SHARE
TWEET

Untitled

a guest Oct 15th, 2019 94 Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. ENG
  2. Dear Sir or Madam
  3. As you know, the receivables of your above mentionted supplier/servicer are assinged to us within the scope of a factoring agreement.
  4.  
  5. For the below mentioned due invoice we have not received your payment up to now.
  6. We therefore kindly ask you to pay the due amount on short notice by check or transfer on our account at Landesbank Hessen-Thuringen
  7.  
  8. ENG -> PL
  9.  
  10. Droga Pani/Drogi Panie,
  11. Jak zapewne Pan/Pani należności wobec Pańskiego w.w dostawcy/świadczyciela usług są do nas przypisane w zakresie stosowania umowy faktoringowej.
  12. Za niżej wymienioną fakturę nie otrzymaliśmy jeszcze pieniędzy do dnia dzisiejszego.
  13. Wobec tego uprzejmie prosimy o uregulowanie zaległej wpłaty poprzez czek lub przelew środków na nasze konto bankowe w Ladesbank Hessen
RAW Paste Data
We use cookies for various purposes including analytics. By continuing to use Pastebin, you agree to our use of cookies as described in the Cookies Policy. OK, I Understand
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up, it unlocks many cool features!
 
Top