sularno

rampage

Oct 8th, 2018
678
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 92.70 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,100 --> 00:00:00,767
  3. Pusat Account Premium FileHosting
  4. TERMURAH Se-INDONESIA
  5. akumenang.com
  6.  
  7. 2
  8. 00:00:00,767 --> 00:00:01,434
  9. Pusat Account Premium FileHosting
  10. TERMURAH Se-INDONESIA
  11. akumenang.com
  12.  
  13. 3
  14. 00:00:01,434 --> 00:00:02,101
  15. Pusat Account Premium FileHosting
  16. TERMURAH Se-INDONESIA
  17. akumenang.com
  18.  
  19. 4
  20. 00:00:02,101 --> 00:00:02,768
  21. Pusat Account Premium FileHosting
  22. TERMURAH Se-INDONESIA
  23. akumenang.com
  24.  
  25. 5
  26. 00:00:02,768 --> 00:00:03,435
  27. Pusat Account Premium FileHosting
  28. TERMURAH Se-INDONESIA
  29. akumenang.com
  30.  
  31. 6
  32. 00:00:03,435 --> 00:00:04,102
  33. Pusat Account Premium FileHosting
  34. TERMURAH Se-INDONESIA
  35. akumenang.com
  36.  
  37. 7
  38. 00:00:04,102 --> 00:00:04,769
  39. Pusat Account Premium FileHosting
  40. TERMURAH Se-INDONESIA
  41. akumenang.com
  42.  
  43. 8
  44. 00:00:04,769 --> 00:00:05,436
  45. Pusat Account Premium FileHosting
  46. TERMURAH Se-INDONESIA
  47. akumenang.com
  48.  
  49. 9
  50. 00:00:05,436 --> 00:00:06,103
  51. Pusat Account Premium FileHosting
  52. TERMURAH Se-INDONESIA
  53. akumenang.com
  54.  
  55. 10
  56. 00:00:06,103 --> 00:00:06,770
  57. Pusat Account Premium FileHosting
  58. TERMURAH Se-INDONESIA
  59. akumenang.com
  60.  
  61. 11
  62. 00:00:06,770 --> 00:00:07,437
  63. Pusat Account Premium FileHosting
  64. TERMURAH Se-INDONESIA
  65. akumenang.com
  66.  
  67. 12
  68. 00:00:07,437 --> 00:00:08,104
  69. Pusat Account Premium FileHosting
  70. TERMURAH Se-INDONESIA
  71. akumenang.com
  72.  
  73. 13
  74. 00:00:08,104 --> 00:00:08,771
  75. Pusat Account Premium FileHosting
  76. TERMURAH Se-INDONESIA
  77. akumenang.com
  78.  
  79. 14
  80. 00:00:08,771 --> 00:00:09,438
  81. Pusat Account Premium FileHosting
  82. TERMURAH Se-INDONESIA
  83. akumenang.com
  84.  
  85. 15
  86. 00:00:09,438 --> 00:00:12,100
  87. Pusat Account Premium FileHosting
  88. TERMURAH Se-INDONESIA
  89. akumenang.com
  90.  
  91. 16
  92. 00:00:12,101 --> 00:00:12,767
  93. Sedia Account Premium
  94. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  95. akumenang.com
  96.  
  97. 17
  98. 00:00:12,767 --> 00:00:13,434
  99. Sedia Account Premium
  100. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  101. akumenang.com
  102.  
  103. 18
  104. 00:00:13,434 --> 00:00:14,101
  105. Sedia Account Premium
  106. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  107. akumenang.com
  108.  
  109. 19
  110. 00:00:14,101 --> 00:00:14,768
  111. Sedia Account Premium
  112. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  113. akumenang.com
  114.  
  115. 20
  116. 00:00:14,768 --> 00:00:15,435
  117. Sedia Account Premium
  118. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  119. akumenang.com
  120.  
  121. 21
  122. 00:00:15,435 --> 00:00:16,102
  123. Sedia Account Premium
  124. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  125. akumenang.com
  126.  
  127. 22
  128. 00:00:16,102 --> 00:00:16,769
  129. Sedia Account Premium
  130. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  131. akumenang.com
  132.  
  133. 23
  134. 00:00:16,769 --> 00:00:17,436
  135. Sedia Account Premium
  136. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  137. akumenang.com
  138.  
  139. 24
  140. 00:00:17,436 --> 00:00:18,103
  141. Sedia Account Premium
  142. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  143. akumenang.com
  144.  
  145. 25
  146. 00:00:18,103 --> 00:00:18,770
  147. Sedia Account Premium
  148. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  149. akumenang.com
  150.  
  151. 26
  152. 00:00:18,770 --> 00:00:19,437
  153. Sedia Account Premium
  154. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  155. akumenang.com
  156.  
  157. 27
  158. 00:00:19,437 --> 00:00:20,104
  159. Sedia Account Premium
  160. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  161. akumenang.com
  162.  
  163. 28
  164. 00:00:20,104 --> 00:00:20,771
  165. Sedia Account Premium
  166. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  167. akumenang.com
  168.  
  169. 29
  170. 00:00:20,771 --> 00:00:21,438
  171. Sedia Account Premium
  172. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  173. akumenang.com
  174.  
  175. 30
  176. 00:00:21,438 --> 00:00:25,000
  177. Sedia Account Premium
  178. NitroFlare, Uptobox, IcerBox, DLL
  179. akumenang.com
  180.  
  181. 31
  182. 00:00:25,097 --> 00:00:28,746
  183. Tahun 1993, terobosan teknologi baru yang
  184. Dikenal dengan CRISPR membuka jalan ilmuwan..,..
  185.  
  186. 32
  187. 00:00:28,747 --> 00:00:31,746
  188. Mengobati penyakit tak tersembuhkan dengan penyuntingan genetika
  189.  
  190. 33
  191. 00:00:31,747 --> 00:00:35,582
  192. Tahun 2016, karena rawan disalah gunakan, Komunitas Intelijen Amerika..,..
  193.  
  194. 34
  195. 00:00:35,583 --> 00:00:39,682
  196. Menyatakan penyuntingan genetika sebagai "Senjata Pemusnah Masal dan Percepatan"
  197.  
  198. 35
  199. 00:00:39,683 --> 00:00:54,700
  200. akumenang.com
  201. Iklan di IDFL.ME - WA (new) 088 132 669 06
  202.  
  203. 36
  204. 00:01:22,756 --> 00:01:26,424
  205. Athena-1
  206. Athena-1, masuklah
  207.  
  208. 37
  209. 00:01:26,426 --> 00:01:30,829
  210. Athena-1, di sini Pusat
  211. Kami tak menerima transmisi terakhir
  212.  
  213. 38
  214. 00:01:30,831 --> 00:01:33,933
  215. Kami kehilangan sinyal di modul komando
  216. Tolong ulangi lagi, ganti
  217.  
  218. 39
  219. 00:01:33,935 --> 00:01:36,336
  220. Pusat Misi,
  221. Ini Atkins.
  222.  
  223. 40
  224. 00:01:36,338 --> 00:01:38,338
  225. Ada yang tak beres dengan tes.
  226.  
  227. 41
  228. 00:01:38,340 --> 00:01:40,372
  229. Para Kru mati.
  230.  
  231. 42
  232. 00:01:40,374 --> 00:01:42,740
  233. Kekuatan lambung Athena kritis.
  234.  
  235. 43
  236. 00:01:42,742 --> 00:01:44,776
  237. Aku menuju kapsul darurat.
  238.  
  239. 44
  240. 00:01:44,778 --> 00:01:47,179
  241. Negatif, negatif, kembali ke lab dan..,..
  242.  
  243. 45
  244. 00:01:47,181 --> 00:01:49,048
  245. Amankan wadahnya sebelum pergi
  246.  
  247. 46
  248. 00:01:49,050 --> 00:01:51,016
  249. Tapi tes subyek lepas.
  250.  
  251. 47
  252. 00:01:51,018 --> 00:01:53,353
  253. Doktor, tes subyeknya hanyalah tikus
  254.  
  255. 48
  256. 00:01:53,355 --> 00:01:54,688
  257. Tidak lagi.
  258.  
  259. 49
  260. 00:02:00,060 --> 00:02:01,228
  261. Apa ini ?
  262.  
  263. 50
  264. 00:02:01,230 --> 00:02:02,460
  265. Kau sudah diperintahkan, Doktor
  266.  
  267. 51
  268. 00:02:02,462 --> 00:02:03,695
  269. Buka Pintunya !
  270.  
  271. 52
  272. 00:02:03,697 --> 00:02:06,698
  273. Dr. Atkins, aku Claire Wyden
  274.  
  275. 53
  276. 00:02:06,700 --> 00:02:10,238
  277. Kami buka kapsul daruratnya
  278. Setelah kau amankan sampelnya
  279.  
  280. 54
  281. 00:02:15,209 --> 00:02:18,410
  282. Doktor, pilih pulang dengan penelitianku..,..
  283.  
  284. 55
  285. 00:02:18,412 --> 00:02:20,215
  286. Atau kau tak pulang sama sekali
  287.  
  288. 56
  289. 00:02:47,275 --> 00:02:48,976
  290. Memasuki lab.
  291.  
  292. 57
  293. 00:02:54,749 --> 00:02:56,084
  294. Baik.
  295.  
  296. 58
  297. 00:03:07,527 --> 00:03:09,761
  298. Pusat Misi, mengamankan sampel sekarang
  299.  
  300. 59
  301. 00:03:09,763 --> 00:03:10,866
  302. Dimengerti
  303.  
  304. 60
  305. 00:03:26,413 --> 00:03:28,780
  306. Peringatan, Kekuatan Lambung Kritis
  307.  
  308. 61
  309. 00:03:33,687 --> 00:03:35,357
  310. Ya Tuhan.
  311.  
  312. 62
  313. 00:03:46,668 --> 00:03:47,801
  314. Bukalah !
  315.  
  316. 63
  317. 00:03:47,803 --> 00:03:49,405
  318. Kapsul Dibuka
  319.  
  320. 64
  321. 00:05:26,466 --> 00:05:28,301
  322. Aku suka baunya.
  323.  
  324. 65
  325. 00:05:28,303 --> 00:05:30,735
  326. Mengingatkanku pada Uganda.
  327.  
  328. 66
  329. 00:05:30,737 --> 00:05:31,937
  330. Kau pernah ke Uganda ?
  331.  
  332. 67
  333. 00:05:31,939 --> 00:05:33,605
  334. Ya. Oh, ya.
  335.  
  336. 68
  337. 00:05:33,607 --> 00:05:36,007
  338. Jika Hutan tak membunuhmu,
  339. Pemburu gelap yang membunuhmu.
  340.  
  341. 69
  342. 00:05:36,009 --> 00:05:38,476
  343. Polisi masih memburuku
  344. Setelah hal keren yang kulakukan.
  345.  
  346. 70
  347. 00:05:38,478 --> 00:05:40,313
  348. Mereka menyebutku "El Diablo"
  349.  
  350. 71
  351. 00:05:40,315 --> 00:05:41,984
  352. Aku tahu mereka tak bicara bahasa Spanyol,
  353. Tapi mereka paham istilah itu.
  354.  
  355. 72
  356. 00:05:42,184 --> 00:05:43,182
  357. Benar.
  358.  
  359. 73
  360. 00:05:43,184 --> 00:05:45,418
  361. - Kau pernah melihat film "Blood Diamond" ?
  362. - Ya.
  363.  
  364. 74
  365. 00:05:45,420 --> 00:05:47,985
  366. Aku tahu film itu soal permata,
  367. Tapi memiliki kesamaan.
  368.  
  369. 75
  370. 00:05:47,987 --> 00:05:50,588
  371. Entah jika ada di wilayah yang sama,
  372. Tapi kau tahu, itu sangat hebat.
  373.  
  374. 76
  375. 00:05:50,590 --> 00:05:52,192
  376. Jangan macam - macam dengan Afrika..,..
  377.  
  378. 77
  379. 00:05:57,797 --> 00:05:59,267
  380. Semuanya baik saja, bos ?
  381.  
  382. 78
  383. 00:06:00,835 --> 00:06:02,304
  384. Tidak, tak baik saja.
  385.  
  386. 79
  387. 00:06:03,670 --> 00:06:06,004
  388. Jangan ada yang bergerak.
  389.  
  390. 80
  391. 00:06:06,006 --> 00:06:08,973
  392. Si Junior ini banyak bicara..,..
  393.  
  394. 81
  395. 00:06:08,975 --> 00:06:11,178
  396. Soal cerita yang mengada - ada.
  397.  
  398. 82
  399. 00:06:14,782 --> 00:06:17,385
  400. Tapi itu sangat menghibur.
  401. Sangat menghibur.
  402.  
  403. 83
  404. 00:06:19,387 --> 00:06:20,952
  405. Aku pernah ke Uganda.
  406.  
  407. 84
  408. 00:06:20,954 --> 00:06:23,388
  409. Aku juga pernah ke Hogwarts.
  410.  
  411. 85
  412. 00:06:23,390 --> 00:06:25,624
  413. Meski kau punya pengalaman dengan pemburu gelap..,..
  414.  
  415. 86
  416. 00:06:25,626 --> 00:06:29,660
  417. Itu sangat tak sopan jika kau
  418. Membicarakannya di depan wanita.
  419.  
  420. 87
  421. 00:06:29,662 --> 00:06:32,298
  422. Oh, tak apa.
  423. Aku bisa mengatasinya.
  424.  
  425. 88
  426. 00:06:32,300 --> 00:06:36,137
  427. Oh, aku tahu kau bisa,
  428. Aku membicarakan soal wanita ini.
  429.  
  430. 89
  431. 00:06:37,904 --> 00:06:40,908
  432. Suaka Alam Liar San Diego
  433.  
  434. 90
  435. 00:06:57,023 --> 00:06:58,870
  436. Tak akan ada masalah, tapi ingatlah..,..
  437.  
  438. 91
  439. 00:06:58,871 --> 00:07:00,392
  440. Kalian sedang tak di kelas.
  441.  
  442. 92
  443. 00:07:00,394 --> 00:07:03,528
  444. Mereka hewan liar.
  445. Mereka sangat tak terprediksi.
  446.  
  447. 93
  448. 00:07:03,530 --> 00:07:06,533
  449. Ingat pelatihan kalian,
  450. Dan lakukan perintahku.
  451.  
  452. 94
  453. 00:07:07,701 --> 00:07:09,437
  454. Katakan, apa yang kau lihat ?
  455.  
  456. 95
  457. 00:07:13,174 --> 00:07:15,107
  458. Dia..,.. Jantan muda..,..
  459.  
  460. 96
  461. 00:07:15,209 --> 00:07:20,444
  462. Mencoba menetapkan kehadirannya ke para betina.
  463.  
  464. 97
  465. 00:07:20,446 --> 00:07:23,383
  466. Sikap tubuhnya menunjukkan dia gelisah.
  467.  
  468. 98
  469. 00:07:23,385 --> 00:07:25,350
  470. Kedengarannya seperti orang yang kita kenal 'kan ?
  471.  
  472. 99
  473. 00:07:25,352 --> 00:07:28,253
  474. Ingatlah ini interaksi pertama
  475. Pavoo dengan kelompoknya.
  476.  
  477. 100
  478. 00:07:28,255 --> 00:07:29,855
  479. Kita lakukan dengan perlahan..,..
  480.  
  481. 101
  482. 00:07:29,857 --> 00:07:32,594
  483. Dan kita lihat bagaimana Responnya dengan perintahku.
  484.  
  485. 102
  486. 00:07:34,862 --> 00:07:35,864
  487. Aku..,..
  488.  
  489. 103
  490. 00:07:43,204 --> 00:07:44,406
  491. Paavo.
  492.  
  493. 104
  494. 00:07:45,706 --> 00:07:47,773
  495. Paavo. Paavo, tak apa.
  496.  
  497. 105
  498. 00:07:47,775 --> 00:07:49,644
  499. Femi, Enu, masuk Stasiun.
  500.  
  501. 106
  502. 00:07:51,912 --> 00:07:53,144
  503. Gadis pintar.
  504.  
  505. 107
  506. 00:07:54,782 --> 00:07:55,917
  507. Tenanglah.
  508.  
  509. 108
  510. 00:07:57,150 --> 00:07:59,251
  511. Sudah cukup, Paavo.
  512.  
  513. 109
  514. 00:07:59,253 --> 00:08:01,452
  515. Tak apa.
  516. Tenanglah, tenang.
  517.  
  518. 110
  519. 00:08:01,454 --> 00:08:02,956
  520. Ini aku.
  521.  
  522. 111
  523. 00:08:08,162 --> 00:08:09,298
  524. Tenanglah.
  525.  
  526. 112
  527. 00:08:10,497 --> 00:08:12,163
  528. Bagus sekali.
  529.  
  530. 113
  531. 00:08:12,165 --> 00:08:13,265
  532. - Keren 'kan ?
  533. - Ya.
  534.  
  535. 114
  536. 00:08:13,267 --> 00:08:14,269
  537. Anak pintar.
  538.  
  539. 115
  540. 00:08:17,804 --> 00:08:19,471
  541. Anak pintar.
  542.  
  543. 116
  544. 00:08:19,473 --> 00:08:20,941
  545. Anak pintar.
  546.  
  547. 117
  548. 00:08:27,146 --> 00:08:30,117
  549. Uh..,.. Davis.
  550.  
  551. 118
  552. 00:08:37,123 --> 00:08:39,223
  553. Semuanya diam di tempat.
  554. Jangan bergerak.
  555.  
  556. 119
  557. 00:08:39,225 --> 00:08:40,290
  558. Apa kau gila ?
  559.  
  560. 120
  561. 00:08:40,291 --> 00:08:42,661
  562. Jika kau bergerak, kita dalam masalah besar.
  563. Connor, jangan bergerak.
  564.  
  565. 121
  566. 00:08:42,663 --> 00:08:44,799
  567. Connor, lakukan perintahnya.
  568.  
  569. 122
  570. 00:08:45,598 --> 00:08:46,932
  571. Paavo..,..
  572.  
  573. 123
  574. 00:08:46,934 --> 00:08:48,836
  575. Connor, jangan bergerak !
  576.  
  577. 124
  578. 00:08:49,535 --> 00:08:50,869
  579. Paavo !
  580.  
  581. 125
  582. 00:08:50,871 --> 00:08:52,607
  583. Tidak ! Paavo ! Sial !
  584.  
  585. 126
  586. 00:08:54,040 --> 00:08:55,341
  587. Tolong ! Tolong !
  588.  
  589. 127
  590. 00:09:05,551 --> 00:09:07,386
  591. Connor ! Connor !
  592.  
  593. 128
  594. 00:09:07,388 --> 00:09:08,720
  595. Tak apa.
  596.  
  597. 129
  598. 00:09:08,722 --> 00:09:10,455
  599. George ! George !
  600.  
  601. 130
  602. 00:09:10,457 --> 00:09:12,391
  603. George !
  604.  
  605. 131
  606. 00:09:12,393 --> 00:09:16,029
  607. George !
  608. Tenanglah, kawan, tenang.
  609.  
  610. 132
  611. 00:09:21,501 --> 00:09:23,701
  612. Baiklah, baik.
  613.  
  614. 133
  615. 00:09:23,703 --> 00:09:26,239
  616. Oh, sangat lucu.
  617. Sangat lucu.
  618.  
  619. 134
  620. 00:09:26,241 --> 00:09:28,374
  621. Kami semua sangat terkesan.
  622. Ya, ya.
  623.  
  624. 135
  625. 00:09:28,376 --> 00:09:30,208
  626. Kau dan aku, menertawai leluconmu.
  627.  
  628. 136
  629. 00:09:30,210 --> 00:09:32,146
  630. Orang baru, dia tak tertawa.
  631.  
  632. 137
  633. 00:09:33,079 --> 00:09:34,645
  634. Dia menangis.
  635.  
  636. 138
  637. 00:09:34,647 --> 00:09:37,749
  638. Ya, ya, kebalikan dari tertawa.
  639.  
  640. 139
  641. 00:09:37,751 --> 00:09:40,018
  642. - Connor, kau bisa berdiri sekarang.
  643. - Kau yakin 100 % ?
  644.  
  645. 140
  646. 00:09:40,020 --> 00:09:41,420
  647. Yakin 100 %
  648. Kau bisa berdiri.
  649.  
  650. 141
  651. 00:09:41,422 --> 00:09:43,490
  652. Dan bersihkan celanamu.
  653. Ayo, cepat.
  654.  
  655. 142
  656. 00:09:44,657 --> 00:09:45,759
  657. Dia menangis.
  658.  
  659. 143
  660. 00:09:48,163 --> 00:09:49,528
  661. Tak apa, tak apa.
  662.  
  663. 144
  664. 00:09:49,530 --> 00:09:51,195
  665. - Dia tak akan membunuhku ?
  666. - Tidak.
  667.  
  668. 145
  669. 00:09:51,197 --> 00:09:54,057
  670. Dia tak akan membunuhmu.
  671. Dia punya selera humor unik, aku..,..
  672.  
  673. 146
  674. 00:09:58,171 --> 00:09:59,371
  675. Tidak, tidak.
  676.  
  677. 147
  678. 00:09:59,373 --> 00:10:01,243
  679. George tak menyelamatkan Davis.
  680.  
  681. 148
  682. 00:10:02,508 --> 00:10:04,209
  683. Aku tak perlu kau selamatkan. Tidak.
  684.  
  685. 149
  686. 00:10:04,211 --> 00:10:05,844
  687. George tak menyelamatkan Davis.
  688. Kau tak menyelamatkanku.
  689.  
  690. 150
  691. 00:10:05,846 --> 00:10:08,380
  692. Aku bisa jaga Diri.
  693. Aku baik saja.
  694.  
  695. 151
  696. 00:10:08,382 --> 00:10:12,020
  697. Jangan lakukan itu.
  698. Dengar, kau harus selalu baik pada Paavo.
  699.  
  700. 152
  701. 00:10:12,886 --> 00:10:14,521
  702. Dia masih kecil.
  703.  
  704. 153
  705. 00:10:16,890 --> 00:10:19,727
  706. Pemburu gelap membunuh seluruh keluarganya.
  707.  
  708. 154
  709. 00:10:21,363 --> 00:10:23,197
  710. Dia bagian kelompokmu sekarang.
  711.  
  712. 155
  713. 00:10:24,198 --> 00:10:25,931
  714. Aku ingin kau menyambutnya.
  715.  
  716. 156
  717. 00:10:25,933 --> 00:10:27,635
  718. Sambutlah Paavo.
  719.  
  720. 157
  721. 00:10:34,907 --> 00:10:36,777
  722. George, kau dan aku baik saja ?
  723.  
  724. 158
  725. 00:10:37,944 --> 00:10:39,546
  726. Ayolah.
  727.  
  728. 159
  729. 00:10:46,152 --> 00:10:48,455
  730. Wauw, aku tak percaya.
  731.  
  732. 160
  733. 00:10:49,990 --> 00:10:52,324
  734. Aku tak seharusnya mengajarimu itu.
  735. Hentikan.
  736.  
  737. 161
  738. 00:10:52,326 --> 00:10:53,759
  739. Hentikan. Berikan padaku.
  740.  
  741. 162
  742. 00:10:53,761 --> 00:10:56,094
  743. Ayolah ! Jangan lakukan itu.
  744.  
  745. 163
  746. 00:10:56,096 --> 00:10:59,130
  747. Hentikan itu ! Baik, dengar.
  748.  
  749. 164
  750. 00:10:59,132 --> 00:11:02,069
  751. Aku ingin kau melindungi Paavo.
  752.  
  753. 165
  754. 00:11:06,640 --> 00:11:07,975
  755. Keluarga.
  756.  
  757. 166
  758. 00:11:20,154 --> 00:11:22,520
  759. Aku mulai menggunakan deodorant vegan.
  760.  
  761. 167
  762. 00:11:22,522 --> 00:11:24,822
  763. - Apa itu ?
  764. - Bauku seperti "Guacamole"
  765.  
  766. 168
  767. 00:11:24,824 --> 00:11:27,293
  768. Hei ! Davis.
  769.  
  770. 169
  771. 00:11:27,295 --> 00:11:28,493
  772. Hei.
  773.  
  774. 170
  775. 00:11:28,495 --> 00:11:31,297
  776. Hai, dengar, aku ingin mengatakan..,..
  777.  
  778. 171
  779. 00:11:31,299 --> 00:11:33,631
  780. Kau tadi sangat luar biasa.
  781.  
  782. 172
  783. 00:11:33,633 --> 00:11:35,142
  784. Terima kasih.
  785.  
  786. 173
  787. 00:11:35,144 --> 00:11:38,669
  788. Dan aku ingin mempelajari lagi
  789. Teknik menundukkan itu.
  790.  
  791. 174
  792. 00:11:38,671 --> 00:11:40,641
  793. Apa kau punya waktu untuk minum ?
  794.  
  795. 175
  796. 00:11:42,543 --> 00:11:44,042
  797. Ya !
  798.  
  799. 176
  800. 00:11:44,044 --> 00:11:45,509
  801. Apa alergimu kambuh lagi ?
  802.  
  803. 177
  804. 00:11:45,511 --> 00:11:46,677
  805. Karena kutu.
  806.  
  807. 178
  808. 00:11:46,679 --> 00:11:48,280
  809. - Karena kutu.
  810. - Kutu hewan.
  811.  
  812. 179
  813. 00:11:49,817 --> 00:11:51,217
  814. Terima kasih, aku menghargainya.
  815.  
  816. 180
  817. 00:11:51,219 --> 00:11:52,551
  818. Aku sudah punya rencana malam ini.
  819.  
  820. 181
  821. 00:11:52,553 --> 00:11:54,796
  822. - Kau tadi melakukan hal hebat.
  823. - Oh, aku tak melakukan apapun.
  824.  
  825. 182
  826. 00:11:54,799 --> 00:11:57,188
  827. Tepat. Aturan pertama menghadapi
  828. Hewan pemarah adalah..,..
  829.  
  830. 183
  831. 00:11:57,190 --> 00:12:00,358
  832. Kau harus tetap tenang.
  833.  
  834. 184
  835. 00:12:00,360 --> 00:12:03,395
  836. Aku mau memanggang roti sayur malam ini,
  837. Jika kau tertarik.
  838.  
  839. 185
  840. 00:12:03,397 --> 00:12:07,299
  841. Tidak, aku tahu kau alergi gluten.
  842. Baik, sampai bertemu besok pagi.
  843.  
  844. 186
  845. 00:12:07,301 --> 00:12:09,801
  846. Dia menggunakan kata "menundukkan"
  847. Itu isyarat.
  848.  
  849. 187
  850. 00:12:09,803 --> 00:12:12,003
  851. Apa aku harus kembali dan mengatakan kalau
  852. Rencanamu cuma bersantai bersama anjingmu ?
  853.  
  854. 188
  855. 00:12:12,005 --> 00:12:15,408
  856. Sudahlah, kau tahu aku, Nelson.
  857. Aku perlu waktu sendirian.
  858.  
  859. 189
  860. 00:12:15,410 --> 00:12:17,042
  861. Waktu sendirian ?
  862. Baik.
  863.  
  864. 190
  865. 00:12:17,044 --> 00:12:18,162
  866. Dengar, kawan.
  867.  
  868. 191
  869. 00:12:18,164 --> 00:12:20,681
  870. Karena orang lain takut
  871. Mengatakan ini padamu, seperti juga aku.
  872.  
  873. 192
  874. 00:12:21,115 --> 00:12:22,217
  875. Itu..,..
  876.  
  877. 193
  878. 00:12:23,583 --> 00:12:25,351
  879. Apa istilahnya ?
  880.  
  881. 194
  882. 00:12:25,353 --> 00:12:28,938
  883. Aneh rasanya kau suka bersama
  884. Hewan bukannya dengan orang.
  885.  
  886. 195
  887. 00:12:29,138 --> 00:12:30,596
  888. Hewan memahamiku.
  889.  
  890. 196
  891. 00:12:30,599 --> 00:12:33,023
  892. Jika hewan menyukaimu, dia menjilatimu.
  893. Jika tak menyukaimu, mereka memakanmu.
  894.  
  895. 197
  896. 00:12:33,025 --> 00:12:35,059
  897. - Itulah kenyataannya.
  898. - Atau kau berbohong.
  899.  
  900. 198
  901. 00:12:35,061 --> 00:12:37,230
  902. Kau akan berakhir jadi santapan mereka.
  903.  
  904. 199
  905. 00:12:37,232 --> 00:12:39,730
  906. Ya, itu hanya pemikiranku soal makanan.
  907. Ngomong - ngomong, kaulah makanannya.
  908.  
  909. 200
  910. 00:12:39,732 --> 00:12:41,932
  911. Baik, pergilah dari sini, bocah besar.
  912.  
  913. 201
  914. 00:12:41,934 --> 00:12:43,236
  915. Sampaikan salamku ke anjingmu.
  916.  
  917. 202
  918. 00:12:43,238 --> 00:12:44,605
  919. Tentu.
  920.  
  921. 203
  922. 00:12:51,611 --> 00:12:53,881
  923. Banyak gadis menyukai dia.
  924.  
  925. 204
  926. 00:12:54,948 --> 00:12:57,352
  927. Aku harus membotaki kepalaku.
  928.  
  929. 205
  930. 00:14:22,935 --> 00:14:24,668
  931. Aku menerima pesanmu soal George.
  932. Dia baik saja ?
  933.  
  934. 206
  935. 00:14:24,670 --> 00:14:26,804
  936. - Aku tak tahu.
  937. - Apa maksudmu kau tak tahu ?
  938.  
  939. 207
  940. 00:14:26,806 --> 00:14:28,041
  941. Davis. Davis !
  942.  
  943. 208
  944. 00:14:29,310 --> 00:14:31,978
  945. Dia di kandang beruang grizzly.
  946.  
  947. 209
  948. 00:14:33,214 --> 00:14:34,682
  949. Apa ?
  950.  
  951. 210
  952. 00:14:49,496 --> 00:14:51,531
  953. Yesus.
  954.  
  955. 211
  956. 00:15:03,377 --> 00:15:05,310
  957. - Turunkan.
  958. - Apa ?
  959.  
  960. 212
  961. 00:15:05,312 --> 00:15:07,077
  962. Kau tahu sikapnya jika ada pistol.
  963. Turunkan.
  964.  
  965. 213
  966. 00:15:07,079 --> 00:15:08,280
  967. Kau yakin ?
  968.  
  969. 214
  970. 00:15:08,282 --> 00:15:10,584
  971. Turunkan.
  972. Aku akan bicara padanya.
  973.  
  974. 215
  975. 00:15:20,894 --> 00:15:22,331
  976. Hei, George ?
  977.  
  978. 216
  979. 00:15:23,497 --> 00:15:24,865
  980. Tak apa.
  981.  
  982. 217
  983. 00:15:25,564 --> 00:15:26,733
  984. Ini aku.
  985.  
  986. 218
  987. 00:15:28,702 --> 00:15:29,937
  988. Ini aku.
  989.  
  990. 219
  991. 00:15:36,709 --> 00:15:38,045
  992. Apa yang terjadi ?
  993.  
  994. 220
  995. 00:15:40,947 --> 00:15:42,681
  996. Kau sedih.
  997.  
  998. 221
  999. 00:15:42,683 --> 00:15:44,386
  1000. Tak apa.
  1001.  
  1002. 222
  1003. 00:15:45,420 --> 00:15:47,521
  1004. Apa kau melukainya ?
  1005.  
  1006. 223
  1007. 00:15:49,622 --> 00:15:50,857
  1008. "Maaf" ?
  1009.  
  1010. 224
  1011. 00:15:52,292 --> 00:15:53,893
  1012. Tak apa.
  1013.  
  1014. 225
  1015. 00:16:00,067 --> 00:16:01,869
  1016. Apa dia melukaimu ?
  1017.  
  1018. 226
  1019. 00:16:04,603 --> 00:16:06,307
  1020. Dia membuatmu ketakutan.
  1021.  
  1022. 227
  1023. 00:16:07,641 --> 00:16:08,642
  1024. Tak apa.
  1025.  
  1026. 228
  1027. 00:16:10,142 --> 00:16:11,144
  1028. Kau..,..
  1029.  
  1030. 229
  1031. 00:16:12,612 --> 00:16:14,548
  1032. George.
  1033.  
  1034. 230
  1035. 00:16:15,282 --> 00:16:16,417
  1036. George.
  1037.  
  1038. 231
  1039. 00:16:17,918 --> 00:16:19,250
  1040. Tak apa kau merasa takut.
  1041.  
  1042. 232
  1043. 00:16:19,252 --> 00:16:21,488
  1044. Tak apa.
  1045. Tenanglah.
  1046.  
  1047. 233
  1048. 00:16:24,257 --> 00:16:25,393
  1049. Tenanglah.
  1050.  
  1051. 234
  1052. 00:16:35,268 --> 00:16:37,870
  1053. Hanya aku ada dia jadi semakin besar ?
  1054.  
  1055. 235
  1056. 00:16:38,272 --> 00:16:40,605
  1057. Tidak, dia sudah jelas semakin besar.
  1058.  
  1059. 236
  1060. 00:16:40,607 --> 00:16:41,841
  1061. Ini Connor
  1062.  
  1063. 237
  1064. 00:16:41,843 --> 00:16:44,099
  1065. Kalian harus pergi ke kandang Gorila
  1066.  
  1067. 238
  1068. 00:16:56,990 --> 00:16:59,190
  1069. - Apa yang terjadi ?
  1070. - Kami melakukan pemeriksaan pagi..,..
  1071.  
  1072. 239
  1073. 00:16:59,192 --> 00:17:01,062
  1074. Lalu melihat tanaman yang terbakar.
  1075.  
  1076. 240
  1077. 00:17:01,064 --> 00:17:02,527
  1078. Dan menemukan ini.
  1079.  
  1080. 241
  1081. 00:17:02,529 --> 00:17:04,030
  1082. Baik, ambil peralatannya.
  1083.  
  1084. 242
  1085. 00:17:20,214 --> 00:17:22,213
  1086. Apa itu ?
  1087.  
  1088. 243
  1089. 00:17:22,215 --> 00:17:25,485
  1090. Aku tak tahu, tapi kita akan mencari tahu.
  1091.  
  1092. 244
  1093. 00:17:27,854 --> 00:17:30,521
  1094. Dasar barang rongsokan !
  1095.  
  1096. 245
  1097. 00:17:30,523 --> 00:17:32,025
  1098. Stasiun luar angkasa mini !
  1099.  
  1100. 246
  1101. 00:17:34,728 --> 00:17:35,963
  1102. Kau sudah selesai ?
  1103.  
  1104. 247
  1105. 00:17:37,365 --> 00:17:40,164
  1106. Kita kehilangan milyaran dolar, Claire.
  1107.  
  1108. 248
  1109. 00:17:40,166 --> 00:17:41,865
  1110. Sepuluh milyar, tepatnya.
  1111.  
  1112. 249
  1113. 00:17:41,867 --> 00:17:44,969
  1114. Ditambah $ 20.000 dari model yang baru kau hancurkan.
  1115.  
  1116. 250
  1117. 00:17:44,971 --> 00:17:46,874
  1118. Saham kita merosot pagi ini.
  1119.  
  1120. 251
  1121. 00:17:47,540 --> 00:17:48,873
  1122. Turun 20 %.
  1123.  
  1124. 252
  1125. 00:17:48,875 --> 00:17:50,842
  1126. Dan kau tak marah karena..,..
  1127.  
  1128. 253
  1129. 00:17:50,844 --> 00:17:53,678
  1130. Karena Proyek Rampage berhasil.
  1131.  
  1132. 254
  1133. 00:17:53,680 --> 00:17:56,181
  1134. - Kau tahu berapa nilainya ?
  1135. - Nol.
  1136.  
  1137. 255
  1138. 00:17:56,183 --> 00:17:59,417
  1139. Karena semua penelitian kita
  1140. Ada di Stasiun luar angkasa itu !
  1141.  
  1142. 256
  1143. 00:17:59,419 --> 00:18:01,054
  1144. Sebenarnya..,..
  1145.  
  1146. 257
  1147. 00:18:02,755 --> 00:18:05,257
  1148. Atkins membawa sampel penelitian dalam kapsul darurat.
  1149.  
  1150. 258
  1151. 00:18:05,259 --> 00:18:07,326
  1152. Ya, kapsul darurat itu meledak !
  1153.  
  1154. 259
  1155. 00:18:07,328 --> 00:18:10,662
  1156. Tapi wadahnya dirancang
  1157. Tahan panas saat memasuki Bumi.
  1158.  
  1159. 260
  1160. 00:18:10,664 --> 00:18:13,264
  1161. Dan Perserikatan Meteor Amerika
  1162. Melaporkan hantaman meteor..,..
  1163.  
  1164. 261
  1165. 00:18:13,266 --> 00:18:14,865
  1166. Di Wyoming Selatan.
  1167.  
  1168. 262
  1169. 00:18:14,867 --> 00:18:17,608
  1170. Yang harus kita lakukan hanya mengambilnya kembali.
  1171.  
  1172. 263
  1173. 00:18:18,905 --> 00:18:20,704
  1174. Mari pergi ke luar sana !
  1175.  
  1176. 264
  1177. 00:18:20,706 --> 00:18:23,375
  1178. Jika ada yang menemukan sampel itu,
  1179. Maka langsung mengarah pada kita.
  1180.  
  1181. 265
  1182. 00:18:23,377 --> 00:18:25,576
  1183. Sudahlah, hentikan reaksi berlebihanmu.
  1184.  
  1185. 266
  1186. 00:18:25,578 --> 00:18:27,078
  1187. Aku tak berlebihan, Claire.
  1188.  
  1189. 267
  1190. 00:18:27,080 --> 00:18:29,405
  1191. Ada alasan kita melakukan
  1192. Eksperimen ini di luar angkasa dan..,..
  1193.  
  1194. 268
  1195. 00:18:29,406 --> 00:18:31,795
  1196. Itu tak demi kemajuan umat manusia.
  1197.  
  1198. 269
  1199. 00:18:32,352 --> 00:18:33,718
  1200. Baik.
  1201.  
  1202. 270
  1203. 00:18:33,720 --> 00:18:35,586
  1204. Dengar..,..
  1205.  
  1206. 271
  1207. 00:18:35,588 --> 00:18:37,222
  1208. Kau tangani pers..,..
  1209.  
  1210. 272
  1211. 00:18:37,224 --> 00:18:39,391
  1212. Kuhubungi Burke untuk mengambil wadahnya.
  1213.  
  1214. 273
  1215. 00:18:39,393 --> 00:18:40,621
  1216. Siapa itu Burke ?
  1217.  
  1218. 274
  1219. 00:18:40,622 --> 00:18:43,362
  1220. Ingat Biro Militer Swasta yang kita beli tahun lalu ?
  1221.  
  1222. 275
  1223. 00:18:43,364 --> 00:18:45,195
  1224. Kau menyebutnya "Pembunuh Demi Kita"
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:18:45,197 --> 00:18:46,890
  1228. Ya ?
  1229.  
  1230. 277
  1231. 00:18:47,600 --> 00:18:49,736
  1232. Yah, dialah "Kita"
  1233.  
  1234. 278
  1235. 00:19:11,825 --> 00:19:13,325
  1236. Bos.
  1237.  
  1238. 279
  1239. 00:19:13,327 --> 00:19:15,496
  1240. Bersiap ! Kalian ikut Oscar Mike
  1241.  
  1242. 280
  1243. 00:19:16,263 --> 00:19:17,463
  1244. Mari lakukan.
  1245.  
  1246. 281
  1247. 00:19:29,409 --> 00:19:30,807
  1248. Pergi kemana Burke ?
  1249.  
  1250. 282
  1251. 00:19:30,809 --> 00:19:31,976
  1252. Wyoming
  1253.  
  1254. 283
  1255. 00:19:31,978 --> 00:19:33,443
  1256. Aku tak pernah ke sana
  1257.  
  1258. 284
  1259. 00:19:33,445 --> 00:19:35,512
  1260. Banyak Gunung, sedikit orang
  1261.  
  1262. 285
  1263. 00:19:35,514 --> 00:19:38,084
  1264. Hewan menyukainya, kau pantas pergi ke sana
  1265.  
  1266. 286
  1267. 00:19:39,484 --> 00:19:52,000
  1268. Pusat Account Premium FileHosting Termurah
  1269. akumenang.com
  1270.  
  1271. 287
  1272. 00:20:04,944 --> 00:20:06,644
  1273. Sial.
  1274.  
  1275. 288
  1276. 00:20:06,646 --> 00:20:08,680
  1277. Hei, Mark.
  1278.  
  1279. 289
  1280. 00:20:08,682 --> 00:20:10,448
  1281. Di mana kau ?
  1282. Kau tahu jam berapa sekarang ?
  1283.  
  1284. 290
  1285. 00:20:10,450 --> 00:20:11,819
  1286. Ya, ya.
  1287.  
  1288. 291
  1289. 00:20:12,985 --> 00:20:14,152
  1290. Ya, maaf.
  1291.  
  1292. 292
  1293. 00:20:14,154 --> 00:20:18,764
  1294. Aku ada di jalan tol
  1295. Dan aku hampir sampai kesana.
  1296.  
  1297. 293
  1298. 00:20:19,225 --> 00:20:22,160
  1299. Aku tahu terlambat dua kali seminggu ini.
  1300.  
  1301. 294
  1302. 00:20:22,162 --> 00:20:24,494
  1303. Itu tak akan terjadi lagi.
  1304.  
  1305. 295
  1306. 00:20:24,496 --> 00:20:27,131
  1307. Brett Wyden menanggapi situasinya
  1308. Dengan pernyataan singkat ini
  1309.  
  1310. 296
  1311. 00:20:27,133 --> 00:20:30,368
  1312. Aku dan saudariku juga semua orang di
  1313. Energyne terkejut dan berduka sedalamnya..,..
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:20:30,370 --> 00:20:32,304
  1317. Atas wafatnya kru Athena-1
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:20:32,306 --> 00:20:34,672
  1321. Mereka para ilmuwan pemberani dan cerdas..,..
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:20:34,674 --> 00:20:36,740
  1325. Yang berkomitmen membantu umat manusia
  1326.  
  1327. 300
  1328. 00:20:36,742 --> 00:20:38,710
  1329. Dan kami akan terus melanjutkan Tugas mereka
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:20:38,712 --> 00:20:39,911
  1333. Itu saja, terima kasih
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:20:39,913 --> 00:20:43,580
  1337. Membantu umat manusia apanya.
  1338.  
  1339. 303
  1340. 00:20:43,582 --> 00:20:47,518
  1341. Sejak itu, Wall Street terus
  1342. Mengamati peforma Energyne
  1343.  
  1344. 304
  1345. 00:20:47,520 --> 00:20:49,886
  1346. Beralih ke berita politik..,..
  1347.  
  1348. 305
  1349. 00:20:49,888 --> 00:20:52,257
  1350. Yang kalian lihat adalah
  1351. Video bola api dramatis..,..
  1352.  
  1353. 306
  1354. 00:20:52,259 --> 00:20:55,192
  1355. Yang jatuh dekat
  1356. Suaka Alam Liar San Diego
  1357.  
  1358. 307
  1359. 00:20:55,194 --> 00:20:58,863
  1360. Diduga puing dari tragedi Athena-1 semalam
  1361.  
  1362. 308
  1363. 00:20:58,865 --> 00:21:00,597
  1364. Namun, belum jelas berhubungan dengan..,..
  1365.  
  1366. 309
  1367. 00:21:00,599 --> 00:21:03,000
  1368. Salah satu Gorila yang kabur dari kandang
  1369.  
  1370. 310
  1371. 00:21:03,002 --> 00:21:04,434
  1372. Di Suaka tadi pagi
  1373.  
  1374. 311
  1375. 00:21:04,436 --> 00:21:06,170
  1376. Gorila itu bernama George..,..
  1377.  
  1378. 312
  1379. 00:21:06,172 --> 00:21:09,173
  1380. Tunggu sebentar, Mark.
  1381. Mobil di depanku..,..
  1382.  
  1383. 313
  1384. 00:21:09,175 --> 00:21:11,875
  1385. - Baru saja..,.. meledak.
  1386. - Apa ?
  1387.  
  1388. 314
  1389. 00:21:11,877 --> 00:21:14,846
  1390. Masih belum ada penjelasan
  1391. Atas perilaku primata itu..,..
  1392.  
  1393. 315
  1394. 00:21:14,848 --> 00:21:17,249
  1395. Dan petugas kebun binatang
  1396. Tak mau berkomentar soal ini
  1397.  
  1398. 316
  1399. 00:21:17,251 --> 00:21:20,451
  1400. Petugas kami, Jason Sloss ada di lokasi
  1401. Jason, kau dapat kabar apa ?
  1402.  
  1403. 317
  1404. 00:21:20,453 --> 00:21:21,704
  1405. Itu benar,
  1406. Chris dan Maria
  1407.  
  1408. 318
  1409. 00:21:21,707 --> 00:21:25,289
  1410. Aku sekarang ada di Suaka Alam Liar San Diego
  1411. Dan kata yang digunakan semua orang..,..
  1412.  
  1413. 319
  1414. 00:21:25,291 --> 00:21:28,396
  1415. Menjelaskan kaburnya Gorila ini adalah "Mengejutkan"
  1416.  
  1417. 320
  1418. 00:21:40,307 --> 00:21:42,277
  1419. Di sana, cepat turunkan
  1420.  
  1421. 321
  1422. 00:22:06,832 --> 00:22:10,167
  1423. Kami menemukan wadahnya, tapi rusak parah
  1424.  
  1425. 322
  1426. 00:22:10,169 --> 00:22:12,804
  1427. Apapun yang ada di dalamnya pasti sudah hancur
  1428.  
  1429. 323
  1430. 00:22:12,806 --> 00:22:14,141
  1431. Ada sesuatu lagi
  1432.  
  1433. 324
  1434. 00:22:15,508 --> 00:22:17,442
  1435. Para Serigala ini dibantai
  1436.  
  1437. 325
  1438. 00:22:17,444 --> 00:22:20,445
  1439. Dari jejaknya terlihat seperti
  1440. Di bunuh kawanan Serigala lain
  1441.  
  1442. 326
  1443. 00:22:21,247 --> 00:22:22,915
  1444. Serigala itu terinfeksi dengan Patogen.
  1445.  
  1446. 327
  1447. 00:22:25,018 --> 00:22:28,001
  1448. Burke, aku perlu Serigala itu,
  1449. Hidup atau mati.
  1450.  
  1451. 328
  1452. 00:22:28,201 --> 00:22:29,922
  1453. Dimengerti
  1454.  
  1455. 329
  1456. 00:22:33,158 --> 00:22:36,629
  1457. Ini daftar hibrida tak dikenal yang kau katakan tadi.
  1458.  
  1459. 330
  1460. 00:22:39,265 --> 00:22:41,166
  1461. Hasil lab George sudah keluar.
  1462.  
  1463. 331
  1464. 00:22:41,368 --> 00:22:43,036
  1465. Kau tak akan menyukainya.
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:22:46,106 --> 00:22:47,971
  1469. Ini pasti salah.
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:22:47,973 --> 00:22:50,275
  1473. Aktifitas sinapsis otot neuronnya sangat tinggi..,..
  1474.  
  1475. 334
  1476. 00:22:50,277 --> 00:22:53,314
  1477. Darahnya penuh konsentrasi hormon pertumbuhan mematikan..,..
  1478.  
  1479. 335
  1480. 00:22:54,012 --> 00:22:55,480
  1481. Dia seharusnya sudah mati.
  1482.  
  1483. 336
  1484. 00:22:55,482 --> 00:22:56,646
  1485. Uji lagi.
  1486.  
  1487. 337
  1488. 00:22:56,648 --> 00:22:58,317
  1489. Sudah kulakukan.
  1490.  
  1491. 338
  1492. 00:22:58,319 --> 00:23:01,118
  1493. Ku-uji tiga kali.
  1494. Hasilnya naik setiap kalinya.
  1495.  
  1496. 339
  1497. 00:23:01,120 --> 00:23:02,787
  1498. Kita tak bisa menutupinya.
  1499.  
  1500. 340
  1501. 00:23:02,789 --> 00:23:04,689
  1502. Pecinta Hewan meminta jawaban.
  1503.  
  1504. 341
  1505. 00:23:04,691 --> 00:23:06,325
  1506. Aku baru memutus telepon dari orang pemerintah.
  1507.  
  1508. 342
  1509. 00:23:06,327 --> 00:23:07,791
  1510. Kau ingin aku mengatakan apa ke orang - orang ?
  1511.  
  1512. 343
  1513. 00:23:07,793 --> 00:23:09,626
  1514. Jangan katakan apapun.
  1515.  
  1516. 344
  1517. 00:23:09,628 --> 00:23:10,894
  1518. Dia tak melakukannya, Nelson.
  1519.  
  1520. 345
  1521. 00:23:10,896 --> 00:23:12,364
  1522. Lihatlah dia.
  1523. Seseorang melakukan ini padanya.
  1524.  
  1525. 346
  1526. 00:23:12,366 --> 00:23:15,532
  1527. Davis, dia membunuh beruang Grizzly.
  1528.  
  1529. 347
  1530. 00:23:15,534 --> 00:23:17,801
  1531. - Dia mematahkan lehernya seperti tusuk gigi.
  1532. - Dengar..,..
  1533.  
  1534. 348
  1535. 00:23:17,803 --> 00:23:20,637
  1536. Menurut protokol, tanda awal agresif
  1537. Harus langsung dilakukan isolasi.
  1538.  
  1539. 349
  1540. 00:23:20,639 --> 00:23:21,873
  1541. Itulah yang kita lakuka !
  1542.  
  1543. 350
  1544. 00:23:21,875 --> 00:23:24,245
  1545. Ini di luar protokol.
  1546.  
  1547. 351
  1548. 00:23:24,345 --> 00:23:26,411
  1549. Davis, lihatlah dia.
  1550.  
  1551. 352
  1552. 00:23:26,413 --> 00:23:28,682
  1553. - Aku melihat dia.
  1554. - Lihat dia baik - baik !
  1555.  
  1556. 353
  1557. 00:23:31,151 --> 00:23:33,687
  1558. Dia bukan George yang kita kenal.
  1559.  
  1560. 354
  1561. 00:23:37,557 --> 00:23:39,426
  1562. Jika kita laporkan ini,
  1563. Mereka akan membunuhnya.
  1564.  
  1565. 355
  1566. 00:23:42,194 --> 00:23:44,098
  1567. Tak akan kubiarkan itu terjadi.
  1568.  
  1569. 356
  1570. 00:23:50,337 --> 00:23:52,936
  1571. Kutahan semua orang selama yang kubisa.
  1572.  
  1573. 357
  1574. 00:23:52,938 --> 00:23:54,107
  1575. Baiklah.
  1576.  
  1577. 358
  1578. 00:23:54,907 --> 00:23:56,042
  1579. Terima kasih.
  1580.  
  1581. 359
  1582. 00:24:14,860 --> 00:24:16,796
  1583. Akan kucari penyebabnya, George.
  1584.  
  1585. 360
  1586. 00:24:19,898 --> 00:24:21,201
  1587. Aku janji.
  1588.  
  1589. 361
  1590. 00:24:25,871 --> 00:24:28,038
  1591. Baik, semuanya dengarkan.
  1592.  
  1593. 362
  1594. 00:24:28,040 --> 00:24:31,474
  1595. Aku ingin kalian menemukan seseorang
  1596. Yang tahu dengan tepat apa ini.
  1597.  
  1598. 363
  1599. 00:24:31,476 --> 00:24:32,977
  1600. Aku menemukannya !
  1601.  
  1602. 364
  1603. 00:24:32,979 --> 00:24:34,979
  1604. Tidak, aku bohong.
  1605. Secara teknis, dia menemukan kita.
  1606.  
  1607. 365
  1608. 00:24:34,981 --> 00:24:37,114
  1609. Kau pasti Davis Okoye.
  1610.  
  1611. 366
  1612. 00:24:37,116 --> 00:24:39,616
  1613. Terima kasih banyak atas bantuanmu.
  1614.  
  1615. 367
  1616. 00:24:39,618 --> 00:24:41,810
  1617. - Bantuan apa ?
  1618. - Aku Kate Caldwell.
  1619.  
  1620. 368
  1621. 00:24:41,811 --> 00:24:43,820
  1622. Ahli genetika Energyne.
  1623.  
  1624. 369
  1625. 00:24:43,822 --> 00:24:46,490
  1626. Kau menemukan sampel penelitianku.
  1627.  
  1628. 370
  1629. 00:24:46,492 --> 00:24:48,593
  1630. - Ya, maksudmu ini ?
  1631. - Oh.
  1632.  
  1633. 371
  1634. 00:24:48,595 --> 00:24:51,729
  1635. Kumohon kau sudah menguji partikel sisanya.
  1636.  
  1637. 372
  1638. 00:24:51,731 --> 00:24:54,097
  1639. Ya, itu yang kulakukan.
  1640. Aku selalu melakukannya..,..
  1641.  
  1642. 373
  1643. 00:24:54,099 --> 00:24:55,665
  1644. Jika ada barang baru datang.
  1645.  
  1646. 374
  1647. 00:24:55,667 --> 00:24:57,602
  1648. Amy, tolong uji partikel sisanya.
  1649.  
  1650. 375
  1651. 00:24:57,604 --> 00:24:59,069
  1652. Aku membutuhkannya kembali.
  1653.  
  1654. 376
  1655. 00:24:59,071 --> 00:25:01,505
  1656. Sebenarnya, aku perlu jawaban.
  1657.  
  1658. 377
  1659. 00:25:01,507 --> 00:25:04,308
  1660. Apa yang dilakukan benda ini ke temanku ?
  1661.  
  1662. 378
  1663. 00:25:04,310 --> 00:25:08,112
  1664. Aku tak di-izinkan mengatakannya padamu.
  1665.  
  1666. 379
  1667. 00:25:08,114 --> 00:25:10,580
  1668. Oh, baik, yah..,..
  1669.  
  1670. 380
  1671. 00:25:10,582 --> 00:25:12,583
  1672. Kurasa kita tak bisa saling membantu.
  1673.  
  1674. 381
  1675. 00:25:12,585 --> 00:25:14,751
  1676. Kate Caldwell, senang bertemu denganmu.
  1677. Nelson, tunjukkan jalan keluarnya.
  1678.  
  1679. 382
  1680. 00:25:14,753 --> 00:25:16,388
  1681. Dia jadi besar 'kan ?
  1682.  
  1683. 383
  1684. 00:25:17,589 --> 00:25:20,090
  1685. Dalam tingkat yang tak pernah terlihat sebelumnya 'kan ?
  1686.  
  1687. 384
  1688. 00:25:20,092 --> 00:25:24,127
  1689. Peningkatan kekuatan, kecepatan, kelincahan.
  1690.  
  1691. 385
  1692. 00:25:24,129 --> 00:25:27,867
  1693. Menunjukkan peningkatan sifat agresif
  1694. Yang tak pernah kau lihat dalam spesiesnya.
  1695.  
  1696. 386
  1697. 00:25:31,204 --> 00:25:32,705
  1698. Ikutlah denganku.
  1699.  
  1700. 387
  1701. 00:25:39,145 --> 00:25:41,444
  1702. Semalam, dia tujuh kaki 500 pounds.
  1703.  
  1704. 388
  1705. 00:25:41,446 --> 00:25:44,218
  1706. Pagi ini, dia setinggi sembilan kaki, 1.000 pounds.
  1707.  
  1708. 389
  1709. 00:25:45,984 --> 00:25:47,484
  1710. Rambutnya ?
  1711.  
  1712. 390
  1713. 00:25:47,486 --> 00:25:49,052
  1714. Ya, dia albino.
  1715.  
  1716. 391
  1717. 00:25:49,054 --> 00:25:51,774
  1718. Sejauh yang kutahu, dia satu - satunya
  1719. Gorila hidup seperti ini.
  1720.  
  1721. 392
  1722. 00:25:55,060 --> 00:25:56,460
  1723. Dia bisa bahasa isyarat ?
  1724.  
  1725. 393
  1726. 00:25:56,462 --> 00:25:57,862
  1727. Ya, dia bisa bahasa isyarat dan dia lapar.
  1728.  
  1729. 394
  1730. 00:25:57,864 --> 00:25:59,462
  1731. Semuanya, ambil makanan untuk George.
  1732.  
  1733. 395
  1734. 00:25:59,464 --> 00:26:01,635
  1735. Tak apa.
  1736. Tenanglah, kawan.
  1737.  
  1738. 396
  1739. 00:26:02,835 --> 00:26:04,535
  1740. Ini masuk akal.
  1741.  
  1742. 397
  1743. 00:26:04,537 --> 00:26:05,869
  1744. Dia pasti kelaparan.
  1745.  
  1746. 398
  1747. 00:26:05,871 --> 00:26:07,805
  1748. Dia tumbuh begitu cepat.
  1749.  
  1750. 399
  1751. 00:26:07,807 --> 00:26:09,340
  1752. "Masuk akal" ?
  1753.  
  1754. 400
  1755. 00:26:09,342 --> 00:26:11,041
  1756. Semalam dia membunuh beruang grizzly.
  1757.  
  1758. 401
  1759. 00:26:11,043 --> 00:26:12,977
  1760. Predator darat paling kuat di Planet ini.
  1761.  
  1762. 402
  1763. 00:26:12,979 --> 00:26:15,512
  1764. Katakan sekarang juga, Kate,
  1765. Mengapa ini masuk akal ?
  1766.  
  1767. 403
  1768. 00:26:15,514 --> 00:26:17,348
  1769. Apa kau tahu CRISPR ?
  1770.  
  1771. 404
  1772. 00:26:17,350 --> 00:26:18,649
  1773. Ya, rekayasa genetika.
  1774.  
  1775. 405
  1776. 00:26:18,651 --> 00:26:20,318
  1777. Lebih mirip menyunting genetika.
  1778.  
  1779. 406
  1780. 00:26:20,320 --> 00:26:23,321
  1781. Aku membicarakan soal hasil nan ekstrim.
  1782.  
  1783. 407
  1784. 00:26:23,323 --> 00:26:25,021
  1785. Lihatlah ini.
  1786.  
  1787. 408
  1788. 00:26:25,023 --> 00:26:27,525
  1789. Hiu itu besar secara tak pasti 'kan ?
  1790.  
  1791. 409
  1792. 00:26:27,527 --> 00:26:28,858
  1793. Pertumbuhannya tak pernah berhenti.
  1794.  
  1795. 410
  1796. 00:26:28,860 --> 00:26:31,028
  1797. Isolasi genetiknya dan kombinasikan dengan..,..
  1798.  
  1799. 411
  1800. 00:26:31,030 --> 00:26:33,029
  1801. Tingkat pertumbuhan paus biru..,..
  1802.  
  1803. 412
  1804. 00:26:33,031 --> 00:26:34,865
  1805. Kekuatan kumbang badak..,..
  1806.  
  1807. 413
  1808. 00:26:34,867 --> 00:26:36,277
  1809. Kecepatan cheetah..,..
  1810.  
  1811. 414
  1812. 00:26:36,280 --> 00:26:39,270
  1813. Dan kau dapat satu Gorilla linglung
  1814. Yang bisa mengalahkan Grizzly.
  1815.  
  1816. 415
  1817. 00:26:39,272 --> 00:26:42,206
  1818. Kami mengembangkan banyak
  1819. Kombinasi genetika berbeda..,..
  1820.  
  1821. 416
  1822. 00:26:42,208 --> 00:26:45,608
  1823. Jadi perubahannya sangat tak terprediksi.
  1824.  
  1825. 417
  1826. 00:26:45,610 --> 00:26:47,577
  1827. Baiklah.
  1828. Kate, aku paham semuanya..,..
  1829.  
  1830. 418
  1831. 00:26:47,579 --> 00:26:49,747
  1832. Tapi itu tak menjelaskan
  1833. Bagaimana dia membesar dua kali lipat.
  1834.  
  1835. 419
  1836. 00:26:49,749 --> 00:26:51,449
  1837. Semuanya, kita perlu makanan sekarang juga.
  1838.  
  1839. 420
  1840. 00:26:51,451 --> 00:26:53,951
  1841. CRISPR hanya bisa membuatmu mengubah..,..
  1842.  
  1843. 421
  1844. 00:26:53,953 --> 00:26:56,253
  1845. DNA satu sel sekali waktu.
  1846.  
  1847. 422
  1848. 00:26:56,255 --> 00:26:58,423
  1849. Tapi aku mengembangkan sistem..,..
  1850.  
  1851. 423
  1852. 00:26:58,425 --> 00:27:03,626
  1853. Yang secara cepat mengirim perubahan
  1854. Ke setiap untaian DNA di tubuh inangnya.
  1855.  
  1856. 424
  1857. 00:27:03,628 --> 00:27:05,762
  1858. Tn. Okoye, dengarkan aku.
  1859.  
  1860. 425
  1861. 00:27:05,764 --> 00:27:09,066
  1862. Aku satu - satunya yang bisa menyembuhkannya.
  1863.  
  1864. 426
  1865. 00:27:11,371 --> 00:27:12,438
  1866. George !
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:27:16,541 --> 00:27:17,677
  1870. George ! Tidak !
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:27:24,617 --> 00:27:25,786
  1874. Kandangnya tak akan bertahan.
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:27:26,452 --> 00:27:27,453
  1878. Kate !
  1879.  
  1880. 430
  1881. 00:27:31,723 --> 00:27:33,159
  1882. Semuanya mundur !
  1883.  
  1884. 431
  1885. 00:27:42,835 --> 00:27:44,838
  1886. Jangan lagi ! Jangan lagi !
  1887.  
  1888. 432
  1889. 00:27:46,606 --> 00:27:48,172
  1890. George !
  1891.  
  1892. 433
  1893. 00:27:48,174 --> 00:27:50,807
  1894. George ! Hentikan, George !
  1895.  
  1896. 434
  1897. 00:27:50,809 --> 00:27:51,811
  1898. Davis !
  1899.  
  1900. 435
  1901. 00:27:53,512 --> 00:27:55,312
  1902. Sial ! Hubungi Polisi !
  1903.  
  1904. 436
  1905. 00:27:55,314 --> 00:27:56,615
  1906. Ayo !
  1907.  
  1908. 437
  1909. 00:27:57,950 --> 00:27:59,150
  1910. Awas !
  1911.  
  1912. 438
  1913. 00:28:18,304 --> 00:28:19,702
  1914. George ! George !
  1915.  
  1916. 439
  1917. 00:28:19,704 --> 00:28:21,939
  1918. George, tak apa.
  1919. Tak apa.
  1920.  
  1921. 440
  1922. 00:28:21,941 --> 00:28:23,473
  1923. Tak apa.
  1924.  
  1925. 441
  1926. 00:28:23,475 --> 00:28:26,042
  1927. Ya, aku tahu kau takut.
  1928. Aku akan membantumu.
  1929.  
  1930. 442
  1931. 00:28:29,448 --> 00:28:30,883
  1932. Tidak, tidak, tidak.
  1933.  
  1934. 443
  1935. 00:28:32,885 --> 00:28:34,184
  1936. Tidak, tak apa.
  1937.  
  1938. 444
  1939. 00:28:34,186 --> 00:28:35,553
  1940. Pak, menjauhlah dari hewan itu !
  1941.  
  1942. 445
  1943. 00:28:35,555 --> 00:28:37,289
  1944. Tak apa. Tak apa.
  1945.  
  1946. 446
  1947. 00:28:37,291 --> 00:28:39,856
  1948. Aku ahli primata di sini.
  1949. Aku yang menjaga hewan ini.
  1950.  
  1951. 447
  1952. 00:28:39,858 --> 00:28:42,795
  1953. Aku bisa menanganinya.
  1954. Aku ingin kalian menurunkan senjata.
  1955.  
  1956. 448
  1957. 00:28:43,362 --> 00:28:44,364
  1958. Kumohon.
  1959.  
  1960. 449
  1961. 00:28:46,799 --> 00:28:48,202
  1962. Tak apa, tenanglah.
  1963.  
  1964. 450
  1965. 00:28:49,868 --> 00:28:51,003
  1966. Bagus.
  1967.  
  1968. 451
  1969. 00:28:54,573 --> 00:28:55,708
  1970. Turunkan senjata.
  1971.  
  1972. 452
  1973. 00:28:57,009 --> 00:28:58,145
  1974. Turunkan senjata.
  1975.  
  1976. 453
  1977. 00:28:59,544 --> 00:29:01,814
  1978. Jangan khawatir, kawan.
  1979. Aku akan membantumu.
  1980.  
  1981. 454
  1982. 00:29:05,518 --> 00:29:06,586
  1983. Apa - apaan ?
  1984.  
  1985. 455
  1986. 00:29:09,388 --> 00:29:10,390
  1987. Tidak !
  1988.  
  1989. 456
  1990. 00:29:15,094 --> 00:29:16,230
  1991. George !
  1992.  
  1993. 457
  1994. 00:29:41,921 --> 00:29:43,123
  1995. George !
  1996.  
  1997. 458
  1998. 00:29:43,723 --> 00:29:45,090
  1999. George !
  2000.  
  2001. 459
  2002. 00:29:46,393 --> 00:29:47,794
  2003. George !
  2004.  
  2005. 460
  2006. 00:29:58,571 --> 00:30:01,605
  2007. Aku tak pernah memburu Serigala sebelumnya
  2008. Bagaimana menurut kalian ?
  2009.  
  2010. 461
  2011. 00:30:01,607 --> 00:30:03,443
  2012. Apa harus kubawa senjata besar ?
  2013.  
  2014. 462
  2015. 00:30:05,010 --> 00:30:07,113
  2016. Dapat,
  2017. Barisan pohon
  2018.  
  2019. 463
  2020. 00:30:10,081 --> 00:30:13,318
  2021. Kau yakin itu Serigala ?
  2022. Sial, makhluk itu bergerak
  2023.  
  2024. 464
  2025. 00:30:13,320 --> 00:30:14,820
  2026. Tak lama lagi
  2027.  
  2028. 465
  2029. 00:30:32,938 --> 00:30:34,306
  2030. Burke ke Markas
  2031.  
  2032. 466
  2033. 00:30:34,308 --> 00:30:36,609
  2034. Rampage-1 ditembak
  2035.  
  2036. 467
  2037. 00:31:13,779 --> 00:31:15,347
  2038. Apa yang kau punya ?
  2039.  
  2040. 468
  2041. 00:31:15,349 --> 00:31:17,149
  2042. Belum ada
  2043.  
  2044. 469
  2045. 00:31:19,484 --> 00:31:20,986
  2046. Tunggu dulu.
  2047.  
  2048. 470
  2049. 00:31:24,155 --> 00:31:25,455
  2050. Kami dapat jejak
  2051.  
  2052. 471
  2053. 00:31:25,457 --> 00:31:26,992
  2054. Kalian melihatnya ?
  2055.  
  2056. 472
  2057. 00:31:33,065 --> 00:31:34,568
  2058. Yesus.
  2059.  
  2060. 473
  2061. 00:31:35,800 --> 00:31:37,302
  2062. Serigala yang membuatnya ?
  2063.  
  2064. 474
  2065. 00:31:39,339 --> 00:31:41,375
  2066. Mungkin aku harus membawa senjata besar.
  2067.  
  2068. 475
  2069. 00:31:57,056 --> 00:31:58,358
  2070. Bos..,..
  2071.  
  2072. 476
  2073. 00:32:02,560 --> 00:32:04,494
  2074. Bagaimana kita melakukannya ?
  2075.  
  2076. 477
  2077. 00:32:04,496 --> 00:32:05,831
  2078. Secara perlahan.
  2079.  
  2080. 478
  2081. 00:32:15,107 --> 00:32:17,241
  2082. Mereka terburu - buru.
  2083.  
  2084. 479
  2085. 00:32:17,243 --> 00:32:18,478
  2086. Menurutmu apa yang menakuti..,..
  2087.  
  2088. 480
  2089. 00:32:20,613 --> 00:32:22,846
  2090. Vinny ! Garrick !
  2091. Buat pertahanan !
  2092.  
  2093. 481
  2094. 00:32:22,848 --> 00:32:24,448
  2095. - Ayolah !
  2096. - Tembak !
  2097.  
  2098. 482
  2099. 00:32:24,450 --> 00:32:26,384
  2100. Serang ! Serang !
  2101.  
  2102. 483
  2103. 00:32:26,386 --> 00:32:27,621
  2104. Tembak dia !
  2105.  
  2106. 484
  2107. 00:32:31,390 --> 00:32:32,855
  2108. Apa - apaan itu ?
  2109.  
  2110. 485
  2111. 00:32:32,857 --> 00:32:34,057
  2112. Serang ! Serang !
  2113.  
  2114. 486
  2115. 00:32:34,059 --> 00:32:36,026
  2116. Lari ! Lari !
  2117.  
  2118. 487
  2119. 00:32:36,028 --> 00:32:37,560
  2120. Garrick, di mana kau ?
  2121.  
  2122. 488
  2123. 00:32:37,562 --> 00:32:39,898
  2124. - Dia mengerjarku !
  2125. - Lari, Garrick !
  2126.  
  2127. 489
  2128. 00:32:40,866 --> 00:32:42,633
  2129. Ayo, serang dia !
  2130.  
  2131. 490
  2132. 00:32:42,635 --> 00:32:43,967
  2133. Taylor, bangunlah !
  2134.  
  2135. 491
  2136. 00:32:43,969 --> 00:32:45,168
  2137. Mereka tak akan selamat.
  2138.  
  2139. 492
  2140. 00:32:45,170 --> 00:32:46,636
  2141. Taylor ! Pergilah !
  2142.  
  2143. 493
  2144. 00:32:46,638 --> 00:32:48,806
  2145. Patogennya melakukan sesuai rancangannya.
  2146.  
  2147. 494
  2148. 00:32:48,808 --> 00:32:50,609
  2149. Tidak ! Sialan !
  2150.  
  2151. 495
  2152. 00:32:56,383 --> 00:32:58,084
  2153. Wilson, jawablah.
  2154.  
  2155. 496
  2156. 00:32:58,951 --> 00:33:00,587
  2157. Zammit, jawablah.
  2158.  
  2159. 497
  2160. 00:33:02,154 --> 00:33:03,957
  2161. Taylor..,..
  2162.  
  2163. 498
  2164. 00:33:31,983 --> 00:33:33,283
  2165. Garcia, keluarkan aku dari sini.
  2166.  
  2167. 499
  2168. 00:33:33,285 --> 00:33:34,687
  2169. Dimengerti, sebentar lagi
  2170.  
  2171. 500
  2172. 00:33:44,696 --> 00:33:46,930
  2173. Oh, Sial ! Aku melihatnya !
  2174.  
  2175. 501
  2176. 00:33:46,932 --> 00:33:48,435
  2177. Tembak dia !
  2178.  
  2179. 502
  2180. 00:33:53,973 --> 00:33:55,841
  2181. Serangan !
  2182.  
  2183. 503
  2184. 00:33:58,377 --> 00:34:00,009
  2185. Naikkan ! Naikkan !
  2186.  
  2187. 504
  2188. 00:34:00,011 --> 00:34:02,011
  2189. Oh, tidak !
  2190.  
  2191. 505
  2192. 00:34:02,013 --> 00:34:04,050
  2193. Aku kehilangan kendali !
  2194.  
  2195. 506
  2196. 00:34:40,334 --> 00:34:52,900
  2197. Account Premium Termurah Se-INDONESIA
  2198. Instagram @premixstore
  2199.  
  2200. 507
  2201. 00:35:00,705 --> 00:35:02,008
  2202. Pak, ayo.
  2203.  
  2204. 508
  2205. 00:35:05,010 --> 00:35:07,348
  2206. Tolong keluar dari mobil.
  2207.  
  2208. 509
  2209. 00:35:21,526 --> 00:35:23,028
  2210. Apa - apaan ini ?
  2211.  
  2212. 510
  2213. 00:35:32,304 --> 00:35:35,642
  2214. Tn. Okoye dan Dr. Caldwell.
  2215.  
  2216. 511
  2217. 00:35:36,908 --> 00:35:39,609
  2218. Aku Agen Harvey Russell.
  2219.  
  2220. 512
  2221. 00:35:39,611 --> 00:35:41,444
  2222. Hari yang berat 'kan ?
  2223.  
  2224. 513
  2225. 00:35:41,446 --> 00:35:44,215
  2226. Eksperimen sains jatuh dari langit.
  2227.  
  2228. 514
  2229. 00:35:44,217 --> 00:35:45,794
  2230. Gorila raksasa kabur.
  2231.  
  2232. 515
  2233. 00:35:45,800 --> 00:35:49,553
  2234. Hal menyenangkan yang selalu pemerintah amati.
  2235.  
  2236. 516
  2237. 00:35:49,555 --> 00:35:52,288
  2238. Di mana George ? Aku ingin melihatnya.
  2239. Jika kau ingin memasukkannya..,..
  2240.  
  2241. 517
  2242. 00:35:52,290 --> 00:35:54,657
  2243. Dalam pesawat,
  2244. Kau membuat kesalahan besar.
  2245.  
  2246. 518
  2247. 00:35:54,959 --> 00:35:56,662
  2248. Kurasa kami akan baik saja.
  2249.  
  2250. 519
  2251. 00:35:58,930 --> 00:36:01,765
  2252. Baik, mari tenang dan..,..
  2253.  
  2254. 520
  2255. 00:36:01,767 --> 00:36:03,834
  2256. Kubilang aku ingin melihat George.
  2257.  
  2258. 521
  2259. 00:36:03,836 --> 00:36:06,888
  2260. Atau kita bisa saling menatap
  2261. Dan lihat siapa yang paling kuat.
  2262.  
  2263. 522
  2264. 00:36:07,088 --> 00:36:09,805
  2265. Saudaraku, aku akan tetap melakukan ini..,..
  2266.  
  2267. 523
  2268. 00:36:09,807 --> 00:36:13,190
  2269. Dan tebak tak ada yang menuduhmu
  2270. Sebagai orang yang mudah berinteraksi.
  2271.  
  2272. 524
  2273. 00:36:13,778 --> 00:36:17,615
  2274. Bagaimana jika kau buka borgol ini
  2275. Dan kau lihat saja sendiri ?
  2276.  
  2277. 525
  2278. 00:36:17,917 --> 00:36:19,185
  2279. Saudaraku.
  2280.  
  2281. 526
  2282. 00:36:23,422 --> 00:36:25,022
  2283. Kutemui kau di pesawat.
  2284.  
  2285. 527
  2286. 00:36:25,024 --> 00:36:27,026
  2287. Masukkan mereka bersama monyet itu.
  2288.  
  2289. 528
  2290. 00:36:28,693 --> 00:36:31,264
  2291. Aneh sekali dia tak melepas borgolmu.
  2292.  
  2293. 529
  2294. 00:36:44,109 --> 00:36:46,011
  2295. - Dia siap.
  2296. - Bagus.
  2297.  
  2298. 530
  2299. 00:36:47,879 --> 00:36:49,448
  2300. Tulis di dalam daftar.
  2301.  
  2302. 531
  2303. 00:36:51,149 --> 00:36:52,916
  2304. Kau melihatnya ?
  2305.  
  2306. 532
  2307. 00:36:53,118 --> 00:36:56,053
  2308. Lukanya saat dia keluar dari departemen primata..,..
  2309.  
  2310. 533
  2311. 00:36:56,055 --> 00:36:57,988
  2312. Lukanya semakin sembuh sekarang.
  2313.  
  2314. 534
  2315. 00:36:58,190 --> 00:37:00,057
  2316. Tikus Duri Afrika.
  2317.  
  2318. 535
  2319. 00:37:00,825 --> 00:37:04,696
  2320. DNAnya membuatnya bisa menyembuhkan diri secara ekstrim.
  2321.  
  2322. 536
  2323. 00:37:06,531 --> 00:37:10,366
  2324. "Davis Okoye, ahli primata"
  2325.  
  2326. 537
  2327. 00:37:10,568 --> 00:37:12,238
  2328. Bla, bla, bla.
  2329.  
  2330. 538
  2331. 00:37:14,506 --> 00:37:16,573
  2332. Pasukan khusus angkatan darat.
  2333.  
  2334. 539
  2335. 00:37:16,575 --> 00:37:19,176
  2336. Apa kau semacam pria internasional penuh misteri ?
  2337.  
  2338. 540
  2339. 00:37:19,178 --> 00:37:23,714
  2340. Aku melihat banyak "suntingan" di sini
  2341. "Suntingan, suntingan"
  2342.  
  2343. 541
  2344. 00:37:23,716 --> 00:37:25,243
  2345. Oh, ini dia.
  2346.  
  2347. 542
  2348. 00:37:25,244 --> 00:37:29,919
  2349. "Dipindah ke pasukan khusus anti-pemburu gelap PBB"
  2350.  
  2351. 543
  2352. 00:37:29,921 --> 00:37:32,522
  2353. Asal kau tahu, aku juga pecinta hewan.
  2354.  
  2355. 544
  2356. 00:37:32,524 --> 00:37:34,191
  2357. Hentikan omong kosongmu, Russell.
  2358. Sudah kubilang..,..
  2359.  
  2360. 545
  2361. 00:37:34,193 --> 00:37:36,026
  2362. Menahan George
  2363. Di pesawat ini sama dengan bunuh diri.
  2364.  
  2365. 546
  2366. 00:37:36,028 --> 00:37:37,894
  2367. Dia diberi cairan bius yang sangat kuat.
  2368.  
  2369. 547
  2370. 00:37:37,896 --> 00:37:41,031
  2371. Dia tak akan sadar sampai kami membangunkannya.
  2372.  
  2373. 548
  2374. 00:37:41,033 --> 00:37:44,000
  2375. Pak, dengan penuh hormat,
  2376. Pertumbuhan pesatnya ini..,..
  2377.  
  2378. 549
  2379. 00:37:44,002 --> 00:37:47,371
  2380. Membuat bius tak efektif,
  2381. Bahkan sebelum kita mendarat.
  2382.  
  2383. 550
  2384. 00:37:47,373 --> 00:37:50,407
  2385. Kami menghitung tingkat pertumbuhannya,
  2386. Juga kenaikan metabolismenya.
  2387.  
  2388. 551
  2389. 00:37:50,409 --> 00:37:52,409
  2390. - Pak.
  2391. - Dan pertumbuhan jumlah darah..,..
  2392.  
  2393. 552
  2394. 00:37:52,411 --> 00:37:55,678
  2395. Dalam sistemnya. Kami mungkin
  2396. Bukan orang pintar di sini..,..
  2397.  
  2398. 553
  2399. 00:37:55,680 --> 00:37:57,613
  2400. Tapi kita akan baik saja.
  2401.  
  2402. 554
  2403. 00:37:57,615 --> 00:37:59,950
  2404. Terutama mengingat
  2405. Masih ada satu lagi ..,..
  2406.  
  2407. 555
  2408. 00:37:59,952 --> 00:38:03,020
  2409. Eksperimen sains kecilmu yang berkeliaran di luar sana.
  2410.  
  2411. 556
  2412. 00:38:03,022 --> 00:38:04,453
  2413. Apa maksudmu satu lagi ?
  2414.  
  2415. 557
  2416. 00:38:04,455 --> 00:38:06,622
  2417. Oh, kau tak tahu soal Serigala setinggi 30 kaki ?
  2418.  
  2419. 558
  2420. 00:38:06,624 --> 00:38:08,624
  2421. Oh, pak..,..
  2422.  
  2423. 559
  2424. 00:38:08,926 --> 00:38:11,930
  2425. Kera besarmu itu berita lama.
  2426.  
  2427. 560
  2428. 00:38:13,064 --> 00:38:14,698
  2429. Yesus.
  2430.  
  2431. 561
  2432. 00:38:14,700 --> 00:38:18,302
  2433. Orang aneh di internet memanggilnya "Ralph"
  2434.  
  2435. 562
  2436. 00:38:18,304 --> 00:38:19,870
  2437. Kau bekerja pada siapa ?
  2438.  
  2439. 563
  2440. 00:38:19,872 --> 00:38:21,872
  2441. Pak, aku bekerja untuk warga Amerika.
  2442.  
  2443. 564
  2444. 00:38:21,874 --> 00:38:23,443
  2445. Homeland ? CIA ?
  2446.  
  2447. 565
  2448. 00:38:24,977 --> 00:38:27,076
  2449. Justice League ?
  2450.  
  2451. 566
  2452. 00:38:27,078 --> 00:38:28,979
  2453. Aku BLP.
  2454.  
  2455. 567
  2456. 00:38:28,981 --> 00:38:31,982
  2457. Aku pernah mendengar omong kosong itu,
  2458. "Biro Lain Pemerintah" 'kan ?
  2459.  
  2460. 568
  2461. 00:38:31,984 --> 00:38:33,149
  2462. Pintar sekali.
  2463.  
  2464. 569
  2465. 00:38:33,151 --> 00:38:35,219
  2466. Ya, pak, memang pintar.
  2467.  
  2468. 570
  2469. 00:38:35,221 --> 00:38:38,221
  2470. Kau tahu, saat ilmuwan mengacau..,..
  2471.  
  2472. 571
  2473. 00:38:38,223 --> 00:38:40,557
  2474. Akulah orang yang harus membereskannya.
  2475.  
  2476. 572
  2477. 00:38:40,559 --> 00:38:42,591
  2478. Apa yang akan terjadi pada George ?
  2479.  
  2480. 573
  2481. 00:38:42,593 --> 00:38:44,961
  2482. Dia tak meminta hal seperti ini.
  2483. Dia tak pantas mendapatkannya.
  2484.  
  2485. 574
  2486. 00:38:44,963 --> 00:38:48,932
  2487. Entah ini salahnya atau tidak,
  2488. Dia berbahaya.
  2489.  
  2490. 575
  2491. 00:38:48,934 --> 00:38:51,402
  2492. Tapi ada penawarnya.
  2493.  
  2494. 576
  2495. 00:38:51,404 --> 00:38:53,904
  2496. Dia membantu merancang Patogen yang menginfeksi George.
  2497.  
  2498. 577
  2499. 00:38:53,906 --> 00:38:56,306
  2500. Dia bekerja untuk Energyne.
  2501.  
  2502. 578
  2503. 00:38:56,308 --> 00:38:58,443
  2504. Maksudmu dulunya.
  2505.  
  2506. 579
  2507. 00:39:05,017 --> 00:39:08,919
  2508. "Dr. Kate Caldwell. Ph.D.
  2509. Dalam Biokimia di Stanford"
  2510.  
  2511. 580
  2512. 00:39:08,921 --> 00:39:11,854
  2513. "Dengan keahlian konservasi genetika"
  2514.  
  2515. 581
  2516. 00:39:11,856 --> 00:39:15,694
  2517. Direkrut oleh Energyne tahun 2010.
  2518.  
  2519. 582
  2520. 00:39:17,428 --> 00:39:19,629
  2521. Dipecat oleh Energyne..,..
  2522.  
  2523. 583
  2524. 00:39:19,631 --> 00:39:21,533
  2525. Kurang dari dua tahun lalu.
  2526.  
  2527. 584
  2528. 00:39:22,335 --> 00:39:23,966
  2529. Beritanya semakin bagus.
  2530.  
  2531. 585
  2532. 00:39:23,968 --> 00:39:26,470
  2533. Tertangkap berusaha mencuri perangkat keras perusahaan..,..
  2534.  
  2535. 586
  2536. 00:39:26,472 --> 00:39:29,273
  2537. Dan menghabiskan 13 bulan menyenangkan..,..
  2538.  
  2539. 587
  2540. 00:39:29,575 --> 00:39:34,258
  2541. Dalam fasilitas penjara federal Greenville indah kami.
  2542.  
  2543. 588
  2544. 00:39:36,147 --> 00:39:41,183
  2545. Yah, kutebak dalam wajah sobat besar ini..,..
  2546.  
  2547. 589
  2548. 00:39:41,485 --> 00:39:43,154
  2549. Itu semua kabar baru baginya.
  2550.  
  2551. 590
  2552. 00:39:44,689 --> 00:39:47,957
  2553. Nikmati penerbangan kalian.
  2554.  
  2555. 591
  2556. 00:39:47,959 --> 00:39:51,397
  2557. Oh, Tn. Okoye, soal temanmu itu..,..
  2558.  
  2559. 592
  2560. 00:39:52,830 --> 00:39:54,633
  2561. Sejujurnya..,..
  2562.  
  2563. 593
  2564. 00:39:55,968 --> 00:39:58,071
  2565. Aku turut menyesal.
  2566.  
  2567. 594
  2568. 00:40:08,180 --> 00:40:10,317
  2569. Maaf aku bohong padamu.
  2570.  
  2571. 595
  2572. 00:40:12,984 --> 00:40:15,185
  2573. Kau bisa menyembuhkan George atau tidak ?
  2574.  
  2575. 596
  2576. 00:40:15,187 --> 00:40:18,087
  2577. Aku tahu Energyne membuat Patogen penangkalnya..,..
  2578.  
  2579. 597
  2580. 00:40:18,089 --> 00:40:19,658
  2581. Ya atau tidak ?
  2582.  
  2583. 598
  2584. 00:40:23,162 --> 00:40:24,763
  2585. Tidak.
  2586.  
  2587. 599
  2588. 00:40:34,839 --> 00:40:36,772
  2589. Claire, aku menemukannya
  2590.  
  2591. 600
  2592. 00:40:36,774 --> 00:40:38,741
  2593. Ada pasukan orang berbaju hitam memasukkan Gorila..,..
  2594.  
  2595. 601
  2596. 00:40:38,743 --> 00:40:42,745
  2597. Ke pesawat kargo semalam.
  2598. Kau tahu siapa yang bersama mereka ?
  2599.  
  2600. 602
  2601. 00:40:42,747 --> 00:40:45,048
  2602. Tidak, tapi sudah jelas pria itu suka ke gym.
  2603.  
  2604. 603
  2605. 00:40:45,050 --> 00:40:46,551
  2606. Tidak, tapi wanita itu.
  2607.  
  2608. 604
  2609. 00:40:48,353 --> 00:40:50,122
  2610. Itu Kate Caldwell.
  2611.  
  2612. 605
  2613. 00:40:50,856 --> 00:40:52,589
  2614. Dr. Caldwell.
  2615.  
  2616. 606
  2617. 00:40:52,591 --> 00:40:55,391
  2618. Ya, apa yang dia lakukan di luar sana ?
  2619.  
  2620. 607
  2621. 00:40:55,593 --> 00:40:58,861
  2622. Mengingat sejarah kita bersamanya..,..
  2623.  
  2624. 608
  2625. 00:40:58,863 --> 00:41:02,866
  2626. Dia menyalahkan kita menjebloskannya
  2627. Ke penjara dan atas kematian saudaranya.
  2628.  
  2629. 609
  2630. 00:41:02,868 --> 00:41:06,575
  2631. Tebakanku, dia mengumpulkan
  2632. Bukti untuk menghancurkan kita.
  2633.  
  2634. 610
  2635. 00:41:07,104 --> 00:41:09,705
  2636. Sudah kubilang, kita harus melenyapkannya dua tahun lalu.
  2637.  
  2638. 611
  2639. 00:41:09,707 --> 00:41:11,908
  2640. Claire, kau tak bisa melenyapkan
  2641. Segala masalah yang kau miliki.
  2642.  
  2643. 612
  2644. 00:41:11,910 --> 00:41:13,277
  2645. Aku tak setuju.
  2646.  
  2647. 613
  2648. 00:41:13,279 --> 00:41:15,211
  2649. Claire, aku serius ! Hei !
  2650.  
  2651. 614
  2652. 00:41:15,613 --> 00:41:17,280
  2653. Aku tak percaya mengatakan ini..,..
  2654.  
  2655. 615
  2656. 00:41:17,282 --> 00:41:19,282
  2657. Aku tak peduli soal uang ini lagi, paham ?
  2658.  
  2659. 616
  2660. 00:41:19,284 --> 00:41:20,750
  2661. Aku tak ingin masuk penjara.
  2662.  
  2663. 617
  2664. 00:41:20,752 --> 00:41:23,118
  2665. Jika kau punya rencana, aku ingin mendengarnya.
  2666.  
  2667. 618
  2668. 00:41:23,120 --> 00:41:25,992
  2669. Brett, aku selalu punya rencana.
  2670.  
  2671. 619
  2672. 00:41:30,629 --> 00:41:34,096
  2673. Jika kau punya subyek genetika yang luar biasa..,..
  2674.  
  2675. 620
  2676. 00:41:34,098 --> 00:41:37,471
  2677. Dengan potensi fisik tak terbatas
  2678. Ditambah dengan keganasan tak terkira..,..
  2679.  
  2680. 621
  2681. 00:41:37,473 --> 00:41:39,769
  2682. Dan perilaku agresif,
  2683. Bagaimana caramu mengendalikannya ?
  2684.  
  2685. 622
  2686. 00:41:39,771 --> 00:41:41,937
  2687. Entahlah, beri saja obat penenang atau..,..
  2688.  
  2689. 623
  2690. 00:41:41,939 --> 00:41:44,307
  2691. Ya, kau lihat ?
  2692. Tak sesulit itu.
  2693.  
  2694. 624
  2695. 00:41:44,309 --> 00:41:45,575
  2696. Ya !
  2697.  
  2698. 625
  2699. 00:41:45,577 --> 00:41:48,411
  2700. R-19 kita, obat penenang.
  2701. Satu dosis kecil bisa menghentikan
  2702.  
  2703. 626
  2704. 00:41:48,413 --> 00:41:50,680
  2705. Perkembangan dan agresi makhluk yang terinfeksi.
  2706.  
  2707. 627
  2708. 00:41:50,682 --> 00:41:54,618
  2709. Untuk menarik mereka kemari, Patogen itu
  2710. Juga mengatur ulang subyek secara genetika..,..
  2711.  
  2712. 628
  2713. 00:41:54,620 --> 00:41:57,187
  2714. Untuk merespon gelombang radio frekuensi rendah.
  2715.  
  2716. 629
  2717. 00:41:57,189 --> 00:41:59,042
  2718. Untungnya bagi kita, gedung ini..,..
  2719.  
  2720. 630
  2721. 00:41:59,057 --> 00:42:01,702
  2722. Punya antena radio terkuat di dunia.
  2723.  
  2724. 631
  2725. 00:42:02,295 --> 00:42:05,264
  2726. Kusuruh tim kita memodifikasinya semalam.
  2727.  
  2728. 632
  2729. 00:42:16,342 --> 00:42:18,674
  2730. Sekarang kita harus menyalakan sinyalnya.
  2731.  
  2732. 633
  2733. 00:42:18,676 --> 00:42:20,944
  2734. Dan mereka akan melakukan apapun untuk kemari..,..
  2735.  
  2736. 634
  2737. 00:42:20,946 --> 00:42:22,544
  2738. Dan menghentikannya.
  2739.  
  2740. 635
  2741. 00:42:22,546 --> 00:42:25,147
  2742. Kau pikir bagaimana mereka
  2743. Turun setinggi 32.000 kaki ?
  2744.  
  2745. 636
  2746. 00:42:25,149 --> 00:42:27,183
  2747. Kera itu akan menjatuhkan pesawatnya.
  2748.  
  2749. 637
  2750. 00:42:27,185 --> 00:42:29,551
  2751. Lalu saat Serigala itu kemari,
  2752. Kita biarkan militer membunuhnya..,..
  2753.  
  2754. 638
  2755. 00:42:29,553 --> 00:42:32,187
  2756. Lalu kita ambil sampel senjata DNA itu.
  2757.  
  2758. 639
  2759. 00:42:32,189 --> 00:42:34,293
  2760. Dan kita menjualnya dengan harga tinggi !
  2761.  
  2762. 640
  2763. 00:42:39,897 --> 00:42:41,368
  2764. Wauw.
  2765.  
  2766. 641
  2767. 00:42:50,706 --> 00:42:52,713
  2768. Jangan Beri Makan Hewan Liar
  2769.  
  2770. 642
  2771. 00:43:06,805 --> 00:43:10,777
  2772. Teluk Meksiko, Pesisir Florida
  2773.  
  2774. 643
  2775. 00:43:36,021 --> 00:43:37,689
  2776. George, kau baik saja, kawan ?
  2777.  
  2778. 644
  2779. 00:43:55,807 --> 00:43:57,411
  2780. Oh, tidak.
  2781.  
  2782. 645
  2783. 00:44:03,749 --> 00:44:05,117
  2784. Berdiri, sekarang !
  2785.  
  2786. 646
  2787. 00:44:10,921 --> 00:44:13,259
  2788. Waspada, Waspada, Waspada
  2789.  
  2790. 647
  2791. 00:44:20,099 --> 00:44:21,630
  2792. Bidik tubuhnya !
  2793.  
  2794. 648
  2795. 00:44:21,832 --> 00:44:23,135
  2796. Tembak dia !
  2797.  
  2798. 649
  2799. 00:44:25,470 --> 00:44:26,638
  2800. Mundur !
  2801.  
  2802. 650
  2803. 00:44:41,486 --> 00:44:42,852
  2804. Ayolah, ayolah !
  2805.  
  2806. 651
  2807. 00:44:42,854 --> 00:44:43,989
  2808. Pakai sabuk pengaman.
  2809.  
  2810. 652
  2811. 00:45:00,504 --> 00:45:02,274
  2812. 6-1-2-Heavy, darurat ! Darurat !
  2813.  
  2814. 653
  2815. 00:45:06,778 --> 00:45:08,215
  2816. Sial, sial.
  2817.  
  2818. 654
  2819. 00:45:26,832 --> 00:45:28,134
  2820. George.
  2821.  
  2822. 655
  2823. 00:45:52,257 --> 00:45:53,525
  2824. Oh, sial !
  2825.  
  2826. 656
  2827. 00:46:22,953 --> 00:46:23,955
  2828. Pegangan !
  2829.  
  2830. 657
  2831. 00:46:30,461 --> 00:46:31,463
  2832. Davis !
  2833.  
  2834. 658
  2835. 00:46:32,030 --> 00:46:33,299
  2836. Cepatlah !
  2837.  
  2838. 659
  2839. 00:46:45,609 --> 00:46:46,909
  2840. Davis !
  2841.  
  2842. 660
  2843. 00:46:47,111 --> 00:46:48,546
  2844. Ayunkan aku !
  2845.  
  2846. 661
  2847. 00:47:04,129 --> 00:47:05,265
  2848. Sekarang apa ?
  2849.  
  2850. 662
  2851. 00:47:12,571 --> 00:47:14,407
  2852. Kita keluar dari pesawat ini !
  2853.  
  2854. 663
  2855. 00:47:27,151 --> 00:47:28,355
  2856. Pegang erat !
  2857.  
  2858. 664
  2859. 00:47:42,300 --> 00:47:44,868
  2860. Ini gila !
  2861. Kita akan mati !
  2862.  
  2863. 665
  2864. 00:47:44,970 --> 00:47:46,202
  2865. Mungkin !
  2866.  
  2867. 666
  2868. 00:47:46,204 --> 00:47:47,506
  2869. Sekarang pergilah !
  2870.  
  2871. 667
  2872. 00:48:15,368 --> 00:48:16,402
  2873. Sialan, Russell !
  2874.  
  2875. 668
  2876. 00:48:34,319 --> 00:48:35,852
  2877. Astaga !
  2878.  
  2879. 669
  2880. 00:48:35,854 --> 00:48:37,489
  2881. Terima kasih kembali!
  2882.  
  2883. 670
  2884. 00:48:59,611 --> 00:49:01,348
  2885. Maafkan aku, George.
  2886.  
  2887. 671
  2888. 00:49:30,475 --> 00:49:32,144
  2889. Mana mayatnya ?
  2890.  
  2891. 672
  2892. 00:49:39,384 --> 00:49:40,985
  2893. Tak ada mayatnya.
  2894.  
  2895. 673
  2896. 00:49:42,886 --> 00:49:44,890
  2897. Dia terluka tapi dia selamat.
  2898.  
  2899. 674
  2900. 00:49:48,226 --> 00:49:49,827
  2901. Jejaknya mengarah ke Timur Laut.
  2902.  
  2903. 675
  2904. 00:49:50,894 --> 00:49:52,627
  2905. Aku tak dapat sinyal.
  2906.  
  2907. 676
  2908. 00:49:52,629 --> 00:49:55,163
  2909. Akan kucari radio mencari bantuan.
  2910.  
  2911. 677
  2912. 00:49:55,165 --> 00:49:58,802
  2913. Begitu DoD tahu hewanmu selamat dari kecelakaan..,..
  2914.  
  2915. 678
  2916. 00:49:59,204 --> 00:50:01,304
  2917. Mereka akan menginterograsi kalian berdua.
  2918.  
  2919. 679
  2920. 00:50:01,306 --> 00:50:03,138
  2921. Bagaimana dengan Energyne ?
  2922.  
  2923. 680
  2924. 00:50:03,140 --> 00:50:05,375
  2925. Mereka tahu lebih banyak daripada kami.
  2926.  
  2927. 681
  2928. 00:50:05,377 --> 00:50:08,044
  2929. Ya, FBI memeriksa Energyne.
  2930.  
  2931. 682
  2932. 00:50:08,246 --> 00:50:09,847
  2933. Dengar, bantulah aku..,..
  2934.  
  2935. 683
  2936. 00:50:10,981 --> 00:50:13,017
  2937. Jangan berkeliaran terlalu jauh.
  2938.  
  2939. 684
  2940. 00:50:14,151 --> 00:50:16,185
  2941. Oh, Tn. Okoye.
  2942.  
  2943. 685
  2944. 00:50:16,187 --> 00:50:17,287
  2945. Ya.
  2946.  
  2947. 686
  2948. 00:50:18,756 --> 00:50:21,891
  2949. Terima kasih sudah mengeluarkan
  2950. Koboi tua ini dari pesawat itu.
  2951.  
  2952. 687
  2953. 00:50:22,293 --> 00:50:24,495
  2954. Yah, bahkan orang brengsek
  2955. Pantas dapat kesempatan kedua.
  2956.  
  2957. 688
  2958. 00:50:27,031 --> 00:50:29,799
  2959. Seperti ucapan Kakek-ku..,..
  2960.  
  2961. 689
  2962. 00:50:29,801 --> 00:50:32,104
  2963. Orang brengsek selalu bersama.
  2964.  
  2965. 690
  2966. 00:50:35,807 --> 00:50:37,774
  2967. Sudah kau lihat rekaman satelit kita ?
  2968.  
  2969. 691
  2970. 00:50:37,776 --> 00:50:39,478
  2971. Gorila itu selamat dari kecelakaan !
  2972.  
  2973. 692
  2974. 00:50:40,279 --> 00:50:42,611
  2975. Ya.
  2976.  
  2977. 693
  2978. 00:50:42,613 --> 00:50:45,215
  2979. Sayangnya, begitu juga dengan Dr. Caldwell.
  2980.  
  2981. 694
  2982. 00:50:45,217 --> 00:50:47,051
  2983. Sekarang apa ?
  2984.  
  2985. 695
  2986. 00:50:49,120 --> 00:50:50,820
  2987. Gorila itu tak mengkhawatirkanku.
  2988.  
  2989. 696
  2990. 00:50:50,822 --> 00:50:53,855
  2991. Dia akan merespon frekuensi radio
  2992. Dan langsung mendatangi kita.
  2993.  
  2994. 697
  2995. 00:50:53,857 --> 00:50:56,293
  2996. Dr. Caldwell adalah masalah terbesarnya.
  2997.  
  2998. 698
  2999. 00:50:56,295 --> 00:50:57,963
  3000. Menurutmu dia memberitahu mereka sesuatu ?
  3001.  
  3002. 699
  3003. 00:51:01,999 --> 00:51:04,333
  3004. Berdasarkan agen federal yang akan
  3005. Berjalan masuk ke tempat kita..,..
  3006.  
  3007. 700
  3008. 00:51:04,335 --> 00:51:06,836
  3009. Menurutku dia memberitahu mereka Segalanya.
  3010.  
  3011. 701
  3012. 00:51:06,838 --> 00:51:07,973
  3013. Apa ?
  3014.  
  3015. 702
  3016. 00:51:17,015 --> 00:51:19,215
  3017. Claire Wyden.
  3018. Ada yang bisa kubantu ?
  3019.  
  3020. 703
  3021. 00:51:19,217 --> 00:51:20,983
  3022. Agen Park, FBI.
  3023.  
  3024. 704
  3025. 00:51:20,985 --> 00:51:23,685
  3026. Ini surat perintah menggeledah
  3027. Seluruh catatan perusahaanmu..,..
  3028.  
  3029. 705
  3030. 00:51:23,687 --> 00:51:25,187
  3031. Mulai dari labmu.
  3032.  
  3033. 706
  3034. 00:51:25,189 --> 00:51:27,024
  3035. Tentu, ikuti aku.
  3036.  
  3037. 707
  3038. 00:51:31,763 --> 00:51:34,897
  3039. Kami terkejut atas yang terjadi
  3040. Berasal dari Lab ini..,..
  3041.  
  3042. 708
  3043. 00:51:34,899 --> 00:51:37,201
  3044. Kami lakukan semampunya untuk bisa membantu.
  3045.  
  3046. 709
  3047. 00:51:37,203 --> 00:51:39,502
  3048. Bagus, kami perlu akses ke segalanya.
  3049.  
  3050. 710
  3051. 00:51:39,504 --> 00:51:42,171
  3052. Tentu saja, kami akan bekerja sama penuh.
  3053.  
  3054. 711
  3055. 00:51:42,173 --> 00:51:43,506
  3056. Setiap berkasnya.
  3057.  
  3058. 712
  3059. 00:51:43,508 --> 00:51:46,908
  3060. Perangkat keras dan juga servernya, cepat !
  3061.  
  3062. 713
  3063. 00:51:46,910 --> 00:51:48,845
  3064. Pergilah dari tempat kerjamu, pak.
  3065.  
  3066. 714
  3067. 00:51:48,847 --> 00:51:51,248
  3068. Bisa kau buka itu ?
  3069. Cepat kau buka semuanya.
  3070.  
  3071. 715
  3072. 00:51:51,250 --> 00:51:52,449
  3073. Mundurlah.
  3074.  
  3075. 716
  3076. 00:51:52,451 --> 00:51:54,783
  3077. Sejujurnya, Agen Park, kami punya berkas..,..
  3078.  
  3079. 717
  3080. 00:51:54,785 --> 00:51:58,355
  3081. Ilmuwan yang bertanggung jawab
  3082. Atas monster itu, Dr. Kate Caldwell.
  3083.  
  3084. 718
  3085. 00:51:58,357 --> 00:52:01,122
  3086. Kuyakin kau tahu catatan kriminalnya.
  3087.  
  3088. 719
  3089. 00:52:01,124 --> 00:52:03,226
  3090. Sayangnya, kami sekarang baru mengetahui..,..
  3091.  
  3092. 720
  3093. 00:52:03,228 --> 00:52:06,128
  3094. Segala perbuatan mengerikan yang
  3095. Dia lakukan saat bekerja di sini.
  3096.  
  3097. 721
  3098. 00:52:06,130 --> 00:52:08,364
  3099. Aku perlu semua server Energyne secepatnya.
  3100.  
  3101. 722
  3102. 00:52:08,366 --> 00:52:09,634
  3103. Tentu saja, pak.
  3104.  
  3105. 723
  3106. 00:52:16,908 --> 00:52:17,910
  3107. Kau baik saja ?
  3108.  
  3109. 724
  3110. 00:52:19,277 --> 00:52:21,776
  3111. Karena kau berkeringat, banyak sekali.
  3112.  
  3113. 725
  3114. 00:52:21,778 --> 00:52:23,044
  3115. Tak apa, aku baik saja.
  3116.  
  3117. 726
  3118. 00:52:23,046 --> 00:52:24,982
  3119. Segalanya baik saja.
  3120.  
  3121. 727
  3122. 00:52:27,286 --> 00:52:29,786
  3123. Whiskey-Two-Tango
  3124. Whiskey-Two-Tango
  3125.  
  3126. 728
  3127. 00:52:29,788 --> 00:52:33,222
  3128. Di sini Echo-Four-Romeo, ganti.
  3129.  
  3130. 729
  3131. 00:52:33,324 --> 00:52:36,491
  3132. Whiskey-Two-Tango
  3133. Whiskey-Two-Tango
  3134.  
  3135. 730
  3136. 00:52:36,493 --> 00:52:38,995
  3137. Di sini Echo-Four-Romeo
  3138.  
  3139. 731
  3140. 00:52:38,997 --> 00:52:41,433
  3141. Apa yang kita lakukan sekarang ?
  3142.  
  3143. 732
  3144. 00:52:43,767 --> 00:52:45,567
  3145. Maafkan aku, Dok.
  3146.  
  3147. 733
  3148. 00:52:45,569 --> 00:52:47,569
  3149. Tak ada "Kita" lagi.
  3150.  
  3151. 734
  3152. 00:52:47,571 --> 00:52:51,439
  3153. Dengar, maaf aku bohong padamu.
  3154.  
  3155. 735
  3156. 00:52:51,441 --> 00:52:53,042
  3157. Ya, lupakan saja.
  3158.  
  3159. 736
  3160. 00:52:53,344 --> 00:52:55,944
  3161. Kau ingin sesuatu, kau bohong supaya
  3162. Mendapatkannya. Kau manusia.
  3163.  
  3164. 737
  3165. 00:52:55,946 --> 00:52:58,149
  3166. Mengapa kau tak menyukai manusia ?
  3167.  
  3168. 738
  3169. 00:53:03,955 --> 00:53:05,787
  3170. Biar kuberitahu kau sesuatu.
  3171.  
  3172. 739
  3173. 00:53:05,789 --> 00:53:08,591
  3174. Aku bertempur dalam banyak perang di seluruh dunia.
  3175.  
  3176. 740
  3177. 00:53:08,593 --> 00:53:12,861
  3178. Memburu pemburu gelap hewan,
  3179. Afrika, India, Amerika Selatan.
  3180.  
  3181. 741
  3182. 00:53:12,863 --> 00:53:16,165
  3183. Aku melihat sifat sejati manusia.
  3184.  
  3185. 742
  3186. 00:53:16,167 --> 00:53:18,703
  3187. Dan mereka rela melakukan apapun
  3188. Demi mendapat yang mereka inginkan.
  3189.  
  3190. 743
  3191. 00:53:20,437 --> 00:53:22,441
  3192. Kau pikir semua manusia seperti itu ?
  3193.  
  3194. 744
  3195. 00:53:24,441 --> 00:53:26,345
  3196. Kau tahu di mana aku menemukan George ?
  3197.  
  3198. 745
  3199. 00:53:28,313 --> 00:53:30,648
  3200. Dia bersembunyi di kolong truk pemburu gelap
  3201.  
  3202. 746
  3203. 00:53:33,284 --> 00:53:35,351
  3204. Saat Timku tiba, para bajingan itu..,..
  3205.  
  3206. 747
  3207. 00:53:35,353 --> 00:53:37,121
  3208. Sedang menjagal ibunya
  3209.  
  3210. 748
  3211. 00:53:39,090 --> 00:53:43,392
  3212. Mereka memotong tangannya supaya
  3213. Bisa menjualnya sebagai asbak
  3214.  
  3215. 749
  3216. 00:53:43,794 --> 00:53:45,995
  3217. George tak akan pernah bisa bertahan sendirian
  3218.  
  3219. 750
  3220. 00:53:45,997 --> 00:53:49,067
  3221. Albino seperti dia berharga mahal di pasar gelap
  3222.  
  3223. 751
  3224. 00:53:50,369 --> 00:53:52,170
  3225. Jadi kubawa dia bersamaku.
  3226.  
  3227. 752
  3228. 00:53:55,138 --> 00:53:56,908
  3229. Apa yang terjadi ke para pemburu itu ?
  3230.  
  3231. 753
  3232. 00:53:58,377 --> 00:54:01,380
  3233. Mereka menembaki kami dan meleset.
  3234.  
  3235. 754
  3236. 00:54:02,479 --> 00:54:04,015
  3237. Aku menembak balik.
  3238.  
  3239. 755
  3240. 00:54:04,749 --> 00:54:06,084
  3241. Aku tak meleset.
  3242.  
  3243. 756
  3244. 00:54:33,212 --> 00:54:36,781
  3245. Senang rasanya George tak berpikiran seperti itu pada manusia.
  3246.  
  3247. 757
  3248. 00:54:38,850 --> 00:54:40,884
  3249. Apa maksudnya itu ?
  3250.  
  3251. 758
  3252. 00:54:41,286 --> 00:54:43,187
  3253. Setelah yang terjadi pada keluarganya..,..
  3254.  
  3255. 759
  3256. 00:54:43,189 --> 00:54:46,058
  3257. Rasanya mudah baginya tak mempercayai manusia, tapi..,..
  3258.  
  3259. 760
  3260. 00:54:47,725 --> 00:54:49,627
  3261. Sudah jelas dia mempercayaimu.
  3262.  
  3263. 761
  3264. 00:54:51,129 --> 00:54:53,095
  3265. Benar 'kan ?
  3266.  
  3267. 762
  3268. 00:54:53,097 --> 00:54:55,631
  3269. Kau ahli genetika,
  3270. Kau bukan cenayang.
  3271.  
  3272. 763
  3273. 00:54:55,633 --> 00:54:59,901
  3274. Aku juga punya gelar Ph.D.
  3275. Yang ahli menilai sifat manusia.
  3276.  
  3277. 764
  3278. 00:54:59,903 --> 00:55:02,937
  3279. Yah, seharusnya masa depanmu bagus.
  3280.  
  3281. 765
  3282. 00:55:02,939 --> 00:55:06,441
  3283. Dengar, setelah kuliah,
  3284. Aku menggunakan CRISPR..,..
  3285.  
  3286. 766
  3287. 00:55:06,443 --> 00:55:08,779
  3288. Untuk membantu spesies di ambang kepunahan di Artik.
  3289.  
  3290. 767
  3291. 00:55:09,981 --> 00:55:12,881
  3292. Lalu saudaraku sakit.
  3293.  
  3294. 768
  3295. 00:55:12,883 --> 00:55:15,884
  3296. Dokter bilang dia tak punya banyak waktu lagi.
  3297.  
  3298. 769
  3299. 00:55:15,886 --> 00:55:17,589
  3300. Tapi aku tahu CRISPR bisa menyelamatkannya.
  3301.  
  3302. 770
  3303. 00:55:18,789 --> 00:55:21,759
  3304. Lalu Claire Wyden datang.
  3305.  
  3306. 771
  3307. 00:55:22,261 --> 00:55:24,811
  3308. Dia menyuruhku menjadi pemimpin penelitian genetika.
  3309.  
  3310. 772
  3311. 00:55:25,295 --> 00:55:27,964
  3312. - Jadi Energyne merekrutmu ?
  3313. - Ya.
  3314.  
  3315. 773
  3316. 00:55:27,966 --> 00:55:30,300
  3317. Yang tak kuketahui adalah..,..
  3318.  
  3319. 774
  3320. 00:55:30,302 --> 00:55:32,167
  3321. Setiap aku membuat terobosan yang bisa membantu saudaraku..,..
  3322.  
  3323. 775
  3324. 00:55:32,169 --> 00:55:34,939
  3325. Mereka secara rahasia menggunakannya
  3326. Untuk membuat senjata DNA.
  3327.  
  3328. 776
  3329. 00:55:37,508 --> 00:55:39,477
  3330. Aku berusaha menghancurkannya.
  3331.  
  3332. 777
  3333. 00:55:41,111 --> 00:55:43,848
  3334. Petugas keamanan menangkapku
  3335. Sebelum aku berhasil melakukannya.
  3336.  
  3337. 778
  3338. 00:55:46,517 --> 00:55:47,914
  3339. Selanjutnya..,..
  3340.  
  3341. 779
  3342. 00:55:49,288 --> 00:55:52,191
  3343. Sebulan setelah aku dipenjara, saudaraku meninggal.
  3344.  
  3345. 780
  3346. 00:55:56,861 --> 00:55:59,196
  3347. Aku tak pernah bisa mengucapkan perpisahan.
  3348.  
  3349. 781
  3350. 00:56:02,667 --> 00:56:03,935
  3351. Aku turut berduka.
  3352.  
  3353. 782
  3354. 00:56:05,337 --> 00:56:07,169
  3355. Aku ingin memastikan Wydens..,..
  3356.  
  3357. 783
  3358. 00:56:07,171 --> 00:56:10,118
  3359. Tak bisa melukai siapapun atau apapun lagi.
  3360.  
  3361. 784
  3362. 00:56:13,044 --> 00:56:14,713
  3363. Apa itu kedengarannya seperti rencana ?
  3364.  
  3365. 785
  3366. 00:56:16,847 --> 00:56:18,283
  3367. Kedengarannya seperti rencana.
  3368.  
  3369. 786
  3370. 00:56:24,888 --> 00:56:26,824
  3371. Sepertinya tumpangan kita sudah tiba.
  3372.  
  3373. 787
  3374. 00:56:28,614 --> 00:56:30,588
  3375. Pangkalan Angkatan Udara Scott
  3376.  
  3377. 788
  3378. 00:56:38,169 --> 00:56:40,739
  3379. Beritahu situasinya Kapten Evans
  3380.  
  3381. 789
  3382. 00:56:44,342 --> 00:56:46,242
  3383. Dimengerti, pasang pertahanan
  3384.  
  3385. 790
  3386. 00:56:50,714 --> 00:56:52,982
  3387. - Kolonel Blake, pak.
  3388. - Black-Dog-Six-Actual..,..
  3389.  
  3390. 791
  3391. 00:56:52,984 --> 00:56:55,351
  3392. Kami melihat sasaran Alpha dan Bravo
  3393.  
  3394. 792
  3395. 00:56:55,353 --> 00:56:58,420
  3396. Dimengerti, ambil posisi menyerang mereka.
  3397.  
  3398. 793
  3399. 00:56:58,422 --> 00:56:59,822
  3400. Dimengerti, Six-Actual
  3401.  
  3402. 794
  3403. 00:56:59,824 --> 00:57:01,924
  3404. Sasaran delapan kilometer jauhnya dan bergerak cepat
  3405.  
  3406. 795
  3407. 00:57:01,926 --> 00:57:03,528
  3408. George bersama Serigala ?
  3409.  
  3410. 796
  3411. 00:57:04,762 --> 00:57:06,729
  3412. Kau menyerang Gorila itu, pak ?
  3413.  
  3414. 797
  3415. 00:57:06,731 --> 00:57:08,092
  3416. Dan juga Serigala.
  3417.  
  3418. 798
  3419. 00:57:08,098 --> 00:57:11,000
  3420. Kami mengepung mereka di tambang 30 mil di luar Chicago.
  3421.  
  3422. 799
  3423. 00:57:11,002 --> 00:57:14,537
  3424. Mereka berdua langsung mengarah menuju Kota.
  3425.  
  3426. 800
  3427. 00:57:14,539 --> 00:57:17,038
  3428. Dua spesies berbeda berselaras dalam perjalanan jarak jauh.
  3429.  
  3430. 801
  3431. 00:57:17,040 --> 00:57:18,439
  3432. Itu mustahil terjadi.
  3433.  
  3434. 802
  3435. 00:57:18,441 --> 00:57:19,607
  3436. Permisi, siapa dia ?
  3437.  
  3438. 803
  3439. 00:57:19,609 --> 00:57:21,544
  3440. Kolonel dia Davis Okoye.
  3441.  
  3442. 804
  3443. 00:57:21,546 --> 00:57:24,046
  3444. Dia ahli primata.
  3445. Dia membesarkan Gorila itu.
  3446.  
  3447. 805
  3448. 00:57:24,048 --> 00:57:26,881
  3449. Dan dia Dr. Caldwell.
  3450. Dia bekerja untuk Energyne.
  3451.  
  3452. 806
  3453. 00:57:26,883 --> 00:57:29,118
  3454. Dia membantu membuat teman berbulu manis kita itu.
  3455.  
  3456. 807
  3457. 00:57:29,120 --> 00:57:31,053
  3458. Agen Russell, ini operasi militer.
  3459.  
  3460. 808
  3461. 00:57:31,055 --> 00:57:34,723
  3462. Ya, pak. Aku paham itu, pak.
  3463. Tapi saat ini..,..
  3464.  
  3465. 809
  3466. 00:57:34,725 --> 00:57:37,959
  3467. Mereka berdua tahu lebih banyak
  3468. Soal makhluk itu dari siapapun di Planet ini.
  3469.  
  3470. 810
  3471. 00:57:37,961 --> 00:57:40,796
  3472. Kurasa kau harus mendengar apa yang ingin mereka katakan.
  3473.  
  3474. 811
  3475. 00:57:40,798 --> 00:57:43,098
  3476. Kolonel, yang harus dipahami semua orang adalah..,..
  3477.  
  3478. 812
  3479. 00:57:43,100 --> 00:57:45,600
  3480. Mereka bukan lagi Serigala dan Gorila biasa.
  3481.  
  3482. 813
  3483. 00:57:45,602 --> 00:57:47,803
  3484. Serigala dan Gorila akan saling menyerang.
  3485.  
  3486. 814
  3487. 00:57:47,805 --> 00:57:50,939
  3488. Mereka tak akan berkelana dalam
  3489. Garis lurus menuju tempat yang sama.
  3490.  
  3491. 815
  3492. 00:57:50,941 --> 00:57:53,042
  3493. Lalu apa yang mereka lakukan
  3494. Dan mengapa menuju ke Chicago ?
  3495.  
  3496. 816
  3497. 00:57:53,044 --> 00:57:55,044
  3498. Karena mereka dipanggil.
  3499.  
  3500. 817
  3501. 00:57:55,046 --> 00:57:57,879
  3502. Saat aku di Energyne,
  3503. Kami mengambil DNA kelelawar.
  3504.  
  3505. 818
  3506. 00:57:57,881 --> 00:58:01,251
  3507. Wydens terobsesi mengembangkan komunikasi biosonar..,..
  3508.  
  3509. 819
  3510. 00:58:01,253 --> 00:58:03,886
  3511. Dan sepertinya mereka berhasil melakukannya.
  3512.  
  3513. 820
  3514. 00:58:03,888 --> 00:58:07,324
  3515. Energyne pasti memancarkan sinyal
  3516. Untuk memancing mereka ke sana.
  3517.  
  3518. 821
  3519. 00:58:07,326 --> 00:58:09,991
  3520. Para makhluk itu akan melakukan apapun..,..
  3521.  
  3522. 822
  3523. 00:58:09,993 --> 00:58:12,375
  3524. Untuk menuju sinyal itu dan menghentikannya.
  3525.  
  3526. 823
  3527. 00:58:13,430 --> 00:58:15,798
  3528. Kolonel, kau harus mengevakuasi Chicago.
  3529.  
  3530. 824
  3531. 00:58:15,800 --> 00:58:17,799
  3532. Makhluk itu dirancang menyembuhkan diri.
  3533.  
  3534. 825
  3535. 00:58:17,801 --> 00:58:19,468
  3536. Peluru dan Tank tak akan bisa menghentikan mereka.
  3537.  
  3538. 826
  3539. 00:58:19,470 --> 00:58:22,275
  3540. Kami sudah mempertimbangkan
  3541. Segala kemungkinannya, Tn. Okoye.
  3542.  
  3543. 827
  3544. 00:58:23,241 --> 00:58:24,475
  3545. Kolonel.
  3546.  
  3547. 828
  3548. 00:58:28,178 --> 00:58:31,913
  3549. Saat ini, FBI memintamu tetap di sini.
  3550.  
  3551. 829
  3552. 00:58:31,915 --> 00:58:34,116
  3553. FBI ingin menginterograsimu.
  3554.  
  3555. 830
  3556. 00:58:34,118 --> 00:58:35,618
  3557. Mereka akan mengantarmu keluar.
  3558.  
  3559. 831
  3560. 00:58:35,620 --> 00:58:36,821
  3561. - Bu, mari pergi.
  3562. - Ayo.
  3563.  
  3564. 832
  3565. 00:58:38,257 --> 00:58:39,754
  3566. Kau membuat kesalahan besar, Kolonel.
  3567.  
  3568. 833
  3569. 00:58:39,756 --> 00:58:41,491
  3570. Pak, mari pergi.
  3571.  
  3572. 834
  3573. 00:58:42,193 --> 00:58:44,859
  3574. Sasaran dikepung, semuanya bersiap,
  3575. Sasaran ada di tiga zona serangan
  3576.  
  3577. 835
  3578. 00:58:44,861 --> 00:58:46,861
  3579. Tahan tembakan sampai diperintahkan
  3580.  
  3581. 836
  3582. 00:58:46,863 --> 00:58:49,266
  3583. Black-Dog-Six-Actual,
  3584. Kami sudah mengepung sasaran
  3585.  
  3586. 837
  3587. 00:58:49,268 --> 00:58:52,335
  3588. Penyergapan siap,
  3589. Semua personil siaga
  3590.  
  3591. 838
  3592. 00:58:52,337 --> 00:58:53,705
  3593. Bersiap menyerang.
  3594.  
  3595. 839
  3596. 00:58:58,642 --> 00:59:02,214
  3597. Operasi ini akan gagal.
  3598. Kita harus pergi ke Chicago.
  3599.  
  3600. 840
  3601. 00:59:04,147 --> 00:59:06,649
  3602. Ya, sedang kupikirkan.
  3603.  
  3604. 841
  3605. 00:59:06,651 --> 00:59:09,017
  3606. Baik, kalian berdua,
  3607. Masuk ke transportasi di sebelah kiri.
  3608.  
  3609. 842
  3610. 00:59:09,019 --> 00:59:11,188
  3611. - Kate, kemarilah, kemarilah.
  3612. - Hei ! Hei !
  3613.  
  3614. 843
  3615. 00:59:11,955 --> 00:59:13,389
  3616. Hei, kubilang kiri !
  3617.  
  3618. 844
  3619. 00:59:13,391 --> 00:59:14,990
  3620. Baik, tunggu sebentar.
  3621.  
  3622. 845
  3623. 00:59:14,992 --> 00:59:17,125
  3624. Kalian terlihat seperti personil pintar.
  3625.  
  3626. 846
  3627. 00:59:17,127 --> 00:59:19,627
  3628. Kalian juga tahu ada kejadian besar yang terjadi sekarang.
  3629.  
  3630. 847
  3631. 00:59:19,629 --> 00:59:21,230
  3632. Aku akan jujur pada kalian berdua..,..
  3633.  
  3634. 848
  3635. 00:59:21,232 --> 00:59:24,033
  3636. Yang kita lakukan ini,
  3637. Aku tak mau melakukannya.
  3638.  
  3639. 849
  3640. 00:59:24,035 --> 00:59:25,834
  3641. - Cukup, masuk sana !
  3642. - Baik, baiklah.
  3643.  
  3644. 850
  3645. 00:59:25,836 --> 00:59:27,304
  3646. Pertimbangkan ini.
  3647.  
  3648. 851
  3649. 00:59:27,306 --> 00:59:29,470
  3650. Aku mantan angkatan darat.
  3651. Jangan lakukan ini..,..
  3652.  
  3653. 852
  3654. 00:59:29,472 --> 00:59:31,540
  3655. Kalian menentangku, kalian mengancamku karena..,..
  3656.  
  3657. 853
  3658. 00:59:31,542 --> 00:59:33,508
  3659. Maka aku harus membuat kalian pingsan.
  3660.  
  3661. 854
  3662. 00:59:33,510 --> 00:59:35,378
  3663. Lalu, kau lihatlah aku,
  3664. Akan kucekik kau dengan keras..,..
  3665.  
  3666. 855
  3667. 00:59:35,380 --> 00:59:38,213
  3668. Sampai kau mengompol di depan wanita.
  3669.  
  3670. 856
  3671. 00:59:38,215 --> 00:59:40,515
  3672. - Kau akan tampak kacau.
  3673. - Ini perintah !
  3674.  
  3675. 857
  3676. 00:59:40,517 --> 00:59:42,186
  3677. - Cepat !
  3678. - Hei !
  3679.  
  3680. 858
  3681. 00:59:47,992 --> 00:59:50,892
  3682. Aku tak ingin ini sungguh terjadi.
  3683.  
  3684. 859
  3685. 00:59:50,894 --> 00:59:53,162
  3686. Lenganku besar, jangan kau lawan.
  3687.  
  3688. 860
  3689. 00:59:53,164 --> 00:59:55,064
  3690. Jangan kau lawan.
  3691.  
  3692. 861
  3693. 00:59:55,066 --> 00:59:57,435
  3694. Bagus, saatnya tidur.
  3695.  
  3696. 862
  3697. 01:00:01,906 --> 01:00:03,738
  3698. Itu rencana yang kau maksud ?
  3699.  
  3700. 863
  3701. 01:00:03,740 --> 01:00:05,674
  3702. Yah, aku tak membunuh mereka.
  3703.  
  3704. 864
  3705. 01:00:11,515 --> 01:00:13,115
  3706. Kita sedang mencari apa ?
  3707.  
  3708. 865
  3709. 01:00:13,117 --> 01:00:16,710
  3710. Kita mencari helikopter
  3711. Terutama yang tak dikepung anggota militer.
  3712.  
  3713. 866
  3714. 01:00:16,788 --> 01:00:19,591
  3715. Mereka mungkin punya helikopter medis
  3716. Di dekat Rumah Sakit.
  3717.  
  3718. 867
  3719. 01:00:23,395 --> 01:00:25,430
  3720. Itu alasannya kau harus membawa dokter.
  3721.  
  3722. 868
  3723. 01:00:27,437 --> 01:00:40,000
  3724. Sedia Account RapidGator, UptoBox, NitroFlare, Dll
  3725. akumenang.com
  3726.  
  3727. 869
  3728. 01:00:51,155 --> 01:00:52,557
  3729. Bagus sekali, Dok.
  3730.  
  3731. 870
  3732. 01:00:58,230 --> 01:01:00,662
  3733. Yah, yah, yah, lihatlah kalian.
  3734.  
  3735. 871
  3736. 01:01:00,664 --> 01:01:02,964
  3737. Mencuri helikopter Rumah Sakit.
  3738.  
  3739. 872
  3740. 01:01:02,966 --> 01:01:04,799
  3741. Kalian membuatku terkesan.
  3742.  
  3743. 873
  3744. 01:01:04,801 --> 01:01:07,102
  3745. - Itu Sangat kreatif.
  3746. - Sudahlah.
  3747.  
  3748. 874
  3749. 01:01:07,104 --> 01:01:09,271
  3750. Kau lihat apa yang
  3751. Dilakukan George ke pesawat kita.
  3752.  
  3753. 875
  3754. 01:01:09,273 --> 01:01:11,774
  3755. Kau tahu mereka meremahkan hewan itu.
  3756.  
  3757. 876
  3758. 01:01:11,776 --> 01:01:13,776
  3759. Kalian berdua merasa tangguh ?
  3760.  
  3761. 877
  3762. 01:01:13,778 --> 01:01:15,144
  3763. Kami tahu kemana harus mencarinya.
  3764.  
  3765. 878
  3766. 01:01:15,146 --> 01:01:17,313
  3767. Dengar, Claire Wyden terlalu cerdas..,..
  3768.  
  3769. 879
  3770. 01:01:17,315 --> 01:01:19,448
  3771. Menciptakan Senjata yang tak bisa dia kendalikan.
  3772.  
  3773. 880
  3774. 01:01:19,450 --> 01:01:22,817
  3775. Mereka pasti punya penawar di
  3776. Energyne yang bisa menghentikan mutasinya.
  3777.  
  3778. 881
  3779. 01:01:22,819 --> 01:01:25,120
  3780. Jika kami bisa mengambilnya,
  3781. Itu satu - satunya kesempatan kita..,..
  3782.  
  3783. 882
  3784. 01:01:25,122 --> 01:01:27,492
  3785. Menghentikan George dan Serigala
  3786. Sebelum mereka menghancurkan Chicago.
  3787.  
  3788. 883
  3789. 01:01:32,662 --> 01:01:35,163
  3790. Kau tahu, itu bukanlah truk, sobat.
  3791.  
  3792. 884
  3793. 01:01:35,165 --> 01:01:37,602
  3794. Mereka tak meninggalkan kunci di bawah laci.
  3795.  
  3796. 885
  3797. 01:01:38,635 --> 01:01:40,935
  3798. Tunggu, kau menolong kami ?
  3799.  
  3800. 886
  3801. 01:01:40,937 --> 01:01:44,705
  3802. Kau menyelamatkan nyawaku.
  3803. Setidaknya ini yang bisa kulakukan.
  3804.  
  3805. 887
  3806. 01:01:44,707 --> 01:01:46,774
  3807. Kita di pihak yang sama jika mengadapi Wydens.
  3808.  
  3809. 888
  3810. 01:01:46,776 --> 01:01:49,177
  3811. Mereka mengira bisa menentang hukum.
  3812.  
  3813. 889
  3814. 01:01:49,879 --> 01:01:51,946
  3815. Akan kuperingatkan mereka tak kebal hukum.
  3816.  
  3817. 890
  3818. 01:01:51,948 --> 01:01:55,261
  3819. Jadi ya, kita saling membantu.
  3820.  
  3821. 891
  3822. 01:01:55,618 --> 01:01:56,854
  3823. Lakukan yang harus kaulakukan.
  3824.  
  3825. 892
  3826. 01:01:58,122 --> 01:01:59,524
  3827. Kuhubungi nanti.
  3828.  
  3829. 893
  3830. 01:02:00,624 --> 01:02:01,924
  3831. Wauw.
  3832.  
  3833. 894
  3834. 01:02:02,026 --> 01:02:04,058
  3835. Ini berjalan lancar dari dugaanku.
  3836.  
  3837. 895
  3838. 01:02:04,060 --> 01:02:06,127
  3839. Ya, benar. Padahal kuharap
  3840. Aku bisa membuatnya pingsan.
  3841.  
  3842. 896
  3843. 01:02:06,129 --> 01:02:08,663
  3844. Kau tahu ada cara lain menghadapi manusia 'kan ?
  3845.  
  3846. 897
  3847. 01:02:08,665 --> 01:02:10,801
  3848. Aku tahu itu, ya.
  3849. Tapi itu tak menyenangkan.
  3850.  
  3851. 898
  3852. 01:02:13,337 --> 01:02:14,905
  3853. Kurasa kau tahu cara menerbangkannya.
  3854.  
  3855. 899
  3856. 01:02:17,409 --> 01:02:18,810
  3857. Tentu saja.
  3858.  
  3859. 900
  3860. 01:02:24,682 --> 01:02:26,482
  3861. Aku akan terbiasa.
  3862.  
  3863. 901
  3864. 01:02:26,484 --> 01:02:28,819
  3865. Aku akan terbiasa, Sekarang juga.
  3866.  
  3867. 902
  3868. 01:02:30,322 --> 01:02:32,053
  3869. Ya.
  3870.  
  3871. 903
  3872. 01:02:32,055 --> 01:02:35,087
  3873. Aku akan terbiasa.
  3874. Aku akan terbiasa.
  3875.  
  3876. 904
  3877. 01:02:37,026 --> 01:02:40,928
  3878. Pak, 15 menit lagi mentari terbit
  3879. Menunggu perintah menyerang, ganti
  3880.  
  3881. 905
  3882. 01:02:40,930 --> 01:02:43,971
  3883. Kami melihat sasaran
  3884. Serpents dalam posisi, saatnya bermain
  3885.  
  3886. 906
  3887. 01:02:45,669 --> 01:02:47,802
  3888. Tampilkan FLIR di layar.
  3889.  
  3890. 907
  3891. 01:02:48,104 --> 01:02:50,206
  3892. FLIR tampil
  3893.  
  3894. 908
  3895. 01:02:50,208 --> 01:02:51,173
  3896. Di sini Tiga - Enam,
  3897. Sasaran di tempat terbuka, ganti
  3898.  
  3899. 909
  3900. 01:02:51,175 --> 01:02:52,342
  3901. Bersiap menembak
  3902.  
  3903. 910
  3904. 01:02:52,344 --> 01:02:53,745
  3905. Tembak
  3906.  
  3907. 911
  3908. 01:02:59,883 --> 01:03:02,450
  3909. Kena telak, menunggu konfirmasi
  3910.  
  3911. 912
  3912. 01:03:02,452 --> 01:03:04,019
  3913. Konfirmasi EKIA.
  3914.  
  3915. 913
  3916. 01:03:04,021 --> 01:03:06,555
  3917. Six-Alpha-Lobo X-ray
  3918. Konfirmasi EKIA, ganti
  3919.  
  3920. 914
  3921. 01:03:06,557 --> 01:03:08,457
  3922. Dimengerti, Lobo
  3923. Menunggu
  3924.  
  3925. 915
  3926. 01:03:08,459 --> 01:03:10,228
  3927. Dua - Enam, terus amati
  3928.  
  3929. 916
  3930. 01:03:11,928 --> 01:03:14,598
  3931. Echo - Nol - Dua
  3932. Bergerak ke tahap Garis Emas
  3933.  
  3934. 917
  3935. 01:03:16,133 --> 01:03:17,266
  3936. Yesus !
  3937.  
  3938. 918
  3939. 01:03:17,268 --> 01:03:20,134
  3940. Ayolah, ayolah
  3941.  
  3942. 919
  3943. 01:03:20,136 --> 01:03:22,638
  3944. Six-Alpha-Lobo X-ray
  3945. Laporkan situasi, ganti
  3946.  
  3947. 920
  3948. 01:03:22,640 --> 01:03:24,373
  3949. Negatif EKIA
  3950.  
  3951. 921
  3952. 01:03:24,375 --> 01:03:27,475
  3953. Mereka pasti sudah bergerak, pak
  3954. Ku-ulangi, kami tak lagi..,..
  3955.  
  3956. 922
  3957. 01:03:30,080 --> 01:03:32,080
  3958. Yesus Kristus !
  3959.  
  3960. 923
  3961. 01:03:32,082 --> 01:03:34,253
  3962. Mereka mengepung sisi timur dan barat kami !
  3963. Semuanya pergi !
  3964.  
  3965. 924
  3966. 01:03:38,322 --> 01:03:39,424
  3967. Tak ada yang berhasil !
  3968.  
  3969. 925
  3970. 01:03:42,459 --> 01:03:45,730
  3971. Bushmaster-Six-Alpha, di sini Lobo X-ray.
  3972. Laporkan situasi, ganti.
  3973.  
  3974. 926
  3975. 01:03:46,597 --> 01:03:47,799
  3976. Kapten Evans ?
  3977.  
  3978. 927
  3979. 01:03:53,604 --> 01:03:57,171
  3980. Kaplan, informasikan Garda Nasional
  3981. Melaksanakan rencana tak terduga.
  3982.  
  3983. 928
  3984. 01:03:57,173 --> 01:03:58,208
  3985. Ya, pak
  3986.  
  3987. 929
  3988. 01:03:58,210 --> 01:04:01,642
  3989. Aku ingin semua meriam darat menuju Chicago secepatnya !
  3990.  
  3991. 930
  3992. 01:04:01,644 --> 01:04:03,678
  3993. Kali ini, kita kerahkan
  3994. Segalanya ke para makhluk itu..,..
  3995.  
  3996. 931
  3997. 01:04:03,680 --> 01:04:06,080
  3998. Dan membantu warga keluar dari Kota itu !
  3999.  
  4000. 932
  4001. 01:04:06,082 --> 01:04:08,816
  4002. Aku ingin blokade setiap seperempat mil wilayah Selatan !
  4003.  
  4004. 933
  4005. 01:04:08,818 --> 01:04:10,852
  4006. Kita evakuasi warga ke Utara !
  4007.  
  4008. 934
  4009. 01:04:10,854 --> 01:04:14,257
  4010. Ini aku, mereka mengevakuasi Chicago.
  4011.  
  4012. 935
  4013. 01:04:14,259 --> 01:04:16,857
  4014. George dan Serigala menghancurkan pasukan Blake
  4015.  
  4016. 936
  4017. 01:04:16,859 --> 01:04:19,627
  4018. Okoye, mereka ada di depanmu
  4019.  
  4020. 937
  4021. 01:04:19,629 --> 01:04:20,765
  4022. Dimengerti.
  4023.  
  4024. 938
  4025. 01:04:24,968 --> 01:04:27,035
  4026. Ada apa ?
  4027.  
  4028. 939
  4029. 01:04:27,037 --> 01:04:29,278
  4030. Mereka tak bisa mengeluarkan warga Kota tepat waktu.
  4031.  
  4032. 940
  4033. 01:05:01,206 --> 01:05:02,341
  4034. Davis !
  4035.  
  4036. 941
  4037. 01:05:21,557 --> 01:05:23,091
  4038. Dua - Tiga, sasaran di tempat terbuka
  4039.  
  4040. 942
  4041. 01:05:23,093 --> 01:05:24,626
  4042. Dimengerti, kalian bisa menyerangnya
  4043.  
  4044. 943
  4045. 01:05:24,628 --> 01:05:27,662
  4046. Dimengerti, lepaskan senjata
  4047. Aku menyerang sekarang
  4048.  
  4049. 944
  4050. 01:05:27,664 --> 01:05:29,364
  4051. Yesus !
  4052. Aku terkena ! Aku terkena !
  4053.  
  4054. 945
  4055. 01:05:29,366 --> 01:05:31,066
  4056. Pesawat jatuh ! Pesawat jatuh !
  4057.  
  4058. 946
  4059. 01:05:31,068 --> 01:05:33,269
  4060. Persetan, akan kuhancurkan dia !
  4061.  
  4062. 947
  4063. 01:05:33,504 --> 01:05:35,006
  4064. Aku tak punya kendali !
  4065.  
  4066. 948
  4067. 01:05:43,747 --> 01:05:46,067
  4068. Dua - Sembilan menembak, sasaran terkena
  4069. Terus menyerangnya
  4070.  
  4071. 949
  4072. 01:05:50,953 --> 01:05:52,453
  4073. Dia menyerangku dengan sesuatu !
  4074.  
  4075. 950
  4076. 01:05:52,455 --> 01:05:53,754
  4077. Kehilangan kemudi ekor !
  4078.  
  4079. 951
  4080. 01:05:53,756 --> 01:05:55,760
  4081. Darurat ! Darurat !
  4082. Aku akan jatuh !
  4083.  
  4084. 952
  4085. 01:06:02,598 --> 01:06:04,899
  4086. Laporkan status.
  4087. Mana Warthog Satu ?
  4088.  
  4089. 953
  4090. 01:06:04,901 --> 01:06:06,634
  4091. - Dalam perjalanan, pak.
  4092. - Warthog Satu..,..
  4093.  
  4094. 954
  4095. 01:06:06,636 --> 01:06:08,358
  4096. - Kau bisa menyerangnya
  4097. - Dimengerti
  4098.  
  4099. 955
  4100. 01:06:16,613 --> 01:06:18,448
  4101. Di sini Warthog Satu
  4102. Sasaran meleset
  4103.  
  4104. 956
  4105. 01:06:20,818 --> 01:06:23,752
  4106. Lobo X-ray, minta izin menyerang lagi
  4107.  
  4108. 957
  4109. 01:06:23,754 --> 01:06:26,955
  4110. Warthog Satu, di sini Black-Dog-Six-Actual.
  4111. Serang mereka lagi.
  4112.  
  4113. 958
  4114. 01:06:26,957 --> 01:06:28,191
  4115. Dimengerti
  4116.  
  4117. 959
  4118. 01:06:28,193 --> 01:06:29,957
  4119. Kaplan, perkembangan evakuasinya ?
  4120.  
  4121. 960
  4122. 01:06:29,959 --> 01:06:31,623
  4123. 50 % pusat Kota, pak.
  4124.  
  4125. 961
  4126. 01:06:32,397 --> 01:06:35,428
  4127. Pak, ada sesuatu menuju Utara
  4128. Di Sungai, setengah mil jaraknya.
  4129.  
  4130. 962
  4131. 01:06:35,628 --> 01:06:37,402
  4132. Apa yang kau katakan ?
  4133.  
  4134. 963
  4135. 01:06:44,107 --> 01:06:45,340
  4136. Apa itu Kapal ?
  4137.  
  4138. 964
  4139. 01:06:45,342 --> 01:06:46,841
  4140. Dia di bawah air, pak.
  4141.  
  4142. 965
  4143. 01:06:46,843 --> 01:06:49,179
  4144. Kita tak punya kapal selam di tempat itu.
  4145.  
  4146. 966
  4147. 01:07:06,763 --> 01:07:09,099
  4148. Davis, ada makhluk besar di dalam air.
  4149.  
  4150. 967
  4151. 01:07:38,995 --> 01:07:40,731
  4152. Itu menyebalkan.
  4153.  
  4154. 968
  4155. 01:07:42,064 --> 01:07:43,432
  4156. Di sini Dua - Tiga
  4157.  
  4158. 969
  4159. 01:07:43,434 --> 01:07:45,167
  4160. Kami melihat musuh di sungai, ganti
  4161.  
  4162. 970
  4163. 01:07:45,169 --> 01:07:46,401
  4164. Katakan lagi, Dua - Tiga ?
  4165.  
  4166. 971
  4167. 01:07:46,403 --> 01:07:48,703
  4168. Melihat musuh !
  4169. Sasaran menuju Timur !
  4170.  
  4171. 972
  4172. 01:07:48,705 --> 01:07:50,471
  4173. Dimengerti, Tiga - Dua
  4174. Diperintahkan terus menyerang
  4175.  
  4176. 973
  4177. 01:07:50,473 --> 01:07:51,872
  4178. Negatif, negatif !
  4179. Bahaya mendekat !
  4180.  
  4181. 974
  4182. 01:07:51,874 --> 01:07:53,140
  4183. Dimengerti, Tiga Dua !
  4184.  
  4185. 975
  4186. 01:07:53,142 --> 01:07:55,912
  4187. Kerahkan semua pasukan menyerang makhluk itu, sekarang !
  4188.  
  4189. 976
  4190. 01:07:57,548 --> 01:08:00,515
  4191. Musuh terlihat !
  4192. Arah jam tiga ! Serang !
  4193.  
  4194. 977
  4195. 01:08:00,517 --> 01:08:02,011
  4196. - Kepung dia !
  4197. - Ayo !
  4198.  
  4199. 978
  4200. 01:08:02,386 --> 01:08:03,651
  4201. Serang kekuatan penuh !
  4202.  
  4203. 979
  4204. 01:08:03,653 --> 01:08:05,020
  4205. Bidik insangnya !
  4206.  
  4207. 980
  4208. 01:08:05,022 --> 01:08:06,325
  4209. Tembak !
  4210.  
  4211. 981
  4212. 01:08:31,547 --> 01:08:33,252
  4213. Tembak ! Tembak ! Tembak !
  4214.  
  4215. 982
  4216. 01:08:51,802 --> 01:08:53,202
  4217. Mereka tak bisa menghentikannya
  4218.  
  4219. 983
  4220. 01:08:53,204 --> 01:08:54,872
  4221. Kita harus mengambil penawarnya.
  4222.  
  4223. 984
  4224. 01:09:11,555 --> 01:09:13,322
  4225. Alpha-Six-Actual,
  4226. Kami tak bisa menahan mereka !
  4227.  
  4228. 985
  4229. 01:09:13,324 --> 01:09:14,956
  4230. Setengah pasukanku binasa !
  4231. Kami mundur !
  4232.  
  4233. 986
  4234. 01:09:14,958 --> 01:09:16,725
  4235. Kita mengevakuasi pusat Kota ?
  4236.  
  4237. 987
  4238. 01:09:16,727 --> 01:09:19,261
  4239. Radius 10 Km aman mulai dari
  4240. Upper Wacker sampai Adams, pak.
  4241.  
  4242. 988
  4243. 01:09:19,263 --> 01:09:20,728
  4244. Siapkan MOAB.
  4245.  
  4246. 989
  4247. 01:09:20,730 --> 01:09:21,932
  4248. Dimengerti.
  4249.  
  4250. 990
  4251. 01:09:30,340 --> 01:09:35,109
  4252. Kolonel, kau akan menjatuhkan
  4253. Bom terbesar yang pernah ada..,..
  4254.  
  4255. 991
  4256. 01:09:35,111 --> 01:09:37,144
  4257. Di Tanah Amerika.
  4258.  
  4259. 992
  4260. 01:09:37,146 --> 01:09:40,447
  4261. Dengan hormat, pak,
  4262. Pasti ada cara lain.
  4263.  
  4264. 993
  4265. 01:09:40,449 --> 01:09:42,251
  4266. Kau jatuhkan bom itu..,..
  4267.  
  4268. 994
  4269. 01:09:42,253 --> 01:09:45,687
  4270. Kau tak hanya menghancurkan separuh Kota..,..
  4271.  
  4272. 995
  4273. 01:09:45,689 --> 01:09:47,755
  4274. Kau juga akan menghancurkan barang bukti.
  4275.  
  4276. 996
  4277. 01:09:47,757 --> 01:09:50,759
  4278. Aku punya tim menuju Energyne
  4279. Untuk mengambil penawarnya.
  4280.  
  4281. 997
  4282. 01:09:50,761 --> 01:09:55,031
  4283. Jika kau bisa menggunakan sebagian pasukanmu membantu mereka..,..
  4284.  
  4285. 998
  4286. 01:09:55,033 --> 01:09:58,465
  4287. Apa itu Tim sama yang mencuri helikopter medisku ?
  4288.  
  4289. 999
  4290. 01:09:58,467 --> 01:10:00,202
  4291. Davis Okoye dan Dr. Caldwell..,..
  4292.  
  4293. 1000
  4294. 01:10:00,204 --> 01:10:02,270
  4295. Harus pergi dari Sana.
  4296.  
  4297. 1001
  4298. 01:10:02,272 --> 01:10:05,105
  4299. Dan aku ingin kau menghentikan bualan Koboimu..,..
  4300.  
  4301. 1002
  4302. 01:10:05,107 --> 01:10:06,811
  4303. Dan menyetujui program ini.
  4304.  
  4305. 1003
  4306. 01:10:10,113 --> 01:10:11,645
  4307. Yah, pak..,..
  4308.  
  4309. 1004
  4310. 01:10:11,847 --> 01:10:13,848
  4311. Kau paham kami para Koboi..,..
  4312.  
  4313. 1005
  4314. 01:10:13,850 --> 01:10:17,551
  4315. Kami tak bisa meninggalkan teman kami.
  4316.  
  4317. 1006
  4318. 01:10:17,553 --> 01:10:20,288
  4319. Pergilah dari sini !
  4320.  
  4321. 1007
  4322. 01:10:20,290 --> 01:10:24,028
  4323. Akhirnya, perintah darimu yang bisa kuturuti.
  4324.  
  4325. 1008
  4326. 01:10:29,699 --> 01:10:31,735
  4327. Tampilkan pesawat pengebom kita.
  4328.  
  4329. 1009
  4330. 01:10:34,471 --> 01:10:35,921
  4331. Tampilan pengebom muncul.
  4332.  
  4333. 1010
  4334. 01:10:37,039 --> 01:10:40,376
  4335. Viper Two-Five, kau siap
  4336. Melakukan misi sekarang juga
  4337.  
  4338. 1011
  4339. 01:10:40,378 --> 01:10:42,411
  4340. Dimengerti, landasan dua - lima
  4341.  
  4342. 1012
  4343. 01:10:42,413 --> 01:10:44,246
  4344. Siap meluncur, landasan dua - lima
  4345.  
  4346. 1013
  4347. 01:10:44,248 --> 01:10:45,880
  4348. Siap meluncur, landasan dua - lima
  4349.  
  4350. 1014
  4351. 01:10:45,882 --> 01:10:47,390
  4352. Dimengerti, semoga beruntung
  4353.  
  4354. 1015
  4355. 01:10:48,517 --> 01:10:50,986
  4356. Lobo X-ray, di sini Viper dua - lima
  4357.  
  4358. 1016
  4359. 01:10:51,388 --> 01:10:53,421
  4360. Paket sudah terbang
  4361.  
  4362. 1017
  4363. 01:10:53,423 --> 01:10:55,248
  4364. Kami menuju ke sana
  4365.  
  4366. 1018
  4367. 01:10:56,525 --> 01:10:59,426
  4368. Agen Russell, ini informasi yang kau minta.
  4369.  
  4370. 1019
  4371. 01:10:59,428 --> 01:11:02,197
  4372. Ini daftar FBI dari server Energyne.
  4373.  
  4374. 1020
  4375. 01:11:02,199 --> 01:11:03,665
  4376. Kau benar.
  4377.  
  4378. 1021
  4379. 01:11:03,667 --> 01:11:05,666
  4380. Ada satu server yang mereka tinggalkan.
  4381.  
  4382. 1022
  4383. 01:11:05,668 --> 01:11:07,771
  4384. Hanya ada dua orang yang bisa mengaksesnya.
  4385.  
  4386. 1023
  4387. 01:11:09,739 --> 01:11:13,320
  4388. Brett dan Claire,
  4389. Dasar bajingan brengsek.
  4390.  
  4391. 1024
  4392. 01:11:14,245 --> 01:11:16,013
  4393. - Terima kasih, nak.
  4394. - Ya, pak.
  4395.  
  4396. 1025
  4397. 01:11:19,882 --> 01:11:22,420
  4398. Ini Russell. Aku perlu kendaraan.
  4399.  
  4400. 1026
  4401. 01:11:23,922 --> 01:11:26,038
  4402. Ayo, kemari, kemari !
  4403. Terus bergerak !
  4404.  
  4405. 1027
  4406. 01:11:33,931 --> 01:11:36,406
  4407. - Kita kemana ?
  4408. - Lantai delapan lima.
  4409.  
  4410. 1028
  4411. 01:11:44,807 --> 01:11:45,943
  4412. Labnya ada di sini.
  4413.  
  4414. 1029
  4415. 01:11:46,776 --> 01:11:48,542
  4416. Sialan !
  4417.  
  4418. 1030
  4419. 01:11:50,248 --> 01:11:51,880
  4420. Hei, beri aku berita bagus.
  4421.  
  4422. 1031
  4423. 01:11:51,882 --> 01:11:54,250
  4424. MOAB sampai sekitar 30 menit lagi.
  4425.  
  4426. 1032
  4427. 01:11:54,252 --> 01:11:56,385
  4428. Satu Bom bisa menghancurkan lima blok Kota
  4429.  
  4430. 1033
  4431. 01:11:56,387 --> 01:11:57,719
  4432. Kau harus bergerak !
  4433.  
  4434. 1034
  4435. 01:11:57,721 --> 01:11:59,720
  4436. Aku tak mau menerima teleponmu lagi.
  4437.  
  4438. 1035
  4439. 01:11:59,722 --> 01:12:02,090
  4440. Pintunya terkunci.
  4441. Apa katanya ?
  4442.  
  4443. 1036
  4444. 01:12:02,092 --> 01:12:04,913
  4445. Sesuatu mengenai Bom terbesar
  4446. Menuju kemari dan kita harus cepat.
  4447.  
  4448. 1037
  4449. 01:12:08,632 --> 01:12:09,900
  4450. Baik.
  4451.  
  4452. 1038
  4453. 01:12:12,636 --> 01:12:14,169
  4454. Astaga !
  4455.  
  4456. 1039
  4457. 01:12:14,171 --> 01:12:16,441
  4458. FBI pasti menyita semua perangkat kerasnya.
  4459.  
  4460. 1040
  4461. 01:12:17,641 --> 01:12:18,907
  4462. Baiklah.
  4463.  
  4464. 1041
  4465. 01:12:18,909 --> 01:12:21,246
  4466. Ayolah, Kate, berpikirlah.
  4467.  
  4468. 1042
  4469. 01:12:22,445 --> 01:12:23,680
  4470. Ini dia.
  4471.  
  4472. 1043
  4473. 01:12:26,482 --> 01:12:30,452
  4474. Baik, segala di lab ada dalam satu sistem.
  4475.  
  4476. 1044
  4477. 01:12:30,454 --> 01:12:33,688
  4478. FBI tak terpikir menyita pengatur suhu..,..
  4479.  
  4480. 1045
  4481. 01:12:33,690 --> 01:12:35,523
  4482. Pasti ada pintu belakang ke server.
  4483.  
  4484. 1046
  4485. 01:12:35,525 --> 01:12:38,093
  4486. Kita bisa mengakses segala berkas..,..
  4487.  
  4488. 1047
  4489. 01:12:38,395 --> 01:12:39,928
  4490. Dari sini.
  4491.  
  4492. 1048
  4493. 01:12:39,930 --> 01:12:42,964
  4494. Baik, perubahan rencana
  4495. Militer kehilangan kendali.
  4496.  
  4497. 1049
  4498. 01:12:42,966 --> 01:12:44,631
  4499. Kami segera ke sana.
  4500.  
  4501. 1050
  4502. 01:12:44,633 --> 01:12:45,966
  4503. Baguslah.
  4504.  
  4505. 1051
  4506. 01:12:45,968 --> 01:12:48,469
  4507. Helikopter sudah siap.
  4508.  
  4509. 1052
  4510. 01:12:48,471 --> 01:12:50,992
  4511. Kubawa Tikusmu.
  4512.  
  4513. 1053
  4514. 01:12:51,475 --> 01:12:54,975
  4515. Mari ambil R-19 dari Lab
  4516. Supaya kita punya cadangan..,..
  4517.  
  4518. 1054
  4519. 01:12:54,977 --> 01:12:57,447
  4520. Sampai semua kekacauan ini mengarah pada kita.
  4521.  
  4522. 1055
  4523. 01:12:58,481 --> 01:12:59,980
  4524. Sekarang apa ?
  4525.  
  4526. 1056
  4527. 01:12:59,982 --> 01:13:01,451
  4528. Kita punya Tamu.
  4529.  
  4530. 1057
  4531. 01:13:03,787 --> 01:13:06,019
  4532. - Aku tak mempercayainya.
  4533. - Ada apa ?
  4534.  
  4535. 1058
  4536. 01:13:06,021 --> 01:13:07,855
  4537. Seluruh sistemnya dihapus bersih.
  4538.  
  4539. 1059
  4540. 01:13:07,857 --> 01:13:10,524
  4541. Mereka menghapus segala yang berhubungan ke proyek.
  4542.  
  4543. 1060
  4544. 01:13:10,526 --> 01:13:12,394
  4545. Tapi ada di sini.
  4546.  
  4547. 1061
  4548. 01:13:12,396 --> 01:13:14,165
  4549. Kita harus menemukannya.
  4550.  
  4551. 1062
  4552. 01:13:14,998 --> 01:13:16,201
  4553. Di dalam sana !
  4554.  
  4555. 1063
  4556. 01:13:19,668 --> 01:13:20,970
  4557. Biar kutangani.
  4558.  
  4559. 1064
  4560. 01:13:28,212 --> 01:13:29,512
  4561. Aku menyukainya.
  4562.  
  4563. 1065
  4564. 01:13:30,480 --> 01:13:31,813
  4565. Apa yang kita cari ?
  4566.  
  4567. 1066
  4568. 01:13:31,815 --> 01:13:34,014
  4569. Segala yang berawalan "RPG"
  4570.  
  4571. 1067
  4572. 01:13:34,016 --> 01:13:36,151
  4573. Pasti ada di salah satu nampan Cryopreserve ini.
  4574.  
  4575. 1068
  4576. 01:13:36,153 --> 01:13:37,585
  4577. Dimengerti.
  4578.  
  4579. 1069
  4580. 01:13:37,587 --> 01:13:39,190
  4581. RPG, RPG.
  4582.  
  4583. 1070
  4584. 01:13:41,658 --> 01:13:43,026
  4585. Kurasa aku menemukannya.
  4586.  
  4587. 1071
  4588. 01:13:52,769 --> 01:13:53,937
  4589. Ini dia.
  4590.  
  4591. 1072
  4592. 01:13:55,437 --> 01:13:57,338
  4593. Apa itu penawarnya.
  4594.  
  4595. 1073
  4596. 01:13:57,340 --> 01:13:59,318
  4597. Bukan penawar semacam itu.
  4598.  
  4599. 1074
  4600. 01:13:59,676 --> 01:14:02,694
  4601. R-19 tak mengembalikannya ke ukuran normal.
  4602.  
  4603. 1075
  4604. 01:14:03,012 --> 01:14:05,181
  4605. Itu hanya menghentikan sifat agresif mereka.
  4606.  
  4607. 1076
  4608. 01:14:08,118 --> 01:14:09,850
  4609. Senang melihatmu, Kate.
  4610.  
  4611. 1077
  4612. 01:14:09,852 --> 01:14:11,454
  4613. Enyahlah, Claire.
  4614.  
  4615. 1078
  4616. 01:14:12,955 --> 01:14:16,227
  4617. Aku turut berduka soal saudaramu.
  4618.  
  4619. 1079
  4620. 01:14:24,034 --> 01:14:26,271
  4621. Mengapa tak kau serahkan itu ?
  4622.  
  4623. 1080
  4624. 01:14:39,249 --> 01:14:41,282
  4625. Baik, mari pergi.
  4626.  
  4627. 1081
  4628. 01:14:41,584 --> 01:14:43,154
  4629. Aku tak akan melakukannya.
  4630.  
  4631. 1082
  4632. 01:14:45,388 --> 01:14:47,158
  4633. Boleh kuminta itu ?
  4634.  
  4635. 1083
  4636. 01:14:54,797 --> 01:14:55,932
  4637. Davis.
  4638.  
  4639. 1084
  4640. 01:14:59,402 --> 01:15:00,501
  4641. Itulah akibatnya.
  4642.  
  4643. 1085
  4644. 01:15:00,503 --> 01:15:01,768
  4645. Davis.
  4646.  
  4647. 1086
  4648. 01:15:01,770 --> 01:15:03,139
  4649. Sekarang, mari pergi.
  4650.  
  4651. 1087
  4652. 01:15:04,975 --> 01:15:07,011
  4653. - Ya Tuhanku !
  4654. - Sekarang !
  4655.  
  4656. 1088
  4657. 01:15:17,288 --> 01:15:18,655
  4658. Mereka di sini.
  4659.  
  4660. 1089
  4661. 01:15:49,485 --> 01:15:50,486
  4662. Cepat !
  4663.  
  4664. 1090
  4665. 01:15:53,155 --> 01:15:56,356
  4666. Aku mulai khawatir bagaimana cara kami
  4667. Mengatur ulang Patogen-nya.
  4668.  
  4669. 1091
  4670. 01:15:57,028 --> 01:15:58,860
  4671. Lalu kau muncul.
  4672.  
  4673. 1092
  4674. 01:15:59,162 --> 01:16:01,299
  4675. Cepat masuk kecuali kau ingin berakhir seperti temanmu.
  4676.  
  4677. 1093
  4678. 01:16:19,848 --> 01:16:22,376
  4679. Brett ! Kembalilah kemari !
  4680.  
  4681. 1094
  4682. 01:16:32,061 --> 01:16:33,196
  4683. Tidak !
  4684.  
  4685. 1095
  4686. 01:16:42,038 --> 01:16:43,040
  4687. Ayo !
  4688.  
  4689. 1096
  4690. 01:16:51,881 --> 01:16:53,349
  4691. Kukira kau sudah mati !
  4692.  
  4693. 1097
  4694. 01:16:53,351 --> 01:16:54,916
  4695. Tembakannya meleset dari organ vital..,..
  4696.  
  4697. 1098
  4698. 01:16:54,918 --> 01:16:56,351
  4699. Semoga nasib kita tak sial.
  4700.  
  4701. 1099
  4702. 01:16:56,353 --> 01:16:57,919
  4703. Mari ambil penawarnya, ayo !
  4704.  
  4705. 1100
  4706. 01:16:57,921 --> 01:16:59,455
  4707. Davis, Tunggu !
  4708.  
  4709. 1101
  4710. 01:17:00,522 --> 01:17:01,958
  4711. Aku punya satu.
  4712.  
  4713. 1102
  4714. 01:17:03,259 --> 01:17:05,193
  4715. Baik, rencana baru.
  4716. Kita berikan ke George..,..
  4717.  
  4718. 1103
  4719. 01:17:05,195 --> 01:17:06,560
  4720. Mungkin dia bisa
  4721. Membantu kita menghentikan dua monster lainnya.
  4722.  
  4723. 1104
  4724. 01:17:06,562 --> 01:17:07,698
  4725. Baik.
  4726.  
  4727. 1105
  4728. 01:17:12,901 --> 01:17:15,742
  4729. Sekarang kita cari cara memberikan itu padanya.
  4730.  
  4731. 1106
  4732. 01:17:17,574 --> 01:17:18,942
  4733. Kita harus cepat !
  4734.  
  4735. 1107
  4736. 01:17:25,316 --> 01:17:28,255
  4737. Kau tahu, aku senang kalian berdua masih hidup.
  4738.  
  4739. 1108
  4740. 01:17:28,717 --> 01:17:31,588
  4741. Kau bisa naik ke sana dan mengalihkan temanmu
  4742. Sementara aku pergi dari sini !
  4743.  
  4744. 1109
  4745. 01:17:33,391 --> 01:17:35,426
  4746. Atau kubunuh kalian berdua sekarang juga !
  4747.  
  4748. 1110
  4749. 01:17:41,897 --> 01:17:43,132
  4750. Baik.
  4751.  
  4752. 1111
  4753. 01:17:44,301 --> 01:17:45,735
  4754. Aku yang pergi.
  4755.  
  4756. 1112
  4757. 01:17:49,638 --> 01:17:50,807
  4758. George !
  4759.  
  4760. 1113
  4761. 01:17:53,008 --> 01:17:55,943
  4762. Menjauhlah dariku !
  4763. Lepaskan aku !
  4764.  
  4765. 1114
  4766. 01:17:55,945 --> 01:17:57,948
  4767. Apa yang kau lakukan ?
  4768.  
  4769. 1115
  4770. 01:17:59,982 --> 01:18:01,784
  4771. Memberi makan monster ke Gorila !
  4772.  
  4773. 1116
  4774. 01:18:11,694 --> 01:18:13,964
  4775. Oh, sial !
  4776.  
  4777. 1117
  4778. 01:18:20,337 --> 01:18:21,602
  4779. Apa ?
  4780.  
  4781. 1118
  4782. 01:18:21,604 --> 01:18:23,804
  4783. Tidak, lupakan saudariku !
  4784.  
  4785. 1119
  4786. 01:18:23,806 --> 01:18:25,605
  4787. Dia sudah gila !
  4788.  
  4789. 1120
  4790. 01:18:25,607 --> 01:18:28,611
  4791. Bawa mobilnya kemari !
  4792. Bawa aku pergi dari sini sekarang !
  4793.  
  4794. 1121
  4795. 01:18:31,047 --> 01:18:32,349
  4796. Astaga, nak !
  4797.  
  4798. 1122
  4799. 01:18:34,317 --> 01:18:37,684
  4800. Apa kau lari turun dari lantai 80 ?
  4801.  
  4802. 1123
  4803. 01:18:37,686 --> 01:18:39,219
  4804. Siapa kau ?
  4805.  
  4806. 1124
  4807. 01:18:39,221 --> 01:18:42,291
  4808. Aku orang yang akan naik ke sana untuk menangkapmu.
  4809.  
  4810. 1125
  4811. 01:18:42,293 --> 01:18:43,858
  4812. Tapi, astaga..,..
  4813.  
  4814. 1126
  4815. 01:18:43,860 --> 01:18:46,563
  4816. Kau terlihat kewalahan, aku merasa kasihan.
  4817.  
  4818. 1127
  4819. 01:18:50,632 --> 01:18:52,201
  4820. Kuberitahu kau.
  4821.  
  4822. 1128
  4823. 01:18:52,203 --> 01:18:55,336
  4824. Karena kau bekerja keras keluar dari sini..,..
  4825.  
  4826. 1129
  4827. 01:18:55,338 --> 01:18:58,306
  4828. Kutebak kau punya laptop dalam tasmu itu.
  4829.  
  4830. 1130
  4831. 01:18:58,308 --> 01:19:00,974
  4832. Serahkan padaku, maka kau bisa langsung..,..
  4833.  
  4834. 1131
  4835. 01:19:00,976 --> 01:19:03,010
  4836. Keluar lewat pintu itu.
  4837.  
  4838. 1132
  4839. 01:19:03,012 --> 01:19:05,413
  4840. - Sungguh ?
  4841. - Ya.
  4842.  
  4843. 1133
  4844. 01:19:05,415 --> 01:19:07,684
  4845. Serahkan dan kau bisa langsung keluar.
  4846.  
  4847. 1134
  4848. 01:19:10,820 --> 01:19:12,886
  4849. Baik !
  4850.  
  4851. 1135
  4852. 01:19:12,888 --> 01:19:14,921
  4853. Saudariku yang melakukan ini semua.
  4854.  
  4855. 1136
  4856. 01:19:14,923 --> 01:19:16,424
  4857. Ini bukan ideku.
  4858.  
  4859. 1137
  4860. 01:19:16,426 --> 01:19:18,559
  4861. Sejak kapan menaati perintah dianggap kejahatan ?
  4862.  
  4863. 1138
  4864. 01:19:18,561 --> 01:19:20,362
  4865. Tepat sekali.
  4866.  
  4867. 1139
  4868. 01:19:20,364 --> 01:19:22,996
  4869. - Sampai jumpa, Tex !
  4870. - Hei !
  4871.  
  4872. 1140
  4873. 01:19:22,998 --> 01:19:24,959
  4874. Mengapa tak kau tinggalkan si kecil itu bersamaku ?
  4875.  
  4876. 1141
  4877. 01:19:26,735 --> 01:19:29,406
  4878. Dengan senang hati,
  4879. Aku benci makhluk ini !
  4880.  
  4881. 1142
  4882. 01:19:39,548 --> 01:19:40,747
  4883. Oh.
  4884.  
  4885. 1143
  4886. 01:19:40,749 --> 01:19:42,450
  4887. Sial.
  4888.  
  4889. 1144
  4890. 01:19:42,452 --> 01:19:43,954
  4891. Darahnya banyak.
  4892.  
  4893. 1145
  4894. 01:19:47,891 --> 01:19:50,191
  4895. Kuharap kalian punya rencana di atas sana.
  4896.  
  4897. 1146
  4898. 01:19:50,193 --> 01:19:53,597
  4899. Bagaimana menurutmu, sobat kecil ?
  4900. Mari kita pergi lewat pintu lain.
  4901.  
  4902. 1147
  4903. 01:20:13,982 --> 01:20:16,417
  4904. Kapan penawarnya bekerja ?
  4905.  
  4906. 1148
  4907. 01:20:16,419 --> 01:20:18,719
  4908. Sepuluh menit, mungkin.
  4909.  
  4910. 1149
  4911. 01:20:18,721 --> 01:20:20,891
  4912. Gedung ini tak akan tahan sepuluh menit lagi !
  4913.  
  4914. 1150
  4915. 01:20:28,463 --> 01:20:30,235
  4916. Bagaimana kita pergi dari atas Sini ?
  4917.  
  4918. 1151
  4919. 01:20:34,770 --> 01:20:36,469
  4920. Mungkin kita tak perlu pergi
  4921. Dari atas sini sama sekali.
  4922.  
  4923. 1152
  4924. 01:20:36,471 --> 01:20:37,473
  4925. Apa ?
  4926.  
  4927. 1153
  4928. 01:20:41,744 --> 01:20:44,178
  4929. Tidak, kita harus pergi !
  4930.  
  4931. 1154
  4932. 01:20:44,180 --> 01:20:45,316
  4933. Ayolah, ayolah !
  4934.  
  4935. 1155
  4936. 01:20:47,650 --> 01:20:48,983
  4937. Davis !
  4938.  
  4939. 1156
  4940. 01:20:49,485 --> 01:20:51,319
  4941. Helikopter ini tak punya ekor !
  4942.  
  4943. 1157
  4944. 01:20:51,321 --> 01:20:52,586
  4945. Benar, kita tak butuh itu.
  4946.  
  4947. 1158
  4948. 01:20:52,588 --> 01:20:54,087
  4949. Kita butuh jika ingin terbang !
  4950.  
  4951. 1159
  4952. 01:20:54,089 --> 01:20:56,257
  4953. Kita tak akan terbang,
  4954. Kita akan jatuh.
  4955.  
  4956. 1160
  4957. 01:20:56,259 --> 01:20:57,294
  4958. Apa ?
  4959.  
  4960. 1161
  4961. 01:21:01,231 --> 01:21:02,290
  4962. Baik..,..
  4963.  
  4964. 1162
  4965. 01:21:02,291 --> 01:21:05,765
  4966. Kita harus terangkat sedikit tinggi
  4967. Di atas gedung ini saat rubuh.
  4968.  
  4969. 1163
  4970. 01:21:05,767 --> 01:21:07,436
  4971. Kau tahu, seperti menaiki salju longsor.
  4972.  
  4973. 1164
  4974. 01:21:08,338 --> 01:21:09,705
  4975. Tidak, aku tak tahu !
  4976.  
  4977. 1165
  4978. 01:21:19,383 --> 01:21:21,118
  4979. Ayolah, sayang !
  4980. Ini dia.
  4981.  
  4982. 1166
  4983. 01:21:38,167 --> 01:21:39,400
  4984. Ya Tuhanku !
  4985.  
  4986. 1167
  4987. 01:21:39,402 --> 01:21:40,736
  4988. Ini bisa berakhir lebih buruk.
  4989.  
  4990. 1168
  4991. 01:21:46,575 --> 01:21:48,543
  4992. Ya Tuhanku !
  4993. Ya Tuhanku !
  4994.  
  4995. 1169
  4996. 01:21:48,545 --> 01:21:49,646
  4997. Oh, Yesus !
  4998.  
  4999. 1170
  5000. 01:21:51,948 --> 01:21:54,551
  5001. Ya Tuhanku !
  5002.  
  5003. 1171
  5004. 01:22:01,658 --> 01:22:03,660
  5005. Pegangan, Kate !
  5006.  
  5007. 1172
  5008. 01:22:11,700 --> 01:22:13,169
  5009. Benturan !
  5010.  
  5011. 1173
  5012. 01:22:42,000 --> 01:22:54,500
  5013. Pusat Account Premium FileHosting Termurah
  5014. akumenang.com
  5015.  
  5016. 1174
  5017. 01:23:00,882 --> 01:23:02,252
  5018. Aku memegangimu.
  5019.  
  5020. 1175
  5021. 01:23:13,829 --> 01:23:15,333
  5022. Aku ingin minum.
  5023.  
  5024. 1176
  5025. 01:23:27,343 --> 01:23:29,346
  5026. Aku tak percaya kita selamat dari itu.
  5027.  
  5028. 1177
  5029. 01:23:32,282 --> 01:23:34,682
  5030. Tunggu, masih ada warga di sini.
  5031.  
  5032. 1178
  5033. 01:23:34,684 --> 01:23:36,820
  5034. Kita harus membuat pengebomnya mundur, ayo.
  5035.  
  5036. 1179
  5037. 01:23:51,368 --> 01:23:52,636
  5038. Davis.
  5039.  
  5040. 1180
  5041. 01:23:54,204 --> 01:23:55,504
  5042. Aku tahu.
  5043.  
  5044. 1181
  5045. 01:24:02,212 --> 01:24:03,347
  5046. George ?
  5047.  
  5048. 1182
  5049. 01:24:05,681 --> 01:24:06,883
  5050. Kau baik saja ?
  5051.  
  5052. 1183
  5053. 01:24:19,228 --> 01:24:20,463
  5054. Puji Tuhan.
  5055.  
  5056. 1184
  5057. 01:24:21,963 --> 01:24:23,833
  5058. Senang kau kembali lagi, kawan.
  5059.  
  5060. 1185
  5061. 01:24:28,738 --> 01:24:30,474
  5062. Oh, aku terlihat kacau ?
  5063.  
  5064. 1186
  5065. 01:24:31,007 --> 01:24:32,373
  5066. Baik.
  5067.  
  5068. 1187
  5069. 01:24:32,375 --> 01:24:35,678
  5070. Kau terlihat kacau lebih besar lagi !
  5071.  
  5072. 1188
  5073. 01:24:54,663 --> 01:24:55,898
  5074. Ayolah.
  5075.  
  5076. 1189
  5077. 01:25:00,869 --> 01:25:03,069
  5078. Lobo X-ray, di sini Viper Dua - Lima
  5079.  
  5080. 1190
  5081. 01:25:03,071 --> 01:25:05,304
  5082. Pesawat dalam posisi,
  5083. Kami dua menit dari sasaran
  5084.  
  5085. 1191
  5086. 01:25:05,306 --> 01:25:06,306
  5087. Ganti
  5088.  
  5089. 1192
  5090. 01:25:06,308 --> 01:25:08,110
  5091. Di mengerti, Dua - Lima
  5092. Tunggu perintah menembak
  5093.  
  5094. 1193
  5095. 01:25:08,112 --> 01:25:09,713
  5096. - Ganti
  5097. - Dimengerti
  5098.  
  5099. 1194
  5100. 01:25:11,513 --> 01:25:13,115
  5101. Cepat ! Cepat !
  5102.  
  5103. 1195
  5104. 01:25:15,117 --> 01:25:16,583
  5105. Apa rencananya ?
  5106.  
  5107. 1196
  5108. 01:25:16,785 --> 01:25:18,818
  5109. Kendarai mobil ini dan temukan telepon satelit.
  5110.  
  5111. 1197
  5112. 01:25:18,820 --> 01:25:21,789
  5113. Hubungi Russell. Dia satu - satunya
  5114. Harapan kita menghentikan pengebomnya.
  5115.  
  5116. 1198
  5117. 01:25:21,891 --> 01:25:24,791
  5118. Beritahu dia masih ada personil militer
  5119. Dan warga di bawah sini.
  5120.  
  5121. 1199
  5122. 01:25:24,793 --> 01:25:26,293
  5123. George dan aku akan mengatasi dua monster lainnya.
  5124.  
  5125. 1200
  5126. 01:25:26,295 --> 01:25:28,062
  5127. - Davis ?
  5128. - Ya ?
  5129.  
  5130. 1201
  5131. 01:25:28,064 --> 01:25:30,401
  5132. Jangan sampai terbunuh, paham ?
  5133.  
  5134. 1202
  5135. 01:25:31,368 --> 01:25:32,636
  5136. Ayo, cepat pergi.
  5137.  
  5138. 1203
  5139. 01:25:42,411 --> 01:25:45,612
  5140. Baik, George. Kita harus menghentikan mereka
  5141. Sebelum mereka menghancurkan Kota.
  5142.  
  5143. 1204
  5144. 01:25:47,482 --> 01:25:49,853
  5145. Benar, mari beraksi.
  5146.  
  5147. 1205
  5148. 01:26:08,471 --> 01:26:09,972
  5149. Oh, sial !
  5150.  
  5151. 1206
  5152. 01:26:32,361 --> 01:26:34,297
  5153. Tentu Serigala bisa terbang.
  5154.  
  5155. 1207
  5156. 01:26:52,480 --> 01:26:53,980
  5157. Hei ! Serang aku..,..
  5158.  
  5159. 1208
  5160. 01:26:53,982 --> 01:26:55,585
  5161. Dasar jelek !
  5162.  
  5163. 1209
  5164. 01:27:03,626 --> 01:27:04,628
  5165. Bagus !
  5166.  
  5167. 1210
  5168. 01:27:27,083 --> 01:27:28,916
  5169. Tolong ! Aku perlu telepon satelit !
  5170.  
  5171. 1211
  5172. 01:27:28,918 --> 01:27:30,584
  5173. Di sini tak aman, Bu.
  5174. Kita harus pergi sekarang !
  5175.  
  5176. 1212
  5177. 01:27:30,586 --> 01:27:31,852
  5178. Kalian berdua, bawa dia ke Truk.
  5179.  
  5180. 1213
  5181. 01:27:31,854 --> 01:27:34,654
  5182. Tunggu ! Ada cara menghentikan ini.
  5183.  
  5184. 1214
  5185. 01:27:34,656 --> 01:27:35,822
  5186. Sobat.
  5187.  
  5188. 1215
  5189. 01:27:35,824 --> 01:27:37,157
  5190. Russell ?
  5191.  
  5192. 1216
  5193. 01:27:37,159 --> 01:27:39,559
  5194. - Kuambil alih dari sini.
  5195. - Ya, pak.
  5196.  
  5197. 1217
  5198. 01:27:39,561 --> 01:27:41,395
  5199. Tenanglah, dok.
  5200.  
  5201. 1218
  5202. 01:27:41,397 --> 01:27:42,763
  5203. Katakan apa yang kau lakukan di sini.
  5204.  
  5205. 1219
  5206. 01:27:42,765 --> 01:27:44,531
  5207. Penawarnya berhasil.
  5208.  
  5209. 1220
  5210. 01:27:44,533 --> 01:27:46,400
  5211. Davis dan George berusaha menghentikan dua monster lainnya.
  5212.  
  5213. 1221
  5214. 01:27:46,402 --> 01:27:48,702
  5215. Tapi masih ada warga dan militer di bawah sana.
  5216.  
  5217. 1222
  5218. 01:27:48,704 --> 01:27:51,074
  5219. Kita harus menghentikan pengebomnya.
  5220.  
  5221. 1223
  5222. 01:27:54,443 --> 01:27:57,678
  5223. Nak, kuberitahu kau, mari bertukar.
  5224.  
  5225. 1224
  5226. 01:27:57,680 --> 01:27:59,548
  5227. - Baik, ayo, mari kita hubungi.
  5228. - Hei, hei !
  5229.  
  5230. 1225
  5231. 01:28:07,056 --> 01:28:08,725
  5232. George, pergilah !
  5233.  
  5234. 1226
  5235. 01:29:25,467 --> 01:29:28,203
  5236. Kolonel Blake, ini sobat lamamu, Agen Russell.
  5237.  
  5238. 1227
  5239. 01:29:28,205 --> 01:29:29,803
  5240. Dengar, soal MOAB-mu.
  5241.  
  5242. 1228
  5243. 01:29:29,805 --> 01:29:31,839
  5244. Tolong bantulah aku..,..
  5245.  
  5246. 1229
  5247. 01:29:31,841 --> 01:29:34,674
  5248. Lihat situasi di Federal Plaza
  5249. Sebelum kau jatuhkan bomnya
  5250.  
  5251. 1230
  5252. 01:29:34,976 --> 01:29:37,111
  5253. Tampilkan tayangan drone di Federal Plaza.
  5254.  
  5255. 1231
  5256. 01:29:37,113 --> 01:29:38,214
  5257. Ya, pak.
  5258.  
  5259. 1232
  5260. 01:29:41,950 --> 01:29:43,520
  5261. Ya, Tuhanku.
  5262.  
  5263. 1233
  5264. 01:30:41,177 --> 01:30:42,545
  5265. Oh, ayolah.
  5266.  
  5267. 1234
  5268. 01:30:59,361 --> 01:31:01,264
  5269. George, tidak !
  5270.  
  5271. 1235
  5272. 01:31:04,132 --> 01:31:06,599
  5273. Di sini Viper Dua - Lima,
  5274. Dua menit sampai sasaran
  5275.  
  5276. 1236
  5277. 01:31:06,601 --> 01:31:09,436
  5278. Sasaran terkunci,
  5279. MOAB siap dijatuhkan
  5280.  
  5281. 1237
  5282. 01:31:09,738 --> 01:31:11,106
  5283. Pintu terbuka
  5284.  
  5285. 1238
  5286. 01:31:24,919 --> 01:31:26,586
  5287. Lari !
  5288.  
  5289. 1239
  5290. 01:31:26,588 --> 01:31:28,658
  5291. Bangunlah ! Kau harus bergerak !
  5292.  
  5293. 1240
  5294. 01:31:56,118 --> 01:31:57,951
  5295. Ayolah, ayolah, ayolah !
  5296.  
  5297. 1241
  5298. 01:31:57,953 --> 01:31:59,356
  5299. Ayolah, ayolah !
  5300.  
  5301. 1242
  5302. 01:32:26,316 --> 01:32:28,356
  5303. Kau mengganggu temanku,
  5304. Kau harus menghadapiku, brengsek !
  5305.  
  5306. 1243
  5307. 01:32:43,365 --> 01:32:44,368
  5308. Sial !
  5309.  
  5310. 1244
  5311. 01:33:56,739 --> 01:33:57,874
  5312. George.
  5313.  
  5314. 1245
  5315. 01:34:01,311 --> 01:34:02,445
  5316. George.
  5317.  
  5318. 1246
  5319. 01:34:07,449 --> 01:34:09,219
  5320. Astaga.
  5321.  
  5322. 1247
  5323. 01:34:10,953 --> 01:34:12,255
  5324. Batalkan misi.
  5325.  
  5326. 1248
  5327. 01:34:45,654 --> 01:34:46,989
  5328. George.
  5329.  
  5330. 1249
  5331. 01:34:48,022 --> 01:34:49,426
  5332. Hei, kawan.
  5333.  
  5334. 1250
  5335. 01:34:58,434 --> 01:34:59,534
  5336. Kita berhasil.
  5337.  
  5338. 1251
  5339. 01:35:02,538 --> 01:35:04,107
  5340. Kita menyelamatkan Kota.
  5341.  
  5342. 1252
  5343. 01:35:10,111 --> 01:35:11,214
  5344. Ya.
  5345.  
  5346. 1253
  5347. 01:35:12,013 --> 01:35:13,615
  5348. Kau menyelamatkanku.
  5349.  
  5350. 1254
  5351. 01:35:15,450 --> 01:35:17,019
  5352. George menyelamatkan Davis.
  5353.  
  5354. 1255
  5355. 01:35:51,387 --> 01:35:52,522
  5356. George.
  5357.  
  5358. 1256
  5359. 01:35:54,356 --> 01:35:55,490
  5360. George !
  5361.  
  5362. 1257
  5363. 01:36:44,240 --> 01:36:45,942
  5364. Maafkan aku, Davis.
  5365.  
  5366. 1258
  5367. 01:36:48,410 --> 01:36:50,678
  5368. Dia menyelamatkanku.
  5369.  
  5370. 1259
  5371. 01:36:51,280 --> 01:36:53,282
  5372. Dia menyelamatkan banyak nyawa orang.
  5373.  
  5374. 1260
  5375. 01:37:21,577 --> 01:37:22,578
  5376. Ibu !
  5377.  
  5378. 1261
  5379. 01:37:34,489 --> 01:37:35,825
  5380. Ya, itu benar.
  5381.  
  5382. 1262
  5383. 01:37:46,034 --> 01:37:47,470
  5384. Apa aku melihatmu menutup mata ?
  5385.  
  5386. 1263
  5387. 01:37:49,338 --> 01:37:51,172
  5388. Aku melihatmu membuka mata !
  5389.  
  5390. 1264
  5391. 01:37:57,213 --> 01:37:59,380
  5392. Dasar nakal !
  5393.  
  5394. 1265
  5395. 01:37:59,382 --> 01:38:00,947
  5396. Pura - pura mati ?
  5397.  
  5398. 1266
  5399. 01:38:00,949 --> 01:38:03,587
  5400. - Pada saat seperti ini ?
  5401. - Ya, Tuhanku !
  5402.  
  5403. 1267
  5404. 01:38:09,156 --> 01:38:10,523
  5405. Tidak, tidak.
  5406.  
  5407. 1268
  5408. 01:38:10,525 --> 01:38:12,524
  5409. Tidak, itu tak lucu, aku tak menangis !
  5410.  
  5411. 1269
  5412. 01:38:12,526 --> 01:38:14,893
  5413. Aku tak menangis, paham ?
  5414. Ada banyak debu di sini.
  5415.  
  5416. 1270
  5417. 01:38:14,895 --> 01:38:16,795
  5418. Tunggu, apa kalian selalu bertingkah seperti ini ?
  5419.  
  5420. 1271
  5421. 01:38:16,797 --> 01:38:18,999
  5422. Kami tak bertingkah seperti ini.
  5423. Dia yang selalu bertingkah !
  5424.  
  5425. 1272
  5426. 01:38:19,001 --> 01:38:21,503
  5427. Karena dia punya selera humor aneh !
  5428.  
  5429. 1273
  5430. 01:38:25,407 --> 01:38:29,210
  5431. Ya, kutebak kau akan mengatakan itu.
  5432.  
  5433. 1274
  5434. 01:38:29,212 --> 01:38:31,844
  5435. Wanita ini bagian dari kelompokku.
  5436.  
  5437. 1275
  5438. 01:38:31,846 --> 01:38:33,679
  5439. Kita teman 'kan ?
  5440.  
  5441. 1276
  5442. 01:38:33,681 --> 01:38:35,416
  5443. Ya.
  5444.  
  5445. 1277
  5446. 01:38:35,418 --> 01:38:37,321
  5447. Ya, kita teman.
  5448.  
  5449. 1278
  5450. 01:38:41,189 --> 01:38:42,822
  5451. Tidak ! Ayolah, kawan !
  5452.  
  5453. 1279
  5454. 01:38:42,824 --> 01:38:44,657
  5455. Bertingkahlah yang baik, paham ?
  5456.  
  5457. 1280
  5458. 01:38:44,659 --> 01:38:47,193
  5459. Aku tak tahu kenapa dia begitu.
  5460. Kate, maafkan aku.
  5461.  
  5462. 1281
  5463. 01:38:47,195 --> 01:38:48,661
  5464. George, hentikan.
  5465.  
  5466. 1282
  5467. 01:38:48,663 --> 01:38:50,095
  5468. Baik, hentikanlah.
  5469.  
  5470. 1283
  5471. 01:38:50,097 --> 01:38:51,997
  5472. Mari kita pulang.
  5473.  
  5474. 1284
  5475. 01:38:51,999 --> 01:38:53,433
  5476. Astaga, itu lucu sekali.
  5477.  
  5478. 1285
  5479. 01:38:53,435 --> 01:38:54,733
  5480. Aku mendengarnya !
  5481.  
  5482. 1286
  5483. 01:38:54,735 --> 01:38:56,603
  5484. Sial.
  5485.  
  5486. 1287
  5487. 01:38:56,605 --> 01:38:59,738
  5488. Terima kasih sudah menyelamatkan dunia.
  5489.  
  5490. 1288
  5491. 01:38:59,740 --> 01:39:01,608
  5492. Ya, terima kasih menghentikan pengebomnya.
  5493.  
  5494. 1289
  5495. 01:39:01,610 --> 01:39:03,910
  5496. Seperti perkataan Koboi bijak..,..
  5497.  
  5498. 1290
  5499. 01:39:03,912 --> 01:39:07,179
  5500. Orang brengsek harus selalu bersama.
  5501.  
  5502. 1291
  5503. 01:39:07,181 --> 01:39:09,216
  5504. Bagaimana jika kita membantu semua orang ini..,..
  5505.  
  5506. 1292
  5507. 01:39:09,218 --> 01:39:11,351
  5508. Lalu mencari rumah baru bagi George.
  5509.  
  5510. 1293
  5511. 01:39:11,353 --> 01:39:13,886
  5512. Kemana kita akan menaruhnya ?
  5513.  
  5514. 1294
  5515. 01:39:13,888 --> 01:39:16,956
  5516. Bisa kupastikan, kita tak akan menaruhnya dalam pesawat.
  5517.  
  5518. 1295
  5519. 01:39:23,398 --> 01:39:53,400
  5520. Pusat Account Premium FileHosting Termurah Se-INDONESIA
  5521. Rapidgator, FileNext, UptoBox, NitroFlare, DLL
  5522. akumenang.com
  5523.  
  5524. 1296
  5525. 01:39:53,401 --> 01:40:03,401
  5526. Pasang Iklanmu di Forum www.IDFL.ME
  5527. Traffic Rank Tinggi, Jutaan Unique Visitor, Milyaran Benefit
  5528. WA (new) 088 132 669 06
  5529.  
  5530. 1297
  5531. 01:40:03,402 --> 01:44:00,000
  5532. akumenang.com
  5533. Follow My Instagram @paint_lapain
Add Comment
Please, Sign In to add comment