Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:30,680 --> 00:00:38,679
- - Synced and corrected by mrcjnthn_™ -
- 2
- 00:00:38,880 --> 00:00:41,870
- This story has been inspired
- by true historical events
- 3
- 00:00:50,590 --> 00:00:53,660
- Hwang Jung-min
- 4
- 00:00:58,630 --> 00:01:01,620
- So Ji-sub
- 5
- 00:01:09,840 --> 00:01:12,530
- Song Joong-ki
- 6
- 00:01:19,500 --> 00:01:22,490
- Lee Jung-hyun Kim Suan
- 7
- 00:01:25,210 --> 00:01:29,780
- Kim Min-jae Kim Joong-hee
- Kim In-woo Shin Seunghwan
- 8
- 00:01:30,880 --> 00:01:33,620
- Lee Kyoung-young
- 9
- 00:01:36,960 --> 00:01:38,490
- Get down, quickly.
- 10
- 00:01:39,960 --> 00:01:41,030
- Get down there.
- 11
- 00:01:43,050 --> 00:01:44,570
- Move.
- 12
- 00:01:45,420 --> 00:01:46,570
- Keep in line.
- 13
- 00:02:23,750 --> 00:02:27,170
- Hey, we can't fit in here.
- 14
- 00:02:27,250 --> 00:02:29,340
- Someone small, okay?
- 15
- 00:02:29,420 --> 00:02:30,420
- Kids?
- 16
- 00:02:30,710 --> 00:02:33,090
- Send the young ones in there.
- 17
- 00:02:33,170 --> 00:02:35,280
- Get in there.
- 18
- 00:02:55,710 --> 00:02:56,780
- Gas!
- 19
- 00:02:58,960 --> 00:03:01,160
- Help! Help!
- 20
- 00:03:01,920 --> 00:03:03,030
- Help!
- 21
- 00:03:03,920 --> 00:03:06,950
- Where are you going! Get back here!
- 22
- 00:03:08,340 --> 00:03:09,700
- Not today.
- 23
- 00:03:10,420 --> 00:03:11,620
- Get in.
- 24
- 00:03:13,420 --> 00:03:14,420
- Bastard.
- 25
- 00:03:27,300 --> 00:03:28,590
- November 1944
- 26
- 00:03:28,670 --> 00:03:31,160
- Japan Hashima Coal Mine, Korean Quarters
- 27
- 00:03:43,630 --> 00:03:44,870
- I'm sorry.
- 28
- 00:03:45,670 --> 00:03:49,530
- You've had to pay for
- my generation's sins.
- 29
- 00:03:54,920 --> 00:03:57,570
- I wish you success.
- 30
- 00:03:58,300 --> 00:04:00,490
- Grow old and fight for Korea.
- 31
- 00:04:00,750 --> 00:04:03,070
- We'll come back for you.
- 32
- 00:04:05,000 --> 00:04:09,620
- Don't you worry about an old man like me.
- 33
- 00:04:09,880 --> 00:04:11,410
- Just live a good life.
- 34
- 00:04:12,300 --> 00:04:14,120
- Time is running out.
- 35
- 00:04:16,210 --> 00:04:17,320
- Let's go.
- 36
- 00:04:27,670 --> 00:04:29,280
- Won't you come with us?
- 37
- 00:04:30,130 --> 00:04:32,570
- Then who will care for Mr. Yoon?
- 38
- 00:04:34,630 --> 00:04:36,740
- Even the weather is helping you out.
- 39
- 00:04:37,550 --> 00:04:39,660
- It's time. Hurry.
- 40
- 00:04:43,090 --> 00:04:45,200
- Go on! Be careful.
- 41
- 00:04:46,250 --> 00:04:48,340
- If one of you is killed on the way.
- 42
- 00:04:48,420 --> 00:04:50,280
- Leave him or you'll all die.
- 43
- 00:04:51,340 --> 00:04:54,950
- Care only for yourself until
- reaching Nomo Peninsula.
- 44
- 00:04:55,500 --> 00:05:00,570
- Hide there for a day to
- rest up, then go to Nagasaki.
- 45
- 00:05:01,250 --> 00:05:03,950
- A lot of people get caught
- in Nagasaki as well.
- 46
- 00:05:04,460 --> 00:05:07,870
- So don't rest easy until you reach Korea.
- 47
- 00:05:08,960 --> 00:05:12,240
- Please survive, and let's
- meet in a better world.
- 48
- 00:05:33,420 --> 00:05:34,490
- Hurry.
- 49
- 00:05:36,050 --> 00:05:37,120
- Who's there? Don't move!
- 50
- 00:05:37,710 --> 00:05:39,030
- Stop or we'll shoot!
- 51
- 00:05:50,300 --> 00:05:52,450
- You want to get killed too?
- 52
- 00:05:58,420 --> 00:05:59,570
- How much further?
- 53
- 00:06:00,590 --> 00:06:01,590
- What?
- 54
- 00:06:03,170 --> 00:06:04,950
- How much further to go?
- 55
- 00:06:06,250 --> 00:06:09,030
- We're almost there! Keep going!
- 56
- 00:06:26,630 --> 00:06:27,800
- Yamada-san.
- 57
- 00:06:27,880 --> 00:06:29,590
- Should we fish them out?
- 58
- 00:06:29,670 --> 00:06:31,470
- Why bother?
- 59
- 00:06:31,550 --> 00:06:33,760
- Just report that we found them drowned.
- 60
- 00:06:33,840 --> 00:06:36,220
- With three catches, we'll get a bonus.
- 61
- 00:06:36,300 --> 00:06:37,530
- Let's go back, quickly!
- 62
- 00:06:46,550 --> 00:06:48,620
- 1, 2, 3!
- 63
- 00:07:19,460 --> 00:07:21,590
- Labor Mobilization for
- the Japanese Empire
- 64
- 00:07:21,670 --> 00:07:23,720
- It's not the front line.
- 65
- 00:07:23,800 --> 00:07:25,970
- Why get so uptight?
- 66
- 00:07:26,050 --> 00:07:28,510
- It's no joke. I've been drafted.
- 67
- 00:07:28,590 --> 00:07:31,530
- Oh my, drafted?
- 68
- 00:07:32,000 --> 00:07:34,760
- Don't you intellectuals know that slogan?
- 69
- 00:07:34,840 --> 00:07:37,630
- "The people have a duty to the nation."
- 70
- 00:07:37,710 --> 00:07:40,570
- Then will you send your son to do his duty?
- 71
- 00:07:41,670 --> 00:07:43,280
- My son has tuberculosis.
- 72
- 00:07:47,300 --> 00:07:49,380
- If not for that
- 73
- 00:07:49,460 --> 00:07:50,970
- he could serve in the
- rear like you, earn money,
- 74
- 00:07:51,050 --> 00:07:53,260
- and support the Greater
- East Asia Co-Prosperity...
- 75
- 00:07:53,340 --> 00:07:55,870
- What's with this damned music?
- 76
- 00:07:56,750 --> 00:07:57,470
- Would you like a drink?
- 77
- 00:07:57,550 --> 00:07:58,590
- Mister Lee, Mister Lee.
- 78
- 00:07:58,670 --> 00:08:00,240
- Damn.
- 79
- 00:08:00,670 --> 00:08:03,550
- Are you going to play this music all night?
- 80
- 00:08:03,630 --> 00:08:06,670
- We're sending boys off
- to war, it's too gloomy.
- 81
- 00:08:06,750 --> 00:08:08,800
- Don't you have any nice jazz?
- 82
- 00:08:08,880 --> 00:08:10,130
- Why?
- 83
- 00:08:10,210 --> 00:08:11,800
- You know that jazz is banned.
- 84
- 00:08:11,880 --> 00:08:13,720
- You want me arrested?
- 85
- 00:08:13,800 --> 00:08:16,090
- Who's going to arrest you?
- 86
- 00:08:16,170 --> 00:08:20,280
- This room is filled with high-ranking,
- well-connected people.
- 87
- 00:08:20,590 --> 00:08:23,410
- We need some fun for once.
- 88
- 00:08:24,090 --> 00:08:25,910
- You want some fun?
- 89
- 00:08:26,050 --> 00:08:28,240
- That'll cost you a bit of hazard pay.
- 90
- 00:08:29,090 --> 00:08:31,490
- Oh gosh... all right.
- 91
- 00:08:57,420 --> 00:09:02,530
- February 7, 1945 Peninsula Hotel,
- Myeongdong Seoul
- 92
- 00:09:23,550 --> 00:09:24,820
- Where's Gang-ok?
- 93
- 00:09:25,050 --> 00:09:26,380
- On the stage.
- 94
- 00:09:26,460 --> 00:09:29,170
- If he wants to stay out of jail,
- tell him to come down and find me.
- 95
- 00:09:29,250 --> 00:09:32,170
- Huh, why? Did he make trouble again?
- 96
- 00:09:32,250 --> 00:09:33,300
- Damn idiot.
- 97
- 00:09:33,380 --> 00:09:36,910
- Fooled around with a section chief's wife.
- 98
- 00:09:43,710 --> 00:09:44,710
- Gang-ok.
- 99
- 00:09:44,800 --> 00:09:45,800
- Gang-ok.
- 100
- 00:09:46,300 --> 00:09:48,820
- ♪ The tap dance of love ♪
- 101
- 00:09:49,170 --> 00:09:51,910
- ♪ Until the night is gone ♪
- 102
- 00:09:52,670 --> 00:09:53,670
- Gang-ok.
- 103
- 00:09:54,300 --> 00:09:55,130
- Okay.
- 104
- 00:09:55,210 --> 00:09:56,490
- Give her a hand.
- 105
- 00:09:58,380 --> 00:09:59,840
- No, come on.
- 106
- 00:09:59,920 --> 00:10:02,240
- Come on, everyone.
- 107
- 00:10:06,090 --> 00:10:08,700
- With a glass of champagne.
- 108
- 00:10:08,840 --> 00:10:11,410
- Let's have ourselves a dance.
- 109
- 00:10:12,460 --> 00:10:14,740
- Where's my wife?
- 110
- 00:10:18,500 --> 00:10:19,990
- Stand up!
- 111
- 00:10:20,800 --> 00:10:22,030
- Spin! Spin, you brat.
- 112
- 00:10:24,050 --> 00:10:26,700
- Wait, Daddy! Wait!
- 113
- 00:10:29,630 --> 00:10:32,530
- Are you out of your mind?
- 114
- 00:10:32,840 --> 00:10:36,590
- The section chief's wife likes my music.
- 115
- 00:10:36,670 --> 00:10:39,820
- She kept offering to buy dinner,
- how can I turn it down?
- 116
- 00:10:40,130 --> 00:10:43,200
- And offered to introduce
- me to the theater owner.
- 117
- 00:10:43,460 --> 00:10:45,720
- All we did was eat.
- 118
- 00:10:45,800 --> 00:10:49,700
- If you get drafted for
- this, what will she do?
- 119
- 00:10:50,460 --> 00:10:51,870
- I'm not going to be drafted.
- 120
- 00:10:58,500 --> 00:11:03,090
- You think you'll get away with
- touching a section chief's wife?
- 121
- 00:11:03,170 --> 00:11:05,240
- Then today you play jazz?
- 122
- 00:11:13,420 --> 00:11:16,070
- Did you bring it?
- 123
- 00:11:24,590 --> 00:11:25,590
- Here.
- 124
- 00:11:29,210 --> 00:11:31,780
- It's nine musicians, including you.
- 125
- 00:11:32,130 --> 00:11:35,300
- And your daughter makes ten.
- 126
- 00:11:35,380 --> 00:11:39,780
- There'll be nothing left for me
- and my police colleagues
- 127
- 00:11:40,500 --> 00:11:44,990
- I'm always in your debt, Mr. Sugiyama.
- 128
- 00:11:46,630 --> 00:11:47,630
- Look.
- 129
- 00:11:48,880 --> 00:11:52,450
- I'll arrange a bribe for you and your band.
- 130
- 00:11:53,090 --> 00:11:56,320
- I'm asking around the offices
- of Japanese factories.
- 131
- 00:11:56,550 --> 00:12:00,630
- Explain the situation to your band well.
- 132
- 00:12:00,710 --> 00:12:02,910
- And bring in some more cash.
- 133
- 00:12:03,710 --> 00:12:07,260
- You always said you wanted to work in Japan
- 134
- 00:12:07,340 --> 00:12:08,670
- I heard.
- 135
- 00:12:08,750 --> 00:12:11,090
- The Philippines The army was
- driven out of the Philippines again.
- 136
- 00:12:11,170 --> 00:12:13,030
- Is Japan going to lose?
- 137
- 00:12:13,920 --> 00:12:17,090
- That's all just talk. Don't
- you read the papers?
- 138
- 00:12:17,170 --> 00:12:20,170
- There are thousands of U.S.
- POWs in Japan now.
- 139
- 00:12:20,250 --> 00:12:23,530
- It'll be over before the
- cherry blossoms fall, trust me.
- 140
- 00:12:24,630 --> 00:12:26,620
- We're going to see cherry blossoms?
- 141
- 00:12:27,000 --> 00:12:34,570
- February 12, 1945 Ferry to Shimonoseki
- 142
- 00:12:34,670 --> 00:12:36,240
- Get off then.
- 143
- 00:12:42,550 --> 00:12:43,550
- Let's go.
- 144
- 00:12:46,340 --> 00:12:47,870
- God, what a smell.
- 145
- 00:12:52,170 --> 00:12:54,920
- You should be sucking
- on your mom's breasts.
- 146
- 00:12:55,000 --> 00:12:58,010
- What's a kid like you doing on this boat?
- 147
- 00:12:58,090 --> 00:12:59,970
- I was running errands for my father.
- 148
- 00:13:00,050 --> 00:13:02,380
- And the town clerk said by joining the army
- 149
- 00:13:02,460 --> 00:13:06,220
- I can earn lots of money
- and put me in a truck.
- 150
- 00:13:06,300 --> 00:13:06,880
- Okay, okay.
- 151
- 00:13:06,960 --> 00:13:08,630
- Couldn't even tell my
- parents before leaving.
- 152
- 00:13:08,710 --> 00:13:13,550
- Tell me about it. They dragged
- me off on my wedding night.
- 153
- 00:13:13,630 --> 00:13:14,670
- As a newlywed?
- 154
- 00:13:14,750 --> 00:13:15,970
- I was still hard down there.
- 155
- 00:13:16,050 --> 00:13:17,870
- And already forgetting her face.
- 156
- 00:13:18,380 --> 00:13:20,470
- You in the glasses, how'd you end up here?
- 157
- 00:13:20,550 --> 00:13:22,490
- I go to Keijo University.
- 158
- 00:13:22,710 --> 00:13:23,710
- Whoa!
- 159
- 00:13:23,960 --> 00:13:25,380
- You are an intellectual?
- 160
- 00:13:25,460 --> 00:13:29,740
- No doubt, studying is
- better than going to war.
- 161
- 00:13:31,460 --> 00:13:35,340
- I heard if you work like crazy
- for one year, you get a house?
- 162
- 00:13:35,420 --> 00:13:36,740
- Even still...
- 163
- 00:13:36,920 --> 00:13:39,630
- How could they drag off
- pre-pubescent boys?
- 164
- 00:13:39,710 --> 00:13:42,590
- Snatching them from the fields
- or when they're out wrestling.
- 165
- 00:13:42,670 --> 00:13:43,820
- Give me the case.
- 166
- 00:13:45,710 --> 00:13:49,420
- When the boat lands
- we'll ditch these guys.
- 167
- 00:13:49,500 --> 00:13:51,050
- - So bear it until then.
- - Okay.
- 168
- 00:13:51,130 --> 00:13:53,970
- All of you brought cash?
- 169
- 00:13:54,050 --> 00:13:55,050
- Take it out.
- 170
- 00:14:00,380 --> 00:14:03,160
- This is our lifeline.
- 171
- 00:14:05,500 --> 00:14:09,590
- If we lose this, we're dead.
- 172
- 00:14:09,670 --> 00:14:10,670
- Okay.
- 173
- 00:14:16,750 --> 00:14:19,470
- Dad, where are we really going?
- 174
- 00:14:19,550 --> 00:14:21,950
- You'll see later. Stop asking me, go away.
- 175
- 00:14:24,380 --> 00:14:25,780
- You asshole.
- 176
- 00:14:28,170 --> 00:14:29,050
- There's a fight.
- 177
- 00:14:29,130 --> 00:14:30,590
- Is that Choi Chil-sung?
- 178
- 00:14:30,670 --> 00:14:32,130
- The famous gangster?
- 179
- 00:14:32,210 --> 00:14:34,510
- Stupid Koreans, making sure
- everyone knows we like fighting.
- 180
- 00:14:34,590 --> 00:14:37,160
- Can't help but fight each other.
- 181
- 00:14:45,750 --> 00:14:46,990
- Stop fighting! Calm down!
- 182
- 00:14:48,750 --> 00:14:49,750
- Sohee.
- 183
- 00:14:49,960 --> 00:14:51,990
- Go away! Go!
- 184
- 00:15:01,710 --> 00:15:04,970
- Any more trouble, we'll call
- it a riot and start shooting.
- 185
- 00:15:05,050 --> 00:15:08,130
- What the fuck is he saying?
- 186
- 00:15:08,210 --> 00:15:09,280
- Hey.
- 187
- 00:15:10,380 --> 00:15:12,570
- Can anyone here speak Jap?
- 188
- 00:15:13,050 --> 00:15:15,660
- If you freak out again,
- they'll start shooting.
- 189
- 00:15:16,050 --> 00:15:18,380
- So shut the fuck up and calm down.
- 190
- 00:15:18,460 --> 00:15:20,380
- How'd your mouth get so filthy?
- 191
- 00:15:20,460 --> 00:15:22,550
- Is it as filthy between your legs?
- 192
- 00:15:22,630 --> 00:15:25,620
- Did you ever see between my legs?
- 193
- 00:15:26,000 --> 00:15:26,510
- Did you?
- 194
- 00:15:26,590 --> 00:15:28,340
- Do you even know who you're talking to?
- 195
- 00:15:28,420 --> 00:15:29,420
- Sit down!
- 196
- 00:15:30,050 --> 00:15:33,300
- You look like gangsters
- from some Seoul slum.
- 197
- 00:15:33,380 --> 00:15:35,550
- So if the Japs slap you around.
- 198
- 00:15:35,630 --> 00:15:38,700
- You take it out on Korean girls?
- 199
- 00:15:39,960 --> 00:15:42,570
- Quiet, sit down.
- 200
- 00:15:44,300 --> 00:15:46,800
- All right, just let go.
- 201
- 00:15:46,880 --> 00:15:48,120
- Sit down, guys.
- 202
- 00:15:48,710 --> 00:15:49,870
- I said sit.
- 203
- 00:15:51,630 --> 00:15:54,550
- Not much worth grabbing there anyway.
- 204
- 00:15:54,630 --> 00:15:56,920
- Are you a man?
- 205
- 00:15:57,000 --> 00:15:58,570
- I feel bad for your mom...
- 206
- 00:15:59,420 --> 00:16:02,200
- Wow, she made a fool of him.
- 207
- 00:16:03,340 --> 00:16:05,370
- Stick out too much and people hate you.
- 208
- 00:16:05,630 --> 00:16:07,660
- Sometimes you have to keep your head down.
- 209
- 00:16:08,340 --> 00:16:10,450
- Some people bring on their fate.
- 210
- 00:16:12,800 --> 00:16:15,950
- Shimonoseki Harbor, Japan
- 211
- 00:16:17,500 --> 00:16:19,870
- Dear passengers.
- 212
- 00:16:20,670 --> 00:16:24,570
- The ferry from Busan to
- Shimonoseki has arrived
- 213
- 00:16:24,880 --> 00:16:30,490
- Japanese passengers, please
- await separate instructions.
- 214
- 00:16:30,800 --> 00:16:33,220
- Sohee, listen to me.
- 215
- 00:16:33,300 --> 00:16:35,220
- If you lose my hand.
- 216
- 00:16:35,300 --> 00:16:37,670
- Watch my back and follow me.
- 217
- 00:16:37,750 --> 00:16:40,300
- - You guys, hold those cases tight.
- - Okay.
- 218
- 00:16:40,380 --> 00:16:41,950
- Stay focused.
- 219
- 00:16:42,710 --> 00:16:43,970
- Hold this.
- 220
- 00:16:44,050 --> 00:16:45,320
- Sohee! Sohee!
- 221
- 00:16:47,840 --> 00:16:49,570
- Excuse me.
- 222
- 00:16:50,170 --> 00:16:51,510
- Pardon me.
- 223
- 00:16:51,590 --> 00:16:56,170
- This letter is from Detective Sugiyama
- 224
- 00:16:56,250 --> 00:16:57,510
- of Seoul Central Police Station.
- 225
- 00:16:57,590 --> 00:16:59,990
- Where can I find Shimura-san?
- 226
- 00:17:01,090 --> 00:17:01,970
- Shimura-san?
- 227
- 00:17:02,050 --> 00:17:03,170
- Yes.
- 228
- 00:17:03,250 --> 00:17:07,280
- Detective Sugiyama from Seoul.
- 229
- 00:17:07,550 --> 00:17:09,570
- Told me to find Shimura-san.
- 230
- 00:17:10,500 --> 00:17:13,880
- There are lots of Shimuras here.
- 231
- 00:17:13,960 --> 00:17:15,970
- This way, please.
- 232
- 00:17:16,050 --> 00:17:17,010
- Hey, take them.
- 233
- 00:17:17,090 --> 00:17:17,880
- Wait...
- 234
- 00:17:17,960 --> 00:17:19,280
- Detective Sugiyama...
- 235
- 00:17:21,380 --> 00:17:23,410
- Recommendation Letter
- 236
- 00:17:26,800 --> 00:17:28,950
- Wait, let go.
- 237
- 00:17:29,340 --> 00:17:31,780
- He told me to find Shimura.
- 238
- 00:17:47,170 --> 00:17:52,530
- Workers' ferry to Hashima
- 239
- 00:17:53,420 --> 00:17:54,870
- Sohee, are you okay?
- 240
- 00:17:55,090 --> 00:17:57,120
- Sohee, are you okay? Are...
- 241
- 00:18:03,050 --> 00:18:04,160
- I don't need that!
- 242
- 00:19:01,050 --> 00:19:02,050
- Asshole!
- 243
- 00:19:11,840 --> 00:19:12,800
- Stop it!
- 244
- 00:19:12,880 --> 00:19:13,880
- Stop!
- 245
- 00:19:14,050 --> 00:19:15,490
- Daddy!
- 246
- 00:19:16,170 --> 00:19:16,970
- Daddy!
- 247
- 00:19:17,050 --> 00:19:18,660
- Sohee! Sohee!
- 248
- 00:19:20,750 --> 00:19:24,410
- Sohee, it'll be okay!
- Stay with those women!
- 249
- 00:19:25,590 --> 00:19:27,410
- Please stop!
- 250
- 00:19:46,630 --> 00:19:47,630
- No!
- 251
- 00:19:48,920 --> 00:19:49,920
- Next!
- 252
- 00:20:08,000 --> 00:20:09,910
- Take your bag and go!
- 253
- 00:20:10,050 --> 00:20:11,070
- Move forward.
- 254
- 00:20:11,500 --> 00:20:12,500
- Keep going.
- 255
- 00:20:13,960 --> 00:20:14,960
- Bastard.
- 256
- 00:20:34,420 --> 00:20:36,280
- It really is nothing, you see.
- 257
- 00:20:37,090 --> 00:20:38,470
- I just have cigarettes.
- 258
- 00:20:38,550 --> 00:20:40,410
- What's this?
- 259
- 00:20:41,460 --> 00:20:42,740
- Give it here.
- 260
- 00:20:43,550 --> 00:20:44,620
- Go, now!
- 261
- 00:20:46,420 --> 00:20:48,340
- Don't stare. Eyes forward.
- 262
- 00:20:48,420 --> 00:20:50,990
- Hey, shut up and put
- your head on the ground.
- 263
- 00:20:51,300 --> 00:20:52,170
- Hands on your head
- 264
- 00:20:52,250 --> 00:20:53,950
- I said hands on your head.
- 265
- 00:20:56,300 --> 00:20:57,300
- Nothing
- 266
- 00:20:57,550 --> 00:20:58,570
- I have nothing.
- 267
- 00:20:59,420 --> 00:21:00,820
- Foreheads on the ground.
- 268
- 00:21:01,000 --> 00:21:01,880
- What do we do with these?
- 269
- 00:21:01,960 --> 00:21:03,570
- It's war here, too.
- 270
- 00:21:08,090 --> 00:21:13,800
- Get rid of that Korean habit
- of depending on everyone.
- 271
- 00:21:13,880 --> 00:21:16,370
- Sir! Sir! You're Korean?
- 272
- 00:21:17,340 --> 00:21:18,220
- Just a moment, please.
- 273
- 00:21:18,300 --> 00:21:20,200
- There's been some kind of mistake
- 274
- 00:21:20,550 --> 00:21:22,260
- I was supposed to meet someone here.
- 275
- 00:21:22,340 --> 00:21:24,450
- We haven't been drafted like the others.
- 276
- 00:21:24,750 --> 00:21:27,950
- This is from Detective Sugiyama
- at Seoul Central Police Station.
- 277
- 00:21:28,710 --> 00:21:31,420
- And this is our performing license
- 278
- 00:21:31,500 --> 00:21:34,910
- I'm Lee Gang-ok of the Lee Gang-ok Band.
- 279
- 00:21:35,000 --> 00:21:37,170
- We released a record at
- Okay Record Company.
- 280
- 00:21:37,250 --> 00:21:39,880
- We performed at Government
- Hall, Myungdong Theater.
- 281
- 00:21:39,960 --> 00:21:41,920
- Peninsula Hotel, everywhere!
- 282
- 00:21:42,000 --> 00:21:42,550
- Musicians?
- 283
- 00:21:42,630 --> 00:21:44,620
- 1, 2, 3, 4.
- 284
- 00:21:54,130 --> 00:21:58,320
- This kind of shit always
- gets mixed up in the crowd.
- 285
- 00:21:59,380 --> 00:22:03,010
- They said it's a factory.
- Why take off our clothes?
- 286
- 00:22:03,090 --> 00:22:04,120
- Follow me.
- 287
- 00:22:04,340 --> 00:22:05,990
- Go on.
- 288
- 00:22:11,550 --> 00:22:12,700
- Are those tattoos?
- 289
- 00:22:17,840 --> 00:22:19,740
- Here at Hashima Comfort Station.
- 290
- 00:22:20,000 --> 00:22:21,970
- We've received a special medal for
- 291
- 00:22:22,050 --> 00:22:23,700
- being free of venereal disease.
- 292
- 00:22:24,170 --> 00:22:26,760
- To protect our perfect record
- 293
- 00:22:26,840 --> 00:22:29,280
- please keep yourselves clean.
- 294
- 00:22:32,630 --> 00:22:33,630
- Next.
- 295
- 00:22:37,340 --> 00:22:39,070
- Sir, just a minute.
- 296
- 00:22:40,550 --> 00:22:44,070
- This is a luxury Western
- watch called Rolex.
- 297
- 00:22:44,920 --> 00:22:47,530
- It was a gift from someone
- at the Governor-General's office
- 298
- 00:22:47,840 --> 00:22:50,300
- I'm sure you'll take care of things.
- 299
- 00:22:50,380 --> 00:22:52,300
- But I came here with my daughter
- 300
- 00:22:52,380 --> 00:22:55,550
- Lee Sohee. We came off the boat separately.
- 301
- 00:22:55,630 --> 00:22:57,260
- She's just a little girl.
- 302
- 00:22:57,340 --> 00:22:59,050
- If you could even tell me where she is...
- 303
- 00:22:59,130 --> 00:23:01,740
- Can you play "Cherry
- Blossoms of the Same Class"?
- 304
- 00:23:01,880 --> 00:23:02,880
- Yes.
- 305
- 00:23:10,000 --> 00:23:12,870
- Damned music men are
- settling in comfortably.
- 306
- 00:23:13,170 --> 00:23:14,280
- Son of a bitch.
- 307
- 00:23:24,670 --> 00:23:29,260
- ♪ You and I are ♪
- 308
- 00:23:29,340 --> 00:23:34,220
- ♪ Cherry blossoms of the same class ♪
- 309
- 00:23:34,300 --> 00:23:39,170
- ♪ Blooming in the same ♪
- 310
- 00:23:39,250 --> 00:23:43,490
- ♪ Naval training ground ♪
- 311
- 00:23:43,800 --> 00:23:48,240
- ♪ Any flower ♪
- 312
- 00:23:48,710 --> 00:23:52,920
- ♪ Is destined to fall ♪
- 313
- 00:23:53,000 --> 00:23:57,450
- ♪ So let us fall brilliantly ♪
- 314
- 00:23:57,800 --> 00:24:02,030
- ♪ For the sake of our nation ♪
- 315
- 00:24:13,460 --> 00:24:16,420
- I see some talented men
- from Korea have arrived.
- 316
- 00:24:16,500 --> 00:24:17,260
- Welcome.
- 317
- 00:24:17,340 --> 00:24:18,220
- Yes.
- 318
- 00:24:18,300 --> 00:24:19,470
- Thank you
- 319
- 00:24:19,550 --> 00:24:20,700
- I am from Seoul...
- 320
- 00:24:22,340 --> 00:24:24,160
- Sorry... Sorry.
- 321
- 00:24:26,090 --> 00:24:29,220
- I am the manager of Hashima Mine.
- 322
- 00:24:29,300 --> 00:24:31,450
- Shimazaki Daisuke.
- 323
- 00:24:31,840 --> 00:24:33,670
- We welcome you from distant Korea
- 324
- 00:24:33,750 --> 00:24:36,670
- to fulfill your duty here.
- 325
- 00:24:36,750 --> 00:24:40,910
- As loyal subjects of His
- Majesty the Emperor,
- 326
- 00:24:41,130 --> 00:24:46,530
- I grant you the honor of taking part
- in the Imperial Army's war.
- 327
- 00:24:49,210 --> 00:24:51,570
- Here at Hashima Mine
- 328
- 00:24:51,920 --> 00:24:54,080
- for 50 years, this place has
- led as a supplier of coal
- 329
- 00:24:54,460 --> 00:24:57,050
- to the industry of the
- Great Japanese Empire.
- 330
- 00:24:57,130 --> 00:25:00,990
- This is a historic site.
- 331
- 00:25:01,500 --> 00:25:04,870
- The coal we produce here
- is not merely coal.
- 332
- 00:25:05,170 --> 00:25:06,800
- A single lump of coal
- 333
- 00:25:06,880 --> 00:25:08,630
- is a drop of blood.
- 334
- 00:25:08,710 --> 00:25:09,780
- A weapon.
- 335
- 00:25:09,920 --> 00:25:11,120
- And a piece of history.
- 336
- 00:25:11,500 --> 00:25:13,620
- Sons of the Emperor,
- 337
- 00:25:14,210 --> 00:25:16,870
- I urge you to fulfill your duties
- 338
- 00:25:18,170 --> 00:25:19,590
- as glorious soldiers of industry,
- 339
- 00:25:19,670 --> 00:25:23,200
- and to not dishonor the
- Imperial Japanese Army.
- 340
- 00:25:27,250 --> 00:25:28,370
- Hurry up.
- 341
- 00:25:30,880 --> 00:25:33,620
- Japanese Residential Area Comfort Station
- 342
- 00:25:33,920 --> 00:25:36,170
- - How dare you Japanese...
- - Go away.
- 343
- 00:25:36,250 --> 00:25:37,820
- - Sister.
- - Filthy whore!
- 344
- 00:25:37,920 --> 00:25:39,320
- Shame on you.
- 345
- 00:25:40,380 --> 00:25:42,720
- Don't get pregnant at the comfort station.
- 346
- 00:25:42,800 --> 00:25:46,760
- One woman got pregnant
- at the Chinese station.
- 347
- 00:25:46,840 --> 00:25:49,010
- They cut her stomach and took the baby out.
- 348
- 00:25:49,090 --> 00:25:52,530
- And a few days later she was
- receiving soldiers again.
- 349
- 00:26:06,090 --> 00:26:08,240
- We will now assign dormitories.
- 350
- 00:26:08,840 --> 00:26:09,970
- After locating your room,
- 351
- 00:26:10,050 --> 00:26:12,660
- prepare quickly and gather outside.
- 352
- 00:26:13,420 --> 00:26:15,490
- The account slips we give you
- 353
- 00:26:15,800 --> 00:26:19,370
- show the transport fees you
- incurred while coming here.
- 354
- 00:26:20,250 --> 00:26:25,120
- Traveling costs from Seoul
- and other cities to Busan,
- 355
- 00:26:25,630 --> 00:26:27,780
- the ferry to Shimonoseki,
- 356
- 00:26:28,090 --> 00:26:31,800
- and transport to Hashima Island,
- have been covered by the company,
- 357
- 00:26:31,880 --> 00:26:32,760
- Korean Living Quarters
- 358
- 00:26:32,840 --> 00:26:35,120
- and will be deducted from your pay.
- 359
- 00:26:36,340 --> 00:26:38,700
- Housing costs provided by the company
- 360
- 00:26:39,050 --> 00:26:41,740
- will be deducted from your pay.
- 361
- 00:26:42,630 --> 00:26:45,570
- All personal items supplied to you
- 362
- 00:26:46,130 --> 00:26:47,700
- are covered by the company
- 363
- 00:26:48,130 --> 00:26:50,200
- and will be deducted from
- your first month's pay.
- 364
- 00:26:57,210 --> 00:26:59,200
- All expenses for meals
- 365
- 00:26:59,300 --> 00:27:00,870
- are covered by the company
- 366
- 00:27:01,000 --> 00:27:02,780
- and will be deducted from your pay.
- 367
- 00:27:19,050 --> 00:27:20,870
- Hey, get up if you're done eating.
- 368
- 00:27:22,550 --> 00:27:24,620
- For the country's future and your future
- 369
- 00:27:24,960 --> 00:27:27,030
- national bond and savings fees,
- 370
- 00:27:27,500 --> 00:27:30,260
- health insurance and pension funds
- 371
- 00:27:30,340 --> 00:27:31,590
- are calculated in a lump sum
- 372
- 00:27:31,670 --> 00:27:33,170
- and will be deducted from your pay.
- 373
- 00:27:33,250 --> 00:27:34,720
- Insurance card
- Savings account.
- 374
- 00:27:34,800 --> 00:27:37,870
- For the sake of those who
- don't speak our language
- 375
- 00:27:38,300 --> 00:27:40,300
- we employ translators
- 376
- 00:27:40,380 --> 00:27:42,740
- and provide job training.
- 377
- 00:27:43,340 --> 00:27:45,490
- Various amenities
- 378
- 00:27:45,710 --> 00:27:48,530
- and necessary equipment are furnished.
- 379
- 00:27:49,630 --> 00:27:51,380
- All these items
- 380
- 00:27:51,460 --> 00:27:53,160
- will be deducted from your pay.
- 381
- 00:27:54,840 --> 00:27:57,070
- If your first month's pay
- 382
- 00:27:57,340 --> 00:28:00,160
- is less than the company's expenses.
- 383
- 00:28:00,590 --> 00:28:02,950
- Fees will be deducted from your next pay.
- 384
- 00:28:06,130 --> 00:28:08,260
- What the hell will we have left?
- 385
- 00:28:08,340 --> 00:28:10,340
- I'll just run up debts here.
- 386
- 00:28:10,420 --> 00:28:12,450
- Hey, get moving.
- 387
- 00:28:13,420 --> 00:28:14,590
- Consider today a workplace tour
- 388
- 00:28:14,670 --> 00:28:16,950
- to learn your duties.
- 389
- 00:28:17,460 --> 00:28:19,320
- We at Hashima Mine
- 390
- 00:28:19,670 --> 00:28:23,030
- do not underestimate you for being Koreans.
- 391
- 00:28:24,130 --> 00:28:26,870
- We believe you can excel
- from the first day.
- 392
- 00:28:27,710 --> 00:28:29,590
- Stop! Masks on!
- 393
- 00:28:29,670 --> 00:28:31,570
- Put your mask on, damn it.
- 394
- 00:28:32,460 --> 00:28:33,820
- Masks on.
- 395
- 00:28:51,710 --> 00:28:54,870
- Shit, can't you walk? You praying?
- 396
- 00:28:54,960 --> 00:28:56,170
- Get up now!
- 397
- 00:28:56,250 --> 00:28:57,820
- My fucking glasses broke!
- 398
- 00:28:59,800 --> 00:29:02,220
- Your glasses broke, so you're talking back?
- 399
- 00:29:02,300 --> 00:29:04,300
- Are you? Are you?
- 400
- 00:29:04,380 --> 00:29:05,990
- Stop it, you asshole.
- 401
- 00:29:07,840 --> 00:29:10,010
- Just give him a break on
- bath time and meal time.
- 402
- 00:29:10,090 --> 00:29:11,380
- He's just a kid.
- 403
- 00:29:11,460 --> 00:29:12,910
- Step aside.
- 404
- 00:29:13,550 --> 00:29:14,620
- What are you doing?
- 405
- 00:29:14,750 --> 00:29:15,870
- Everyone sit down!
- 406
- 00:29:17,050 --> 00:29:18,570
- Fucking hell.
- 407
- 00:29:21,340 --> 00:29:22,490
- Hey music man!
- 408
- 00:29:22,920 --> 00:29:23,950
- You speak Jap, right?
- 409
- 00:29:26,090 --> 00:29:27,570
- Get over here.
- 410
- 00:29:32,750 --> 00:29:34,030
- Translate for me
- 411
- 00:29:36,880 --> 00:29:40,090
- I'm ready to kick that
- Yakuza wannabe's ass.
- 412
- 00:29:40,170 --> 00:29:41,240
- Translate, now.
- 413
- 00:29:42,960 --> 00:29:47,170
- I request to duel that Korean boss of
- yours.
- 414
- 00:29:47,250 --> 00:29:50,280
- I'm that famous Seoul
- gangster Choi Chil-sung,
- 415
- 00:29:50,590 --> 00:29:54,030
- I came here to beat your
- Korean Yakuza boss.
- 416
- 00:29:54,500 --> 00:29:57,340
- I am Choi Chil-sung,
- 417
- 00:29:57,420 --> 00:30:02,090
- I'm here to challenge
- that Korean labor boss.
- 418
- 00:30:02,170 --> 00:30:05,340
- We fight samurai style, and if I win
- 419
- 00:30:05,420 --> 00:30:08,630
- me and my boys will watch over the Koreans.
- 420
- 00:30:08,710 --> 00:30:13,760
- We fight samurai style, and if I win
- 421
- 00:30:13,840 --> 00:30:18,320
- my boys and I will oversee the Koreans.
- 422
- 00:30:18,750 --> 00:30:22,820
- If I lose, I'll treat him as my boss.
- 423
- 00:30:22,920 --> 00:30:27,320
- If I lose, that Korean
- boss will be my boss.
- 424
- 00:30:28,000 --> 00:30:29,240
- You assholes.
- 425
- 00:30:32,090 --> 00:30:33,260
- That was a swear word.
- 426
- 00:30:33,340 --> 00:30:36,720
- Think you're a circus ringleader?
- Drag him off!
- 427
- 00:30:36,800 --> 00:30:38,030
- Wait.
- 428
- 00:30:40,500 --> 00:30:41,990
- That sounds like fun.
- 429
- 00:30:42,750 --> 00:30:44,280
- All you need to do is win.
- 430
- 00:30:44,920 --> 00:30:47,320
- There are new Korean girls
- at the comfort station.
- 431
- 00:30:47,920 --> 00:30:50,320
- How about betting on a pass?
- 432
- 00:30:51,590 --> 00:30:52,700
- Comfort station?
- 433
- 00:32:15,340 --> 00:32:16,820
- Everyone stop!
- 434
- 00:32:20,460 --> 00:32:24,200
- Koreans fighting each other
- is just what they want.
- 435
- 00:32:25,300 --> 00:32:26,740
- The more we fight.
- 436
- 00:32:27,670 --> 00:32:29,410
- The more we play into their hands.
- 437
- 00:32:30,000 --> 00:32:33,700
- This bastard isn't Korean
- like the rest of us.
- 438
- 00:32:36,130 --> 00:32:39,370
- What are you looking at,
- you stupid Koreans.
- 439
- 00:32:40,090 --> 00:32:41,420
- From now on
- 440
- 00:32:41,500 --> 00:32:42,950
- I'll be leading the Koreans.
- 441
- 00:32:43,340 --> 00:32:45,910
- If you back me, I'll
- keep the Koreans in line.
- 442
- 00:32:46,250 --> 00:32:47,450
- Please support me.
- 443
- 00:32:51,500 --> 00:32:53,200
- See me at the labor office.
- 444
- 00:32:56,710 --> 00:32:58,280
- Hurrah for Choi Chil-sung!
- 445
- 00:33:04,920 --> 00:33:07,420
- And where did this freak come from?
- 446
- 00:33:07,500 --> 00:33:08,260
- ♪ Boss! ♪
- 447
- 00:33:08,340 --> 00:33:13,570
- ♪ Let's whistle for him, ♪
- ♪ new boss Choi Chil-sung. ♪
- 448
- 00:33:22,090 --> 00:33:24,530
- Everyone bow.
- 449
- 00:33:26,670 --> 00:33:28,630
- The beauties have arrived.
- 450
- 00:33:28,710 --> 00:33:31,120
- Everyone take a seat.
- 451
- 00:33:31,500 --> 00:33:32,500
- Sit.
- 452
- 00:33:32,840 --> 00:33:34,370
- Go ahead, sit.
- 453
- 00:33:34,460 --> 00:33:34,970
- Hurry.
- 454
- 00:33:35,050 --> 00:33:36,280
- Here.
- 455
- 00:33:38,250 --> 00:33:40,010
- This meal is to welcome you.
- 456
- 00:33:40,090 --> 00:33:41,740
- Why so melancholy?
- 457
- 00:33:42,000 --> 00:33:44,130
- You, who will give up your bodies
- 458
- 00:33:44,210 --> 00:33:47,260
- to our soldiers fighting in
- the Great East Asian War.
- 459
- 00:33:47,340 --> 00:33:49,760
- And to our soldiers of industry
- 460
- 00:33:49,840 --> 00:33:52,490
- are indeed invaluable assets.
- 461
- 00:33:52,710 --> 00:33:54,280
- Take pride in yourselves.
- 462
- 00:33:55,050 --> 00:33:57,970
- We used to employ first-class geisha
- 463
- 00:33:58,050 --> 00:33:59,760
- or former actresses from film studios.
- 464
- 00:33:59,840 --> 00:34:02,170
- Now mostly Korean women work here.
- 465
- 00:34:02,250 --> 00:34:07,410
- But this innocence is part of their charm.
- 466
- 00:34:08,090 --> 00:34:12,490
- This mood is too heavy
- for a feast of welcome.
- 467
- 00:34:12,840 --> 00:34:14,910
- Play that record I brought.
- 468
- 00:34:15,000 --> 00:34:16,000
- Yes, sir.
- 469
- 00:34:16,090 --> 00:34:19,030
- To help you feel comfortable
- 470
- 00:34:19,380 --> 00:34:21,880
- I brought a Korean record which I enjoy.
- 471
- 00:34:21,960 --> 00:34:23,570
- It's quite lively.
- 472
- 00:34:24,050 --> 00:34:25,800
- We prepared beds for you here.
- 473
- 00:34:25,880 --> 00:34:28,260
- So relax, listen to some music,
- 474
- 00:34:28,340 --> 00:34:31,120
- and get to bed early tonight.
- 475
- 00:34:37,670 --> 00:34:41,240
- Sister, this song...
- 476
- 00:34:41,460 --> 00:34:43,660
- This is me singing.
- 477
- 00:34:45,460 --> 00:34:46,950
- This song...
- 478
- 00:34:55,000 --> 00:34:57,160
- I sang this song.
- 479
- 00:34:57,840 --> 00:34:59,090
- Hey! What are you doing?
- 480
- 00:34:59,170 --> 00:35:00,660
- Give it back.
- 481
- 00:35:01,000 --> 00:35:03,740
- Tell them I used to sing this song.
- 482
- 00:35:03,880 --> 00:35:06,760
- Tell them I sang it, please.
- 483
- 00:35:06,840 --> 00:35:08,260
- Tell them.
- 484
- 00:35:08,340 --> 00:35:12,030
- She sang what's playing right now.
- 485
- 00:35:14,670 --> 00:35:18,510
- I can sing and dance, play
- instruments, whatever.
- 486
- 00:35:18,590 --> 00:35:21,950
- I can clean and do laundry.
- 487
- 00:35:22,340 --> 00:35:26,840
- She can perform, play instruments
- and is also good at housework.
- 488
- 00:35:26,920 --> 00:35:28,090
- Ask her what she did before.
- 489
- 00:35:28,170 --> 00:35:29,780
- He asked what you did in Korea.
- 490
- 00:35:30,500 --> 00:35:34,160
- I played music in Seoul. The Yamamura Band.
- 491
- 00:35:35,050 --> 00:35:38,090
- She performed at the Yamamura Band.
- 492
- 00:35:38,170 --> 00:35:41,450
- My father and the rest
- of the band are all here.
- 493
- 00:35:45,300 --> 00:35:46,530
- Long live the Emperor.
- 494
- 00:35:47,170 --> 00:35:48,280
- Hurrah.
- 495
- 00:35:48,460 --> 00:35:49,780
- Hurrah.
- 496
- 00:35:54,170 --> 00:35:55,420
- Long live the Emperor.
- 497
- 00:35:55,500 --> 00:36:00,450
- Hurrah.
- 498
- 00:36:43,210 --> 00:36:46,170
- July 1945, OSS Training Camp
- 499
- 00:36:46,250 --> 00:36:50,240
- Korean Liberation Army in China
- 500
- 00:36:52,050 --> 00:36:54,950
- How is your training with the OSS soldiers?
- 501
- 00:36:55,090 --> 00:36:56,320
- I'm trying my best.
- 502
- 00:36:58,460 --> 00:37:00,380
- You've got higher marks than the Americans.
- 503
- 00:37:00,460 --> 00:37:04,090
- The Seoul infiltration
- operation you've been planning
- 504
- 00:37:04,170 --> 00:37:08,010
- I'm sorry, but we need
- you for something else.
- 505
- 00:37:08,090 --> 00:37:12,130
- Some OSS intelligence
- was leaked to our side.
- 506
- 00:37:12,210 --> 00:37:14,720
- The U.S. has developed a new bomb.
- 507
- 00:37:14,800 --> 00:37:16,670
- They say its power is beyond imagination.
- 508
- 00:37:16,750 --> 00:37:19,630
- The blast radius is up to 200km.
- 509
- 00:37:19,710 --> 00:37:22,720
- If they drop that from a B-29
- onto the Japanese mainland...
- 510
- 00:37:22,800 --> 00:37:24,920
- That's all unconfirmed talk for now.
- 511
- 00:37:25,000 --> 00:37:27,670
- The point is, the Soviets
- are about to invade.
- 512
- 00:37:27,750 --> 00:37:30,780
- The U.S. has already taken Okinawa.
- 513
- 00:37:30,880 --> 00:37:32,380
- If the Soviets join in
- 514
- 00:37:32,460 --> 00:37:34,870
- Japan won't last long.
- 515
- 00:37:35,210 --> 00:37:36,220
- It's time to focus on winning the war
- 516
- 00:37:36,300 --> 00:37:38,620
- not the battle.
- 517
- 00:37:38,920 --> 00:37:42,240
- For a speedy liberation,
- we must join together.
- 518
- 00:37:45,130 --> 00:37:46,010
- Yoon Hak-chul.
- 519
- 00:37:46,090 --> 00:37:48,300
- Only he can resolve the conflicts
- 520
- 00:37:48,380 --> 00:37:52,620
- between all the factions fighting
- for Korean independence.
- 521
- 00:37:53,130 --> 00:37:55,130
- He handled fundraising at the KPG
- 522
- 00:37:55,210 --> 00:37:57,300
- but two years ago, he was
- caught by the Japanese
- 523
- 00:37:57,380 --> 00:37:59,280
- and disappeared without a trace.
- 524
- 00:37:59,500 --> 00:38:02,240
- We assumed he was executed without trial,
- 525
- 00:38:02,630 --> 00:38:06,130
- but according to U.S. intel,
- he was detained near Nagasaki.
- 526
- 00:38:06,210 --> 00:38:07,660
- At Hashima Coal Mine.
- 527
- 00:38:09,090 --> 00:38:10,820
- Go bring back Mr. Yoon.
- 528
- 00:38:12,250 --> 00:38:15,660
- We will always be together. Our Hashima.
- 529
- 00:38:20,340 --> 00:38:22,120
- Gather around, everyone.
- 530
- 00:38:25,090 --> 00:38:27,630
- If we screw up again, we'll
- be back in the mines.
- 531
- 00:38:27,710 --> 00:38:29,620
- Do your best! And smile!
- 532
- 00:38:30,590 --> 00:38:32,340
- If you don't smile I'll have Chil-sung
- 533
- 00:38:32,420 --> 00:38:34,240
- take you back to the mine.
- 534
- 00:38:34,670 --> 00:38:35,670
- Get ready, quick.
- 535
- 00:38:39,670 --> 00:38:41,780
- Hey, why don't you eat that?
- 536
- 00:38:42,170 --> 00:38:43,620
- Raw eggs are gross.
- 537
- 00:38:44,460 --> 00:38:47,170
- Eat when I tell you, kid!
- It's great for your throat.
- 538
- 00:38:47,250 --> 00:38:48,590
- Some people can't eat at all!
- 539
- 00:38:48,670 --> 00:38:49,780
- Hurry up.
- 540
- 00:38:53,500 --> 00:38:54,500
- Hey!
- 541
- 00:38:54,710 --> 00:38:57,950
- Abracadabra... ta-dah!
- 542
- 00:38:59,000 --> 00:39:00,120
- Look at that grin.
- 543
- 00:39:00,920 --> 00:39:03,320
- If you want food, you have to pay for it.
- 544
- 00:39:03,500 --> 00:39:06,670
- Newbies who arrived today,
- just follow the man in front.
- 545
- 00:39:06,750 --> 00:39:10,840
- Fuckers don't feed us crap.
- The fuck is he blabbering about?
- 546
- 00:39:10,920 --> 00:39:12,760
- Isn't that dynamite?
- What'll you do with it?
- 547
- 00:39:12,840 --> 00:39:14,570
- Stop sputtering and be quiet.
- 548
- 00:39:15,460 --> 00:39:18,820
- The liquid that seeps out is sweet.
- 549
- 00:39:19,000 --> 00:39:21,420
- Need to eat at least that to survive.
- 550
- 00:39:21,500 --> 00:39:24,120
- What if your stomach explodes?
- 551
- 00:39:24,800 --> 00:39:25,990
- Give me a taste.
- 552
- 00:39:31,300 --> 00:39:32,910
- Help me here.
- 553
- 00:39:44,800 --> 00:39:45,950
- It's okay.
- 554
- 00:39:46,710 --> 00:39:48,320
- It's just the coal dust in my lungs.
- 555
- 00:39:49,090 --> 00:39:50,670
- That's why I cough out black sputum.
- 556
- 00:39:50,750 --> 00:39:52,840
- Sir, are you okay?
- 557
- 00:39:52,920 --> 00:39:54,370
- I'm fine.
- 558
- 00:39:56,710 --> 00:39:59,160
- Hey, there's gas coming out.
- 559
- 00:40:00,050 --> 00:40:01,510
- So what?
- 560
- 00:40:01,590 --> 00:40:04,420
- Block off the gas! And pump out sea water.
- 561
- 00:40:04,500 --> 00:40:07,970
- At the center of Japan's leadership
- 562
- 00:40:08,050 --> 00:40:10,670
- in the Great East Asian
- War is Hashima Coal Mine.
- 563
- 00:40:10,750 --> 00:40:11,760
- Long live the Emperor.
- 564
- 00:40:11,840 --> 00:40:13,380
- Long live the Japanese Empire.
- 565
- 00:40:13,460 --> 00:40:15,380
- For Hashima Mine
- 566
- 00:40:15,460 --> 00:40:17,420
- and its executives returning
- to the head office.
- 567
- 00:40:17,500 --> 00:40:18,500
- Cheers.
- 568
- 00:40:18,590 --> 00:40:19,910
- Cheers.
- 569
- 00:40:26,880 --> 00:40:31,670
- Rock, scissors, paper! Rock! Rock!
- 570
- 00:40:31,750 --> 00:40:33,300
- We're even, try again.
- 571
- 00:40:33,380 --> 00:40:35,660
- Here, it's your turn.
- 572
- 00:40:37,590 --> 00:40:38,660
- Didn't you eat!
- 573
- 00:40:50,420 --> 00:40:51,910
- Are you alright?
- 574
- 00:40:52,920 --> 00:40:54,160
- Support his back.
- 575
- 00:40:56,000 --> 00:40:57,490
- Are you hurt?
- 576
- 00:41:07,670 --> 00:41:09,370
- It's sliding down!
- 577
- 00:41:09,750 --> 00:41:11,030
- Hey kid, out of the way.
- 578
- 00:41:12,050 --> 00:41:13,160
- No!
- 579
- 00:41:23,550 --> 00:41:24,620
- Huh?
- 580
- 00:41:24,840 --> 00:41:25,990
- What's that noise?
- 581
- 00:41:45,550 --> 00:41:46,820
- Run!
- 582
- 00:41:46,960 --> 00:41:49,870
- Run out quick! Bring your tools.
- 583
- 00:41:50,210 --> 00:41:52,220
- Don't drop your tools, bring them.
- 584
- 00:41:52,300 --> 00:41:53,660
- Thank you.
- 585
- 00:41:54,300 --> 00:41:55,700
- Thank you very much.
- 586
- 00:41:58,250 --> 00:41:59,660
- Thank you very much.
- 587
- 00:42:01,550 --> 00:42:03,910
- Thank you very much.
- 588
- 00:42:05,550 --> 00:42:07,280
- Thank you.
- 589
- 00:42:13,710 --> 00:42:16,800
- How many times has Mine No. 2 caught fire?
- 590
- 00:42:16,880 --> 00:42:19,950
- Do I need to step in
- every time this happens?
- 591
- 00:42:23,170 --> 00:42:25,220
- What about the passage to Mine No.3?
- 592
- 00:42:25,300 --> 00:42:27,240
- It hasn't spread there yet.
- 593
- 00:42:31,840 --> 00:42:34,920
- How much is Mine 2 producing?
- 594
- 00:42:35,000 --> 00:42:36,800
- It has the lowest production.
- 595
- 00:42:36,880 --> 00:42:39,760
- We're already 1100 meters
- below the seafloor.
- 596
- 00:42:39,840 --> 00:42:42,160
- So it'll be hard to mine deeper.
- 597
- 00:42:42,380 --> 00:42:43,300
- Save me.
- 598
- 00:42:43,380 --> 00:42:44,800
- Save the young ones first.
- 599
- 00:42:44,880 --> 00:42:48,780
- Mr. Yoon! You must go up.
- 600
- 00:42:49,130 --> 00:42:52,120
- Don't let anyone die! Not one!
- 601
- 00:42:52,840 --> 00:42:53,840
- No.
- 602
- 00:42:57,420 --> 00:42:59,870
- That's the Korean section, right?
- 603
- 00:43:00,000 --> 00:43:01,970
- Seal them off.
- 604
- 00:43:02,050 --> 00:43:04,200
- Prevent damage spreading to other mines.
- 605
- 00:43:09,590 --> 00:43:12,490
- There are people here! You bastards!
- 606
- 00:43:12,800 --> 00:43:14,620
- There are people here!
- 607
- 00:43:18,840 --> 00:43:21,120
- Sir, Yoon Hak-chul is in the mine.
- 608
- 00:43:23,590 --> 00:43:24,590
- Out of the way.
- 609
- 00:43:24,670 --> 00:43:26,470
- I told you not to put him in the mine.
- 610
- 00:43:26,550 --> 00:43:27,590
- If he dies,
- 611
- 00:43:27,670 --> 00:43:30,370
- what should we do if the Koreans riot?
- 612
- 00:43:31,130 --> 00:43:34,160
- By whatever means necessary, get him out.
- 613
- 00:43:37,340 --> 00:43:40,530
- Hold on just a bit.
- 614
- 00:43:44,420 --> 00:43:45,450
- Hurry up and dig.
- 615
- 00:43:47,460 --> 00:43:48,460
- Hurry up and dig.
- 616
- 00:43:48,550 --> 00:43:51,660
- Are you going to work all day? Huh?
- 617
- 00:43:51,750 --> 00:43:53,910
- They're waiting for you.
- 618
- 00:43:54,340 --> 00:43:57,240
- Jong-go! There's a problem in Mine 2.
- 619
- 00:43:58,250 --> 00:44:02,840
- Damn, I worked all night!
- Why'd they have to wake me up?
- 620
- 00:44:02,920 --> 00:44:05,990
- Isn't that where we plugged
- the gas leak before?
- 621
- 00:44:06,920 --> 00:44:10,870
- Hey, just shut your mouth
- and follow orders.
- 622
- 00:44:11,920 --> 00:44:14,780
- Ah, are you back on duty?
- 623
- 00:44:18,420 --> 00:44:19,820
- Fuck.
- 624
- 00:44:20,500 --> 00:44:22,300
- You sure this connects to Mine 3?
- 625
- 00:44:22,380 --> 00:44:24,130
- Shouldn't you know that?
- 626
- 00:44:24,210 --> 00:44:25,090
- What? You prick!
- 627
- 00:44:25,170 --> 00:44:26,130
- Blast through it.
- 628
- 00:44:26,210 --> 00:44:27,210
- What?
- 629
- 00:44:27,300 --> 00:44:28,510
- There's no other way.
- 630
- 00:44:28,590 --> 00:44:30,720
- We point the gas at these supports
- 631
- 00:44:30,800 --> 00:44:31,880
- and light it.
- 632
- 00:44:31,960 --> 00:44:33,660
- Newbie! Shut the fuck up!
- 633
- 00:44:34,130 --> 00:44:36,970
- I don't know if there's enough gas
- to explode thoroughly.
- 634
- 00:44:37,050 --> 00:44:38,070
- You know...
- 635
- 00:44:39,340 --> 00:44:42,820
- I hid this thing here.
- 636
- 00:44:48,090 --> 00:44:49,720
- We can't drill any deeper.
- 637
- 00:44:49,800 --> 00:44:50,470
- We can't.
- 638
- 00:44:50,550 --> 00:44:53,670
- Gas keeps leaking, what if there's a fire?
- 639
- 00:44:53,750 --> 00:44:57,410
- That's why we called you technicians!
- 640
- 00:44:58,130 --> 00:44:59,370
- Okay, okay...
- 641
- 00:45:30,920 --> 00:45:31,800
- It's going in!
- 642
- 00:45:31,880 --> 00:45:34,410
- Keep drilling!
- 643
- 00:45:40,340 --> 00:45:41,340
- Pull.
- 644
- 00:45:41,630 --> 00:45:42,820
- Pull it.
- 645
- 00:45:52,840 --> 00:45:55,300
- The Koreans heard there was an accident
- 646
- 00:45:55,380 --> 00:45:58,870
- but they don't know yet who lived or died.
- 647
- 00:45:59,340 --> 00:46:03,220
- Announce we'll move wounded Koreans
- to a main hospital in Nagasaki.
- 648
- 00:46:03,300 --> 00:46:05,470
- Then send them to the crematorium
- 649
- 00:46:05,550 --> 00:46:06,590
- and burn them with the corpses.
- 650
- 00:46:06,670 --> 00:46:09,280
- There are limits to how
- many Koreans we can bring.
- 651
- 00:46:09,380 --> 00:46:11,300
- Given the war struggles.
- 652
- 00:46:11,380 --> 00:46:15,320
- We will not allow the company
- to lose any more money
- 653
- 00:46:16,590 --> 00:46:20,700
- I'll be sure to contain the problem.
- 654
- 00:46:21,250 --> 00:46:22,950
- Chiba -san.
- 655
- 00:46:23,210 --> 00:46:26,320
- When do you plan to inspect our mine?
- 656
- 00:46:26,920 --> 00:46:28,590
- - The thing is...
- - I'm sorry.
- 657
- 00:46:28,670 --> 00:46:33,840
- As I'm grateful for your
- recommendation of our facility
- 658
- 00:46:33,920 --> 00:46:36,700
- I mean to send someone to
- express my deepest gratitude.
- 659
- 00:46:37,420 --> 00:46:38,450
- I see.
- 660
- 00:46:38,590 --> 00:46:40,370
- You won't be disappointed.
- 661
- 00:46:42,750 --> 00:46:44,200
- Where is Yoon Hak-chul now?
- 662
- 00:46:46,960 --> 00:46:49,090
- He's coming! He's coming!
- 663
- 00:46:49,170 --> 00:46:50,410
- Here he comes!
- 664
- 00:46:54,670 --> 00:46:59,530
- If the company doesn't
- release a list of casualties
- 665
- 00:46:59,800 --> 00:47:04,280
- and draw up compensation and safety plans,
- 666
- 00:47:04,420 --> 00:47:07,920
- I will refuse all talks
- with Manager Shimazaki.
- 667
- 00:47:08,000 --> 00:47:09,260
- We support you!
- 668
- 00:47:09,340 --> 00:47:12,990
- We support you! We support you!
- 669
- 00:47:17,380 --> 00:47:19,070
- It's about time to leave.
- 670
- 00:47:21,590 --> 00:47:24,880
- Wait a minute! You give me this.
- 671
- 00:47:24,960 --> 00:47:26,420
- You're in charge of toilets now.
- 672
- 00:47:26,500 --> 00:47:28,320
- You'll scoop piss and shit.
- 673
- 00:47:31,090 --> 00:47:32,090
- Hey!
- 674
- 00:47:48,800 --> 00:47:49,870
- Fuck.
- 675
- 00:47:57,840 --> 00:48:01,260
- Someone tell this madman not to hit me.
- 676
- 00:48:01,340 --> 00:48:04,030
- Give me my money's worth.
- 677
- 00:48:04,590 --> 00:48:08,050
- I don't need
- 678
- 00:48:08,130 --> 00:48:10,070
- any Korean bitches glaring at me.
- 679
- 00:48:11,380 --> 00:48:13,160
- Come on, don't be like this.
- 680
- 00:48:29,420 --> 00:48:31,340
- You got trained by the American.
- 681
- 00:48:31,420 --> 00:48:33,260
- But without their help.
- 682
- 00:48:33,340 --> 00:48:36,370
- You think you can escort Mr.
- Yoon out of here?
- 683
- 00:48:36,710 --> 00:48:39,120
- The plan was to use the network here.
- 684
- 00:48:39,300 --> 00:48:42,200
- And contact Korean agents
- at OSS headquarters.
- 685
- 00:48:42,500 --> 00:48:45,530
- Through an agent planted on the
- food ship that stops here.
- 686
- 00:48:46,670 --> 00:48:49,910
- We'll go by ship to the U.S.
- base in Okinawa.
- 687
- 00:48:50,170 --> 00:48:52,620
- How do we know you're not on their side?
- 688
- 00:48:53,670 --> 00:48:56,160
- You say you're OSS-trained resistance?
- 689
- 00:48:56,880 --> 00:48:58,760
- I was a student soldier
- 690
- 00:48:58,840 --> 00:49:01,630
- sent to Japanese unit 7991 in China.
- 691
- 00:49:01,710 --> 00:49:04,300
- Then I escaped last July in
- Xuzhou, then this February
- 692
- 00:49:04,380 --> 00:49:07,410
- I met KLA General Lee
- Beom-seok in Chongqing.
- 693
- 00:49:09,300 --> 00:49:11,630
- Did he send any personal message to me?
- 694
- 00:49:11,710 --> 00:49:13,800
- He says he'll treat you to
- your favorite trotter stew
- 695
- 00:49:13,880 --> 00:49:18,240
- and cold dishes at Hwapyung Restaurant.
- 696
- 00:49:21,050 --> 00:49:22,910
- When do you plan to move?
- 697
- 00:49:34,420 --> 00:49:35,870
- I'll send in another girl.
- 698
- 00:49:36,590 --> 00:49:37,620
- Just sit.
- 699
- 00:49:41,800 --> 00:49:44,740
- I said sit! I'm not here for romance.
- 700
- 00:49:45,630 --> 00:49:46,630
- Why not?
- 701
- 00:49:46,960 --> 00:49:50,370
- Do the marks on my chest make you go limp?
- 702
- 00:49:50,590 --> 00:49:52,030
- Hell...
- 703
- 00:49:53,000 --> 00:49:58,120
- Don't you need a Korean to
- complain to, to breathe easier?
- 704
- 00:50:02,090 --> 00:50:05,090
- Fuck... even worse than the Japs
- 705
- 00:50:05,170 --> 00:50:07,700
- are these damned mosquitos.
- 706
- 00:50:29,420 --> 00:50:31,490
- At first I was dragged to China.
- 707
- 00:50:32,960 --> 00:50:34,950
- I had no idea.
- 708
- 00:50:35,550 --> 00:50:37,070
- They said I was going to work.
- 709
- 00:50:37,210 --> 00:50:38,870
- They drove me
- 710
- 00:50:39,130 --> 00:50:40,570
- to a Japanese army base.
- 711
- 00:50:41,300 --> 00:50:42,990
- Hell.
- 712
- 00:50:43,750 --> 00:50:47,450
- The mosquitos bit me like crazy.
- 713
- 00:50:48,090 --> 00:50:51,200
- Some mosquito bites can kill a person.
- 714
- 00:50:51,920 --> 00:50:56,130
- One bite, and your whole
- body swells with fever.
- 715
- 00:50:56,210 --> 00:50:59,280
- However much you drink, your insides burn.
- 716
- 00:51:00,710 --> 00:51:03,070
- There was a girl from Heungyang,
- 717
- 00:51:03,630 --> 00:51:05,630
- the Japanese said she was
- pretending to be sick.
- 718
- 00:51:05,710 --> 00:51:09,410
- Put her on nails and
- rolled her back and forth.
- 719
- 00:51:10,210 --> 00:51:13,280
- She died in front of everyone.
- 720
- 00:51:14,590 --> 00:51:16,420
- I didn't want to end up like her.
- 721
- 00:51:16,500 --> 00:51:18,240
- I was too scared to tell them I was sick.
- 722
- 00:51:18,630 --> 00:51:22,280
- Figured I'd rather die
- fast, so I drank lye.
- 723
- 00:51:22,750 --> 00:51:25,130
- But I didn't die.
- 724
- 00:51:25,210 --> 00:51:27,120
- It was a Japanese doctor
- 725
- 00:51:27,670 --> 00:51:29,370
- who stopped me from dying.
- 726
- 00:51:30,090 --> 00:51:32,340
- But then a Korean pimp washed me.
- 727
- 00:51:32,420 --> 00:51:34,530
- And threw me right back
- at those Japanese guys.
- 728
- 00:51:35,750 --> 00:51:43,740
- It was a fucking Korean town clerk
- who sent me to that comfort station.
- 729
- 00:51:44,210 --> 00:51:47,470
- When the unit retreated, I barely escaped.
- 730
- 00:51:47,550 --> 00:51:50,820
- But that Korean pimp
- caught and sent me here.
- 731
- 00:51:51,250 --> 00:51:53,410
- So I need a Korean to complain to?
- 732
- 00:51:54,800 --> 00:51:56,200
- To breathe easier?
- 733
- 00:51:59,710 --> 00:52:01,490
- Biting the hand that feeds you.
- 734
- 00:52:03,210 --> 00:52:04,990
- You need to control your temper.
- 735
- 00:52:09,250 --> 00:52:13,660
- Sooner or later, things will get better.
- 736
- 00:52:45,300 --> 00:52:46,620
- Fuck.
- 737
- 00:52:48,960 --> 00:52:50,840
- Are you doing a lousy job on purpose?
- 738
- 00:52:50,920 --> 00:52:53,340
- Try finding any guy who
- won't get off on this.
- 739
- 00:52:53,420 --> 00:52:55,510
- Dragging me out of the hospital to do this.
- 740
- 00:52:55,590 --> 00:52:56,630
- Okay, here
- 741
- 00:52:56,710 --> 00:53:00,760
- I send out so many of these,
- why does so little come back?
- 742
- 00:53:00,840 --> 00:53:02,840
- Damned guards cut the rations.
- 743
- 00:53:02,920 --> 00:53:05,300
- You're not hoarding it yourself?
- 744
- 00:53:05,380 --> 00:53:06,450
- Shit...
- 745
- 00:53:08,500 --> 00:53:10,660
- Bro, just one cigarette.
- 746
- 00:53:11,170 --> 00:53:12,760
- You still didn't pay for last month's.
- 747
- 00:53:12,840 --> 00:53:14,050
- Fuck.
- 748
- 00:53:14,130 --> 00:53:18,010
- The damned Japanese raised their
- pension funds or whatever.
- 749
- 00:53:18,090 --> 00:53:19,630
- We all had them raised.
- 750
- 00:53:19,710 --> 00:53:22,820
- So control your gambling! If
- you're broke, just sleep.
- 751
- 00:53:23,210 --> 00:53:25,950
- Wait, pay up before you go.
- 752
- 00:53:32,130 --> 00:53:33,570
- Damn it.
- 753
- 00:53:33,960 --> 00:53:36,220
- Give this to the attendant
- for 10 cigarettes.
- 754
- 00:53:36,300 --> 00:53:37,570
- Yes, sir.
- 755
- 00:53:43,880 --> 00:53:45,660
- Manager Shimazaki is calling you.
- 756
- 00:53:58,000 --> 00:53:59,160
- Sohee!
- 757
- 00:54:02,750 --> 00:54:03,910
- What is it? Oh no...
- 758
- 00:54:04,210 --> 00:54:05,130
- A splinter.
- 759
- 00:54:05,210 --> 00:54:07,660
- Be more careful, kid.
- 760
- 00:54:13,960 --> 00:54:15,030
- What's that smell?
- 761
- 00:54:34,920 --> 00:54:38,120
- I've been thinking of this for a while.
- 762
- 00:54:38,880 --> 00:54:41,240
- After today's accident,
- 763
- 00:54:41,670 --> 00:54:44,220
- I thought I should meet you
- 764
- 00:54:44,300 --> 00:54:45,820
- and propose something
- 765
- 00:54:46,090 --> 00:54:48,030
- before it's too late.
- 766
- 00:54:48,420 --> 00:54:49,420
- I see.
- 767
- 00:54:49,750 --> 00:54:52,320
- About your daughter...
- 768
- 00:54:52,920 --> 00:54:56,170
- In the recent U.S. bombing
- of our head office,
- 769
- 00:54:56,250 --> 00:54:59,380
- Chiba-san lost his daughter.
- 770
- 00:54:59,460 --> 00:55:01,010
- Rather than having her stay here
- 771
- 00:55:01,090 --> 00:55:02,620
- where it's so dangerous,
- 772
- 00:55:02,840 --> 00:55:04,170
- I was thinking
- 773
- 00:55:04,250 --> 00:55:07,280
- to send her to Chiba-san
- as an adopted daughter.
- 774
- 00:55:08,590 --> 00:55:09,910
- Mr. Lee,
- 775
- 00:55:10,460 --> 00:55:11,990
- we're in a war.
- 776
- 00:55:12,880 --> 00:55:15,570
- In wartime, winners don't always survive.
- 777
- 00:55:16,170 --> 00:55:19,320
- Survivors are true winners.
- 778
- 00:55:20,960 --> 00:55:24,050
- On the next freight ship out,
- 779
- 00:55:24,130 --> 00:55:28,030
- let's send Sohee.
- 780
- 00:55:28,840 --> 00:55:29,840
- Huh?
- 781
- 00:55:44,340 --> 00:55:49,720
- ♪ Meeting in this world of woe ♪
- 782
- 00:55:49,800 --> 00:55:54,720
- ♪ What is your wish? ♪
- 783
- 00:55:54,800 --> 00:55:59,550
- ♪ Will being rich ♪
- 784
- 00:55:59,630 --> 00:56:02,970
- ♪ Make you happy? ♪
- 785
- 00:56:03,050 --> 00:56:04,120
- Airplane.
- 786
- 00:56:10,170 --> 00:56:11,570
- The post office key?
- 787
- 00:56:13,840 --> 00:56:15,720
- We'll pay whatever you want.
- 788
- 00:56:15,800 --> 00:56:18,570
- Hell, how would you know what I want?
- 789
- 00:56:21,590 --> 00:56:23,070
- We'll give you this in advance.
- 790
- 00:56:23,380 --> 00:56:25,870
- Wow, advance pay?
- 791
- 00:56:26,460 --> 00:56:29,160
- I need to know what this is about.
- 792
- 00:56:29,880 --> 00:56:31,280
- We need to check a package.
- 793
- 00:56:39,340 --> 00:56:42,780
- I don't team up with
- people who keep secrets.
- 794
- 00:56:43,420 --> 00:56:45,120
- If you need to check a package,
- 795
- 00:56:45,250 --> 00:56:48,090
- isn't it easier to just bribe
- one of the labor officers?
- 796
- 00:56:48,170 --> 00:56:50,620
- - Well...
- - We need the telegraph.
- 797
- 00:56:52,550 --> 00:56:53,740
- The telegraph?
- 798
- 00:56:54,710 --> 00:56:56,950
- I'm going on patrol, how about you guys?
- 799
- 00:56:57,630 --> 00:56:58,820
- Know how to use it?
- 800
- 00:57:01,170 --> 00:57:02,490
- Just get us the key.
- 801
- 00:57:05,340 --> 00:57:07,950
- A newbie wants to use the telegraph.
- 802
- 00:57:08,630 --> 00:57:10,970
- A Korean who looks like
- an independence leader
- 803
- 00:57:11,050 --> 00:57:12,820
- bribes me...
- 804
- 00:57:14,750 --> 00:57:17,280
- What's going on here?
- 805
- 00:57:20,710 --> 00:57:22,240
- Forget it, then.
- 806
- 00:57:23,550 --> 00:57:26,660
- - I already know, how can I forget?
- - Geeze.
- 807
- 00:57:29,300 --> 00:57:33,530
- Should I go ask the
- boss to look into this?
- 808
- 00:57:36,920 --> 00:57:37,920
- Park Mu-young.
- 809
- 00:57:38,960 --> 00:57:41,910
- Mr. Yoon will escape from here.
- 810
- 00:57:44,630 --> 00:57:48,320
- All we need is the key, no trouble.
- 811
- 00:57:48,920 --> 00:57:49,920
- You decide.
- 812
- 00:57:50,750 --> 00:57:52,660
- If you don't cooperate,
- 813
- 00:57:54,000 --> 00:57:55,490
- we'll kill you.
- 814
- 00:57:56,210 --> 00:57:57,450
- Hey, Yamamura!
- 815
- 00:57:57,750 --> 00:58:01,280
- What are you doing? It's almost curfew.
- 816
- 00:58:09,090 --> 00:58:10,950
- Where have you been?
- 817
- 00:58:11,630 --> 00:58:13,240
- I've been looking for you.
- 818
- 00:58:13,880 --> 00:58:15,670
- The drawings are done.
- 819
- 00:58:15,750 --> 00:58:17,420
- Tell Maeda to see me tomorrow.
- 820
- 00:58:17,500 --> 00:58:18,780
- What, already?
- 821
- 00:58:19,130 --> 00:58:20,820
- I want one, too.
- 822
- 00:58:21,590 --> 00:58:24,120
- But what are you doing here?
- 823
- 00:58:26,630 --> 00:58:29,300
- They're fighting over gambling debts
- 824
- 00:58:29,380 --> 00:58:32,280
- I'm trying to mediate.
- 825
- 00:58:32,460 --> 00:58:34,120
- Damn idiots.
- 826
- 00:58:34,420 --> 00:58:35,740
- Shake hands.
- 827
- 00:58:37,210 --> 00:58:41,200
- I'll take care of this, you go on.
- 828
- 00:58:41,340 --> 00:58:43,410
- All right, then.
- 829
- 00:58:44,090 --> 00:58:45,660
- Have a good night.
- 830
- 00:58:57,090 --> 00:58:58,410
- You don't need to pay
- 831
- 00:58:59,590 --> 00:59:00,870
- but I have one condition.
- 832
- 00:59:01,710 --> 00:59:03,510
- When he escapes,
- 833
- 00:59:03,590 --> 00:59:05,340
- take me and my daughter.
- 834
- 00:59:05,420 --> 00:59:07,130
- What are you talking about!
- 835
- 00:59:07,210 --> 00:59:10,090
- I take it that old man won't be swimming?
- 836
- 00:59:10,170 --> 00:59:14,120
- Since you want the telegraph,
- you must have something lined up.
- 837
- 00:59:15,380 --> 00:59:16,740
- Just kill me,
- 838
- 00:59:17,000 --> 00:59:20,010
- or have the Japanese kill you,
- 839
- 00:59:20,090 --> 00:59:22,410
- or take my daughter and me.
- 840
- 00:59:23,250 --> 00:59:25,820
- This time, you decide.
- 841
- 00:59:28,880 --> 00:59:31,170
- If our plan is leaked,
- 842
- 00:59:31,250 --> 00:59:33,160
- I'll kill you myself.
- 843
- 00:59:37,880 --> 00:59:41,160
- One, two, three.
- 844
- 00:59:42,210 --> 00:59:44,200
- One, two, three.
- 845
- 00:59:53,630 --> 00:59:55,820
- Where the hell did he go?
- 846
- 00:59:58,420 --> 01:00:01,030
- Can't he leave me alone?
- 847
- 01:00:02,710 --> 01:00:04,300
- Hey, go to my spot.
- 848
- 01:00:04,380 --> 01:00:05,740
- Hey painter.
- 849
- 01:00:07,920 --> 01:00:10,760
- Where's the guy who made
- me a lock that time?
- 850
- 01:00:10,840 --> 01:00:12,300
- Is he on the night shift?
- Why don't I see him?
- 851
- 01:00:12,380 --> 01:00:13,380
- Bang!
- 852
- 01:00:13,460 --> 01:00:15,880
- They sent him to the tool repair factory...
- 853
- 01:00:15,960 --> 01:00:16,620
- Bang!
- 854
- 01:00:16,840 --> 01:00:20,220
- to work as a technician,
- since he's good with tools.
- 855
- 01:00:20,300 --> 01:00:20,670
- Bang!
- 856
- 01:00:20,750 --> 01:00:22,160
- Tool repair factory? Shit.
- 857
- 01:00:25,630 --> 01:00:27,160
- Good afternoon.
- 858
- 01:00:29,550 --> 01:00:32,990
- I need a favor from the locksmith.
- 859
- 01:00:33,300 --> 01:00:34,450
- Go ahead.
- 860
- 01:00:37,710 --> 01:00:40,670
- What brings you out here?
- You want another lock?
- 861
- 01:00:40,750 --> 01:00:44,130
- No, I've got a really important key.
- 862
- 01:00:44,210 --> 01:00:46,720
- I'm scared of losing it,
- so I'd like a copy.
- 863
- 01:00:46,800 --> 01:00:47,590
- Hand it over.
- 864
- 01:00:47,670 --> 01:00:49,870
- Yes but... I need to bring it back.
- 865
- 01:00:53,590 --> 01:00:54,990
- Something smells fishy.
- 866
- 01:00:56,050 --> 01:00:57,700
- How come you get all the luck?
- 867
- 01:01:00,800 --> 01:01:02,200
- Which woman's home?
- 868
- 01:01:04,920 --> 01:01:06,450
- You're quick.
- 869
- 01:01:08,000 --> 01:01:11,530
- Her husband carries the key around.
- 870
- 01:01:11,880 --> 01:01:13,780
- You know how it is.
- 871
- 01:01:16,050 --> 01:01:19,450
- Here you go. See you later.
- 872
- 01:01:55,920 --> 01:01:57,240
- Hello!
- 873
- 01:01:57,460 --> 01:02:00,880
- We'd still be nice to
- Sohee without these gifts.
- 874
- 01:02:00,960 --> 01:02:04,490
- I know, but treat her well.
- 875
- 01:02:15,840 --> 01:02:17,990
- What are you sighing about?
- 876
- 01:02:19,960 --> 01:02:21,450
- Come here.
- 877
- 01:02:23,250 --> 01:02:26,220
- I talked to your supervisor lady.
- 878
- 01:02:26,300 --> 01:02:27,880
- You'll move to her room.
- 879
- 01:02:27,960 --> 01:02:29,590
- So when I call you at night,
- 880
- 01:02:29,670 --> 01:02:31,370
- you can run out quickly.
- 881
- 01:02:32,300 --> 01:02:35,380
- Can't you ask the manager
- to let us stay together?
- 882
- 01:02:35,460 --> 01:02:38,010
- Why? Did he do something?
- 883
- 01:02:38,090 --> 01:02:40,780
- It's just that I'm lonely here...
- 884
- 01:02:41,000 --> 01:02:43,470
- The other women tell me I'm annoying.
- 885
- 01:02:43,550 --> 01:02:46,590
- Even when the manager takes care of me.
- 886
- 01:02:46,670 --> 01:02:48,070
- Damn bitches.
- 887
- 01:02:49,000 --> 01:02:51,920
- That's why I told you to
- behave well with other people
- 888
- 01:02:52,000 --> 01:02:54,450
- and be careful what impression you give.
- 889
- 01:02:56,880 --> 01:02:58,530
- What are you crying about?
- 890
- 01:03:00,210 --> 01:03:02,010
- Don't you know all that I'm doing for you?
- 891
- 01:03:02,090 --> 01:03:05,620
- Think you're the only
- one who's got it hard?
- 892
- 01:03:06,090 --> 01:03:09,450
- Why do you always say
- everything's my fault?
- 893
- 01:03:14,460 --> 01:03:17,070
- Never mind. What do I say to you?
- 894
- 01:03:17,460 --> 01:03:18,460
- Anyway...
- 895
- 01:03:18,750 --> 01:03:20,120
- Always be ready.
- 896
- 01:03:20,750 --> 01:03:23,170
- So you can run right out if I call you.
- 897
- 01:03:23,250 --> 01:03:27,820
- Then we can be together, all right?
- 898
- 01:03:29,340 --> 01:03:30,840
- Got a good movie for us?
- 899
- 01:03:30,920 --> 01:03:32,910
- Yes, a love story!
- 900
- 01:03:47,500 --> 01:03:48,820
- Good evening.
- 901
- 01:03:49,050 --> 01:03:50,160
- Bro.
- 902
- 01:04:00,460 --> 01:04:02,620
- Want to see a dirty picture?
- 903
- 01:04:02,710 --> 01:04:04,050
- Uh, good!
- 904
- 01:04:04,130 --> 01:04:05,160
- Come this way.
- 905
- 01:04:42,800 --> 01:04:45,260
- The outside door, the office,
- and the director's room.
- 906
- 01:04:45,340 --> 01:04:46,620
- You remember my terms?
- 907
- 01:04:51,880 --> 01:04:54,240
- I have eyes everywhere, you know.
- 908
- 01:04:54,840 --> 01:04:56,700
- Hey, boss!
- 909
- 01:04:59,210 --> 01:04:59,920
- What is it now?
- 910
- 01:05:00,000 --> 01:05:02,200
- Nothing, I want to show you something.
- 911
- 01:05:41,590 --> 01:05:43,030
- What the hell? It won't open?
- 912
- 01:05:44,800 --> 01:05:47,200
- Gang-ok, that rat!
- 913
- 01:05:59,090 --> 01:06:00,420
- Hey, assholes!
- 914
- 01:06:00,500 --> 01:06:02,160
- Who is it? Stop right there.
- 915
- 01:06:02,960 --> 01:06:06,700
- Hashima Eagle contacted.
- 916
- 01:06:07,420 --> 01:06:13,200
- Preparations to transport Eagle complete.
- 917
- 01:06:13,840 --> 01:06:18,700
- Number of passengers?
- 918
- 01:06:23,210 --> 01:06:27,530
- Yoon and Park, two people.
- 919
- 01:06:36,920 --> 01:06:40,800
- Sending food transport
- ship in 48 hrs, 5AM.
- 920
- 01:06:40,880 --> 01:06:45,050
- Find Takagura on transport ship.
- 921
- 01:06:45,130 --> 01:06:48,820
- Wishing safe return, end
- 922
- 01:06:54,550 --> 01:06:56,910
- Korean Account Records
- 923
- 01:06:57,170 --> 01:07:00,490
- Seems the war is going badly.
- 924
- 01:07:01,710 --> 01:07:06,120
- When was the last time Japan
- used good paper like this?
- 925
- 01:07:06,750 --> 01:07:09,780
- What do propaganda pamphlets
- have to do with the war?
- 926
- 01:07:09,880 --> 01:07:13,450
- The U.S. still has enough money
- 927
- 01:07:13,710 --> 01:07:16,410
- to make pamphlets with good paper.
- 928
- 01:07:16,750 --> 01:07:19,720
- Aren't wars ultimately won
- 929
- 01:07:19,800 --> 01:07:21,740
- by those with the most money?
- 930
- 01:07:22,090 --> 01:07:25,700
- Give me the relevant documents
- for me and the other Koreans.
- 931
- 01:07:28,250 --> 01:07:29,280
- Ah...
- 932
- 01:07:29,960 --> 01:07:31,990
- More leaflets littering our island.
- 933
- 01:07:33,130 --> 01:07:34,870
- Those are bombers.
- 934
- 01:07:57,960 --> 01:08:01,370
- Citizens and employees,
- 935
- 01:08:01,750 --> 01:08:05,700
- turn off lights and stay indoors.
- 936
- 01:08:06,250 --> 01:08:07,700
- I repeat.
- 937
- 01:08:08,130 --> 01:08:11,320
- Citizens and employees,
- 938
- 01:08:11,590 --> 01:08:13,920
- turn off lights and stay indoors
- 939
- 01:08:14,000 --> 01:08:15,660
- I repeat...
- 940
- 01:08:20,670 --> 01:08:21,670
- It's time.
- 941
- 01:08:22,250 --> 01:08:24,820
- Why so cheap this time?
- 942
- 01:08:27,840 --> 01:08:33,160
- Too many people involved
- now, I want to wrap it up.
- 943
- 01:08:34,170 --> 01:08:35,200
- Where's the attendant?
- 944
- 01:08:57,590 --> 01:08:58,590
- Let's go.
- 945
- 01:09:11,340 --> 01:09:14,450
- Damn those bastards!
- 946
- 01:09:18,170 --> 01:09:20,990
- Sir, it's time for your medicine.
- 947
- 01:09:23,630 --> 01:09:24,780
- Sir?
- 948
- 01:09:28,000 --> 01:09:29,160
- Quiet around here.
- 949
- 01:09:35,170 --> 01:09:36,320
- Sohee!
- 950
- 01:09:39,300 --> 01:09:40,300
- Sohee!
- 951
- 01:09:41,840 --> 01:09:43,200
- What is it?
- 952
- 01:09:44,800 --> 01:09:46,990
- Gang-ok? Come on in.
- 953
- 01:09:47,750 --> 01:09:50,160
- All right. Where's Sohee?
- 954
- 01:09:50,710 --> 01:09:51,780
- Quick...
- 955
- 01:09:51,880 --> 01:09:54,070
- Let me see Sohee.
- 956
- 01:09:54,170 --> 01:09:55,740
- I'll come back for you.
- 957
- 01:10:02,050 --> 01:10:03,050
- Shit.
- 958
- 01:10:05,800 --> 01:10:07,720
- When did you last see Park?
- 959
- 01:10:07,800 --> 01:10:08,800
- What?
- 960
- 01:10:10,170 --> 01:10:12,200
- Mr. Yoon is missing.
- 961
- 01:10:15,420 --> 01:10:18,160
- I couldn't say goodbye to anyone.
- 962
- 01:10:18,750 --> 01:10:21,820
- What kind of operation is this?
- 963
- 01:10:23,550 --> 01:10:27,070
- I had to keep everything completely secret.
- 964
- 01:10:28,460 --> 01:10:31,820
- And I have something to ask you first.
- 965
- 01:10:32,670 --> 01:10:34,780
- I found Koreans' pay records.
- 966
- 01:10:35,050 --> 01:10:36,170
- Korean Account Records
- in the post office safe.
- 967
- 01:10:36,250 --> 01:10:37,250
- In the post office safe.
- 968
- 01:10:38,500 --> 01:10:40,790
- The pensions and bond payments
- taken from their paychecks
- 969
- 01:10:40,880 --> 01:10:42,910
- don't go to their accounts,
- 970
- 01:10:43,710 --> 01:10:46,780
- but to someone else's.
- 971
- 01:10:47,380 --> 01:10:50,160
- Your name is entered on their contracts
- 972
- 01:10:50,590 --> 01:10:52,720
- and half the money flowing
- into your account
- 973
- 01:10:52,800 --> 01:10:55,570
- is forwarded into Manager
- Shimazaki's account.
- 974
- 01:10:57,420 --> 01:10:58,780
- Are you aware of this?
- 975
- 01:10:59,250 --> 01:11:01,320
- Since coming here
- 976
- 01:11:01,630 --> 01:11:03,170
- I heard that pay is embezzled
- 977
- 01:11:03,250 --> 01:11:05,990
- by the manager and several others...
- 978
- 01:11:07,420 --> 01:11:08,950
- But an account in my name?
- 979
- 01:11:09,840 --> 01:11:13,120
- Even dead workers' compensation
- is going in there.
- 980
- 01:11:14,920 --> 01:11:17,620
- Without their families being
- told of their deaths.
- 981
- 01:11:17,750 --> 01:11:21,950
- Shimazaki... I never
- thought he'd go this far.
- 982
- 01:11:22,250 --> 01:11:26,660
- Looking through the documents,
- I kept seeing your signature.
- 983
- 01:11:27,340 --> 01:11:29,620
- Who could have made those files?
- 984
- 01:11:31,670 --> 01:11:35,120
- Didn't it occur to you that
- Shimazaki could've made it?
- 985
- 01:11:40,000 --> 01:11:43,700
- No labor strike or escape
- plan has ever succeeded here
- 986
- 01:11:44,050 --> 01:11:45,530
- I wonder why.
- 987
- 01:11:47,000 --> 01:11:49,530
- If you set up a leader of the Koreans
- 988
- 01:11:50,420 --> 01:11:51,950
- and then use him,
- 989
- 01:11:52,300 --> 01:11:54,200
- then this kind of control is possible.
- 990
- 01:11:56,250 --> 01:12:00,380
- Can you explain how a man caught
- 991
- 01:12:00,460 --> 01:12:01,800
- delivering huge sums for the KLA
- 992
- 01:12:01,880 --> 01:12:03,740
- could have received no
- trial from the Japanese
- 993
- 01:12:04,800 --> 01:12:06,280
- and ended up here?
- 994
- 01:12:08,130 --> 01:12:11,570
- This is just what Shimazaki wanted.
- 995
- 01:12:12,590 --> 01:12:13,590
- Should I answer for you?
- 996
- 01:12:13,670 --> 01:12:14,780
- You fool!
- 997
- 01:12:15,250 --> 01:12:17,450
- Shimazaki knew someone
- like you was coming.
- 998
- 01:12:17,960 --> 01:12:18,840
- You converted.
- 999
- 01:12:18,920 --> 01:12:21,970
- If you weren't on their
- side, you'd be in jail.
- 1000
- 01:12:22,050 --> 01:12:22,920
- Park Mu-young.
- 1001
- 01:12:23,000 --> 01:12:25,220
- No one will follow you once they find out.
- 1002
- 01:12:25,300 --> 01:12:26,660
- Why do you think
- 1003
- 01:12:28,750 --> 01:12:31,490
- Shimazaki agreed to negotiate
- over their protection?
- 1004
- 01:12:32,460 --> 01:12:33,460
- Why?
- 1005
- 01:12:35,170 --> 01:12:36,200
- Negotiate?
- 1006
- 01:12:37,050 --> 01:12:40,450
- So dragging little boys off to
- mines and stealing their money
- 1007
- 01:12:41,000 --> 01:12:42,660
- was a negotiation?
- 1008
- 01:12:45,050 --> 01:12:49,410
- If you're so convinced of my guilt
- 1009
- 01:12:51,130 --> 01:12:52,530
- then right here,
- 1010
- 01:12:55,500 --> 01:12:56,780
- shoot me.
- 1011
- 01:12:58,800 --> 01:13:02,490
- You scoundrel! Trying
- to run off without us?
- 1012
- 01:13:02,590 --> 01:13:03,800
- I warned you!
- 1013
- 01:13:03,880 --> 01:13:05,090
- That if you betray me, I'll report you!
- 1014
- 01:13:05,170 --> 01:13:05,880
- You stay there!
- 1015
- 01:13:05,960 --> 01:13:06,960
- Gang-ok!
- 1016
- 01:13:07,380 --> 01:13:09,010
- Listen closely to me.
- 1017
- 01:13:09,090 --> 01:13:12,300
- This is an American spy
- with no connection to Korea.
- 1018
- 01:13:12,380 --> 01:13:14,450
- If you report him
- 1019
- 01:13:14,750 --> 01:13:15,720
- the two of you can escape.
- 1020
- 01:13:15,800 --> 01:13:17,220
- If Shimazaki finds out, you all die!
- 1021
- 01:13:17,300 --> 01:13:19,420
- What was your real goal in coming here?
- 1022
- 01:13:19,500 --> 01:13:20,220
- Sohee!
- 1023
- 01:13:20,300 --> 01:13:21,510
- When I shout,
- 1024
- 01:13:21,590 --> 01:13:24,050
- run to Manager Shimazaki
- and tell him everything.
- 1025
- 01:13:24,130 --> 01:13:25,380
- He's on Shimazaki's side.
- 1026
- 01:13:25,460 --> 01:13:28,070
- God damn fuckers!
- 1027
- 01:13:28,840 --> 01:13:30,660
- Then when does the ship come?
- 1028
- 01:13:30,750 --> 01:13:31,870
- Daddy.
- 1029
- 01:13:33,920 --> 01:13:36,170
- Sohee, it's okay. Just stay still.
- 1030
- 01:13:36,250 --> 01:13:38,130
- Why do you take the girl!
- 1031
- 01:13:38,210 --> 01:13:39,320
- Let go of her.
- 1032
- 01:13:39,550 --> 01:13:41,130
- Drop the gun first.
- 1033
- 01:13:41,210 --> 01:13:42,380
- Sir, are you okay?
- 1034
- 01:13:42,460 --> 01:13:45,220
- I'm fine, go watch over our men.
- 1035
- 01:13:45,300 --> 01:13:46,420
- Park has betrayed us!
- 1036
- 01:13:46,500 --> 01:13:47,880
- Put down the gun, now.
- 1037
- 01:13:47,960 --> 01:13:49,510
- Our men are on the way.
- 1038
- 01:13:49,590 --> 01:13:51,530
- Stop being stupid.
- 1039
- 01:13:51,920 --> 01:13:53,030
- Try reading this.
- 1040
- 01:13:53,590 --> 01:13:54,880
- What kind of plot is this?
- 1041
- 01:13:54,960 --> 01:13:56,530
- Shut up, you scoundrel!
- 1042
- 01:13:57,250 --> 01:13:58,660
- Coming to save someone like you...
- 1043
- 01:13:59,630 --> 01:14:01,450
- Don't you feel sorry for them?
- 1044
- 01:14:01,960 --> 01:14:03,950
- Ito Takamichi Yoon Hak-chul...
- 1045
- 01:14:07,250 --> 01:14:11,910
- I will report your treason to the
- Provisional Government of Korea.
- 1046
- 01:14:24,920 --> 01:14:26,820
- You bastard!
- 1047
- 01:14:33,500 --> 01:14:35,410
- Run, quick!
- 1048
- 01:15:17,710 --> 01:15:19,070
- This way, quick.
- 1049
- 01:15:26,550 --> 01:15:27,660
- This way.
- 1050
- 01:15:27,880 --> 01:15:29,620
- Hurry.
- 1051
- 01:15:37,210 --> 01:15:38,820
- You Koreans, wait there.
- 1052
- 01:15:39,630 --> 01:15:41,840
- Block the Koreans.
- 1053
- 01:15:41,920 --> 01:15:43,530
- I'm Japanese.
- 1054
- 01:15:45,210 --> 01:15:46,700
- Only Japanese can...
- 1055
- 01:15:47,090 --> 01:15:48,780
- Shut the gate! Get in, quick!
- 1056
- 01:15:48,920 --> 01:15:50,160
- Move aside.
- 1057
- 01:15:58,000 --> 01:15:58,920
- Shut the gate.
- 1058
- 01:15:59,000 --> 01:16:00,320
- Asshole.
- 1059
- 01:16:01,590 --> 01:16:04,320
- What the hell, why are they shooting.
- 1060
- 01:16:09,420 --> 01:16:10,620
- Open the gate.
- 1061
- 01:16:21,050 --> 01:16:24,570
- Sook, get up!
- 1062
- 01:16:26,170 --> 01:16:27,570
- You want to die?
- 1063
- 01:16:27,750 --> 01:16:28,800
- Let me go.
- 1064
- 01:16:28,880 --> 01:16:30,370
- Sook!
- 1065
- 01:16:34,630 --> 01:16:35,630
- Stop.
- 1066
- 01:16:35,710 --> 01:16:36,720
- Don't move.
- 1067
- 01:16:36,800 --> 01:16:38,800
- Don't shoot.
- 1068
- 01:16:38,880 --> 01:16:40,410
- I'm Ito...
- 1069
- 01:16:46,300 --> 01:16:47,450
- Yoon Hak-chul.
- 1070
- 01:17:13,920 --> 01:17:15,120
- Sir.
- 1071
- 01:17:17,460 --> 01:17:19,050
- Sir, are you okay?
- 1072
- 01:17:19,130 --> 01:17:19,880
- I'm fine.
- 1073
- 01:17:19,960 --> 01:17:21,050
- Are you hurt?
- 1074
- 01:17:21,130 --> 01:17:21,920
- How are you?
- 1075
- 01:17:22,000 --> 01:17:24,340
- I'm okay. Let's get away from here.
- 1076
- 01:17:24,420 --> 01:17:26,130
- About that account book...
- 1077
- 01:17:26,210 --> 01:17:29,450
- Don't worry about that.
- I'll go back and get it.
- 1078
- 01:17:29,880 --> 01:17:33,320
- Did you see what was in it?
- 1079
- 01:17:35,170 --> 01:17:39,120
- Sir, I believe you to the end.
- 1080
- 01:17:51,170 --> 01:17:52,530
- Help!
- 1081
- 01:17:52,880 --> 01:17:54,280
- Help!
- 1082
- 01:17:54,840 --> 01:17:56,030
- Help!
- 1083
- 01:17:58,750 --> 01:18:00,260
- That man, he shot...
- 1084
- 01:18:00,340 --> 01:18:01,530
- Quiet.
- 1085
- 01:18:40,750 --> 01:18:43,260
- Sir, are you all right?
- 1086
- 01:18:43,340 --> 01:18:46,120
- Sir, what will we do?
- 1087
- 01:18:46,420 --> 01:18:48,910
- How could this happen to us?
- 1088
- 01:18:54,670 --> 01:18:59,280
- You there! Did Gang-ok die too?
- 1089
- 01:19:00,000 --> 01:19:02,090
- Someone thought they saw his corpse.
- 1090
- 01:19:02,170 --> 01:19:03,870
- So we're looking...
- 1091
- 01:19:04,300 --> 01:19:06,570
- Gang-ok, where are you?
- 1092
- 01:19:19,050 --> 01:19:20,370
- Damn it.
- 1093
- 01:19:22,250 --> 01:19:24,030
- Daddy, I'm thirsty.
- 1094
- 01:19:33,300 --> 01:19:36,660
- Why are you giving me that?
- 1095
- 01:19:36,960 --> 01:19:39,740
- - Any food here?
- - Probably.
- 1096
- 01:19:42,750 --> 01:19:46,820
- Drive out the Koreans!
- 1097
- 01:19:47,170 --> 01:19:50,780
- Drive out the Koreans!
- 1098
- 01:19:51,210 --> 01:19:54,410
- Drive out the Koreans!
- 1099
- 01:19:58,840 --> 01:20:00,370
- Does the line work?
- 1100
- 01:20:01,500 --> 01:20:05,470
- Hold out as long as you can
- with the food and water you have.
- 1101
- 01:20:05,550 --> 01:20:06,510
- Our manager's unrecoverable.
- 1102
- 01:20:06,590 --> 01:20:08,550
- Are you telling us to just die?
- 1103
- 01:20:08,630 --> 01:20:11,820
- Yesterday the U.S. dropped
- a new bomb on Hiroshima.
- 1104
- 01:20:12,130 --> 01:20:13,590
- A new bomb?
- 1105
- 01:20:13,670 --> 01:20:15,260
- Word is coming in
- 1106
- 01:20:15,340 --> 01:20:16,670
- that it's tremendously powerful.
- 1107
- 01:20:16,750 --> 01:20:18,720
- There's no official report yet.
- 1108
- 01:20:18,800 --> 01:20:20,780
- But it's said there are 100,000 casualties.
- 1109
- 01:20:21,210 --> 01:20:24,700
- And no living thing survived.
- 1110
- 01:20:29,920 --> 01:20:34,530
- The Americans have created
- something unimaginable.
- 1111
- 01:20:40,210 --> 01:20:44,420
- Are we going to lose this war?
- 1112
- 01:20:44,500 --> 01:20:47,260
- After Hitler's death and
- the fall of Germany.
- 1113
- 01:20:47,340 --> 01:20:50,050
- Industrialists who helped the Nazis.
- 1114
- 01:20:50,130 --> 01:20:52,910
- Are being lined up and
- tried as war criminals.
- 1115
- 01:20:53,170 --> 01:20:56,670
- If you have any materials
- that can be used against us
- 1116
- 01:20:56,750 --> 01:20:59,090
- burn them.
- 1117
- 01:20:59,170 --> 01:21:01,780
- If it's a war crimes trial.
- 1118
- 01:21:02,250 --> 01:21:05,380
- Shouldn't we kill the Koreans
- who could testify against us?
- 1119
- 01:21:05,460 --> 01:21:07,760
- That'd be the most effective solution.
- 1120
- 01:21:07,840 --> 01:21:09,410
- But with Shimazaki in that state
- 1121
- 01:21:10,210 --> 01:21:11,490
- can it be done?
- 1122
- 01:21:12,420 --> 01:21:16,530
- If you take care of things properly
- 1123
- 01:21:17,170 --> 01:21:21,950
- then surely you can take his place.
- 1124
- 01:21:23,880 --> 01:21:27,700
- Drive out the Koreans!
- 1125
- 01:21:28,170 --> 01:21:31,950
- Drive them out!
- 1126
- 01:21:32,340 --> 01:21:36,030
- Drive out the Koreans!
- 1127
- 01:21:41,960 --> 01:21:44,660
- You little prick.
- 1128
- 01:21:49,920 --> 01:21:51,820
- You ruined everything!
- 1129
- 01:22:02,920 --> 01:22:04,740
- Does it hurt a lot?
- 1130
- 01:22:12,500 --> 01:22:14,780
- I can't believe this.
- 1131
- 01:22:17,130 --> 01:22:20,090
- Corpses will be burned to prevent disease.
- 1132
- 01:22:20,170 --> 01:22:22,820
- So finish identifying the bodies.
- 1133
- 01:22:24,130 --> 01:22:26,880
- What about Japanese corpses?
- 1134
- 01:22:26,960 --> 01:22:31,450
- Why is it only us who are
- burned like garbage?
- 1135
- 01:22:32,880 --> 01:22:34,760
- So as not to create more panic
- 1136
- 01:22:34,840 --> 01:22:39,490
- for now, only you and I must
- know of the manager's death.
- 1137
- 01:22:53,090 --> 01:22:54,530
- Take this for now.
- 1138
- 01:22:55,550 --> 01:22:57,170
- I couldn't find what you described
- 1139
- 01:22:57,250 --> 01:22:58,700
- so I just took anything.
- 1140
- 01:23:07,090 --> 01:23:09,530
- I hear a Japanese schoolgirl was murdered
- 1141
- 01:23:09,800 --> 01:23:12,510
- Korean attendant Song
- Jong-go says he saw it.
- 1142
- 01:23:12,590 --> 01:23:14,570
- And the suspect is Korean.
- 1143
- 01:23:14,750 --> 01:23:16,200
- That's good news.
- 1144
- 01:23:18,670 --> 01:23:21,950
- Now we have a justification
- to crack down on the Koreans.
- 1145
- 01:23:27,380 --> 01:23:28,380
- Hey!
- 1146
- 01:23:36,630 --> 01:23:37,630
- Hey!
- 1147
- 01:23:38,250 --> 01:23:39,280
- Sohee!
- 1148
- 01:23:39,710 --> 01:23:41,090
- Bro, you're alive?
- 1149
- 01:23:41,170 --> 01:23:43,300
- You think I'm dead?
- 1150
- 01:23:43,380 --> 01:23:44,630
- Why'd you want to meet here
- 1151
- 01:23:44,710 --> 01:23:46,030
- and not the kitchen?
- 1152
- 01:23:46,340 --> 01:23:49,200
- There's someone who can't know
- the two of us are alive.
- 1153
- 01:23:49,800 --> 01:23:51,320
- Have this.
- 1154
- 01:23:52,050 --> 01:23:53,570
- What the hell? Eat this?
- 1155
- 01:23:53,960 --> 01:23:55,970
- Hey, take a can from my shelf.
- 1156
- 01:23:56,050 --> 01:23:58,320
- It disappeared in the bombing.
- 1157
- 01:23:58,630 --> 01:24:00,820
- Huh? What about the cash?
- 1158
- 01:24:02,130 --> 01:24:03,130
- All of it?
- 1159
- 01:24:04,170 --> 01:24:05,170
- God damn it.
- 1160
- 01:24:05,960 --> 01:24:09,220
- It was a life-or-death situation.
- 1161
- 01:24:09,300 --> 01:24:11,780
- Why didn't you get it? Where have you been?
- 1162
- 01:24:13,710 --> 01:24:15,070
- It's a long story.
- 1163
- 01:24:16,420 --> 01:24:18,320
- Is Yoon asking about me?
- 1164
- 01:24:25,630 --> 01:24:27,450
- Until the situation stabilizes
- 1165
- 01:24:27,670 --> 01:24:30,820
- I will carry out the duties
- of our wounded manager.
- 1166
- 01:24:31,460 --> 01:24:33,200
- During this vicious American attack
- 1167
- 01:24:33,590 --> 01:24:35,700
- when everyone is heartbroken
- 1168
- 01:24:36,630 --> 01:24:38,780
- an innocent, pretty young girl
- 1169
- 01:24:39,210 --> 01:24:43,030
- lost her life to a savage who
- couldn't control his lust.
- 1170
- 01:24:43,340 --> 01:24:46,510
- Can you see this innocent victim's family?
- 1171
- 01:24:46,590 --> 01:24:48,420
- If you've any conscience, come forward!
- 1172
- 01:24:48,500 --> 01:24:52,740
- What evidence do you
- have that it was a Korean?
- 1173
- 01:24:54,340 --> 01:24:55,740
- Witness, come forward.
- 1174
- 01:24:57,500 --> 01:24:59,490
- Identify the suspect.
- 1175
- 01:25:10,710 --> 01:25:13,220
- He was with us yesterday.
- 1176
- 01:25:13,300 --> 01:25:14,740
- You scumbag!
- 1177
- 01:25:24,130 --> 01:25:26,910
- Don't overdo it, you thug.
- 1178
- 01:25:33,500 --> 01:25:36,820
- Ah, I want some cold soy noodles.
- 1179
- 01:25:37,380 --> 01:25:41,910
- With savory broth... salt on top
- 1180
- 01:25:42,210 --> 01:25:44,280
- I like it better with sugar.
- 1181
- 01:25:46,460 --> 01:25:48,780
- All right, sugar it is.
- 1182
- 01:25:49,880 --> 01:25:52,870
- Pull out a mouthful of those noodles...
- 1183
- 01:25:55,880 --> 01:25:58,160
- With radish kimchi on the side...
- 1184
- 01:26:01,300 --> 01:26:04,320
- Oh, let's stop this.
- 1185
- 01:26:05,210 --> 01:26:06,530
- Only makes me hungrier.
- 1186
- 01:26:08,090 --> 01:26:09,990
- When we get out of here,
- 1187
- 01:26:10,420 --> 01:26:12,120
- let's go eat noodles first.
- 1188
- 01:26:14,380 --> 01:26:17,070
- Then, we'll go back home?
- 1189
- 01:26:17,800 --> 01:26:18,950
- Of course.
- 1190
- 01:26:19,960 --> 01:26:22,620
- That's why your dad is helping me.
- 1191
- 01:26:24,300 --> 01:26:25,320
- But right now...
- 1192
- 01:26:26,550 --> 01:26:28,950
- There's something I need
- you to help me with.
- 1193
- 01:26:30,170 --> 01:26:31,780
- Will you help me?
- 1194
- 01:26:33,250 --> 01:26:34,570
- Mr. Yoon.
- 1195
- 01:26:35,380 --> 01:26:38,660
- If you get a chance to leave
- this island, you'll take it?
- 1196
- 01:26:39,380 --> 01:26:41,970
- If I take you to the U.S. occupied zone,
- 1197
- 01:26:42,050 --> 01:26:44,840
- can you tell them I helped you
- to look after the laborers
- 1198
- 01:26:44,920 --> 01:26:47,970
- and supported Korean liberation?
- 1199
- 01:26:48,050 --> 01:26:50,010
- If the manager is dead,
- 1200
- 01:26:50,090 --> 01:26:52,570
- you'll probably get his position.
- 1201
- 01:26:52,840 --> 01:26:55,050
- Is that really necessary?
- 1202
- 01:26:55,130 --> 01:26:56,950
- I've thought it over
- 1203
- 01:26:57,630 --> 01:27:00,780
- and we're both smart enough to know
- 1204
- 01:27:01,250 --> 01:27:03,700
- how this war will end.
- 1205
- 01:27:04,710 --> 01:27:06,720
- In return for getting you out
- 1206
- 01:27:06,800 --> 01:27:11,070
- give me the money you
- pocketed with the manager.
- 1207
- 01:27:11,550 --> 01:27:14,170
- Can I leave right away?
- 1208
- 01:27:14,250 --> 01:27:16,820
- The coal transport ship is almost repaired,
- 1209
- 01:27:17,000 --> 01:27:18,510
- our communications are back,
- 1210
- 01:27:18,590 --> 01:27:21,030
- and it's no problem to leave here with you,
- 1211
- 01:27:21,800 --> 01:27:24,660
- but if I want to take
- my family from Nagasaki
- 1212
- 01:27:25,460 --> 01:27:27,260
- I'll have to follow the
- head office's command
- 1213
- 01:27:27,750 --> 01:27:31,280
- and deal with all the Koreans.
- 1214
- 01:27:36,250 --> 01:27:38,070
- Deal with?
- 1215
- 01:27:39,000 --> 01:27:41,760
- The Koreans who remembers
- what happened here
- 1216
- 01:27:41,840 --> 01:27:44,780
- must be killed.
- 1217
- 01:27:45,050 --> 01:27:48,160
- Where did that old man Yoon hide it?
- 1218
- 01:27:59,380 --> 01:28:02,030
- Records of Korean Laborers
- 1219
- 01:28:19,130 --> 01:28:20,200
- Hey!
- 1220
- 01:28:20,550 --> 01:28:23,420
- You lost your position
- as the Korean leader
- 1221
- 01:28:23,500 --> 01:28:28,220
- and took out your grudge
- against a Japanese girl
- 1222
- 01:28:28,300 --> 01:28:30,170
- but she fought back
- 1223
- 01:28:30,250 --> 01:28:33,380
- and you strangled her.
- 1224
- 01:28:33,460 --> 01:28:36,620
- Is that so hard to admit?
- 1225
- 01:28:37,670 --> 01:28:41,590
- Hey! Just say it's true and
- sign with your thumbprint
- 1226
- 01:28:41,670 --> 01:28:44,990
- then I'll treat you like my older brother.
- 1227
- 01:28:46,300 --> 01:28:47,620
- Song Jong-go...
- 1228
- 01:28:48,920 --> 01:28:51,120
- I will fold you like a blanket
- 1229
- 01:28:51,960 --> 01:28:55,370
- and chop you into pieces, you prick.
- 1230
- 01:28:57,840 --> 01:29:00,090
- Gather all the remaining dynamite.
- 1231
- 01:29:00,170 --> 01:29:02,950
- Tomorrow we'll put all
- the Koreans in the mine.
- 1232
- 01:29:03,960 --> 01:29:06,240
- Tomorrow morning...
- 1233
- 01:29:06,960 --> 01:29:10,410
- Yamada plans to force all the Koreans
- into the mine and kill us.
- 1234
- 01:29:10,880 --> 01:29:13,820
- Women of course, and even children.
- 1235
- 01:29:23,170 --> 01:29:24,280
- I beg you.
- 1236
- 01:29:28,000 --> 01:29:30,160
- I won't ask for myself
- 1237
- 01:29:30,420 --> 01:29:33,160
- but please take Sohee away from here.
- 1238
- 01:29:39,710 --> 01:29:42,410
- Surely you can manage to take her.
- 1239
- 01:29:45,920 --> 01:29:47,120
- I'm going to escape
- 1240
- 01:29:52,050 --> 01:29:54,120
- with all the Koreans here.
- 1241
- 01:29:56,250 --> 01:29:58,820
- In this place where we sweated and toiled
- 1242
- 01:29:59,050 --> 01:30:01,990
- we have a right to proper treatment.
- 1243
- 01:30:02,590 --> 01:30:06,530
- Today's arrest of Choi
- Chil-sung as a murder suspect
- 1244
- 01:30:07,050 --> 01:30:09,970
- is no different from what
- 1245
- 01:30:10,050 --> 01:30:13,280
- all us Koreans have suffered!
- 1246
- 01:30:14,130 --> 01:30:15,420
- Therefore, I
- 1247
- 01:30:15,500 --> 01:30:17,780
- requested Manager Shimazaki
- 1248
- 01:30:17,960 --> 01:30:21,050
- to stop Koreans from
- being unfairly accused
- 1249
- 01:30:21,130 --> 01:30:24,280
- and demanded an open trial.
- 1250
- 01:30:28,420 --> 01:30:30,570
- - Out of the way.
- - Let's go.
- 1251
- 01:30:31,670 --> 01:30:32,950
- And furthermore.
- 1252
- 01:30:33,420 --> 01:30:35,380
- I will reach an agreement
- with the manager.
- 1253
- 01:30:35,460 --> 01:30:36,530
- First.
- 1254
- 01:30:36,880 --> 01:30:38,510
- We will be given the same quality food
- 1255
- 01:30:38,590 --> 01:30:40,590
- as the Japanese.
- 1256
- 01:30:40,670 --> 01:30:41,670
- Second.
- 1257
- 01:30:42,460 --> 01:30:44,300
- The coal quotas raised last month
- 1258
- 01:30:44,380 --> 01:30:45,630
- will be lowered.
- 1259
- 01:30:45,710 --> 01:30:46,470
- Third.
- 1260
- 01:30:46,550 --> 01:30:48,910
- Full time off on holidays.
- 1261
- 01:30:49,420 --> 01:30:50,420
- Fourth.
- 1262
- 01:30:50,710 --> 01:30:54,450
- Work to repair the island
- will be compensated.
- 1263
- 01:30:55,500 --> 01:30:58,760
- And finally! Injured young
- workers will all be returned
- 1264
- 01:30:58,840 --> 01:31:01,120
- to our homeland Korea.
- 1265
- 01:31:01,420 --> 01:31:03,870
- We'll send them home.
- 1266
- 01:31:08,090 --> 01:31:09,950
- There's just one condition.
- 1267
- 01:31:10,590 --> 01:31:12,870
- Given what we will receive,
- 1268
- 01:31:13,630 --> 01:31:15,450
- we need to show our sincerity.
- 1269
- 01:31:15,840 --> 01:31:17,510
- Tomorrow is Hashima Mine's first opening
- 1270
- 01:31:17,590 --> 01:31:20,820
- since the bombing.
- 1271
- 01:31:21,300 --> 01:31:24,700
- The manager has asked
- 1272
- 01:31:24,960 --> 01:31:27,820
- as a show of our unity
- and for a new start
- 1273
- 01:31:28,090 --> 01:31:31,880
- that all Koreans including
- women and children
- 1274
- 01:31:31,960 --> 01:31:35,950
- join the opening ceremony inside the mine.
- 1275
- 01:31:36,500 --> 01:31:38,670
- What do you all think?
- 1276
- 01:31:38,750 --> 01:31:39,990
- I object!
- 1277
- 01:31:40,380 --> 01:31:41,470
- - Huh?
- - Who is he?
- 1278
- 01:31:41,550 --> 01:31:44,280
- Yoon Hak-chul never met the manager today.
- 1279
- 01:31:44,590 --> 01:31:45,910
- The manager is dead.
- 1280
- 01:31:46,340 --> 01:31:48,070
- If you enter the mine tomorrow
- 1281
- 01:31:48,460 --> 01:31:50,880
- acting manager Yamada will have you buried.
- 1282
- 01:31:50,960 --> 01:31:51,510
- What?
- 1283
- 01:31:51,590 --> 01:31:54,130
- Park Mu-young, stop trying to stir chaos.
- 1284
- 01:31:54,210 --> 01:31:56,220
- The U.S. has invaded Okinawa
- 1285
- 01:31:56,300 --> 01:31:58,120
- and the war is almost over.
- 1286
- 01:31:58,380 --> 01:32:01,870
- Yoon Hak-chul and Yamada
- plan to bury you here
- 1287
- 01:32:02,050 --> 01:32:04,510
- and then escape to the U.S. army.
- 1288
- 01:32:04,590 --> 01:32:05,620
- Friends!
- 1289
- 01:32:05,880 --> 01:32:09,300
- That man is a spy trying to
- divide us Koreans! A spy!
- 1290
- 01:32:09,380 --> 01:32:10,570
- All of you here
- 1291
- 01:32:11,340 --> 01:32:14,920
- are decisive witnesses
- 1292
- 01:32:15,000 --> 01:32:16,630
- of Hashima's war crimes.
- 1293
- 01:32:16,710 --> 01:32:17,990
- Therefore, this company
- 1294
- 01:32:18,590 --> 01:32:22,320
- plans to bury you in the
- mine to destroy all evidence.
- 1295
- 01:32:23,050 --> 01:32:24,050
- People!
- 1296
- 01:32:24,420 --> 01:32:25,780
- Tell me!
- 1297
- 01:32:26,380 --> 01:32:27,300
- Who do you trust?
- 1298
- 01:32:27,380 --> 01:32:29,990
- You fucker!
- 1299
- 01:32:30,340 --> 01:32:33,320
- That old geezer is a real fox.
- 1300
- 01:32:33,420 --> 01:32:35,130
- Listen up, everyone.
- 1301
- 01:32:35,210 --> 01:32:39,320
- Park is an independence fighter
- who came to rescue Yoon.
- 1302
- 01:32:39,960 --> 01:32:42,920
- But... if you can believe it,
- 1303
- 01:32:43,000 --> 01:32:46,800
- Park discovered that Yoon
- was Shimazaki's informant,
- 1304
- 01:32:46,880 --> 01:32:49,450
- so Yoon shot him with a gun!
- 1305
- 01:32:50,460 --> 01:32:51,920
- And this here!
- 1306
- 01:32:52,000 --> 01:32:54,090
- Written by Yoon and the manager.
- 1307
- 01:32:54,170 --> 01:32:58,370
- Lists all of the money they
- skimmed off your paychecks.
- 1308
- 01:32:59,420 --> 01:33:02,470
- People who died of
- accidents, hunger, sickness, violence.
- 1309
- 01:33:02,550 --> 01:33:06,510
- People who died trying to escape.
- You stole their compensation.
- 1310
- 01:33:06,590 --> 01:33:07,820
- This man Lee Gang-ok,
- 1311
- 01:33:08,000 --> 01:33:09,590
- to kiss up to the Japanese
- 1312
- 01:33:09,670 --> 01:33:11,530
- sold his own daughter.
- 1313
- 01:33:13,130 --> 01:33:14,320
- And that spy
- 1314
- 01:33:14,500 --> 01:33:17,840
- is completely unknown to us,
- coming from who knows where.
- 1315
- 01:33:17,920 --> 01:33:18,920
- That's right.
- 1316
- 01:33:19,210 --> 01:33:20,260
- How do we know
- 1317
- 01:33:20,340 --> 01:33:23,700
- Gang-ok and that newbie aren't spies?
- 1318
- 01:33:24,670 --> 01:33:26,220
- Calm down.
- 1319
- 01:33:26,300 --> 01:33:28,420
- All of us need to band together.
- 1320
- 01:33:28,500 --> 01:33:31,170
- Let's keep our heads and not be fooled.
- 1321
- 01:33:31,250 --> 01:33:34,840
- These unknown guys coming in
- and slandering our Mr. Yoon
- 1322
- 01:33:34,920 --> 01:33:36,120
- I saw it too.
- 1323
- 01:33:37,420 --> 01:33:41,260
- Put down the gun, now!
- Our men are on the way
- 1324
- 01:33:41,340 --> 01:33:42,530
- I saw it.
- 1325
- 01:33:42,800 --> 01:33:46,630
- I saw you shoot him and Choong-ho too.
- 1326
- 01:33:46,710 --> 01:33:49,450
- Jang-woo, have you been bought off too?
- 1327
- 01:33:49,590 --> 01:33:52,120
- Why betray your own country?
- 1328
- 01:33:52,880 --> 01:33:54,840
- Do you really have to sell me?
- 1329
- 01:33:54,920 --> 01:33:58,010
- Stop it, Jang-woo! How could you do it too?
- 1330
- 01:33:58,090 --> 01:34:00,070
- What if I show you this?
- 1331
- 01:34:03,960 --> 01:34:05,740
- 4088 Yoon Hak-chul.
- 1332
- 01:34:06,090 --> 01:34:08,990
- Torn off your shirt by
- Choong-ho as he died.
- 1333
- 01:34:10,210 --> 01:34:13,490
- Don't be fooled by appearances.
- 1334
- 01:34:13,920 --> 01:34:15,550
- They're deceiving you.
- 1335
- 01:34:15,630 --> 01:34:18,380
- I saw it too! He's a bad man.
- 1336
- 01:34:18,460 --> 01:34:21,170
- That girl saw such an awful thing?
- 1337
- 01:34:21,250 --> 01:34:23,410
- First, let's look at those documents.
- 1338
- 01:34:25,750 --> 01:34:27,660
- This is nuts.
- 1339
- 01:34:32,380 --> 01:34:35,550
- You need to prove what they say isn't true.
- 1340
- 01:34:35,630 --> 01:34:37,340
- Ito Takamichi, Yoon Hak-chul.
- 1341
- 01:34:37,420 --> 01:34:39,200
- That money you worked for
- 1342
- 01:34:39,960 --> 01:34:42,010
- is dirty Japanese money.
- 1343
- 01:34:42,090 --> 01:34:43,260
- Guilty of treason.
- 1344
- 01:34:43,340 --> 01:34:47,030
- That money was for Korean independence.
- 1345
- 01:34:47,380 --> 01:34:48,220
- Was that so wrong?
- 1346
- 01:34:48,300 --> 01:34:50,510
- Bleeding the people dry!
- 1347
- 01:34:50,590 --> 01:34:51,800
- It was for us!
- 1348
- 01:34:51,880 --> 01:34:54,260
- Pretending to lead and
- deceiving the people.
- 1349
- 01:34:54,340 --> 01:34:55,590
- You fools.
- 1350
- 01:34:55,670 --> 01:34:56,630
- For betraying the nation...
- 1351
- 01:34:56,710 --> 01:34:59,880
- You think killing me will bring liberation?
- 1352
- 01:34:59,960 --> 01:35:01,010
- I punish you in the name of Korea!
- 1353
- 01:35:01,090 --> 01:35:03,070
- I'm the one who gave you
- guys all everything.
- 1354
- 01:35:23,380 --> 01:35:25,320
- So what are we going to do?
- 1355
- 01:35:25,710 --> 01:35:28,510
- No one's ever managed to escape here.
- 1356
- 01:35:28,590 --> 01:35:30,490
- Think we can all just
- hold hands and leave?
- 1357
- 01:35:31,170 --> 01:35:34,550
- Yoon has always tipped off the manager,
- 1358
- 01:35:34,630 --> 01:35:35,870
- that's why they failed.
- 1359
- 01:35:36,550 --> 01:35:39,370
- If we take the coal transport
- ship in the harbor
- 1360
- 01:35:39,750 --> 01:35:40,590
- we can succeed.
- 1361
- 01:35:40,670 --> 01:35:41,670
- Wait a minute.
- 1362
- 01:35:42,630 --> 01:35:44,300
- Who's going to drive that big ship?
- 1363
- 01:35:44,380 --> 01:35:47,740
- Hold on, we got a few boatmen here.
- 1364
- 01:35:49,880 --> 01:35:51,780
- I've sailed fishing boats.
- 1365
- 01:35:51,920 --> 01:35:54,920
- I know the route, so with
- 5 or 6 men to row...
- 1366
- 01:35:55,000 --> 01:35:56,160
- Hold on.
- 1367
- 01:35:56,340 --> 01:35:58,630
- That freight ship is not a fishing boat.
- 1368
- 01:35:58,710 --> 01:36:01,470
- It's not just that, if we all run for it.
- 1369
- 01:36:01,550 --> 01:36:05,200
- Won't they start shooting
- and stabbing us? What then?
- 1370
- 01:36:06,050 --> 01:36:07,840
- The guards who come to Hashima
- 1371
- 01:36:07,920 --> 01:36:10,450
- were all judged unfit for the battlefield.
- 1372
- 01:36:10,800 --> 01:36:12,370
- And after the bombing
- 1373
- 01:36:12,800 --> 01:36:14,030
- they're still spooked.
- 1374
- 01:36:14,750 --> 01:36:16,160
- There are much more of us
- 1375
- 01:36:16,380 --> 01:36:17,870
- and we got military training...
- 1376
- 01:36:18,050 --> 01:36:18,920
- Instead
- 1377
- 01:36:19,000 --> 01:36:21,920
- how about we try negotiating
- with the Japanese?
- 1378
- 01:36:22,000 --> 01:36:28,010
- To be honest, Japanese are
- more enlightened than us,
- 1379
- 01:36:28,090 --> 01:36:28,760
- if we try dialogue...
- 1380
- 01:36:28,840 --> 01:36:29,590
- Dialogue my ass!
- 1381
- 01:36:29,670 --> 01:36:31,470
- If they were sensible, would
- we be living this way?
- 1382
- 01:36:31,550 --> 01:36:35,470
- Remember the Kanto Earthquake?
- 1383
- 01:36:35,550 --> 01:36:39,880
- They spread rumors that
- Koreans poisoned the wells.
- 1384
- 01:36:39,960 --> 01:36:43,530
- How could they say such
- a thing and treat us like crap.
- 1385
- 01:36:44,300 --> 01:36:47,050
- You say that because you
- have skills and lived easy.
- 1386
- 01:36:47,130 --> 01:36:49,220
- Who says I lived easy?
- 1387
- 01:36:49,300 --> 01:36:51,920
- You're just trying to divide us, painter!
- 1388
- 01:36:52,000 --> 01:36:53,090
- Hey!
- 1389
- 01:36:53,170 --> 01:36:55,130
- Just decide who'd leave or stay.
- 1390
- 01:36:55,210 --> 01:36:56,590
- This is wasting time.
- 1391
- 01:36:56,670 --> 01:36:57,670
- He's right.
- 1392
- 01:36:58,250 --> 01:37:00,910
- Those who want to go, can go.
- 1393
- 01:37:01,050 --> 01:37:02,470
- Those who will stay, stay.
- 1394
- 01:37:02,550 --> 01:37:06,160
- You really think they'd
- kill so many people?
- 1395
- 01:37:06,340 --> 01:37:07,760
- - Right?
- - Yeah!
- 1396
- 01:37:07,840 --> 01:37:09,660
- Daddy, aren't we going?
- 1397
- 01:37:10,670 --> 01:37:13,920
- Damn it, I'm going to blow my top.
- 1398
- 01:37:14,000 --> 01:37:16,160
- You stupid Koreans!
- 1399
- 01:37:16,670 --> 01:37:19,780
- If you made it this far,
- shouldn't you try to live?
- 1400
- 01:37:19,880 --> 01:37:21,920
- Have you all grown
- 1401
- 01:37:22,000 --> 01:37:23,820
- so used to being stepped on?
- 1402
- 01:37:24,090 --> 01:37:25,490
- My goodness.
- 1403
- 01:37:25,710 --> 01:37:27,620
- This girl and I want to live.
- 1404
- 01:37:27,800 --> 01:37:30,300
- We'll go ourselves.
- 1405
- 01:37:30,380 --> 01:37:33,490
- Wait! I'll go too.
- 1406
- 01:37:33,920 --> 01:37:36,800
- I lost my leg and became a cripple
- 1407
- 01:37:36,880 --> 01:37:40,450
- but I won't let them bury me here.
- 1408
- 01:37:41,000 --> 01:37:44,240
- But Mallyon, what if
- they really kill us all?
- 1409
- 01:37:45,000 --> 01:37:47,630
- Even if just one of us survives, we win.
- 1410
- 01:37:47,710 --> 01:37:48,990
- Just one.
- 1411
- 01:37:49,380 --> 01:37:51,300
- My life was ruined
- 1412
- 01:37:51,380 --> 01:37:53,530
- but I won't die in their hands.
- 1413
- 01:37:53,750 --> 01:37:54,910
- Wait
- 1414
- 01:37:57,840 --> 01:37:59,450
- I'll go too.
- 1415
- 01:38:21,130 --> 01:38:22,170
- Are you really staying?
- 1416
- 01:38:22,250 --> 01:38:25,010
- How can you trust them?
- You should think it over.
- 1417
- 01:38:25,090 --> 01:38:28,760
- Come on, we'll try talking to the Japanese!
- 1418
- 01:38:28,840 --> 01:38:29,340
- Let's go!
- 1419
- 01:38:29,420 --> 01:38:31,490
- There's no time, so we
- won't try to persuade you.
- 1420
- 01:38:32,050 --> 01:38:33,590
- Are you crazy? What's going on?
- 1421
- 01:38:33,670 --> 01:38:36,990
- You telling them of our
- plan is only trouble.
- 1422
- 01:38:37,300 --> 01:38:38,720
- So please understand.
- 1423
- 01:38:38,800 --> 01:38:40,240
- And besides
- 1424
- 01:38:40,670 --> 01:38:43,300
- it'd be best if they found you tied up.
- 1425
- 01:38:43,380 --> 01:38:44,340
- Don't need this.
- 1426
- 01:38:44,420 --> 01:38:46,620
- Stabbing me first then
- apologizing is useless.
- 1427
- 01:38:46,960 --> 01:38:49,370
- Careful, careful...
- 1428
- 01:38:53,710 --> 01:38:56,320
- Wait, I don't see Choi Chil-sung's gang.
- 1429
- 01:38:56,630 --> 01:38:58,590
- If they tell the labor attendant...
- 1430
- 01:38:58,670 --> 01:39:01,550
- They said they're going to rescue Choi.
- 1431
- 01:39:01,630 --> 01:39:02,630
- Huh?
- 1432
- 01:39:02,880 --> 01:39:04,660
- What'll they do then?
- 1433
- 01:39:06,000 --> 01:39:07,240
- Let's hurry.
- 1434
- 01:39:15,090 --> 01:39:16,090
- Boss.
- 1435
- 01:39:16,880 --> 01:39:18,160
- What are you doing here?
- 1436
- 01:39:19,960 --> 01:39:21,880
- They say they'll try you.
- 1437
- 01:39:21,960 --> 01:39:23,990
- Let's go before things get worse.
- 1438
- 01:39:24,460 --> 01:39:27,570
- Think of this as a drill, like in training.
- 1439
- 01:39:28,630 --> 01:39:31,740
- We're going to move in groups.
- 1440
- 01:39:32,840 --> 01:39:34,240
- When we're ready
- 1441
- 01:39:34,380 --> 01:39:36,550
- women, the wounded,
- 1442
- 01:39:36,630 --> 01:39:38,410
- and children will move first at our sign.
- 1443
- 01:39:39,590 --> 01:39:40,950
- Our final goal
- 1444
- 01:39:41,670 --> 01:39:44,660
- is to cross the coal belt over the wall,
- 1445
- 01:39:44,960 --> 01:39:47,030
- board the ship, and escape.
- 1446
- 01:39:48,550 --> 01:39:51,070
- This is dynamite they
- prepared for the mine.
- 1447
- 01:39:51,340 --> 01:39:54,050
- Explosives team, tie them
- to the lantern batteries.
- 1448
- 01:39:54,130 --> 01:39:55,700
- It will strengthen the blast.
- 1449
- 01:39:56,670 --> 01:39:59,740
- The wounded, use tatami
- mats to make shields.
- 1450
- 01:40:00,710 --> 01:40:04,910
- Mallyon and the women will make
- rope from fundoshi underwear.
- 1451
- 01:40:05,800 --> 01:40:10,370
- Weapons team, take tools and
- oil from the tool factory.
- 1452
- 01:40:11,750 --> 01:40:16,370
- Lee and his band will gather
- bottles for bottle bombs.
- 1453
- 01:40:48,000 --> 01:40:51,950
- Those who can steer the
- ship, help me take control.
- 1454
- 01:40:52,250 --> 01:40:56,740
- The rest of you, wait for our signal.
- 1455
- 01:40:58,630 --> 01:41:00,420
- It's dangerous, don't touch.
- 1456
- 01:41:00,500 --> 01:41:04,320
- Why do you always yell at me?
- 1457
- 01:41:51,670 --> 01:41:53,030
- Why are you here?
- 1458
- 01:41:54,340 --> 01:41:56,320
- If you're ready, I'll bring everyone.
- 1459
- 01:42:02,960 --> 01:42:05,530
- Don't do this, come with us.
- 1460
- 01:42:06,130 --> 01:42:10,050
- You really think 400 people
- can sneak onto a ship?
- 1461
- 01:42:10,130 --> 01:42:12,970
- With all those wounded people?
- 1462
- 01:42:13,050 --> 01:42:15,370
- Then do you want to start a war here?
- 1463
- 01:42:16,050 --> 01:42:18,280
- We'll all die tomorrow anyway.
- 1464
- 01:42:20,130 --> 01:42:22,240
- If you try to kill Jong-go, you'll die too!
- 1465
- 01:42:40,750 --> 01:42:41,750
- Hey.
- 1466
- 01:42:42,170 --> 01:42:44,510
- Did Park go without finishing them off?
- 1467
- 01:42:44,590 --> 01:42:46,550
- They weren't here before.
- 1468
- 01:42:46,630 --> 01:42:47,820
- Damn it.
- 1469
- 01:42:56,380 --> 01:42:56,970
- Who's there?
- 1470
- 01:42:57,050 --> 01:42:58,510
- It's me!
- 1471
- 01:42:58,590 --> 01:42:59,510
- Shishido, it's me.
- 1472
- 01:42:59,590 --> 01:43:00,620
- Gang-ok.
- 1473
- 01:43:00,800 --> 01:43:03,280
- Why are you out so late? Go back inside.
- 1474
- 01:43:05,210 --> 01:43:07,700
- I can't believe it either.
- 1475
- 01:43:09,300 --> 01:43:10,780
- Get over here, quick.
- 1476
- 01:43:13,000 --> 01:43:16,260
- With the big event tomorrow
- 1477
- 01:43:16,340 --> 01:43:18,590
- Yamada said to bring the girls
- and pour everyone a drink.
- 1478
- 01:43:18,670 --> 01:43:19,970
- Since you guys have it hardest
- 1479
- 01:43:20,050 --> 01:43:21,800
- I brought some girls... you know?
- 1480
- 01:43:21,880 --> 01:43:22,990
- Really?
- 1481
- 01:43:23,300 --> 01:43:24,670
- Where's the alcohol from?
- 1482
- 01:43:24,750 --> 01:43:27,660
- Shimazaki had it stashed away
- 1483
- 01:43:28,300 --> 01:43:29,880
- and Yamada took it out.
- 1484
- 01:43:29,960 --> 01:43:32,910
- Just one drink for each of you.
- 1485
- 01:43:33,000 --> 01:43:35,880
- If it's just one, better not to have any.
- 1486
- 01:43:35,960 --> 01:43:38,740
- We'll give it a taste.
- 1487
- 01:43:39,050 --> 01:43:41,660
- Come this way.
- 1488
- 01:43:59,210 --> 01:44:01,530
- Bro! Quickly!
- 1489
- 01:44:37,170 --> 01:44:39,070
- Women and the wounded first.
- 1490
- 01:44:42,300 --> 01:44:44,370
- Can we really do this?
- 1491
- 01:44:46,000 --> 01:44:47,380
- I don't see any guards.
- 1492
- 01:44:47,460 --> 01:44:50,920
- I spent so much on Korean girls
- 1493
- 01:44:51,000 --> 01:44:52,420
- if the manager finds out he'll be mad.
- 1494
- 01:44:52,500 --> 01:44:54,630
- Who will know we started the fire?
- 1495
- 01:44:54,710 --> 01:44:58,630
- They'll think the Koreans
- kicked over a candle.
- 1496
- 01:44:58,710 --> 01:45:00,450
- While they were sleeping.
- 1497
- 01:45:05,500 --> 01:45:08,280
- Out of the way.
- 1498
- 01:45:08,380 --> 01:45:09,700
- Go back.
- 1499
- 01:45:10,670 --> 01:45:13,340
- Hey, it's women and the wounded first
- 1500
- 01:45:13,420 --> 01:45:14,880
- I'm wounded too.
- 1501
- 01:45:14,960 --> 01:45:17,880
- And she's a young girl.
- 1502
- 01:45:17,960 --> 01:45:19,420
- Shouldn't we board first?
- 1503
- 01:45:19,500 --> 01:45:22,420
- Bro! Don't you have any shame?
- 1504
- 01:45:22,500 --> 01:45:24,820
- Take a look at these people!
- 1505
- 01:45:29,340 --> 01:45:31,220
- Damn it.
- 1506
- 01:45:31,300 --> 01:45:34,880
- Then at least let Sohee go first.
- 1507
- 01:45:34,960 --> 01:45:36,620
- No!
- 1508
- 01:46:21,000 --> 01:46:23,160
- Go.
- 1509
- 01:46:24,090 --> 01:46:26,280
- Get up there, kid.
- 1510
- 01:46:35,090 --> 01:46:36,570
- The sun will be up soon.
- 1511
- 01:46:37,630 --> 01:46:41,820
- If you see a cripple go,
- you can follow, right?
- 1512
- 01:46:52,840 --> 01:46:55,880
- You'll be fine if you follow me.
- 1513
- 01:46:55,960 --> 01:46:57,660
- So you come next.
- 1514
- 01:46:58,630 --> 01:47:03,700
- ♪ Doong-ge, Doong-ge, Doong-ge ♪
- 1515
- 01:47:04,050 --> 01:47:08,490
- ♪ My baby, Doong-ge ♪
- 1516
- 01:47:09,000 --> 01:47:13,490
- ♪ I am afraid of him being caught ♪
- 1517
- 01:47:14,000 --> 01:47:18,410
- ♪ Don't cry, Doong-ge ♪
- 1518
- 01:47:18,960 --> 01:47:23,950
- ♪ Will he ride in on the wind? ♪
- 1519
- 01:47:24,500 --> 01:47:29,410
- ♪ Will he ride in on the clouds? ♪
- 1520
- 01:47:29,840 --> 01:47:34,160
- ♪ Come without a sound ♪
- 1521
- 01:47:35,090 --> 01:47:40,070
- ♪ Come without a trace ♪
- 1522
- 01:47:40,420 --> 01:47:46,490
- ♪ We wanted to be together ♪
- 1523
- 01:47:46,750 --> 01:47:51,700
- ♪ We wanted to live as one ♪
- 1524
- 01:47:52,050 --> 01:47:56,990
- ♪ If not in this world ♪
- 1525
- 01:47:57,420 --> 01:48:02,320
- ♪ I'll meet you in the next world ♪
- 1526
- 01:48:02,630 --> 01:48:07,660
- ♪ Doong-ge, Doong-ge, Doong-ge ♪
- 1527
- 01:48:08,090 --> 01:48:12,620
- ♪ My baby, Doong-ge ♪
- 1528
- 01:48:13,300 --> 01:48:17,870
- ♪ I am afraid of him being caught ♪
- 1529
- 01:48:18,590 --> 01:48:23,070
- ♪ Don't cry, Doong-ge. ♪
- 1530
- 01:48:30,170 --> 01:48:32,410
- Get to the coal depository.
- 1531
- 01:48:32,800 --> 01:48:35,370
- The Koreans are escaping.
- 1532
- 01:48:42,420 --> 01:48:43,660
- They've been spotted.
- 1533
- 01:48:46,460 --> 01:48:48,990
- I'll join you, so you go first.
- 1534
- 01:48:49,960 --> 01:48:52,200
- I keep my promises.
- 1535
- 01:48:54,300 --> 01:48:56,470
- As they board the ship
- 1536
- 01:48:56,550 --> 01:48:58,070
- we'll watch their backs.
- 1537
- 01:49:05,380 --> 01:49:07,370
- You guys in the front, move.
- 1538
- 01:50:01,840 --> 01:50:05,160
- The Koreans started a fire!
- 1539
- 01:50:06,130 --> 01:50:08,200
- The Koreans are escaping!
- 1540
- 01:50:10,420 --> 01:50:12,160
- There! Over there!
- 1541
- 01:50:22,630 --> 01:50:24,700
- Check the back! Quickly!
- 1542
- 01:50:36,460 --> 01:50:37,620
- Don't move in the back.
- 1543
- 01:51:10,800 --> 01:51:12,200
- Snipers! Explosives!
- 1544
- 01:51:34,960 --> 01:51:36,030
- Hold on.
- 1545
- 01:52:18,840 --> 01:52:20,370
- It's a real war.
- 1546
- 01:52:21,090 --> 01:52:23,030
- Kill every last one of them.
- 1547
- 01:52:39,420 --> 01:52:41,990
- You rotten bastards.
- 1548
- 01:52:58,920 --> 01:53:01,820
- Sohee, stay right here.
- 1549
- 01:53:08,630 --> 01:53:11,910
- Kill every one of them.
- 1550
- 01:53:28,250 --> 01:53:30,120
- - Stop shooting!
- - That way!
- 1551
- 01:53:41,170 --> 01:53:43,320
- Fuck, just let us go home.
- 1552
- 01:53:44,090 --> 01:53:51,570
- I said this would never work!
- From the very start!
- 1553
- 01:53:54,420 --> 01:53:57,320
- Sohee! Hide, quickly!
- 1554
- 01:53:57,710 --> 01:53:58,990
- Go back, you.
- 1555
- 01:54:13,550 --> 01:54:17,340
- Lift! With all your strength!
- 1556
- 01:54:17,420 --> 01:54:19,620
- Go over the wall and into the water.
- 1557
- 01:54:19,920 --> 01:54:21,490
- Snipers and explosive team, move!
- 1558
- 01:54:21,710 --> 01:54:23,200
- The rest of you, lift.
- 1559
- 01:54:31,250 --> 01:54:33,410
- Light them here.
- 1560
- 01:54:35,250 --> 01:54:38,990
- Let's fight to death!
- 1561
- 01:54:45,420 --> 01:54:48,070
- 1, 2, 3.
- 1562
- 01:55:05,920 --> 01:55:07,780
- Dae-yeop
- 1563
- 01:55:14,050 --> 01:55:17,160
- 1, 2, 3.
- 1564
- 01:55:20,380 --> 01:55:23,160
- Lift it.
- 1565
- 01:55:27,840 --> 01:55:29,370
- Lift it.
- 1566
- 01:55:33,090 --> 01:55:36,490
- Sohee, hide here.
- 1567
- 01:55:37,880 --> 01:55:40,160
- Follow me, guys.
- 1568
- 01:55:50,170 --> 01:55:52,280
- Bring this.
- 1569
- 01:55:55,210 --> 01:55:56,740
- Help me.
- 1570
- 01:55:59,210 --> 01:56:01,240
- Spread it out.
- 1571
- 01:56:01,380 --> 01:56:02,450
- Spread it out.
- 1572
- 01:56:03,090 --> 01:56:04,320
- Spread it out.
- 1573
- 01:56:08,710 --> 01:56:09,710
- Throw!
- 1574
- 01:56:14,550 --> 01:56:16,320
- Grab the rope and follow me.
- 1575
- 01:56:23,250 --> 01:56:25,130
- Bullets! I'm out of bullets!
- 1576
- 01:56:25,210 --> 01:56:26,760
- Bayonets!
- 1577
- 01:56:26,840 --> 01:56:27,840
- Charge!
- 1578
- 01:56:31,050 --> 01:56:34,740
- Bastards! We don't deserve this!
- 1579
- 01:56:35,880 --> 01:56:36,910
- Daddy!
- 1580
- 01:56:37,130 --> 01:56:40,990
- Get back there Sohee, it's dangerous!
- 1581
- 01:56:46,500 --> 01:56:48,200
- Pull the rope!
- 1582
- 01:56:49,300 --> 01:56:52,450
- 1, 2, 3...
- 1583
- 01:57:12,550 --> 01:57:13,570
- Pull out.
- 1584
- 01:57:15,590 --> 01:57:18,070
- Chil-sung, you asshole!
- 1585
- 01:57:19,340 --> 01:57:21,410
- Come back here, bastard!
- 1586
- 01:57:25,250 --> 01:57:26,300
- Pull it back, quick!
- 1587
- 01:57:26,380 --> 01:57:27,450
- Pull it back!
- 1588
- 01:57:30,420 --> 01:57:32,120
- What are you holding back for?
- 1589
- 01:57:32,550 --> 01:57:33,870
- Move!
- 1590
- 01:57:36,840 --> 01:57:37,910
- Pull the rope!
- 1591
- 01:57:42,840 --> 01:57:44,120
- Pull!
- 1592
- 01:57:45,840 --> 01:57:47,240
- Now push it!
- 1593
- 01:57:47,550 --> 01:57:49,820
- A little more!
- 1594
- 01:57:50,170 --> 01:57:51,570
- Lift it up!
- 1595
- 01:57:52,090 --> 01:57:53,570
- Push!
- 1596
- 01:57:54,130 --> 01:57:55,490
- That's it!
- 1597
- 01:58:00,130 --> 01:58:01,030
- Climb up.
- 1598
- 01:58:01,130 --> 01:58:03,200
- Everyone climb up.
- 1599
- 01:58:03,420 --> 01:58:05,010
- Let the wounded climb up.
- 1600
- 01:58:05,090 --> 01:58:06,410
- Sohee, where are you?
- 1601
- 01:58:06,920 --> 01:58:07,920
- Daddy.
- 1602
- 01:58:09,210 --> 01:58:10,820
- Sohee.
- 1603
- 01:58:36,420 --> 01:58:37,450
- Hey.
- 1604
- 01:58:45,130 --> 01:58:46,740
- Come on guys!
- 1605
- 01:58:47,130 --> 01:58:48,620
- Get up!
- 1606
- 01:59:08,420 --> 01:59:09,990
- Bastard!
- 1607
- 02:00:13,090 --> 02:00:15,280
- Sorry for not keeping my promise.
- 1608
- 02:00:24,170 --> 02:00:25,450
- You can rest now.
- 1609
- 02:00:38,130 --> 02:00:39,870
- I'm on your side!
- 1610
- 02:00:40,500 --> 02:00:43,280
- Kill all the Koreans,
- whatever side they're on!
- 1611
- 02:00:50,170 --> 02:00:51,490
- Kill them all.
- 1612
- 02:00:52,460 --> 02:00:55,950
- - Bro! What do we do?
- - Keep climbing.
- 1613
- 02:00:56,550 --> 02:00:57,410
- Sung-il!
- 1614
- 02:00:57,550 --> 02:00:58,550
- Sung-il!
- 1615
- 02:01:11,550 --> 02:01:12,410
- Sung-il!
- 1616
- 02:01:12,550 --> 02:01:13,550
- Sung-il!
- 1617
- 02:01:13,800 --> 02:01:15,530
- Lee Gang-ok.
- 1618
- 02:01:24,670 --> 02:01:25,800
- Sohee, stay there!
- 1619
- 02:01:25,880 --> 02:01:27,620
- Stay there.
- 1620
- 02:01:41,000 --> 02:01:43,030
- Daddy! Daddy!
- 1621
- 02:01:44,210 --> 02:01:45,820
- I've got you now.
- 1622
- 02:01:53,340 --> 02:01:55,870
- Dirty Koreans!
- 1623
- 02:01:57,130 --> 02:01:59,880
- Why aren't you grateful?
- 1624
- 02:01:59,960 --> 02:02:01,200
- Why!
- 1625
- 02:02:44,340 --> 02:02:46,120
- It's all over now.
- 1626
- 02:02:49,050 --> 02:02:54,910
- Your manager and Yamada are dead.
- 1627
- 02:02:59,670 --> 02:03:04,200
- Now we're going back to our home!
- 1628
- 02:03:23,250 --> 02:03:24,990
- Daddy.
- 1629
- 02:03:25,920 --> 02:03:27,570
- Boss...
- 1630
- 02:04:40,920 --> 02:04:43,240
- I'm not going to die.
- 1631
- 02:04:44,340 --> 02:04:45,700
- Why are you crying?
- 1632
- 02:04:47,130 --> 02:04:48,130
- Stop!
- 1633
- 02:04:50,710 --> 02:04:52,450
- Go over there, Sohee
- 1634
- 02:04:59,210 --> 02:05:02,120
- I'm older, so let me ask you a favor.
- 1635
- 02:05:05,050 --> 02:05:09,660
- Give her some soy noodles with sugar.
- 1636
- 02:05:11,880 --> 02:05:13,700
- That's what she likes best.
- 1637
- 02:05:32,960 --> 02:05:38,740
- Please look after my girl.
- 1638
- 02:06:03,670 --> 02:06:05,870
- Sorry I couldn't give you anything.
- 1639
- 02:06:21,170 --> 02:06:27,410
- Don't turn your nose up at raw eggs.
- 1640
- 02:06:33,550 --> 02:06:36,530
- Sing a song for me.
- 1641
- 02:06:44,050 --> 02:06:46,280
- Daddy, Daddy!
- 1642
- 02:06:46,420 --> 02:06:49,120
- Daddy!
- 1643
- 02:06:49,670 --> 02:06:52,410
- You said you wouldn't die!
- 1644
- 02:06:52,670 --> 02:06:55,160
- You promised!
- 1645
- 02:06:57,050 --> 02:06:58,740
- Daddy!
- 1646
- 02:07:03,170 --> 02:07:09,740
- August 9, 1945, 11:02 AM Nagasaki
- 1647
- 02:08:00,130 --> 02:08:04,200
- Oh my gosh... look at that.
- 1648
- 02:08:04,960 --> 02:08:08,030
- A lot of Koreans live there too.
- 1649
- 02:08:26,630 --> 02:08:28,380
- Hashima's coal mine
- opened in September 1890.
- 1650
- 02:08:28,460 --> 02:08:30,220
- From the 1937 invasion of China
- to the end of World War II
- 1651
- 02:08:30,300 --> 02:08:32,050
- it contributed greatly to Japan's
- military industrial sector.
- 1652
- 02:08:32,130 --> 02:08:33,630
- In the 1970s Japan adopted
- new energy policies
- 1653
- 02:08:33,710 --> 02:08:35,740
- and closed the mine in January 1974.
- Sohee.
- 1654
- 02:08:36,340 --> 02:08:37,970
- Look at me, girl.
- 1655
- 02:08:38,050 --> 02:08:40,050
- Battleship Island, as a part of Japan's
- Meiji Industrial Revolution Don't laugh!
- 1656
- 02:08:40,130 --> 02:08:41,720
- became a UNESCO World Heritage
- Site in 2015. Don't be nervous.
- 1657
- 02:08:41,800 --> 02:08:43,090
- One of UNESCO's conditions is by the
- end of December 2017 Answer me.
- 1658
- 02:08:43,170 --> 02:08:45,420
- Round your lips.
- 1659
- 02:08:45,500 --> 02:08:46,630
- but Japan has yet to comply
- With confidence.
- 1660
- 02:08:46,710 --> 02:08:48,670
- Just like before.
- 1661
- 02:08:48,750 --> 02:08:49,298
- to post notices about
- forced labor and other
- 1662
- 02:08:49,378 --> 02:08:50,010
- historical facts. Did my
- little girl prepare well?
- 1663
- 02:08:50,090 --> 02:08:52,720
- Answer me.
- 1664
- 02:08:52,800 --> 02:08:53,800
- Ready.
- 1665
- 02:08:55,210 --> 02:08:56,510
- 2, 3!
- 1666
- 02:08:56,590 --> 02:09:04,970
- ♪ Meeting in this world of woe ♪
- 1667
- 02:09:05,050 --> 02:09:12,300
- ♪ What is your wish? ♪
- 1668
- 02:09:12,380 --> 02:09:20,760
- ♪ Will being rich. ♪
- 1669
- 02:09:20,840 --> 02:09:26,910
- ♪ Make you happy? ♪
- 1670
- 02:09:28,840 --> 02:09:36,670
- ♪ Under the clear blue sky ♪
- 1671
- 02:09:36,750 --> 02:09:43,740
- ♪ Hundreds of thoughts on your mind ♪
- 1672
- 02:09:44,000 --> 02:09:52,380
- ♪ Everything is just a dream ♪
- 1673
- 02:09:52,460 --> 02:09:59,030
- ♪ Dreaming ♪
- 1674
- 02:10:31,460 --> 02:10:39,760
- ♪ Meeting in this world of woe ♪
- 1675
- 02:10:39,840 --> 02:10:47,090
- ♪ What is your wish? ♪
- 1676
- 02:10:47,170 --> 02:10:55,670
- ♪ Will being rich. ♪
- 1677
- 02:10:55,750 --> 02:11:01,490
- ♪ Make you happy? ♪
- 1678
- 02:11:03,630 --> 02:11:11,420
- ♪ Exaggerated laughter and chatters ♪
- 1679
- 02:11:11,500 --> 02:11:18,630
- ♪ Indulging in lust ♪
- 1680
- 02:11:18,710 --> 02:11:27,260
- ♪ Letting everything go ♪
- 1681
- 02:11:27,340 --> 02:11:34,104
- ♪ Will that make you happy? ♪
- 1682
- 02:11:34,184 --> 02:11:42,184
- - Synced and corrected by mrcjnthn_™ -
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement