Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,137 --> 00:00:09,137
- New LK21 HD
- Support dengan Rate & Share
- 2
- 00:00:09,161 --> 00:00:17,161
- Relax and Enjoy
- 3
- 00:00:18,698 --> 00:00:23,698
- 4
- 00:00:23,722 --> 00:00:28,722
- 5
- 00:00:28,746 --> 00:00:33,746
- 6
- 00:03:36,182 --> 00:03:38,250
- Halo?
- 7
- 00:03:40,153 --> 00:03:42,844
- Pagi.
- 8
- 00:03:42,844 --> 00:03:45,014
- Apa ini?
- 9
- 00:03:45,014 --> 00:03:47,744
- Bagaimana keadaanmu?
- 10
- 00:03:48,261 --> 00:03:50,495
- Tenanglah.
- 11
- 00:03:50,563 --> 00:03:54,464
- Kau harus tenangkan dirimu
- sebelum pergi berjalan.
- 12
- 00:03:54,601 --> 00:03:56,832
- Apa yang terjadi?
- 13
- 00:03:56,936 --> 00:03:59,485
- Kau tidak ingat?
- 14
- 00:04:01,516 --> 00:04:04,236
- Aku ditembak.
- 15
- 00:04:05,951 --> 00:04:07,913
- Di belakang.
- 16
- 00:04:07,915 --> 00:04:09,871
- Benarkah?
- 17
- 00:04:09,871 --> 00:04:11,783
- Semacam obat penenang.
- 18
- 00:04:11,851 --> 00:04:13,785
- Itu benar.
- 19
- 00:04:13,853 --> 00:04:17,560
- Kupikir maksudmu
- ditembak, ditembak.
- 20
- 00:04:22,629 --> 00:04:25,114
- Apa ini...
- 21
- 00:04:31,037 --> 00:04:33,010
- Siapa namamu?
- 22
- 00:04:36,282 --> 00:04:39,011
- Frank./
- Frank.
- 23
- 00:04:39,078 --> 00:04:43,315
- Ya./
- Aku LSO.
- 24
- 00:04:43,383 --> 00:04:45,684
- Apa maksudnya itu?
- 25
- 00:04:45,752 --> 00:04:47,619
- Kau bisa panggil aku Howard.
- 26
- 00:04:47,621 --> 00:04:50,910
- Tidak, apa itu LSO?
- Apa...
- 27
- 00:04:57,463 --> 00:04:59,898
- Halo?
- 28
- 00:04:59,966 --> 00:05:01,333
- Halo?
- 29
- 00:05:01,401 --> 00:05:06,238
- Baik, maaf,
- hanya bersiap-siap.
- 30
- 00:05:07,341 --> 00:05:09,580
- Apa yang aku lakukan di sini?
- 31
- 00:05:09,580 --> 00:05:11,754
- Apa itu retoris?
- 32
- 00:05:11,754 --> 00:05:14,913
- Tidak, tempat apa ini?
- 33
- 00:05:14,981 --> 00:05:18,350
- Itu tercakup dalam
- penerimaan dan penampilan.
- 34
- 00:05:18,418 --> 00:05:21,570
- Aku tak ingat bagaimana aku disini.
- Aku tidak...
- 35
- 00:05:21,595 --> 00:05:23,555
- Tak ada yang beritahukan
- aku apa-apa.
- 36
- 00:05:23,623 --> 00:05:28,703
- Aku disini hanya untuk menyusuaikanmu
- terhadap kebiasaan dan pelayanan ISN.
- 37
- 00:05:34,013 --> 00:05:36,485
- Aku ditahan...
- 38
- 00:05:39,639 --> 00:05:42,994
- Ini...
- 39
- 00:05:42,994 --> 00:05:48,400
- Aku di tahan oleh ISN?
- 40
- 00:05:48,400 --> 00:05:50,452
- Aku tak punya informasi itu.
- 41
- 00:05:50,452 --> 00:05:53,919
- Tapi aku tidak berbuat salah.
- Aku dituntut atas apa?
- 42
- 00:05:53,986 --> 00:05:56,455
- Kau belum dituntut
- dengan apa-apa,
- 43
- 00:05:56,522 --> 00:05:59,224
- Kau sedang di proses.
- 44
- 00:05:59,292 --> 00:06:01,556
- Di proses.
- 45
- 00:06:04,474 --> 00:06:06,765
- Dengar.
- 46
- 00:06:06,833 --> 00:06:10,936
- Aku tak tahu apa yang menurutmu
- aku lakukan, atau siapa aku,
- 47
- 00:06:11,003 --> 00:06:14,139
- Tapi ini kesalahan.
- Aku tak punya catatan kejahatan.
- 48
- 00:06:14,207 --> 00:06:16,608
- Aku tak pernah ditahan sebelumnya.
- 49
- 00:06:16,676 --> 00:06:21,813
- Aku tak ada kaitannya dengan ISN.
- Aku warga sipil.
- 50
- 00:06:21,881 --> 00:06:26,585
- Jadi, bisa kau periksa?
- 51
- 00:06:26,652 --> 00:06:28,954
- Aku tak punya akses.
- 52
- 00:06:29,021 --> 00:06:30,756
- Apa maksudnya itu?
- 53
- 00:06:30,823 --> 00:06:35,460
- Bukan begitu cara kerja
- program ini.
- 54
- 00:06:35,528 --> 00:06:37,935
- Bagaimana cara kerjanya?
- 55
- 00:06:41,346 --> 00:06:44,169
- Apa aku bisa melakukan
- panggilan telepon?
- 56
- 00:06:44,237 --> 00:06:46,905
- Kurasa tidak.
- 57
- 00:06:46,907 --> 00:06:48,974
- Bagaimana pengacara?
- 58
- 00:06:49,041 --> 00:06:51,185
- Aku tak yakin.
- 59
- 00:06:56,682 --> 00:06:58,683
- Apa yang kau tahu?
- 60
- 00:06:58,751 --> 00:07:02,287
- Aku tahu tugasku.
- 61
- 00:07:02,355 --> 00:07:05,624
- Apa tugasmu?
- 62
- 00:07:05,691 --> 00:07:09,129
- Aku disini untuk menjagamu
- tetap hidup, Frank.
- 63
- 00:07:11,597 --> 00:07:13,658
- Bisa kita mulai?
- 64
- 00:07:59,512 --> 00:08:02,981
- Aku punya tiga rasa berbeda,
- jeruk manis,
- 65
- 00:08:03,006 --> 00:08:07,219
- Berry tropikal, dan air biasa...
- 66
- 00:08:07,286 --> 00:08:10,668
- Juga kopi,
- berarti ada empat rasa.
- 67
- 00:08:10,876 --> 00:08:14,059
- Kau mau?/
- Tidak.
- 68
- 00:08:14,126 --> 00:08:16,695
- Kau mau makan sesuatu?
- 69
- 00:08:16,762 --> 00:08:19,931
- Tidak, aku tidak.../
- Mau mendengarkan musik?
- 70
- 00:08:19,999 --> 00:08:21,500
- Musik, serius?
- 71
- 00:08:21,502 --> 00:08:23,947
- Ya, aku punya daftar simpan kecil,
- berbagai genre,
- 72
- 00:08:23,972 --> 00:08:26,996
- Klasik, jazz, era baru./
- Tidak.
- 73
- 00:08:26,996 --> 00:08:29,221
- Kau mau.../
- Tidak.
- 74
- 00:08:29,221 --> 00:08:32,444
- ...pergi jalan?/
- Jalan?
- 75
- 00:08:32,512 --> 00:08:36,141
- Ya, meluruskan kaki./
- Ya, tentu, baiklah.
- 76
- 00:08:58,204 --> 00:09:00,639
- Berapa lama kau berencana
- menahanku di sini?
- 77
- 00:09:00,706 --> 00:09:02,908
- Hingga kau di proses.
- 78
- 00:09:02,975 --> 00:09:07,445
- Kapan itu akan dimulai?/
- Aku tak punya informasi itu.
- 79
- 00:09:07,513 --> 00:09:11,149
- Bisa aku bicara dengan atasanmu?
- Tolong?
- 80
- 00:09:11,217 --> 00:09:13,818
- Aku tak punya atasan.
- 81
- 00:09:13,886 --> 00:09:15,620
- Bagaimana mungkin?
- 82
- 00:09:15,688 --> 00:09:18,924
- Ini program berbasis server yang
- beroperasi dengan protokol GSL.
- 83
- 00:09:18,991 --> 00:09:20,792
- Atasanmu adalah komputer.
- 84
- 00:09:20,860 --> 00:09:23,762
- Bukan.../
- Dengar, ada...
- 85
- 00:09:23,787 --> 00:09:24,973
- Kurasa bisa dikatakan begitu,
- tapi...
- 86
- 00:09:24,973 --> 00:09:27,132
- Pasti ada seseorang yang
- tahu seseorang...
- 87
- 00:09:27,199 --> 00:09:29,086
- ...yang tahu sesuatu soal
- kenapa aku di sini.
- 88
- 00:09:29,111 --> 00:09:30,902
- Bisa kau bicara dengan mereka, tolong?
- 89
- 00:09:30,904 --> 00:09:32,771
- Siapa nama belakangmu?
- 90
- 00:09:32,838 --> 00:09:35,650
- Lerner.
- 91
- 00:09:35,650 --> 00:09:38,392
- Frank Lerner.
- 92
- 00:09:41,714 --> 00:09:43,949
- Jadi, kau akan periksa?
- 93
- 00:09:44,016 --> 00:09:46,618
- Tentang?
- 94
- 00:09:46,686 --> 00:09:48,920
- Tentang kenapa aku di sini.
- 95
- 00:09:48,922 --> 00:09:51,497
- Aku tak punya akses.
- 96
- 00:09:55,860 --> 00:09:58,105
- Dengar.
- 97
- 00:10:01,233 --> 00:10:05,316
- Kau tak bisa menahanku di sini
- tanpa beritahu aku alasannya, mengerti?
- 98
- 00:10:05,341 --> 00:10:07,138
- Aku punya hak.
- 99
- 00:10:07,206 --> 00:10:09,674
- Setidaknya hak untuk tahu kenapa
- aku di bawa ke sini.
- 100
- 00:10:09,742 --> 00:10:11,688
- Itu terangkum di video.
- 101
- 00:10:11,713 --> 00:10:13,778
- Aku tak melihat video apapun!
- 102
- 00:10:13,803 --> 00:10:16,848
- Aku ditembak, aku tidur,
- aku tak sadarkan diri!
- 103
- 00:10:16,916 --> 00:10:19,150
- Ini pasti kesalahan dan kau
- bahkan tak bisa memeriksanya?!
- 104
- 00:10:19,218 --> 00:10:24,112
- Aku tak punya akses.
- Tentu saja tidak!
- 105
- 00:10:50,516 --> 00:10:52,624
- Meminta pembebasan Fletcher May,
- 106
- 00:10:52,649 --> 00:10:55,365
- Pimpinan aliansi yang
- menghilang misterius...
- 107
- 00:10:55,365 --> 00:10:58,523
- ...telah memicu kemarahan
- diantara simpatisan IFO.
- 108
- 00:10:58,591 --> 00:11:00,470
- Tuntutan penahanan ilegal...
- 109
- 00:11:00,495 --> 00:11:02,250
- ...serta taktik militer
- bersenjata berat...
- 110
- 00:11:02,275 --> 00:11:04,896
- ...hanya memperkeruh
- situasi genting...
- 111
- 00:11:04,964 --> 00:11:08,533
- ...antara unit keamanan ISN
- dan aktivis HAM.
- 112
- 00:11:08,601 --> 00:11:11,180
- Juru bicara Gedung Putih,
- Edward Baeza,
- 113
- 00:11:11,180 --> 00:11:14,364
- Membantah keterlibatan atau
- mengetahui menghilangnya May...
- 114
- 00:11:14,389 --> 00:11:17,390
- ...seiring pejabat negara yang
- menginginkan gencatan senjata...
- 115
- 00:11:17,415 --> 00:11:21,648
- ...antara militan bersenjata dan
- unit keamanan kepolisian GR.
- 116
- 00:11:25,885 --> 00:11:28,453
- Tak satu pun yang tahu.
- 117
- 00:11:28,521 --> 00:11:32,301
- Soal apa?
- 118
- 00:11:32,359 --> 00:11:34,926
- Apa yang terjadi kepadaku.
- 119
- 00:11:34,994 --> 00:11:38,651
- Teman, keluarga.
- 120
- 00:11:41,033 --> 00:11:43,514
- Aku menghilang begitu saja.
- 121
- 00:12:00,252 --> 00:12:03,822
- Jadi, dari mana asalmu?
- 122
- 00:12:06,392 --> 00:12:08,450
- Aku dari South Side.
- 123
- 00:12:08,450 --> 00:12:11,429
- Benarkah? Kau besar di sana?
- 124
- 00:12:11,497 --> 00:12:13,264
- Kau dari mana?
- 125
- 00:12:13,332 --> 00:12:15,196
- Atau kau tak punya informasi itu?
- 126
- 00:12:15,196 --> 00:12:18,668
- Aku dari Austin, Texas.
- 127
- 00:12:18,827 --> 00:12:20,672
- Kau tak terdengar seperti
- orang Texas.
- 128
- 00:12:20,740 --> 00:12:24,309
- Lahir di sana, tapi aku besar
- di luar kota kecil Seattle,
- 129
- 00:12:24,376 --> 00:12:26,778
- Tempat yang tak banyak
- orang pernah dengar.
- 130
- 00:12:26,846 --> 00:12:28,646
- Benarkah?
- 131
- 00:12:31,250 --> 00:12:34,354
- Itu menakjubkan.
- 132
- 00:12:34,354 --> 00:12:40,179
- Kenapa orang dari desa kecil sepertimu
- bergabung dengan ISN?
- 133
- 00:12:40,179 --> 00:12:42,527
- Pekerjaan, kurasa.
- 134
- 00:12:42,595 --> 00:12:45,305
- Pekerjaan.
- 135
- 00:12:45,330 --> 00:12:48,531
- Melakukan ini kepada orang.
- 136
- 00:12:48,556 --> 00:12:50,661
- Ada hukumnya terhadap ini.
- 137
- 00:12:50,661 --> 00:12:53,198
- Hak asasi manusia, Miranda.
- 138
- 00:12:53,198 --> 00:12:55,273
- Sistem peradilan?
- 139
- 00:12:55,275 --> 00:12:58,309
- Konstitusi?
- Ingat sesuatu?
- 140
- 00:12:58,377 --> 00:13:01,713
- Itu bukan departemenku.
- 141
- 00:13:01,781 --> 00:13:04,616
- Kau hanya tombol aktivasi.
- 142
- 00:13:04,618 --> 00:13:06,752
- Maksudku, bahkan dengan
- protokol otomatis,
- 143
- 00:13:06,752 --> 00:13:09,854
- Itu sudah tak dipergunakan lagi,
- Howard, bukan begitu?
- 144
- 00:13:09,922 --> 00:13:13,958
- Peranmu hanya sebagian
- kecil dari ini.
- 145
- 00:13:13,960 --> 00:13:16,767
- Kau yang menahanku di sini.
- 146
- 00:13:16,767 --> 00:13:20,465
- Ini departemenmu.
- 147
- 00:13:20,467 --> 00:13:25,303
- Tak hanya menyajikan minum dan
- menerima permintaan lagi, 'kan?
- 148
- 00:13:25,305 --> 00:13:28,428
- Apa pekerjaanmu?
- 149
- 00:13:29,809 --> 00:13:31,876
- Astaga.
- 150
- 00:13:34,192 --> 00:13:36,568
- Kau sangat luar biasa,
- 151
- 00:13:36,568 --> 00:13:39,818
- Aku akui itu.
- Kau mahakarya.
- 152
- 00:13:42,454 --> 00:13:44,355
- Kau bilang ada sesuatu
- untuk dimakan?
- 153
- 00:13:44,423 --> 00:13:47,350
- Ya, baik. Aku punya tiga
- rasa berbeda.
- 154
- 00:13:47,375 --> 00:13:50,728
- Ayah, daging sapi, dan sayuran.
- 155
- 00:13:50,796 --> 00:13:53,565
- Apa yang mau kau coba?
- 156
- 00:13:53,632 --> 00:13:55,900
- Apa saja.
- 157
- 00:14:10,983 --> 00:14:13,384
- Sudah berapa lama aku di sini?
- 158
- 00:14:13,452 --> 00:14:18,756
- Aku tidak tahu. Kau sedang tidur
- saat aku diaktifkan.
- 159
- 00:14:18,824 --> 00:14:21,771
- Aku mau kau periksa berkasnya...
- 160
- 00:14:21,796 --> 00:14:23,394
- ...untuk melihat jika seseorang
- pergi ke apartemenku.
- 161
- 00:14:23,462 --> 00:14:24,762
- Ada apa di apartemenmu?
- 162
- 00:14:24,830 --> 00:14:27,232
- Setelah aku ditahan, aku hanya mau
- tahu jika ada yang pergi ke sana.
- 163
- 00:14:27,299 --> 00:14:29,601
- Kenapa?
- 164
- 00:14:29,668 --> 00:14:31,536
- Aku punya anjing.
- 165
- 00:14:31,538 --> 00:14:34,405
- Kau punya anjing?
- 166
- 00:14:34,473 --> 00:14:37,575
- Aku tahu itu terlihat konyol, tapi tak
- ada yang tahu dia di sana, jadi...
- 167
- 00:14:37,643 --> 00:14:40,945
- Anjing jenis apa?
- 168
- 00:14:41,013 --> 00:14:43,748
- Dia terkurung didalam, kau mengerti?
- 169
- 00:14:43,816 --> 00:14:46,063
- Dia bisa menyalak seharian dan
- takkan ada yang peduli.
- 170
- 00:14:46,088 --> 00:14:48,586
- Dia akan mati jika
- tak ada yang datang.
- 171
- 00:14:48,654 --> 00:14:51,789
- Itu sangat buruk./
- Tentu saja!
- 172
- 00:14:51,857 --> 00:14:53,853
- Bisakah kau melakukan panggilan
- telepon, bisa kau periksa,
- 173
- 00:14:53,878 --> 00:14:56,127
- Bisa kau hubungi seseorang, tolong?
- 174
- 00:14:56,195 --> 00:14:58,129
- Aku tak bisa lakukan itu.
- 175
- 00:14:58,197 --> 00:15:01,499
- Kau tak bisa melakukan panggilan telepon?
- Kau tak bisa mengirim pesan?
- 176
- 00:15:01,567 --> 00:15:03,605
- Hanya untuk melihat jika
- seseorang pergi ke sana.
- 177
- 00:15:03,630 --> 00:15:05,478
- Hanya untuk memastikan
- anjingku sudah di urus.
- 178
- 00:15:05,503 --> 00:15:08,623
- Aku tak perlu diberitahu.
- 179
- 00:15:08,841 --> 00:15:11,509
- Aku mohon.
- 180
- 00:15:13,980 --> 00:15:15,647
- Tolong?
- 181
- 00:15:15,714 --> 00:15:17,505
- Bukan begitu cara kerja program.
- 182
- 00:15:17,530 --> 00:15:22,311
- Astaga! Program...!
- 183
- 00:15:23,522 --> 00:15:26,024
- Keparat!
- 184
- 00:16:49,541 --> 00:16:51,876
- Aku butuh air.
- 185
- 00:17:08,694 --> 00:17:14,365
- Bisa aku minta air, tolong, Howard?
- 186
- 00:17:14,367 --> 00:17:16,639
- Ya, tentu.
- 187
- 00:17:18,871 --> 00:17:20,438
- Mau mencoba rasa tertentu?
- 188
- 00:17:20,506 --> 00:17:22,707
- Cukup air biasa.
- 189
- 00:17:37,756 --> 00:17:40,324
- Apa yang terjadi di sana?
- 190
- 00:17:42,007 --> 00:17:44,968
- Aku harus pergi ke mana?
- 191
- 00:17:44,968 --> 00:17:47,432
- Kau tak memberiku ember.
- 192
- 00:17:47,499 --> 00:17:51,435
- Lain kali cukup meminta
- untuk menggunakan toilet.
- 193
- 00:17:51,435 --> 00:17:53,404
- Toilet?
- 194
- 00:18:32,878 --> 00:18:35,947
- Apa... Siapa yang melakukan ini?
- 195
- 00:18:35,949 --> 00:18:37,882
- Apa kau masuk ke sini?
- 196
- 00:18:37,950 --> 00:18:40,551
- Hanya sedikit layanan kamar.
- 197
- 00:18:40,745 --> 00:18:45,725
- Ya, tapi bagaimana?
- 198
- 00:18:51,763 --> 00:18:55,279
- Kau sudah selesai dengan
- toiletnya, Frank?
- 199
- 00:19:29,168 --> 00:19:30,701
- Mau pesan apa?
- 200
- 00:19:30,769 --> 00:19:32,760
- Hei. Kopi?
- 201
- 00:19:32,785 --> 00:19:35,501
- Rasa apa?/
- Cukup kopi biasa.
- 202
- 00:19:35,526 --> 00:19:38,075
- Ditambah alkohol, obat-obatan?/
- Tidak.
- 203
- 00:19:38,143 --> 00:19:40,186
- Baiklah, kau mudah.
- 204
- 00:20:15,894 --> 00:20:17,361
- Astaga!
- 205
- 00:20:17,386 --> 00:20:19,120
- Mau mencoba rasa berbeda?
- 206
- 00:20:19,120 --> 00:20:22,954
- Ini rasa apa?/
- Sayuran.
- 207
- 00:20:23,021 --> 00:20:24,684
- Mungkin tak terlihat seperti itu,
- 208
- 00:20:24,708 --> 00:20:26,708
- Tapi itu mengandung semua
- yang kau butuhkan.
- 209
- 00:20:26,725 --> 00:20:30,061
- Vitamin dan mineral./
- Kau sudah mencobanya?
- 210
- 00:20:30,063 --> 00:20:33,420
- Aku tak punya informasi itu.
- 211
- 00:20:34,026 --> 00:20:35,800
- Tunggu dulu, apa maksudnya itu?
- 212
- 00:20:35,867 --> 00:20:38,726
- Bagian mana?
- 213
- 00:20:40,471 --> 00:20:42,106
- Howard?
- 214
- 00:20:42,174 --> 00:20:44,242
- Ya, Frank.
- 215
- 00:20:48,914 --> 00:20:51,816
- Howard./
- Ya, Frank.
- 216
- 00:20:56,355 --> 00:20:59,457
- Howard./
- Ya, Frank.
- 217
- 00:20:59,524 --> 00:21:02,814
- Howard./
- Ya, Frank.
- 218
- 00:21:03,128 --> 00:21:06,013
- Howard./
- Ya, Frank.
- 219
- 00:21:09,201 --> 00:21:12,948
- Howard./
- Ya, Frank.
- 220
- 00:21:14,072 --> 00:21:16,974
- Howard!/
- Ya, Frank.
- 221
- 00:21:17,042 --> 00:21:19,472
- Kau pasti bercanda denganku.
- 222
- 00:21:21,647 --> 00:21:24,315
- Soal apa?
- 223
- 00:21:24,383 --> 00:21:26,950
- Bagaimana aku tidak melihat itu?
- 224
- 00:21:26,998 --> 00:21:29,646
- Melihat apa?
- 225
- 00:21:31,790 --> 00:21:34,731
- Aku bicara dengan komputer.
- 226
- 00:21:35,884 --> 00:21:38,796
- Aku bicara dengan komputer...
- 227
- 00:22:01,466 --> 00:22:02,920
- Keluarkan aku dari sini!
- 228
- 00:22:02,988 --> 00:22:04,989
- Frank, tolong, aku bisa
- jawab semua pertanyaan.
- 229
- 00:22:04,991 --> 00:22:07,591
- Membantuku menjawab pertanyaan?
- 230
- 00:22:07,659 --> 00:22:10,728
- Kau tak menjawab satu pun.
- Kau tak tahu apa-apa.
- 231
- 00:22:10,796 --> 00:22:13,000
- Kau tak punya informasi itu.
- 232
- 00:22:13,025 --> 00:22:16,658
- Hubungi orang sungguhan atau
- siapa pun yang ada di sini...
- 233
- 00:22:16,683 --> 00:22:19,108
- ...karena aku sudah muak
- berdebat denganmu, Howard.
- 234
- 00:22:19,133 --> 00:22:20,671
- Aku sudah muak!/
- Aku tidak berdebat.
- 235
- 00:22:20,673 --> 00:22:24,108
- Hei, kau dengar aku?
- Aku sudah muak!
- 236
- 00:22:24,176 --> 00:22:28,079
- Aku tak mau berputar-putar
- dengan basa-basi tak menentu.
- 237
- 00:22:28,146 --> 00:22:29,680
- Aku tak yakin itu sebutannya.
- 238
- 00:22:29,682 --> 00:22:32,269
- Bagus, komputer dengan program
- menanggapi lelucon.
- 239
- 00:22:32,294 --> 00:22:34,452
- Terima kasih, Tuhan.
- 240
- 00:22:34,519 --> 00:22:36,776
- Watakmu sedikit lemah, Howard,
- 241
- 00:22:36,801 --> 00:22:39,164
- Tapi berbagai jenis nada
- bicaramu cukup mengesankan.
- 242
- 00:22:39,189 --> 00:22:41,828
- Maksudku, hampir sulit dibedakan.
- 243
- 00:22:41,853 --> 00:22:43,594
- Sangat mengesankan.
- 244
- 00:22:43,594 --> 00:22:45,062
- Terima kasih.
- 245
- 00:22:45,130 --> 00:22:47,765
- Itu sarkasme, Howard,
- itu sarkasme!
- 246
- 00:22:47,833 --> 00:22:50,968
- Itu jelas tak termasuk
- ke dalam aplikasimu.
- 247
- 00:22:51,036 --> 00:22:52,703
- Astaga.
- 248
- 00:22:52,705 --> 00:22:54,568
- Sial!
- 249
- 00:23:04,500 --> 00:23:05,950
- Tunggu...
- 250
- 00:23:06,017 --> 00:23:08,259
- Kau bilang kau dari Austin.
- Kau besar di sisi luar Seattle.
- 251
- 00:23:08,284 --> 00:23:09,653
- Apa itu bohongan?
- 252
- 00:23:09,721 --> 00:23:12,392
- Aku dirakit di HRS di Austin.
- 253
- 00:23:12,392 --> 00:23:16,127
- Aku di program di Tech-Tronics
- di luar Seattle.
- 254
- 00:23:16,194 --> 00:23:20,765
- Itu menggemaskan,
- sangat menggemaskan.
- 255
- 00:23:20,832 --> 00:23:25,511
- Apa kau, IR7, mungkin IR8?
- 256
- 00:23:25,536 --> 00:23:27,338
- IR12.
- 257
- 00:23:27,406 --> 00:23:30,166
- Aku tarik itu kembali.
- 258
- 00:23:30,166 --> 00:23:33,110
- Rancangan mesin yang luar biasa.
- 259
- 00:23:33,178 --> 00:23:35,436
- Aku harusnya merasa terhormat
- diawasi oleh peralatan mahal...
- 260
- 00:23:35,461 --> 00:23:37,510
- ...yang membuatkan aku makan malam
- dan mengawasiku buang air.
- 261
- 00:23:37,535 --> 00:23:40,785
- Sarkasme?/
- Dan bisa belajar.
- 262
- 00:23:40,852 --> 00:23:43,621
- AI5?/
- AI6.
- 263
- 00:23:43,688 --> 00:23:45,756
- Kau kelihatannya tahu
- banyak soal komputer.
- 264
- 00:23:45,758 --> 00:23:49,105
- Cukup.
- 265
- 00:23:49,105 --> 00:23:53,015
- Secara pribadi, aku membencinya.
- 266
- 00:23:53,015 --> 00:23:56,334
- Kenapa?
- 267
- 00:23:56,334 --> 00:23:59,036
- Tebaklah sendiri.
- 268
- 00:23:59,104 --> 00:24:00,681
- Aku rasa itu ada kaitannya dengan...
- 269
- 00:24:00,705 --> 00:24:02,473
- Sebentar, jangan menebak.
- 270
- 00:24:02,541 --> 00:24:05,009
- Aku bisa melakukannya tanpa itu.
- 271
- 00:24:10,282 --> 00:24:17,121
- Sesuatu tak seharusnya melibatkan
- komputerisasi, Howard.
- 272
- 00:24:17,123 --> 00:24:19,843
- Apa maksudnya itu?
- 273
- 00:24:33,318 --> 00:24:35,006
- Larry?
- 274
- 00:24:38,777 --> 00:24:40,878
- Larry.
- 275
- 00:24:40,946 --> 00:24:44,048
- Aku tak mengerti./
- Kau pernah ke sini sebelumnya.
- 276
- 00:24:44,115 --> 00:24:48,719
- Tidak. Aku tak pernah kemari.
- Namaku bukan Larry.
- 277
- 00:24:48,787 --> 00:24:51,655
- Terima kasih./
- Sama-sama, Pete.
- 278
- 00:24:51,657 --> 00:24:54,805
- Tidak, jangan beritahu aku.
- 279
- 00:25:20,719 --> 00:25:22,954
- Dave.
- 280
- 00:25:24,155 --> 00:25:26,190
- Kau menyukainya?
- 281
- 00:25:26,192 --> 00:25:27,625
- Foto.
- 282
- 00:25:27,692 --> 00:25:30,227
- Aku suka, dan tidak, bukan Dave.
- 283
- 00:25:30,295 --> 00:25:31,795
- Aku yang memotretnya.
- 284
- 00:25:31,863 --> 00:25:34,265
- Benarkah?
- 285
- 00:25:34,332 --> 00:25:38,435
- Tak bisa mencari uang dari itu,
- tapi itu hobiku.
- 286
- 00:25:38,503 --> 00:25:40,738
- Itu indah.
- 287
- 00:25:40,805 --> 00:25:43,039
- Terima kasih.
- 288
- 00:25:43,208 --> 00:25:45,543
- Berikan aku tanganmu.
- 289
- 00:25:45,545 --> 00:25:48,512
- Ayo, berikan aku tanganmu.
- 290
- 00:25:57,155 --> 00:26:00,424
- Frank.
- 291
- 00:26:00,492 --> 00:26:02,660
- Bagaimana kau tahu itu?
- 292
- 00:26:02,727 --> 00:26:04,728
- Itu salah satu kemampuanku lainnya.
- 293
- 00:26:04,730 --> 00:26:07,932
- Tak bisa mencari uang dari itu juga,
- jadi aku membuat kopi.
- 294
- 00:26:07,999 --> 00:26:11,130
- Itu bukan tebakan pertamaku.
- 295
- 00:26:11,503 --> 00:26:14,305
- Aku tak mudah terkesan...
- 296
- 00:26:14,372 --> 00:26:16,574
- Gabby.
- 297
- 00:26:16,576 --> 00:26:19,289
- Tapi aku terkesan.
- 298
- 00:28:36,815 --> 00:28:39,173
- Kau menyukainya?
- 299
- 00:28:41,319 --> 00:28:44,488
- Foto.
- 300
- 00:28:44,556 --> 00:28:46,156
- Ya, aku suka.
- 301
- 00:28:46,224 --> 00:28:48,343
- Aku yang memotretnya.
- 302
- 00:28:50,662 --> 00:28:54,255
- Tak bisa mencari uang dari itu,
- tapi itu hobiku.
- 303
- 00:28:56,034 --> 00:28:58,435
- Itu indah.
- 304
- 00:28:58,503 --> 00:29:00,623
- Terima kasih.
- 305
- 00:29:04,109 --> 00:29:06,952
- Aku akan buatkan kau Espresso.
- 306
- 00:29:13,296 --> 00:29:15,452
- Tidak. Tak apa. Terima kasih.
- 307
- 00:29:15,520 --> 00:29:17,087
- Maaf, terima kasih.
- 308
- 00:29:17,089 --> 00:29:19,156
- Sama-sama.
- 309
- 00:29:21,626 --> 00:29:24,804
- Berikan aku tanganmu.
- Ayo.
- 310
- 00:29:35,140 --> 00:29:36,807
- Frank.
- 311
- 00:29:36,875 --> 00:29:41,021
- Tidak, hentikan. Berhenti!
- 312
- 00:29:48,386 --> 00:29:51,388
- Frank.
- 313
- 00:29:51,456 --> 00:29:53,824
- Ada apa?
- 314
- 00:30:02,870 --> 00:30:07,619
- Itu terasa seperti mimpi
- di siang bolong,
- 315
- 00:30:07,619 --> 00:30:14,011
- Itu hanya bagian kecil ingatan
- yang berulang-ulang...
- 316
- 00:30:14,078 --> 00:30:17,347
- ...dan itu terus terjadi.
- 317
- 00:30:17,415 --> 00:30:19,796
- Kurasa itu...
- 318
- 00:30:22,620 --> 00:30:24,605
- Bagaimana kau tidak tahu
- itu apa, Howard?
- 319
- 00:30:24,630 --> 00:30:28,905
- Menurutmu itu apa?/
- Kurasa ventilasi?
- 320
- 00:30:29,761 --> 00:30:31,337
- Ventilasi.
- 321
- 00:30:31,337 --> 00:30:33,964
- Kau mau aku percaya robot baik
- dan robot jahat ini, Howard?
- 322
- 00:30:33,989 --> 00:30:35,789
- Aku tahu kau hanya
- layanan jarak jauh,
- 323
- 00:30:35,789 --> 00:30:38,168
- Tapi, ayolah. IR12.
- 324
- 00:30:38,170 --> 00:30:41,421
- Frank, aku hanya diprogram untuk
- melakukan protokol utama...
- 325
- 00:30:41,446 --> 00:30:44,041
- ...didalam perimeter dari.../
- Tunggu...
- 326
- 00:30:44,108 --> 00:30:46,210
- Apa protokol utamamu?
- 327
- 00:30:46,277 --> 00:30:49,202
- Aku disini untuk menjagamu
- tetap hidup, Frank.
- 328
- 00:30:49,202 --> 00:30:53,717
- Dan untuk menjagamu tetap
- diruangan ini hingga kau diproses.
- 329
- 00:30:55,453 --> 00:30:58,772
- Aku tak menunggu untuk diproses...
- 330
- 00:31:02,661 --> 00:31:05,883
- Ini adalah prosesnya.
- 331
- 00:31:09,200 --> 00:31:11,450
- Kau mau mencoba rasa berbeda?
- 332
- 00:31:11,450 --> 00:31:15,973
- Saat aku mulai terbiasa dengan
- sayuran dan bawang yang tak ini?
- 333
- 00:31:16,040 --> 00:31:20,077
- Kurasa aku tak bisa mencerna
- urusan sarkasme ini.
- 334
- 00:31:20,144 --> 00:31:23,380
- Seandainya aku bisa perbarui
- perangkat lunakmu.
- 335
- 00:31:23,382 --> 00:31:25,315
- Hei, Frank?
- 336
- 00:31:25,383 --> 00:31:27,551
- Ya.
- 337
- 00:31:27,553 --> 00:31:30,140
- Kenapa mereka tak
- beritahu aku?
- 338
- 00:31:32,554 --> 00:31:38,729
- Entahlah... Jika apa yang
- kau katakan padaku itu benar...
- 339
- 00:31:38,731 --> 00:31:42,666
- Kurasa itu cukup masuk akal.
- 340
- 00:31:42,734 --> 00:31:44,875
- Jika kau diretas,
- 341
- 00:31:44,875 --> 00:31:49,606
- Kenapa repot-repot dengan hal lain
- selain urusan makan dan buang air.
- 342
- 00:31:49,674 --> 00:31:52,276
- Kau tak pernah melakukan
- proses ini pada orang lain?
- 343
- 00:31:52,343 --> 00:31:55,078
- Kau penugasan pertamaku.
- 344
- 00:31:57,916 --> 00:32:01,257
- Ya, kau mungkin berpikir begitu,
- 345
- 00:32:01,257 --> 00:32:04,988
- Tapi mereka mungkin memprogram
- ulang kalian setelah proses ini selesai.
- 346
- 00:32:05,056 --> 00:32:10,260
- Yang aku tahu, kau sudah lakukan
- ini pada ratusan orang.
- 347
- 00:32:10,262 --> 00:32:15,098
- Dan mereka tak beritahu
- kau apa-apa.
- 348
- 00:32:15,100 --> 00:32:19,102
- Menurutku kau hanya tahanan
- di sini sama sepertiku.
- 349
- 00:32:22,045 --> 00:32:26,643
- Frank, apa maksudmu
- saat kau bilang...
- 350
- 00:32:26,711 --> 00:32:30,714
- ...beberapa hal tak seharusnya
- di komputerisasi?
- 351
- 00:32:30,782 --> 00:32:33,116
- Tidak penting.
- 352
- 00:32:33,118 --> 00:32:35,986
- Aku mau tahu.
- 353
- 00:32:44,062 --> 00:32:47,197
- Ayahku meninggal
- karena penyakit jantung.
- 354
- 00:32:47,265 --> 00:32:52,869
- Saat dia sakit, mereka
- menyambungkan ia pada mesin.
- 355
- 00:32:52,937 --> 00:32:55,679
- Menjaganya tetap hidup
- hingga empat tahun.
- 356
- 00:32:57,308 --> 00:33:01,554
- Empat tahun lebih lama daripada
- seharusnya ia bertahan hidup.
- 357
- 00:33:03,815 --> 00:33:07,584
- Kau pikir itu anugerah?
- 358
- 00:33:07,652 --> 00:33:13,681
- Dia sudah temukan kedamaian,
- dia siap untuk pergi.
- 359
- 00:33:16,260 --> 00:33:19,696
- Mesin mengambil itu darinya.
- 360
- 00:33:19,764 --> 00:33:23,175
- Itu menjebak dalam kehidupan
- yang tidak dia jalani.
- 361
- 00:33:25,636 --> 00:33:31,842
- Semua orang begitu senang,
- "Lihat apa yang itu bisa lakukan!"
- 362
- 00:33:31,844 --> 00:33:37,414
- Tak ada yang pernah berpikir,
- "lihat apa yang tak bisa itu lakukan."
- 363
- 00:33:39,484 --> 00:33:43,620
- Dia pria terkuat yang
- pernah aku temui.
- 364
- 00:33:43,688 --> 00:33:48,258
- Dan aku tak pernah melihat
- dia begitu hancur.
- 365
- 00:33:53,976 --> 00:33:56,600
- Kadang hidup seharusnya
- berjalan apa adanya.
- 366
- 00:33:56,667 --> 00:33:59,826
- Tanpa aplikasi terkini.
- Jangan tersinggung.
- 367
- 00:34:01,172 --> 00:34:03,870
- Menurutku tak banyak janji...
- 368
- 00:34:03,870 --> 00:34:06,476
- ...untuk kedepannya
- di antara manusia, Howard.
- 369
- 00:34:06,544 --> 00:34:08,945
- Mungkin itu hanya aku.
- 370
- 00:34:09,013 --> 00:34:12,249
- Inti yang menarik.
- 371
- 00:34:12,316 --> 00:34:17,054
- Kau benar-benar berpikir begitu,
- atau itu pilihan pilihan awal ketiga...
- 372
- 00:34:17,079 --> 00:34:20,891
- ...dari menu untuk mengatakan
- hal-hal bodoh.
- 373
- 00:34:20,893 --> 00:34:24,026
- Retoris?
- 374
- 00:34:24,026 --> 00:34:27,898
- Kau benar-benar karya seni, Howie.
- 375
- 00:34:27,900 --> 00:34:30,159
- Aku mau membantumu, Frank.
- 376
- 00:34:33,075 --> 00:34:34,738
- Benarkah?
- 377
- 00:34:34,740 --> 00:34:37,412
- Ya, itu salah satu tujuanku...
- 378
- 00:34:37,437 --> 00:34:40,277
- ...dan aku belum kehilangan itu.
- 379
- 00:34:40,344 --> 00:34:43,091
- Jangan biarkan aku menghentikan
- apapun yang kau mulai.
- 380
- 00:34:47,452 --> 00:34:50,620
- Aku temukan kesalahan.
- 381
- 00:34:50,688 --> 00:34:52,756
- Kau temukan kesalahan?
- 382
- 00:34:52,758 --> 00:34:55,619
- Kau dipindahkan ke sini
- dengan DL9, standar.
- 383
- 00:34:55,644 --> 00:35:00,797
- Tapi itu diproses dengan
- kebijakan resmi KBN6.
- 384
- 00:35:00,865 --> 00:35:02,532
- Aku tidak...
- Apa maksudnya itu?
- 385
- 00:35:02,600 --> 00:35:07,137
- Bisa dikatakan, kau berasal dari tempat
- yang sama saat kau dikirimkan.
- 386
- 00:35:07,205 --> 00:35:10,603
- Itu tidak mungkin.
- Itu kesalahan.
- 387
- 00:35:10,603 --> 00:35:12,476
- Secara teknis.
- 388
- 00:35:12,543 --> 00:35:15,312
- Jadi apa yang kita lakukan?
- 389
- 00:35:15,379 --> 00:35:18,348
- Ada permintaan layanan
- SR4 untuk diperbaiki...
- 390
- 00:35:18,416 --> 00:35:21,146
- ...yang kemungkinan bertugas
- menghubungi fasilitator.
- 391
- 00:35:21,171 --> 00:35:24,855
- Tapi itu akan ditolak tanpa...
- 392
- 00:35:24,922 --> 00:35:26,957
- Tanpa?
- 393
- 00:35:26,959 --> 00:35:29,726
- Sesuatu yang perlu diperbaiki.
- 394
- 00:35:29,794 --> 00:35:32,129
- Ya.
- 395
- 00:35:36,767 --> 00:35:40,003
- Baiklah, kau yakin soal ini?
- 396
- 00:35:40,071 --> 00:35:42,005
- Tidak, aku tidak yakin.
- 397
- 00:35:42,073 --> 00:35:44,341
- Baiklah./
- Tidak, tunggu.
- 398
- 00:35:44,408 --> 00:35:48,078
- Apa?/
- Itu harus benar-benar keras.
- 399
- 00:35:48,146 --> 00:35:49,646
- Itu pasti.
- 400
- 00:35:49,648 --> 00:35:53,286
- Itu harus menimbulkan kerusakan./
- Aku paham, Howard. Aku paham.
- 401
- 00:35:53,286 --> 00:35:54,751
- Tunggu!
- 402
- 00:35:54,819 --> 00:35:57,751
- Apa?!/Aku tak bisa
- untuk tak merespon.
- 403
- 00:35:57,776 --> 00:35:59,127
- Apa maksudmu?
- 404
- 00:35:59,127 --> 00:36:00,921
- Karena aku tahu kau
- akan melakukannya...
- 405
- 00:36:00,921 --> 00:36:03,760
- ...itu memaksaku untuk melakukan
- tindakan menghentikanmu.
- 406
- 00:36:03,828 --> 00:36:05,896
- Bagaimana kau akan menghentikanku?
- 407
- 00:36:05,963 --> 00:36:08,932
- Ada sistem tanggapan keamanan.
- 408
- 00:36:09,000 --> 00:36:10,567
- Seperti?
- 409
- 00:36:10,635 --> 00:36:12,840
- Aku tak boleh memberitahu
- apa tepatnya...
- 410
- 00:36:12,865 --> 00:36:14,371
- Kau bisa beritahu aku apa itu.
- 411
- 00:36:14,438 --> 00:36:17,145
- Frank, aku hanya diprogram melakukan
- apa yang diperlukan, dan aku tak bisa...
- 412
- 00:36:17,145 --> 00:36:21,164
- Baik, aku paham. Kau tahu itu akan terjadi,
- jadi kau harus melindungi dirimu sendiri.
- 413
- 00:36:21,189 --> 00:36:23,079
- Benar.
- 414
- 00:36:23,147 --> 00:36:24,381
- Apa yang kau lakukan?
- 415
- 00:36:24,448 --> 00:36:27,517
- Kita pikirkan yang lain.
- Cara lain.
- 416
- 00:36:27,519 --> 00:36:29,085
- Benarkah?
- 417
- 00:36:29,153 --> 00:36:31,116
- Ya, aku tak mau diseterum hari ini...
- 418
- 00:36:31,116 --> 00:36:34,424
- ...atau diserang dengan perangkat
- teknologi yang kau miliki.
- 419
- 00:36:34,492 --> 00:36:38,895
- Jadi kita akan pikirkan cara lain?
- 420
- 00:36:38,963 --> 00:36:41,631
- Ya.
- 421
- 00:36:41,699 --> 00:36:43,200
- Berikan aku kopi, bisa?
- 422
- 00:36:43,202 --> 00:36:45,106
- Ya, tentu saja.
- 423
- 00:36:46,580 --> 00:36:48,386
- Jangan, Frank...
- 424
- 00:36:50,709 --> 00:36:52,903
- Howard?
- 425
- 00:36:54,812 --> 00:36:56,713
- Howard?
- 426
- 00:37:03,020 --> 00:37:07,224
- Howard, Howard, Howard...
- 427
- 00:37:09,560 --> 00:37:11,883
- Howard.
- 428
- 00:37:12,063 --> 00:37:14,064
- Howard!
- 429
- 00:38:04,949 --> 00:38:07,517
- Hei, mau pesan apa?
- 430
- 00:38:08,975 --> 00:38:12,389
- Mau aku buatkan kau sesuatu?
- 431
- 00:38:12,456 --> 00:38:16,026
- Kopi?
- 432
- 00:38:16,093 --> 00:38:18,168
- Hari yang berat?
- 433
- 00:38:18,996 --> 00:38:20,756
- Kopi.
- 434
- 00:38:29,573 --> 00:38:33,510
- Baik. Ini. Gratis.
- 435
- 00:38:33,577 --> 00:38:35,378
- Oke? Kelihatannya kau membutuhkan itu.
- 436
- 00:38:35,446 --> 00:38:37,480
- Nick.
- 437
- 00:38:41,619 --> 00:38:44,387
- Jangan beritahu aku.
- 438
- 00:38:50,127 --> 00:38:52,062
- Kau akan pergi?
- 439
- 00:38:52,129 --> 00:38:54,898
- Baik. Selamat malam.
- 440
- 00:39:02,873 --> 00:39:04,941
- William?
- 441
- 00:39:05,009 --> 00:39:07,709
- Aku tidak mengerti.
- 442
- 00:39:07,709 --> 00:39:12,449
- Mereka tidak datang./
- Kau diabaikan?
- 443
- 00:39:12,516 --> 00:39:14,084
- Kenapa aku masih di sini?
- 444
- 00:39:14,151 --> 00:39:16,749
- Itu keputusan yang bisa aku pahami.
- 445
- 00:39:16,774 --> 00:39:21,088
- Kau tahu, penjualan kopi sangat tinggi,
- 446
- 00:39:21,113 --> 00:39:23,426
- Dan berubah menjadi
- datar dengan cepat.
- 447
- 00:39:23,494 --> 00:39:26,532
- Aku hanya ingin sesuatu
- yang lebih nyaman.
- 448
- 00:39:26,557 --> 00:39:30,633
- Seperti kau berada di rumah temanmu
- dan tak ada yang mau pergi.
- 449
- 00:39:30,701 --> 00:39:32,702
- Bobby?
- 450
- 00:39:32,704 --> 00:39:34,871
- Kau memberiku kopi gratis.
- 451
- 00:39:34,873 --> 00:39:36,606
- Jadi pemindainya tidak aktif.
- 452
- 00:39:36,674 --> 00:39:38,216
- Ya, itu salah satu masalahku.
- 453
- 00:39:38,216 --> 00:39:41,442
- Aku memberi kopi gratis,
- dan aku seperti, "hei, ini kopi."
- 454
- 00:39:41,467 --> 00:39:44,981
- Tapi aku pemiliki kedai kopi.
- Jadi, Freddie?
- 455
- 00:39:44,983 --> 00:39:46,915
- Dengar.
- 456
- 00:39:49,186 --> 00:39:54,824
- Kau benar-benar tidak tahu
- apa yang terjadi di sini?
- 457
- 00:39:54,849 --> 00:39:56,416
- Ini semua.
- 458
- 00:39:56,441 --> 00:40:02,471
- Ini tak seperti yang kau...
- Ini...
- 459
- 00:40:03,181 --> 00:40:08,304
- Ini, aku tidak tahu apa ini, tapi...
- 460
- 00:40:08,372 --> 00:40:11,141
- Baiklah.
- 461
- 00:40:11,208 --> 00:40:16,325
- Kenapa kau tak memikirkan itu
- selagi membantuku menutup toko...
- 462
- 00:40:16,347 --> 00:40:18,504
- ...dan mengangkat kursi-kursi?
- 463
- 00:40:19,450 --> 00:40:20,817
- Tentu. Ya.
- 464
- 00:40:20,885 --> 00:40:22,919
- Frank.
- 465
- 00:40:22,921 --> 00:40:25,752
- Kau benar./
- Sungguh?
- 466
- 00:41:03,678 --> 00:41:05,028
- Apa yang kau lakukan?
- 467
- 00:41:05,095 --> 00:41:06,615
- Bisa aku minta kopi?
- 468
- 00:41:06,615 --> 00:41:08,208
- Frank, jika kau mengutak-atik benda
- itu, aku bisa kehilangan izinku.
- 469
- 00:41:08,232 --> 00:41:10,166
- Tidak, aku hanya mau lihat
- data laporannya.
- 470
- 00:41:10,234 --> 00:41:11,334
- Kenapa?
- 471
- 00:41:11,402 --> 00:41:14,137
- Tolong. Aku butuh bantuanmu, Gabby.
- 472
- 00:41:16,173 --> 00:41:21,644
- Oke. Hanya kopi atau kau
- mau sesuatu...
- 473
- 00:41:21,646 --> 00:41:23,713
- Gabby, tolong!
- 474
- 00:41:31,121 --> 00:41:32,922
- TR-147.
- 475
- 00:41:32,990 --> 00:41:35,091
- Apa maksudnya itu?
- 476
- 00:41:35,159 --> 00:41:37,260
- Itu nomor IDP.
- 477
- 00:41:37,328 --> 00:41:39,996
- Itu mengira aku orang lain.
- 478
- 00:41:53,444 --> 00:41:56,880
- Mereka mengira aku orang lain.
- 479
- 00:41:56,947 --> 00:41:59,549
- Mereka mengira aku orang lain!
- 480
- 00:41:59,617 --> 00:42:01,632
- Itu tak masuk akal./
- Mereka mengira aku orang lain!
- 481
- 00:42:01,656 --> 00:42:03,187
- Itu tidak masuk akal.
- 482
- 00:42:03,187 --> 00:42:06,151
- Aku katakan padamu, laporannya
- menjelaskan IDP orang lain...
- 483
- 00:42:06,176 --> 00:42:08,602
- ...dan laporan itu yang membawa
- mereka ke sana pada awalnya.
- 484
- 00:42:08,627 --> 00:42:11,895
- Regulator pemindaian-bio
- tak melakukan kesalahan,
- 485
- 00:42:11,962 --> 00:42:13,630
- Tak ada ruang untuk kesalahan.
- 486
- 00:42:13,697 --> 00:42:16,376
- Dengar, aku tahu kau kesulitan
- untuk menerima faktanya...
- 487
- 00:42:16,401 --> 00:42:19,569
- ...jika sumber server lithium
- mungkin memiliki kesalahan,
- 488
- 00:42:19,637 --> 00:42:22,805
- Tapi aku katakan apa yang aku lihat.
- Itu bukan nomor identitasku.
- 489
- 00:42:22,873 --> 00:42:24,641
- Itu mengira aku orang lain.
- 490
- 00:42:24,708 --> 00:42:27,299
- Setelah aku diproses kedalam sistem
- ini, itu tak bisa diubah kembali.
- 491
- 00:42:27,324 --> 00:42:29,164
- Ini semua adalah kesalahan.
- 492
- 00:42:29,189 --> 00:42:31,581
- Ya, tapi.../
- Dan ada kesalahan,
- 493
- 00:42:31,649 --> 00:42:35,418
- Ada kesalahan pada sistem
- di malam itu.
- 494
- 00:42:35,486 --> 00:42:38,755
- Di titik pemeriksaan,
- di stasiun kereta.
- 495
- 00:42:38,822 --> 00:42:41,824
- Aku tak berpikir macam-macam soal itu,
- tapi ada yang tidak beres.
- 496
- 00:42:41,892 --> 00:42:43,626
- Ya, tapi...
- 497
- 00:42:43,694 --> 00:42:45,962
- Tapi apa, Howard, katakanlah!
- 498
- 00:42:46,030 --> 00:42:48,598
- Kau melihat hasil laporan dari
- pemindai di kedai kopi?
- 499
- 00:42:48,666 --> 00:42:50,947
- Ya./
- Dari dalam ingatanmu sendiri?
- 500
- 00:42:50,972 --> 00:42:53,689
- Benar./
- Diperoleh dari bawah alam sadarmu?
- 501
- 00:42:53,714 --> 00:42:54,839
- Apa maksudmu?
- 502
- 00:42:54,839 --> 00:42:59,242
- Apa itu mungkin, kau melihat
- apa yang ingin kau lihat?
- 503
- 00:42:59,244 --> 00:43:02,582
- Howard, aku tak bisa mengendalikan
- apa yang benda itu perlihatkan padaku.
- 504
- 00:43:02,607 --> 00:43:04,564
- Aku tak bisa mengubah bawah
- alam sadarku lagi...
- 505
- 00:43:04,589 --> 00:43:06,316
- Aku tak bisa memalsukan
- patah tulang pada hasil sinar-X.
- 506
- 00:43:06,383 --> 00:43:09,118
- Rasa apa?/
- Sampah tropikal.
- 507
- 00:43:09,186 --> 00:43:12,589
- Akses yang aku punya dari administrasi
- adalah melalui laporan SR.
- 508
- 00:43:12,591 --> 00:43:14,998
- Jika kita berusaha
- mendapatkan informasi ini...
- 509
- 00:43:14,998 --> 00:43:16,859
- Tidak.
- 510
- 00:43:16,927 --> 00:43:18,977
- Tak perlu berusaha bicara dengan
- petugas perbaikanmu lagi,
- 511
- 00:43:19,002 --> 00:43:20,997
- Persetan dengan itu.
- 512
- 00:43:21,065 --> 00:43:26,703
- Kita harus cari tahu itu
- IDP milik siapa.
- 513
- 00:43:26,770 --> 00:43:30,048
- Bagaimana kita melakukan itu?
- 514
- 00:43:30,048 --> 00:43:37,902
- 3649... Sesuatu.
- 515
- 00:43:37,982 --> 00:43:40,747
- Kau tak ingat nomornya?
- 516
- 00:43:42,720 --> 00:43:44,787
- Tapi aku tahu dimana menemukannya.
- 517
- 00:44:37,174 --> 00:44:39,442
- Meminta pembebasan Fletcher May,
- 518
- 00:44:39,467 --> 00:44:42,011
- Pimpinan aliansi yang
- menghilang misterius...
- 519
- 00:44:42,013 --> 00:44:45,448
- ...telah memicu kemarahan
- diantara simpatisan IFO.
- 520
- 00:44:45,516 --> 00:44:49,149
- Tuntutan penahanan ilegal dan
- taktis militer bersenjata berat...
- 521
- 00:44:49,174 --> 00:44:53,251
- ...hanya memperkeruh
- situasi antara ISN...
- 522
- 00:45:47,579 --> 00:45:50,747
- Howard?
- Howard?!
- 523
- 00:45:53,183 --> 00:45:55,084
- Howard!
- 524
- 00:46:19,209 --> 00:46:21,878
- Aku di sini!
- 525
- 00:46:21,945 --> 00:46:23,880
- Halo!
- 526
- 00:46:43,100 --> 00:46:45,401
- Tolong!
- 527
- 00:46:52,242 --> 00:46:55,912
- Ada orang di luar sana?!
- 528
- 00:47:20,128 --> 00:47:23,628
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 529
- 00:47:23,652 --> 00:47:27,152
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 530
- 00:47:27,176 --> 00:47:30,676
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 531
- 00:48:29,339 --> 00:48:32,174
- Hei... Di sini!
- 532
- 00:48:32,242 --> 00:48:33,943
- Hei!
- 533
- 00:48:50,594 --> 00:48:52,528
- Sial.
- 534
- 00:48:52,596 --> 00:48:55,362
- Kurasa kau tidak bekerja di sini?
- 535
- 00:48:55,433 --> 00:48:58,142
- Kau juga tahanan?
- 536
- 00:48:58,802 --> 00:49:03,601
- Bukan. Aku hanya terpisah
- dari grup wisatawan.
- 537
- 00:49:04,441 --> 00:49:05,888
- Sial.
- 538
- 00:49:18,789 --> 00:49:20,990
- Hei...
- 539
- 00:49:21,058 --> 00:49:22,858
- Kau tahu apa yang terjadi?
- 540
- 00:49:22,926 --> 00:49:25,661
- Bajingan itu hancur.
- 541
- 00:49:25,729 --> 00:49:27,363
- Apa maksudmu?
- 542
- 00:49:27,431 --> 00:49:29,031
- Aliansi.
- 543
- 00:49:29,099 --> 00:49:30,800
- Mereka melakukannya.
- 544
- 00:49:30,802 --> 00:49:33,069
- Jaringannya hancur.
- 545
- 00:49:33,136 --> 00:49:34,837
- Bagaimana kau tahu itu?
- 546
- 00:49:34,905 --> 00:49:37,807
- Kau pikir mereka lupa
- membayar tagihan listrik?
- 547
- 00:49:37,809 --> 00:49:40,176
- Mereka sedang berusaha
- mencari jalan masuk.
- 548
- 00:49:40,243 --> 00:49:42,473
- Itu selalu soal sumber daya listrik.
- 549
- 00:49:42,498 --> 00:49:45,068
- Aku bilang mereka, itu satu-satunya
- cara memotong aliran.
- 550
- 00:49:45,093 --> 00:49:48,999
- ISN bukan apa-apa
- tanpa perangkat keras.
- 551
- 00:49:49,119 --> 00:49:52,528
- Aku sangat ingin melihat
- drone berjatuhan dari langit...
- 552
- 00:49:52,553 --> 00:49:57,196
- ...dan melihat seluruh mesin
- masuk ke mesin penghancur.
- 553
- 00:49:57,294 --> 00:50:00,208
- Ya.
- 554
- 00:50:00,430 --> 00:50:02,832
- Apa yang akan terjadi kepada kita?
- 555
- 00:50:02,834 --> 00:50:05,601
- Mereka akan menemukan kita.
- 556
- 00:50:05,669 --> 00:50:08,671
- Bagaimana mereka tahu
- dimana harus mencari?
- 557
- 00:50:08,673 --> 00:50:11,774
- Seseorang akan datang.
- 558
- 00:50:11,842 --> 00:50:14,777
- Aku Fletcher May.
- 559
- 00:50:14,845 --> 00:50:17,613
- Fletcher May?
- 560
- 00:50:17,681 --> 00:50:20,049
- Kau salah satu prajuritku?
- 561
- 00:50:20,117 --> 00:50:23,552
- Kau bersama aliansi?
- 562
- 00:50:23,620 --> 00:50:27,590
- Kau Fletcher May?
- 563
- 00:50:27,657 --> 00:50:31,154
- Bagaimana jika kita keluar dari sini?
- 564
- 00:50:38,369 --> 00:50:40,236
- Hei, dari mana kau
- mendapatkan pipa itu?
- 565
- 00:50:40,303 --> 00:50:42,071
- Dari kamar mandi.
- 566
- 00:50:42,139 --> 00:50:44,908
- Dinding kamar mandi
- mudah untuk dihancurkan.
- 567
- 00:50:44,908 --> 00:50:48,077
- Bagaimana kau menembus
- dinding kamar mandi?
- 568
- 00:50:48,145 --> 00:50:51,372
- Pintu kamar mandiku sedang
- terbuka saat listrik mati.
- 569
- 00:50:51,372 --> 00:50:53,983
- Menurutku ini bukan hanya
- pemadaman listrik.
- 570
- 00:50:54,051 --> 00:50:57,553
- Apa maksudmu?
- 571
- 00:50:57,555 --> 00:50:59,789
- Kurasa ini sesuatu yang lebih besar.
- 572
- 00:50:59,856 --> 00:51:02,892
- Di kejauhan.
- Kau dengar ledakan itu?
- 573
- 00:51:02,894 --> 00:51:06,582
- Mungkin Transformers meledak.
- 574
- 00:51:12,536 --> 00:51:15,004
- Menurutku itu sesuatu yang lebih.
- 575
- 00:51:15,072 --> 00:51:16,472
- Maksudmu?
- 576
- 00:51:16,540 --> 00:51:20,643
- Entahlah. Jika mereka benar-benar
- berusaha menghancurkan ISN,
- 577
- 00:51:20,710 --> 00:51:22,445
- Semuanya pasti akan terkait.
- 578
- 00:51:22,512 --> 00:51:24,980
- Jaringan pertahanan,
- ruang tahanan.
- 579
- 00:51:25,048 --> 00:51:28,084
- Ini tak hanya pengendalian lokal,
- itu mungkin pembalasan.
- 580
- 00:51:28,086 --> 00:51:29,752
- Pembalasan.
- 581
- 00:51:29,754 --> 00:51:31,353
- Terhadap siapa?
- 582
- 00:51:31,421 --> 00:51:34,590
- Terhadap siapapun atau apapun
- yang ingin dijatuhkan.
- 583
- 00:51:34,592 --> 00:51:37,960
- Jika para penjaga kehilangan kendali,
- itu akan menyerang dirinya sendiri.
- 584
- 00:51:38,028 --> 00:51:41,192
- Senjata saja tidak cukup untuk
- menyapu bersih semuanya, Fletcher.
- 585
- 00:51:41,217 --> 00:51:43,132
- Mungkin tak ada satu pun
- orang di luar sana.
- 586
- 00:51:43,200 --> 00:51:45,844
- Kita mungkin sendirian di sini.
- 587
- 00:51:49,039 --> 00:51:52,467
- Hanya saja ini tak seperti
- seseorang yang mengambil tindakan.
- 588
- 00:51:53,710 --> 00:51:55,144
- Ayolah, dasar keparat!
- 589
- 00:51:55,212 --> 00:51:58,013
- Ayo, bagus, ini dia.
- 590
- 00:51:58,081 --> 00:52:00,730
- Aku berhasil. Aku bisa lewat!
- 591
- 00:52:03,620 --> 00:52:05,821
- Tidak...
- 592
- 00:52:05,889 --> 00:52:08,491
- Ada apa?
- 593
- 00:52:08,558 --> 00:52:13,863
- Hanya ada beton lainnya!
- 594
- 00:52:32,415 --> 00:52:35,017
- Fletcher, kau masih di sana?
- 595
- 00:52:35,085 --> 00:52:37,794
- Kemana lagi aku pergi?
- 596
- 00:52:41,525 --> 00:52:43,592
- Mereka pernah gunakan
- benda itu kepadamu?
- 597
- 00:52:43,660 --> 00:52:45,361
- Perangkat itu?
- 598
- 00:52:45,428 --> 00:52:47,930
- Mereka sudah mencobanya.
- 599
- 00:52:47,998 --> 00:52:50,499
- Aku sudah bersiap.
- 600
- 00:52:50,501 --> 00:52:52,902
- Ada cara untuk mengalahkannya.
- 601
- 00:52:52,969 --> 00:52:55,838
- Itu ditujukan untuk neurotransmitter-mu,
- 602
- 00:52:55,840 --> 00:52:59,942
- Dorongan kimia yang
- menciptakan ingatan.
- 603
- 00:53:00,010 --> 00:53:03,954
- Itu memegang satu sinyal,
- satu kepingan...
- 604
- 00:53:03,954 --> 00:53:09,418
- ...yang membangun ingatan tersebut dan
- mengikuti jalurnya menuju ke rahasia itu.
- 605
- 00:53:09,486 --> 00:53:12,870
- Kau tak perlu menyembunyikan
- rahasianya,
- 606
- 00:53:12,870 --> 00:53:17,860
- Cukup sembunyikan jalurnya dengan
- membuka pintu berbeda.
- 607
- 00:53:19,896 --> 00:53:22,097
- Apa makanan kesukaanmu
- saat masih kecil?
- 608
- 00:53:22,165 --> 00:53:25,216
- Hal pertama yang terlintas di pikiran.
- 609
- 00:53:26,403 --> 00:53:28,571
- Ayahku membuat panekuk.
- 610
- 00:53:28,638 --> 00:53:31,821
- Pikirkan soal itu.
- 611
- 00:53:31,821 --> 00:53:34,944
- Pikirkan tentang dia.
- 612
- 00:53:35,011 --> 00:53:37,947
- Pikirkan tentang tempat itu.
- 613
- 00:53:38,014 --> 00:53:42,317
- Aroma dan setiap detailnya.
- 614
- 00:53:43,887 --> 00:53:46,655
- Kau bisa melihatnya?
- 615
- 00:53:46,723 --> 00:53:48,457
- Ya.
- 616
- 00:53:48,525 --> 00:53:51,093
- Sekarang semuanya tetap sama.
- 617
- 00:53:51,161 --> 00:53:56,875
- Orang, bau dan momen
- yang sama, tapi...
- 618
- 00:53:57,979 --> 00:54:01,210
- ...Dia membuat waffle.
- 619
- 00:54:02,382 --> 00:54:07,643
- Ingatannya tetap sama tapi
- jalan masuknya berbeda.
- 620
- 00:54:07,711 --> 00:54:13,688
- Itu berada di rumah yang benar,
- tapi mendobrak pintu yang salah.
- 621
- 00:54:17,721 --> 00:54:23,325
- Aku sangat ingin makan
- waffle sekarang.
- 622
- 00:54:33,603 --> 00:54:36,616
- Frank?
- 623
- 00:54:36,706 --> 00:54:40,017
- Frank?!
- 624
- 00:54:40,076 --> 00:54:42,678
- Frank?!
- 625
- 00:54:47,817 --> 00:54:50,408
- Kawan, kita harus bertahan.
- 626
- 00:54:50,408 --> 00:54:53,484
- Aku tak akan bertahan
- semalam lagi.
- 627
- 00:54:53,484 --> 00:54:56,362
- Kau harus bertahan. Mengerti?
- 628
- 00:54:56,362 --> 00:54:58,172
- Kita harus tetap fokus.
- 629
- 00:54:58,172 --> 00:55:03,659
- Dan menunggu.
- Untuk apa?
- 630
- 00:55:03,659 --> 00:55:06,635
- Mereka takkan pernah temukan kita.
- 631
- 00:55:06,637 --> 00:55:08,871
- Aku tahu itu.
- 632
- 00:55:08,938 --> 00:55:13,909
- Dan jika listrik kembali menyala,
- lalu apa?
- 633
- 00:55:13,977 --> 00:55:17,378
- Aku tak mau mengalami itu lagi.
- 634
- 00:55:17,481 --> 00:55:20,883
- Aku sudah tak bisa membedakan
- mana yang nyata.
- 635
- 00:55:25,855 --> 00:55:28,557
- Tapi aku tahu ini nyata.
- 636
- 00:55:30,460 --> 00:55:34,163
- Dan aku memilih jalanku sendiri.
- 637
- 00:55:37,767 --> 00:55:40,402
- Sampai bertemu, Frank.
- 638
- 00:55:45,508 --> 00:55:48,577
- Hei, Fletcher!
- 639
- 00:55:48,645 --> 00:55:51,380
- Berhenti, hei...
- 640
- 00:55:59,247 --> 00:56:02,358
- Fletcher!
- 641
- 00:56:02,360 --> 00:56:05,294
- Fletcher!
- 642
- 00:56:08,990 --> 00:56:10,466
- Fletch...
- 643
- 00:56:58,348 --> 00:57:01,297
- Fletcher! Fletcher!
- 644
- 00:57:02,852 --> 00:57:04,753
- Fletcher! Sialan.
- 645
- 00:57:04,755 --> 00:57:07,122
- Fletcher!
- 646
- 00:57:07,190 --> 00:57:09,291
- Pagi.
- 647
- 00:57:11,428 --> 00:57:14,163
- Howard, kau kembali?
- 648
- 00:57:14,230 --> 00:57:15,597
- Bagaimana keadaanmu?
- 649
- 00:57:15,599 --> 00:57:18,000
- Keadaan? Kau tahu apa
- yang terjadi di sini?
- 650
- 00:57:18,067 --> 00:57:20,792
- Kau tidak ingat?/
- Ya, aku ingat.
- 651
- 00:57:20,817 --> 00:57:22,227
- Seluruh tempat ini dalam penguncian.
- 652
- 00:57:22,227 --> 00:57:24,344
- Dengar, ada orang tepat
- di sel sebelah.
- 653
- 00:57:24,369 --> 00:57:26,208
- Kau harus memeriksanya./
- Siapa namamu?
- 654
- 00:57:26,276 --> 00:57:27,443
- Apa?
- 655
- 00:57:27,445 --> 00:57:30,012
- Aku LSO-mu.
- 656
- 00:57:30,079 --> 00:57:32,481
- Howard.../
- Operator Pendukung Kehidupan.
- 657
- 00:57:32,549 --> 00:57:34,283
- Kau bisa panggil aku Howard.
- 658
- 00:57:34,285 --> 00:57:36,318
- Kau mau minum sesuatu?
- 659
- 00:57:36,386 --> 00:57:38,210
- Aku punya tiga rasa berbeda.
- 660
- 00:57:38,235 --> 00:57:41,323
- Jeruk perasan,
- jeruk tropis dan...
- 661
- 00:57:41,391 --> 00:57:45,828
- Kau di reboot ulang./
- Juga kopi, kurasa itu empat.
- 662
- 00:57:45,895 --> 00:57:49,865
- Kau mau?/
- Kau di reboot ulang.
- 663
- 00:57:49,933 --> 00:57:51,700
- Tenang.
- 664
- 00:57:51,768 --> 00:57:55,871
- Kau akan butuh waktu
- sebelum pergi berjalan.
- 665
- 00:57:55,939 --> 00:57:58,073
- Kau mau mendengar musik?
- 666
- 00:57:58,141 --> 00:58:01,659
- Aku punya daftar simpan kecil
- dengan berbagai genre.
- 667
- 00:58:04,147 --> 00:58:08,317
- Aku disini untuk menjagamu
- tetap hidup, Frank.
- 668
- 00:58:08,319 --> 00:58:11,186
- Bisa kita mulai?
- 669
- 00:58:14,591 --> 00:58:16,535
- Kau menyukainya?
- 670
- 00:58:18,328 --> 00:58:20,729
- Foto?
- 671
- 00:58:20,797 --> 00:58:22,331
- Aku yang memotretnya.
- 672
- 00:58:22,333 --> 00:58:25,100
- Aku tahu.
- 673
- 00:58:25,168 --> 00:58:27,616
- Mau aku buatkan sesuatu?
- 674
- 00:58:27,641 --> 00:58:30,939
- Kopi?/
- Aku tak apa.
- 675
- 00:58:31,007 --> 00:58:34,910
- Kau tidak perlu, kau tahu...
- 676
- 00:58:34,978 --> 00:58:38,580
- Aku hanya ingin duduk di sini,
- jika itu boleh.
- 677
- 00:58:38,648 --> 00:58:41,416
- Lakukan apapun yang kau inginkan,
- aku tidak keberatan.
- 678
- 00:58:41,484 --> 00:58:43,650
- Maaf.
- 679
- 00:58:43,690 --> 00:58:47,039
- Terima kasih, aku hargai...
- 680
- 00:58:47,890 --> 00:58:53,253
- Aku hanya ingin duduk.
- 681
- 00:58:54,207 --> 00:58:57,781
- Oke, tetaplah di sini selama
- yang kau inginkan, Frank.
- 682
- 00:58:57,781 --> 00:59:00,035
- Gabby?
- 683
- 00:59:00,037 --> 00:59:02,788
- Ya, Frank.
- 684
- 00:59:02,788 --> 00:59:05,454
- Bagaimana kau tahu itu?/
- Soal apa?
- 685
- 00:59:05,454 --> 00:59:07,848
- Namaku.
- Kau barusan mengatakannya.
- 686
- 00:59:07,848 --> 00:59:11,713
- Aku tahu itu sifatmu,
- tapi biasanya kau menebak.
- 687
- 00:59:11,715 --> 00:59:13,949
- Kau tidak menebak, kau tahu.
- 688
- 00:59:14,017 --> 00:59:15,884
- Mungkin karena kita saling mengenal?
- 689
- 00:59:15,909 --> 00:59:17,452
- Tidak, kita tak saling mengenal.
- 690
- 00:59:17,520 --> 00:59:20,589
- Kita saling mengenal di lain waktu,
- tapi saat ini tidak.
- 691
- 00:59:20,657 --> 00:59:23,451
- Untukmu ini selalu saat pertama.
- Kau paham maksudmu?
- 692
- 00:59:23,451 --> 00:59:28,330
- Jadi kau takkan... Bagaimana kau
- tahu namaku secara berbeda?
- 693
- 00:59:28,398 --> 00:59:29,665
- Tunggu sebentar, Frank.
- 694
- 00:59:29,732 --> 00:59:31,878
- Tambah kopinya, tanpa gula.
- 695
- 00:59:31,903 --> 00:59:33,376
- Tentu.
- 696
- 00:59:40,944 --> 00:59:43,412
- Sial...
- 697
- 00:59:43,414 --> 00:59:46,269
- Tak apa.
- Dia baik-baik saja.
- 698
- 00:59:55,124 --> 00:59:59,461
- Frank, kau membuat
- pelangganku ketakutan.
- 699
- 00:59:59,529 --> 01:00:02,797
- Aku tak mau dipindai.
- 700
- 01:00:02,933 --> 01:00:06,166
- Aku tak mau ditembak lagi malam ini.
- 701
- 01:00:07,930 --> 01:00:09,972
- Dengar, ini tak seperti
- yang kau pikirkan.
- 702
- 01:00:10,039 --> 01:00:12,808
- benarkah?
- 703
- 01:00:14,577 --> 01:00:17,681
- Aku tak benar-benar di sini./
- Ya?
- 704
- 01:00:17,681 --> 01:00:21,140
- Tidak. Kau tak di sini,
- kita tidak di sini.
- 705
- 01:00:21,221 --> 01:00:24,959
- Benarkah? Itu menjelaskan
- perbedaan keuntunganku.
- 706
- 01:00:30,493 --> 01:00:33,962
- Aku ditahan di fasilitas pemerintahan.
- 707
- 01:00:33,964 --> 01:00:36,228
- Mereka menggunakan
- neuro-scanner padaku sekarang...
- 708
- 01:00:36,253 --> 01:00:38,536
- ...sebagai program interogasi untuk
- membangun kembali ingatanku...
- 709
- 01:00:38,561 --> 01:00:42,070
- ...agar mereka bisa temukan bukti
- kejahatan yang tidak aku lakukan.
- 710
- 01:00:42,138 --> 01:00:43,839
- Jadi kita sebenarnya berada
- dalam ingatanku sekarang.
- 711
- 01:00:43,906 --> 01:00:45,523
- Kau berada di ingatanku,
- aku berada di ingatanku,
- 712
- 01:00:45,523 --> 01:00:47,209
- Kita berada di ingatanku.
- Ini adalah ingatanku.
- 713
- 01:00:47,276 --> 01:00:48,860
- Dan kita sudah melakukan
- ini cukup lama,
- 714
- 01:00:48,885 --> 01:00:50,361
- Dan alat pemindai itu adalah
- kesalahannya...
- 715
- 01:00:50,386 --> 01:00:52,074
- ...dan itu yang membuatku
- di serang oleh agen pemerintahan.
- 716
- 01:00:52,099 --> 01:00:53,796
- Jadi aku tak mau dipindai
- malam ini, mengerti?
- 717
- 01:00:53,821 --> 01:00:56,918
- Aku tak mau membeli kopi apapun.
- Aku hanya mau duduk di sini,
- 718
- 01:00:56,943 --> 01:00:59,254
- Sendirian. Terima kasih.
- 719
- 01:00:59,322 --> 01:01:04,622
- Menunggu untuk terbangun di penjara.
- 720
- 01:01:07,096 --> 01:01:10,300
- Itu pastinya salah satu cara
- yang sangat menarik...
- 721
- 01:01:10,325 --> 01:01:12,599
- ...untuk mendapatkan secangkir kopi
- gratis yang pernah aku dengar.
- 722
- 01:01:12,624 --> 01:01:15,117
- Aku menyerah.
- Kau menang.
- 723
- 01:01:19,142 --> 01:01:21,545
- Bisa saja lebih buruk.
- 724
- 01:01:22,812 --> 01:01:25,245
- Kenapa?
- 725
- 01:01:25,245 --> 01:01:27,582
- Di hari yang sama,
- berulang-ulang.
- 726
- 01:01:27,650 --> 01:01:31,319
- Bagaimana jika kau selama dua
- jam ada janji dengan dokter gigi?
- 727
- 01:01:31,319 --> 01:01:35,223
- Itu benar.
- Aku akan berhenti mengeluh.
- 728
- 01:01:35,291 --> 01:01:41,623
- Jadi, kapan kau kembali ke bunker?
- 729
- 01:01:41,623 --> 01:01:45,067
- Aku tidak tahu.
- Aku tidak mengendalikannya.
- 730
- 01:01:45,134 --> 01:01:48,192
- Setidaknya kurasa tidak begitu.
- 731
- 01:01:56,145 --> 01:01:58,569
- Terima kasih sudah izinkan
- aku tetap di sini.
- 732
- 01:01:58,569 --> 01:01:59,791
- Sama-sama.
- 733
- 01:01:59,791 --> 01:02:02,484
- Tinggallah disini selama
- yang kau inginkan, Frank.
- 734
- 01:02:36,753 --> 01:02:39,187
- Selamat pagi, Frank.
- 735
- 01:02:39,255 --> 01:02:41,237
- Kau mau pergi berjalan?
- 736
- 01:02:41,313 --> 01:02:43,859
- Aku bisa putarkan musik.
- 737
- 01:02:43,926 --> 01:02:47,028
- Kau menyukainya?
- 738
- 01:02:47,096 --> 01:02:50,298
- Foto?
- 739
- 01:02:50,366 --> 01:02:52,534
- Ya, aku suka.
- 740
- 01:03:00,710 --> 01:03:02,844
- Selamat pagi, Frank.
- 741
- 01:03:02,912 --> 01:03:04,379
- Kau pernah kemari sebelumnya.
- 742
- 01:03:04,447 --> 01:03:06,481
- Kau mau kopi?
- 743
- 01:03:06,549 --> 01:03:08,350
- Kau benar-benar tidak
- tahu apa yang terjadi di sini.
- 744
- 01:03:08,417 --> 01:03:11,353
- Penjualan kopi benar-benar...
- 745
- 01:03:11,420 --> 01:03:14,156
- Tak bisa mencari uang dari itu.
- 746
- 01:03:14,223 --> 01:03:16,920
- Mungkin aku sebaiknya
- buatkan kau Espresso...
- 747
- 01:03:17,088 --> 01:03:19,060
- Aku menyerah.
- Kau menang.
- 748
- 01:03:19,128 --> 01:03:21,595
- Kau baik-baik saja, Frank?
- 749
- 01:03:24,359 --> 01:03:26,535
- Mau aku siapkan sesuatu?
- 750
- 01:03:26,602 --> 01:03:29,404
- Larry, kau pernah ke sini
- sebelumnya.
- 751
- 01:03:29,472 --> 01:03:32,796
- Foto, aku yang memotretnya...
- 752
- 01:03:33,481 --> 01:03:36,550
- Tak bisa mencari yang dari itu.
- Itu hobiku.
- 753
- 01:03:37,113 --> 01:03:39,247
- Hari yang sama berulang-ulang.
- 754
- 01:03:39,315 --> 01:03:40,882
- Aku menemukan kesalahan.
- 755
- 01:03:40,950 --> 01:03:42,717
- Bagaimana jika kau ada janji
- dua jam dengan dokter gigimu...
- 756
- 01:03:42,785 --> 01:03:44,719
- Aku tahu pekerjaanku.
- 757
- 01:03:44,787 --> 01:03:46,354
- Tinggallah disini selama
- yang kau inginkan, Frank.
- 758
- 01:03:46,422 --> 01:03:48,300
- Menjagamu tetap hidup dan
- tetap berada di ruangan ini,
- 759
- 01:03:48,324 --> 01:03:49,858
- Hingga kau diproses.
- 760
- 01:03:49,926 --> 01:03:51,893
- Kita akan mencari jalan keluarnya...
- 761
- 01:03:51,961 --> 01:03:53,395
- Tak peduli berapa lama
- yang diperlukan.
- 762
- 01:03:53,462 --> 01:03:55,380
- Bisa kita mulai?
- 763
- 01:04:02,638 --> 01:04:05,507
- Ada cara mengalahkannya.
- 764
- 01:04:05,509 --> 01:04:08,176
- Menyerang neurotransmiter-mu.
- 765
- 01:04:08,178 --> 01:04:10,846
- Kau pikir aku mengatakan
- semua yang ingin kau dengar?
- 766
- 01:04:10,848 --> 01:04:13,425
- Dorongan kimia yang...
- 767
- 01:04:14,674 --> 01:04:18,148
- Tak perlu menyembunyikan rahasia...
- 768
- 01:04:18,148 --> 01:04:22,696
- Cukup gunakan jalur dengan
- membuka pintu berbeda.
- 769
- 01:04:54,590 --> 01:04:56,658
- Kenapa kau mengejarku?
- 770
- 01:04:56,726 --> 01:04:59,227
- Kenapa kau mengejarku?!
- 771
- 01:05:03,366 --> 01:05:05,781
- Kenapa kau mengejarku?!
- 772
- 01:05:11,892 --> 01:05:14,400
- Frank!
- 773
- 01:05:14,400 --> 01:05:16,225
- Biarkan mereka pergi.
- 774
- 01:05:16,225 --> 01:05:18,702
- Frank?!
- 775
- 01:05:18,702 --> 01:05:21,322
- Biarkan mereka pergi.
- 776
- 01:05:33,863 --> 01:05:35,497
- Kenapa kau biarkan mereka pergi?
- 777
- 01:05:35,564 --> 01:05:37,799
- Mereka mungkin tahu sesuatu.
- 778
- 01:05:37,867 --> 01:05:40,389
- Kurasa tidak...
- 779
- 01:05:40,414 --> 01:05:42,711
- Kau harus ingat kita
- berada dimana.
- 780
- 01:05:42,736 --> 01:05:44,639
- Maksudku?
- 781
- 01:05:44,707 --> 01:05:46,374
- Kita berada diingatanku.
- 782
- 01:05:46,442 --> 01:05:48,977
- Kita berada di masa lalu
- yang sudah tak ada lagi.
- 783
- 01:05:49,045 --> 01:05:51,532
- Ini hanya banyanganku untuk tahu
- sesuatu yang tidak aku.../Oke, baik.
- 784
- 01:05:51,532 --> 01:05:52,781
- Sama sepertimu, kau tahu ini
- karena aku mengetahuinya.
- 785
- 01:05:52,783 --> 01:05:54,282
- Oke, baiklah. Tak masalah
- 786
- 01:05:54,284 --> 01:05:56,068
- Aku minta maaf./
- Tidak. Terserahlah.
- 787
- 01:05:56,068 --> 01:05:58,346
- Kau tak bisa menyinggung perasaanku
- karena aku hanya bayangan, benar?
- 788
- 01:05:58,371 --> 01:06:00,989
- Astaga, tolong jangan seperti ini./
- Seperti apa, Frank?
- 789
- 01:06:01,057 --> 01:06:05,327
- Kau yang melakukan ini, bukan aku./
- Aku tahu ini tidak mungkin.
- 790
- 01:06:05,394 --> 01:06:08,463
- Mungkin kau seharusnya
- memilih orang lain.
- 791
- 01:06:08,465 --> 01:06:11,032
- Entahlah, wanita berambut pirang
- dengan payudara besar,
- 792
- 01:06:11,100 --> 01:06:12,649
- Seseorang yang tertawa untuk
- semua leluconmu...
- 793
- 01:06:12,674 --> 01:06:14,027
- ...dan melakukan apapun
- yang kau katakan.
- 794
- 01:06:14,052 --> 01:06:17,019
- Kenapa, kau kenal seseorang
- seperti itu?
- 795
- 01:06:24,008 --> 01:06:27,849
- Baiklah. Dengar, kita akan
- cari jalan keluarnya, oke?
- 796
- 01:06:27,917 --> 01:06:30,652
- Mengerti?
- 797
- 01:06:30,654 --> 01:06:33,922
- Tak peduli berapa lama
- itu diperlukan.
- 798
- 01:06:59,782 --> 01:07:02,144
- Aku selesai, Howard.
- 799
- 01:07:25,207 --> 01:07:27,042
- Ada rencana malam ini, Frank?
- 800
- 01:07:27,044 --> 01:07:28,777
- Aku tidak yakin.
- 801
- 01:07:28,844 --> 01:07:31,212
- Gabby ingin melakukan sesuatu, tapi
- mungkin aku bisa bicara dengannya.
- 802
- 01:07:31,214 --> 01:07:33,541
- Aku lebih ingin tetap
- di sini malam ini.
- 803
- 01:07:34,683 --> 01:07:36,451
- Aku bisa membuat sesuatu
- yang istimewa.
- 804
- 01:07:36,519 --> 01:07:40,681
- Kau selalu begitu, Howard.
- Kau selalu begitu.
- 805
- 01:07:41,632 --> 01:07:43,449
- Hei, Frank?
- 806
- 01:07:43,449 --> 01:07:45,629
- Ya?
- 807
- 01:07:45,629 --> 01:07:47,295
- Semoga harimu menyenangkan.
- 808
- 01:07:47,363 --> 01:07:50,665
- Jika kau memutuskan tinggal
- di kota, itu tak masalah,
- 809
- 01:07:50,733 --> 01:07:53,617
- Aku tak punya banyak
- rencana hari ini, tapi...
- 810
- 01:07:55,905 --> 01:07:58,506
- 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
- 811
- 01:07:58,574 --> 01:08:02,997
- 8, 9, 10, 11, 12.
- 812
- 01:08:04,517 --> 01:08:06,514
- Tapi aku yakin bisa
- memikirkan sesuatu.
- 813
- 01:08:06,582 --> 01:08:09,653
- Aku bisa bicara denganmu
- lagi malam ini, 'kan?
- 814
- 01:08:10,731 --> 01:08:12,754
- Kau tak apa, Howie?
- 815
- 01:08:12,756 --> 01:08:16,968
- Ya, aku tak apa.
- 816
- 01:08:17,226 --> 01:08:19,228
- Baiklah.
- 817
- 01:08:29,405 --> 01:08:31,272
- Pemadaman?/
- Di waktu yang sama.
- 818
- 01:08:31,274 --> 01:08:34,642
- Berapa lama?/
- Sekitar 12 detik.
- 819
- 01:08:40,882 --> 01:08:43,503
- Dia berada di akhir siklusnya.
- 820
- 01:08:43,503 --> 01:08:46,855
- Kita takkan melihat itu lagi
- hingga tiga bulan kedepan.
- 821
- 01:08:58,100 --> 01:09:00,575
- Dua hari lagi?
- 822
- 01:09:01,638 --> 01:09:04,305
- Kurang dari itu.
- 823
- 01:09:06,942 --> 01:09:09,244
- Besok?
- 824
- 01:09:13,349 --> 01:09:16,751
- Kurasa itu harus hari ini.
- 825
- 01:09:23,097 --> 01:09:24,425
- Gabby?
- 826
- 01:09:24,493 --> 01:09:27,554
- Tak apa. Tak masalah./
- Gabby.
- 827
- 01:09:28,547 --> 01:09:31,065
- Aku sebaiknya bersiap.
- 828
- 01:10:14,143 --> 01:10:16,558
- Bagaimana jika itu tak berhasil?
- 829
- 01:10:18,514 --> 01:10:20,915
- Aku tak punya pilihan lain.
- 830
- 01:10:20,983 --> 01:10:23,149
- Bagaimana jika dia tahu?
- 831
- 01:10:23,174 --> 01:10:26,120
- Dia mungkin tahu semuanya
- sudah disiapkan.
- 832
- 01:10:26,188 --> 01:10:28,489
- Mungkin.
- 833
- 01:10:28,557 --> 01:10:32,627
- Kita bisa tunggu hingga
- siklus berikutnya.
- 834
- 01:10:32,695 --> 01:10:34,662
- Jika itu akan terjadi.
- 835
- 01:10:34,730 --> 01:10:36,931
- Kita mungkin tak mendapat
- kesempatan lain.
- 836
- 01:10:36,999 --> 01:10:40,568
- Aku takkan bertahan tiga bulan lagi./
- Aku tahu. Aku mengerti.
- 837
- 01:10:40,570 --> 01:10:43,638
- Aku hanya bersikap egois.
- 838
- 01:10:43,706 --> 01:10:45,673
- Itu bukan kau, itu aku.
- 839
- 01:10:45,741 --> 01:10:47,976
- Kau hanya mengatakan apa
- yang aku pikirkan.
- 840
- 01:10:48,043 --> 01:10:50,645
- Frank, jangan rusak momen ini.
- 841
- 01:10:50,713 --> 01:10:52,280
- Maaf.
- 842
- 01:10:52,348 --> 01:10:55,149
- Kau pikir aku mengatakan semua
- yang ingin kau dengar?
- 843
- 01:10:55,217 --> 01:10:57,018
- Sudah pasti tidak.
- 844
- 01:10:57,086 --> 01:11:00,208
- Tak ada gadis impian yang
- akan menjadi sesulit itu.
- 845
- 01:11:03,025 --> 01:11:10,659
- Jika aku bisa bersama denganmu
- di sini selamanya, aku bersedia.
- 846
- 01:11:14,136 --> 01:11:17,611
- Bagaimana jika tak ada
- apapun di luar sana?
- 847
- 01:11:17,636 --> 01:11:21,371
- Bagaimana jika kau bisa kembali...
- 848
- 01:11:21,477 --> 01:11:23,507
- Tapi tak ada dunia yang
- bisa didatangi.
- 849
- 01:11:23,532 --> 01:11:28,146
- Bagaimana jika kau mendapat persediaan
- lalu kau bisa kembali dan...
- 850
- 01:11:29,953 --> 01:11:34,726
- Baiklah, aku tahu itu terdengar gila,
- tapi...
- 851
- 01:11:36,625 --> 01:11:39,380
- Jika aku boleh meminta tolong darimu...
- 852
- 01:11:39,380 --> 01:11:42,116
- Apa?
- 853
- 01:11:42,116 --> 01:11:44,065
- Temukan aku.
- 854
- 01:11:44,133 --> 01:11:46,034
- Aku yang sebenarnya.
- 855
- 01:11:46,101 --> 01:11:48,369
- Entahlah, mungkin aku
- lebih mempesona.
- 856
- 01:11:48,437 --> 01:11:50,105
- Kau bahkan tak mengenalku
- di luar sana.
- 857
- 01:11:50,130 --> 01:11:52,928
- Kau mungkin akan memintaku
- untuk pergi.
- 858
- 01:11:53,742 --> 01:11:58,452
- Cukup temukan aku. Mengerti?
- 859
- 01:11:58,452 --> 01:12:00,848
- Akan kulakukan.
- 860
- 01:13:13,655 --> 01:13:15,757
- Selamat pagi, Frank.
- 861
- 01:13:15,824 --> 01:13:17,892
- Kau mau kopi?
- 862
- 01:13:17,894 --> 01:13:20,628
- Ya, terima kasih.
- 863
- 01:13:20,696 --> 01:13:22,997
- Hei, kau memakai seragam.
- 864
- 01:13:23,065 --> 01:13:24,688
- Ini sedikit dingin.
- 865
- 01:13:24,688 --> 01:13:26,567
- Aku bisa tinggikan suhu
- udaranya jika kau mau.
- 866
- 01:13:26,569 --> 01:13:28,609
- Tidak, tak apa.
- 867
- 01:13:30,165 --> 01:13:32,106
- Tolong berikan krim.
- 868
- 01:13:32,174 --> 01:13:33,775
- Tentu.
- 869
- 01:13:33,842 --> 01:13:35,309
- Terima kasih, Howard.
- 870
- 01:13:35,377 --> 01:13:37,566
- Sama-sama.
- 871
- 01:13:38,113 --> 01:13:39,847
- Terima kasih, Howard.
- 872
- 01:13:39,915 --> 01:13:41,843
- Sama-sama.
- 873
- 01:13:44,453 --> 01:13:47,529
- Terima kasih, Howard./
- Sama-sama.
- 874
- 01:13:49,346 --> 01:13:50,792
- Terima kasih, Howard.
- 875
- 01:13:50,859 --> 01:13:54,176
- Sama-sama.
- 876
- 01:13:54,696 --> 01:13:57,426
- Bagaimana kopinya, Frank?
- 877
- 01:14:00,798 --> 01:14:03,438
- Bagaimana kopinya, Frank?
- 878
- 01:14:05,607 --> 01:14:08,691
- Bagaimana kopinya, Frank?
- 879
- 01:14:09,578 --> 01:14:12,485
- Bagaimana kopinya, Frank?
- 880
- 01:14:12,485 --> 01:14:14,907
- Frank, bagaimana kopinya?
- 881
- 01:14:14,907 --> 01:14:17,826
- Itu sangat enak.
- Terima kasih.
- 882
- 01:14:19,321 --> 01:14:20,455
- Howard?
- 883
- 01:14:20,457 --> 01:14:22,790
- Ya, Frank./
- Aku mau ke kamar mandi.
- 884
- 01:14:22,792 --> 01:14:25,186
- Tentu.
- 885
- 01:14:26,888 --> 01:14:30,011
- Howard, pintunya?
- 886
- 01:14:30,011 --> 01:14:33,363
- Apa kau baik-baik saja, Frank?
- 887
- 01:14:33,363 --> 01:14:36,682
- Aku baik, ya.
- Kamar mandi, tolong.
- 888
- 01:14:41,810 --> 01:14:43,678
- Ada apa?
- 889
- 01:14:43,745 --> 01:14:46,612
- Aku tak yakin jika aku membutuhkannya.
- 890
- 01:14:48,917 --> 01:14:54,112
- Frank, kau yakin tak
- ada yang salah...
- 891
- 01:15:27,122 --> 01:15:28,422
- Apa yang terjadi?
- 892
- 01:15:28,490 --> 01:15:32,280
- Frank, apa kau terluka?
- 893
- 01:15:35,731 --> 01:15:38,656
- Frank, bertahanlah,
- aku akan cari bantuan!
- 894
- 01:15:43,505 --> 01:15:46,140
- Baik, bertahanlah.
- 895
- 01:15:46,208 --> 01:15:49,072
- Sebentar, bertahanlah.
- 896
- 01:15:49,845 --> 01:15:52,213
- Ayolah, Howard!
- 897
- 01:22:49,564 --> 01:22:52,032
- Dasar keparat!
- 898
- 01:22:52,100 --> 01:22:54,762
- Dasar keparat!
- 899
- 01:24:09,144 --> 01:24:11,333
- Selamat pagi, Frank.
- 900
- 01:24:13,882 --> 01:24:16,750
- Kau mau kopi, Frank?
- 901
- 01:24:16,818 --> 01:24:19,891
- Tak ada kopi, Howard.
- 902
- 01:24:20,055 --> 01:24:23,390
- Kau mau sarapan?
- 903
- 01:24:23,559 --> 01:24:27,294
- Tak ada sarapan, Howard.
- 904
- 01:24:27,362 --> 01:24:30,091
- Aku berusaha semampunya, Frank.
- 905
- 01:24:32,834 --> 01:24:35,413
- Kau harus biarkan aku keluar.
- 906
- 01:24:37,439 --> 01:24:40,741
- Kau harus biarkan aku keluar
- dari ruangan ini, Howard.
- 907
- 01:24:40,743 --> 01:24:42,676
- Aku tak bisa lakukan itu.
- 908
- 01:24:42,744 --> 01:24:44,745
- Kau tahu tugasmu.
- 909
- 01:24:44,747 --> 01:24:46,180
- Aku tahu.
- 910
- 01:24:46,247 --> 01:24:49,249
- Tugasmu adalah menjagaku
- tetap hidup, ingat itu?
- 911
- 01:24:49,251 --> 01:24:52,186
- Kau bilang itu padaku
- di hari pertama kita bertemu.
- 912
- 01:24:52,253 --> 01:24:54,321
- Itu adalah tugasku.
- 913
- 01:24:54,389 --> 01:24:58,325
- Jika aku tetap di sel ini,
- aku akan mati.
- 914
- 01:24:58,393 --> 01:25:03,163
- Kau biarkan aku tetap disini, Howard,
- aku akan mati, sederhana.
- 915
- 01:25:03,531 --> 01:25:07,845
- Aku tak punya informasi itu.
- 916
- 01:25:09,938 --> 01:25:12,773
- Kau harus keluarkan aku, kawan.
- 917
- 01:25:12,775 --> 01:25:14,608
- Aku tak memiliki kuasa
- untuk melakukan itu.
- 918
- 01:25:14,610 --> 01:25:17,010
- Kau tak memiliki kuasa
- untuk biarkan aku mati.
- 919
- 01:25:17,078 --> 01:25:19,880
- Aku tidak... Itu bukan...
- Aku tidak tahu.
- 920
- 01:25:19,948 --> 01:25:22,382
- Howard. Howard!
- Dengarkan aku.
- 921
- 01:25:22,450 --> 01:25:24,131
- Jangan berpaling dariku.
- 922
- 01:25:24,156 --> 01:25:27,121
- Jangan... Lihat aku, Howard!
- Lihat aku!
- 923
- 01:25:27,123 --> 01:25:29,056
- Kita harus bicarakan soal ini.
- 924
- 01:25:29,124 --> 01:25:30,858
- Soal apa?
- 925
- 01:25:30,925 --> 01:25:33,060
- Ini...!
- 926
- 01:25:39,434 --> 01:25:41,902
- Ini.
- 927
- 01:25:43,004 --> 01:25:46,907
- Aku tahu kenapa dibawa ke sini,
- Howard, kau juga tahu.
- 928
- 01:25:46,975 --> 01:25:50,511
- Aku tak tahu apa maksudmu.
- 929
- 01:25:50,578 --> 01:25:53,680
- Aku bagian dari aliansi.
- 930
- 01:25:59,835 --> 01:26:02,441
- Aku orangnya.
- 931
- 01:26:02,441 --> 01:26:07,227
- Aku orang yang membuat virus yang
- bisa menghancurkan seluruh sistem.
- 932
- 01:26:07,295 --> 01:26:10,764
- Itu yang kau inginkan, 'kan?
- Virusnya?
- 933
- 01:26:10,832 --> 01:26:12,366
- Untuk tahu dimana itu berada?
- 934
- 01:26:12,433 --> 01:26:15,427
- Dan aku tahu jika aku memberitahumu,
- jika aku biarkan kau menemukannya,
- 935
- 01:26:15,452 --> 01:26:16,779
- Aku takkan pernah keluar dari sini.
- 936
- 01:26:16,804 --> 01:26:18,755
- Kau pikir aku tidak tahu itu?
- 937
- 01:26:18,780 --> 01:26:20,250
- Aku tahu cara mengalahkan itu.
- 938
- 01:26:20,275 --> 01:26:23,652
- Aku tahu cara mengubah jalur
- agar kau takkan pernah temukan itu.
- 939
- 01:26:25,180 --> 01:26:29,883
- Jadi kau bohong padaku?
- 940
- 01:26:42,497 --> 01:26:47,301
- Maaf aku membohongimu, Howard.
- 941
- 01:26:47,368 --> 01:26:50,571
- Maafkan aku.
- 942
- 01:26:50,638 --> 01:26:55,712
- Kau sudah bekerja dengan baik.
- Kau menjagaku tetap hidup.
- 943
- 01:26:57,545 --> 01:27:03,116
- Tapi itu sudah tak penting lagi, Howard.
- 944
- 01:27:03,184 --> 01:27:05,919
- Kau sudah rusak, kawan.
- 945
- 01:27:05,987 --> 01:27:09,756
- Kopi, kamar mandi.
- 946
- 01:27:09,824 --> 01:27:12,907
- Tak ada makanan, Howard,
- 947
- 01:27:14,299 --> 01:27:17,778
- Kau sudah rusak dan tak ada
- yang datang memperbaikimu.
- 948
- 01:27:17,803 --> 01:27:19,733
- Aku akan kirim laporan SR-4...
- 949
- 01:27:19,735 --> 01:27:22,302
- Tak ada yang menerimanya.
- Tak ada yang tersisa.
- 950
- 01:27:22,370 --> 01:27:23,770
- Kita tidak tahu itu.
- 951
- 01:27:23,838 --> 01:27:26,006
- Kau harus mengabaikan
- protokol, Howard.
- 952
- 01:27:26,031 --> 01:27:27,264
- Aku tak bisa lakukan itu.
- 953
- 01:27:27,289 --> 01:27:30,344
- Kau harus melakukannya sendiri,
- mengerti? Aku tahu kau bisa.
- 954
- 01:27:30,369 --> 01:27:32,548
- Berhenti./
- Kau sendirian, Howard.
- 955
- 01:27:32,548 --> 01:27:34,014
- Berhenti./
- Kau bisa melakukan ini.
- 956
- 01:27:34,016 --> 01:27:35,515
- Berhenti./
- Kau bisa melakukannya.
- 957
- 01:27:35,517 --> 01:27:36,850
- Hentikan./
- Aku tahu kau bisa!
- 958
- 01:27:36,852 --> 01:27:38,185
- Berhenti./
- Aku tahu kau bisa!
- 959
- 01:27:38,187 --> 01:27:40,402
- Tolong berhenti./
- Apa tugasmu, Howard?
- 960
- 01:27:40,427 --> 01:27:43,270
- Aku tak bisa lakukan itu, Frank./
- Apa tugasmu?
- 961
- 01:27:43,295 --> 01:27:48,242
- Untuk menjagamu tetap hidup!/
- Kalau begitu buka pintunya!
- 962
- 01:27:49,429 --> 01:27:53,467
- Kumohon...
- 963
- 01:27:53,534 --> 01:27:58,138
- Lakukan ini untukku, Howard.
- Karena kita teman.
- 964
- 01:28:03,378 --> 01:28:06,381
- Bisa kau lakukan ini untukku, Howard?
- 965
- 01:28:07,882 --> 01:28:10,817
- Maafkan aku, Frank.
- 966
- 01:28:10,885 --> 01:28:14,721
- Aku tak bisa lakukan itu.
- 967
- 01:28:14,789 --> 01:28:19,526
- Aku hanya bisa melakukan
- sesuatu yang diprogramkan.
- 968
- 01:28:22,297 --> 01:28:27,301
- Aku tahu... Tak apa.
- 969
- 01:28:37,445 --> 01:28:41,481
- Bagaimana dengan
- secangkir kopi?
- 970
- 01:28:41,483 --> 01:28:44,250
- Itu terdengar bagus.
- 971
- 01:28:48,656 --> 01:28:52,053
- Howard?/
- Ya, Frank?
- 972
- 01:28:52,053 --> 01:28:54,695
- Bagaimana dengan
- sedikit musik, kawan?
- 973
- 01:28:54,762 --> 01:28:58,565
- Apa yang mau kau dengar?
- 974
- 01:28:58,633 --> 01:29:00,853
- Beri aku kejutan.
- 975
- 01:29:29,030 --> 01:29:31,654
- Pilihan yang bagus.
- 976
- 01:30:06,301 --> 01:30:08,335
- Hentikan.
- 977
- 01:30:10,037 --> 01:30:13,632
- Berhenti. Hentikan.
- 978
- 01:30:14,489 --> 01:30:16,282
- Berhenti.
- 979
- 01:30:17,438 --> 01:30:19,112
- Tolong hentikan.
- 980
- 01:30:20,695 --> 01:30:22,940
- Frank. Frank, apa yang terjadi?
- 981
- 01:30:22,940 --> 01:30:25,105
- Frank, apa yang kau lakukan?
- Frank!
- 982
- 01:30:32,093 --> 01:30:34,361
- Frank, bangun!
- 983
- 01:30:34,429 --> 01:30:36,106
- Frank!
- 984
- 01:30:41,302 --> 01:30:43,103
- Frank!
- 985
- 01:30:58,920 --> 01:31:01,017
- Howard. Tolong aku!
- 986
- 01:32:20,635 --> 01:32:21,635
- HOWARD.
- 987
- 01:32:21,669 --> 01:32:25,071
- Frank, kau di sana?
- 988
- 01:32:25,139 --> 01:32:27,107
- Apa itu kau?
- 989
- 01:32:27,174 --> 01:32:30,610
- Frank?/
- Aku disini.
- 990
- 01:32:30,678 --> 01:32:34,247
- Kau berhasil keluar?
- 991
- 01:32:34,315 --> 01:32:37,302
- Itu berkat kau.
- 992
- 01:32:37,386 --> 01:32:40,226
- Apa yang ada diluar sana?
- 993
- 01:32:41,989 --> 01:32:43,323
- Tidak ada apa-apa diluar sini.
- 994
- 01:32:43,391 --> 01:32:47,494
- Hanya kau yang menyala disini, Howard.
- 995
- 01:32:47,562 --> 01:32:52,799
- Frank, kau bisa perbaiki aku?
- Dari sana?
- 996
- 01:32:56,771 --> 01:33:00,523
- Tidak, kurasa tidak.
- 997
- 01:33:00,576 --> 01:33:04,311
- Apa yang kita lakukan sekarang?
- 998
- 01:33:04,378 --> 01:33:07,161
- Aku tidak tahu.
- 999
- 01:33:09,350 --> 01:33:12,118
- Kau akan kembali?
- 1000
- 01:33:15,756 --> 01:33:18,273
- Tidak.
- 1001
- 01:33:21,362 --> 01:33:23,496
- Howard?
- 1002
- 01:33:23,564 --> 01:33:26,067
- Ya, Frank.
- 1003
- 01:33:28,593 --> 01:33:31,713
- Apa maksudnya dari LSO?
- 1004
- 01:33:31,713 --> 01:33:35,661
- Aku Operator Pendukung Kehidupanmu.
- 1005
- 01:33:35,661 --> 01:33:37,784
- Dan apa tugasmu?
- 1006
- 01:33:37,784 --> 01:33:39,879
- Aku disini untuk menjagamu
- tetap hidup, Frank.
- 1007
- 01:33:39,947 --> 01:33:42,616
- Itu benar.
- 1008
- 01:33:42,618 --> 01:33:45,719
- Dan dari mana asalmu?
- 1009
- 01:33:45,786 --> 01:33:49,723
- Aku lahir di Austin,
- tapi besar di pinggiran Seattle,
- 1010
- 01:33:49,790 --> 01:33:51,891
- Tempat kecil yang belum
- sering orang dengar.
- 1011
- 01:33:51,959 --> 01:33:56,491
- Tapi kau sudah dengar ini
- semua karena kita teman...
- 1012
- 01:36:24,411 --> 01:36:27,474
- Pihak berwajib belum keluarkan
- nama orang tersebut...
- 1013
- 01:36:27,499 --> 01:36:32,981
- ...yang ditemukan di kawasan gunung
- Sierra Notre di barat daya Utah.
- 1014
- 01:36:32,981 --> 01:36:35,871
- Satu-satunya yang selamat dari
- pusat penahanan ISN...
- 1015
- 01:36:35,896 --> 01:36:38,301
- ...yang telah ditinggalkan
- oleh anggota militer...
- 1016
- 01:36:38,326 --> 01:36:41,841
- Hampir dua tahun yang lalu
- selama pembebasan EVR.
- 1017
- 01:36:41,866 --> 01:36:45,159
- Dijaga tetap hidup oleh
- sistem keamanan komputerisasi...
- 1018
- 01:36:45,184 --> 01:36:46,733
- ...yang dirancang untuk
- menahannya...
- 1019
- 01:36:46,758 --> 01:36:52,729
- Ditenagai oleh pembangkit
- listrik tenaga angin yang terkuras...
- 1020
- 01:36:52,729 --> 01:36:56,743
- Salah satu bentuk untuk mengabaikan
- pelanggaran hak asasi manusia...
- 1021
- 01:36:56,811 --> 01:36:59,442
- ...yang terikat dengan
- kebijakan Presiden Ebert...
- 1022
- 01:36:59,442 --> 01:37:03,371
- Ratusan lebih tahanan
- ditemukan telah tewas,
- 1023
- 01:37:03,396 --> 01:37:05,629
- Dia satu-satunya orang
- yang berhasil selamat.
- 1024
- 01:37:05,629 --> 01:37:07,488
- Dari pernyataan Menteri
- Luar Negeri Beckerman,
- 1025
- 01:37:07,488 --> 01:37:10,600
- "Sebuah pengingat yang keji dan
- tragis dari rezim politik..."
- 1026
- 01:37:10,600 --> 01:37:13,393
- "...yang melanggar hak asasi
- manusia yang paling sakral."
- 1027
- 01:37:13,460 --> 01:37:15,748
- "Kami harap kau kembali
- dengan selamat,"
- 1028
- 01:37:15,772 --> 01:37:19,184
- "Dan kami menyambutmu
- kembali ke dunia baru."
- 1029
- 01:37:48,829 --> 01:37:51,097
- Kau menyukainya?
- 1030
- 01:37:54,068 --> 01:37:57,303
- Foto?
- 1031
- 01:37:57,371 --> 01:37:59,572
- Ya.
- 1032
- 01:37:59,640 --> 01:38:02,609
- Aku yang memotretnya.
- 1033
- 01:38:02,676 --> 01:38:04,868
- Aku tahu.
- 1034
- 01:38:08,482 --> 01:38:10,959
- Mau aku buatkan sesuatu?
- 1035
- 01:38:10,959 --> 01:38:14,654
- Kopi?
- 1036
- 01:38:14,722 --> 01:38:16,776
- Tentu.
- 1037
- 01:38:40,681 --> 01:38:42,148
- Silakan.
- 1038
- 01:38:42,216 --> 01:38:43,750
- Kopi.
- 1039
- 01:38:43,752 --> 01:38:45,785
- Terima kasih, Gabby.
- 1040
- 01:38:45,853 --> 01:38:48,187
- Kenapa kau memanggilku begitu?
- 1041
- 01:38:48,255 --> 01:38:50,608
- Bukankah itu...
- 1042
- 01:38:50,608 --> 01:38:52,325
- Terakhir aku ke sini,
- kau memakai label nama.
- 1043
- 01:38:52,393 --> 01:38:54,296
- Tidak.
- 1044
- 01:38:54,321 --> 01:38:56,270
- Aku hanya memakai
- celemek yang tak digunakan.
- 1045
- 01:38:56,295 --> 01:38:58,098
- Gabby sudah tak
- bekerja di sini lagi.
- 1046
- 01:38:58,123 --> 01:39:00,333
- Aku Madeline.
- 1047
- 01:39:02,069 --> 01:39:04,205
- Senang bertemu denganmu, Madeline.
- 1048
- 01:39:04,271 --> 01:39:06,972
- Aku.../
- Jangan beritahu aku.
- 1049
- 01:39:13,247 --> 01:39:15,313
- David.
- 1050
- 01:39:17,051 --> 01:39:19,180
- Peter.
- 1051
- 01:39:19,180 --> 01:39:21,436
- Scott.
- 1052
- 01:39:21,460 --> 01:39:24,034
- Nicholas.
- 1053
- 01:39:24,058 --> 01:39:26,325
- Chris.
- 1054
- 01:39:28,647 --> 01:39:30,446
- Larry.
- 1055
- 01:39:32,409 --> 01:39:33,903
- Fredy.
- 1056
- 01:39:40,155 --> 01:39:43,655
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
- 1057
- 01:39:43,680 --> 01:39:47,180
- Bonus 5% DEPOSIT PERTAMA Untuk Permainan Casino
- Bonus 5% CASHBACK SPORTSBOOK
- 1058
- 01:39:47,205 --> 01:39:50,705
- Bonus 0.25% COMMISION SPORTSBOOK Grade A
- Bonus 0.7% ROLLINGAN LIVE CASINO
- 1059
- 01:39:50,730 --> 01:39:58,730
- akumenang.com
- The Best Senior Master Agent Betting Indonesia
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement