Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Dukungan dengan suka & bagikan :)
- 1
- 00:00:08,676 --> 00:00:10,042
- Anda senang.
- 2
- 00:00:11,379 --> 00:00:12,378
- Iya nih.
- 3
- 00:00:14,248 --> 00:00:15,247
- Sangat?
- 4
- 00:00:16,517 --> 00:00:17,516
- Iya nih.
- 5
- 00:01:50,611 --> 00:01:54,513
- Apakah Anda tahu seberapa banyak bunganya?
- dengan biaya pernikahan?
- 6
- 00:01:56,250 --> 00:01:59,818
- Kenapa semua orang selalu tahu
- berapa harga bunga?
- 7
- 00:01:59,820 --> 00:02:02,254
- Kenapa kau sangat lucu?
- 8
- 00:02:18,873 --> 00:02:21,406
- Jika kita punya waktu
- sebelum mereka datang ...
- 9
- 00:02:21,408 --> 00:02:24,209
- Kami punya waktu, kami akan menyediakan waktu.
- 10
- 00:02:24,211 --> 00:02:27,412
- Bagaimana bisa kamu tidak ingat
- nya? Dia ada di pernikahan kami.
- 11
- 00:02:27,414 --> 00:02:30,749
- Anda tidak pernah berbicara dengannya.
- Dia satu-satunya teman dekat saya dari sekolah seni.
- 12
- 00:02:30,751 --> 00:02:34,186
- Saya mengatakan kepadanya bahwa kami akan datang
- ke kota, aku tidak bisa tidak melihatnya.
- 13
- 00:02:34,188 --> 00:02:35,454
- Dan di sinilah dia tinggal?
- 14
- 00:02:37,691 --> 00:02:39,224
- Ini tidak mungkin benar.
- 15
- 00:02:40,861 --> 00:02:43,529
- Mereka lebih baik punya TV.
- 16
- 00:02:43,531 --> 00:02:45,230
- Saya benci apa yang saya kenakan.
- 17
- 00:02:46,700 --> 00:02:48,300
- Tunggu sebentar.
- 18
- 00:02:51,939 --> 00:02:53,405
- Apakah ini?
- 19
- 00:02:53,407 --> 00:02:54,773
- Saya tidak tahu
- tidak ada angka.
- 20
- 00:02:56,177 --> 00:02:57,409
- Bagaimana tidak bisa ada
- ada angka?
- 21
- 00:03:02,316 --> 00:03:05,484
- Dasar bajingan!
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, hanya mengemudi.
- 22
- 00:03:05,486 --> 00:03:07,419
- Berkendara saja.
- 23
- 00:03:09,657 --> 00:03:10,923
- Sial!
- 24
- 00:03:13,928 --> 00:03:15,360
- Apa itu?
- 25
- 00:03:20,701 --> 00:03:23,835
- Lingkungan bagus.
- 26
- 00:03:45,859 --> 00:03:47,259
- Tina ingin aku pergi.
- 27
- 00:03:48,696 --> 00:03:51,230
- Tidak. Kita punya banyak orang di sini.
- 28
- 00:03:52,533 --> 00:03:56,602
- Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa.
- 29
- 00:03:56,604 --> 00:03:57,970
- Kami juga mencintaimu.
- 30
- 00:03:57,972 --> 00:03:59,471
- Oke, sampai jumpa.
- 31
- 00:04:00,808 --> 00:04:02,341
- Silakan berpakaian.
- 32
- 00:04:02,343 --> 00:04:03,742
- Bersantai.
- 33
- 00:04:03,744 --> 00:04:05,777
- Oke, jadi tidak membuatku rileks
- ketika kamu mengatakan itu.
- 34
- 00:04:10,384 --> 00:04:11,383
- Bagaimana penampilanku?
- 35
- 00:04:13,721 --> 00:04:15,020
- Bagaimana kamu mencoba melihat?
- 36
- 00:04:15,022 --> 00:04:18,690
- Um, selesai.
- 37
- 00:04:18,692 --> 00:04:20,826
- Dan terlalu lezat, seksi?
- 38
- 00:04:21,695 --> 00:04:24,429
- Maksudku, ya.
- 39
- 00:04:24,431 --> 00:04:25,430
- Ya!
- 40
- 00:04:27,635 --> 00:04:32,371
- Sekarang saatnya bermain
- sembunyikan kebohongan.
- 41
- 00:04:32,373 --> 00:04:34,673
- Depresan.
- 42
- 00:04:34,675 --> 00:04:37,042
- Ya Tuhan, di mana tupai itu?
- 43
- 00:04:37,044 --> 00:04:39,778
- Iya nih.
- 44
- 00:04:39,780 --> 00:04:42,914
- Oh ... Ini adalah favorit kami
- hadiah pernikahan. Baik?
- 45
- 00:04:42,916 --> 00:04:45,951
- Apapun yang kamu katakan, tolong saja
- dapatkan itu dariku.
- 46
- 00:04:45,953 --> 00:04:47,052
- Silahkan.
- 47
- 00:04:49,923 --> 00:04:51,590
- Kami berada di empat.
- 48
- 00:04:52,493 --> 00:04:53,892
- Anda baik-baik saja, sayang,
- melakukan yang baik.
- 49
- 00:05:12,479 --> 00:05:15,314
- Itu, itu draggi ...
- Sudahlah, itu bagus.
- 50
- 00:05:22,489 --> 00:05:23,689
- Kau terlihat hebat.
- 51
- 00:05:38,105 --> 00:05:39,705
- Kenapa kalian tidak
- naik lift?
- 52
- 00:05:39,707 --> 00:05:41,039
- Ah, saya pikir itu rusak.
- 53
- 00:05:41,041 --> 00:05:42,641
- Ini sedikit temperamental.
- Ah-ha.
- 54
- 00:05:42,643 --> 00:05:44,343
- Aku belum melihatmu
- sejak pernikahan anda.
- 55
- 00:05:44,345 --> 00:05:46,111
- Yah, wangi Anda.
- Oh terima kasih.
- 56
- 00:05:46,113 --> 00:05:51,049
- Kamu, lihat dirimu!
- Kamu sangat besar!
- 57
- 00:05:51,051 --> 00:05:55,587
- Saya tidak bisa bernafas. Itu
- bayi menekan paru-paruku.
- 58
- 00:05:55,589 --> 00:05:59,458
- Ah, kamu terlihat hebat.
- Ah-hah, terima kasih.
- 59
- 00:06:00,127 --> 00:06:01,860
- Ini Wayne.
- Tertawa.
- 60
- 00:06:01,862 --> 00:06:03,862
- Senang bertemu denganmu, Wayne.
- 61
- 00:06:03,864 --> 00:06:07,065
- Ah, wanita hamil
- baunya sangat indah.
- 62
- 00:06:07,067 --> 00:06:09,101
- Baik.
- 63
- 00:06:09,103 --> 00:06:10,869
- Maafkan saya,
- tapi dimana kamar mandimu?
- 64
- 00:06:10,871 --> 00:06:12,571
- Oh um, melalui tirai.
- 65
- 00:06:14,074 --> 00:06:15,407
- Wow.
- 66
- 00:06:34,828 --> 00:06:39,498
- Ini adalah mentega yang luar biasa
- chardonnay kami temukan di Napa.
- 67
- 00:06:39,500 --> 00:06:41,633
- Luar biasa. Sayang, apakah kamu mau
- taruh itu di lemari es?
- 68
- 00:06:43,036 --> 00:06:44,069
- Anda menemukan ini oke?
- 69
- 00:06:45,639 --> 00:06:48,039
- Ya, seseorang
- melemparkan sesuatu ke mobil kami.
- 70
- 00:06:48,041 --> 00:06:50,108
- Apa yang kamu kendarai?
- Cadillac.
- 71
- 00:06:50,110 --> 00:06:53,178
- Hmm. Aku parkir di depan, kau
- berpikir mobilnya akan baik-baik saja?
- 72
- 00:06:53,180 --> 00:06:56,448
- Saya tidak tahu
- kami tidak punya mobil.
- 73
- 00:06:56,450 --> 00:06:57,616
- Kami sedang mencari
- di sebuah gedung dekat sini
- 74
- 00:06:57,618 --> 00:06:59,418
- Saya sedang berpikir untuk membeli.
- 75
- 00:06:59,420 --> 00:07:01,686
- Ya, Karen berkata seluruh bangunan, ya?
- Ya.
- 76
- 00:07:01,688 --> 00:07:03,755
- Enam lantai,
- 5.000 kaki persegi per lantai.
- 77
- 00:07:03,757 --> 00:07:05,557
- Sial!
- 78
- 00:07:05,559 --> 00:07:07,659
- Ya, awalnya saya pikir mungkin
- kami akan melakukan satu unit per lantai.
- 79
- 00:07:07,661 --> 00:07:10,695
- Tapi ini
- lingkungan sedikit ...
- 80
- 00:07:10,697 --> 00:07:12,764
- Apakah Anda berpikir untuk tinggal di sini?
- Tidak, tuhan tidak.
- 81
- 00:07:12,766 --> 00:07:15,434
- Benar-benar nyata.
- Agak terlalu nyata.
- 82
- 00:07:15,436 --> 00:07:16,468
- Uh.
- 83
- 00:07:20,441 --> 00:07:22,040
- Terima kasih, Wayne.
- 84
- 00:07:23,177 --> 00:07:25,510
- Sudah berapa lama
- kalian tinggal di sini?
- 85
- 00:07:25,512 --> 00:07:28,180
- Uh ...
- Anda punya tempat ini kapan?
- 86
- 00:07:28,182 --> 00:07:31,082
- Nah, Anda seharusnya melihatnya
- ketika saya mendapatkannya.
- 87
- 00:07:31,084 --> 00:07:34,920
- Orang ini seperti berlari
- toko sepeda motor dari itu,
- 88
- 00:07:34,922 --> 00:07:40,625
- tapi dia menanam psilocybin
- jamur di kotoran kucing di lantai atas.
- 89
- 00:07:40,627 --> 00:07:43,695
- Selama bertahun-tahun. Baunya seperti
- kotoran kucing setiap kali hujan.
- 90
- 00:07:43,697 --> 00:07:45,564
- Sangat memabukkan.
- Hah.
- 91
- 00:07:46,533 --> 00:07:50,101
- Jadi ini dua lantai?
- Ya, ya, studio saya ada di lantai atas.
- 92
- 00:07:50,103 --> 00:07:51,636
- Wow, bagus sekali.
- 93
- 00:07:53,073 --> 00:07:54,673
- Ya Tuhan, tupai.
- 94
- 00:07:55,876 --> 00:07:57,943
- Ya Tuhan, tupai.
- 95
- 00:07:57,945 --> 00:08:00,512
- Hei, kamu tahu itu sebenarnya
- hadiah pernikahan favorit kami.
- 96
- 00:08:00,514 --> 00:08:02,013
- Kamu membeli itu?
- 97
- 00:08:02,015 --> 00:08:04,516
- Don, apa aku sudah memberitahumu
- hal tentang mereka kawin lari?
- 98
- 00:08:04,518 --> 00:08:06,518
- Tidak.
- Tina ingin kawin lari.
- 99
- 00:08:06,520 --> 00:08:09,020
- Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak,
- Wayne ingin kawin lari.
- 100
- 00:08:09,022 --> 00:08:12,724
- Kanan. Maka Tina pergi
- blewah di meja
- 101
- 00:08:12,726 --> 00:08:15,494
- dengan catatan
- yang mengatakan "tidak bisa kawin lari".
- 102
- 00:08:15,496 --> 00:08:16,761
- Mendapatkan?
- 103
- 00:08:16,763 --> 00:08:18,063
- Tidak bisa kawin lari
- Anda memang memberi tahu saya itu.
- 104
- 00:08:18,065 --> 00:08:20,932
- Tapi kemudian kami melakukannya. Di Fiji, argh!
- 105
- 00:08:20,934 --> 00:08:24,903
- Anda harus melihat pernikahan
- sertifikat, pria itu mabuk pada Cava.
- 106
- 00:08:24,905 --> 00:08:26,571
- Tanda tangan itu sangat berharga.
- 107
- 00:08:26,573 --> 00:08:28,640
- Lucu sekali.
- 108
- 00:08:28,642 --> 00:08:32,511
- Ooo, maukah kamu melihat perut itu!
- Seberapa gila itu? Delapan bulan?
- 109
- 00:08:32,513 --> 00:08:35,046
- Sudahkah Anda membaca Ina May Gaskin's
- panduan untuk melahirkan?
- 110
- 00:08:35,048 --> 00:08:36,748
- Favoritnya.
- Tidak.
- 111
- 00:08:36,750 --> 00:08:39,885
- Oh kamu harus. maksudku
- bagian tentang kelahiran orgasme.
- 112
- 00:08:40,721 --> 00:08:42,087
- Luar biasa.
- Wow!
- 113
- 00:08:43,824 --> 00:08:46,791
- Tahukah Anda cairan ketuban
- apakah sebenarnya urin?
- 114
- 00:08:46,793 --> 00:08:49,694
- Mari kita buka anggur itu.
- Ide bagus.
- 115
- 00:08:49,696 --> 00:08:52,230
- Yah, aku yang membuatnya
- jus jeruk segar untuk Karen.
- 116
- 00:08:52,232 --> 00:08:54,032
- Asam folat.
- Terima kasih.
- 117
- 00:08:55,836 --> 00:08:56,968
- Dia manis.
- 118
- 00:08:57,905 --> 00:08:59,037
- Bukan?
- 119
- 00:09:25,933 --> 00:09:29,834
- Don, lihat semua karya seni ini.
- Ya, itu semua yang teman kita lakukan.
- 120
- 00:09:31,038 --> 00:09:33,238
- Itu Lee Majors.
- Artis?
- 121
- 00:09:33,240 --> 00:09:36,341
- Potret itu?
- Manusia enam juta dolar.
- 122
- 00:09:36,343 --> 00:09:39,978
- Itu bagus, kau letakkan
- teman-temanmu membereskan.
- 123
- 00:09:41,615 --> 00:09:44,249
- Oh maaf, kamu baik-baik saja?
- 124
- 00:09:44,251 --> 00:09:46,084
- Saya baik-baik saja. Aku baik-baik saja.
- 125
- 00:09:46,086 --> 00:09:48,086
- Saya minta maaf.
- Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja.
- 126
- 00:09:48,989 --> 00:09:51,222
- Hei Wayne, apakah kamu
- mengikuti game Mets hari ini?
- 127
- 00:09:51,224 --> 00:09:53,925
- Oh, kami tidak punya TV.
- 128
- 00:09:54,928 --> 00:09:57,228
- Oke, jadi siapa yang tidak minum?
- 129
- 00:09:57,230 --> 00:09:59,331
- Saya abstain dalam solidaritas.
- 130
- 00:09:59,333 --> 00:10:02,834
- Karen?
- Aku, aku tidak ingin Don merasa tersisih.
- 131
- 00:10:02,836 --> 00:10:04,803
- Terima kasih.
- Apakah Anda menggunakan tandu lantai panggul?
- 132
- 00:10:04,805 --> 00:10:06,037
- Apa? Wayne.
- 133
- 00:10:06,039 --> 00:10:08,340
- Um
- Luar biasa.
- 134
- 00:10:08,342 --> 00:10:12,677
- Ini pada dasarnya balon lateks
- yang Anda masukkan secara internal,
- 135
- 00:10:12,679 --> 00:10:14,913
- untuk melatih vagina untuk meregangkan.
- 136
- 00:10:14,915 --> 00:10:17,983
- Anda tahu, jadi Anda tidak mendapatkannya
- robekan perinatal selama persalinan.
- 137
- 00:10:17,985 --> 00:10:19,351
- Wow.
- Wow, ya.
- 138
- 00:10:19,353 --> 00:10:21,286
- Saya sangat merekomendasikannya.
- Terima kasih.
- 139
- 00:10:21,288 --> 00:10:23,855
- Paling tidak Anda
- harus melakukan pijatan perinatal.
- 140
- 00:10:23,857 --> 00:10:27,092
- Baik. Ini tidak terlalu berbeda
- pelatihan anal untuk bermain pantat.
- 141
- 00:10:27,094 --> 00:10:29,794
- Baik.
- Ceria, ahh.
- 142
- 00:10:29,796 --> 00:10:33,298
- Ceria untuk ...
- Tunggu, tunggu, laki-laki atau perempuan?
- 143
- 00:10:34,368 --> 00:10:36,334
- Saya ingin Don terkejut.
- 144
- 00:10:37,804 --> 00:10:38,870
- Don menginginkan seorang anak laki-laki.
- 145
- 00:10:40,173 --> 00:10:41,706
- Mengapa Anda mengatakan itu?
- 146
- 00:10:41,708 --> 00:10:43,141
- Tebakan asal.
- 147
- 00:10:43,143 --> 00:10:46,711
- Oh, baru-baru ini kami belajar
- hal yang luar biasa ini.
- 148
- 00:10:46,713 --> 00:10:50,882
- Saat bersulang, mata bertemu,
- dan kacamata saling menemukan.
- 149
- 00:10:53,020 --> 00:10:55,286
- Tepuk tangan.
- 150
- 00:10:55,288 --> 00:10:57,188
- Tepuk tangan.
- 151
- 00:11:01,028 --> 00:11:02,661
- Oh, itu pelacur.
- Astaga.
- 152
- 00:11:02,663 --> 00:11:05,063
- Ini enak sekali!
- 153
- 00:11:05,065 --> 00:11:06,798
- Senang kamu menyukainya.
- 154
- 00:11:06,800 --> 00:11:10,268
- Anda tahu itu ilegal
- untuk menjual alkohol wanita hamil
- 155
- 00:11:10,270 --> 00:11:12,103
- di New York City dan rokok.
- 156
- 00:11:12,105 --> 00:11:14,739
- Saya pikir itu
- keterlaluan paternalistik.
- 157
- 00:11:14,741 --> 00:11:17,375
- Saya tidak memikirkan haknya
- wanita hamil untuk merokok
- 158
- 00:11:17,377 --> 00:11:19,878
- bukan masalah yang paling mendesak
- untuk mengabdikan diri kepada.
- 159
- 00:11:19,880 --> 00:11:23,948
- Negara merayap ke dalam kita
- hidup itulah yang berbahaya.
- 160
- 00:11:23,950 --> 00:11:24,983
- Saya sebenarnya setuju dengan itu.
- 161
- 00:11:24,985 --> 00:11:26,951
- Terima kasih.
- 162
- 00:11:26,953 --> 00:11:29,921
- Seorang wanita melepaskan haknya sebagai
- seorang dewasa ketika dia hamil?
- 163
- 00:11:29,923 --> 00:11:31,122
- Haknya untuk minum.
- 164
- 00:11:31,124 --> 00:11:33,291
- Haknya untuk memilih.
- Untuk minum?
- 165
- 00:11:33,293 --> 00:11:35,093
- Dan merokok.
- 166
- 00:11:39,066 --> 00:11:40,065
- Anda benar-benar tidak punya TV?
- Tidak.
- 167
- 00:11:40,066 --> 00:11:41,065
- Tina, apakah kamu masih membuat
- pakaian itu keluar dari uang?
- 168
- 00:11:41,068 --> 00:11:42,300
- Bukan itu yang saya lakukan.
- 169
- 00:11:42,302 --> 00:11:43,368
- Itu sesuatu
- seperti itu sih.
- 170
- 00:11:43,370 --> 00:11:45,870
- Itu tentang estetika
- 171
- 00:11:45,872 --> 00:11:49,140
- itu, desain uang
- dan materialisme.
- 172
- 00:11:49,142 --> 00:11:51,076
- Itu sebenarnya
- bagaimana Wayne dan aku bertemu.
- 173
- 00:11:51,078 --> 00:11:52,477
- Oh ya.
- 174
- 00:11:52,479 --> 00:11:55,180
- Wayne punya majalah ini,
- seni slash sastra ...
- 175
- 00:11:55,182 --> 00:11:56,948
- Ya, tapi ternyata tidak,
- itu bukan milikku.
- 176
- 00:11:56,950 --> 00:12:00,218
- Yah, dia adalah bagian dari ini
- majalah thingy kolektif
- 177
- 00:12:00,220 --> 00:12:02,087
- dan dia mewawancarai saya.
- 178
- 00:12:02,089 --> 00:12:05,724
- Dan saya membawanya pulang
- dan dia tidak pernah pergi.
- 179
- 00:12:05,726 --> 00:12:07,859
- Jadi itu yang kamu lakukan, Wayne?
- 180
- 00:12:07,861 --> 00:12:10,962
- Tidak, tidak, tidak lagi.
- Jadi apa yang kamu lakukan?
- 181
- 00:12:11,998 --> 00:12:16,067
- Saya tidak mendefinisikan diri saya sendiri
- oleh pekerjaanku, Don.
- 182
- 00:12:18,205 --> 00:12:20,138
- Don, apa aku pernah memberitahumu tentang itu
- museum toko suvenir apa yang Tina lakukan?
- 183
- 00:12:20,140 --> 00:12:21,372
- Tidak.
- 184
- 00:12:21,374 --> 00:12:22,807
- Saya tidak bisa percaya
- kamu ingat itu.
- 185
- 00:12:22,809 --> 00:12:23,975
- Saya masih memiliki pin itu.
- 186
- 00:12:24,878 --> 00:12:26,778
- Serius? Ah.
- 187
- 00:12:26,780 --> 00:12:29,481
- Tapi apa yang sedang kamu lakukan?
- Bagaimana fotografi Anda?
- 188
- 00:12:29,483 --> 00:12:31,216
- Oh, belum
- melakukan itu selama bertahun-tahun.
- 189
- 00:12:31,218 --> 00:12:32,517
- Itu benar-benar sementara.
- 190
- 00:12:32,519 --> 00:12:35,854
- Kamu seperti itu
- seorang fotografer yang hebat.
- 191
- 00:12:35,856 --> 00:12:38,123
- Saya adalah seorang fotografer medis.
- 192
- 00:12:38,125 --> 00:12:41,926
- Kenapa kau tidak pernah melakukan pertunjukan itu seperti aku
- sudah bilang Itu ide yang bagus.
- 193
- 00:12:41,928 --> 00:12:45,063
- Tina ingin aku melakukan pertunjukan seni
- dengan fotografi saya.
- 194
- 00:12:45,065 --> 00:12:46,798
- Anda difoto
- lesi orang.
- 195
- 00:12:46,800 --> 00:12:49,934
- Itu ide yang bagus.
- Seseorang akan menuliskannya.
- 196
- 00:12:54,941 --> 00:12:57,008
- Don menjadi sedikit
- seorang kolektor.
- 197
- 00:12:57,010 --> 00:12:58,910
- Sangat?
- 198
- 00:12:58,912 --> 00:13:01,212
- Siapa yang kamu kumpulkan?
- Eh, saya baru saja mendapat Gerhard Richter.
- 199
- 00:13:01,214 --> 00:13:03,848
- Sangat?
- Saya membantunya mengambilnya.
- 200
- 00:13:03,850 --> 00:13:06,217
- Hei, seni menghargai bahkan jika
- Saya tidak menghargai seni.
- 201
- 00:13:06,219 --> 00:13:08,920
- Sudahkah Anda membaca bukunya
- Praktek Melukis Harian?
- 202
- 00:13:08,922 --> 00:13:10,155
- Saya tidak tahu
- Jack sial tentang pria itu.
- 203
- 00:13:11,525 --> 00:13:13,892
- Jangan mengerti itu.
- 204
- 00:13:13,894 --> 00:13:15,527
- Oh, kalian bisa menerima telepon.
- 205
- 00:13:15,529 --> 00:13:17,162
- Tidak, u-hum.
- 206
- 00:13:19,266 --> 00:13:20,331
- Dia tahu kita ada di sini.
- 207
- 00:13:20,333 --> 00:13:21,900
- Dia juga tahu kita punya teman.
- 208
- 00:13:23,069 --> 00:13:25,336
- Saya, saya ingin mengambilnya.
- Jangan.
- 209
- 00:13:26,173 --> 00:13:27,438
- Satu detik, Kiki.
- 210
- 00:13:28,308 --> 00:13:30,175
- Kiki, siapa Kiki?
- 211
- 00:13:30,177 --> 00:13:32,877
- Eh, apakah kalian
- akan menyusui?
- 212
- 00:13:34,347 --> 00:13:35,814
- Ya.
- 213
- 00:13:35,816 --> 00:13:37,315
- Maksudku, aku berencana untuk melakukannya.
- 214
- 00:13:37,317 --> 00:13:39,918
- Aneh, kan? Seorang anak kecil
- menggantung payudara Anda sepanjang hari
- 215
- 00:13:39,920 --> 00:13:41,452
- seperti semacam ... centang.
- 216
- 00:13:41,454 --> 00:13:44,989
- Sangat mengganggu.
- Atau ikatan dan indah.
- 217
- 00:13:44,991 --> 00:13:46,124
- Jeeze, Tina.
- 218
- 00:13:46,126 --> 00:13:48,293
- Idealnya ikatan,
- 219
- 00:13:48,295 --> 00:13:50,595
- tetapi ketika Anda harus melakukan omong kosong saya tidak
- tahu, saya tidak ingin seseorang
- 220
- 00:13:50,597 --> 00:13:54,265
- mengisap puting saya sepanjang hari.
- Maksudku, di dunia yang sempurna.
- 221
- 00:13:54,267 --> 00:13:55,934
- Yah, saya menantikannya.
- 222
- 00:13:55,936 --> 00:13:59,037
- Ini semacam salah satunya
- pengalaman hidup yang luar biasa.
- 223
- 00:13:59,039 --> 00:14:01,339
- Ya, tidak, maaf ...
- 224
- 00:14:01,341 --> 00:14:04,943
- Saya baru saja berpikir
- tentang hal ini banyak.
- 225
- 00:14:04,945 --> 00:14:05,910
- Aku, um ...
- 226
- 00:14:06,880 --> 00:14:08,246
- Saya benar-benar melakukan pekerjaan
- 227
- 00:14:08,248 --> 00:14:10,114
- tentang keibuan.
- Sangat?
- 228
- 00:14:10,116 --> 00:14:12,016
- Itu akan terjadi
- proyek jangka panjang.
- 229
- 00:14:12,018 --> 00:14:14,919
- Seperti pekerjaan besar dalam kehidupan.
- 230
- 00:14:14,921 --> 00:14:16,955
- Saya mulai mengumpulkan buku-buku bayi
- 231
- 00:14:16,957 --> 00:14:20,191
- dan saya mewawancarai orang-orang
- yang bekerja di panti asuhan
- 232
- 00:14:20,193 --> 00:14:22,894
- dan penjaga kebun binatang.
- Penjaga kebun binatang?
- 233
- 00:14:22,896 --> 00:14:24,596
- Anak perempuan, ibu, pria.
- 234
- 00:14:24,598 --> 00:14:26,364
- Penyedia aborsi.
- 235
- 00:14:26,366 --> 00:14:29,100
- Saya sudah
- benar-benar ke bronzing,
- 236
- 00:14:29,102 --> 00:14:33,071
- Anda tahu seperti, uh,
- sepatu bayi bronzing
- 237
- 00:14:33,073 --> 00:14:35,206
- dan mengumpulkan gigi bayi ...
- 238
- 00:14:36,409 --> 00:14:40,144
- Ini disebut TELUR,
- atau Provokasi TELUR.
- 239
- 00:14:41,615 --> 00:14:44,148
- Itu komisi
- dari museum baru.
- 240
- 00:14:44,150 --> 00:14:45,884
- Wow!
- 241
- 00:14:45,886 --> 00:14:47,418
- Bagus sekali, Tina.
- 242
- 00:14:48,321 --> 00:14:49,587
- Bagus untukmu.
- 243
- 00:14:52,626 --> 00:14:55,927
- Apakah Anda menemukan bahwa orang tidak tahu harus ke mana
- berbicara dengan Anda tentang kapan Anda hamil?
- 244
- 00:14:55,929 --> 00:14:57,095
- Seperti ini...
- 245
- 00:14:58,131 --> 00:14:59,631
- hal yang aneh.
- 246
- 00:14:59,633 --> 00:15:03,301
- Seperti, seperti ketika seseorang
- sakit parah,
- 247
- 00:15:03,303 --> 00:15:05,169
- dan Anda seharusnya bertanya kepada mereka
- semua pertanyaan medis ini.
- 248
- 00:15:05,171 --> 00:15:08,606
- Aku minta maaf
- Apakah saya mengatakan itu buruk?
- 249
- 00:15:08,608 --> 00:15:12,076
- Tidak, hanya saja itu lebih
- seperti menjadi selebriti.
- 250
- 00:15:12,078 --> 00:15:14,312
- Saya merasa seperti mendapat
- semua perhatian khusus ini.
- 251
- 00:15:14,314 --> 00:15:20,485
- Saya merasa sangat dikagumi
- dan dicintai ... dan beruntung.
- 252
- 00:15:22,022 --> 00:15:25,089
- Sangat?
- Meskipun...
- 253
- 00:15:25,091 --> 00:15:26,591
- Ini bisa aneh
- 254
- 00:15:26,593 --> 00:15:28,993
- ketika Anda bersama orang-orang
- yang tidak punya anak.
- 255
- 00:15:28,995 --> 00:15:32,931
- Mengapa demikian?
- Saya tidak tahu, Anda merasa ...
- 256
- 00:15:34,000 --> 00:15:35,400
- Saya tidak tahu
- 257
- 00:15:35,402 --> 00:15:37,635
- maaf untuk mereka, kurasa.
- 258
- 00:15:43,343 --> 00:15:46,377
- Aku akan beli keju.
- 259
- 00:15:54,154 --> 00:15:56,220
- Tutup mulutmu.
- 260
- 00:15:56,222 --> 00:15:58,957
- Hei, kamu ingin datang.
- Dia hanya merasa tidak aman.
- 261
- 00:15:58,959 --> 00:16:01,459
- Dia gila, aku tidak tahan
- satu jam lagi dari ini.
- 262
- 00:16:01,461 --> 00:16:04,729
- Hentikan.
- Kita akan makan malam.
- 263
- 00:16:04,731 --> 00:16:07,632
- Apa yang dia lakukan?
- Diam.
- 264
- 00:16:07,634 --> 00:16:09,634
- Maksud saya lihat tempat ini.
- 265
- 00:16:11,304 --> 00:16:12,603
- Aku akan memeriksa mobil.
- 266
- 00:16:14,040 --> 00:16:17,175
- Dan dengarkan gamenya?
- Mm, mungkin.
- 267
- 00:16:19,479 --> 00:16:21,546
- Oh uh, hei,
- semuanya baik-baik saja di sana?
- 268
- 00:16:21,548 --> 00:16:23,047
- Hei, ya, terima kasih.
- 269
- 00:16:23,049 --> 00:16:26,484
- Keju?
- Keju yang aman untuk kehamilan.
- 270
- 00:16:26,486 --> 00:16:28,019
- Ini sangat bijaksana.
- 271
- 00:16:29,055 --> 00:16:30,054
- Hei, apakah Anda memberi tahu mereka
- tentang rumah?
- 272
- 00:16:30,056 --> 00:16:31,055
- Tidak.
- 273
- 00:16:32,726 --> 00:16:33,992
- Baik...
- 274
- 00:16:33,994 --> 00:16:37,695
- Don mengakuisisi sedikit tanah
- di pulau yang luar biasa ini
- 275
- 00:16:37,697 --> 00:16:39,163
- dalam Puget Sound.
- 276
- 00:16:39,165 --> 00:16:41,132
- Wow.
- Dan kami berpikir dengan bayi itu
- 277
- 00:16:41,134 --> 00:16:43,735
- itu akan luar biasa untuk dibangun
- retret yang sangat istimewa ini.
- 278
- 00:16:43,737 --> 00:16:45,403
- Ah, kami punya teman keluarga lama
- siapa arsitek.
- 279
- 00:16:45,405 --> 00:16:48,639
- Dia benar-benar menyukai ekologi.
- Seperti halnya arsitek.
- 280
- 00:16:48,641 --> 00:16:51,509
- Dia merancang dan membangun kita
- tempat yang fantastis ini.
- 281
- 00:16:51,511 --> 00:16:53,578
- Anda bahkan tidak memberi tahu saya.
- 282
- 00:16:53,580 --> 00:16:57,482
- Dia menggunakan semua bahan-bahan lokal ini
- seperti tiang telepon tua dan kaca
- 283
- 00:16:57,484 --> 00:16:59,417
- dan batu, tetapi modern.
- 284
- 00:16:59,419 --> 00:17:02,020
- Ini benar-benar seperti karya seni.
- 285
- 00:17:02,022 --> 00:17:04,222
- Ayah melakukan segalanya, maksudku
- furnitur, peralatan.
- 286
- 00:17:04,224 --> 00:17:06,391
- Dia mengirimkan kita ini luar biasa
- mesin pencuci piring efisiensi energi
- 287
- 00:17:06,393 --> 00:17:07,325
- jauh-jauh dari Italia.
- 288
- 00:17:07,327 --> 00:17:08,726
- Mengalahkan tujuannya.
- 289
- 00:17:08,728 --> 00:17:10,194
- Dan saya sudah
- menjaga folder ini
- 290
- 00:17:10,196 --> 00:17:12,797
- perlengkapan wastafel,
- counter tops dan apa pun
- 291
- 00:17:12,799 --> 00:17:14,732
- dan John sang arsitek
- sangat menyukai ide saya.
- 292
- 00:17:14,734 --> 00:17:17,402
- Saya selalu mengatakan
- Anda punya ide bagus.
- 293
- 00:17:18,271 --> 00:17:20,171
- Benar-benar seperti
- hidup dalam mimpi.
- 294
- 00:17:21,608 --> 00:17:24,776
- Ah, tahu tidak?
- Kami punya berita juga.
- 295
- 00:17:26,579 --> 00:17:27,612
- Kami melakukannya?
- 296
- 00:17:27,614 --> 00:17:31,115
- Beritahu mereka.
- Uh, kau beri tahu mereka.
- 297
- 00:17:31,117 --> 00:17:33,317
- Anda adalah orang pertama
- kami sudah memberi tahu, Anda tahu.
- 298
- 00:17:33,319 --> 00:17:36,187
- Saya tidak mau
- untuk membuat kesalahan.
- 299
- 00:17:36,189 --> 00:17:38,756
- Anda memberi tahu mereka.
- Kalian, apa?
- 300
- 00:17:38,758 --> 00:17:42,226
- Kami punya bayi juga, yay!
- 301
- 00:17:42,228 --> 00:17:45,396
- Ya Tuhan!
- 302
- 00:17:45,398 --> 00:17:46,531
- Tina!
- 303
- 00:17:46,533 --> 00:17:48,566
- Bagus sekali, kawan!
- 304
- 00:17:48,568 --> 00:17:51,502
- Ahh, kerja bagus.
- Wow!
- 305
- 00:17:51,504 --> 00:17:52,804
- Seberapa jauh Anda?
- 306
- 00:17:52,806 --> 00:17:54,705
- Uhm ...
- 11 minggu.
- 307
- 00:17:54,707 --> 00:17:56,140
- 11 minggu, ya.
- 308
- 00:17:56,142 --> 00:17:56,774
- Apakah Anda merasa sakit?
- Tidak.
- 309
- 00:17:56,776 --> 00:17:57,775
- Tidak pernah merasa lebih baik.
- 310
- 00:17:57,777 --> 00:17:58,810
- Itu keren.
- Ya.
- 311
- 00:17:58,812 --> 00:18:01,779
- Wow, saya ...
- 312
- 00:18:04,484 --> 00:18:09,320
- Itu keren.
- Ya, kita juga ada di klub, bersorak!
- 313
- 00:18:09,322 --> 00:18:15,293
- Di sini Tina, aku benci
- ketika orang menguliahi saya.
- 314
- 00:18:15,295 --> 00:18:19,297
- Tapi sindrom alkohol janin
- sebenarnya sangat serius.
- 315
- 00:18:19,299 --> 00:18:21,132
- Terutama
- pada trimester pertama.
- 316
- 00:18:21,134 --> 00:18:23,534
- Ya maaf
- Saya tahu Anda memiliki pendirian politik Anda.
- 317
- 00:18:23,536 --> 00:18:26,571
- Saya lupa.
- Aku sebenarnya tidak hamil.
- 318
- 00:18:26,573 --> 00:18:30,108
- Kami memiliki ibu pengganti.
- Hm
- 319
- 00:18:30,110 --> 00:18:31,209
- Oh
- 320
- 00:18:31,211 --> 00:18:32,777
- Oh
- 321
- 00:18:32,779 --> 00:18:34,545
- Oh wow!
- Ya.
- 322
- 00:18:34,547 --> 00:18:36,414
- Ya.
- Oh, seorang pengganti?
- 323
- 00:18:36,416 --> 00:18:38,616
- Ya.
- Kami tahu pasangan gay yang melakukan itu.
- 324
- 00:18:38,618 --> 00:18:40,885
- Kita lakukan? Ya, pria yang
- melakukan perawatan jendela kami.
- 325
- 00:18:40,887 --> 00:18:42,787
- Baik.
- 326
- 00:18:42,789 --> 00:18:44,455
- Apakah Anda harus melalui semua itu
- hal kesuburan IVF yang mengerikan itu?
- 327
- 00:18:44,457 --> 00:18:45,857
- Tidak.
- 328
- 00:18:45,859 --> 00:18:47,859
- Itu bagus.
- Ya, tidak, saya bisa, maksud saya
- 329
- 00:18:47,861 --> 00:18:51,129
- kita dapat.
- Ini lebih merupakan pilihan.
- 330
- 00:18:51,131 --> 00:18:53,865
- Baik?
- Eh, um.
- 331
- 00:18:53,867 --> 00:18:56,400
- Semacam kehamilan utopis.
- 332
- 00:18:57,403 --> 00:18:59,203
- Kehamilan utopis?
- 333
- 00:18:59,205 --> 00:19:01,906
- Ini semacam kesalahan, pembongkaran
- 334
- 00:19:01,908 --> 00:19:04,876
- dan restrukturisasi
- unit keluarga tradisional.
- 335
- 00:19:04,878 --> 00:19:10,548
- Distribusi ulang aturan ke a
- lebih banyak berbagi ekonomi semacam itu.
- 336
- 00:19:10,550 --> 00:19:13,618
- Agak.
- Anda adalah orang pertama yang kami beri tahu,
- 337
- 00:19:13,620 --> 00:19:15,486
- kita tidak benar-benar memilikinya
- rap belum.
- 338
- 00:19:15,488 --> 00:19:17,822
- Jadi kamu bisa
- punya bayi sendiri?
- 339
- 00:19:17,824 --> 00:19:22,193
- Benar, ya saya ... kami bisa,
- kami memilih untuk tidak.
- 340
- 00:19:22,195 --> 00:19:24,162
- Anda membayar seseorang
- untuk memiliki bayi untukmu?
- 341
- 00:19:24,164 --> 00:19:25,196
- Ya.
- 342
- 00:19:25,198 --> 00:19:26,497
- Sempurna!
- 343
- 00:19:28,168 --> 00:19:31,402
- Tunggu, apakah ini
- bagian dari proyek Anda?
- 344
- 00:19:31,404 --> 00:19:34,705
- Sebenarnya ya.
- Jadi ini idenya, kan?
- 345
- 00:19:34,707 --> 00:19:37,241
- Ya.
- Lihat, ini adalah, ini proyek bersama.
- 346
- 00:19:37,243 --> 00:19:38,709
- Kanan. Aku hanya
- orang yang menyusunnya.
- 347
- 00:19:38,711 --> 00:19:40,511
- Proyeknya, bukan bayinya.
- 348
- 00:19:40,513 --> 00:19:43,247
- Ya tentu saja
- proyek jelas.
- 349
- 00:19:43,249 --> 00:19:45,283
- Ini adalah upaya kolaboratif.
- 350
- 00:19:45,285 --> 00:19:47,185
- Kiki-lah siapa
- memiliki bayi yang sebenarnya.
- 351
- 00:19:47,187 --> 00:19:49,854
- Ya, saya hanya mengatakan
- itu ide saya.
- 352
- 00:19:49,856 --> 00:19:53,324
- Saya kira itu tidak benar
- diskon tenaga kerja yang masuk ke dalamnya.
- 353
- 00:19:53,326 --> 00:19:55,726
- Hanya karena Anda mengendalikan
- sarana produksi.
- 354
- 00:19:55,728 --> 00:19:57,428
- Mm, itu terdengar panas.
- 355
- 00:19:57,430 --> 00:19:59,430
- Saya jelas mengatakan ini dari ...
- 356
- 00:19:59,432 --> 00:20:00,798
- Kenapa tidak kamu,
- kenapa kamu tidak memberi tahu mereka?
- 357
- 00:20:00,800 --> 00:20:01,899
- Tidak ingin gemuk?
- 358
- 00:20:01,901 --> 00:20:04,502
- Terima kasih.
- Tidak terlalu, tidak.
- 359
- 00:20:04,504 --> 00:20:06,637
- Tidak mau
- tidak nyaman.
- 360
- 00:20:06,639 --> 00:20:12,210
- Tidak, tetapi lebih dari itu karena
- struktur peran keluarga tradisional
- 361
- 00:20:12,212 --> 00:20:13,911
- sudah usang
- 362
- 00:20:13,913 --> 00:20:17,982
- dan cukup menyebalkan bagi wanita
- dan pria dan anak-anak,
- 363
- 00:20:18,885 --> 00:20:19,984
- Saya memutuskan untuk mengubahnya.
- 364
- 00:20:19,986 --> 00:20:22,353
- Apa yang menyebalkan tentang itu?
- 365
- 00:20:22,355 --> 00:20:25,656
- Yah, kurasa Tina merasakan itu di sana
- adalah masalah dengan peran tradisional.
- 366
- 00:20:25,658 --> 00:20:28,659
- Maksudku, aku tidak mau
- jadilah ibu. Maukah kamu?
- 367
- 00:20:30,396 --> 00:20:32,830
- Tetapi Anda ingin punya bayi!
- Berbuat salah...
- 368
- 00:20:33,800 --> 00:20:35,766
- Apa kau mau
- untuk punya bayi, Tina?
- 369
- 00:20:35,768 --> 00:20:37,902
- Kami menyewa seorang ibu pengganti.
- 370
- 00:20:37,904 --> 00:20:40,738
- Dan orang yang Anda pekerjakan ini
- akan menjadi ... Sang ibu.
- 371
- 00:20:40,740 --> 00:20:42,707
- Dia akan memiliki gelar itu.
- 372
- 00:20:42,709 --> 00:20:47,245
- Ya, apa pun artinya itu, itu
- apa yang dia inginkan. Tuhan mencintainya.
- 373
- 00:20:47,247 --> 00:20:50,748
- Apakah Anda menangkap pengganti?
- Ya Tuhan.
- 374
- 00:20:50,750 --> 00:20:54,885
- Telur Tina dibuahi dengan sperma saya
- ditransplantasikan ke dalam rahim teman-teman kita.
- 375
- 00:20:54,887 --> 00:20:59,991
- Ah, tentu saja.
- Ditransplantasikan ke ... Ya.
- 376
- 00:20:59,993 --> 00:21:02,760
- Kami berdua ada di sana ketika
- mereka memperkenalkan zigot.
- 377
- 00:21:02,762 --> 00:21:03,728
- Pasti begitu
- momen berharga.
- 378
- 00:21:03,730 --> 00:21:05,029
- Jadi itu telurmu?
- 379
- 00:21:05,031 --> 00:21:07,498
- Ya, ini telur saya
- dan sperma Wayne.
- 380
- 00:21:07,500 --> 00:21:10,835
- Lihat, beberapa wanita benar-benar
- dalam melahirkan.
- 381
- 00:21:10,837 --> 00:21:13,771
- Yang lain hanya melakukannya
- untuk alasan kesombongan.
- 382
- 00:21:13,773 --> 00:21:16,540
- Kesombongan.
- Atau ego atau rasa bersalah.
- 383
- 00:21:16,542 --> 00:21:18,042
- Jika kamu tidak punya
- untuk melakukannya sendiri
- 384
- 00:21:18,044 --> 00:21:19,477
- mengapa lagi kamu melakukannya?
- 385
- 00:21:19,479 --> 00:21:22,046
- Ini tidak seperti memiliki
- 386
- 00:21:22,048 --> 00:21:24,649
- asisten melaksanakan karya seni Anda.
- 387
- 00:21:24,651 --> 00:21:26,417
- Kamu harus belajar.
- Bagaimana cara mendelegasikan.
- 388
- 00:21:26,419 --> 00:21:28,686
- Saya pikir banyak wanita
- akan senang melakukan apa yang saya lakukan
- 389
- 00:21:28,688 --> 00:21:31,555
- mereka tidak cukup berani untuk melakukannya.
- Dan Anda cukup berani?
- 390
- 00:21:32,859 --> 00:21:36,794
- Jika pemerintah dan bisnis
- akan mendevaluasi pekerjaan wanita
- 391
- 00:21:36,796 --> 00:21:40,498
- dan menjadi ibu
- tidak layak secara ekonomi,
- 392
- 00:21:40,500 --> 00:21:42,967
- mengapa tidak melakukan outsourcing sampai
- mereka membuatnya berharga bagi orang-orang kita
- 393
- 00:21:42,969 --> 00:21:45,870
- untuk menjaga bayi
- di rahim ibu mereka sendiri.
- 394
- 00:21:45,872 --> 00:21:48,539
- Ya ya.
- 395
- 00:21:48,541 --> 00:21:50,041
- Anda tahu ini sebabnya
- orang membenci kaum liberal.
- 396
- 00:21:50,043 --> 00:21:51,942
- Apakah ini lelucon
- atau kalian melakukan ini?
- 397
- 00:21:51,944 --> 00:21:53,344
- Kami benar-benar melakukannya.
- 398
- 00:21:54,947 --> 00:21:57,014
- Jika Anda tidak ingin memilikinya
- anak, kenapa kamu tidak mengadopsi saja?
- 399
- 00:21:57,016 --> 00:21:59,650
- Kenapa tidak?
- Kenapa tidak?
- 400
- 00:22:00,553 --> 00:22:03,054
- Yah, Wayne benar-benar suka
- memiliki genetika sendiri, jadi ...
- 401
- 00:22:03,056 --> 00:22:04,755
- Anda juga.
- 402
- 00:22:04,757 --> 00:22:06,757
- Oh, aku tidak benar-benar menginginkannya
- menjadi milikmu dan miliknya.
- 403
- 00:22:06,759 --> 00:22:08,759
- Itu bukan intinya.
- Oh, kamu tidak ingin itu menjadi miliknya.
- 404
- 00:22:08,761 --> 00:22:09,960
- Tapi kamu mau
- dia menjadi ibu.
- 405
- 00:22:09,962 --> 00:22:13,064
- Um, Tina adalah
- 406
- 00:22:13,066 --> 00:22:14,332
- seperti donor sperma.
- 407
- 00:22:14,334 --> 00:22:15,966
- Saya sangat tidak suka donor sperma.
- 408
- 00:22:15,968 --> 00:22:17,935
- Maksudku, kamu,
- Anda donor telur.
- 409
- 00:22:17,937 --> 00:22:19,470
- Tidak, bukan aku.
- 410
- 00:22:19,472 --> 00:22:21,639
- Yah, dia ibunya
- Apakah kamu?
- 411
- 00:22:21,641 --> 00:22:22,840
- Saya tidak tahu
- 412
- 00:22:22,842 --> 00:22:25,042
- Saya belum memberi label.
- 413
- 00:22:25,044 --> 00:22:28,879
- Itu bagian yang paling menarik
- tentang itu, saya bisa
- 414
- 00:22:28,881 --> 00:22:30,815
- buat peran.
- 415
- 00:22:30,817 --> 00:22:32,717
- Menyenangkan.
- 416
- 00:22:32,719 --> 00:22:35,353
- Aku hanya tidak suka
- dicuci otak secara hormonal
- 417
- 00:22:35,355 --> 00:22:37,655
- ke dalam keterikatan yang tidak sehat ini
- 418
- 00:22:37,657 --> 00:22:39,857
- yang dimiliki wanita
- dengan bayi mereka.
- 419
- 00:22:39,859 --> 00:22:41,559
- Keterikatan yang tidak sehat?
- 420
- 00:22:41,561 --> 00:22:42,660
- Itu tidak sehat.
- 421
- 00:22:42,662 --> 00:22:44,662
- Seorang anak membutuhkan ini.
- 422
- 00:22:44,664 --> 00:22:47,465
- Dan itu bukan lampiran,
- itu koneksi.
- 423
- 00:22:48,434 --> 00:22:51,736
- Saya sudah merasakan ini
- koneksi luar biasa.
- 424
- 00:22:52,605 --> 00:22:53,637
- Besar.
- 425
- 00:22:53,639 --> 00:22:58,876
- Saya berharap untuk memiliki
- jenis koneksi yang berbeda.
- 426
- 00:22:58,878 --> 00:23:01,779
- Yang kurang berdasarkan biologi
- 427
- 00:23:01,781 --> 00:23:03,848
- dan ekonomi terus terang.
- 428
- 00:23:03,850 --> 00:23:07,118
- Apa artinya itu?
- Saya tidak menentang memiliki anak.
- 429
- 00:23:07,954 --> 00:23:09,720
- Aku suka anak anak.
- 430
- 00:23:09,722 --> 00:23:11,021
- Mereka luar biasa.
- 431
- 00:23:11,023 --> 00:23:14,392
- Saya lebih suka anak-anak daripada kebanyakan orang dewasa,
- Maksudku...
- 432
- 00:23:15,661 --> 00:23:18,929
- Membesarkan anak, bicara tentang,
- 433
- 00:23:18,931 --> 00:23:21,799
- percobaan yang luar biasa.
- 434
- 00:23:21,801 --> 00:23:25,169
- Jadi, Anda benar-benar memiliki lebih banyak
- percobaan dari bayi?
- 435
- 00:23:25,171 --> 00:23:27,671
- Ini lebih seperti membuat
- sebuah karya seni.
- 436
- 00:23:27,673 --> 00:23:32,676
- Saya tidak menciptakannya,
- Aku membiarkannya ada.
- 437
- 00:23:32,678 --> 00:23:33,744
- Anda memiliki seorang gadis?
- 438
- 00:23:33,746 --> 00:23:36,881
- Ya, maksud saya 90% ya.
- 439
- 00:23:36,883 --> 00:23:40,050
- Ini masih awal, tetapi Anda bisa membelinya
- Tes DNA sama seperti Walgreens.
- 440
- 00:23:40,052 --> 00:23:42,620
- Anda bisa tahu pada 11 minggu.
- 441
- 00:23:44,524 --> 00:23:45,756
- Wow, teman-teman.
- 442
- 00:23:48,628 --> 00:23:51,495
- Oke, ini tidak seperti keju.
- 443
- 00:23:53,132 --> 00:23:57,101
- Keju diciptakan sebagai cara
- untuk melestarikan susu
- 444
- 00:23:57,103 --> 00:23:58,536
- sebelum ada pendingin.
- 445
- 00:23:58,538 --> 00:24:00,538
- Tetapi kita tidak melakukannya
- butuh keju lagi.
- 446
- 00:24:00,540 --> 00:24:02,807
- Tapi kami fetishize itu,
- ini menjadi ini
- 447
- 00:24:02,809 --> 00:24:06,010
- hal yang sangat bergaya
- kami telah mengembangkan selera.
- 448
- 00:24:06,012 --> 00:24:07,745
- Memiliki bayi dengan cara lama
- 449
- 00:24:07,747 --> 00:24:11,048
- adalah total fetish pada saat ini.
- 450
- 00:24:11,050 --> 00:24:14,485
- Saya tidak melakukan hal yang berbeda
- dari seorang ibu gay.
- 451
- 00:24:14,487 --> 00:24:16,520
- Atau, atau seorang ibu trans.
- 452
- 00:24:16,522 --> 00:24:18,556
- Atau Don.
- Sempurna.
- 453
- 00:24:18,558 --> 00:24:19,757
- Saya pikir saya perlu air.
- 454
- 00:24:19,759 --> 00:24:20,825
- Saya akan mendapatkannya.
- Saya akan mendapatkannya.
- 455
- 00:24:20,827 --> 00:24:22,626
- Saya akan mendapatkannya.
- 456
- 00:24:31,904 --> 00:24:33,971
- Saya hanya mengatakan itu
- mungkin jika ibumu tidak
- 457
- 00:24:33,973 --> 00:24:35,973
- menahan rasa sakit
- melahirkan untuk Anda
- 458
- 00:24:35,975 --> 00:24:37,608
- dan dikorbankan
- identitasnya untuk Anda,
- 459
- 00:24:37,610 --> 00:24:39,710
- Anda tidak akan menyaring panggilannya.
- Terima kasih.
- 460
- 00:24:39,712 --> 00:24:42,613
- Ahem, aku penasaran
- 461
- 00:24:42,615 --> 00:24:46,550
- tentang teman ini
- Anda diresapi.
- 462
- 00:24:46,552 --> 00:24:50,921
- Heh, uh, Kiki?
- Ya, Kiki.
- 463
- 00:24:50,923 --> 00:24:53,190
- Itu dia di telepon sebelumnya?
- Ya.
- 464
- 00:24:53,192 --> 00:24:56,527
- Dia sangat ingin melahirkan, tetapi
- situasinya sedemikian rupa sehingga dia tidak bisa.
- 465
- 00:24:56,529 --> 00:25:00,030
- ... Keadaannya
- 466
- 00:25:00,032 --> 00:25:03,033
- seperti itu?
- Anggap saja itu berhasil untuknya.
- 467
- 00:25:03,035 --> 00:25:06,170
- Kita akan menjadi tiga orang
- tanpa gagasan yang terbentuk sebelumnya
- 468
- 00:25:06,172 --> 00:25:08,105
- peran yang ditunjuk.
- 469
- 00:25:08,107 --> 00:25:09,206
- Empat
- 470
- 00:25:09,208 --> 00:25:10,708
- Empat apa?
- Empat orang.
- 471
- 00:25:10,710 --> 00:25:13,978
- Dengan Kiki.
- Ya empat, jelas.
- 472
- 00:25:13,980 --> 00:25:15,846
- Apakah dia akan pergi?
- merawat bayi?
- 473
- 00:25:15,848 --> 00:25:17,815
- Kami akan bekerja
- hal-hal yang keluar saat kita melanjutkan.
- 474
- 00:25:17,817 --> 00:25:19,550
- Apakah Anda memiliki pengasuh?
- 475
- 00:25:19,552 --> 00:25:22,119
- Ya, maksud saya, ya.
- 476
- 00:25:22,121 --> 00:25:24,788
- Jadi bagaimana
- Apakah itu berbeda dengan saya?
- 477
- 00:25:25,958 --> 00:25:27,658
- Ini berbeda.
- 478
- 00:25:27,660 --> 00:25:30,861
- Sementara anak-anak
- biasanya seperti pengasuh yang lebih baik.
- 479
- 00:25:30,863 --> 00:25:32,129
- Tidak, mereka tidak!
- 480
- 00:25:32,131 --> 00:25:35,599
- Saya akan menjadi seperti
- menyenangkan, pengasuh seksi kemudian.
- 481
- 00:25:35,601 --> 00:25:36,667
- Apakah Kiki ikut bersamamu?
- 482
- 00:25:36,669 --> 00:25:38,102
- Tidak.
- Mungkin sementara.
- 483
- 00:25:38,104 --> 00:25:40,271
- Anda mencari tahu itu
- saat kamu pergi.
- 484
- 00:25:40,273 --> 00:25:42,006
- Dia tidak tinggal di sini.
- 485
- 00:25:42,008 --> 00:25:43,974
- Jangan makan terlalu banyak.
- 486
- 00:25:43,976 --> 00:25:47,144
- Oh, keju ini berasal
- pasangan lesbian ini bagian utara
- 487
- 00:25:47,146 --> 00:25:49,647
- nama itu
- masing-masing kambing mereka.
- 488
- 00:25:49,649 --> 00:25:52,082
- Hentikan fetishizing keju.
- 489
- 00:25:52,084 --> 00:25:54,285
- Hmm-hmm, persetan.
- 490
- 00:25:54,287 --> 00:25:56,887
- Ya Tuhan, aku bercanda!
- 491
- 00:25:58,591 --> 00:26:01,825
- Orang-orang paling kacau
- alasan memiliki anak.
- 492
- 00:26:01,827 --> 00:26:04,995
- Saya tahu wanita yang memilikinya
- hanya untuk melompat kelas sosial.
- 493
- 00:26:04,997 --> 00:26:07,231
- Atau, atau bertahan
- untuk suami mereka.
- 494
- 00:26:07,233 --> 00:26:09,600
- Sementara itu, separuh waktu pria itu tidak
- ingin menjadi ayah di tempat pertama.
- 495
- 00:26:09,602 --> 00:26:13,037
- Dia hanya setuju dengan itu.
- Yesus Kristus, Tina!
- 496
- 00:26:14,006 --> 00:26:16,140
- Tidak semuanya menyeramkan.
- 497
- 00:26:16,142 --> 00:26:18,742
- Ini sebenarnya salah satu yang paling
- hal-hal indah dalam hidup.
- 498
- 00:26:18,744 --> 00:26:22,680
- Dan saya, saya pikir itu menyedihkan
- Anda tidak bisa melihatnya seperti itu.
- 499
- 00:26:25,017 --> 00:26:27,718
- Yah, aku juga.
- 500
- 00:26:29,288 --> 00:26:34,925
- Jadi Kiki adalah teman siapa?
- 501
- 00:26:37,630 --> 00:26:41,098
- Dia awalnya adalah temanku.
- 502
- 00:26:41,100 --> 00:26:44,134
- Dia tergoda di tempat itu
- tempat Wayne bekerja lepas.
- 503
- 00:26:45,104 --> 00:26:48,238
- Klasik.
- Apakah Anda berbicara dengan seseorang sebelum Anda melakukan ini?
- 504
- 00:26:48,240 --> 00:26:51,775
- Apakah Anda berbicara dengan siapa pun
- sebelum kamu melakukan ini?
- 505
- 00:26:51,777 --> 00:26:54,278
- Tidak.
- 506
- 00:26:54,280 --> 00:26:58,382
- Anda tidak bertanya kepada kami apakah kami sudah berbicara dengan siapa saja kapan
- Anda pikir kami memiliki bayi tua yang teratur.
- 507
- 00:26:58,384 --> 00:27:00,117
- Anda pikir itu luar biasa.
- 508
- 00:27:00,119 --> 00:27:01,619
- Sebenarnya saya tidak melakukannya.
- 509
- 00:27:02,622 --> 00:27:03,687
- Sangat?
- 510
- 00:27:03,689 --> 00:27:07,157
- Maksudku, aku bahagia untukmu,
- tapi saya terkejut.
- 511
- 00:27:07,994 --> 00:27:11,395
- Kamu ... Kamu sedikit egois.
- 512
- 00:27:12,264 --> 00:27:15,165
- Saya egois?
- 513
- 00:27:16,168 --> 00:27:17,635
- Sedikit, ya.
- 514
- 00:27:19,271 --> 00:27:21,038
- Anda tahu saya bahkan tidak
- berpikir ini kedengarannya legal.
- 515
- 00:27:21,040 --> 00:27:22,940
- Hukum?
- 516
- 00:27:22,942 --> 00:27:25,042
- Legal, itu bukan kode moral
- Saya sangat tertarik.
- 517
- 00:27:25,044 --> 00:27:27,311
- Jadi kamu dan Kiki tidak punya kontrak?
- Tidak.
- 518
- 00:27:27,313 --> 00:27:30,714
- Tidak.
- Semua hak istimewa ini untuk orang yang sudah menikah
- 519
- 00:27:30,716 --> 00:27:33,283
- dan keluarga, keringanan pajak
- dan asuransi kesehatan
- 520
- 00:27:33,285 --> 00:27:35,653
- dan Green Card, sakit.
- Kenapa kamu menikah?
- 521
- 00:27:36,756 --> 00:27:38,856
- Wayne bangkrut,
- kamu harus bekerja sistem.
- 522
- 00:27:38,858 --> 00:27:42,426
- Jangan mengerti itu.
- 523
- 00:27:47,266 --> 00:27:48,365
- Tunggu sebentar.
- 524
- 00:27:50,436 --> 00:27:53,137
- Anda tahu sebentar di sana
- Saya lupa semua tentang permainan.
- 525
- 00:27:54,340 --> 00:27:57,875
- Saya suka ibu Skandinavia.
- 526
- 00:27:57,877 --> 00:28:01,111
- Mereka sangat santai.
- 527
- 00:28:01,113 --> 00:28:04,748
- Aku benar-benar bisa
- seperti ibu Denmark.
- 528
- 00:28:06,285 --> 00:28:07,451
- Ada apa?
- 529
- 00:28:07,453 --> 00:28:09,353
- Dia memberi tahu Clark.
- Argh, idiot itu.
- 530
- 00:28:09,355 --> 00:28:12,389
- Tunggu, tunggu sebentar, kau akan keluar?
- Tunggu.
- 531
- 00:28:12,391 --> 00:28:14,391
- Aku bisa pergi denganmu.
- Kita bisa mengambil mobil saya.
- 532
- 00:28:14,393 --> 00:28:15,993
- Besar.
- Wayne. Mengenakan.
- 533
- 00:28:15,995 --> 00:28:17,127
- Saya akan segera kembali, Tina.
- 534
- 00:28:17,129 --> 00:28:19,863
- Baik.
- Tunggu!
- 535
- 00:28:19,865 --> 00:28:22,166
- Selamat bersenang-senang.
- Kapan kamu ... Wayne.
- 536
- 00:28:31,911 --> 00:28:35,279
- Terkadang memang begitu.
- 537
- 00:28:57,136 --> 00:29:00,003
- Anda tahu mengapa Don pergi? Dia ingin
- untuk mendengarkan permainan di dalam mobil.
- 538
- 00:29:03,375 --> 00:29:06,877
- Maaf jika saya mendapat sedikit ...
- Ya.
- 539
- 00:29:06,879 --> 00:29:09,747
- Hanya saja, ini
- Semuanya dengan Kiki adalah ...
- 540
- 00:29:09,749 --> 00:29:11,882
- Apa yang terjadi?
- Siapa pria ini yang dia katakan?
- 541
- 00:29:11,884 --> 00:29:13,150
- Pacar Kiki
- 542
- 00:29:13,152 --> 00:29:14,852
- siapa yang sudah menikah
- 543
- 00:29:14,854 --> 00:29:17,121
- Pacarnya sudah menikah?
- Dengan lima anak.
- 544
- 00:29:17,123 --> 00:29:19,156
- Apakah kamu serius?
- 545
- 00:29:19,158 --> 00:29:22,526
- Nah, empat atau lima, lima jika Anda
- hitung yang ada di institusi.
- 546
- 00:29:22,528 --> 00:29:24,962
- Ya, satu
- dalam hitungan institusi.
- 547
- 00:29:24,964 --> 00:29:25,996
- Jadi, lima kalau begitu.
- 548
- 00:29:27,767 --> 00:29:29,833
- Saya merasa pusing,
- Apakah kamu punya makanan?
- 549
- 00:29:29,835 --> 00:29:31,502
- Oh ya maaf
- 550
- 00:29:32,905 --> 00:29:34,938
- Jadi lurus dan ke kiri.
- 551
- 00:29:39,912 --> 00:29:40,895
- Kita tidak jauh.
- 552
- 00:29:40,896 --> 00:29:41,879
- Hei, kita bisa menyeret ini keluar
- selama kamu suka.
- 553
- 00:29:43,249 --> 00:29:44,882
- Anda ingin saya meletakkannya
- kursi itu kembali untukmu?
- 554
- 00:29:50,823 --> 00:29:52,556
- Lebih baik?
- Ya.
- 555
- 00:29:55,060 --> 00:29:57,394
- Anda ingin udara segar?
- Ya.
- 556
- 00:30:04,937 --> 00:30:08,071
- Ya Tuhan, Karen, maafkan aku.
- Anda pasti sangat lapar.
- 557
- 00:30:10,376 --> 00:30:12,876
- Wayne membuat hidangan Ethiopia ini.
- 558
- 00:30:12,878 --> 00:30:15,112
- Oo, apa itu?
- 559
- 00:30:15,114 --> 00:30:17,514
- Wat ...
- Apa?
- 560
- 00:30:17,516 --> 00:30:20,918
- Wat, itu wat.
- Oh
- 561
- 00:30:20,920 --> 00:30:23,387
- Terima kasih banyak. Saya kelaparan.
- 562
- 00:30:24,490 --> 00:30:28,258
- Maafkan saya. Saya seharusnya
- Wayne malam ini.
- 563
- 00:30:29,562 --> 00:30:32,196
- Saya benar-benar berjarak.
- Itu sangat bagus.
- 564
- 00:30:33,532 --> 00:30:37,134
- Sangat? Ny.
- 565
- 00:30:38,237 --> 00:30:42,072
- Ini chow yang bagus.
- Mm, ini sangat bagus.
- 566
- 00:30:42,074 --> 00:30:44,441
- Hei, aku ingin menunjukkanmu
- sesuatu di lantai atas.
- 567
- 00:30:46,045 --> 00:30:48,846
- Kamu masih merokok?
- Ya, tapi tidak di rumah.
- 568
- 00:31:14,874 --> 00:31:16,974
- Di mana Anda mendapatkan ini?
- 569
- 00:31:16,976 --> 00:31:19,643
- Orang-orang terus mengirim kami
- foto anak-anak mereka,
- 570
- 00:31:19,645 --> 00:31:22,479
- jadi saya baru saja meledakkannya.
- 571
- 00:31:22,481 --> 00:31:26,283
- Apakah mantan pacar Anda mengirimi Anda
- foto-foto anak-anak mereka sepanjang waktu?
- 572
- 00:31:26,285 --> 00:31:28,652
- Tidak.
- Milik saya lakukan.
- 573
- 00:31:28,654 --> 00:31:35,292
- Apakah Anda pikir ini aneh
- tawaran seksual atau agresi?
- 574
- 00:31:35,294 --> 00:31:38,662
- Mungkin mereka hanya bangga.
- Meragukannya.
- 575
- 00:31:38,664 --> 00:31:43,233
- Ingat Marcello, yang organik
- ramuan pria dari pasar petani?
- 576
- 00:31:43,235 --> 00:31:45,936
- Samar-samar.
- Itu putranya.
- 577
- 00:31:45,938 --> 00:31:47,471
- Dia sangat imut!
- 578
- 00:31:49,041 --> 00:31:51,108
- Entre.
- 579
- 00:31:59,184 --> 00:32:02,686
- Itu semacam bau
- seperti kencing kucing di sini.
- 580
- 00:32:08,928 --> 00:32:09,960
- Wow.
- 581
- 00:32:09,962 --> 00:32:17,034
- Saya sudah mengumpulkan perhiasan, itu
- wanita membuat gigi bayi.
- 582
- 00:32:17,937 --> 00:32:22,239
- Kalung dengan anak-anak mereka
- inisial dan nama di atasnya.
- 583
- 00:32:22,241 --> 00:32:25,709
- Seperti ini aneh
- penaklukan mewah.
- 584
- 00:32:27,513 --> 00:32:30,714
- Jadi pacar Kiki yang sudah menikah
- 585
- 00:32:30,716 --> 00:32:32,649
- tidak tahu dia melakukan ini?
- 586
- 00:32:32,651 --> 00:32:37,187
- Mereka beristirahat setelahnya
- dia memecatnya dari kantornya.
- 587
- 00:32:37,189 --> 00:32:38,455
- Ya Tuhan.
- 588
- 00:32:38,457 --> 00:32:40,357
- Nah, Anda memiliki semuanya
- wanita lajang ini
- 589
- 00:32:40,359 --> 00:32:43,260
- dalam urusan perkawinan ekstra ini
- yang ingin menjadi ibu.
- 590
- 00:32:43,262 --> 00:32:45,562
- Yah, mungkin tidak seharusnya begitu
- dalam urusan perkawinan ekstra.
- 591
- 00:32:45,564 --> 00:32:47,331
- Ya, bermimpilah!
- 592
- 00:32:52,538 --> 00:32:54,204
- Ini sepertinya sangat aneh.
- 593
- 00:32:54,206 --> 00:32:56,340
- Kamu sepertinya tidak suka
- Anda ingin punya bayi.
- 594
- 00:32:59,712 --> 00:33:02,212
- Wayne tidak menginginkannya sampai Juni.
- 595
- 00:33:02,214 --> 00:33:06,450
- Ketika kita bertemu,
- dia benar-benar menentangnya.
- 596
- 00:33:07,319 --> 00:33:09,219
- Kami sepakat, maksud saya ...
- 597
- 00:33:09,221 --> 00:33:12,589
- Itu adalah sebagian besar alasannya
- kami saling tertarik.
- 598
- 00:33:12,591 --> 00:33:15,625
- Kami percaya
- dalam bi-solation sempurna.
- 599
- 00:33:15,627 --> 00:33:20,497
- Dua orang,
- sendirian bersama dalam cinta.
- 600
- 00:33:20,499 --> 00:33:24,267
- Kami pikir punya anak
- adalah semacam agenda.
- 601
- 00:33:27,239 --> 00:33:29,306
- Dan kemudian saya hamil.
- 602
- 00:33:31,710 --> 00:33:33,410
- Oh
- 603
- 00:33:33,412 --> 00:33:35,679
- Itu kecelakaan.
- 604
- 00:33:35,681 --> 00:33:36,780
- Kapan?
- 605
- 00:33:38,083 --> 00:33:39,416
- Seperti setahun lalu.
- 606
- 00:33:42,588 --> 00:33:45,622
- Oh, Tina.
- Ya.
- 607
- 00:33:48,060 --> 00:33:52,229
- Kami um, memutuskan untuk tidak melakukannya.
- 608
- 00:33:53,132 --> 00:33:56,666
- Melawan kehamilan, karena
- 609
- 00:33:56,668 --> 00:33:59,636
- kami sepakat dan itu kecelakaan
- 610
- 00:33:59,638 --> 00:34:01,438
- dan kami tidak menginginkannya,
- 611
- 00:34:01,440 --> 00:34:04,741
- dan kami sepakat, jadi ...
- 612
- 00:34:06,245 --> 00:34:07,377
- Kami mengakhirinya.
- 613
- 00:34:09,681 --> 00:34:11,048
- Apakah itu sulit?
- 614
- 00:34:15,821 --> 00:34:17,354
- Ya.
- 615
- 00:34:19,458 --> 00:34:21,191
- Oh maafkan saya.
- 616
- 00:34:23,495 --> 00:34:26,296
- Pokoknya, setelah itu
- kami tiba-tiba ...
- 617
- 00:34:27,800 --> 00:34:30,600
- Itu aneh,
- Maksud saya dia selalu
- 618
- 00:34:30,602 --> 00:34:32,602
- baik dengan anak-anak,
- dia ingin mereka.
- 619
- 00:34:32,604 --> 00:34:37,174
- Tapi tiba-tiba,
- dia hanya harus menjadi ayah.
- 620
- 00:34:38,077 --> 00:34:40,410
- Harus punya bayi.
- Wow.
- 621
- 00:34:42,381 --> 00:34:45,782
- Lalu kapan
- Wayne bertemu Kiki, dan ...
- 622
- 00:34:46,785 --> 00:34:50,320
- Dia ingin menjadi seorang ibu, tetapi dia
- berada dalam hubungan bodoh ini
- 623
- 00:34:50,322 --> 00:34:53,190
- di mana dia tidak bisa
- punya satu, dan ...
- 624
- 00:34:56,829 --> 00:35:01,631
- Saya mulai berpikir, saya bisa melakukannya
- sebanyak ayah, kan?
- 625
- 00:35:03,869 --> 00:35:04,835
- Hah.
- 626
- 00:35:11,110 --> 00:35:14,111
- Hmm, itu sesuatu
- dia benar-benar ingin.
- 627
- 00:35:16,415 --> 00:35:19,282
- Dan aku menginginkannya
- untuk memiliki kehidupan, Anda tahu.
- 628
- 00:35:22,387 --> 00:35:24,354
- Apa yang sebenarnya dia inginkan.
- 629
- 00:35:31,396 --> 00:35:32,863
- Yang lain mudah.
- 630
- 00:35:35,634 --> 00:35:38,735
- Terlambat, terlihat hebat.
- 631
- 00:35:39,872 --> 00:35:42,506
- Anak saya, gambar di atas meja.
- 632
- 00:35:42,508 --> 00:35:44,841
- Saya bisa melakukan itu.
- Ayolah.
- 633
- 00:36:04,229 --> 00:36:06,930
- Saya hanya ingin melakukannya
- dengan cara yang bisa saya tangani.
- 634
- 00:36:10,502 --> 00:36:13,904
- Kenapa kau tidak mencoba saja
- hamil lagi dan lihat apa yang terjadi?
- 635
- 00:36:13,906 --> 00:36:16,773
- Uh huh!
- 636
- 00:36:16,775 --> 00:36:22,646
- Yah, kurasa itu bagus, kau
- mencoba memberikan apa yang dia inginkan.
- 637
- 00:36:24,583 --> 00:36:25,715
- Kanan.
- 638
- 00:36:29,288 --> 00:36:32,422
- Berapa umur Kiki?
- Umur kita, sedikit lebih muda.
- 639
- 00:36:39,565 --> 00:36:40,564
- Duduk.
- 640
- 00:36:54,446 --> 00:36:55,445
- Argh.
- 641
- 00:36:57,649 --> 00:36:58,848
- Luar biasa, bukan?
- 642
- 00:37:03,589 --> 00:37:05,455
- Ahh, ha, ha, oke!
- 643
- 00:37:05,457 --> 00:37:09,492
- Baik.
- 644
- 00:37:09,494 --> 00:37:13,296
- Membantu. Ow
- 645
- 00:37:13,999 --> 00:37:15,665
- Ah.
- Laki-laki atau perempuan?
- 646
- 00:37:17,336 --> 00:37:20,370
- Ya Tuhan.
- Ayo, beri tahu aku.
- 647
- 00:37:23,275 --> 00:37:24,874
- Anak laki-laki
- Ooo.
- 648
- 00:37:24,876 --> 00:37:28,645
- Jangan beri tahu Don.
- Bocah laki-laki.
- 649
- 00:37:28,647 --> 00:37:31,348
- Ya jadi...
- 650
- 00:37:32,684 --> 00:37:33,850
- Itukah yang kamu inginkan?
- 651
- 00:37:35,587 --> 00:37:38,822
- Maksudku, kurasa aku selalu berpikir
- Saya akan senang dengan keduanya, tapi ...
- 652
- 00:37:40,525 --> 00:37:42,759
- Saya selalu membayangkan diri saya sendiri
- dengan seorang gadis kecil.
- 653
- 00:37:44,596 --> 00:37:49,532
- Mungkin aku tidak suka
- pahlawan super dan video game
- 654
- 00:37:49,534 --> 00:37:52,369
- dan membuang truk dan reptil.
- Oh sayang.
- 655
- 00:37:52,371 --> 00:37:53,803
- Saya tidak, saya benci museum sains.
- 656
- 00:37:53,805 --> 00:37:56,439
- Oh, semua orang benci
- museum sains.
- 657
- 00:37:58,710 --> 00:38:00,810
- Tidak apa-apa. Saya akan baik-baik saja.
- 658
- 00:38:01,647 --> 00:38:03,380
- Itu akan luar biasa!
- 659
- 00:38:03,382 --> 00:38:05,348
- Teman-teman saya bilang saya akan lupa
- Saya pernah merasakan hal ini.
- 660
- 00:38:06,585 --> 00:38:08,918
- Anak perempuan mencuri kecantikan Anda
- ketika kamu sedang hamil,
- 661
- 00:38:08,920 --> 00:38:10,687
- pernahkah kamu mendengar itu?
- 662
- 00:38:10,689 --> 00:38:14,357
- Ya, orang Italia mengatakan itu, saya pikir
- 663
- 00:38:14,359 --> 00:38:16,359
- dan secara tradisional
- semua orang menginginkan anak laki-laki,
- 664
- 00:38:16,361 --> 00:38:18,561
- jadi jika kamu akan menjadi
- tradisional, bagus, kan?
- 665
- 00:38:20,032 --> 00:38:21,064
- Baik...
- 666
- 00:38:21,066 --> 00:38:26,503
- Secara tradisional beberapa negara
- suka menenggelamkan bayi perempuan, jadi ...
- 667
- 00:38:27,472 --> 00:38:29,506
- Tradisi sial.
- Haha iya!
- 668
- 00:38:29,508 --> 00:38:31,508
- Tolong, persetan tradisi.
- 669
- 00:38:32,511 --> 00:38:35,612
- Ah, saya pikir banyak orang
- ingin tidak memiliki anak
- 670
- 00:38:35,614 --> 00:38:38,348
- sampai mereka dicuci otak untuk berpikir
- mereka tidak akan bahagia tanpa mereka.
- 671
- 00:38:38,350 --> 00:38:40,083
- Saya melihat semua gadis ini
- naik ke perguruan tinggi,
- 672
- 00:38:40,085 --> 00:38:42,619
- dan aku berpikir
- mengapa kita mendidik mereka,
- 673
- 00:38:42,621 --> 00:38:44,654
- kenapa kita tidak mengirim mereka
- langsung dari sekolah menengah
- 674
- 00:38:44,656 --> 00:38:46,623
- kepada Pilates jika hanya itu yang akan mereka lakukan?
- Tina!
- 675
- 00:38:47,859 --> 00:38:49,993
- Berhentilah menyerangku!
- 676
- 00:38:52,798 --> 00:38:54,081
- Serius!
- 677
- 00:38:54,082 --> 00:38:55,365
- Aku tidak menyerangmu.
- Anda menyerang saya.
- 678
- 00:38:55,367 --> 00:38:56,966
- Bagaimana saya menyerang Anda?
- 679
- 00:38:56,968 --> 00:39:00,103
- Lihat dirimu, kamu seperti ini
- bola kebahagiaan pantai raksasa.
- 680
- 00:39:00,105 --> 00:39:02,605
- Kamu seperti ini
- Monumen seksisme yang hidup,
- 681
- 00:39:02,607 --> 00:39:05,775
- kamu sangat cantik
- dan bersinar dan ...
- 682
- 00:39:14,920 --> 00:39:16,353
- Saya akan menggunakan kamar mandi.
- 683
- 00:39:17,956 --> 00:39:21,558
- Saya akan, um, memeriksa teman-teman.
- 684
- 00:39:23,095 --> 00:39:25,862
- Saya sangat senang
- Anda punya kesempatan untuk melihat ini.
- 685
- 00:39:28,100 --> 00:39:29,432
- Luar biasa.
- 686
- 00:39:31,636 --> 00:39:32,702
- Terima kasih.
- 687
- 00:39:34,039 --> 00:39:35,805
- Saya mengagumi ...
- 688
- 00:39:37,576 --> 00:39:38,608
- Kamu!
- 689
- 00:40:07,105 --> 00:40:10,073
- Hei ini Wayne.
- Saya tidak di sini sekarang, tinggalkan pesan.
- 690
- 00:40:10,075 --> 00:40:12,742
- Hei ini aku
- Saya baru saja check-in.
- 691
- 00:40:13,578 --> 00:40:14,644
- Sampai jumpa.
- 692
- 00:40:14,646 --> 00:40:18,581
- Tidak ada yang berpikir itu aneh
- ingin punya bayi,
- 693
- 00:40:18,583 --> 00:40:21,851
- tetapi pada dasarnya Anda mengundang
- orang asing
- 694
- 00:40:21,853 --> 00:40:25,455
- kamu tidak tahu tentang
- ke dalam hidup Anda selamanya.
- 695
- 00:40:25,457 --> 00:40:28,458
- Tetapi orang-orang berpikir
- mengadopsi anak asuh
- 696
- 00:40:28,460 --> 00:40:30,527
- atau monyet penolong itu gila.
- 697
- 00:40:30,529 --> 00:40:32,495
- Apakah Anda baru saja mengatakan monyet pembantu?
- 698
- 00:40:36,067 --> 00:40:37,600
- Kemari.
- 699
- 00:40:43,742 --> 00:40:45,975
- Anda terlihat berantakan, Karen.
- 700
- 00:41:08,900 --> 00:41:11,234
- Ini tidak benar
- waktu terbaik bagi saya.
- 701
- 00:41:12,838 --> 00:41:16,573
- Kami sebenarnya ...
- 702
- 00:41:17,476 --> 00:41:18,908
- Kami hanya tidak punya
- waktu terbaik.
- 703
- 00:41:18,910 --> 00:41:20,710
- Sudah sangat sulit.
- 704
- 00:41:22,614 --> 00:41:25,949
- Wayne sangat manis,
- dia sangat hamil.
- 705
- 00:41:27,018 --> 00:41:30,920
- Ya, hanya karena seseorang
- mencintai dan memberi
- 706
- 00:41:30,922 --> 00:41:33,623
- bukan berarti tidak
- melakukannya karena alasan egois.
- 707
- 00:41:37,562 --> 00:41:39,195
- Don hanya di tempat kerja sepanjang waktu.
- 708
- 00:41:39,197 --> 00:41:42,031
- Dan dia tidak
- seperti itu lho.
- 709
- 00:41:43,768 --> 00:41:48,137
- Dan saya hanya ...
- merasa tidak aman.
- 710
- 00:41:50,775 --> 00:41:53,543
- Kalian berhubungan seks?
- Tidak.
- 711
- 00:41:55,213 --> 00:41:56,846
- Apakah Anda melakukan sebaliknya?
- 712
- 00:41:58,750 --> 00:42:01,618
- Maksudku, tentu saja.
- 713
- 00:42:01,620 --> 00:42:03,586
- Selain kurangnya seks
- 714
- 00:42:03,588 --> 00:42:08,625
- dan dia tidak pernah berada di rumah dan aku
- berteriak padanya kapan pun dia berada.
- 715
- 00:42:08,627 --> 00:42:10,793
- Bagus kalau begitu. Ya.
- Ya.
- 716
- 00:42:12,898 --> 00:42:14,964
- Hei, jelas dia sedang mengerjakannya.
- 717
- 00:42:16,601 --> 00:42:18,768
- Ya.
- Maksud saya, itu adalah faktor.
- 718
- 00:42:21,206 --> 00:42:23,640
- Tidak semua orang memilikinya
- dana perwalian, Tina.
- 719
- 00:42:25,143 --> 00:42:28,611
- Bukan dana perwalian.
- Sebagian dari kita harus hidup dalam kenyataan.
- 720
- 00:42:28,613 --> 00:42:31,548
- Itu bukan dana perwalian.
- Yah, apapun itu.
- 721
- 00:42:31,550 --> 00:42:34,183
- Itu, itu hampir tidak cukup
- untuk mengorek
- 722
- 00:42:34,185 --> 00:42:36,686
- dan maksud saya,
- lihatlah tempat tinggal kita.
- 723
- 00:42:36,688 --> 00:42:37,687
- Masih.
- 724
- 00:42:38,857 --> 00:42:40,557
- Masih apa? Saya bekerja keras.
- 725
- 00:42:44,629 --> 00:42:45,895
- Berikan aku anggur itu.
- 726
- 00:42:47,232 --> 00:42:49,265
- Apakah kamu yakin
- Ya.
- 727
- 00:42:49,267 --> 00:42:51,701
- Tidak apa-apa untuk minum sedikit
- dalam beberapa bulan terakhir.
- 728
- 00:42:51,703 --> 00:42:54,337
- Tapi jangan katakan pada Don.
- 729
- 00:42:54,339 --> 00:42:56,606
- Rahasiamu aman bersamaku.
- 730
- 00:42:58,877 --> 00:43:02,245
- Hmm.
- Saya jadi mendapatkan botol lain.
- 731
- 00:43:05,750 --> 00:43:07,350
- Don tidak ingin punya bayi.
- 732
- 00:43:08,820 --> 00:43:12,121
- Maksudku, tidak ... sekarang.
- 733
- 00:43:16,194 --> 00:43:18,094
- Jadi, mengapa Anda memilikinya?
- 734
- 00:43:19,764 --> 00:43:20,763
- Bantal.
- 735
- 00:43:23,001 --> 00:43:24,734
- Saya tidak ingin menunggu, saya 42.
- 736
- 00:43:27,739 --> 00:43:29,272
- Kami akan tetap melakukannya.
- 737
- 00:43:30,642 --> 00:43:31,874
- Dia pikir aku menipunya.
- 738
- 00:43:38,283 --> 00:43:40,917
- Apakah kamu?
- Semacam.
- 739
- 00:43:42,654 --> 00:43:44,821
- Dia akan sangat bahagia
- saat bayi lahir.
- 740
- 00:43:46,691 --> 00:43:48,124
- Ya.
- 741
- 00:43:48,126 --> 00:43:49,959
- Semuanya terlihat lebih baik
- jam empat pagi
- 742
- 00:43:49,961 --> 00:43:51,728
- ketika kamu menatap
- menjadi popok.
- 743
- 00:43:54,165 --> 00:43:55,698
- Saya pikir dia mulai
- membenciku.
- 744
- 00:43:55,700 --> 00:43:57,000
- Apakah sepertinya dia membenciku?
- 745
- 00:43:57,002 --> 00:43:58,267
- Saya tidak tahu
- 746
- 00:43:58,269 --> 00:43:59,902
- Saya pikir dia membenciku.
- 747
- 00:44:01,072 --> 00:44:02,905
- Dia benar-benar membenciku!
- 748
- 00:44:07,112 --> 00:44:08,911
- Anda akan punya anak
- toh, kan?
- 749
- 00:44:09,881 --> 00:44:12,148
- Begitu? Siapa yang peduli dengan apa yang dia pikirkan.
- 750
- 00:44:12,150 --> 00:44:14,651
- Anda melakukan apa yang Anda inginkan.
- 751
- 00:44:14,653 --> 00:44:17,220
- Ya.
- Anda harus bersama Wayne.
- 752
- 00:44:21,393 --> 00:44:23,660
- Apakah kamu melihat jalannya
- dia melihatmu?
- 753
- 00:44:23,662 --> 00:44:25,161
- Tidak.
- 754
- 00:44:25,163 --> 00:44:26,963
- Saya pikir dia sudah berkembang
- seperti jimat kehamilan ini.
- 755
- 00:44:26,965 --> 00:44:28,264
- Itu kotor.
- 756
- 00:44:30,835 --> 00:44:32,802
- Seperti apa Kiki?
- Grr.
- 757
- 00:44:34,939 --> 00:44:39,709
- Dalam beberapa hal dia bodoh, tetapi dia punya beberapa
- semacam teori di balik pria yang mencintainya.
- 758
- 00:44:40,345 --> 00:44:42,178
- Besar.
- 759
- 00:44:42,180 --> 00:44:43,746
- Di mana orang-orang itu?
- 760
- 00:44:48,286 --> 00:44:54,190
- Oh, aku punya ide.
- Tidak, jangan berhenti.
- 761
- 00:45:04,202 --> 00:45:06,102
- Tidak, saya tidak memainkan game itu.
- 762
- 00:45:06,104 --> 00:45:09,005
- Kamu suka game ini.
- Tidak.
- 763
- 00:45:09,007 --> 00:45:11,107
- Anda ingin tahu tentang Wayne,
- Saya dapat memberitahu.
- 764
- 00:45:12,911 --> 00:45:15,078
- Anda ingin tahu tentang Don.
- Itu apa adanya.
- 765
- 00:45:15,080 --> 00:45:16,979
- Ew. Tidak.
- 766
- 00:45:16,981 --> 00:45:18,414
- Baik.
- 767
- 00:45:18,416 --> 00:45:20,750
- Siap?
- Saya sedikit berkarat.
- 768
- 00:45:20,752 --> 00:45:22,285
- Set?
- 769
- 00:45:22,287 --> 00:45:23,319
- Seri.
- 770
- 00:45:27,092 --> 00:45:28,458
- Apa yang sedang kamu lakukan disana?
- 771
- 00:45:30,195 --> 00:45:32,995
- Anda seperti
- DaVinci dari penis.
- 772
- 00:45:33,898 --> 00:45:35,798
- Anda hanya suka menggambar penis.
- 773
- 00:45:36,434 --> 00:45:39,202
- Saya pikir kamu melakukan ini
- ketika aku bahkan tidak di sini.
- 774
- 00:45:39,204 --> 00:45:42,238
- Kamu ketinggalan menggambar
- seperti ini, bukan?
- 775
- 00:45:42,240 --> 00:45:43,906
- Akui.
- 776
- 00:45:43,908 --> 00:45:47,076
- Apakah Anda ingat itu dulu?
- yang tidak disunat yang kita lakukan?
- 777
- 00:45:48,246 --> 00:45:50,947
- Atau saya lakukan.
- 778
- 00:45:51,883 --> 00:45:56,285
- Siapa yang bisa melupakan.
- Itu ah, membuka mata!
- 779
- 00:45:57,789 --> 00:46:00,456
- Untuk sedikitnya!
- 780
- 00:46:01,326 --> 00:46:03,092
- Oke, apakah kamu siap?
- 781
- 00:46:03,094 --> 00:46:04,127
- Tahan.
- 782
- 00:46:05,964 --> 00:46:07,997
- Ayolah.
- Tahan!
- 783
- 00:46:10,101 --> 00:46:12,135
- Itu harus sempurna.
- Dan.
- 784
- 00:46:12,137 --> 00:46:14,003
- Pensil.
- 785
- 00:46:14,005 --> 00:46:15,138
- Baiklah baiklah.
- 786
- 00:46:29,120 --> 00:46:30,453
- Karen!
- 787
- 00:46:30,455 --> 00:46:32,221
- Ini sangat bagus.
- 788
- 00:46:32,223 --> 00:46:36,793
- Lihatlah bayangannya,
- ada begitu banyak perasaan.
- 789
- 00:46:36,795 --> 00:46:38,494
- Kamu selalu begitu
- artis yang lebih baik dari saya.
- 790
- 00:46:38,496 --> 00:46:40,329
- Tidak.
- 791
- 00:46:40,331 --> 00:46:42,365
- Laci yang lebih baik.
- Dia punya kepribadian kecil yang hebat!
- 792
- 00:46:42,367 --> 00:46:44,400
- Saya suka mahkotanya.
- 793
- 00:46:44,402 --> 00:46:46,269
- Bukan itu aku ...
- 794
- 00:46:46,271 --> 00:46:49,505
- Saya tidak tahu apa yang saya tuju
- untuk.
- 795
- 00:46:49,507 --> 00:46:50,907
- Saya membuatnya kecil,
- jadi kamu akan merasa lebih baik.
- 796
- 00:46:50,909 --> 00:46:52,208
- Oh, itu besar dari kamu.
- 797
- 00:46:53,144 --> 00:46:54,443
- Wayne lucu, kan?
- 798
- 00:46:54,445 --> 00:46:56,245
- Dia sempurna untukmu.
- 799
- 00:46:56,247 --> 00:46:57,446
- Saya pikir dia lucu.
- 800
- 00:46:57,448 --> 00:47:00,316
- Dia sangat berprinsip.
- Hmm.
- 801
- 00:47:05,223 --> 00:47:11,127
- Saya tidak tahu, saya pikir mungkin
- Don adalah boning orang lain.
- 802
- 00:47:13,832 --> 00:47:16,899
- Banyak orang memukul saya
- ketika istri mereka sedang hamil.
- 803
- 00:47:16,901 --> 00:47:18,401
- Oh, bagus sekali.
- 804
- 00:47:18,403 --> 00:47:20,203
- Saya hanya mengatakan, jadi Anda tidak
- tersinggung.
- 805
- 00:47:20,205 --> 00:47:22,438
- Saya pikir mereka merasa
- takut atau terjebak
- 806
- 00:47:22,440 --> 00:47:25,541
- atau terangsang atau apa pun.
- Anda membelanya?
- 807
- 00:47:25,543 --> 00:47:27,043
- Saya hanya mengatakan.
- 808
- 00:47:27,045 --> 00:47:28,344
- Menurut mu
- dia terlihat seperti dia?
- 809
- 00:47:28,346 --> 00:47:30,546
- Bagaimana saya tahu?
- Saya tidak tahu
- 810
- 00:47:30,548 --> 00:47:32,114
- Aku benci ini.
- 811
- 00:47:32,116 --> 00:47:33,549
- Sudahkah Anda bertanya padanya?
- 812
- 00:47:33,551 --> 00:47:36,285
- Tidak secara langsung, hanya beberapa
- petunjuk dan komentar jahat.
- 813
- 00:47:36,287 --> 00:47:37,386
- Oke, kira begitu?
- 814
- 00:47:38,990 --> 00:47:40,857
- Apakah kamu peduli?
- Tentu saja saya peduli.
- 815
- 00:47:40,859 --> 00:47:44,994
- Oke, jadi berhadapan dengannya
- atau bertanya padanya atau apa pun.
- 816
- 00:47:44,996 --> 00:47:47,630
- Benar, dan berakhir dengan seorang ibu tunggal
- di pinggiran kota.
- 817
- 00:47:47,632 --> 00:47:50,132
- Kencan daring
- seperti Chrissy Shipman.
- 818
- 00:47:50,134 --> 00:47:51,901
- Siapa Crissy Shipman?
- 819
- 00:47:51,903 --> 00:47:53,502
- Anda ingat Chrissy Shipman,
- dia tinggal di lantai kami.
- 820
- 00:47:53,504 --> 00:47:56,038
- Ew, kamu masih mengikuti
- dengan looser itu?
- 821
- 00:47:56,040 --> 00:47:57,940
- Hanya di Facebook.
- Uh.
- 822
- 00:47:59,143 --> 00:48:02,645
- Beri nama bayi setelah beberapa
- 823
- 00:48:02,647 --> 00:48:04,881
- kerabat tercintanya.
- 824
- 00:48:04,883 --> 00:48:08,484
- Apa beberapa kerabat
- dia benar-benar suka?
- 825
- 00:48:08,486 --> 00:48:10,086
- Kakeknya, kurasa.
- 826
- 00:48:10,088 --> 00:48:13,923
- Siapa nama kakeknya?
- Elliot.
- 827
- 00:48:13,925 --> 00:48:18,661
- Itu lucu. Elliot, Elliot,
- Elliot.
- 828
- 00:48:18,663 --> 00:48:20,329
- E.T. telepon rumah.
- 829
- 00:48:22,267 --> 00:48:24,033
- Saya tidak akan pernah memikirkan itu.
- 830
- 00:48:25,203 --> 00:48:26,369
- Tidak, ini sangat manis.
- 831
- 00:48:26,371 --> 00:48:28,070
- Namai bayi Elliot,
- 832
- 00:48:28,072 --> 00:48:30,339
- Anda akan mengunci dia seumur hidup
- dengan yang itu.
- 833
- 00:48:32,343 --> 00:48:33,943
- Ya Tuhan, itu mereka.
- 834
- 00:48:33,945 --> 00:48:36,279
- Oh, apa ada obat kumur?
- Ya, datang.
- 835
- 00:48:55,199 --> 00:48:58,167
- Jangan tanya tentang Don
- dia bermain-main, aku tahu kamu.
- 836
- 00:48:58,169 --> 00:48:59,669
- Jangan beri tahu Wayne
- Saya masih merokok.
- 837
- 00:48:59,671 --> 00:49:01,304
- Jangan bilang pada Don aku sedang minum.
- 838
- 00:49:11,082 --> 00:49:14,183
- Saya bilang tunggu, tunggu,
- dia menderita kanker otak?
- 839
- 00:49:14,185 --> 00:49:18,087
- Dan mereka seperti, tidak, Kiki,
- dia adalah penari istirahat.
- 840
- 00:49:20,525 --> 00:49:24,994
- Aku tidak percaya, maksudku ...
- 841
- 00:49:24,996 --> 00:49:27,229
- Itu luar biasa.
- Di sini, izinkan saya membantu Anda.
- 842
- 00:49:27,231 --> 00:49:29,432
- Ya Tuhan, ya.
- Aku bisa mengerti mengapa kalian memilihnya.
- 843
- 00:49:29,434 --> 00:49:31,033
- Oh, diamlah.
- Voil.
- 844
- 00:49:31,035 --> 00:49:32,735
- Aku akan menangkapmu
- sesuatu untuk dipakai.
- 845
- 00:49:32,737 --> 00:49:35,037
- Hai, saya Kiki.
- 846
- 00:49:35,039 --> 00:49:36,973
- Saya Wayne dan Tina
- bayi ibu pengganti.
- 847
- 00:49:36,975 --> 00:49:38,474
- Dan Anda?
- Saya Karen.
- 848
- 00:49:38,476 --> 00:49:40,743
- Anda hamil juga, kan?
- Oh tidak, saya tidak hamil.
- 849
- 00:49:42,380 --> 00:49:44,113
- Aku bercanda.
- 850
- 00:49:44,115 --> 00:49:46,048
- Ya Tuhan, bagus.
- 851
- 00:49:46,050 --> 00:49:49,051
- Itu selalu sangat mengerikan ketika Anda
- tanya seseorang apakah mereka sedang hamil,
- 852
- 00:49:49,053 --> 00:49:52,288
- dan kemudian ternyata
- bahwa mereka hanya Anda tahu, gemuk.
- 853
- 00:49:52,290 --> 00:49:54,323
- Oh well, saya hamil dan gemuk.
- 854
- 00:49:54,325 --> 00:49:57,393
- Ya Tuhan, tidak, tidak, tidak,
- Saya tidak bermaksud bahwa Anda ...
- 855
- 00:49:57,395 --> 00:50:00,463
- Er, maaf. Tidak, maksudku
- jelas kamu hamil.
- 856
- 00:50:00,465 --> 00:50:02,064
- Bukankah dia terlihat cantik?
- 857
- 00:50:02,066 --> 00:50:04,667
- Ya, Anda memiliki pipi kemerahan seperti itu.
- 858
- 00:50:04,669 --> 00:50:05,668
- Sini.
- 859
- 00:50:06,537 --> 00:50:08,337
- Oh terima kasih.
- 860
- 00:50:14,545 --> 00:50:17,480
- Ahem.
- Jadi siapa yang menang?
- 861
- 00:50:17,482 --> 00:50:20,583
- Eh, Mets. Mets menang.
- 862
- 00:50:22,620 --> 00:50:24,220
- Apakah kamu minum?
- 863
- 00:50:24,222 --> 00:50:25,688
- Tidak.
- Jadi uh ...
- 864
- 00:50:25,690 --> 00:50:27,156
- Bagaimana kalian berdua saling kenal?
- 865
- 00:50:27,158 --> 00:50:30,259
- Kita sudah menikah.
- Oh, aku hanya bercanda.
- 866
- 00:50:30,261 --> 00:50:31,527
- Kamu lebih baik tidak
- telah minum.
- 867
- 00:50:31,529 --> 00:50:33,095
- Ini benar-benar buruk.
- 868
- 00:50:33,097 --> 00:50:35,264
- Oh, saya sadar, terima kasih.
- 869
- 00:50:35,266 --> 00:50:37,133
- Jangan menyiasati temanmu
- dan mulai bercinta.
- 870
- 00:50:40,438 --> 00:50:41,437
- Allah.
- 871
- 00:50:42,373 --> 00:50:44,407
- Rasanya sangat aneh.
- 872
- 00:50:44,409 --> 00:50:46,409
- Saya selalu berpikir itu akan menjadi
- hal tersulit untuk berhenti minum alkohol.
- 873
- 00:50:46,411 --> 00:50:48,677
- Tapi aku bahkan tidak mau minum.
- 874
- 00:50:48,679 --> 00:50:51,747
- Seperti yang saya idamkan adalah,
- udara segar.
- 875
- 00:50:51,749 --> 00:50:54,717
- Buah segar
- dan sayuran segar.
- 876
- 00:50:54,719 --> 00:50:58,287
- Kamu terlihat lebih baik.
- Saya terima kasih.
- 877
- 00:50:58,289 --> 00:51:00,556
- Jadi, berapa bulan Anda?
- 878
- 00:51:00,558 --> 00:51:01,524
- 16.
- 879
- 00:51:01,526 --> 00:51:04,493
- Wow!
- 880
- 00:51:04,495 --> 00:51:09,331
- Apakah Anda suka, sangat panas semua
- waktu dalam beberapa bulan pertama Anda?
- 881
- 00:51:09,333 --> 00:51:11,233
- Saya tidak berpikir
- Sebenarnya aku panas.
- 882
- 00:51:11,235 --> 00:51:12,802
- Sangat?
- 883
- 00:51:12,804 --> 00:51:15,638
- Nah, seperti apakah payudara Anda
- sangat sensitif?
- 884
- 00:51:15,640 --> 00:51:21,310
- Karena payudaraku
- seperti sangat sensitif sepanjang waktu.
- 885
- 00:51:21,312 --> 00:51:24,513
- Dan saya sangat haus.
- Aku, aku akan memberimu air.
- 886
- 00:51:24,515 --> 00:51:27,550
- Oh, tidak, tidak, hei, hanya, kamu duduk.
- 887
- 00:51:29,420 --> 00:51:32,755
- Kiki belum punya pagi
- penyakit sama sekali, yang sangat bagus.
- 888
- 00:51:32,757 --> 00:51:34,723
- Apa yang dia katakan pada Clark?
- 889
- 00:51:34,725 --> 00:51:37,426
- Oh, saya tidak tahu,
- kami tidak membahasnya.
- 890
- 00:51:37,428 --> 00:51:38,761
- Permainan sudah aktif.
- 891
- 00:51:38,763 --> 00:51:40,863
- Ditambah lagi, kami berhenti
- di tempat tapas.
- 892
- 00:51:40,865 --> 00:51:42,364
- Terima kasih.
- 893
- 00:51:42,366 --> 00:51:47,269
- Maaf, kamu berhenti
- di tempat tapas?
- 894
- 00:51:47,271 --> 00:51:50,272
- Dia lapar,
- dia ingin bersantai.
- 895
- 00:51:53,478 --> 00:51:55,711
- Saya benar-benar minta maaf karena melanggar
- pesta Anda seperti ini.
- 896
- 00:51:56,848 --> 00:51:58,481
- Mengapa Anda meminta maaf kepada saya?
- 897
- 00:51:58,483 --> 00:52:00,816
- Mm, uhm, saya tidak tahu.
- 898
- 00:52:01,819 --> 00:52:05,121
- Maafkan saya.
- Tidak apa-apa.
- 899
- 00:52:05,123 --> 00:52:06,889
- Bersantai.
- Oh terima kasih.
- 900
- 00:52:06,891 --> 00:52:09,391
- Jadi apa yang terjadi?
- 901
- 00:52:09,393 --> 00:52:11,527
- Mm ... mm.
- 902
- 00:52:13,764 --> 00:52:16,565
- Istri Clarks sedang hamil.
- 903
- 00:52:16,567 --> 00:52:18,801
- Apa lagi?
- Seperti apa itu enam?
- 904
- 00:52:18,803 --> 00:52:21,770
- Ya, maksud saya dia tidak pernah
- akan meninggalkannya.
- 905
- 00:52:21,772 --> 00:52:24,340
- Pernah. Jadi saya katakan padanya
- bahwa saya hamil
- 906
- 00:52:24,342 --> 00:52:26,475
- dan sekarang dia ingin meninggalkanku.
- 907
- 00:52:26,477 --> 00:52:29,345
- Anda tahu, saya benar-benar seksi. Saya tidak bisa
- seperti berurusan dengan ini, saya minta maaf.
- 908
- 00:52:29,347 --> 00:52:31,347
- Tunggu, mengapa kamu memberitahunya?
- 909
- 00:52:31,349 --> 00:52:33,415
- Eh, aku harus melakukannya karena
- 910
- 00:52:33,417 --> 00:52:35,551
- ketika dia mendengar bahwa dia
- hamil, dia perlu menemui saya
- 911
- 00:52:35,553 --> 00:52:37,686
- dan kemudian ketika dia melihat perutku
- dia hanya bisa tahu.
- 912
- 00:52:37,688 --> 00:52:39,522
- Perut apa?
- Dia melihat perutmu?
- 913
- 00:52:39,524 --> 00:52:41,524
- Dia mengatakan itu yang paling bodoh
- hal yang pernah saya lakukan.
- 914
- 00:52:41,526 --> 00:52:42,892
- Siapa Clark?
- 915
- 00:52:42,894 --> 00:52:45,327
- Clark dan aku punya
- telah menjalin hubungan
- 916
- 00:52:45,329 --> 00:52:47,396
- selama lima tahun bodoh.
- 917
- 00:52:47,398 --> 00:52:49,632
- Dan dia sudah menikah?
- Iya nih.
- 918
- 00:52:49,634 --> 00:52:53,369
- Dan dia tidak tahu apa-apa
- tentang pengaturan Anda dengan dua ini?
- 919
- 00:52:53,371 --> 00:52:56,639
- Tidak!
- Aku menyukainya.
- 920
- 00:52:56,641 --> 00:53:01,243
- Kamu tahu apa? Dia mengatakan yang terburuk
- hal yang mungkin bagi saya. Seperti apa?
- 921
- 00:53:01,946 --> 00:53:04,413
- Seperti Anda punya hal-hal yang lebih baik
- lakukan dengan hidup Anda.
- 922
- 00:53:04,415 --> 00:53:07,249
- Dan aku seperti apa? Duduklah
- dengan penampilan saya hancur
- 923
- 00:53:07,251 --> 00:53:10,586
- menunggu Anda untuk menceraikannya
- penyihir kecil preppy yang kamu benci?
- 924
- 00:53:10,588 --> 00:53:12,188
- Yesus.
- 925
- 00:53:12,190 --> 00:53:15,658
- Oh, astaga, maafkan aku.
- 926
- 00:53:15,660 --> 00:53:17,193
- Oh, tidak apa-apa.
- 927
- 00:53:17,195 --> 00:53:18,961
- Ya Tuhan, aku akan baik-baik saja.
- 928
- 00:53:19,864 --> 00:53:22,631
- Ya Tuhan, aku minta maaf.
- 929
- 00:53:22,633 --> 00:53:25,201
- Tidak apa-apa. Jangan khawatir tentang itu,
- dia menangis sepanjang waktu.
- 930
- 00:53:25,203 --> 00:53:26,936
- Karena Anda tetap keluar sepanjang waktu.
- Anda membuatnya mabuk.
- 931
- 00:53:26,938 --> 00:53:28,437
- Tangkap saya.
- 932
- 00:53:28,439 --> 00:53:30,806
- Akulah satu-satunya
- siapa yang harus menangis.
- 933
- 00:53:30,808 --> 00:53:32,675
- Dia punya seorang pria dan bayi.
- 934
- 00:53:32,677 --> 00:53:36,946
- Dan aku tidak punya pria dan aku punya
- seperti timeshare pada bayi.
- 935
- 00:53:36,948 --> 00:53:40,349
- Saya yakin Anda dan Clark
- akan menyelesaikannya.
- 936
- 00:53:40,351 --> 00:53:41,617
- Kenapa dia harus menyelesaikannya?
- 937
- 00:53:41,619 --> 00:53:43,619
- Dia brengsek.
- Dia mencintai dia.
- 938
- 00:53:43,621 --> 00:53:45,988
- Dia sudah menikah.
- Dia suka pria yang sudah menikah.
- 939
- 00:53:45,990 --> 00:53:47,623
- Aku hampir melewati masa jayaku.
- 940
- 00:53:47,625 --> 00:53:50,726
- Tidak, kamu masih muda,
- wanita cantik.
- 941
- 00:53:50,728 --> 00:53:52,628
- Saya dalam fase empat.
- 942
- 00:53:52,630 --> 00:53:54,396
- Oh, tidak
- dalam fase empat, Kiki.
- 943
- 00:53:54,398 --> 00:53:56,498
- Empat apa?
- Er Kiki, Kiki
- 944
- 00:53:56,500 --> 00:53:59,935
- memiliki teori tentang ini
- fase kehidupan seorang wanita.
- 945
- 00:53:59,937 --> 00:54:02,571
- Silakan, beri tahu mereka.
- Tidak dengarkan, aku tidak ingin membuatmu bosan.
- 946
- 00:54:02,573 --> 00:54:04,974
- Tidak, tidak sama sekali.
- 947
- 00:54:06,978 --> 00:54:09,411
- Baik.
- 948
- 00:54:09,413 --> 00:54:11,780
- Ada lima fase
- hidup seorang wanita.
- 949
- 00:54:11,782 --> 00:54:14,316
- Dan yang pertama adalah perempuan.
- 950
- 00:54:14,318 --> 00:54:17,720
- Suka belajar apa yang diharapkan dari Anda.
- Anda tahu, apa yang seksi.
- 951
- 00:54:17,722 --> 00:54:20,389
- Dan kebetulan saya sadar
- Di sinilah kebanyakan wanita muda
- 952
- 00:54:20,391 --> 00:54:22,625
- menanam benih
- untuk pernikahan kedua mereka
- 953
- 00:54:22,627 --> 00:54:24,927
- dengan suka duduk di atas mereka
- pangkuan teman ayah
- 954
- 00:54:24,929 --> 00:54:26,362
- dan hal-hal seperti itu.
- Bagus.
- 955
- 00:54:26,364 --> 00:54:28,831
- Ya. Dan fase dua
- 956
- 00:54:28,833 --> 00:54:31,333
- adalah ketika Anda tumbuh payudara.
- 957
- 00:54:31,335 --> 00:54:33,836
- Dan orang-orang dari segala usia,
- mereka mulai memandangi mereka.
- 958
- 00:54:33,838 --> 00:54:36,772
- Dan kamu mengetahuinya
- dan mereka tahu itu.
- 959
- 00:54:36,774 --> 00:54:40,509
- Tetapi semua orang di sekitar Anda berpura-pura
- seperti rasanya tidak terjadi.
- 960
- 00:54:40,511 --> 00:54:44,380
- Dan inilah saatnya wanita
- sebenarnya dalam kekuatan penuh mereka.
- 961
- 00:54:44,382 --> 00:54:46,582
- Ya, aku gugup seperti kucing
- sekitar gadis remaja. Lihat.
- 962
- 00:54:46,584 --> 00:54:48,484
- Ya mereka sangat mengintimidasi, Don.
- Lihat?
- 963
- 00:54:48,486 --> 00:54:49,952
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 964
- 00:54:50,788 --> 00:54:51,854
- Saya baik-baik saja.
- 965
- 00:54:51,856 --> 00:54:58,360
- Um, Kiki baru saja memberi tahu kami tentangnya
- teori fase kehidupan wanita.
- 966
- 00:54:58,362 --> 00:54:59,895
- Besar.
- 967
- 00:54:59,897 --> 00:55:01,597
- Fase tiga
- 968
- 00:55:01,599 --> 00:55:02,698
- adalah ketika Anda berusia 20-an
- 969
- 00:55:02,700 --> 00:55:04,900
- dan Anda seperti awal 30-an,
- 970
- 00:55:04,902 --> 00:55:06,068
- dan kamu harus pintar
- 971
- 00:55:06,070 --> 00:55:08,070
- dan mendukung.
- 972
- 00:55:08,072 --> 00:55:11,607
- Dan Anda harus benar-benar suka
- pasangan yang baik untuk pria Anda.
- 973
- 00:55:11,609 --> 00:55:14,843
- Oh, dan kamu harus punya pria
- dalam fase tiga.
- 974
- 00:55:14,845 --> 00:55:18,013
- Dan Anda harus tetap seksi
- jadi itu membuatnya tertantang
- 975
- 00:55:18,015 --> 00:55:20,916
- dan tertarik.
- Ow! Kau meremas tanganku terlalu keras.
- 976
- 00:55:20,918 --> 00:55:24,086
- Maaf.
- Dan Anda juga harus suka mengikutinya
- 977
- 00:55:24,088 --> 00:55:26,322
- di mana saja jadi dia akan menikahimu.
- 978
- 00:55:26,324 --> 00:55:27,523
- Wow.
- 979
- 00:55:27,525 --> 00:55:29,525
- Dan itu membawa kita
- ke fase empat.
- 980
- 00:55:29,527 --> 00:55:30,859
- Yang merupakan fase saya.
- 981
- 00:55:30,861 --> 00:55:32,695
- Anda tidak dalam fase empat.
- Fase empat.
- 982
- 00:55:33,964 --> 00:55:36,765
- Anda harus menjadi seorang ibu.
- 983
- 00:55:36,767 --> 00:55:39,868
- Anda lihat begitu wanita berusia 30 tahun, mereka
- seperti mulai terlihat seperti sampah.
- 984
- 00:55:39,870 --> 00:55:41,937
- Dan wajah mereka
- dapatkan semua seperti kasar.
- 985
- 00:55:41,939 --> 00:55:44,740
- Dan semua gigi mereka ternoda
- dari semua pesta yang mereka lakukan
- 986
- 00:55:44,742 --> 00:55:47,343
- mendukung pria mereka
- dalam fase tiga.
- 987
- 00:55:47,345 --> 00:55:50,546
- Dan belahan dada mereka mulai
- untuk mendapatkan seperti kulit ayam
- 988
- 00:55:50,548 --> 00:55:52,014
- dan menjijikkan.
- 989
- 00:55:52,016 --> 00:55:56,018
- Dan tidak ada yang mau melihat
- langsung pada wanita di fase empat.
- 990
- 00:55:56,020 --> 00:56:00,389
- Maksudku, terutama seperti di
- tahap selanjutnya. Maksudku, tidak.
- 991
- 00:56:00,391 --> 00:56:04,860
- Bukan saya. Saya harus membuat seperti
- upaya bersama untuk melihat mereka.
- 992
- 00:56:04,862 --> 00:56:08,063
- Kita semua melakukannya, ini menyedihkan.
- 993
- 00:56:09,066 --> 00:56:13,702
- Kami hanya membutuhkan wanita fase empat
- sebagai figur ibu.
- 994
- 00:56:13,704 --> 00:56:16,705
- Seperti terapis dan mentor
- 995
- 00:56:16,707 --> 00:56:19,141
- dan kami membutuhkan mereka untuk mereka
- koneksi bisnis
- 996
- 00:56:19,143 --> 00:56:22,478
- dan koneksi sosial mereka, dan kami membutuhkan mereka
- untuk memberi kita seperti pakaian vintage keren mereka
- 997
- 00:56:22,480 --> 00:56:24,079
- bahwa mereka tidak bisa
- cocok dengan lagi.
- 998
- 00:56:26,384 --> 00:56:28,851
- Clark sudah memiliki seseorang
- dalam fase empat.
- 999
- 00:56:29,954 --> 00:56:31,620
- Dia tidak membutuhkanku.
- 1000
- 00:56:35,693 --> 00:56:37,426
- Saya adalah vixen kecilnya.
- 1001
- 00:56:38,896 --> 00:56:41,997
- Dan sekarang aku hamil,
- Saya bukan vixen lagi.
- 1002
- 00:56:46,637 --> 00:56:49,505
- Ya Tuhan, aku merasa sangat gemuk!
- 1003
- 00:56:49,507 --> 00:56:53,041
- Aku seperti panas dan menjijikkan.
- 1004
- 00:56:56,514 --> 00:56:58,080
- Saya masih di dalam vixen.
- 1005
- 00:56:59,150 --> 00:57:00,716
- Bukan saya.
- 1006
- 00:57:00,718 --> 00:57:03,986
- Saya bukan seorang vixen.
- Ya, benar.
- 1007
- 00:57:03,988 --> 00:57:06,622
- Anda berdua vixens.
- 1008
- 00:57:06,624 --> 00:57:08,657
- Tidak, tidak, lihat aku.
- 1009
- 00:57:08,659 --> 00:57:12,161
- Ya Tuhan, aku tidak bisa terus memilikinya
- percakapan ini dengan Anda.
- 1010
- 00:57:12,163 --> 00:57:14,730
- Setiap hari dia menginginkanku
- katakan padanya dia terlihat cantik,
- 1011
- 00:57:14,732 --> 00:57:17,132
- dan kebenarannya adalah
- dia terlihat lebih baik.
- 1012
- 00:57:17,134 --> 00:57:18,767
- Dan dia akan kembali.
- 1013
- 00:57:19,870 --> 00:57:22,938
- Bagaimana jika saya tidak melakukannya?
- Anda lebih baik.
- 1014
- 00:57:24,175 --> 00:57:26,909
- Hei, kamu bercahaya.
- 1015
- 00:57:26,911 --> 00:57:30,479
- Istirahat dulu.
- Yang saya inginkan hanyalah punya bayi.
- 1016
- 00:57:32,116 --> 00:57:33,849
- Dan saya ingin menikah.
- 1017
- 00:57:34,852 --> 00:57:36,585
- Mengapa begitu sulit?
- 1018
- 00:57:37,922 --> 00:57:41,190
- Oh, dan aku harus pindah
- apartemen.
- 1019
- 00:57:41,192 --> 00:57:42,724
- Mengapa? Apakah dia membayar
- untuk apartemen?
- 1020
- 00:57:42,726 --> 00:57:45,694
- Oh, saya pikir itu masalah pribadi.
- Bukan?
- 1021
- 00:57:46,564 --> 00:57:51,133
- Oh ya, tentu saja, aku minta maaf.
- Tidak, seperti, bahkan tidak ...
- 1022
- 00:57:51,135 --> 00:57:53,702
- Oh sial Maafkan saya.
- 1023
- 00:58:01,011 --> 00:58:02,010
- Ya.
- 1024
- 00:58:03,581 --> 00:58:07,850
- Ya Tuhan, maafkan aku.
- Di mana saya seharusnya?
- 1025
- 00:58:07,852 --> 00:58:09,785
- Apakah itu dia?
- Um,
- 1026
- 00:58:09,787 --> 00:58:11,753
- Yah, sebenarnya aku dengan orang-orang
- yang peduli padaku, sekarang.
- 1027
- 00:58:12,923 --> 00:58:14,857
- Ya, uh-ya, itu benar.
- 1028
- 00:58:17,928 --> 00:58:19,661
- Kamu tahu apa? Anda bisa saja
- seperti, pergi bercinta sendiri!
- 1029
- 00:58:19,663 --> 00:58:22,698
- Aku akan menutup telepon sekarang!
- 1030
- 00:58:22,700 --> 00:58:24,099
- Jika Anda tidak ingin berbicara dengannya,
- 1031
- 00:58:24,101 --> 00:58:25,901
- kenapa tidak kamu matikan saja
- telepon Anda?
- 1032
- 00:58:25,903 --> 00:58:27,903
- Um, saya tidak tahu, saya harus.
- 1033
- 00:58:27,905 --> 00:58:30,105
- Kita harus pergi.
- Tidak, Tuhan tidak, oke.
- 1034
- 00:58:30,107 --> 00:58:33,108
- Maafkan saya. Kamu tahu apa? saya
- tidak ingin mengacaukan pestamu.
- 1035
- 00:58:33,110 --> 00:58:34,910
- Saya akan pergi.
- Tidak, jangan pergi!
- 1036
- 00:58:36,180 --> 00:58:37,679
- Baik?
- Baik.
- 1037
- 00:58:38,649 --> 00:58:41,984
- Apa yang dia inginkan?
- Um, kurasa ...
- 1038
- 00:58:41,986 --> 00:58:44,019
- Saya kira dia menginginkan saya
- untuk mengubah pikiran saya.
- 1039
- 00:58:44,021 --> 00:58:46,922
- Apa artinya?
- menurutmu apa artinya ini?
- 1040
- 00:58:46,924 --> 00:58:48,156
- Oh, tentu saja tidak!
- 1041
- 00:58:48,158 --> 00:58:49,858
- Hei! Jangan meneriaki saya.
- 1042
- 00:58:49,860 --> 00:58:51,860
- Saya tidak berteriak,
- Saya hanya bersikeras.
- 1043
- 00:58:51,862 --> 00:58:54,162
- Ini adalah anak kita yang sedang kita bicarakan, Kiki.
- Aku tahu.
- 1044
- 00:58:54,164 --> 00:58:55,731
- Apakah itu sesuatu?
- Anda mempertimbangkan?
- 1045
- 00:58:55,733 --> 00:58:57,533
- Tidak.
- Apakah kamu yakin
- 1046
- 00:58:57,535 --> 00:59:00,235
- Ya.
- Maksud saya, Anda ingin melakukan ini, bukan?
- 1047
- 00:59:00,237 --> 00:59:02,538
- Ini sesuatu yang kamu inginkan?
- Iya nih.
- 1048
- 00:59:02,540 --> 00:59:03,939
- Saya ingin punya bayi.
- 1049
- 00:59:03,941 --> 00:59:05,173
- Baiklah kalau begitu.
- 1050
- 00:59:06,544 --> 00:59:07,576
- Semacam.
- 1051
- 00:59:08,779 --> 00:59:10,312
- Maksudku, oh my god.
- 1052
- 00:59:10,314 --> 00:59:12,214
- Bagaimana saya mengacau
- hidupku begitu buruk?
- 1053
- 00:59:13,851 --> 00:59:16,218
- Saya pikir saya baru saja
- terlalu banyak integritas.
- 1054
- 00:59:16,220 --> 00:59:18,053
- Hah.
- Semua teman saya berkata
- 1055
- 00:59:18,055 --> 00:59:19,154
- Seharusnya begitu
- baru saja hamil
- 1056
- 00:59:19,156 --> 00:59:20,622
- ketika saya pertama kali melihat Clark.
- 1057
- 00:59:20,624 --> 00:59:22,658
- Semua teman saya mengatakannya.
- 1058
- 00:59:22,660 --> 00:59:24,259
- Seharusnya dalam waktu tiga bulan
- baru saja seperti terpukul,
- 1059
- 00:59:24,261 --> 00:59:27,062
- sementara dia sangat rentan,
- kamu tahu?
- 1060
- 00:59:27,064 --> 00:59:28,997
- Sementara dia sekarat untukku.
- 1061
- 00:59:28,999 --> 00:59:32,334
- Saya telah menghancurkan hidup saya.
- Orang ini terdengar seperti orang brengsek total.
- 1062
- 00:59:32,336 --> 00:59:36,138
- Bukan dia. Anda bahkan tidak tahu,
- istrinya mengerikan.
- 1063
- 00:59:36,140 --> 00:59:38,774
- Dia bahkan tidak menginginkan anak, tetapi
- setiap kali dia akan meninggalkannya
- 1064
- 00:59:38,776 --> 00:59:40,108
- dia hamil!
- 1065
- 00:59:40,110 --> 00:59:43,278
- Secara ajaib.
- Oh, dia sengaja melakukannya!
- 1066
- 00:59:43,280 --> 00:59:45,681
- Dia bahkan tidak mencintainya.
- Sepertinya dia membencinya.
- 1067
- 00:59:45,683 --> 00:59:47,583
- Semua yang dia lakukan
- berteriak padanya.
- 1068
- 00:59:47,585 --> 00:59:50,118
- Dia terlalu baik
- seorang pria meninggalkannya.
- 1069
- 00:59:50,120 --> 00:59:53,288
- Dia seperti orang yang mulia ini
- 1070
- 00:59:53,290 --> 00:59:56,058
- yang telah terperangkap
- oleh wanita yang mengerikan ini
- 1071
- 00:59:56,060 --> 00:59:59,661
- yang terus memiliki anak-anaknya dan
- kemudian mengubah mereka melawannya.
- 1072
- 00:59:59,663 --> 01:00:02,331
- Dia menikahinya.
- Karena dia hamil.
- 1073
- 01:00:02,333 --> 01:00:05,667
- Maksudku, orang tidak pernah
- bersimpati pada pria.
- 1074
- 01:00:05,669 --> 01:00:09,371
- Dan dia punya mantan istri lain
- telah menyekanya selama bertahun-tahun.
- 1075
- 01:00:09,373 --> 01:00:11,974
- Dia melakukannya? Dan dia tidak akan pernah mendapatkannya
- menikah kembali karena dia ingin tetap
- 1076
- 01:00:11,976 --> 01:00:13,375
- mendapatkan tunjangan darinya.
- 1077
- 01:00:13,377 --> 01:00:15,811
- Lihat hukum perceraian dalam hal ini
- negara keterlaluan,
- 1078
- 01:00:15,813 --> 01:00:17,813
- itulah yang perlu direformasi.
- 1079
- 01:00:17,815 --> 01:00:19,781
- Saya merasa sedikit sakit.
- Apakah Anda ingin air?
- 1080
- 01:00:19,783 --> 01:00:21,717
- Tidak.
- Baiklah kalau begitu.
- 1081
- 01:00:21,719 --> 01:00:24,886
- Kenapa aku tidak pernah bisa
- hanya memiliki apa yang saya inginkan?
- 1082
- 01:00:24,888 --> 01:00:27,789
- Tidak ada yang mau
- bersamaku selamanya.
- 1083
- 01:00:27,791 --> 01:00:29,825
- Hanya di hari kerja.
- 1084
- 01:00:31,095 --> 01:00:32,694
- Apa yang salah dengan saya?
- 1085
- 01:00:49,813 --> 01:00:52,381
- Ya Tuhan, aku suka ini!
- 1086
- 01:00:54,785 --> 01:00:57,185
- Sempurna, kelihatannya
- seperti dia punya mahkota kecil.
- 1087
- 01:00:59,089 --> 01:01:01,957
- Seharusnya apa ini?
- Berikan padaku...
- 1088
- 01:01:01,959 --> 01:01:02,858
- Apa itu kamu?
- 1089
- 01:01:02,860 --> 01:01:05,060
- Woah, oke yang ini ...
- 1090
- 01:01:05,062 --> 01:01:08,196
- Wah!
- 1091
- 01:01:08,198 --> 01:01:10,432
- Ya Tuhan, apakah Anda menggambar ini?
- Dia membuatku melakukannya.
- 1092
- 01:01:10,434 --> 01:01:13,335
- Itu adalah sesuatu yang biasa kami lakukan.
- Ayo, mari kita lihat.
- 1093
- 01:01:13,337 --> 01:01:16,672
- Ayo ayo.
- Ya Tuhan, itu terlihat hebat.
- 1094
- 01:01:16,674 --> 01:01:18,740
- Apa ini? Hah?
- Apa?
- 1095
- 01:01:18,742 --> 01:01:20,409
- Apa ya, aku minta maaf.
- 1096
- 01:01:20,411 --> 01:01:23,245
- Mungkin Anda harus menunjukkan Kiki
- penis Anda, jadi semua orang tahu.
- 1097
- 01:01:23,247 --> 01:01:25,714
- Ya, mungkin aku harus!
- 1098
- 01:01:25,716 --> 01:01:28,216
- Oke, anak-anak.
- Aku hanya tidak mengerti mengapa kamu menggambar
- 1099
- 01:01:28,218 --> 01:01:30,686
- ini tidak menarik
- rendisi penisku?
- 1100
- 01:01:30,688 --> 01:01:33,121
- Kenapa kamu ingin melakukan itu?
- Dia benar-benar mengatakan itu tidak adil bagimu.
- 1101
- 01:01:33,123 --> 01:01:35,724
- Terima kasih.
- Anda seorang seniman.
- 1102
- 01:01:35,726 --> 01:01:37,259
- Apakah saya terlalu perempuan, Tina?
- 1103
- 01:01:37,261 --> 01:01:39,161
- Ya, kamu tahu apa? Mungkin kamu
- harus mengenakan kaos
- 1104
- 01:01:39,163 --> 01:01:40,829
- dan suka mengalahkan saya atau sesuatu.
- 1105
- 01:01:40,831 --> 01:01:42,431
- Mungkin aku sebaiknya
- 1106
- 01:01:42,433 --> 01:01:45,233
- karena kamu membuatku memakai ini
- kemeja bodoh di tempat pertama.
- 1107
- 01:01:45,235 --> 01:01:46,968
- Oh, super macho!
- 1108
- 01:01:46,970 --> 01:01:49,237
- Saya ingin mengubah
- gambar saya, jika saya bisa.
- 1109
- 01:01:49,239 --> 01:01:51,006
- Wayne, ini hanya permainan.
- Tidak!
- 1110
- 01:01:51,008 --> 01:01:53,408
- Apa yang salah denganmu?
- Kenapa kamu bertingkah seperti ini?
- 1111
- 01:01:54,812 --> 01:01:56,044
- Bagaimana saya harus bertindak?
- 1112
- 01:01:56,046 --> 01:01:57,879
- Karena itu terserah Anda, ya?
- 1113
- 01:01:57,881 --> 01:01:59,247
- Saya bertindak seperti yang Anda inginkan
- 1114
- 01:01:59,249 --> 01:02:01,383
- dan Anda menggambar saya
- dengan ayam satu inci!
- 1115
- 01:02:01,385 --> 01:02:03,085
- Itu bukan satu inci!
- 1116
- 01:02:03,087 --> 01:02:05,954
- Kami bahkan tidak begitu
- tentukan skalanya, Wayne.
- 1117
- 01:02:05,956 --> 01:02:07,355
- Nah, Anda sudah menemukannya.
- 1118
- 01:02:07,357 --> 01:02:09,191
- Anda tahu, saya pikir
- apa yang coba dikatakan Wayne ...
- 1119
- 01:02:09,193 --> 01:02:10,959
- Saya tidak begitu peduli dengan Anda
- pikir Wayne coba katakan.
- 1120
- 01:02:10,961 --> 01:02:13,428
- Jangan katakan padanya apa yang harus diperhatikan
- tentang apa yang dipikirkan seseorang.
- 1121
- 01:02:13,430 --> 01:02:15,130
- Apa?
- Apa?
- 1122
- 01:02:15,132 --> 01:02:17,866
- Kiki, punya bayi,
- Wayne, ganti bayinya!
- 1123
- 01:02:17,868 --> 01:02:20,335
- Tapi Tina pergi
- di jalan gembira
- 1124
- 01:02:20,337 --> 01:02:22,037
- melakukan apapun
- dia ingin, karena
- 1125
- 01:02:22,039 --> 01:02:23,271
- satu-satunya hal itu
- penting di dunia saat ini
- 1126
- 01:02:23,273 --> 01:02:24,940
- adalah apa yang diinginkan Tina.
- 1127
- 01:02:24,942 --> 01:02:26,508
- Saya sakit perut.
- Don, haruskah kita pergi?
- 1128
- 01:02:26,510 --> 01:02:28,176
- Tidak, tidak, tidak, sst.
- 1129
- 01:02:28,178 --> 01:02:30,245
- Saya tidak melakukan semua ini
- sehingga Anda bisa berbalik
- 1130
- 01:02:30,247 --> 01:02:31,480
- dan menganiaya Kiki.
- 1131
- 01:02:31,482 --> 01:02:33,081
- Bagaimana saya menganiaya Kiki?
- 1132
- 01:02:33,083 --> 01:02:34,883
- Anda memperlakukannya seperti
- warga negara kelas dua.
- 1133
- 01:02:34,885 --> 01:02:37,352
- Oh, tiba-tiba dia punya
- selangkangannya di wajah Anda
- 1134
- 01:02:37,354 --> 01:02:39,154
- dan aku menganiayanya?
- 1135
- 01:02:39,156 --> 01:02:41,089
- Dia bukan idiot, dia
- tahu persis apa yang dia lakukan.
- 1136
- 01:02:41,091 --> 01:02:42,791
- Kenakan celana keringat itu.
- 1137
- 01:02:42,793 --> 01:02:44,226
- Uh-hu, jangan
- bicara padanya seperti itu!
- 1138
- 01:02:44,228 --> 01:02:45,761
- Hmm. Itu ibunya
- anak Anda.
- 1139
- 01:02:45,763 --> 01:02:47,195
- Anda dapat mengurus bisnis Anda sendiri.
- 1140
- 01:02:47,197 --> 01:02:48,964
- Terlalu banyak energi pria
- di kamar untukmu, Tina?
- 1141
- 01:02:48,966 --> 01:02:50,532
- Oh, begitukah caramu menggambarkan energinya?
- Ya.
- 1142
- 01:02:50,534 --> 01:02:52,834
- Oke, saya harus buang air kecil.
- 1143
- 01:02:58,942 --> 01:03:01,476
- Waktunya pergi.
- Baik.
- 1144
- 01:03:14,992 --> 01:03:16,792
- Anda punya sesuatu
- di gaunmu di sana.
- 1145
- 01:03:20,798 --> 01:03:22,964
- Anda tahu apa yang dulu mereka lakukan
- panggil wanita seperti kamu?
- 1146
- 01:03:22,966 --> 01:03:24,366
- Apa, Don?
- 1147
- 01:03:25,803 --> 01:03:26,868
- Penyihir.
- 1148
- 01:03:26,870 --> 01:03:30,972
- Ya. Wanita seperti saya selalu begitu
- pria takut sepertimu.
- 1149
- 01:03:30,974 --> 01:03:32,107
- Anda tidak membuat saya takut.
- 1150
- 01:03:32,943 --> 01:03:35,310
- Ya tentu.
- 1151
- 01:03:36,346 --> 01:03:39,014
- Sepertinya ada sesuatu yang tumbuh
- antara keduanya.
- 1152
- 01:03:39,016 --> 01:03:41,349
- Tidak, maaf
- 1153
- 01:03:41,351 --> 01:03:46,421
- Sesuatu di antara kita
- telah tumbuh di dalam dirinya.
- 1154
- 01:03:46,423 --> 01:03:48,857
- Hah, itu sangat bagus.
- Anda suka bermain game.
- 1155
- 01:03:48,859 --> 01:03:50,325
- Anda turun di game power?
- 1156
- 01:03:50,327 --> 01:03:54,896
- Saya pikir ini sangat menarik
- game yang kamu mainkan di sini.
- 1157
- 01:03:56,133 --> 01:03:59,367
- Kiki, kamu sudah diusir
- apartemen Anda, bukan?
- 1158
- 01:03:59,369 --> 01:04:02,103
- Ya.
- Hmm, mungkin aku bisa membantumu.
- 1159
- 01:04:02,105 --> 01:04:05,440
- Mengenakan. Saya baru saja membeli
- bangunan di Desa Timur
- 1160
- 01:04:05,442 --> 01:04:08,410
- dan ada sewa
- apartemen stabil.
- 1161
- 01:04:08,412 --> 01:04:10,345
- Kami baru saja mengusir penyewa.
- 1162
- 01:04:10,347 --> 01:04:12,113
- Apakah itu orang tua?
- 1163
- 01:04:12,115 --> 01:04:14,449
- Bagaimana dengan saya yang menempatkan Anda
- di sewa?
- 1164
- 01:04:14,451 --> 01:04:17,185
- Apa artinya itu? Itu artinya
- Anda memiliki apartemen sewa yang stabil
- 1165
- 01:04:17,187 --> 01:04:18,587
- di Desa Timur
- selama sisa hidupmu
- 1166
- 01:04:18,589 --> 01:04:21,223
- sekitar $ 415 sebulan.
- 1167
- 01:04:22,993 --> 01:04:24,292
- Ya Tuhan!
- 1168
- 01:04:24,294 --> 01:04:26,228
- Tunggu.
- Apakah itu akan mengubah apa pun?
- 1169
- 01:04:26,230 --> 01:04:29,331
- Ha, ha, oh my god.
- Mengenakan.
- 1170
- 01:04:29,333 --> 01:04:31,900
- Kami tidak memberikan Kiki
- sebuah apartemen.
- 1171
- 01:04:31,902 --> 01:04:33,535
- Tidak, saya tidak berbicara tentang
- memberikannya kepada Kiki.
- 1172
- 01:04:35,639 --> 01:04:37,172
- Saya bicarakan
- memberikannya kepada Wayne.
- 1173
- 01:04:40,410 --> 01:04:42,244
- Wayne tidak butuh apartemen.
- 1174
- 01:04:42,246 --> 01:04:46,481
- Jika itu akan berubah
- apa pun di ini ... Situasi.
- 1175
- 01:04:46,483 --> 01:04:48,250
- Tidak, terima kasih.
- 1176
- 01:04:48,252 --> 01:04:51,419
- Saya menawarkannya kepada Wayne.
- 1177
- 01:04:53,357 --> 01:04:56,024
- Kenapa kamu ingin melakukan itu?
- Yah, aku butuh proyek juga.
- 1178
- 01:04:58,195 --> 01:04:59,527
- Dia tidak mau ...
- 1179
- 01:05:01,632 --> 01:05:04,466
- Apakah ada mesin cuci dan pengering?
- Ada kaitannya.
- 1180
- 01:05:09,139 --> 01:05:11,373
- Saya pikir kita harus membicarakannya.
- 1181
- 01:05:11,375 --> 01:05:14,009
- Maksud saya ini tawaran yang murah hati.
- 1182
- 01:05:14,011 --> 01:05:15,510
- Apakah kamu tinggi?
- 1183
- 01:05:15,512 --> 01:05:17,445
- Maksudku, jika kalian berdua tidak
- memiliki perjanjian hukum
- 1184
- 01:05:17,447 --> 01:05:19,547
- dan Kiki adalah ibu ...
- Ini telur saya.
- 1185
- 01:05:19,549 --> 01:05:22,150
- Anda tidak benar-benar memiliki perjanjian hukum.
- Wayne dan aku sudah menikah.
- 1186
- 01:05:22,152 --> 01:05:23,685
- Oleh seorang pria mabuk di Thailand.
- 1187
- 01:05:23,687 --> 01:05:25,553
- Itu Fiji
- Oleh seorang pria mabuk di Fiji.
- 1188
- 01:05:26,423 --> 01:05:29,257
- Maksud saya kalau-kalau hukum adalah a
- kode moral yang membuat Anda tertarik.
- 1189
- 01:05:31,561 --> 01:05:33,261
- Kiki punya bayi saya di dalam dirinya.
- 1190
- 01:05:33,263 --> 01:05:34,696
- Kami, bayi kami.
- 1191
- 01:05:34,698 --> 01:05:37,299
- Dan saya merasakan semua yang mendasar ini
- 1192
- 01:05:37,301 --> 01:05:40,035
- perasaan muncul
- sangat kuat.
- 1193
- 01:05:40,037 --> 01:05:41,369
- Saya tidak tahu
- Saya akan merasa sangat ...
- 1194
- 01:05:41,371 --> 01:05:42,704
- Utama?
- Ya!
- 1195
- 01:05:42,706 --> 01:05:45,073
- Ya, primal.
- 1196
- 01:05:45,075 --> 01:05:47,375
- Hebat, jadi Anda akhirnya mengumpulkan ini
- Perasaan primal pria dan ... Dan apa?
- 1197
- 01:05:47,377 --> 01:05:50,145
- Saya, saya tidak tahu apa, Wayne?
- 1198
- 01:05:50,147 --> 01:05:52,280
- Apa?
- Saya tidak tahu, saya tidak tahu.
- 1199
- 01:05:52,282 --> 01:05:54,416
- Baiklah, keluarkan, karena Anda punya
- tawaran manis di atas meja, kan, Don?
- 1200
- 01:05:54,418 --> 01:05:56,484
- Kanan.
- Anda tahu, Tina.
- 1201
- 01:05:56,486 --> 01:06:00,121
- Ini adalah naluri feminin dasar
- 1202
- 01:06:00,123 --> 01:06:02,123
- itu kurang dalam dirimu.
- 1203
- 01:06:02,125 --> 01:06:05,427
- Sungguh, feminin dasar apa
- insting saya kurang minggu ini?
- 1204
- 01:06:05,429 --> 01:06:06,728
- Pengasuhan.
- 1205
- 01:06:06,730 --> 01:06:08,630
- Aku benci kata itu!
- Aku menyukainya.
- 1206
- 01:06:10,200 --> 01:06:12,133
- Dia mengasuh?
- 1207
- 01:06:12,135 --> 01:06:14,002
- Dia kecelakaan kereta sialan.
- 1208
- 01:06:14,004 --> 01:06:15,136
- Permisi?
- 1209
- 01:06:15,138 --> 01:06:17,472
- Dia mengandung bayi saya.
- Kami!
- 1210
- 01:06:17,474 --> 01:06:19,374
- Bayi kita!
- 1211
- 01:06:19,376 --> 01:06:20,742
- Terserah.
- Saya tidak mengasuh?
- 1212
- 01:06:20,744 --> 01:06:23,278
- Yang saya lakukan adalah mengasuh Anda.
- 1213
- 01:06:23,280 --> 01:06:25,580
- saya mendukung
- karir Anda yang berkelok-kelok.
- 1214
- 01:06:25,582 --> 01:06:29,517
- Saya membayar untuk tempat ini, saya sangat sialan
- muak merawat, aku bisa muntah!
- 1215
- 01:06:29,519 --> 01:06:33,421
- Ya ya ya.
- Saya melayang majalah sialan Anda.
- 1216
- 01:06:33,423 --> 01:06:35,657
- Anda tidak mengapung lagi.
- Anda membuangnya!
- 1217
- 01:06:35,659 --> 01:06:39,260
- Karena kami mulai
- sebuah proyek baru, Wayne!
- 1218
- 01:06:40,230 --> 01:06:43,164
- Anda tahu, ada
- foto dalam buku.
- 1219
- 01:06:44,134 --> 01:06:49,004
- Keluarga wanita.
- Seorang wanita mengendarai sepeda hamil.
- 1220
- 01:06:49,006 --> 01:06:51,172
- Angin bertiup di rambutnya.
- 1221
- 01:06:51,174 --> 01:06:53,108
- Mengenakan overall denim.
- 1222
- 01:06:53,110 --> 01:06:56,011
- Ekspresi wajahnya.
- 1223
- 01:06:56,013 --> 01:06:57,312
- Sukacita sederhana.
- 1224
- 01:06:58,181 --> 01:06:59,247
- Itu yang saya mau.
- 1225
- 01:06:59,249 --> 01:07:02,150
- Sepasang overall?
- Tidak.
- 1226
- 01:07:05,055 --> 01:07:07,222
- Sukacita sederhana.
- 1227
- 01:07:08,492 --> 01:07:10,792
- Itu tidak sederhana, Wayne.
- 1228
- 01:07:10,794 --> 01:07:12,494
- Ini untuk sebagian orang.
- 1229
- 01:07:17,300 --> 01:07:18,466
- Baik.
- 1230
- 01:07:19,403 --> 01:07:21,302
- Saya akan membuatnya sangat sederhana.
- 1231
- 01:07:23,173 --> 01:07:25,440
- Apakah Anda memukulnya?
- 1232
- 01:07:27,277 --> 01:07:28,309
- Tidak.
- 1233
- 01:07:29,279 --> 01:07:30,745
- Baiklah kalau begitu.
- Tetapi saya...
- 1234
- 01:07:30,747 --> 01:07:32,814
- Tapi apa?
- Apa yang kamu coba katakan?
- 1235
- 01:07:32,816 --> 01:07:36,551
- Saya tidak tahu.
- Berhentilah mendorongku.
- 1236
- 01:07:36,553 --> 01:07:38,820
- Aku hanya tidak mau ketinggalan
- pada sesuatu yang vital.
- 1237
- 01:07:38,822 --> 01:07:42,424
- Sesuatu yang vital?
- Anda dan saya, ini tidak penting?
- 1238
- 01:07:42,426 --> 01:07:45,126
- Tidak, kamu tidak lagi
- penting untuk persamaan.
- 1239
- 01:07:45,128 --> 01:07:47,729
- Anda ... Anda tidak ingin menjadi.
- Kita tidak vital?
- 1240
- 01:07:47,731 --> 01:07:51,066
- Itu keseluruhan
- rencana sialan atau ...
- 1241
- 01:07:51,068 --> 01:07:53,134
- Atau apakah saya hanya roti ...
- Ya Tuhan.
- 1242
- 01:07:53,136 --> 01:07:56,104
- Apakah kalian merencanakan ini,
- apakah ini semacam rencana?
- 1243
- 01:07:56,106 --> 01:07:58,306
- Anda tahu kami tidak melakukannya.
- Saya tidak tahu apa-apa lagi.
- 1244
- 01:07:58,308 --> 01:08:01,209
- Bagaimana orang akan menghasilkan uang?
- Mungkin Anda bisa memberikan tunjangan anak.
- 1245
- 01:08:01,211 --> 01:08:02,510
- Anda melakukan aborsi.
- 1246
- 01:08:02,512 --> 01:08:04,746
- Tidak, bukan aku.
- Ya, kamu.
- 1247
- 01:08:04,748 --> 01:08:07,115
- Dia tidak melakukan aborsi.
- Kita lihat saja nanti.
- 1248
- 01:08:07,117 --> 01:08:09,551
- Tidak, kecuali Clark dan aku kembali bersama.
- Kamu bukan!
- 1249
- 01:08:09,553 --> 01:08:13,555
- Kamu luar biasa. Ini yang kamu pilih
- lagipula Anda memiliki landasan moral yang tinggi?
- 1250
- 01:08:13,557 --> 01:08:17,559
- Anda memilih misi penyelamatan,
- kekuatan wanita yang tak berdaya
- 1251
- 01:08:17,561 --> 01:08:19,794
- tidak ada orang yang bisa menolak.
- Apakah Anda seorang penari telanjang?
- 1252
- 01:08:19,796 --> 01:08:21,262
- Jadi bagaimana jika dia?
- 1253
- 01:08:21,264 --> 01:08:22,697
- Kamu tidak mencintaiku!
- 1254
- 01:08:22,699 --> 01:08:24,165
- Anda menikah dengan saya untuk keperluan pajak.
- 1255
- 01:08:24,167 --> 01:08:25,467
- Jangan menjadi idiot.
- 1256
- 01:08:25,469 --> 01:08:27,168
- Anda tidak menginginkan bayi saya.
- 1257
- 01:08:27,170 --> 01:08:28,503
- Anda membunuh anak saya!
- 1258
- 01:08:28,505 --> 01:08:31,473
- Ini lagi, tidak.
- Ya ini lagi. Maafkan saya!
- 1259
- 01:08:31,475 --> 01:08:33,741
- Anda tidak bisa menyetujuinya
- dan kemudian tahan aku
- 1260
- 01:08:33,743 --> 01:08:35,310
- selama sisa hidup kita.
- 1261
- 01:08:35,312 --> 01:08:37,812
- Saya tidak bisa menahan perasaan saya!
- 1262
- 01:08:37,814 --> 01:08:41,316
- Setelah Anda melakukan apa yang Anda lakukan.
- Kita berhasil.
- 1263
- 01:08:41,318 --> 01:08:44,285
- Anda berhasil! Itu pilihanmu,
- Saya ikut saja.
- 1264
- 01:08:44,287 --> 01:08:46,621
- Itu pilihanmu.
- 1265
- 01:08:46,623 --> 01:08:49,224
- Saya ingin merasakan jenis cinta
- orang membicarakan.
- 1266
- 01:08:49,226 --> 01:08:51,292
- Saya juga. Saya tidak ingin berpikir
- tentang diri saya sepanjang waktu.
- 1267
- 01:08:51,294 --> 01:08:53,761
- Saya juga.
- Saya ingin bersama seorang wanita
- 1268
- 01:08:53,763 --> 01:08:56,631
- yang tidak berpikir memiliki bayi saya
- menghancurkan hidupnya.
- 1269
- 01:08:56,633 --> 01:08:58,266
- Atau yang tidak mau mengatakannya?
- 1270
- 01:08:58,268 --> 01:09:00,902
- Anda menginginkan pembohong, Anda inginkan
- seorang pengecut yang manipulatif?
- 1271
- 01:09:00,904 --> 01:09:02,737
- Itu dia
- Anda berpikir tentang ibu.
- 1272
- 01:09:02,739 --> 01:09:04,439
- Anda akan terkejut.
- 1273
- 01:09:04,441 --> 01:09:06,174
- Sepanjang malam
- Anda telah menyerangnya.
- 1274
- 01:09:06,176 --> 01:09:09,144
- Nya?
- Dan Kiki dan siapa saja yang membuat pilihan,
- 1275
- 01:09:09,146 --> 01:09:10,578
- pilihan Anda tidak terjadi
- untuk setuju dengan.
- 1276
- 01:09:10,580 --> 01:09:13,815
- Karena mereka sengsara
- dan mereka tidak akan mengakuinya!
- 1277
- 01:09:13,817 --> 01:09:15,650
- Dia gembira!
- 1278
- 01:09:15,652 --> 01:09:18,186
- Dia tenang!
- Anda ingin melihat Karen.
- 1279
- 01:09:18,188 --> 01:09:20,522
- Pertama kali sejak itu
- Kiki berjalan masuk, tapi ...
- 1280
- 01:09:20,524 --> 01:09:22,223
- Anda tahu, oke.
- 1281
- 01:09:22,225 --> 01:09:24,759
- Tina!
- Ini idemu pasangan bahagia?
- 1282
- 01:09:24,761 --> 01:09:27,495
- Situasi yang sempurna?
- 1283
- 01:09:32,602 --> 01:09:33,735
- Saya senang.
- 1284
- 01:09:37,574 --> 01:09:40,742
- Ugh! Huh-huh-huh!
- 1285
- 01:09:45,348 --> 01:09:46,848
- Baik.
- 1286
- 01:09:46,850 --> 01:09:50,552
- Saya muak dengan semua orang
- berpura-pura bahagia.
- 1287
- 01:09:50,554 --> 01:09:54,822
- Semua orang memakai narkoba, pura-pura
- semuanya baik-baik saja dan membeli rumah besar
- 1288
- 01:09:54,824 --> 01:09:57,559
- untuk menjauh dari satu sama lain, memiliki
- anak-anak karena mereka sudah kehabisan teman
- 1289
- 01:09:57,561 --> 01:10:00,695
- memiliki sedikit ini
- aksesoris yang merupakan alasan
- 1290
- 01:10:00,697 --> 01:10:02,864
- untuk setiap kacau
- pilihan yang mereka buat.
- 1291
- 01:10:02,866 --> 01:10:07,435
- Dan mereka akan tumbuh dewasa
- menjadi lebih banyak orang yang aku benci!
- 1292
- 01:10:07,437 --> 01:10:10,538
- Itu kata-katamu, Wayne.
- 1293
- 01:10:10,540 --> 01:10:12,974
- Saya tidak merasa seperti itu lagi.
- 1294
- 01:10:12,976 --> 01:10:16,444
- Saya diizinkan untuk berubah, Tina.
- 1295
- 01:10:17,747 --> 01:10:19,881
- Baiklah baiklah.
- 1296
- 01:10:21,585 --> 01:10:23,451
- Anda senang?
- 1297
- 01:10:25,655 --> 01:10:26,788
- Iya nih.
- 1298
- 01:10:31,695 --> 01:10:34,729
- Sangat?
- Iya nih.
- 1299
- 01:10:37,834 --> 01:10:41,703
- Kami senang
- Kaulah yang tidak bahagia.
- 1300
- 01:10:41,705 --> 01:10:43,771
- Jadi semua orang senang kecuali aku?
- 1301
- 01:10:43,773 --> 01:10:45,673
- Sepertinya begitu.
- Saya senang!
- 1302
- 01:10:46,876 --> 01:10:48,543
- Maksud saya selama
- Saya bisa mendapatkan apartemen.
- 1303
- 01:10:50,814 --> 01:10:52,680
- Ini menyebalkan!
- 1304
- 01:10:55,252 --> 01:10:57,785
- Setelah semua yang saya lakukan untuk Anda.
- 1305
- 01:10:57,787 --> 01:11:00,922
- Aku ... aku melakukan ini untukmu.
- 1306
- 01:11:00,924 --> 01:11:05,660
- Dan saya membiarkannya masuk ke dalam kehidupan kita
- Anda dapat memiliki apa yang Anda inginkan.
- 1307
- 01:11:05,662 --> 01:11:08,563
- Karena itu seberapa banyak
- Aku mencintaimu, bodoh.
- 1308
- 01:11:08,565 --> 01:11:11,833
- Saya bahkan tidak mengerti
- apa maumu.
- 1309
- 01:11:11,835 --> 01:11:14,702
- Itu semua teori
- dan semantik denganmu.
- 1310
- 01:11:14,704 --> 01:11:16,437
- Anda menginginkan kesetaraan.
- 1311
- 01:11:16,439 --> 01:11:18,806
- Anda ingin mengubah dunia,
- Anda menginginkan keadilan sosial,
- 1312
- 01:11:18,808 --> 01:11:22,477
- Anda ingin semua omong kosong ini
- Saya bahkan tidak ingat lagi.
- 1313
- 01:11:22,479 --> 01:11:26,014
- Kapan melakukan keadilan sosial?
- menjadi omong kosong bagimu?
- 1314
- 01:11:26,883 --> 01:11:30,852
- Anda terdengar seperti Anda bergabung dengan
- orang banyak. Wayne, ayolah.
- 1315
- 01:11:35,058 --> 01:11:39,427
- Mungkin ini yang Anda inginkan.
- Tidak.
- 1316
- 01:11:41,064 --> 01:11:43,364
- Anda bisa berkunjung.
- 1317
- 01:11:43,366 --> 01:11:45,533
- Anda masih dapat melakukan proyek Anda.
- 1318
- 01:11:45,535 --> 01:11:50,538
- Mungkin bagus untuk itu
- proyek Anda. Dan, hei, hei.
- 1319
- 01:11:51,608 --> 01:11:54,342
- Anda akan melakukan banyak hal
- hal-hal menakjubkan dalam hidup.
- 1320
- 01:11:54,344 --> 01:11:55,943
- Dan aku tidak akan melakukannya
- berdiri di jalan Anda.
- 1321
- 01:12:26,943 --> 01:12:32,680
- Nah, ini menarik.
- 1322
- 01:12:35,385 --> 01:12:37,051
- Apakah kita akan pergi?
- Ya.
- 1323
- 01:12:58,441 --> 01:12:59,941
- Kami akan menghubungi Anda.
- 1324
- 01:13:04,981 --> 01:13:06,748
- Bolehkah saya memeluk Anda?
- 1325
- 01:13:37,547 --> 01:13:41,082
- Kirim gambar Elliot
- kapan dia lahir.
- 1326
- 01:13:42,719 --> 01:13:44,452
- Elliot?
- 1327
- 01:13:53,863 --> 01:13:55,930
- Itu sangat luar biasa
- bertemu kalian.
- 1328
- 01:14:13,950 --> 01:14:15,950
- Aku akan membawa pulang Kiki.
- 1329
- 01:15:00,897 --> 01:15:03,564
- Saya lupa ... saya lupa motornya.
- 1330
- 01:15:15,678 --> 01:15:17,278
- Maafkan saya.
- 1331
- 01:17:20,236 --> 01:17:21,969
- Hai, apa yang kamu lakukan di sini?
- 1332
- 01:17:21,971 --> 01:17:24,739
- Ya Tuhan, aku belum
- melihatmu begitu lama.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement