Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:00,020 --> 00:00:30,020
- L e b ah Ga n te n g
- Iklan & Bisnis: 0822 6454 4221
- 2
- 00:00:30,044 --> 00:01:00,044
- LINK KHUSUS DEWASA
- akumenang.com
- 3
- 00:06:01,118 --> 00:06:04,620
- Hidup itu tak adil...,
- 4
- 00:06:04,622 --> 00:06:06,759
- ...benar, kawan kecilku ?
- 5
- 00:06:07,724 --> 00:06:10,525
- Sebagian hidup nikmat...,
- 6
- 00:06:10,527 --> 00:06:13,529
- ...sebagian lagi hidup
- dalam bayang - bayang...,
- 7
- 00:06:13,531 --> 00:06:15,466
- ...meminta sisa - sisa.
- 8
- 00:06:17,234 --> 00:06:19,567
- Dari yang kulihat...,
- 9
- 00:06:19,569 --> 00:06:23,641
- ...kita sama.
- 10
- 00:06:26,576 --> 00:06:28,543
- Kita ingin cari
- jalan keluar.
- 11
- 00:06:28,545 --> 00:06:30,144
- Raja datang.
- 12
- 00:06:30,146 --> 00:06:31,713
- Ini bukan latihan.
- 13
- 00:06:31,715 --> 00:06:33,580
- Yang Mulia meminta audiensi.
- 14
- 00:06:33,582 --> 00:06:37,150
- Kau harus berlutut
- saat dia masuk.
- 15
- 00:06:37,152 --> 00:06:39,552
- Zazu...,
- 16
- 00:06:39,554 --> 00:06:41,922
- ...makan siangku
- kabur karenamu.
- 17
- 00:06:41,924 --> 00:06:43,958
- Kau akan menjawab Mufasa...
- 18
- 00:06:43,960 --> 00:06:45,592
- ...karena melewatkan
- upacara pagi tadi.
- 19
- 00:06:45,594 --> 00:06:47,964
- Aku tak mau
- menjawab siapapun.
- 20
- 00:06:49,096 --> 00:06:51,964
- Scar ? Scar.
- 21
- 00:06:51,966 --> 00:06:54,233
- Tidak.
- Jangan menatapku begitu.
- 22
- 00:06:54,235 --> 00:06:56,803
- Kau lapar, Zazu ?
- 23
- 00:06:56,805 --> 00:06:58,704
- Mungkin kita bisa
- makan bersama !
- 24
- 00:07:01,009 --> 00:07:02,142
- Kau tak boleh memakanku !
- 25
- 00:07:02,144 --> 00:07:05,576
- Dilarang memakan
- anggota kerajaan !
- 26
- 00:07:05,578 --> 00:07:08,146
- Tidak, kumohon !
- Hentikan !
- 27
- 00:07:08,148 --> 00:07:10,051
- Scar !
- 28
- 00:07:12,285 --> 00:07:16,821
- Ada yang ingin berbaur
- dengan rakyat jelata.
- 29
- 00:07:16,823 --> 00:07:20,693
- Aku dan Sarabi tak melihatmu
- di upacara pengenalan Simba.
- 30
- 00:07:22,127 --> 00:07:23,863
- Upacaranya hari ini ?
- 31
- 00:07:26,666 --> 00:07:29,799
- Aku lupa.
- 32
- 00:07:29,801 --> 00:07:31,702
- Aku tak bermaksud
- kurang ajar...
- 33
- 00:07:31,704 --> 00:07:36,007
- ...pada Yang Mulia
- atau Sarabi.
- 34
- 00:07:36,009 --> 00:07:42,682
- Kau tahu aku amat
- menghormati ratu.
- 35
- 00:07:43,314 --> 00:07:44,713
- Sebagai adik raja...,
- 36
- 00:07:44,715 --> 00:07:46,649
- ...harusnya kau
- di barisan pertama.
- 37
- 00:07:46,651 --> 00:07:48,785
- Itu dulu.
- 38
- 00:07:48,787 --> 00:07:51,054
- Kau tak ingat ?
- 39
- 00:07:51,056 --> 00:07:54,957
- Sampai pangeran
- yang mulia lahir.
- 40
- 00:07:54,959 --> 00:07:58,227
- Jangan berpaling
- dariku, Scar.
- 41
- 00:07:58,229 --> 00:07:59,794
- Tidak, Mufasa...,
- 42
- 00:07:59,796 --> 00:08:02,063
- ...sebaiknya kau yang
- tak berpaling dariku.
- 43
- 00:08:03,233 --> 00:08:05,768
- Kau menantangku ?
- 44
- 00:08:05,770 --> 00:08:10,139
- Aku tak berniat
- menantangmu lagi.
- 45
- 00:08:11,074 --> 00:08:12,307
- Keputusan bijak.
- 46
- 00:08:12,309 --> 00:08:14,709
- Kau bukan tandingan
- Baginda Raja.
- 47
- 00:08:14,711 --> 00:08:18,879
- Untuk masalah otak,
- milikku amat hebat.
- 48
- 00:08:18,881 --> 00:08:20,747
- Tapi kalau soal kekuatan...,
- 49
- 00:08:20,749 --> 00:08:23,317
- ...sepertinya kakakku...
- 50
- 00:08:23,319 --> 00:08:24,818
- ...akan selalu berkuasa.
- 51
- 00:08:24,820 --> 00:08:27,287
- Tidak selalu, Scar.
- 52
- 00:08:27,289 --> 00:08:30,756
- Kelak, putraku
- yang akan berkuasa.
- 53
- 00:08:30,758 --> 00:08:33,693
- Simba akan jadi rajamu.
- 54
- 00:08:33,695 --> 00:08:36,132
- Maka hidup sang raja.
- 55
- 00:08:38,934 --> 00:08:41,701
- Harus kuapakan dia ?
- / Ayolah.
- 56
- 00:08:41,703 --> 00:08:43,101
- Kita tahu harusnya dia...
- 57
- 00:08:43,103 --> 00:08:45,370
- ...diusir dari Pride Lands
- sejak dulu.
- 58
- 00:08:45,372 --> 00:08:47,273
- Dia adikku, Zazu.
- 59
- 00:08:47,275 --> 00:08:48,707
- Ini rumahnya.
- 60
- 00:08:48,709 --> 00:08:52,111
- Selama aku jadi raja,
- itu takkan berubah.
- 61
- 00:08:52,113 --> 00:08:54,013
- Selalu ada satu
- anak gagal di keluarga.
- 62
- 00:08:54,015 --> 00:08:56,648
- Ada sepupuku yang mengira
- dirinya burung pelatuk.
- 63
- 00:08:56,650 --> 00:08:59,384
- Dia hantamkan kepalanya
- ke pohon...
- 64
- 00:08:59,386 --> 00:09:00,818
- ...dan fungsi paruh kami
- bukan untuk itu.
- 65
- 00:09:00,820 --> 00:09:03,754
- Dia jadi gegar otak.
- Kau sudah pergi.
- 66
- 00:09:03,756 --> 00:09:05,926
- Tuan, kembali !
- 67
- 00:10:16,725 --> 00:10:18,294
- Simba.
- 68
- 00:11:02,134 --> 00:11:04,169
- Ayah sudah bangun ?
- 69
- 00:11:06,371 --> 00:11:08,307
- Ayah, bangun !
- 70
- 00:11:09,174 --> 00:11:10,709
- Ayah !
- 71
- 00:11:11,343 --> 00:11:13,477
- Ayah, Ayah !
- 72
- 00:11:13,479 --> 00:11:16,413
- Anakmu sudah bangun.
- 73
- 00:11:16,415 --> 00:11:17,481
- Sebelum matahari terbit...,
- 74
- 00:11:17,483 --> 00:11:18,981
- ...giliranmu menjaganya.
- 75
- 00:11:18,983 --> 00:11:20,816
- Ayo, Ayah.
- 76
- 00:11:20,818 --> 00:11:22,418
- Ayah bilang aku boleh
- ikut patroli hari ini.
- 77
- 00:11:22,420 --> 00:11:23,818
- Hari sudah berganti.
- 78
- 00:11:23,820 --> 00:11:26,455
- Ayah janji.
- Ayah sudah bangun ?
- 79
- 00:11:36,098 --> 00:11:37,364
- Ayo mulai.
- 80
- 00:11:38,501 --> 00:11:40,368
- Ayo.
- 81
- 00:11:40,370 --> 00:11:42,003
- Apa yang pertama ?
- 82
- 00:11:42,005 --> 00:11:44,875
- Perintahkan berburu ?
- Mengejar penyusup jahat ?
- 83
- 00:11:46,242 --> 00:11:49,379
- Ayah salah jalan !
- 84
- 00:11:59,388 --> 00:12:00,954
- Ayah ?
- 85
- 00:12:00,956 --> 00:12:03,326
- Aku tak boleh
- ke atas sini.
- 86
- 00:12:04,159 --> 00:12:06,126
- Lihat, Simba.
- 87
- 00:12:06,128 --> 00:12:10,396
- Semua yang diterangi cahaya
- adalah kerajaan kita.
- 88
- 00:12:10,398 --> 00:12:13,131
- Ayah menguasai semua itu ?
- 89
- 00:12:13,133 --> 00:12:14,534
- Ya.
- 90
- 00:12:14,536 --> 00:12:17,069
- Tapi kekuasaan raja...
- 91
- 00:12:17,071 --> 00:12:20,272
- ...terbit dan terbenam
- seperti matahari.
- 92
- 00:12:20,274 --> 00:12:21,973
- Kelak, Simba...,
- 93
- 00:12:21,975 --> 00:12:25,076
- ...matahari Ayah
- akan terbenam...
- 94
- 00:12:25,078 --> 00:12:27,982
- ...dan kau jadi raja
- saat terbit nanti.
- 95
- 00:12:29,282 --> 00:12:33,083
- Semua ini akan jadi milikku ?
- 96
- 00:12:33,085 --> 00:12:35,187
- Bukan milik siapa - siapa...,
- 97
- 00:12:35,189 --> 00:12:37,823
- ...tapi kau harus
- melindunginya.
- 98
- 00:12:37,825 --> 00:12:40,124
- Tanggun jawab besar.
- 99
- 00:12:40,126 --> 00:12:42,192
- Semua yang diterangi cahaya ?
- 100
- 00:12:42,194 --> 00:12:46,263
- Pohon - pohon itu ?
- Dan lubang air ?
- 101
- 00:12:46,265 --> 00:12:48,032
- Dan gunung ?
- 102
- 00:12:48,034 --> 00:12:50,466
- Dan di luar
- sisi gelap itu ?
- 103
- 00:12:50,468 --> 00:12:52,436
- Jangan ke sana, Simba.
- 104
- 00:12:52,438 --> 00:12:55,038
- Kukira raja bisa
- bertindak sesukanya.
- 105
- 00:12:55,040 --> 00:12:57,139
- Mengambil wilayah manapun.
- 106
- 00:12:57,141 --> 00:13:00,375
- Raja lain mencari
- yang bisa mereka ambil...,
- 107
- 00:13:00,377 --> 00:13:03,448
- ...tapi raja sejati mencari
- apa yang bisa diberinya.
- 108
- 00:13:09,587 --> 00:13:12,387
- Semua yang
- kau lihat berada...
- 109
- 00:13:12,389 --> 00:13:15,357
- ...dalam keseimbangan.
- 110
- 00:13:15,359 --> 00:13:18,960
- Raja harus memahami
- keseimbangan itu...
- 111
- 00:13:18,962 --> 00:13:21,128
- ...dan menghormati
- semua makhluk...
- 112
- 00:13:21,130 --> 00:13:25,199
- ...dari semut merayap
- sampai kijang melompat.
- 113
- 00:13:25,201 --> 00:13:28,269
- Bukannya kita makan kijang ?
- 114
- 00:13:28,271 --> 00:13:32,073
- Ya, Simba.
- Tapi Ayah jelaskan.
- 115
- 00:13:32,075 --> 00:13:36,343
- Saat kita mati,
- jasad kita jadi rumput...
- 116
- 00:13:36,345 --> 00:13:39,380
- ...dan kijang memakan rumput...,
- 117
- 00:13:39,382 --> 00:13:44,583
- ...jadi kita terhubung dalam
- lingkaran kehidupan besar.
- 118
- 00:13:44,585 --> 00:13:46,952
- Tuan !
- / Pagi, Zazu.
- 119
- 00:13:46,954 --> 00:13:48,520
- Ada laporan pagi ?
- 120
- 00:13:48,522 --> 00:13:50,122
- Ya, Tuan.
- 121
- 00:13:50,124 --> 00:13:52,292
- Sepuluh flamingo berbaris.
- 122
- 00:13:52,294 --> 00:13:54,026
- Dua jerapah ketahuan bercumbu.
- 123
- 00:13:54,028 --> 00:13:55,261
- Lebah memberi kabar...
- 124
- 00:13:55,263 --> 00:13:56,395
- ...bahwa macan tutul
- sedang bermasalah.
- 125
- 00:13:56,397 --> 00:13:57,396
- Siap bergembira ?
- 126
- 00:13:57,398 --> 00:13:59,265
- Burung - burung
- berkicau pukul 04:00.
- 127
- 00:13:59,267 --> 00:14:01,100
- Aku berkata,
- "Burung, kami mengerti."
- 128
- 00:14:01,102 --> 00:14:02,668
- Menyelinap di tanah.
- 129
- 00:14:02,670 --> 00:14:04,135
- Aku bisa.
- 130
- 00:14:04,137 --> 00:14:07,273
- Periksa arah angin,
- bayangan...,
- 131
- 00:14:07,275 --> 00:14:09,942
- ...dan tunggu saat yang
- tepat untuk menerkam.
- 132
- 00:14:09,944 --> 00:14:11,043
- Cheetah mencuri
- makan malam babun...
- 133
- 00:14:11,045 --> 00:14:12,278
- ...dan babun jadi marah.
- 134
- 00:14:12,280 --> 00:14:14,513
- Seperti yang kubilang,
- cheetah tak pernah sejahtera.
- 135
- 00:14:14,515 --> 00:14:15,648
- Itu kataku.
- 136
- 00:14:15,650 --> 00:14:17,047
- Kau menger...
- Kuulang lagi.
- 137
- 00:14:17,049 --> 00:14:18,649
- Cheetah tak pernah...
- 138
- 00:14:20,520 --> 00:14:24,024
- Ayolah ! Ini berita !
- 139
- 00:14:26,927 --> 00:14:28,625
- Bagus sekali !
- 140
- 00:14:30,263 --> 00:14:32,396
- Tuan !
- 141
- 00:14:32,398 --> 00:14:34,531
- Tuan. Hiena ada
- di Pride Lands.
- 142
- 00:14:34,533 --> 00:14:35,666
- Mereka berburu !
- 143
- 00:14:35,668 --> 00:14:37,166
- Mana Sarabi ?
- 144
- 00:14:37,168 --> 00:14:38,602
- Memimpin serangan.
- 145
- 00:14:38,604 --> 00:14:40,137
- Zazu, antar Simba pulang.
- 146
- 00:14:40,139 --> 00:14:42,204
- Ayah, aku ikut.
- Aku bisa bantu.
- 147
- 00:14:42,206 --> 00:14:45,544
- Tidak. Tetap bersama
- anak singa lain.
- 148
- 00:14:46,678 --> 00:14:48,212
- Aku bukan anak - anak.
- 149
- 00:14:50,480 --> 00:14:52,314
- Ayo.
- 150
- 00:14:52,316 --> 00:14:53,985
- Ayo pulang.
- 151
- 00:15:05,462 --> 00:15:07,127
- Kita sampai.
- 152
- 00:15:07,129 --> 00:15:10,731
- Bermainlah dengan
- anak singa lain.
- 153
- 00:15:14,503 --> 00:15:16,373
- Bagus.
- 154
- 00:16:04,451 --> 00:16:06,351
- Kalau kau ingin membunuh...,
- 155
- 00:16:06,353 --> 00:16:08,552
- ...lawan arah angin.
- 156
- 00:16:08,554 --> 00:16:10,554
- Aku bisa berburu,
- Paman Scar.
- 157
- 00:16:10,556 --> 00:16:13,723
- Mari berharap kita takkan
- diserang kumbang.
- 158
- 00:16:13,725 --> 00:16:18,029
- Kembali ke sarangmu, Simba.
- Aku bukan pengasuh.
- 159
- 00:16:18,031 --> 00:16:21,034
- Pengasuh ? Aku akan
- jadi raja Pride Rock.
- 160
- 00:16:23,168 --> 00:16:25,101
- Ayah menunjukkanku
- seisi kerajaan.
- 161
- 00:16:25,103 --> 00:16:27,404
- Katanya aku akan berkuasa.
- 162
- 00:16:27,406 --> 00:16:29,105
- Begitukah ?
- 163
- 00:16:29,107 --> 00:16:30,340
- Coba pikir.
- 164
- 00:16:30,342 --> 00:16:33,308
- Saat aku jadi raja,
- aku akan memerintahmu.
- 165
- 00:16:33,310 --> 00:16:35,211
- Menyuruhmu.
- 166
- 00:16:35,213 --> 00:16:37,283
- Betapa anehnya.
- 167
- 00:16:38,215 --> 00:16:40,417
- Benar.
- 168
- 00:16:42,086 --> 00:16:45,586
- Jadi ayahmu tunjukkan
- seisi kerajaan ?
- 169
- 00:16:45,588 --> 00:16:49,224
- Dia menunjukkan sisi gelap
- di luar perbatasan utara ?
- 170
- 00:16:49,226 --> 00:16:53,394
- Tidak.
- Dia melarangku ke sana.
- 171
- 00:16:53,396 --> 00:16:57,532
- Dia benar.
- 172
- 00:16:57,534 --> 00:17:02,637
- Kuburan gajah tak pantas
- untuk pangeran muda.
- 173
- 00:17:02,639 --> 00:17:07,074
- Kuburan gajah ?
- 174
- 00:17:07,076 --> 00:17:09,543
- Astaga. Aku kelepasan.
- 175
- 00:17:09,545 --> 00:17:11,711
- Pada akhirnya kau
- akan mengetahuinya...
- 176
- 00:17:11,713 --> 00:17:14,681
- ...karena nanti jadi raja.
- 177
- 00:17:14,683 --> 00:17:16,415
- Kau pernah ke sana ?
- 178
- 00:17:16,417 --> 00:17:19,519
- Kami semua pernah.
- Bukan tempat untuk anak singa.
- 179
- 00:17:19,521 --> 00:17:22,155
- Semua tulang busuk...
- 180
- 00:17:22,157 --> 00:17:25,358
- ...dan kolam lumpur panas.
- 181
- 00:17:25,360 --> 00:17:27,725
- Tulang busuk ?
- Lumpur panas ?
- 182
- 00:17:27,727 --> 00:17:31,230
- Janjilah untuk
- menjauhinya, Simba.
- 183
- 00:17:31,232 --> 00:17:33,135
- Sekarang, pergilah.
- 184
- 00:17:36,570 --> 00:17:38,439
- Ingat...,
- 185
- 00:17:40,140 --> 00:17:42,710
- ...ini rahasia kita...,
- 186
- 00:17:44,243 --> 00:17:46,213
- ...Yang Mulia.
- 187
- 00:17:53,453 --> 00:17:55,552
- Nala. Ayo pergi.
- 188
- 00:17:55,554 --> 00:17:57,454
- Ke mana ?
- / Lubang air.
- 189
- 00:17:57,456 --> 00:17:59,722
- Simba, dia sedang mandi.
- 190
- 00:17:59,724 --> 00:18:01,724
- Waktunya kau mandi.
- 191
- 00:18:01,726 --> 00:18:03,626
- Tapi, Bu...
- 192
- 00:18:03,628 --> 00:18:05,194
- Aku bisa sendiri.
- 193
- 00:18:05,196 --> 00:18:06,430
- Jangan bergerak.
- 194
- 00:18:06,432 --> 00:18:08,332
- Ibu merusak rambutku.
- 195
- 00:18:08,334 --> 00:18:10,334
- Belakang telinga.
- 196
- 00:18:10,336 --> 00:18:12,337
- Ayolah, Bu.
- 197
- 00:18:14,607 --> 00:18:17,707
- Lihat ? Sudah bersih.
- Kami boleh pergi ?
- 198
- 00:18:17,709 --> 00:18:19,408
- Tak ada hiena.
- 199
- 00:18:19,410 --> 00:18:22,277
- Ibu baru mengejar mereka.
- 200
- 00:18:22,279 --> 00:18:25,451
- Jangan pergi lebih jauh
- dari lubang air.
- 201
- 00:18:26,651 --> 00:18:28,517
- Dan lawan arah angin.
- 202
- 00:18:28,519 --> 00:18:30,553
- Satu hal lagi.
- 203
- 00:18:30,555 --> 00:18:32,687
- Zazu akan ikut.
- 204
- 00:18:32,689 --> 00:18:33,755
- Zazu ?
- 205
- 00:18:33,757 --> 00:18:34,823
- Zazu ikut...
- 206
- 00:18:34,825 --> 00:18:36,561
- ...atau tak pergi.
- 207
- 00:18:40,631 --> 00:18:43,832
- Ayo. Cepat.
- Jalan berkelompok.
- 208
- 00:18:43,834 --> 00:18:45,467
- Baik.
- 209
- 00:18:45,469 --> 00:18:47,369
- Sebenarnya mau ke mana ?
- 210
- 00:18:47,371 --> 00:18:48,669
- Bagaimana kau tahu ?
- 211
- 00:18:48,671 --> 00:18:49,469
- Kau benci air.
- 212
- 00:18:49,471 --> 00:18:51,938
- Aku dengar kabar
- soal tempat ini, Nala.
- 213
- 00:18:51,940 --> 00:18:53,740
- Tempat luar biasa dan...
- 214
- 00:18:53,742 --> 00:18:55,642
- Katakan tempatnya.
- 215
- 00:18:55,644 --> 00:18:58,678
- Kuburan gajah.
- 216
- 00:18:58,680 --> 00:19:00,781
- Seberapa jauh ?
- 217
- 00:19:00,783 --> 00:19:02,650
- Tidak jauh.
- Di sisi gelap.
- 218
- 00:19:02,652 --> 00:19:04,816
- Tenang, semua makhluk
- pernah ke sana.
- 219
- 00:19:04,818 --> 00:19:06,285
- Kita belum pernah
- sejauh itu.
- 220
- 00:19:06,287 --> 00:19:07,520
- Bagaimana kalau
- kita tersesat ?
- 221
- 00:19:07,522 --> 00:19:08,787
- Tenang, Nala.
- 222
- 00:19:08,789 --> 00:19:11,925
- Aku dan ayahku patroli
- keliling kerajaan pagi ini.
- 223
- 00:19:11,927 --> 00:19:13,525
- Tak ada yang
- perlu dicemaskan.
- 224
- 00:19:13,527 --> 00:19:16,529
- Ada satu.
- 225
- 00:19:16,531 --> 00:19:19,331
- Ada ancaman.
- Sesuatu mendekat.
- 226
- 00:19:19,333 --> 00:19:21,465
- Lupakan.
- Ternyata bayanganku.
- 227
- 00:19:21,467 --> 00:19:23,401
- Bagaimana cara
- singkirkan burung itu ?
- 228
- 00:19:23,403 --> 00:19:25,270
- Aku punya rencana.
- 229
- 00:19:25,272 --> 00:19:26,674
- Ikut aku menuju kebebasan.
- 230
- 00:19:27,941 --> 00:19:29,840
- Senang sekali...
- 231
- 00:19:29,842 --> 00:19:33,445
- ...melihat calon raja
- bersama calon ratunya.
- 232
- 00:19:33,447 --> 00:19:35,379
- Buluku bisa rontok.
- 233
- 00:19:35,381 --> 00:19:36,880
- Apa maksudmu "calon ratu" ?
- 234
- 00:19:36,882 --> 00:19:40,251
- Kelak kalian akan tunangan.
- 235
- 00:19:40,253 --> 00:19:43,290
- Dijodohkan. Pacaran.
- 236
- 00:19:43,856 --> 00:19:45,322
- Simba, kau mengerti ?
- 237
- 00:19:45,324 --> 00:19:46,490
- Kawin !
- 238
- 00:19:46,492 --> 00:19:49,196
- Kelak kalian akan kawin.
- 239
- 00:19:51,430 --> 00:19:53,230
- Kalian jadi suami istri.
- 240
- 00:19:54,565 --> 00:19:56,299
- Itu takkan terjadi, Zazu.
- 241
- 00:19:56,301 --> 00:19:57,367
- Tidak akan.
- 242
- 00:19:57,369 --> 00:19:58,601
- Aku dan Nala berteman.
- 243
- 00:19:58,603 --> 00:20:00,971
- Selain itu,
- dia takut badak.
- 244
- 00:20:00,973 --> 00:20:02,239
- Dan dia belum pernah
- makan impala.
- 245
- 00:20:02,241 --> 00:20:03,440
- Pernah sekali.
- 246
- 00:20:03,442 --> 00:20:04,840
- Kami takkan menikah, Zazu.
- 247
- 00:20:04,842 --> 00:20:06,909
- Seorang raja yang
- mengabaikan tradisi ?
- 248
- 00:20:06,911 --> 00:20:08,543
- Dengan sikap itu...,
- 249
- 00:20:08,545 --> 00:20:10,846
- ...kau akan jadi
- raja menyedihkan.
- 250
- 00:20:10,848 --> 00:20:13,682
- Aku tak mau orang
- mengarahkanku...,
- 251
- 00:20:13,684 --> 00:20:14,782
- ...memerintahku...,
- 252
- 00:20:14,784 --> 00:20:15,884
- ...bahkan memaksa jodohku.
- 253
- 00:20:15,886 --> 00:20:17,885
- Takkan ada raja sepertiku.
- 254
- 00:20:17,887 --> 00:20:21,456
- Simba, kau tak bisa
- lepas dari takdirmu.
- 255
- 00:20:21,458 --> 00:20:23,490
- Lihat saja.
- 256
- 00:20:23,492 --> 00:20:25,359
- Aku akan jadi raja kuat
- 257
- 00:20:25,361 --> 00:20:27,595
- Wahai musuh berhati - hatilah
- 258
- 00:20:27,597 --> 00:20:30,397
- Aku belum pernah lihat
- Raja hewan buas
- 259
- 00:20:30,399 --> 00:20:32,733
- Dengan rambut sedikit
- 260
- 00:20:32,735 --> 00:20:37,605
- Aku akan terkenal
- Lebih dari raja sebelumnya
- 261
- 00:20:37,607 --> 00:20:40,373
- Aku akan berada di atas
- 262
- 00:20:40,375 --> 00:20:41,941
- Melatih aumanku.
- 263
- 00:20:41,943 --> 00:20:46,779
- Tidak menginspirasi
- 264
- 00:20:46,781 --> 00:20:50,584
- Aku tak sabar jadi raja
- 265
- 00:20:50,586 --> 00:20:52,952
- Jalanmu masih panjang,
- Tuan muda.
- 266
- 00:20:52,954 --> 00:20:54,587
- Kalau kau pikir...
- 267
- 00:20:54,589 --> 00:20:55,654
- Tak ada yang memerintahku
- 268
- 00:20:55,656 --> 00:20:57,055
- Saat kukatakan itu...
- 269
- 00:20:57,057 --> 00:20:58,391
- Tak ada yang mengarahkanku
- 270
- 00:20:58,393 --> 00:20:59,758
- Maksudku...
- 271
- 00:20:59,760 --> 00:21:01,559
- Tak ada yang menghentikanku
- 272
- 00:21:01,561 --> 00:21:03,429
- Tak ada yang membantahku
- 273
- 00:21:03,431 --> 00:21:04,863
- Dengar dulu.
- 274
- 00:21:04,865 --> 00:21:07,699
- Bebas lari seharian
- 275
- 00:21:07,701 --> 00:21:09,401
- Itu tak boleh.
- 276
- 00:21:09,403 --> 00:21:12,873
- Bebas melakukan sesukaku
- 277
- 00:21:16,509 --> 00:21:18,977
- Kurasa ini waktunya kita
- 278
- 00:21:18,979 --> 00:21:21,379
- Bicara serius
- 279
- 00:21:21,381 --> 00:21:23,348
- Raja tak butuh saran
- 280
- 00:21:23,350 --> 00:21:26,083
- Dari burung rangkong kecil
- 281
- 00:21:26,085 --> 00:21:30,720
- Kalau dia raja selanjutnya,
- usir aku
- 282
- 00:21:30,722 --> 00:21:33,457
- Usir dari pengabdian
- Usir dari Afrika
- 283
- 00:21:33,459 --> 00:21:35,859
- Aku tak mau tinggal
- 284
- 00:21:35,861 --> 00:21:39,697
- Anak ini makin liar
- 285
- 00:21:39,699 --> 00:21:40,863
- Simba !
- 286
- 00:21:40,865 --> 00:21:44,803
- Aku tak sabar jadi raja
- 287
- 00:21:54,712 --> 00:21:56,411
- Simba !
- 288
- 00:21:56,413 --> 00:21:57,746
- Aku tak bisa
- melihatmu, Simba.
- 289
- 00:21:57,748 --> 00:21:59,848
- Aku harus selalu mengawasimu.
- 290
- 00:21:59,850 --> 00:22:01,349
- Dia hilang.
- 291
- 00:22:02,585 --> 00:22:03,851
- Aku tahu rencanamu.
- 292
- 00:22:05,054 --> 00:22:06,922
- Kau mau ke mana, Simba ?
- 293
- 00:22:06,924 --> 00:22:08,593
- Ayolah !
- 294
- 00:22:10,561 --> 00:22:12,660
- Kau tak bisa sembunyi
- dariku, Simba.
- 295
- 00:22:12,662 --> 00:22:15,562
- Aku sudah bersumpah
- untuk membuatmu aman.
- 296
- 00:22:15,564 --> 00:22:18,401
- Dengar.
- 297
- 00:22:20,837 --> 00:22:22,102
- Maaf mengganggu.
- 298
- 00:22:22,104 --> 00:22:23,436
- Kalian lihat...
- 299
- 00:22:23,438 --> 00:22:24,771
- Dia singa kecil.
- 300
- 00:22:24,773 --> 00:22:26,639
- Dia kecil, tapi menggemaskan.
- 301
- 00:22:31,513 --> 00:22:33,680
- Semua lihat ke kiri
- 302
- 00:22:33,682 --> 00:22:36,516
- Semua lihat ke kanan
- 303
- 00:22:36,518 --> 00:22:38,550
- Di setiap tempat aku
- 304
- 00:22:38,552 --> 00:22:40,486
- Jadi pusat perhatian
- 305
- 00:22:40,488 --> 00:22:42,122
- Masih belum.
- 306
- 00:22:42,124 --> 00:22:46,024
- Biarkan setiap makhluk
- berusaha dan bernyanyi
- 307
- 00:22:46,026 --> 00:22:49,094
- Mari dengar dari kawanan
- Dan burung
- 308
- 00:22:49,096 --> 00:22:51,096
- Aku melihatmu !
- 309
- 00:22:51,098 --> 00:22:55,666
- Itu akan jadi momen
- Terbaik Raja Simba
- 310
- 00:22:55,668 --> 00:23:00,004
- Aku tak sabar jadi raja
- 311
- 00:23:00,006 --> 00:23:01,539
- Simba !
- 312
- 00:23:01,541 --> 00:23:05,543
- Dia tak sabar jadi raja
- 313
- 00:23:05,545 --> 00:23:08,613
- Aku tak sabar
- 314
- 00:23:08,615 --> 00:23:11,149
- Tak sabar
- 315
- 00:23:11,151 --> 00:23:16,487
- Jadi raja
- 316
- 00:23:16,489 --> 00:23:17,721
- Dia hilang.
- 317
- 00:23:17,723 --> 00:23:19,922
- Mufasa akan mengomeliku.
- 318
- 00:23:19,924 --> 00:23:22,092
- Gawat.
- 319
- 00:23:24,663 --> 00:23:26,595
- Simba, kita lolos.
- 320
- 00:23:26,597 --> 00:23:27,898
- Aku tahu isi pikiranmu.
- 321
- 00:23:27,900 --> 00:23:29,565
- "Calon raja sungguh cerdas."
- 322
- 00:23:29,567 --> 00:23:31,101
- Yang benar saja.
- 323
- 00:23:31,103 --> 00:23:33,502
- Kau takkan berhasil
- kabur tanpa ratumu.
- 324
- 00:23:33,504 --> 00:23:34,970
- Kau lupa ?
- 325
- 00:23:34,972 --> 00:23:36,671
- Takkan ada ratu.
- 326
- 00:23:36,673 --> 00:23:37,773
- Coba katakan lagi.
- 327
- 00:23:37,775 --> 00:23:39,475
- Aku lebih pilih
- mengawini tapir.
- 328
- 00:23:39,477 --> 00:23:41,075
- Semoga ada yang mau.
- 329
- 00:23:41,077 --> 00:23:43,045
- Semoga pulang dari sini
- tanpa memar.
- 330
- 00:23:43,047 --> 00:23:44,950
- Cobalah.
- 331
- 00:23:48,486 --> 00:23:49,584
- Kena !
- 332
- 00:23:49,586 --> 00:23:51,518
- Kau berutang permintaan maaf.
- 333
- 00:23:51,520 --> 00:23:52,989
- Tidak akan !
- 334
- 00:24:02,132 --> 00:24:04,032
- Kena. Lagi.
- 335
- 00:24:04,034 --> 00:24:05,467
- Nala, hentikan !
- 336
- 00:24:05,469 --> 00:24:06,534
- Apa itu ?
- 337
- 00:24:06,536 --> 00:24:08,001
- Kau tak bisa
- menipuku, Simba.
- 338
- 00:24:08,003 --> 00:24:10,673
- Aku tahu tak ada...
- 339
- 00:24:14,008 --> 00:24:15,812
- Pasti ini tempatnya.
- 340
- 00:24:16,946 --> 00:24:18,081
- Ayo !
- 341
- 00:24:38,867 --> 00:24:40,965
- Simba, kita jauh
- dari Pride Lands.
- 342
- 00:24:40,967 --> 00:24:43,667
- Kita menemukannya, Nala.
- Tahu artinya ?
- 343
- 00:24:43,669 --> 00:24:45,070
- Artinya kita bisa pulang.
- 344
- 00:24:45,072 --> 00:24:48,642
- Artinya mereka takkan
- anggap kita anak - anak lagi.
- 345
- 00:25:37,588 --> 00:25:40,021
- Simba, turun.
- Itu berbahaya.
- 346
- 00:25:40,023 --> 00:25:40,957
- Bahaya ?
- 347
- 00:25:40,959 --> 00:25:44,758
- Aku tertawa
- di hadapan bahaya.
- 348
- 00:25:47,963 --> 00:25:49,063
- Keren !
- 349
- 00:25:49,065 --> 00:25:52,066
- Kau dengar itu, Nala ?
- 350
- 00:25:52,068 --> 00:25:53,768
- Simba, ayolah.
- 351
- 00:25:53,770 --> 00:25:55,603
- Kau sudah buktikan
- keberanianmu.
- 352
- 00:25:55,605 --> 00:25:56,804
- Matahari akan terbenam.
- 353
- 00:25:56,806 --> 00:25:58,772
- Aku tak mau
- duduk di sini dan...
- 354
- 00:26:19,626 --> 00:26:23,661
- Lihatlah.
- 355
- 00:26:23,663 --> 00:26:27,231
- Kami kira tak ada
- tamu hari ini.
- 356
- 00:26:27,233 --> 00:26:30,235
- Kalian anak - anak...
- 357
- 00:26:30,237 --> 00:26:31,835
- ...mau makan malam di sini ?
- 358
- 00:26:31,837 --> 00:26:33,838
- Ya, makan malam.
- 359
- 00:26:33,840 --> 00:26:36,140
- Karena kalian tampak
- seperti camilan malam.
- 360
- 00:26:36,142 --> 00:26:37,976
- Beri aku ruang.
- 361
- 00:26:37,978 --> 00:26:39,142
- Aku membantumu.
- 362
- 00:26:39,144 --> 00:26:40,844
- Kita sudah bahas ini.
- 363
- 00:26:40,846 --> 00:26:42,112
- Aku maju sendirian.
- 364
- 00:26:42,114 --> 00:26:44,649
- Aku pengalih supaya
- semuanya bisa melingkar.
- 365
- 00:26:44,651 --> 00:26:46,883
- Baik. Maaf.
- 366
- 00:26:46,885 --> 00:26:48,752
- Lakukan saja.
- 367
- 00:26:48,754 --> 00:26:49,953
- Makanan...
- 368
- 00:26:49,955 --> 00:26:52,058
- ...yang kunantikan
- selama hidupku.
- 369
- 00:26:56,894 --> 00:27:01,831
- Suguhan tak terduga,
- memakan anak raja.
- 370
- 00:27:01,833 --> 00:27:04,699
- Tunggu, raja ?
- Raja yang itu ?
- 371
- 00:27:04,701 --> 00:27:06,167
- Yang menguasai tempat itu ?
- 372
- 00:27:06,169 --> 00:27:09,304
- Mufasa tak memerintahku.
- 373
- 00:27:09,306 --> 00:27:11,874
- Kau tak bisa mencelakaiku !
- 374
- 00:27:11,876 --> 00:27:13,912
- Aku calon raja !
- 375
- 00:27:16,747 --> 00:27:18,280
- Dia memerintahku.
- 376
- 00:27:18,282 --> 00:27:21,152
- Kekuatan ayahnya
- berkelip di dalamnya.
- 377
- 00:27:22,386 --> 00:27:24,019
- Aku penasaran...
- 378
- 00:27:24,021 --> 00:27:26,190
- ...bagaimana rasa
- keberanian itu.
- 379
- 00:27:26,956 --> 00:27:29,156
- Jangan ganggu
- mereka, Shenzi !
- 380
- 00:27:29,158 --> 00:27:31,925
- Mereka membuat
- kesalahan besar !
- 381
- 00:27:31,927 --> 00:27:35,995
- Kalau kau lakukan ini, kau akan
- mulai perang dengan Mufasa !
- 382
- 00:27:35,997 --> 00:27:37,830
- Hiena dan singa
- sudah berperang...
- 383
- 00:27:37,832 --> 00:27:39,767
- ...sejak dulu kala.
- 384
- 00:27:39,769 --> 00:27:43,136
- Tapi garis keturunan
- Mufasa berakhir di sini !
- 385
- 00:27:43,138 --> 00:27:44,672
- Lari !
- 386
- 00:27:50,446 --> 00:27:52,814
- Jangan sampai mereka lolos !
- 387
- 00:28:04,925 --> 00:28:06,060
- Cepat !
- 388
- 00:28:26,878 --> 00:28:28,379
- Kalian dengar ?
- 389
- 00:28:28,381 --> 00:28:30,046
- Calon raja !
- 390
- 00:28:30,048 --> 00:28:31,716
- Jangan sakiti aku !
- 391
- 00:28:31,718 --> 00:28:34,017
- Lakukan lagi !
- 392
- 00:29:08,251 --> 00:29:11,218
- Kalau kau dekati
- anakku lagi...
- 393
- 00:29:11,220 --> 00:29:14,257
- Tidak, Mufasa.
- Tidak akan.
- 394
- 00:29:14,958 --> 00:29:16,389
- Takkan terulang.
- 395
- 00:29:16,391 --> 00:29:19,063
- Ini peringatan, Shenzi.
- 396
- 00:29:28,003 --> 00:29:30,807
- Kau amat berani.
- 397
- 00:30:06,039 --> 00:30:07,241
- Zazu ?
- 398
- 00:30:09,109 --> 00:30:11,345
- Antar Nala kembali
- ke Pride Rock.
- 399
- 00:30:12,579 --> 00:30:14,311
- Baik, Tuan.
- 400
- 00:30:14,313 --> 00:30:16,413
- Jangan terlalu keras
- padanya, Tuan.
- 401
- 00:30:16,415 --> 00:30:20,049
- Aku ingat seekor
- anak singa keras kepala...
- 402
- 00:30:20,051 --> 00:30:22,085
- ...yang selalu terlibat
- dalam masalah.
- 403
- 00:30:22,087 --> 00:30:24,922
- Dan dia menjadi
- sosok penting...,
- 404
- 00:30:24,924 --> 00:30:26,322
- ...benar, Tuan ?
- 405
- 00:30:26,324 --> 00:30:29,161
- Aku harus beri
- anakku pelajaran.
- 406
- 00:30:34,499 --> 00:30:36,502
- Nala, ayo.
- 407
- 00:30:42,607 --> 00:30:44,877
- Simba ?
- 408
- 00:31:03,159 --> 00:31:06,492
- Kau tak mematuhi Ayah.
- 409
- 00:31:06,494 --> 00:31:07,928
- Aku tahu.
- 410
- 00:31:07,930 --> 00:31:09,462
- Kau bisa mati.
- 411
- 00:31:09,464 --> 00:31:13,400
- Yang terburuk,
- kau bahayakan Nala.
- 412
- 00:31:13,402 --> 00:31:16,970
- Kau mengerti bahayanya ?
- 413
- 00:31:16,972 --> 00:31:20,907
- Kau membahayakan
- masa depan kaum singa.
- 414
- 00:31:20,909 --> 00:31:24,043
- Aku hanya ingin tunjukkan
- bahwa aku bisa.
- 415
- 00:31:24,045 --> 00:31:26,112
- Aku berani seperti Ayah.
- 416
- 00:31:26,114 --> 00:31:28,281
- Ayah hanya berani
- saat diperlukan...,
- 417
- 00:31:28,283 --> 00:31:30,350
- ...saat tak ada pilihan lain.
- 418
- 00:31:30,352 --> 00:31:33,419
- Tapi Ayah tak takut.
- 419
- 00:31:33,421 --> 00:31:35,053
- Ayah takut tadi.
- 420
- 00:31:35,055 --> 00:31:36,255
- Sungguh ?
- 421
- 00:31:36,257 --> 00:31:40,327
- Ya. Ayah kira akan
- kehilanganmu.
- 422
- 00:31:41,996 --> 00:31:45,200
- Para raja juga
- bisa takut, ya ?
- 423
- 00:31:46,267 --> 00:31:48,900
- Lebih dari yang kau tahu.
- 424
- 00:31:48,902 --> 00:31:50,901
- Coba tebak.
- / Apa ?
- 425
- 00:31:50,903 --> 00:31:54,437
- Hiena itu pasti lebih takut.
- 426
- 00:31:54,439 --> 00:31:57,641
- Karena tak ada yang
- macam - macam dengan ayahmu.
- 427
- 00:31:57,643 --> 00:31:59,510
- Kemari.
- 428
- 00:32:11,923 --> 00:32:13,023
- Ayah ?
- 429
- 00:32:13,025 --> 00:32:14,590
- Kita bersahabat, 'kan ?
- 430
- 00:32:14,592 --> 00:32:16,126
- Benar.
- 431
- 00:32:16,128 --> 00:32:18,360
- Kita akan selalu bersama...,
- 432
- 00:32:18,362 --> 00:32:20,664
- ...benar ?
- 433
- 00:32:20,666 --> 00:32:25,701
- Simba, Ayah akan katakan
- ucapan kakekmu.
- 434
- 00:32:25,703 --> 00:32:27,970
- Lihat bintang - bintang.
- 435
- 00:32:27,972 --> 00:32:30,339
- Raja - raja hebat yang dulu...
- 436
- 00:32:30,341 --> 00:32:33,608
- ...melihat kita
- dari bintang - bintang.
- 437
- 00:32:33,610 --> 00:32:36,078
- Sungguh ?
- / Ya.
- 438
- 00:32:36,080 --> 00:32:38,414
- Kapanpun kau
- merasa kesepian...,
- 439
- 00:32:38,416 --> 00:32:41,415
- ...ingat para raja itu...
- 440
- 00:32:41,417 --> 00:32:44,420
- ...akan selalu di sana
- untuk membimbingmu.
- 441
- 00:32:45,088 --> 00:32:47,355
- Ayah juga.
- 442
- 00:32:47,357 --> 00:32:49,624
- Tapi aku tak bisa
- lihat mereka, Ayah.
- 443
- 00:32:49,626 --> 00:32:51,960
- Lihat terus, Nak.
- 444
- 00:32:51,962 --> 00:32:53,564
- Lihat terus.
- 445
- 00:33:28,729 --> 00:33:30,761
- Mufasa kuat.
- 446
- 00:33:30,763 --> 00:33:32,663
- Jauh lebih kuat dari kita.
- 447
- 00:33:32,665 --> 00:33:34,466
- Beri aku ruang.
- / Apa ?
- 448
- 00:33:34,468 --> 00:33:36,401
- Kau bisa berbaring
- di tempat lain.
- 449
- 00:33:36,403 --> 00:33:38,737
- Aku harus ke mana...
- / Aku butuh ruang.
- 450
- 00:33:38,739 --> 00:33:40,574
- Paham ?
- / Ya.
- 451
- 00:33:42,009 --> 00:33:44,274
- Bukannya merendahkanmu.
- Kau hebat.
- 452
- 00:33:44,276 --> 00:33:45,642
- Tapi Mufasa...
- 453
- 00:33:45,644 --> 00:33:47,510
- Aku tahu kau sengaja.
- 454
- 00:33:47,512 --> 00:33:50,213
- Sangat berani.
- Tangguh, semangat.
- 455
- 00:33:50,215 --> 00:33:51,448
- Kau pendengki.
- 456
- 00:33:51,450 --> 00:33:52,349
- Postur bagus.
- 457
- 00:33:52,351 --> 00:33:53,449
- Kalau aku bertemu Mufasa...,
- 458
- 00:33:53,451 --> 00:33:56,420
- ...aku akan memberinya
- pelajaran.
- 459
- 00:33:56,422 --> 00:33:58,787
- Kau beruntung.
- Dia di belakangmu.
- 460
- 00:33:58,789 --> 00:34:00,425
- Mufasa ?
- 461
- 00:34:14,304 --> 00:34:16,440
- Itu bukan raja.
- 462
- 00:34:18,074 --> 00:34:21,576
- Kalian habisi semua makhluk
- dari wilayah kalian.
- 463
- 00:34:21,578 --> 00:34:25,047
- Tapi saat kukirim
- dua anak singa...,
- 464
- 00:34:25,049 --> 00:34:26,580
- ...mereka pulang selamat.
- 465
- 00:34:26,582 --> 00:34:29,453
- Kami akan memakanmu saja.
- 466
- 00:34:30,219 --> 00:34:32,186
- Kenapa makan satu hewan...
- 467
- 00:34:32,188 --> 00:34:35,823
- ...saat kalian bisa makan
- puas seumur hidup ?
- 468
- 00:34:35,825 --> 00:34:38,725
- Apa yang bisa
- kau tawarkan ?
- 469
- 00:34:38,727 --> 00:34:41,595
- Tempat untuk mengisi perut.
- 470
- 00:34:41,597 --> 00:34:43,696
- Tempat yang diterangi cahaya...
- 471
- 00:34:43,698 --> 00:34:45,698
- ...yang isinya
- bisa kalian makan.
- 472
- 00:34:45,700 --> 00:34:48,268
- Pride Lands bukan milikmu.
- 473
- 00:34:48,270 --> 00:34:50,672
- Raja mengendalikan
- tempat berburu itu.
- 474
- 00:35:01,116 --> 00:35:03,584
- Makanya kita akan
- membunuhnya.
- 475
- 00:35:06,620 --> 00:35:09,455
- Mufasa terlalu mengekang...
- 476
- 00:35:09,457 --> 00:35:12,323
- ...dalam aturan perburuan.
- 477
- 00:35:12,325 --> 00:35:14,459
- Saat aku jadi raja...,
- 478
- 00:35:14,461 --> 00:35:17,361
- ...yang kuat bebas
- mengambil sesukanya.
- 479
- 00:35:17,363 --> 00:35:21,165
- Karena hiena
- tak pernah kenyang.
- 480
- 00:35:21,167 --> 00:35:23,601
- Mufasa terlalu kuat.
- 481
- 00:35:23,603 --> 00:35:27,438
- Pemerintahan Mufasa
- Sudah berakhir
- 482
- 00:35:27,440 --> 00:35:31,742
- Rezim usang dan kacau
- 483
- 00:35:31,744 --> 00:35:35,711
- Pertanda kegagalan
- 484
- 00:35:35,713 --> 00:35:39,749
- Butuh impian berbeda
- 485
- 00:35:39,751 --> 00:35:43,752
- Masa singa sudah berubah
- 486
- 00:35:43,754 --> 00:35:47,890
- Artinya nasib hiena juga
- 487
- 00:35:47,892 --> 00:35:52,427
- Visiku jelas dan luas
- 488
- 00:35:52,429 --> 00:35:56,498
- Bahkan mencakup kalian
- 489
- 00:35:56,500 --> 00:36:00,735
- Jadi bersiaplah untuk
- Kudeta abad ini
- 490
- 00:36:00,737 --> 00:36:04,308
- Bersiap untuk penipuan kelam
- 491
- 00:36:04,909 --> 00:36:06,875
- Perencanaan cermat
- 492
- 00:36:06,877 --> 00:36:08,776
- Usaha gigih
- 493
- 00:36:08,778 --> 00:36:13,147
- Penyangkalan puluhan tahun
- Membuatku ingin
- 494
- 00:36:13,149 --> 00:36:15,216
- Jadi raja
- Tak terbantahkan
- 495
- 00:36:15,218 --> 00:36:16,917
- Dihormati, dihargai
- 496
- 00:36:16,919 --> 00:36:20,622
- Dan kehebatanku dilihat
- 497
- 00:36:20,624 --> 00:36:24,858
- Termasuk gigi dan ambisiku
- 498
- 00:36:24,860 --> 00:36:26,796
- Bersiaplah
- 499
- 00:36:28,831 --> 00:36:31,497
- Bersiaplah
- / Bersiaplah
- 500
- 00:36:31,499 --> 00:36:33,200
- Bersiaplah
- 501
- 00:36:33,202 --> 00:36:35,501
- Bersiaplah
- / Bersiaplah
- 502
- 00:36:35,503 --> 00:36:37,371
- Bersiaplah
- 503
- 00:36:37,373 --> 00:36:41,410
- Bersiaplah
- 504
- 00:36:45,413 --> 00:36:47,583
- Bersiaplah
- 505
- 00:36:49,450 --> 00:36:53,553
- Gigi dan ambisi kita
- akan dilihat
- 506
- 00:36:53,555 --> 00:36:57,358
- Bersiaplah
- 507
- 00:37:17,576 --> 00:37:19,976
- Ayahku marah padaku.
- 508
- 00:37:19,978 --> 00:37:21,978
- Makanya kita di sini, Simba.
- 509
- 00:37:21,980 --> 00:37:25,215
- Aku tahu cara
- menebus kesalahanmu.
- 510
- 00:37:25,217 --> 00:37:28,718
- Hadiah yang akan
- membuatnya lupakan itu.
- 511
- 00:37:28,720 --> 00:37:31,921
- Tapi dia raja.
- Aku bisa beri apa ?
- 512
- 00:37:31,923 --> 00:37:33,722
- Aumanmu.
- 513
- 00:37:33,724 --> 00:37:34,856
- Aumanku ?
- 514
- 00:37:34,858 --> 00:37:36,461
- Ya.
- 515
- 00:37:37,262 --> 00:37:38,894
- Dengar itu ?
- 516
- 00:37:38,896 --> 00:37:43,931
- Semua singa mencari
- auman di ngarai ini.
- 517
- 00:37:43,933 --> 00:37:45,467
- Semua singa ?
- 518
- 00:37:45,469 --> 00:37:46,902
- Termasuk ayahku ?
- 519
- 00:37:46,904 --> 00:37:50,338
- Bahkan Mufasa ke sini
- saat seusiamu.
- 520
- 00:37:50,340 --> 00:37:51,739
- Pantang pulang...
- 521
- 00:37:51,741 --> 00:37:55,779
- ...sampai aumannya
- terdengar di tebing.
- 522
- 00:37:56,513 --> 00:37:58,012
- Sampai atas sana ?
- 523
- 00:37:58,014 --> 00:38:00,247
- Saat itulah aumanmu berhasil.
- 524
- 00:38:00,249 --> 00:38:01,848
- Dengan sedikit latihan...,
- 525
- 00:38:01,850 --> 00:38:04,887
- ...kau takkan dipanggil
- anak - anak lagi.
- 526
- 00:38:05,722 --> 00:38:07,354
- Perhatikan.
- 527
- 00:38:09,425 --> 00:38:11,491
- Kau pasti bisa, Simba.
- 528
- 00:38:11,493 --> 00:38:13,894
- Butuh waktu.
- 529
- 00:38:13,896 --> 00:38:16,529
- Aku datang lagi nanti.
- 530
- 00:38:16,531 --> 00:38:19,365
- Ayahku akan bangga, 'kan ?
- 531
- 00:38:19,367 --> 00:38:21,938
- Ini hadiah yang
- takkan dia lupakan.
- 532
- 00:40:07,134 --> 00:40:08,967
- Mufasa ! Cepat !
- 533
- 00:40:08,969 --> 00:40:10,737
- Kawanan berlari di ngarai !
- 534
- 00:40:10,739 --> 00:40:12,105
- Simba di sana !
- 535
- 00:40:12,107 --> 00:40:13,609
- Simba ?
- 536
- 00:40:14,109 --> 00:40:15,744
- Aku akan mencarinya.
- 537
- 00:40:42,869 --> 00:40:44,101
- Zazu !
- 538
- 00:40:44,103 --> 00:40:46,773
- Bertahanlah !
- Bantuan datang !
- 539
- 00:40:53,645 --> 00:40:56,047
- Dia di sana !
- Di atas pohon !
- 540
- 00:40:59,718 --> 00:41:02,021
- Ayah datang, Simba !
- Bertahanlah !
- 541
- 00:41:07,526 --> 00:41:10,192
- Aku akan menolongnya, Zazu !
- Kabari singa lain !
- 542
- 00:41:10,194 --> 00:41:11,695
- Pergi !
- 543
- 00:41:37,153 --> 00:41:38,555
- Ayah !
- 544
- 00:41:39,154 --> 00:41:40,557
- Simba !
- 545
- 00:41:41,024 --> 00:41:42,858
- Kemari, Nak.
- 546
- 00:41:43,157 --> 00:41:44,659
- Lompat !
- 547
- 00:42:03,743 --> 00:42:06,046
- Ayah !
- 548
- 00:43:01,265 --> 00:43:02,732
- Scar !
- 549
- 00:43:05,302 --> 00:43:06,904
- Tolong aku.
- 550
- 00:43:14,677 --> 00:43:18,113
- Hidup sang raja !
- 551
- 00:43:24,854 --> 00:43:27,057
- Tidak !
- 552
- 00:43:45,674 --> 00:43:46,940
- Ayah ?
- 553
- 00:43:55,249 --> 00:43:56,885
- Ayah ?
- 554
- 00:44:22,975 --> 00:44:24,243
- Ayah ?
- 555
- 00:44:28,346 --> 00:44:30,015
- Ayah ?
- 556
- 00:44:41,392 --> 00:44:43,795
- Bangunlah.
- 557
- 00:44:49,733 --> 00:44:54,170
- Tolong !
- Seseorang tolong !
- 558
- 00:45:25,367 --> 00:45:27,433
- Simba !
- 559
- 00:45:27,435 --> 00:45:29,904
- Apa yang kau perbuat ?
- 560
- 00:45:31,739 --> 00:45:33,706
- Kawanan berlarian.
- 561
- 00:45:33,708 --> 00:45:35,206
- Ayah mencoba menolongku.
- 562
- 00:45:35,208 --> 00:45:37,777
- Ini tak disengaja.
- 563
- 00:45:37,779 --> 00:45:39,244
- Aku tak bermaksud...
- 564
- 00:45:39,246 --> 00:45:40,279
- Tentu tidak.
- 565
- 00:45:40,281 --> 00:45:44,082
- Tak ada yang
- ingin ini terjadi.
- 566
- 00:45:44,084 --> 00:45:46,017
- Tapi raja sudah wafat...
- 567
- 00:45:46,019 --> 00:45:47,921
- ...dan kalau bukan
- karena dirimu...,
- 568
- 00:45:49,321 --> 00:45:51,790
- ...dia masih hidup.
- 569
- 00:45:51,792 --> 00:45:54,792
- Ayahmu sangat berharap padamu.
- 570
- 00:45:54,794 --> 00:45:57,994
- Memberimu banyak kesempatan.
- 571
- 00:45:57,996 --> 00:46:00,731
- Begini caramu
- membalas budinya.
- 572
- 00:46:00,733 --> 00:46:03,233
- Aku tak tahu.
- 573
- 00:46:03,235 --> 00:46:05,335
- Apa pendapat ibumu nanti ?
- 574
- 00:46:05,337 --> 00:46:08,938
- Seorang anak yang
- membuat ayahnya mati.
- 575
- 00:46:08,940 --> 00:46:14,343
- Seorang bocah yang
- membunuh raja.
- 576
- 00:46:14,345 --> 00:46:16,848
- Aku harus apa ?
- 577
- 00:46:17,781 --> 00:46:19,415
- Lari.
- 578
- 00:46:19,417 --> 00:46:22,785
- Kabur, Simba.
- 579
- 00:46:22,787 --> 00:46:26,225
- Lari dan jangan kembali !
- 580
- 00:46:38,202 --> 00:46:40,872
- Bunuh dia.
- 581
- 00:47:18,172 --> 00:47:21,342
- Turun dan pastikan
- dia sudah mati.
- 582
- 00:47:29,216 --> 00:47:30,482
- Serius ?
- 583
- 00:47:30,484 --> 00:47:32,319
- Maaf.
- 584
- 00:47:34,887 --> 00:47:36,287
- Jaraknya sudah cukup.
- 585
- 00:47:36,289 --> 00:47:37,323
- Baik.
- 586
- 00:47:39,258 --> 00:47:42,492
- Tak mungkin anak - anak
- selamat dari itu.
- 587
- 00:47:42,494 --> 00:47:44,128
- Kita akan beri tahu dia...
- 588
- 00:47:44,130 --> 00:47:47,164
- ...kalau kita sudah turun
- dan memakannya.
- 589
- 00:47:47,166 --> 00:47:49,166
- Sempurna, karena aku lapar !
- 590
- 00:47:49,168 --> 00:47:50,967
- Kita takkan memakannya.
- 591
- 00:47:50,969 --> 00:47:52,168
- Simba sudah mati.
- 592
- 00:47:52,170 --> 00:47:54,973
- Hanya itu yang
- dia perlu tahu.
- 593
- 00:47:56,574 --> 00:47:58,143
- Boleh juga.
- 594
- 00:48:11,517 --> 00:48:32,517
- L e b ah Ga n te n g
- IG: dokter_ngesot
- 595
- 00:48:52,227 --> 00:48:57,463
- Kematian Mufasa
- merupakan tragedi.
- 596
- 00:48:57,465 --> 00:49:01,099
- Pemimpin terhebat
- yang dikenal kaum singa.
- 597
- 00:49:01,101 --> 00:49:03,436
- Kehilangan kakak...
- 598
- 00:49:03,438 --> 00:49:09,175
- ...merupakan duka pribadi.
- 599
- 00:49:09,177 --> 00:49:13,111
- Dan Simba kecil yang
- usianya seumur jagung.
- 600
- 00:49:13,113 --> 00:49:16,915
- Anak yang menentukan
- masa depan kita.
- 601
- 00:49:16,917 --> 00:49:20,919
- Duka ini berat dipikul.
- 602
- 00:49:20,921 --> 00:49:24,256
- Andai aku ke ngarai
- tepat waktu.
- 603
- 00:49:24,258 --> 00:49:28,425
- Menyelamatkan mereka.
- 604
- 00:49:28,427 --> 00:49:33,463
- Dengan berat hati...,
- 605
- 00:49:33,465 --> 00:49:36,267
- ...aku harus memangku takhta.
- 606
- 00:49:36,269 --> 00:49:39,202
- Mufasa dan Simba
- sudah tiada...,
- 607
- 00:49:39,204 --> 00:49:43,308
- ...berarti aku raja kalian.
- 608
- 00:49:45,910 --> 00:49:47,210
- Tapi kuakui...
- 609
- 00:49:47,212 --> 00:49:50,216
- ...aku tak bisa pikul
- beban ini sendirian.
- 610
- 00:49:51,348 --> 00:49:53,949
- Dan aku butuh bantuan...
- 611
- 00:49:53,951 --> 00:49:55,652
- ...untuk memastikan...
- 612
- 00:49:55,654 --> 00:49:58,189
- ...keamanan kaum singa.
- 613
- 00:50:05,496 --> 00:50:08,562
- Nala, mendekatlah.
- 614
- 00:50:08,564 --> 00:50:12,700
- Dari abu tragedi ini...,
- 615
- 00:50:12,702 --> 00:50:17,605
- ...kita akan sambut era baru.
- 616
- 00:50:17,607 --> 00:50:19,176
- Masa depan hebat...
- 617
- 00:50:19,942 --> 00:50:23,110
- ...dan berjaya !
- 618
- 00:50:33,454 --> 00:50:36,055
- Astaga.
- 619
- 00:52:20,689 --> 00:52:21,653
- Tak kena !
- 620
- 00:52:21,655 --> 00:52:24,057
- Kelak akan kutabrak
- burung bangkai itu.
- 621
- 00:52:24,059 --> 00:52:25,390
- Akan kutabrak !
- 622
- 00:52:25,392 --> 00:52:26,758
- Entah kenapa penting bagimu.
- 623
- 00:52:26,760 --> 00:52:29,162
- Ini akan membuat
- perasaanku membaik.
- 624
- 00:52:29,164 --> 00:52:31,164
- Tidak.
- Itu singa kecil.
- 625
- 00:52:31,166 --> 00:52:33,332
- Itu bukan singa.
- / Periksa saja.
- 626
- 00:52:33,334 --> 00:52:34,434
- Apa itu ?
- / Itu bukan singa.
- 627
- 00:52:34,436 --> 00:52:35,501
- Itu burung berbulu !
- 628
- 00:52:35,503 --> 00:52:37,202
- Seperti singa.
- 629
- 00:52:37,204 --> 00:52:39,603
- Itu bukan singa.
- Kulihat lebih dekat.
- 630
- 00:52:39,605 --> 00:52:42,641
- Biar kulihat apa ini.
- 631
- 00:52:42,643 --> 00:52:44,141
- Itu singa !
- 632
- 00:52:44,143 --> 00:52:45,810
- Selamatkan dirimu, Pumbaa !
- / Tunggu. Timon.
- 633
- 00:52:45,812 --> 00:52:48,179
- Tunggu, Timon !
- Dia masih kecil !
- 634
- 00:52:48,181 --> 00:52:49,447
- Nanti jadi besar.
- 635
- 00:52:49,449 --> 00:52:51,482
- Boleh rawat dia ?
- 636
- 00:52:51,484 --> 00:52:53,485
- Aku janji akan ajak
- dia jalan tiap hari.
- 637
- 00:52:53,487 --> 00:52:55,151
- Kalau dia mengotori,
- akan kubersihkan.
- 638
- 00:52:55,153 --> 00:52:56,653
- Nanti kau yang kotor.
- 639
- 00:52:56,655 --> 00:52:58,455
- Dia akan memakanmu
- dan tubuhku jadi tusuk gigi.
- 640
- 00:52:58,457 --> 00:53:00,490
- Tapi kalau nanti
- dia besar dan kuat...,
- 641
- 00:53:00,492 --> 00:53:01,758
- ...dia akan memihak kita.
- 642
- 00:53:01,760 --> 00:53:04,595
- Aku tahu. Bagaimana
- kalau dia memihak kita ?
- 643
- 00:53:04,597 --> 00:53:05,863
- Dengar.
- 644
- 00:53:05,865 --> 00:53:10,099
- Berteman dengan singa ganas
- bukan ide buruk.
- 645
- 00:53:10,101 --> 00:53:11,400
- Jadi, boleh rawat dia ?
- 646
- 00:53:11,402 --> 00:53:12,735
- Tentu saja.
- 647
- 00:53:12,737 --> 00:53:15,471
- Siapa pemimpin operasi ini ?
- 648
- 00:53:15,473 --> 00:53:17,607
- Kita akan namai dia Fred.
- 649
- 00:53:17,609 --> 00:53:20,342
- Siapa kalian ?
- 650
- 00:53:20,344 --> 00:53:21,643
- Kami penyelamatmu.
- 651
- 00:53:21,645 --> 00:53:22,779
- Ya.
- 652
- 00:53:22,781 --> 00:53:25,148
- Membahayakan hidup.
- Mengusir burung marah.
- 653
- 00:53:25,150 --> 00:53:26,814
- Mereka bergerombol.
- 654
- 00:53:26,816 --> 00:53:28,350
- Aku Pumbaa.
- 655
- 00:53:28,352 --> 00:53:29,551
- Ini Timon.
- / Aku sudah bilang...
- 656
- 00:53:29,553 --> 00:53:31,220
- ...kami menyelamatkanmu ?
- 657
- 00:53:31,222 --> 00:53:33,390
- Tak penting.
- 658
- 00:53:35,126 --> 00:53:37,158
- Suram sekali.
- 659
- 00:53:37,160 --> 00:53:39,127
- Tak penting ?
- 660
- 00:53:39,129 --> 00:53:40,629
- Masalahku sudah banyak.
- 661
- 00:53:40,631 --> 00:53:41,829
- Kini aku harus
- urus masalahnya ?
- 662
- 00:53:41,831 --> 00:53:44,565
- Kita bisa menolongnya.
- 663
- 00:53:44,567 --> 00:53:49,137
- Bagaimana keadaanmu ?
- Singkat saja.
- 664
- 00:53:49,139 --> 00:53:51,172
- Aku melakukan hal buruk.
- 665
- 00:53:51,174 --> 00:53:53,173
- Aku tak mau membahasnya.
- 666
- 00:53:53,175 --> 00:53:55,610
- Kita semua pernah
- berbuat salah.
- 667
- 00:53:55,612 --> 00:53:58,511
- Pasti ada yang bisa
- kami bantu, 'kan ?
- 668
- 00:53:58,513 --> 00:54:00,647
- Tak ada kecuali kalian
- bisa ubah masa lalu.
- 669
- 00:54:00,649 --> 00:54:02,248
- Itu permintaan sulit...,
- 670
- 00:54:02,250 --> 00:54:03,415
- Lumayan sulit.
- Permintaan besar.
- 671
- 00:54:03,417 --> 00:54:04,651
- ...kalau boleh jujur.
- 672
- 00:54:04,653 --> 00:54:06,218
- Mengubah masa lalu ?
- Itu sudah terjadi.
- 673
- 00:54:06,220 --> 00:54:07,754
- Kau tak bisa mengubahnya.
- 674
- 00:54:07,756 --> 00:54:10,290
- Tapi tahu yang
- bisa kau ubah ?
- 675
- 00:54:10,292 --> 00:54:12,459
- Masa depan.
- Itu keahlian kami.
- 676
- 00:54:12,461 --> 00:54:13,825
- Kebiasaan kami.
- 677
- 00:54:13,827 --> 00:54:16,528
- Bagaimana cara ubah
- hal yang belum terjadi ?
- 678
- 00:54:16,530 --> 00:54:18,630
- Untuk mengubah masa depan...,
- 679
- 00:54:18,632 --> 00:54:20,398
- ...kau harus tinggalkan
- masa lalumu.
- 680
- 00:54:20,400 --> 00:54:21,432
- Tinggal jauh.
- 681
- 00:54:21,434 --> 00:54:23,702
- Hal buruk terjadi...
- 682
- 00:54:23,704 --> 00:54:26,204
- ...dan kau tak bisa
- berbuat apa - apa, 'kan ?
- 683
- 00:54:26,206 --> 00:54:27,472
- Benar.
- 684
- 00:54:27,474 --> 00:54:29,940
- Salah. Saat dunia
- berpaling darimu...,
- 685
- 00:54:29,942 --> 00:54:32,377
- ...kau juga harus
- berpaling pada dunia.
- 686
- 00:54:32,379 --> 00:54:34,344
- Dan rangkul masa depan.
- 687
- 00:54:34,346 --> 00:54:36,381
- Mengubah rasa heran
- menjadi masa bodoh.
- 688
- 00:54:36,383 --> 00:54:38,582
- Bukan itu yang kupelajari.
- 689
- 00:54:38,584 --> 00:54:40,585
- Mungkin kau butuh
- pelajaran baru.
- 690
- 00:54:40,587 --> 00:54:45,588
- Ulangi ucapanku, Nak.
- Hakuna matata.
- 691
- 00:54:45,590 --> 00:54:47,823
- Apa ?
- / Hakuna matata.
- 692
- 00:54:47,825 --> 00:54:49,358
- Hakuna matata.
- 693
- 00:54:49,360 --> 00:54:50,459
- Kebanyakan hewan
- bereaksi lebih...
- 694
- 00:54:50,461 --> 00:54:51,695
- ...saat kami ucap
- pertama kali...
- 695
- 00:54:51,697 --> 00:54:53,564
- Baik.
- Hakuna matata.
- 696
- 00:54:53,566 --> 00:54:54,764
- Ada yang mulai tepuk tangan.
- 697
- 00:54:54,766 --> 00:54:57,300
- Artinya "jangan khawatir".
- Satu dan...
- 698
- 00:54:57,302 --> 00:54:59,269
- Aku yang menghitung.
- 699
- 00:54:59,271 --> 00:55:01,437
- Aku mau menghitung.
- / Kita hitung bersama.
- 700
- 00:55:01,439 --> 00:55:02,605
- Ide bagus.
- / Baik.
- 701
- 00:55:02,607 --> 00:55:04,873
- Satu, dua, dan...
- 702
- 00:55:04,875 --> 00:55:06,611
- Hakuna matata
- 703
- 00:55:07,478 --> 00:55:10,478
- Kalimat yang indah
- 704
- 00:55:10,480 --> 00:55:12,748
- Hakuna matata
- 705
- 00:55:12,750 --> 00:55:16,719
- Akan berlangsung lama
- 706
- 00:55:16,721 --> 00:55:22,490
- Artinya jangan khawatir
- Selama hidup
- 707
- 00:55:22,492 --> 00:55:24,762
- Masalah pergi
- 708
- 00:55:25,561 --> 00:55:27,762
- Filosofi kami
- 709
- 00:55:27,764 --> 00:55:31,800
- Hakuna matata
- 710
- 00:55:31,802 --> 00:55:35,268
- Hakuna matata ?
- / Ya, moto kami.
- 711
- 00:55:35,270 --> 00:55:36,570
- Apa itu moto ?
- 712
- 00:55:36,572 --> 00:55:38,239
- Bukan apa - apa.
- Kenapa kau ini ?
- 713
- 00:55:38,241 --> 00:55:39,505
- Bagus.
- 714
- 00:55:39,507 --> 00:55:41,976
- Dua kata itu akan
- selesaikan masalahmu.
- 715
- 00:55:41,978 --> 00:55:44,645
- Ya. Contohnya Pumbaa.
- 716
- 00:55:44,647 --> 00:55:48,514
- Saat dia muda
- 717
- 00:55:48,516 --> 00:55:52,417
- Saat aku muda
- 718
- 00:55:53,722 --> 00:55:55,555
- Bagaimana perasaanmu ?
- / Kisah ini emosional.
- 719
- 00:55:55,557 --> 00:55:58,524
- Aroma tubuhnya kurang sedap
- 720
- 00:55:58,526 --> 00:56:01,394
- Dia bisa kosongkan sabana
- Setelah makan
- 721
- 00:56:01,396 --> 00:56:03,696
- Jiwaku sensitif
- 722
- 00:56:03,698 --> 00:56:08,000
- Meski kulitku tebal
- 723
- 00:56:08,002 --> 00:56:13,405
- Menyakitkan melihat temanku
- Tak berdiri sesuai arah angin
- 724
- 00:56:13,407 --> 00:56:15,474
- Aku selalu bersamamu
- dan aku ikut tersinggung.
- 725
- 00:56:15,476 --> 00:56:18,043
- Rasa malu
- / Dia malu
- 726
- 00:56:18,045 --> 00:56:20,279
- Kupertimbangkan mengubah namaku
- 727
- 00:56:20,281 --> 00:56:21,678
- Jadi apa ? "Brad" ?
- 728
- 00:56:21,680 --> 00:56:24,982
- Dan aku putus asa
- 729
- 00:56:24,984 --> 00:56:27,551
- Setiap buang angin
- 730
- 00:56:27,553 --> 00:56:28,852
- Kau akan menghentikanku ?
- 731
- 00:56:28,854 --> 00:56:31,821
- Tidak akan !
- Kau menjijikkan !
- 732
- 00:56:31,823 --> 00:56:34,558
- Hakuna matata
- 733
- 00:56:34,560 --> 00:56:37,693
- Kalimat yang indah
- 734
- 00:56:37,695 --> 00:56:39,829
- Hakuna matata
- 735
- 00:56:39,831 --> 00:56:43,032
- Akan berlangsung lama
- 736
- 00:56:43,034 --> 00:56:47,804
- Artinya jangan khawatir
- Selama hidup
- 737
- 00:56:47,806 --> 00:56:49,472
- Nyanyikan, Nak
- 738
- 00:56:49,474 --> 00:56:52,541
- Masalah pergi
- 739
- 00:56:52,543 --> 00:56:54,977
- Filosofi kami
- 740
- 00:56:54,979 --> 00:56:56,915
- Hakuna matata
- 741
- 00:57:00,651 --> 00:57:02,951
- Selamat datang
- di rumah sederhana kami.
- 742
- 00:57:02,953 --> 00:57:03,852
- Kalian tinggal di sini ?
- 743
- 00:57:03,854 --> 00:57:05,754
- Kami tinggal di manapun.
- 744
- 00:57:05,756 --> 00:57:07,355
- Sesuka kami.
- 745
- 00:57:07,357 --> 00:57:08,589
- Ini indah.
- 746
- 00:57:08,591 --> 00:57:11,059
- Sangat indah, 'kan ?
- 747
- 00:57:11,061 --> 00:57:14,095
- Semuanya, ini Simba.
- 748
- 00:57:14,097 --> 00:57:16,331
- Itu singa.
- 749
- 00:57:16,333 --> 00:57:17,631
- Bagaimana dengan makanannya ?
- 750
- 00:57:17,633 --> 00:57:18,865
- Mau diberi makan apa dia ?
- 751
- 00:57:18,867 --> 00:57:21,369
- Ya, aku lapar.
- Aku bisa makan zebra utuh.
- 752
- 00:57:21,371 --> 00:57:22,736
- Ini dia.
- 753
- 00:57:22,738 --> 00:57:25,504
- Tidak, Nak.
- Zebra habis.
- 754
- 00:57:25,506 --> 00:57:26,739
- Ada kijang ?
- 755
- 00:57:26,741 --> 00:57:28,674
- Tidak. Dengar, Nak...,
- 756
- 00:57:28,676 --> 00:57:30,844
- ...kalau mau tinggal di sini,
- makanlah seperti kami.
- 757
- 00:57:30,846 --> 00:57:34,080
- Yang terpenting,
- jangan makan kami !
- 758
- 00:57:34,082 --> 00:57:37,653
- Tempat yang cocok
- untuk cari ulat.
- 759
- 00:57:39,520 --> 00:57:40,687
- Ya.
- / Sempurna.
- 760
- 00:57:40,689 --> 00:57:42,021
- Minggir, Kawan - kawan.
- 761
- 00:57:42,023 --> 00:57:43,555
- Apa itu ?
- 762
- 00:57:43,557 --> 00:57:44,689
- Terlalu kenyal.
- 763
- 00:57:44,691 --> 00:57:46,392
- Yang ini rasa kacang.
- 764
- 00:57:46,394 --> 00:57:48,760
- Rasanya gurih.
- 765
- 00:57:48,762 --> 00:57:51,463
- Berlendir, tapi enak.
- 766
- 00:57:51,465 --> 00:57:52,765
- Renyah.
- 767
- 00:57:52,767 --> 00:57:54,099
- Ini ulat lokal.
- / Masa ?
- 768
- 00:57:54,101 --> 00:57:55,633
- Asalnya dari sana.
- 769
- 00:57:55,635 --> 00:57:57,902
- Hidup ini luar biasa, Nak.
- 770
- 00:57:57,904 --> 00:57:59,002
- Tak ada aturan.
- 771
- 00:57:59,004 --> 00:58:00,804
- Tak ada tanggung jawab.
- 772
- 00:58:00,806 --> 00:58:03,641
- Ulat berisi krim.
- 773
- 00:58:03,643 --> 00:58:04,909
- Aku suka.
- 774
- 00:58:04,911 --> 00:58:06,043
- Ini enak.
- / Aku suka.
- 775
- 00:58:06,045 --> 00:58:06,811
- Itu paling enak.
- 776
- 00:58:06,813 --> 00:58:08,145
- Boleh minta kepalanya ?
- 777
- 00:58:08,147 --> 00:58:09,516
- Bagaimana ?
- 778
- 00:58:12,051 --> 00:58:13,786
- Hakuna matata.
- 779
- 00:58:16,921 --> 00:58:18,657
- Berlendir...,
- 780
- 00:58:19,425 --> 00:58:21,925
- ...tapi enak.
- 781
- 00:58:21,927 --> 00:58:23,827
- Bagus !
- / Kami tak bohong.
- 782
- 00:58:23,829 --> 00:58:26,733
- Aku dapat kantong telur !
- 783
- 00:58:29,167 --> 00:58:30,800
- Hakuna matata
- 784
- 00:58:30,802 --> 00:58:32,034
- Hakuna matata
- 785
- 00:58:32,036 --> 00:58:34,804
- Hakuna matata
- Hakuna matata
- 786
- 00:58:34,806 --> 00:58:37,672
- Hakuna matata
- Hakuna matata
- 787
- 00:58:37,674 --> 00:58:39,541
- Hakuna matata
- 788
- 00:58:39,543 --> 00:58:45,814
- Artinya jangan khawatir
- Selama hidup
- 789
- 00:58:45,816 --> 00:58:49,017
- Masalah pergi
- 790
- 00:58:49,019 --> 00:58:51,419
- Filosofi kami
- 791
- 00:58:51,421 --> 00:58:54,488
- Hakuna matata
- / Hakuna matata
- 792
- 00:58:54,490 --> 00:58:57,091
- Hakuna matata
- / Hakuna matata
- 793
- 00:58:57,093 --> 00:59:00,796
- Hakuna matata
- / Hakuna matata
- 794
- 00:59:00,798 --> 00:59:02,862
- Hakuna matata
- Hakuna matata
- 795
- 00:59:02,864 --> 00:59:04,932
- Artinya jangan khawatir
- / Hakuna matata
- 796
- 00:59:04,934 --> 00:59:07,768
- Selama hidup
- / Hakuna matata
- 797
- 00:59:07,770 --> 00:59:09,003
- Hakuna
- 798
- 00:59:09,005 --> 00:59:11,806
- Masalah pergi
- 799
- 00:59:11,808 --> 00:59:14,507
- Filosofi kami
- 800
- 00:59:14,509 --> 00:59:16,777
- Hakuna matata
- 801
- 00:59:16,779 --> 00:59:17,944
- Sekali lagi.
- 802
- 00:59:17,946 --> 00:59:19,011
- Tidak. Sudah cukup.
- 803
- 00:59:19,013 --> 00:59:20,050
- Kita bisa nyanyikan.
- 804
- 00:59:20,052 --> 00:59:21,400
- Kita baru meresapinya.
- 805
- 00:59:21,402 --> 00:59:22,632
- Tidak, biarkan
- mereka penasaran.
- 806
- 00:59:22,634 --> 00:59:24,576
- Kau tumbuh 400 pon
- sejak kita mulai.
- 807
- 00:59:24,578 --> 00:59:25,867
- Aku masih kelihatan sama.
- 808
- 00:59:25,869 --> 00:59:27,302
- Artinya jangan khawatir
- 809
- 00:59:27,304 --> 00:59:28,342
- Bisa suruh dia berhenti ?
- 810
- 00:59:28,344 --> 00:59:29,587
- Tapi kau bersikeras
- kita bernyanyi.
- 811
- 00:59:29,589 --> 00:59:30,956
- Bersikeras ?
- Kau yang mulai !
- 812
- 00:59:30,958 --> 00:59:32,066
- Ini lagu khas kita...,
- 813
- 00:59:32,068 --> 00:59:32,953
- ...tak boleh dibagi
- dengan orang lain.
- 814
- 00:59:32,955 --> 00:59:34,214
- Lihat matahari terbenam.
- 815
- 00:59:34,216 --> 00:59:35,212
- Ini lagu khas kita,
- harus dibagi.
- 816
- 00:59:35,214 --> 00:59:37,243
- Suruh dia berhenti.
- 817
- 00:59:37,245 --> 00:59:38,718
- Artinya jangan khawatir
- 818
- 00:59:38,720 --> 00:59:40,113
- Dia mengulangnya, Pumbaa.
- 819
- 00:59:40,115 --> 00:59:41,345
- Ini mimpi buruk.
- 820
- 00:59:41,347 --> 00:59:43,437
- Sebenarnya jadi lebih baik.
- 821
- 01:00:17,602 --> 01:00:19,037
- Nala.
- 822
- 01:00:19,704 --> 01:00:21,136
- Kemari.
- 823
- 01:00:21,138 --> 01:00:22,707
- Duduk dengan kami.
- 824
- 01:00:31,716 --> 01:00:34,215
- Zazu, kau dari mana ?
- 825
- 01:00:34,217 --> 01:00:38,086
- Maaf, Nala.
- Aku datang secepatnya.
- 826
- 01:00:42,591 --> 01:00:44,225
- Laporan pagi, Zazu.
- 827
- 01:00:44,227 --> 01:00:47,562
- Yang Mulia, Pride Lands
- dalam bahaya.
- 828
- 01:00:47,564 --> 01:00:50,798
- Hiena mengejar
- kawanan terakhir.
- 829
- 01:00:50,800 --> 01:00:52,002
- Burung itu kembali !
- 830
- 01:00:53,601 --> 01:00:55,038
- Tangkap dia !
- 831
- 01:00:59,074 --> 01:01:02,045
- Jangan kembali lagi
- kalau tak mau dimakan !
- 832
- 01:01:25,132 --> 01:01:28,632
- Kita harus bertindak, Sarabi.
- Kita harus melawan.
- 833
- 01:01:28,634 --> 01:01:32,269
- Nala. Scar rajanya.
- 834
- 01:01:32,271 --> 01:01:33,972
- Tapi kau ratu kami.
- 835
- 01:01:33,974 --> 01:01:36,141
- Kita harus pergi
- sebelum terlambat.
- 836
- 01:01:36,143 --> 01:01:40,344
- Kita harus tinggal dan
- melindungi Pride Lands.
- 837
- 01:01:40,346 --> 01:01:44,113
- Ini rumah kita.
- Tak boleh ditinggalkan.
- 838
- 01:01:44,115 --> 01:01:46,584
- Ini bukan rumah
- yang kuingat.
- 839
- 01:01:46,586 --> 01:01:49,319
- Masa kita akan datang, Nala.
- 840
- 01:01:49,321 --> 01:01:50,788
- Sabarlah.
- 841
- 01:01:50,790 --> 01:01:52,192
- Sarabi.
- 842
- 01:01:53,859 --> 01:01:55,895
- Raja ingin menemuimu.
- 843
- 01:01:56,629 --> 01:01:58,197
- Jangan pergi.
- 844
- 01:01:59,331 --> 01:02:01,967
- Aku tak takut padanya.
- 845
- 01:02:16,946 --> 01:02:19,246
- Mau gabung, Sarabi ?
- 846
- 01:02:19,248 --> 01:02:21,716
- Dagingnya masih banyak.
- 847
- 01:02:21,718 --> 01:02:23,652
- Kau berburu berlebihan, Scar.
- 848
- 01:02:23,654 --> 01:02:26,621
- Aku menyelesaikan perburuanku.
- 849
- 01:02:26,623 --> 01:02:28,022
- Dengan bantuan pasukanku.
- 850
- 01:02:28,024 --> 01:02:30,825
- Kau membunuh semua hewan.
- 851
- 01:02:30,827 --> 01:02:34,028
- Kau tak lihat ?
- Tak ada yang menantangku.
- 852
- 01:02:34,030 --> 01:02:36,800
- Kita bisa ambil semua
- sesuka hati.
- 853
- 01:02:37,200 --> 01:02:38,765
- Kita ?
- 854
- 01:02:38,767 --> 01:02:42,637
- Dulu sekali, kau pilih
- Mufasa ketimbang aku.
- 855
- 01:02:42,639 --> 01:02:44,971
- Kini ada raja baru.
- 856
- 01:02:44,973 --> 01:02:47,674
- Berhenti bersikap egois.
- 857
- 01:02:47,676 --> 01:02:49,643
- Kau yang egois.
- 858
- 01:02:49,645 --> 01:02:51,344
- Singa lain menghormatimu.
- 859
- 01:02:51,346 --> 01:02:55,214
- Selama kau menentangku,
- mereka juga ikut.
- 860
- 01:02:55,216 --> 01:03:00,420
- Bergabunglah di sisiku
- dan kita akan hidup enak.
- 861
- 01:03:00,422 --> 01:03:03,591
- Aku tak mau jadi ratumu !
- 862
- 01:03:05,059 --> 01:03:06,959
- Maka mulai sekarang...,
- 863
- 01:03:06,961 --> 01:03:11,196
- ...singa makan setelah hiena.
- 864
- 01:03:11,198 --> 01:03:13,966
- Hiena tak banyak
- menyisakan makanan.
- 865
- 01:04:43,984 --> 01:04:45,083
- Pikirmu apa yang...
- 866
- 01:04:45,085 --> 01:04:47,120
- ...kau lakukan, nona muda ?
- 867
- 01:04:47,122 --> 01:04:48,788
- Pergilah, Zazu.
- 868
- 01:04:48,790 --> 01:04:50,522
- Aku mau cari bantuan.
- 869
- 01:04:50,524 --> 01:04:52,457
- Aku takkan pergi.
- 870
- 01:04:52,459 --> 01:04:54,059
- Aku bersumpah melindungimu...
- 871
- 01:04:54,061 --> 01:04:56,061
- ...dan memerintahkanmu
- kembali tidur.
- 872
- 01:04:56,063 --> 01:04:59,032
- Aku tak butuh
- perlindungan lagi.
- 873
- 01:05:49,112 --> 01:05:52,079
- Scar !
- Senang melihatmu.
- 874
- 01:05:52,081 --> 01:05:54,081
- Maaf aku mampir.
- 875
- 01:05:55,451 --> 01:05:58,352
- Aku sudah cerita
- soal saudaraku...
- 876
- 01:05:58,354 --> 01:06:01,522
- ...yang mengira dirinya
- burung pelatuk ?
- 877
- 01:06:14,402 --> 01:06:16,138
- Nala...
- 878
- 01:06:39,627 --> 01:06:41,326
- Akan kutangkap kalian !
- 879
- 01:06:41,328 --> 01:06:43,194
- Akan kutangkap kalian !
- 880
- 01:06:45,030 --> 01:06:46,998
- Simba ! Ternyata kau !
- 881
- 01:06:47,000 --> 01:06:48,298
- Kau lihat itu ?
- 882
- 01:06:48,300 --> 01:06:50,001
- Kupu - kupu itu di sana.
- 883
- 01:06:50,003 --> 01:06:51,302
- Hampir kutangkap.
- 884
- 01:06:51,304 --> 01:06:52,637
- Kukira kau singa.
- 885
- 01:06:52,639 --> 01:06:54,572
- Maksudku singa lain.
- 886
- 01:06:54,574 --> 01:06:55,907
- Singa asli.
- 887
- 01:06:55,909 --> 01:06:57,507
- Bukannya kau bukan singa asli.
- 888
- 01:06:57,509 --> 01:06:59,878
- Tapi singa yang makan...
- 889
- 01:06:59,880 --> 01:07:01,944
- Aku mau pergi.
- 890
- 01:07:01,946 --> 01:07:03,614
- Kau mau ke mana ?
- 891
- 01:07:03,616 --> 01:07:06,216
- Mau makan ulat ?
- 892
- 01:07:08,654 --> 01:07:10,319
- Kenapa hewan itu ?
- 893
- 01:07:10,321 --> 01:07:12,154
- Simba.
- 894
- 01:07:12,156 --> 01:07:14,091
- Bagaimana cara menjelaskannya ?
- 895
- 01:07:14,093 --> 01:07:15,893
- Dia mangsa.
- / Ya.
- 896
- 01:07:15,895 --> 01:07:20,195
- Dia tak mau main - main
- dengan karnivora.
- 897
- 01:07:20,197 --> 01:07:22,430
- Kalian tak bisa
- main bersama.
- 898
- 01:07:22,432 --> 01:07:23,599
- Kenapa ?
- 899
- 01:07:23,601 --> 01:07:28,470
- Alam memiliki keseimbangan.
- 900
- 01:07:28,472 --> 01:07:30,472
- Ya. Lingkaran kehidupan.
- Aku tahu.
- 901
- 01:07:30,474 --> 01:07:32,340
- Bukan.
- / Bukan.
- 902
- 01:07:32,342 --> 01:07:33,540
- Entah dari mana
- kau tahu itu.
- 903
- 01:07:33,542 --> 01:07:34,442
- Ya.
- 904
- 01:07:34,444 --> 01:07:36,176
- Tak ada lingkaran kehidupan.
- 905
- 01:07:36,178 --> 01:07:37,645
- Bukan lingkaran.
- / Benar.
- 906
- 01:07:37,647 --> 01:07:39,214
- Bahkan kebalikannya.
- / Ya.
- 907
- 01:07:39,216 --> 01:07:40,515
- Hidup itu garis.
- / Ya.
- 908
- 01:07:40,517 --> 01:07:42,984
- Garis ketidakpedulian.
- 909
- 01:07:42,986 --> 01:07:45,520
- Dan kita berlari
- menuju akhirnya.
- 910
- 01:07:45,522 --> 01:07:49,155
- Kelak kita mencapai akhir,
- lalu berakhir.
- 911
- 01:07:49,157 --> 01:07:50,356
- Berakhir.
- / Garis berakhir.
- 912
- 01:07:50,358 --> 01:07:52,258
- Selesai.
- / Habis.
- 913
- 01:07:52,260 --> 01:07:53,494
- Kau bisa...
- 914
- 01:07:53,496 --> 01:07:55,361
- ...hidup dan
- bertahan sendirian...
- 915
- 01:07:55,363 --> 01:07:57,331
- ...karena garismu tak
- pengaruhi garis hewan lain.
- 916
- 01:07:57,333 --> 01:07:59,999
- Kau hidup, lalu mati.
- Seperti hewan ini.
- 917
- 01:08:01,202 --> 01:08:03,336
- Kalian yakin bukan lingkaran ?
- 918
- 01:08:03,338 --> 01:08:05,203
- Kita tak saling terhubung ?
- 919
- 01:08:05,205 --> 01:08:07,507
- Lingkaran berarti
- kita saling terhubung.
- 920
- 01:08:07,509 --> 01:08:09,976
- Perbuatanku akan
- memengaruhinya...,
- 921
- 01:08:09,978 --> 01:08:11,511
- ...benda itu.
- 922
- 01:08:11,513 --> 01:08:13,279
- Ya.
- Bukan begitu prosesnya.
- 923
- 01:08:13,281 --> 01:08:15,114
- Berarti keinginan kita...
- 924
- 01:08:15,116 --> 01:08:16,348
- ...tak bisa dipenuhi.
- 925
- 01:08:16,350 --> 01:08:17,950
- Biar kusederhanakan.
- 926
- 01:08:17,952 --> 01:08:19,651
- Hidup itu tak berarti.
- / Ya.
- 927
- 01:08:19,653 --> 01:08:22,020
- Makanya kau harus
- awasi dirimu sendiri.
- 928
- 01:08:22,022 --> 01:08:23,387
- Lakukan keinginanmu, Simba.
- 929
- 01:08:23,389 --> 01:08:25,623
- Ya, Simba.
- Untuk pertama kali...,
- 930
- 01:08:25,625 --> 01:08:28,126
- ...kami ingin kau buat
- rencana kita hari ini.
- 931
- 01:08:28,128 --> 01:08:31,128
- Ini penting. Pikirkan
- yang sudah kau pelajari.
- 932
- 01:08:31,130 --> 01:08:33,267
- Kau mau apa ?
- 933
- 01:08:34,134 --> 01:08:37,170
- Tak berbuat apa - apa.
- 934
- 01:08:38,370 --> 01:08:40,237
- Benar sekali !
- Dia mengerti !
- 935
- 01:08:40,239 --> 01:08:42,105
- Bagus !
- 936
- 01:08:42,107 --> 01:08:43,506
- Minggir !
- 937
- 01:08:43,508 --> 01:08:45,913
- Renyah !
- / Waktunya makan !
- 938
- 01:08:58,422 --> 01:09:00,724
- Halo !
- 939
- 01:09:00,726 --> 01:09:02,559
- Bagus, Simba.
- 940
- 01:09:02,561 --> 01:09:05,394
- Terima kasih.
- Pasti karena rayap.
- 941
- 01:09:05,396 --> 01:09:07,397
- Atau jangkrik.
- 942
- 01:09:09,033 --> 01:09:11,569
- Makanya aku tidur
- di bawah tanah.
- 943
- 01:09:12,202 --> 01:09:14,169
- Hei, Timon.
- 944
- 01:09:14,171 --> 01:09:15,470
- Kau pernah tatap ke atas...
- 945
- 01:09:15,472 --> 01:09:17,705
- ...dan bertanya titik
- berkilau apa itu ?
- 946
- 01:09:17,707 --> 01:09:22,010
- Pumba.
- Aku sudah tahu.
- 947
- 01:09:22,012 --> 01:09:24,213
- Masa ? Apa itu ?
- 948
- 01:09:24,215 --> 01:09:25,680
- Itu kunang - kunang.
- 949
- 01:09:25,682 --> 01:09:30,051
- Kunang - kunang yang terjebak
- di tempat hitam kebiruan itu.
- 950
- 01:09:31,220 --> 01:09:32,486
- Masuk akal.
- 951
- 01:09:32,488 --> 01:09:34,521
- Kukira itu bola gas...
- 952
- 01:09:34,523 --> 01:09:36,691
- ...yang terbakar
- miliaran mil jauhnya.
- 953
- 01:09:36,693 --> 01:09:39,526
- Pumbaa, kenapa semua
- dikaitkan ke gas ?
- 954
- 01:09:39,528 --> 01:09:41,261
- Aku tahu.
- 955
- 01:09:41,263 --> 01:09:43,096
- Menurutmu, Simba ?
- / Ya.
- 956
- 01:09:43,098 --> 01:09:45,401
- Entah.
- 957
- 01:09:46,300 --> 01:09:48,401
- Tapi seseorang
- pernah berkata...,
- 958
- 01:09:48,403 --> 01:09:50,636
- ...di atas itu raja - raja
- hebat masa lalu...
- 959
- 01:09:50,638 --> 01:09:54,043
- ...dan mereka mengawasi kita.
- 960
- 01:09:58,311 --> 01:10:02,081
- Lelucon bagus !
- Itu gila !
- 961
- 01:10:02,083 --> 01:10:04,750
- Gila !
- 962
- 01:10:04,752 --> 01:10:07,053
- Raja yang sudah mati
- mengawasi kita.
- 963
- 01:10:07,055 --> 01:10:09,287
- Kuharap mereka tak jatuh !
- 964
- 01:10:09,289 --> 01:10:12,090
- Tunggu, Yang Mulia !
- Jangan jatuh !
- 965
- 01:10:12,092 --> 01:10:13,625
- Pasti jadi kacau.
- 966
- 01:10:13,627 --> 01:10:14,591
- Astaga.
- 967
- 01:10:14,593 --> 01:10:16,193
- Simba, coba pikir.
- 968
- 01:10:16,195 --> 01:10:18,228
- Kenapa para raja
- mengawasi kita ?
- 969
- 01:10:18,230 --> 01:10:19,330
- Kita orang buangan.
- 970
- 01:10:19,332 --> 01:10:20,397
- Babi hutan kerajaan !
- 971
- 01:10:20,399 --> 01:10:21,633
- Lucu sekali !
- 972
- 01:10:21,635 --> 01:10:23,233
- Aku tak tahan !
- 973
- 01:10:23,235 --> 01:10:24,268
- Aku tak tahan.
- 974
- 01:10:24,270 --> 01:10:26,838
- Kau tahan.
- Aku yang tidak.
- 975
- 01:10:28,240 --> 01:10:31,174
- Ya.
- 976
- 01:10:31,176 --> 01:10:33,276
- Ya.
- 977
- 01:10:33,278 --> 01:10:34,745
- Itu bodoh.
- 978
- 01:10:34,747 --> 01:10:39,252
- Aku mau cari ulat.
- 979
- 01:10:46,090 --> 01:10:47,355
- Kau berkata apa ?
- 980
- 01:10:47,357 --> 01:10:48,524
- Entah.
- 981
- 01:10:48,526 --> 01:10:49,758
- Seperti katamu...,
- 982
- 01:10:49,760 --> 01:10:51,461
- ..."Ini takkan berakhir baik."
- 983
- 01:10:51,463 --> 01:10:52,727
- Kau mulai tertawa.
- 984
- 01:10:52,729 --> 01:10:54,129
- Kau juga.
- 985
- 01:10:54,131 --> 01:10:56,199
- Aku tak tertawa.
- 986
- 01:10:57,434 --> 01:10:59,604
- Aku mengacaukannya.
- 987
- 01:11:29,046 --> 01:11:50,046
- Mau Nonton Sambil Dapat Uang ?
- akumenang.com
- 988
- 01:14:05,043 --> 01:14:06,813
- Simba.
- 989
- 01:14:11,951 --> 01:14:15,688
- Simba masih hidup !
- 990
- 01:15:02,898 --> 01:15:06,665
- Di dalam hutan
- Yang sangat megah
- 991
- 01:15:06,667 --> 01:15:09,902
- Singa sedang tidur
- 992
- 01:15:09,904 --> 01:15:13,505
- Di dalam hutan
- Yang sunyi
- 993
- 01:15:13,507 --> 01:15:17,343
- Singa sedang tidur
- 994
- 01:15:30,957 --> 01:15:34,492
- Di dekat desa
- Yang tenteram
- 995
- 01:15:34,494 --> 01:15:37,861
- Singa sedang tidur
- 996
- 01:15:37,863 --> 01:15:41,466
- Di dekat desa
- Yang sunyi
- 997
- 01:15:41,468 --> 01:15:44,968
- Singa sedang tidur
- 998
- 01:15:59,752 --> 01:16:01,451
- Pumbaa !
- 999
- 01:16:01,453 --> 01:16:03,589
- Selamatkan dirimu !
- 1000
- 01:16:05,056 --> 01:16:06,058
- Lari, Pumbaa !
- 1001
- 01:16:12,663 --> 01:16:13,799
- Timon, tolong !
- 1002
- 01:16:15,065 --> 01:16:16,667
- Pumbaa !
- 1003
- 01:16:18,168 --> 01:16:19,667
- Pumbaa ?
- 1004
- 01:16:19,669 --> 01:16:22,669
- Aku akan mati !
- 1005
- 01:16:22,671 --> 01:16:24,574
- Aku datang, Pumbaa !
- Tunggu !
- 1006
- 01:16:25,975 --> 01:16:28,112
- Minggir !
- 1007
- 01:16:38,954 --> 01:16:39,956
- Tidak !
- 1008
- 01:16:40,822 --> 01:16:42,424
- Celaka !
- 1009
- 01:16:42,924 --> 01:16:44,490
- Tidak !
- 1010
- 01:17:02,509 --> 01:17:03,842
- Nala ?
- 1011
- 01:17:03,844 --> 01:17:06,578
- Simba ?
- 1012
- 01:17:06,580 --> 01:17:08,546
- Kaukah itu ?
- 1013
- 01:17:08,548 --> 01:17:09,781
- Ya.
- 1014
- 01:17:09,783 --> 01:17:11,750
- Ini aku, Simba !
- 1015
- 01:17:13,854 --> 01:17:14,920
- Nala, kau sedang apa ?
- 1016
- 01:17:14,922 --> 01:17:16,188
- Aku tak memercayainya !
- 1017
- 01:17:16,190 --> 01:17:17,621
- Lihat dirimu !
- 1018
- 01:17:17,623 --> 01:17:18,857
- Pumbaa...,
- 1019
- 01:17:18,859 --> 01:17:20,658
- ...kurasa kau takkan dimakan.
- 1020
- 01:17:20,660 --> 01:17:22,594
- Kau dari mana saja ?
- 1021
- 01:17:22,596 --> 01:17:24,161
- Kukira kau mati !
- 1022
- 01:17:24,163 --> 01:17:26,996
- Kau kira dia mati.
- Kukira aku yang mati !
- 1023
- 01:17:26,998 --> 01:17:29,232
- Kukira kau akan memakanku.
- 1024
- 01:17:29,234 --> 01:17:31,201
- Lucu sekali !
- 1025
- 01:17:31,203 --> 01:17:33,536
- Maaf.
- Sebelum kita lanjut...,
- 1026
- 01:17:33,538 --> 01:17:34,737
- ...bagaimana kalian
- saling kenal ?
- 1027
- 01:17:34,739 --> 01:17:36,040
- Timon, Pumbaa...,
- 1028
- 01:17:36,042 --> 01:17:37,974
- ...perkenalkan sahabatku, Nala.
- 1029
- 01:17:37,976 --> 01:17:40,743
- Sahabat ? Menyakitkan.
- 1030
- 01:17:40,745 --> 01:17:42,478
- Nala, kau pasti suka di sini !
- 1031
- 01:17:42,480 --> 01:17:43,745
- Tempat ini menakjubkan.
- 1032
- 01:17:43,747 --> 01:17:45,615
- Semua keinginanmu tersedia.
- 1033
- 01:17:45,617 --> 01:17:47,484
- Simba, kita harus pergi.
- 1034
- 01:17:47,486 --> 01:17:50,954
- Scar berkuasa bersama hiena.
- 1035
- 01:17:50,956 --> 01:17:53,890
- Kau harus klaim takhtamu.
- 1036
- 01:17:53,892 --> 01:17:55,491
- Raja ? Simba ?
- 1037
- 01:17:55,493 --> 01:17:57,959
- Kami berlutut sebagai
- pelayan setiamu.
- 1038
- 01:17:57,961 --> 01:18:00,061
- Pumbaa, tenang.
- Dia keliru.
- 1039
- 01:18:00,063 --> 01:18:01,630
- Kau salah singa.
- 1040
- 01:18:01,632 --> 01:18:02,698
- Bagus.
- 1041
- 01:18:02,700 --> 01:18:04,166
- Melihatmu lagi...
- 1042
- 01:18:04,168 --> 01:18:06,502
- ...sangat berarti
- bagi semua hewan.
- 1043
- 01:18:06,504 --> 01:18:08,703
- Sangat berarti bagiku.
- 1044
- 01:18:08,705 --> 01:18:10,838
- Kau harus pulang.
- 1045
- 01:18:10,840 --> 01:18:13,009
- Ini rumahku.
- 1046
- 01:18:13,676 --> 01:18:14,975
- Tinggallah.
- 1047
- 01:18:14,977 --> 01:18:16,777
- Tempat ini luar biasa.
- 1048
- 01:18:16,779 --> 01:18:18,645
- Kau pasti suka.
- 1049
- 01:18:18,647 --> 01:18:20,147
- Aku tak bisa.
- 1050
- 01:18:20,149 --> 01:18:21,649
- Ayo.
- 1051
- 01:18:21,651 --> 01:18:23,251
- Setidaknya kuajak keliling.
- 1052
- 01:18:23,253 --> 01:18:25,789
- Kau mau ke mana ?
- 1053
- 01:18:31,792 --> 01:18:35,964
- Simba, indah sekali.
- 1054
- 01:18:37,099 --> 01:18:38,932
- Aku bisa melihat
- Apa yang terjadi
- 1055
- 01:18:38,934 --> 01:18:40,232
- Aku tak bisa. Apa ?
- 1056
- 01:18:40,234 --> 01:18:41,867
- Mereka tidak tahu
- 1057
- 01:18:41,869 --> 01:18:43,637
- "Mereka" siapa ?
- 1058
- 01:18:43,639 --> 01:18:46,839
- Mereka jatuh cinta
- Dan inilah akhirnya
- 1059
- 01:18:46,841 --> 01:18:48,807
- Trio menjadi duo
- 1060
- 01:18:48,809 --> 01:18:50,108
- Aku mengerti.
- 1061
- 01:18:50,110 --> 01:18:51,744
- Belaian manis senja
- 1062
- 01:18:51,746 --> 01:18:52,844
- Ya.
- 1063
- 01:18:52,846 --> 01:18:54,812
- Ada keajaiban di mana - mana
- 1064
- 01:18:54,814 --> 01:18:56,115
- Di mana - mana.
- 1065
- 01:18:56,117 --> 01:19:00,552
- Di suasana romantis ini
- 1066
- 01:19:00,554 --> 01:19:05,059
- Ada kemalangan di udara
- 1067
- 01:19:08,795 --> 01:19:11,095
- Bisakah kau rasakan
- 1068
- 01:19:11,097 --> 01:19:13,968
- Cinta malam ini ?
- 1069
- 01:19:15,734 --> 01:19:21,003
- Kedamaian malam
- 1070
- 01:19:21,005 --> 01:19:27,243
- Dunia dalam harmoni sempurna
- 1071
- 01:19:27,245 --> 01:19:32,149
- Dengan semua makhluk hidup
- 1072
- 01:19:33,584 --> 01:19:36,786
- Begitu banyak
- Yang ingin kukatakan
- 1073
- 01:19:36,788 --> 01:19:42,825
- Tapi bagaimana agar dia
- Melihat masa laluku ?
- 1074
- 01:19:42,827 --> 01:19:43,992
- Mustahil
- 1075
- 01:19:43,994 --> 01:19:46,261
- Dia akan berpaling
- 1076
- 01:19:46,263 --> 01:19:49,664
- Dia menahan diri
- Dia bersembunyi
- 1077
- 01:19:49,666 --> 01:19:52,968
- Tapi aku tak bisa putuskan
- 1078
- 01:19:52,970 --> 01:19:56,170
- Kenapa dia tak mau
- Menjadi raja ?
- 1079
- 01:19:56,172 --> 01:20:00,741
- Raja di dalam dirinya ?
- 1080
- 01:20:00,743 --> 01:20:06,048
- Bisakah kau rasakan
- Cinta malam ini ?
- 1081
- 01:20:07,316 --> 01:20:13,286
- Kedamaian malam
- 1082
- 01:20:13,288 --> 01:20:19,793
- Dunia dalam harmoni sempurna
- 1083
- 01:20:19,795 --> 01:20:24,066
- Dengan semua makhluk hidup
- 1084
- 01:20:26,166 --> 01:20:31,807
- Bisakah kau rasakan
- Cinta malam ini ?
- 1085
- 01:20:33,141 --> 01:20:39,677
- Tak perlu melihat jauh
- 1086
- 01:20:39,679 --> 01:20:45,216
- Mencuri melalui
- Ketidakpastian malam
- 1087
- 01:20:45,218 --> 01:20:51,323
- Cinta mengikuti mereka
- 1088
- 01:20:51,325 --> 01:20:57,664
- Jika dia jatuh cinta malam ini
- 1089
- 01:20:58,965 --> 01:21:03,235
- Bisa dipastikan
- 1090
- 01:21:04,770 --> 01:21:10,339
- Hari - hari riang kami
- Tinggal sejarah
- 1091
- 01:21:10,341 --> 01:21:17,382
- Singkatnya
- Kawan kami dalam masalah
- 1092
- 01:21:31,161 --> 01:21:33,729
- Sudah kubilang.
- Di sini indah.
- 1093
- 01:21:33,731 --> 01:21:35,897
- Mungkin bisa begini selamanya.
- 1094
- 01:21:35,899 --> 01:21:38,066
- Menakjubkan.
- 1095
- 01:21:38,068 --> 01:21:41,301
- Tapi ada yang
- tak kumengerti.
- 1096
- 01:21:41,303 --> 01:21:43,938
- Kalau kau masih hidup
- selama ini...,
- 1097
- 01:21:43,940 --> 01:21:46,006
- ...kenapa tak pulang ?
- 1098
- 01:21:46,008 --> 01:21:48,141
- Kami sangat membutuhkanmu.
- 1099
- 01:21:48,143 --> 01:21:49,877
- Mereka baik saja.
- 1100
- 01:21:49,879 --> 01:21:51,378
- Tak ada yang butuh aku.
- 1101
- 01:21:51,380 --> 01:21:53,146
- Kau raja.
- 1102
- 01:21:53,148 --> 01:21:55,982
- Nala, Scar rajanya.
- 1103
- 01:21:55,984 --> 01:21:59,019
- Simba, dia menghancurkan
- Pride Lands.
- 1104
- 01:21:59,021 --> 01:22:00,987
- Tak ada makanan, air...
- 1105
- 01:22:00,989 --> 01:22:03,090
- Aku tak bisa apa - apa.
- 1106
- 01:22:03,092 --> 01:22:04,890
- Bagaimana dengan ibumu ?
- 1107
- 01:22:04,892 --> 01:22:07,027
- Ini tanggung jawabmu.
- 1108
- 01:22:07,029 --> 01:22:08,495
- Kau harus menantang Scar.
- 1109
- 01:22:08,497 --> 01:22:11,497
- Aku tak bisa kembali.
- Selamanya.
- 1110
- 01:22:11,499 --> 01:22:12,932
- Kenapa ?
- 1111
- 01:22:12,934 --> 01:22:14,900
- Karena kejadian di ngarai ?
- 1112
- 01:22:14,902 --> 01:22:16,067
- Scar bilang kalau...
- 1113
- 01:22:16,069 --> 01:22:17,469
- Kau takkan mengerti !
- 1114
- 01:22:17,471 --> 01:22:19,037
- Itu tak penting.
- 1115
- 01:22:19,039 --> 01:22:20,740
- Hakuna matata.
- 1116
- 01:22:20,742 --> 01:22:21,906
- Apa ?
- 1117
- 01:22:21,908 --> 01:22:23,442
- Sesuatu yang
- kupelajari di sini.
- 1118
- 01:22:23,444 --> 01:22:25,244
- Kadang hal buruk terjadi...
- 1119
- 01:22:25,246 --> 01:22:27,112
- ...dan kau tak bisa
- berbuat apa - apa.
- 1120
- 01:22:27,114 --> 01:22:28,913
- Jadi untuk apa khawatir ?
- 1121
- 01:22:28,915 --> 01:22:30,949
- Untuk apa ?
- 1122
- 01:22:30,951 --> 01:22:32,984
- Kenapa kau ini ?
- 1123
- 01:22:32,986 --> 01:22:35,320
- Kau bukan Simba
- yang kuingat.
- 1124
- 01:22:35,322 --> 01:22:38,189
- Aku sudah berubah.
- Puas ?
- 1125
- 01:22:38,191 --> 01:22:39,958
- Tidak, aku kecewa.
- 1126
- 01:22:39,960 --> 01:22:42,326
- Kau mulai mirip ayahku.
- 1127
- 01:22:42,328 --> 01:22:45,529
- Bagus. Aku senang
- ada yang mirip ayahmu.
- 1128
- 01:22:45,531 --> 01:22:48,265
- Kau tak tahu apa
- yang sudah kulalui.
- 1129
- 01:22:48,267 --> 01:22:51,171
- Aku ke sini
- mencari bantuan.
- 1130
- 01:22:52,871 --> 01:22:55,307
- Kurasa aku keliru.
- 1131
- 01:22:56,342 --> 01:22:58,178
- Selamat tinggal, Simba.
- 1132
- 01:23:14,825 --> 01:23:16,892
- "Kecewa" ?
- 1133
- 01:23:16,894 --> 01:23:19,059
- Dia ingin aku pulang ?
- 1134
- 01:23:19,061 --> 01:23:21,095
- Aku sudah di rumah.
- 1135
- 01:23:21,097 --> 01:23:23,197
- "Sahabat" ?
- 1136
- 01:23:23,199 --> 01:23:26,134
- Aku tak butuh sahabat
- atau siapapun.
- 1137
- 01:23:26,136 --> 01:23:27,739
- Tidak pernah.
- 1138
- 01:23:54,262 --> 01:23:56,428
- Pergilah.
- 1139
- 01:23:56,430 --> 01:23:59,265
- Pergi takkan
- menjawab pertanyaan.
- 1140
- 01:23:59,267 --> 01:24:02,267
- Pertanyaan apa ?
- Siapa kau ?
- 1141
- 01:24:02,269 --> 01:24:04,368
- Aku tahu siapa diriku.
- 1142
- 01:24:04,370 --> 01:24:07,573
- Pertanyaannya, siapa dirimu ?
- 1143
- 01:24:07,575 --> 01:24:11,577
- Aku bukan siapa - siapa.
- Jangan ganggu aku.
- 1144
- 01:24:11,579 --> 01:24:16,113
- Semua hewan punya jati diri.
- Bahkan hewan tak penting.
- 1145
- 01:24:16,115 --> 01:24:18,152
- Kurasa kau keliru.
- 1146
- 01:24:19,085 --> 01:24:21,085
- Aku keliru ?
- 1147
- 01:24:21,087 --> 01:24:23,554
- Kau bahkan tak tahu
- siapa dirimu.
- 1148
- 01:24:23,556 --> 01:24:25,893
- Kau sendiri siapa ?
- 1149
- 01:24:27,894 --> 01:24:30,164
- Aku menggendong anak Mufasa.
- 1150
- 01:24:32,265 --> 01:24:33,865
- Dulu kau kenal ayahku ?
- 1151
- 01:24:33,867 --> 01:24:34,965
- Koreksi.
- 1152
- 01:24:34,967 --> 01:24:36,900
- Aku masih kenal ayahmu.
- 1153
- 01:24:36,902 --> 01:24:39,134
- Dia sudah lama meninggal.
- 1154
- 01:24:39,136 --> 01:24:41,170
- Dia masih hidup.
- 1155
- 01:24:41,172 --> 01:24:43,306
- Aku bisa mengantarmu padanya.
- 1156
- 01:24:43,308 --> 01:24:45,208
- Ikuti aku.
- Akan kutunjukkan.
- 1157
- 01:24:45,210 --> 01:24:46,209
- Hei !
- 1158
- 01:24:46,211 --> 01:24:47,445
- Kalau kau cepat.
- 1159
- 01:24:48,113 --> 01:24:49,612
- Tunggu !
- 1160
- 01:24:59,122 --> 01:25:01,155
- Ikuti aku !
- 1161
- 01:25:07,331 --> 01:25:09,934
- Cepat ! Kemari !
- 1162
- 01:25:13,937 --> 01:25:15,372
- Pelan - pelan !
- 1163
- 01:25:17,941 --> 01:25:20,507
- Cepatlah.
- 1164
- 01:25:20,509 --> 01:25:23,446
- Tunggu. Sebentar.
- 1165
- 01:25:43,498 --> 01:25:44,900
- Kemarilah.
- 1166
- 01:25:54,374 --> 01:25:57,444
- Ayahmu menunggu.
- 1167
- 01:26:09,555 --> 01:26:11,458
- Kau lihat dia ?
- 1168
- 01:26:12,491 --> 01:26:14,992
- Aku tak lihat apa - apa.
- 1169
- 01:26:16,996 --> 01:26:18,365
- Lihat dengan saksama.
- 1170
- 01:26:23,568 --> 01:26:25,437
- Lihat ?
- 1171
- 01:26:26,438 --> 01:26:29,307
- Dia hidup di dalam dirimu.
- 1172
- 01:26:31,743 --> 01:26:33,408
- Simba.
- 1173
- 01:26:39,616 --> 01:26:41,684
- Ayah ?
- 1174
- 01:26:41,686 --> 01:26:43,418
- Simba.
- 1175
- 01:26:43,420 --> 01:26:48,458
- Kau harus isi tempatmu
- di lingkaran kehidupan.
- 1176
- 01:26:50,026 --> 01:26:51,292
- Aku tak bisa.
- 1177
- 01:26:51,294 --> 01:26:54,196
- Ingat siapa dirimu.
- 1178
- 01:26:54,198 --> 01:26:56,732
- Raja sejati.
- 1179
- 01:26:56,734 --> 01:26:57,968
- Maaf.
- 1180
- 01:26:59,003 --> 01:27:01,468
- Aku tak tahu cara
- jadi seperti Ayah.
- 1181
- 01:27:01,470 --> 01:27:05,772
- Sebagai raja,
- Ayah bangga pada satu hal.
- 1182
- 01:27:05,774 --> 01:27:08,478
- Memiliki putra sepertimu.
- 1183
- 01:27:10,512 --> 01:27:13,214
- Itu sudah lama.
- 1184
- 01:27:13,216 --> 01:27:17,319
- Tidak, Simba.
- Itu untuk selamanya.
- 1185
- 01:27:20,188 --> 01:27:21,721
- Kumohon.
- 1186
- 01:27:21,723 --> 01:27:24,024
- Jangan tinggalkan aku lagi.
- 1187
- 01:27:24,026 --> 01:27:26,159
- Ayah tak pernah
- meninggalkanmu.
- 1188
- 01:27:26,161 --> 01:27:28,397
- Takkan pernah.
- 1189
- 01:27:29,531 --> 01:27:32,467
- Ingat siapa dirimu.
- 1190
- 01:27:34,701 --> 01:27:37,071
- Ingat.
- 1191
- 01:27:46,347 --> 01:27:49,247
- Jadi kutanya lagi.
- 1192
- 01:27:49,249 --> 01:27:50,451
- Siapa kau ?
- 1193
- 01:27:52,752 --> 01:27:55,118
- Aku Simba.
- 1194
- 01:27:55,120 --> 01:27:57,458
- Putra Mufasa.
- 1195
- 01:28:13,909 --> 01:28:34,909
- L e b ah Ga n te n g
- akumenang.com
- 1196
- 01:28:49,406 --> 01:28:50,538
- Simba ?
- 1197
- 01:28:50,540 --> 01:28:53,273
- Ayo !
- Tunggu apa lagi ?
- 1198
- 01:28:53,275 --> 01:28:54,744
- Ayo pulang !
- 1199
- 01:29:47,460 --> 01:29:49,726
- Tadinya aku tak percaya.
- 1200
- 01:29:49,728 --> 01:29:52,262
- Jadi kau mau apa ?
- 1201
- 01:29:52,264 --> 01:29:53,797
- Ayahku menyuruhku melindungi...
- 1202
- 01:29:53,799 --> 01:29:55,731
- ...semua yang diterangi cahaya.
- 1203
- 01:29:55,733 --> 01:29:58,736
- Kalau aku tak perjuangkan,
- siapa lagi ?
- 1204
- 01:30:00,205 --> 01:30:01,671
- Aku mau.
- 1205
- 01:30:01,673 --> 01:30:03,472
- Keadaan akan berbahaya.
- 1206
- 01:30:03,474 --> 01:30:05,507
- Bahaya ?
- 1207
- 01:30:05,509 --> 01:30:08,877
- Aku tertawa
- di hadapan bahaya.
- 1208
- 01:30:11,282 --> 01:30:14,582
- Tak mungkin.
- 1209
- 01:30:14,584 --> 01:30:16,885
- Halo, Zazu.
- 1210
- 01:30:16,887 --> 01:30:19,354
- Yang Mulia.
- 1211
- 01:30:19,356 --> 01:30:20,656
- Selamat pulang.
- 1212
- 01:30:23,961 --> 01:30:24,792
- Kita sampai !
- 1213
- 01:30:24,794 --> 01:30:26,595
- Semuanya, tenang.
- Kami datang.
- 1214
- 01:30:26,597 --> 01:30:28,528
- Bantuan datang !
- 1215
- 01:30:28,530 --> 01:30:30,231
- Mau apa kalian di sini ?
- 1216
- 01:30:30,233 --> 01:30:33,567
- Kami tak khawatir.
- / Benar.
- 1217
- 01:30:33,569 --> 01:30:35,402
- Tak khawatir.
- / Hakuna matata.
- 1218
- 01:30:35,404 --> 01:30:37,571
- Kami risau karena...
- 1219
- 01:30:37,573 --> 01:30:38,939
- Karena...
- 1220
- 01:30:38,941 --> 01:30:40,008
- Kau teman kami.
- 1221
- 01:30:40,010 --> 01:30:43,476
- Bagaimana dengan
- garis ketidakpedulian ?
- 1222
- 01:30:43,478 --> 01:30:44,945
- Kami berpikir...
- 1223
- 01:30:44,947 --> 01:30:47,246
- ...mungkin garisnya melengkung.
- / Benar juga.
- 1224
- 01:30:47,248 --> 01:30:48,514
- Simba...,
- 1225
- 01:30:48,516 --> 01:30:50,482
- ...aku mengakui Pumbaa keliru...
- 1226
- 01:30:50,484 --> 01:30:51,618
- ...dan ini contohnya.
- 1227
- 01:30:51,620 --> 01:30:52,752
- Aku tak keliru.
- 1228
- 01:30:52,754 --> 01:30:54,221
- Kau yang bilang soal garis.
- 1229
- 01:30:54,223 --> 01:30:55,521
- Tunggu.
- 1230
- 01:30:55,523 --> 01:30:57,923
- Ini tempat yang
- kau perjuangkan ?
- 1231
- 01:30:57,925 --> 01:31:00,559
- Ya, Timon.
- Ini rumahku.
- 1232
- 01:31:00,561 --> 01:31:02,828
- Di belakang batu
- menakutkan itu ?
- 1233
- 01:31:02,830 --> 01:31:04,829
- Rumahnya butuh perbaikan.
- 1234
- 01:31:04,831 --> 01:31:06,498
- Aku suka dekorasinya...,
- 1235
- 01:31:06,500 --> 01:31:08,434
- ...tapi jasad hewannya
- kurang menarik.
- 1236
- 01:31:08,436 --> 01:31:10,301
- Lihat. Ada burung.
- 1237
- 01:31:10,303 --> 01:31:13,305
- Timon, Pumbaa,
- ini Zazu.
- 1238
- 01:31:13,307 --> 01:31:15,340
- Burung puffin.
- 1239
- 01:31:15,342 --> 01:31:16,710
- Bagus.
- 1240
- 01:31:18,410 --> 01:31:20,778
- Simba, kami bersamamu
- sampai akhir.
- 1241
- 01:31:20,780 --> 01:31:23,547
- Kami siap melayanimu, Tuan.
- 1242
- 01:31:23,549 --> 01:31:25,485
- Ikuti aku.
- 1243
- 01:31:39,530 --> 01:31:41,264
- Banyak hiena.
- 1244
- 01:31:41,266 --> 01:31:42,532
- Kuharap kita mati cepat.
- 1245
- 01:31:42,534 --> 01:31:43,834
- Tak banyak dikunyah.
- 1246
- 01:31:43,836 --> 01:31:45,301
- Apa rencanamu agar kita...
- 1247
- 01:31:45,303 --> 01:31:46,902
- ...melewati penjaga itu ?
- 1248
- 01:31:46,904 --> 01:31:48,906
- Umpan hidup.
- 1249
- 01:31:53,344 --> 01:31:54,809
- Ide bagus.
- 1250
- 01:31:54,811 --> 01:31:57,312
- Mereka takkan menolak
- daging segar.
- 1251
- 01:31:57,314 --> 01:32:00,548
- Tinggal cari hewan besar...,
- 1252
- 01:32:00,550 --> 01:32:02,684
- ...montok, dan berlemak.
- 1253
- 01:32:02,686 --> 01:32:04,921
- Mungkin wildebeest ?
- 1254
- 01:32:05,988 --> 01:32:08,593
- Kenapa semua menatapku ?
- 1255
- 01:32:13,929 --> 01:32:16,463
- Dengan bangga...
- 1256
- 01:32:16,465 --> 01:32:18,600
- ...dan senang hati...
- 1257
- 01:32:18,602 --> 01:32:21,969
- ...kami persembahkan...
- 1258
- 01:32:21,971 --> 01:32:23,706
- ...makan malam kalian.
- 1259
- 01:32:25,907 --> 01:32:29,842
- Silakan makan
- 1260
- 01:32:33,382 --> 01:32:35,851
- Berhasil, Pumbaa !
- 1261
- 01:33:08,413 --> 01:33:11,382
- Kawan lamaku.
- 1262
- 01:33:11,384 --> 01:33:13,817
- Sarabi, kenapa kau
- menyulitkan dirimu ?
- 1263
- 01:33:13,819 --> 01:33:16,587
- Kau hanya perlu
- jadi ratuku.
- 1264
- 01:33:16,589 --> 01:33:17,987
- Untuk apa menderita ?
- 1265
- 01:33:17,989 --> 01:33:20,357
- Mengingat kenangan hidupmu ?
- 1266
- 01:33:20,359 --> 01:33:23,092
- Raja yang dulu kau cintai ?
- 1267
- 01:33:23,094 --> 01:33:26,829
- Aku ingin kau paham
- apa itu raja sejati.
- 1268
- 01:33:26,831 --> 01:33:31,700
- Scar, kekuatan raja sejati
- terletak pada belas kasihnya.
- 1269
- 01:33:31,702 --> 01:33:33,837
- Aku 10 kali lebih baik
- dari Raja Mufasa !
- 1270
- 01:33:33,839 --> 01:33:37,140
- Kau tak sebanding
- dengan Mufasa !
- 1271
- 01:33:47,951 --> 01:33:49,484
- Mufasa ?
- 1272
- 01:33:49,486 --> 01:33:50,719
- Tak mungkin.
- 1273
- 01:33:50,721 --> 01:33:52,991
- Menjauh dari ibuku.
- 1274
- 01:33:55,557 --> 01:33:56,993
- Simba.
- 1275
- 01:33:59,462 --> 01:34:01,562
- Kau masih hidup ?
- 1276
- 01:34:01,564 --> 01:34:03,930
- Bagaimana bisa ?
- 1277
- 01:34:03,932 --> 01:34:06,433
- Aku di sini, Bu.
- 1278
- 01:34:06,435 --> 01:34:07,535
- Aku pulang.
- 1279
- 01:34:07,537 --> 01:34:09,002
- Simba...
- 1280
- 01:34:09,004 --> 01:34:11,471
- Aku amat senang melihatmu.
- 1281
- 01:34:11,473 --> 01:34:12,672
- Masih hidup.
- 1282
- 01:34:13,876 --> 01:34:15,875
- Beri satu alasan...
- 1283
- 01:34:15,877 --> 01:34:17,878
- ...untuk tak menghabisimu.
- 1284
- 01:34:17,880 --> 01:34:20,179
- Aku bisa beri
- lebih dari satu.
- 1285
- 01:34:20,181 --> 01:34:21,714
- Begini...,
- 1286
- 01:34:21,716 --> 01:34:23,682
- ...mereka pikir aku raja.
- 1287
- 01:34:25,854 --> 01:34:27,889
- Bagi kami tidak.
- 1288
- 01:34:28,889 --> 01:34:31,891
- Pemerintahanmu berakhir, Scar.
- 1289
- 01:34:31,893 --> 01:34:34,560
- Simba adalah raja sah !
- 1290
- 01:34:34,562 --> 01:34:38,530
- Kalau kau ingin menentangnya,
- lewati kami dulu.
- 1291
- 01:34:38,532 --> 01:34:40,632
- Kalian dukung kami, Singa ?
- 1292
- 01:34:43,803 --> 01:34:45,869
- Pilihlah, Scar.
- 1293
- 01:34:45,871 --> 01:34:47,905
- Turun takhta atau bertarung.
- 1294
- 01:34:47,907 --> 01:34:52,042
- Haruskah berakhir
- dengan kekerasan ?
- 1295
- 01:34:52,044 --> 01:34:56,079
- Aku tak mau membunuh
- anggota keluarga.
- 1296
- 01:34:56,081 --> 01:34:59,081
- Merasa malu...
- 1297
- 01:34:59,083 --> 01:35:01,952
- ...kalau aku merenggut
- nyawa singa tercintaku.
- 1298
- 01:35:01,954 --> 01:35:03,786
- Aku sudah melupakannya.
- 1299
- 01:35:03,788 --> 01:35:06,989
- Tapi apa mereka
- akan melupakannya ?
- 1300
- 01:35:06,991 --> 01:35:09,960
- Perbuatanmu diketahui
- rakyat setiamu ?
- 1301
- 01:35:09,962 --> 01:35:11,627
- Apa maksudnya ?
- 1302
- 01:35:11,629 --> 01:35:15,531
- Kau belum beri tahu
- rahasia kecilmu ?
- 1303
- 01:35:15,533 --> 01:35:18,000
- Simba...,
- 1304
- 01:35:18,002 --> 01:35:21,204
- ...kini saatnya mengaku.
- 1305
- 01:35:21,206 --> 01:35:24,976
- Katakan siapa yang
- tewaskan Mufasa.
- 1306
- 01:35:33,116 --> 01:35:35,217
- Aku pelakunya.
- 1307
- 01:35:35,219 --> 01:35:37,121
- Tak benar.
- 1308
- 01:35:37,987 --> 01:35:40,222
- Katakan itu tak benar.
- 1309
- 01:35:40,224 --> 01:35:42,156
- Itu benar. Maaf.
- 1310
- 01:35:42,158 --> 01:35:44,124
- Dia mengakuinya.
- 1311
- 01:35:44,126 --> 01:35:45,026
- Pembunuh !
- 1312
- 01:35:45,028 --> 01:35:47,093
- Itu tak sengaja.
- 1313
- 01:35:47,095 --> 01:35:49,163
- Kalau bukan karenamu,
- raja masih hidup.
- 1314
- 01:35:49,165 --> 01:35:51,966
- Dia mati karenamu !
- Kau menyangkalnya ?
- 1315
- 01:35:51,968 --> 01:35:53,734
- Aku bukan pembunuh.
- 1316
- 01:35:53,736 --> 01:35:55,836
- Kita memercayai anak
- yang membunuh ayahnya ?
- 1317
- 01:35:55,838 --> 01:35:58,838
- Membunuh raja ?
- 1318
- 01:35:58,840 --> 01:36:01,275
- Meninggalkan ibunya ?
- 1319
- 01:36:01,277 --> 01:36:02,842
- Tidak. Aku...
- 1320
- 01:36:02,844 --> 01:36:05,879
- Apa ? Katakan !
- Apa kau raja ?
- 1321
- 01:36:05,881 --> 01:36:07,113
- Tidak, aku...
- 1322
- 01:36:07,115 --> 01:36:08,715
- Apa kau raja ?
- / Tidak, aku...
- 1323
- 01:36:08,717 --> 01:36:10,518
- Apa ? Katakan !
- / Aku...
- 1324
- 01:36:11,919 --> 01:36:13,552
- Aku bukan siapa - siapa.
- 1325
- 01:36:13,554 --> 01:36:15,522
- Maka berlututlah pada rajamu !
- 1326
- 01:36:17,758 --> 01:36:18,992
- Simba !
- 1327
- 01:36:34,542 --> 01:36:36,773
- Ini tampak familier.
- 1328
- 01:36:36,775 --> 01:36:41,111
- Di mana aku melihatnya ?
- 1329
- 01:36:41,113 --> 01:36:44,949
- Aku ingat.
- 1330
- 01:36:44,951 --> 01:36:48,052
- Beginilah wujud Mufasa
- sebelum mati.
- 1331
- 01:36:48,054 --> 01:36:51,588
- Aku melihat ke bawah...,
- 1332
- 01:36:51,590 --> 01:36:54,290
- ...melihat ketakutan di matanya.
- 1333
- 01:36:57,829 --> 01:37:01,030
- Ini rahasia kecilku.
- 1334
- 01:37:01,032 --> 01:37:04,135
- Aku membunuh Mufasa.
- 1335
- 01:37:10,740 --> 01:37:13,511
- Tidak !
- 1336
- 01:37:18,281 --> 01:37:19,681
- Ayahku !
- 1337
- 01:37:19,683 --> 01:37:20,748
- Kakakmu sendiri !
- 1338
- 01:37:20,750 --> 01:37:22,016
- Teganya kau.
- 1339
- 01:37:22,018 --> 01:37:24,051
- Pertama, dia bunuh Mufasa...
- 1340
- 01:37:24,053 --> 01:37:25,819
- ...dan kini ingin membunuhku !
- 1341
- 01:37:25,821 --> 01:37:27,054
- Kau membunuhnya !
- 1342
- 01:37:27,056 --> 01:37:28,689
- Katakan sejujurnya !
- 1343
- 01:37:28,691 --> 01:37:30,325
- Jangan percaya dustanya !
- 1344
- 01:37:30,327 --> 01:37:31,393
- Scar...,
- 1345
- 01:37:31,395 --> 01:37:35,330
- ...katamu kau terlambat
- sampai di ngarai.
- 1346
- 01:37:35,332 --> 01:37:36,364
- Itu benar !
- 1347
- 01:37:36,366 --> 01:37:40,069
- Bagaimana bisa kau
- lihat mata Mufasa ?
- 1348
- 01:37:41,804 --> 01:37:43,769
- Pembunuh !
- 1349
- 01:37:43,771 --> 01:37:45,104
- Bunuh mereka !
- 1350
- 01:37:51,947 --> 01:37:53,347
- Singa, serang !
- 1351
- 01:38:08,395 --> 01:38:10,197
- Simba !
- 1352
- 01:38:15,802 --> 01:38:17,034
- Pumbaa, kita lolos.
- 1353
- 01:38:17,036 --> 01:38:18,802
- Menakutkan.
- 1354
- 01:38:19,973 --> 01:38:22,306
- Kau mendengar geraman ?
- 1355
- 01:38:22,308 --> 01:38:25,142
- Sepertinya kita
- akan makan babi.
- 1356
- 01:38:25,144 --> 01:38:27,845
- Montok dan gemuk.
- 1357
- 01:38:27,847 --> 01:38:29,145
- Gemuk ?
- 1358
- 01:38:29,147 --> 01:38:30,381
- Dia menyebutku gemuk ?
- 1359
- 01:38:31,383 --> 01:38:34,083
- Dia menyebutku gemuk.
- 1360
- 01:38:34,085 --> 01:38:36,053
- Itu dilarang karena...
- 1361
- 01:38:36,055 --> 01:38:38,421
- ...aku tak mau fisikku dihina !
- 1362
- 01:38:38,423 --> 01:38:39,689
- Gawat.
- 1363
- 01:38:39,691 --> 01:38:41,324
- Mungkin aku lari dari hiena...,
- 1364
- 01:38:41,326 --> 01:38:44,126
- ...tapi aku selalu
- melawan perundung !
- 1365
- 01:38:52,102 --> 01:38:53,402
- Kau merasa baikan, Pumbaa ?
- / Ya.
- 1366
- 01:38:53,404 --> 01:38:54,836
- Amarahmu sudah keluar ?
- 1367
- 01:38:54,838 --> 01:38:56,272
- Sudah.
- 1368
- 01:39:09,987 --> 01:39:14,423
- Inilah makanan yang kunanti.
- 1369
- 01:39:14,425 --> 01:39:16,923
- Aku juga menantinya.
- 1370
- 01:39:16,925 --> 01:39:19,062
- Aku bukan anak - anak lagi !
- 1371
- 01:39:24,032 --> 01:39:26,303
- Untuk raja dan kerajaan !
- 1372
- 01:39:28,905 --> 01:39:30,037
- Burung datang !
- 1373
- 01:39:30,039 --> 01:39:31,641
- Aku menangkapnya !
- 1374
- 01:39:34,308 --> 01:39:35,774
- Dia menyerangku !
- 1375
- 01:39:35,776 --> 01:39:37,045
- Dia menyerangku !
- 1376
- 01:39:39,815 --> 01:39:41,416
- Tangkap burung itu !
- 1377
- 01:39:46,221 --> 01:39:48,720
- Mari kita bicarakan.
- 1378
- 01:40:21,053 --> 01:40:23,022
- Tak pernah membosankan !
- 1379
- 01:41:35,089 --> 01:41:36,390
- Sudah berakhir, Scar.
- 1380
- 01:41:40,259 --> 01:41:42,026
- Ampuni aku. Kumohon.
- 1381
- 01:41:42,028 --> 01:41:43,561
- Ampuni ?
- 1382
- 01:41:43,563 --> 01:41:45,262
- Setelah perbuatanmu ?
- 1383
- 01:41:45,264 --> 01:41:47,231
- Itu ulah hiena.
- 1384
- 01:41:47,233 --> 01:41:49,568
- Gelandangan pemberontak
- itu memaksaku.
- 1385
- 01:41:49,570 --> 01:41:52,070
- Aku berencana membunuh mereka.
- 1386
- 01:41:53,240 --> 01:41:55,506
- Kau menipu hiena.
- 1387
- 01:41:55,508 --> 01:41:57,410
- Seperti menipuku.
- 1388
- 01:42:00,245 --> 01:42:01,545
- Simba...,
- 1389
- 01:42:01,547 --> 01:42:04,151
- ...kau tak mau
- membunuh pamanmu.
- 1390
- 01:42:05,618 --> 01:42:06,887
- Tidak, Scar.
- 1391
- 01:42:08,420 --> 01:42:10,257
- Aku tak sepertimu.
- 1392
- 01:42:11,021 --> 01:42:12,956
- Simba...,
- 1393
- 01:42:12,958 --> 01:42:15,258
- ...kau sungguh mulia.
- 1394
- 01:42:15,260 --> 01:42:17,160
- Akan kutebus kesalahanku.
- 1395
- 01:42:17,162 --> 01:42:20,196
- Katakan caraku membuktikannya.
- 1396
- 01:42:20,198 --> 01:42:22,935
- Katakan apa keinginanmu.
- 1397
- 01:42:25,102 --> 01:42:26,437
- Lari.
- 1398
- 01:42:28,905 --> 01:42:31,306
- Kabur, Scar.
- 1399
- 01:42:31,308 --> 01:42:34,546
- Lari dan jangan kembali.
- 1400
- 01:42:36,113 --> 01:42:37,482
- Ya.
- 1401
- 01:42:38,181 --> 01:42:40,350
- Tentu saja.
- 1402
- 01:42:41,018 --> 01:42:43,250
- Kuturuti perintahmu...,
- 1403
- 01:42:43,252 --> 01:42:44,918
- ...Yang Mulia.
- 1404
- 01:42:57,233 --> 01:42:58,998
- Kau tak bisa menang, Scar !
- 1405
- 01:42:59,000 --> 01:43:00,566
- Ini kerajaanku !
- 1406
- 01:43:00,568 --> 01:43:01,937
- Takdirku !
- 1407
- 01:43:55,086 --> 01:43:56,386
- Kawan - kawanku.
- 1408
- 01:43:56,388 --> 01:43:57,687
- Memang butuh waktu...,
- 1409
- 01:43:57,689 --> 01:44:00,456
- ...tapi kita bisa bangun
- pasukan bersama.
- 1410
- 01:44:00,458 --> 01:44:02,225
- Kawan ?
- 1411
- 01:44:02,227 --> 01:44:06,261
- Kukira kau menyebut kami
- "gelandangan pemberontak" ?
- 1412
- 01:44:06,263 --> 01:44:09,498
- Katanya kau ingin
- membunuh kami ?
- 1413
- 01:44:09,500 --> 01:44:10,399
- Tidak.
- 1414
- 01:44:10,401 --> 01:44:12,301
- Biar kujelaskan.
- 1415
- 01:44:12,303 --> 01:44:15,037
- Aku mencoba menipunya.
- 1416
- 01:44:15,039 --> 01:44:17,506
- Kita akan berkuasa bersama !
- 1417
- 01:44:17,508 --> 01:44:20,911
- Hanya satu ucapanmu
- yang benar, Scar.
- 1418
- 01:44:23,112 --> 01:44:25,246
- "Hiena..."
- 1419
- 01:44:25,248 --> 01:44:27,215
- "...tak pernah kenyang."
- 1420
- 01:44:33,190 --> 01:44:34,423
- Tidak !
- 1421
- 01:45:27,306 --> 01:45:29,476
- Yang Mulia.
- 1422
- 01:46:23,326 --> 01:46:25,562
- Ingat.
- 1423
- 01:46:40,382 --> 01:47:40,382
- Kalah uang kembali 100%
- akumenang.com
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement