Advertisement
Hachyguy

YuYuYui - Orchard visit - 2

Apr 5th, 2022 (edited)
221
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 12.30 KB | None | 0 0
  1. Freshly harvested! Blessings of the land and the sea - 7
  2.  
  3. [Kitchen area]
  4.  
  5. Aka: Hey, Yuzuki-chan. Did you catch this fish?
  6.  
  7. Yuz: ...No. I didn't catch anything all morning. But this afternoon for sure.
  8.  
  9. Ren: I commend your perseverance, Yuzuki.
  10.  
  11. Aka: Maybe I'll try fishing after lunch. What's this delicious fish?
  12.  
  13. Ren: Japanese amberjack. Individuals of around 20 to 40cm are called "tsubasu", whereas smaller ones are known as "buri".
  14.  
  15. Aka: So the buris are the small ones.
  16.  
  17. Yuz: Now that you mention it, they taste the same.
  18.  
  19. Ren: They appear of this size at this period of the year. It is for this reason that you will not catch buris.
  20.  
  21. Yuz: When I think buri, autumn or winter comes to mind.
  22.  
  23. Tam: Here, Anzu! Eat the greater amberjack shashimi Tama fished!
  24.  
  25. Anz: Sorry, Tamacchi-senpai. I'm eating the jam Mebuki-san's group made.
  26.  
  27. Anz: I don't want to eat sashimi right after jam...
  28.  
  29. Tam: What!? Can't help it then... Jam and sashimi don't mix well.
  30.  
  31. Meb: Tamako, could I have a little of your sashimi?
  32.  
  33. Tam: Sure, take everything you want!
  34.  
  35. Meb: I will help myself then. Mh, it's delicious.
  36.  
  37. Tam: I'm gonna catch even bigger fish this afternoon.
  38.  
  39. Suz: Mebu, your hassaku jam is better than I thought.
  40.  
  41. Aya: Yes. It's so good, I want to eat Mebuki-senpai's and Yoshika-senpai's jam every morning.
  42.  
  43. Yos: Thank you, Kokudo-san.
  44.  
  45. Aya: It's very good. Right? Chikage-senpai.
  46.  
  47. Chi: It is. Even though I think you said you weren't good at cooking before, it really is good.
  48.  
  49. Yos: I'm so happy it was to your liking! ...T-Thank you so much!!
  50.  
  51. Chi: I'm the one who should be thanking you. Thank you for the food, Hanamoto-san.
  52.  
  53. Yum: Mebuki-saan, the jam bottle is empty. Is there any more?
  54.  
  55. Meb: It was all I had. ...The reception was so positive, maybe I'll make some more this afternoon.
  56.  
  57. Yos: If so, allow me to help.
  58.  
  59. Meb: Thank you, I'll need it.
  60.  
  61. Yuu: Everyone, the dessert has arrived. It's Tougou-san's handmade strawberry botamochi!
  62.  
  63. Tou: As per Yuuna-chan's suggestion, I have created Shikoku's supreme botamochi. Help yourselves.
  64.  
  65. Hin: I will have one then. I'm looking forward to the taste.
  66.  
  67. Kir: Yer normal botamochi's crazy good, I have high hopes fer this.
  68.  
  69. Everyone: Thank you!
  70.  
  71.  
  72. Freshly harvested! Blessings of the land and the sea - 8
  73.  
  74. [Fishing pond]
  75.  
  76. Yuz: Oh, caught one! ...And it's a huge shrimp??
  77.  
  78. Gin: Great catch, Yuzuki-san! It's a lobster!
  79.  
  80. Aka: Since it's a fishing pond, do you think the orchards workers introduce these periodically?
  81.  
  82. Yuz: I guess so. Which would explain how Fuu-san knew you could catch lobsters.
  83.  
  84. Ren: Tomorrow's dinner with lobster is looking rather fancy.
  85.  
  86. Aka: If you're the one cooking, I'll do my best to catch some too!
  87.  
  88. Ren: Hmph, I will be expecting the most vigorous in order to make delicious dashi.
  89.  
  90. Tam: Lobsters are good and all, but we gotta get the master!
  91.  
  92. SHI: As if anything resembling a pond master existed.
  93.  
  94. Tam: Kuh... Tama demands fishing pond romanticism!
  95.  
  96. Yuz: Demanding won't change reality. But...
  97.  
  98. Yuz: In the mountains rivers or lakes, do real master-like fish exist?
  99.  
  100. Tam: What's that, Yuzuki? Are you interested in river fishing? Let's go together next time we go camping!
  101.  
  102. Yuz: I wouldn't say interested, but when you do, please call me. Oh, another catch!
  103.  
  104. Nat: Yuzuki, did you get the hang of it?
  105.  
  106. Yuz: I don't know? Ei! ...This is Japanese amberjack, right?
  107.  
  108. Aka: The same as we had for lunch.
  109.  
  110. Aka: Really though, Yuzuki-chan, you got yourself nice muscles.
  111.  
  112. Yuz: ...Ha? What are you...?
  113.  
  114. Aka: Your arm muscles when you raise your line, or your leg muscles when you stand your ground, they're well enough proof.
  115.  
  116. Yuz: You've been watching me closely.
  117.  
  118. Aka: Do you like dancing? I'm sure you could make a skilled dancer.
  119.  
  120. Tam: Akamine, wait! Yuzuki just chose she's going to become a camper with Tama already!
  121.  
  122. Aka: But dancing is fun. Wanna try sometime? Just a little bit is fine.
  123.  
  124. Yuz: No, wait. Don't escalate the discussion without my consent...
  125.  
  126. Ren: It would seem Yuuna is intent on acquiring her long-desired dance partner.
  127.  
  128. Gin: I'm sure it's the same for Tamako-san. Ah, Renge-san. You have a catch.
  129.  
  130. Ren: Hmph, a fish wishing to be cooked by Miroku has presented itself. Haa!
  131.  
  132. Gin: Haa? What's this giant shadow!?
  133.  
  134. SHI: Is that... the master!? For real!?
  135.  
  136. Tam: A whole bunch of lobsters holding each other's tails in their claws into a giant lobster!? Is that the master's true form!?
  137.  
  138. Aka: That's crazy, Renchi.
  139.  
  140. Ren: Hmph, it is the bare minimum to pose a fair challenge to Miroku.
  141.  
  142. Tam: Don't dare lose! Let's get that giant catch!
  143.  
  144. Aka: I won't let you get all the credit for yourself. Let's catch it!
  145.  
  146. Ren: Miroku is ready anytime.
  147.  
  148. Yuz: (Thanks to all those lobsters, the camping or dancing discourse came to an end for now.)
  149.  
  150. Yuz: (Both sound fun to me though.)
  151.  
  152.  
  153. Freshly harvested! Blessings of the land and the sea - 9
  154.  
  155. [Kitchen area]
  156.  
  157. Its: ...Is that how I should crush the strawberries?
  158.  
  159. Yos: Yes. Put it to boil for 30 minutes, and it will be complete.
  160.  
  161. Its: That was much easier than I expected. I could even do this at home.
  162.  
  163. Its: Then I could try adding a secret flavor!
  164.  
  165. Its: Even onee-chan would give me the green light for experimenting if the basis is solid.
  166.  
  167. Yos: Indeed. I believe it would rejoice Inubouzaki Fuu-sama!
  168.  
  169. Suz: Were you listening, Mebu?
  170.  
  171. Meb: Yes...
  172.  
  173. Suz: Itsuki-chan... She's going to add some weird flavor.
  174.  
  175. Meb: In small quantity, it will not drastically alter the taste. Plus, Inubouzaki-san must be used to it by now...
  176.  
  177. Fuu: Itsuki... Is she doing okay? Aah, I'm worried.
  178.  
  179. Tou: You worry too much, Fuu-senpai. She isn't alone after all.
  180.  
  181. Tou: It would be problematic if the helper I asked for help with my strawberry botamochi was of no help.
  182.  
  183. Fuu: It was sudden, but if you're saying you want to commercialize these, I want to give a hand.
  184.  
  185. Fuu: It's springy and the taste is good... Nom. Munch... I understand how the owner must feel.
  186.  
  187. Hin: Tougou-san and Yuuki-san's botamochi certainly seems popular.
  188.  
  189. Tou: Yes, I intend for it to eventually become a staple of Kagawa confectionery.
  190.  
  191. Kar: It's pretty early for that.
  192.  
  193. Fuu: Here's Karin popping out of nowhere.
  194.  
  195. Kar: I didn't pop! I just came here because I thought you'd need some extra hands.
  196.  
  197. Tou: We can never have too much help. Thank you, Karin-chan.
  198.  
  199. Kar: So how is it going?
  200.  
  201. Tou: The strawberry botamochi recipe is co-owned with the orchard.
  202.  
  203. Tou: Reception and fame are the deciding factors in sales, to make a large amount and give it to many people is the step we are currently at.
  204.  
  205. Kar: Today's the weekend, that's the perfect occasion to have as many people eat them.
  206.  
  207. Yuu: Tougou-saan, I gave strawberry botamochi to some people who were picking strawberries.
  208.  
  209. Yuu: They all said they were delicious and didn't leave any.
  210.  
  211. Fuu: Commercialization is on the right track. It's time to strike.
  212.  
  213. Tou: Pay attention to hygiene, and let's keep making more.
  214.  
  215. Tou: Yuuna-chan, Karin-chan, will you make people taste botamochis and gather their impressions?
  216.  
  217. Yuu: Okay! Leave it to me!
  218.  
  219. Kar: Too easy.
  220.  
  221.  
  222. Freshly harvested! Blessings of the land and the sea - 10
  223.  
  224. [Orchard]
  225.  
  226. Yuu: Take your time and enjoy these strawberry botamochis.
  227.  
  228. Little kid 1: Thank you, onee-chan.
  229.  
  230. Yuu: I think you'll be able to pick strawberries soon, so be a good girl and wait.
  231.  
  232. [Kitchen area]
  233.  
  234. Fuu: I thought botamochi was popular...
  235.  
  236. Fuu: But to think that because the main event, being fruit picking, is so successful people who can't join are asking for botamochi...
  237.  
  238. Sum: This was beyond the orchard's expectations, and it seems like they cannot deal with the flux of people.
  239.  
  240. Fuu: Which is why the Hero Club will help for a little while.
  241.  
  242. Fuu: And we were supposed to have fun, sorry.
  243.  
  244. SON: Do not misplace your concern, Fuumin-senpai. This is what the Hero Club does~.
  245.  
  246. Uta: Following the orchard people's prediction, peak time will last for 1 to 2 hours.
  247.  
  248. Aya: Let's do our best to make the other visitors have fun.
  249.  
  250. Fuu: Tamako and your group, cooperate with the staff to regulate the number of people fishing.
  251.  
  252. Tam: We got this, leave it ta ma!
  253.  
  254. Uta: Mii-chan, Aya-chan and I will be guiding people around the relatively less busy fruit fields.
  255.  
  256. Uta: Hurry up, you two!
  257.  
  258. Fuu: Your speed is very helpful. Lastly, Mebuki and Yoshika.
  259.  
  260. Fuu: You two will be teaching the kids how to make jam, is this a reasonable request?
  261.  
  262. Meb: Yes, for sure.
  263.  
  264. Yos: I will work my hardest to answer your expectations!
  265.  
  266. Meb: Just relax. If you do it the same way as you did with Itsuki-chan, there's no problem.
  267.  
  268. Yos: Yes!
  269.  
  270. Fuu: Alright, I'll get to work too.
  271.  
  272.  
  273. Freshly harvested! Blessings of the land and the sea - 11
  274.  
  275. [Kitchen area]
  276.  
  277. Meb: Then you put the jam in the bottle while it is hot. Please call me as to avoid burns.
  278.  
  279. Meb: So that you don't do it yourself, is it clear?
  280.  
  281. Kids: Yes!
  282.  
  283. Yos: Kusunoki-sama, I am terribly sorry, but are there strawberries remaining?
  284.  
  285. Meb: Everyone is using them up. Since people only have what they picked up.
  286.  
  287. Meb: Is there an issue?
  288.  
  289. Yos: Some children do not have enough in order to make jam. What should we do...?
  290.  
  291. Meb: What if we mixed strawberries and hassaku... It would taste weird. And we need to take preferences into account.
  292.  
  293. Yum: You seem to be quite in a pickle, Mebuki-san, Yoshika-san!
  294.  
  295. Meb: ...Miroku-san, Mito? What brings you here with all these strawberries?
  296.  
  297. Yum: Utano-san and the staff asked us to deliver these to you.
  298.  
  299. Mit: Apparently, at the field where people were picking strawberries earlier, there were less than any other...
  300.  
  301. Mit: Utanon noticed it.
  302.  
  303. Yos: Shiratori-sama is truly exceptional. She has saved us. Thank you very much.
  304.  
  305. Meb: Now even the kids who didn't have enough strawberries can start cooking.
  306.  
  307. Yum: Do you require my help for any other task? Mebuki-san.
  308.  
  309. Meb: Thank you. But there's really nothing else you can do.
  310.  
  311. Yum: Mebuki-san!? Are you implying myself to be useless!?
  312.  
  313. Meb: No, it meant that the two of us are already enough.
  314.  
  315. Yum: I-In that case, it cannot be helped.
  316.  
  317. Mit: Do your best, you two.
  318.  
  319. https://static.wikia.nocookie.net/yuyuyu/images/8/8f/Card_image_304660.png
  320.  
  321. Yos: Let us make jam with the children again.
  322.  
  323. Meb: I'll be counting on you.
  324.  
  325. Yos: Yes. I will take care of it.
  326.  
  327. Yos: Um... We will be making jam using these strawberries. Let's begin by removing the stems and washing them.
  328.  
  329. Yos: Call out to me when you are done. We will be boiling the strawberries in sugar next.
  330.  
  331. Kids: Okaaay!
  332.  
  333.  
  334. Freshly harvested! Blessings of the land and the sea - 12
  335.  
  336. [Orchard]
  337.  
  338. Fuu: Good work everyone. In conclusion, botamochi and fruit picking both had very good reception.
  339.  
  340. Fuu: And to have reduced the stress of people waiting in line with sugar, strawberry botamochi made an outstanding impression.
  341.  
  342. Tou: We did it, Yuuna-chan.
  343.  
  344. Yuu: It's thanks to you for making all of these.
  345.  
  346. Yuu: It would be nice if you could sell strawberry botamochi for real.
  347.  
  348. Fuu: Seeing how it went, isn't that already a given?
  349.  
  350. Sek: Photos may already be going around social media.
  351.  
  352. Tou: I will probably send you some once it does reach commercialization, look forward to it.
  353.  
  354. Fuu: ...Your quality check looks stricter than anywhere else.
  355.  
  356. SON: Ooi, I found Yuriri.
  357.  
  358. Fuy: Hey, I made you wait.
  359.  
  360. Yuz: Lily, what were you doing?
  361.  
  362. Fuy: Looking for a lost kid's parent.
  363.  
  364. Fuy: As the Hero Club's extra force... Rather, as a mobile unit, I was patrolling, and found a kid crying.
  365.  
  366. Yuz: A kid... looked after a kid!?
  367.  
  368. Fuy: That was rude, Yuzuki-kun...!
  369.  
  370. Yuz: I was just genuinely shocked.
  371.  
  372. Fuy: ...So anyway, I brought that kid back to their parents.
  373.  
  374. Yuz: Nice work. You did well.
  375.  
  376. Fuy: It wasn't much. Dealing with a kid is just exhausting.
  377.  
  378. SON: With her emergency mission, Yuriri did the most heroic action today~.
  379.  
  380. Fuy: I don't mind if you praise me as a crane in the clouds.(*1)
  381.  
  382. Yuz: I don't know what that means but don't say it about yourself.
  383.  
  384. Fuy: I was joking. Thanks for the predictable retort.
  385.  
  386. Meb: Lily doesn't look exhausted just yet. And today sure was a busy day.
  387.  
  388. Yos: I never would have expected it.
  389.  
  390. Meb: But it was fun. I cooked with you.
  391.  
  392. Yos: Thank you very much... I had fun as well.
  393.  
  394. Meb: Could we cook together again sometime? I'd like to try new dishes.
  395.  
  396. Yos: Thank you. Yes... By all means, I would like to.
  397.  
  398. Note 1: Dignified and elegant.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement