Advertisement
sofiasari

the bos baby eps 3

Dec 28th, 2018
122
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 27.38 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:13,070 --> 00:00:14,950
  3. Dengar semua panggilan saya.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:17,780 --> 00:00:19,370
  7. Boss Baby
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:19,450 --> 00:00:23,410
  11. I'm the boss, Boss Baby
  12. Boss boss, Boss Baby, boss boss
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:23,500 --> 00:00:28,670
  16. Watch a itty-bitty kid get large
  17. I'm the big Boss Baby in charge
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:28,750 --> 00:00:31,130
  21. Stroller rolling
  22. Up and down the boulevard
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:31,460 --> 00:00:33,760
  26. I'm the big Boss Baby in charge
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:34,180 --> 00:00:39,680
  30. I run this house, I rule this crib
  31. Change my diaper, son, where's my bib?
  32.  
  33. 8
  34. 00:00:39,760 --> 00:00:42,430
  35. Don't pacify, you just got to pay me
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:42,520 --> 00:00:44,980
  39. Who's in charge?/
  40. Me, the Boss Baby
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:51,320 --> 00:00:54,610
  44. Dia sedang merencanakan sesuatu.
  45. Sesuatu yang besar.
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:56,610 --> 00:00:58,740
  49. Fokus, Templeton. Fakta di lapangan.
  50.  
  51. 12
  52. 00:00:58,820 --> 00:01:02,040
  53. Kita punya Bootsy Calico, orang gila
  54. yang dibesarkan oleh anak-anak kucing.
  55.  
  56. 13
  57. 00:01:02,120 --> 00:01:05,160
  58. Dia ingin membuat dunia lebih mencintai
  59. kucing daripada bayi, yang...
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:05,250 --> 00:01:06,830
  63. ...konyol.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:06,920 --> 00:01:09,880
  67. Kucing membuat doody dalam kotak.
  68. Kotak, Templeton!
  69.  
  70. 16
  71. 00:01:09,960 --> 00:01:12,670
  72. Seperti Inggris abad pertengahan
  73. atau Kanada modern.
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:12,760 --> 00:01:14,114
  77. Tidak.
  78. Bootsy harus main kotor untuk menang.
  79.  
  80. 18
  81. 00:01:14,114 --> 00:01:17,180
  82. Jadi apa permainannya?
  83. Apakah ini game pengalihan?
  84.  
  85. 19
  86. 00:01:17,180 --> 00:01:20,930
  87. Apakah dia mengubah permainan?
  88. Ini permainannya! Dia mengubahnya.
  89.  
  90. 20
  91. 00:01:21,010 --> 00:01:23,600
  92. Ini adalah roller coaster
  93. intrik perusahaan.
  94.  
  95. 21
  96. 00:01:23,680 --> 00:01:28,100
  97. Kau terus mengatakan "bermain" dan
  98. "permainan" dan "roller coaster."
  99.  
  100. 22
  101. 00:01:28,190 --> 00:01:31,570
  102. Apakah kamu tahu apa itu?/
  103. Dia tidak bodoh.
  104.  
  105. 23
  106. 00:01:31,650 --> 00:01:35,150
  107. Dia pasti mempelajari pelacakan
  108. kinerja pasar lampau yang sama.
  109.  
  110. 24
  111. 00:01:35,240 --> 00:01:36,740
  112. Kerja kerja kerja...
  113.  
  114. 25
  115. 00:01:36,820 --> 00:01:42,080
  116. Tidak ada jalan keluar bagi Doug Peterson,
  117. pemburu dinosaurus yang juga robot.
  118.  
  119. 26
  120. 00:01:43,870 --> 00:01:47,870
  121. Jika kau akan membunuhku, lakukan
  122. sekarang, Tyrannosaurus Works!
  123.  
  124. 27
  125. 00:01:50,880 --> 00:01:53,130
  126. Kerja, kerja, kerja.../
  127. Berhenti...
  128.  
  129. 28
  130. 00:01:53,210 --> 00:01:57,260
  131. ...membuatku bosan sampai mati.
  132.  
  133. 29
  134. 00:01:58,840 --> 00:02:01,010
  135. Untuk apa itu?
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:01,100 --> 00:02:03,100
  139. Aku tidak ingin kau
  140. melewatkan bagian yang menarik.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:08,060 --> 00:02:12,150
  144. Nak, kami memiliki pengumuman./
  145. Tunggu.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:12,230 --> 00:02:14,070
  149. Apakah ini bayi yang lain?
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:15,570 --> 00:02:19,910
  153. Tidak, bukan bayi lagi./
  154. Tak ada kesempatan. Percayalah kepadaku.
  155.  
  156. 34
  157. 00:02:19,990 --> 00:02:24,490
  158. Mendapat kupon untuk pembukaan
  159. restoran keluarga baru malam ini.
  160.  
  161. 35
  162. 00:02:24,580 --> 00:02:27,250
  163. Dan karena sudah lama sejak
  164. kami meninggalkan rumah,
  165.  
  166. 36
  167. 00:02:27,330 --> 00:02:31,000
  168. ...kami bayangkan bayi kami yang lemah
  169. mungkin akan menjadi hal yang membosankan.
  170.  
  171. 37
  172. 00:02:31,080 --> 00:02:35,750
  173. Apakah bayi itu menenun untuk menenun
  174. rumah tanpa membuat keributan besar?
  175.  
  176. 38
  177. 00:02:35,840 --> 00:02:41,220
  178. "Weady to weave the house" untuk apa?/
  179. Malam indah keluarga Templeton!
  180.  
  181. 39
  182. 00:02:41,300 --> 00:02:43,800
  183. Malam indah keluarga!
  184.  
  185. 40
  186. 00:02:43,890 --> 00:02:47,680
  187. Ya! Aku menyukainya, aku menyukainya,
  188. aku menyukainya! Ya ya ya!
  189.  
  190. 41
  191. 00:02:47,770 --> 00:02:49,940
  192. Tunggu. Kamu tidak berbohong, kan?
  193.  
  194. 42
  195. 00:02:50,020 --> 00:02:52,940
  196. Karena terkadang orang berbicara
  197. tentang roller coaster,
  198.  
  199. 43
  200. 00:02:53,020 --> 00:02:55,270
  201. ...tapi tidak ada roller coaster
  202. yang sebenarnya, hanya...
  203.  
  204. 44
  205. 00:02:57,190 --> 00:02:59,530
  206. Kami akan segera pergi, jadi siap-siap.
  207.  
  208. 45
  209. 00:02:59,610 --> 00:03:04,160
  210. Malam indah keluarga!
  211.  
  212. 46
  213. 00:03:04,240 --> 00:03:06,290
  214. Ya! Itu gayaku!
  215.  
  216. 47
  217. 00:03:06,370 --> 00:03:09,660
  218. Buat bass garis berjalan, Ted.
  219.  
  220. 48
  221. 00:03:09,750 --> 00:03:11,330
  222. Malam indah keluarga adalah yang terbaik!
  223.  
  224. 49
  225. 00:03:11,420 --> 00:03:15,500
  226. Mama dan Papa santai saja, dan kita
  227. bercanda dan bersenang-senang.
  228.  
  229. 50
  230. 00:03:15,590 --> 00:03:18,260
  231. Aku akan menyukai QT keluarga,
  232. tetapi ini bukan saat yang tepat.
  233.  
  234. 51
  235. 00:03:18,340 --> 00:03:20,130
  236. Pikirkan Bootsy Calico libur malam?
  237.  
  238. 52
  239. 00:03:20,220 --> 00:03:24,760
  240. Tak, dia sedang merencanakan. Aku harus
  241. sekongkol untuk jaga bayi nomor satu.
  242.  
  243. 53
  244. 00:03:24,850 --> 00:03:27,010
  245. Hanya bisnis.
  246.  
  247. 54
  248. 00:03:27,100 --> 00:03:29,890
  249. Mari melamun "Malam Indah" di hari lain.
  250.  
  251. 55
  252. 00:03:29,980 --> 00:03:31,020
  253. Oktober Fiskal, mungkin?
  254.  
  255. 56
  256. 00:03:31,100 --> 00:03:34,060
  257. Tapi ini adalah pembukaannya.
  258.  
  259. 57
  260. 00:03:34,150 --> 00:03:37,480
  261. Aku yakin akan ada balon.
  262. Aku suka balon! Kita harus pergi malam ini.
  263.  
  264. 58
  265. 00:03:37,570 --> 00:03:41,450
  266. Aku tak perlu melakukan apa-apa./
  267. Kau harus lakukan semua yang kita lakukan.
  268.  
  269. 59
  270. 00:03:41,530 --> 00:03:43,950
  271. Kau seorang bayi./
  272. Dan seperti semua bayi.
  273.  
  274. 60
  275. 00:03:44,030 --> 00:03:46,530
  276. Aku dilatih dalam seni
  277. resistensi keras kepala.
  278.  
  279. 61
  280. 00:03:46,620 --> 00:03:50,700
  281. Fakta menarik, "Tahukah Anda bahwa bayi dapat
  282. menambah berat badan 50 kg dengan menjadi lemas?"
  283.  
  284. 62
  285. 00:03:53,120 --> 00:03:56,250
  286. Ini seperti beratnya 50 pound ekstra!
  287.  
  288. 63
  289. 00:03:56,340 --> 00:04:00,710
  290. Ini akan sangat menyenangkan
  291. setelah bayi tenang!
  292.  
  293. 64
  294. 00:04:00,800 --> 00:04:02,720
  295. Yang aku tahu dia akan melakukannya.
  296.  
  297. 65
  298. 00:04:03,010 --> 00:04:06,720
  299. Apakah kita yakin bayi siap untuk ini?
  300.  
  301. 66
  302. 00:04:10,850 --> 00:04:13,560
  303. Hei, ayo kita buat lagu!
  304.  
  305. 67
  306. 00:04:13,640 --> 00:04:18,360
  307. Family fun night sangat menyenangkan
  308. Itulah mengapa kita semua menyukainya
  309.  
  310. 68
  311. 00:04:18,440 --> 00:04:23,320
  312. Dan itu sebabnya bayi akan tenang
  313. Dan kita akan bersenang-senang
  314.  
  315. 69
  316. 00:04:23,400 --> 00:04:26,200
  317. Haruskah kita melakukan
  318. Malam indah keluarga lain waktu?
  319.  
  320. 70
  321. 00:04:26,280 --> 00:04:28,370
  322. Tidak. Bayangkan pada hadiahnya, Ayah.
  323.  
  324. 71
  325. 00:04:28,450 --> 00:04:34,500
  326. Bayi akan tenang, jika dia
  327. tahu apa yang baik untuknya.
  328.  
  329. 72
  330. 00:04:41,920 --> 00:04:44,430
  331. Ini adalah keajaiban malam indah keluarga.
  332.  
  333. 73
  334. 00:04:50,510 --> 00:04:53,020
  335. Ini bukan untukmu, Templeton.
  336. Ini demi kebaikan Baby Corp.
  337.  
  338. 74
  339. 00:04:53,100 --> 00:04:55,350
  340. Tantrum publik
  341. mengerikan untuk merek.
  342.  
  343. 75
  344. 00:04:55,440 --> 00:04:58,060
  345. Aku akan tenang, tetapi jangan salah
  346. mengira bahwa itu untuk kesenangan.
  347.  
  348. 76
  349. 00:04:58,150 --> 00:05:02,650
  350. Aku mengerti. Kau membosankan. Tapi
  351. jangan hentikan aku untuk bersenang-senang.
  352.  
  353. 77
  354. 00:05:05,110 --> 00:05:08,620
  355. Bercanda. Lihat, kami bersenang-senang.
  356. Sekarang mari kita selesaikan ini.
  357.  
  358. 78
  359. 00:05:14,790 --> 00:05:18,040
  360. Mengingatkanmu tentang bulan madu kita?/
  361. Kita berbulan madu di Cleveland.
  362.  
  363. 79
  364. 00:05:18,130 --> 00:05:22,170
  365. Ya, tapi ingat motel punya
  366. pohon palem di lobi?
  367.  
  368. 80
  369. 00:05:22,250 --> 00:05:24,010
  370. Cleveland!
  371.  
  372. 81
  373. 00:05:25,170 --> 00:05:27,720
  374. Kau menangkapku pada saat yang buruk.
  375.  
  376. 82
  377. 00:05:27,800 --> 00:05:30,930
  378. Tidak buruk, ikan. Tidak buruk sama sekali.
  379.  
  380. 83
  381. 00:05:37,190 --> 00:05:43,530
  382. Snug harness. Kenyamanan elegan.
  383. Desain modern yang ramping.
  384.  
  385. 84
  386. 00:05:43,610 --> 00:05:45,860
  387. Kau tidak bisa bilang ini a...
  388.  
  389. 85
  390. 00:05:46,450 --> 00:05:47,700
  391. Kinderglückseligkeit!
  392.  
  393. 86
  394. 00:05:47,780 --> 00:05:50,160
  395. Uang teknik Jerman
  396. terbaik dapat dibeli!
  397.  
  398. 87
  399. 00:05:50,240 --> 00:05:51,080
  400. Hai.
  401.  
  402. 88
  403. 00:05:52,910 --> 00:05:55,290
  404. Baik. Tempat ini tidak semuanya mengerikan.
  405.  
  406. 89
  407. 00:05:55,370 --> 00:05:58,750
  408. Mungkin langkah baru yang dilakukan oleh
  409. Foxy Calico dapat menunggu sampai malam.
  410.  
  411. 90
  412. 00:05:58,830 --> 00:06:02,210
  413. Sudah kubilang itu akan menyenangkan./
  414. Apa ini?
  415.  
  416. 91
  417. 00:06:02,290 --> 00:06:04,170
  418. Apakah menu itu?
  419.  
  420. 92
  421. 00:06:04,250 --> 00:06:06,630
  422. Apa apaan?
  423.  
  424. 93
  425. 00:06:06,720 --> 00:06:10,140
  426. Itu seperti permainan. Dapatkan menu!
  427.  
  428. 94
  429. 00:06:10,220 --> 00:06:12,260
  430. Itu aneh.
  431.  
  432. 95
  433. 00:06:15,970 --> 00:06:18,060
  434. Tempat ini memiliki segalanya.
  435.  
  436. 96
  437. 00:06:18,140 --> 00:06:21,770
  438. Oh, bayi itu pura-pura
  439. membaca menu.
  440.  
  441. 97
  442. 00:06:21,860 --> 00:06:24,230
  443. Lihatlah dia benar-benar berkonsentrasi.
  444.  
  445. 98
  446. 00:06:24,320 --> 00:06:26,490
  447. "Oh, saya seorang profesor kecil."
  448.  
  449. 99
  450. 00:06:26,570 --> 00:06:32,870
  451. "Hampurrger"? "Tabby Meleleh"?
  452. "Meowlk Shake"? Semua tombak kucing.
  453.  
  454. 100
  455. 00:06:32,950 --> 00:06:36,830
  456. Aku tak dapat memutuskan apakah aku
  457. inginkan kucing panas atau kucing jagung.
  458.  
  459. 101
  460. 00:06:36,910 --> 00:06:41,750
  461. Meong disana. Saya ingin Anda tahu
  462. bahwa di sini di Mr. Pineapple's,
  463.  
  464. 102
  465. 00:06:41,830 --> 00:06:45,170
  466. ...kita tidak menggunakan perkakas
  467. atau tangan kita.
  468.  
  469. 103
  470. 00:06:45,250 --> 00:06:49,380
  471. Lepaskan./
  472. Ini gila!
  473.  
  474. 104
  475. 00:06:50,470 --> 00:06:53,600
  476. Tidak. Aku tidak suka ini. Tidak!/
  477. Hadirin sekalian...
  478.  
  479. 105
  480. 00:06:53,680 --> 00:06:59,180
  481. ...tolong taruh tanganmu bersama untuk
  482. legenda itu sendiri, Tuan Pineapple!
  483.  
  484. 106
  485. 00:07:03,480 --> 00:07:05,730
  486. "Hampurrger..."
  487.  
  488. 107
  489. 00:07:05,820 --> 00:07:07,360
  490. Meong disana.
  491.  
  492. 108
  493. 00:07:07,440 --> 00:07:10,780
  494. Aku tak dapat memutuskan apakah aku
  495. inginkan kucing panas atau kucing jagung.
  496.  
  497. 109
  498. 00:07:10,860 --> 00:07:12,990
  499. Semua kucing puns./
  500. Lepaskan.
  501.  
  502. 110
  503. 00:07:13,070 --> 00:07:14,660
  504. Ini gila.
  505.  
  506. 111
  507. 00:07:14,740 --> 00:07:16,370
  508. Dia sedang merencanakan sesuatu.
  509.  
  510. 112
  511. 00:07:20,160 --> 00:07:24,040
  512. Tempat ini adalah
  513. langkah selanjutnya Calico.
  514.  
  515. 113
  516. 00:07:25,630 --> 00:07:26,840
  517. Yah, bagaimana kabar, hei!
  518.  
  519. 114
  520. 00:07:26,920 --> 00:07:28,840
  521. Selamat datang di kafe saya yang sederhana.
  522.  
  523. 115
  524. 00:07:28,920 --> 00:07:31,970
  525. Aku harap Anda memiliki waktu
  526. yang sempurna.
  527.  
  528. 116
  529. 00:07:32,050 --> 00:07:34,140
  530. Terutama gadis kecil ini.
  531.  
  532. 117
  533. 00:07:34,220 --> 00:07:38,390
  534. Saya hanya geli dia
  535. disini untuk melihat ini.
  536.  
  537. 118
  538. 00:07:38,890 --> 00:07:44,020
  539. Oh, tidak! Saya... saya sangat menyesal./
  540. Terima kasih, tapi aku bisa mengaturnya.
  541.  
  542. 119
  543. 00:07:44,100 --> 00:07:49,900
  544. Aku tahu bayi bisa sangat sulit. Lebih banyak
  545. masalah daripada yang berharga, sungguh.
  546.  
  547. 120
  548. 00:07:49,990 --> 00:07:53,410
  549. Hei, aku mengenalmu. Dr. Calico!
  550.  
  551. 121
  552. 00:07:53,490 --> 00:07:56,580
  553. Anda adalah dokter hewan ketika kami
  554. memiliki kucing yang mencoba membunuh anak-anak.
  555.  
  556. 122
  557. 00:07:56,950 --> 00:08:00,950
  558. Apakah kamu jahat?/
  559. Timothy! Jangan kasar.
  560.  
  561. 123
  562. 00:08:01,040 --> 00:08:05,960
  563. Anak-anak.
  564. Aku sudah cukup tua, Bootsy sekarang.
  565.  
  566. 124
  567. 00:08:06,040 --> 00:08:08,880
  568. Pengusaha sederhana dengan mimpi...
  569.  
  570. 125
  571. 00:08:08,960 --> 00:08:14,050
  572. ...sebuah restoran di mana seluruh kota
  573. bisa berkumpul untuk makan makanan...
  574.  
  575. 126
  576. 00:08:14,130 --> 00:08:17,470
  577. ...dan cinta anak kucing, saya kira.
  578.  
  579. 127
  580. 00:08:18,600 --> 00:08:20,600
  581. Bagaimana dengan Mr. Pineapple?
  582.  
  583. 128
  584. 00:08:20,680 --> 00:08:23,810
  585. Saya merasa seperti berada
  586. di pulau liburan.
  587.  
  588. 129
  589. 00:08:23,890 --> 00:08:26,310
  590. Hal yang berharga./
  591. Kita mencintaimu!
  592.  
  593. 130
  594. 00:08:26,400 --> 00:08:28,190
  595. Dia sangat menggemaskan!
  596.  
  597. 131
  598. 00:08:28,270 --> 00:08:32,070
  599. Permainan ukulele yang manis dan lembut itu
  600. tentu membuatku mencintai anak kucing.
  601.  
  602. 132
  603. 00:08:32,150 --> 00:08:37,370
  604. Aku akan mengatakan. Selamat, Bootsy.
  605. Tempat ini adalah piyama kucing.
  606.  
  607. 133
  608. 00:08:39,450 --> 00:08:43,080
  609. Nyonya, kamu membuatku tersipu.
  610. Yah, kalian nikmati sekarang.
  611.  
  612. 134
  613. 00:08:43,160 --> 00:08:46,880
  614. Aku akan menikmati melihatmu menggeliat.
  615.  
  616. 135
  617. 00:08:47,460 --> 00:08:50,460
  618. Kepala Biff, kamu bau bom tua.
  619.  
  620. 136
  621. 00:08:50,550 --> 00:08:52,130
  622. Apa yang kamu lakukan di sini?
  623.  
  624. 137
  625. 00:08:52,800 --> 00:08:56,010
  626. Ini semua salah. Katakan pada Ibu dan
  627. Ayah kamu harus pergi ke nomor dua.
  628.  
  629. 138
  630. 00:08:56,090 --> 00:08:59,510
  631. Aku tidak pergi ke nomor
  632. dua di kamar mandi umum.
  633.  
  634. 139
  635. 00:08:59,600 --> 00:09:02,930
  636. Persis. Aku harus keluar,
  637. menelepon ke kantor.
  638.  
  639. 140
  640. 00:09:03,020 --> 00:09:07,230
  641. Tidak mungkin. Ini adalah Malam Indah
  642. Keluarga, bukan Malam Kerja Bayi.
  643.  
  644. 141
  645. 00:09:07,310 --> 00:09:09,060
  646. Tidak ada barang kerja.
  647.  
  648. 142
  649. 00:09:09,150 --> 00:09:11,820
  650. Kau tidak akan melakukan ini
  651. dengan cara yang mudah, kan?
  652.  
  653. 143
  654. 00:09:11,900 --> 00:09:14,360
  655. Aku tak akan melakukan ini
  656. dengan cara apa pun.
  657.  
  658. 144
  659. 00:09:17,530 --> 00:09:22,620
  660. Maafkan aku, Baby Corp, dan
  661. bayi di mana-mana.
  662.  
  663. 145
  664. 00:09:23,830 --> 00:09:27,500
  665. Apa yang salah dengan bayinya?/
  666. Apa yang kamu lakukan pada bayi itu, Tim?
  667.  
  668. 146
  669. 00:09:27,580 --> 00:09:28,500
  670. Tidak ada.
  671.  
  672. 147
  673. 00:09:28,580 --> 00:09:31,340
  674. Bayi mau mainan?
  675.  
  676. 148
  677. 00:09:36,510 --> 00:09:40,430
  678. Ini sangat memalukan. Pembawa berita dari
  679. berita hanya memberi kami pandangan.
  680.  
  681. 149
  682. 00:09:40,510 --> 00:09:42,640
  683. Marsha Krinkle ada di sini?
  684.  
  685. 150
  686. 00:09:42,720 --> 00:09:45,020
  687. Channel Delapan, "Mata di Berita."
  688.  
  689. 151
  690. 00:09:45,100 --> 00:09:45,930
  691. Penggemar berat.
  692.  
  693. 152
  694. 00:09:46,020 --> 00:09:48,350
  695. Mari fokus untuk menenangkan bayi.
  696.  
  697. 153
  698. 00:09:48,440 --> 00:09:50,650
  699. Mungkin kita harus pergi./
  700. Kita tidak bisa pergi begitu saja!
  701.  
  702. 154
  703. 00:09:50,730 --> 00:09:53,690
  704. Tidak apa-apa. Kita bahkan belum memesan.
  705.  
  706. 155
  707. 00:09:53,780 --> 00:09:54,740
  708. Tidak!
  709.  
  710. 156
  711. 00:09:54,820 --> 00:09:59,490
  712. Timotius Leslie!/ Aku tak akan membiarkan
  713. Malam Indah Keluarga berakhir.
  714.  
  715. 157
  716. 00:09:59,570 --> 00:10:04,450
  717. Bayi hanya perlu bekerja dari energi.
  718. Aku akan melihat apakah ada lubang bola.
  719.  
  720. 158
  721. 00:10:04,790 --> 00:10:08,830
  722. Lihat? Nikmati waktu tenang.
  723. Pilih makanan pembuka yang lezat.
  724.  
  725. 159
  726. 00:10:08,920 --> 00:10:11,840
  727. Ingat, aku tidak suka
  728. apapun dengan keju di dalam...
  729.  
  730. 160
  731. 00:10:11,920 --> 00:10:14,210
  732. ...tapi aku suka semuanya
  733. dengan keju di luar.
  734.  
  735. 161
  736. 00:10:14,300 --> 00:10:18,430
  737. Baiklah, jika itu sangat
  738. berarti, kami akan mencobanya.
  739.  
  740. 162
  741. 00:10:18,510 --> 00:10:23,510
  742. Aku masuk ke anak kucing ukulele ini./
  743. Akan kembali sebentar.
  744.  
  745. 163
  746. 00:10:24,220 --> 00:10:26,980
  747. Terima kasih telah
  748. mengeluarkanku dari kotak panas itu.
  749.  
  750. 164
  751. 00:10:27,060 --> 00:10:29,190
  752. Biarkan aku memanggil
  753. beberapa cadangan... Hei!
  754.  
  755. 165
  756. 00:10:33,070 --> 00:10:36,820
  757. Apa permainannya di sini, Templeton?
  758. Penyiksaan? Kau tidak punya batu.
  759.  
  760. 166
  761. 00:10:36,900 --> 00:10:40,030
  762. Kau membuat pilihan.
  763. Kau bergabung dengan keluarga.
  764.  
  765. 167
  766. 00:10:40,110 --> 00:10:41,240
  767. Ini dia.
  768.  
  769. 168
  770. 00:10:41,320 --> 00:10:45,740
  771. Ini adalah Malam Indah Keluarga, dan
  772. tempat ini benar-benar menyenangkan.
  773.  
  774. 169
  775. 00:10:46,200 --> 00:10:49,670
  776. Tempat ini menyenangkan? Ini adalah
  777. rawa pembibitan untuk cinta kucing.
  778.  
  779. 170
  780. 00:10:49,750 --> 00:10:51,330
  781. Kita perlu membakarnya.
  782.  
  783. 171
  784. 00:10:51,420 --> 00:10:53,920
  785. Beri kami satu jam, oke?
  786.  
  787. 172
  788. 00:10:54,000 --> 00:10:56,630
  789. Besok, kau dan aku melawan Bootsy Calico.
  790.  
  791. 173
  792. 00:10:56,710 --> 00:11:00,090
  793. Malam ini, singkirkan pekerjaanmu
  794. dan bersenang-senanglah.
  795.  
  796. 174
  797. 00:11:00,180 --> 00:11:04,760
  798. Kau bicara omong kosong. Siapa yang
  799. bersenang-senang saat pekerjaan tertunda?
  800.  
  801. 175
  802. 00:11:06,310 --> 00:11:09,690
  803. Kita tidak meninggalkan mobil ini sampai kau
  804. janji untuk menikmati dirimu sendiri.
  805.  
  806. 176
  807. 00:11:09,770 --> 00:11:12,150
  808. Baik. Aku berjanji untuk
  809. menikmati diriku sendiri.
  810.  
  811. 177
  812. 00:11:13,730 --> 00:11:16,110
  813. Dengan barang-barang keluarga./
  814. Dengan barang-barang keluarga.
  815.  
  816. 178
  817. 00:11:16,190 --> 00:11:18,820
  818. Kau adalah inspirasi. Amin.
  819. Lemparkan konfeti.
  820.  
  821. 179
  822. 00:11:18,900 --> 00:11:20,820
  823. Bisakah aku...
  824.  
  825. 180
  826. 00:11:20,900 --> 00:11:23,990
  827. Bisakah aku mendapatkan momen untuk
  828. menenangkan diri? Sendirian?
  829.  
  830. 181
  831. 00:11:24,070 --> 00:11:24,910
  832. Baik.
  833.  
  834. 182
  835. 00:11:30,040 --> 00:11:33,790
  836. Staci, Jimbo, cari koordinatku.
  837. Aku membutuhkanmu di sini sekarang.
  838.  
  839. 183
  840. 00:11:35,590 --> 00:11:36,590
  841. Maaf, Templeton.
  842.  
  843. 184
  844. 00:11:37,630 --> 00:11:40,760
  845. Pineapple! Pineapple!
  846.  
  847. 185
  848. 00:11:40,840 --> 00:11:43,640
  849. Ya! Nyanyikan ini, Tuan Pineapple!/
  850. Bukankah ini yang terbaik?
  851.  
  852. 186
  853. 00:11:43,720 --> 00:11:47,430
  854. Sensasi. Aku selalu bermimpi untuk
  855. secara pasif mengamati Mama dan Papa...
  856.  
  857. 187
  858. 00:11:47,510 --> 00:11:51,100
  859. ...yang menjadi pecinta kucing tanpa berpikir./
  860. Beri kami beberapa getaran lembut!
  861.  
  862. 188
  863. 00:11:51,180 --> 00:11:52,560
  864. Makanan pembuka Anda.
  865.  
  866. 189
  867. 00:11:53,600 --> 00:11:56,860
  868. Ingat, tidak ada peralatan, tidak ada tangan.
  869.  
  870. 190
  871. 00:11:56,940 --> 00:11:59,690
  872. Menyenangkan!
  873.  
  874. 191
  875. 00:12:00,280 --> 00:12:02,530
  876. Hidup Kitty.
  877.  
  878. 192
  879. 00:12:06,370 --> 00:12:08,080
  880. Tuan!
  881.  
  882. 193
  883. 00:12:29,890 --> 00:12:30,720
  884. Bicara padaku.
  885.  
  886. 194
  887. 00:12:30,810 --> 00:12:33,390
  888. Kau tidak bercanda.
  889. Cinta kucing ada di tangga lagu.
  890.  
  891. 195
  892. 00:12:34,940 --> 00:12:36,860
  893. Seluruh tempat ini adalah berita buruk.
  894.  
  895. 196
  896. 00:12:36,940 --> 00:12:40,530
  897. Aku tahu itu. Temukan aku baik./
  898. Hai. aku baik.
  899.  
  900. 197
  901. 00:12:41,110 --> 00:12:42,940
  902. Ya, Jimbo, kamu anak yang sangat baik.
  903.  
  904. 198
  905. 00:12:44,650 --> 00:12:46,410
  906. Aku butuh informasi
  907. tentang Tuan Pineapple ini.
  908.  
  909. 199
  910. 00:12:46,490 --> 00:12:49,280
  911. Kenapa begitu santai?
  912. Bagaimana Bootsy menjinakkannya?
  913.  
  914. 200
  915. 00:12:52,160 --> 00:12:56,460
  916. Aku melihat mangkuk makanannya.
  917. Beberapa piring kerang mewah.
  918.  
  919. 201
  920. 00:12:56,540 --> 00:12:58,540
  921. Kerang. Kesukaan kitty.
  922.  
  923. 202
  924. 00:12:58,630 --> 00:13:02,550
  925. Kerang macam apa?/
  926. Mengirim foto ke lab sekarang.
  927.  
  928. 203
  929. 00:13:03,630 --> 00:13:05,220
  930. Apakah ini gajah?
  931.  
  932. 204
  933. 00:13:05,300 --> 00:13:06,970
  934. Tidak.
  935.  
  936. 205
  937. 00:13:07,050 --> 00:13:08,390
  938. Apakah ini jerapah?
  939.  
  940. 206
  941. 00:13:08,470 --> 00:13:09,800
  942. Tidak.
  943.  
  944. 207
  945. 00:13:09,890 --> 00:13:12,100
  946. Apakah ini kerang penguin Shanghai?
  947.  
  948. 208
  949. 00:13:16,690 --> 00:13:22,360
  950. Mereka adalah kerang terkaya di dunia,
  951. dan juga sangat ilegal di negara ini.
  952.  
  953. 209
  954. 00:13:22,440 --> 00:13:25,360
  955. Bootsy punya Pineapple doyan kerang
  956. yang hanya bisa dia berikan.
  957.  
  958. 210
  959. 00:13:25,450 --> 00:13:26,860
  960. Begitulah cara dia melatihnya.
  961.  
  962. 211
  963. 00:13:26,950 --> 00:13:29,070
  964. Kerang itu adalah kunci
  965. untuk seluruh operasi ini.
  966.  
  967. 212
  968. 00:13:29,160 --> 00:13:32,540
  969. Jika kita mengendalikan mereka.../
  970. Kita kendalikan Tuan Pineapple.
  971.  
  972. 213
  973. 00:13:32,620 --> 00:13:35,160
  974. Dan kita bisa menutup seluruh
  975. festival cinta kucing ini.
  976.  
  977. 214
  978. 00:13:35,250 --> 00:13:38,330
  979. Di atasnya. Jimbo sudah tahu
  980. bagaimana cara melewati penjaga.
  981.  
  982. 215
  983. 00:13:38,420 --> 00:13:42,130
  984. Aku adalah tikus kotor./
  985. Tampak kuat. Dapatkan kerang itu.
  986.  
  987. 216
  988. 00:13:42,210 --> 00:13:46,680
  989. Dan pancing penyanyi folk itu sebelum dia
  990. mengubah kerumunan menjadi pecinta kucing.
  991.  
  992. 217
  993. 00:13:46,760 --> 00:13:50,470
  994. Jika kau tak bisa mengalahkan mereka,
  995. bergabunglah dengan mereka. Gaya kucing!
  996.  
  997. 218
  998. 00:13:50,970 --> 00:13:54,350
  999. Oh, aku akan mengalahkan mereka.
  1000.  
  1001. 219
  1002. 00:13:55,100 --> 00:13:59,350
  1003. Sayang. Mama dan Papa sedang
  1004. mencoba untuk menonton kucing itu.
  1005.  
  1006. 220
  1007. 00:14:04,360 --> 00:14:08,070
  1008. Rencanamu ini, itu lebih baik bekerja./
  1009. Ya, sudah tidak.
  1010.  
  1011. 221
  1012. 00:14:08,150 --> 00:14:09,870
  1013. Jimbo terlalu dalam karakter.
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:14:09,950 --> 00:14:13,290
  1017. Sekarang dia terjebak dalam perangkap lem
  1018. yang dia atur untuk tikus yang sebenarnya.
  1019.  
  1020. 223
  1021. 00:14:16,620 --> 00:14:20,830
  1022. Maaf melakukan ini padamu, BB, tetapi
  1023. kami membutuhkan satu set kaki ekstra.
  1024.  
  1025. 224
  1026. 00:14:20,920 --> 00:14:22,540
  1027. Dan otak.
  1028.  
  1029. 225
  1030. 00:14:22,920 --> 00:14:24,800
  1031. Dapatkah kau pergi?
  1032.  
  1033. 226
  1034. 00:14:24,880 --> 00:14:26,210
  1035. Aku ingin sekali.
  1036.  
  1037. 227
  1038. 00:14:26,800 --> 00:14:28,760
  1039. Oh, sayang, lihat!
  1040.  
  1041. 228
  1042. 00:14:28,840 --> 00:14:33,510
  1043. Bayi itu mencoba menari.
  1044. Dia juga suka musik Mr. Pineapple.
  1045.  
  1046. 229
  1047. 00:14:33,600 --> 00:14:38,940
  1048. Perhatian untuk menunjukkan kepadanya bagaimana
  1049. hal itu dilakukan, Nyonya?/ Ya, aku lakukan, Tuan.
  1050.  
  1051. 230
  1052. 00:14:45,940 --> 00:14:49,150
  1053. Kutuk para insinyur Jerman ini dan
  1054. pemeriksaan bayi yang sempurna.
  1055.  
  1056. 231
  1057. 00:14:53,410 --> 00:14:55,040
  1058. Apa ini?
  1059.  
  1060. 232
  1061. 00:14:59,210 --> 00:15:01,830
  1062. Templeton, aku sangat menghormatimu
  1063. untuk berbohong padamu...
  1064.  
  1065. 233
  1066. 00:15:01,920 --> 00:15:03,670
  1067. ...bahwa aku tidak bisa datang.
  1068.  
  1069. 234
  1070. 00:15:03,750 --> 00:15:07,550
  1071. Bantu saja aku, biarkan aku
  1072. meredakan situasi Calico-Pineapple ini,
  1073.  
  1074. 235
  1075. 00:15:07,630 --> 00:15:10,180
  1076. ...dan boom,
  1077. kembali ke kesenangan keluarga.
  1078.  
  1079. 236
  1080. 00:15:10,260 --> 00:15:11,470
  1081. Ayolah. Uppies?
  1082.  
  1083. 237
  1084. 00:15:12,050 --> 00:15:14,350
  1085. Kau berbohong kepadaku!
  1086.  
  1087. 238
  1088. 00:15:16,100 --> 00:15:18,520
  1089. Jangan membuatku datang ke sana.
  1090.  
  1091. 239
  1092. 00:15:25,020 --> 00:15:28,360
  1093. Ya!
  1094.  
  1095. 240
  1096. 00:15:29,820 --> 00:15:31,360
  1097. Pelukan lebih erat.
  1098.  
  1099. 241
  1100. 00:15:31,450 --> 00:15:32,780
  1101. Kau berjanji padaku.
  1102.  
  1103. 242
  1104. 00:15:32,860 --> 00:15:37,410
  1105. Malam ini tentang keluarga. Aku pikir seorang
  1106. pengusaha sebagus kata-katanya.
  1107.  
  1108. 243
  1109. 00:15:37,490 --> 00:15:40,870
  1110. Ya. Dalam bisnis, kataku
  1111. berlapis emas dan triple-A.
  1112.  
  1113. 244
  1114. 00:15:40,960 --> 00:15:44,580
  1115. Kata-kataku sebagai lelaki, aku akui, jenis
  1116. sampah. Tetapi aku akan berusaha untuk itu.
  1117.  
  1118. 245
  1119. 00:15:44,670 --> 00:15:48,090
  1120. Aku berjanji.
  1121. Berikan itu padaku! Kembalikan, Templeton.
  1122.  
  1123. 246
  1124. 00:15:50,170 --> 00:15:52,510
  1125. Apakah kau baru saja tertidur?
  1126.  
  1127. 247
  1128. 00:15:52,590 --> 00:15:53,720
  1129. Meditasi Tai chi! Ya!
  1130.  
  1131. 248
  1132. 00:16:01,100 --> 00:16:03,310
  1133. Eh, pembaruan situasi?
  1134.  
  1135. 249
  1136. 00:16:03,400 --> 00:16:08,150
  1137. Kami mendapat... berteriak, beberapa...
  1138. menari sporadis.
  1139.  
  1140. 250
  1141. 00:16:08,230 --> 00:16:10,280
  1142. Apakah kerang itu masih aman?
  1143.  
  1144. 251
  1145. 00:16:12,780 --> 00:16:14,160
  1146. Pembaruan situasi...
  1147.  
  1148. 252
  1149. 00:16:14,910 --> 00:16:16,030
  1150. Saya dipecat.
  1151.  
  1152. 253
  1153. 00:16:16,530 --> 00:16:18,410
  1154. BB, kami mendapat kerang.
  1155.  
  1156. 254
  1157. 00:16:18,490 --> 00:16:20,540
  1158. Beri aku waktu sebentar.
  1159. Aku berurusan dengan anak itu.
  1160.  
  1161. 255
  1162. 00:16:23,620 --> 00:16:24,790
  1163. Oh, ayolah!/
  1164. Tim.
  1165.  
  1166. 256
  1167. 00:16:24,870 --> 00:16:28,800
  1168. Hai. Aku adalah Marsha Krinkle
  1169. dari TV, dan inilah beritanya.
  1170.  
  1171. 257
  1172. 00:16:28,880 --> 00:16:30,300
  1173. Kendalikan anak-anak Anda.
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00:16:30,380 --> 00:16:31,880
  1177. Aku sangat menyesal.
  1178.  
  1179. 259
  1180. 00:16:34,050 --> 00:16:36,260
  1181. Penggemar berat.
  1182.  
  1183. 260
  1184. 00:16:37,260 --> 00:16:39,810
  1185. Tim, sayang, hentikan.
  1186.  
  1187. 261
  1188. 00:16:39,890 --> 00:16:42,890
  1189. Apa? Bayi itu memulainya.
  1190.  
  1191. 262
  1192. 00:16:46,230 --> 00:16:51,610
  1193. Surga, tidak, Tuan Pineapple. Ini bukan
  1194. salahmu. Apakah kamu baik-baik saja?
  1195.  
  1196. 263
  1197. 00:16:51,690 --> 00:16:55,860
  1198. Anda perlu din-din Anda. Baik.
  1199.  
  1200. 264
  1201. 00:16:56,740 --> 00:17:01,580
  1202. Tuan dan Nyonya, Tuan Pineapple
  1203. akan mengambil jeda sebentar.
  1204.  
  1205. 265
  1206. 00:17:01,660 --> 00:17:05,000
  1207. Mengapa? Karena anak-anak merusak segalanya.
  1208.  
  1209. 266
  1210. 00:17:05,080 --> 00:17:08,670
  1211. Ya. Khususnya, keluarga
  1212. itu dengan bayinya.
  1213.  
  1214. 267
  1215. 00:17:08,750 --> 00:17:10,880
  1216. Oh, nak.
  1217.  
  1218. 268
  1219. 00:17:10,960 --> 00:17:11,920
  1220. Ya, waktunya untuk pergi.
  1221.  
  1222. 269
  1223. 00:17:15,130 --> 00:17:17,510
  1224. Kerumunan itu berbalik pada kita.
  1225. Cinta bayi kawah.
  1226.  
  1227. 270
  1228. 00:17:17,590 --> 00:17:19,470
  1229. Pancing Pineapple dari sini!
  1230.  
  1231. 271
  1232. 00:17:22,560 --> 00:17:25,020
  1233. Hai, Pineapple!
  1234.  
  1235. 272
  1236. 00:17:26,230 --> 00:17:28,400
  1237. Datang dan dapatkan mereka,
  1238. kau binatang kotor.
  1239.  
  1240. 273
  1241. 00:17:29,980 --> 00:17:34,150
  1242. Jimbo, keluar untuk istirahat!/
  1243. Di mana itu? Aku tidak melihatnya...
  1244.  
  1245. 274
  1246. 00:17:36,490 --> 00:17:38,320
  1247. Semua selesai dengan num-nums?
  1248.  
  1249. 275
  1250. 00:17:41,240 --> 00:17:45,250
  1251. Ayo, Tuan Pineapple.
  1252. Saatnya pertunjukkan terakhir.
  1253.  
  1254. 276
  1255. 00:17:49,580 --> 00:17:52,960
  1256. Kitty masuk kotak!
  1257.  
  1258. 277
  1259. 00:17:54,840 --> 00:17:56,670
  1260. Pineapple hanyalah pemanasan.
  1261.  
  1262. 278
  1263. 00:17:56,760 --> 00:17:59,800
  1264. Bootsy mengirim semua orang
  1265. pulang dengan anak kucing.
  1266.  
  1267. 279
  1268. 00:18:07,560 --> 00:18:11,820
  1269. Bagaimana kita menghentikannya, Bos?/
  1270. Aku... aku tidak tahu. Aku butuh rencana.
  1271.  
  1272. 280
  1273. 00:18:11,900 --> 00:18:15,360
  1274. Berapa banyak yang harus kita bayar untuk
  1275. salad?/ Tidak! Jangan bayar tagihannya.
  1276.  
  1277. 281
  1278. 00:18:15,440 --> 00:18:18,150
  1279. Kami melekat ini sebagai sebuah keluarga.
  1280.  
  1281. 282
  1282. 00:18:18,240 --> 00:18:20,490
  1283. Tidak! Berikan itu padaku.
  1284.  
  1285. 283
  1286. 00:18:21,990 --> 00:18:26,870
  1287. Tidak! Bukan pegangan kematian bayi! Hai.
  1288. Apakah aku perlu bicara dengan seseorang?
  1289.  
  1290. 284
  1291. 00:18:27,330 --> 00:18:31,250
  1292. Saya sangat menyesal, Marsha Krinkle TV.
  1293. Kami akan mengeluarkan anak-anak dari sini.
  1294.  
  1295. 285
  1296. 00:18:31,330 --> 00:18:38,170
  1297. Kenapa... kamu harus...
  1298. merusak... semuanya?
  1299.  
  1300. 286
  1301. 00:18:47,430 --> 00:18:48,690
  1302. Ini hanya di,
  1303.  
  1304. 287
  1305. 00:18:48,770 --> 00:18:52,980
  1306. Kau adalah monster yang ribut, kacau dan
  1307. orang tuamu seharusnya merasa malu terhadapmu.
  1308.  
  1309. 288
  1310. 00:18:58,320 --> 00:19:01,660
  1311. Dia mendapatkannya dari ibunya.
  1312.  
  1313. 289
  1314. 00:19:01,740 --> 00:19:04,580
  1315. Aku tidak malu anak-anakku!
  1316.  
  1317. 290
  1318. 00:19:04,660 --> 00:19:07,330
  1319. Malam Indah Keluarga!
  1320.  
  1321. 291
  1322. 00:19:07,410 --> 00:19:08,710
  1323. Oh, nak.
  1324.  
  1325. 292
  1326. 00:19:08,790 --> 00:19:10,670
  1327. Tim! Jangan berlebihan.
  1328.  
  1329. 293
  1330. 00:19:10,750 --> 00:19:12,830
  1331. Kekacauan. Itu yang kita butuhkan.
  1332.  
  1333. 294
  1334. 00:19:12,920 --> 00:19:15,170
  1335. Staci, Jimbo, aku punya rencana.
  1336.  
  1337. 295
  1338. 00:19:15,250 --> 00:19:17,170
  1339. Beritahu itu, bos.
  1340.  
  1341. 296
  1342. 00:19:17,260 --> 00:19:21,430
  1343. Jimbo! Bisakah kau berhenti
  1344. membelai anak kucing itu?
  1345.  
  1346. 297
  1347. 00:19:21,510 --> 00:19:23,510
  1348. Saya tidak.
  1349.  
  1350. 298
  1351. 00:19:24,100 --> 00:19:29,020
  1352. Saya, saya. Bungkahan kekacauan
  1353. apa pun yang dimasak.
  1354.  
  1355. 299
  1356. 00:19:29,100 --> 00:19:32,350
  1357. Tapi.., wajah cemberut. Sangat terlambat.
  1358.  
  1359. 300
  1360. 00:19:32,440 --> 00:19:35,570
  1361. Jadi, kamu suka kekacauan, Calico?
  1362.  
  1363. 301
  1364. 00:19:35,650 --> 00:19:38,480
  1365. Kau adalah bayi kecil yang cerdas, bukan?
  1366.  
  1367. 302
  1368. 00:19:38,570 --> 00:19:43,700
  1369. Oh, aku tahu banyak hal. Aku tahu langit
  1370. itu biru, aku tahu sapi itu moo...
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:19:43,780 --> 00:19:47,910
  1374. ...dan aku tahu tidak ada
  1375. kucing yang lembut.
  1376.  
  1377. 304
  1378. 00:19:58,880 --> 00:19:59,760
  1379. Tidak.
  1380.  
  1381. 305
  1382. 00:19:59,840 --> 00:20:02,470
  1383. Mudah, Tuan Pineapple.
  1384.  
  1385. 306
  1386. 00:20:25,110 --> 00:20:31,750
  1387. Siapa lagi yang mau kitty yang dibawa pulang?
  1388.  
  1389. 307
  1390. 00:20:38,340 --> 00:20:41,670
  1391. Cinta kucing jatuh.
  1392.  
  1393. 308
  1394. 00:20:41,760 --> 00:20:45,470
  1395. Kita berhasil!/
  1396. Pekerjaan luar biasa. Luangkan besok.
  1397.  
  1398. 309
  1399. 00:20:45,550 --> 00:20:47,510
  1400. Ya!/
  1401. Bercanda.
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:20:47,600 --> 00:20:50,220
  1405. Aku akan memberimu lebih banyak lembur./
  1406. Sampai jumpa besok.
  1407.  
  1408. 311
  1409. 00:20:51,430 --> 00:20:54,940
  1410. Honey, tip dengan murah hati.
  1411.  
  1412. 312
  1413. 00:20:55,020 --> 00:20:57,270
  1414. Tapi kita bahkan tidak makan... Baik.
  1415.  
  1416. 313
  1417. 00:21:00,780 --> 00:21:04,820
  1418. Kedengarannya seperti bayi ingin
  1419. menjaga Malam Indah Keluarga berlangsung.
  1420.  
  1421. 314
  1422. 00:21:04,900 --> 00:21:06,110
  1423. Ya!
  1424.  
  1425. 315
  1426. 00:21:08,200 --> 00:21:09,580
  1427. Membawa anak kucing?
  1428.  
  1429. 316
  1430. 00:21:09,660 --> 00:21:13,330
  1431. Kalian masih mencintai
  1432. kucing jauh di dalam, bukan?
  1433.  
  1434. 317
  1435. 00:21:13,410 --> 00:21:15,290
  1436. Setidaknya tinggal untuk pencuci mulut.
  1437.  
  1438. 318
  1439. 00:21:15,370 --> 00:21:17,710
  1440. Kami punya tira-meow-su.
  1441.  
  1442. 319
  1443. 00:21:17,790 --> 00:21:22,510
  1444. Hei, Calico, restoranmu berubah
  1445. menjadi kucing yang nyata.
  1446.  
  1447. 320
  1448. 00:21:24,510 --> 00:21:27,760
  1449. Ataukah itu sebuah clam-ity?
  1450.  
  1451. 321
  1452. 00:21:38,810 --> 00:21:39,690
  1453. Jagung meletus?
  1454.  
  1455. 322
  1456. 00:21:39,770 --> 00:21:42,730
  1457. Bahaya tersedak. Kau tidak dapat
  1458. menyingkirkanku semudah itu.
  1459.  
  1460. 323
  1461. 00:21:44,860 --> 00:21:47,030
  1462. Aku minta maaf, aku mengatakanmu merusak segalanya.
  1463.  
  1464. 324
  1465. 00:21:47,280 --> 00:21:51,370
  1466. Ini adalah tinjauan kinerja yang akurat. Aku
  1467. mengalami waktu yang indah, ngomong-ngomong.
  1468.  
  1469. 325
  1470. 00:21:51,450 --> 00:21:54,870
  1471. Horsie dalam film ini menghiburku, dan
  1472. aku menemukan kenyamanan dalam tawa Ibu.
  1473.  
  1474. 326
  1475. 00:21:58,580 --> 00:22:01,880
  1476. Nikmati malam ini, Templeton.
  1477. Besok, kita kembali bekerja.
  1478.  
  1479. 327
  1480. 00:22:01,960 --> 00:22:06,010
  1481. Aku punya perasaan Tn. Pineapple's Café adalah
  1482. upaya pengambil-alih pertama yang tak bersahabat...
  1483.  
  1484. 328
  1485. 00:22:06,090 --> 00:22:08,260
  1486. ...dalam perang perusahaan
  1487. yang sangat panjang.
  1488.  
  1489. 329
  1490. 00:22:28,610 --> 00:22:30,530
  1491. Baiklah, halo yang disana.
  1492.  
  1493. 330
  1494. 00:22:34,740 --> 00:22:36,750
  1495. "Properti Saluran Delapan Berita."
  1496.  
  1497. 331
  1498. 00:22:36,830 --> 00:22:40,290
  1499. Nah, aku kira kamu
  1500. adalah kucingku sekarang.
  1501.  
  1502. 332
  1503. 00:22:40,314 --> 00:22:55,314
  1504. PENERJEMAH
  1505. OLengin
  1506.  
  1507. 333
  1508. 00:23:03,060 --> 00:23:05,150
  1509. Boss Baby
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement