Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Oct 17th, 2017
77
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 52.05 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:16,720 --> 00:00:18,404
  3. <i>Dan memiliki nilai jual lebih tinggi</i>
  4.  
  5. 20
  6. 00:00:18,560 --> 00:00:21,609
  7. <i>Diskon sampai 110 % di Pustaka Biru Kelley
  8. Untuk setiap transaksi !</i>
  9.  
  10. 21
  11. 00:00:21,800 --> 00:00:22,881
  12. <i>Sangat besar sekali !</i>
  13.  
  14. 22
  15. 00:00:23,040 --> 00:00:26,203
  16. <i>Sebagai tabungan bagi warga Texas
  17. Dan rasakan keramahan di Fort Worth</i>
  18.  
  19. 23
  20. 00:00:26,360 --> 00:00:28,044
  21. <i>Datanglah ke Dealer Nissan di Fort Worth</i>
  22.  
  23. 24
  24. 00:00:28,200 --> 00:00:31,727
  25. <i>Belanjalah, kami buka 24 jam sehari
  26. Di Nissan-of-Fort-Worth.com</i>
  27.  
  28. 25
  29. 00:00:32,080 --> 00:00:34,082
  30. <i>Sebagai asuransi biaya rendah di Texas..,..</i>
  31.  
  32. 26
  33. 00:00:34,240 --> 00:00:37,369
  34. <i>Kami bangga akan produksi dan pelayanan ramah kami</i>
  35.  
  36. 27
  37. 00:00:37,560 --> 00:00:40,006
  38. <i>Dari mobil sampai ke rumah anda,
  39. Kami siap membantu anda..,..</i>
  40.  
  41. 28
  42. 00:00:40,160 --> 00:00:43,607
  43. <i>Menyajikan kualitas standart mutu
  44. Selama lebih dari 30 tahun</i>
  45.  
  46. 29
  47. 00:00:43,760 --> 00:00:45,808
  48. <i>Asuransi biaya rendah di Texas..,..</i>
  49.  
  50. 30
  51. 00:00:45,960 --> 00:00:49,282
  52. <i>Asuransi terjangkau terbaik
  53. Bagi warga Texas seperti anda</i>
  54.  
  55. 31
  56. 00:00:49,960 --> 00:00:51,962
  57. <i>Berita terkini dengan berita menghebohkan</i>
  58.  
  59. 32
  60. 00:00:52,160 --> 00:00:54,128
  61. <i>Berita lalu - lintas dan cuaca terkini</i>
  62.  
  63. 33
  64. 00:00:54,280 --> 00:00:57,250
  65. <i>Tim malam Pusat Berita 35</i>
  66.  
  67. 34
  68. 00:00:57,720 --> 00:01:01,088
  69. <i>Selamat malam, terima kasih
  70. Menyaksikan berita jam 6 sore</i>
  71.  
  72. 35
  73. 00:01:01,240 --> 00:01:03,891
  74. <i>Berita menghebohkan dari Pusat Texas malam ini</i>
  75.  
  76. 36
  77. 00:01:04,040 --> 00:01:07,010
  78. <i>Polisi mengeluarkan berita
  79. Penculikan anak berusia 8 tahun</i>
  80.  
  81. 37
  82. 00:01:07,160 --> 00:01:11,051
  83. <i>Dia diculik dari rumahnya dekat
  84. Eldorado, Texas, tadi malam</i>
  85.  
  86. 38
  87. 00:01:11,200 --> 00:01:14,329
  88. <i>Kami masih belum memiliki foto dirinya,
  89. Tapi inilah yang kami ketahui..,..</i>
  90.  
  91. 39
  92. 00:01:14,480 --> 00:01:16,050
  93. <i>Namanya Alton Meyer</i>
  94.  
  95. 40
  96. 00:01:16,200 --> 00:01:19,966
  97. <i>Usianya delapan tahun, berkulit putih,
  98. Dengan mata biru dan rambut cokelat..,..</i>
  99.  
  100. 41
  101. 00:01:20,120 --> 00:01:23,124
  102. <i>- Setinggi 4,8 kaki, berat sekitar 60 pond</i>
  103. - Sudah saatnya
  104.  
  105. 42
  106. 00:01:23,600 --> 00:01:26,490
  107. <i>Orang tua Meyer melaporkannya
  108. Menghilang pada malam minggu..,..</i>
  109.  
  110. 43
  111. 00:01:26,640 --> 00:01:29,610
  112. <i>Dipercaya, pria ini,
  113. Roy Tomlin, menculiknya</i>
  114.  
  115. 44
  116. 00:01:30,160 --> 00:01:34,163
  117. <i>Kami menunggu rincian tentang Tomlin,
  118. Tapi Polisi bilang dia mungkin bersenjata</i>
  119.  
  120. 45
  121. 00:01:34,320 --> 00:01:37,403
  122. <i>Dan harus dianggap sangat berbahaya</i>
  123.  
  124. 46
  125. 00:01:37,560 --> 00:01:41,246
  126. <i>Jika kalian punya informasi,
  127. Segera hubungi Kepolisian</i>
  128.  
  129. 47
  130. 00:01:42,560 --> 00:01:45,848
  131. <i>Sekali lagi, kami belum memiliki
  132. Foto anak berusia 8 tahun itu..,..</i>
  133.  
  134. 48
  135. 00:01:46,000 --> 00:01:50,562
  136. <i>Dia berkulit putih, berusia 8 tahun,
  137. Setinggi 4,8 kaki..,..</i>
  138.  
  139. 49
  140. 00:01:50,760 --> 00:01:54,606
  141. <i>Berat sekitar 60 pond
  142. Dengan rambut cokelat dan mata biru</i>
  143.  
  144. 50
  145. 00:01:54,760 --> 00:01:58,207
  146. <i>Kabarnya diculik Pria ini, Roy Tomlin</i>
  147.  
  148. 51
  149. 00:01:58,720 --> 00:02:01,326
  150. <i>Segera hubungi Kepolisian jika memiliki informasi</i>
  151.  
  152. 52
  153. 00:02:01,520 --> 00:02:04,285
  154. <i>Segera kami wartakan jika memiliki berita terbaru</i>
  155.  
  156. 53
  157. 00:02:13,200 --> 00:02:14,770
  158. Sudah saatnya, kau siap ?
  159.  
  160. 54
  161. 00:02:15,680 --> 00:02:16,886
  162. Ya.
  163.  
  164. 55
  165. 00:02:18,160 --> 00:02:20,049
  166. Turunkan spreimu.
  167.  
  168. 56
  169. 00:02:37,040 --> 00:02:38,201
  170. Baik.
  171.  
  172. 57
  173. 00:02:57,000 --> 00:03:00,170
  174. <i>Rencana penyambungan dua jalan layang..,..</i>
  175.  
  176. 58
  177. 00:03:00,560 --> 00:03:04,610
  178. <i>Tak akan dihancurkan
  179. Saat perluasan Proyek I-35</i>
  180.  
  181. 59
  182. 00:03:04,760 --> 00:03:09,407
  183. <i>Dan, secara tak terduga, Walikota Ross
  184. Mengatakan mereka menghargai segala masukan</i>
  185.  
  186. 60
  187. 00:03:09,560 --> 00:03:11,722
  188. <i>Juru bicara TxDOT mengatakan..,..</i>
  189.  
  190. 61
  191. 00:03:11,880 --> 00:03:14,565
  192. <i>Wilayah sekolah dan sekitarnya
  193. Telah diberitahu..,..</i>
  194.  
  195. 62
  196. 00:03:14,760 --> 00:03:17,286
  197. <i>Tapi Walikota Ross dan Kepala
  198. Pemadam Kebakaran tak diberi tahu</i>
  199.  
  200. 63
  201. 00:03:20,400 --> 00:03:21,731
  202. <i>Walikota sangat terkejut</i>
  203.  
  204. 64
  205. 00:03:21,880 --> 00:03:23,166
  206. <i>Proyek I-35..,..</i>
  207.  
  208. 65
  209. 00:03:48,720 --> 00:03:51,526
  210. <i>Perhatian semua unit,
  211. Siaran memburu buronan</i>
  212.  
  213. 66
  214. 00:03:51,680 --> 00:03:54,206
  215. <i>Carilah mobil Chevrolet Chevelle 1972..,..</i>
  216.  
  217. 67
  218. 00:03:54,360 --> 00:03:59,651
  219. <i>Bewarna abu - abu primer,
  220. Dengan Plat nomer Texas 159AG2..,..</i>
  221.  
  222. 68
  223. 00:04:00,000 --> 00:04:01,365
  224. <i>Dikendarai dua pria kulit putih..,..</i>
  225.  
  226. 69
  227. 00:04:01,560 --> 00:04:03,562
  228. <i>- Menuju Timur ke I-30</i>
  229. - Buka laci itu.
  230.  
  231. 70
  232. 00:04:03,720 --> 00:04:05,290
  233. <i>Tersangka diketahui membawa senjata api</i>
  234.  
  235. 71
  236. 00:04:05,480 --> 00:04:08,529
  237. <i>Semua unit yang melihatnya,
  238. Harap tunggu perintah lebih lanjut</i>
  239.  
  240. 72
  241. 00:04:23,800 --> 00:04:25,165
  242. Berikan teropongnya.
  243.  
  244. 73
  245. 00:04:44,240 --> 00:04:45,287
  246. Matikan lampunya, Alton.
  247.  
  248. 74
  249. 00:04:59,888 --> 00:05:05,797
  250.  
  251.  
  252. 75
  253. 00:05:24,200 --> 00:05:27,289
  254. <i>Sekali lagi, kami belum memiliki
  255. Foto anak berusia 8 tahun itu..,..</i>
  256.  
  257. 76
  258. 00:05:27,340 --> 00:05:29,849
  259. <i>Dia berkulit putih,
  260. Setinggi 4,8 kaki..,..</i>
  261.  
  262. 77
  263. 00:05:30,000 --> 00:05:33,447
  264. <i>Berat sekitar 60 pond
  265. Dengan rambut cokelat dan mata biru</i>
  266.  
  267. 78
  268. 00:05:33,600 --> 00:05:36,729
  269. <i>Kabarnya diculik pria ini, Roy Tomlin</i>
  270.  
  271. 79
  272. 00:05:36,880 --> 00:05:39,724
  273. <i>Segera hubungi Kepolisian jika memiliki informasi</i>
  274.  
  275. 80
  276. 00:05:40,080 --> 00:05:42,441
  277. <i>Tetaplah bersama kami setelah pariwara..,..</i>
  278.  
  279. 81
  280. 00:05:42,880 --> 00:05:44,484
  281. Apa "Peternakan" yang menyebarkannya ?
  282.  
  283. 82
  284. 00:05:46,120 --> 00:05:49,090
  285. Tidak, ini perbuatan orang lain.
  286.  
  287. 83
  288. 00:05:52,480 --> 00:05:54,084
  289. Terima kasih, Levi.
  290.  
  291. 84
  292. 00:06:09,760 --> 00:06:14,084
  293. Apa yang akan kau lakukan,
  294. Akan memutuskan jalan hidup kita.
  295.  
  296. 85
  297. 00:06:16,800 --> 00:06:19,770
  298. Waktumu empat hari untuk
  299. Membawa anak itu kemari.
  300.  
  301. 86
  302. 00:06:21,320 --> 00:06:23,243
  303. Dia tak akan menyerahkannya begitu saja.
  304.  
  305. 87
  306. 00:06:27,960 --> 00:06:30,611
  307. Kita harus merebutnya tepat waktu, kau paham ?
  308.  
  309. 88
  310. 00:06:38,280 --> 00:06:42,046
  311. Tuhan menempatkan beban berat padamu.
  312.  
  313. 89
  314. 00:07:02,640 --> 00:07:03,766
  315. Damai besertamu.
  316.  
  317. 90
  318. 00:07:03,920 --> 00:07:05,410
  319. Dan besertamu juga.
  320.  
  321. 91
  322. 00:07:07,280 --> 00:07:10,602
  323. Kita mulai pembacaan dari 17 Maret 2011.
  324.  
  325. 92
  326. 00:07:13,480 --> 00:07:16,086
  327. "Gerhana Teluk dan nomernya datang"
  328.  
  329. 93
  330. 00:07:16,880 --> 00:07:18,405
  331. 35..,..
  332.  
  333. 94
  334. 00:07:18,560 --> 00:07:22,121
  335. 47, 97, 52.
  336.  
  337. 95
  338. 00:07:22,560 --> 00:07:26,326
  339. "Membangun Menara dan Cahaya keluar"
  340.  
  341. 96
  342. 00:07:27,080 --> 00:07:31,165
  343. "Mencari sumber segala hal itu
  344. Untuk mengetahui tempat kita di dunia ini"
  345.  
  346. 97
  347. 00:08:09,880 --> 00:08:12,247
  348. Kita dijaga oleh suatu
  349. Rencana yang tak kita ketahui, tapi..,..
  350.  
  351. 98
  352. 00:08:31,320 --> 00:08:35,245
  353. Teman - teman, mereka dari Pemerintah Federal.
  354.  
  355. 99
  356. 00:08:35,400 --> 00:08:37,607
  357. Kusarankan kalian mendengarkan mereka dengan seksama.
  358.  
  359. 100
  360. 00:08:41,040 --> 00:08:42,087
  361. Tolong tetap Tenang.
  362.  
  363. 101
  364. 00:08:42,920 --> 00:08:45,924
  365. Kami Agen dari Biro Investigasi Federal.
  366.  
  367. 102
  368. 00:08:46,400 --> 00:08:50,769
  369. Kami punya surat perintah untuk menggeledah
  370. Dan menahan semua anggota "Peternakan" ini.
  371.  
  372. 103
  373. 00:08:50,920 --> 00:08:53,491
  374. Ada bis menunggu kalian di luar
  375. Untuk membawa kalian..,..
  376.  
  377. 104
  378. 00:08:53,680 --> 00:08:57,091
  379. Ke Aula SMA Jefferson di San Angelo.
  380.  
  381. 105
  382. 00:08:57,240 --> 00:08:59,846
  383. Tolong keluar gedung secara tertib.
  384.  
  385. 106
  386. 00:09:00,000 --> 00:09:01,525
  387. - Tolong berdirilah.
  388. - Kalian akan menerima..,..
  389.  
  390. 107
  391. 00:09:01,680 --> 00:09:03,842
  392. Rincian lebih lanjut
  393. Setelah kita sampai tujuan.
  394.  
  395. 108
  396. 00:09:04,400 --> 00:09:06,601
  397. - Tolong kalian semua berdiri.
  398. - Silahkan kemari.
  399.  
  400. 109
  401. 00:09:06,760 --> 00:09:07,761
  402. Ya, Bu. Kau juga.
  403.  
  404. 110
  405. 00:09:29,200 --> 00:09:30,531
  406. Apa kita sudah aman ?
  407.  
  408. 111
  409. 00:09:31,480 --> 00:09:33,960
  410. Lebih baik segera kita seberangi
  411. Perbatasan negara bagian.
  412.  
  413. 112
  414. 00:09:34,800 --> 00:09:37,644
  415. Kita sudah melewati tiga kota,
  416. Lebih baik pelanlah.
  417.  
  418. 113
  419. 00:09:46,480 --> 00:09:47,481
  420. Lucas !
  421.  
  422. 114
  423. 00:09:57,080 --> 00:09:58,491
  424. Alton, merunduklah.
  425.  
  426. 115
  427. 00:10:06,360 --> 00:10:07,521
  428. Bu.
  429.  
  430. 116
  431. 00:10:08,160 --> 00:10:09,161
  432. Bu ?
  433.  
  434. 117
  435. 00:10:15,680 --> 00:10:17,364
  436. Dia terluka parah !
  437.  
  438. 118
  439. 00:10:27,480 --> 00:10:29,562
  440. Dia perlu ambulan,
  441. Dia terluka parah.
  442.  
  443. 119
  444. 00:10:37,680 --> 00:10:38,727
  445. Jangan.
  446.  
  447. 120
  448. 00:10:43,080 --> 00:10:44,241
  449. Tembak dia !
  450.  
  451. 121
  452. 00:10:44,600 --> 00:10:45,726
  453. Kembalilah ke dalam mobil !
  454.  
  455. 122
  456. 00:10:45,920 --> 00:10:47,365
  457. Alton jauh lebih penting !
  458.  
  459. 123
  460. 00:10:47,880 --> 00:10:49,689
  461. Kembalilah ke dalam mobil !
  462.  
  463. 124
  464. 00:10:49,920 --> 00:10:51,524
  465. - Tembak dia !
  466. - Biar kutangani !
  467.  
  468. 125
  469. 00:11:03,480 --> 00:11:05,528
  470. Terjadi tembakan, petugas tertembak.
  471.  
  472. 126
  473. 00:11:05,960 --> 00:11:07,803
  474. Kirim medis, 10-18.
  475.  
  476. 127
  477. 00:11:07,960 --> 00:11:12,568
  478. Jalan County 36,
  479. Satu mil penanda 87.
  480.  
  481. 128
  482. 00:11:13,040 --> 00:11:14,530
  483. <i>Dimengerti, kami laksanakan</i>
  484.  
  485. 129
  486. 00:11:46,440 --> 00:11:48,761
  487. Semuanya baik saja.
  488. Sudah pasang sabuk pengamanmu ?
  489.  
  490. 130
  491. 00:11:52,400 --> 00:11:54,801
  492. Tak apa. Tenanglah, paham ?
  493.  
  494. 131
  495. 00:11:55,200 --> 00:11:57,441
  496. Kau mau buku komikmu ? Ini.
  497.  
  498. 132
  499. 00:12:17,800 --> 00:12:19,529
  500. Dia memakai rompi anti peluru.
  501.  
  502. 133
  503. 00:12:20,680 --> 00:12:22,330
  504. Kau tak tahu itu.
  505.  
  506. 134
  507. 00:12:24,920 --> 00:12:28,049
  508. Kau melakukan hal benar.
  509. Alton jauh lebih penting.
  510.  
  511. 135
  512. 00:12:32,120 --> 00:12:34,726
  513. Kau tak boleh menembak Polisi Negara Bagian.
  514.  
  515. 136
  516. 00:12:44,160 --> 00:12:45,844
  517. Masuk ke sebelah kanan.
  518.  
  519. 137
  520. 00:12:47,800 --> 00:12:50,246
  521. Tolong, bu, majulah ke depan.
  522.  
  523. 138
  524. 00:13:23,280 --> 00:13:24,850
  525. <i>Kami mengawasimu..,..</i>
  526.  
  527. 139
  528. 00:13:25,040 --> 00:13:28,362
  529. Sejak anggota "Peternakanmu"
  530. Memiliki banyak senjata api..,..
  531.  
  532. 140
  533. 00:13:28,520 --> 00:13:30,204
  534. Dalam enam bulan terakhir.
  535.  
  536. 141
  537. 00:13:31,320 --> 00:13:33,402
  538. Kau bisa menjelaskannya ?
  539.  
  540. 142
  541. 00:13:36,120 --> 00:13:39,363
  542. Bukan tindakan ilegal memiliki
  543. Senjata api di negara ini.
  544.  
  545. 143
  546. 00:13:40,680 --> 00:13:44,048
  547. Apa fungsi ekonomis utama "Peternakanmu" ?
  548.  
  549. 144
  550. 00:13:45,280 --> 00:13:48,727
  551. Kami punya padang rumput.
  552. Sapi, pengolahan susu.
  553.  
  554. 145
  555. 00:13:49,200 --> 00:13:50,247
  556. Tapi bukan untuk dijual.
  557.  
  558. 146
  559. 00:13:50,440 --> 00:13:51,805
  560. Kami gunakan sendiri.
  561.  
  562. 147
  563. 00:13:56,800 --> 00:13:58,131
  564. Hai. Halo.
  565.  
  566. 148
  567. 00:14:07,280 --> 00:14:08,725
  568. Hai, maaf, Agen Miller ?
  569.  
  570. 149
  571. 00:14:11,280 --> 00:14:12,725
  572. Hai. Aku Paul Sevier, NSA.
  573.  
  574. 150
  575. 00:14:12,920 --> 00:14:15,321
  576. Senang bisa bertemu denganmu, Halo.
  577.  
  578. 151
  579. 00:14:24,960 --> 00:14:26,121
  580. Seperti kataku, namaku Paul Sevier.
  581.  
  582. 152
  583. 00:14:26,280 --> 00:14:28,009
  584. Aku bekerja untuk NSA di bidang komunikasi.
  585.  
  586. 153
  587. 00:14:28,160 --> 00:14:30,766
  588. Maaf, tak keberatan aku langsung saja atau..,..
  589.  
  590. 154
  591. 00:14:31,280 --> 00:14:33,044
  592. Apa ini ada artinya bagimu ?
  593.  
  594. 155
  595. 00:14:35,240 --> 00:14:37,641
  596. Acuhkan lainnya. Kode Polo Step ?
  597.  
  598. 156
  599. 00:14:39,920 --> 00:14:41,490
  600. Alfa Meridian ?
  601.  
  602. 157
  603. 00:14:41,640 --> 00:14:42,766
  604. Saber Merah ?
  605.  
  606. 158
  607. 00:14:44,400 --> 00:14:46,129
  608. Nomer kombinasinya..,..
  609.  
  610. 159
  611. 00:14:47,360 --> 00:14:49,567
  612. 53, 23, 77, 127 ?
  613.  
  614. 160
  615. 00:14:52,440 --> 00:14:55,649
  616. Ya, itu kutipan dalam Khotbahku.
  617.  
  618. 161
  619. 00:14:56,560 --> 00:14:59,803
  620. Yang kau sebut itu dari pembacaan..,..
  621.  
  622. 162
  623. 00:14:59,960 --> 00:15:02,201
  624. 18 Januari 2010.
  625.  
  626. 163
  627. 00:15:02,600 --> 00:15:04,125
  628. Ya, benar.
  629. Kau yang menulisnya ?
  630.  
  631. 164
  632. 00:15:05,800 --> 00:15:06,961
  633. Ya.
  634.  
  635. 165
  636. 00:15:09,920 --> 00:15:12,890
  637. Harus kukatakan, kata dan angka
  638. Yang terkandung dalam Khotbahmu..,..
  639.  
  640. 166
  641. 00:15:13,040 --> 00:15:16,889
  642. Merupakan informasi pemerintah nan sensitif,
  643. Juga tanggal yang kau sebutkan..,..
  644.  
  645. 167
  646. 00:15:17,040 --> 00:15:20,408
  647. Ditransmisikan oleh Satelit
  648. Dengan format yang terenkripsi ?
  649.  
  650. 168
  651. 00:15:20,560 --> 00:15:24,961
  652. Pendeskripsian dan penyebaran seperti itu
  653. Secara ilmiah sangat mustahil dilakukan..,..
  654.  
  655. 169
  656. 00:15:25,160 --> 00:15:27,686
  657. Dan bisa dihukum sebagai pengkhianatan,
  658. Terlebih lagi..,..
  659.  
  660. 170
  661. 00:15:27,840 --> 00:15:30,684
  662. Pemerintah mungkin belum pernah
  663. Menciptakan alat itu.
  664.  
  665. 171
  666. 00:15:36,480 --> 00:15:39,802
  667. Asalnya dari seorang anak.
  668. Semuanya dari seorang anak.
  669.  
  670. 172
  671. 00:15:39,960 --> 00:15:42,088
  672. - Alton Meyer ?
  673. - Ya.
  674.  
  675. 173
  676. 00:15:42,240 --> 00:15:44,686
  677. Baik, kami tahu itu.
  678.  
  679. 174
  680. 00:15:44,840 --> 00:15:46,046
  681. Dia puteramu ?
  682.  
  683. 175
  684. 00:15:46,440 --> 00:15:47,851
  685. Adopsi.
  686.  
  687. 176
  688. 00:15:49,000 --> 00:15:50,286
  689. Kau tahu Ayah kandungnya ?
  690.  
  691. 177
  692. 00:15:50,440 --> 00:15:51,726
  693. Ya, aku tahu.
  694.  
  695. 178
  696. 00:15:53,000 --> 00:15:54,684
  697. Roy Tomlin.
  698.  
  699. 179
  700. 00:16:02,480 --> 00:16:05,882
  701. Bisa kau katakan bagaimana
  702. Cara anak usia 8 tahun dapat informasi itu ?
  703.  
  704. 180
  705. 00:16:09,120 --> 00:16:10,360
  706. Dia mampu melakukannya.
  707.  
  708. 181
  709. 00:16:12,200 --> 00:16:13,201
  710. Bisa kau jelaskan ?
  711.  
  712. 182
  713. 00:16:15,000 --> 00:16:17,367
  714. Dia bisa bicara banyak bahasa.
  715.  
  716. 183
  717. 00:16:19,040 --> 00:16:22,044
  718. Terkadang bahasa negeri lain,
  719. Terkadang bahasa yang tak diketahui.
  720.  
  721. 184
  722. 00:16:22,200 --> 00:16:24,885
  723. Kami menuliskannya,
  724. Itu jadi Kitab Suci kami.
  725.  
  726. 185
  727. 00:16:25,040 --> 00:16:27,850
  728. Itu adalah Firman Tuhan.
  729.  
  730. 186
  731. 00:16:30,040 --> 00:16:31,849
  732. Atau Firman Pemerintah Federal.
  733.  
  734. 187
  735. 00:16:33,120 --> 00:16:35,851
  736. Ada apa pada hari Jumat 6 Maret ?
  737.  
  738. 188
  739. 00:16:36,000 --> 00:16:38,162
  740. Kami harus tahu di mana dia.
  741.  
  742. 189
  743. 00:16:46,680 --> 00:16:49,889
  744. Kalian tak tahu berhadapan dengan apa 'kan ?
  745.  
  746. 190
  747. 00:17:21,160 --> 00:17:23,083
  748. Kupersiapkan kamar untuknya.
  749.  
  750. 191
  751. 00:17:26,040 --> 00:17:29,362
  752. Alton, senang bertemu denganmu lagi.
  753.  
  754. 192
  755. 00:17:31,040 --> 00:17:32,121
  756. Ya, pak.
  757.  
  758. 193
  759. 00:17:39,360 --> 00:17:41,010
  760. Apa Jendelanya sudah tertutup ?
  761.  
  762. 194
  763. 00:17:41,160 --> 00:17:43,481
  764. Ya, ada kardus dibalik tirainya.
  765.  
  766. 195
  767. 00:17:47,360 --> 00:17:50,204
  768. Yah, aku..,..
  769. Akan kubiarkan kalian beristirahat.
  770.  
  771. 196
  772. 00:17:50,360 --> 00:17:51,486
  773. Terima kasih.
  774.  
  775. 197
  776. 00:17:54,440 --> 00:17:55,885
  777. Lepas sepatumu.
  778.  
  779. 198
  780. 00:18:01,000 --> 00:18:02,490
  781. Cepatlah tidur, Alton.
  782.  
  783. 199
  784. 00:18:03,120 --> 00:18:04,121
  785. Selamat malam, Lucas.
  786.  
  787. 200
  788. 00:18:16,560 --> 00:18:17,641
  789. Lepas kacamatanya.
  790.  
  791. 201
  792. 00:18:30,960 --> 00:18:32,530
  793. Cobalah tidur.
  794.  
  795. 202
  796. 00:18:32,720 --> 00:18:34,722
  797. Kita sarapan setelah kau bangun.
  798.  
  799. 203
  800. 00:18:35,920 --> 00:18:37,206
  801. Baik.
  802.  
  803. 204
  804. 00:18:47,240 --> 00:18:51,608
  805. <i>Hentikan tindakan kalian
  806. Dan lihatlah layar kalian sekarang..,..</i>
  807.  
  808. 205
  809. 00:18:51,760 --> 00:18:52,966
  810. <i>Lihatlah foto ini</i>
  811.  
  812. 206
  813. 00:18:53,160 --> 00:18:54,366
  814. <i>Pria ini, Roy Tomlin,</i>
  815.  
  816. 207
  817. 00:18:54,520 --> 00:18:57,729
  818. <i>Dicari sehubungan dengan berita
  819. Penculikan anak pagi ini..,..</i>
  820.  
  821. 208
  822. 00:18:58,240 --> 00:19:00,447
  823. <i>Anak berusia 8 tahun yang bernama, Alton Meyer</i>
  824.  
  825. 209
  826. 00:19:00,600 --> 00:19:02,045
  827. Sekarang jadi berita nasional.
  828.  
  829. 210
  830. 00:19:04,520 --> 00:19:05,726
  831. Bagaimana dengan Polisi Negara Bagian itu ?
  832.  
  833. 211
  834. 00:19:06,360 --> 00:19:07,885
  835. Tak ada beritanya.
  836.  
  837. 212
  838. 00:19:08,040 --> 00:19:09,769
  839. Aku tak percaya "Peternakan" menyebarkannya.
  840.  
  841. 213
  842. 00:19:09,920 --> 00:19:12,730
  843. <i>Dekat San Angelo, Texas
  844. Sekitar dua malam lalu</i>
  845.  
  846. 214
  847. 00:19:12,880 --> 00:19:14,405
  848. Kurasa bukan mereka yang menyebarkan.
  849.  
  850. 215
  851. 00:19:14,560 --> 00:19:18,204
  852. <i>Mereka berdua berkendara ke timur Arkansas,
  853. Kemungkinan menuju Louisiana</i>
  854.  
  855. 216
  856. 00:19:18,360 --> 00:19:20,203
  857. <i>Mereka terlihat mengendarai mobil hitam..,..</i>
  858.  
  859. 217
  860. 00:19:20,360 --> 00:19:23,364
  861. Aku berjaga dulu, kau tidurlah.
  862.  
  863. 218
  864. 00:19:24,120 --> 00:19:25,963
  865. - Kau perlu sesuatu ?
  866. - Minuman.
  867.  
  868. 219
  869. 00:19:26,120 --> 00:19:27,167
  870. Baiklah.
  871.  
  872. 220
  873. 00:19:27,360 --> 00:19:30,204
  874. <i>Jangan dekati pria itu,
  875. Jangan coba menangkapnya</i>
  876.  
  877. 221
  878. 00:19:30,400 --> 00:19:33,881
  879. <i>Jika kalian melihatnya,
  880. Segera hubungi Kepolisian</i>
  881.  
  882. 222
  883. 00:19:35,720 --> 00:19:36,801
  884. Hei.
  885.  
  886. 223
  887. 00:19:37,280 --> 00:19:40,568
  888. Aku rela melakukan ini demi Alton.
  889.  
  890. 224
  891. 00:19:43,000 --> 00:19:45,810
  892. Kejadian dengan Polisi tadi,
  893. Tak seharusnya seperti itu.
  894.  
  895. 225
  896. 00:19:46,320 --> 00:19:49,130
  897. <i>Anak itu memiliki rambut cokelat, mata biru</i>
  898.  
  899. 226
  900. 00:19:49,280 --> 00:19:50,930
  901. Jangan ganggu aku lagi.
  902.  
  903. 227
  904. 00:19:51,080 --> 00:19:54,289
  905. <i>Kabarnya Roy Tomlin memiliki hubungan
  906. Dengan keluarga anak itu..,..</i>
  907.  
  908. 228
  909. 00:19:54,440 --> 00:19:58,411
  910. <i>Namun rincian hubungan itu
  911. Masihlah belum jelas</i>
  912.  
  913. 229
  914. 00:19:59,000 --> 00:20:01,241
  915. <i>Akan kami beritakan perkembangan
  916. Terbarunya sejam kedepan..,..</i>
  917.  
  918. 230
  919. 00:20:01,400 --> 00:20:04,085
  920. <i>Akan kami informasikan segalanya sepanjang malam</i>
  921.  
  922. 231
  923. 00:20:18,160 --> 00:20:20,527
  924. Aku ingin kau melihat ini.
  925.  
  926. 232
  927. 00:20:24,880 --> 00:20:28,089
  928. Apa orang lain dari "Peternakan"
  929. Memecahkan koordinat yang kau berikan padaku ?
  930.  
  931. 233
  932. 00:20:29,440 --> 00:20:30,487
  933. Tidak.
  934.  
  935. 234
  936. 00:20:31,600 --> 00:20:33,364
  937. Mereka hanya punya tanggalnya.
  938.  
  939. 235
  940. 00:20:34,440 --> 00:20:35,441
  941. Yah..,..
  942.  
  943. 236
  944. 00:20:36,120 --> 00:20:37,770
  945. Posisinya ada di tempat terbuka.
  946.  
  947. 237
  948. 00:20:38,400 --> 00:20:41,643
  949. Aku masih tak tahu mengapa harus di tempat itu.
  950.  
  951. 238
  952. 00:20:51,640 --> 00:20:54,769
  953. Pernahkah kau mempelajari konsep "Garis Ley" ?
  954.  
  955. 239
  956. 00:20:54,920 --> 00:20:56,081
  957. Tidak.
  958.  
  959. 240
  960. 00:20:57,360 --> 00:21:01,490
  961. Keabsahannya diperdebatkan,
  962. Kukatakan padamu, dalam penelitian..,..
  963.  
  964. 241
  965. 00:21:01,640 --> 00:21:03,961
  966. Elden, aku lelah.
  967.  
  968. 242
  969. 00:21:09,680 --> 00:21:11,011
  970. Tentu.
  971.  
  972. 243
  973. 00:21:16,600 --> 00:21:18,090
  974. Apa kau merindukannya ?
  975.  
  976. 244
  977. 00:21:20,480 --> 00:21:22,209
  978. Tinggal di "Peternakan" ?
  979.  
  980. 245
  981. 00:21:26,840 --> 00:21:27,966
  982. Ya.
  983.  
  984. 246
  985. 00:21:30,200 --> 00:21:31,770
  986. Sangat.
  987.  
  988. 247
  989. 00:22:30,720 --> 00:22:31,846
  990. Lucas !
  991.  
  992. 248
  993. 00:22:38,840 --> 00:22:39,921
  994. Alton !
  995.  
  996. 249
  997. 00:22:50,720 --> 00:22:51,721
  998. Hentikan !
  999.  
  1000. 250
  1001. 00:22:53,840 --> 00:22:54,921
  1002. Tidak !
  1003.  
  1004. 251
  1005. 00:23:01,840 --> 00:23:02,921
  1006. Tidak !
  1007.  
  1008. 252
  1009. 00:23:09,360 --> 00:23:12,284
  1010. Aku bersamamu. Aku bersamamu.
  1011. Aku bersamamu.
  1012.  
  1013. 253
  1014. 00:23:12,600 --> 00:23:14,523
  1015. Tak apa. Tak apa.
  1016.  
  1017. 254
  1018. 00:23:24,960 --> 00:23:26,121
  1019. Tak apa.
  1020.  
  1021. 255
  1022. 00:23:26,920 --> 00:23:27,921
  1023. Tak apa.
  1024.  
  1025. 256
  1026. 00:23:37,120 --> 00:23:38,929
  1027. Segalanya hancur.
  1028.  
  1029. 257
  1030. 00:23:41,040 --> 00:23:42,644
  1031. Apanya yang hancur ?
  1032.  
  1033. 258
  1034. 00:23:44,760 --> 00:23:47,650
  1035. Jendela, bohlam lampu.
  1036.  
  1037. 259
  1038. 00:23:48,960 --> 00:23:51,531
  1039. Mobil tiba - tiba mati, semacam itu.
  1040.  
  1041. 260
  1042. 00:23:55,200 --> 00:23:57,601
  1043. Keadaan memburuk saat dia semakin dewasa, jadi..,..
  1044.  
  1045. 261
  1046. 00:23:59,280 --> 00:24:03,123
  1047. Mereka menidurkannya di siang hari
  1048. Supaya dia terbangun di malam hari.
  1049.  
  1050. 262
  1051. 00:24:04,120 --> 00:24:06,691
  1052. Itu sebabnya pelayanan kami dimulai malam hari.
  1053.  
  1054. 263
  1055. 00:24:07,280 --> 00:24:08,805
  1056. Apa pekerjaanmu di "Peternakan" ?
  1057.  
  1058. 264
  1059. 00:24:08,960 --> 00:24:10,166
  1060. Menjaga anak - anak.
  1061.  
  1062. 265
  1063. 00:24:11,640 --> 00:24:14,530
  1064. Aku membantu menjaga anak - anak dari Saudara Calvin.
  1065.  
  1066. 266
  1067. 00:24:17,680 --> 00:24:21,002
  1068. Alton bersamanya selama dua tahun.
  1069.  
  1070. 267
  1071. 00:24:22,040 --> 00:24:23,644
  1072. Dan Ibu kandungnya ?
  1073.  
  1074. 268
  1075. 00:24:25,400 --> 00:24:27,050
  1076. Ibunya meninggalkannya.
  1077.  
  1078. 269
  1079. 00:24:28,320 --> 00:24:29,560
  1080. Ya, aku sudah selesai.
  1081.  
  1082. 270
  1083. 00:24:29,720 --> 00:24:31,085
  1084. Komuni ?
  1085.  
  1086. 271
  1087. 00:24:31,240 --> 00:24:32,924
  1088. Begitulah kami menyebutnya.
  1089.  
  1090. 272
  1091. 00:24:34,280 --> 00:24:35,770
  1092. Langsung saja..,..
  1093.  
  1094. 273
  1095. 00:24:39,680 --> 00:24:42,524
  1096. "Spektrum cahaya yang
  1097. Terlihat jelas keluar dari matanya"
  1098.  
  1099. 274
  1100. 00:24:44,080 --> 00:24:45,241
  1101. Ya.
  1102.  
  1103. 275
  1104. 00:24:47,040 --> 00:24:49,042
  1105. Yang lainnya mengatakan melihat banyak hal.
  1106.  
  1107. 276
  1108. 00:24:49,200 --> 00:24:51,407
  1109. Apa dia menunjukkannya saat proses itu ?
  1110.  
  1111. 277
  1112. 00:24:52,400 --> 00:24:53,561
  1113. Ya.
  1114.  
  1115. 278
  1116. 00:24:55,840 --> 00:24:57,968
  1117. Hal semacam apa ?
  1118.  
  1119. 279
  1120. 00:24:58,880 --> 00:25:00,769
  1121. Aku tak tahu harus memulai dari mana.
  1122.  
  1123. 280
  1124. 00:25:03,920 --> 00:25:06,651
  1125. Dan Jumat 6 Maret,
  1126. Mengapa tanggal itu penting ?
  1127.  
  1128. 281
  1129. 00:25:08,240 --> 00:25:10,163
  1130. Itulah hari penghakiman kita.
  1131.  
  1132. 282
  1133. 00:25:11,360 --> 00:25:13,044
  1134. Mengapa kau mengatakan itu ?
  1135.  
  1136. 283
  1137. 00:25:14,680 --> 00:25:16,409
  1138. Aku mempercayainya.
  1139.  
  1140. 284
  1141. 00:25:19,040 --> 00:25:21,247
  1142. Itu bukanlah gambaran.
  1143.  
  1144. 285
  1145. 00:25:22,000 --> 00:25:23,729
  1146. Tidak sejauh yang kuingat.
  1147.  
  1148. 286
  1149. 00:25:24,640 --> 00:25:26,404
  1150. Itu lebih seperti..,..
  1151.  
  1152. 287
  1153. 00:25:28,240 --> 00:25:30,242
  1154. Seperti perasaan.
  1155.  
  1156. 288
  1157. 00:25:30,880 --> 00:25:34,407
  1158. Perasaan semacam apa ?
  1159.  
  1160. 289
  1161. 00:25:38,920 --> 00:25:40,081
  1162. Nyaman.
  1163.  
  1164. 290
  1165. 00:25:44,600 --> 00:25:46,284
  1166. Dan..,..
  1167.  
  1168. 291
  1169. 00:25:48,320 --> 00:25:50,926
  1170. Menurutmu apa yang terjadi
  1171. Pada Jumat 6 Maret ?
  1172.  
  1173. 292
  1174. 00:25:55,440 --> 00:26:00,002
  1175. Jika Alton bersama kita,
  1176. Kita akan diselamatkan.
  1177.  
  1178. 293
  1179. 00:26:08,480 --> 00:26:10,244
  1180. Barbara Meyer ?
  1181.  
  1182. 294
  1183. 00:26:15,040 --> 00:26:16,451
  1184. Sebelah sini.
  1185.  
  1186. 295
  1187. 00:26:17,320 --> 00:26:19,561
  1188. Baik, aku ingin kalian semua berdiri.
  1189.  
  1190. 296
  1191. 00:26:19,720 --> 00:26:21,484
  1192. Tolong keluarlah lewat pintu depan.
  1193.  
  1194. 297
  1195. 00:26:25,920 --> 00:26:27,729
  1196. Satu per satu, terima kasih.
  1197.  
  1198. 298
  1199. 00:27:51,680 --> 00:27:53,967
  1200. Lucas, bisa kau bawa Alton ke Van ?
  1201.  
  1202. 299
  1203. 00:27:54,680 --> 00:27:55,681
  1204. Ya.
  1205.  
  1206. 300
  1207. 00:28:27,920 --> 00:28:29,126
  1208. Kami bawa Van-mu.
  1209.  
  1210. 301
  1211. 00:28:37,480 --> 00:28:38,925
  1212. Kumohon, jangan.
  1213.  
  1214. 302
  1215. 00:28:39,560 --> 00:28:41,562
  1216. Kau tahu tempat tujuan Kami.
  1217.  
  1218. 303
  1219. 00:28:43,120 --> 00:28:44,281
  1220. Kumohon.
  1221.  
  1222. 304
  1223. 00:28:46,600 --> 00:28:49,570
  1224. Aku harus melihatnya lagi.
  1225.  
  1226. 305
  1227. 00:28:54,920 --> 00:28:56,809
  1228. Kau tahu pilihan yang lebih baik.
  1229.  
  1230. 306
  1231. 00:29:18,400 --> 00:29:22,089
  1232. <i>Liberty 285. Kode 6. 105 Avenue Utara, 52</i>
  1233.  
  1234. 307
  1235. 00:29:34,520 --> 00:29:36,170
  1236. Kita harus berhenti membeli bensin.
  1237.  
  1238. 308
  1239. 00:29:36,840 --> 00:29:38,968
  1240. Kita perlu perbekalan juga.
  1241.  
  1242. 309
  1243. 00:29:40,040 --> 00:29:41,485
  1244. Biar aku yang masuk.
  1245.  
  1246. 310
  1247. 00:29:42,840 --> 00:29:44,365
  1248. Semakin sedikit orang yang melihatmu, semakin bagus.
  1249.  
  1250. 311
  1251. 00:29:46,360 --> 00:29:48,488
  1252. Aku harus menelepon.
  1253.  
  1254. 312
  1255. 00:29:52,400 --> 00:29:54,050
  1256. Apa itu Kryptonite ?
  1257.  
  1258. 313
  1259. 00:29:56,120 --> 00:29:58,441
  1260. Itu satu - satunya benda yang bisa membunuh Superman.
  1261.  
  1262. 314
  1263. 00:29:58,600 --> 00:30:00,170
  1264. Itu karangan.
  1265.  
  1266. 315
  1267. 00:30:01,840 --> 00:30:03,365
  1268. Tak seharusnya kuberikan kau komik itu.
  1269.  
  1270. 316
  1271. 00:30:03,520 --> 00:30:05,045
  1272. Dia tak pernah melihat buku komik sepanjang hidupnya.
  1273.  
  1274. 317
  1275. 00:30:05,760 --> 00:30:08,843
  1276. Itu sebabnya dia memerlukannya,
  1277. Untuk dibaca.
  1278.  
  1279. 318
  1280. 00:30:10,240 --> 00:30:12,402
  1281. Dia harus tahu mana yang nyata.
  1282.  
  1283. 319
  1284. 00:30:20,040 --> 00:30:21,451
  1285. Dia terlihat lemah.
  1286.  
  1287. 320
  1288. 00:30:23,760 --> 00:30:24,921
  1289. Memang.
  1290.  
  1291. 321
  1292. 00:30:26,280 --> 00:30:27,566
  1293. Apa dia akan sembuh ?
  1294.  
  1295. 322
  1296. 00:30:29,280 --> 00:30:30,520
  1297. Dia akan baik saja.
  1298.  
  1299. 323
  1300. 00:30:52,160 --> 00:30:53,525
  1301. Dia bicara bahasa Spanyol ?
  1302.  
  1303. 324
  1304. 00:30:54,880 --> 00:30:57,724
  1305. Dia sering melakukannya.
  1306. Nyalakan radionya.
  1307.  
  1308. 325
  1309. 00:31:02,480 --> 00:31:03,970
  1310. Putar salurannya.
  1311.  
  1312. 326
  1313. 00:31:21,901 --> 00:31:29,500
  1314. s e bu ah - do ng eng . c om
  1315.  
  1316. 327
  1317. 00:31:32,360 --> 00:31:33,600
  1318. Aku segera kembali.
  1319.  
  1320. 328
  1321. 00:31:34,720 --> 00:31:35,767
  1322. Tetaplah dalam Van.
  1323.  
  1324. 329
  1325. 00:32:37,160 --> 00:32:38,241
  1326. Hei.
  1327.  
  1328. 330
  1329. 00:32:42,360 --> 00:32:45,330
  1330. Ya, kami baik saja.
  1331. Kami sampai kesana beberapa jam lagi.
  1332.  
  1333. 331
  1334. 00:33:03,360 --> 00:33:04,771
  1335. Kau baik saja ?
  1336.  
  1337. 332
  1338. 00:33:06,720 --> 00:33:08,370
  1339. Aku sangat ingin bertemu denganmu.
  1340.  
  1341. 333
  1342. 00:33:10,600 --> 00:33:11,601
  1343. Mmm-hmm.
  1344.  
  1345. 334
  1346. 00:33:17,480 --> 00:33:18,811
  1347. Kami segera kesana.
  1348.  
  1349. 335
  1350. 00:33:24,560 --> 00:33:26,562
  1351. Mengapa kau pakai kacamata itu ?
  1352.  
  1353. 336
  1354. 00:33:26,720 --> 00:33:27,960
  1355. Hentikan ! Hentikan !
  1356.  
  1357. 337
  1358. 00:33:32,240 --> 00:33:33,844
  1359. Dia bersamaku, dia puteraku !
  1360.  
  1361. 338
  1362. 00:33:35,480 --> 00:33:37,528
  1363. Ya, seharusnya kau mengawasi puteramu.
  1364.  
  1365. 339
  1366. 00:33:37,680 --> 00:33:39,409
  1367. Ya, aku paham. Terima kasih.
  1368.  
  1369. 340
  1370. 00:33:40,800 --> 00:33:42,245
  1371. Semuanya baik saja ?
  1372.  
  1373. 341
  1374. 00:33:46,560 --> 00:33:50,121
  1375. Kau tak boleh meninggalkan Van ! Kau paham ?
  1376.  
  1377. 342
  1378. 00:33:51,840 --> 00:33:52,921
  1379. Maafkan aku.
  1380.  
  1381. 343
  1382. 00:34:01,120 --> 00:34:03,248
  1383. Tak apa, Ayah tak seharusnya meninggalkanmu.
  1384.  
  1385. 344
  1386. 00:34:05,880 --> 00:34:07,120
  1387. Tidak.
  1388.  
  1389. 345
  1390. 00:34:09,840 --> 00:34:11,046
  1391. Maafkan aku.
  1392.  
  1393. 346
  1394. 00:34:24,960 --> 00:34:26,086
  1395. Roy ?
  1396.  
  1397. 347
  1398. 00:34:46,160 --> 00:34:47,161
  1399. Cepat pergi !
  1400.  
  1401. 348
  1402. 00:35:09,880 --> 00:35:10,881
  1403. Ayah ?
  1404.  
  1405. 349
  1406. 00:35:13,480 --> 00:35:15,528
  1407. Alton. Tengadahkan kepalamu.
  1408.  
  1409. 350
  1410. 00:35:16,600 --> 00:35:18,250
  1411. - Apa dia baik saja ?
  1412. - Ya.
  1413.  
  1414. 351
  1415. 00:35:18,800 --> 00:35:20,086
  1416. Roy.
  1417.  
  1418. 352
  1419. 00:35:20,240 --> 00:35:22,288
  1420. Roy, apa harus kita bawa dia ke rumah sakit ?
  1421.  
  1422. 353
  1423. 00:35:22,380 --> 00:35:24,084
  1424. Tidak ! Teruslah mengemudi !
  1425.  
  1426. 354
  1427. 00:35:24,400 --> 00:35:26,129
  1428. Apa dia sering seperti itu ?
  1429.  
  1430. 355
  1431. 00:35:32,440 --> 00:35:33,566
  1432. Tak apa.
  1433.  
  1434. 356
  1435. 00:35:34,960 --> 00:35:36,007
  1436. Tak apa.
  1437.  
  1438. 357
  1439. 00:36:12,360 --> 00:36:13,407
  1440. Alton.
  1441.  
  1442. 358
  1443. 00:36:16,720 --> 00:36:18,290
  1444. Puji Tuhan.
  1445.  
  1446. 359
  1447. 00:36:19,880 --> 00:36:21,245
  1448. Syukurlah.
  1449.  
  1450. 360
  1451. 00:36:24,160 --> 00:36:25,650
  1452. Biar kulihat dirimu.
  1453.  
  1454. 361
  1455. 00:36:30,800 --> 00:36:32,086
  1456. Kau begitu besar.
  1457.  
  1458. 362
  1459. 00:36:34,240 --> 00:36:35,605
  1460. Sudah dewasa.
  1461.  
  1462. 363
  1463. 00:36:41,800 --> 00:36:43,370
  1464. - Halo.
  1465. - Hai.
  1466.  
  1467. 364
  1468. 00:36:44,280 --> 00:36:45,486
  1469. Aku Sarah.
  1470.  
  1471. 365
  1472. 00:36:47,240 --> 00:36:48,401
  1473. Lucas.
  1474.  
  1475. 366
  1476. 00:37:02,280 --> 00:37:03,645
  1477. Apa kabarmu ?
  1478.  
  1479. 367
  1480. 00:37:06,760 --> 00:37:08,250
  1481. Aku merindukannya.
  1482.  
  1483. 368
  1484. 00:37:17,840 --> 00:37:19,001
  1485. Masuklah.
  1486.  
  1487. 369
  1488. 00:37:20,000 --> 00:37:21,650
  1489. Kalian pasti kelelahan.
  1490.  
  1491. 370
  1492. 00:37:22,320 --> 00:37:23,970
  1493. Mari masuk ke dalam.
  1494.  
  1495. 371
  1496. 00:37:25,040 --> 00:37:26,883
  1497. Aku punya hadiah untukmu, Alton.
  1498.  
  1499. 372
  1500. 00:37:32,040 --> 00:37:33,690
  1501. Kau mau melihat kamarmu ?
  1502.  
  1503. 373
  1504. 00:37:45,600 --> 00:37:48,285
  1505. Aku tak mau jauh darinya.
  1506.  
  1507. 374
  1508. 00:38:19,720 --> 00:38:21,324
  1509. Beristirahatlah.
  1510.  
  1511. 375
  1512. 00:38:23,640 --> 00:38:24,801
  1513. Baik.
  1514.  
  1515. 376
  1516. 00:38:49,280 --> 00:38:50,566
  1517. Dia baik saja ?
  1518.  
  1519. 377
  1520. 00:38:53,240 --> 00:38:55,004
  1521. Dia tak terlihat membaik.
  1522.  
  1523. 378
  1524. 00:38:55,600 --> 00:38:57,045
  1525. Dia sakit.
  1526.  
  1527. 379
  1528. 00:38:58,640 --> 00:39:00,881
  1529. Dia semakin lemah, tapi dia akan baik saja.
  1530.  
  1531. 380
  1532. 00:39:02,200 --> 00:39:03,884
  1533. Apa harus kita lakukan sesuatu ?
  1534.  
  1535. 381
  1536. 00:39:04,400 --> 00:39:06,880
  1537. Tetap pada rencana,
  1538. Kita antar dia kesana di hari Jumat.
  1539.  
  1540. 382
  1541. 00:39:07,080 --> 00:39:09,082
  1542. Menurutmu itu bijak ?
  1543.  
  1544. 383
  1545. 00:39:09,240 --> 00:39:10,571
  1546. Hanya itu pilihan kita.
  1547.  
  1548. 384
  1549. 00:39:11,560 --> 00:39:13,927
  1550. Tanggal dan tempat itu sangat penting.
  1551.  
  1552. 385
  1553. 00:39:14,080 --> 00:39:15,923
  1554. Jika kita bawa dia ke rumah sakit, berakhir sudah.
  1555.  
  1556. 386
  1557. 00:39:16,080 --> 00:39:17,730
  1558. Jika pilihannya antara itu dan dia sekarat ?
  1559.  
  1560. 387
  1561. 00:39:19,280 --> 00:39:21,886
  1562. Tiga hari lagi, dia akan bertahan.
  1563.  
  1564. 388
  1565. 00:39:31,760 --> 00:39:33,330
  1566. Kurasa dia benar.
  1567.  
  1568. 389
  1569. 00:39:37,600 --> 00:39:38,806
  1570. Ya.
  1571.  
  1572. 390
  1573. 00:39:40,840 --> 00:39:43,764
  1574. Aku tak tahu jika ada
  1575. Jalan keluar lain dari masalah ini..,..
  1576.  
  1577. 391
  1578. 00:39:43,920 --> 00:39:45,729
  1579. Ini sangat disayangkan.
  1580.  
  1581. 392
  1582. 00:39:47,040 --> 00:39:49,441
  1583. Padahal kalian bisa jadi keluarga bahagia.
  1584.  
  1585. 393
  1586. 00:40:08,240 --> 00:40:10,242
  1587. Aku tukang listrik.
  1588.  
  1589. 394
  1590. 00:40:12,040 --> 00:40:14,088
  1591. Bersertifikat di dua negara bagian.
  1592.  
  1593. 395
  1594. 00:40:17,520 --> 00:40:19,921
  1595. Apa yang kutahu mengenai hal ini ?
  1596.  
  1597. 396
  1598. 00:40:23,040 --> 00:40:25,486
  1599. Dia tak akan memintamu
  1600. Jika kau tak mampu melakukannya.
  1601.  
  1602. 397
  1603. 00:40:31,880 --> 00:40:35,202
  1604. Terkadang kita diminta melakukan hal
  1605. Diluar kemampuan kita.
  1606.  
  1607. 398
  1608. 00:41:28,800 --> 00:41:29,801
  1609. Ya ?
  1610.  
  1611. 399
  1612. 00:41:31,360 --> 00:41:33,362
  1613. Apa kau Ibu Sarah Tomlin ?
  1614.  
  1615. 400
  1616. 00:42:27,800 --> 00:42:31,282
  1617. Bagaimana bisa seseorang membuat
  1618. Satelit jatuh dari orbit ?
  1619.  
  1620. 401
  1621. 00:42:31,920 --> 00:42:33,445
  1622. Entahlah, tanya insinyurnya.
  1623.  
  1624. 402
  1625. 00:42:35,480 --> 00:42:36,481
  1626. Yah..,..
  1627.  
  1628. 403
  1629. 00:42:37,280 --> 00:42:40,284
  1630. Alton Meyer menjatuhkan Satelit Air Force semalam.
  1631.  
  1632. 404
  1633. 00:42:47,200 --> 00:42:49,123
  1634. DSP-9712.
  1635.  
  1636. 405
  1637. 00:42:51,320 --> 00:42:54,290
  1638. - Satelit itu berfungsi mendeteksi..,..
  1639. - Ledakan Nuklir.
  1640.  
  1641. 406
  1642. 00:42:55,000 --> 00:42:56,001
  1643. Ya.
  1644.  
  1645. 407
  1646. 00:42:56,960 --> 00:43:00,328
  1647. Ini gambar terakhir yang
  1648. Dikirim Satelit itu ke kita.
  1649.  
  1650. 408
  1651. 00:43:00,520 --> 00:43:04,366
  1652. Kami percaya anak itu berdiri
  1653. Di pusat citra panas itu.
  1654.  
  1655. 409
  1656. 00:43:04,520 --> 00:43:06,329
  1657. Ini bukan citra panas,
  1658. Tapi tak jadi soal.
  1659.  
  1660. 410
  1661. 00:43:06,480 --> 00:43:09,290
  1662. Apapun itu,
  1663. Itu mampu menjatuhkan Satelit..,..
  1664.  
  1665. 411
  1666. 00:43:09,440 --> 00:43:12,649
  1667. Yang tujuan utamanya
  1668. Mendeteksi adanya nuklir.
  1669.  
  1670. 412
  1671. 00:43:29,280 --> 00:43:30,964
  1672. Tak ada radiasi.
  1673.  
  1674. 413
  1675. 00:43:31,840 --> 00:43:32,966
  1676. Tak satupun.
  1677.  
  1678. 414
  1679. 00:43:35,560 --> 00:43:39,761
  1680. Bisakah pesawat robot diprogram mencari
  1681. Tanda panas spesifik itu ?
  1682.  
  1683. 415
  1684. 00:43:40,680 --> 00:43:41,681
  1685. Ya.
  1686.  
  1687. 416
  1688. 00:43:45,080 --> 00:43:48,926
  1689. Kami punya kantor di Kota Mobile
  1690. Kau dan Tim-mu bisa menggunakannya.
  1691.  
  1692. 417
  1693. 00:43:49,480 --> 00:43:51,528
  1694. - Bagaimana dengan wawancaranya ?
  1695. - Sudah diakhiri.
  1696.  
  1697. 418
  1698. 00:43:51,680 --> 00:43:55,207
  1699. Suka atau tidak, kau anggota baru
  1700. Yang ahli mengenai Alton Meyer.
  1701.  
  1702. 419
  1703. 00:43:55,360 --> 00:43:56,805
  1704. Lekas bergerak !
  1705.  
  1706. 420
  1707. 00:44:02,160 --> 00:44:03,321
  1708. <i>Berita terbaru saat ini..,..</i>
  1709.  
  1710. 421
  1711. 00:44:03,480 --> 00:44:07,644
  1712. <i>Satelit cuaca jatuh dari luar angkasa
  1713. Dan menghantam dekat SPBU</i>
  1714.  
  1715. 422
  1716. 00:44:07,840 --> 00:44:10,366
  1717. <i>Kejadiannya terjadi tadi malam
  1718. Di Utara Louisiana..,..</i>
  1719.  
  1720. 423
  1721. 00:44:10,520 --> 00:44:13,649
  1722. <i>Saat ini, pembersihan besar - besaran
  1723. Tengah dilakukan..,..</i>
  1724.  
  1725. 424
  1726. 00:44:13,840 --> 00:44:18,164
  1727. <i>Karena puing - puin Satelitnya
  1728. Tersebar sampai 60 mil jauhnya</i>
  1729.  
  1730. 425
  1731. 00:44:18,680 --> 00:44:20,808
  1732. <i>Perusahaan Kanada yang memiliki Satelit itu..,..</i>
  1733.  
  1734. 426
  1735. 00:44:20,960 --> 00:44:23,122
  1736. <i>Mengatakan bahwa Satelit itu mengalami kerusakan mekanis..,..</i>
  1737.  
  1738. 427
  1739. 00:44:24,040 --> 00:44:26,725
  1740. Bisa beritahu Lucas
  1741. Supaya menaruh Van-nya ke belakang ?
  1742.  
  1743. 428
  1744. 00:44:29,440 --> 00:44:31,283
  1745. Baik.
  1746.  
  1747. 429
  1748. 00:44:31,440 --> 00:44:35,331
  1749. <i>Ini pertama kalinya Satelit jatuh
  1750. Di wilayah padat penduduk</i>
  1751.  
  1752. 430
  1753. 00:44:35,480 --> 00:44:39,565
  1754. <i>Pihak berwenang lokal mengatakan
  1755. Banyak area yang terkena puing Satelit</i>
  1756.  
  1757. 431
  1758. 00:44:51,800 --> 00:44:54,371
  1759. Roy memintamu memindahkan
  1760. Van ke belakang setelah kau selesai.
  1761.  
  1762. 432
  1763. 00:44:56,120 --> 00:44:57,406
  1764. Baik.
  1765.  
  1766. 433
  1767. 00:44:59,400 --> 00:45:01,971
  1768. Kau bukan dari "Peternakan" ?
  1769.  
  1770. 434
  1771. 00:45:02,720 --> 00:45:04,529
  1772. Bukan, bukan.
  1773.  
  1774. 435
  1775. 00:45:06,920 --> 00:45:08,763
  1776. Bagaimana kau bisa kenal Roy ?
  1777.  
  1778. 436
  1779. 00:45:09,240 --> 00:45:10,605
  1780. Kami tumbuh besar bersama.
  1781.  
  1782. 437
  1783. 00:45:12,040 --> 00:45:14,407
  1784. Kami sangat dekat begitu lama..,..
  1785.  
  1786. 438
  1787. 00:45:15,720 --> 00:45:19,805
  1788. Sampai orang tuanya memindahkannya
  1789. Ke "Peternakan", lalu kami berpisah.
  1790.  
  1791. 439
  1792. 00:45:22,280 --> 00:45:25,250
  1793. Sampai tiga malam lalu,
  1794. Ada ketukan di pintuku..,..
  1795.  
  1796. 440
  1797. 00:45:25,400 --> 00:45:29,291
  1798. Lalu Roy berdiri di sana bersama Alton.
  1799.  
  1800. 441
  1801. 00:45:30,280 --> 00:45:32,567
  1802. Dia bilang mereka dalam masalah dan perlu bantuan.
  1803.  
  1804. 442
  1805. 00:45:35,560 --> 00:45:38,245
  1806. Lalu Alton mendudukanku.
  1807.  
  1808. 443
  1809. 00:45:39,400 --> 00:45:41,926
  1810. Lalu dia melepas kacamatanya.
  1811.  
  1812. 444
  1813. 00:45:46,920 --> 00:45:49,491
  1814. Kau tahu saat dia melakukan itu..,..
  1815.  
  1816. 445
  1817. 00:45:52,960 --> 00:45:54,962
  1818. Dengan kedua matanya..,..
  1819.  
  1820. 446
  1821. 00:46:05,200 --> 00:46:06,645
  1822. Dia begitu kuat.
  1823.  
  1824. 447
  1825. 00:46:19,560 --> 00:46:21,722
  1826. Apa yang kau lakukan di San Angelo ?
  1827.  
  1828. 448
  1829. 00:46:24,720 --> 00:46:26,563
  1830. Aku Polisi Negara Bagian.
  1831.  
  1832. 449
  1833. 00:46:48,560 --> 00:46:49,846
  1834. Alton ?
  1835.  
  1836. 450
  1837. 00:47:13,040 --> 00:47:14,121
  1838. Alton ?
  1839.  
  1840. 451
  1841. 00:47:16,480 --> 00:47:17,641
  1842. Ya ?
  1843.  
  1844. 452
  1845. 00:47:19,200 --> 00:47:21,407
  1846. Apa yang terjadi di SPBU ?
  1847.  
  1848. 453
  1849. 00:47:21,560 --> 00:47:23,403
  1850. Kau memang berniat melakukannya ?
  1851.  
  1852. 454
  1853. 00:47:25,360 --> 00:47:26,361
  1854. Ya.
  1855.  
  1856. 455
  1857. 00:47:28,880 --> 00:47:30,041
  1858. Mengapa ?
  1859.  
  1860. 456
  1861. 00:47:30,880 --> 00:47:32,120
  1862. Mereka mengawasiku.
  1863.  
  1864. 457
  1865. 00:47:34,600 --> 00:47:36,728
  1866. Siapa yang mengawasimu, Alton ?
  1867.  
  1868. 458
  1869. 00:47:40,120 --> 00:47:41,360
  1870. Polisi.
  1871.  
  1872. 459
  1873. 00:47:43,240 --> 00:47:45,163
  1874. Bagaimana kau tahu itu Polisi ?
  1875.  
  1876. 460
  1877. 00:47:46,040 --> 00:47:48,361
  1878. Mereka bicara seperti Polisi di radiomu.
  1879.  
  1880. 461
  1881. 00:47:51,920 --> 00:47:53,570
  1882. Apa yang mereka katakan ?
  1883.  
  1884. 462
  1885. 00:47:55,160 --> 00:47:56,924
  1886. Mereka mencariku.
  1887.  
  1888. 463
  1889. 00:48:20,000 --> 00:48:22,480
  1890. Ini kwitansi asuransi mobilnya.
  1891.  
  1892. 464
  1893. 00:48:22,640 --> 00:48:24,961
  1894. Isuzu Rodeo, '99.
  1895.  
  1896. 465
  1897. 00:48:25,880 --> 00:48:27,803
  1898. Ada Van di belakang.
  1899.  
  1900. 466
  1901. 00:48:29,960 --> 00:48:32,201
  1902. Periksa apa ada surat registrasinya.
  1903.  
  1904. 467
  1905. 00:48:51,280 --> 00:48:52,281
  1906. Alton.
  1907.  
  1908. 468
  1909. 00:48:56,120 --> 00:48:58,646
  1910. Alton. Bernafaslah.
  1911. Bisakah kau bernafas ?
  1912.  
  1913. 469
  1914. 00:49:00,000 --> 00:49:01,411
  1915. - Roy !
  1916. - Menepilah.
  1917.  
  1918. 470
  1919. 00:49:01,640 --> 00:49:03,449
  1920. - Bernafaslah !
  1921. - Menepilah !
  1922.  
  1923. 471
  1924. 00:49:08,560 --> 00:49:10,050
  1925. Bernafaslah ! Bernafaslah !
  1926.  
  1927. 472
  1928. 00:49:12,000 --> 00:49:13,240
  1929. Bernafaslah !
  1930.  
  1931. 473
  1932. 00:49:19,480 --> 00:49:21,323
  1933. Baiklah, baik.
  1934.  
  1935. 474
  1936. 00:49:36,240 --> 00:49:37,287
  1937. Ada apa ?
  1938.  
  1939. 475
  1940. 00:49:45,440 --> 00:49:46,441
  1941. Ibu ?
  1942.  
  1943. 476
  1944. 00:49:46,720 --> 00:49:47,721
  1945. Aku baik saja.
  1946.  
  1947. 477
  1948. 00:49:51,080 --> 00:49:52,127
  1949. Ibu ?
  1950.  
  1951. 478
  1952. 00:49:58,880 --> 00:49:59,961
  1953. Ya Tuhan !
  1954.  
  1955. 479
  1956. 00:50:04,000 --> 00:50:05,001
  1957. Alton.
  1958.  
  1959. 480
  1960. 00:50:09,240 --> 00:50:10,366
  1961. Alton !
  1962.  
  1963. 481
  1964. 00:50:12,600 --> 00:50:14,443
  1965. Air ! Dia perlu air !
  1966.  
  1967. 482
  1968. 00:50:18,560 --> 00:50:19,561
  1969. Ya Tuhanku !
  1970.  
  1971. 483
  1972. 00:50:24,120 --> 00:50:25,121
  1973. Alton.
  1974.  
  1975. 484
  1976. 00:50:26,040 --> 00:50:27,087
  1977. Roy.
  1978.  
  1979. 485
  1980. 00:50:32,920 --> 00:50:33,921
  1981. Dia perlu air.
  1982.  
  1983. 486
  1984. 00:50:34,560 --> 00:50:36,164
  1985. Kita harus membawanya ke rumah sakit !
  1986.  
  1987. 487
  1988. 00:50:36,640 --> 00:50:38,324
  1989. - Tidak !
  1990. - Dia sekarat !
  1991.  
  1992. 488
  1993. 00:50:39,400 --> 00:50:40,731
  1994. Hei, hei !
  1995.  
  1996. 489
  1997. 00:50:40,880 --> 00:50:42,689
  1998. - Dia sakit !
  1999. - Tidak !
  2000.  
  2001. 490
  2002. 00:50:42,840 --> 00:50:45,605
  2003. - Dia sekarat !
  2004. - Tidak ! Dia tak akan mati !
  2005.  
  2006. 491
  2007. 00:50:45,760 --> 00:50:47,330
  2008. Dia harus hidup menyelesaikan sesuatu !
  2009.  
  2010. 492
  2011. 00:50:47,380 --> 00:50:48,891
  2012. Tidak, dia sakit dan perlu bantuan !
  2013.  
  2014. 493
  2015. 00:50:51,840 --> 00:50:52,841
  2016. Alton ?
  2017.  
  2018. 494
  2019. 00:50:58,000 --> 00:51:00,844
  2020. Kita harus pergi.
  2021. Mereka datang.
  2022.  
  2023. 495
  2024. 00:51:01,680 --> 00:51:03,125
  2025. Siapa yang datang ?
  2026.  
  2027. 496
  2028. 00:51:05,120 --> 00:51:06,121
  2029. Di sana.
  2030.  
  2031. 497
  2032. 00:51:16,960 --> 00:51:18,689
  2033. Ibu pergilah naik mobil bersama Lucas.
  2034.  
  2035. 498
  2036. 00:51:21,040 --> 00:51:22,883
  2037. Ayah, kita harus pergi.
  2038.  
  2039. 499
  2040. 00:51:24,320 --> 00:51:25,560
  2041. Lewat sana.
  2042.  
  2043. 500
  2044. 00:51:26,640 --> 00:51:27,721
  2045. Sekarang !
  2046.  
  2047. 501
  2048. 00:51:31,040 --> 00:51:32,326
  2049. Roy..,.. Roy !
  2050.  
  2051. 502
  2052. 00:51:42,240 --> 00:51:43,526
  2053. Apa - apaan ini ?
  2054.  
  2055. 503
  2056. 00:51:58,440 --> 00:52:00,841
  2057. - Ayah baik saja ?
  2058. - Ya.
  2059.  
  2060. 504
  2061. 00:52:01,680 --> 00:52:03,011
  2062. Aku bisa Lari.
  2063.  
  2064. 505
  2065. 00:52:03,600 --> 00:52:04,761
  2066. Sebelah sini.
  2067.  
  2068. 506
  2069. 00:53:04,240 --> 00:53:05,241
  2070. Alton.
  2071.  
  2072. 507
  2073. 00:53:23,960 --> 00:53:25,121
  2074. Bagaimana kau bisa tahu tempat ini ?
  2075.  
  2076. 508
  2077. 00:53:28,760 --> 00:53:29,921
  2078. Aku tak tahu.
  2079.  
  2080. 509
  2081. 00:53:36,920 --> 00:53:39,161
  2082. Mentari terbit beberapa jam lagi.
  2083.  
  2084. 510
  2085. 00:53:40,520 --> 00:53:42,249
  2086. Kita bisa tunggu sampai malam di sini.
  2087.  
  2088. 511
  2089. 00:53:44,160 --> 00:53:45,366
  2090. Alton !
  2091.  
  2092. 512
  2093. 00:53:54,760 --> 00:53:55,761
  2094. Ini.
  2095.  
  2096. 513
  2097. 00:54:07,480 --> 00:54:08,891
  2098. Aku baik saja.
  2099.  
  2100. 514
  2101. 00:54:13,640 --> 00:54:15,210
  2102. Maafkan Ayah.
  2103.  
  2104. 515
  2105. 00:54:18,480 --> 00:54:19,686
  2106. Tak apa.
  2107.  
  2108. 516
  2109. 00:54:27,680 --> 00:54:29,489
  2110. Aku perlu sesuatu.
  2111.  
  2112. 517
  2113. 00:54:30,360 --> 00:54:31,486
  2114. Apa ?
  2115.  
  2116. 518
  2117. 00:54:32,120 --> 00:54:34,805
  2118. Aku harus bangun di siang hari.
  2119.  
  2120. 519
  2121. 00:54:36,120 --> 00:54:37,121
  2122. Di bawah mentari.
  2123.  
  2124. 520
  2125. 00:54:41,000 --> 00:54:42,206
  2126. Kau tak bisa.
  2127.  
  2128. 521
  2129. 00:54:48,360 --> 00:54:49,646
  2130. Harus kulakukan.
  2131.  
  2132. 522
  2133. 00:54:51,600 --> 00:54:53,364
  2134. Itu bisa membunuhmu.
  2135.  
  2136. 523
  2137. 00:54:58,120 --> 00:54:59,360
  2138. Ayah..,..
  2139.  
  2140. 524
  2141. 00:55:05,400 --> 00:55:07,050
  2142. Harus kulakukan.
  2143.  
  2144. 525
  2145. 00:56:01,560 --> 00:56:03,562
  2146. Dia tak pergi ke Atlanta.
  2147.  
  2148. 526
  2149. 00:56:08,280 --> 00:56:09,406
  2150. Apa ?
  2151.  
  2152. 527
  2153. 00:56:12,720 --> 00:56:15,485
  2154. Semua tempat yang dikatakan
  2155. Saat khotbah, tak ada artinya.
  2156.  
  2157. 528
  2158. 00:56:16,040 --> 00:56:17,722
  2159. Sungguh ?
  2160.  
  2161. 529
  2162. 00:56:18,920 --> 00:56:21,924
  2163. Dia hanya mendengarkan pembicaraan pemerintah.
  2164.  
  2165. 530
  2166. 00:56:24,880 --> 00:56:26,882
  2167. Dia mencari bahasa untuk menjelaskan suatu lokasi..,..
  2168.  
  2169. 531
  2170. 00:56:27,040 --> 00:56:28,883
  2171. Dan yang dia dengar hanyalah koordinat.
  2172.  
  2173. 532
  2174. 00:56:56,840 --> 00:56:58,490
  2175. Ini luar biasa.
  2176.  
  2177. 533
  2178. 00:57:08,040 --> 00:57:10,646
  2179. Mereka ingin kita pindah kantor ke Atlanta.
  2180.  
  2181. 534
  2182. 00:57:10,800 --> 00:57:12,450
  2183. Tak masalah.
  2184.  
  2185. 535
  2186. 00:57:12,600 --> 00:57:13,601
  2187. Apa ?
  2188.  
  2189. 536
  2190. 00:57:13,760 --> 00:57:15,569
  2191. Aku tahu tujuan mereka.
  2192.  
  2193. 537
  2194. 00:57:31,120 --> 00:57:32,281
  2195. Tabiat lama susah dihilangkan ?
  2196.  
  2197. 538
  2198. 00:57:36,680 --> 00:57:38,682
  2199. Kau masih suka begadang ?
  2200.  
  2201. 539
  2202. 00:57:44,480 --> 00:57:46,687
  2203. Kenapa dengan kepalamu, Elden ?
  2204.  
  2205. 540
  2206. 00:57:51,680 --> 00:57:54,531
  2207. <i>Berolah ragalah di sore hari yang cerah ini..,..</i>
  2208.  
  2209. 541
  2210. 00:57:54,680 --> 00:57:55,841
  2211. <i>Supaya berkurangnya..,..</i>
  2212.  
  2213. 542
  2214. 00:57:56,280 --> 00:57:57,884
  2215. <i>Kalian bisa pergi setahun penuh..,..</i>
  2216.  
  2217. 543
  2218. 00:57:58,080 --> 00:57:59,844
  2219. <i>Ini bagian yang harus diperhatikan semua orang</i>
  2220.  
  2221. 544
  2222. 00:58:00,040 --> 00:58:01,201
  2223. <i>Semua orang..,..</i>
  2224.  
  2225. 545
  2226. 00:58:03,320 --> 00:58:04,685
  2227. Roy akan membawanya kemari.
  2228.  
  2229. 546
  2230. 00:58:05,200 --> 00:58:07,009
  2231. Jika dia belum mati.
  2232.  
  2233. 547
  2234. 00:58:13,720 --> 00:58:14,926
  2235. Maafkan aku.
  2236.  
  2237. 548
  2238. 00:58:16,320 --> 00:58:18,129
  2239. Roy tak akan membiarkan itu terjadi.
  2240.  
  2241. 549
  2242. 00:58:19,440 --> 00:58:21,169
  2243. Ya, kuharap begitu.
  2244.  
  2245. 550
  2246. 00:58:23,360 --> 00:58:26,409
  2247. Dia berpegang teguh, kau tidak.
  2248.  
  2249. 551
  2250. 00:58:27,240 --> 00:58:28,730
  2251. Tak jadi masalah.
  2252.  
  2253. 552
  2254. 00:58:30,040 --> 00:58:32,884
  2255. Banyak orang baik mati setiap harinya
  2256. Walau berpegangan teguh.
  2257.  
  2258. 553
  2259. 00:58:37,720 --> 00:58:41,884
  2260. Roy menghabiskan dua tahun melihat
  2261. Pria lain membesarkan anak kami.
  2262.  
  2263. 554
  2264. 00:58:47,120 --> 00:58:48,884
  2265. Dia melakukan yang tak mampu kulakukan.
  2266.  
  2267. 555
  2268. 00:58:53,240 --> 00:58:55,481
  2269. Dia akan melakukan apapun
  2270. Untuk membawanya kemari.
  2271.  
  2272. 556
  2273. 00:59:02,280 --> 00:59:04,248
  2274. Lebih baik beristirahatlah.
  2275.  
  2276. 557
  2277. 00:59:06,920 --> 00:59:09,287
  2278. Tak ada yang datang saat mentari bersinar.
  2279.  
  2280. 558
  2281. 01:00:36,560 --> 01:00:37,686
  2282. Ayah.
  2283.  
  2284. 559
  2285. 01:00:40,680 --> 01:00:42,091
  2286. Tak apa.
  2287.  
  2288. 560
  2289. 01:01:45,560 --> 01:01:46,607
  2290. Ayah.
  2291.  
  2292. 561
  2293. 01:02:18,600 --> 01:02:20,329
  2294. Sekarang masih siang.
  2295.  
  2296. 562
  2297. 01:02:32,400 --> 01:02:33,606
  2298. Yesus.
  2299.  
  2300. 563
  2301. 01:02:44,600 --> 01:02:45,965
  2302. Dia terlihat..,..
  2303.  
  2304. 564
  2305. 01:02:48,240 --> 01:02:50,004
  2306. Ada yang mau dia katakan padamu.
  2307.  
  2308. 565
  2309. 01:02:59,920 --> 01:03:01,763
  2310. Kau terlihat menawan.
  2311.  
  2312. 566
  2313. 01:03:05,440 --> 01:03:06,930
  2314. Sekarang masih siang.
  2315.  
  2316. 567
  2317. 01:03:07,720 --> 01:03:08,846
  2318. Ya.
  2319.  
  2320. 568
  2321. 01:03:10,120 --> 01:03:11,849
  2322. Tak..,.. Tak pakai kacamata.
  2323.  
  2324. 569
  2325. 01:03:32,600 --> 01:03:35,444
  2326. Lucas, kau mau duduk ?
  2327.  
  2328. 570
  2329. 01:03:52,560 --> 01:03:54,722
  2330. Aku melihat mentari terbit pagi ini.
  2331.  
  2332. 571
  2333. 01:03:56,280 --> 01:03:58,601
  2334. Kurasa aku tahu siapa diriku sekarang.
  2335.  
  2336. 572
  2337. 01:04:08,080 --> 01:04:09,366
  2338. Ada..,..
  2339.  
  2340. 573
  2341. 01:04:09,880 --> 01:04:11,405
  2342. Ada suatu dunia..,..
  2343.  
  2344. 574
  2345. 01:04:12,280 --> 01:04:14,362
  2346. Dibangun di atas dunia kita.
  2347.  
  2348. 575
  2349. 01:04:15,960 --> 01:04:17,769
  2350. Ada orang tinggal di sana.
  2351.  
  2352. 576
  2353. 01:04:39,080 --> 01:04:41,287
  2354. Kurasa mereka sepertiku.
  2355.  
  2356. 577
  2357. 01:05:10,440 --> 01:05:11,965
  2358. Kami melihatnya.
  2359.  
  2360. 578
  2361. 01:05:24,880 --> 01:05:26,769
  2362. Mereka sepertimu ?
  2363.  
  2364. 579
  2365. 01:05:29,320 --> 01:05:31,084
  2366. Ya, kurasa begitu.
  2367.  
  2368. 580
  2369. 01:05:36,480 --> 01:05:38,084
  2370. Aku paham.
  2371.  
  2372. 581
  2373. 01:05:54,960 --> 01:05:56,166
  2374. Lucas ?
  2375.  
  2376. 582
  2377. 01:06:00,520 --> 01:06:02,010
  2378. Aku mempercayaimu.
  2379.  
  2380. 583
  2381. 01:06:05,360 --> 01:06:06,521
  2382. Bagus.
  2383.  
  2384. 584
  2385. 01:06:11,360 --> 01:06:12,771
  2386. Baiklah.
  2387.  
  2388. 585
  2389. 01:06:32,200 --> 01:06:34,362
  2390. - Kau baik saja ?
  2391. - Ya.
  2392.  
  2393. 586
  2394. 01:06:44,560 --> 01:06:45,800
  2395. Roy ?
  2396.  
  2397. 587
  2398. 01:06:46,760 --> 01:06:48,569
  2399. Aku ingin bicara denganmu.
  2400.  
  2401. 588
  2402. 01:06:50,360 --> 01:06:51,361
  2403. Baik.
  2404.  
  2405. 589
  2406. 01:06:56,560 --> 01:06:57,891
  2407. Mengenai besok.
  2408.  
  2409. 590
  2410. 01:07:02,960 --> 01:07:04,644
  2411. Dunia yang kau lihat..,..
  2412.  
  2413. 591
  2414. 01:07:05,640 --> 01:07:07,563
  2415. Dunia itu tak bertahan lama.
  2416.  
  2417. 592
  2418. 01:07:10,840 --> 01:07:12,251
  2419. Beberapa detik.
  2420.  
  2421. 593
  2422. 01:07:13,760 --> 01:07:15,728
  2423. Lalu dia membaik.
  2424.  
  2425. 594
  2426. 01:07:17,840 --> 01:07:19,046
  2427. Ya.
  2428.  
  2429. 595
  2430. 01:07:20,280 --> 01:07:22,089
  2431. Apa maksudmu ?
  2432.  
  2433. 596
  2434. 01:07:25,080 --> 01:07:27,845
  2435. Bagaimana jika Alton tak bersama kita ?
  2436.  
  2437. 597
  2438. 01:07:32,360 --> 01:07:34,442
  2439. Kita harus mempertimbangkannya..,..
  2440.  
  2441. 598
  2442. 01:07:36,760 --> 01:07:38,410
  2443. Karena besok..,..
  2444.  
  2445. 599
  2446. 01:07:40,160 --> 01:07:41,810
  2447. Dia bisa saja pergi.
  2448.  
  2449. 600
  2450. 01:07:46,320 --> 01:07:47,845
  2451. Aku selesai.
  2452.  
  2453. 601
  2454. 01:07:54,280 --> 01:07:56,681
  2455. Kau tak pernah melihat mentari terbit sebelumnya ?
  2456.  
  2457. 602
  2458. 01:07:57,040 --> 01:07:58,087
  2459. Tak pernah.
  2460.  
  2461. 603
  2462. 01:07:58,280 --> 01:07:59,406
  2463. Kau menyukainya ?
  2464.  
  2465. 604
  2466. 01:08:01,320 --> 01:08:02,970
  2467. Apa warnanya ?
  2468.  
  2469. 605
  2470. 01:08:03,800 --> 01:08:07,600
  2471. Awalnya merah, lalu jadi oranye.
  2472.  
  2473. 606
  2474. 01:08:11,920 --> 01:08:12,921
  2475. Baik.
  2476.  
  2477. 607
  2478. 01:08:17,760 --> 01:08:20,491
  2479. Kau berjalan keluar..,..
  2480.  
  2481. 608
  2482. 01:08:22,040 --> 01:08:23,121
  2483. Alton ! Alton !
  2484.  
  2485. 609
  2486. 01:08:36,560 --> 01:08:38,210
  2487. - Merunduk !
  2488. - Tidak ! Tidak !
  2489.  
  2490. 610
  2491. 01:08:38,360 --> 01:08:39,441
  2492. Cukup sudah ! Jangan bergerak !
  2493.  
  2494. 611
  2495. 01:08:39,640 --> 01:08:40,880
  2496. - Tetap merunduk !
  2497. - Tidak !
  2498.  
  2499. 612
  2500. 01:08:56,360 --> 01:08:57,361
  2501. Tidak !
  2502.  
  2503. 613
  2504. 01:08:58,920 --> 01:09:00,160
  2505. Tidak !
  2506.  
  2507. 614
  2508. 01:09:17,400 --> 01:09:19,050
  2509. Tidak ! Tidak !
  2510.  
  2511. 615
  2512. 01:09:19,680 --> 01:09:21,444
  2513. Tidak ! Tidak ! Tidak !
  2514.  
  2515. 616
  2516. 01:09:21,640 --> 01:09:22,971
  2517. - Alton !
  2518. - Tidak !
  2519.  
  2520. 617
  2521. 01:09:23,120 --> 01:09:24,121
  2522. Ibu !
  2523.  
  2524. 618
  2525. 01:09:26,720 --> 01:09:27,960
  2526. Ibu !
  2527.  
  2528. 619
  2529. 01:09:28,240 --> 01:09:29,241
  2530. Alton !
  2531.  
  2532. 620
  2533. 01:09:33,720 --> 01:09:34,767
  2534. Tidak !
  2535.  
  2536. 621
  2537. 01:09:38,320 --> 01:09:40,004
  2538. - Ayah !
  2539. - Tidak !
  2540.  
  2541. 622
  2542. 01:09:40,600 --> 01:09:42,728
  2543. Tidak ! Tidak !
  2544.  
  2545. 623
  2546. 01:09:42,920 --> 01:09:44,206
  2547. Tidak !
  2548.  
  2549. 624
  2550. 01:09:45,880 --> 01:09:48,042
  2551. Doak, jangan, kumohon.
  2552.  
  2553. 625
  2554. 01:09:59,240 --> 01:10:00,446
  2555. - Roy !
  2556. - Tidak !
  2557.  
  2558. 626
  2559. 01:10:00,640 --> 01:10:02,324
  2560. Hentikan ! Hentikan !
  2561.  
  2562. 627
  2563. 01:10:05,720 --> 01:10:06,846
  2564. - Hentikan !
  2565. - Hei !
  2566.  
  2567. 628
  2568. 01:10:07,000 --> 01:10:09,002
  2569. Sepatuku, di sepatuku.
  2570.  
  2571. 629
  2572. 01:10:10,920 --> 01:10:12,843
  2573. Lepaskan aku ! Lepaskan aku !
  2574.  
  2575. 630
  2576. 01:10:25,880 --> 01:10:26,881
  2577. Cepat !
  2578.  
  2579. 631
  2580. 01:10:41,360 --> 01:10:43,010
  2581. Maafkan aku, Roy.
  2582.  
  2583. 632
  2584. 01:10:43,640 --> 01:10:45,290
  2585. Aku tak melihat mereka datang.
  2586.  
  2587. 633
  2588. 01:11:17,320 --> 01:11:18,321
  2589. Kembali ke jalan raya.
  2590.  
  2591. 634
  2592. 01:11:22,800 --> 01:11:24,484
  2593. Hei, brengsek !
  2594.  
  2595. 635
  2596. 01:11:24,680 --> 01:11:26,409
  2597. Kembali ke jalan raya, sekarang !
  2598.  
  2599. 636
  2600. 01:11:27,000 --> 01:11:28,161
  2601. Roy !
  2602.  
  2603. 637
  2604. 01:13:33,560 --> 01:13:34,925
  2605. FBI..,..
  2606.  
  2607. 638
  2608. 01:13:35,880 --> 01:13:39,043
  2609. CIA, Keamanan Negara..,..
  2610.  
  2611. 639
  2612. 01:13:39,280 --> 01:13:42,329
  2613. Seseorang membawanya.
  2614. Seseorang tahu di mana dia.
  2615.  
  2616. 640
  2617. 01:13:44,160 --> 01:13:45,810
  2618. Dan FBI pasti punya kantor.
  2619.  
  2620. 641
  2621. 01:13:45,960 --> 01:13:47,564
  2622. Kita bisa mulai dari sana..,..
  2623.  
  2624. 642
  2625. 01:13:47,720 --> 01:13:49,449
  2626. Kita tak akan bisa menemukannya.
  2627.  
  2628. 643
  2629. 01:13:58,080 --> 01:13:59,605
  2630. Dia sudah hilang.
  2631.  
  2632. 644
  2633. 01:14:14,640 --> 01:14:17,769
  2634. Alton satu - satunya yang bisa meneguhkanku.
  2635.  
  2636. 645
  2637. 01:14:21,680 --> 01:14:23,330
  2638. Dan aku mengecewakannya.
  2639.  
  2640. 646
  2641. 01:15:21,440 --> 01:15:23,568
  2642. Halo, Alton.
  2643. Namaku Sharon Davison.
  2644.  
  2645. 647
  2646. 01:15:23,720 --> 01:15:25,722
  2647. Aku Penasehat Pengembangan Anak - Anak.
  2648.  
  2649. 648
  2650. 01:15:26,120 --> 01:15:28,566
  2651. Aku berkonsultasi dengan
  2652. Biro Investigasi Federal..,..
  2653.  
  2654. 649
  2655. 01:15:28,760 --> 01:15:30,649
  2656. Tapi aku bukanlah penegak hukum.
  2657.  
  2658. 650
  2659. 01:15:32,760 --> 01:15:35,286
  2660. Aku mau bertanya padamu, paham ?
  2661.  
  2662. 651
  2663. 01:15:37,440 --> 01:15:40,125
  2664. Terjadi peristiwa di SPBU tempatmu berada.
  2665.  
  2666. 652
  2667. 01:15:40,280 --> 01:15:41,645
  2668. Kau mengingatnya ?
  2669.  
  2670. 653
  2671. 01:15:47,760 --> 01:15:49,603
  2672. Siapa yang bersamamu beberapa hari ini ?
  2673.  
  2674. 654
  2675. 01:15:53,920 --> 01:15:55,729
  2676. Apa kau bersama Ayahmu ?
  2677.  
  2678. 655
  2679. 01:16:03,120 --> 01:16:04,963
  2680. Maaf, aku tak bisa mendengarnya.
  2681.  
  2682. 656
  2683. 01:16:07,080 --> 01:16:08,491
  2684. Paul.
  2685.  
  2686. 657
  2687. 01:16:10,000 --> 01:16:11,365
  2688. Siapa dia ?
  2689.  
  2690. 658
  2691. 01:16:12,720 --> 01:16:15,041
  2692. Aku ingin bicara ke Paul Sevier.
  2693.  
  2694. 659
  2695. 01:16:29,320 --> 01:16:31,482
  2696. - Namaku..,..
  2697. - Paul Sevier.
  2698.  
  2699. 660
  2700. 01:16:32,080 --> 01:16:34,367
  2701. Pemimpin Operasi Analisis.
  2702.  
  2703. 661
  2704. 01:16:37,320 --> 01:16:39,607
  2705. Mereka baru memberiku gelar itu.
  2706.  
  2707. 662
  2708. 01:16:55,360 --> 01:16:56,725
  2709. Siapa dia ?
  2710.  
  2711. 663
  2712. 01:16:57,400 --> 01:16:59,004
  2713. Orang NSA.
  2714.  
  2715. 664
  2716. 01:17:17,000 --> 01:17:18,286
  2717. Apa, uh..,..
  2718.  
  2719. 665
  2720. 01:17:21,520 --> 01:17:23,204
  2721. Tempat yang mau kau tuju bersama Ayahmu..,..
  2722.  
  2723. 666
  2724. 01:17:23,360 --> 01:17:24,691
  2725. Ada apa di lokasi itu ?
  2726.  
  2727. 667
  2728. 01:17:24,840 --> 01:17:26,763
  2729. Aku hanya mau bicara denganmu.
  2730.  
  2731. 668
  2732. 01:17:38,880 --> 01:17:40,689
  2733. Baik, semuanya keluar.
  2734.  
  2735. 669
  2736. 01:17:51,360 --> 01:17:52,885
  2737. Galilah informasinya.
  2738.  
  2739. 670
  2740. 01:18:06,880 --> 01:18:09,008
  2741. Baik, kita mulai dari mana ?
  2742.  
  2743. 671
  2744. 01:18:36,760 --> 01:18:38,762
  2745. Itu mengesankan.
  2746.  
  2747. 672
  2748. 01:19:41,720 --> 01:19:45,646
  2749. Kau tahu, harus kukatakan,
  2750. Aku sangat ingin bertemu denganmu.
  2751.  
  2752. 673
  2753. 01:19:55,720 --> 01:19:57,688
  2754. Mereka mengira kau senjata.
  2755.  
  2756. 674
  2757. 01:20:00,440 --> 01:20:01,805
  2758. Bukan.
  2759.  
  2760. 675
  2761. 01:20:02,720 --> 01:20:05,041
  2762. Dan "Peternakan" mengira
  2763. Kau penyelamat mereka.
  2764.  
  2765. 676
  2766. 01:20:06,360 --> 01:20:08,362
  2767. Aku bukan seperti itu.
  2768.  
  2769. 677
  2770. 01:20:11,760 --> 01:20:14,047
  2771. Tempatku berada di dunia lain.
  2772.  
  2773. 678
  2774. 01:20:16,680 --> 01:20:18,523
  2775. Ada orang tinggal di sana.
  2776.  
  2777. 679
  2778. 01:20:20,760 --> 01:20:22,603
  2779. Mereka mengamati kita.
  2780.  
  2781. 680
  2782. 01:20:25,360 --> 01:20:28,489
  2783. Mereka mengamati kita sejak dulu.
  2784.  
  2785. 681
  2786. 01:20:36,360 --> 01:20:38,567
  2787. Aku harus pergi ke tempatku seharusnya.
  2788.  
  2789. 682
  2790. 01:20:44,320 --> 01:20:46,084
  2791. Ke tempatmu seharusnya ?
  2792.  
  2793. 683
  2794. 01:21:49,640 --> 01:21:50,641
  2795. Halo ?
  2796.  
  2797. 684
  2798. 01:21:50,800 --> 01:21:53,280
  2799. <i>- Apa kau Roy Tomlin ?</i>
  2800. - Ya.
  2801.  
  2802. 685
  2803. 01:21:56,040 --> 01:21:57,849
  2804. <i>Aku bersama puteramu.</i>
  2805.  
  2806. 686
  2807. 01:22:02,960 --> 01:22:04,625
  2808. Ya, dia baik saja.
  2809. Akan kuantar dia padamu.
  2810.  
  2811. 687
  2812. 01:22:05,640 --> 01:22:07,563
  2813. Kau punya sesuatu untuk menulis ?
  2814.  
  2815. 688
  2816. 01:22:09,960 --> 01:22:11,007
  2817. Baik.
  2818.  
  2819. 689
  2820. 01:22:15,040 --> 01:22:16,041
  2821. Alton !
  2822.  
  2823. 690
  2824. 01:22:28,120 --> 01:22:29,326
  2825. Siap ?
  2826.  
  2827. 691
  2828. 01:22:32,480 --> 01:22:36,690
  2829. 29 derajat, 4 menit, 31 detik Utara.
  2830.  
  2831. 692
  2832. 01:22:37,680 --> 01:22:42,891
  2833. 82 derajat, 41 menit, 48 detik Barat.
  2834.  
  2835. 693
  2836. 01:22:43,040 --> 01:22:44,644
  2837. Kuantar dia kesana empat jam lagi.
  2838. Sampai jumpa.
  2839.  
  2840. 694
  2841. 01:23:32,880 --> 01:23:34,166
  2842. Bagaimana dengan generator cadangannya ?
  2843.  
  2844. 695
  2845. 01:23:34,320 --> 01:23:36,766
  2846. Semuanya gagal berfungsi.
  2847. Aku tak pernah melihat seperti ini.
  2848.  
  2849. 696
  2850. 01:23:37,880 --> 01:23:39,086
  2851. Dan pintu keluarnya ?
  2852.  
  2853. 697
  2854. 01:23:39,240 --> 01:23:41,925
  2855. Ada tiga pintu keluar.
  2856. Semua gerbangnya terbuka begitu saja.
  2857.  
  2858. 698
  2859. 01:23:42,080 --> 01:23:44,321
  2860. Kami tak bisa menutupnya tanpa listrik.
  2861.  
  2862. 699
  2863. 01:24:01,240 --> 01:24:02,287
  2864. Mari bergerak !
  2865.  
  2866. 700
  2867. 01:24:02,600 --> 01:24:05,444
  2868. Ayo, bergerak ! Cepat bergerak dari Tempat ini !
  2869.  
  2870. 701
  2871. 01:24:05,500 --> 01:24:06,601
  2872. Cepat ! Cepat !
  2873.  
  2874. 702
  2875. 01:24:06,760 --> 01:24:08,489
  2876. Kau, cepat ke sana !
  2877.  
  2878. 703
  2879. 01:24:08,540 --> 01:24:10,449
  2880. Ayo, cepat, cepat !
  2881.  
  2882. 704
  2883. 01:24:58,520 --> 01:25:00,443
  2884. - Kau baik saja ?
  2885. - Ya.
  2886.  
  2887. 705
  2888. 01:25:06,640 --> 01:25:07,766
  2889. Al.
  2890.  
  2891. 706
  2892. 01:25:16,040 --> 01:25:19,169
  2893. Aku memecahkan pola
  2894. Yang kau temukan saat Khotbah.
  2895.  
  2896. 707
  2897. 01:25:19,320 --> 01:25:21,129
  2898. Mereka tahu kemana tujuanmu.
  2899.  
  2900. 708
  2901. 01:25:22,160 --> 01:25:24,811
  2902. Semua jalan tertutup dalam radius 5 mil.
  2903.  
  2904. 709
  2905. 01:25:26,000 --> 01:25:27,684
  2906. Kau tak bisa lewat.
  2907.  
  2908. 710
  2909. 01:25:32,800 --> 01:25:34,245
  2910. Aku bisa membantu.
  2911.  
  2912. 711
  2913. 01:25:40,840 --> 01:25:42,251
  2914. Ayo.
  2915.  
  2916. 712
  2917. 01:25:49,680 --> 01:25:51,091
  2918. Boleh aku pergi bersamamu ?
  2919.  
  2920. 713
  2921. 01:25:54,080 --> 01:25:55,286
  2922. Tidak.
  2923.  
  2924. 714
  2925. 01:25:59,400 --> 01:26:00,970
  2926. Terima kasih.
  2927.  
  2928. 715
  2929. 01:26:06,240 --> 01:26:07,651
  2930. Apa itu borgol ?
  2931.  
  2932. 716
  2933. 01:26:08,560 --> 01:26:10,562
  2934. Sudah jelas itu borgol.
  2935.  
  2936. 717
  2937. 01:26:10,720 --> 01:26:12,882
  2938. Kau Lucas 'kan ?
  2939. Si Polisi Negara Bagian ?
  2940.  
  2941. 718
  2942. 01:26:14,600 --> 01:26:16,090
  2943. Kau tak keberatan ?
  2944.  
  2945. 719
  2946. 01:26:23,080 --> 01:26:24,650
  2947. Terima kasih.
  2948.  
  2949. 720
  2950. 01:26:25,920 --> 01:26:28,526
  2951. Tak keberatan kau tinju wajahku ?
  2952.  
  2953. 721
  2954. 01:26:30,240 --> 01:26:33,449
  2955. Lupakan, tak apa.
  2956. Terima kasih.
  2957.  
  2958. 722
  2959. 01:27:24,440 --> 01:27:26,169
  2960. Pererat lagi.
  2961.  
  2962. 723
  2963. 01:27:32,840 --> 01:27:34,365
  2964. Angkat tanganmu.
  2965.  
  2966. 724
  2967. 01:27:40,600 --> 01:27:41,931
  2968. Bagaimana rasanya ?
  2969.  
  2970. 725
  2971. 01:27:42,080 --> 01:27:43,161
  2972. Nyaman.
  2973.  
  2974. 726
  2975. 01:27:45,640 --> 01:27:47,483
  2976. - Ayah ?
  2977. - Ya ?
  2978.  
  2979. 727
  2980. 01:27:50,360 --> 01:27:52,010
  2981. Apa Ayah takut ?
  2982.  
  2983. 728
  2984. 01:27:57,840 --> 01:27:59,001
  2985. Ya.
  2986.  
  2987. 729
  2988. 01:28:02,680 --> 01:28:04,682
  2989. Ayah tak perlu mengkhawatirkanku.
  2990.  
  2991. 730
  2992. 01:28:06,840 --> 01:28:08,922
  2993. Ayah suka mengkhawatirkanmu.
  2994.  
  2995. 731
  2996. 01:28:11,920 --> 01:28:13,922
  2997. Tak perlu lagi.
  2998.  
  2999. 732
  3000. 01:28:19,920 --> 01:28:22,491
  3001. Ayah selalu mengkhawatirkanmu, Alton.
  3002.  
  3003. 733
  3004. 01:28:23,520 --> 01:28:25,170
  3005. Itu kesepakatannya.
  3006.  
  3007. 734
  3008. 01:28:54,000 --> 01:28:55,889
  3009. Bisa kau pakai ini ?
  3010.  
  3011. 735
  3012. 01:29:01,800 --> 01:29:04,644
  3013. Kita harus lari cepat
  3014. Begitu mobilnya berhenti.
  3015.  
  3016. 736
  3017. 01:29:04,800 --> 01:29:06,290
  3018. Aku paham.
  3019.  
  3020. 737
  3021. 01:29:46,920 --> 01:29:48,922
  3022. Pasti ada jalan lainnya.
  3023.  
  3024. 738
  3025. 01:29:52,200 --> 01:29:53,690
  3026. Tak ada.
  3027.  
  3028. 739
  3029. 01:29:59,400 --> 01:30:01,164
  3030. Kami bisa melakukannya sendiri.
  3031.  
  3032. 740
  3033. 01:30:01,880 --> 01:30:03,769
  3034. Sudah cukup kau bantu kami.
  3035.  
  3036. 741
  3037. 01:30:07,560 --> 01:30:08,766
  3038. Tidak.
  3039.  
  3040. 742
  3041. 01:30:14,440 --> 01:30:16,169
  3042. Kau yang mengemudi ?
  3043.  
  3044. 743
  3045. 01:31:08,560 --> 01:31:09,925
  3046. Ini dia.
  3047.  
  3048. 744
  3049. 01:31:11,160 --> 01:31:12,366
  3050. Kau yakin ?
  3051.  
  3052. 745
  3053. 01:31:14,280 --> 01:31:15,884
  3054. Tentaranya lebih sedikit di sini.
  3055.  
  3056. 746
  3057. 01:31:20,800 --> 01:31:22,529
  3058. Merunduklah.
  3059.  
  3060. 747
  3061. 01:31:27,520 --> 01:31:28,521
  3062. Lindungi dia.
  3063.  
  3064. 748
  3065. 01:32:10,240 --> 01:32:12,083
  3066. Tak ada ruang di sisi jalan.
  3067.  
  3068. 749
  3069. 01:32:13,080 --> 01:32:14,206
  3070. Perairan.
  3071.  
  3072. 750
  3073. 01:32:18,880 --> 01:32:20,120
  3074. Mereka melihatmu.
  3075.  
  3076. 751
  3077. 01:32:21,280 --> 01:32:22,611
  3078. Ya, kami tahu.
  3079.  
  3080. 752
  3081. 01:32:30,120 --> 01:32:31,804
  3082. Jangan tembak !
  3083.  
  3084. 753
  3085. 01:32:31,960 --> 01:32:33,450
  3086. Mereka akan menembak balik !
  3087.  
  3088. 754
  3089. 01:32:55,000 --> 01:32:57,321
  3090. - Kami baik saja.
  3091. - Awasi sasaran !
  3092.  
  3093. 755
  3094. 01:33:18,560 --> 01:33:19,846
  3095. Kalian baik saja ?
  3096.  
  3097. 756
  3098. 01:33:21,080 --> 01:33:22,081
  3099. Ya.
  3100.  
  3101. 757
  3102. 01:33:24,000 --> 01:33:25,001
  3103. Di sini !
  3104.  
  3105. 758
  3106. 01:33:35,600 --> 01:33:36,681
  3107. Alton !
  3108.  
  3109. 759
  3110. 01:34:00,880 --> 01:34:02,006
  3111. Baiklah.
  3112.  
  3113. 760
  3114. 01:34:19,040 --> 01:34:20,201
  3115. Kemudinya rusak !
  3116.  
  3117. 761
  3118. 01:34:23,080 --> 01:34:25,287
  3119. Bannya akan robek,
  3120. Ini akan jauh lebih keras !
  3121.  
  3122. 762
  3123. 01:35:38,560 --> 01:35:39,800
  3124. Mobilnya tak bisa dipercepat !
  3125.  
  3126. 763
  3127. 01:42:34,840 --> 01:42:36,126
  3128. Kau masih hidup ?
  3129.  
  3130. 764
  3131. 01:42:52,560 --> 01:42:54,847
  3132. Bisa kita kembali ke Texas sekarang ?
  3133.  
  3134. 765
  3135. 01:43:09,720 --> 01:43:11,609
  3136. <i>Kau bilang dia keluar dari mobil..,..</i>
  3137.  
  3138. 766
  3139. 01:43:11,760 --> 01:43:13,410
  3140. <i>Bersama ibu kandungnya, Sarah Adams.</i>
  3141.  
  3142. 767
  3143. 01:43:14,520 --> 01:43:15,681
  3144. Ya.
  3145.  
  3146. 768
  3147. 01:43:16,440 --> 01:43:18,090
  3148. Di mana Ibunya sekarang ?
  3149.  
  3150. 769
  3151. 01:43:19,160 --> 01:43:21,083
  3152. Aku sama penasarannya denganmu.
  3153.  
  3154. 770
  3155. 01:43:21,560 --> 01:43:23,210
  3156. Menurutmu mereka pergi begitu saja ?
  3157.  
  3158. 771
  3159. 01:43:23,360 --> 01:43:24,885
  3160. Aku tak mengatakan itu.
  3161.  
  3162. 772
  3163. 01:43:25,040 --> 01:43:26,121
  3164. Kalau begitu..,..
  3165.  
  3166. 773
  3167. 01:43:26,560 --> 01:43:29,211
  3168. Jelaskan padaku caranya..,..
  3169.  
  3170. 774
  3171. 01:43:29,360 --> 01:43:32,523
  3172. Dengan banyak pengawasan
  3173. Di udara dan di darat..,..
  3174.  
  3175. 775
  3176. 01:43:32,680 --> 01:43:34,250
  3177. Mengepung wilayah itu..,..
  3178.  
  3179. 776
  3180. 01:43:34,440 --> 01:43:37,284
  3181. Mereka bisa pergi tanpa terdeteksi.
  3182.  
  3183. 777
  3184. 01:43:37,600 --> 01:43:38,931
  3185. Aku tak tahu.
  3186.  
  3187. 778
  3188. 01:43:40,120 --> 01:43:44,365
  3189. Jika dia tak ingin kau melihatnya,
  3190. Kau tak akan bisa melihatnya.
  3191.  
  3192. 779
  3193. 01:43:47,320 --> 01:43:50,449
  3194. Kuceritakan sebanyak yang kau mau.
  3195.  
  3196. 780
  3197. 01:43:51,600 --> 01:43:54,285
  3198. Ceritaku tak berubah karena itu benar.
  3199.  
  3200. 781
  3201. 01:43:55,820 --> 01:43:57,326
  3202. Kau tahu.
  3203.  
  3204. 782
  3205. 01:43:58,320 --> 01:44:00,607
  3206. Kalian melihat apa yang kulihat.
  3207.  
  3208. 783
  3209. 01:44:02,240 --> 01:44:04,129
  3210. Terus tanyai aku semau kalian.
  3211.  
  3212. 784
  3213. 01:44:06,400 --> 01:44:07,606
  3214. Aku selesai.
  3215.  
  3216. 785
  3217. 01:44:09,120 --> 01:44:11,202
  3218. Mereka mengirim spesialis untuk bicara denganmu.
  3219.  
  3220. 786
  3221. 01:44:11,360 --> 01:44:13,522
  3222. Kusarankan kau jawab dengan jujur.
  3223.  
  3224. 787
  3225. 01:44:45,200 --> 01:44:46,326
  3226. Halo.
  3227.  
  3228. 788
  3229. 01:44:50,840 --> 01:44:52,569
  3230. Namaku Paul Sevier.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement