Advertisement
namalain909

Once Upon a Time in Deadwood eng

Oct 9th, 2019
363
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 46.68 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:01,268 --> 00:00:03,335
  8. (liquid pours)
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:08,943 --> 00:00:09,675
  12. (clink)
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:32,900 --> 00:00:34,700
  16. (distant guns fire)
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:34,702 --> 00:00:37,803
  20. (moody guitar music)
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:48,482 --> 00:00:53,052
  24. (gun fires)
  25. (man groans)
  26.  
  27. 6
  28. 00:00:53,054 --> 00:00:55,421
  29. (gun fires)
  30.  
  31. 7
  32. 00:00:57,458 --> 00:01:01,927
  33. (gun fires)
  34. (woman sobs)
  35.  
  36. 8
  37. 00:01:01,929 --> 00:01:03,796
  38. - [Woman] Lord, please!
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:03,798 --> 00:01:06,165
  42. (guns fire)
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:06,167 --> 00:01:07,900
  46. Where's the sheriff?
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:08,903 --> 00:01:10,069
  50. - Get inside.
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:11,472 --> 00:01:12,905
  54. - Keep goin'.
  55. (gun fires)
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:12,907 --> 00:01:15,307
  59. (guns fire)
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:17,511 --> 00:01:19,912
  63. (guns fire)
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:35,096 --> 00:01:37,329
  67. (gun fires)
  68.  
  69. 16
  70. 00:01:37,331 --> 00:01:38,197
  71. (gun fires)
  72.  
  73. 17
  74. 00:01:38,199 --> 00:01:40,499
  75. - [Bandit] Damn it!
  76.  
  77. 18
  78. 00:01:40,501 --> 00:01:42,868
  79. (gun fires)
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:43,938 --> 00:01:45,737
  83. (distant guns fire)
  84. (woman pants)
  85.  
  86. 20
  87. 00:01:45,739 --> 00:01:48,006
  88. - Please, please let me in.
  89.  
  90. 21
  91. 00:01:56,550 --> 00:02:01,520
  92. (gun fires)
  93. (bandit groans)
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:45,599 --> 00:02:47,666
  97. (gun fires)
  98.  
  99. 23
  100. 00:02:47,668 --> 00:02:49,568
  101. (gun fires)
  102.  
  103. 24
  104. 00:02:49,570 --> 00:02:51,937
  105. (gun fires)
  106.  
  107. 25
  108. 00:02:52,840 --> 00:02:55,207
  109. (gun fires)
  110.  
  111. 26
  112. 00:03:00,047 --> 00:03:02,781
  113. (woman pants)
  114.  
  115. 27
  116. 00:03:02,783 --> 00:03:05,851
  117. (distant gun fires)
  118.  
  119. 28
  120. 00:03:10,057 --> 00:03:12,524
  121. (woman sobs)
  122.  
  123. 29
  124. 00:03:13,727 --> 00:03:16,128
  125. (gun fires)
  126.  
  127. 30
  128. 00:03:17,831 --> 00:03:20,232
  129. (guns fire)
  130.  
  131. 31
  132. 00:03:21,335 --> 00:03:24,069
  133. (bandit groans)
  134.  
  135. 32
  136. 00:03:26,307 --> 00:03:28,707
  137. (gun fires)
  138.  
  139. 33
  140. 00:03:50,297 --> 00:03:52,631
  141. (gun fires)
  142.  
  143. 34
  144. 00:03:52,633 --> 00:03:55,000
  145. (guns fire)
  146.  
  147. 35
  148. 00:04:11,752 --> 00:04:14,386
  149. (woman grunts)
  150.  
  151. 36
  152. 00:04:21,295 --> 00:04:23,962
  153. (woman grunts)
  154.  
  155. 37
  156. 00:04:25,699 --> 00:04:28,333
  157. (woman grunts)
  158.  
  159. 38
  160. 00:04:36,377 --> 00:04:39,044
  161. (woman grunts)
  162.  
  163. 39
  164. 00:04:46,920 --> 00:04:50,389
  165. (woman gasps and chokes)
  166.  
  167. 40
  168. 00:05:02,403 --> 00:05:05,437
  169. (horse neighs)
  170. (gun fires)
  171.  
  172. 41
  173. 00:05:05,439 --> 00:05:07,939
  174. (gun fires)
  175.  
  176. 42
  177. 00:05:07,941 --> 00:05:13,011
  178. (gun fires)
  179. (bandit groans)
  180.  
  181. 43
  182. 00:05:17,251 --> 00:05:19,885
  183. (woman chokes)
  184.  
  185. 44
  186. 00:05:25,392 --> 00:05:27,793
  187. (gun fires)
  188.  
  189. 45
  190. 00:05:31,532 --> 00:05:34,533
  191. (gun fires)
  192.  
  193. 46
  194. 00:05:34,535 --> 00:05:36,935
  195. (guns fire)
  196.  
  197. 47
  198. 00:05:40,974 --> 00:05:42,441
  199. (gun fires)
  200.  
  201. 48
  202. 00:05:42,443 --> 00:05:45,344
  203. (bandit whistles)
  204.  
  205. 49
  206. 00:05:53,987 --> 00:05:56,388
  207. (gun fires)
  208.  
  209. 50
  210. 00:06:37,131 --> 00:06:42,200
  211. (gun fires)
  212. (moody orchestral music)
  213.  
  214. 51
  215. 00:06:56,950 --> 00:06:58,850
  216. - Morning, Ms. Patty.
  217.  
  218. 52
  219. 00:06:58,852 --> 00:07:00,652
  220. - Good day, Mr. Swearengen.
  221.  
  222. 53
  223. 00:07:00,654 --> 00:07:02,854
  224. - I look forward to
  225. seein' you at services.
  226.  
  227. 54
  228. 00:07:05,359 --> 00:07:08,860
  229. (moody orchestral music)
  230.  
  231. 55
  232. 00:07:14,535 --> 00:07:17,836
  233. (captive woman grunts)
  234.  
  235. 56
  236. 00:07:17,838 --> 00:07:19,471
  237. - [Captive Woman] Let go of me.
  238.  
  239. 57
  240. 00:07:22,576 --> 00:07:25,010
  241. - What the hell
  242. is wrong with you?
  243.  
  244. 58
  245. 00:07:25,012 --> 00:07:26,978
  246. This girl's far too young.
  247.  
  248. 59
  249. 00:07:26,980 --> 00:07:28,513
  250. - She was with this
  251. when we took her.
  252.  
  253. 60
  254. 00:07:28,515 --> 00:07:31,650
  255. I figured maybe she could
  256. do some cleaning and such.
  257.  
  258. 61
  259. 00:07:31,652 --> 00:07:34,453
  260. - No, she's too cute to
  261. be cleanin' and scrubbin'.
  262.  
  263. 62
  264. 00:07:35,689 --> 00:07:37,656
  265. (speaks foreign language)
  266.  
  267. 63
  268. 00:07:37,658 --> 00:07:38,557
  269. - Daisy.
  270.  
  271. 64
  272. 00:07:40,060 --> 00:07:42,260
  273. (Swearengen speaks
  274. foreign language)
  275.  
  276. 65
  277. 00:07:42,262 --> 00:07:44,496
  278. Yes, I speak both.
  279.  
  280. 66
  281. 00:07:46,033 --> 00:07:49,100
  282. (Swearengen speak
  283. foreign language)
  284.  
  285. 67
  286. 00:07:49,102 --> 00:07:50,936
  287. - For you, my dear,
  288.  
  289. 68
  290. 00:07:50,938 --> 00:07:53,972
  291. you are going to make
  292. a top-notch hostess.
  293.  
  294. 69
  295. 00:07:55,609 --> 00:07:59,811
  296. - I am not a whore and you
  297. have no right to bring us here!
  298.  
  299. 70
  300. 00:07:59,813 --> 00:08:02,981
  301. - Watch your mouth in
  302. front of the child.
  303.  
  304. 71
  305. 00:08:02,983 --> 00:08:06,284
  306. I didn't say whore,
  307. I said hostess.
  308.  
  309. 72
  310. 00:08:06,286 --> 00:08:08,053
  311. - Yeah, what's the difference?
  312.  
  313. 73
  314. 00:08:08,055 --> 00:08:10,722
  315. - Well, hostess is what
  316. we say in polite company.
  317.  
  318. 74
  319. 00:08:10,724 --> 00:08:13,258
  320. But you're right, it's
  321. all the same work.
  322.  
  323. 75
  324. 00:08:13,260 --> 00:08:15,427
  325. Get her cleaned up,
  326. make yourself at home.
  327.  
  328. 76
  329. 00:08:16,196 --> 00:08:17,696
  330. - I'll have you know,
  331.  
  332. 77
  333. 00:08:17,698 --> 00:08:19,731
  334. we come from one of the
  335. finest families in Dakota.
  336.  
  337. 78
  338. 00:08:19,733 --> 00:08:21,566
  339. - That's not true, sir.
  340.  
  341. 79
  342. 00:08:21,568 --> 00:08:24,336
  343. - This abduction will
  344. not go unchallenged.
  345.  
  346. 80
  347. 00:08:24,338 --> 00:08:25,770
  348. Someone will come for us!
  349.  
  350. 81
  351. 00:08:25,772 --> 00:08:29,174
  352. (peaceful guitar music)
  353.  
  354. 82
  355. 00:13:45,759 --> 00:13:46,891
  356. - Colonel?
  357.  
  358. 83
  359. 00:13:46,893 --> 00:13:47,959
  360. Is that you?
  361.  
  362. 84
  363. 00:14:01,541 --> 00:14:03,741
  364. I've been looking
  365. all over for you.
  366.  
  367. 85
  368. 00:14:09,082 --> 00:14:12,083
  369. The people in town say you
  370. might be here, down by the lake.
  371.  
  372. 86
  373. 00:14:20,327 --> 00:14:22,427
  374. My name is Ursula.
  375.  
  376. 87
  377. 00:14:22,429 --> 00:14:24,929
  378. I have been reading about
  379. you in the periodicals.
  380.  
  381. 88
  382. 00:14:26,800 --> 00:14:28,533
  383. It's a pleasure to meet you.
  384.  
  385. 89
  386. 00:14:29,636 --> 00:14:32,003
  387. The famed war-hero
  388. turned gun-for-hire.
  389.  
  390. 90
  391. 00:14:33,673 --> 00:14:35,139
  392. - I'm not for hire today.
  393.  
  394. 91
  395. 00:14:37,010 --> 00:14:39,177
  396. - Oh, where are my manners?
  397.  
  398. 92
  399. 00:14:39,179 --> 00:14:40,178
  400. Forgive me.
  401.  
  402. 93
  403. 00:14:42,249 --> 00:14:44,315
  404. A peace offering, Colonel.
  405.  
  406. 94
  407. 00:14:44,317 --> 00:14:46,317
  408. So you can consider my request.
  409.  
  410. 95
  411. 00:14:56,596 --> 00:14:58,529
  412. It's quite good.
  413.  
  414. 96
  415. 00:14:58,531 --> 00:14:59,564
  416. I assure you.
  417.  
  418. 97
  419. 00:15:05,105 --> 00:15:07,772
  420. I'll do the talking,
  421. you'll do the eating.
  422.  
  423. 98
  424. 00:15:10,977 --> 00:15:11,876
  425. Please.
  426.  
  427. 99
  428. 00:15:23,089 --> 00:15:23,988
  429. - Who?
  430.  
  431. 100
  432. 00:15:26,960 --> 00:15:27,859
  433. - Who what?
  434.  
  435. 101
  436. 00:15:30,196 --> 00:15:32,697
  437. - Who do you want me to kill?
  438.  
  439. 102
  440. 00:15:39,839 --> 00:15:44,342
  441. - I'll be blunt, I'm in need
  442. of a military-trained killer.
  443.  
  444. 103
  445. 00:15:46,346 --> 00:15:49,047
  446. I require you to
  447. use your talents
  448.  
  449. 104
  450. 00:15:49,049 --> 00:15:53,618
  451. to terminate the men who
  452. abducted my beloved sister.
  453.  
  454. 105
  455. 00:15:53,620 --> 00:15:55,753
  456. They also took one
  457. of my servant girls.
  458.  
  459. 106
  460. 00:15:56,656 --> 00:15:59,023
  461. I need those two girls alive.
  462.  
  463. 107
  464. 00:16:00,560 --> 00:16:02,527
  465. And the men who took them?
  466.  
  467. 108
  468. 00:16:03,330 --> 00:16:04,228
  469. Dead.
  470.  
  471. 109
  472. 00:16:05,665 --> 00:16:06,564
  473. - Sorry, but no.
  474.  
  475. 110
  476. 00:16:10,737 --> 00:16:12,603
  477. - I'm told this is what you do.
  478.  
  479. 111
  480. 00:16:15,175 --> 00:16:18,343
  481. - I have other
  482. business to attend to.
  483.  
  484. 112
  485. 00:16:18,345 --> 00:16:20,511
  486. - Can't that business wait?
  487.  
  488. 113
  489. 00:16:27,053 --> 00:16:29,554
  490. No, finish the food.
  491.  
  492. 114
  493. 00:16:30,690 --> 00:16:31,723
  494. I insist.
  495.  
  496. 115
  497. 00:16:40,533 --> 00:16:42,900
  498. I can pay you for your
  499. services, Colonel.
  500.  
  501. 116
  502. 00:16:42,902 --> 00:16:45,136
  503. Whatever price you say.
  504.  
  505. 117
  506. 00:16:45,138 --> 00:16:49,007
  507. What I cannot do is accept the
  508. word no for an answer to this
  509.  
  510. 118
  511. 00:16:49,009 --> 00:16:50,908
  512. ever-so-urgent request.
  513.  
  514. 119
  515. 00:16:54,481 --> 00:16:59,517
  516. - I only have a no for you.
  517.  
  518. 120
  519. 00:17:03,023 --> 00:17:05,023
  520. - I'm pleading
  521. with you, Colonel.
  522.  
  523. 121
  524. 00:17:09,195 --> 00:17:11,295
  525. - Thank you, the
  526. food was very good.
  527.  
  528. 122
  529. 00:17:15,301 --> 00:17:16,200
  530. - Was it?
  531.  
  532. 123
  533. 00:17:18,338 --> 00:17:21,406
  534. (suspenseful music)
  535.  
  536. 124
  537. 00:17:28,581 --> 00:17:29,614
  538. Interesting.
  539.  
  540. 125
  541. 00:17:32,752 --> 00:17:34,786
  542. Listen carefully, Colonel.
  543.  
  544. 126
  545. 00:17:36,189 --> 00:17:39,624
  546. This food was poisoned.
  547.  
  548. 127
  549. 00:17:45,331 --> 00:17:46,397
  550. Purposefully.
  551.  
  552. 128
  553. 00:17:47,600 --> 00:17:50,034
  554. My captured sister
  555. has the antidote.
  556.  
  557. 129
  558. 00:17:51,304 --> 00:17:54,372
  559. Save her and save yourself.
  560.  
  561. 130
  562. 00:17:55,708 --> 00:17:58,109
  563. - What kind of game
  564. are you playing?
  565.  
  566. 131
  567. 00:17:58,111 --> 00:18:02,680
  568. - This is no game, no
  569. boast and no exaggeration.
  570.  
  571. 132
  572. 00:18:03,650 --> 00:18:04,916
  573. You've been poisoned.
  574.  
  575. 133
  576. 00:18:08,788 --> 00:18:10,688
  577. The poison you
  578. ingested will kill you
  579.  
  580. 134
  581. 00:18:10,690 --> 00:18:11,956
  582. in the three days' time.
  583.  
  584. 135
  585. 00:18:13,693 --> 00:18:16,194
  586. My sister is only one
  587. day's ride from here.
  588.  
  589. 136
  590. 00:18:17,330 --> 00:18:20,364
  591. We have plenty of
  592. time to save her,
  593.  
  594. 137
  595. 00:18:20,366 --> 00:18:22,667
  596. and give you the antidote.
  597.  
  598. 138
  599. 00:18:24,971 --> 00:18:27,338
  600. And if you don't believe
  601. me about the poison,
  602.  
  603. 139
  604. 00:18:29,409 --> 00:18:32,777
  605. you should be feeling a
  606. little bit of a tummy ache,
  607.  
  608. 140
  609. 00:18:32,779 --> 00:18:33,744
  610. right about now.
  611.  
  612. 141
  613. 00:18:34,747 --> 00:18:37,748
  614. (stomach grumbles)
  615.  
  616. 142
  617. 00:18:40,253 --> 00:18:43,054
  618. (Colonel groans)
  619.  
  620. 143
  621. 00:18:46,626 --> 00:18:49,460
  622. (Colonel groans)
  623.  
  624. 144
  625. 00:18:55,368 --> 00:18:57,401
  626. (Colonel groans)
  627.  
  628. 145
  629. 00:18:57,403 --> 00:18:59,670
  630. I know you can kill
  631. me, but if you do,
  632.  
  633. 146
  634. 00:18:59,672 --> 00:19:03,107
  635. you will never find my
  636. sister, or her antidote.
  637.  
  638. 147
  639. 00:19:05,578 --> 00:19:08,412
  640. (Colonel groans)
  641.  
  642. 148
  643. 00:19:09,716 --> 00:19:12,984
  644. If you shoot me, you'll be
  645. signing your own death warrant.
  646.  
  647. 149
  648. 00:19:15,121 --> 00:19:18,656
  649. (Colonel groans)
  650.  
  651. 150
  652. 00:19:18,658 --> 00:19:21,726
  653. Your convulsions will
  654. end soon, don't fret.
  655.  
  656. 151
  657. 00:19:27,100 --> 00:19:29,934
  658. (Colonel groans)
  659.  
  660. 152
  661. 00:19:34,574 --> 00:19:37,408
  662. (Colonel groans)
  663.  
  664. 153
  665. 00:19:47,320 --> 00:19:50,454
  666. You bore than well, Colonel.
  667.  
  668. 154
  669. 00:19:50,456 --> 00:19:52,590
  670. (Colonel groans)
  671.  
  672. 155
  673. 00:19:52,592 --> 00:19:54,325
  674. (tense orchestral music)
  675.  
  676. 156
  677. 00:19:54,327 --> 00:19:56,160
  678. (chokes)
  679.  
  680. 157
  681. 00:19:56,162 --> 00:20:00,064
  682. You give into your anger now,
  683. you'll be dead in three days.
  684.  
  685. 158
  686. 00:20:01,134 --> 00:20:03,367
  687. - Give me the antidote, now.
  688.  
  689. 159
  690. 00:20:03,369 --> 00:20:05,169
  691. - I don't have it.
  692.  
  693. 160
  694. 00:20:05,171 --> 00:20:07,872
  695. And even if I did, I
  696. wouldn't give it to you.
  697.  
  698. 161
  699. 00:20:07,874 --> 00:20:11,943
  700. I'll die for my sister,
  701. Colonel. (chokes)
  702.  
  703. 162
  704. 00:20:11,945 --> 00:20:13,177
  705. Believe me.
  706.  
  707. 163
  708. 00:20:13,179 --> 00:20:14,512
  709. - And if I kill you now?
  710.  
  711. 164
  712. 00:20:15,848 --> 00:20:18,616
  713. - I'm ready, but then you
  714. need to be ready to die, too.
  715.  
  716. 165
  717. 00:20:18,618 --> 00:20:20,952
  718. Are you? (chokes)
  719.  
  720. 166
  721. 00:20:23,022 --> 00:20:25,256
  722. (coughs)
  723.  
  724. 167
  725. 00:20:25,258 --> 00:20:27,325
  726. (pants)
  727.  
  728. 168
  729. 00:20:38,838 --> 00:20:40,972
  730. (coughs)
  731.  
  732. 169
  733. 00:20:49,882 --> 00:20:51,382
  734. (groans)
  735.  
  736. 170
  737. 00:20:51,384 --> 00:20:56,320
  738. - If I'm not given the antidote
  739. in time for whatever reason,
  740.  
  741. 171
  742. 00:20:56,656 --> 00:20:57,388
  743. you die.
  744.  
  745. 172
  746. 00:20:59,626 --> 00:21:04,695
  747. (Ursula coughs)
  748. (moody guitar music)
  749.  
  750. 173
  751. 00:22:35,154 --> 00:22:36,554
  752. - Howdy, howdy.
  753.  
  754. 174
  755. 00:22:36,556 --> 00:22:39,123
  756. Ya'll got anything
  757. to trade or sell?
  758.  
  759. 175
  760. 00:22:39,125 --> 00:22:41,559
  761. - No, I'm afraid we need
  762. all of our provisions.
  763.  
  764. 176
  765. 00:22:42,628 --> 00:22:46,130
  766. - My name's Morton
  767. and we pay fair money.
  768.  
  769. 177
  770. 00:22:46,132 --> 00:22:49,300
  771. I see you got lots of
  772. goods and supplies there.
  773.  
  774. 178
  775. 00:22:49,302 --> 00:22:50,401
  776. Are you goin' far?
  777.  
  778. 179
  779. 00:22:52,004 --> 00:22:52,937
  780. - Far enough.
  781.  
  782. 180
  783. 00:22:55,441 --> 00:22:58,476
  784. (suspenseful music)
  785.  
  786. 181
  787. 00:23:14,093 --> 00:23:15,393
  788. - I understand and accept
  789.  
  790. 182
  791. 00:23:15,395 --> 00:23:17,728
  792. that you ain't got
  793. nothin' to sell,
  794.  
  795. 183
  796. 00:23:17,730 --> 00:23:20,598
  797. but I do have one
  798. more question for you.
  799.  
  800. 184
  801. 00:23:20,600 --> 00:23:21,932
  802. - We are in a hurry.
  803.  
  804. 185
  805. 00:23:23,703 --> 00:23:27,071
  806. - All due respect to you
  807. and your bodyguard there,
  808.  
  809. 186
  810. 00:23:27,073 --> 00:23:29,707
  811. I was hopin' I could buy just
  812. a few minutes of your time
  813.  
  814. 187
  815. 00:23:29,709 --> 00:23:31,308
  816. behind them trees over there.
  817.  
  818. 188
  819. 00:23:32,412 --> 00:23:34,445
  820. I'm in desperate need
  821. of a woman's touch.
  822.  
  823. 189
  824. 00:23:35,681 --> 00:23:36,947
  825. - Excuse me?
  826.  
  827. 190
  828. 00:23:36,949 --> 00:23:38,149
  829. How dare you.
  830.  
  831. 191
  832. 00:23:38,151 --> 00:23:39,517
  833. I am not for sale.
  834.  
  835. 192
  836. 00:23:40,319 --> 00:23:41,819
  837. - Well, I don't wanna buy ya.
  838.  
  839. 193
  840. 00:23:42,922 --> 00:23:44,455
  841. I just wanna rent
  842. ya for a spell.
  843.  
  844. 194
  845. 00:23:45,625 --> 00:23:46,891
  846. And I pay top dollar.
  847.  
  848. 195
  849. 00:23:48,394 --> 00:23:51,462
  850. (suspenseful music swells)
  851.  
  852. 196
  853. 00:23:55,067 --> 00:23:56,734
  854. (gun fires)
  855. (horse neighs)
  856.  
  857. 197
  858. 00:23:56,736 --> 00:23:59,770
  859. (gun fires)
  860. (man groans)
  861.  
  862. 198
  863. 00:23:59,772 --> 00:24:01,338
  864. - Oh, my goodness.
  865.  
  866. 199
  867. 00:24:06,412 --> 00:24:07,845
  868. Why'd you kill him?
  869.  
  870. 200
  871. 00:24:07,847 --> 00:24:08,813
  872. - His vest.
  873.  
  874. 201
  875. 00:24:09,682 --> 00:24:11,348
  876. It had bullet holes.
  877.  
  878. 202
  879. 00:24:11,350 --> 00:24:12,883
  880. - You can't just murder
  881. people on the possibility
  882.  
  883. 203
  884. 00:24:12,885 --> 00:24:15,119
  885. of what they might be.
  886.  
  887. 204
  888. 00:24:15,121 --> 00:24:17,488
  889. - They were scavenger, or worse.
  890.  
  891. 205
  892. 00:24:21,594 --> 00:24:25,095
  893. (dark atmospheric tones)
  894.  
  895. 206
  896. 00:24:39,812 --> 00:24:41,445
  897. - Did they come from the north?
  898.  
  899. 207
  900. 00:24:46,352 --> 00:24:49,987
  901. Well, I'm glad you got 'em
  902. out of our way here because,
  903.  
  904. 208
  905. 00:24:50,923 --> 00:24:52,256
  906. we need to go north.
  907.  
  908. 209
  909. 00:24:54,227 --> 00:24:55,659
  910. - They might have friends.
  911.  
  912. 210
  913. 00:24:58,097 --> 00:24:59,530
  914. - And I have you.
  915.  
  916. 211
  917. 00:25:06,939 --> 00:25:10,107
  918. (moody guitar music)
  919.  
  920. 212
  921. 00:25:47,580 --> 00:25:50,147
  922. (door creaks)
  923.  
  924. 213
  925. 00:26:01,861 --> 00:26:06,931
  926. - Darlin', when I got to
  927. this town, it was nothin'.
  928.  
  929. 214
  930. 00:26:08,034 --> 00:26:10,801
  931. And I was nothin' for a
  932. long time, growin' up.
  933.  
  934. 215
  935. 00:26:10,803 --> 00:26:13,237
  936. I ate the scraps that
  937. were meant for dogs.
  938.  
  939. 216
  940. 00:26:14,173 --> 00:26:16,006
  941. I robbed people when I had to.
  942.  
  943. 217
  944. 00:26:17,143 --> 00:26:19,310
  945. I did what needed to
  946. be done to survive.
  947.  
  948. 218
  949. 00:26:20,713 --> 00:26:22,446
  950. And I made somethin' of myself.
  951.  
  952. 219
  953. 00:26:24,884 --> 00:26:26,584
  954. I built this town
  955. into somethin'.
  956.  
  957. 220
  958. 00:26:32,158 --> 00:26:34,692
  959. My men told me that
  960. you're refusin' to service
  961.  
  962. 221
  963. 00:26:34,694 --> 00:26:36,527
  964. the cowboys who came in today.
  965.  
  966. 222
  967. 00:26:37,496 --> 00:26:39,163
  968. They paid good money for you,
  969.  
  970. 223
  971. 00:26:40,232 --> 00:26:41,599
  972. and I had to refund them.
  973.  
  974. 224
  975. 00:26:41,601 --> 00:26:43,801
  976. - I told you I wasn't a whore.
  977.  
  978. 225
  979. 00:26:43,803 --> 00:26:47,171
  980. - Yeah, you told me you
  981. weren't, but you are now.
  982.  
  983. 226
  984. 00:26:48,274 --> 00:26:51,408
  985. You're a hostess,
  986. it's your new life.
  987.  
  988. 227
  989. 00:26:51,410 --> 00:26:54,912
  990. You can be comfortable,
  991. ask any of the other girls.
  992.  
  993. 228
  994. 00:26:56,349 --> 00:26:59,850
  995. - I'm not looking for comfort,
  996. I'm looking to go home.
  997.  
  998. 229
  999. 00:26:59,852 --> 00:27:02,419
  1000. - But a home is no
  1001. longer an option for you.
  1002.  
  1003. 230
  1004. 00:27:03,723 --> 00:27:06,190
  1005. Now listen, I know a Chinaman
  1006. that will pay good money
  1007.  
  1008. 231
  1009. 00:27:06,192 --> 00:27:08,359
  1010. for a spunky little
  1011. white girl like you.
  1012.  
  1013. 232
  1014. 00:27:08,361 --> 00:27:10,961
  1015. He'll put you on a boat
  1016. and ship you to the orient.
  1017.  
  1018. 233
  1019. 00:27:10,963 --> 00:27:12,262
  1020. So, you'll get to travel.
  1021.  
  1022. 234
  1023. 00:27:13,666 --> 00:27:15,566
  1024. Or we could settle
  1025. this another way.
  1026.  
  1027. 235
  1028. 00:27:16,802 --> 00:27:19,236
  1029. That little girl who was
  1030. brought here with you?
  1031.  
  1032. 236
  1033. 00:27:20,573 --> 00:27:21,639
  1034. Are you fond of her?
  1035.  
  1036. 237
  1037. 00:27:22,575 --> 00:27:24,041
  1038. - Do not touch her.
  1039.  
  1040. 238
  1041. 00:27:25,144 --> 00:27:28,612
  1042. - Well, I got my answer,
  1043. but just so you know,
  1044.  
  1045. 239
  1046. 00:27:28,614 --> 00:27:31,148
  1047. I would never harm a cute
  1048. little girl like that.
  1049.  
  1050. 240
  1051. 00:27:32,518 --> 00:27:34,818
  1052. (chuckles) What kind of
  1053. monster do you think I am?
  1054.  
  1055. 241
  1056. 00:27:36,656 --> 00:27:38,255
  1057. - That remains to be seen.
  1058.  
  1059. 242
  1060. 00:27:40,559 --> 00:27:42,660
  1061. - Daisy, come on
  1062. in here, darlin'.
  1063.  
  1064. 243
  1065. 00:27:42,662 --> 00:27:45,229
  1066. (door creaks)
  1067.  
  1068. 244
  1069. 00:27:49,735 --> 00:27:51,735
  1070. I'm gonna keep
  1071. your little friend.
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:27:51,737 --> 00:27:55,873
  1075. You see, my wife is barren
  1076. and she can't give me a child.
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:27:57,243 --> 00:27:59,843
  1080. So, I'm gonna take great
  1081. care of (chuckles) Daisy.
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:28:02,081 --> 00:28:02,980
  1085. - No.
  1086.  
  1087. 248
  1088. 00:28:06,485 --> 00:28:09,319
  1089. - Then do what you were
  1090. brought here to do, darlin'.
  1091.  
  1092. 249
  1093. 00:28:11,357 --> 00:28:13,457
  1094. I got a group of prospectors
  1095. comin' through here
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:28:13,459 --> 00:28:14,725
  1099. in two or three days.
  1100.  
  1101. 251
  1102. 00:28:16,996 --> 00:28:20,898
  1103. And I want as much of their
  1104. money as is humanly possible.
  1105.  
  1106. 252
  1107. 00:28:22,201 --> 00:28:24,134
  1108. Are you gonna help
  1109. me get that money?
  1110.  
  1111. 253
  1112. 00:28:25,237 --> 00:28:27,037
  1113. - Please don't make me do this.
  1114.  
  1115. 254
  1116. 00:28:28,507 --> 00:28:30,841
  1117. - Look, I'm giving you a choice.
  1118.  
  1119. 255
  1120. 00:28:30,843 --> 00:28:33,744
  1121. You can either ship
  1122. off to China-land,
  1123.  
  1124. 256
  1125. 00:28:33,746 --> 00:28:35,779
  1126. and learn to serve
  1127. their carnal desires,
  1128.  
  1129. 257
  1130. 00:28:35,781 --> 00:28:37,948
  1131. tied to a bed with an
  1132. opium pipe in your mouth,
  1133.  
  1134. 258
  1135. 00:28:37,950 --> 00:28:41,452
  1136. and a line of Chinamen
  1137. poundin' away at your,
  1138.  
  1139. 259
  1140. 00:28:41,454 --> 00:28:42,920
  1141. at your private parts.
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:28:44,457 --> 00:28:46,824
  1145. Or you can stay
  1146. here and work for me
  1147.  
  1148. 261
  1149. 00:28:46,826 --> 00:28:49,026
  1150. in the pleasant
  1151. town of Deadwood.
  1152.  
  1153. 262
  1154. 00:28:49,028 --> 00:28:51,261
  1155. Be close to your little friend.
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:28:51,263 --> 00:28:54,231
  1159. You have a private room,
  1160. there's a bathtub, a kitchen.
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:28:57,002 --> 00:28:59,069
  1164. It's your choice,
  1165. but either way,
  1166.  
  1167. 265
  1168. 00:28:59,071 --> 00:29:01,004
  1169. I'm gonna get my
  1170. money's worth of you.
  1171.  
  1172. 266
  1173. 00:29:06,345 --> 00:29:09,079
  1174. - I'm sorry, Colonel,
  1175. but I need a rest.
  1176.  
  1177. 267
  1178. 00:29:09,081 --> 00:29:10,614
  1179. Even the horses need it.
  1180.  
  1181. 268
  1182. 00:29:11,717 --> 00:29:14,284
  1183. You might be able
  1184. to march endlessly,
  1185.  
  1186. 269
  1187. 00:29:14,286 --> 00:29:17,087
  1188. or whatever else they
  1189. taught you in the military,
  1190.  
  1191. 270
  1192. 00:29:17,089 --> 00:29:19,289
  1193. but I'm not a soldier.
  1194.  
  1195. 271
  1196. 00:29:21,727 --> 00:29:23,644
  1197. Time for respite.
  1198.  
  1199. 272
  1200. 00:29:23,645 --> 00:29:25,562
  1201. Besides, when we arrive,
  1202. we'll need you to be strong,
  1203.  
  1204. 273
  1205. 00:29:25,564 --> 00:29:29,233
  1206. rested, and with your
  1207. sagacity about you.
  1208.  
  1209. 274
  1210. 00:29:29,235 --> 00:29:31,201
  1211. Not tired or emaciated.
  1212.  
  1213. 275
  1214. 00:29:33,773 --> 00:29:37,107
  1215. Let's eat, let's rest,
  1216. so that we can be strong
  1217.  
  1218. 276
  1219. 00:29:37,109 --> 00:29:40,177
  1220. for the remainder of our trek
  1221. and the fight that awaits us.
  1222.  
  1223. 277
  1224. 00:29:43,816 --> 00:29:46,216
  1225. (owl hoots)
  1226.  
  1227. 278
  1228. 00:29:51,757 --> 00:29:53,557
  1229. I have been followed
  1230. your exploits
  1231.  
  1232. 279
  1233. 00:29:53,559 --> 00:29:55,159
  1234. in the periodicals, Colonel.
  1235.  
  1236. 280
  1237. 00:29:56,395 --> 00:29:58,295
  1238. You've had a colorful
  1239. change of career
  1240.  
  1241. 281
  1242. 00:29:58,297 --> 00:29:59,663
  1243. since you left the army.
  1244.  
  1245. 282
  1246. 00:30:00,766 --> 00:30:04,268
  1247. From high-ranking
  1248. officer, to gunman.
  1249.  
  1250. 283
  1251. 00:30:07,406 --> 00:30:11,308
  1252. Are all the things I've
  1253. heard about you true?
  1254.  
  1255. 284
  1256. 00:30:13,946 --> 00:30:15,512
  1257. - What have you heard?
  1258.  
  1259. 285
  1260. 00:30:17,416 --> 00:30:20,083
  1261. - That when you returned
  1262. home from the war,
  1263.  
  1264. 286
  1265. 00:30:21,120 --> 00:30:22,820
  1266. your house was
  1267. burnt to the ground.
  1268.  
  1269. 287
  1270. 00:30:24,456 --> 00:30:28,025
  1271. They say you went mad and
  1272. became an Indian fighter.
  1273.  
  1274. 288
  1275. 00:30:29,728 --> 00:30:33,297
  1276. (percussive tribal music)
  1277.  
  1278. 289
  1279. 00:30:38,771 --> 00:30:43,807
  1280. (woman screams)
  1281. (gun fires)
  1282.  
  1283. 290
  1284. 00:30:58,324 --> 00:31:00,958
  1285. (fire crackles)
  1286.  
  1287. 291
  1288. 00:31:09,535 --> 00:31:14,605
  1289. I also read that you took on
  1290. a gang of bandits in Mexico,
  1291.  
  1292. 292
  1293. 00:31:15,407 --> 00:31:16,573
  1294. with just your six-shooter?
  1295.  
  1296. 293
  1297. 00:31:18,844 --> 00:31:20,611
  1298. (gun fires)
  1299.  
  1300. 294
  1301. 00:31:20,613 --> 00:31:23,013
  1302. (gun fires)
  1303.  
  1304. 295
  1305. 00:31:31,223 --> 00:31:32,122
  1306. Well?
  1307.  
  1308. 296
  1309. 00:31:33,292 --> 00:31:35,292
  1310. Any truth to those stories?
  1311.  
  1312. 297
  1313. 00:31:37,730 --> 00:31:39,129
  1314. Or are they lies?
  1315.  
  1316. 298
  1317. 00:31:40,266 --> 00:31:41,231
  1318. - It's all true.
  1319.  
  1320. 299
  1321. 00:31:45,804 --> 00:31:46,837
  1322. Especially the lies.
  1323.  
  1324. 300
  1325. 00:31:48,607 --> 00:31:50,140
  1326. - Oh, please, go on.
  1327.  
  1328. 301
  1329. 00:32:04,256 --> 00:32:05,956
  1330. - Oh, no, no.
  1331.  
  1332. 302
  1333. 00:32:05,958 --> 00:32:07,791
  1334. - It's not poisoned.
  1335.  
  1336. 303
  1337. 00:32:07,793 --> 00:32:09,593
  1338. Not this time, I can assure you.
  1339.  
  1340. 304
  1341. 00:32:13,532 --> 00:32:14,431
  1342. You see?
  1343.  
  1344. 305
  1345. 00:32:20,372 --> 00:32:22,639
  1346. (stomach grumbles)
  1347.  
  1348. 306
  1349. 00:32:22,641 --> 00:32:23,473
  1350. (Colonel groans)
  1351.  
  1352. 307
  1353. 00:32:23,475 --> 00:32:24,574
  1354. Oh, dear.
  1355.  
  1356. 308
  1357. 00:32:28,247 --> 00:32:30,380
  1358. That is from that initial dose.
  1359.  
  1360. 309
  1361. 00:32:30,382 --> 00:32:31,615
  1362. My apologies.
  1363.  
  1364. 310
  1365. 00:32:33,953 --> 00:32:35,085
  1366. (Colonel groans)
  1367.  
  1368. 311
  1369. 00:32:35,087 --> 00:32:37,554
  1370. It's a most unfortunate
  1371. side-effect.
  1372.  
  1373. 312
  1374. 00:32:37,556 --> 00:32:39,156
  1375. What's even worse is that,
  1376.  
  1377. 313
  1378. 00:32:40,526 --> 00:32:41,925
  1379. it might happen again.
  1380.  
  1381. 314
  1382. 00:32:45,097 --> 00:32:47,898
  1383. (Colonel groans)
  1384.  
  1385. 315
  1386. 00:32:54,106 --> 00:32:57,808
  1387. (peaceful orchestral music)
  1388.  
  1389. 316
  1390. 00:33:04,283 --> 00:33:07,184
  1391. (eagle screeches)
  1392.  
  1393. 317
  1394. 00:33:35,314 --> 00:33:36,713
  1395. - We need to go.
  1396.  
  1397. 318
  1398. 00:33:43,455 --> 00:33:45,022
  1399. Sun's up.
  1400.  
  1401. 319
  1402. 00:33:45,024 --> 00:33:46,556
  1403. - And die of pneumonia?
  1404.  
  1405. 320
  1406. 00:33:49,094 --> 00:33:50,594
  1407. It's so cold.
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:33:53,832 --> 00:33:54,965
  1411. It snowed?
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:33:59,004 --> 00:34:00,437
  1415. - Tell me about this poison.
  1416.  
  1417. 323
  1418. 00:34:06,178 --> 00:34:08,311
  1419. - There isn't much to tell.
  1420.  
  1421. 324
  1422. 00:34:08,313 --> 00:34:09,579
  1423. - Tell me anyways.
  1424.  
  1425. 325
  1426. 00:34:10,649 --> 00:34:12,983
  1427. - Well, it was
  1428. more like a recipe
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:34:12,985 --> 00:34:14,484
  1432. I was shown when I was young.
  1433.  
  1434. 327
  1435. 00:34:15,554 --> 00:34:17,120
  1436. - Where did you get it?
  1437.  
  1438. 328
  1439. 00:34:17,122 --> 00:34:18,688
  1440. - Our housemaid.
  1441.  
  1442. 329
  1443. 00:34:18,690 --> 00:34:20,190
  1444. A lady named Maria.
  1445.  
  1446. 330
  1447. 00:34:20,192 --> 00:34:22,626
  1448. Was a medicine woman
  1449. before she worked for us.
  1450.  
  1451. 331
  1452. 00:34:23,962 --> 00:34:25,862
  1453. She said that all of the
  1454. married women in the village
  1455.  
  1456. 332
  1457. 00:34:25,864 --> 00:34:27,864
  1458. would ask her for it.
  1459.  
  1460. 333
  1461. 00:34:27,866 --> 00:34:29,533
  1462. - For the poison?
  1463.  
  1464. 334
  1465. 00:34:29,535 --> 00:34:32,702
  1466. - They'd poison their
  1467. husbands before they went out,
  1468.  
  1469. 335
  1470. 00:34:32,704 --> 00:34:34,838
  1471. and if their husband
  1472. found another woman,
  1473.  
  1474. 336
  1475. 00:34:36,141 --> 00:34:39,409
  1476. or they didn't come home
  1477. for whatever reason,
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:34:40,579 --> 00:34:42,345
  1481. the poison would take hold,
  1482.  
  1483. 338
  1484. 00:34:44,483 --> 00:34:45,382
  1485. and they'd die.
  1486.  
  1487. 339
  1488. 00:34:46,752 --> 00:34:47,717
  1489. Deservedly.
  1490.  
  1491. 340
  1492. 00:34:49,421 --> 00:34:51,488
  1493. But, if they were good men,
  1494.  
  1495. 341
  1496. 00:34:52,825 --> 00:34:55,025
  1497. they would come home and
  1498. their wives would give them
  1499.  
  1500. 342
  1501. 00:34:55,027 --> 00:34:56,760
  1502. the antidote with their dinner.
  1503.  
  1504. 343
  1505. 00:34:59,832 --> 00:35:03,333
  1506. Their husbands never knew
  1507. what almost befell them.
  1508.  
  1509. 344
  1510. 00:35:06,972 --> 00:35:09,639
  1511. It's really rather ingenious.
  1512.  
  1513. 345
  1514. 00:35:12,611 --> 00:35:13,710
  1515. - It's time to go.
  1516.  
  1517. 346
  1518. 00:35:27,126 --> 00:35:30,026
  1519. (distant whistle)
  1520.  
  1521. 347
  1522. 00:35:32,998 --> 00:35:34,464
  1523. Guard the horses.
  1524.  
  1525. 348
  1526. 00:35:36,401 --> 00:35:37,634
  1527. - And what are you going to do?
  1528.  
  1529. 349
  1530. 00:35:37,636 --> 00:35:39,469
  1531. I thought you were
  1532. in a hurry to leave?
  1533.  
  1534. 350
  1535. 00:35:43,108 --> 00:35:46,243
  1536. (moody guitar music)
  1537.  
  1538. 351
  1539. 00:36:51,643 --> 00:36:53,276
  1540. (wood snaps)
  1541.  
  1542. 352
  1543. 00:36:53,278 --> 00:36:54,578
  1544. (gasps) It's me.
  1545.  
  1546. 353
  1547. 00:36:55,814 --> 00:36:57,180
  1548. - The horses?
  1549.  
  1550. 354
  1551. 00:36:57,182 --> 00:36:59,749
  1552. - They're tied, now
  1553. what's our situation?
  1554.  
  1555. 355
  1556. 00:37:00,986 --> 00:37:02,118
  1557. - We're being hunted.
  1558.  
  1559. 356
  1560. 00:37:03,455 --> 00:37:04,854
  1561. - By who?
  1562.  
  1563. 357
  1564. 00:37:04,856 --> 00:37:06,256
  1565. Highwaymen?
  1566.  
  1567. 358
  1568. 00:37:06,258 --> 00:37:07,190
  1569. Horse thieves?
  1570.  
  1571. 359
  1572. 00:37:09,127 --> 00:37:11,728
  1573. Cohorts of that Morton
  1574. character, no doubt.
  1575.  
  1576. 360
  1577. 00:37:13,065 --> 00:37:14,564
  1578. - Doesn't matter.
  1579.  
  1580. 361
  1581. 00:37:14,566 --> 00:37:16,566
  1582. - Well, what does matter?
  1583.  
  1584. 362
  1585. 00:37:19,438 --> 00:37:21,238
  1586. - They have more guns.
  1587.  
  1588. 363
  1589. 00:37:21,240 --> 00:37:22,572
  1590. - [Ursula] What do we do?
  1591.  
  1592. 364
  1593. 00:37:23,442 --> 00:37:24,274
  1594. - That depends.
  1595.  
  1596. 365
  1597. 00:37:24,276 --> 00:37:25,475
  1598. - On, on what?
  1599.  
  1600. 366
  1601. 00:37:28,080 --> 00:37:28,912
  1602. - You.
  1603.  
  1604. 367
  1605. 00:37:28,914 --> 00:37:29,879
  1606. - Me?
  1607.  
  1608. 368
  1609. 00:37:29,881 --> 00:37:31,648
  1610. Well, I'm ready for anything.
  1611.  
  1612. 369
  1613. 00:37:31,650 --> 00:37:33,950
  1614. We have a life-and-death
  1615. mission to complete.
  1616.  
  1617. 370
  1618. 00:37:36,188 --> 00:37:39,022
  1619. You're the military man, do
  1620. you have a plan of attack?
  1621.  
  1622. 371
  1623. 00:37:42,160 --> 00:37:43,059
  1624. - Yeah.
  1625.  
  1626. 372
  1627. 00:37:44,496 --> 00:37:47,297
  1628. - By all means, Colonel,
  1629. tell me what to do.
  1630.  
  1631. 373
  1632. 00:37:48,800 --> 00:37:50,600
  1633. - You won't like it.
  1634.  
  1635. 374
  1636. 00:37:50,602 --> 00:37:53,670
  1637. - I like the idea of being
  1638. robbed or killed even less.
  1639.  
  1640. 375
  1641. 00:37:53,672 --> 00:37:56,206
  1642. And now, you might think
  1643. me weak or fearful,
  1644.  
  1645. 376
  1646. 00:37:56,208 --> 00:37:59,276
  1647. but I assure you,
  1648. I am ready for war.
  1649.  
  1650. 377
  1651. 00:38:01,046 --> 00:38:02,412
  1652. - Leave the war to me.
  1653.  
  1654. 378
  1655. 00:38:12,891 --> 00:38:15,625
  1656. - What'd you see?
  1657. - A lady.
  1658.  
  1659. 379
  1660. 00:38:15,627 --> 00:38:18,161
  1661. She's ripe and ready
  1662. for some lovin'.
  1663.  
  1664. 380
  1665. 00:38:18,163 --> 00:38:19,863
  1666. - And how many horses?
  1667. - Two.
  1668.  
  1669. 381
  1670. 00:38:20,966 --> 00:38:23,099
  1671. - Safe to assume
  1672. she's got company.
  1673.  
  1674. 382
  1675. 00:38:43,755 --> 00:38:46,389
  1676. (Ursula sighs)
  1677.  
  1678. 383
  1679. 00:38:47,359 --> 00:38:50,493
  1680. (moody guitar music)
  1681.  
  1682. 384
  1683. 00:39:17,089 --> 00:39:18,822
  1684. - Come on, let's go.
  1685.  
  1686. 385
  1687. 00:40:39,037 --> 00:40:40,670
  1688. - I think they know it's a trap.
  1689.  
  1690. 386
  1691. 00:40:42,274 --> 00:40:43,973
  1692. It isn't gonna work.
  1693.  
  1694. 387
  1695. 00:40:45,043 --> 00:40:46,409
  1696. - It is working.
  1697.  
  1698. 388
  1699. 00:40:47,345 --> 00:40:48,311
  1700. Believe me.
  1701.  
  1702. 389
  1703. 00:41:11,903 --> 00:41:12,869
  1704. Just do it.
  1705.  
  1706. 390
  1707. 00:41:25,684 --> 00:41:26,649
  1708. - Hot damn.
  1709.  
  1710. 391
  1711. 00:42:05,724 --> 00:42:08,391
  1712. (Ursula gasps)
  1713.  
  1714. 392
  1715. 00:42:21,506 --> 00:42:22,705
  1716. (Ursula gasps)
  1717.  
  1718. 393
  1719. 00:42:22,707 --> 00:42:25,775
  1720. (suspenseful music)
  1721.  
  1722. 394
  1723. 00:42:31,449 --> 00:42:34,284
  1724. We'll be takin' your horses.
  1725.  
  1726. 395
  1727. 00:42:34,286 --> 00:42:35,351
  1728. Belongings.
  1729.  
  1730. 396
  1731. 00:42:41,026 --> 00:42:42,692
  1732. And we're each gonna be needin'
  1733.  
  1734. 397
  1735. 00:42:42,694 --> 00:42:44,661
  1736. a little bit of lovin' from you.
  1737.  
  1738. 398
  1739. 00:42:44,663 --> 00:42:46,296
  1740. Except, we're gentlemen.
  1741.  
  1742. 399
  1743. 00:42:47,799 --> 00:42:49,632
  1744. So, we'll go one at a time.
  1745.  
  1746. 400
  1747. 00:42:53,238 --> 00:42:54,270
  1748. You play nice...
  1749.  
  1750. 401
  1751. 00:42:56,174 --> 00:42:57,607
  1752. You might live through this.
  1753.  
  1754. 402
  1755. 00:43:00,145 --> 00:43:05,148
  1756. - Actually, you will do as
  1757. I say and leave us alone.
  1758.  
  1759. 403
  1760. 00:43:06,284 --> 00:43:09,352
  1761. Or you die the same way
  1762. your friend Morton died.
  1763.  
  1764. 404
  1765. 00:43:13,091 --> 00:43:14,223
  1766. - You killed Morton?
  1767.  
  1768. 405
  1769. 00:43:16,595 --> 00:43:18,962
  1770. - He left us no choice.
  1771.  
  1772. 406
  1773. 00:43:18,964 --> 00:43:21,397
  1774. You still have a choice.
  1775.  
  1776. 407
  1777. 00:43:21,399 --> 00:43:25,168
  1778. I lured you in and you're
  1779. standing directly in our trap.
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:43:34,446 --> 00:43:38,247
  1783. Leave now, or we
  1784. will gun you down,
  1785.  
  1786. 409
  1787. 00:43:38,249 --> 00:43:40,483
  1788. right here, where you stand.
  1789.  
  1790. 410
  1791. 00:43:46,157 --> 00:43:47,056
  1792. - We?
  1793.  
  1794. 411
  1795. 00:43:48,460 --> 00:43:49,425
  1796. We who?
  1797.  
  1798. 412
  1799. 00:43:50,562 --> 00:43:53,196
  1800. - I was trying to
  1801. give you a chance.
  1802.  
  1803. 413
  1804. 00:43:55,100 --> 00:43:56,332
  1805. Very well, then.
  1806.  
  1807. 414
  1808. 00:43:57,335 --> 00:43:58,201
  1809. Colonel?
  1810.  
  1811. 415
  1812. 00:44:03,475 --> 00:44:04,340
  1813. Now.
  1814.  
  1815. 416
  1816. 00:44:08,947 --> 00:44:13,950
  1817. (Colonel groans)
  1818. (dramatic orchestral music)
  1819.  
  1820. 417
  1821. 00:44:13,952 --> 00:44:16,552
  1822. - Well, you talk a
  1823. good game, woman.
  1824.  
  1825. 418
  1826. 00:44:16,554 --> 00:44:18,988
  1827. Let's see what else you
  1828. can do with that mouth.
  1829.  
  1830. 419
  1831. 00:45:16,081 --> 00:45:21,150
  1832. - Gotcha.
  1833. (Ursula moans)
  1834.  
  1835. 420
  1836. 00:45:30,695 --> 00:45:35,331
  1837. (thud)
  1838. (bandit groans)
  1839.  
  1840. 421
  1841. 00:45:38,703 --> 00:45:43,439
  1842. (thuds)
  1843. (bandit groans)
  1844.  
  1845. 422
  1846. 00:45:50,248 --> 00:45:52,882
  1847. (Ursula pants)
  1848.  
  1849. 423
  1850. 00:45:57,555 --> 00:46:00,490
  1851. (Ursula groans)
  1852.  
  1853. 424
  1854. 00:46:00,492 --> 00:46:05,561
  1855. (thuds)
  1856. (grunts and groans)
  1857.  
  1858. 425
  1859. 00:46:29,988 --> 00:46:32,388
  1860. (gun fires)
  1861.  
  1862. 426
  1863. 00:46:35,160 --> 00:46:37,894
  1864. (Ursula grunts)
  1865.  
  1866. 427
  1867. 00:46:38,797 --> 00:46:41,531
  1868. (Ursula groans)
  1869.  
  1870. 428
  1871. 00:46:50,408 --> 00:46:51,741
  1872. (Ursula grunts)
  1873.  
  1874. 429
  1875. 00:46:51,743 --> 00:46:56,813
  1876. (gun fires)
  1877. (bandit groans)
  1878.  
  1879. 430
  1880. 00:46:58,016 --> 00:47:00,416
  1881. - Grab that gun and
  1882. go watch the horses.
  1883.  
  1884. 431
  1885. 00:47:09,961 --> 00:47:11,160
  1886. (gun fires)
  1887.  
  1888. 432
  1889. 00:47:11,162 --> 00:47:13,362
  1890. (bullet ricochets)
  1891. (bandit pants)
  1892.  
  1893. 433
  1894. 00:47:13,364 --> 00:47:15,998
  1895. (Ursula pants)
  1896.  
  1897. 434
  1898. 00:47:26,744 --> 00:47:28,845
  1899. (bandit yells)
  1900.  
  1901. 435
  1902. 00:47:28,847 --> 00:47:31,247
  1903. (guns fire)
  1904.  
  1905. 436
  1906. 00:47:35,920 --> 00:47:39,388
  1907. (distant gun fires)
  1908.  
  1909. 437
  1910. 00:47:39,390 --> 00:47:40,823
  1911. (bandit grunts)
  1912.  
  1913. 438
  1914. 00:47:40,825 --> 00:47:43,226
  1915. (gun fires)
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:47:54,606 --> 00:47:55,805
  1919. (gun fires)
  1920.  
  1921. 440
  1922. 00:47:55,807 --> 00:47:58,207
  1923. (bullet ricochets)
  1924. (bandit pants)
  1925.  
  1926. 441
  1927. 00:47:58,209 --> 00:48:03,212
  1928. (gun fires)
  1929. (bandit groans)
  1930.  
  1931. 442
  1932. 00:48:15,760 --> 00:48:17,093
  1933. And the horses?
  1934.  
  1935. 443
  1936. 00:48:18,897 --> 00:48:21,230
  1937. - You killed all of
  1938. the villains, darling.
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:48:21,232 --> 00:48:22,832
  1942. I'm sure the horses are fine.
  1943.  
  1944. 445
  1945. 00:48:25,169 --> 00:48:29,472
  1946. I, on the other hand, am
  1947. probably permanently scarred
  1948.  
  1949. 446
  1950. 00:48:29,474 --> 00:48:31,274
  1951. from the anguish I suffered,
  1952.  
  1953. 447
  1954. 00:48:31,276 --> 00:48:34,043
  1955. nearly being ravaged by
  1956. those filthy animals.
  1957.  
  1958. 448
  1959. 00:48:36,314 --> 00:48:38,814
  1960. (moody guitar music)
  1961.  
  1962. 449
  1963. 00:48:38,816 --> 00:48:41,217
  1964. - [Bandit] Come on, hee-yah!
  1965.  
  1966. 450
  1967. 00:49:11,783 --> 00:49:13,449
  1968. - I guess there was another man.
  1969.  
  1970. 451
  1971. 00:49:18,022 --> 00:49:21,724
  1972. I realize the rest
  1973. of the journey will
  1974. take longer now but,
  1975.  
  1976. 452
  1977. 00:49:21,726 --> 00:49:23,392
  1978. we still need to go forward.
  1979.  
  1980. 453
  1981. 00:49:24,495 --> 00:49:25,561
  1982. - How much further?
  1983.  
  1984. 454
  1985. 00:49:26,431 --> 00:49:27,330
  1986. - By foot?
  1987.  
  1988. 455
  1989. 00:49:30,568 --> 00:49:33,202
  1990. I'd estimate another
  1991. two or three days.
  1992.  
  1993. 456
  1994. 00:49:34,572 --> 00:49:37,606
  1995. Surely a strong man like you
  1996. can make that simple journey.
  1997.  
  1998. 457
  1999. 00:49:37,608 --> 00:49:40,343
  2000. - But not with your poison
  2001. coursing through my blood.
  2002.  
  2003. 458
  2004. 00:49:46,651 --> 00:49:47,917
  2005. - About the poison.
  2006.  
  2007. 459
  2008. 00:49:47,919 --> 00:49:48,818
  2009. - What?
  2010.  
  2011. 460
  2012. 00:49:51,089 --> 00:49:51,988
  2013. Talk!
  2014.  
  2015. 461
  2016. 00:49:53,791 --> 00:49:56,092
  2017. - I didn't really poison you.
  2018.  
  2019. 462
  2020. 00:49:56,094 --> 00:49:58,894
  2021. All I did was give you something
  2022. to give you stomach cramps
  2023.  
  2024. 463
  2025. 00:49:58,896 --> 00:50:00,696
  2026. so that you would
  2027. believe my story.
  2028.  
  2029. 464
  2030. 00:50:08,539 --> 00:50:10,339
  2031. As far as I know,
  2032. there's no poison
  2033.  
  2034. 465
  2035. 00:50:10,341 --> 00:50:11,907
  2036. that works the way I told you.
  2037.  
  2038. 466
  2039. 00:50:13,111 --> 00:50:16,112
  2040. I apologize for the
  2041. trickery, Colonel.
  2042.  
  2043. 467
  2044. 00:50:16,114 --> 00:50:17,847
  2045. There's no poison in your body.
  2046.  
  2047. 468
  2048. 00:50:42,273 --> 00:50:44,173
  2049. Please don't leave me!
  2050.  
  2051. 469
  2052. 00:50:44,175 --> 00:50:48,310
  2053. I shouldn't have lied to
  2054. you, but I'm desperate!
  2055.  
  2056. 470
  2057. 00:50:49,414 --> 00:50:52,515
  2058. Colonel, you can't just
  2059. walk away like this!
  2060.  
  2061. 471
  2062. 00:50:52,517 --> 00:50:54,350
  2063. You can't let the bad guys win!
  2064.  
  2065. 472
  2066. 00:50:55,753 --> 00:50:57,053
  2067. I beg of you.
  2068.  
  2069. 473
  2070. 00:50:58,089 --> 00:51:00,322
  2071. I'll give you anything you want.
  2072.  
  2073. 474
  2074. 00:51:08,266 --> 00:51:09,665
  2075. - Anything?
  2076.  
  2077. 475
  2078. 00:51:09,667 --> 00:51:12,234
  2079. (moody guitar music)
  2080.  
  2081. 476
  2082. 00:51:12,236 --> 00:51:13,135
  2083. - Yes.
  2084.  
  2085. 477
  2086. 00:51:19,610 --> 00:51:20,876
  2087. Whatever you want.
  2088.  
  2089. 478
  2090. 00:51:53,744 --> 00:51:54,610
  2091. - My love.
  2092.  
  2093. 479
  2094. 00:51:55,580 --> 00:51:56,879
  2095. You are a liar.
  2096.  
  2097. 480
  2098. 00:51:58,149 --> 00:52:00,082
  2099. (speaks foreign language)
  2100.  
  2101. 481
  2102. 00:52:00,084 --> 00:52:04,186
  2103. And the only thing I want
  2104. from you, is your absence.
  2105.  
  2106. 482
  2107. 00:52:20,705 --> 00:52:23,672
  2108. - I've seen you in
  2109. action, Colonel.
  2110.  
  2111. 483
  2112. 00:52:28,646 --> 00:52:30,412
  2113. I've seen your heart.
  2114.  
  2115. 484
  2116. 00:52:30,414 --> 00:52:32,481
  2117. You won't leave those
  2118. girls to suffer.
  2119.  
  2120. 485
  2121. 00:52:39,023 --> 00:52:41,690
  2122. Nor would you leave me to
  2123. face the abductors alone.
  2124.  
  2125. 486
  2126. 00:52:46,731 --> 00:52:48,430
  2127. Turn around!
  2128.  
  2129. 487
  2130. 00:52:48,432 --> 00:52:51,167
  2131. I demand you turn
  2132. around this instant!
  2133.  
  2134. 488
  2135. 00:52:51,169 --> 00:52:54,303
  2136. (somber piano music)
  2137.  
  2138. 489
  2139. 00:53:37,582 --> 00:53:39,148
  2140. No time for tears.
  2141.  
  2142. 490
  2143. 00:53:44,055 --> 00:53:45,788
  2144. There is work to do.
  2145.  
  2146. 491
  2147. 00:54:00,838 --> 00:54:05,908
  2148. (melancholic orchestral music)
  2149. (water splashes)
  2150.  
  2151. 492
  2152. 00:55:00,231 --> 00:55:02,965
  2153. (sister grunts)
  2154.  
  2155. 493
  2156. 00:55:06,771 --> 00:55:09,338
  2157. (door creaks)
  2158.  
  2159. 494
  2160. 00:55:10,875 --> 00:55:12,074
  2161. (man chuckles)
  2162.  
  2163. 495
  2164. 00:55:12,076 --> 00:55:15,077
  2165. - Why're you lookin'
  2166. so sad, little darlin'?
  2167.  
  2168. 496
  2169. 00:55:15,079 --> 00:55:17,446
  2170. - Them prospectors are gonna
  2171. be here in a few hours.
  2172.  
  2173. 497
  2174. 00:55:17,448 --> 00:55:20,215
  2175. You want your bath
  2176. now, or after?
  2177.  
  2178. 498
  2179. 00:55:22,253 --> 00:55:23,152
  2180. - Go to hell.
  2181.  
  2182. 499
  2183. 00:55:24,255 --> 00:55:26,121
  2184. Someone's gonna
  2185. come for me soon.
  2186.  
  2187. 500
  2188. 00:55:27,758 --> 00:55:29,058
  2189. - Suit yourself.
  2190.  
  2191. 501
  2192. 00:55:29,060 --> 00:55:31,260
  2193. I hear these ones have
  2194. a tendency to be rough.
  2195.  
  2196. 502
  2197. 00:55:31,262 --> 00:55:33,162
  2198. - Oh, I think she
  2199. likes it rough, Lemmy.
  2200.  
  2201. 503
  2202. 00:55:33,164 --> 00:55:34,830
  2203. After's probably better.
  2204.  
  2205. 504
  2206. 00:55:34,832 --> 00:55:37,933
  2207. Right, princess? (chuckles)
  2208.  
  2209. 505
  2210. 00:55:40,471 --> 00:55:43,038
  2211. (door creaks)
  2212.  
  2213. 506
  2214. 00:55:46,077 --> 00:55:49,645
  2215. (somber orchestral music)
  2216.  
  2217. 507
  2218. 00:55:56,587 --> 00:55:58,020
  2219. (wings flap)
  2220. (Ursula gasps)
  2221.  
  2222. 508
  2223. 00:55:58,022 --> 00:56:00,589
  2224. (birds squawk)
  2225.  
  2226. 509
  2227. 00:56:21,679 --> 00:56:24,413
  2228. (Ursula grunts)
  2229.  
  2230. 510
  2231. 00:56:26,684 --> 00:56:29,318
  2232. (Ursula gasps)
  2233.  
  2234. 511
  2235. 00:56:34,592 --> 00:56:36,258
  2236. (Ursula whines)
  2237.  
  2238. 512
  2239. 00:56:36,260 --> 00:56:38,994
  2240. (Ursula grunts)
  2241.  
  2242. 513
  2243. 00:57:48,432 --> 00:57:50,833
  2244. - Hold this for me, darlin'.
  2245.  
  2246. 514
  2247. 00:57:57,541 --> 00:58:00,943
  2248. Nephew, you look like you
  2249. could use some relaxin' with
  2250.  
  2251. 515
  2252. 00:58:00,945 --> 00:58:04,346
  2253. one of the beautiful women of
  2254. the Gem Theater and Saloon.
  2255.  
  2256. 516
  2257. 00:58:04,348 --> 00:58:05,814
  2258. Go ahead, first one's on me.
  2259.  
  2260. 517
  2261. 00:58:09,286 --> 00:58:10,786
  2262. You gonna tell me
  2263. what's on your mind,
  2264.  
  2265. 518
  2266. 00:58:10,788 --> 00:58:12,421
  2267. or are you gonna make me guess?
  2268.  
  2269. 519
  2270. 00:58:14,725 --> 00:58:16,758
  2271. - Just worried about
  2272. the new girl is all.
  2273.  
  2274. 520
  2275. 00:58:16,760 --> 00:58:18,827
  2276. She says someone will
  2277. be comin' for her.
  2278.  
  2279. 521
  2280. 00:58:20,130 --> 00:58:22,397
  2281. - Well, if someone's comin'
  2282. for her, they're gonna
  2283.  
  2284. 522
  2285. 00:58:22,399 --> 00:58:25,601
  2286. have to go through you
  2287. and your men, aren't they?
  2288.  
  2289. 523
  2290. 00:58:25,603 --> 00:58:28,437
  2291. Now I know you're nervous,
  2292. but I tell ya somethin'.
  2293.  
  2294. 524
  2295. 00:58:28,439 --> 00:58:33,308
  2296. When I was your age, I had
  2297. to do what needed to be done
  2298.  
  2299. 525
  2300. 00:58:33,310 --> 00:58:36,645
  2301. to get what we got,
  2302. and now it's your turn,
  2303.  
  2304. 526
  2305. 00:58:36,647 --> 00:58:39,248
  2306. to do what you gotta
  2307. do to keep what we got.
  2308.  
  2309. 527
  2310. 00:58:41,952 --> 00:58:42,918
  2311. Have a drink, son.
  2312.  
  2313. 528
  2314. 00:58:44,088 --> 00:58:45,721
  2315. Sierra.
  2316.  
  2317. 529
  2318. 00:58:45,723 --> 00:58:47,256
  2319. Get my hat, darlin'.
  2320.  
  2321. 530
  2322. 00:58:57,234 --> 00:59:00,636
  2323. (moody orchestral music)
  2324.  
  2325. 531
  2326. 00:59:23,894 --> 00:59:26,628
  2327. (Ursula groans)
  2328.  
  2329. 532
  2330. 01:01:08,432 --> 01:01:13,502
  2331. (leave rustle)
  2332. (dark atmospheric tones)
  2333.  
  2334. 533
  2335. 01:01:20,811 --> 01:01:22,811
  2336. - I was told you keep
  2337. a lookout for ladies
  2338.  
  2339. 534
  2340. 01:01:22,813 --> 01:01:24,179
  2341. tryin' to escape the town.
  2342.  
  2343. 535
  2344. 01:01:25,783 --> 01:01:28,083
  2345. I never thought I'd find
  2346. one tryin' to sneak in.
  2347.  
  2348. 536
  2349. 01:01:30,854 --> 01:01:32,320
  2350. - This isn't what you think.
  2351.  
  2352. 537
  2353. 01:01:33,991 --> 01:01:35,223
  2354. - You lookin' for work?
  2355.  
  2356. 538
  2357. 01:01:36,560 --> 01:01:38,960
  2358. 'Cause we've got plenty
  2359. for a pretty lady like you.
  2360.  
  2361. 539
  2362. 01:01:38,962 --> 01:01:42,431
  2363. - No, I'm here to
  2364. find my sister.
  2365.  
  2366. 540
  2367. 01:01:42,433 --> 01:01:44,299
  2368. - Well, I don't know
  2369. anything about that.
  2370.  
  2371. 541
  2372. 01:01:45,436 --> 01:01:47,502
  2373. But I know the boss will
  2374. pay me plenty for you.
  2375.  
  2376. 542
  2377. 01:01:47,504 --> 01:01:49,738
  2378. (dramatic orchestral music)
  2379.  
  2380. 543
  2381. 01:01:49,740 --> 01:01:52,240
  2382. (Ursula groans)
  2383.  
  2384. 544
  2385. 01:01:52,242 --> 01:01:55,777
  2386. (Ursula pants and grunts)
  2387.  
  2388. 545
  2389. 01:01:57,081 --> 01:01:59,081
  2390. (thuds)
  2391. (man groans)
  2392.  
  2393. 546
  2394. 01:01:59,083 --> 01:02:01,783
  2395. (Ursula groans)
  2396.  
  2397. 547
  2398. 01:02:03,454 --> 01:02:05,387
  2399. (thud)
  2400. (Ursula groans)
  2401.  
  2402. 548
  2403. 01:02:05,389 --> 01:02:08,390
  2404. (thud)
  2405. (man groans)
  2406.  
  2407. 549
  2408. 01:02:08,392 --> 01:02:11,126
  2409. (Ursula grunts)
  2410.  
  2411. 550
  2412. 01:02:19,136 --> 01:02:23,939
  2413. (gun fires)
  2414. (man groans)
  2415.  
  2416. 551
  2417. 01:02:29,646 --> 01:02:33,148
  2418. (moody orchestral music)
  2419.  
  2420. 552
  2421. 01:02:55,672 --> 01:02:57,439
  2422. - Now, I want those
  2423. miners to leave
  2424.  
  2425. 553
  2426. 01:02:57,441 --> 01:03:00,275
  2427. every gram of gold they've
  2428. got, here in Deadwood.
  2429.  
  2430. 554
  2431. 01:03:00,277 --> 01:03:04,079
  2432. So what we're gonna is build
  2433. ourselves a banker's booth
  2434.  
  2435. 555
  2436. 01:03:04,081 --> 01:03:06,815
  2437. at the end of the bar
  2438. in the Gem Theater.
  2439.  
  2440. 556
  2441. 01:03:06,817 --> 01:03:10,418
  2442. Past the lovely ladies, past
  2443. the whisky, you understand?
  2444.  
  2445. 557
  2446. 01:03:10,420 --> 01:03:13,555
  2447. (moody guitar music)
  2448.  
  2449. 558
  2450. 01:03:14,858 --> 01:03:17,259
  2451. (gun fires)
  2452.  
  2453. 559
  2454. 01:03:26,470 --> 01:03:28,837
  2455. Get inside, darlin'.
  2456.  
  2457. 560
  2458. 01:03:28,839 --> 01:03:29,738
  2459. Nephew?
  2460.  
  2461. 561
  2462. 01:03:30,707 --> 01:03:32,207
  2463. This woman could be trouble.
  2464.  
  2465. 562
  2466. 01:03:35,846 --> 01:03:38,880
  2467. So, I want you all to flank
  2468. her, and I'll flatter her
  2469.  
  2470. 563
  2471. 01:03:38,882 --> 01:03:41,750
  2472. until we know exactly what
  2473. she's gonna do with that gun.
  2474.  
  2475. 564
  2476. 01:03:59,436 --> 01:04:02,137
  2477. You are not gonna believe this,
  2478.  
  2479. 565
  2480. 01:04:02,139 --> 01:04:04,639
  2481. but you are just the girl
  2482. I've always dreamed of.
  2483.  
  2484. 566
  2485. 01:04:12,749 --> 01:04:16,952
  2486. It's amazing, you know how
  2487. time seems to stand still
  2488.  
  2489. 567
  2490. 01:04:16,954 --> 01:04:20,755
  2491. gazing upon such a visage
  2492. of beauty as you are.
  2493.  
  2494. 568
  2495. 01:04:26,396 --> 01:04:29,264
  2496. - You abducted my sister
  2497. and one of my house girls.
  2498.  
  2499. 569
  2500. 01:04:33,237 --> 01:04:35,437
  2501. Bring them to me now
  2502. and I'll let you live.
  2503.  
  2504. 570
  2505. 01:04:36,840 --> 01:04:39,841
  2506. Bring them to me not and you
  2507. die, right here, right now.
  2508.  
  2509. 571
  2510. 01:04:43,180 --> 01:04:44,813
  2511. - Oh, my.
  2512.  
  2513. 572
  2514. 01:04:44,815 --> 01:04:45,714
  2515. I surrender.
  2516.  
  2517. 573
  2518. 01:04:47,050 --> 01:04:48,450
  2519. - I accept your surrender.
  2520.  
  2521. 574
  2522. 01:04:49,853 --> 01:04:51,987
  2523. - You might wanna
  2524. put that gun down,
  2525.  
  2526. 575
  2527. 01:04:51,989 --> 01:04:53,321
  2528. before someone gets hurt.
  2529.  
  2530. 576
  2531. 01:04:54,391 --> 01:04:56,858
  2532. Especially since
  2533. you are surrounded.
  2534.  
  2535. 577
  2536. 01:04:56,860 --> 01:04:59,861
  2537. (suspenseful music)
  2538.  
  2539. 578
  2540. 01:05:00,998 --> 01:05:02,697
  2541. Go ahead, take a
  2542. look behind you.
  2543.  
  2544. 579
  2545. 01:05:15,913 --> 01:05:18,179
  2546. - I'm willing to
  2547. die for my sister.
  2548.  
  2549. 580
  2550. 01:05:23,186 --> 01:05:24,119
  2551. - That's too bad.
  2552.  
  2553. 581
  2554. 01:05:27,658 --> 01:05:31,126
  2555. (moody orchestral music)
  2556.  
  2557. 582
  2558. 01:05:51,014 --> 01:05:53,682
  2559. (gun fires)
  2560. (man groans)
  2561.  
  2562. 583
  2563. 01:05:53,684 --> 01:05:56,318
  2564. (gun fires)
  2565.  
  2566. 584
  2567. 01:05:56,320 --> 01:05:58,720
  2568. (gun fires)
  2569.  
  2570. 585
  2571. 01:05:59,756 --> 01:06:02,157
  2572. (gun fires)
  2573.  
  2574. 586
  2575. 01:06:03,460 --> 01:06:04,459
  2576. (gun fires)
  2577.  
  2578. 587
  2579. 01:06:04,461 --> 01:06:05,393
  2580. (gasps)
  2581.  
  2582. 588
  2583. 01:06:05,395 --> 01:06:07,562
  2584. (grunts)
  2585.  
  2586. 589
  2587. 01:06:08,799 --> 01:06:10,365
  2588. (gun fires)
  2589.  
  2590. 590
  2591. 01:06:10,367 --> 01:06:12,767
  2592. (gun fires)
  2593.  
  2594. 591
  2595. 01:06:19,109 --> 01:06:20,542
  2596. (gun fires)
  2597.  
  2598. 592
  2599. 01:06:20,544 --> 01:06:21,810
  2600. (screams)
  2601.  
  2602. 593
  2603. 01:06:21,812 --> 01:06:23,712
  2604. (gun fires)
  2605.  
  2606. 594
  2607. 01:06:23,714 --> 01:06:27,015
  2608. (Swearengen groans)
  2609.  
  2610. 595
  2611. 01:06:27,017 --> 01:06:29,150
  2612. (grunts)
  2613.  
  2614. 596
  2615. 01:06:30,687 --> 01:06:33,755
  2616. (distant guns fire)
  2617.  
  2618. 597
  2619. 01:06:41,031 --> 01:06:42,564
  2620. - Who's shooting out there?
  2621.  
  2622. 598
  2623. 01:06:42,566 --> 01:06:44,799
  2624. - I don't know, it's
  2625. down the street.
  2626.  
  2627. 599
  2628. 01:06:46,803 --> 01:06:47,736
  2629. (sister gasps)
  2630.  
  2631. 600
  2632. 01:06:47,738 --> 01:06:49,337
  2633. - Did anyone see you take those?
  2634.  
  2635. 601
  2636. 01:06:49,339 --> 01:06:50,238
  2637. - No.
  2638.  
  2639. 602
  2640. 01:06:51,608 --> 01:06:52,774
  2641. - Hurry, hurry, hurry.
  2642.  
  2643. 603
  2644. 01:06:53,677 --> 01:06:54,576
  2645. Let me see.
  2646.  
  2647. 604
  2648. 01:06:57,481 --> 01:06:58,713
  2649. It's this one.
  2650.  
  2651. 605
  2652. 01:07:00,217 --> 01:07:01,182
  2653. Got it!
  2654.  
  2655. 606
  2656. 01:07:01,184 --> 01:07:02,083
  2657. Let's go.
  2658.  
  2659. 607
  2660. 01:07:03,153 --> 01:07:04,052
  2661. Let's go.
  2662.  
  2663. 608
  2664. 01:07:06,656 --> 01:07:07,822
  2665. (distant guns fire)
  2666.  
  2667. 609
  2668. 01:07:07,824 --> 01:07:09,891
  2669. (yelps)
  2670.  
  2671. 610
  2672. 01:07:11,695 --> 01:07:14,396
  2673. (distant guns fire)
  2674.  
  2675. 611
  2676. 01:07:14,398 --> 01:07:16,798
  2677. (gun fires)
  2678.  
  2679. 612
  2680. 01:07:17,834 --> 01:07:20,235
  2681. (gun fires)
  2682.  
  2683. 613
  2684. 01:07:23,073 --> 01:07:26,641
  2685. (gun fires)
  2686. (Ursula grunts)
  2687.  
  2688. 614
  2689. 01:07:26,643 --> 01:07:27,876
  2690. - That's them!
  2691.  
  2692. 615
  2693. 01:07:29,613 --> 01:07:31,279
  2694. They went that way!
  2695.  
  2696. 616
  2697. 01:07:32,182 --> 01:07:33,081
  2698. Colonel!
  2699.  
  2700. 617
  2701. 01:07:35,285 --> 01:07:37,685
  2702. (gun fires)
  2703.  
  2704. 618
  2705. 01:07:47,497 --> 01:07:49,531
  2706. (gun fires)
  2707.  
  2708. 619
  2709. 01:07:49,533 --> 01:07:51,933
  2710. (gun fires)
  2711.  
  2712. 620
  2713. 01:08:07,017 --> 01:08:12,087
  2714. (gun fires)
  2715. (sister groans)
  2716.  
  2717. 621
  2718. 01:08:15,725 --> 01:08:20,795
  2719. (somber orchestral music)
  2720. (sister coughs)
  2721.  
  2722. 622
  2723. 01:08:32,242 --> 01:08:35,810
  2724. (sister gasps and groans)
  2725.  
  2726. 623
  2727. 01:08:46,356 --> 01:08:47,255
  2728. - Hide!
  2729.  
  2730. 624
  2731. 01:08:59,402 --> 01:09:02,537
  2732. (moody guitar music)
  2733.  
  2734. 625
  2735. 01:09:04,774 --> 01:09:07,175
  2736. (gun fires)
  2737.  
  2738. 626
  2739. 01:09:08,178 --> 01:09:13,014
  2740. (gun fires)
  2741. (man groans)
  2742.  
  2743. 627
  2744. 01:09:16,386 --> 01:09:19,487
  2745. (distant guns fire)
  2746.  
  2747. 628
  2748. 01:09:19,489 --> 01:09:21,890
  2749. (gun fires)
  2750.  
  2751. 629
  2752. 01:09:23,793 --> 01:09:26,194
  2753. (gun fires)
  2754.  
  2755. 630
  2756. 01:09:31,668 --> 01:09:34,068
  2757. (gun fires)
  2758.  
  2759. 631
  2760. 01:09:39,042 --> 01:09:43,878
  2761. (gun fires)
  2762. (man groans)
  2763.  
  2764. 632
  2765. 01:09:51,288 --> 01:09:53,688
  2766. (guns fire)
  2767.  
  2768. 633
  2769. 01:09:57,060 --> 01:09:59,460
  2770. (gun fires)
  2771.  
  2772. 634
  2773. 01:10:08,305 --> 01:10:09,204
  2774. Hee-yah.
  2775.  
  2776. 635
  2777. 01:10:13,210 --> 01:10:15,610
  2778. (gun fires)
  2779.  
  2780. 636
  2781. 01:10:16,746 --> 01:10:19,147
  2782. (guns fire)
  2783.  
  2784. 637
  2785. 01:10:21,785 --> 01:10:24,185
  2786. (gun fires)
  2787.  
  2788. 638
  2789. 01:10:25,422 --> 01:10:27,822
  2790. (gun fires)
  2791.  
  2792. 639
  2793. 01:10:59,456 --> 01:11:00,355
  2794. Hee-yah.
  2795.  
  2796. 640
  2797. 01:11:02,192 --> 01:11:05,360
  2798. (gun fires)
  2799.  
  2800. 641
  2801. 01:11:05,362 --> 01:11:07,762
  2802. (gun fires)
  2803.  
  2804. 642
  2805. 01:11:09,266 --> 01:11:10,798
  2806. (gun fires)
  2807.  
  2808. 643
  2809. 01:11:10,800 --> 01:11:15,637
  2810. (gun fires)
  2811. (man groans)
  2812.  
  2813. 644
  2814. 01:11:36,693 --> 01:11:41,362
  2815. - [Man] I'm tellin' ya, I heard
  2816. gunshots up here somewheres.
  2817.  
  2818. 645
  2819. 01:11:41,364 --> 01:11:43,998
  2820. (man whistles)
  2821.  
  2822. 646
  2823. 01:11:51,574 --> 01:11:54,709
  2824. (moody guitar music)
  2825.  
  2826. 647
  2827. 01:12:00,784 --> 01:12:02,684
  2828. (gun fires)
  2829.  
  2830. 648
  2831. 01:12:02,686 --> 01:12:06,554
  2832. (gun fires)
  2833. (man groans)
  2834.  
  2835. 649
  2836. 01:12:06,556 --> 01:12:08,956
  2837. (guns fire)
  2838.  
  2839. 650
  2840. 01:12:10,927 --> 01:12:12,427
  2841. (man grunts)
  2842.  
  2843. 651
  2844. 01:12:12,429 --> 01:12:14,829
  2845. (gun fires)
  2846.  
  2847. 652
  2848. 01:12:17,767 --> 01:12:20,168
  2849. (gun fires)
  2850.  
  2851. 653
  2852. 01:12:49,432 --> 01:12:51,566
  2853. (gun fires)
  2854.  
  2855. 654
  2856. 01:12:51,568 --> 01:12:53,935
  2857. (guns fire)
  2858.  
  2859. 655
  2860. 01:12:55,605 --> 01:12:58,740
  2861. (gun fires)
  2862. (Daisy sobs)
  2863.  
  2864. 656
  2865. 01:12:58,742 --> 01:13:01,109
  2866. (gun fires)
  2867.  
  2868. 657
  2869. 01:13:10,987 --> 01:13:13,388
  2870. (gun fires)
  2871.  
  2872. 658
  2873. 01:13:25,769 --> 01:13:27,602
  2874. (gun fires)
  2875.  
  2876. 659
  2877. 01:13:27,604 --> 01:13:32,440
  2878. (gun fires)
  2879. (man groans)
  2880.  
  2881. 660
  2882. 01:13:41,084 --> 01:13:42,417
  2883. - Get up there.
  2884.  
  2885. 661
  2886. 01:13:46,556 --> 01:13:49,624
  2887. (gun fires)
  2888.  
  2889. 662
  2890. 01:13:49,626 --> 01:13:53,661
  2891. (gun fires)
  2892. (man groans)
  2893.  
  2894. 663
  2895. 01:13:53,663 --> 01:13:56,063
  2896. (gun fires)
  2897.  
  2898. 664
  2899. 01:14:00,970 --> 01:14:03,471
  2900. (gun fires)
  2901.  
  2902. 665
  2903. 01:14:03,473 --> 01:14:04,472
  2904. (gun fires)
  2905.  
  2906. 666
  2907. 01:14:04,474 --> 01:14:09,177
  2908. (guns fire)
  2909. (man groans)
  2910.  
  2911. 667
  2912. 01:14:16,886 --> 01:14:19,220
  2913. (distant guns fire)
  2914. (bullets whiz)
  2915.  
  2916. 668
  2917. 01:14:19,222 --> 01:14:21,622
  2918. (gun fires)
  2919.  
  2920. 669
  2921. 01:14:25,061 --> 01:14:27,462
  2922. (gun fires)
  2923.  
  2924. 670
  2925. 01:14:32,735 --> 01:14:35,136
  2926. (gun fires)
  2927.  
  2928. 671
  2929. 01:14:36,539 --> 01:14:38,940
  2930. (gun fires)
  2931.  
  2932. 672
  2933. 01:14:40,977 --> 01:14:43,377
  2934. (gun fires)
  2935.  
  2936. 673
  2937. 01:15:01,197 --> 01:15:02,096
  2938. - Colonel?
  2939.  
  2940. 674
  2941. 01:15:16,179 --> 01:15:17,078
  2942. Colonel!
  2943.  
  2944. 675
  2945. 01:15:18,014 --> 01:15:18,913
  2946. Colonel!
  2947.  
  2948. 676
  2949. 01:15:28,758 --> 01:15:30,825
  2950. (pants)
  2951.  
  2952. 677
  2953. 01:15:32,862 --> 01:15:34,262
  2954. What news, Colonel?
  2955.  
  2956. 678
  2957. 01:15:41,204 --> 01:15:42,770
  2958. - Sorry to report.
  2959.  
  2960. 679
  2961. 01:15:44,440 --> 01:15:45,673
  2962. Your sister was killed.
  2963.  
  2964. 680
  2965. 01:15:47,744 --> 01:15:51,779
  2966. (somber orchestral music)
  2967.  
  2968. 681
  2969. 01:15:51,781 --> 01:15:54,348
  2970. (Ursula sobs)
  2971.  
  2972. 682
  2973. 01:16:02,325 --> 01:16:05,059
  2974. I was able to save
  2975. your servant girl.
  2976.  
  2977. 683
  2978. 01:16:14,170 --> 01:16:16,470
  2979. (whistles)
  2980.  
  2981. 684
  2982. 01:16:29,919 --> 01:16:32,587
  2983. (Ursula gasps)
  2984.  
  2985. 685
  2986. 01:16:47,370 --> 01:16:49,937
  2987. (Ursula sobs)
  2988.  
  2989. 686
  2990. 01:16:53,343 --> 01:16:54,809
  2991. - Are you hurt?
  2992.  
  2993. 687
  2994. 01:16:54,811 --> 01:16:56,611
  2995. - No, I'm fine.
  2996.  
  2997. 688
  2998. 01:16:56,613 --> 01:16:57,878
  2999. - I was so scared.
  3000.  
  3001. 689
  3002. 01:16:59,182 --> 01:17:00,514
  3003. - They killed Abigale.
  3004.  
  3005. 690
  3006. 01:17:02,552 --> 01:17:05,386
  3007. - I know, but you still have me,
  3008.  
  3009. 691
  3010. 01:17:05,388 --> 01:17:08,222
  3011. and your big sister won't
  3012. let any harm come to you.
  3013.  
  3014. 692
  3015. 01:17:08,224 --> 01:17:09,523
  3016. - She's your sister?
  3017.  
  3018. 693
  3019. 01:17:11,761 --> 01:17:13,027
  3020. - My father's daughter.
  3021.  
  3022. 694
  3023. 01:17:14,664 --> 01:17:18,265
  3024. When my mother passed away,
  3025. my father started to take
  3026.  
  3027. 695
  3028. 01:17:18,267 --> 01:17:20,434
  3029. a liking to one of
  3030. my servant girls...
  3031.  
  3032. 696
  3033. 01:17:22,171 --> 01:17:24,972
  3034. Maria, the one I told you about?
  3035.  
  3036. 697
  3037. 01:17:30,813 --> 01:17:32,279
  3038. My father married Maria.
  3039.  
  3040. 698
  3041. 01:17:35,652 --> 01:17:38,919
  3042. And nine months later,
  3043. I had a little sister.
  3044.  
  3045. 699
  3046. 01:17:48,264 --> 01:17:51,832
  3047. (somber orchestral music)
  3048.  
  3049. 700
  3050. 01:18:38,948 --> 01:18:40,915
  3051. You're a good man, Colonel.
  3052.  
  3053. 701
  3054. 01:18:42,018 --> 01:18:44,085
  3055. I knew you wouldn't
  3056. let the bad guys win.
  3057.  
  3058. 702
  3059. 01:18:44,887 --> 01:18:48,089
  3060. (melancholic piano music)
  3061.  
  3062. 703
  3063. 01:18:48,091 --> 01:18:50,191
  3064. I'm going to bury Abigale.
  3065.  
  3066. 704
  3067. 01:18:52,695 --> 01:18:54,695
  3068. And take my little sister home.
  3069.  
  3070. 705
  3071. 01:19:03,840 --> 01:19:06,707
  3072. We have a big house.
  3073.  
  3074. 706
  3075. 01:19:10,213 --> 01:19:11,812
  3076. And it's going to be empty now.
  3077.  
  3078. 707
  3079. 01:19:12,615 --> 01:19:15,116
  3080. We have lots of space and rooms.
  3081.  
  3082. 708
  3083. 01:19:17,053 --> 01:19:18,319
  3084. I was thinking...
  3085.  
  3086. 709
  3087. 01:19:24,994 --> 01:19:26,193
  3088. Maybe one day.
  3089.  
  3090. 710
  3091. 01:19:39,275 --> 01:19:40,674
  3092. - Maybe one day.
  3093.  
  3094. 711
  3095. 01:20:06,435 --> 01:20:07,501
  3096. (click)
  3097.  
  3098. 712
  3099. 01:20:07,503 --> 01:20:10,571
  3100. (suspenseful music)
  3101.  
  3102. 713
  3103. 01:20:16,112 --> 01:20:19,280
  3104. (moody guitar music)
  3105.  
  3106. 714
  3107. 01:21:17,139 --> 01:21:20,774
  3108. (suspenseful guitar music)
  3109.  
  3110. 715
  3111. 01:22:06,188 --> 01:22:11,191
  3112. (guns fire)
  3113. (bandit groans)
  3114.  
  3115. 716
  3116. 01:22:11,193 --> 01:22:13,928
  3117. (bandit groans)
  3118.  
  3119. 717
  3120. 01:22:20,002 --> 01:22:22,403
  3121. (gun fires)
  3122.  
  3123. 718
  3124. 01:22:25,074 --> 01:22:27,541
  3125. I don't let the bad guys win.
  3126.  
  3127. 719
  3128. 01:22:32,348 --> 01:22:34,615
  3129. (thud)
  3130. (bandit groans)
  3131.  
  3132. 720
  3133. 01:22:34,617 --> 01:22:35,516
  3134. Or leave.
  3135.  
  3136. 721
  3137. 01:22:43,559 --> 01:22:46,727
  3138. (moody guitar music)
  3139.  
  3140. 722
  3141. 01:24:31,100 --> 01:24:34,668
  3142. (percussive tribal music)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement