rpx11117

Untitled

Dec 27th, 2019
129
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:38,533 --> 00:00:41,446
  8. London pada tahun 1960.
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:41,467 --> 00:00:44,448
  12. Semua orang mempunyai
  13. cerita mengenai Kray.
  14.  
  15. 3
  16. 00:00:44,467 --> 00:00:47,676
  17. Kamu dapat masuk ke bar manapun untuk mendengar
  18. satu atau dua kebohongan mengenai mereka.
  19.  
  20. 4
  21. 00:00:47,733 --> 00:00:48,810
  22. Tapi aku berada di sana.
  23.  
  24. 5
  25. 00:00:48,811 --> 00:00:51,692
  26. Dan aku tidak begitu ceroboh
  27. dengan kebenaran yang ada.
  28.  
  29. 6
  30. 00:00:51,778 --> 00:00:55,624
  31. Mereka adalah saudara. Tapi
  32. terikat lebih dari darah.
  33.  
  34. 7
  35. 00:00:55,644 --> 00:00:58,818
  36. Mereka juga kembar. Berlawanan.
  37.  
  38. 8
  39. 00:00:58,844 --> 00:01:02,715
  40. Pangeran Gangster dari kota
  41. yang ingin mereka kuasai.
  42.  
  43. 9
  44. 00:01:02,811 --> 00:01:05,883
  45. Ron Cray adalah seorang penjahat London.
  46.  
  47. 10
  48. 00:01:05,911 --> 00:01:10,690
  49. Haus akan darah, tidak
  50. logis, dan juga lucu.
  51.  
  52. 11
  53. 00:01:10,711 --> 00:01:12,648
  54. Reggie- ku itu berbeda.
  55.  
  56. 12
  57. 00:01:12,744 --> 00:01:16,692
  58. Sekali dalam seumur hidup, kamu akan
  59. menemukan seorang petarung jalanan seperti Reg.
  60.  
  61. 13
  62. 00:01:16,711 --> 00:01:18,648
  63. Percayalah padaku saat aku mengatakan..
  64.  
  65. 14
  66. 00:01:18,744 --> 00:01:21,692
  67. Dibutuhkan banyak rasa cinta agar aku
  68. dapat membencinya seperti sekarang ini.
  69.  
  70. 15
  71. 00:01:21,692 --> 00:01:27,802
  72. "LEGENDA"
  73.  
  74. 16
  75. 00:01:32,659 --> 00:01:35,640
  76. - Pagi, Dalby.
  77. - Pagi, Tuan.
  78.  
  79. 17
  80. 00:01:35,825 --> 00:01:38,738
  81. - Teh untuk dua orang?
  82. - Aku paham.
  83.  
  84. 18
  85. 00:01:43,592 --> 00:01:45,563
  86. Halo, anak-anak.
  87.  
  88. 19
  89. 00:01:45,659 --> 00:01:48,765
  90. Hei sayang, kamu tahu, ini ada
  91. secangkir teh, kamu menyukainya?
  92.  
  93. 20
  94. 00:01:48,792 --> 00:01:50,772
  95. Ya, tidak?
  96.  
  97. 21
  98. 00:01:51,725 --> 00:01:53,696
  99. Apa ini, Dagenham Anglia tua?
  100.  
  101. 22
  102. 00:01:53,792 --> 00:01:57,706
  103. Nol sampai enam puluh di dalam sana,
  104. 40 menit di suatu tempat diluar sana?
  105.  
  106. 23
  107. 00:01:57,725 --> 00:02:00,706
  108. Wah, itu cocok denganmu bukan,
  109. seluruhnya hitam dan ketat?
  110.  
  111. 24
  112. 00:02:00,725 --> 00:02:03,538
  113. Bukankah itu terlihat tajam, ya?
  114.  
  115. 25
  116. 00:02:03,625 --> 00:02:05,698
  117. Yang satu ini penuh akan susu, untukmu.
  118.  
  119. 26
  120. 00:02:05,792 --> 00:02:07,703
  121. Bagaimana bila kamu pergi saja, Kray?
  122.  
  123. 27
  124. 00:02:07,725 --> 00:02:10,569
  125. Oh, aku akan pergi, aku akan pergi, kamu
  126. tahu aku tidak ingin menahanmu, kamu tahu..
  127.  
  128. 28
  129. 00:02:10,592 --> 00:02:14,634
  130. Tidak dengan seluruh hal itu, mengenai pemerkosaan,
  131. pembunuhan yang kamu tangkap, bukan begitu, Nipper?
  132.  
  133. 29
  134. 00:02:14,725 --> 00:02:17,535
  135. Sungguh sulit disitu.
  136.  
  137. 30
  138. 00:02:17,559 --> 00:02:19,732
  139. Kurasa beginilah semua
  140. hal ini berjalan, ya.
  141.  
  142. 31
  143. 00:02:21,559 --> 00:02:25,405
  144. Oh, kalau begitu semoga harimu
  145. indah. Semangatlah, selamat natal.
  146.  
  147. 32
  148. 00:02:25,425 --> 00:02:27,462
  149. Maafkan atas hal itu.
  150.  
  151. 33
  152. 00:02:27,559 --> 00:02:29,405
  153. Dimana supirku? Dimana Frank?
  154.  
  155. 34
  156. 00:02:29,492 --> 00:02:31,403
  157. Saat ini sedang tidak dapat
  158. keluar dari kasur, Reg.
  159.  
  160. 35
  161. 00:02:31,425 --> 00:02:32,360
  162. Kamu dapat melakukannya?
  163.  
  164. 36
  165. 00:02:32,459 --> 00:02:35,340
  166. Dia tidak berada disini, dia tidak akan
  167. datang. Hatinya tidak berada di dalam sini.
  168.  
  169. 37
  170. 00:02:35,425 --> 00:02:37,530
  171. Yah, ok, kalau begitu ayo
  172. kita pergi jemput dia, ya?
  173.  
  174. 38
  175. 00:02:37,559 --> 00:02:40,497
  176. - Dimana dia berada, di Jalan Ormsby, ya? - Ya,
  177. masuklah dan aku akan memberikan tumpangan padamu
  178.  
  179. 39
  180. 00:02:40,592 --> 00:02:44,540
  181. Tidak, kamu tahu, aku akan berjalan. Ini
  182. adalah hari yang indah untuk berjalan.
  183.  
  184. 40
  185. 00:02:44,559 --> 00:02:48,464
  186. - Tapi jangan lupakan, ini sangatlah penting.
  187. - Aku tidak akan melupakannya.
  188.  
  189. 41
  190. 00:02:48,559 --> 00:02:50,539
  191. Ayo.
  192.  
  193. 42
  194. 00:02:50,559 --> 00:02:54,473
  195. Aku akan berjalan dengan sangat pelan.
  196.  
  197. 43
  198. 00:02:56,392 --> 00:02:58,565
  199. - Hei, Abella. Hei, sayang, Semoga harimu indah.
  200. - Oh, Reg. Oke.
  201.  
  202. 44
  203. 00:02:58,592 --> 00:03:00,629
  204. Tuhan memberkatimu.
  205.  
  206. 45
  207. 00:03:01,459 --> 00:03:02,631
  208. Hei, kamu.
  209.  
  210. 46
  211. 00:03:02,659 --> 00:03:04,402
  212. Aku baru saja akan mengetuk pintumu.
  213.  
  214. 47
  215. 00:03:04,492 --> 00:03:06,494
  216. Membiarkan ibuku tetap
  217. di dapur belakang.
  218.  
  219. 48
  220. 00:03:06,525 --> 00:03:09,506
  221. - Tidak perlu. Tidak perlu. oh terima kasih banyak
  222. - Sungguh. Tidak masalah.
  223.  
  224. 49
  225. 00:03:09,525 --> 00:03:11,630
  226. - Sama-sama.
  227. - Terima kasih Reg.
  228.  
  229. 50
  230. 00:03:13,625 --> 00:03:16,435
  231. Dia itu menarik perhatian, ya?
  232.  
  233. 51
  234. 00:03:16,559 --> 00:03:20,405
  235. Mereka tidak akan mengatakannya kepada
  236. polisi, tapi akan mencium seorang gangster.
  237.  
  238. 52
  239. 00:03:20,425 --> 00:03:21,631
  240. Benar?
  241.  
  242. 53
  243. 00:03:22,459 --> 00:03:25,599
  244. Bajingan kotor yang licik itu.
  245.  
  246. 54
  247. 00:03:35,425 --> 00:03:38,429
  248. Ayah, kami telah
  249. membersihkan mobilnya untukmu.
  250.  
  251. 55
  252. 00:03:44,559 --> 00:03:46,561
  253. Frank ada?
  254.  
  255. 56
  256. 00:03:48,425 --> 00:03:50,405
  257. Frank?
  258.  
  259. 57
  260. 00:03:52,492 --> 00:03:54,303
  261. Siapa kamu?
  262.  
  263. 58
  264. 00:03:54,392 --> 00:03:57,273
  265. Frances. Saudarinya Frank.
  266.  
  267. 59
  268. 00:03:57,359 --> 00:03:59,396
  269. Sebentar, aku mengenalmu,
  270. ya, aku mengenalmu,
  271.  
  272. 60
  273. 00:03:59,425 --> 00:04:03,464
  274. kamu pada saat itu lebih muda,
  275. kamu sudah tumbuh dewasa ya?
  276.  
  277. 61
  278. 00:04:03,492 --> 00:04:05,472
  279. Hal itu terjadi begitu saja.
  280.  
  281. 62
  282. 00:04:07,359 --> 00:04:09,305
  283. Apa yang kamu makan?
  284.  
  285. 63
  286. 00:04:09,325 --> 00:04:10,463
  287. Manisan.
  288.  
  289. 64
  290. 00:04:10,492 --> 00:04:13,373
  291. Itu bukan manisan bukan,
  292. itu adalah Lemon Sherbet.
  293.  
  294. 65
  295. 00:04:13,459 --> 00:04:15,439
  296. Keberatankah bila aku memakannya?
  297.  
  298. 66
  299. 00:04:15,459 --> 00:04:17,302
  300. Silahkan saja.
  301.  
  302. 67
  303. 00:04:17,325 --> 00:04:18,531
  304. Sungguh.
  305.  
  306. 68
  307. 00:04:20,392 --> 00:04:22,463
  308. Oh, itu enak bukan?
  309.  
  310. 69
  311. 00:04:24,359 --> 00:04:26,330
  312. Kamu seharusnya tidak mengunyahnya.
  313.  
  314. 70
  315. 00:04:26,425 --> 00:04:28,302
  316. Tidak?
  317.  
  318. 71
  319. 00:04:29,392 --> 00:04:32,373
  320. Kalau begitu bagaimana caranya
  321. aku mendapatkan bagian birnya?
  322.  
  323. 72
  324. 00:04:32,459 --> 00:04:33,429
  325. Dengan bersabar.
  326.  
  327. 73
  328. 00:04:33,525 --> 00:04:35,436
  329. Tidak.
  330.  
  331. 74
  332. 00:04:35,459 --> 00:04:38,406
  333. Bersabar itu tidak akan mendapatkan
  334. apa yang kamu inginkan bukan?
  335.  
  336. 75
  337. 00:04:39,525 --> 00:04:42,506
  338. Tunggu sebentar, Reg.
  339. Aku akan segera turun.
  340.  
  341. 76
  342. 00:04:42,525 --> 00:04:43,426
  343. Apakah dia sedang dalam masalah?
  344.  
  345. 77
  346. 00:04:43,525 --> 00:04:46,267
  347. Ya, dia sedang dalam masalah.
  348.  
  349. 78
  350. 00:04:46,325 --> 00:04:51,331
  351. Akankah kamu pergi bersamaku? Aku akan
  352. meringankan masalahnya bila kamu melakukannya.
  353.  
  354. 79
  355. 00:04:52,525 --> 00:04:57,204
  356. Baiklah, tapi bukan karena alasan itu.
  357.  
  358. 80
  359. 00:04:57,292 --> 00:04:58,432
  360. Malam Sabtu?
  361.  
  362. 81
  363. 00:04:58,525 --> 00:05:00,300
  364. Kamu berbicara kepada siapa?
  365.  
  366. 82
  367. 00:05:00,325 --> 00:05:01,465
  368. Kamu berpakaian setengah-setengah dan
  369. berbicara kepada seorang lelaki di depan pintu.
  370.  
  371. 83
  372. 00:05:01,559 --> 00:05:03,234
  373. Apa yang salah denganmu, Frances?
  374.  
  375. 84
  376. 00:05:03,325 --> 00:05:05,327
  377. Kembalilah ke dapur,
  378. selesaikan cuciannya.
  379.  
  380. 85
  381. 00:05:05,359 --> 00:05:07,498
  382. Tunggu, ini milikmu.
  383.  
  384. 86
  385. 00:05:08,259 --> 00:05:10,296
  386. Terima kasih.
  387.  
  388. 87
  389. 00:05:19,392 --> 00:05:21,363
  390. Ketiduran lagi, Frank, ok?
  391.  
  392. 88
  393. 00:05:21,459 --> 00:05:26,365
  394. Dan kamu akan kembali ke toko keju atau
  395. toko ikan atau toko apapun asalmu itu.
  396.  
  397. 89
  398. 00:05:26,459 --> 00:05:28,439
  399. Percetakan.
  400.  
  401. 90
  402. 00:05:28,459 --> 00:05:31,238
  403. - Toko Percetakan.
  404. - Oh, ya?
  405.  
  406. 91
  407. 00:05:31,325 --> 00:05:34,272
  408. Kamu akan kembali ke toko
  409. sialan itu, kamu mengerti?
  410.  
  411. 92
  412. 00:05:34,292 --> 00:05:35,532
  413. Ya .
  414.  
  415. 93
  416. 00:05:36,259 --> 00:05:38,296
  417. Apa kegiatan saudarimu?
  418.  
  419. 94
  420. 00:05:38,325 --> 00:05:40,262
  421. Oh, dia itu adalah salah
  422. seorang di dalam itu, ah..
  423.  
  424. 95
  425. 00:05:40,359 --> 00:05:44,273
  426. Kampus Pitman. Kamu tahu,
  427. mengetik, kekurangan orang.
  428.  
  429. 96
  430. 00:05:44,292 --> 00:05:46,272
  431. - Oh ya?
  432. - Ya.
  433.  
  434. 97
  435. 00:05:46,292 --> 00:05:49,139
  436. Kamu tahu, dia memiliki kelas,
  437. teman. Mengapa aku tidak melihatnya?
  438.  
  439. 98
  440. 00:05:49,225 --> 00:05:50,297
  441. Dimana kamu menyembunyikannya?
  442.  
  443. 99
  444. 00:05:50,392 --> 00:05:52,269
  445. Dia telah pergi.
  446.  
  447. 100
  448. 00:05:52,292 --> 00:05:55,330
  449. Dia itu sedikit, um.. rentan, Reg.
  450.  
  451. 101
  452. 00:05:55,359 --> 00:05:57,102
  453. - Oh ya?
  454. - Ya.
  455.  
  456. 102
  457. 00:05:58,359 --> 00:05:59,394
  458. Benar.
  459.  
  460. 103
  461. 00:05:59,425 --> 00:06:02,406
  462. Berhenti disini, Frank.
  463.  
  464. 104
  465. 00:06:07,359 --> 00:06:09,270
  466. Lima menit!
  467.  
  468. 105
  469. 00:06:09,292 --> 00:06:11,363
  470. Tidak akan lama!
  471.  
  472. 106
  473. 00:06:13,359 --> 00:06:16,240
  474. Berapa lama kamu akan membawaku
  475. dari tempat ini ke tempat itu?
  476.  
  477. 107
  478. 00:06:16,325 --> 00:06:19,169
  479. Kurang lebih sekitar 10 menit.
  480.  
  481. 108
  482. 00:06:23,192 --> 00:06:26,164
  483. Nipper Read adalah salah seorang
  484. polisi yang menangani kasus Kray.
  485.  
  486. 109
  487. 00:06:26,259 --> 00:06:29,263
  488. Dan dia membuat
  489. kehadirannya itu diketahui.
  490.  
  491. 110
  492. 00:06:30,192 --> 00:06:33,332
  493. Dia itu lamban, itulah
  494. yang mereka katakan.
  495.  
  496. 111
  497. 00:06:44,292 --> 00:06:48,140
  498. Dan aku menatap ke bagian
  499. belakang kepala orang tua itu.
  500.  
  501. 112
  502. 00:06:48,225 --> 00:06:51,331
  503. Sepanjang waktu, aku
  504. telah berpikir, ya..
  505.  
  506. 113
  507. 00:06:52,425 --> 00:06:57,374
  508. Berikan Ron sosismu.
  509.  
  510. 114
  511. 00:06:59,325 --> 00:07:01,134
  512. Berikan..
  513.  
  514. 115
  515. 00:07:01,159 --> 00:07:03,161
  516. Ron..
  517.  
  518. 116
  519. 00:07:04,159 --> 00:07:07,197
  520. Sosismu itu.
  521.  
  522. 117
  523. 00:07:09,125 --> 00:07:11,127
  524. Ya .
  525.  
  526. 118
  527. 00:07:12,259 --> 00:07:16,139
  528. Hal itu melalui mataku dan menuju
  529. ke bagian belakang kepalanya.
  530.  
  531. 119
  532. 00:07:16,325 --> 00:07:18,296
  533. Sampai saat itu, aku
  534. bahkan tidak berpikir lagi.
  535.  
  536. 120
  537. 00:07:18,392 --> 00:07:22,306
  538. Aku ragu, aku bahkan tidak.. berpikir.
  539.  
  540. 121
  541. 00:07:24,225 --> 00:07:26,230
  542. Aku menyiarkannya.
  543.  
  544. 122
  545. 00:07:26,325 --> 00:07:30,171
  546. Dia berkata tepat di hadapannya,
  547. kamu tahu apa yang dia katakan?
  548.  
  549. 123
  550. 00:07:30,392 --> 00:07:35,205
  551. "Hei Ron, apakah kamu suka sosisku?
  552. Aku sedang tidak ada selera untuk ini"
  553.  
  554. 124
  555. 00:07:35,259 --> 00:07:37,139
  556. Menarik
  557.  
  558. 125
  559. 00:07:37,225 --> 00:07:40,231
  560. - Saat kakak iparku berkata menarik.
  561. - bukan?
  562.  
  563. 126
  564. 00:07:40,325 --> 00:07:45,331
  565. Itu berarti dia tidak tahu apa yang dia,
  566. ataupun kamu, ataupun orang lainnya bicarakan.
  567.  
  568. 127
  569. 00:07:45,359 --> 00:07:48,272
  570. Mode yang salah.
  571.  
  572. 128
  573. 00:07:49,392 --> 00:07:51,203
  574. Mode yang salah.
  575.  
  576. 129
  577. 00:07:51,292 --> 00:07:56,241
  578. Ron telah didakwa tiga tahun di dalam
  579. penjara atas kekerasan terhadap orang lain.
  580.  
  581. 130
  582. 00:07:56,259 --> 00:07:59,103
  583. Di penghujung dakwaannya,
  584. dia dinyatakan gila,
  585.  
  586. 131
  587. 00:07:59,125 --> 00:08:01,130
  588. dan diserahkan ke rumah sakit jiwa.
  589.  
  590. 132
  591. 00:08:01,131 --> 00:08:03,236
  592. Yang menunggu adalah seorang
  593. psikiater yang bersahabat.
  594.  
  595. 133
  596. 00:08:03,359 --> 00:08:05,000
  597. Siapa itu?
  598. Saat kamu mengatakan..
  599.  
  600. 134
  601. 00:08:05,159 --> 00:08:08,163
  602. Kamu ingin me-raspberry orang ini..
  603.  
  604. 135
  605. 00:08:08,192 --> 00:08:11,230
  606. Aku tidak begitu yakin
  607. dengan bahasamu. Apa maksudmu?
  608.  
  609. 136
  610. 00:08:11,239 --> 00:08:14,118
  611. Raspberry riak, lumpuh.
  612.  
  613. 137
  614. 00:08:14,139 --> 00:08:18,010
  615. - Kamu ingin melumpuhkan seseorang?
  616. - Ya, itu benar.
  617.  
  618. 138
  619. 00:08:18,105 --> 00:08:19,211
  620. - Dan mengapa begitu?
  621. - Karena, dokter..
  622.  
  623. 139
  624. 00:08:19,539 --> 00:08:22,543
  625. Aku takut, dia mungkin tidak ingin
  626.  
  627. 140
  628. 00:08:22,572 --> 00:08:26,418
  629. memberikan evaluasi yang
  630. menguntungkan untuk majikanku.
  631.  
  632. 141
  633. 00:08:26,439 --> 00:08:28,612
  634. Dan siapakah majikanmu?
  635.  
  636. 142
  637. 00:08:29,505 --> 00:08:32,418
  638. Ronnie Kray.
  639.  
  640. 143
  641. 00:08:32,439 --> 00:08:34,646
  642. Apakah ada sebuah harapan, dokter?
  643.  
  644. 144
  645. 00:08:37,605 --> 00:08:40,484
  646. Permisi sebentar.
  647.  
  648. 145
  649. 00:08:40,639 --> 00:08:43,483
  650. Nikmatilah waktumu.
  651.  
  652. 146
  653. 00:08:43,672 --> 00:08:51,454
  654. Dari pandanganku,Ronald Kray memiliki otak tersehat
  655. dari pengalamanku selama 26 tahun sebagai psikiater.
  656.  
  657. 147
  658. 00:08:51,472 --> 00:08:53,545
  659. Menurutku, menahannya disini..
  660.  
  661. 148
  662. 00:08:53,639 --> 00:08:56,643
  663. Akan membuang sumber daya publik.
  664.  
  665. 149
  666. 00:09:01,639 --> 00:09:04,620
  667. Integritas seumur hidup hilang
  668. bagaikan menyiram air toilet.
  669.  
  670. 150
  671. 00:09:04,639 --> 00:09:07,519
  672. Sang Ratu akan bertahan, tapi
  673. Tuhanlah yang menyelamatkan kita semua.
  674.  
  675. 151
  676. 00:09:13,672 --> 00:09:17,514
  677. Tuan Kray.
  678. Kuharap kamu tahu apa yang kamu lakukan.
  679.  
  680. 152
  681. 00:09:17,639 --> 00:09:21,348
  682. Ya, aku tahu apa yang kulakukan. Aku akan
  683. berkendara kembali ke London. Aku akan mengikatnya
  684.  
  685. 153
  686. 00:09:21,372 --> 00:09:24,412
  687. - Mobilnya sudah siap..
  688. - Saudaramu tidak tahu siapa atau apa dia itu.
  689.  
  690. 154
  691. 00:09:24,505 --> 00:09:26,485
  692. Begitu juga dia tidak
  693. mempercayai instingnya sendiri.
  694.  
  695. 155
  696. 00:09:26,505 --> 00:09:29,509
  697. Aku tidak pernah melihat seseorang
  698. yang sangat membutuhkan kepastian.
  699.  
  700. 156
  701. 00:09:29,539 --> 00:09:31,541
  702. Yah, kita semua menyukai sebuah
  703. pujian di saat ini dan nanti, bukan?
  704.  
  705. 157
  706. 00:09:31,572 --> 00:09:34,385
  707. - Saudaramu itu sewenang
  708. - wenang, kasar dan psikopatik - Baiklah
  709.  
  710. 158
  711. 00:09:34,472 --> 00:09:37,453
  712. Kemungkinan skizofrenia paranoid.
  713.  
  714. 159
  715. 00:09:38,572 --> 00:09:42,520
  716. Yang sedang kucoba untuk kukatakan padamu
  717. adalah, dia itu keluar dari batunya.
  718.  
  719. 160
  720. 00:09:42,572 --> 00:09:44,349
  721. Ini disebut Stematol.
  722.  
  723. 161
  724. 00:09:44,439 --> 00:09:46,441
  725. Kamu perlu memberikannya pada
  726. saudaramu dua kali sehari.
  727.  
  728. 162
  729. 00:09:46,472 --> 00:09:49,419
  730. Atau akan ada sebuah masalah besar.
  731.  
  732. 163
  733. 00:09:54,405 --> 00:09:57,614
  734. Frances! Mobilnya sudah ada di luar!
  735.  
  736. 164
  737. 00:10:05,372 --> 00:10:06,250
  738. Oh..
  739.  
  740. 165
  741. 00:10:07,372 --> 00:10:10,378
  742. Kamu memiliki pesonanya, Frances.
  743. Kamu itu seperti bintang East End.
  744.  
  745. 166
  746. 00:10:10,472 --> 00:10:13,316
  747. Lebih serupa dengan pelacur East End.
  748.  
  749. 167
  750. 00:10:13,339 --> 00:10:15,444
  751. Itu adalah celana, Ibu. Dia
  752. tidak serupa dengan pelacur.
  753.  
  754. 168
  755. 00:10:15,472 --> 00:10:19,252
  756. Apa yang dia kenakan itu tidaklah penting. Saat
  757. orang-orang melihatnya bersama dengan Reggie Kray,
  758.  
  759. 169
  760. 00:10:19,339 --> 00:10:20,511
  761. mereka akan berpikir
  762. bahwa dia itu pelacur.
  763.  
  764. 170
  765. 00:10:20,539 --> 00:10:22,382
  766. Mengapa kamu mengatakan itu?
  767.  
  768. 171
  769. 00:10:22,405 --> 00:10:26,412
  770. Dia adalah seorang gangster, Frances!
  771. Para Kray itu adalah gangster!
  772.  
  773. 172
  774. 00:10:26,505 --> 00:10:28,382
  775. - Yah, kupikir dia itu manis.
  776. - Oh, demi Tuhan.
  777.  
  778. 173
  779. 00:10:28,505 --> 00:10:32,351
  780. Dan aku akan menciumnya,
  781. kamu dengar aku?
  782.  
  783. 174
  784. 00:10:36,372 --> 00:10:38,545
  785. - Halo.
  786. - Halo.
  787.  
  788. 175
  789. 00:10:43,305 --> 00:10:45,310
  790. Kamu terlihat menawan.
  791.  
  792. 176
  793. 00:10:45,405 --> 00:10:47,476
  794. Begitu juga denganmu.
  795.  
  796. 177
  797. 00:11:00,439 --> 00:11:01,340
  798. Halo.
  799.  
  800. 178
  801. 00:11:01,439 --> 00:11:03,476
  802. Ini adalah Big Pat. Halo, Big Pat
  803.  
  804. 179
  805. 00:11:03,505 --> 00:11:06,181
  806. - Reggie. Nona.
  807. - Bagaimana kabarmu, teman, kamu baik-baik saja?
  808.  
  809. 180
  810. 00:11:06,272 --> 00:11:06,445
  811. Senang melihatmu.
  812.  
  813. 181
  814. 00:11:06,539 --> 00:11:09,486
  815. Big Pat disini ini berfungsi
  816. untuk menjaga orang hina masuk.
  817.  
  818. 182
  819. 00:11:09,505 --> 00:11:12,386
  820. - Selalu. - Kalau begitu mengapa kamu
  821. membiarkan kami masuk, Mike?
  822.  
  823. 183
  824. 00:11:12,472 --> 00:11:14,374
  825. Semoga malammu indah.
  826.  
  827. 184
  828. 00:11:14,472 --> 00:11:16,349
  829. - Terima kasih.
  830. - Terima kasih, teman.
  831.  
  832. 185
  833. 00:11:16,372 --> 00:11:18,343
  834. Kamu tahu, aku selalu melacaknya.
  835. Aku akan baik-baik saja.
  836.  
  837. 186
  838. 00:11:18,439 --> 00:11:21,420
  839. - Hei kamu. Bagaimana kabarmu teman?
  840. - Hei, Bos.
  841.  
  842. 187
  843. 00:11:21,421 --> 00:11:22,493
  844. - Kamu baik-baik saja?
  845. - Ya, aku baik-baik saja.
  846.  
  847. 188
  848. 00:11:22,588 --> 00:11:25,364
  849. - Jadi kamu melakukannya untuk dirimu sendiri?
  850. - Selalu, aku adalah teddy bear.
  851.  
  852. 189
  853. 00:11:25,388 --> 00:11:28,360
  854. Santai saja. Jika kamu ada masalah
  855. apapun, datanglah dan bicaralah padaku.
  856.  
  857. 190
  858. 00:11:28,455 --> 00:11:30,301
  859. - Kamu baik-baik saja teman?
  860. - Ya, aku baik-baik saja.
  861.  
  862. 191
  863. 00:11:30,388 --> 00:11:31,458
  864. Dia itu baik.
  865.  
  866. 192
  867. 00:11:31,488 --> 00:11:32,458
  868. - Halo, Reg.
  869. - Halo.
  870.  
  871. 193
  872. 00:11:32,555 --> 00:11:34,526
  873. - Disitu kamu berada. Tuan Kray.
  874. - Ya.
  875.  
  876. 194
  877. 00:11:34,621 --> 00:11:38,364
  878. - Semua orang disini mengenalmu.
  879. - Ya, ini adalah klubku.
  880.  
  881. 195
  882. 00:11:38,388 --> 00:11:40,629
  883. - Maksudmu ini adalah tempat lokalmu?
  884. - Tidak, maksudku akulah yang memiliki tempat ini.
  885.  
  886. 196
  887. 00:11:40,630 --> 00:11:42,532
  888. Aku telah kemari sebanyak 10 kali, aku
  889. tidak pernah tahu bahwa ini adalah tempatmu.
  890.  
  891. 197
  892. 00:11:42,630 --> 00:11:44,632
  893. Yah, kamu dapat mendapatkan banyak
  894. hal di dalam hidupmu jika kamu..
  895.  
  896. 198
  897. 00:11:44,663 --> 00:11:46,509
  898. Terus menutup mulutmu.
  899.  
  900. 199
  901. 00:11:46,597 --> 00:11:47,803
  902. Hm, itu adalah Teddy Anderson.
  903.  
  904. 200
  905. 00:11:47,830 --> 00:11:49,707
  906. Apa yang kamu lakukan
  907. disini? Senang melihatmu.
  908.  
  909. 201
  910. 00:11:49,730 --> 00:11:51,576
  911. Kamu baik-baik saja?
  912. Begitu juga denganmu.
  913.  
  914. 202
  915. 00:11:51,663 --> 00:11:53,474
  916. Terima kasih.
  917.  
  918. 203
  919. 00:11:53,563 --> 00:11:54,667
  920. Apa?
  921.  
  922. 204
  923. 00:11:54,697 --> 00:11:57,669
  924. - Orang-orang itu terlihat menyeramkan. - Tidak,
  925. tidak, mereka itu hanyalah orang bodoh East End.
  926.  
  927. 205
  928. 00:11:57,763 --> 00:12:00,767
  929. Mereka itu menawan, aku membiarkan
  930. mereka minum dengan gratis, kamu tahu?
  931.  
  932. 206
  933. 00:12:00,797 --> 00:12:02,799
  934. - Reggie, itu adalah Joan Collins.
  935. - Ya, mungkin saja, ya.
  936.  
  937. 207
  938. 00:12:02,800 --> 00:12:04,973
  939. Kami kedatangan.. Barbara Windson
  940. itu disini pada suatu malam yang lalu.
  941.  
  942. 208
  943. 00:12:05,000 --> 00:12:06,743
  944. - Sungguhkah?
  945. - Ya, dia cukup sering datang kemari,
  946.  
  947. 209
  948. 00:12:06,833 --> 00:12:07,971
  949. sebenarnya dia suka
  950. akan tempat ini. Dan uh..
  951.  
  952. 210
  953. 00:12:08,000 --> 00:12:11,971
  954. Itulah formulaku. Yang harus kulakukan adalah
  955. mencampur para selebriti dengan penjahat.
  956.  
  957. 211
  958. 00:12:12,000 --> 00:12:13,846
  959. Hanya beberapa desa
  960. bagian timur itu saja.
  961.  
  962. 212
  963. 00:12:13,933 --> 00:12:16,709
  964. Yah, maksudku hal itu
  965. sangat bagus untuk bisnis.
  966.  
  967. 213
  968. 00:12:16,733 --> 00:12:18,670
  969. Apakah kamu ingin duduk?
  970.  
  971. 214
  972. 00:12:18,767 --> 00:12:20,838
  973. Permisi Reg. Apakah
  974. kamu, ah.. ada waktu?
  975.  
  976. 215
  977. 00:12:20,867 --> 00:12:22,847
  978. Tidak. Aku tidak ada waktu. Tidak
  979. bisakah kamu melihatnya? Aku sibuk. Oke?
  980.  
  981. 216
  982. 00:12:22,867 --> 00:12:25,939
  983. - Ah, ini penting Reg.
  984. - Dan ini juga penting, maaf.
  985.  
  986. 217
  987. 00:12:25,967 --> 00:12:27,810
  988. Reg.
  989.  
  990. 218
  991. 00:12:27,833 --> 00:12:28,711
  992. Oh, yah..
  993.  
  994. 219
  995. 00:12:28,800 --> 00:12:30,973
  996. Frances, apakah kamu
  997. keberatan bila aku..
  998.  
  999. 220
  1000. 00:12:31,000 --> 00:12:32,811
  1001. Aku mengurus beberapa
  1002. bisnis ini sebentar?
  1003.  
  1004. 221
  1005. 00:12:32,900 --> 00:12:35,679
  1006. - Tidak, tentu saja tidak.
  1007. - Permisi. Aku akan segera kembali.
  1008.  
  1009. 222
  1010. 00:12:35,767 --> 00:12:36,768
  1011. Ayo kita lihat apa yang akan datang.
  1012.  
  1013. 223
  1014. 00:12:36,800 --> 00:12:37,838
  1015. - Ada apa?
  1016. - Itu ada di belakang sini.
  1017.  
  1018. 224
  1019. 00:12:37,933 --> 00:12:39,608
  1020. Apa?
  1021.  
  1022. 225
  1023. 00:12:39,700 --> 00:12:41,941
  1024. Hai.
  1025.  
  1026. 226
  1027. 00:12:42,833 --> 00:12:44,710
  1028. - Yah, inilah dia.
  1029. - Kamu tahu apa yang kulakukan.
  1030.  
  1031. 227
  1032. 00:12:44,733 --> 00:12:46,770
  1033. Reggie.
  1034.  
  1035. 228
  1036. 00:12:47,933 --> 00:12:49,935
  1037. Bagaimana kabarmu, Reg?
  1038.  
  1039. 229
  1040. 00:12:50,800 --> 00:12:52,780
  1041. Aku baik-baik saja, tidak dapat mengeluh.
  1042. Tapi siapa yang akan mendengarkannya?
  1043.  
  1044. 230
  1045. 00:12:52,900 --> 00:12:56,677
  1046. - Ada perundingan apa?
  1047. - Duduklah Reg, Mohon duduklah.
  1048.  
  1049. 231
  1050. 00:12:56,700 --> 00:12:57,678
  1051. Baiklah.
  1052.  
  1053. 232
  1054. 00:12:57,700 --> 00:12:59,771
  1055. Kamu ada pertanyaan mengenai bisnis
  1056. untuk mengambil alih "Purple Heart" itu.
  1057.  
  1058. 233
  1059. 00:12:59,800 --> 00:13:00,938
  1060. - Ya? Keren.
  1061. - Tidak ada pistol.
  1062.  
  1063. 234
  1064. 00:13:00,967 --> 00:13:02,778
  1065. Jack ini disini ingin
  1066. menjelaskannya, jadi..
  1067.  
  1068. 235
  1069. 00:13:02,867 --> 00:13:03,802
  1070. Lanjutkanlah.
  1071.  
  1072. 236
  1073. 00:13:03,900 --> 00:13:06,847
  1074. Silahkan Jack, katakanlah Reggie
  1075. apa yang kamu katakan padaku.
  1076.  
  1077. 237
  1078. 00:13:07,500 --> 00:13:08,640
  1079. Yah, Reg.
  1080.  
  1081. 238
  1082. 00:13:08,733 --> 00:13:11,612
  1083. - Ya?
  1084. - Aku, ah..
  1085.  
  1086. 239
  1087. 00:13:11,700 --> 00:13:16,740
  1088. Masalahnya adalah, dalam
  1089. keadaan normal, rekeningku..
  1090.  
  1091. 240
  1092. 00:13:17,500 --> 00:13:20,640
  1093. Yah, kamu akan menghabiskan seluruh waktuku teman.
  1094. Karena aku memiliki hal lain yang harus kulakukan.
  1095.  
  1096. 241
  1097. 00:13:21,467 --> 00:13:23,674
  1098. Katakanlah padanya,
  1099. Jack, ayo, keluarkanlah.
  1100.  
  1101. 242
  1102. 00:13:23,733 --> 00:13:26,509
  1103. - Aku meminjam banyak uang dari orang atas.
  1104. - Begitu.
  1105.  
  1106. 243
  1107. 00:13:26,533 --> 00:13:28,638
  1108. - Baiklah?
  1109. - Aku telah menjual beberapa pil di sisi ini.
  1110.  
  1111. 244
  1112. 00:13:28,667 --> 00:13:31,514
  1113. - Ya, itu bukanlah sebuah kejutan.
  1114. - Keadaan sedang sedikit ketat dirumah.
  1115.  
  1116. 245
  1117. 00:13:31,600 --> 00:13:33,580
  1118. Dan aku hanya.. aku hanya berusaha
  1119. untuk membuat istri bahagia.
  1120.  
  1121. 246
  1122. 00:13:33,600 --> 00:13:36,504
  1123. - Tentunya, bukan.
  1124. - Kamu menarikku kemari hanya untuk ini?
  1125.  
  1126. 247
  1127. 00:13:36,600 --> 00:13:38,409
  1128. - Ini bukanlah bisnis.
  1129. - Kamu tahu akan hal ini.
  1130.  
  1131. 248
  1132. 00:13:38,433 --> 00:13:39,639
  1133. - Ini adalah bisnis.
  1134. - Frankullen bukan?
  1135.  
  1136. 249
  1137. 00:13:39,667 --> 00:13:41,478
  1138. - Ya?
  1139. - Kamu harus tahu mengenai ini.
  1140.  
  1141. 250
  1142. 00:13:41,567 --> 00:13:43,444
  1143. Yah, baiklah, ayo kita
  1144. lakukan bisnis ini.
  1145.  
  1146. 251
  1147. 00:13:43,467 --> 00:13:45,469
  1148. Baiklah, Besok, kamu
  1149. kembali bekerja, ya
  1150.  
  1151. 252
  1152. 00:13:45,500 --> 00:13:47,505
  1153. dan kamu akan membayar kembali setiap
  1154. uang yang kamu hutangi, kamu mengerti?
  1155.  
  1156. 253
  1157. 00:13:47,600 --> 00:13:49,704
  1158. - Oh, ya. Ya.
  1159. - Bagus, baiklah, apa kita telah selesai?
  1160.  
  1161. 254
  1162. 00:13:49,733 --> 00:13:51,735
  1163. Semuanya bahagia?
  1164.  
  1165. 255
  1166. 00:13:51,767 --> 00:13:54,648
  1167. Kalau begitu baiklah, bisakah aku
  1168. kembali ke malamku? Terima kasih.
  1169.  
  1170. 256
  1171. 00:13:54,733 --> 00:13:57,509
  1172. Terima kasih banyak, Ah, Mcvitie.
  1173. Maaf jika kamu menyia-nyiakan waktumu.
  1174.  
  1175. 257
  1176. 00:13:57,510 --> 00:13:58,411
  1177. Terima kasih.
  1178.  
  1179. 258
  1180. 00:13:58,510 --> 00:14:01,152
  1181. Terima kasih karena telah datang.
  1182.  
  1183. 259
  1184. 00:14:01,243 --> 00:14:02,415
  1185. Kamu tidak menyukainya?
  1186.  
  1187. 260
  1188. 00:14:05,210 --> 00:14:06,450
  1189. Selesai?
  1190.  
  1191. 261
  1192. 00:14:07,377 --> 00:14:11,189
  1193. - Maling bajingan, kamu mengerti?
  1194. - Ini hanyalah pertunjukan.
  1195.  
  1196. 262
  1197. 00:14:11,210 --> 00:14:13,181
  1198. Sejujurnya, ya?
  1199.  
  1200. 263
  1201. 00:14:13,277 --> 00:14:16,281
  1202. Lain kali, aku akan
  1203. menyelesaikanmu, kamu perlu tidur.
  1204.  
  1205. 264
  1206. 00:14:16,377 --> 00:14:18,279
  1207. - Bawalah dia pergi dari sini. Aku ada
  1208. malam diluar. - Persetan!
  1209.  
  1210. 265
  1211. 00:14:18,377 --> 00:14:20,314
  1212. Apa yang kamu persetankan.
  1213. apa yang kamu katakan?
  1214.  
  1215. 266
  1216. 00:14:20,410 --> 00:14:23,323
  1217. Jangan mengumpat di dalam klubku, bawalah
  1218. dia keluar dari sini sekarang juga.
  1219.  
  1220. 267
  1221. 00:14:23,343 --> 00:14:25,254
  1222. Jangan mengumpat di dalam klubku.
  1223. Oke?
  1224.  
  1225. 268
  1226. 00:14:25,343 --> 00:14:26,244
  1227. Oh, teman. Ada hal lainnya.
  1228.  
  1229. 269
  1230. 00:14:26,343 --> 00:14:28,380
  1231. Yah, ada hal lainnya ya?
  1232. Tapi kamu tahu, aku ada ide,
  1233.  
  1234. 270
  1235. 00:14:28,410 --> 00:14:30,287
  1236. - dan aku ingin mengatakannya padamu.
  1237. - Ya, ada apa?
  1238.  
  1239. 271
  1240. 00:14:30,310 --> 00:14:32,247
  1241. - Sekarang lihatlah dia, ok? Yang disana itu?
  1242. - Aku melihatnya.
  1243.  
  1244. 272
  1245. 00:14:32,343 --> 00:14:35,122
  1246. Aku sedang menghiburnya. Oke? Jadi aku akan
  1247. memiliki malam ini untuk diriku sendiri.
  1248.  
  1249. 273
  1250. 00:14:35,210 --> 00:14:36,450
  1251. - Ya, tapi kamu memanggil bisnis ini.
  1252. - Tidak dapat melakukannya.
  1253.  
  1254. 274
  1255. 00:14:36,477 --> 00:14:40,220
  1256. Itu bisnisku bukan?
  1257. Bisnisku, selamat malam.
  1258.  
  1259. 275
  1260. 00:14:40,243 --> 00:14:42,314
  1261. Selamat malam, Abby.
  1262.  
  1263. 276
  1264. 00:14:44,410 --> 00:14:47,414
  1265. Halo. Apakah aku melewatkan sesuatu? Hm?
  1266.  
  1267. 277
  1268. 00:14:47,443 --> 00:14:49,152
  1269. Tidak ada, hanya diriku saja.
  1270.  
  1271. 278
  1272. 00:14:49,243 --> 00:14:52,247
  1273. - Ah, itu berarti aku telah melewati banyak hal.
  1274. - Begitukah?
  1275.  
  1276. 279
  1277. 00:14:52,277 --> 00:14:54,257
  1278. Ya .
  1279.  
  1280. 280
  1281. 00:14:54,277 --> 00:14:57,315
  1282. - Terima kasih.
  1283. - Terima kasih..
  1284.  
  1285. 281
  1286. 00:14:58,243 --> 00:15:03,283
  1287. Jadi aku dengar um.. Kakakmu mengatakan
  1288. padaku, kalau kamu pernah kuliah.
  1289.  
  1290. 282
  1291. 00:15:03,310 --> 00:15:07,181
  1292. Uh untuk.. Menjadi seorang
  1293. sektretaris, apa itu benar?
  1294.  
  1295. 283
  1296. 00:15:07,277 --> 00:15:10,190
  1297. Ya apa pun untuk bisa
  1298. keluar dari East End.
  1299.  
  1300. 284
  1301. 00:15:10,210 --> 00:15:12,156
  1302. Ada apa dengan East End?
  1303.  
  1304. 285
  1305. 00:15:12,310 --> 00:15:17,282
  1306. Aku mempunyai. Mimpi yang lebih besar dibandingkan dengan
  1307. mendorong kereta bayi, atau tawar menawar dengan tukang daging.
  1308.  
  1309. 286
  1310. 00:15:18,143 --> 00:15:20,384
  1311. Aku hanya belum tahu apa mimpiku.
  1312.  
  1313. 287
  1314. 00:15:20,410 --> 00:15:23,186
  1315. Yah East End tidak begitu buruk.
  1316.  
  1317. 288
  1318. 00:15:23,410 --> 00:15:26,220
  1319. Pusat dari dunia bisa jadi
  1320. dimanapun yang kamu suka.
  1321.  
  1322. 289
  1323. 00:15:26,377 --> 00:15:31,224
  1324. - Bahkan disini? Di Bethel Green?
  1325. - Ya bahkan disini. Ya Bethel Green.
  1326.  
  1327. 290
  1328. 00:15:32,510 --> 00:15:34,615
  1329. Apa kamu suka menjadi seorang gangster?
  1330.  
  1331. 291
  1332. 00:15:40,543 --> 00:15:43,490
  1333. Aku bukan seorang gangster.
  1334.  
  1335. 292
  1336. 00:15:43,610 --> 00:15:45,487
  1337. Aku pemilik klub.
  1338.  
  1339. 293
  1340. 00:15:48,543 --> 00:15:52,582
  1341. Aku menyukai uang, dan aku suka
  1342. dihormati sebagai pemilik klub.
  1343.  
  1344. 294
  1345. 00:15:52,677 --> 00:15:54,588
  1346. Aku bukan seorang ganster.
  1347.  
  1348. 295
  1349. 00:15:56,477 --> 00:15:58,479
  1350. Aku bisa menjadi seorang petinju.
  1351.  
  1352. 296
  1353. 00:15:58,510 --> 00:16:03,382
  1354. Tapi aku mungkin akan dipukuli,
  1355. dan melihat diriku sendiri terluka.
  1356.  
  1357. 297
  1358. 00:16:03,477 --> 00:16:07,516
  1359. Dan aku bahkan tidak tahu apa itu cukup pantas.
  1360. Setidaknya dengan begini mereka mengenalku.
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:16:07,543 --> 00:16:08,613
  1364. Jadi..
  1365.  
  1366. 299
  1367. 00:16:09,443 --> 00:16:12,481
  1368. Kebanyakan aku menyukai fakta kalau aku
  1369. sudah membuat sesuatu untuk diriku sendiri.
  1370.  
  1371. 300
  1372. 00:16:12,482 --> 00:16:14,519
  1373. Aku tidak berhutang apa pun pada dunia.
  1374.  
  1375. 301
  1376. 00:16:15,610 --> 00:16:18,420
  1377. Selama dunia itu masih setuju denganmu.
  1378.  
  1379. 302
  1380. 00:16:19,443 --> 00:16:21,389
  1381. Aku rasa aku akan bertahan.
  1382.  
  1383. 303
  1384. 00:16:32,610 --> 00:16:37,459
  1385. Kita harus bertarung di pantai.
  1386. Kita akan bertarung di tanah.
  1387.  
  1388. 304
  1389. 00:16:37,543 --> 00:16:41,457
  1390. Kita akan bertarung di
  1391. padang dan di jalanan.
  1392.  
  1393. 305
  1394. 00:16:41,477 --> 00:16:45,519
  1395. Kita akan bertarung di bukit,
  1396. kita tidak akan pernah menyerah.
  1397.  
  1398. 306
  1399. 00:16:45,610 --> 00:16:51,617
  1400. - Dan kalau aku tidak..
  1401. - Kakak! Ron, keluarlah! Kamu mempunyai tamu!
  1402.  
  1403. 307
  1404. 00:16:53,577 --> 00:16:55,614
  1405. Hati hati.
  1406.  
  1407. 308
  1408. 00:16:55,615 --> 00:16:57,561
  1409. - Kamu tidak apa apa?
  1410. - Uh huh.
  1411.  
  1412. 309
  1413. 00:16:59,548 --> 00:17:02,461
  1414. - Kamu pasti Frances.
  1415. - Halo.
  1416.  
  1417. 310
  1418. 00:17:03,482 --> 00:17:08,591
  1419. Ya, halo Frances. Halo
  1420. selamat datang di keluarga ini.
  1421.  
  1422. 311
  1423. 00:17:08,615 --> 00:17:11,619
  1424. - Yah itu agak terburu buru bukan?
  1425. - Ya.
  1426.  
  1427. 312
  1428. 00:17:12,515 --> 00:17:16,463
  1429. - Kamu punya bir kan, boleh aku minta 1?
  1430. - Ya tentu saja, ambil saja sendiri.
  1431.  
  1432. 313
  1433. 00:17:16,515 --> 00:17:17,687
  1434. Aku akan mengambil bir, kamu mau?
  1435.  
  1436. 314
  1437. 00:17:18,482 --> 00:17:20,428
  1438. Aku akan membiarkan kalian
  1439. berdua untuk saling mengenal.
  1440.  
  1441. 315
  1442. 00:17:22,415 --> 00:17:24,417
  1443. Kamu ingin secangkir teh,
  1444. aku bisa menaruhnya di tungku.
  1445.  
  1446. 316
  1447. 00:17:24,448 --> 00:17:26,394
  1448. Duduklah, ayo.
  1449. Duduk disana dan santai.
  1450.  
  1451. 317
  1452. 00:17:29,648 --> 00:17:33,391
  1453. Ya, ini harusnya akan
  1454. segera hangat, jadi.
  1455.  
  1456. 318
  1457. 00:17:33,582 --> 00:17:35,425
  1458. Bagaimana menurutmu?
  1459.  
  1460. 319
  1461. 00:17:35,615 --> 00:17:38,359
  1462. Apa kamu pikir kita
  1463. mirip? Aku dan Reggie.
  1464.  
  1465. 320
  1466. 00:17:38,448 --> 00:17:39,654
  1467. Oh ya tentu saja.
  1468.  
  1469. 321
  1470. 00:17:39,682 --> 00:17:44,654
  1471. Itu bohong, kamu berpikir kalau dia indah,
  1472. dan aku mempunyai muka seperti pantat beruang.
  1473.  
  1474. 322
  1475. 00:17:46,448 --> 00:17:48,385
  1476. - Tidak, tidak aku tidak akan mengatakan itu.
  1477. - Jangan dipikirkan.
  1478.  
  1479. 323
  1480. 00:17:48,482 --> 00:17:53,625
  1481. - Aku sudah biasa. - Berhenti melakukan itu disini
  1482. keluarkan barang dari mobil. Lakukan sesuatu yang berguna.
  1483.  
  1484. 324
  1485. 00:17:55,415 --> 00:17:57,520
  1486. Ini adalah Lyod.
  1487.  
  1488. 325
  1489. 00:18:01,448 --> 00:18:03,621
  1490. Aku homoseksual Frances.
  1491.  
  1492. 326
  1493. 00:18:06,515 --> 00:18:12,397
  1494. Yah... Aku yang memberi, bukan
  1495. yang menerima. Ada perbedaannya.
  1496.  
  1497. 327
  1498. 00:18:12,415 --> 00:18:13,621
  1499. Aku bukan belatung.
  1500.  
  1501. 328
  1502. 00:18:14,648 --> 00:18:20,464
  1503. Yah aku percaya kalau kamu tahu, kamu. Tidak harus
  1504. menyembunyikan siapa dirimu. Karena itu membuatmu.
  1505.  
  1506. 329
  1507. 00:18:20,548 --> 00:18:25,295
  1508. Sangat sedih.. Kamu tahu, itu bisa membuatmu
  1509. sangat sedih.. Mungkin membuatmu sakit.
  1510.  
  1511. 330
  1512. 00:18:25,382 --> 00:18:27,328
  1513. Aku sangat setuju.
  1514.  
  1515. 331
  1516. 00:18:28,382 --> 00:18:31,625
  1517. Apa kamu tahu aku dan
  1518. saudaraku akan menguasai London?
  1519.  
  1520. 332
  1521. 00:18:34,515 --> 00:18:40,366
  1522. Musuh utama dari Krays adalah Richardson dari
  1523. London Selatan, mereka dipanggil geng penyiksaan.
  1524.  
  1525. 333
  1526. 00:18:40,448 --> 00:18:47,559
  1527. Untuk para juri, kamu bekerja untuk
  1528. siapa di bagian sisi sungai ini?
  1529.  
  1530. 334
  1531. 00:18:48,415 --> 00:18:54,357
  1532. - Ayolah Charlie, tolong, aku mohon. - Tidak, tidak, tidak,
  1533. kamu sedang di dalam persidangan, bersikaplah sopan.
  1534.  
  1535. 335
  1536. 00:18:54,448 --> 00:18:57,395
  1537. - Apa?
  1538. - Apa? Yang mulia.
  1539.  
  1540. 336
  1541. 00:18:57,415 --> 00:19:02,230
  1542. - Sial! - Kamu harus berkata, yang mulia, dengan
  1543. mengatakan itu kamu akan memperoleh perhatian persidangan.
  1544.  
  1545. 337
  1546. 00:19:02,315 --> 00:19:07,255
  1547. - Dan membuka percakapan secara terus menerus.
  1548. - Jadi mari kita coba lagi.
  1549.  
  1550. 338
  1551. 00:19:07,348 --> 00:19:12,491
  1552. Untuk para juri, kamu bekerja
  1553. untuk siapa di sisi sungai ini?
  1554.  
  1555. 339
  1556. 00:19:12,515 --> 00:19:18,295
  1557. - Tolong, Charlie, aku mohon padamu, aku tidak
  1558. tahu.. - Perhatian! Perhatian ini persidanganku!
  1559.  
  1560. 340
  1561. 00:19:18,582 --> 00:19:20,391
  1562. Sial!
  1563.  
  1564. 341
  1565. 00:19:20,392 --> 00:19:22,565
  1566. Kamu ada di negara indian nak.
  1567.  
  1568. 342
  1569. 00:19:23,525 --> 00:19:27,302
  1570. Itu yang kalian sebut dari
  1571. selatan sungai ini kan?
  1572.  
  1573. 343
  1574. 00:19:28,358 --> 00:19:30,360
  1575. Negara indian?
  1576.  
  1577. 344
  1578. 00:19:30,525 --> 00:19:35,474
  1579. Yah, apa yang kamu lakukan di
  1580. tempatku, tanpa memberitahuku dulu?
  1581.  
  1582. 345
  1583. 00:19:35,492 --> 00:19:39,269
  1584. Mengisi gelasmu dari lubang airku?
  1585.  
  1586. 346
  1587. 00:19:39,292 --> 00:19:42,330
  1588. Kamu tidak mempunyai botol untuk melakukan
  1589. itu sendiri nak. Kamu bekerja untuk siapa?
  1590.  
  1591. 347
  1592. 00:19:42,358 --> 00:19:47,398
  1593. - Aku tidak tahu yang kau bicarakan. Sial..
  1594. - Katakan namanya, katakan!
  1595.  
  1596. 348
  1597. 00:19:47,525 --> 00:19:52,338
  1598. - Setrum dia. - Keberatan yang mulia, klien
  1599. ku adalah warga negara yang baik.
  1600.  
  1601. 349
  1602. 00:19:52,358 --> 00:19:54,463
  1603. Keberatan ditolak
  1604. karena itu membosankan.
  1605.  
  1606. 350
  1607. 00:19:54,492 --> 00:19:56,438
  1608. Ah, yah, persetan dengan itu.
  1609.  
  1610. 351
  1611. 00:19:57,558 --> 00:20:01,463
  1612. - # Katakanlah! Katakan Krays, kamu pelacur!
  1613. - Sialan kamu!
  1614.  
  1615. 352
  1616. 00:20:01,558 --> 00:20:05,404
  1617. - Tidak, tidak, tidak ada saksi mata.
  1618. - Tuhan!
  1619.  
  1620. 353
  1621. 00:20:29,425 --> 00:20:31,268
  1622. Pergilah!
  1623.  
  1624. 354
  1625. 00:20:32,092 --> 00:20:35,039
  1626. Alexander mungkin hebat,
  1627. tapi dia bukan orang yunani.
  1628.  
  1629. 355
  1630. 00:20:36,058 --> 00:20:36,959
  1631. Bukan?
  1632.  
  1633. 356
  1634. 00:20:37,058 --> 00:20:39,038
  1635. Bukan, dia orang Macedonian.
  1636.  
  1637. 357
  1638. 00:20:40,058 --> 00:20:42,905
  1639. Tapi dia mencintai mereka,
  1640. Aristotle dan kumpulannya.
  1641.  
  1642. 358
  1643. 00:20:42,992 --> 00:20:45,873
  1644. Dia sangat terkesan dengan
  1645. pelacur Helenistik itu.
  1646.  
  1647. 359
  1648. 00:20:45,958 --> 00:20:48,962
  1649. Kamu mungkin ingin menambah itu.
  1650.  
  1651. 360
  1652. 00:20:50,092 --> 00:20:51,867
  1653. Sial!
  1654.  
  1655. 361
  1656. 00:20:52,892 --> 00:20:54,030
  1657. Kamu tidak apa apa?
  1658.  
  1659. 362
  1660. 00:20:58,058 --> 00:21:05,877
  1661. - Charlie, kita harus melawan balik.
  1662. - Kamu benar, Gustav! Dimana mantelku?
  1663.  
  1664. 363
  1665. 00:21:05,958 --> 00:21:09,838
  1666. Richardson mengirim George
  1667. Cornell untuk berdamai.
  1668.  
  1669. 364
  1670. 00:21:09,858 --> 00:21:11,897
  1671. Itu semua agar, memberikan
  1672. sedikit kesempatan.
  1673.  
  1674. 365
  1675. 00:21:11,992 --> 00:21:13,564
  1676. - Buat dia bicara!
  1677. - Apa apaan ini?
  1678.  
  1679. 366
  1680. 00:21:14,058 --> 00:21:17,801
  1681. - Apa kamu sudah gila?
  1682. - Kita disini untuk berdamai.
  1683.  
  1684. 367
  1685. 00:21:17,992 --> 00:21:20,736
  1686. Aku akan membunuhmu, bocah selatan.
  1687.  
  1688. 368
  1689. 00:21:20,825 --> 00:21:23,829
  1690. Tidak, biarkan dia masuk.
  1691. Dia hanya orang kecil.
  1692.  
  1693. 369
  1694. 00:21:23,992 --> 00:21:25,767
  1695. Semuanya sudah terlalu jauh.
  1696.  
  1697. 370
  1698. 00:21:25,792 --> 00:21:31,834
  1699. Charlie ingin bertemu. Di Pig and Whistle,
  1700. tempat netral, hanya kalian berdua dan Eddie.
  1701.  
  1702. 371
  1703. 00:21:31,858 --> 00:21:34,839
  1704. Dan bagaimana kita tahu
  1705. kalau kita akan aman?
  1706.  
  1707. 372
  1708. 00:21:34,858 --> 00:21:39,673
  1709. Yah, itu yang kita sebut
  1710. dengan kepercayaan bukan?
  1711.  
  1712. 373
  1713. 00:21:39,758 --> 00:21:41,999
  1714. Kepercayaan? Kamu tahu
  1715. kenapa aku seperti sekarang?
  1716.  
  1717. 374
  1718. 00:21:42,025 --> 00:21:48,965
  1719. Lihat dibelakang pundakmu
  1720. dan kamu akan melihat.
  1721.  
  1722. 375
  1723. 00:21:48,992 --> 00:21:52,769
  1724. Seseorang bersiap untuk menusukmu.
  1725.  
  1726. 376
  1727. 00:21:52,825 --> 00:21:57,968
  1728. Yah, kamu tidak akan keberatan
  1729. bukan, kamu puf gemuk.
  1730.  
  1731. 377
  1732. 00:22:02,792 --> 00:22:07,866
  1733. Yah, tidak, tidak, tidak..
  1734. Kalian semua bisa pergi, 1 jam.
  1735.  
  1736. 378
  1737. 00:22:07,892 --> 00:22:10,705
  1738. - Pergilah! Pergilah John.
  1739. - Dadah!
  1740.  
  1741. 379
  1742. 00:22:10,792 --> 00:22:12,694
  1743. Ada apa? Ayolah.
  1744.  
  1745. 380
  1746. 00:22:12,792 --> 00:22:16,831
  1747. - Dadah.
  1748. - Keluarlah bajingan!
  1749.  
  1750. 381
  1751. 00:22:17,792 --> 00:22:19,703
  1752. Oh bajingan itu..
  1753.  
  1754. 382
  1755. 00:22:19,725 --> 00:22:22,765
  1756. - Sayang, bisakah aku mendapatkan telur lagi?
  1757. - Baik.
  1758.  
  1759. 383
  1760. 00:22:22,858 --> 00:22:25,964
  1761. - Ada apa?
  1762. - Aku tidak suka ini Reggie.
  1763.  
  1764. 384
  1765. 00:22:26,725 --> 00:22:30,969
  1766. Tidak apa apa. Aku kenal
  1767. mereka, aku tahu bar itu.
  1768.  
  1769. 385
  1770. 00:22:30,970 --> 00:22:32,781
  1771. Kita akan baik baik saja.
  1772.  
  1773. 386
  1774. 00:22:32,785 --> 00:22:35,823
  1775. - Wanita itu sangat cantik bung.
  1776. - Dia bau.
  1777.  
  1778. 387
  1779. 00:22:35,852 --> 00:22:39,766
  1780. Aku harap kamu tahu apa yang kamu
  1781. lakukan. Aku bisa memberimu nomornya.
  1782.  
  1783. 388
  1784. 00:22:39,785 --> 00:22:41,890
  1785. Lupakan saja, aku akan pergi.
  1786.  
  1787. 389
  1788. 00:22:42,092 --> 00:22:46,336
  1789. - Bung, bisakah kamu mengambilkan 2 guiness.
  1790. - Ya sebentar, aku akan mengganti tong nya.
  1791.  
  1792. 390
  1793. 00:22:52,125 --> 00:22:54,105
  1794. Reg, Ron.
  1795.  
  1796. 391
  1797. 00:22:54,125 --> 00:22:57,973
  1798. Richardsons sayangnya tidak bisa
  1799. hadir. Jadi kita yang akan mengurusmu.
  1800.  
  1801. 392
  1802. 00:22:58,058 --> 00:23:01,335
  1803. Uh jadi sekarang um.. Pemilik tempat
  1804. ini akan menggantikan tong nya untukku.
  1805.  
  1806. 393
  1807. 00:23:01,358 --> 00:23:04,000
  1808. Bajingan itu tidak punya harga diri huh?
  1809.  
  1810. 394
  1811. 00:23:04,092 --> 00:23:05,027
  1812. Apa itu?
  1813.  
  1814. 395
  1815. 00:23:05,125 --> 00:23:07,264
  1816. Kamu pikir ini apa puf? Ini sebuah alat.
  1817.  
  1818. 396
  1819. 00:23:07,292 --> 00:23:13,234
  1820. Tidak bukan, itu alat dapur. Apa yang akan
  1821. kamu lakukan dengan itu, membuatkanku kue?
  1822.  
  1823. 397
  1824. 00:23:13,325 --> 00:23:17,137
  1825. Atau menyanyikanku sebuah
  1826. lagu dengan beberapa lilin?
  1827.  
  1828. 398
  1829. 00:23:17,158 --> 00:23:23,200
  1830. Aku datang kemari untuk tembak menembak.
  1831. Sebuah tembak menembak dengan pria sejati!
  1832.  
  1833. 399
  1834. 00:23:23,225 --> 00:23:26,971
  1835. Seperti kolonel Custer dan Geronimo,
  1836. kamu pernah mendengarnya? Tidak.
  1837.  
  1838. 400
  1839. 00:23:27,058 --> 00:23:31,131
  1840. Karena kalian hanya sibuk dengan
  1841. penismu dan pelacurmu, bukan begitu?
  1842.  
  1843. 401
  1844. 00:23:31,158 --> 00:23:35,231
  1845. Reg, kumpulan ini tidak
  1846. berguna bung, ini omong kosong.
  1847.  
  1848. 402
  1849. 00:23:35,258 --> 00:23:38,137
  1850. Ya menyingkirlah, pergi, pergilah.
  1851.  
  1852. 403
  1853. 00:23:38,158 --> 00:23:40,937
  1854. Menyebut dirimu sendiri gangster?
  1855.  
  1856. 404
  1857. 00:23:41,025 --> 00:23:44,268
  1858. Tembak menembak itu,
  1859. adalah tembak menembak!
  1860.  
  1861. 405
  1862. 00:23:47,292 --> 00:23:50,034
  1863. Seperti di barat.
  1864.  
  1865. 406
  1866. 00:23:50,225 --> 00:23:53,072
  1867. Bajingan! Sangat memalukan.
  1868.  
  1869. 407
  1870. 00:23:53,158 --> 00:23:57,106
  1871. Menyianyiakan waktuku!
  1872. Membuang buang waktuku!
  1873.  
  1874. 408
  1875. 00:23:59,192 --> 00:24:01,129
  1876. Oh saudaramu sudah pergi.
  1877.  
  1878. 409
  1879. 00:24:01,225 --> 00:24:05,037
  1880. Ah dia hanya sedikit kecewa, itu saja.
  1881.  
  1882. 410
  1883. 00:24:06,125 --> 00:24:07,095
  1884. Lihat itu.
  1885.  
  1886. 411
  1887. 00:24:07,192 --> 00:24:09,103
  1888. Sempurna bukan?
  1889.  
  1890. 412
  1891. 00:24:09,125 --> 00:24:12,163
  1892. Membuat dunia menjadi hebat.
  1893.  
  1894. 413
  1895. 00:24:12,225 --> 00:24:16,002
  1896. Charlie Richardson bilang kalau
  1897. kita harus menghajarmu, Reg.
  1898.  
  1899. 414
  1900. 00:24:16,025 --> 00:24:19,063
  1901. Oh ya dia melakukannya, tunggu, dengar.
  1902.  
  1903. 415
  1904. 00:24:20,092 --> 00:24:24,099
  1905. Ketika kamu bertemu lagi dengannya
  1906. nanti, katakan padanya, kalau aku berkata.
  1907.  
  1908. 416
  1909. 00:24:24,192 --> 00:24:33,103
  1910. Persetan Charlie, dan saudaranya. Dan persetan
  1911. dengan George Cornell. Persetan dengan mukamu.
  1912.  
  1913. 417
  1914. 00:24:33,192 --> 00:24:37,231
  1915. Ya, dan kalian semua,
  1916. apa yang kalian lihat?
  1917.  
  1918. 418
  1919. 00:24:38,125 --> 00:24:39,229
  1920. Kamu mengerti?
  1921.  
  1922. 419
  1923. 00:24:40,992 --> 00:24:42,198
  1924. Kamu tidak keberatan kalau
  1925. aku melawan balik, bukan?
  1926.  
  1927. 420
  1928. 00:24:42,225 --> 00:24:47,040
  1929. - Kalau kamu mampu. - Ah lebih banyak darimu
  1930. yang akan menangis, jujur saja, jangan khawatir.
  1931.  
  1932. 421
  1933. 00:24:47,125 --> 00:24:49,071
  1934. Tapi ini tidak akan menjadi
  1935. pertarungan yang adil.
  1936.  
  1937. 422
  1938. 00:24:49,092 --> 00:24:50,130
  1939. Jadi aku membawa ini.
  1940.  
  1941. 423
  1942. 00:24:50,225 --> 00:24:52,000
  1943. Baiklah.
  1944.  
  1945. 424
  1946. 00:24:52,092 --> 00:24:54,063
  1947. Ketika kita sudah mulai,
  1948. pergi ke Charlie ok?
  1949.  
  1950. 425
  1951. 00:24:54,158 --> 00:24:56,001
  1952. Dia menyukai ini.
  1953.  
  1954. 426
  1955. 00:24:56,092 --> 00:24:59,073
  1956. Penderita skizofrenia yang
  1957. paranoid, masuk ke dalam bar.
  1958.  
  1959. 427
  1960. 00:25:17,058 --> 00:25:18,196
  1961. Reg!
  1962.  
  1963. 428
  1964. 00:25:26,092 --> 00:25:28,094
  1965. Kamu bajingan!
  1966.  
  1967. 429
  1968. 00:25:42,092 --> 00:25:46,040
  1969. Mereka tidak akan punya kesempatan
  1970. melawan Reggie ku yang indah.
  1971.  
  1972. 430
  1973. 00:25:47,125 --> 00:25:50,038
  1974. - Perang geng sepertinya sudah jelas.
  1975. - Akhirnya selesai.
  1976.  
  1977. 431
  1978. 00:25:50,058 --> 00:25:54,905
  1979. Tapi di hari final piala dunia,
  1980. Scotland Yard berkata juga.
  1981.  
  1982. 432
  1983. 00:25:54,992 --> 00:25:57,939
  1984. Dia pergi sendirian ke belakang!
  1985.  
  1986. 433
  1987. 00:25:59,992 --> 00:26:04,134
  1988. Gol! Masuklah kamu pelacur!
  1989.  
  1990. 434
  1991. 00:26:05,092 --> 00:26:08,906
  1992. - Tahan! Tetaplah ditempatmu!
  1993. - Oh ayolah bung, kamu terlambat.
  1994.  
  1995. 435
  1996. 00:26:08,992 --> 00:26:12,940
  1997. Dia baru saja membuat gol,
  1998. oh tunggu, tunggu, tunggu!
  1999.  
  2000. 436
  2001. 00:26:13,992 --> 00:26:15,838
  2002. - Ini sebuah gol!
  2003. - Itu sebuah gol!
  2004.  
  2005. 437
  2006. 00:26:15,925 --> 00:26:19,896
  2007. Itu sebuah gol! Itu sebuah gol!
  2008.  
  2009. 438
  2010. 00:26:22,125 --> 00:26:29,043
  2011. Charlie Richardson dihukum 25 tahun penjara
  2012. untuk penipuan, pemerasan, dan penganiayaan.
  2013.  
  2014. 439
  2015. 00:26:29,059 --> 00:26:33,132
  2016. London menjadi kota yang terbuka,
  2017. dan Kray masuk ke dalamnya.
  2018.  
  2019. 440
  2020. 00:26:40,058 --> 00:26:43,062
  2021. Senang kamu bisa datang Pak De Faye.
  2022.  
  2023. 441
  2024. 00:26:43,858 --> 00:26:44,996
  2025. Pak Payne.
  2026.  
  2027. 442
  2028. 00:26:47,958 --> 00:26:53,931
  2029. - Aku tidak sering tertarik, tapi
  2030. pesanmu, menarik. - Ya.
  2031.  
  2032. 443
  2033. 00:26:54,025 --> 00:26:55,868
  2034. Duduklah.
  2035.  
  2036. 444
  2037. 00:26:56,825 --> 00:27:01,934
  2038. Itu adalah Si kembar
  2039. Kray.. Ronald dan Reginald.
  2040.  
  2041. 445
  2042. 00:27:04,892 --> 00:27:09,932
  2043. - Ya aku sudah mendengar tentang mereka.
  2044. - Mereka adalah teman yang berguna.
  2045.  
  2046. 446
  2047. 00:27:09,958 --> 00:27:16,776
  2048. - Ada apa ini Pak. Payne? - Ini tentang perjudian,
  2049. kasino di Knightsbridge, disebut Esmeralda Barn.
  2050.  
  2051. 447
  2052. 00:27:16,859 --> 00:27:18,861
  2053. - Aku tidak pernah mendengar nama itu.
  2054. - Sungguh?
  2055.  
  2056. 448
  2057. 00:27:18,892 --> 00:27:24,968
  2058. Yah kamu akan terkejut untuk mengetahui kamu mendapatkan
  2059. 24.000 pounds dari sana dalam 3 bulan terakhir.
  2060.  
  2061. 449
  2062. 00:27:24,992 --> 00:27:30,943
  2063. Temanku dan aku ingin membeli nya darimu. Aku sudah
  2064. mempunyai kontrak yang siap untuk tanda tanganmu.
  2065.  
  2066. 450
  2067. 00:27:32,825 --> 00:27:36,832
  2068. Menguasai London melibatkan
  2069. kepintaran dan intimidasi.
  2070.  
  2071. 451
  2072. 00:27:36,925 --> 00:27:44,002
  2073. - Ya itu tidak untuk dijual. - Kamu akan menemukan
  2074. di masa depan, pendekatan yang tidak sopan.
  2075.  
  2076. 452
  2077. 00:27:44,025 --> 00:27:47,964
  2078. Triknya adalah untuk
  2079. menanamkan yang diperlukan.
  2080.  
  2081. 453
  2082. 00:27:48,058 --> 00:27:50,905
  2083. - Kekerasan yang ditawarkan, dan dengan
  2084. senang hati dipraktekkan. - Ya.
  2085.  
  2086. 454
  2087. 00:27:50,925 --> 00:27:53,863
  2088. Leslie Payne adalah seorang tukang suap.
  2089.  
  2090. 455
  2091. 00:27:53,958 --> 00:27:58,737
  2092. Reggie merasa Payne menguntungkan,
  2093. tapi Ron curiga terhadapnya.
  2094.  
  2095. 456
  2096. 00:27:58,758 --> 00:28:02,797
  2097. Takut dengan penipuan yang akan menjadi kebalikan
  2098. dari apa yang harusnya dilakukan gangster.
  2099.  
  2100. 457
  2101. 00:28:02,825 --> 00:28:07,868
  2102. - Pertimbangkan Las Vegas. Semuanya legal,
  2103. dijalankan oleh mafia. - Baiklah.
  2104.  
  2105. 458
  2106. 00:28:07,959 --> 00:28:12,738
  2107. Sebentar lagi London, akan sama seperti itu.
  2108. Dengan perginya Havana, mafia akan masuk.
  2109.  
  2110. 459
  2111. 00:28:12,759 --> 00:28:15,833
  2112. - Meyer Lansky sudah membuat pemeriksaan.
  2113. - Meyer Lansky?
  2114.  
  2115. 460
  2116. 00:28:15,925 --> 00:28:17,734
  2117. Ya .
  2118.  
  2119. 461
  2120. 00:28:17,758 --> 00:28:21,729
  2121. - Siapa itu Meyer Lansky?
  2122. - Meyer Lansky.
  2123.  
  2124. 462
  2125. 00:28:21,730 --> 00:28:23,610
  2126. Apa, orang amerika itu
  2127. ingin berperang dengan kita?
  2128.  
  2129. 463
  2130. 00:28:23,725 --> 00:28:27,835
  2131. Tidak, mereka tidak bekerja seperti itu. Mereka
  2132. tidak ingin perang, mereka adalah pebisnis.
  2133.  
  2134. 464
  2135. 00:28:27,925 --> 00:28:29,927
  2136. Yah, mungkin aku ingin
  2137. berperang dengan mereka.
  2138.  
  2139. 465
  2140. 00:28:29,958 --> 00:28:34,873
  2141. Sekarang lihat, apa yang mereka inginkan adalah
  2142. untuk mengetahui siapa perusahaan lokal yang baru.
  2143.  
  2144. 466
  2145. 00:28:34,892 --> 00:28:39,639
  2146. Karena mereka akan mengkolonisasi London dengan memberi
  2147. uang pada perusahaan itu, lalu memulai usaha di kota itu.
  2148.  
  2149. 467
  2150. 00:28:39,725 --> 00:28:43,696
  2151. Jadi kamu harus membuktikan pada orang amerika
  2152. itu kalau hanya Kray yang berkuasa di kota ini.
  2153.  
  2154. 468
  2155. 00:28:43,725 --> 00:28:45,566
  2156. Ya sangat menarik.
  2157.  
  2158. 469
  2159. 00:28:45,567 --> 00:28:48,673
  2160. - Dunia ini bisa menjadi milik kita.
  2161. - Payne.
  2162.  
  2163. 470
  2164. 00:28:48,959 --> 00:28:49,937
  2165. Apa?
  2166.  
  2167. 471
  2168. 00:28:49,958 --> 00:28:52,996
  2169. Kamu banyak mengatakan kata kami.
  2170.  
  2171. 472
  2172. 00:28:53,725 --> 00:28:58,799
  2173. Kamu mengatakan kami,
  2174. dan kita, sangat banyak.
  2175.  
  2176. 473
  2177. 00:28:58,892 --> 00:28:59,962
  2178. Benarkah?
  2179.  
  2180. 474
  2181. 00:29:00,825 --> 00:29:04,773
  2182. Pertanyaanku adalah, apa
  2183. nama belakangmu itu Kray?
  2184.  
  2185. 475
  2186. 00:29:05,825 --> 00:29:10,672
  2187. Dengar Ron. Kamu simpan saja mutiaranya, aku
  2188. sangat senang mendapatkan bagian kecilnya.
  2189.  
  2190. 476
  2191. 00:29:10,692 --> 00:29:14,663
  2192. Ya benar, benar.
  2193.  
  2194. 477
  2195. 00:29:14,825 --> 00:29:23,668
  2196. Reggie, aku mengatakan ini ide yang buruk.
  2197. Kita bertemu dengan mafia ini di bandara London.
  2198.  
  2199. 478
  2200. 00:29:23,758 --> 00:29:28,832
  2201. Dan kita pisahkan mereka, dan potong mereka, memasukkannya ke
  2202. dalam koper mereka, dan mengirimnya langsung kembali ke rumah.
  2203.  
  2204. 479
  2205. 00:29:29,792 --> 00:29:30,862
  2206. Itu baru sebuah rencana.
  2207.  
  2208. 480
  2209. 00:29:39,592 --> 00:29:42,539
  2210. Yah, aku senang kita bisa
  2211. mengadakan pertemuan ini.
  2212.  
  2213. 481
  2214. 00:29:42,659 --> 00:29:48,541
  2215. Meyer Lansky sudah tertarik dengan Colony
  2216. Sporting Club. Orang orang kasinonya sudah disana.
  2217.  
  2218. 482
  2219. 00:29:48,558 --> 00:29:55,567
  2220. Yah, Mr. Lansky mungkin ingin tahu,
  2221. kalau kita sudah punya kasino sendiri.
  2222.  
  2223. 483
  2224. 00:29:55,592 --> 00:29:58,505
  2225. Sungguh? Kamu mempunyai kasino?
  2226.  
  2227. 484
  2228. 00:29:58,659 --> 00:30:01,538
  2229. Yah, kamu lihat, kita
  2230. yang mempunyai Las Vegas.
  2231.  
  2232. 485
  2233. 00:30:01,539 --> 00:30:04,420
  2234. Tapi disini di samudra atlantik
  2235. sedang dalam perjalanan.
  2236.  
  2237. 486
  2238. 00:30:04,421 --> 00:30:10,269
  2239. Jadi Mr. Lansky mempunyai kekurangan
  2240. untuk memastikan keamanan dari propertinya.
  2241.  
  2242. 487
  2243. 00:30:10,492 --> 00:30:12,540
  2244. Dari bagian dalam dan polisinya.
  2245.  
  2246. 488
  2247. 00:30:13,458 --> 00:30:18,430
  2248. Dia berpikir bahwa keluar Kray bisa membantu.
  2249. London akan menjadi Las Vegas dari Eropa.
  2250.  
  2251. 489
  2252. 00:30:18,525 --> 00:30:22,598
  2253. Kita membutuhkan orang didepan
  2254. dan seseorang yang bekerja untuk kita.
  2255.  
  2256. 490
  2257. 00:30:23,592 --> 00:30:27,531
  2258. Sekarang, lihat. Kami bisa melakukan
  2259. penjagaanmu, nah, itu tidak masalah, kau tahu.
  2260.  
  2261. 491
  2262. 00:30:27,625 --> 00:30:32,597
  2263. Tapi kami tidak mau bekerja untukmu, kumaksud,
  2264. kami lebih suka bekerja bersama denganmu.
  2265.  
  2266. 492
  2267. 00:30:32,625 --> 00:30:34,471
  2268. Apa yang Reggie coba katakan..
  2269.  
  2270. 493
  2271. 00:30:34,558 --> 00:30:37,562
  2272. Kupikir dia tahu apa yang dia coba
  2273. katakan. Dia baru saja mengatakannya.
  2274.  
  2275. 494
  2276. 00:30:37,563 --> 00:30:38,803
  2277. - Kami berada di tempatmu.
  2278. - Ya.
  2279.  
  2280. 495
  2281. 00:30:39,392 --> 00:30:41,668
  2282. Dan Tuan Lansky terbuka
  2283. untuk diskusikan masalah ini.
  2284.  
  2285. 496
  2286. 00:30:41,692 --> 00:30:45,469
  2287. Dia mengatakan ini sebagai tanda
  2288. itikad baik. Hanya percobaan.
  2289.  
  2290. 497
  2291. 00:30:45,525 --> 00:30:48,472
  2292. Untuk pengeluaran. Silakan buka.
  2293.  
  2294. 498
  2295. 00:30:53,425 --> 00:30:58,532
  2296. Sekarang koper kedua berisikan
  2297. bisnis yang aku harus urus. Silakan.
  2298.  
  2299. 499
  2300. 00:31:02,358 --> 00:31:07,535
  2301. Obligasi bawaan. Uang bebas. 100 ribu
  2302. dalam obligasi bawaan.
  2303.  
  2304. 500
  2305. 00:31:07,536 --> 00:31:12,610
  2306. Dibawa dari bank di Montreal.
  2307. Terlalu panas untuk dibawa ke Amerika Utara.
  2308.  
  2309. 501
  2310. 00:31:12,611 --> 00:31:16,821
  2311. Itu 100 ribu.
  2312. Bisa kalian menanganinya?
  2313.  
  2314. 502
  2315. 00:31:18,425 --> 00:31:20,496
  2316. Ya, kami bisa menanganinya.
  2317.  
  2318. 503
  2319. 00:31:20,558 --> 00:31:23,437
  2320. Sungguh? Bagus.
  2321.  
  2322. 504
  2323. 00:31:23,459 --> 00:31:28,533
  2324. Orang yang bisa mencairkannya mendapatkan 20%.
  2325. Kita memisahkan sisanya 60-40.
  2326.  
  2327. 505
  2328. 00:31:28,558 --> 00:31:30,435
  2329. Ini berhasil, Reggie.
  2330.  
  2331. 506
  2332. 00:31:30,458 --> 00:31:34,429
  2333. Aku memiliki 2 juta dollar
  2334. catatan hitam dari anak nakal ini.
  2335.  
  2336. 507
  2337. 00:31:35,392 --> 00:31:38,566
  2338. Apa itu terdengar kau tinggal
  2339. dalam jalan kami?
  2340.  
  2341. 508
  2342. 00:31:41,392 --> 00:31:43,565
  2343. 50-50, sobat.
  2344.  
  2345. 509
  2346. 00:31:47,492 --> 00:31:52,305
  2347. Aku suka kau, Reggie.
  2348. 50-50. Selesai.
  2349.  
  2350. 510
  2351. 00:31:52,525 --> 00:31:54,436
  2352. - Aku senang kita bisa melakukan kesepakatan.
  2353. - Ya.
  2354.  
  2355. 511
  2356. 00:31:54,459 --> 00:31:59,374
  2357. Itu terasa benar. Dengar, kau datang
  2358. ke Philidephine kapanpun.
  2359.  
  2360. 512
  2361. 00:31:59,392 --> 00:32:02,239
  2362. Kau lihat apa yang kau mau.
  2363. Ukuran dan bentuk apapun. Baik.
  2364.  
  2365. 513
  2366. 00:32:02,325 --> 00:32:04,398
  2367. Kami akan membawakan untukmu.
  2368. Seorang gadis Italian cantik?
  2369.  
  2370. 514
  2371. 00:32:04,492 --> 00:32:09,532
  2372. - Sedikit spaghetti dan bakso.
  2373. - Aku lebih suka anak laki-laki.
  2374.  
  2375. 515
  2376. 00:32:10,325 --> 00:32:12,305
  2377. Permisi, aku tidak mengerti itu.
  2378.  
  2379. 516
  2380. 00:32:12,359 --> 00:32:14,566
  2381. Kukatakan aku lebih suka anak laki-laki.
  2382.  
  2383. 517
  2384. 00:32:15,292 --> 00:32:21,265
  2385. Italian, yang lalu. Terkadang Yunani,
  2386. tapi aku tidak suka yang beragam. Tidak.
  2387.  
  2388. 518
  2389. 00:32:21,292 --> 00:32:24,364
  2390. Karena aku pernah mendapatkan negro sekali.
  2391.  
  2392. 519
  2393. 00:32:24,392 --> 00:32:29,432
  2394. Dan itu terasa yang meninggalkan keberuntungan
  2395. dari hal. Aku sungguh menyakitinya.
  2396.  
  2397. 520
  2398. 00:32:34,358 --> 00:32:37,239
  2399. Kau punya keberanian luar biasa
  2400. untuk mengakui itu, nak.
  2401.  
  2402. 521
  2403. 00:32:37,325 --> 00:32:40,306
  2404. Kau tahu apa, kau memiliki sesuatu dikatakan.
  2405. Karena kali ini untukmu.
  2406.  
  2407. 522
  2408. 00:32:40,359 --> 00:32:43,465
  2409. Kau tahu apa kukatakan. Hebat.
  2410. Aku bersulang, ayolah. Bersulang.
  2411.  
  2412. 523
  2413. 00:32:43,492 --> 00:32:45,267
  2414. - Hah? Apa aku benar, sobat?
  2415. - Mari bersulang.
  2416.  
  2417. 524
  2418. 00:32:45,292 --> 00:32:47,397
  2419. - Bersulang, sobat.
  2420. - Keberanian luar biasa. Bersulang.
  2421.  
  2422. 525
  2423. 00:32:47,425 --> 00:32:49,427
  2424. - Bersulang, sobat. Bersulang.
  2425. - Bersulang.
  2426.  
  2427. 526
  2428. 00:32:50,292 --> 00:32:51,362
  2429. - Bersulang.
  2430. - Baiklah.
  2431.  
  2432. 527
  2433. 00:32:51,392 --> 00:32:55,238
  2434. - Luar biasa.
  2435. - Bersulang, sobat.
  2436.  
  2437. 528
  2438. 00:32:58,492 --> 00:33:01,371
  2439. - Jadi, apa tadi?
  2440. - Itu bukan apa yang kau pikir dia.
  2441.  
  2442. 529
  2443. 00:33:01,392 --> 00:33:03,463
  2444. - Aku mau itu.
  2445. - Dia sungguh kaya.
  2446.  
  2447. 530
  2448. 00:33:03,492 --> 00:33:06,202
  2449. - Ayah, kau benar.
  2450. - Aku tidak berpikir sedikitpun tentangku.
  2451.  
  2452. 531
  2453. 00:33:06,292 --> 00:33:08,365
  2454. Hanya karena kau memiliki hidup
  2455. membosankan tidak berarti aku harus..
  2456.  
  2457. 532
  2458. 00:33:08,458 --> 00:33:10,369
  2459. - Teresa, kau tahu mengapa aku memiliki
  2460. hidup membosankan? - Wow.
  2461.  
  2462. 533
  2463. 00:33:10,392 --> 00:33:13,305
  2464. Karena aku memberikan hidupku untukmu.
  2465.  
  2466. 534
  2467. 00:33:22,325 --> 00:33:25,204
  2468. Oh, Frankie..
  2469. Kau mengambil nafasku.
  2470.  
  2471. 535
  2472. 00:33:26,225 --> 00:33:28,398
  2473. Kau bisa memiliki milikku.
  2474.  
  2475. 536
  2476. 00:33:38,392 --> 00:33:41,339
  2477. Kita harus pergi.
  2478. Ayo, masuk ke mobil.
  2479.  
  2480. 537
  2481. 00:33:41,359 --> 00:33:44,138
  2482. # Lihat disekelilingmu #
  2483.  
  2484. 538
  2485. 00:33:44,225 --> 00:33:46,401
  2486. # Lihatlah pada hitam didepanmu #
  2487. Ayolah, cepatlah.
  2488.  
  2489. 539
  2490. 00:33:46,492 --> 00:33:50,135
  2491. # Wajah kesepian yang kau bisa lihat #
  2492. Ya, aku hanya..
  2493.  
  2494. 540
  2495. 00:33:50,225 --> 00:33:53,206
  2496. Esmeralda's Barn menghasilkan uang
  2497. seperti mimpi.
  2498.  
  2499. 541
  2500. 00:33:53,225 --> 00:33:56,206
  2501. 2000 poun seminggu.
  2502. Keuntungan murni.
  2503.  
  2504. 542
  2505. 00:33:56,225 --> 00:33:58,432
  2506. Tak ada yang bisa dilakukan
  2507. tapi menikmati itu.
  2508.  
  2509. 543
  2510. 00:33:58,433 --> 00:34:01,312
  2511. Memiliki kasino itu berarti
  2512. segalanya untuk Reggie.
  2513.  
  2514. 544
  2515. 00:34:01,313 --> 00:34:07,093
  2516. Dia akhirnya melewati batas antara timur tua
  2517. dan padang rumput hijau dari barat emas.
  2518.  
  2519. 545
  2520. 00:34:07,094 --> 00:34:11,201
  2521. Dia menjadi selebritis sendiri.
  2522. Selama kesehatan mereka tidak menderita,
  2523.  
  2524. 546
  2525. 00:34:11,202 --> 00:34:13,307
  2526. Kelas tinggi suka menggosok
  2527. sikut dengan gengster.
  2528.  
  2529. 547
  2530. 00:34:13,392 --> 00:34:14,393
  2531. - Oh, tidakkah kau.
  2532. - Ya?
  2533.  
  2534. 548
  2535. 00:34:14,425 --> 00:34:15,426
  2536. Ah, ayolah, Albert.
  2537.  
  2538. 549
  2539. 00:34:15,459 --> 00:34:18,463
  2540. Bangsawan dan kriminal memiliki
  2541. banyak kesamaan.
  2542.  
  2543. 550
  2544. 00:34:18,492 --> 00:34:24,343
  2545. Mereka egois. Bosan dengan mudah dan memiliki
  2546. akses atas uang yang mereka tak harus bekerja.
  2547.  
  2548. 551
  2549. 00:34:24,425 --> 00:34:25,597
  2550. Yang secara jujur dihasilkan.
  2551.  
  2552. 552
  2553. 00:34:25,598 --> 00:34:30,775
  2554. Para pencari? Tidak tertarik antara
  2555. peraturan borjuis atau moralitas.
  2556.  
  2557. 553
  2558. 00:34:31,392 --> 00:34:35,465
  2559. Disambungkan dengan mesin pemutar
  2560. Roulette? Resep luarbiasa untuk sukses.
  2561.  
  2562. 554
  2563. 00:34:35,492 --> 00:34:37,438
  2564. Tahan terbesar, tolong.
  2565.  
  2566. 555
  2567. 00:34:37,459 --> 00:34:40,533
  2568. Ron adalah pria aneh.
  2569. Pil-nya menstabilkan dia,
  2570.  
  2571. 556
  2572. 00:34:40,625 --> 00:34:42,605
  2573. Tapi mereka tak pernah menyembuhkan dia.
  2574.  
  2575. 557
  2576. 00:34:42,625 --> 00:34:48,373
  2577. Tempat klub memiliki menariknya sendiri dan
  2578. dia mendambahkan Reggie dan sisi gelap geng.
  2579.  
  2580. 558
  2581. 00:34:48,459 --> 00:34:53,465
  2582. Segera dalam tahun ini, merubah bank.
  2583.  
  2584. 559
  2585. 00:34:53,559 --> 00:34:57,666
  2586. Cinta hanyalah memainkan
  2587. trik kotor untukmu, kau tahu.
  2588.  
  2589. 560
  2590. 00:35:02,592 --> 00:35:07,473
  2591. # Dan aku akan menunjukkannya
  2592. kepadamu sekarang #
  2593.  
  2594. 561
  2595. 00:35:08,392 --> 00:35:11,373
  2596. # Sungguh tidak mau keluar #
  2597.  
  2598. 562
  2599. 00:35:11,392 --> 00:35:13,565
  2600. # Oh, nona #
  2601.  
  2602. 563
  2603. 00:35:14,492 --> 00:35:17,439
  2604. Kami tidak menghabiskan
  2605. natal bersama tahun itu.
  2606.  
  2607. 564
  2608. 00:35:18,425 --> 00:35:23,397
  2609. Itu adalah jaminan lama pada Reggie.
  2610. 6 bulan hukuman dalam naik banding,
  2611.  
  2612. 565
  2613. 00:35:23,425 --> 00:35:27,532
  2614. Tapi itu sudah di tolak.
  2615. Tapi dia sudah menyerah di pagi hari.
  2616.  
  2617. 566
  2618. 00:35:28,392 --> 00:35:31,205
  2619. Hidupku sebenarnya akan di mulai.
  2620.  
  2621. 567
  2622. 00:35:31,292 --> 00:35:40,474
  2623. # Apa kau yakin, inilah jalan yang
  2624. kau hutang padaku #
  2625.  
  2626. 568
  2627. 00:35:41,359 --> 00:35:46,359
  2628. # Apa kau yakin, inilah jalan yang
  2629. kau hutang padaku #
  2630.  
  2631. 569
  2632. 00:36:02,492 --> 00:36:04,438
  2633. Bob.
  2634.  
  2635. 570
  2636. 00:36:13,392 --> 00:36:15,269
  2637. Teruskan.
  2638.  
  2639. 571
  2640. 00:36:19,425 --> 00:36:21,371
  2641. Sampai berjumpa lagi.
  2642.  
  2643. 572
  2644. 00:36:21,425 --> 00:36:24,463
  2645. - Tak apa-apa, Reg.
  2646. - Selamat tinggal, Reg.
  2647.  
  2648. 573
  2649. 00:36:28,392 --> 00:36:30,497
  2650. Oh.
  2651.  
  2652. 574
  2653. 00:36:30,525 --> 00:36:35,374
  2654. Hei. Kau jaga saudarimu
  2655. saat aku pergi.
  2656.  
  2657. 575
  2658. 00:36:35,459 --> 00:36:38,269
  2659. - Aku akan, Reg. Ya.
  2660. - Ya?
  2661.  
  2662. 576
  2663. 00:36:38,459 --> 00:36:40,370
  2664. Semoga beruntung.
  2665.  
  2666. 577
  2667. 00:37:04,292 --> 00:37:06,329
  2668. Jalanlah, tahanan.
  2669.  
  2670. 578
  2671. 00:37:06,425 --> 00:37:08,405
  2672. Berhenti di garis.
  2673.  
  2674. 579
  2675. 00:37:10,192 --> 00:37:12,399
  2676. Kau bukan apa-apa disini.
  2677.  
  2678. 580
  2679. 00:37:13,459 --> 00:37:15,370
  2680. Persetan!
  2681.  
  2682. 581
  2683. 00:37:15,458 --> 00:37:17,404
  2684. Persetan, kau!
  2685.  
  2686. 582
  2687. 00:37:19,258 --> 00:37:22,364
  2688. - Biarkan saja dia, kau aneh!
  2689. - Bebaskan aku, Mickey!
  2690.  
  2691. 583
  2692. 00:37:23,192 --> 00:37:25,229
  2693. Diamlah kalian semua!
  2694.  
  2695. 584
  2696. 00:37:25,292 --> 00:37:26,362
  2697. Persetan MLA!
  2698.  
  2699. 585
  2700. 00:37:26,392 --> 00:37:28,394
  2701. - Ayolah, Reg!
  2702. - Jangan buat aku melakukan di pantatmu!
  2703.  
  2704. 586
  2705. 00:37:28,425 --> 00:37:31,306
  2706. - Apa, sobat?
  2707. - Kau harus cepat sekarang, kan. Baik, sobat!
  2708.  
  2709. 587
  2710. 00:37:31,392 --> 00:37:33,235
  2711. Baiklah!
  2712.  
  2713. 588
  2714. 00:37:33,292 --> 00:37:35,294
  2715. Kau sialan, kemari dan bertarung!
  2716.  
  2717. 589
  2718. 00:37:35,425 --> 00:37:38,372
  2719. Reggie sialanmu!
  2720.  
  2721. 590
  2722. 00:37:38,392 --> 00:37:40,394
  2723. Kau bukan apa-apa disini.
  2724.  
  2725. 591
  2726. 00:37:40,592 --> 00:37:43,573
  2727. - Kau bukan apa-apa disini!
  2728. - Kumohon! Tidak, tolonglah!
  2729.  
  2730. 592
  2731. 00:37:44,359 --> 00:37:47,636
  2732. - Itu denganmu. Lepaskan kakiku, tolong!
  2733. - Tolonglah!
  2734.  
  2735. 593
  2736. 00:37:48,425 --> 00:37:50,396
  2737. Baiklah! Disini, penghormatan!
  2738.  
  2739. 594
  2740. 00:37:50,492 --> 00:37:52,372
  2741. Baiklah, disini.
  2742.  
  2743. 595
  2744. 00:37:52,459 --> 00:37:54,461
  2745. - Baiklah.
  2746. - Hei..
  2747.  
  2748. 596
  2749. 00:37:54,625 --> 00:37:57,504
  2750. Aku punya giliran besar.
  2751.  
  2752. 597
  2753. 00:37:57,559 --> 00:37:59,505
  2754. Kumohon, air.
  2755.  
  2756. 598
  2757. 00:37:59,525 --> 00:38:01,527
  2758. Nah, aku akan memberikanmu air.
  2759. Kau selanjutnya, Jim!
  2760.  
  2761. 599
  2762. 00:38:01,592 --> 00:38:04,436
  2763. - Dia sudah memohon air.
  2764. - Diamlah!
  2765.  
  2766. 600
  2767. 00:38:04,459 --> 00:38:07,397
  2768. Apa yang membuatku sekarang?
  2769. Kan? Sekarang Reggie terkenalmu, menangis!
  2770.  
  2771. 601
  2772. 00:38:07,492 --> 00:38:10,496
  2773. - Persetan kau!
  2774. - Memohon air sialan.
  2775.  
  2776. 602
  2777. 00:38:10,497 --> 00:38:11,669
  2778. Nah, dia tidak bisa menolongmu.
  2779.  
  2780. 603
  2781. 00:38:11,670 --> 00:38:12,910
  2782. Ini dia, Reg.
  2783.  
  2784. 604
  2785. 00:38:12,925 --> 00:38:16,796
  2786. Sekarang, jangan kacaukan.
  2787. Karena, itu akan menghantammu.
  2788.  
  2789. 605
  2790. 00:38:16,892 --> 00:38:19,702
  2791. - Baiklah.
  2792. - Kumohon.
  2793.  
  2794. 606
  2795. 00:38:19,725 --> 00:38:21,602
  2796. Oh!
  2797.  
  2798. 607
  2799. 00:38:21,625 --> 00:38:22,865
  2800. - Anak baik!
  2801. - Aku akan..
  2802.  
  2803. 608
  2804. 00:38:23,625 --> 00:38:25,664
  2805. - Kau dengar itu. Louis.
  2806. - Sialan polisi!
  2807.  
  2808. 609
  2809. 00:38:25,758 --> 00:38:28,796
  2810. - Reggie menangis! Memohon untuk air!
  2811. - Sekarang apa..
  2812.  
  2813. 610
  2814. 00:38:33,658 --> 00:38:34,796
  2815. Tidak!
  2816.  
  2817. 611
  2818. 00:38:38,859 --> 00:38:43,865
  2819. Reggie! Reggie! Reggie!
  2820.  
  2821. 612
  2822. 00:38:55,692 --> 00:38:58,664
  2823. - Halo, Frances.
  2824. - Halo, Ron.
  2825.  
  2826. 613
  2827. 00:38:58,759 --> 00:39:01,672
  2828. Aku melihat Reggie pagi ini.
  2829. Dia mengirimkan salam besarnya.
  2830.  
  2831. 614
  2832. 00:39:01,692 --> 00:39:05,540
  2833. Dia mengatakan kau kemungkinan jangan bertemu dia,
  2834. jangan mengunjungi dia tahun ini, baiklah?
  2835.  
  2836. 615
  2837. 00:39:05,625 --> 00:39:06,729
  2838. Apa dia mengatakan mengapa?
  2839.  
  2840. 616
  2841. 00:39:06,792 --> 00:39:08,669
  2842. Tidak. Dia tidak menyebutkannya.
  2843.  
  2844. 617
  2845. 00:39:10,559 --> 00:39:16,601
  2846. Apa kau tahu itu tidak mungkin saat seseorang
  2847. menjadi hantu saat mereka masih hidup?
  2848.  
  2849. 618
  2850. 00:39:16,792 --> 00:39:18,669
  2851. Kau berpikir begitu?
  2852.  
  2853. 619
  2854. 00:39:18,825 --> 00:39:21,669
  2855. Itu terjadi kepadamu, kan?
  2856.  
  2857. 620
  2858. 00:39:22,758 --> 00:39:24,760
  2859. Giliranku sekarang.
  2860.  
  2861. 621
  2862. 00:39:27,559 --> 00:39:29,766
  2863. - Tidak, tidak, tidak, tidak, dengar, tidak, tidak
  2864. - Sekarang apa?
  2865.  
  2866. 622
  2867. 00:39:29,792 --> 00:39:32,536
  2868. Kumohon, kumohon, kumohon, kumohon
  2869. hanya sebentar saja. Hanya mendengarkan.
  2870.  
  2871. 623
  2872. 00:39:32,625 --> 00:39:36,732
  2873. Klub berjudi secara legal berkewajiban
  2874. membayar kemenangan ditempat.
  2875.  
  2876. 624
  2877. 00:39:36,759 --> 00:39:40,502
  2878. Itu mengapa kita memaksa para penjudi
  2879. kita membayar hutang mereka ditempat juga.
  2880.  
  2881. 625
  2882. 00:39:40,525 --> 00:39:41,663
  2883. - Itu sangat sederhana.
  2884. - Ya, aku tahu.
  2885.  
  2886. 626
  2887. 00:39:41,692 --> 00:39:47,574
  2888. Aku mendengarmu. Tapi itu masalahmu.
  2889. Apa? Itu masalahmu bukan milikku.
  2890.  
  2891. 627
  2892. 00:39:47,592 --> 00:39:52,541
  2893. - Milikku adalah aku mau 50.000 pound.
  2894. - Oh, ini lagi dengan 50.000 pound,
  2895.  
  2896. 628
  2897. 00:39:52,559 --> 00:39:55,733
  2898. - Diberikan ke Nigeria.
  2899. - Mereka tidak hanya ke Nigeria.
  2900.  
  2901. 629
  2902. 00:39:55,792 --> 00:40:02,607
  2903. Kan? Aku mau membangun sebuah perusahaan.
  2904. Baiklah. Aku mau membangun sebuah kota di Nigeria.
  2905.  
  2906. 630
  2907. 00:40:02,625 --> 00:40:05,629
  2908. - Dengan anak-anak, dekat Enugu.
  2909. - Dengarkan, di Enugu?
  2910.  
  2911. 631
  2912. 00:40:05,659 --> 00:40:07,596
  2913. - Ya, di Enugu.
  2914. - Oh, kau tahu dimana. - Ya, di Enugu.
  2915.  
  2916. 632
  2917. 00:40:07,692 --> 00:40:12,405
  2918. Aku sudah bilang kepadamu di Enugu! Baiklah!
  2919. Kau tak tahu segalanya, kan, Payne?
  2920.  
  2921. 633
  2922. 00:40:12,406 --> 00:40:15,546
  2923. Apa kau tahu bahwa Enugu
  2924. adalah kata Afrika dari Surga.
  2925.  
  2926. 634
  2927. 00:40:15,547 --> 00:40:16,525
  2928. - Tidak.
  2929. - Tidak, kau tidak.
  2930.  
  2931. 635
  2932. 00:40:16,526 --> 00:40:19,339
  2933. - Apa..
  2934. - Apa kau tahu Utopia adalah kata yunani..
  2935.  
  2936. 636
  2937. 00:40:19,340 --> 00:40:23,345
  2938. Untuk entah dimana. Untuk 50 ribu pound
  2939. aku bisa membuat itu disuatu tempat.
  2940.  
  2941. 637
  2942. 00:40:23,346 --> 00:40:27,319
  2943. Aku bisa merubah itu menjadi sebuah tempat dimana
  2944. orang tersenyum kepadaku dan anak-anak akan menari
  2945.  
  2946. 638
  2947. 00:40:27,320 --> 00:40:34,238
  2948. Aku akan tersenyum kepadamu, Ron. Aku akan tersenyum untukmu jika
  2949. kau memberitahu aku dimana aku bisa mendapatkan 50.000 pound.
  2950.  
  2951. 639
  2952. 00:40:34,239 --> 00:40:36,150
  2953. Aku akan memberitahumu.
  2954. Aku akan sialan memberitahumu.
  2955.  
  2956. 640
  2957. 00:40:36,151 --> 00:40:37,086
  2958. Hanya mengisinya, karena..
  2959.  
  2960. 641
  2961. 00:40:37,087 --> 00:40:38,191
  2962. - Aku tidak bisa mengambilnya.
  2963. - Ayolah, keluarkan.
  2964.  
  2965. 642
  2966. 00:40:38,192 --> 00:40:40,868
  2967. - Tidakkah kau lihat, itu apa yang kukatakan..
  2968. - Bicara pada kasino, kau tidak bisa..
  2969.  
  2970. 643
  2971. 00:40:40,869 --> 00:40:43,975
  2972. Perhatian, jangan bermain-main dengan makanan
  2973. saat kau membuat kerajaan dengan itu.
  2974.  
  2975. 644
  2976. 00:40:43,976 --> 00:40:48,948
  2977. Aku bukanlah Bankir. Baiklah!
  2978. Aku bukan bankir, sialan!
  2979.  
  2980. 645
  2981. 00:40:48,979 --> 00:40:50,756
  2982. - Apa? Takut bertanya.
  2983. - Ayolah!
  2984.  
  2985. 646
  2986. 00:40:50,757 --> 00:40:52,362
  2987. Lihat itu. Itu semua kegilaan.
  2988. Tapi ini..
  2989.  
  2990. 647
  2991. 00:40:52,363 --> 00:40:55,042
  2992. - Jangan kau bicara padaku, kau tidak bisa.
  2993. - Untuk membuat kotamu!
  2994.  
  2995. 648
  2996. 00:40:55,043 --> 00:40:57,452
  2997. Jangan kau berani bicara padaku
  2998. seperti itu. Kau tidak bisa!
  2999.  
  3000. 649
  3001. 00:40:57,592 --> 00:41:01,540
  3002. Reggie tidak ada disini! Baiklah!
  3003. Dia pergi!
  3004.  
  3005. 650
  3006. 00:41:01,592 --> 00:41:04,596
  3007. Jadi kau bekerja untukku!
  3008. Ron Kray.
  3009.  
  3010. 651
  3011. 00:41:04,625 --> 00:41:07,597
  3012. - Jadi kau mengikuti perintah pergi ke bank..
  3013. - Baiklah.
  3014.  
  3015. 652
  3016. 00:41:07,692 --> 00:41:10,573
  3017. Dan kau akan memberikan aku,
  3018. 50.000 pounds!
  3019.  
  3020. 653
  3021. 00:41:10,659 --> 00:41:13,538
  3022. Ya, aku akan pergi ke Bank dan sedikit
  3023. berbicara dan lihat apa yang aku bisa lakukan.
  3024.  
  3025. 654
  3026. 00:41:13,559 --> 00:41:14,403
  3027. - Terima kasih.
  3028. - Dan aku memberitahumu apa.
  3029.  
  3030. 655
  3031. 00:41:14,492 --> 00:41:19,464
  3032. Aku mungkin bekerja untukmu, Ron. Tapi
  3033. aku pastinya tidak takut kepadamu. Baik.
  3034.  
  3035. 656
  3036. 00:41:20,592 --> 00:41:23,564
  3037. Nah, itu bodoh juga.
  3038. Karena kau menembakku.
  3039.  
  3040. 657
  3041. 00:41:23,658 --> 00:41:28,505
  3042. Karena jika bukan karena saudaraku
  3043. membelamu. Kau akan mati.
  3044.  
  3045. 658
  3046. 00:41:30,425 --> 00:41:30,710
  3047. v
  3048.  
  3049. 659
  3050. 00:41:30,711 --> 00:41:30,995
  3051. vo
  3052.  
  3053. 660
  3054. 00:41:30,996 --> 00:41:31,281
  3055. vob
  3056.  
  3057. 661
  3058. 00:41:31,282 --> 00:41:31,567
  3059. vob
  3060.  
  3061. 662
  3062. 00:41:31,568 --> 00:41:31,853
  3063. vob s
  3064.  
  3065. 663
  3066. 00:41:31,854 --> 00:41:32,138
  3067. vob su
  3068.  
  3069. 664
  3070. 00:41:32,139 --> 00:41:32,424
  3071. vob sub
  3072.  
  3073. 665
  3074. 00:41:32,425 --> 00:41:32,710
  3075. vob sub
  3076.  
  3077. 666
  3078. 00:41:32,711 --> 00:41:32,995
  3079. vob sub &
  3080.  
  3081. 667
  3082. 00:41:32,996 --> 00:41:33,281
  3083. vob sub &
  3084.  
  3085. 668
  3086. 00:41:33,282 --> 00:41:33,567
  3087. vob sub & f
  3088.  
  3089. 669
  3090. 00:41:33,568 --> 00:41:33,853
  3091. vob sub & fi
  3092.  
  3093. 670
  3094. 00:41:33,854 --> 00:41:34,138
  3095. vob sub & fix
  3096.  
  3097. 671
  3098. 00:41:34,139 --> 00:41:34,424
  3099. vob sub & fixe
  3100.  
  3101. 672
  3102. 00:41:34,425 --> 00:41:34,710
  3103. vob sub & fixed
  3104.  
  3105. 673
  3106. 00:41:34,711 --> 00:41:34,995
  3107. vob sub & fixed
  3108.  
  3109. 674
  3110. 00:41:34,996 --> 00:41:35,281
  3111. vob sub & fixed b
  3112.  
  3113. 675
  3114. 00:41:35,282 --> 00:41:35,567
  3115. vob sub & fixed by
  3116.  
  3117. 676
  3118. 00:41:35,568 --> 00:41:35,853
  3119. vob sub & fixed by
  3120.  
  3121. 677
  3122. 00:41:35,854 --> 00:41:36,138
  3123. vob sub & fixed by m
  3124.  
  3125. 678
  3126. 00:41:36,139 --> 00:41:36,424
  3127. vob sub & fixed by ma
  3128.  
  3129. 679
  3130. 00:41:36,425 --> 00:41:36,710
  3131. vob sub & fixed by mah
  3132.  
  3133. 680
  3134. 00:41:36,711 --> 00:41:36,995
  3135. vob sub & fixed by mahs
  3136.  
  3137. 681
  3138. 00:41:36,996 --> 00:41:37,281
  3139. vob sub & fixed by mahsu
  3140.  
  3141. 682
  3142. 00:41:37,282 --> 00:41:37,567
  3143. vob sub & fixed by mahsun
  3144.  
  3145. 683
  3146. 00:41:37,568 --> 00:41:37,853
  3147. vob sub & fixed by mahsunm
  3148.  
  3149. 684
  3150. 00:41:37,854 --> 00:41:38,138
  3151. vob sub & fixed by mahsunma
  3152.  
  3153. 685
  3154. 00:41:38,139 --> 00:41:53,425
  3155. vob sub & fixed by mahsunmax
  3156.  
  3157. 686
  3158. 00:41:53,459 --> 00:41:54,631
  3159. Apa yang terjadi?
  3160.  
  3161. 687
  3162. 00:41:55,425 --> 00:41:58,599
  3163. Apa yang kau lakukan disini? Tidakkah
  3164. Ron memberitahumu untuk tidak datang?
  3165.  
  3166. 688
  3167. 00:42:01,459 --> 00:42:04,497
  3168. - Aku merindukanmu.
  3169. - Ya.
  3170.  
  3171. 689
  3172. 00:42:04,525 --> 00:42:07,506
  3173. Frances, kau tahu aku. Aku tidak mau kau
  3174. melihatku seperti ini. Apa kau mengerti?
  3175.  
  3176. 690
  3177. 00:42:07,592 --> 00:42:11,540
  3178. - Siapa lakukan ini? Wajahmu.
  3179. - Apa?
  3180.  
  3181. 691
  3182. 00:42:11,592 --> 00:42:15,598
  3183. - Jadi tahanan lain?
  3184. - Tidak, tidak. Dia salah satu dari penjaga. Baik.
  3185.  
  3186. 692
  3187. 00:42:16,359 --> 00:42:18,532
  3188. - Sudahkah kau melaporkan mereka?
  3189. - Tidak, kami semua akan.
  3190.  
  3191. 693
  3192. 00:42:18,559 --> 00:42:21,563
  3193. Saat aku keluar, aku berpikir, aku akan
  3194. memilih disini tanpa ada lawan.
  3195.  
  3196. 694
  3197. 00:42:21,592 --> 00:42:24,471
  3198. Aku akan menulis untuk mentri,
  3199. karena dia akan mendengarkan, dia akan.
  3200.  
  3201. 695
  3202. 00:42:24,525 --> 00:42:28,496
  3203. Frances, ini adalah penjara. Oke.
  3204. Ya, itulah mengapa ini.
  3205.  
  3206. 696
  3207. 00:42:28,558 --> 00:42:32,631
  3208. Hukum hutan disini. Tapi jangan khawatir.
  3209. Karena kakakku menjagaku.
  3210.  
  3211. 697
  3212. 00:42:33,359 --> 00:42:35,430
  3213. Aku akan segera keluar. Baiklah.
  3214.  
  3215. 698
  3216. 00:42:35,625 --> 00:42:38,401
  3217. Kau bisa lihat itu, cara kulihat dia.
  3218.  
  3219. 699
  3220. 00:42:38,459 --> 00:42:44,375
  3221. Salah satu dari pria besar. Itu alasan besar.
  3222. Kami menyebutkan sasak.
  3223.  
  3224. 700
  3225. 00:42:44,525 --> 00:42:46,596
  3226. Oke.
  3227.  
  3228. 701
  3229. 00:42:48,525 --> 00:42:53,374
  3230. Aku tidak mau hidup seperti ini lagi.
  3231. Menunggu sementara kau di penjara.
  3232.  
  3233. 702
  3234. 00:42:53,459 --> 00:42:56,338
  3235. Aku tahu. Itu tidak akan.
  3236.  
  3237. 703
  3238. 00:43:00,559 --> 00:43:02,505
  3239. Frances, ini takkan terjadi lagi.
  3240.  
  3241. 704
  3242. 00:43:02,559 --> 00:43:08,441
  3243. - Ya, bagaimana kau sangat yakin? - Karena kau tahu. Karena
  3244. aku berjanji kepadamu itu takkan terjadi lagi. Baiklah.
  3245.  
  3246. 705
  3247. 00:43:10,325 --> 00:43:12,566
  3248. - Aku tahu kau bisa yakin.
  3249. - Aku akan.
  3250.  
  3251. 706
  3252. 00:43:12,567 --> 00:43:14,547
  3253. Kau bisa saja lurus.
  3254.  
  3255. 707
  3256. 00:43:14,556 --> 00:43:20,563
  3257. Menjadi pemilik kasino, pemilik klub.
  3258. Kau menikmati itu. Lupakan segalanya.
  3259.  
  3260. 708
  3261. 00:43:20,589 --> 00:43:25,504
  3262. Itu sungguh semudah yang sederhana untukmu,
  3263. sayang? Dan hanya hidup lurus saja.
  3264.  
  3265. 709
  3266. 00:43:27,589 --> 00:43:33,540
  3267. Sayang, sekarang lihat, cinta bukanlah segalanya
  3268. dibayarkan. Kau tahu dalam cinta memiliki rencana.
  3269.  
  3270. 710
  3271. 00:43:33,556 --> 00:43:36,435
  3272. - Inilah caranya, itu hidup.
  3273. - Aku mencintaimu.
  3274.  
  3275. 711
  3276. 00:43:37,623 --> 00:43:40,502
  3277. Aku mencintaimu.
  3278.  
  3279. 712
  3280. 00:43:43,356 --> 00:43:46,428
  3281. Aku tidak pernah mencintai seseorang
  3282. sebelumnya, tapi aku mencintaimu, Reggie.
  3283.  
  3284. 713
  3285. 00:43:50,322 --> 00:43:52,461
  3286. Aku mencintaimu juga.
  3287.  
  3288. 714
  3289. 00:43:56,456 --> 00:44:00,404
  3290. - Bisakah itu melindungi orang-orang?
  3291. - Apa?
  3292.  
  3293. 715
  3294. 00:44:00,522 --> 00:44:02,559
  3295. Cinta.
  3296.  
  3297. 716
  3298. 00:44:04,056 --> 00:44:07,936
  3299. Aku suka dia. Dia bagus dibelakang, kan?
  3300.  
  3301. 717
  3302. 00:44:07,956 --> 00:44:08,994
  3303. - Kau tahu aku pikir ini.
  3304. - Apa?
  3305.  
  3306. 718
  3307. 00:44:09,089 --> 00:44:11,765
  3308. - Aku yakin dia benci.
  3309. - Ya.
  3310.  
  3311. 719
  3312. 00:44:11,856 --> 00:44:14,928
  3313. Aku mau meledakan jiwa ini.
  3314.  
  3315. 720
  3316. 00:44:15,923 --> 00:44:17,903
  3317. Kau merasa sedikit bernafsu, Kan Ron?
  3318.  
  3319. 721
  3320. 00:44:18,956 --> 00:44:21,960
  3321. Aku bernafsu. Aku bernafsu.
  3322.  
  3323. 722
  3324. 00:44:21,989 --> 00:44:23,935
  3325. - Pergi kepadanya.
  3326. - Aku akan. Ya.
  3327.  
  3328. 723
  3329. 00:44:23,956 --> 00:44:26,061
  3330. Aku akan meledakan jiwanya.
  3331.  
  3332. 724
  3333. 00:44:26,089 --> 00:44:29,901
  3334. Dan aku akan lakukan.
  3335. Baiklah. Dengar itu. Apa-apaan!
  3336.  
  3337. 725
  3338. 00:44:29,923 --> 00:44:31,994
  3339. Sampai jumpa Tod.
  3340.  
  3341. 726
  3342. 00:44:40,056 --> 00:44:43,799
  3343. Itu saja, Ron!
  3344. Berikan kami tiupan!
  3345.  
  3346. 727
  3347. 00:44:52,589 --> 00:44:54,762
  3348. Mulai!
  3349.  
  3350. 728
  3351. 00:45:00,723 --> 00:45:02,828
  3352. Nah, persetan kau.
  3353.  
  3354. 729
  3355. 00:45:03,589 --> 00:45:05,591
  3356. Nah.
  3357.  
  3358. 730
  3359. 00:45:06,689 --> 00:45:08,569
  3360. Halo? Halo?
  3361.  
  3362. 731
  3363. 00:45:08,656 --> 00:45:09,726
  3364. Ya, Ron, Halo.
  3365.  
  3366. 732
  3367. 00:45:09,756 --> 00:45:14,705
  3368. - Apa kau tahu aku berencana mati?
  3369. - Kapan Ron?
  3370.  
  3371. 733
  3372. 00:45:14,823 --> 00:45:17,804
  3373. Di menit terakhir!
  3374.  
  3375. 734
  3376. 00:45:18,656 --> 00:45:22,627
  3377. Jangan menyemangati dia, sialan!
  3378.  
  3379. 735
  3380. 00:45:23,589 --> 00:45:27,594
  3381. Disana kau, kau keparat!
  3382. Baiklah.
  3383.  
  3384. 736
  3385. 00:45:27,789 --> 00:45:30,793
  3386. Aku mungkin tidak sangat bagus.
  3387.  
  3388. 737
  3389. 00:45:31,523 --> 00:45:32,895
  3390. Terima kasih, tapi gengster hebat?
  3391.  
  3392. 738
  3393. 00:45:33,656 --> 00:45:36,728
  3394. Oh ya, aku akan memanjati kura kura itu.
  3395.  
  3396. 739
  3397. 00:45:36,789 --> 00:45:43,304
  3398. Itu artinya kura kura yang kau
  3399. panjati. Aku melihat banyak ikan.
  3400.  
  3401. 740
  3402. 00:45:43,556 --> 00:45:47,766
  3403. Oh ya, menjatuhkannya di opium sintetikmu.
  3404.  
  3405. 741
  3406. 00:45:50,523 --> 00:45:53,504
  3407. Menjijikan kan.
  3408.  
  3409. 742
  3410. 00:45:53,589 --> 00:45:58,595
  3411. Ya, benar, sedikit sulap, kau suka
  3412. sulap kan? Yah, anak anak suka sulap.
  3413.  
  3414. 743
  3415. 00:45:59,656 --> 00:46:05,572
  3416. Kau mungkin sudah sadar ada
  3417. 3 C ajaib di kata "Carpaccia".
  3418.  
  3419. 744
  3420. 00:46:05,589 --> 00:46:11,575
  3421. Tapi ada berapa huruf C di
  3422. kata kata "Cunt" (Pelacur)?
  3423.  
  3424. 745
  3425. 00:46:15,489 --> 00:46:17,662
  3426. Hanya kau.
  3427.  
  3428. 746
  3429. 00:46:41,589 --> 00:46:42,693
  3430. Kau bebas.
  3431.  
  3432. 747
  3433. 00:46:43,689 --> 00:46:45,569
  3434. Kenapa kau melempari batu ke jendelaku?
  3435.  
  3436. 748
  3437. 00:46:45,656 --> 00:46:49,433
  3438. Ah itu bukan.. itu bukan
  3439. batu, itu adalah permen lemon.
  3440.  
  3441. 749
  3442. 00:46:49,523 --> 00:46:50,627
  3443. Ini dia.
  3444.  
  3445. 750
  3446. 00:46:51,556 --> 00:46:53,536
  3447. Oh bagus.
  3448.  
  3449. 751
  3450. 00:46:53,656 --> 00:46:55,433
  3451. Kenapa kau tidak menekan bel saja?
  3452.  
  3453. 752
  3454. 00:46:55,434 --> 00:46:57,471
  3455. Yah, ibumu.
  3456.  
  3457. 753
  3458. 00:46:57,572 --> 00:47:02,646
  3459. Maksudku, akan sedikit lucu jika aku pikir
  3460. ibumu membuka pintu itu dan terkejut..
  3461.  
  3462. 754
  3463. 00:47:02,647 --> 00:47:04,649
  3464. Sebelum dia mengirimku
  3465. ke tempat aku dulu.
  3466.  
  3467. 755
  3468. 00:47:04,650 --> 00:47:06,655
  3469. - Maksudmu penjara?
  3470. - Ya, penjara.
  3471.  
  3472. 756
  3473. 00:47:06,656 --> 00:47:08,693
  3474. Kau tampak cantik.
  3475.  
  3476. 757
  3477. 00:47:08,756 --> 00:47:10,736
  3478. Kau tampak cakep juga.
  3479.  
  3480. 758
  3481. 00:47:10,756 --> 00:47:15,571
  3482. Aku tahu ini agak terlambat, tapi
  3483. aku punya hadiah natal untukmu.
  3484.  
  3485. 759
  3486. 00:47:15,656 --> 00:47:17,693
  3487. - Kau ingin aku melemparnya?
  3488. - Tidak.
  3489.  
  3490. 760
  3491. 00:47:17,722 --> 00:47:19,602
  3492. Aku antar?
  3493.  
  3494. 761
  3495. 00:47:19,689 --> 00:47:21,600
  3496. Aku tidak akan masuk lewat pintu itu.
  3497.  
  3498. 762
  3499. 00:47:21,722 --> 00:47:23,599
  3500. Bagaimana lagi?
  3501.  
  3502. 763
  3503. 00:47:25,523 --> 00:47:27,469
  3504. Ya ampun, ini lebih baik.
  3505.  
  3506. 764
  3507. 00:47:30,694 --> 00:47:32,694
  3508. Hati-hati.
  3509.  
  3510. 765
  3511. 00:47:33,489 --> 00:47:36,436
  3512. Agak terlambat sekarang, kan? Oke..
  3513.  
  3514. 766
  3515. 00:47:38,356 --> 00:47:41,337
  3516. - Bungamu..
  3517. - Terima kasih.
  3518.  
  3519. 767
  3520. 00:47:41,489 --> 00:47:46,529
  3521. Dan hadiah natalmu.
  3522.  
  3523. 768
  3524. 00:47:47,322 --> 00:47:48,528
  3525. Jadi itu seperti...
  3526.  
  3527. 769
  3528. 00:47:50,423 --> 00:47:52,403
  3529. bukalah.
  3530.  
  3531. 770
  3532. 00:47:55,556 --> 00:47:58,537
  3533. Frances Shea, apakah kau mau menikahi aku?
  3534.  
  3535. 771
  3536. 00:48:02,456 --> 00:48:04,527
  3537. Kita akan hidup bebas dan mandiri?
  3538.  
  3539. 772
  3540. 00:48:06,323 --> 00:48:08,303
  3541. Aku berjanji.
  3542.  
  3543. 773
  3544. 00:48:10,256 --> 00:48:12,532
  3545. Ya, Reggie Kray, aku akan menikahimu.
  3546.  
  3547. 774
  3548. 00:48:20,289 --> 00:48:22,462
  3549. Ini tadi punyaku.
  3550.  
  3551. 775
  3552. 00:48:23,323 --> 00:48:24,393
  3553. Aneh.
  3554.  
  3555. 776
  3556. 00:48:32,489 --> 00:48:37,302
  3557. Ayolah, beri kami pertunjukkan,
  3558. oke? Berikan kami pertunjukan.
  3559.  
  3560. 777
  3561. 00:48:37,323 --> 00:48:42,363
  3562. Kau tidak mendengarkan. Yang aku katakan
  3563. adalah kejahatan masih merupakan bisnis.
  3564.  
  3565. 778
  3566. 00:48:42,389 --> 00:48:44,269
  3567. Kau perlu humas.
  3568.  
  3569. 779
  3570. 00:48:44,356 --> 00:48:46,358
  3571. Dan kita punya Josep Gobbles.
  3572.  
  3573. 780
  3574. 00:48:46,389 --> 00:48:48,232
  3575. Apakah dia yang gendut?
  3576.  
  3577. 781
  3578. 00:48:48,256 --> 00:48:51,228
  3579. Kau bisa membaca bibir? Apa yang dia
  3580. bilang? Apa yang dia bilang Leslie?
  3581.  
  3582. 782
  3583. 00:48:51,323 --> 00:48:54,567
  3584. Aku berusaha, aku pikir dia
  3585. berkata Gobbel atau Nobble.
  3586.  
  3587. 783
  3588. 00:48:56,489 --> 00:48:58,599
  3589. Itu sangat aneh.
  3590.  
  3591. 784
  3592. 00:48:58,600 --> 00:49:01,479
  3593. Kau tahu aku tidak
  3594. senang, kau akan lihat.
  3595.  
  3596. 785
  3597. 00:49:06,600 --> 00:49:09,410
  3598. Sekarang aku sudah lihat.
  3599.  
  3600. 786
  3601. 00:49:09,634 --> 00:49:15,485
  3602. Ah dia tampak luar biasa
  3603. Ron. Dia tampak agak kurus ya?
  3604.  
  3605. 787
  3606. 00:49:15,567 --> 00:49:18,548
  3607. Dia pasti sangat kesal.
  3608.  
  3609. 788
  3610. 00:49:18,567 --> 00:49:20,444
  3611. Keluarlah kau dari sini.
  3612.  
  3613. 789
  3614. 00:49:21,222 --> 00:49:24,001
  3615. Ini bukan jumat malam kan?
  3616.  
  3617. 790
  3618. 00:49:24,089 --> 00:49:25,227
  3619. Aku sudah mencoba bilang kepadamu.
  3620.  
  3621. 791
  3622. 00:49:25,256 --> 00:49:29,104
  3623. Ya, tapi sekarang jumat malam kan? Kau
  3624. tidak bilang kepadaku bahwa ini buruk kan?
  3625.  
  3626. 792
  3627. 00:49:29,189 --> 00:49:34,195
  3628. Oh Ron kan? Dia menjalankan tempat ini ke kebangkrutan,
  3629. dia merubah penghasil uang menjadi sampah belaka.
  3630.  
  3631. 793
  3632. 00:49:34,223 --> 00:49:38,970
  3633. Dan aku akan bilang kepadamu juga, tempat ini
  3634. akan hancur saat kami kena tagihan pajak.
  3635.  
  3636. 794
  3637. 00:49:39,056 --> 00:49:41,969
  3638. Apa yang dia bilang? Apa yang dia bilang?
  3639.  
  3640. 795
  3641. 00:49:41,989 --> 00:49:47,029
  3642. Payne baru saja bilang bahwa kau melewatkan
  3643. pembayaran pajakmu, si keparat itu.
  3644.  
  3645. 796
  3646. 00:49:48,123 --> 00:49:49,261
  3647. Ayo pergi.
  3648.  
  3649. 797
  3650. 00:49:50,189 --> 00:49:53,170
  3651. Ya, ini adalah bisnis esok hari, aku mengerti.
  3652.  
  3653. 798
  3654. 00:49:53,189 --> 00:49:55,226
  3655. Aku tidak percaya.
  3656.  
  3657. 799
  3658. 00:49:56,189 --> 00:49:58,066
  3659. Oi, kau mau kemana?
  3660.  
  3661. 800
  3662. 00:49:58,089 --> 00:50:02,196
  3663. Dasar kriminal! Kriminal!
  3664.  
  3665. 801
  3666. 00:50:03,023 --> 00:50:06,971
  3667. Oi, kau mau kemana?
  3668.  
  3669. 802
  3670. 00:50:09,223 --> 00:50:13,003
  3671. Oh itu dia, saudara cantikku Reggie.
  3672.  
  3673. 803
  3674. 00:50:13,089 --> 00:50:20,098
  3675. Sebuah tos untuk saudaraku, akhirnya di
  3676. rumah. Seperti Agamemnon kembali ke Ithaca.
  3677.  
  3678. 804
  3679. 00:50:20,123 --> 00:50:23,869
  3680. Dan Frances cantik, kau dari mana saja?
  3681.  
  3682. 805
  3683. 00:50:23,956 --> 00:50:26,937
  3684. Seakan kau baru kembali dari kematian.
  3685.  
  3686. 806
  3687. 00:50:26,956 --> 00:50:28,958
  3688. Apa kabarmu kawan? Kau sedang memainkan apa?
  3689.  
  3690. 807
  3691. 00:50:30,023 --> 00:50:35,939
  3692. Aku tidak main apapapun. Kau yang begitu, kau melakukannya,
  3693. kau tidak bilang halo, kau tidak minum, kau meminjam..
  3694.  
  3695. 808
  3696. 00:50:35,956 --> 00:50:39,861
  3697. - Jadi begini ya. Halo Ron, bersulang kawan,
  3698. persetan kau! - Kenapa kau berteriak kepadaku?
  3699.  
  3700. 809
  3701. 00:50:39,956 --> 00:50:44,905
  3702. Karena kau, benar, kau berada di atas benang, tapi kau
  3703. tidak bisa menyatukannya, jadi persetanlah denganmu!
  3704.  
  3705. 810
  3706. 00:50:44,923 --> 00:50:46,925
  3707. Aku.. oke, dengar, kau
  3708. adalah yang tidak perduli!
  3709.  
  3710. 811
  3711. 00:50:47,522 --> 00:50:49,763
  3712. Kau Ron, aku Reg.
  3713.  
  3714. 812
  3715. 00:50:50,556 --> 00:50:52,627
  3716. - Skew?
  3717. - Hmm hmn.
  3718.  
  3719. 813
  3720. 00:50:52,656 --> 00:50:55,594
  3721. Senang kau tahu, kau tidak ingin melewatkannya.
  3722.  
  3723. 814
  3724. 00:50:55,689 --> 00:50:59,535
  3725. Kau punya segalanya kawan, kau
  3726. punya semuanya, kau sulit dipercaya.
  3727.  
  3728. 815
  3729. 00:50:59,556 --> 00:51:01,661
  3730. - Reggie. - Tidak, tak apa apa,
  3731. sejujurnya aku bisa tangani ini. Tidak apa apa.
  3732.  
  3733. 816
  3734. 00:51:01,689 --> 00:51:06,502
  3735. Yea, sebenarnya dia tahu soal ini. Terima kasih banyak. Dia
  3736. bocah besar. Kami bicara soal mata pencaharian, kau tahu.
  3737.  
  3738. 817
  3739. 00:51:06,522 --> 00:51:10,666
  3740. Kami bicara menjadi gangster. Kenapa? Karena
  3741. itu lah kami. Jadi kau enyahlah, sana!
  3742.  
  3743. 818
  3744. 00:51:10,756 --> 00:51:13,603
  3745. - Jangan! - Kau tahu, suatu hari
  3746. nanti, Ron Kray,
  3747.  
  3748. 819
  3749. 00:51:13,689 --> 00:51:16,636
  3750. kehidupan rusakmu akan
  3751. menelanmu hidup-hidup.
  3752.  
  3753. 820
  3754. 00:51:16,722 --> 00:51:20,693
  3755. Yah, kau bilang itu saja, bahwa kau cinta
  3756. karena aku punya semua kisah yang tak bagus..
  3757.  
  3758. 821
  3759. 00:51:20,723 --> 00:51:25,570
  3760. Dan kemudian ibu berjanji untuk melakukan
  3761. hal baik, bukankah begitu, matanya..
  3762.  
  3763. 822
  3764. 00:51:25,589 --> 00:51:26,524
  3765. Oke, masuklah ke dalam mobil.
  3766.  
  3767. 823
  3768. 00:51:26,623 --> 00:51:30,730
  3769. - Jangan pernah bicara dengan Frances seperti itu.
  3770. - Itu benar, Frances, darah lebih tebal dari air.
  3771.  
  3772. 824
  3773. 00:51:30,756 --> 00:51:32,636
  3774. Dan aku sudah bersama Reggie sejak lahir.
  3775.  
  3776. 825
  3777. 00:51:32,722 --> 00:51:36,434
  3778. Ron, diam, aku ingin kau minta
  3779. maaf kepada Frances sekarang.
  3780.  
  3781. 826
  3782. 00:51:36,523 --> 00:51:39,499
  3783. Baik, baik, Frances...
  3784.  
  3785. 827
  3786. 00:51:39,500 --> 00:51:43,448
  3787. Maafkan aku, oke, ya. Aku sungguh minta maaf.
  3788.  
  3789. 828
  3790. 00:51:43,467 --> 00:51:50,544
  3791. Klub ini sangat kosong, sepertimu,
  3792. sungguh, tidak ada orang kecuali penis saudaraku.
  3793.  
  3794. 829
  3795. 00:52:06,567 --> 00:52:11,516
  3796. Kau, kawan, adalah hal paling memalukan.
  3797.  
  3798. 830
  3799. 00:52:13,467 --> 00:52:16,371
  3800. Kau memukulku.
  3801.  
  3802. 831
  3803. 00:52:16,467 --> 00:52:18,378
  3804. Ya.
  3805.  
  3806. 832
  3807. 00:52:24,434 --> 00:52:26,471
  3808. Cukup Ron!
  3809.  
  3810. 833
  3811. 00:52:30,467 --> 00:52:33,448
  3812. Cukup Ron!
  3813.  
  3814. 834
  3815. 00:52:39,467 --> 00:52:41,344
  3816. Oh sial jangan begitu.
  3817.  
  3818. 835
  3819. 00:52:41,367 --> 00:52:43,369
  3820. Jangan botol!
  3821.  
  3822. 836
  3823. 00:52:47,467 --> 00:52:49,504
  3824. Mampus kau!
  3825.  
  3826. 837
  3827. 00:52:50,400 --> 00:52:52,539
  3828. Ron! Keparat!
  3829.  
  3830. 838
  3831. 00:52:56,300 --> 00:52:58,337
  3832. Sayang, tolong pergilah.
  3833.  
  3834. 839
  3835. 00:53:11,434 --> 00:53:13,311
  3836. Berikan aku itu.
  3837.  
  3838. 840
  3839. 00:53:16,300 --> 00:53:21,340
  3840. Itu adalah harta pria
  3841. kawan, kenapa kau ini.
  3842.  
  3843. 841
  3844. 00:53:22,467 --> 00:53:26,438
  3845. Jangan oke? Tidak, jangan,
  3846. tidak, itu baru masalah, jatuhkan!
  3847.  
  3848. 842
  3849. 00:53:36,500 --> 00:53:37,478
  3850. Aku akan pisahkan mereka.
  3851.  
  3852. 843
  3853. 00:53:37,500 --> 00:53:41,243
  3854. Hentikan! Kau harus kembali,
  3855. duduklah di bangkumu.
  3856.  
  3857. 844
  3858. 00:53:41,367 --> 00:53:44,473
  3859. Ini adalah urusan
  3860. keluarga, menyingkirlah.
  3861.  
  3862. 845
  3863. 00:53:45,467 --> 00:53:47,378
  3864. Letakkan!
  3865.  
  3866. 846
  3867. 00:53:51,234 --> 00:53:52,474
  3868. Aku sudah bilang kepadamu.
  3869.  
  3870. 847
  3871. 00:53:52,500 --> 00:53:55,344
  3872. Ayolah, sudah cukup!
  3873.  
  3874. 848
  3875. 00:54:03,034 --> 00:54:04,980
  3876. Cukup Reg.
  3877.  
  3878. 849
  3879. 00:54:05,167 --> 00:54:08,080
  3880. Kau tidak mengerti.
  3881.  
  3882. 850
  3883. 00:54:08,100 --> 00:54:09,977
  3884. Sial!
  3885.  
  3886. 851
  3887. 00:54:10,000 --> 00:54:11,937
  3888. Kau tidak mengerti aku.
  3889.  
  3890. 852
  3891. 00:54:12,033 --> 00:54:17,881
  3892. Itu mungkin karena aku tidak ingin mengerti
  3893. kau sekarang ini, Ron, aku ingin, kau tahu..
  3894.  
  3895. 853
  3896. 00:54:17,900 --> 00:54:26,012
  3897. Aku ingin jelaskan, ini berakhir.
  3898.  
  3899. 854
  3900. 00:54:26,034 --> 00:54:29,814
  3901. Tolong aku saja, aku sungguh..
  3902.  
  3903. 855
  3904. 00:54:29,900 --> 00:54:30,835
  3905. Apa yang kau lakukan?
  3906.  
  3907. 856
  3908. 00:54:30,934 --> 00:54:32,936
  3909. - Demi Tuhan.
  3910. - Ron!
  3911.  
  3912. 857
  3913. 00:54:33,067 --> 00:54:37,973
  3914. Apa yang aku coba katakan kepadamu
  3915. itu sangat sederhana, dengar..
  3916.  
  3917. 858
  3918. 00:54:38,067 --> 00:54:45,918
  3919. Aku sangat rapuh, oke?
  3920.  
  3921. 859
  3922. 00:54:45,933 --> 00:54:47,935
  3923. Kau rapuh, aku mengerti.
  3924.  
  3925. 860
  3926. 00:54:47,967 --> 00:54:50,106
  3927. - Sangat rapuh.
  3928. - Aku mengerti.
  3929.  
  3930. 861
  3931. 00:54:58,567 --> 00:54:59,673
  3932. Baiklah, ayolah, keluar.
  3933.  
  3934. 862
  3935. 00:54:59,767 --> 00:55:01,704
  3936. Aku bukan diriku sendiri.
  3937.  
  3938. 863
  3939. 00:55:01,800 --> 00:55:04,713
  3940. Aku tidak tahu.. ini.. ini bukan aku.
  3941.  
  3942. 864
  3943. 00:55:04,767 --> 00:55:07,805
  3944. Ini bukan kita, ini bukan aku..
  3945.  
  3946. 865
  3947. 00:55:09,800 --> 00:55:12,644
  3948. - Aku sungguh minta maaf.
  3949. - Tidak apa apa.
  3950.  
  3951. 866
  3952. 00:55:12,800 --> 00:55:14,711
  3953. Apakah kau sudah selesai?
  3954.  
  3955. 867
  3956. 00:55:14,800 --> 00:55:17,681
  3957. - Apakah dia pergi?
  3958. - Ya, dia sudah pergi.
  3959.  
  3960. 868
  3961. 00:55:17,767 --> 00:55:21,681
  3962. - Kau bisa saja mendapatkan dia.
  3963. - Demi Tuhan, terimakasih.
  3964.  
  3965. 869
  3966. 00:55:28,000 --> 00:55:30,400
  3967. ma h sunma x
  3968.  
  3969. 870
  3970. 00:55:32,467 --> 00:55:33,471
  3971. Itu dia.
  3972.  
  3973. 871
  3974. 00:55:33,567 --> 00:55:36,548
  3975. - Yap, dia sudah pergi.
  3976. - Oke, berhenti disini.
  3977.  
  3978. 872
  3979. 00:55:37,400 --> 00:55:39,437
  3980. Gadis itu akan menjadi kematianku.
  3981.  
  3982. 873
  3983. 00:55:39,500 --> 00:55:41,377
  3984. Kejarlah dia.
  3985.  
  3986. 874
  3987. 00:55:41,467 --> 00:55:43,378
  3988. Frances, Frances.
  3989.  
  3990. 875
  3991. 00:55:43,500 --> 00:55:46,504
  3992. Permisi pak. Aku ingin bicara denganmu.
  3993.  
  3994. 876
  3995. 00:55:46,567 --> 00:55:48,444
  3996. Tidak apa-apa jika kau lupa aku.
  3997.  
  3998. 877
  3999. 00:55:48,467 --> 00:55:50,369
  4000. - Jangan bilang begitu.
  4001. - Itu benar.
  4002.  
  4003. 878
  4004. 00:55:50,467 --> 00:55:53,277
  4005. - Kau tidak serius.
  4006. - Jangan bilang begitu, aku tahu aku serius.
  4007.  
  4008. 879
  4009. 00:55:53,300 --> 00:55:55,507
  4010. Ayolah, ayolah Frances, tolonglah,
  4011. bisakah kita mulai dari awal?
  4012.  
  4013. 880
  4014. 00:55:55,534 --> 00:55:59,448
  4015. Aku pikir ini hanya awal, kau tahu?
  4016. Kita singkirkan semua yang buruk.
  4017.  
  4018. 881
  4019. 00:55:59,467 --> 00:56:01,438
  4020. Dan kita mulai semuanya
  4021. dengan hal yang baik.
  4022.  
  4023. 882
  4024. 00:56:01,534 --> 00:56:03,511
  4025. - Bagaimana dengan Ron?
  4026. - Bagaimana dengan Ron?
  4027.  
  4028. 883
  4029. 00:56:04,500 --> 00:56:07,244
  4030. Dia bukan hal yang baik kan?
  4031.  
  4032. 884
  4033. 00:56:07,334 --> 00:56:10,408
  4034. - Maksudku dia tidak jelek sepenuhnya.
  4035. - Dia jahat kepadaku kemarin.
  4036.  
  4037. 885
  4038. 00:56:10,500 --> 00:56:17,440
  4039. Ya, dia memang.. itulah Ron, jika dia tidak
  4040. meminum obatnya, dia merupakan mimpi buruk.
  4041.  
  4042. 886
  4043. 00:56:17,441 --> 00:56:21,412
  4044. Dia tidak selalu begitu, dia setengah
  4045. emas, kau tahu dia bukan ksatria.
  4046.  
  4047. 887
  4048. 00:56:21,441 --> 00:56:24,445
  4049. Sejujurnya, saat kau pergi,
  4050. dia bilang.. "Kemana gadis itu?"
  4051.  
  4052. 888
  4053. 00:56:24,475 --> 00:56:25,453
  4054. Dan aku bilang "Dia pergi"
  4055.  
  4056. 889
  4057. 00:56:25,475 --> 00:56:31,289
  4058. Maksudku kita harus memohon karena dia
  4059. penjaga, dan kau tahu, dia tidak akan mengerti.
  4060.  
  4061. 890
  4062. 00:56:31,308 --> 00:56:36,248
  4063. Aku sungguh minta maaf, dia minta maaf, dan aku
  4064. menyesal, kami semua menyesal, tapi kau tahu..
  4065.  
  4066. 891
  4067. 00:56:36,341 --> 00:56:40,380
  4068. Itulah kenapa terkadang kondisi keluarga
  4069. tidak diperdulikan, mereka bertarung..
  4070.  
  4071. 892
  4072. 00:56:40,408 --> 00:56:45,323
  4073. Kau tahu, mereka mungkin bertarung, tapi
  4074. kau tahu sendirilah mereka saling mencintai.
  4075.  
  4076. 893
  4077. 00:56:45,341 --> 00:56:47,321
  4078. Itulah yang mereka lakukan.
  4079.  
  4080. 894
  4081. 00:56:48,441 --> 00:56:53,413
  4082. Dan jangan bilang kepadaku untuk melupakanmu, karena itu tidak
  4083. akan terjadi, kau tahu, aku menghabiskan 6 bulan ini mengingatmu..
  4084.  
  4085. 895
  4086. 00:56:53,441 --> 00:56:56,354
  4087. - Jadi aku keluar dari klu..
  4088. - Baiklah, baiklah.
  4089.  
  4090. 896
  4091. 00:56:56,355 --> 00:56:57,392
  4092. Maafkan aku.
  4093.  
  4094. 897
  4095. 00:56:58,308 --> 00:56:59,286
  4096. Baiklah.
  4097.  
  4098. 898
  4099. 00:56:59,308 --> 00:57:04,348
  4100. Ini adalah waktunya Kray masuk
  4101. ke sejarah kelam tahun 1960.
  4102.  
  4103. 899
  4104. 00:57:07,275 --> 00:57:13,419
  4105. Sebuah keabsurdan yang mana seperti muncul dari mimpi
  4106. buruk Ron untuk membangun kota utopis di Nigeria.
  4107.  
  4108. 900
  4109. 00:57:14,341 --> 00:57:21,520
  4110. Beberapa terlahir sebagai Ronnie Kray,
  4111. dan Ronnie kray harus dapat kepercayaannya.
  4112.  
  4113. 901
  4114. 00:57:23,308 --> 00:57:26,414
  4115. Tuan Boothby adalah anggota khusus Dewan.
  4116.  
  4117. 902
  4118. 00:57:26,441 --> 00:57:29,217
  4119. - Ronney?
  4120. - Ya.
  4121.  
  4122. 903
  4123. 00:57:29,241 --> 00:57:32,381
  4124. Aku dengan menyesal mengatakan
  4125. jawabanku adalah tidak.
  4126.  
  4127. 904
  4128. 00:57:32,408 --> 00:57:40,418
  4129. Nigeria terlalu jauh dan aku tidak pernah melibatkan
  4130. diriku dalam sesuatu yang tidak bisa aku kendalikan.
  4131.  
  4132. 905
  4133. 00:57:41,408 --> 00:57:43,410
  4134. Maafkan aku.
  4135.  
  4136. 906
  4137. 00:57:45,375 --> 00:57:48,254
  4138. Dia sangat menarik kan?
  4139.  
  4140. 907
  4141. 00:57:49,441 --> 00:57:52,117
  4142. Aku anggap kau suka es dan
  4143. sedikit belahan, tuanku?
  4144.  
  4145. 908
  4146. 00:57:52,208 --> 00:57:58,489
  4147. Es dan belahan? Silahkan Teddy
  4148. Bear, dan jangan lupa kudanya.
  4149.  
  4150. 909
  4151. 00:58:00,374 --> 00:58:04,447
  4152. Apakah kau tahu dimana
  4153. Lemon yang segar dan manis?
  4154.  
  4155. 910
  4156. 00:58:05,274 --> 00:58:06,412
  4157. Tidak, dimana?
  4158.  
  4159. 911
  4160. 00:58:06,475 --> 00:58:09,583
  4161. - Enugu, Nigeria.
  4162. - Kau sangat berwawasan luas, Teddy.
  4163.  
  4164. 912
  4165. 00:58:09,584 --> 00:58:12,463
  4166. Sangat berwawasan luas.
  4167.  
  4168. 913
  4169. 00:58:12,518 --> 00:58:15,294
  4170. Minum.
  4171.  
  4172. 914
  4173. 00:58:15,385 --> 00:58:18,366
  4174. Kau suka Minum, Teddy?
  4175.  
  4176. 915
  4177. 00:58:18,518 --> 00:58:25,267
  4178. Boothby menolak, tapi persahabatan telah meyakinkan
  4179. dan kawan cabulnya segera menjadi tamu dari flat Ron.
  4180.  
  4181. 916
  4182. 00:58:25,351 --> 00:58:28,323
  4183. Gelombangnya akan
  4184. menyebar luas dan jauh.
  4185.  
  4186. 917
  4187. 00:58:28,418 --> 00:58:30,489
  4188. Kau telepon aku nanti, Tom.
  4189.  
  4190. 918
  4191. 00:58:31,318 --> 00:58:33,320
  4192. Harry, kau sendirian?
  4193.  
  4194. 919
  4195. 00:58:33,351 --> 00:58:35,424
  4196. Tidak perlu. Ada banyak buah di pohon.
  4197.  
  4198. 920
  4199. 00:58:35,518 --> 00:58:40,297
  4200. Tom, tidak di rumah dewan malam ini?
  4201.  
  4202. 921
  4203. 00:58:41,451 --> 00:58:44,261
  4204. Lihatlah aku, dasar kau keparat.
  4205.  
  4206. 922
  4207. 00:58:44,518 --> 00:58:49,558
  4208. Ya? Sekarang lihatlah dia sekarang.
  4209.  
  4210. 923
  4211. 00:58:49,559 --> 00:58:51,698
  4212. Lihatlah aku!
  4213.  
  4214. 924
  4215. 00:58:58,451 --> 00:59:01,330
  4216. Demi Tuhan, itu adalah Bob Boothby.
  4217.  
  4218. 925
  4219. 00:59:01,351 --> 00:59:02,455
  4220. Ya, Pak Perdana Menteri.
  4221.  
  4222. 926
  4223. 00:59:02,518 --> 00:59:04,395
  4224. Di tempat Orgy!
  4225.  
  4226. 927
  4227. 00:59:04,396 --> 00:59:07,377
  4228. Keluarga Torries akan mengalami
  4229. masalah dalam menjelaskan ini.
  4230.  
  4231. 928
  4232. 00:59:10,485 --> 00:59:12,294
  4233. Uh pak..
  4234.  
  4235. 929
  4236. 00:59:14,285 --> 00:59:17,223
  4237. - Apakah itu Tom Dreiberg?
  4238. - Benar pak.
  4239.  
  4240. 930
  4241. 00:59:17,318 --> 00:59:21,166
  4242. Tidak ada keuntungan moral untuk
  4243. partaiku jika partaiku juga terlibat.
  4244.  
  4245. 931
  4246. 00:59:21,251 --> 00:59:22,491
  4247. Ini agak semakin sulit pak.
  4248.  
  4249. 932
  4250. 00:59:22,518 --> 00:59:26,195
  4251. - Dimana foto ini diambil?
  4252. - Jalan Cazenove di Hackney.
  4253.  
  4254. 933
  4255. 00:59:26,284 --> 00:59:28,389
  4256. Apa yang mereka lakukan di Hackney?
  4257.  
  4258. 934
  4259. 00:59:28,418 --> 00:59:29,419
  4260. Itulah dimana semua ini menjadi sulit.
  4261.  
  4262. 935
  4263. 00:59:29,451 --> 00:59:32,364
  4264. Aku pikir Orgy itu sendiri
  4265. sudah sulit? Bisa lebih sulit?
  4266.  
  4267. 936
  4268. 00:59:32,385 --> 00:59:35,566
  4269. Kami mengawasi dua bersaudara,
  4270. gangster, keluarga Krays.
  4271.  
  4272. 937
  4273. 00:59:36,285 --> 00:59:39,391
  4274. Fotografi ini diambil
  4275. dirumah Ronald Kray.
  4276.  
  4277. 938
  4278. 00:59:39,451 --> 00:59:47,327
  4279. Diluar Orgy, kami mendeteksi penipuan, jaringan
  4280. penyelundupan dan Mafia Amerika yang mungkin juga terlibat.
  4281.  
  4282. 939
  4283. 00:59:47,418 --> 00:59:51,457
  4284. Pemerintahan Inggris telah
  4285. memuncak. Skandal mencuat.
  4286.  
  4287. 940
  4288. 00:59:51,485 --> 00:59:56,232
  4289. Dan pemilu dalam 10 minggu, mereka
  4290. akan memilih 2 pihak dari dewan.
  4291.  
  4292. 941
  4293. 00:59:56,318 --> 00:59:59,597
  4294. Apa yang harus kita lakukan?
  4295. Tampaknya lupakan saja.
  4296.  
  4297. 942
  4298. 01:00:02,385 --> 01:00:05,264
  4299. - Apakah itu dari Italia?
  4300. - Aku tidak tahu.
  4301.  
  4302. 943
  4303. 01:00:05,285 --> 01:00:07,322
  4304. Lihat, ini Daimler.
  4305.  
  4306. 944
  4307. 01:00:09,218 --> 01:00:10,322
  4308. Itu bagus, sungguh.
  4309.  
  4310. 945
  4311. 01:00:10,351 --> 01:00:13,164
  4312. Oh, apa yang kau mau untuk natal?
  4313.  
  4314. 946
  4315. 01:00:13,251 --> 01:00:16,189
  4316. Umm, aku tidak tahu, kau tidak
  4317. harus membelikanku apapun.
  4318.  
  4319. 947
  4320. 01:00:16,285 --> 01:00:18,265
  4321. - Ay? - Kau tidak harus
  4322. memberikanku hadiah.
  4323.  
  4324. 948
  4325. 01:00:18,285 --> 01:00:20,062
  4326. Baiklah, jadi begitu ya.
  4327.  
  4328. 949
  4329. 01:00:20,151 --> 01:00:21,289
  4330. Aku tidak akan berikan
  4331. apapun kepadamu untuk natal.
  4332.  
  4333. 950
  4334. 01:00:21,318 --> 01:00:24,097
  4335. Aku tidak tahu, kejutkan
  4336. aku kalau begitu, kejutkan.
  4337.  
  4338. 951
  4339. 01:00:24,185 --> 01:00:27,492
  4340. Aku akan berikan kau kaus kaki
  4341. penuh batu bara, bagaimana?
  4342.  
  4343. 952
  4344. 01:00:27,493 --> 01:00:29,304
  4345. Bagaimana?
  4346.  
  4347. 953
  4348. 01:00:29,351 --> 01:00:32,491
  4349. - Natal.
  4350. - Untuk aku?
  4351.  
  4352. 954
  4353. 01:00:32,518 --> 01:00:34,429
  4354. Ini akan jadi klubku.
  4355.  
  4356. 955
  4357. 01:00:34,451 --> 01:00:36,488
  4358. - Bukankah begitu?
  4359. - Ya.
  4360.  
  4361. 956
  4362. 01:00:37,351 --> 01:00:40,491
  4363. Di ujung barat, penuh dengan gaya.
  4364.  
  4365. 957
  4366. 01:00:41,385 --> 01:00:43,456
  4367. Ini adalah tiket kita keluar dari sini.
  4368.  
  4369. 958
  4370. 01:00:46,384 --> 01:00:50,332
  4371. - Ini bersalju.
  4372. - Ya..
  4373.  
  4374. 959
  4375. 01:00:51,418 --> 01:00:53,398
  4376. Hilang..
  4377.  
  4378. 960
  4379. 01:00:53,451 --> 01:00:56,264
  4380. Apa yang aku mau untuk natal?
  4381.  
  4382. 961
  4383. 01:00:56,351 --> 01:00:59,230
  4384. Reggieku dibebaskan dan diluar.
  4385.  
  4386. 962
  4387. 01:00:59,318 --> 01:01:01,389
  4388. Namun Ron juga menginginkan
  4389. Reggienya kembali.
  4390.  
  4391. 963
  4392. 01:01:01,418 --> 01:01:04,197
  4393. Dia merindukan anggota gang kembarnya.
  4394.  
  4395. 964
  4396. 01:01:04,285 --> 01:01:08,233
  4397. Dan Reggie, dia malah
  4398. memilih tempat "Hide A Way".
  4399.  
  4400. 965
  4401. 01:01:11,285 --> 01:01:12,391
  4402. Pemiliknya adalah Hew McCowan,
  4403.  
  4404. 966
  4405. 01:01:12,485 --> 01:01:14,465
  4406. putra dari seorang "baronet".
  4407.  
  4408. 967
  4409. 01:01:15,251 --> 01:01:18,323
  4410. Biasanya dia tidak mudah ditakut-takuti
  4411. oleh orang-orang kasta pekerja,
  4412.  
  4413. 968
  4414. 01:01:18,351 --> 01:01:20,422
  4415. Dia telah menyetujui untuk
  4416. menjual setengah dari klubnya.
  4417.  
  4418. 969
  4419. 01:01:20,451 --> 01:01:22,388
  4420. Reggie mengetahui dia bisa mendapatkan
  4421. sisanya tepat pada waktunya.
  4422.  
  4423. 970
  4424. 01:01:22,485 --> 01:01:25,398
  4425. Sebuah kesepakatan yang kotor
  4426. untuk kehidupan yang bersih.
  4427.  
  4428. 971
  4429. 01:01:25,451 --> 01:01:27,560
  4430. Ron sangat ketakutan,
  4431. Reggie akan meninggalkannya.
  4432.  
  4433. 972
  4434. 01:01:28,184 --> 01:01:30,255
  4435. Dia mengirimkan Mad Teddy untuk
  4436. membatalkan kesepakatannya.
  4437.  
  4438. 973
  4439. 01:01:30,285 --> 01:01:34,324
  4440. - Dengar teman-teman, Aku sudah berbicara dengan Reggie. - Aku tidak
  4441. bisa berbicara denganmu sayang, Aku bisa tersesat menatapi matamu.
  4442.  
  4443. 974
  4444. 01:01:34,351 --> 01:01:36,231
  4445. - Aku sudah mempunyai kesepakatan dengan
  4446. Reggie.. - Ini terasa seperti kotoran.
  4447.  
  4448. 975
  4449. 01:01:36,318 --> 01:01:39,162
  4450. - Aku menikmatinya sekarang.
  4451. - Aku sudah menandatangani kontraknya.
  4452.  
  4453. 976
  4454. 01:01:39,185 --> 01:01:41,290
  4455. Aku sudah mempunyai kesepakatan
  4456. dengan Reggie, tanyakan saja kepadanya.
  4457.  
  4458. 977
  4459. 01:01:41,385 --> 01:01:43,296
  4460. - Sampah.
  4461. - Teman-teman, tolonglah..
  4462.  
  4463. 978
  4464. 01:01:43,318 --> 01:01:44,288
  4465. Kumohon, Aku mempunyai
  4466. pelanggan- pelanggan.
  4467.  
  4468. 979
  4469. 01:01:44,384 --> 01:01:45,362
  4470. - Minggir.
  4471. - Telfon Reggie..
  4472.  
  4473. 980
  4474. 01:01:45,385 --> 01:01:49,299
  4475. - Ya itu, ayolah. - Aku mempunyai pelanggan
  4476. disini.. Tanyakan kepadanya, tolong!
  4477.  
  4478. 981
  4479. 01:01:49,318 --> 01:01:50,319
  4480. Sudah kukatakan kepadamu
  4481. untuk menghubungi..
  4482.  
  4483. 982
  4484. 01:01:50,351 --> 01:01:52,197
  4485. Dia bekerja untuk Reggie.
  4486.  
  4487. 983
  4488. 01:01:52,284 --> 01:01:53,322
  4489. Aku bekerja untuk Ronnie.
  4490.  
  4491. 984
  4492. 01:01:53,418 --> 01:01:55,398
  4493. Ron hampir saja mendapatkan
  4494. yang dia inginkan.
  4495.  
  4496. 985
  4497. 01:01:55,418 --> 01:01:57,229
  4498. McCowan membatalkan perjanjiannya,
  4499.  
  4500. 986
  4501. 01:01:57,318 --> 01:01:59,161
  4502. namun dia melaporkannya kepada polisi.
  4503.  
  4504. 987
  4505. 01:01:59,185 --> 01:02:01,361
  4506. Reggie dan Ron, keduanya
  4507. dituntut dengan pasal pemerasan.
  4508.  
  4509. 988
  4510. 01:02:01,451 --> 01:02:04,330
  4511. Frances, kukatakan kepadamu,
  4512. Polisi telah menjebakku.
  4513.  
  4514. 989
  4515. 01:02:04,351 --> 01:02:05,321
  4516. Aku.. Aku tidak bersalah..
  4517.  
  4518. 990
  4519. 01:02:05,418 --> 01:02:07,398
  4520. - Aku benar-benar..
  4521. - Bahkan jika kamu tidak bersalah..
  4522.  
  4523. 991
  4524. 01:02:07,418 --> 01:02:08,927
  4525. - Apa?
  4526. - Kamu akan kembali dipenjara.
  4527.  
  4528. 992
  4529. 01:02:10,151 --> 01:02:11,186
  4530. Kamu telah berjanji kepadaku.
  4531.  
  4532. 993
  4533. 01:02:11,218 --> 01:02:14,222
  4534. Benar, dan janjiku masih berlaku.
  4535. Aku benar-benar tidak bersalah.
  4536.  
  4537. 994
  4538. 01:02:16,351 --> 01:02:20,356
  4539. Maafkan aku, aku memang
  4540. bodoh.. Hanya saja..
  4541.  
  4542. 995
  4543. 01:02:22,318 --> 01:02:25,197
  4544. Dengar.. Aku ingin kamu menikah denganku.
  4545.  
  4546. 996
  4547. 01:02:26,218 --> 01:02:27,356
  4548. Kumohon..
  4549.  
  4550. 997
  4551. 01:02:30,818 --> 01:02:34,664
  4552. Jika kamu tidak bersalah dan dibebaskan
  4553. dari tuntutan, aku akan menikahimu.
  4554.  
  4555. 998
  4556. 01:02:36,685 --> 01:02:38,665
  4557. Jika kamu bersalah, aku tidak
  4558. ingin bertemu denganmu lagi.
  4559.  
  4560. 999
  4561. 01:02:38,684 --> 01:02:41,497
  4562. Apa katamu? Frances sayang..
  4563.  
  4564. 1000
  4565. 01:02:41,585 --> 01:02:43,587
  4566. Frances.. Aku hanya..
  4567.  
  4568. 1001
  4569. 01:02:43,618 --> 01:02:46,656
  4570. Anehnya, Lord Boothby yang
  4571. akhirnya menjadi penyelamat.
  4572.  
  4573. 1002
  4574. 01:02:46,685 --> 01:02:48,731
  4575. Perjalanannya di sisi
  4576. kegelapan berhasil diketahui.
  4577.  
  4578. 1003
  4579. 01:02:50,551 --> 01:02:53,498
  4580. Aku telah menemukan foto.
  4581.  
  4582. 1004
  4583. 01:02:53,651 --> 01:02:57,463
  4584. Dan fotonya telah dikirimkan
  4585. ke tempat yang benar.
  4586.  
  4587. 1005
  4588. 01:02:57,485 --> 01:02:59,387
  4589. Katakan enugu.
  4590.  
  4591. 1006
  4592. 01:02:59,485 --> 01:03:00,657
  4593. Enugu.
  4594.  
  4595. 1007
  4596. 01:03:02,518 --> 01:03:05,590
  4597. Foto yang diambil di apartemen
  4598. Boothby berakhir di surat kabar.
  4599.  
  4600. 1008
  4601. 01:03:05,618 --> 01:03:11,466
  4602. Bersama dengan sebuah cerita tentang kelakuan seksual
  4603. menyimpangnya bersama anggota gang dan anggota senat.
  4604.  
  4605. 1009
  4606. 01:03:11,618 --> 01:03:13,564
  4607. Yang menjadi masalah
  4608. disini, Bisa kamu mengerti?
  4609.  
  4610. 1010
  4611. 01:03:13,585 --> 01:03:17,533
  4612. - Sayangnya, ini kenyataan sebenarnya.
  4613. - Aku tidak peduli akan kenyataan, Harold.
  4614.  
  4615. 1011
  4616. 01:03:18,485 --> 01:03:21,466
  4617. Namun.. Semakin besar suatu kenyataan..
  4618.  
  4619. 1012
  4620. 01:03:21,485 --> 01:03:23,431
  4621. Akan semakin besar
  4622. pencemaran nama baiknya.
  4623.  
  4624. 1013
  4625. 01:03:23,485 --> 01:03:24,589
  4626. Pemilihan umum sudah dekat,
  4627.  
  4628. 1014
  4629. 01:03:24,618 --> 01:03:28,532
  4630. jadi Perdana mentri menghubungi orang kepercayaannya dalam
  4631. menangani masalahnya, Arnold Goodman. Untuk mengatasinya.
  4632.  
  4633. 1015
  4634. 01:03:28,551 --> 01:03:29,555
  4635. Sambungkan aku dengan Sazoo King.
  4636.  
  4637. 1016
  4638. 01:03:29,651 --> 01:03:31,562
  4639. Di surat kabar Sunday Mirror.
  4640.  
  4641. 1017
  4642. 01:03:31,585 --> 01:03:34,364
  4643. Si hebat dan baik telah merancang sebuah cadar untuk menutupi
  4644. masalahnya. LORD BOOTHBY SEBUAH PERMINTAAN MAAF TANPA SYARAT
  4645.  
  4646. 1018
  4647. 01:03:34,451 --> 01:03:36,353
  4648. Menutupinya dengan sangat baik.
  4649. LORD BOOTHBY SEBUAH PERMINTAAN MAAF TANPA SYARAT
  4650.  
  4651. 1019
  4652. 01:03:36,451 --> 01:03:40,265
  4653. Ketika pembela Kray mengancam untuk
  4654. memanggil Boothby sebagai saksi,
  4655.  
  4656. 1020
  4657. 01:03:40,351 --> 01:03:41,591
  4658. Maksudnya terlihat secara gamblang.
  4659.  
  4660. 1021
  4661. 01:03:41,618 --> 01:03:43,598
  4662. Pemerintah akan menutup kasusnya,
  4663.  
  4664. 1022
  4665. 01:03:43,618 --> 01:03:45,498
  4666. atau menghadapi konsekuensinya.
  4667.  
  4668. 1023
  4669. 01:03:45,585 --> 01:03:49,399
  4670. Itulah yang telah membuat kelompok Krays sebagai
  4671. kelompok kriminal London yang tak tersentuh.
  4672.  
  4673. 1024
  4674. 01:03:49,485 --> 01:03:53,524
  4675. Informasi baru telah
  4676. mencoreng nama saksi penuntut
  4677.  
  4678. 1025
  4679. 01:03:53,551 --> 01:03:55,531
  4680. Tuan McCowan..
  4681.  
  4682. 1026
  4683. 01:03:56,618 --> 01:03:57,660
  4684. Kasusnya ditutup!
  4685.  
  4686. 1027
  4687. 01:03:57,885 --> 01:04:01,824
  4688. Malam itu, Kelompok Kray
  4689. melakukan pesta di klub McCowan.
  4690.  
  4691. 1028
  4692. 01:04:01,918 --> 01:04:04,899
  4693. Reggie juga telah membeli tempat
  4694. Hide A Way di hari yang sama.
  4695.  
  4696. 1029
  4697. 01:04:04,918 --> 01:04:05,762
  4698. Dengan harga diskon.
  4699.  
  4700. 1030
  4701. 01:04:05,851 --> 01:04:09,958
  4702. # Sekarang, maafkan aku bila telah melukaimu..
  4703.  
  4704. 1031
  4705. 01:04:12,085 --> 01:04:17,000
  4706. # Berilah aku kesempatan
  4707. memperbaikinya setiap hari..
  4708.  
  4709. 1032
  4710. 01:04:19,818 --> 01:04:23,857
  4711. # Jika kamu menyetujuinya, maafkan aku..
  4712.  
  4713. 1033
  4714. 01:04:26,818 --> 01:04:31,858
  4715. # Buatlah seluruh dunia, buatlah mereka pergi.
  4716.  
  4717. 1034
  4718. 01:04:32,951 --> 01:04:37,024
  4719. # Buatlah dunia, pergi..
  4720.  
  4721. 1035
  4722. 01:04:41,051 --> 01:04:47,024
  4723. # Singkirkan dari pundakku.
  4724.  
  4725. 1036
  4726. 01:04:47,785 --> 01:04:51,790
  4727. # Katakan kata-kata
  4728. yang sering kamu katakan,
  4729.  
  4730. 1037
  4731. 01:04:51,818 --> 01:04:52,924
  4732. # Oh..
  4733.  
  4734. 1038
  4735. 01:04:53,018 --> 01:04:53,820
  4736. # Sekarang sayang..
  4737.  
  4738. 1039
  4739. 01:04:53,820 --> 01:04:56,533
  4740. # Buatlah dunia..
  4741.  
  4742. 1040
  4743. 01:04:56,538 --> 01:05:01,544
  4744. # Pergi..
  4745.  
  4746. 1041
  4747. 01:05:05,504 --> 01:05:08,576
  4748. Terima kasih.
  4749.  
  4750. 1042
  4751. 01:05:59,471 --> 01:06:01,417
  4752. Jadi.. Mengapa kamu berada disini?
  4753.  
  4754. 1043
  4755. 01:06:03,405 --> 01:06:06,477
  4756. Aku kemari untuk melihat
  4757. perbedaan diantaramu dan aku.
  4758.  
  4759. 1044
  4760. 01:06:06,605 --> 01:06:08,585
  4761. Perbedaannya? Ya?
  4762.  
  4763. 1045
  4764. 01:06:09,505 --> 01:06:11,314
  4765. Baiklah..
  4766.  
  4767. 1046
  4768. 01:06:12,371 --> 01:06:14,273
  4769. - Apa yang telah kamu ketahui?
  4770. - Aku tumbuh besar di kemiskinan,
  4771.  
  4772. 1047
  4773. 01:06:14,371 --> 01:06:15,443
  4774. - Sama sepertimu.
  4775. - Ah ya..
  4776.  
  4777. 1048
  4778. 01:06:15,538 --> 01:06:18,348
  4779. Disaat remaja, aku
  4780. bertinju, sama sepertimu.
  4781.  
  4782. 1049
  4783. 01:06:19,538 --> 01:06:22,382
  4784. Namun itu tidak merubahku
  4785. menjadi seorang pencuri.
  4786.  
  4787. 1050
  4788. 01:06:23,571 --> 01:06:27,383
  4789. Namun itu berhasil merubahmu
  4790. menjadi polisi, bukankah begitu?
  4791.  
  4792. 1051
  4793. 01:06:27,538 --> 01:06:29,347
  4794. Ya..
  4795.  
  4796. 1052
  4797. 01:06:29,438 --> 01:06:32,351
  4798. Itu telah merubahmu menjadi orang
  4799. yang menghianati jenismu sendiri.
  4800.  
  4801. 1053
  4802. 01:06:32,371 --> 01:06:34,510
  4803. Agar dipenjarakan, bukankah begitu.
  4804.  
  4805. 1054
  4806. 01:06:35,371 --> 01:06:37,578
  4807. Nah, perbedaan diantara kita, benar?
  4808.  
  4809. 1055
  4810. 01:06:38,371 --> 01:06:40,273
  4811. Selain yang.. Kamu tahu,
  4812. yang benar-benar gamblang.
  4813.  
  4814. 1056
  4815. 01:06:40,371 --> 01:06:41,372
  4816. Itu adalah..
  4817.  
  4818. 1057
  4819. 01:06:41,405 --> 01:06:42,440
  4820. Aku.. Kamu tahu?
  4821.  
  4822. 1058
  4823. 01:06:42,471 --> 01:06:44,417
  4824. Aku bekerja untuk diriku sendiri.
  4825.  
  4826. 1059
  4827. 01:06:44,505 --> 01:06:46,314
  4828. Dan kamu..
  4829.  
  4830. 1060
  4831. 01:06:46,505 --> 01:06:48,348
  4832. Kamu bekerja untuk mereka.
  4833.  
  4834. 1061
  4835. 01:06:48,372 --> 01:06:49,544
  4836. Hei..
  4837.  
  4838. 1062
  4839. 01:07:02,438 --> 01:07:03,339
  4840. Pak..
  4841.  
  4842. 1063
  4843. 01:07:03,438 --> 01:07:06,419
  4844. - Aku bisa menjelaskannya..
  4845. - Ini adalah "Scotland yard"!
  4846.  
  4847. 1064
  4848. 01:07:07,305 --> 01:07:09,242
  4849. Dan penyelidikan ini akan
  4850. berakhir sekarang juga.
  4851.  
  4852. 1065
  4853. 01:07:09,338 --> 01:07:10,510
  4854. Namun masih banyak yang bisa
  4855. kita dapatkan dari mereka..
  4856.  
  4857. 1066
  4858. 01:07:10,538 --> 01:07:12,247
  4859. Penyelidikanmu..
  4860.  
  4861. 1067
  4862. 01:07:12,338 --> 01:07:15,444
  4863. Kedalam masalah Kray,
  4864. berakhir sekarang juga!
  4865.  
  4866. 1068
  4867. 01:07:28,538 --> 01:07:32,386
  4868. # Pergi ke gereja dan kita..
  4869.  
  4870. 1069
  4871. 01:07:32,471 --> 01:07:36,419
  4872. # Akan menikah..
  4873.  
  4874. 1070
  4875. 01:07:36,438 --> 01:07:40,386
  4876. # Pergi ke gereja dan kita..
  4877.  
  4878. 1071
  4879. 01:07:40,405 --> 01:07:44,353
  4880. # Akan menikah..
  4881.  
  4882. 1072
  4883. 01:07:44,372 --> 01:07:48,243
  4884. # Ya ampun... Aku benar-benar
  4885. mencintaimu dan kita..
  4886.  
  4887. 1073
  4888. 01:07:48,338 --> 01:07:51,310
  4889. # Akan menikah..
  4890.  
  4891. 1074
  4892. 01:07:51,405 --> 01:07:55,277
  4893. # Pergi ke gereja cinta.
  4894.  
  4895. 1075
  4896. 01:07:55,405 --> 01:07:56,283
  4897. Tunggu, tunggu.
  4898.  
  4899. 1076
  4900. 01:07:56,372 --> 01:07:59,378
  4901. - Kamu melihatnya berpakaian hitam. - Ya aku tahu. Calon
  4902. istrimu sudah bersiap-siap, kamu seharusnya juga begitu.
  4903.  
  4904. 1077
  4905. 01:07:59,471 --> 01:08:01,248
  4906. Pikirnya ini adalah acara pemakaman.
  4907.  
  4908. 1078
  4909. 01:08:01,338 --> 01:08:03,340
  4910. - Dia mengenakan pakaian hitam di..
  4911. Ini luar biasa. - Dengar.. Jangan..
  4912.  
  4913. 1079
  4914. 01:08:03,371 --> 01:08:05,182
  4915. Jangan marah.
  4916.  
  4917. 1080
  4918. 01:08:05,271 --> 01:08:08,445
  4919. Mengapa tidak kamu melihat saja putrinya,
  4920. putrinya sangat cantik mengenakan berbusana putih.
  4921.  
  4922. 1081
  4923. 01:08:10,272 --> 01:08:12,309
  4924. Apa yang kamu lihat didirinya?
  4925.  
  4926. 1082
  4927. 01:08:13,271 --> 01:08:15,251
  4928. Aku melihat.. Aku melihat diriku sendiri.
  4929.  
  4930. 1083
  4931. 01:08:15,271 --> 01:08:17,251
  4932. Aku melihat..
  4933.  
  4934. 1084
  4935. 01:08:17,271 --> 01:08:19,251
  4936. Aku melihat potensi diriku didirinya.
  4937.  
  4938. 1085
  4939. 01:08:19,405 --> 01:08:21,180
  4940. Ya..
  4941.  
  4942. 1086
  4943. 01:08:21,371 --> 01:08:22,441
  4944. Itu kalau aku tidak ketakutan.
  4945.  
  4946. 1087
  4947. 01:08:22,472 --> 01:08:25,282
  4948. Namun kamu tidak pernah
  4949. takut akan apapun juga.
  4950.  
  4951. 1088
  4952. 01:08:26,238 --> 01:08:27,376
  4953. Benar..
  4954.  
  4955. 1089
  4956. 01:08:28,305 --> 01:08:31,184
  4957. Aku hanya takut akan
  4958. diriku sendiri, kamu tahu..
  4959.  
  4960. 1090
  4961. 01:08:31,305 --> 01:08:32,249
  4962. Dan takut akan kamu.
  4963.  
  4964. 1091
  4965. 01:08:32,272 --> 01:08:33,410
  4966. Oh ya..
  4967.  
  4968. 1092
  4969. 01:08:37,305 --> 01:08:38,206
  4970. Apa yang dia lakukan, disini?
  4971.  
  4972. 1093
  4973. 01:08:38,305 --> 01:08:40,307
  4974. Nah, kamu sudah tahu apa
  4975. yang akan dikatakannya, ok?
  4976.  
  4977. 1094
  4978. 01:08:40,338 --> 01:08:43,217
  4979. Jadi, jangan tegang.
  4980. Tarik nafas dalam-dalam.
  4981.  
  4982. 1095
  4983. 01:08:44,305 --> 01:08:45,206
  4984. Mengapa kamu tidak
  4985. berada didalam, sayang?
  4986.  
  4987. 1096
  4988. 01:08:45,305 --> 01:08:48,309
  4989. - Apa kamu benar-benar yakin, kamu akan
  4990. melakukan ini? - Ibu, tolong jangan memulainya.
  4991.  
  4992. 1097
  4993. 01:08:48,338 --> 01:08:50,284
  4994. Itu tidak apa-apa, Frank.
  4995.  
  4996. 1098
  4997. 01:08:51,372 --> 01:08:53,147
  4998. Aku mencintainya.
  4999.  
  5000. 1099
  5001. 01:08:53,171 --> 01:08:54,309
  5002. Cinta?
  5003.  
  5004. 1100
  5005. 01:08:55,205 --> 01:08:57,176
  5006. Apakah kamu mengetahui arti cinta, Frances?
  5007.  
  5008. 1101
  5009. 01:08:57,271 --> 01:09:00,184
  5010. Aku tahu, itu bukanlah
  5011. jawaban untuk apapun.
  5012.  
  5013. 1102
  5014. 01:09:00,405 --> 01:09:03,147
  5015. Namun cinta adalah sebuah saksi.
  5016.  
  5017. 1103
  5018. 01:09:03,338 --> 01:09:05,284
  5019. Reggie mengerti diriku.
  5020.  
  5021. 1104
  5022. 01:09:05,405 --> 01:09:07,351
  5023. Dan aku mengerti dirinya.
  5024.  
  5025. 1105
  5026. 01:09:09,338 --> 01:09:11,409
  5027. Dan siapa kamu, beraninya
  5028. menolak akan hal itu?
  5029.  
  5030. 1106
  5031. 01:09:12,305 --> 01:09:14,285
  5032. Aku adalah ibumu.
  5033.  
  5034. 1107
  5035. 01:09:18,372 --> 01:09:21,148
  5036. Tolong jangan memulai
  5037. keributan dengan Frances.
  5038.  
  5039. 1108
  5040. 01:09:21,171 --> 01:09:22,106
  5041. Mari kita lanjutkan?
  5042.  
  5043. 1109
  5044. 01:09:22,205 --> 01:09:23,377
  5045. Terima kasih..
  5046.  
  5047. 1110
  5048. 01:09:45,338 --> 01:09:48,285
  5049. Oh Ron, sulit dipercaya.
  5050.  
  5051. 1111
  5052. 01:09:50,171 --> 01:09:52,173
  5053. Dia terlihat sangat cantik.
  5054.  
  5055. 1112
  5056. 01:09:55,271 --> 01:09:56,341
  5057. Aku bangga akan dirimu.
  5058.  
  5059. 1113
  5060. 01:10:01,372 --> 01:10:03,147
  5061. Tuhan yang Agung.
  5062.  
  5063. 1114
  5064. 01:10:03,171 --> 01:10:06,211
  5065. Terimalah doa kami
  5066. untuk Frances dan Reggie.
  5067.  
  5068. 1115
  5069. 01:10:06,305 --> 01:10:09,186
  5070. Semoga mereka bisa
  5071. mencapai ketentraman jiwa.
  5072.  
  5073. 1116
  5074. 01:10:09,272 --> 01:10:13,177
  5075. Menyebarkan keagunganmu melalui
  5076. Yesus Kristus, bapa kami.
  5077.  
  5078. 1117
  5079. 01:10:13,271 --> 01:10:14,272
  5080. Amin.
  5081.  
  5082. 1118
  5083. 01:10:14,305 --> 01:10:15,980
  5084. - Amin.
  5085. - Amin.
  5086.  
  5087. 1119
  5088. 01:10:35,138 --> 01:10:37,140
  5089. Ikutlah bernyanyi, dasar bajingan!
  5090.  
  5091. 1120
  5092. 01:10:49,105 --> 01:10:51,142
  5093. Kami berbulan madu di Yunani.
  5094.  
  5095. 1121
  5096. 01:10:51,238 --> 01:10:55,109
  5097. Parthenon telah berdiri sejak 2.400 tahun.
  5098.  
  5099. 1122
  5100. 01:10:55,205 --> 01:11:00,054
  5101. Janji Reggie untuk menjadi orang
  5102. yang tobat hanya berjalan dua minggu.
  5103.  
  5104. 1123
  5105. 01:11:00,138 --> 01:11:02,015
  5106. The Two Aces,
  5107.  
  5108. 1124
  5109. 01:11:02,238 --> 01:11:04,184
  5110. lalu the New Mill,
  5111.  
  5112. 1125
  5113. 01:11:04,238 --> 01:11:06,081
  5114. Kelab Gigi,
  5115.  
  5116. 1126
  5117. 01:11:06,105 --> 01:11:08,051
  5118. Dan jangan lupakan Ronnie Scott.
  5119.  
  5120. 1127
  5121. 01:11:08,072 --> 01:11:10,009
  5122. Dan dia hanyalah seorang yang
  5123. menyebabkan kehancuran pasar saham.
  5124.  
  5125. 1128
  5126. 01:11:10,105 --> 01:11:12,085
  5127. Di Hamburg.
  5128.  
  5129. 1129
  5130. 01:11:15,005 --> 01:11:17,007
  5131. Ketelnya sudah mendidih.
  5132.  
  5133. 1130
  5134. 01:11:17,138 --> 01:11:19,049
  5135. Ada teh didalamnya.
  5136.  
  5137. 1131
  5138. 01:11:19,238 --> 01:11:22,085
  5139. Kami mengawali pencarian didekat
  5140. Marble Arch di London barat.
  5141.  
  5142. 1132
  5143. 01:11:22,172 --> 01:11:24,209
  5144. Namun kami tidak berhasil
  5145. mendapatkan tempat di sisi timur.
  5146.  
  5147. 1133
  5148. 01:11:24,238 --> 01:11:27,984
  5149. Akhirnya kami mengambil apartemen kosong
  5150. dibawah tempat Ron, di Cedra Court.
  5151.  
  5152. 1134
  5153. 01:11:28,071 --> 01:11:31,143
  5154. Seperti segala hal dalam hidup, segalanya
  5155. direncanakan sebagai sesuatu yang sementara.
  5156.  
  5157. 1135
  5158. 01:11:31,238 --> 01:11:33,184
  5159. Ini bukan keputusan pintar.
  5160.  
  5161. 1136
  5162. 01:11:34,038 --> 01:11:35,918
  5163. Teman-teman Ron selalu
  5164. membuatku terbangun disaat malam,
  5165.  
  5166. 1137
  5167. 01:11:36,005 --> 01:11:38,909
  5168. Ron pun tidak bisa
  5169. pulang sampai saat malam.
  5170.  
  5171. 1138
  5172. 01:11:39,005 --> 01:11:41,076
  5173. Nampaknya dia memang
  5174. menikmati kehidupan kriminal.
  5175.  
  5176. 1139
  5177. 01:11:41,105 --> 01:11:42,175
  5178. Nah, yang kami dengar..
  5179.  
  5180. 1140
  5181. 01:11:42,205 --> 01:11:45,015
  5182. Kamu berada di Regency di malam kemarin.
  5183.  
  5184. 1141
  5185. 01:11:46,205 --> 01:11:48,242
  5186. Mengacungkan senapan.
  5187.  
  5188. 1142
  5189. 01:11:51,105 --> 01:11:54,211
  5190. Para bajingan Barry bersaudara,
  5191. tidak memperbolehkanku masuk.
  5192.  
  5193. 1143
  5194. 01:11:55,205 --> 01:11:56,982
  5195. Mereka berkata aku sedang
  5196. mabuk, yang benar saja.
  5197.  
  5198. 1144
  5199. 01:11:57,072 --> 01:11:58,050
  5200. Kamu memang mabuk.
  5201.  
  5202. 1145
  5203. 01:11:58,071 --> 01:11:59,882
  5204. Mabuk seperti bajingan.
  5205.  
  5206. 1146
  5207. 01:11:59,971 --> 01:12:01,973
  5208. Mengacungkan senapan.
  5209.  
  5210. 1147
  5211. 01:12:04,505 --> 01:12:05,609
  5212. Sekarang..
  5213.  
  5214. 1148
  5215. 01:12:07,471 --> 01:12:09,508
  5216. Kamu mengetahui bahwa kami
  5217. yang menjaga tempat itu..
  5218.  
  5219. 1149
  5220. 01:12:09,538 --> 01:12:10,642
  5221. Benar?
  5222.  
  5223. 1150
  5224. 01:12:11,438 --> 01:12:13,645
  5225. Aku tidak ingin kamu membuat
  5226. kekacauan di tempat itu lagi.
  5227.  
  5228. 1151
  5229. 01:12:14,505 --> 01:12:16,610
  5230. Aku hanya memeriahkan
  5231. tempat itu untuk orang-orang.
  5232.  
  5233. 1152
  5234. 01:12:17,738 --> 01:12:19,718
  5235. Memeriahkan..
  5236.  
  5237. 1153
  5238. 01:12:20,605 --> 01:12:21,675
  5239. Ini untukmu..
  5240.  
  5241. 1154
  5242. 01:12:30,505 --> 01:12:33,645
  5243. Jangan pernah
  5244. melakukan itu lagi, mengerti?
  5245.  
  5246. 1155
  5247. 01:12:34,471 --> 01:12:35,609
  5248. Tidak akan lagi, pak.
  5249.  
  5250. 1156
  5251. 01:12:36,471 --> 01:12:37,609
  5252. Anak baik!
  5253.  
  5254. 1157
  5255. 01:12:39,438 --> 01:12:40,644
  5256. Oh sial!
  5257.  
  5258. 1158
  5259. 01:12:40,671 --> 01:12:42,651
  5260. Jangan marah, bajingan!
  5261.  
  5262. 1159
  5263. 01:12:42,671 --> 01:12:45,413
  5264. Kamu baik sekali.
  5265.  
  5266. 1160
  5267. 01:12:45,438 --> 01:12:47,543
  5268. - Ini seperti sebuah pesta.
  5269. - Luar biasa.
  5270.  
  5271. 1161
  5272. 01:12:47,638 --> 01:12:49,515
  5273. Aku tidak tahu..
  5274.  
  5275. 1162
  5276. 01:12:51,671 --> 01:12:53,582
  5277. Oh.. Uh..
  5278.  
  5279. 1163
  5280. 01:12:54,671 --> 01:12:57,584
  5281. - Apa itu enak?
  5282. - Tidak.. Tidak..
  5283.  
  5284. 1164
  5285. 01:12:57,605 --> 01:12:59,551
  5286. Tidak Frances, itu tidak..
  5287.  
  5288. 1165
  5289. 01:12:59,571 --> 01:13:00,506
  5290. Itu tidak akan berhasil.
  5291.  
  5292. 1166
  5293. 01:13:00,605 --> 01:13:02,482
  5294. Mmm...
  5295.  
  5296. 1167
  5297. 01:13:03,605 --> 01:13:06,484
  5298. Duduklah bersama pak Kray,
  5299. aku akan mengatasinya.
  5300.  
  5301. 1168
  5302. 01:13:06,505 --> 01:13:07,643
  5303. Mengapa?
  5304.  
  5305. 1169
  5306. 01:13:14,372 --> 01:13:17,410
  5307. Dia bahkan tidak bisa
  5308. membuat teh yang enak.
  5309.  
  5310. 1170
  5311. 01:13:18,371 --> 01:13:19,577
  5312. Reggie yang malang.
  5313.  
  5314. 1171
  5315. 01:13:20,572 --> 01:13:22,518
  5316. Namun usaha yang baik.
  5317.  
  5318. 1172
  5319. 01:13:23,438 --> 01:13:26,385
  5320. Dia terlihat bodoh di
  5321. gaun itu, bukankah begitu?
  5322.  
  5323. 1173
  5324. 01:13:26,471 --> 01:13:30,419
  5325. Gelandanganpun tidak akan memungutnya
  5326. jika melihatnya di selokan.
  5327.  
  5328. 1174
  5329. 01:13:30,571 --> 01:13:32,414
  5330. Siapa tahu..
  5331.  
  5332. 1175
  5333. 01:13:32,638 --> 01:13:36,384
  5334. - Oh baiklah.. - Reggie yang malang,
  5335. dia adalah orang yang baik.
  5336.  
  5337. 1176
  5338. 01:13:36,472 --> 01:13:38,452
  5339. Pastikan kamu mencucinya dengan bersih.
  5340.  
  5341. 1177
  5342. 01:13:39,571 --> 01:13:42,347
  5343. Aku meninggalkan tempatnya
  5344. tanpa mengatakan sampai jumpa.
  5345.  
  5346. 1178
  5347. 01:13:42,405 --> 01:13:44,385
  5348. Sebuah kemenangan yang menyedihkan.
  5349.  
  5350. 1179
  5351. 01:13:44,505 --> 01:13:47,418
  5352. Aku selalu tidak cukup
  5353. baik untuk Reggie-nya.
  5354.  
  5355. 1180
  5356. 01:13:47,538 --> 01:13:50,348
  5357. Dia juga Reggie milik Nipper.
  5358.  
  5359. 1181
  5360. 01:13:50,438 --> 01:13:54,386
  5361. Read tidak bisa tidur sampai dia bisa
  5362. menepukkan matanya kepada suamiku, sekali sehari.
  5363.  
  5364. 1182
  5365. 01:13:54,505 --> 01:13:56,576
  5366. Aku pun harus puas dengan
  5367. kenyataan yang sama.
  5368.  
  5369. 1183
  5370. 01:13:56,605 --> 01:13:58,448
  5371. Kemanapun kamu ingin pergi,
  5372.  
  5373. 1184
  5374. 01:13:58,471 --> 01:14:01,318
  5375. Jangan berhenti sampai
  5376. kamu mencapai lautan.
  5377.  
  5378. 1185
  5379. 01:14:01,405 --> 01:14:03,251
  5380. Namun kita semua membutuhkan sesuatu,
  5381.  
  5382. 1186
  5383. 01:14:03,338 --> 01:14:06,447
  5384. Suatu hal yang aku berbagi dengan Ron hanyalah
  5385. kebutuhan kami akan tablet untuk melewati hari.
  5386.  
  5387. 1187
  5388. 01:14:06,538 --> 01:14:09,348
  5389. Tablet tidur terkadang bisa membantu.
  5390.  
  5391. 1188
  5392. 01:14:09,371 --> 01:14:11,442
  5393. Tablet lainnya membantu di waktu lainnya.
  5394.  
  5395. 1189
  5396. 01:14:11,471 --> 01:14:13,542
  5397. Obat-obat ini seperti seorang
  5398. teman, tidak pernah menghakimimu,
  5399.  
  5400. 1190
  5401. 01:14:13,572 --> 01:14:16,485
  5402. Hanya ingin dicintai kembali.
  5403.  
  5404. 1191
  5405. 01:14:16,538 --> 01:14:18,884
  5406. "Penolong para ibu",
  5407. Tepat sekali, mereka dinamakan itu.
  5408.  
  5409. 1192
  5410. 01:14:25,338 --> 01:14:26,476
  5411. Jangan berjalan terlalu cepat.
  5412.  
  5413. 1193
  5414. 01:14:26,505 --> 01:14:30,385
  5415. Kita tidak akan pergi ke manapun terlalu
  5416. cepat. Kita ada di atas rumputnya.
  5417.  
  5418. 1194
  5419. 01:14:30,405 --> 01:14:32,510
  5420. - Baiklah, hampir sampai.
  5421. - Baiklah.
  5422.  
  5423. 1195
  5424. 01:14:32,571 --> 01:14:34,448
  5425. - Sedikit lagi.
  5426. - Oke.
  5427.  
  5428. 1196
  5429. 01:14:34,471 --> 01:14:36,314
  5430. Oke.
  5431.  
  5432. 1197
  5433. 01:14:36,338 --> 01:14:37,308
  5434. - Kamu siap?
  5435. - Ya.
  5436.  
  5437. 1198
  5438. 01:14:37,405 --> 01:14:39,510
  5439. - Sudah siap?
  5440. - Ya.
  5441.  
  5442. 1199
  5443. 01:14:40,538 --> 01:14:43,382
  5444. Oh Tuhanku!
  5445.  
  5446. 1200
  5447. 01:14:43,405 --> 01:14:46,218
  5448. - Apa kamu menyukainya?
  5449. - Ya! Jenis apakah ini?
  5450.  
  5451. 1201
  5452. 01:14:46,305 --> 01:14:48,307
  5453. - Apa namanya?
  5454. - Ini sebuah Triumph.
  5455.  
  5456. 1202
  5457. 01:14:48,338 --> 01:14:50,218
  5458. - Ini adalah sebuah Spitfire Triumph.
  5459. - Apa aku boleh masuk?
  5460.  
  5461. 1203
  5462. 01:14:50,305 --> 01:14:53,309
  5463. Ya, tentu saja kamu boleh, ini
  5464. adalah milikmu. Selamat ulang tahun.
  5465.  
  5466. 1204
  5467. 01:14:53,338 --> 01:14:56,219
  5468. Begitulah. Selamat ulang tahun, Frances.
  5469.  
  5470. 1205
  5471. 01:14:56,305 --> 01:14:57,511
  5472. Terima kasih.
  5473.  
  5474. 1206
  5475. 01:14:57,538 --> 01:15:00,180
  5476. Apa kamu akan mengajariku
  5477. caranya mengemudi?
  5478.  
  5479. 1207
  5480. 01:15:00,271 --> 01:15:02,478
  5481. Uh, aku bisa.
  5482.  
  5483. 1208
  5484. 01:15:02,538 --> 01:15:04,451
  5485. - Sekarang?
  5486. - Oh, bukan hari ini.
  5487.  
  5488. 1209
  5489. 01:15:05,338 --> 01:15:07,275
  5490. - Mengapa tidak?
  5491. - Oh, uh..
  5492.  
  5493. 1210
  5494. 01:15:07,372 --> 01:15:10,251
  5495. Aku hanya, aku tidak
  5496. bisa, tidak hari ini.
  5497.  
  5498. 1211
  5499. 01:15:11,338 --> 01:15:13,477
  5500. Tapi besok aku bisa?
  5501.  
  5502. 1212
  5503. 01:15:14,305 --> 01:15:16,444
  5504. - Baiklah.
  5505. - Maaf.
  5506.  
  5507. 1213
  5508. 01:15:16,471 --> 01:15:20,342
  5509. # Mungkin itu karena
  5510. aku adalah orang London
  5511.  
  5512. 1214
  5513. 01:15:20,438 --> 01:15:24,443
  5514. # Aku sangat mencintai London
  5515.  
  5516. 1215
  5517. 01:15:25,405 --> 01:15:27,342
  5518. Kray.
  5519.  
  5520. 1216
  5521. 01:15:27,438 --> 01:15:30,248
  5522. - Kray.
  5523. - Kray.
  5524.  
  5525. 1217
  5526. 01:15:30,271 --> 01:15:33,381
  5527. Ada sebuah ancaman yang melekat di
  5528. satu suku kata yang berwibawa itu.
  5529.  
  5530. 1218
  5531. 01:15:33,505 --> 01:15:36,352
  5532. Itulah satu-satunya kata
  5533. yang perlu didengar seseorang.
  5534.  
  5535. 1219
  5536. 01:15:36,438 --> 01:15:39,217
  5537. Apa artinya itu, satu-satunya kata?
  5538.  
  5539. 1220
  5540. 01:15:39,305 --> 01:15:45,278
  5541. Kamu seperti Ford. Shell. Woolworths.
  5542.  
  5543. 1221
  5544. 01:15:45,305 --> 01:15:49,412
  5545. Woolworths. Ya, itu
  5546. uh, lumayan menarik..
  5547.  
  5548. 1222
  5549. 01:15:49,438 --> 01:15:53,184
  5550. Seseorang bilang Kray
  5551. adalah sebuah merek.
  5552.  
  5553. 1223
  5554. 01:15:53,271 --> 01:15:58,243
  5555. Dan sebuah reputasi yang mapan butuh lebih sedikit
  5556. perawatan. Lebih sedikit kekerasan, kamu tahu.
  5557.  
  5558. 1224
  5559. 01:15:58,271 --> 01:16:00,117
  5560. Orang-orang secara alami mengantri.
  5561.  
  5562. 1225
  5563. 01:16:00,205 --> 01:16:02,244
  5564. Klab meminta perlindungan kita
  5565. bahkan sebelum kita menawarkannya.
  5566.  
  5567. 1226
  5568. 01:16:02,338 --> 01:16:03,710
  5569. Ya, ya, itu benar. Seperti itulah.
  5570.  
  5571. 1227
  5572. 01:16:04,438 --> 01:16:07,285
  5573. Aku rasa itu membuat kita punya lebih
  5574. sedikit urusan yang harus dibereskan.
  5575.  
  5576. 1228
  5577. 01:16:07,371 --> 01:16:10,284
  5578. - Ya, itu benar.
  5579. - Huh.
  5580.  
  5581. 1229
  5582. 01:16:10,438 --> 01:16:12,384
  5583. Masuk akal.
  5584.  
  5585. 1230
  5586. 01:16:13,405 --> 01:16:18,186
  5587. Itu benar, aku menyukai seorang pengurus yang
  5588. bagus. Kamu tahu mengapa aku masih bimbang?
  5589.  
  5590. 1231
  5591. 01:16:18,272 --> 01:16:22,220
  5592. Aku seperti pasangan yang sudah tua.
  5593. Apa yang salah dengan itu?
  5594.  
  5595. 1232
  5596. 01:16:22,238 --> 01:16:25,378
  5597. Aku hanya berpikir kau bisa lebih baik, Ron.
  5598. Ya, aku bersungguh-sungguh.
  5599.  
  5600. 1233
  5601. 01:16:25,405 --> 01:16:28,409
  5602. Aku tahu kau baru keluar dari penjara.
  5603. Maksudku, kita tidak akan semakin muda.
  5604.  
  5605. 1234
  5606. 01:16:28,438 --> 01:16:32,386
  5607. Kau tahu, kau harus meninggalkan semua ini.
  5608. Maksudku, kau harus melihat ke masa depan.
  5609.  
  5610. 1235
  5611. 01:16:32,405 --> 01:16:38,085
  5612. - Kau dan istrimu yang cantik.
  5613. - Apa itu? Itu hanya air biasa.
  5614.  
  5615. 1236
  5616. 01:16:38,171 --> 01:16:42,550
  5617. Ini adalah sebuah perusahaan, katakan di depanku.
  5618. Kita semua melayanimu, kau bajingan!
  5619.  
  5620. 1237
  5621. 01:16:42,572 --> 01:16:44,381
  5622. Tenangkan dirimu!
  5623.  
  5624. 1238
  5625. 01:16:44,405 --> 01:16:48,353
  5626. Itu benar, aku tidak percaya kau, kau terlalu
  5627. banyak bicara, terlalu banyak bertanya.
  5628.  
  5629. 1239
  5630. 01:16:48,371 --> 01:16:50,647
  5631. - Apa yang kau lakukan?
  5632. - Itu tidak benar. Itu adalah bisnis kita.
  5633.  
  5634. 1240
  5635. 01:16:51,338 --> 01:16:52,476
  5636. Dan kau bahkan tidak ada disana...
  5637.  
  5638. 1241
  5639. 01:16:52,505 --> 01:16:54,507
  5640. - Atau mungkin kau tidak memakan obatmu.
  5641. - Persetan dengan obatnya, Ron.
  5642.  
  5643. 1242
  5644. 01:16:54,538 --> 01:16:59,444
  5645. Persetan dengan obat, persetan dengan sakit...
  5646. Sakit di bokong, persetan kopernya ini.
  5647.  
  5648. 1243
  5649. 01:16:59,538 --> 01:17:04,317
  5650. Aku tidak peduli apa yang ada di dalam.
  5651. Aku ingin tahu apa yang terjadi di atas sini.
  5652.  
  5653. 1244
  5654. 01:17:07,571 --> 01:17:14,286
  5655. Apa aku terlalu banyak bertanya. Hal tentang kita.
  5656. Reggie, dia terlalu banyak bertanya tentang kita.
  5657.  
  5658. 1245
  5659. 01:17:14,372 --> 01:17:18,445
  5660. Terlalu banyak bertanya tentang kita. Benar.
  5661. Albert, apa kau tahu tentang kita, kawan?
  5662.  
  5663. 1246
  5664. 01:17:18,471 --> 01:17:24,547
  5665. Dia tahu banyak hal tentang Ron, aku, tentang
  5666. perusahaan? Kau tahu tentang pembayaran, bukan?
  5667.  
  5668. 1247
  5669. 01:17:24,572 --> 01:17:28,518
  5670. Kau tahu kita mencairkan saham. Kita membayar juri
  5671. untuk membuat semuanya berjalan lancar, bukan?
  5672.  
  5673. 1248
  5674. 01:17:28,519 --> 01:17:30,726
  5675. - Ya.
  5676. - Kau tahu. Itu sebuah kejutan.
  5677.  
  5678. 1249
  5679. 01:17:30,752 --> 01:17:34,723
  5680. Jack. Kawan, kau tahu apapun tentang penipuan?
  5681. Apapun sama sekali, silahkan.
  5682.  
  5683. 1250
  5684. 01:17:34,752 --> 01:17:37,528
  5685. Kau tahu apapun tentang bagaimana
  5686. kita membayar para polisi.
  5687.  
  5688. 1251
  5689. 01:17:37,552 --> 01:17:40,761
  5690. Setiap akhir bulan hari Kamis?
  5691. Apa kau tahu itu?
  5692.  
  5693. 1252
  5694. 01:17:40,785 --> 01:17:43,595
  5695. - Tentu saja aku tahu.
  5696. - Sangat mengejutkan itu.
  5697.  
  5698. 1253
  5699. 01:17:43,619 --> 01:17:47,692
  5700. Jadi kenapa kita tak bunuh Jack sekarang?
  5701. Atau kita bunuh Albert juga. Kita bunuh semuanya.
  5702.  
  5703. 1254
  5704. 01:17:47,719 --> 01:17:52,566
  5705. Atau kau bisa bunuh aku dan aku akan bunuh kau
  5706. dan kita berdua mati. Itu ide yang jenius.
  5707.  
  5708. 1255
  5709. 01:17:52,585 --> 01:17:56,556
  5710. Dengarkan dirimu sendiri, Ron.
  5711. Kau gila.
  5712.  
  5713. 1256
  5714. 01:17:58,552 --> 01:18:04,400
  5715. Orang yang tinggal di dalam rumah kaca,
  5716. seharusnya tidak melemparkan batu.
  5717.  
  5718. 1257
  5719. 01:18:06,319 --> 01:18:09,323
  5720. Kau tahu aku tak pernah minum gin
  5721. sampai aku kesini.
  5722.  
  5723. 1258
  5724. 01:18:09,352 --> 01:18:12,424
  5725. Oh berikutnya kau akan menyanyikan lagu
  5726. kebangsaan Inggris, bukan?
  5727.  
  5728. 1259
  5729. 01:18:13,485 --> 01:18:16,466
  5730. Kenapa kau ingin bicara denganku, Tuan Bruno?
  5731.  
  5732. 1260
  5733. 01:18:16,485 --> 01:18:19,432
  5734. Semuanya berjalan baik,
  5735. di pihak kita sangat senang.
  5736.  
  5737. 1261
  5738. 01:18:19,452 --> 01:18:22,524
  5739. Yah, itu bagus. Kita juga sangat senang.
  5740.  
  5741. 1262
  5742. 01:18:22,552 --> 01:18:24,259
  5743. Oke.
  5744.  
  5745. 1263
  5746. 01:18:24,452 --> 01:18:25,530
  5747. - Bersulang.
  5748. - Bersulang.
  5749.  
  5750. 1264
  5751. 01:18:27,485 --> 01:18:30,364
  5752. Kau tahu, aku harus bicara denganmu sendiri.
  5753.  
  5754. 1265
  5755. 01:18:31,419 --> 01:18:38,337
  5756. Kau mengerti, dalam bidang kita.
  5757. Tidak baik menjadi terkenal.
  5758.  
  5759. 1266
  5760. 01:18:38,352 --> 01:18:40,423
  5761. Tidak di kenal menjadi tujuan.
  5762.  
  5763. 1267
  5764. 01:18:42,385 --> 01:18:47,357
  5765. Tuan Lanski melihat potensi besar padamu.
  5766.  
  5767. 1268
  5768. 01:18:47,385 --> 01:18:50,264
  5769. Tapi dia melihat keterbatasan pada saudaramu, Ron.
  5770.  
  5771. 1269
  5772. 01:18:50,285 --> 01:18:54,324
  5773. Oh ya, mungkin... Mungkin kita bisa duduk
  5774. dan saling bertemu, bukan begitu?
  5775.  
  5776. 1270
  5777. 01:18:54,352 --> 01:18:57,492
  5778. - Maksudku, dia bisa kesini untuk bicara.
  5779. - Bicara?
  5780.  
  5781. 1271
  5782. 01:18:58,486 --> 01:19:01,365
  5783. Kalian membuatku bingung, sungguh.
  5784.  
  5785. 1272
  5786. 01:19:02,352 --> 01:19:05,392
  5787. - Kau pernah dengar Gela bersaudara dari Brooklyn?
  5788. - Tidak.
  5789.  
  5790. 1273
  5791. 01:19:05,485 --> 01:19:07,557
  5792. Situasinya sama.
  5793. Kau tahu, Ron adalah Joey-mu.
  5794.  
  5795. 1274
  5796. 01:19:08,486 --> 01:19:11,365
  5797. Dan itu tidak akan berakhir baik
  5798. pada kedua kasusnya.
  5799.  
  5800. 1275
  5801. 01:19:15,252 --> 01:19:18,461
  5802. Apa yang sebenarnya kau minta dariku, Tuan Bruno?
  5803.  
  5804. 1276
  5805. 01:19:18,485 --> 01:19:22,228
  5806. Aku ingin kau melakukan sesuatu tentang Ron.
  5807.  
  5808. 1277
  5809. 01:19:24,219 --> 01:19:26,290
  5810. Aku tidak bisa lakukan itu.
  5811.  
  5812. 1278
  5813. 01:19:27,319 --> 01:19:29,390
  5814. Dia adalah saudaraku.
  5815.  
  5816. 1279
  5817. 01:19:31,285 --> 01:19:33,231
  5818. Oke.
  5819.  
  5820. 1280
  5821. 01:20:15,185 --> 01:20:17,256
  5822. - Tidak ada yang bisa aku lakukan.
  5823. - Aku belum selesai denganmu.
  5824.  
  5825. 1281
  5826. 01:20:17,285 --> 01:20:21,290
  5827. - Tuan Kray, bagaimana aku...
  5828. - Kau katakan Kray sekali lagi...
  5829.  
  5830. 1282
  5831. 01:20:22,352 --> 01:20:25,356
  5832. Dan aku akan memukulmu, kau mengerti?
  5833.  
  5834. 1283
  5835. 01:20:25,385 --> 01:20:29,162
  5836. - Aku punya kesepakatan dengan tuan Kray.
  5837. - Aku tidak membatalkan kesepakatan.
  5838.  
  5839. 1284
  5840. 01:20:29,185 --> 01:20:32,166
  5841. Aku tanya apa kau mengerti aku.
  5842.  
  5843. 1285
  5844. 01:20:32,185 --> 01:20:34,187
  5845. Para orang kaya dan para gangster sudah pergi.
  5846.  
  5847. 1286
  5848. 01:20:34,219 --> 01:20:39,168
  5849. Tapi George Cornell menyeberang sungai untuk
  5850. kumpulkan uang perlindungan untuk dirinya sendiri.
  5851.  
  5852. 1287
  5853. 01:20:39,252 --> 01:20:41,223
  5854. Aku sudah memperingatkan kau.
  5855.  
  5856. 1288
  5857. 01:20:41,319 --> 01:20:45,267
  5858. Ron menjawab dengan mengamankan
  5859. posisinya dalam legenda gangster.
  5860.  
  5861. 1289
  5862. 01:20:45,319 --> 01:20:47,130
  5863. Tolong terima.
  5864. Ini sarapan orang Inggris, mengerti?
  5865.  
  5866. 1290
  5867. 01:20:47,219 --> 01:20:49,199
  5868. Aku bisa melihatnya dari wajahmu.
  5869. Bagaimana menurutmu ini?
  5870.  
  5871. 1291
  5872. 01:20:49,252 --> 01:20:53,200
  5873. - Mengesankan, keduanya.
  5874. - Itu sarapan orang Inggris, cobalah, kawan.
  5875.  
  5876. 1292
  5877. 01:20:53,219 --> 01:20:57,167
  5878. Itu mengandung hal yang menggoda.
  5879.  
  5880. 1293
  5881. 01:20:57,185 --> 01:21:02,191
  5882. Itu lembut.
  5883. Ada daun yang ajaib disana.
  5884.  
  5885. 1294
  5886. 01:21:02,219 --> 01:21:04,065
  5887. Itu sangat indah, bukan?
  5888.  
  5889. 1295
  5890. 01:21:04,152 --> 01:21:07,124
  5891. - Aku yakin dengan itu.
  5892. - Aku akan lakukan itu, itu sangat bagus.
  5893.  
  5894. 1296
  5895. 01:21:07,219 --> 01:21:10,132
  5896. Ibuku akan sangat senang dengan ini.
  5897.  
  5898. 1297
  5899. 01:21:10,152 --> 01:21:12,157
  5900. Kau pernah menghadapi yang lebih buruk, bukan?
  5901.  
  5902. 1298
  5903. 01:21:12,252 --> 01:21:16,132
  5904. - Jangan katakan apapun. Aku butuh ini, oke.
  5905. - Astaga, dia...
  5906.  
  5907. 1299
  5908. 01:21:16,152 --> 01:21:19,326
  5909. - Terima kasih.
  5910. - Kita belum pernah bertemu dia.
  5911.  
  5912. 1300
  5913. 01:21:19,352 --> 01:21:21,127
  5914. Ron yang malang.
  5915.  
  5916. 1301
  5917. 01:21:27,519 --> 01:21:29,399
  5918. - Dengan itu?
  5919. - Ya.
  5920.  
  5921. 1302
  5922. 01:21:29,485 --> 01:21:35,527
  5923. Oh astaga. Baiklah, aku akan ingatkan
  5924. kita bukan teman sungguhan, bukan?
  5925.  
  5926. 1303
  5927. 01:21:37,685 --> 01:21:40,666
  5928. - Oh, aku sudah ingatkan.
  5929. - Bisakah kau lakukan itu sendiri?
  5930.  
  5931. 1304
  5932. 01:21:41,652 --> 01:21:44,496
  5933. Aku sudah membayar uang perlindungan padamu, Ron.
  5934.  
  5935. 1305
  5936. 01:21:47,485 --> 01:21:49,658
  5937. - Siapa yang katakan itu?
  5938. - Bukan apa-apa. aku...
  5939.  
  5940. 1306
  5941. 01:21:49,685 --> 01:21:53,531
  5942. Ah, kau baru saja mengatakannya.
  5943. Kau mengatakannya. Kau mengarang, ya?
  5944.  
  5945. 1307
  5946. 01:21:53,552 --> 01:21:59,696
  5947. Yah, kau tahu, bukan?
  5948. Dan teh mu. Teh mu yang eksotis.
  5949.  
  5950. 1308
  5951. 01:21:59,719 --> 01:22:05,465
  5952. Benar? Dan kau mengatakan itu.
  5953. Aku tidak becus dalam tugasku.
  5954.  
  5955. 1309
  5956. 01:22:05,485 --> 01:22:08,694
  5957. - Aku tidak bermaksud seperti itu.
  5958. - Kau bermaksud begitu.
  5959.  
  5960. 1310
  5961. 01:22:08,719 --> 01:22:12,599
  5962. - Tidak, aku...
  5963. - Itu... Aku beritahumu.
  5964.  
  5965. 1311
  5966. 01:22:13,485 --> 01:22:18,457
  5967. Masalahmu ini.
  5968. Aku akan urus untukmu, oke?
  5969.  
  5970. 1312
  5971. 01:22:18,685 --> 01:22:22,564
  5972. Kau pergi dengan Teddy, oke?
  5973. Dan kau bawakan aku dua ribu pound, oke?
  5974.  
  5975. 1313
  5976. 01:22:23,452 --> 01:22:29,394
  5977. Dan sebagai balasannya aku janji
  5978. aku akan membunuh George Cornell.
  5979.  
  5980. 1314
  5981. 01:22:29,485 --> 01:22:31,522
  5982. - Oke?
  5983. - Yah, aku tidak mengatakan...
  5984.  
  5985. 1315
  5986. 01:22:31,552 --> 01:22:35,557
  5987. - Oke?
  5988. - Aku tak katakan apapun tentang membunuh, Ron.
  5989.  
  5990. 1316
  5991. 01:22:35,585 --> 01:22:37,656
  5992. - Kau mengatakannya.
  5993. - Yah, aku...
  5994.  
  5995. 1317
  5996. 01:22:37,686 --> 01:22:40,565
  5997. Kau bersungguh-sungguh. Lihat dirimu,
  5998. dari matamu mengatakannya.
  5999.  
  6000. 1318
  6001. 01:22:40,585 --> 01:22:44,399
  6002. Lihat ke dalam matamu, eh?
  6003. Kau melihat matamu.
  6004.  
  6005. 1319
  6006. 01:22:44,486 --> 01:22:46,523
  6007. - Apa kau mengancam aku?
  6008. - Tidak.
  6009.  
  6010. 1320
  6011. 01:22:46,552 --> 01:22:48,657
  6012. Karena itu sudah pasti ada di matamu
  6013. dan kau mengancam aku.
  6014.  
  6015. 1321
  6016. 01:22:48,685 --> 01:22:50,565
  6017. - Apa dia mengancam aku?
  6018. - Sulit untuk mengatakannya, Ron.
  6019.  
  6020. 1322
  6021. 01:22:50,652 --> 01:22:53,633
  6022. - Aku akan bayar. Aku akan bayar. Ya.
  6023. - Kau akan bayar? Kau akan bayar?
  6024.  
  6025. 1323
  6026. 01:22:53,652 --> 01:22:57,566
  6027. - Baiklah, kita sepakat. Sudah selesai.
  6028. - Ya.
  6029.  
  6030. 1324
  6031. 01:22:57,585 --> 01:23:01,297
  6032. Sudah selesai. Sudah selesai.
  6033. Teddy, antarkan dia.
  6034.  
  6035. 1325
  6036. 01:23:01,386 --> 01:23:04,526
  6037. Terima kasih.
  6038. Kau baik sekali.
  6039.  
  6040. 1326
  6041. 01:23:04,552 --> 01:23:07,499
  6042. - Oke.
  6043. - Untuk teh nya.
  6044.  
  6045. 1327
  6046. 01:23:08,385 --> 01:23:09,659
  6047. Itu kesepakatan yang bagus.
  6048.  
  6049. 1328
  6050. 01:23:30,519 --> 01:23:32,490
  6051. Bagaimana penampilanku?
  6052.  
  6053. 1329
  6054. 01:23:32,585 --> 01:23:35,395
  6055. Mematikan.
  6056.  
  6057. 1330
  6058. 01:23:35,619 --> 01:23:38,463
  6059. Apa kau mau ikut ke dalam?
  6060.  
  6061. 1331
  6062. 01:23:39,352 --> 01:23:40,456
  6063. Tidak?
  6064.  
  6065. 1332
  6066. 01:23:41,519 --> 01:23:43,328
  6067. Albert.
  6068.  
  6069. 1333
  6070. 01:23:43,586 --> 01:23:46,465
  6071. Kau tetap di dalam mobil.
  6072.  
  6073. 1334
  6074. 01:23:48,452 --> 01:23:50,398
  6075. Ada sesuatu yang ingin kau katakan padaku?
  6076.  
  6077. 1335
  6078. 01:23:57,419 --> 01:23:59,490
  6079. Yah, lihat siapa yang datang.
  6080.  
  6081. 1336
  6082. 01:24:04,452 --> 01:24:07,524
  6083. Kau tidak tertawa sekarang, bukan?
  6084.  
  6085. 1337
  6086. 01:24:07,552 --> 01:24:10,431
  6087. Astaga.
  6088.  
  6089. 1338
  6090. 01:24:11,452 --> 01:24:13,432
  6091. Bos, astaga...
  6092.  
  6093. 1339
  6094. 01:24:16,385 --> 01:24:18,322
  6095. Menunduk!
  6096.  
  6097. 1340
  6098. 01:24:18,419 --> 01:24:21,491
  6099. Bukan seperti itu.
  6100. Apa yang kau lihat?
  6101.  
  6102. 1341
  6103. 01:24:22,319 --> 01:24:23,593
  6104. Kau tidak melihat apapun.
  6105.  
  6106. 1342
  6107. 01:24:28,419 --> 01:24:30,421
  6108. Itu Kray bersudara, bukan?
  6109.  
  6110. 1343
  6111. 01:24:30,452 --> 01:24:32,329
  6112. Aku tahu.
  6113.  
  6114. 1344
  6115. 01:24:45,419 --> 01:24:47,296
  6116. Reggie.
  6117.  
  6118. 1345
  6119. 01:24:48,252 --> 01:24:49,526
  6120. Apa kau gila?
  6121.  
  6122. 1346
  6123. 01:24:51,352 --> 01:24:53,525
  6124. Blind Beggar dan Cornell?
  6125.  
  6126. 1347
  6127. 01:24:54,252 --> 01:24:55,458
  6128. Itu ada di radio.
  6129.  
  6130. 1348
  6131. 01:24:55,486 --> 01:25:00,231
  6132. - Reggie?
  6133. - Hai, Ibu.
  6134.  
  6135. 1349
  6136. 01:25:01,385 --> 01:25:03,490
  6137. - Oh, terima kasih.
  6138. - Ini dia.
  6139.  
  6140. 1350
  6141. 01:25:05,419 --> 01:25:07,421
  6142. Lihat dirimu.
  6143.  
  6144. 1351
  6145. 01:25:07,786 --> 01:25:10,027
  6146. Lihat bagaimana tampannya dirimu.
  6147.  
  6148. 1352
  6149. 01:25:11,852 --> 01:25:13,957
  6150. - Aku akan ambilkan secangkir teh.
  6151. - Terima kasih, Ibu.
  6152.  
  6153. 1353
  6154. 01:25:13,986 --> 01:25:17,798
  6155. - Albey?
  6156. - Aku tidak mau, Violet. Terima kasih.
  6157.  
  6158. 1354
  6159. 01:25:22,352 --> 01:25:24,354
  6160. Kau sungguh terlihat tampan, Reg.
  6161.  
  6162. 1355
  6163. 01:25:26,319 --> 01:25:29,493
  6164. - Berapa banyak saksi?
  6165. - Oh, itu malam yang sepi.
  6166.  
  6167. 1356
  6168. 01:25:29,519 --> 01:25:32,261
  6169. - Tujuh.
  6170. - Tujuh?
  6171.  
  6172. 1357
  6173. 01:25:32,285 --> 01:25:35,494
  6174. Al bersama dengan Cornell di tambah lima.
  6175. Yang aku lihat, aku tidak kenal mereka.
  6176.  
  6177. 1358
  6178. 01:25:35,519 --> 01:25:39,265
  6179. Dan seorang wanita di bar, berambut pirang
  6180. dengan payudara yang besar.
  6181.  
  6182. 1359
  6183. 01:25:39,352 --> 01:25:40,422
  6184. Astaga.
  6185.  
  6186. 1360
  6187. 01:25:40,452 --> 01:25:43,333
  6188. Dan kau membawanya kesini. Kau membawa kesini.
  6189. Kau membawanya ke rumah Ibu?
  6190.  
  6191. 1361
  6192. 01:25:43,419 --> 01:25:48,232
  6193. Tidak memikirkannya. Kenapa? Sudah selesai, bukan?
  6194. Apa yang akan kita lakukan?
  6195.  
  6196. 1362
  6197. 01:25:48,352 --> 01:25:50,354
  6198. - Kita?
  6199. - Ya.
  6200.  
  6201. 1363
  6202. 01:25:55,352 --> 01:25:58,424
  6203. - Dimana senjatanya?
  6204. - Disini, Reg.
  6205.  
  6206. 1364
  6207. 01:26:01,385 --> 01:26:04,195
  6208. Ini dia. Sekarang...
  6209.  
  6210. 1365
  6211. 01:26:04,219 --> 01:26:05,459
  6212. - Biar aku bantu kau.
  6213. - Apa kau mau sepotong kue?
  6214.  
  6215. 1366
  6216. 01:26:05,485 --> 01:26:09,297
  6217. Kau tahu, menurutku itu akan menyenangkan.
  6218. Ya, terima kasih, Ibu.
  6219.  
  6220. 1367
  6221. 01:26:09,319 --> 01:26:11,424
  6222. Memang, dia baik.
  6223. Kau benar tentang itu.
  6224.  
  6225. 1368
  6226. 01:26:11,452 --> 01:26:13,227
  6227. Terima kasih.
  6228.  
  6229. 1369
  6230. 01:26:14,252 --> 01:26:18,259
  6231. - Aku lihat kau masih memakai baju yang sama.
  6232. - Ya. Ya.
  6233.  
  6234. 1370
  6235. 01:26:18,352 --> 01:26:23,267
  6236. Jadi ini yang aku katakan padamu. Kau harus
  6237. bakar itu dan senjatanya buang ke dalam sungai.
  6238.  
  6239. 1371
  6240. 01:26:23,285 --> 01:26:26,232
  6241. Sekarang juga! Oke.
  6242. Ayolah, pergilah.
  6243.  
  6244. 1372
  6245. 01:26:30,219 --> 01:26:33,359
  6246. Kau sudah gila.
  6247. Kau tidak bisa di percaya.
  6248.  
  6249. 1373
  6250. 01:26:33,385 --> 01:26:38,164
  6251. Albey, siapapun yang ada di dalam pub itu,
  6252. kau harus tahu siapa saja mereka, oke?
  6253.  
  6254. 1374
  6255. 01:26:38,185 --> 01:26:41,257
  6256. Kau kumpulkan mereka dan hanya...
  6257. Apapun yang mereka katakan di tempat itu.
  6258.  
  6259. 1375
  6260. 01:26:41,286 --> 01:26:45,166
  6261. Itulah kenapa kau harus membawa itu kesana
  6262. sekarang. Kita tahu bar itu, bukan?
  6263.  
  6264. 1376
  6265. 01:26:45,186 --> 01:26:46,258
  6266. - Kita tahu.
  6267. - Baiklah, laporkan padaku.
  6268.  
  6269. 1377
  6270. 01:26:46,352 --> 01:26:49,390
  6271. - Aku akan lakukan sendiri. Ayolah, pergi.
  6272. - Baiklah.
  6273.  
  6274. 1378
  6275. 01:26:51,386 --> 01:26:54,096
  6276. Kemana mereka pergi?
  6277.  
  6278. 1379
  6279. 01:26:54,185 --> 01:26:56,392
  6280. Oh, Ibu, sudah malam. Mereka tidak mau
  6281. menganggumu malam-malam, kau tahu.
  6282.  
  6283. 1380
  6284. 01:26:56,419 --> 01:27:01,368
  6285. Kau seharusnya istirahat.
  6286. Kenapa tidak aku antarkan kau pulang, ayolah.
  6287.  
  6288. 1381
  6289. 01:27:01,386 --> 01:27:04,196
  6290. Oh, tidak apa-apa. Aku sudah di rumah.
  6291.  
  6292. 1382
  6293. 01:27:05,152 --> 01:27:09,529
  6294. Aku sudah menyiapkan kamar untuknya.
  6295. Dia tidak sehat, dia demam.
  6296.  
  6297. 1383
  6298. 01:27:11,152 --> 01:27:13,189
  6299. Akan tinggal disini malam ini.
  6300.  
  6301. 1384
  6302. 01:27:14,119 --> 01:27:15,257
  6303. Teddy.
  6304.  
  6305. 1385
  6306. 01:27:16,152 --> 01:27:18,154
  6307. Apa kau ingin menemani dia?
  6308.  
  6309. 1386
  6310. 01:27:19,285 --> 01:27:22,357
  6311. Oh, terima kasih, itu akan menyenangkan.
  6312. Terima kasih, Violet.
  6313.  
  6314. 1387
  6315. 01:27:29,119 --> 01:27:34,330
  6316. Apapun yang dia lakukan...
  6317. Dia adalah saudaramu.
  6318.  
  6319. 1388
  6320. 01:27:36,252 --> 01:27:38,129
  6321. Ya.
  6322.  
  6323. 1389
  6324. 01:27:42,385 --> 01:27:46,356
  6325. Kau tahu...
  6326. Yah, aku...
  6327.  
  6328. 1390
  6329. 01:27:49,152 --> 01:27:54,226
  6330. Ini seharusnya kau makan.
  6331. Kau harus makan itu.
  6332.  
  6333. 1391
  6334. 01:27:56,252 --> 01:28:04,137
  6335. Kau tahu apa. Aku akan pergi juga.
  6336. Aku banyak pekerjaan. Harus aku bersihkan.
  6337.  
  6338. 1392
  6339. 01:28:04,286 --> 01:28:08,132
  6340. - Maaf, Ibu. Katakan selamat malam.
  6341. - Selamat malam.
  6342.  
  6343. 1393
  6344. 01:28:10,185 --> 01:28:11,186
  6345. Teddy.
  6346.  
  6347. 1394
  6348. 01:28:11,186 --> 01:28:13,291
  6349. Kau bisa tolong aku.
  6350. Kau bisa berguna?
  6351.  
  6352. 1395
  6353. 01:28:13,319 --> 01:28:16,266
  6354. Saat kau melepaskan pakaiannya malam ini,
  6355. dan kau harus melakukannya.
  6356.  
  6357. 1396
  6358. 01:28:16,286 --> 01:28:19,233
  6359. Bisakah kau membakarnya?
  6360. Dan lapor aku.
  6361.  
  6362. 1397
  6363. 01:28:19,252 --> 01:28:21,254
  6364. - Yup.
  6365. - Anak yang baik.
  6366.  
  6367. 1398
  6368. 01:28:22,252 --> 01:28:24,098
  6369. - Malam.
  6370. - Malam.
  6371.  
  6372. 1399
  6373. 01:28:24,186 --> 01:28:25,290
  6374. Aku akan lakukan.
  6375.  
  6376. 1400
  6377. 01:28:31,085 --> 01:28:32,223
  6378. Dia menyenangkan.
  6379.  
  6380. 1401
  6381. 01:28:37,119 --> 01:28:40,225
  6382. Bahkan Scotland Yard tidak bisa
  6383. mengacuhkan pembunuhan di jalanan.
  6384.  
  6385. 1402
  6386. 01:28:40,252 --> 01:28:42,289
  6387. Nipper kembali menangani kasusnya.
  6388.  
  6389. 1403
  6390. 01:28:42,319 --> 01:28:45,300
  6391. Tuan-tuan, tolong perhatian.
  6392.  
  6393. 1404
  6394. 01:28:46,119 --> 01:28:53,037
  6395. Kau sudah di beritahukan kita tangani penyelidikan
  6396. tingkat tinggi ke dalam kasus korupsi yang besar.
  6397.  
  6398. 1405
  6399. 01:28:53,052 --> 01:28:55,054
  6400. Sebenarnya...
  6401.  
  6402. 1406
  6403. 01:28:55,086 --> 01:28:59,159
  6404. Kita akan turun ke selokan
  6405. setelah hal memalukan ini.
  6406.  
  6407. 1407
  6408. 01:29:00,285 --> 01:29:05,132
  6409. Siapapun yang keberatan.
  6410. Datang dan temui aku.
  6411.  
  6412. 1408
  6413. 01:29:08,485 --> 01:29:10,624
  6414. Lihat tiang lampu disana, bukan?
  6415.  
  6416. 1409
  6417. 01:29:10,652 --> 01:29:13,599
  6418. Itu di kenal sebagai titik aman
  6419. selama peperangan, oke.
  6420.  
  6421. 1410
  6422. 01:29:13,619 --> 01:29:15,496
  6423. Jadi jika kau bisa berlari ke tempat itu.
  6424.  
  6425. 1411
  6426. 01:29:15,519 --> 01:29:19,695
  6427. Kau tahu kau akan bisa masuk ke tempat
  6428. perlindungan dari bom di atas sana.
  6429.  
  6430. 1412
  6431. 01:29:21,485 --> 01:29:25,663
  6432. Suatu malam, aku dan Ron,
  6433. kita berdiri disana dan kita...
  6434.  
  6435. 1413
  6436. 01:29:25,752 --> 01:29:30,462
  6437. Kita berdiri disana dan bertanya sedikit,
  6438. jadi seperti itu hari ini.
  6439.  
  6440. 1414
  6441. 01:29:30,552 --> 01:29:35,501
  6442. - Jadi itu penyelamatnya, heh?
  6443. - Ya, terutama Ron, kau tahu.
  6444.  
  6445. 1415
  6446. 01:29:35,519 --> 01:29:38,693
  6447. Setiap kali ada masalah denganku, dia selalu
  6448. melibatkan aku dan lalu aku...
  6449.  
  6450. 1416
  6451. 01:29:38,719 --> 01:29:41,632
  6452. Yah, dia punya banyak masalah sekarang.
  6453. Ceritanya benar.
  6454.  
  6455. 1417
  6456. 01:29:43,586 --> 01:29:46,499
  6457. Dia akan jatuh, Reggie.
  6458.  
  6459. 1418
  6460. 01:29:46,519 --> 01:29:51,491
  6461. - Aku sudah jadi keluarga, kau tak beritahu aku.
  6462. - Yah, kau tahu. Tidak mau kau khawatir.
  6463.  
  6464. 1419
  6465. 01:29:51,519 --> 01:29:54,466
  6466. Aku tidak khawatir tentang Ron.
  6467. Apa rencanamu tentang dia?
  6468.  
  6469. 1420
  6470. 01:29:54,486 --> 01:29:55,521
  6471. Oh, aku keluar dari penjara, bukan?
  6472.  
  6473. 1421
  6474. 01:29:55,552 --> 01:29:57,554
  6475. - Kenapa tidak?
  6476. - Kenapa tidak...
  6477.  
  6478. 1422
  6479. 01:29:58,586 --> 01:30:00,657
  6480. Kenapa tidak karena dia adalah saudaraku.
  6481. Itulah kenapa tidak.
  6482.  
  6483. 1423
  6484. 01:30:00,686 --> 01:30:02,597
  6485. Yah, dia masih saudaramu di dalam penjara.
  6486.  
  6487. 1424
  6488. 01:30:02,619 --> 01:30:03,689
  6489. Tidak.
  6490.  
  6491. 1425
  6492. 01:30:04,486 --> 01:30:05,626
  6493. Tidak, Francis. Tempatnya disini, bukan?
  6494.  
  6495. 1426
  6496. 01:30:05,719 --> 01:30:09,599
  6497. Dia bersama kita, dia bersama kau
  6498. dan keluarganya, dia di rumah.
  6499.  
  6500. 1427
  6501. 01:30:09,619 --> 01:30:12,463
  6502. Oke? Dan aku akan mengurus ini jika itu...
  6503.  
  6504. 1428
  6505. 01:30:12,485 --> 01:30:15,327
  6506. - Anak itu sudah seperti itu.
  6507. - Kau bisa mengurus dia di dalam penjara.
  6508.  
  6509. 1429
  6510. 01:30:15,652 --> 01:30:18,656
  6511. Dan dia tidak pantas disini.
  6512. Dan kau tahu itu.
  6513.  
  6514. 1430
  6515. 01:30:18,657 --> 01:30:19,568
  6516. Baiklah.
  6517.  
  6518. 1431
  6519. 01:30:19,619 --> 01:30:22,623
  6520. - Yah, kau tidak mengerti bahwa...
  6521. - Ya, aku mengerti.
  6522.  
  6523. 1432
  6524. 01:30:22,652 --> 01:30:25,499
  6525. - Tidak, kau tidak, kau tak mengerti.
  6526. - Ya, aku mengerti, kau pernah bilang padaku.
  6527.  
  6528. 1433
  6529. 01:30:25,585 --> 01:30:28,657
  6530. Dari semua hal yang kita tidak inginkan,
  6531. aku tidak mau sebuah bantuan.
  6532.  
  6533. 1434
  6534. 01:30:30,419 --> 01:30:33,457
  6535. Cintaku adalah untuk saudaraku itulah
  6536. bagaimana aku mengukurnya, kau mengerti?
  6537.  
  6538. 1435
  6539. 01:30:33,486 --> 01:30:36,467
  6540. Bagaimana dengan kesetiaanmu padaku,
  6541. apa itu bukan sebuah ukuran?
  6542.  
  6543. 1436
  6544. 01:30:37,452 --> 01:30:41,559
  6545. Jadi, kenapa dengan matamu sekarang?
  6546. Kau... Kau tidak makan sesuatu...
  6547.  
  6548. 1437
  6549. 01:30:41,585 --> 01:30:45,524
  6550. Kau memakan sesuatu. Kau makan obat lagi.
  6551. Apa begitu? Ayo kita periksa.
  6552.  
  6553. 1438
  6554. 01:30:45,619 --> 01:30:47,565
  6555. - Ron. Hentikan!
  6556. - Oh, halo. Lihat ini.
  6557.  
  6558. 1439
  6559. 01:30:47,586 --> 01:30:50,465
  6560. Astaga, kau bisa beli sebanyak
  6561. yang kau inginkan, bukan?
  6562.  
  6563. 1440
  6564. 01:30:50,485 --> 01:30:53,457
  6565. Tidak heran kau bicara selalu tidak benar,
  6566. kau sedang teler, kau meminum pil-pil ini.
  6567.  
  6568. 1441
  6569. 01:30:53,552 --> 01:30:55,956
  6570. - Dan kau membuat aku seperti itu.
  6571. - Apa? Pemakan pil?
  6572.  
  6573. 1442
  6574. 01:30:56,419 --> 01:30:57,491
  6575. Jadi biar aku jelaskan padamu.
  6576. Kau mengatakan bahwa...
  6577.  
  6578. 1443
  6579. 01:30:57,586 --> 01:31:03,537
  6580. Agar kita semua bisa terbebas.
  6581. Ya, kita mengambil jalan masing-masing.
  6582.  
  6583. 1444
  6584. 01:31:03,552 --> 01:31:06,556
  6585. Itu bagus.
  6586. Aku hanya... Aku setuju dengan itu.
  6587.  
  6588. 1445
  6589. 01:31:06,585 --> 01:31:09,623
  6590. - Dengar, beritahu wanita di bar itu.
  6591. - Ya.
  6592.  
  6593. 1446
  6594. 01:31:09,652 --> 01:31:14,433
  6595. Beritahu dia saat mereka berbaris di hadapan dia
  6596. untuk menunjukkan jarinya ke Ron.
  6597.  
  6598. 1447
  6599. 01:31:14,519 --> 01:31:17,591
  6600. Itu pria yang melakukannya.
  6601. Oke?
  6602.  
  6603. 1448
  6604. 01:31:19,486 --> 01:31:22,433
  6605. - Kau mau kemana?
  6606. - Pulang.
  6607.  
  6608. 1449
  6609. 01:31:22,552 --> 01:31:26,398
  6610. - Bagaimana dengan Ibuku?
  6611. - Persetan dengan Ibumu!
  6612.  
  6613. 1450
  6614. 01:31:49,519 --> 01:31:52,432
  6615. - Jangan terburu-buru.
  6616. - Tidak.
  6617.  
  6618. 1451
  6619. 01:31:52,452 --> 01:31:57,265
  6620. - Aku yakin sekarang, dia tidak ada disini.
  6621. - Apa kamu yakin?
  6622.  
  6623. 1452
  6624. 01:31:57,286 --> 01:32:00,224
  6625. Ya. Ya, aku yakin.
  6626.  
  6627. 1453
  6628. 01:32:00,319 --> 01:32:03,425
  6629. Kumohon, bisakah
  6630. seseorang bantu aku saja?
  6631.  
  6632. 1454
  6633. 01:32:12,452 --> 01:32:15,194
  6634. Ke arah sini.
  6635.  
  6636. 1455
  6637. 01:32:18,319 --> 01:32:23,234
  6638. Aku bersumpah pada Tuhan. Aku tidak berbohong.
  6639.  
  6640. 1456
  6641. 01:32:23,252 --> 01:32:26,392
  6642. Dengan penampilan lucu itu,
  6643. kita seharusnya tidak menghakimi.
  6644.  
  6645. 1457
  6646. 01:32:26,419 --> 01:32:29,332
  6647. Itu sangat gila, kamu tahu?
  6648.  
  6649. 1458
  6650. 01:32:29,352 --> 01:32:33,198
  6651. Ya. Apakah aku benar? Apakah aku salah?
  6652.  
  6653. 1459
  6654. 01:32:34,186 --> 01:32:38,430
  6655. Untuk mereka yang mendaftar, ayo bersulang
  6656. untuk mereka, karena itu bagus. Kerja bagus.
  6657.  
  6658. 1460
  6659. 01:32:38,452 --> 01:32:40,363
  6660. - Ayo bersulang.
  6661. - Bersulang!
  6662.  
  6663. 1461
  6664. 01:32:40,386 --> 01:32:43,233
  6665. - Ini gila.
  6666. - Kerja bagus, kawan-kawan.
  6667.  
  6668. 1462
  6669. 01:32:43,319 --> 01:32:45,291
  6670. - Selamat datang disini.
  6671. - Aku yakin kalian tahu.
  6672.  
  6673. 1463
  6674. 01:32:45,293 --> 01:32:46,228
  6675. Disiplin.
  6676.  
  6677. 1464
  6678. 01:32:47,286 --> 01:32:49,232
  6679. - Apa kamu sibuk?
  6680. - Tidak.
  6681.  
  6682. 1465
  6683. 01:32:49,252 --> 01:32:52,426
  6684. - Aku mengerti. - Beritahu dia untuk
  6685. mengambil teleponku.
  6686.  
  6687. 1466
  6688. 01:33:10,419 --> 01:33:13,161
  6689. Apa yang kamu bilang padanya?
  6690.  
  6691. 1467
  6692. 01:33:15,252 --> 01:33:20,201
  6693. Ya, aku hanya berkata "kamu mungkin
  6694. ingin berpikir tentang anak-anak mu".
  6695.  
  6696. 1468
  6697. 01:33:21,186 --> 01:33:24,158
  6698. Biar aku periksa apakah dia sudah pergi.
  6699.  
  6700. 1469
  6701. 01:33:24,252 --> 01:33:28,394
  6702. Yah, semoga beruntung dengan itu, Frances.
  6703. Ya, semoga beruntung dengan itu.
  6704.  
  6705. 1470
  6706. 01:34:12,185 --> 01:34:15,098
  6707. Apa yang sedang dia lakukan?
  6708.  
  6709. 1471
  6710. 01:34:15,252 --> 01:34:18,131
  6711. Sangat bodoh.
  6712.  
  6713. 1472
  6714. 01:34:21,152 --> 01:34:24,190
  6715. Aku terkejut, dia masih disini.
  6716.  
  6717. 1473
  6718. 01:34:25,086 --> 01:34:27,066
  6719. Dia masih selamat, tapi dia sekarat.
  6720.  
  6721. 1474
  6722. 01:34:27,086 --> 01:34:29,191
  6723. Sampai jumpa nanti, Humphries.
  6724.  
  6725. 1475
  6726. 01:34:31,185 --> 01:34:34,223
  6727. - Kamu baik-baik saja?
  6728. - Ya, aku baik-baik saja.
  6729.  
  6730. 1476
  6731. 01:34:35,352 --> 01:34:38,131
  6732. Aku lihat, kamu kewalahan disana.
  6733.  
  6734. 1477
  6735. 01:34:38,219 --> 01:34:40,165
  6736. Bantu aku.
  6737.  
  6738. 1478
  6739. 01:34:40,185 --> 01:34:41,323
  6740. Membantu mu?
  6741.  
  6742. 1479
  6743. 01:34:41,352 --> 01:34:45,098
  6744. - Apa yang sedang kamu lakukan?
  6745. - Bantu aku. Pasang atap nya.
  6746.  
  6747. 1480
  6748. 01:34:45,186 --> 01:34:48,090
  6749. - Oh, aku tidak yakin aku bisa membantu mu.
  6750. - Frank Shea, kumohon. Ini akan basah.
  6751.  
  6752. 1481
  6753. 01:34:48,186 --> 01:34:51,065
  6754. Aku tidak bisa. Kamu tahu,
  6755. aku seorang pemilik klub.
  6756.  
  6757. 1482
  6758. 01:34:51,085 --> 01:34:54,225
  6759. Kamu tahu maksud ku? Aku bisa memilih
  6760. model yang bagus dengan warna yang bagus.
  6761.  
  6762. 1483
  6763. 01:34:54,252 --> 01:34:58,029
  6764. - Oh, kumohon. Bantu saja aku.
  6765. - Aku tidak mahir dalam hal ini, kan?
  6766.  
  6767. 1484
  6768. 01:34:58,052 --> 01:35:01,226
  6769. Aku lebih seperti seorang...
  6770. Seorang gengster, apa aku benar?
  6771.  
  6772. 1485
  6773. 01:35:01,285 --> 01:35:05,031
  6774. - Kumohon, bantu aku.
  6775. - "Kumohon, bantu aku"?
  6776.  
  6777. 1486
  6778. 01:35:05,119 --> 01:35:06,930
  6779. "Kumohon".
  6780.  
  6781. 1487
  6782. 01:35:07,019 --> 01:35:09,124
  6783. "Kumohon, bantu aku. "
  6784.  
  6785. 1488
  6786. 01:35:09,285 --> 01:35:12,164
  6787. Baiklah, aku mengerti. Biar aku coba itu.
  6788.  
  6789. 1489
  6790. 01:35:13,285 --> 01:35:17,256
  6791. Yah, ini terus kacau bagi ku, kan?
  6792.  
  6793. 1490
  6794. 01:35:17,319 --> 01:35:23,065
  6795. Kamu tahu, ini bukan hal yang aku ketahui.
  6796.  
  6797. 1491
  6798. 01:35:30,185 --> 01:35:32,290
  6799. Ya.
  6800.  
  6801. 1492
  6802. 01:36:03,186 --> 01:36:04,087
  6803. Apa yang sedang kamu lakukan?
  6804.  
  6805. 1493
  6806. 01:36:04,185 --> 01:36:05,994
  6807. Reggie, hentikan saja itu.
  6808.  
  6809. 1494
  6810. 01:36:06,019 --> 01:36:07,225
  6811. Hentikan itu!
  6812.  
  6813. 1495
  6814. 01:36:12,986 --> 01:36:14,226
  6815. Reggie.
  6816.  
  6817. 1496
  6818. 01:36:18,052 --> 01:36:22,091
  6819. Kumohon, hentikan itu. Reggie, kumohon
  6820. hentikan. Kumohon, hentikan itu.
  6821.  
  6822. 1497
  6823. 01:36:22,119 --> 01:36:24,963
  6824. Kumohon, jangan.
  6825. Kumohon.
  6826.  
  6827. 1498
  6828. 01:36:24,986 --> 01:36:27,990
  6829. Tidak! Hentikan itu!
  6830.  
  6831. 1499
  6832. 01:36:34,419 --> 01:36:38,458
  6833. Oh, itu dia.
  6834.  
  6835. 1500
  6836. 01:36:41,419 --> 01:36:43,490
  6837. Kamu ingin pergi kemana?
  6838.  
  6839. 1501
  6840. 01:36:44,452 --> 01:36:46,523
  6841. Aku akan pergi.
  6842.  
  6843. 1502
  6844. 01:36:46,552 --> 01:36:49,590
  6845. Yah, itu adalah tanda bahwa
  6846. kamu sudah mencoba dengan keras.
  6847.  
  6848. 1503
  6849. 01:36:49,619 --> 01:36:52,329
  6850. Kumohon, jangan halangi aku.
  6851.  
  6852. 1504
  6853. 01:36:52,419 --> 01:36:54,660
  6854. Sudah cukup bagiku untuk mengatakan itu.
  6855.  
  6856. 1505
  6857. 01:36:56,519 --> 01:36:59,659
  6858. Bisakah kalian berikan
  6859. kami waktu sebentar, tolong?
  6860.  
  6861. 1506
  6862. 01:37:02,452 --> 01:37:04,557
  6863. - Setidaknya, biarkan aku bantu pegang tas mu.
  6864. - Tidak, terima kasih.
  6865.  
  6866. 1507
  6867. 01:37:04,586 --> 01:37:08,491
  6868. Oh, ayolah. Jangan khawatir. Biar
  6869. aku bantu. Biar aku bantu kamu. Ayo.
  6870.  
  6871. 1508
  6872. 01:37:08,586 --> 01:37:10,497
  6873. Ayo .
  6874.  
  6875. 1509
  6876. 01:37:10,519 --> 01:37:14,467
  6877. Kamu tahu, Frances terkadang
  6878. hebat dengan apa yang dia lakukan.
  6879.  
  6880. 1510
  6881. 01:37:14,486 --> 01:37:16,388
  6882. Kamu harus memotong sedikit kesabaran sendiri.
  6883.  
  6884. 1511
  6885. 01:37:16,485 --> 01:37:19,432
  6886. Tidak peduli berapa banyak dia telah
  6887. menyakiti mu, kamu harus bergerak.
  6888.  
  6889. 1512
  6890. 01:37:19,452 --> 01:37:22,433
  6891. Aku pikir, aku mengagumi itu, kamu tahu.
  6892.  
  6893. 1513
  6894. 01:37:22,452 --> 01:37:25,490
  6895. Kamu hanya harus keluar
  6896. kesana tepat waktu saja.
  6897.  
  6898. 1514
  6899. 01:37:25,519 --> 01:37:28,398
  6900. - Kamu pikir begitu?
  6901. - Tentu saja, ya.
  6902.  
  6903. 1515
  6904. 01:37:28,419 --> 01:37:30,390
  6905. Ada banyak hal yang aku pikirkan.
  6906.  
  6907. 1516
  6908. 01:37:30,485 --> 01:37:33,523
  6909. Bagaimana dengan mu?
  6910.  
  6911. 1517
  6912. 01:37:33,552 --> 01:37:36,624
  6913. Kamu harus tenang, santai.
  6914.  
  6915. 1518
  6916. 01:37:36,652 --> 01:37:39,697
  6917. Aku yakin ada seseorang yang akan
  6918. berbicara di sekitar sini saat aku pergi.
  6919.  
  6920. 1519
  6921. 01:37:39,699 --> 01:37:42,737
  6922. Lalu apa yang akan kamu lakukan?
  6923.  
  6924. 1520
  6925. 01:37:44,732 --> 01:37:48,774
  6926. Aku pikir, itu bagus untuk
  6927. bermalas-malasan saat ini.
  6928.  
  6929. 1521
  6930. 01:37:48,865 --> 01:37:52,779
  6931. Ya, aku yakin itu bagus.
  6932.  
  6933. 1522
  6934. 01:37:53,832 --> 01:37:55,734
  6935. Itu adalah, uh...
  6936.  
  6937. 1523
  6938. 01:37:55,832 --> 01:38:00,872
  6939. Itu adalah kebiasaan buruk. Itu bukan
  6940. cara kita menghadapi situasi seperti ini.
  6941.  
  6942. 1524
  6943. 01:38:00,899 --> 01:38:03,903
  6944. - Yah, aku harus pergi.
  6945. - Ya, kamu harus pergi.
  6946.  
  6947. 1525
  6948. 01:38:04,632 --> 01:38:06,808
  6949. Dengar ini.
  6950.  
  6951. 1526
  6952. 01:38:06,899 --> 01:38:11,814
  6953. Kami berdua menyayangi mu, baik?
  6954. Kami berdua mengerti.
  6955.  
  6956. 1527
  6957. 01:38:11,832 --> 01:38:15,837
  6958. Jadi kami hanya harus melihat apa yang
  6959. terjadi setelah kami sampai kesana.
  6960.  
  6961. 1528
  6962. 01:38:17,732 --> 01:38:19,734
  6963. Kemana?
  6964.  
  6965. 1529
  6966. 01:38:19,735 --> 01:38:21,806
  6967. Surga.
  6968.  
  6969. 1530
  6970. 01:38:26,802 --> 01:38:29,840
  6971. - Baiklah.
  6972. - Selamat tinggal, Ron.
  6973.  
  6974. 1531
  6975. 01:38:29,869 --> 01:38:31,871
  6976. Yah, sampai jumpa.
  6977.  
  6978. 1532
  6979. 01:38:32,902 --> 01:38:34,848
  6980. Dengar.
  6981.  
  6982. 1533
  6983. 01:38:35,835 --> 01:38:37,781
  6984. aku selalu menyukai mu.
  6985.  
  6986. 1534
  6987. 01:38:37,802 --> 01:38:39,941
  6988. Frances selalu membutuhkan mu.
  6989.  
  6990. 1535
  6991. 01:38:39,969 --> 01:38:43,974
  6992. Jika kamu punya kemampuan
  6993. melihat ke masa depan,
  6994.  
  6995. 1536
  6996. 01:38:44,669 --> 01:38:45,943
  6997. kamu punya.
  6998.  
  6999. 1537
  7000. 01:38:46,902 --> 01:38:49,815
  7001. Itu sama dengan ku.
  7002.  
  7003. 1538
  7004. 01:38:49,835 --> 01:38:51,815
  7005. Pergi sekarang.
  7006.  
  7007. 1539
  7008. 01:39:08,000 --> 01:39:15,700
  7009. ma hsu nma x
  7010.  
  7011. 1540
  7012. 01:39:33,501 --> 01:39:35,481
  7013. Hai, Reggie
  7014.  
  7015. 1541
  7016. 01:39:35,500 --> 01:39:37,480
  7017. Apa kabar mu?
  7018.  
  7019. 1542
  7020. 01:39:37,501 --> 01:39:40,245
  7021. Ya, aku baik-baik saja. Sejak
  7022. terakhir kali aku bertemu dengan mu...
  7023.  
  7024. 1543
  7025. 01:39:40,334 --> 01:39:41,506
  7026. Ya, aku berjalan lurus, kamu tahu.
  7027.  
  7028. 1544
  7029. 01:39:41,534 --> 01:39:43,377
  7030. - Oh, ya?
  7031. - Ya.
  7032.  
  7033. 1545
  7034. 01:39:43,401 --> 01:39:45,406
  7035. Itu bagus, kan?
  7036.  
  7037. 1546
  7038. 01:39:45,501 --> 01:39:47,412
  7039. Itu bagus.
  7040.  
  7041. 1547
  7042. 01:39:47,434 --> 01:39:50,244
  7043. Apa yang bisa aku lakukan untuk mu?
  7044.  
  7045. 1548
  7046. 01:39:50,267 --> 01:39:52,304
  7047. Frances ada disini?
  7048.  
  7049. 1549
  7050. 01:39:53,367 --> 01:39:57,315
  7051. Kamu tahu, aku telah berada di luar
  7052. rumah selama beberapa minggu terakhir.
  7053.  
  7054. 1550
  7055. 01:39:57,334 --> 01:40:00,406
  7056. Dan kemudian mereka memberitahu
  7057. ku bahwa dia pergi sendirian.
  7058.  
  7059. 1551
  7060. 01:40:00,501 --> 01:40:04,278
  7061. Aku akan berdiri di luar
  7062. jendela seperti orang bodoh.
  7063.  
  7064. 1552
  7065. 01:40:04,301 --> 01:40:07,373
  7066. - Ya, dia ada disini.
  7067. - Ya, aku tahu.
  7068.  
  7069. 1553
  7070. 01:40:08,367 --> 01:40:11,405
  7071. - Reggie, aku...
  7072. - Apa?
  7073.  
  7074. 1554
  7075. 01:40:13,367 --> 01:40:17,372
  7076. Aku sudah lama tidak melihat dia seperti ini.
  7077.  
  7078. 1555
  7079. 01:40:17,400 --> 01:40:19,471
  7080. - Dia sangat murung.
  7081. - Baiklah.
  7082.  
  7083. 1556
  7084. 01:40:20,201 --> 01:40:23,273
  7085. - Baiklah, maukah kamu beritahu
  7086. Frances untuk keluar saja? - Reggie.
  7087.  
  7088. 1557
  7089. 01:40:23,300 --> 01:40:25,439
  7090. - Ini hanya akan cepat. - Reggie, aku
  7091. tidak membiarkan mu bertemu dia, baik?
  7092.  
  7093. 1558
  7094. 01:40:25,467 --> 01:40:28,280
  7095. - Jangan macam-macam dengan itu.
  7096. - Frank.
  7097.  
  7098. 1559
  7099. 01:40:28,367 --> 01:40:31,348
  7100. - Frances, apa yang sedang kamu lakukan?
  7101. - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
  7102.  
  7103. 1560
  7104. 01:40:31,400 --> 01:40:34,110
  7105. Hai, Reggie.
  7106.  
  7107. 1561
  7108. 01:40:34,201 --> 01:40:36,306
  7109. Halo, Frances.
  7110.  
  7111. 1562
  7112. 01:40:36,467 --> 01:40:40,213
  7113. Maukah kamu keluar sebentar?
  7114. Berbincang sedikit?
  7115.  
  7116. 1563
  7117. 01:40:40,300 --> 01:40:43,372
  7118. - Tidak apa-apa.
  7119. - Apa kamu yakin tentang ini?
  7120.  
  7121. 1564
  7122. 01:40:44,267 --> 01:40:47,271
  7123. Jangan khawatir, aku akan menjaga dia.
  7124.  
  7125. 1565
  7126. 01:40:49,434 --> 01:40:54,383
  7127. - Jadi kamu pulang.
  7128. - Aku pulang.
  7129.  
  7130. 1566
  7131. 01:40:55,234 --> 01:40:57,236
  7132. Setidaknya sampai aku
  7133. menemukan suatu tempat lain.
  7134.  
  7135. 1567
  7136. 01:40:57,268 --> 01:40:59,441
  7137. Aku tidak bisa pergi bertemu ibu ku.
  7138.  
  7139. 1568
  7140. 01:41:01,200 --> 01:41:04,172
  7141. Apa yang bisa aku lakukan
  7142. untuk mengubah pikiran mu?
  7143.  
  7144. 1569
  7145. 01:41:04,267 --> 01:41:06,406
  7146. Kamu tidak bisa.
  7147.  
  7148. 1570
  7149. 01:41:08,201 --> 01:41:10,844
  7150. - Meskipun aku sudah mengubah pikiran
  7151. tentang satu hal. - Apa itu?
  7152.  
  7153. 1571
  7154. 01:41:11,167 --> 01:41:14,205
  7155. Aku ingin kamu mengingat ku.
  7156.  
  7157. 1572
  7158. 01:41:14,334 --> 01:41:16,305
  7159. Selalu.
  7160.  
  7161. 1573
  7162. 01:41:16,400 --> 01:41:19,313
  7163. Aku sadar bahwa aku
  7164. ingin berada di sisi mu.
  7165.  
  7166. 1574
  7167. 01:41:19,334 --> 01:41:21,371
  7168. Kita punya ikatan itu.
  7169.  
  7170. 1575
  7171. 01:41:21,401 --> 01:41:24,211
  7172. Hei, ayolah.
  7173.  
  7174. 1576
  7175. 01:41:24,234 --> 01:41:29,149
  7176. Aku... Aku akan selalu bersikap baik padamu.
  7177. Aku tidak akan pernah lakukan itu lagi.
  7178.  
  7179. 1577
  7180. 01:41:29,167 --> 01:41:32,139
  7181. Kenapa? Jadi kamu bisa
  7182. menggunakannya untuk mengancam ku?
  7183.  
  7184. 1578
  7185. 01:41:32,234 --> 01:41:34,305
  7186. Tidak. Itu...
  7187.  
  7188. 1579
  7189. 01:41:34,334 --> 01:41:36,405
  7190. - Tidak, karena aku masih mencintai mu.
  7191. - "Cinta"?
  7192.  
  7193. 1580
  7194. 01:41:37,401 --> 01:41:41,110
  7195. Tidak, itu hanya hal yang kamu
  7196. katakan tentang sesuatu yang tidak ada.
  7197.  
  7198. 1581
  7199. 01:41:41,134 --> 01:41:42,408
  7200. Tidak, itu tidak benar.
  7201.  
  7202. 1582
  7203. 01:41:43,134 --> 01:41:46,206
  7204. Mencintai mu adalah satu-satunya
  7205. harapan yang aku punya.
  7206.  
  7207. 1583
  7208. 01:41:50,234 --> 01:41:52,145
  7209. Kamu tahu apa?
  7210.  
  7211. 1584
  7212. 01:41:52,167 --> 01:41:56,138
  7213. Aku melompat pindah ke tempat
  7214. dimana kita bertemu itu.
  7215.  
  7216. 1585
  7217. 01:41:57,234 --> 01:42:00,206
  7218. Tapi kamu adalah seorang gengster.
  7219. Kamu suka menjadi gengster.
  7220.  
  7221. 1586
  7222. 01:42:00,300 --> 01:42:05,113
  7223. Tidak. Tidak, Frances. Kumohon, dengar.
  7224.  
  7225. 1587
  7226. 01:42:06,134 --> 01:42:12,178
  7227. Kumohon, biarkan aku menyembuhkan penderitaan
  7228. dan rasa sakit yang aku berikan padamu. Kumohon.
  7229.  
  7230. 1588
  7231. 01:42:12,267 --> 01:42:15,146
  7232. Kumohon.
  7233.  
  7234. 1589
  7235. 01:42:15,334 --> 01:42:18,372
  7236. - Biarkan saja aku membawa mu ke suatu tempat.
  7237. - Suatu tempat?
  7238.  
  7239. 1590
  7240. 01:42:19,100 --> 01:42:21,071
  7241. Yah, ya. Kemana saja.
  7242. Kemanapun kamu inginkan.
  7243.  
  7244. 1591
  7245. 01:42:21,300 --> 01:42:24,272
  7246. Tapi, hanya kita berdua.
  7247.  
  7248. 1592
  7249. 01:42:24,367 --> 01:42:26,074
  7250. Baik?
  7251.  
  7252. 1593
  7253. 01:42:26,134 --> 01:42:28,207
  7254. Itu akan menjadi seperti bulan
  7255. madu kedua kita, kamu tahu.
  7256.  
  7257. 1594
  7258. 01:42:28,301 --> 01:42:33,182
  7259. Atau tidak? Kamu tahu, hanya ingin
  7260. kamu tahu bahwa aku bisa berubah.
  7261.  
  7262. 1595
  7263. 01:42:33,200 --> 01:42:38,240
  7264. Dengan cara itu, untuk membuat
  7265. mu bahagia. Aku harus berubah.
  7266.  
  7267. 1596
  7268. 01:42:39,301 --> 01:42:46,048
  7269. Yang aku katakan adalah, jika kamu dikirim keluar
  7270. dunia bisa berada dimanapun kamu ingin berada...
  7271.  
  7272. 1597
  7273. 01:42:46,067 --> 01:42:48,206
  7274. Dimanapun.
  7275.  
  7276. 1598
  7277. 01:42:48,234 --> 01:42:51,044
  7278. - Alberta.
  7279. - Oh.
  7280.  
  7281. 1599
  7282. 01:42:51,067 --> 01:42:53,069
  7283. Alberta.
  7284.  
  7285. 1600
  7286. 01:42:53,100 --> 01:42:55,071
  7287. Ayo pergi dengarkan seperti apa suara dunia.
  7288.  
  7289. 1601
  7290. 01:42:55,167 --> 01:42:58,239
  7291. Ya, kamu tahu apa, aku
  7292. suka itu kedengarannya juga.
  7293.  
  7294. 1602
  7295. 01:42:58,300 --> 01:43:01,079
  7296. Kamu ingin... Kita pernah kesana sebelumnya.
  7297.  
  7298. 1603
  7299. 01:43:01,167 --> 01:43:04,273
  7300. Aku akan mendapatkan tiket hari
  7301. ini. Aku akan memesannya hari ini.
  7302.  
  7303. 1604
  7304. 01:43:54,200 --> 01:43:57,238
  7305. Tuhan tidak meminta mu untuk menerima hidup ini.
  7306.  
  7307. 1605
  7308. 01:43:57,267 --> 01:43:59,144
  7309. Tidak ada pilihan.
  7310.  
  7311. 1606
  7312. 01:43:59,167 --> 01:44:01,238
  7313. Hidup dipaksakan dihadapan mu.
  7314.  
  7315. 1607
  7316. 01:44:01,268 --> 01:44:04,012
  7317. Satu-satunya pilihan adalah
  7318. cara kamu menjalankan hidup mu.
  7319.  
  7320. 1608
  7321. 01:44:04,101 --> 01:44:08,072
  7322. Atau tidak. Itu juga adalah pilihan.
  7323.  
  7324. 1609
  7325. 01:44:22,500 --> 01:44:24,673
  7326. Secangkir teh bisa
  7327. menyelesaikan segalanya.
  7328.  
  7329. 1610
  7330. 01:44:24,700 --> 01:44:26,543
  7331. Itu tergantung cuacanya.
  7332.  
  7333. 1611
  7334. 01:44:26,567 --> 01:44:30,540
  7335. Kemudian kamu biarkan suami
  7336. mu merasakan jawabannya.
  7337.  
  7338. 1612
  7339. 01:44:30,634 --> 01:44:34,514
  7340. Frances. Tidak, Frances. Apa
  7341. yang telah kamu lakukan? Frances!
  7342.  
  7343. 1613
  7344. 01:44:34,534 --> 01:44:39,574
  7345. Untuk berjaga-jaga kalian berpikir setidaknya Frances selamat
  7346. jadi dia tidak akan menceritakan cerita ini pada kita.
  7347.  
  7348. 1614
  7349. 01:44:39,600 --> 01:44:42,581
  7350. Yah, sekarang kamu tahu.
  7351.  
  7352. 1615
  7353. 01:44:42,600 --> 01:44:44,671
  7354. Tapi aku akhirnya bebas.
  7355.  
  7356. 1616
  7357. 01:44:44,700 --> 01:44:47,579
  7358. Tuhan akhirnya memberikan
  7359. ku waktu bermalas-malasan.
  7360.  
  7361. 1617
  7362. 01:44:47,600 --> 01:44:50,379
  7363. Dimana dia?
  7364.  
  7365. 1618
  7366. 01:44:50,467 --> 01:44:52,469
  7367. Di kamarnya.
  7368.  
  7369. 1619
  7370. 01:44:52,501 --> 01:44:54,447
  7371. Baiklah.
  7372.  
  7373. 1620
  7374. 01:45:51,434 --> 01:45:56,383
  7375. Siang itu, Reggie akan minum
  7376. sendirian sampai pingsan.
  7377.  
  7378. 1621
  7379. 01:45:56,400 --> 01:46:02,476
  7380. Lagipula apa yang akan kamu lakukan, saat satu-satunya
  7381. orang yang pernah bisa mengerti mu telah pergi?
  7382.  
  7383. 1622
  7384. 01:46:02,501 --> 01:46:07,575
  7385. Secangkir teh? Aku rasa tidak.
  7386.  
  7387. 1623
  7388. 01:47:25,334 --> 01:47:28,408
  7389. Satu topi besar.
  7390.  
  7391. 1624
  7392. 01:47:28,501 --> 01:47:33,246
  7393. Ooh, duduklah di sana. Di sekitar
  7394. sini di sebelah tiang lampunya.
  7395.  
  7396. 1625
  7397. 01:47:37,301 --> 01:47:38,305
  7398. Mendekatlah.
  7399.  
  7400. 1626
  7401. 01:47:38,400 --> 01:47:43,315
  7402. Jadi Reggie, apa yang kita
  7403. pesan? Sebuah botol, atau..
  7404.  
  7405. 1627
  7406. 01:47:43,334 --> 01:47:45,336
  7407. - Bagus, bagus.
  7408. - Ini dia datang.
  7409.  
  7410. 1628
  7411. 01:47:50,300 --> 01:47:52,473
  7412. - Kamu ingin bertemu aku, Ron?
  7413. - Ya, sebenarnya aku ingin bertemu.
  7414.  
  7415. 1629
  7416. 01:47:52,501 --> 01:47:54,312
  7417. Aku ingin kamu membunuh
  7418. seseorang untukku.
  7419.  
  7420. 1630
  7421. 01:47:54,400 --> 01:47:58,212
  7422. Untuk itu aku akan memberikan
  7423. 1000 pound kepadamu.
  7424.  
  7425. 1631
  7426. 01:47:58,234 --> 01:48:00,407
  7427. Leslie.
  7428.  
  7429. 1632
  7430. 01:48:01,434 --> 01:48:05,348
  7431. Ada 500 di sana, oke? Jadi
  7432. itu adalah setengahnya.
  7433.  
  7434. 1633
  7435. 01:48:05,367 --> 01:48:08,180
  7436. Oke? Kamu mendapatkan sisanya
  7437. ketika itu sudah selesai.
  7438.  
  7439. 1634
  7440. 01:48:08,267 --> 01:48:13,239
  7441. Kamu hitunglah, semua ada di sana. Dan kamu
  7442. bisa memasukkannya ke dalam kantung kecilmu.
  7443.  
  7444. 1635
  7445. 01:48:13,467 --> 01:48:15,469
  7446. Itu untukmu.
  7447.  
  7448. 1636
  7449. 01:48:15,500 --> 01:48:17,402
  7450. Ayo, masukkan itu ke dalam kantungmu!
  7451.  
  7452. 1637
  7453. 01:48:17,500 --> 01:48:20,279
  7454. Kami tahu kamu tidak
  7455. punya uang sama sekali.
  7456.  
  7457. 1638
  7458. 01:48:20,367 --> 01:48:22,438
  7459. Jangan bersikap bodoh.
  7460.  
  7461. 1639
  7462. 01:48:24,234 --> 01:48:26,271
  7463. Siapakah itu?
  7464.  
  7465. 1640
  7466. 01:48:52,267 --> 01:48:54,440
  7467. Kemarilah, Reggie, dengarkan.
  7468.  
  7469. 1641
  7470. 01:49:04,234 --> 01:49:05,212
  7471. Berhenti, nyonya, lupakanlah.
  7472.  
  7473. 1642
  7474. 01:49:05,234 --> 01:49:06,440
  7475. Kamu membunuhnya!
  7476.  
  7477. 1643
  7478. 01:49:06,468 --> 01:49:09,349
  7479. Kamu membunuh puteriku, kamu
  7480. bajingan! Kamu membunuhnya!
  7481.  
  7482. 1644
  7483. 01:49:12,200 --> 01:49:16,148
  7484. Menghabiskan seratus pound seminggu untuk
  7485. membeli bunga tidak akan membawanya kembali!
  7486.  
  7487. 1645
  7488. 01:49:16,201 --> 01:49:18,081
  7489. Pembunuh!
  7490.  
  7491. 1646
  7492. 01:49:18,167 --> 01:49:23,310
  7493. Kamu akan membusuk di
  7494. dalam neraka, Reggie Kray!
  7495.  
  7496. 1647
  7497. 01:50:04,267 --> 01:50:07,080
  7498. Apa yang kamu lakukan di sini?
  7499.  
  7500. 1648
  7501. 01:50:07,167 --> 01:50:09,147
  7502. Sebuah pesan untukmu.
  7503.  
  7504. 1649
  7505. 01:50:09,167 --> 01:50:11,238
  7506. Dari Ron.
  7507.  
  7508. 1650
  7509. 01:50:55,234 --> 01:50:59,148
  7510. Apa aku harus mengirimkan seorang pengacara
  7511. atau apa kamu sudah mempertimbangkannya?
  7512.  
  7513. 1651
  7514. 01:51:01,334 --> 01:51:06,249
  7515. Aku ingin keselamatan istri
  7516. dan anak-anakku terjamin.
  7517.  
  7518. 1652
  7519. 01:51:16,301 --> 01:51:21,114
  7520. Payne sudah memberikan
  7521. semuanya kepada mereka.
  7522.  
  7523. 1653
  7524. 01:51:21,134 --> 01:51:25,210
  7525. Nama-nama, tanggal-tanggal,
  7526. dan seterusnya.
  7527.  
  7528. 1654
  7529. 01:51:25,300 --> 01:51:29,180
  7530. Dokumen, jumlahnya banyak.
  7531.  
  7532. 1655
  7533. 01:51:30,167 --> 01:51:34,013
  7534. Aku menyuruh seseorang
  7535. untuk mengambilnya.
  7536.  
  7537. 1656
  7538. 01:51:34,034 --> 01:51:38,073
  7539. Jadi ada selusin saksi di
  7540. dalam program perlindungan.
  7541.  
  7542. 1657
  7543. 01:51:39,067 --> 01:51:42,241
  7544. Nipper uh..
  7545.  
  7546. 1658
  7547. 01:51:44,000 --> 01:51:46,207
  7548. Ya! Nipper apa?
  7549.  
  7550. 1659
  7551. 01:51:49,134 --> 01:51:51,205
  7552. Si pelayan barnya.
  7553.  
  7554. 1660
  7555. 01:51:52,034 --> 01:51:55,015
  7556. Dia membawa pelayan barnya masuk.
  7557.  
  7558. 1661
  7559. 01:51:55,101 --> 01:51:58,207
  7560. - Dia belum keluar.
  7561. - Hm.
  7562.  
  7563. 1662
  7564. 01:52:02,234 --> 01:52:05,181
  7565. Di manakah Ron?
  7566.  
  7567. 1663
  7568. 01:52:10,500 --> 01:52:12,537
  7569. Oh ya.
  7570.  
  7571. 1664
  7572. 01:52:13,701 --> 01:52:16,477
  7573. Ini sebuah tempat untuk didatangi.
  7574.  
  7575. 1665
  7576. 01:52:16,500 --> 01:52:18,605
  7577. Hei, sebenarnya, ini adalah
  7578. sebuah tempat untuk ditempati.
  7579.  
  7580. 1666
  7581. 01:52:18,634 --> 01:52:21,672
  7582. - Oh ya, bantulah dirimu sendiri.
  7583. - Ini kesukaanmu.
  7584.  
  7585. 1667
  7586. 01:52:21,700 --> 01:52:29,551
  7587. # Lalu setelahnya kita pergi ke
  7588. tempat yang sepi dan menikmati minuman
  7589.  
  7590. 1668
  7591. 01:52:30,634 --> 01:52:35,640
  7592. # Kemudian aku merusak semuanya dengan mengatakan
  7593. sesuatu yang bodoh seperti aku mencintaimu
  7594.  
  7595. 1669
  7596. 01:52:35,667 --> 01:52:38,580
  7597. Ah, persetan dengan semua orang.
  7598.  
  7599. 1670
  7600. 01:52:38,600 --> 01:52:40,446
  7601. Apa?
  7602.  
  7603. 1671
  7604. 01:52:40,534 --> 01:52:44,607
  7605. Masih mendapatkannya, masih
  7606. mendapatkannya, di sini, hei!
  7607.  
  7608. 1672
  7609. 01:52:44,667 --> 01:52:47,411
  7610. Ya, apa?
  7611.  
  7612. 1673
  7613. 01:52:47,501 --> 01:52:50,482
  7614. - Katakan, katakan apa?
  7615. - Menyingkirlah!
  7616.  
  7617. 1674
  7618. 01:52:53,667 --> 01:52:58,582
  7619. Apa kabar? Bergembiralah, Charles kecil.
  7620.  
  7621. 1675
  7622. 01:52:58,601 --> 01:53:00,638
  7623. Tetaplah di dekatku.
  7624.  
  7625. 1676
  7626. 01:53:00,667 --> 01:53:03,705
  7627. Mengapa semua orang menari, huh?
  7628.  
  7629. 1677
  7630. 01:53:04,467 --> 01:53:07,414
  7631. Apa gunanya datang ke
  7632. sebuah pesta seperti ini,
  7633.  
  7634. 1678
  7635. 01:53:07,434 --> 01:53:10,438
  7636. kalau kamu sendiri tidak menikmatinya.
  7637.  
  7638. 1679
  7639. 01:53:10,467 --> 01:53:13,573
  7640. Aku menunggu Jack si Topi.
  7641.  
  7642. 1680
  7643. 01:53:14,400 --> 01:53:16,380
  7644. Oh apa? Apa yang akan dia lakukan?
  7645.  
  7646. 1681
  7647. 01:53:16,401 --> 01:53:20,406
  7648. Apa dia membersihkan
  7649. senjatanya di klabnya?
  7650.  
  7651. 1682
  7652. 01:53:20,434 --> 01:53:23,643
  7653. Menurutmu apa yang akan kita
  7654. dapatkan dari mengincar Leslie Payne?
  7655.  
  7656. 1683
  7657. 01:53:23,667 --> 01:53:25,513
  7658. Apa yang aku pikirkan?
  7659.  
  7660. 1684
  7661. 01:53:25,601 --> 01:53:27,603
  7662. Kamu tahu.
  7663.  
  7664. 1685
  7665. 01:53:27,634 --> 01:53:34,415
  7666. Yah kalau kamu belum nenyadarinya,
  7667. aku tidak menjawab ini untukmu.
  7668.  
  7669. 1686
  7670. 01:53:36,467 --> 01:53:40,438
  7671. Ini dia, ayo, ayo, itu
  7672. sebuah tarian yang bagus.
  7673.  
  7674. 1687
  7675. 01:53:40,500 --> 01:53:44,505
  7676. - Aku mendapatkan burungnya.
  7677. - Halo halo, di manakah burungnya?
  7678.  
  7679. 1688
  7680. 01:53:44,668 --> 01:53:48,377
  7681. Itu sudah ada di sana, apa
  7682. kabar? Senang bertemu denganmu.
  7683.  
  7684. 1689
  7685. 01:53:53,400 --> 01:53:54,538
  7686. Aku akan mengambilkan
  7687. minuman untuk kita.
  7688.  
  7689. 1690
  7690. 01:53:54,567 --> 01:53:57,480
  7691. Sekarang, aku akan kembali dan aku akan bilang kepadamu
  7692. untuk memperhatikan, kemudian aku membiarkanmu pergi.
  7693.  
  7694. 1691
  7695. 01:53:57,501 --> 01:53:59,481
  7696. Aku berjanji.
  7697.  
  7698. 1692
  7699. 01:54:02,468 --> 01:54:04,448
  7700. Dia bertemu denganmu..
  7701.  
  7702. 1693
  7703. 01:54:04,467 --> 01:54:06,447
  7704. Ron?
  7705.  
  7706. 1694
  7707. 01:54:12,634 --> 01:54:15,310
  7708. Teddy.
  7709.  
  7710. 1695
  7711. 01:54:15,400 --> 01:54:17,473
  7712. Ini dia, Ron, lihat. Dia mengawasimu.
  7713.  
  7714. 1696
  7715. 01:54:17,567 --> 01:54:21,447
  7716. Apa kisahmu, kawan?
  7717.  
  7718. 1697
  7719. 01:54:28,500 --> 01:54:31,279
  7720. Ini, Jack. Rokok.
  7721.  
  7722. 1698
  7723. 01:54:31,367 --> 01:54:34,473
  7724. Aku berhenti ketika menuruni tangganya.
  7725.  
  7726. 1699
  7727. 01:54:41,367 --> 01:54:44,348
  7728. Ada sesuatu di pikiranmu, Reggie?
  7729.  
  7730. 1700
  7731. 01:54:44,367 --> 01:54:45,573
  7732. Ya.
  7733.  
  7734. 1701
  7735. 01:54:45,600 --> 01:54:48,447
  7736. Ya, kamu ada di dalam pikiranku, bung.
  7737.  
  7738. 1702
  7739. 01:54:48,534 --> 01:54:51,310
  7740. Leslie Payne.
  7741.  
  7742. 1703
  7743. 01:54:52,367 --> 01:54:54,304
  7744. Apa yang kamu pikirkan?
  7745.  
  7746. 1704
  7747. 01:54:54,400 --> 01:54:56,302
  7748. Hei?
  7749.  
  7750. 1705
  7751. 01:54:56,401 --> 01:54:58,403
  7752. Kamu sudah merusak ini.
  7753.  
  7754. 1706
  7755. 01:54:58,434 --> 01:54:59,504
  7756. Aku tidak tahu apa yang kamu maksud.
  7757.  
  7758. 1707
  7759. 01:54:59,534 --> 01:55:02,481
  7760. Jangan berbohong kepadaku!
  7761.  
  7762. 1708
  7763. 01:55:02,482 --> 01:55:03,417
  7764. Aku tidak akan diperlakukan seperti ini.
  7765.  
  7766. 1709
  7767. 01:55:03,516 --> 01:55:05,496
  7768. - Kamu mau diperlakukan seperti apa, Jack?
  7769. - Ron?
  7770.  
  7771. 1710
  7772. 01:55:05,516 --> 01:55:06,517
  7773. Diamlah.
  7774.  
  7775. 1711
  7776. 01:55:06,549 --> 01:55:07,553
  7777. Dia tidak akan membantumu, kan?
  7778.  
  7779. 1712
  7780. 01:55:07,649 --> 01:55:09,595
  7781. Kamu punya banyak masalah
  7782. di dalam pikiranmu, kawan.
  7783.  
  7784. 1713
  7785. 01:55:09,616 --> 01:55:12,529
  7786. Jangan menyalahkan aku atas
  7787. apa yang terjadi kepada Frances.
  7788.  
  7789. 1714
  7790. 01:55:12,749 --> 01:55:14,629
  7791. Maaf, apa yang kamu katakan?
  7792.  
  7793. 1715
  7794. 01:55:14,716 --> 01:55:16,718
  7795. Bukan salahku kalau Frances
  7796. membunuh dirinya sendiri.
  7797.  
  7798. 1716
  7799. 01:55:17,449 --> 01:55:19,588
  7800. - Aku tidak menjual pilnya kepadanya.
  7801. - Uh, persetan denganmu, sampah.
  7802.  
  7803. 1717
  7804. 01:55:19,616 --> 01:55:22,495
  7805. - Kamu bodoh.
  7806. - Hei Jack.
  7807.  
  7808. 1718
  7809. 01:55:22,516 --> 01:55:24,462
  7810. Jangan tembak dia.
  7811.  
  7812. 1719
  7813. 01:55:24,483 --> 01:55:25,589
  7814. Katakan itu lagi, ayo.
  7815.  
  7816. 1720
  7817. 01:55:25,683 --> 01:55:29,495
  7818. - Reggie.
  7819. - Ucapkan namanya.
  7820.  
  7821. 1721
  7822. 01:55:29,516 --> 01:55:31,689
  7823. Aku menantangmu.
  7824.  
  7825. 1722
  7826. 01:55:35,483 --> 01:55:38,464
  7827. Frances.
  7828.  
  7829. 1723
  7830. 01:55:48,616 --> 01:55:50,493
  7831. Tidak!
  7832.  
  7833. 1724
  7834. 01:56:13,683 --> 01:56:16,664
  7835. Mengapa kamu melakukan itu?
  7836.  
  7837. 1725
  7838. 01:56:20,583 --> 01:56:23,327
  7839. Karena aku tidak bisa membunuhmu!
  7840.  
  7841. 1726
  7842. 01:56:23,416 --> 01:56:26,659
  7843. Tidak peduli seberapa besar
  7844. keinginanku untuk membunuhmu.
  7845.  
  7846. 1727
  7847. 01:56:58,616 --> 01:57:00,493
  7848. Reggie?
  7849.  
  7850. 1728
  7851. 01:57:00,516 --> 01:57:02,393
  7852. Reggie!
  7853.  
  7854. 1729
  7855. 01:57:02,416 --> 01:57:04,262
  7856. Reggie, lihatlah aku!
  7857.  
  7858. 1730
  7859. 01:57:04,349 --> 01:57:06,320
  7860. Apa-apaan, katakan semuanya kepadaku.
  7861.  
  7862. 1731
  7863. 01:57:06,416 --> 01:57:09,329
  7864. Kamu membunuh seorang pria di dalam
  7865. ruangan yang penuh dengan orang-orang!
  7866.  
  7867. 1732
  7868. 01:57:09,350 --> 01:57:12,559
  7869. - Apa kamu sudah gila?
  7870. - Hei?
  7871.  
  7872. 1733
  7873. 01:57:12,583 --> 01:57:16,360
  7874. Apa yang kamu inginkan?
  7875.  
  7876. 1734
  7877. 01:58:28,483 --> 01:58:32,431
  7878. Reggie pernah bilang kalau pusat dunianya
  7879. bisa ada di mana saja yang kamu suka.
  7880.  
  7881. 1735
  7882. 01:58:32,449 --> 01:58:36,261
  7883. Bahkan di sini. Di
  7884. ujung timur dari London.
  7885.  
  7886. 1736
  7887. 01:58:36,283 --> 01:58:38,263
  7888. Dunianya mirip seperti London.
  7889.  
  7890. 1737
  7891. 01:58:38,283 --> 01:58:40,354
  7892. Itu tidak baik, itu tidak buruk.
  7893.  
  7894. 1738
  7895. 01:58:40,382 --> 01:58:42,259
  7896. Begitulah.
  7897.  
  7898. 1739
  7899. 01:58:42,283 --> 01:58:44,320
  7900. Tidak ada moralitas atau pencemaran,
  7901.  
  7902. 1740
  7903. 01:58:44,349 --> 01:58:46,286
  7904. hanya peraturanmu sendiri.
  7905.  
  7906. 1741
  7907. 01:58:46,382 --> 01:58:48,328
  7908. Hingga balapanmu dimulai.
  7909.  
  7910. 1742
  7911. 01:58:48,349 --> 01:58:49,487
  7912. Hingga akhirnya.
  7913.  
  7914. 1743
  7915. 01:58:49,516 --> 01:58:55,262
  7916. Hingga kita semua hanyalah hantu dari orang
  7917. yang kita kira adalah diri kita sendiri.
  7918.  
  7919. 1744
  7920. 01:59:12,449 --> 01:59:16,454
  7921. Reggie menghabiskan 33 tahun di dalam
  7922. penjara karena membunuh Jack McVitie.
  7923.  
  7924. 1745
  7925. 01:59:16,483 --> 01:59:20,192
  7926. Selama tahun-tahun
  7927. itu, hingga akhirnya,
  7928.  
  7929. 1746
  7930. 01:59:20,216 --> 01:59:22,253
  7931. dia membawa sepasang tiket bersamanya.
  7932.  
  7933. 1747
  7934. 01:59:22,283 --> 01:59:25,230
  7935. Reggie, pangeranku,
  7936.  
  7937. 1748
  7938. 01:59:25,249 --> 01:59:28,253
  7939. bagaimanapun juga seharusnya
  7940. kita pergi ke Ibiza.
  7941.  
  7942. 1749
  7943. 01:59:30,283 --> 01:59:34,356
  7944. REGGIE KRAY dibebaskan dari penjara
  7945. berdasarkan alasan kemanusiaan
  7946.  
  7947. 1750
  7948. 01:59:34,382 --> 01:59:39,231
  7949. delapan minggu sebelum kematiannya
  7950. karena kanker pada tanggal 1 Oktober 2000.
  7951.  
  7952. 1751
  7953. 01:59:39,316 --> 01:59:42,229
  7954. Dia berusia 66 tahun.
  7955.  
  7956. 1752
  7957. 01:59:42,249 --> 01:59:45,130
  7958. RONALD KRAY dinyatakan bersalah
  7959. atas pembunuhan George Cornell.
  7960.  
  7961. 1753
  7962. 01:59:45,216 --> 01:59:48,256
  7963. Dia dinyatakan gila dan tetap
  7964. berada di Rumah Sakit Jiwa Broadmoor
  7965.  
  7966. 1754
  7967. 01:59:48,349 --> 01:59:51,353
  7968. hingga kematiannya karena sebuah serangan
  7969. jantung pada tanggal 17 Maret 1995.
  7970.  
  7971. 1755
  7972. 01:59:51,378 --> 02:00:06,378
  7973. mahsunmax, 24 Desember2015
  7974. subscene.com/u/910430
  7975.  
  7976. 1756
  7977. 02:00:06,403 --> 02:00:21,403
  7978. please inbox if any another version,
  7979. don't try to resync itself.
  7980.  
  7981. 1757
  7982. 02:00:21,428 --> 02:00:36,428
  7983. thanks for watching.
  7984.  
  7985. 1758
  7986. 02:01:29,000 --> 02:01:31,800
  7987. "LEGENDA"
RAW Paste Data