Advertisement
theaceboyyat

The Collini Case (2019)

Oct 22nd, 2019
461
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 72.80 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:01:25,750 --> 00:01:27,582
  8. Please, come in.
  9.  
  10. 2
  11. 00:01:30,667 --> 00:01:32,658
  12. Can I offer you something to drink?
  13.  
  14. 3
  15. 00:01:34,167 --> 00:01:37,364
  16. Which newspaper did you say
  17. you work for?
  18.  
  19. 4
  20. 00:02:53,208 --> 00:02:54,994
  21. Excuse me?
  22.  
  23. 5
  24. 00:02:56,958 --> 00:02:58,744
  25. Is everything ok?
  26.  
  27. 6
  28. 00:03:01,042 --> 00:03:04,489
  29. He's dead.
  30. Presidential suite.
  31.  
  32. 7
  33. 00:03:20,167 --> 00:03:24,616
  34. THE COLLINI CASE
  35.  
  36. 8
  37. 00:03:56,917 --> 00:03:58,908
  38. Counselor Caspar Leinen, good afternoon.
  39.  
  40. 9
  41. 00:03:59,667 --> 00:04:02,580
  42. I'm Judge Koehler, we spoke on the phone.
  43. This is State Prosecutor Reimers.
  44.  
  45. 10
  46. 00:04:02,750 --> 00:04:04,866
  47. State prosecutor...
  48. - Good afternoon.
  49.  
  50. 11
  51. 00:04:07,667 --> 00:04:09,658
  52. Leinen, good afternoon.
  53.  
  54. 12
  55. 00:04:13,708 --> 00:04:14,413
  56. So...
  57.  
  58. 13
  59. 00:04:14,625 --> 00:04:22,123
  60. The defendant is Fabrizio Collini, born in 1934
  61. in Montecatini near Pisa. Italian citizen.
  62.  
  63. 14
  64. 00:04:22,292 --> 00:04:26,456
  65. He speaks German reasonably well and has
  66. lived in the Stuttgart area for over 30 years.
  67.  
  68. 15
  69. 00:04:26,667 --> 00:04:27,748
  70. Not married.
  71.  
  72. 16
  73. 00:04:27,917 --> 00:04:33,458
  74. He stands accused of killing Jean-Baptiste
  75. Meyer in the presidential suite...
  76.  
  77. 17
  78. 00:04:33,667 --> 00:04:37,410
  79. ...of the Hotel Circle
  80. with three shots to the head.
  81.  
  82. 18
  83. 00:04:37,625 --> 00:04:41,744
  84. Would you like to speak with your
  85. client before we begin?
  86.  
  87. 19
  88. 00:04:41,917 --> 00:04:42,952
  89. Of course.
  90.  
  91. 20
  92. 00:04:43,583 --> 00:04:44,994
  93. Alright then...
  94.  
  95. 21
  96. 00:04:47,083 --> 00:04:49,245
  97. And you'll both wait here?
  98.  
  99. 22
  100. 00:04:49,417 --> 00:04:50,999
  101. We will.
  102.  
  103. 23
  104. 00:04:52,292 --> 00:04:53,908
  105. See you in a minute.
  106.  
  107. 24
  108. 00:05:07,667 --> 00:05:08,782
  109. Aha...
  110.  
  111. 25
  112. 00:05:48,708 --> 00:05:51,040
  113. Hello, my name's Leinen.
  114. I'm your attorney.
  115.  
  116. 26
  117. 00:06:00,000 --> 00:06:01,991
  118. Should I inform anyone you're here?
  119.  
  120. 27
  121. 00:06:09,000 --> 00:06:11,583
  122. Have you given a statement to the police?
  123.  
  124. 28
  125. 00:06:14,417 --> 00:06:15,282
  126. Good...
  127.  
  128. 29
  129. 00:06:15,958 --> 00:06:19,451
  130. You should refrain from making a statement
  131. until I see what evidence they have against you.
  132.  
  133. 30
  134. 00:06:27,750 --> 00:06:31,038
  135. Alright, then let's
  136. get started, ok?
  137.  
  138. 31
  139. 00:06:35,875 --> 00:06:38,116
  140. The defendant has not given a statement...
  141.  
  142. 32
  143. 00:06:38,292 --> 00:06:42,411
  144. ...but the physical evidence against him is
  145. compelling: fingerprints on murder weapon...
  146.  
  147. 33
  148. 00:06:42,625 --> 00:06:47,165
  149. ...blood on his clothing and shoes,
  150. powder burns on his hands...
  151.  
  152. 34
  153. 00:06:47,333 --> 00:06:49,290
  154. ...as well as testimony from witnesses.
  155.  
  156. 35
  157. 00:06:49,458 --> 00:06:54,123
  158. Mr. Collini, do you understand
  159. the charges against you?
  160.  
  161. 36
  162. 00:06:55,792 --> 00:06:56,998
  163. Mr. Collini?
  164.  
  165. 37
  166. 00:06:59,208 --> 00:07:01,916
  167. The defendant does not wish
  168. to speak at this time.
  169.  
  170. 38
  171. 00:07:02,708 --> 00:07:05,746
  172. Mr. Collini, I'm holding you for trial.
  173.  
  174. 39
  175. 00:07:09,458 --> 00:07:11,620
  176. Gentlemen, any more business?
  177.  
  178. 40
  179. 00:07:12,000 --> 00:07:14,492
  180. I'd like to file a motion for discovery.
  181. - Noted.
  182.  
  183. 41
  184. 00:07:14,708 --> 00:07:18,576
  185. And I file to be assigned to the accused
  186. as his public defender.
  187.  
  188. 42
  189. 00:07:20,083 --> 00:07:21,824
  190. Does the State object?
  191.  
  192. 43
  193. 00:07:24,167 --> 00:07:28,786
  194. I hereby appoint Caspar Leinen as
  195. public defender to Fabrizio Collini.
  196.  
  197. 44
  198. 00:07:28,958 --> 00:07:30,244
  199. That's all.
  200.  
  201. 45
  202. 00:07:44,292 --> 00:07:46,283
  203. Alright, then...
  204.  
  205. 46
  206. 00:07:48,042 --> 00:07:50,033
  207. Thank you, gentlemen.
  208.  
  209. 47
  210. 00:07:54,125 --> 00:07:56,116
  211. Mr. Leinen...
  212.  
  213. 48
  214. 00:07:57,708 --> 00:07:59,995
  215. How long is it since you passed the bar?
  216.  
  217. 49
  218. 00:08:01,208 --> 00:08:02,949
  219. About three months.
  220.  
  221. 50
  222. 00:08:03,458 --> 00:08:05,995
  223. Do me a favor and look around the room...
  224.  
  225. 51
  226. 00:08:07,417 --> 00:08:09,784
  227. Do you see an audience?
  228.  
  229. 52
  230. 00:08:14,458 --> 00:08:15,198
  231. No.
  232.  
  233. 53
  234. 00:08:15,375 --> 00:08:18,242
  235. So why are you wearing your robes?
  236.  
  237. 54
  238. 00:08:31,208 --> 00:08:33,666
  239. You wore your robes to the arraignment?
  240.  
  241. 55
  242. 00:08:33,833 --> 00:08:35,619
  243. Are you losing it, or what?
  244.  
  245. 56
  246. 00:08:37,250 --> 00:08:39,241
  247. Hey, look.
  248.  
  249. 57
  250. 00:08:40,125 --> 00:08:42,116
  251. I thought he quit.
  252.  
  253. 58
  254. 00:08:43,042 --> 00:08:46,239
  255. You know he sailed across the
  256. Atlantic after his wife died?
  257.  
  258. 59
  259. 00:08:46,417 --> 00:08:49,864
  260. Single-handed.
  261. He's back in the land of the living now.
  262.  
  263. 60
  264. 00:08:50,000 --> 00:08:53,618
  265. You had Mattinger, right?
  266. - Criminal law.
  267.  
  268. 61
  269. 00:08:54,042 --> 00:09:00,288
  270. I watched a trial where he cross-examined
  271. a witness for 57 days. 57 days!
  272.  
  273. 62
  274. 00:09:00,458 --> 00:09:03,450
  275. The judge and the prosecutor
  276. were really pissed!
  277.  
  278. 63
  279. 00:09:03,667 --> 00:09:05,032
  280. But he didn't believe her.
  281.  
  282. 64
  283. 00:09:05,208 --> 00:09:08,496
  284. And on day 58 she admitted that
  285. her husband hadn't blackmailed her.
  286.  
  287. 65
  288. 00:09:08,833 --> 00:09:11,325
  289. She made it up, to get revenge.
  290.  
  291. 66
  292. 00:09:12,208 --> 00:09:14,290
  293. Your murder trial sounds pretty hopeless.
  294.  
  295. 67
  296. 00:09:14,458 --> 00:09:16,290
  297. No trial is hopeless.
  298.  
  299. 68
  300. 00:09:16,833 --> 00:09:18,824
  301. Anyway, you've a big job ahead.
  302.  
  303. 69
  304. 00:09:19,000 --> 00:09:21,458
  305. You should buy new robes,
  306. so you'll look good in the papers.
  307.  
  308. 70
  309. 00:09:21,667 --> 00:09:22,998
  310. Yeah, let's not get carried away.
  311.  
  312. 71
  313. 00:09:23,167 --> 00:09:25,875
  314. What?
  315. He killed Hans Meyer.
  316.  
  317. 72
  318. 00:09:26,042 --> 00:09:27,032
  319. What?
  320.  
  321. 73
  322. 00:09:27,708 --> 00:09:29,699
  323. It was on the radio this morning.
  324.  
  325. 74
  326. 00:09:30,667 --> 00:09:33,705
  327. The owner of MMF.
  328. Meyer Machine Fabrik?
  329.  
  330. 75
  331. 00:09:34,375 --> 00:09:38,039
  332. Member of the Order of Merit of the
  333. Federal Republic of Germany.
  334.  
  335. 76
  336. 00:09:40,625 --> 00:09:41,990
  337. Are you okay?
  338.  
  339. 77
  340. 00:09:46,750 --> 00:09:48,332
  341. I'll be right back.
  342.  
  343. 78
  344. 00:10:02,000 --> 00:10:03,741
  345. Caspar, come on!
  346.  
  347. 79
  348. 00:10:05,958 --> 00:10:07,790
  349. It's me again, Caspar Leinen...
  350.  
  351. 80
  352. 00:10:07,958 --> 00:10:09,790
  353. I have a question about
  354. Jean-Baptiste Meyer.
  355.  
  356. 81
  357. 00:10:10,083 --> 00:10:12,165
  358. Hey! This is our lake,
  359. you shitty Turk!
  360.  
  361. 82
  362. 00:10:12,333 --> 00:10:13,823
  363. What did you say?
  364.  
  365. 83
  366. 00:10:14,292 --> 00:10:19,082
  367. I've no idea where my grandson learned such
  368. a disgusting lack of hospitality, I'm truly sorry.
  369.  
  370. 84
  371. 00:10:20,708 --> 00:10:22,995
  372. The victim in the case...
  373. It's not the...
  374.  
  375. 85
  376. 00:10:23,125 --> 00:10:25,492
  377. Hans Meyer, good afternoon.
  378.  
  379. 86
  380. 00:10:26,500 --> 00:10:30,494
  381. I'm sorry, Caspar.
  382. I'm Phillip.
  383.  
  384. 87
  385. 00:10:40,792 --> 00:10:43,079
  386. Radio FFM Berlin.
  387. And now, the news.
  388.  
  389. 88
  390. 00:10:44,167 --> 00:10:50,368
  391. In the investigation into the murder of MMF CEO
  392. Hans Meyer, the police are still in the dark.
  393.  
  394. 89
  395. 00:10:50,583 --> 00:10:54,781
  396. According to a statement, Johanna
  397. Meyer, the granddaughter of the deceased...
  398.  
  399. 90
  400. 00:10:54,958 --> 00:10:58,622
  401. ...will take over management
  402. of Meyer Machine Fabrik.
  403.  
  404. 91
  405. 00:10:58,792 --> 00:11:01,705
  406. In the Berlin banking scandal
  407. there is still no resolution in sight.
  408.  
  409. 92
  410. 00:11:01,875 --> 00:11:05,072
  411. It's still unclear
  412. whether the state of Berlin...
  413.  
  414. 93
  415. 00:11:05,250 --> 00:11:07,787
  416. You"re still driving that old thing.
  417.  
  418. 94
  419. 00:11:16,208 --> 00:11:19,121
  420. I'm so sorry.
  421. - Thanks.
  422.  
  423. 95
  424. 00:11:27,292 --> 00:11:29,954
  425. Why would anyone murder my grandfather?
  426.  
  427. 96
  428. 00:11:32,792 --> 00:11:35,250
  429. I spoke to him on the phone.
  430. Right before it happened.
  431.  
  432. 97
  433. 00:11:36,958 --> 00:11:40,781
  434. He was moaning about how
  435. they were ruining Potsdamer Platz.
  436.  
  437. 98
  438. 00:11:42,208 --> 00:11:46,998
  439. A testament to bloodymindedness, cast in
  440. concrete, you know how he used to speak...
  441.  
  442. 99
  443. 00:11:47,125 --> 00:11:49,457
  444. I mean, bloodymindedness...
  445. Is that even a word?
  446.  
  447. 100
  448. 00:11:49,667 --> 00:11:51,829
  449. If he said it, it's a word.
  450.  
  451. 101
  452. 00:11:56,292 --> 00:11:57,657
  453. Is your husband not here?
  454.  
  455. 102
  456. 00:11:59,417 --> 00:12:01,408
  457. He stayed in London.
  458.  
  459. 103
  460. 00:12:03,625 --> 00:12:05,161
  461. And you?
  462.  
  463. 104
  464. 00:12:06,833 --> 00:12:08,995
  465. You must be a top attorney by now.
  466.  
  467. 105
  468. 00:12:11,000 --> 00:12:12,240
  469. Not really.
  470.  
  471. 106
  472. 00:12:17,417 --> 00:12:18,748
  473. Hanna?
  474.  
  475. 107
  476. 00:12:21,667 --> 00:12:23,658
  477. I took a case as public defender.
  478.  
  479. 108
  480. 00:12:24,042 --> 00:12:25,658
  481. Okay.
  482.  
  483. 109
  484. 00:12:27,083 --> 00:12:28,744
  485. Is that a good move for you?
  486.  
  487. 110
  488. 00:12:32,125 --> 00:12:34,116
  489. I'm defending Hans's Killer.
  490.  
  491. 111
  492. 00:12:37,333 --> 00:12:38,164
  493. What?
  494.  
  495. 112
  496. 00:12:39,292 --> 00:12:41,283
  497. I didn't choose the case.
  498.  
  499. 113
  500. 00:12:42,333 --> 00:12:47,123
  501. I didn't even know it was him.
  502. His passport says Jean Baptist, not Hans.
  503.  
  504. 114
  505. 00:12:48,167 --> 00:12:50,408
  506. You"re not taking the case, of course.
  507.  
  508. 115
  509. 00:12:51,208 --> 00:12:55,247
  510. I already took the case.
  511. It's not that easy to get out of it.
  512.  
  513. 116
  514. 00:12:58,583 --> 00:13:00,073
  515. But it's a conflict of interest!
  516.  
  517. 117
  518. 00:13:00,292 --> 00:13:01,657
  519. We're not related.
  520.  
  521. 118
  522. 00:13:04,125 --> 00:13:06,992
  523. Caspar, you can't defend someone like that.
  524.  
  525. 119
  526. 00:13:48,042 --> 00:13:51,956
  527. Let's hope the last guy didn't
  528. order tomato soup.
  529.  
  530. 120
  531. 00:13:52,292 --> 00:13:56,035
  532. If he did, forget the next 10 cups.
  533. Mattinger.
  534.  
  535. 121
  536. 00:13:56,417 --> 00:13:59,284
  537. Professor...
  538. I know, I had you in...
  539.  
  540. 122
  541. 00:13:59,458 --> 00:14:00,994
  542. Criminal law.
  543.  
  544. 123
  545. 00:14:01,125 --> 00:14:04,618
  546. I like to know about my opponent, Mr Leinen.
  547.  
  548. 124
  549. 00:14:07,500 --> 00:14:11,744
  550. I'm representing the Meyer family
  551. in the civil case against Collini.
  552.  
  553. 125
  554. 00:14:13,792 --> 00:14:15,282
  555. Tomato soup...
  556.  
  557. 126
  558. 00:14:17,000 --> 00:14:21,119
  559. Congratulations.
  560. It's a fascinating case.
  561.  
  562. 127
  563. 00:14:24,000 --> 00:14:28,244
  564. I filed a motion yesterday.
  565. I want to give up the case.
  566.  
  567. 128
  568. 00:14:28,792 --> 00:14:32,365
  569. I grew up with the family,
  570. Hans Meyer was like a father to me.
  571.  
  572. 129
  573. 00:14:34,042 --> 00:14:35,282
  574. I didn't know that.
  575.  
  576. 130
  577. 00:14:44,917 --> 00:14:46,908
  578. Excellent wording.
  579.  
  580. 131
  581. 00:14:48,625 --> 00:14:50,992
  582. I take it this is your first case
  583. that made it to trial?
  584.  
  585. 132
  586. 00:14:53,750 --> 00:14:58,995
  587. You know, your next case might remind you
  588. of a tragic experience from your childhood.
  589.  
  590. 133
  591. 00:14:59,250 --> 00:15:01,457
  592. Or maybe you don't like your client's nose...
  593.  
  594. 134
  595. 00:15:01,667 --> 00:15:06,161
  596. ...or you think the drugs he sold
  597. make him the worst of the worst.
  598.  
  599. 135
  600. 00:15:07,625 --> 00:15:11,949
  601. Do you think personal opinions
  602. belong in a courtroom?
  603.  
  604. 136
  605. 00:15:12,083 --> 00:15:12,868
  606. No.
  607.  
  608. 137
  609. 00:15:15,500 --> 00:15:17,491
  610. You want to be a defense attorney...
  611.  
  612. 138
  613. 00:15:19,333 --> 00:15:21,370
  614. Then act like one.
  615.  
  616. 139
  617. 00:16:20,042 --> 00:16:22,033
  618. This is the public defender, Mr. Leinen.
  619.  
  620. 140
  621. 00:16:23,917 --> 00:16:25,908
  622. I'm representing the defendant, Collini.
  623.  
  624. 141
  625. 00:16:26,458 --> 00:16:28,449
  626. The young man is very committed.
  627.  
  628. 142
  629. 00:16:29,625 --> 00:16:30,706
  630. Well, then...
  631.  
  632. 143
  633. 00:16:33,000 --> 00:16:33,956
  634. Right...
  635.  
  636. 144
  637. 00:16:35,875 --> 00:16:41,996
  638. The victim is male, 84 years old,
  639. 5 foot 11 inches, 205 pounds.
  640.  
  641. 145
  642. 00:16:57,292 --> 00:17:02,116
  643. The nose is shattered,
  644. presumably from blunt force...
  645.  
  646. 146
  647. 00:17:02,333 --> 00:17:05,325
  648. From the left, to the head...
  649.  
  650. 147
  651. 00:17:08,458 --> 00:17:11,951
  652. These injuries were post-mortem.
  653.  
  654. 148
  655. 00:17:12,250 --> 00:17:17,290
  656. Blood and fluid leakage,
  657. signs of abrasion in both ears.
  658.  
  659. 149
  660. 00:17:26,208 --> 00:17:28,870
  661. 3 projectiles, heavily deformed.
  662.  
  663. 150
  664. 00:17:37,125 --> 00:17:39,366
  665. Entry wounds clearly visible.
  666.  
  667. 151
  668. 00:17:39,708 --> 00:17:40,869
  669. I can't do it.
  670.  
  671. 152
  672. 00:17:46,000 --> 00:17:50,745
  673. Once more, where does
  674. expectancy come from?
  675.  
  676. 153
  677. 00:17:57,708 --> 00:18:00,951
  678. You try to look at it as an object,
  679. not as a person.
  680.  
  681. 154
  682. 00:18:01,458 --> 00:18:03,995
  683. But you don't always succeed.
  684.  
  685. 155
  686. 00:18:05,625 --> 00:18:07,161
  687. Expect re...
  688.  
  689. 156
  690. 00:18:08,333 --> 00:18:09,915
  691. To expect!
  692.  
  693. 157
  694. 00:18:12,292 --> 00:18:14,909
  695. Expecto, expectas...
  696.  
  697. 158
  698. 00:18:15,042 --> 00:18:19,582
  699. Expectat, expectamus, expectatis, expectant.
  700.  
  701. 159
  702. 00:18:23,458 --> 00:18:25,449
  703. Liver, 2 pounds, 13 ounces.
  704.  
  705. 160
  706. 00:18:29,042 --> 00:18:31,033
  707. Right lung, 1 pound, 12 ounces.
  708.  
  709. 161
  710. 00:18:35,042 --> 00:18:36,953
  711. Left, 1 pound, 6 ounces.
  712.  
  713. 162
  714. 00:18:40,042 --> 00:18:42,033
  715. Professor, we're leaving.
  716.  
  717. 163
  718. 00:18:42,417 --> 00:18:43,657
  719. Thank you.
  720.  
  721. 164
  722. 00:18:46,458 --> 00:18:48,449
  723. Heart, 1 pound, 1 ounce...
  724.  
  725. 165
  726. 00:18:54,250 --> 00:18:55,331
  727. That's it.
  728.  
  729. 166
  730. 00:18:58,208 --> 00:19:02,281
  731. The first shot, front, center...
  732. He was probably kneeling.
  733.  
  734. 167
  735. 00:19:03,042 --> 00:19:06,580
  736. The other 2 through
  737. the left side of his face...
  738.  
  739. 168
  740. 00:19:06,750 --> 00:19:08,991
  741. ...he was already lying on the ground.
  742.  
  743. 169
  744. 00:19:13,958 --> 00:19:18,327
  745. No defensive wounds.
  746. The victim must have been caught unawares.
  747.  
  748. 170
  749. 00:19:18,625 --> 00:19:21,993
  750. Since the defendant refuses to make a
  751. statement, we must assume it was intentional.
  752.  
  753. 171
  754. 00:19:22,167 --> 00:19:23,999
  755. Certainly premeditated.
  756.  
  757. 172
  758. 00:19:24,583 --> 00:19:27,575
  759. Mr. Leinen, this all leads to a charge
  760. of first-degree murder.
  761.  
  762. 173
  763. 00:19:28,667 --> 00:19:29,702
  764. Good night.
  765.  
  766. 174
  767. 00:19:42,875 --> 00:19:47,824
  768. BERLIN - MOABIT
  769. STATE PRISON
  770.  
  771. 175
  772. 00:21:18,458 --> 00:21:20,449
  773. You'll probably be charged with murder.
  774.  
  775. 176
  776. 00:21:22,292 --> 00:21:24,659
  777. You could get life.
  778.  
  779. 177
  780. 00:21:35,000 --> 00:21:39,369
  781. If a crime has some emotional motivation,
  782. it can make a big difference in court.
  783.  
  784. 178
  785. 00:21:43,042 --> 00:21:48,116
  786. Imagine you have a shop, and a boy
  787. steals an apple, then you're angry.
  788.  
  789. 179
  790. 00:21:50,625 --> 00:21:56,416
  791. But if the kid tells you he hasn't eaten
  792. in two days, you're not so mad, you know?
  793.  
  794. 180
  795. 00:22:01,792 --> 00:22:03,578
  796. Why did you do it?
  797.  
  798. 181
  799. 00:23:01,875 --> 00:23:05,994
  800. MOTIVE?
  801.  
  802. 182
  803. 00:23:10,792 --> 00:23:14,615
  804. Investigators have so far been unable
  805. to establish a direct connection...
  806.  
  807. 183
  808. 00:23:14,792 --> 00:23:16,908
  809. ...between Fabrizio Collini and his victim...
  810.  
  811. 184
  812. 00:23:17,042 --> 00:23:21,991
  813. The funeral of the Federal Cross of Merit holder
  814. Hans Meyer will be held today...
  815.  
  816. 185
  817. 00:23:47,708 --> 00:23:49,039
  818. Caspar!
  819.  
  820. 186
  821. 00:23:50,167 --> 00:23:51,498
  822. Caspar!
  823.  
  824. 187
  825. 00:23:56,500 --> 00:23:58,491
  826. How long has it been?
  827.  
  828. 188
  829. 00:23:59,000 --> 00:24:00,866
  830. Must be 10 years.
  831.  
  832. 189
  833. 00:24:01,000 --> 00:24:02,866
  834. Since the accident, right?
  835.  
  836. 190
  837. 00:24:03,667 --> 00:24:05,658
  838. And now old Mr. Meyer.
  839.  
  840. 191
  841. 00:24:07,083 --> 00:24:08,699
  842. It's like a curse.
  843.  
  844. 192
  845. 00:24:11,833 --> 00:24:13,824
  846. Give me your jacket, I'll iron it for you.
  847.  
  848. 193
  849. 00:24:36,625 --> 00:24:39,083
  850. It's not a museum, off you go!
  851.  
  852. 194
  853. 00:24:58,625 --> 00:25:00,832
  854. There you go, good as new!
  855.  
  856. 195
  857. 00:25:02,750 --> 00:25:05,868
  858. Johanna, you have to eat something.
  859.  
  860. 196
  861. 00:25:14,125 --> 00:25:16,116
  862. You didn't tell her.
  863.  
  864. 197
  865. 00:25:17,208 --> 00:25:19,996
  866. If you had, she would have thrown
  867. that food in your face.
  868.  
  869. 198
  870. 00:25:31,000 --> 00:25:32,365
  871. How can you do it?
  872.  
  873. 199
  874. 00:25:32,958 --> 00:25:34,995
  875. After everything Grandpa did for you.
  876.  
  877. 200
  878. 00:25:35,125 --> 00:25:36,866
  879. I'm an attorney.
  880.  
  881. 201
  882. 00:25:38,167 --> 00:25:41,831
  883. If ll was a doctor,
  884. I'd have to save a serial Killer.
  885.  
  886. 202
  887. 00:25:42,000 --> 00:25:42,865
  888. Sure.
  889.  
  890. 203
  891. 00:25:45,833 --> 00:25:48,825
  892. Do you think it might have
  893. something to do with the MMF?
  894.  
  895. 204
  896. 00:25:51,000 --> 00:25:52,115
  897. Who can I ask?
  898.  
  899. 205
  900. 00:25:52,292 --> 00:25:54,203
  901. You want me to help you now?
  902.  
  903. 206
  904. 00:25:54,375 --> 00:26:00,041
  905. Maybe there's a connection to organized crime.
  906. Did Hans ever talk about blackmail attempts?
  907.  
  908. 207
  909. 00:26:00,208 --> 00:26:04,406
  910. He would never have taken his firm
  911. into grey areas. And you know that.
  912.  
  913. 208
  914. 00:26:04,625 --> 00:26:08,448
  915. Not even insider trading?
  916. Some kind of dodgy dealing?
  917.  
  918. 209
  919. 00:26:23,625 --> 00:26:28,290
  920. I'd like to thank you all very much
  921. for coming and for your sympathy.
  922.  
  923. 210
  924. 00:26:30,417 --> 00:26:35,833
  925. Most of you knew Hans Meyer
  926. as an entrepreneur and a friend...
  927.  
  928. 211
  929. 00:26:37,042 --> 00:26:41,582
  930. ...but I would like to say a few words
  931. about my grandfather.
  932.  
  933. 212
  934. 00:26:43,125 --> 00:26:47,119
  935. As many of you know,
  936. our family wasn't very big...
  937.  
  938. 213
  939. 00:26:48,792 --> 00:26:53,286
  940. And when my parents and my brother
  941. were taken from us far too young...
  942.  
  943. 214
  944. 00:26:54,167 --> 00:26:57,125
  945. ...he was the only person I had.
  946.  
  947. 215
  948. 00:27:01,000 --> 00:27:03,708
  949. I'll miss my grandfather very much.
  950.  
  951. 216
  952. 00:27:08,333 --> 00:27:15,364
  953. His openness, his patience, his almost
  954. childlike enthusiasm for old cars...
  955.  
  956. 217
  957. 00:27:15,917 --> 00:27:20,616
  958. ...and the words he would create,
  959. which he always insisted...
  960.  
  961. 218
  962. 00:27:20,792 --> 00:27:22,999
  963. ...were to be found in the dictionary.
  964.  
  965. 219
  966. 00:27:25,667 --> 00:27:29,490
  967. And there was another side to him
  968. that not everyone knew...
  969.  
  970. 220
  971. 00:27:30,000 --> 00:27:34,039
  972. He could love without expecting
  973. anything in return.
  974.  
  975. 221
  976. 00:27:39,417 --> 00:27:42,660
  977. And anyone he took to his heart...
  978.  
  979. 222
  980. 00:27:47,833 --> 00:27:51,406
  981. ...was overwhelmed with
  982. love and generosity.
  983.  
  984. 223
  985. 00:28:17,083 --> 00:28:18,494
  986. Guess who!
  987.  
  988. 224
  989. 00:28:19,625 --> 00:28:23,619
  990. With those rough hands, you could
  991. only be Franz the gardener.
  992.  
  993. 225
  994. 00:28:24,833 --> 00:28:26,244
  995. When did you get back?
  996.  
  997. 226
  998. 00:28:26,417 --> 00:28:28,374
  999. Stop it!
  1000. Get off me!
  1001.  
  1002. 227
  1003. 00:28:33,583 --> 00:28:35,039
  1004. And who's that?
  1005.  
  1006. 228
  1007. 00:28:35,208 --> 00:28:37,119
  1008. That's Caspar.
  1009.  
  1010. 229
  1011. 00:28:37,292 --> 00:28:41,365
  1012. Aha! So you're the hungry caterpillar
  1013. who's moved in and is eating all our food?
  1014.  
  1015. 230
  1016. 00:28:43,667 --> 00:28:48,992
  1017. And you're the older sister
  1018. who's studying art history...
  1019.  
  1020. 231
  1021. 00:28:49,167 --> 00:28:52,865
  1022. ...at the "oh my god"
  1023. academy in England.
  1024.  
  1025. 232
  1026. 00:29:00,792 --> 00:29:03,989
  1027. Oh, no, no, no!
  1028. Are you crazy?
  1029.  
  1030. 233
  1031. 00:30:14,667 --> 00:30:16,999
  1032. What are you doing here, Bernhard?
  1033.  
  1034. 234
  1035. 00:30:17,167 --> 00:30:18,953
  1036. Hello, Caspar.
  1037.  
  1038. 235
  1039. 00:30:19,042 --> 00:30:22,114
  1040. I thought I should at
  1041. least come to the funeral...
  1042.  
  1043. 236
  1044. 00:30:25,208 --> 00:30:28,997
  1045. I wrote you a letter after
  1046. I heard he was dead.
  1047.  
  1048. 237
  1049. 00:30:30,333 --> 00:30:33,246
  1050. I wish I had met him.
  1051.  
  1052. 238
  1053. 00:30:33,875 --> 00:30:38,039
  1054. So you could throw tomatoes at him
  1055. and call him a capitalist pig?
  1056.  
  1057. 239
  1058. 00:30:41,667 --> 00:30:44,910
  1059. To thank him for everything he did for my son.
  1060.  
  1061. 240
  1062. 00:30:47,958 --> 00:30:51,371
  1063. I talked to your mother a couple of weeks ago.
  1064.  
  1065. 241
  1066. 00:30:51,583 --> 00:30:54,371
  1067. She's doing fine in Antalya,
  1068. she's enjoying her retirement...
  1069.  
  1070. 242
  1071. 00:30:54,583 --> 00:30:55,664
  1072. I know.
  1073.  
  1074. 243
  1075. 00:30:58,375 --> 00:31:00,366
  1076. I've only got a few more years myself.
  1077.  
  1078. 244
  1079. 00:31:00,583 --> 00:31:02,950
  1080. Although, I enjoy
  1081. working in the bookstore.
  1082.  
  1083. 245
  1084. 00:31:03,083 --> 00:31:05,791
  1085. I'd like to keep working, you know?
  1086.  
  1087. 246
  1088. 00:31:06,083 --> 00:31:10,873
  1089. What are you up to, Bernhard?
  1090. This father-son thing?
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:31:12,875 --> 00:31:16,163
  1094. We tried all that before, it didn't
  1095. work, you have to see that?
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:31:17,042 --> 00:31:18,578
  1099. We don't even know each other.
  1100.  
  1101. 249
  1102. 00:31:22,667 --> 00:31:23,828
  1103. Yes...
  1104.  
  1105. 250
  1106. 00:31:25,917 --> 00:31:27,078
  1107. Okay.
  1108.  
  1109. 251
  1110. 00:31:28,208 --> 00:31:29,869
  1111. Take care, boy.
  1112.  
  1113. 252
  1114. 00:31:31,583 --> 00:31:32,698
  1115. Bye.
  1116.  
  1117. 253
  1118. 00:32:04,000 --> 00:32:08,619
  1119. I often wonder what would have happened
  1120. if Philipp hadn't died.
  1121.  
  1122. 254
  1123. 00:32:19,292 --> 00:32:22,284
  1124. Maybe it would have only lasted
  1125. that one summer anyway.
  1126.  
  1127. 255
  1128. 00:32:32,792 --> 00:32:36,456
  1129. I'd have gone back to London,
  1130. you were going to start university...
  1131.  
  1132. 256
  1133. 00:32:38,125 --> 00:32:40,867
  1134. Maybe I'd have applied to
  1135. universities in London.
  1136.  
  1137. 257
  1138. 00:32:52,625 --> 00:32:54,912
  1139. Maybe we'll do better this time?
  1140.  
  1141. 258
  1142. 00:33:44,417 --> 00:33:45,907
  1143. Where were you?
  1144.  
  1145. 259
  1146. 00:33:46,417 --> 00:33:47,873
  1147. I couldn't find a parking space.
  1148.  
  1149. 260
  1150. 00:33:48,042 --> 00:33:51,489
  1151. You caught the trial of the century and
  1152. you're looking for a parking space.
  1153.  
  1154. 261
  1155. 00:33:51,708 --> 00:33:54,621
  1156. I'm not saying you should take the bus,
  1157. but couldn't you have called a cab?
  1158.  
  1159. 262
  1160. 00:34:06,500 --> 00:34:09,288
  1161. Unfortunately, we can't make
  1162. a statement at this time.
  1163.  
  1164. 263
  1165. 00:34:09,458 --> 00:34:11,244
  1166. Maybe later...
  1167.  
  1168. 264
  1169. 00:34:57,833 --> 00:35:04,114
  1170. ...it is the prosecution's contention that
  1171. Fabrizio Collini committed this crime...
  1172.  
  1173. 265
  1174. 00:35:04,292 --> 00:35:10,368
  1175. ...brutally, in cold blood,
  1176. with full premeditation.
  1177.  
  1178. 266
  1179. 00:35:12,208 --> 00:35:16,406
  1180. At the same time, we know nothing
  1181. about the defendant's motive...
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:35:16,625 --> 00:35:23,622
  1185. We don't know enough to say whether
  1186. the defendant planned and committed...
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:35:24,042 --> 00:35:24,998
  1190. Please stand!
  1191.  
  1192. 269
  1193. 00:35:25,125 --> 00:35:26,866
  1194. ...the crime alone.
  1195.  
  1196. 270
  1197. 00:35:27,500 --> 00:35:31,448
  1198. Today, however, only
  1199. Fabrizio Collini is standing trial...
  1200.  
  1201. 271
  1202. 00:35:32,292 --> 00:35:36,206
  1203. ...and I am convinced that you will agree
  1204. with the State...
  1205.  
  1206. 272
  1207. 00:35:36,375 --> 00:35:40,869
  1208. ...when we characterize this crime as murder...
  1209.  
  1210. 273
  1211. 00:35:41,000 --> 00:35:44,038
  1212. ...and demand the maximum penalty.
  1213.  
  1214. 274
  1215. 00:35:48,333 --> 00:35:51,405
  1216. Counsel for the defense, would your
  1217. client like to make a statement?
  1218.  
  1219. 275
  1220. 00:35:53,958 --> 00:35:55,039
  1221. Counselor?
  1222.  
  1223. 276
  1224. 00:35:55,583 --> 00:35:56,368
  1225. Yes?
  1226.  
  1227. 277
  1228. 00:35:56,583 --> 00:35:58,620
  1229. Does your client want to speak?
  1230.  
  1231. 278
  1232. 00:35:58,958 --> 00:35:59,914
  1233. My client doesn't...
  1234.  
  1235. 279
  1236. 00:36:00,042 --> 00:36:02,283
  1237. Would you please speak into
  1238. the microphone in front of you?
  1239.  
  1240. 280
  1241. 00:36:09,875 --> 00:36:12,333
  1242. My client doesn't wish to make a statement.
  1243.  
  1244. 281
  1245. 00:36:17,000 --> 00:36:22,996
  1246. In addition to the defendant's DNA, we only
  1247. found minor traces of one other person...
  1248.  
  1249. 282
  1250. 00:36:23,125 --> 00:36:25,366
  1251. ...on the victim's clothing.
  1252.  
  1253. 283
  1254. 00:36:25,583 --> 00:36:28,905
  1255. The second DNA is from his
  1256. long-time housekeeper.
  1257.  
  1258. 284
  1259. 00:36:29,500 --> 00:36:33,323
  1260. The defendant's shoes had
  1261. remnants of brain matter...
  1262.  
  1263. 285
  1264. 00:36:34,375 --> 00:36:36,491
  1265. ...and even particles of bone.
  1266.  
  1267. 286
  1268. 00:36:36,708 --> 00:36:39,075
  1269. What did the forensic reports say about those?
  1270.  
  1271. 287
  1272. 00:36:40,167 --> 00:36:43,080
  1273. They belonged to Hans Meyer as well.
  1274.  
  1275. 288
  1276. 00:36:44,250 --> 00:36:46,287
  1277. I asked if he was alright.
  1278.  
  1279. 289
  1280. 00:36:47,250 --> 00:36:49,082
  1281. He was very quiet.
  1282.  
  1283. 290
  1284. 00:36:50,750 --> 00:36:53,287
  1285. He had some blood splattered
  1286. on his forehead here...
  1287.  
  1288. 291
  1289. 00:36:55,875 --> 00:36:58,037
  1290. Then he said, "He's dead."
  1291.  
  1292. 292
  1293. 00:36:58,750 --> 00:37:04,701
  1294. Was Mr. Collini particularly agitated
  1295. or emotional?
  1296.  
  1297. 293
  1298. 00:37:04,875 --> 00:37:05,831
  1299. No.
  1300.  
  1301. 294
  1302. 00:37:07,208 --> 00:37:10,701
  1303. He was kind of vacant...
  1304.  
  1305. 295
  1306. 00:37:11,875 --> 00:37:15,118
  1307. I don't know if I
  1308. should say this here, but...
  1309.  
  1310. 296
  1311. 00:37:17,250 --> 00:37:20,618
  1312. I wouldn't have been surprised
  1313. if he had ordered an espresso.
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:37:21,958 --> 00:37:24,825
  1317. The left eye was destroyed
  1318. and hanging out of its socket...
  1319.  
  1320. 298
  1321. 00:37:25,250 --> 00:37:27,116
  1322. Cheekbone and nose were destroyed.
  1323.  
  1324. 299
  1325. 00:37:27,292 --> 00:37:29,499
  1326. In layman's terms...
  1327.  
  1328. 300
  1329. 00:37:29,708 --> 00:37:32,666
  1330. Is it easy to break
  1331. someone's cheekbone?
  1332.  
  1333. 301
  1334. 00:37:33,917 --> 00:37:38,036
  1335. The skull is very solid.
  1336. I assume that...
  1337.  
  1338. 302
  1339. 00:37:46,042 --> 00:37:50,206
  1340. I assume that the perpetrator kicked
  1341. Hans Meyer with full force several times...
  1342.  
  1343. 303
  1344. 00:37:50,375 --> 00:37:51,991
  1345. ...in the face.
  1346.  
  1347. 304
  1348. 00:37:54,125 --> 00:37:56,116
  1349. Mattinger is very good at his job.
  1350.  
  1351. 305
  1352. 00:37:58,583 --> 00:38:01,075
  1353. If it goes on like this,
  1354. you'll die in prison.
  1355.  
  1356. 306
  1357. 00:38:09,500 --> 00:38:11,582
  1358. Now you listen to me, Mr. Collini.
  1359.  
  1360. 307
  1361. 00:38:13,083 --> 00:38:15,916
  1362. Do you know how much
  1363. Hans Meyer meant to me?
  1364.  
  1365. 308
  1366. 00:38:16,625 --> 00:38:19,617
  1367. The man you shot in the head three times...
  1368.  
  1369. 309
  1370. 00:38:19,875 --> 00:38:22,867
  1371. ...and then stamped on his head
  1372. until your shoe broke.
  1373.  
  1374. 310
  1375. 00:38:24,833 --> 00:38:29,498
  1376. He was the only one who had time for me
  1377. because my mother had to work all the time...
  1378.  
  1379. 311
  1380. 00:38:29,708 --> 00:38:32,200
  1381. ...and my father left when I was 2.
  1382.  
  1383. 312
  1384. 00:38:40,792 --> 00:38:42,157
  1385. You know what?
  1386.  
  1387. 313
  1388. 00:38:43,625 --> 00:38:45,616
  1389. I don't care anymore...
  1390.  
  1391. 314
  1392. 00:38:46,750 --> 00:38:48,991
  1393. From now on, it's all by the book.
  1394.  
  1395. 315
  1396. 00:38:50,000 --> 00:38:51,115
  1397. See you in court.
  1398.  
  1399. 316
  1400. 00:38:52,208 --> 00:38:53,869
  1401. Is he still alive?
  1402.  
  1403. 317
  1404. 00:38:58,125 --> 00:38:59,081
  1405. Who?
  1406.  
  1407. 318
  1408. 00:38:59,958 --> 00:39:02,700
  1409. Your father, is he still alive?
  1410.  
  1411. 319
  1412. 00:39:04,750 --> 00:39:06,741
  1413. Yes.
  1414. He lives in Frankfurt.
  1415.  
  1416. 320
  1417. 00:39:09,458 --> 00:39:11,870
  1418. Do you see each other often?
  1419.  
  1420. 321
  1421. 00:39:16,833 --> 00:39:19,791
  1422. You should see him more.
  1423.  
  1424. 322
  1425. 00:39:21,083 --> 00:39:24,405
  1426. He won't be there forever.
  1427.  
  1428. 323
  1429. 00:39:49,917 --> 00:39:51,908
  1430. Why did you kill him?
  1431.  
  1432. 324
  1433. 00:39:55,500 --> 00:40:00,574
  1434. I don't want to cause you any trouble, Counselor.
  1435.  
  1436. 325
  1437. 00:40:30,333 --> 00:40:31,448
  1438. Fuck!
  1439.  
  1440. 326
  1441. 00:41:06,292 --> 00:41:08,124
  1442. Can I have that pizza there?
  1443.  
  1444. 327
  1445. 00:41:08,292 --> 00:41:10,158
  1446. There's a 10 percent discount for take-away
  1447.  
  1448. 328
  1449. 00:41:10,333 --> 00:41:13,576
  1450. Delivery, please.
  1451. Brehmstrale 3, the name is Leinen.
  1452.  
  1453. 329
  1454. 00:41:13,833 --> 00:41:16,495
  1455. I can take it.
  1456. It's on my way anyway.
  1457.  
  1458. 330
  1459. 00:41:24,042 --> 00:41:25,749
  1460. So, you can take me with you.
  1461.  
  1462. 331
  1463. 00:41:25,917 --> 00:41:28,875
  1464. That's not possible.
  1465. Insurance.
  1466.  
  1467. 332
  1468. 00:41:29,000 --> 00:41:30,240
  1469. You don't need to worry.
  1470.  
  1471. 333
  1472. 00:41:30,417 --> 00:41:33,000
  1473. As the delivery driver, you invoice
  1474. the pizzeria for your time, right?
  1475.  
  1476. 334
  1477. 00:41:33,167 --> 00:41:38,458
  1478. That makes you an autonomous subcontractor
  1479. so you're legally excluded from liability.
  1480.  
  1481. 335
  1482. 00:41:38,667 --> 00:41:40,032
  1483. Do you pull this trick often?
  1484.  
  1485. 336
  1486. 00:41:42,000 --> 00:41:43,991
  1487. My car broke down.
  1488.  
  1489. 337
  1490. 00:41:53,458 --> 00:41:54,448
  1491. Come on.
  1492.  
  1493. 338
  1494. 00:42:17,458 --> 00:42:19,995
  1495. What do you do when you're
  1496. not delivering Pizzas?
  1497.  
  1498. 339
  1499. 00:42:20,583 --> 00:42:23,621
  1500. I'm studying.
  1501. Business administration and Italian.
  1502.  
  1503. 340
  1504. 00:42:25,833 --> 00:42:27,995
  1505. Sure, business administration...
  1506. I should've guessed.
  1507.  
  1508. 341
  1509. 00:42:28,750 --> 00:42:30,741
  1510. You don't look much like a lawyer either.
  1511.  
  1512. 342
  1513. 00:42:32,000 --> 00:42:32,785
  1514. Why?
  1515.  
  1516. 343
  1517. 00:42:33,500 --> 00:42:36,492
  1518. Well, a Turkish lawyer?
  1519.  
  1520. 344
  1521. 00:43:24,458 --> 00:43:26,825
  1522. I'm glad you could make it.
  1523.  
  1524. 345
  1525. 00:43:28,250 --> 00:43:30,958
  1526. I was never interested in politics
  1527. or the opinion of others...
  1528.  
  1529. 346
  1530. 00:43:31,083 --> 00:43:33,916
  1531. ...unlike many of my colleagues.
  1532.  
  1533. 347
  1534. 00:43:34,042 --> 00:43:36,500
  1535. The law was always my top priority.
  1536.  
  1537. 348
  1538. 00:43:36,958 --> 00:43:39,245
  1539. I always believed in the rule of law.
  1540.  
  1541. 349
  1542. 00:43:40,708 --> 00:43:43,621
  1543. And now, after 40 years?
  1544. Do you still believe in it?
  1545.  
  1546. 350
  1547. 00:43:43,792 --> 00:43:48,582
  1548. I run a law firm with 30 employees,
  1549. so it's only rarely about the law...
  1550.  
  1551. 351
  1552. 00:43:48,958 --> 00:43:55,785
  1553. ...it's much more about settlements,
  1554. deals and billing as many hours as possible.
  1555.  
  1556. 352
  1557. 00:43:57,708 --> 00:44:00,245
  1558. It paid for my villa on Wannsee.
  1559.  
  1560. 353
  1561. 00:44:09,500 --> 00:44:14,700
  1562. The police found a letter from Collini to Meyer
  1563. in which he claimed he was a journalist.
  1564.  
  1565. 354
  1566. 00:44:15,500 --> 00:44:18,037
  1567. That's why Meyer let him into the suite
  1568. in the first place.
  1569.  
  1570. 355
  1571. 00:44:18,208 --> 00:44:19,323
  1572. I know.
  1573.  
  1574. 356
  1575. 00:44:20,458 --> 00:44:22,290
  1576. I can forget manslaughter...
  1577.  
  1578. 357
  1579. 00:44:28,833 --> 00:44:31,666
  1580. I'd like to make you an offer.
  1581.  
  1582. 358
  1583. 00:44:35,375 --> 00:44:38,948
  1584. Get Collini to confess.
  1585.  
  1586. 359
  1587. 00:44:41,750 --> 00:44:43,741
  1588. Nobody wants a long trial.
  1589.  
  1590. 360
  1591. 00:44:43,917 --> 00:44:46,989
  1592. Neither the public prosecutor,
  1593. nor the company...
  1594.  
  1595. 361
  1596. 00:44:47,125 --> 00:44:50,368
  1597. And I guess Johanna Meyer will also
  1598. be glad when it's all over.
  1599.  
  1600. 362
  1601. 00:44:55,250 --> 00:44:56,740
  1602. Can you take the tiller?
  1603.  
  1604. 363
  1605. 00:45:03,000 --> 00:45:04,991
  1606. I've known Reimers for a long time.
  1607.  
  1608. 364
  1609. 00:45:05,333 --> 00:45:07,995
  1610. I think if Collini confesses...
  1611.  
  1612. 365
  1613. 00:45:08,167 --> 00:45:13,367
  1614. ...can persuade him to reduce the charges.
  1615. Maybe ignore the premeditation.
  1616.  
  1617. 366
  1618. 00:45:14,917 --> 00:45:17,033
  1619. Which would mean manslaughter.
  1620.  
  1621. 367
  1622. 00:45:20,125 --> 00:45:21,661
  1623. Pay attention to the wind!
  1624.  
  1625. 368
  1626. 00:45:44,167 --> 00:45:48,365
  1627. If you confess in court,
  1628. you could get as little as seven years.
  1629.  
  1630. 369
  1631. 00:45:49,000 --> 00:45:52,664
  1632. With good behavior,
  1633. you're out after 3 or 4 years.
  1634.  
  1635. 370
  1636. 00:46:00,083 --> 00:46:01,619
  1637. I don't care.
  1638.  
  1639. 371
  1640. 00:46:10,167 --> 00:46:14,957
  1641. Do you have any idea how much pain
  1642. your silence is causing the relatives?
  1643.  
  1644. 372
  1645. 00:46:33,125 --> 00:46:36,038
  1646. How's our confession coming along, Counselor?
  1647.  
  1648. 373
  1649. 00:46:36,208 --> 00:46:38,074
  1650. Give me a few more days.
  1651.  
  1652. 374
  1653. 00:46:39,917 --> 00:46:41,908
  1654. I have complete faith in you.
  1655.  
  1656. 375
  1657. 00:46:44,333 --> 00:46:46,119
  1658. You'll remember your promise?
  1659.  
  1660. 376
  1661. 00:46:46,875 --> 00:46:49,617
  1662. Of course, the offer still stands.
  1663.  
  1664. 377
  1665. 00:47:05,667 --> 00:47:07,704
  1666. I don't want to be alone.
  1667.  
  1668. 378
  1669. 00:47:11,250 --> 00:47:12,331
  1670. Come in.
  1671.  
  1672. 379
  1673. 00:47:19,375 --> 00:47:21,787
  1674. Mattinger said Collini had confessed?
  1675.  
  1676. 380
  1677. 00:47:24,167 --> 00:47:25,828
  1678. It's practically over.
  1679.  
  1680. 381
  1681. 00:47:49,208 --> 00:47:50,824
  1682. Good morning, ladies and gentlemen...
  1683.  
  1684. 382
  1685. 00:47:51,000 --> 00:47:52,911
  1686. ...we're reporting from the
  1687. Berlin Regional Court.
  1688.  
  1689. 383
  1690. 00:47:53,042 --> 00:47:56,489
  1691. Even after the dramatic confession,
  1692. details of the crime remain unclear.
  1693.  
  1694. 384
  1695. 00:47:56,708 --> 00:47:59,325
  1696. Mr. Mattinger, the case is over
  1697. for you, right?
  1698.  
  1699. 385
  1700. 00:47:59,500 --> 00:48:03,414
  1701. As you know, nothing's certain,
  1702. in court and on the high seas.
  1703.  
  1704. 386
  1705. 00:48:14,750 --> 00:48:17,822
  1706. The ballistics tests were difficult.
  1707.  
  1708. 387
  1709. 00:48:18,000 --> 00:48:21,994
  1710. However, the projectiles
  1711. matched the murder weapon.
  1712.  
  1713. 388
  1714. 00:48:22,583 --> 00:48:24,824
  1715. Walther P38.
  1716.  
  1717. 389
  1718. 00:48:26,458 --> 00:48:31,032
  1719. This type of weapon is not typical for a
  1720. perpetrator connected with organized crime...
  1721.  
  1722. 390
  1723. 00:48:31,208 --> 00:48:35,327
  1724. ...the weapon is quite rare
  1725. and has very heavy recoil.
  1726.  
  1727. 391
  1728. 00:48:35,833 --> 00:48:38,370
  1729. The defendant refused to make a statement...
  1730.  
  1731. 392
  1732. 00:48:38,583 --> 00:48:42,201
  1733. ...So we know nothing about
  1734. how he found the weapon...
  1735.  
  1736. 393
  1737. 00:48:42,375 --> 00:48:45,868
  1738. ...but we assume that he acquired it
  1739. on the black market.
  1740.  
  1741. 394
  1742. 00:48:47,333 --> 00:48:53,989
  1743. The fingerprints on the grip
  1744. clearly match the defendant...
  1745.  
  1746. 395
  1747. 00:49:01,292 --> 00:49:03,704
  1748. Excuse me.
  1749. Do you have a second?
  1750.  
  1751. 396
  1752. 00:49:03,875 --> 00:49:04,865
  1753. Counselor...
  1754.  
  1755. 397
  1756. 00:49:05,000 --> 00:49:08,743
  1757. I have a question about the murder weapon.
  1758. You said it was rare.
  1759.  
  1760. 398
  1761. 00:49:08,917 --> 00:49:09,952
  1762. Yes, indeed.
  1763.  
  1764. 399
  1765. 00:49:10,083 --> 00:49:12,996
  1766. If I wanted to buy a gun,
  1767. any gun on the black market...
  1768.  
  1769. 400
  1770. 00:49:13,333 --> 00:49:16,871
  1771. ...would I be likely to end up
  1772. with a Walther P38?
  1773.  
  1774. 401
  1775. 00:49:17,000 --> 00:49:21,369
  1776. Almost impossible. I'd say you'd
  1777. have to look for it specifically.
  1778.  
  1779. 402
  1780. 00:49:22,417 --> 00:49:24,454
  1781. What's your point?
  1782.  
  1783. 403
  1784. 00:49:26,667 --> 00:49:28,328
  1785. Thank you for your time.
  1786.  
  1787. 404
  1788. 00:49:37,125 --> 00:49:40,447
  1789. Hey.
  1790. Today, I don't want to be alone.
  1791.  
  1792. 405
  1793. 00:49:41,708 --> 00:49:45,497
  1794. Okay. Come over.
  1795. I'm expecting you.
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:50:13,708 --> 00:50:15,198
  1799. What are we doing here?
  1800.  
  1801. 407
  1802. 00:50:15,958 --> 00:50:17,119
  1803. Wait and see.
  1804.  
  1805. 408
  1806. 00:50:53,208 --> 00:50:54,869
  1807. Wow!
  1808.  
  1809. 409
  1810. 00:50:55,333 --> 00:50:57,040
  1811. Is it real?
  1812.  
  1813. 410
  1814. 00:50:57,208 --> 00:50:58,824
  1815. I think so.
  1816.  
  1817. 411
  1818. 00:50:59,750 --> 00:51:00,990
  1819. Can I touch it?
  1820.  
  1821. 412
  1822. 00:51:11,583 --> 00:51:12,618
  1823. Stop!
  1824.  
  1825. 413
  1826. 00:51:14,167 --> 00:51:18,365
  1827. You must never enter the library,
  1828. and I'm serious!
  1829.  
  1830. 414
  1831. 00:51:19,792 --> 00:51:21,453
  1832. Never without me!
  1833.  
  1834. 415
  1835. 00:51:32,000 --> 00:51:33,115
  1836. Counselor.
  1837.  
  1838. 416
  1839. 00:51:33,292 --> 00:51:34,498
  1840. Good morning.
  1841.  
  1842. 417
  1843. 00:51:34,708 --> 00:51:37,871
  1844. You slept well?
  1845. - Excellent, why shouldn't 1?
  1846.  
  1847. 418
  1848. 00:51:38,500 --> 00:51:40,036
  1849. There's no reason not to.
  1850.  
  1851. 419
  1852. 00:51:48,000 --> 00:51:50,241
  1853. I need a moment with my client, please.
  1854.  
  1855. 420
  1856. 00:51:50,417 --> 00:51:52,283
  1857. The trial is about to begin.
  1858. - It'll be quick.
  1859.  
  1860. 421
  1861. 00:51:52,458 --> 00:51:56,076
  1862. What's his problem now?
  1863. - The young man's very jumpy.
  1864.  
  1865. 422
  1866. 00:52:01,708 --> 00:52:03,745
  1867. I want you to take a look at this.
  1868.  
  1869. 423
  1870. 00:52:08,375 --> 00:52:11,788
  1871. Had you ever seen a weapon
  1872. like this before the crime, Mr. Collini?
  1873.  
  1874. 424
  1875. 00:52:18,792 --> 00:52:20,453
  1876. Mr. Collini, please!
  1877.  
  1878. 425
  1879. 00:52:20,917 --> 00:52:25,366
  1880. Why do you torture yourself?
  1881. Why don't you just tell me what happened?
  1882.  
  1883. 426
  1884. 00:52:29,083 --> 00:52:31,120
  1885. Because it doesn't make a difference.
  1886.  
  1887. 427
  1888. 00:52:31,292 --> 00:52:32,782
  1889. Counselor, it's time!
  1890.  
  1891. 428
  1892. 00:52:32,958 --> 00:52:34,869
  1893. It does make a difference!
  1894. - That's enough!
  1895.  
  1896. 429
  1897. 00:52:35,000 --> 00:52:36,707
  1898. Mr. Collini, I can help you.
  1899.  
  1900. 430
  1901. 00:52:57,083 --> 00:52:58,448
  1902. Please be seated.
  1903.  
  1904. 431
  1905. 00:53:05,875 --> 00:53:06,990
  1906. Since the defendant...
  1907.  
  1908. 432
  1909. 00:53:07,167 --> 00:53:08,999
  1910. Your honor!
  1911.  
  1912. 433
  1913. 00:53:09,583 --> 00:53:10,368
  1914. Yes?
  1915.  
  1916. 434
  1917. 00:53:10,875 --> 00:53:12,991
  1918. I would like to file for continuance
  1919. for one week.
  1920.  
  1921. 435
  1922. 00:53:15,583 --> 00:53:18,905
  1923. Counselor, this is ridiculous!
  1924.  
  1925. 436
  1926. 00:53:19,042 --> 00:53:22,239
  1927. Dr. Reimers, Professor Mattinger,
  1928. Mr. Leinen...
  1929.  
  1930. 437
  1931. 00:53:22,833 --> 00:53:24,824
  1932. Please join me in my chambers.
  1933.  
  1934. 438
  1935. 00:53:25,000 --> 00:53:26,911
  1936. The trial is over for today.
  1937.  
  1938. 439
  1939. 00:53:35,333 --> 00:53:37,040
  1940. Wasted time.
  1941.  
  1942. 440
  1943. 00:53:37,375 --> 00:53:40,083
  1944. Mr. Leinen, are you out of your mind?
  1945.  
  1946. 441
  1947. 00:53:40,250 --> 00:53:41,957
  1948. I need to be sure about one thing.
  1949.  
  1950. 442
  1951. 00:53:42,083 --> 00:53:45,906
  1952. You will apologize to the judge immediately
  1953. and withdraw your motion.
  1954.  
  1955. 443
  1956. 00:53:52,958 --> 00:53:56,622
  1957. Right, let's see what our young colleague
  1958. has on his mind.
  1959.  
  1960. 444
  1961. 00:53:57,083 --> 00:54:02,249
  1962. Mr. Leinen, are you planning to break
  1963. all the rules in your first trial?
  1964.  
  1965. 445
  1966. 00:54:05,000 --> 00:54:06,957
  1967. Did you teach him that?
  1968.  
  1969. 446
  1970. 00:54:07,083 --> 00:54:10,155
  1971. I don't think I can teach Mr. Leinen anything!
  1972.  
  1973. 447
  1974. 00:54:10,333 --> 00:54:12,665
  1975. Out with it, Counselor.
  1976. What's the purpose of this farce?
  1977.  
  1978. 448
  1979. 00:54:12,833 --> 00:54:17,248
  1980. There's new evidence regarding my client's
  1981. motive and I need to investigate it.
  1982.  
  1983. 449
  1984. 00:54:17,417 --> 00:54:18,907
  1985. What new evidence?
  1986.  
  1987. 450
  1988. 00:54:26,375 --> 00:54:27,661
  1989. You have four days.
  1990.  
  1991. 451
  1992. 00:54:29,583 --> 00:54:30,698
  1993. Thank you.
  1994.  
  1995. 452
  1996. 00:55:02,458 --> 00:55:03,994
  1997. Hey!
  1998. - Hey!
  1999.  
  2000. 453
  2001. 00:55:06,625 --> 00:55:09,993
  2002. Did your car break down again
  2003. or have you come to ask me out?
  2004.  
  2005. 454
  2006. 00:55:10,458 --> 00:55:13,246
  2007. Do you know a place called Montecatini?
  2008.  
  2009. 455
  2010. 00:55:13,667 --> 00:55:14,998
  2011. Nope...
  2012.  
  2013. 456
  2014. 00:55:20,583 --> 00:55:21,948
  2015. Montecatini?
  2016.  
  2017. 457
  2018. 00:55:22,458 --> 00:55:24,119
  2019. It's near Pisa.
  2020.  
  2021. 458
  2022. 00:55:25,167 --> 00:55:26,783
  2023. I need an interpreter.
  2024.  
  2025. 459
  2026. 00:55:28,792 --> 00:55:30,499
  2027. I'll pay 150 Deutschmarks a day.
  2028.  
  2029. 460
  2030. 00:55:33,750 --> 00:55:35,161
  2031. Can I deliver these first?
  2032.  
  2033. 461
  2034. 00:55:37,250 --> 00:55:40,083
  2035. Federal Archive Ludwigsburg.
  2036. - It's Caspar Leinen again...
  2037.  
  2038. 462
  2039. 00:55:40,250 --> 00:55:43,993
  2040. I called this morning about
  2041. Jean-Baptiste Meyer.
  2042.  
  2043. 463
  2044. 00:55:44,125 --> 00:55:47,698
  2045. You're in luck.
  2046. We've got quite a few hits here.
  2047.  
  2048. 464
  2049. 00:55:48,042 --> 00:55:49,203
  2050. Great!
  2051.  
  2052. 465
  2053. 00:55:49,417 --> 00:55:52,000
  2054. Could you send me a copy
  2055. of the documents?
  2056.  
  2057. 466
  2058. 00:55:52,250 --> 00:55:55,117
  2059. We're talking about more than 300 pages.
  2060.  
  2061. 467
  2062. 00:55:55,292 --> 00:55:56,123
  2063. Oh!
  2064.  
  2065. 468
  2066. 00:55:56,292 --> 00:55:57,498
  2067. Per folder.
  2068.  
  2069. 469
  2070. 00:55:57,708 --> 00:55:59,574
  2071. Okay, how many folders are there?
  2072.  
  2073. 470
  2074. 00:55:59,750 --> 00:56:01,161
  2075. Five.
  2076.  
  2077. 471
  2078. 00:56:01,333 --> 00:56:03,165
  2079. You'll have to come by, Counselor.
  2080.  
  2081. 472
  2082. 00:56:04,000 --> 00:56:06,287
  2083. Yes, thank you.
  2084. I'll get back to you.
  2085.  
  2086. 473
  2087. 00:56:06,750 --> 00:56:10,573
  2088. Drive to Ludwigsburg,
  2089. read 1,500 pages and Italy?
  2090.  
  2091. 474
  2092. 00:56:11,375 --> 00:56:13,958
  2093. How do you want to do all that in four days?
  2094.  
  2095. 475
  2096. 00:56:14,083 --> 00:56:15,824
  2097. We'll never get it done on our own.
  2098.  
  2099. 476
  2100. 00:56:28,750 --> 00:56:30,411
  2101. Leinen Books.
  2102.  
  2103. 477
  2104. 00:56:35,083 --> 00:56:36,915
  2105. I made the bed..
  2106.  
  2107. 478
  2108. 00:56:37,875 --> 00:56:39,866
  2109. The toilet's around the corner.
  2110.  
  2111. 479
  2112. 00:56:40,000 --> 00:56:42,082
  2113. But...
  2114. Where will you sleep?
  2115.  
  2116. 480
  2117. 00:56:42,833 --> 00:56:44,995
  2118. I've got a good sleeping bag.
  2119.  
  2120. 481
  2121. 00:56:48,000 --> 00:56:49,365
  2122. Good night.
  2123.  
  2124. 482
  2125. 00:57:02,000 --> 00:57:04,241
  2126. I'm really glad you're staying over.
  2127.  
  2128. 483
  2129. 00:57:05,875 --> 00:57:07,206
  2130. No, thank you.
  2131.  
  2132. 484
  2133. 00:57:09,083 --> 00:57:11,074
  2134. There were no hotel rooms
  2135. because of the trade fair.
  2136.  
  2137. 485
  2138. 00:57:20,125 --> 00:57:24,915
  2139. So, you have to go to Ludwigsburg, and read
  2140. over 1,000 pages and you only have three days.
  2141.  
  2142. 486
  2143. 00:57:25,042 --> 00:57:27,409
  2144. I'm a fast reader, I'll manage.
  2145.  
  2146. 487
  2147. 00:57:29,750 --> 00:57:31,036
  2148. Thank you.
  2149.  
  2150. 488
  2151. 00:57:36,792 --> 00:57:38,783
  2152. A little wild for you, isn't she?
  2153.  
  2154. 489
  2155. 00:57:41,000 --> 00:57:43,162
  2156. We're colleagues.
  2157. That's all.
  2158.  
  2159. 490
  2160. 00:57:54,208 --> 00:57:55,414
  2161. And you?
  2162.  
  2163. 491
  2164. 00:57:59,208 --> 00:58:00,698
  2165. Your mother...
  2166.  
  2167. 492
  2168. 00:58:03,792 --> 00:58:06,625
  2169. The fact that it didn't
  2170. work out for us...
  2171.  
  2172. 493
  2173. 00:58:07,042 --> 00:58:09,500
  2174. I've come to terms with that.
  2175.  
  2176. 494
  2177. 00:58:11,000 --> 00:58:12,991
  2178. But you and me...
  2179.  
  2180. 495
  2181. 00:58:39,708 --> 00:58:44,908
  2182. MONTECATINI
  2183. TUSCANY - ITALY
  2184.  
  2185. 496
  2186. 00:58:50,708 --> 00:58:52,699
  2187. Didn't you say you don't speak Italian?
  2188.  
  2189. 497
  2190. 00:58:53,292 --> 00:58:54,748
  2191. I had Latin in school.
  2192.  
  2193. 498
  2194. 00:58:56,125 --> 00:58:58,992
  2195. Keep going like that and
  2196. you won't need me anymore.
  2197.  
  2198. 499
  2199. 00:59:29,833 --> 00:59:34,498
  2200. Well, he only knew an Antonella Collini,
  2201. but she died two months ago.
  2202.  
  2203. 500
  2204. 01:00:17,625 --> 01:00:21,949
  2205. An old woman told me that the guy
  2206. who lives here knew Collini.
  2207.  
  2208. 501
  2209. 01:00:42,083 --> 01:00:43,665
  2210. I speak German.
  2211.  
  2212. 502
  2213. 01:00:46,875 --> 01:00:49,207
  2214. I represent Fabrizio Collini.
  2215.  
  2216. 503
  2217. 01:00:49,375 --> 01:00:51,207
  2218. We were told you know him.
  2219.  
  2220. 504
  2221. 01:00:51,583 --> 01:00:54,325
  2222. Fabrizio.
  2223. What is it?
  2224.  
  2225. 505
  2226. 01:00:56,417 --> 01:00:58,078
  2227. He's in trouble.
  2228.  
  2229. 506
  2230. 01:00:59,083 --> 01:01:02,041
  2231. Does the name Hans Meyer
  2232. ring a bell?
  2233.  
  2234. 507
  2235. 01:01:21,083 --> 01:01:23,290
  2236. Good morning.
  2237. - Good morning.
  2238.  
  2239. 508
  2240. 01:01:23,458 --> 01:01:24,698
  2241. Is Johanna in?
  2242.  
  2243. 509
  2244. 01:01:25,000 --> 01:01:27,332
  2245. She's in a meeting in the lounge.
  2246.  
  2247. 510
  2248. 01:01:29,833 --> 01:01:31,574
  2249. You look terrible!
  2250.  
  2251. 511
  2252. 01:01:39,167 --> 01:01:42,410
  2253. I must ask you not to talk to anyone about this.
  2254.  
  2255. 512
  2256. 01:01:46,042 --> 01:01:49,740
  2257. There are some unpleasant details
  2258. about what happened...
  2259.  
  2260. 513
  2261. 01:01:51,208 --> 01:01:53,916
  2262. ...which I would like to spare you.
  2263.  
  2264. 514
  2265. 01:01:57,250 --> 01:02:00,914
  2266. And for the good of the company,
  2267. not a word to Mr. Leinen.
  2268.  
  2269. 515
  2270. 01:02:31,375 --> 01:02:34,413
  2271. You always liked that one, right?
  2272.  
  2273. 516
  2274. 01:02:34,667 --> 01:02:36,954
  2275. Hans, I should apologize...
  2276.  
  2277. 517
  2278. 01:02:39,958 --> 01:02:41,448
  2279. It's a classic.
  2280.  
  2281. 518
  2282. 01:02:42,667 --> 01:02:43,953
  2283. The shape...
  2284.  
  2285. 519
  2286. 01:02:46,000 --> 01:02:47,991
  2287. The straight lines...
  2288.  
  2289. 520
  2290. 01:02:49,375 --> 01:02:54,370
  2291. If you finish school with the grades
  2292. you need, it's yours.
  2293.  
  2294. 521
  2295. 01:02:58,750 --> 01:03:00,036
  2296. I can't accept that.
  2297.  
  2298. 522
  2299. 01:03:00,208 --> 01:03:03,621
  2300. No discussion, Caspar.
  2301. I never liked driving it anyway.
  2302.  
  2303. 523
  2304. 01:03:04,208 --> 01:03:06,996
  2305. It turns like a ship sailing in molasses.
  2306.  
  2307. 524
  2308. 01:03:07,750 --> 01:03:08,865
  2309. Molasses?
  2310.  
  2311. 525
  2312. 01:03:45,417 --> 01:03:47,408
  2313. I was in Montecatini.
  2314.  
  2315. 526
  2316. 01:03:51,833 --> 01:03:53,824
  2317. I know what happened.
  2318.  
  2319. 527
  2320. 01:03:55,583 --> 01:04:00,282
  2321. On 19 June, 1944,
  2322.  
  2323. 528
  2324. 01:05:20,417 --> 01:05:24,456
  2325. Here.
  2326. It was outside on the ground.
  2327.  
  2328. 529
  2329. 01:05:24,958 --> 01:05:26,574
  2330. What do you want?
  2331.  
  2332. 530
  2333. 01:05:34,583 --> 01:05:35,744
  2334. Nice!
  2335.  
  2336. 531
  2337. 01:05:37,333 --> 01:05:38,323
  2338. Modern!
  2339.  
  2340. 532
  2341. 01:05:49,083 --> 01:05:51,074
  2342. The devil visits a lawyer...
  2343.  
  2344. 533
  2345. 01:05:54,167 --> 01:05:56,158
  2346. "What can I do for you?"
  2347.  
  2348. 534
  2349. 01:05:56,875 --> 01:05:58,240
  2350. "I'm the devil."
  2351.  
  2352. 535
  2353. 01:05:58,583 --> 01:06:01,826
  2354. "Well, I can see that.
  2355. So what can I do for you?"
  2356.  
  2357. 536
  2358. 01:06:03,500 --> 01:06:06,208
  2359. "Listen", says the devil.
  2360.  
  2361. 537
  2362. 01:06:07,833 --> 01:06:12,999
  2363. "You will be the greatest lawyer of all time,
  2364. you will win every single case...
  2365.  
  2366. 538
  2367. 01:06:14,917 --> 01:06:22,917
  2368. In return you'll give me your soul,
  2369. the souls of your children, your parents...
  2370.  
  2371. 539
  2372. 01:06:24,000 --> 01:06:27,447
  2373. ...and the souls of your five best friends."
  2374.  
  2375. 540
  2376. 01:06:31,083 --> 01:06:36,658
  2377. The lawyer looks at the ceiling, thinks for
  2378. a moment, leans forward again and says:
  2379.  
  2380. 541
  2381. 01:06:38,667 --> 01:06:42,331
  2382. "Fine, but what's the catch?"
  2383.  
  2384. 542
  2385. 01:06:55,208 --> 01:06:56,619
  2386. Let it be, young man.
  2387.  
  2388. 543
  2389. 01:07:01,625 --> 01:07:06,244
  2390. Your new evidence,
  2391. the trump card up your sleeve...
  2392.  
  2393. 544
  2394. 01:07:07,250 --> 01:07:09,617
  2395. Leave it where it is.
  2396.  
  2397. 545
  2398. 01:07:11,833 --> 01:07:16,828
  2399. The truth, or what you think is the truth,
  2400. is of no use to anyone.
  2401.  
  2402. 546
  2403. 01:07:17,125 --> 01:07:19,287
  2404. It'll hurt Johanna Meyer very badly.
  2405.  
  2406. 547
  2407. 01:07:19,458 --> 01:07:20,823
  2408. Leave Johanna out of this.
  2409.  
  2410. 548
  2411. 01:07:21,000 --> 01:07:23,788
  2412. I'm offering you our deal one last time.
  2413.  
  2414. 549
  2415. 01:07:26,375 --> 01:07:31,165
  2416. Take it. Let Collini enjoy a few
  2417. more beautiful summers in Italy.
  2418.  
  2419. 550
  2420. 01:07:31,667 --> 01:07:38,494
  2421. Meyer Factories are part owners
  2422. of a private bank in Dusseldorf.
  2423.  
  2424. 551
  2425. 01:07:39,833 --> 01:07:42,746
  2426. It's facing an insider trading trial
  2427. and they'd be happy...
  2428.  
  2429. 552
  2430. 01:07:42,917 --> 01:07:44,783
  2431. ...if you represented one of the defendants.
  2432.  
  2433. 553
  2434. 01:07:44,958 --> 01:07:50,499
  2435. Your daily rate is 2,500 Deutschmarks plus
  2436. expenses. The trial will last at least 100 days.
  2437.  
  2438. 554
  2439. 01:07:51,333 --> 01:07:53,574
  2440. You're scared.
  2441.  
  2442. 555
  2443. 01:07:54,750 --> 01:07:58,869
  2444. You're scared that I won't play the role
  2445. you picked out for me.
  2446.  
  2447. 556
  2448. 01:08:06,833 --> 01:08:08,449
  2449. See you in court.
  2450.  
  2451. 557
  2452. 01:08:10,375 --> 01:08:14,073
  2453. Oh, and pay attention to
  2454. details like this...
  2455.  
  2456. 558
  2457. 01:08:14,250 --> 01:08:19,040
  2458. It looks shabby and harms
  2459. our entire profession.
  2460.  
  2461. 559
  2462. 01:08:42,833 --> 01:08:45,325
  2463. Sorry I'm late.
  2464.  
  2465. 560
  2466. 01:08:45,500 --> 01:08:46,911
  2467. No problem.
  2468.  
  2469. 561
  2470. 01:08:47,583 --> 01:08:49,199
  2471. Let's go, I'm hungry.
  2472.  
  2473. 562
  2474. 01:08:49,375 --> 01:08:51,207
  2475. I need to tell you something.
  2476.  
  2477. 563
  2478. 01:08:53,458 --> 01:08:54,789
  2479. I know.
  2480.  
  2481. 564
  2482. 01:08:56,083 --> 01:08:58,415
  2483. They told me about Hans yesterday.
  2484.  
  2485. 565
  2486. 01:08:58,792 --> 01:09:00,783
  2487. It was so long ago.
  2488.  
  2489. 566
  2490. 01:09:01,833 --> 01:09:03,949
  2491. It doesn't help anyone to bring that all up now.
  2492.  
  2493. 567
  2494. 01:09:04,167 --> 01:09:05,703
  2495. It might help Collini.
  2496.  
  2497. 568
  2498. 01:09:05,875 --> 01:09:07,741
  2499. It's not important.
  2500.  
  2501. 569
  2502. 01:09:08,333 --> 01:09:10,324
  2503. We are all that matters now.
  2504.  
  2505. 570
  2506. 01:09:11,000 --> 01:09:13,913
  2507. I'm going to step down from the company.
  2508.  
  2509. 571
  2510. 01:09:14,042 --> 01:09:15,248
  2511. I'd like to take photos again...
  2512.  
  2513. 572
  2514. 01:09:15,417 --> 01:09:18,705
  2515. Hanna! I'm going to present the new
  2516. evidence at court tomorrow.
  2517.  
  2518. 573
  2519. 01:09:19,208 --> 01:09:20,949
  2520. No, you're not.
  2521.  
  2522. 574
  2523. 01:09:22,833 --> 01:09:24,494
  2524. I saw you with Mattinger.
  2525.  
  2526. 575
  2527. 01:09:26,500 --> 01:09:28,457
  2528. Did he brief you?
  2529.  
  2530. 576
  2531. 01:09:29,667 --> 01:09:32,705
  2532. Or did you send him here to buy me?
  2533. - Bullshit!
  2534.  
  2535. 577
  2536. 01:09:33,667 --> 01:09:35,578
  2537. Was it his idea to start things
  2538. up with me again after all this time?
  2539.  
  2540. 578
  2541. 01:09:35,750 --> 01:09:37,332
  2542. Fuck you, Caspar!
  2543.  
  2544. 579
  2545. 01:09:38,125 --> 01:09:39,581
  2546. And what did you do?
  2547.  
  2548. 580
  2549. 01:09:40,375 --> 01:09:43,242
  2550. Do you think I didn't notice
  2551. you poking around our place?
  2552.  
  2553. 581
  2554. 01:09:43,417 --> 01:09:46,739
  2555. I will defend my client as best I can.
  2556.  
  2557. 582
  2558. 01:09:47,000 --> 01:09:48,411
  2559. Don't do it!
  2560.  
  2561. 583
  2562. 01:09:50,792 --> 01:09:52,783
  2563. I'm an attorney.
  2564.  
  2565. 584
  2566. 01:09:54,000 --> 01:09:58,790
  2567. And that's thanks to one man:
  2568. my grandfather, and you know it.
  2569.  
  2570. 585
  2571. 01:10:00,000 --> 01:10:05,291
  2572. And now you want to destroy his reputation?
  2573. Without him you'd be working in a kebab shop!
  2574.  
  2575. 586
  2576. 01:10:56,583 --> 01:10:59,245
  2577. Calling Katrin Schwan to the stand.
  2578.  
  2579. 587
  2580. 01:11:00,583 --> 01:11:01,664
  2581. Please, take a seat.
  2582.  
  2583. 588
  2584. 01:11:04,250 --> 01:11:08,824
  2585. Please state your name, age, occupation
  2586. and residence for the record.
  2587.  
  2588. 589
  2589. 01:11:09,417 --> 01:11:14,583
  2590. Katrin Schwan, historian,
  2591. 45, I live in Ludwigsburg.
  2592.  
  2593. 590
  2594. 01:11:15,417 --> 01:11:16,452
  2595. Go ahead.
  2596.  
  2597. 591
  2598. 01:11:16,667 --> 01:11:18,658
  2599. Ms. Schwan, thank you for coming.
  2600.  
  2601. 592
  2602. 01:11:18,833 --> 01:11:22,497
  2603. You've been at the Federal Archive
  2604. for a number of years, is that right?
  2605.  
  2606. 593
  2607. 01:11:22,708 --> 01:11:25,780
  2608. I'm the head of the research unit
  2609. “Records/Appraisal.”
  2610.  
  2611. 594
  2612. 01:11:25,958 --> 01:11:33,285
  2613. Can you tell us if Jean-Baptiste Meyer, born
  2614. on March 12, 1916, served in World War 11?
  2615.  
  2616. 595
  2617. 01:11:33,458 --> 01:11:37,747
  2618. No! Or rather yes, I can.
  2619. He didn't.
  2620.  
  2621. 596
  2622. 01:11:37,958 --> 01:11:38,914
  2623. No?
  2624.  
  2625. 597
  2626. 01:11:39,250 --> 01:11:41,241
  2627. Not under that name.
  2628.  
  2629. 598
  2630. 01:11:42,292 --> 01:11:46,741
  2631. There were about 16,000 Wehrmacht
  2632. personnel with the surname Meyer...
  2633.  
  2634. 599
  2635. 01:11:46,917 --> 01:11:48,783
  2636. ...with all of the different spellings.
  2637.  
  2638. 600
  2639. 01:11:49,875 --> 01:11:55,120
  2640. 1,034 of them were called Hans,
  2641. 408 of these spelled Meyer with -e-y...
  2642.  
  2643. 601
  2644. 01:11:55,292 --> 01:12:01,618
  2645. ...and exactly 2 of them shared the same
  2646. birthday as the victim, Jean-Baptiste Meyer.
  2647.  
  2648. 602
  2649. 01:12:02,250 --> 01:12:05,322
  2650. One of them died in his mid 40's.
  2651.  
  2652. 603
  2653. 01:12:05,500 --> 01:12:07,241
  2654. A carpenter from Lychen in the Uckermark.
  2655.  
  2656. 604
  2657. 01:12:07,417 --> 01:12:10,375
  2658. He died of a gunshot to the stomach
  2659. in Stalingrad.
  2660.  
  2661. 605
  2662. 01:12:10,583 --> 01:12:11,698
  2663. And the other one?
  2664.  
  2665. 606
  2666. 01:12:12,375 --> 01:12:18,075
  2667. The other Hans Meyer, the same height and
  2668. date of birth as Jean-Baptiste Meyer...
  2669.  
  2670. 607
  2671. 01:12:18,250 --> 01:12:22,915
  2672. ...was stationed in Italy from 1943 to 45.
  2673.  
  2674. 608
  2675. 01:12:24,917 --> 01:12:26,373
  2676. And what was his role?
  2677.  
  2678. 609
  2679. 01:12:28,167 --> 01:12:30,158
  2680. He was an officer of the Waffen SS.
  2681.  
  2682. 610
  2683. 01:12:32,667 --> 01:12:33,702
  2684. Order, please!
  2685.  
  2686. 611
  2687. 01:12:33,875 --> 01:12:35,036
  2688. Did you know that?
  2689.  
  2690. 612
  2691. 01:12:35,208 --> 01:12:36,824
  2692. Didn't you?
  2693. - No.
  2694.  
  2695. 613
  2696. 01:12:37,000 --> 01:12:38,741
  2697. Order, please.
  2698. Thank you.
  2699.  
  2700. 614
  2701. 01:12:54,875 --> 01:12:58,368
  2702. I have no further questions.
  2703. Thank you, Ms. Schwan.
  2704.  
  2705. 615
  2706. 01:12:59,833 --> 01:13:01,824
  2707. Would the prosecution care to cross examine?
  2708.  
  2709. 616
  2710. 01:13:02,000 --> 01:13:03,115
  2711. Gentlemen?
  2712.  
  2713. 617
  2714. 01:13:04,458 --> 01:13:05,448
  2715. Thank you.
  2716.  
  2717. 618
  2718. 01:13:07,917 --> 01:13:13,242
  2719. Your honor! The defense would like to
  2720. call Mr. Claudio Lucchesi to the stand.
  2721.  
  2722. 619
  2723. 01:13:13,417 --> 01:13:17,240
  2724. One moment, please.
  2725. That name is not on the witness list.
  2726.  
  2727. 620
  2728. 01:13:17,583 --> 01:13:22,248
  2729. Counsel for the defense, I must urge you
  2730. to stick to the usual procedures.
  2731.  
  2732. 621
  2733. 01:13:22,417 --> 01:13:25,000
  2734. The witness has traveled up from the
  2735. defendant's home village near Pisa...
  2736.  
  2737. 622
  2738. 01:13:25,125 --> 01:13:26,456
  2739. I only just found out he had arrived.
  2740.  
  2741. 623
  2742. 01:13:28,917 --> 01:13:31,909
  2743. Alright, but just this once, Mr. Leinen.
  2744.  
  2745. 624
  2746. 01:13:32,125 --> 01:13:35,243
  2747. So, calling the witness...
  2748. - Claudio Lucchesi.
  2749.  
  2750. 625
  2751. 01:13:35,500 --> 01:13:38,162
  2752. ...Claudio Lucchesi to the stand.
  2753.  
  2754. 626
  2755. 01:13:38,333 --> 01:13:40,165
  2756. Mr. Claudio Lucchesi, please.
  2757.  
  2758. 627
  2759. 01:13:40,333 --> 01:13:42,040
  2760. Do we need an interpreter?
  2761.  
  2762. 628
  2763. 01:13:42,208 --> 01:13:43,915
  2764. The witness speaks German.
  2765.  
  2766. 629
  2767. 01:14:06,958 --> 01:14:13,000
  2768. For the record: What's your name, sir?
  2769. When were you born? Place of residence?
  2770.  
  2771. 630
  2772. 01:14:13,417 --> 01:14:19,333
  2773. Claudio Lucchesi.
  2774. Born June 91934 in Pisa.
  2775.  
  2776. 631
  2777. 01:14:20,583 --> 01:14:21,823
  2778. I live in Montecatini.
  2779.  
  2780. 632
  2781. 01:14:22,000 --> 01:14:23,490
  2782. What do you do for a living?
  2783.  
  2784. 633
  2785. 01:14:24,458 --> 01:14:26,916
  2786. I'm a translator for German and French.
  2787.  
  2788. 634
  2789. 01:14:28,083 --> 01:14:30,791
  2790. Mr. Lucchesi, may I first ask if
  2791. you came here today voluntarily?
  2792.  
  2793. 635
  2794. 01:14:31,792 --> 01:14:33,123
  2795. Of course.
  2796.  
  2797. 636
  2798. 01:14:33,625 --> 01:14:35,616
  2799. But initially you didn't want to.
  2800.  
  2801. 637
  2802. 01:14:37,292 --> 01:14:38,157
  2803. No.
  2804.  
  2805. 638
  2806. 01:14:38,875 --> 01:14:40,286
  2807. Why not?
  2808.  
  2809. 639
  2810. 01:14:42,708 --> 01:14:44,699
  2811. You can't turn back time.
  2812.  
  2813. 640
  2814. 01:14:47,417 --> 01:14:49,749
  2815. Your father's name was Alberto Lucchesi.
  2816.  
  2817. 641
  2818. 01:14:49,958 --> 01:14:50,914
  2819. Yes.
  2820.  
  2821. 642
  2822. 01:14:52,917 --> 01:14:55,784
  2823. Could you please tell us what happened to him?
  2824.  
  2825. 643
  2826. 01:14:57,917 --> 01:15:04,994
  2827. He was sentenced to death and executed
  2828. after the war. In 1945.
  2829.  
  2830. 644
  2831. 01:15:05,167 --> 01:15:08,000
  2832. Objection! I really don't see what this
  2833. has to do with this trial.
  2834.  
  2835. 645
  2836. 01:15:08,917 --> 01:15:10,157
  2837. Please continue.
  2838.  
  2839. 646
  2840. 01:15:12,250 --> 01:15:16,073
  2841. He was convicted and executed immediately.
  2842. In Pisa.
  2843.  
  2844. 647
  2845. 01:15:17,167 --> 01:15:19,158
  2846. What was your father accused of?
  2847.  
  2848. 648
  2849. 01:15:24,250 --> 01:15:26,912
  2850. Collaboration with the Germans.
  2851.  
  2852. 649
  2853. 01:15:30,250 --> 01:15:31,581
  2854. He was also an interpreter.
  2855.  
  2856. 650
  2857. 01:15:31,750 --> 01:15:32,911
  2858. Name?
  2859.  
  2860. 651
  2861. 01:16:15,625 --> 01:16:16,660
  2862. Please.
  2863.  
  2864. 652
  2865. 01:16:40,792 --> 01:16:42,783
  2866. You needn't be afraid of me.
  2867.  
  2868. 653
  2869. 01:16:45,000 --> 01:16:49,324
  2870. I just like to get to know all of my employees.
  2871.  
  2872. 654
  2873. 01:16:59,292 --> 01:17:00,782
  2874. What was the officer's name”?
  2875.  
  2876. 655
  2877. 01:17:02,833 --> 01:17:04,824
  2878. Hans Meyer.
  2879.  
  2880. 656
  2881. 01:17:07,583 --> 01:17:10,450
  2882. Quiet!
  2883. Quiet, please.
  2884.  
  2885. 657
  2886. 01:17:12,042 --> 01:17:14,500
  2887. Would the prosecution
  2888. like to make a statement?
  2889.  
  2890. 658
  2891. 01:17:14,708 --> 01:17:15,288
  2892. Yes.
  2893.  
  2894. 659
  2895. 01:17:15,458 --> 01:17:21,989
  2896. The counsel for the defense is clearly trying
  2897. to blacken the name of Jean-Baptiste Meyer...
  2898.  
  2899. 660
  2900. 01:17:22,167 --> 01:17:27,082
  2901. ...and distract from the fact that Mr. Meyer
  2902. is the victim in this trial.
  2903.  
  2904. 661
  2905. 01:17:27,250 --> 01:17:29,708
  2906. Let's not forget that, please.
  2907.  
  2908. 662
  2909. 01:17:30,000 --> 01:17:31,661
  2910. Counselor?
  2911.  
  2912. 663
  2913. 01:17:32,042 --> 01:17:35,000
  2914. Mr. Lucchesi, you said that your father
  2915. Alberto was sentenced to death...
  2916.  
  2917. 664
  2918. 01:17:35,167 --> 01:17:39,035
  2919. ...for collaboration with the Germans,
  2920. even though he was only an interpreter.
  2921.  
  2922. 665
  2923. 01:17:40,042 --> 01:17:41,703
  2924. It's hard to understand.
  2925.  
  2926. 666
  2927. 01:17:44,000 --> 01:17:50,576
  2928. On a late summer's day in 1944,
  2929. at around 10 in the evening...
  2930.  
  2931. 667
  2932. 01:17:50,833 --> 01:17:54,030
  2933. ...a bomb exploded in
  2934. the Cafe Trento in Pisa.
  2935.  
  2936. 668
  2937. 01:17:55,375 --> 01:17:57,912
  2938. It killed two German soldiers.
  2939.  
  2940. 669
  2941. 01:17:59,583 --> 01:18:02,075
  2942. A Partisan assassination.
  2943.  
  2944. 670
  2945. 01:18:03,792 --> 01:18:08,081
  2946. Everyone knew what the
  2947. Germans' response would be.
  2948.  
  2949. 671
  2950. 01:18:12,750 --> 01:18:15,367
  2951. The people are protecting these partisans.
  2952.  
  2953. 672
  2954. 01:18:17,292 --> 01:18:18,623
  2955. It's obvious.
  2956.  
  2957. 673
  2958. 01:18:19,042 --> 01:18:23,331
  2959. And so, as of today,
  2960. we will proceed as follows:
  2961.  
  2962. 674
  2963. 01:18:24,875 --> 01:18:31,076
  2964. For every German killed,
  2965. 10 partisans will die.
  2966.  
  2967. 675
  2968. 01:18:32,292 --> 01:18:36,115
  2969. Or supporters, hostages...
  2970.  
  2971. 676
  2972. 01:18:36,625 --> 01:18:40,994
  2973. ...and anyone who even looks like he's
  2974. thinking of protecting these bandits.
  2975.  
  2976. 677
  2977. 01:18:42,750 --> 01:18:44,081
  2978. Ten for one.
  2979.  
  2980. 678
  2981. 01:18:45,250 --> 01:18:47,491
  2982. It's the only way to break the resistance.
  2983.  
  2984. 679
  2985. 01:18:49,167 --> 01:18:50,328
  2986. Ten for one!
  2987.  
  2988. 680
  2989. 01:18:57,667 --> 01:19:01,911
  2990. Lucchesi, would you like to play God?
  2991.  
  2992. 681
  2993. 01:19:05,167 --> 01:19:07,499
  2994. Mr. Sturmbannfiihrer, please no!
  2995.  
  2996. 682
  2997. 01:19:07,875 --> 01:19:09,411
  2998. Then you do it.
  2999.  
  3000. 683
  3001. 01:19:24,000 --> 01:19:27,573
  3002. What about... here!
  3003.  
  3004. 684
  3005. 01:19:32,250 --> 01:19:33,866
  3006. Montecatini.
  3007.  
  3008. 685
  3009. 01:19:41,917 --> 01:19:43,078
  3010. Yes, Sir!
  3011.  
  3012. 686
  3013. 01:19:43,958 --> 01:19:45,949
  3014. Ten for one.
  3015.  
  3016. 687
  3017. 01:19:47,833 --> 01:19:50,416
  3018. 20 civilians shot dead...
  3019.  
  3020. 688
  3021. 01:19:52,167 --> 01:19:55,785
  3022. ...in retaliation for the 2 German soldiers.
  3023.  
  3024. 689
  3025. 01:21:01,250 --> 01:21:02,365
  3026. Bring them here.
  3027.  
  3028. 690
  3029. 01:21:02,583 --> 01:21:03,573
  3030. Let's go!
  3031.  
  3032. 691
  3033. 01:21:06,500 --> 01:21:07,956
  3034. Open up!
  3035.  
  3036. 692
  3037. 01:21:10,167 --> 01:21:11,453
  3038. Open up!
  3039.  
  3040. 693
  3041. 01:21:45,375 --> 01:21:46,615
  3042. Buona sera.
  3043.  
  3044. 694
  3045. 01:22:04,458 --> 01:22:05,869
  3046. Hello there...
  3047.  
  3048. 695
  3049. 01:22:43,875 --> 01:22:45,866
  3050. We don't like doing this.
  3051.  
  3052. 696
  3053. 01:22:47,667 --> 01:22:48,953
  3054. Louder!
  3055.  
  3056. 697
  3057. 01:22:52,375 --> 01:22:53,991
  3058. But we hope...
  3059.  
  3060. 698
  3061. 01:22:58,167 --> 01:23:00,283
  3062. ...that in future these partisans...
  3063.  
  3064. 699
  3065. 01:23:05,000 --> 01:23:07,492
  3066. ...will not find shelter and help.
  3067.  
  3068. 700
  3069. 01:23:18,667 --> 01:23:19,828
  3070. No children!
  3071.  
  3072. 701
  3073. 01:23:21,417 --> 01:23:23,499
  3074. Quiet!
  3075. You, too!
  3076.  
  3077. 702
  3078. 01:23:38,500 --> 01:23:40,207
  3079. You idiot!
  3080.  
  3081. 703
  3082. 01:23:45,583 --> 01:23:47,165
  3083. Don't worry, my boy.
  3084.  
  3085. 704
  3086. 01:23:52,917 --> 01:23:54,203
  3087. What's your name?
  3088.  
  3089. 705
  3090. 01:23:57,958 --> 01:23:59,949
  3091. Fabrizio Collini.
  3092.  
  3093. 706
  3094. 01:24:19,333 --> 01:24:21,324
  3095. Mr. Collini?
  3096.  
  3097. 707
  3098. 01:24:23,625 --> 01:24:25,866
  3099. Would you be willing to testify?
  3100.  
  3101. 708
  3102. 01:24:37,458 --> 01:24:40,371
  3103. The defense calls Fabrizio Collini.
  3104.  
  3105. 709
  3106. 01:24:46,375 --> 01:24:49,743
  3107. Mr. Collini?
  3108. Take the stand, please.
  3109.  
  3110. 710
  3111. 01:24:52,000 --> 01:24:53,741
  3112. Thank you, Mr Lucchesi.
  3113.  
  3114. 711
  3115. 01:25:16,375 --> 01:25:18,366
  3116. What happened then, Mr. Collini?
  3117.  
  3118. 712
  3119. 01:25:19,958 --> 01:25:24,498
  3120. Then he asked me about my father.
  3121.  
  3122. 713
  3123. 01:25:25,958 --> 01:25:27,619
  3124. Where's your father?
  3125.  
  3126. 714
  3127. 01:25:45,167 --> 01:25:46,202
  3128. Good...
  3129.  
  3130. 715
  3131. 01:25:47,917 --> 01:25:48,998
  3132. The father.
  3133.  
  3134. 716
  3135. 01:25:59,708 --> 01:26:03,872
  3136. But he says his father had nothing to do with it!
  3137. He's not a partisan!
  3138.  
  3139. 717
  3140. 01:26:17,500 --> 01:26:19,491
  3141. Ready!
  3142.  
  3143. 718
  3144. 01:26:25,083 --> 01:26:27,074
  3145. Get over there.
  3146. In a row.
  3147.  
  3148. 719
  3149. 01:26:29,708 --> 01:26:31,324
  3150. Aim!
  3151.  
  3152. 720
  3153. 01:26:32,917 --> 01:26:34,078
  3154. 18...
  3155.  
  3156. 721
  3157. 01:26:34,917 --> 01:26:36,078
  3158. 19...
  3159.  
  3160. 722
  3161. 01:26:37,667 --> 01:26:38,623
  3162. 20.
  3163.  
  3164. 723
  3165. 01:26:41,833 --> 01:26:42,743
  3166. Fire!
  3167.  
  3168. 724
  3169. 01:26:46,917 --> 01:26:48,908
  3170. Ready!
  3171.  
  3172. 725
  3173. 01:26:50,875 --> 01:26:52,365
  3174. Aim!
  3175.  
  3176. 726
  3177. 01:26:54,000 --> 01:26:55,081
  3178. Fire!
  3179.  
  3180. 727
  3181. 01:27:20,458 --> 01:27:23,246
  3182. The court will recess for half an hour.
  3183.  
  3184. 728
  3185. 01:27:34,167 --> 01:27:35,123
  3186. Thank you.
  3187.  
  3188. 729
  3189. 01:27:35,292 --> 01:27:36,874
  3190. Thank you, goodbye.
  3191.  
  3192. 730
  3193. 01:27:37,000 --> 01:27:39,287
  3194. Come on.
  3195. See you later.
  3196.  
  3197. 731
  3198. 01:27:39,458 --> 01:27:40,664
  3199. See you later.
  3200.  
  3201. 732
  3202. 01:27:42,417 --> 01:27:44,408
  3203. I'll be with you in a second.
  3204.  
  3205. 733
  3206. 01:27:47,875 --> 01:27:50,492
  3207. You know exactly what kind
  3208. of person my grandfather was.
  3209.  
  3210. 734
  3211. 01:27:51,833 --> 01:27:53,790
  3212. He was following orders.
  3213.  
  3214. 735
  3215. 01:28:05,875 --> 01:28:08,583
  3216. The counsel for the civil claim
  3217. has asked to make a statement.
  3218.  
  3219. 736
  3220. 01:28:08,833 --> 01:28:11,120
  3221. Go ahead, Professor Mattinger.
  3222.  
  3223. 737
  3224. 01:28:14,125 --> 01:28:20,451
  3225. The council for the defense has
  3226. vividly demonstrated that in 1944...
  3227.  
  3228. 738
  3229. 01:28:20,667 --> 01:28:28,667
  3230. ...near Pisa, a 10-fold retaliation was inflicted
  3231. on civilians, in response to a Partisan attack.
  3232.  
  3233. 739
  3234. 01:28:32,917 --> 01:28:35,249
  3235. By the way, this form of retaliation
  3236. was not unusual...
  3237.  
  3238. 740
  3239. 01:28:35,417 --> 01:28:39,456
  3240. ...and was not only used by
  3241. German forces in World War ll.
  3242.  
  3243. 741
  3244. 01:28:40,083 --> 01:28:47,740
  3245. We cannot imagine the suffering
  3246. of the victims and their families.
  3247.  
  3248. 742
  3249. 01:28:52,000 --> 01:28:53,161
  3250. But...
  3251.  
  3252. 743
  3253. 01:28:55,208 --> 01:28:57,916
  3254. As tragic as it is...
  3255.  
  3256. 744
  3257. 01:28:59,208 --> 01:29:03,657
  3258. ...this kind of hostage shooting
  3259. was not an isolated incident.
  3260.  
  3261. 745
  3262. 01:29:05,375 --> 01:29:09,790
  3263. In certain circumstances, these punitive
  3264. measures were in accordance...
  3265.  
  3266. 746
  3267. 01:29:09,958 --> 01:29:11,949
  3268. ...with international law...
  3269.  
  3270. 747
  3271. 01:29:12,083 --> 01:29:18,739
  3272. ...namely when no women and children
  3273. were affected by the retaliatory action.
  3274.  
  3275. 748
  3276. 01:29:19,875 --> 01:29:22,993
  3277. No women, no children.
  3278.  
  3279. 749
  3280. 01:29:26,583 --> 01:29:27,914
  3281. Is that correct, Mr Leinen?
  3282.  
  3283. 750
  3284. 01:29:29,833 --> 01:29:31,619
  3285. In rare cases, yes.
  3286.  
  3287. 751
  3288. 01:29:35,583 --> 01:29:37,870
  3289. Things happen in war...
  3290.  
  3291. 752
  3292. 01:29:39,667 --> 01:29:43,285
  3293. ...that we cannot and do not
  3294. want to imagine here.
  3295.  
  3296. 753
  3297. 01:29:45,750 --> 01:29:46,785
  3298. But...
  3299.  
  3300. 754
  3301. 01:29:47,167 --> 01:29:51,365
  3302. ...whether or not Jean-Baptiste Meyer
  3303. committed a war crime...
  3304.  
  3305. 755
  3306. 01:29:52,125 --> 01:29:55,572
  3307. ...is a question for a military tribunal.
  3308.  
  3309. 756
  3310. 01:29:57,125 --> 01:30:00,789
  3311. Why didn't you file
  3312. a complaint against him...
  3313.  
  3314. 757
  3315. 01:30:00,958 --> 01:30:03,996
  3316. ...instead of taking the law
  3317. into your own hands?
  3318.  
  3319. 758
  3320. 01:30:04,250 --> 01:30:06,992
  3321. Wouldn't that have been the way to proceed?
  3322.  
  3323. 759
  3324. 01:30:10,167 --> 01:30:11,453
  3325. I think it would.
  3326.  
  3327. 760
  3328. 01:30:21,417 --> 01:30:22,578
  3329. However...
  3330.  
  3331. 761
  3332. 01:30:24,708 --> 01:30:32,708
  3333. Isn't it true that you and your sister filed
  3334. a criminal complaint against Meyer in 19687
  3335.  
  3336. 762
  3337. 01:30:39,083 --> 01:30:41,040
  3338. Recess, please.
  3339. I have to talk to my...
  3340.  
  3341. 763
  3342. 01:30:41,208 --> 01:30:42,243
  3343. No!
  3344.  
  3345. 764
  3346. 01:30:47,917 --> 01:30:48,907
  3347. And?
  3348.  
  3349. 765
  3350. 01:30:57,583 --> 01:30:59,574
  3351. What happened with the complaint?
  3352.  
  3353. 766
  3354. 01:31:07,708 --> 01:31:10,746
  3355. In the summer of 1969...
  3356.  
  3357. 767
  3358. 01:31:11,042 --> 01:31:17,573
  3359. ...the public prosecutor's office suspended
  3360. the investigation of Jean-Baptiste Meyer.
  3361.  
  3362. 768
  3363. 01:31:19,208 --> 01:31:21,495
  3364. In this case, the truth is quite simple.
  3365.  
  3366. 769
  3367. 01:31:21,708 --> 01:31:26,157
  3368. Jean-Baptiste Meyer was not guilty,
  3369. there was no war crime.
  3370.  
  3371. 770
  3372. 01:31:26,833 --> 01:31:30,406
  3373. Those were terrible times.
  3374. Period.
  3375.  
  3376. 771
  3377. 01:31:31,250 --> 01:31:35,790
  3378. You, Mr. Collini,
  3379. murdered an innocent man.
  3380.  
  3381. 772
  3382. 01:31:42,292 --> 01:31:44,078
  3383. Today's session is over.
  3384.  
  3385. 773
  3386. 01:31:46,083 --> 01:31:48,074
  3387. I'm sorry you had to hear all that again.
  3388.  
  3389. 774
  3390. 01:31:58,500 --> 01:32:00,286
  3391. Why didn't you tell me?
  3392.  
  3393. 775
  3394. 01:32:07,833 --> 01:32:11,030
  3395. That's the game, Leinen.
  3396. Don't take it personally.
  3397.  
  3398. 776
  3399. 01:32:43,125 --> 01:32:45,992
  3400. When the complaint was rejected...
  3401.  
  3402. 777
  3403. 01:32:46,167 --> 01:32:49,990
  3404. ...my sister made me swear that
  3405. I'd never try anything again.
  3406.  
  3407. 778
  3408. 01:32:50,458 --> 01:32:53,246
  3409. Never talk to anyone about it again.
  3410.  
  3411. 779
  3412. 01:32:54,167 --> 01:32:56,875
  3413. "For as long as I'm alive”, she said.
  3414.  
  3415. 780
  3416. 01:32:58,833 --> 01:33:01,825
  3417. She lived with the pain
  3418. for more than thirty years.
  3419.  
  3420. 781
  3421. 01:33:03,625 --> 01:33:05,241
  3422. Until two months ago.
  3423.  
  3424. 782
  3425. 01:33:08,167 --> 01:33:09,953
  3426. I hope you understand me...
  3427.  
  3428. 783
  3429. 01:33:12,042 --> 01:33:15,285
  3430. I understand...
  3431. Well, I think.
  3432.  
  3433. 784
  3434. 01:33:16,792 --> 01:33:20,205
  3435. I know this isn't easy for you, Counselor.
  3436.  
  3437. 785
  3438. 01:33:21,167 --> 01:33:24,159
  3439. I wanted to apologize.
  3440.  
  3441. 786
  3442. 01:33:27,500 --> 01:33:29,491
  3443. I'm the one who should apologize.
  3444.  
  3445. 787
  3446. 01:33:29,833 --> 01:33:32,700
  3447. If you had a better lawyer, you'd have
  3448. been a free man in three years.
  3449.  
  3450. 788
  3451. 01:33:35,250 --> 01:33:37,116
  3452. I'm not interested in that.
  3453.  
  3454. 789
  3455. 01:33:40,292 --> 01:33:44,616
  3456. I don't have a family anymore, no kids.
  3457.  
  3458. 790
  3459. 01:33:47,958 --> 01:33:50,370
  3460. Al want is justice.
  3461.  
  3462. 791
  3463. 01:33:55,333 --> 01:33:58,997
  3464. How could they dismiss the complaint
  3465. against Meyer?
  3466.  
  3467. 792
  3468. 01:34:01,500 --> 01:34:04,868
  3469. What law was on his side?
  3470.  
  3471. 793
  3472. 01:34:19,417 --> 01:34:23,490
  3473. What law, Counselor?
  3474.  
  3475. 794
  3476. 01:34:35,417 --> 01:34:37,408
  3477. This is the original verdict.
  3478.  
  3479. 795
  3480. 01:35:01,208 --> 01:35:04,576
  3481. BONN, MAY 241968
  3482.  
  3483. 796
  3484. 01:35:06,208 --> 01:35:10,497
  3485. VOTE IN THE
  3486. GERMAN BUNDESTAG
  3487.  
  3488. 797
  3489. 01:35:10,708 --> 01:35:15,623
  3490. ACT ON ADMINISTRATIVE OFFENCES
  3491.  
  3492. 798
  3493. 01:35:15,792 --> 01:35:20,832
  3494. THE FOLLOWING ACT IS VOTED INTO LAW...
  3495.  
  3496. 799
  3497. 01:35:21,000 --> 01:35:22,411
  3498. MINISTER FOR TRANSPORT
  3499. GEORG LEBER
  3500.  
  3501. 800
  3502. 01:35:22,625 --> 01:35:24,787
  3503. MINISTER FOR JUSTICE
  3504. DR. HEINEMANN
  3505.  
  3506. 801
  3507. 01:35:25,000 --> 01:35:26,832
  3508. DEPUTY CHANCELLOR
  3509. WILLY BRANDT
  3510.  
  3511. 802
  3512. 01:35:27,000 --> 01:35:29,583
  3513. PRESIDENT
  3514. LUBKE
  3515.  
  3516. 803
  3517. 01:35:40,750 --> 01:35:42,115
  3518. Look at this!
  3519.  
  3520. 804
  3521. 01:35:57,625 --> 01:35:59,241
  3522. Good morning, Counselor!
  3523.  
  3524. 805
  3525. 01:35:59,417 --> 01:36:01,249
  3526. I'm sorry, your honor.
  3527.  
  3528. 806
  3529. 01:36:02,417 --> 01:36:06,331
  3530. I'm so glad you were able to take time away
  3531. from uncovering surprise witnesses.
  3532.  
  3533. 807
  3534. 01:36:06,500 --> 01:36:09,492
  3535. We were afraid you wouldn't make it to court!
  3536.  
  3537. 808
  3538. 01:36:12,333 --> 01:36:14,415
  3539. I do have a surprise witness, your honor.
  3540.  
  3541. 809
  3542. 01:36:14,875 --> 01:36:17,583
  3543. But the person I would like to call is
  3544. already here in the court room.
  3545.  
  3546. 810
  3547. 01:36:18,000 --> 01:36:19,866
  3548. And who would that be?
  3549.  
  3550. 811
  3551. 01:36:22,375 --> 01:36:24,742
  3552. Professor Richard Mattinger.
  3553.  
  3554. 812
  3555. 01:36:26,458 --> 01:36:30,782
  3556. But I don't want to call him as a witness,
  3557. but as an expert on legal history.
  3558.  
  3559. 813
  3560. 01:36:31,708 --> 01:36:35,497
  3561. Again, this is not the usual procedure.
  3562.  
  3563. 814
  3564. 01:36:35,708 --> 01:36:37,619
  3565. You don't have to do this,
  3566. Professor Mattinger.
  3567.  
  3568. 815
  3569. 01:36:37,792 --> 01:36:39,408
  3570. I know.
  3571.  
  3572. 816
  3573. 01:36:43,583 --> 01:36:46,200
  3574. But if it helps us to find the truth...
  3575.  
  3576. 817
  3577. 01:36:46,375 --> 01:36:48,833
  3578. Do you want me to sit in the witness chair?
  3579.  
  3580. 818
  3581. 01:36:49,000 --> 01:36:50,490
  3582. That's not necessary.
  3583.  
  3584. 819
  3585. 01:36:51,500 --> 01:36:56,245
  3586. Maybe it's not bad to change my perspective.
  3587. See the room from the other side!
  3588.  
  3589. 820
  3590. 01:37:02,083 --> 01:37:04,074
  3591. Shall we, Counselor?
  3592.  
  3593. 821
  3594. 01:37:08,042 --> 01:37:12,582
  3595. Professor Mattinger, when did you
  3596. pass the bar? 19687
  3597.  
  3598. 822
  3599. 01:37:12,750 --> 01:37:13,706
  3600. Correct.
  3601.  
  3602. 823
  3603. 01:37:14,375 --> 01:37:16,833
  3604. Were you a good lawyer from the beginning?
  3605.  
  3606. 824
  3607. 01:37:19,625 --> 01:37:21,491
  3608. Please, Counselor...
  3609.  
  3610. 825
  3611. 01:37:23,500 --> 01:37:29,200
  3612. One could say that you've always been on
  3613. the side of law, order and justice, right?
  3614.  
  3615. 826
  3616. 01:37:30,333 --> 01:37:37,581
  3617. Well, I was once ticketed for speeding on
  3618. Hohenzollerndamm. I was 8 mph over the limit.
  3619.  
  3620. 827
  3621. 01:37:39,833 --> 01:37:42,996
  3622. My only 'of fence' in that direction, if you will.
  3623.  
  3624. 828
  3625. 01:37:43,125 --> 01:37:47,699
  3626. I was on my way to a friend's wedding
  3627. and a little late. I was the best man.
  3628.  
  3629. 829
  3630. 01:37:50,333 --> 01:37:53,041
  3631. Let's talk about Doctor Eduard Dreher.
  3632.  
  3633. 830
  3634. 01:37:56,375 --> 01:37:58,742
  3635. Was that a question?
  3636. - Not yet.
  3637.  
  3638. 831
  3639. 01:37:59,500 --> 01:38:01,491
  3640. Please, gentlemen.
  3641.  
  3642. 832
  3643. 01:38:03,708 --> 01:38:10,034
  3644. Professor Mattinger, the complaint against
  3645. Jean-Baptiste Meyer was not suspended...
  3646.  
  3647. 833
  3648. 01:38:10,208 --> 01:38:14,076
  3649. ...because the execution of the hostages
  3650. was legal, isn't that right?
  3651.  
  3652. 834
  3653. 01:38:15,458 --> 01:38:19,122
  3654. The state prosecutor did not make
  3655. a judgment on that.
  3656.  
  3657. 835
  3658. 01:38:19,375 --> 01:38:22,993
  3659. Exactly.
  3660. Because there was a different reason.
  3661.  
  3662. 836
  3663. 01:38:23,917 --> 01:38:27,364
  3664. Fabrizio Collini waited until his mother died...
  3665.  
  3666. 837
  3667. 01:38:27,792 --> 01:38:32,116
  3668. Then, together with his sister Antonella, he filed
  3669. a complaint against Jean-Baptiste Meyer...
  3670.  
  3671. 838
  3672. 01:38:32,292 --> 01:38:34,283
  3673. ...in early 1969.
  3674.  
  3675. 839
  3676. 01:38:35,042 --> 01:38:40,958
  3677. The two did everything that the rule of law
  3678. expected of them and then got this answer:
  3679.  
  3680. 840
  3681. 01:38:42,083 --> 01:38:44,370
  3682. "The matter will not be investigated.”
  3683.  
  3684. 841
  3685. 01:38:46,875 --> 01:38:52,166
  3686. And this was due to a law that came
  3687. into force at the end of 1968.
  3688.  
  3689. 842
  3690. 01:38:53,000 --> 01:38:54,991
  3691. Almost 25 years after the massacre...
  3692.  
  3693. 843
  3694. 01:38:55,167 --> 01:38:59,161
  3695. ...but just 4 months before the siblings
  3696. filed charges against Meyer.
  3697.  
  3698. 844
  3699. 01:39:03,000 --> 01:39:07,619
  3700. “Introductory Law to the Law on
  3701. Administrative Of fences.”
  3702.  
  3703. 845
  3704. 01:39:08,250 --> 01:39:09,991
  3705. Quite a mouthful, isn't it.
  3706.  
  3707. 846
  3708. 01:39:10,167 --> 01:39:12,750
  3709. So your first serious question...
  3710.  
  3711. 847
  3712. 01:39:12,917 --> 01:39:17,332
  3713. ...is about how easily the name of an
  3714. obscure law trips off the tongue?
  3715.  
  3716. 848
  3717. 01:39:20,292 --> 01:39:23,250
  3718. Doctor Eduard Dreher
  3719. was the author of the law.
  3720.  
  3721. 849
  3722. 01:39:24,125 --> 01:39:28,699
  3723. During the Nazi regime he was the Senior Public
  3724. Prosecutor at the special court in Innsbruck.
  3725.  
  3726. 850
  3727. 01:39:29,000 --> 01:39:33,915
  3728. He argued for the death penalty if someone,
  3729. for example, stole food.
  3730.  
  3731. 851
  3732. 01:39:34,042 --> 01:39:34,907
  3733. Right?
  3734.  
  3735. 852
  3736. 01:39:35,083 --> 01:39:37,074
  3737. He was quite drastic, yes.
  3738.  
  3739. 853
  3740. 01:39:39,417 --> 01:39:43,490
  3741. In 1951, Dreher was appointed to the
  3742. Federal Ministry of Justice?
  3743.  
  3744. 854
  3745. 01:39:43,708 --> 01:39:45,824
  3746. And another question, yes!
  3747.  
  3748. 855
  3749. 01:39:46,667 --> 01:39:51,036
  3750. The same Dr. Eduard Dreher became head
  3751. of the criminal justice department here?
  3752.  
  3753. 856
  3754. 01:39:53,500 --> 01:39:54,990
  3755. Whatever you're trying to suggest...
  3756.  
  3757. 857
  3758. 01:39:55,167 --> 01:39:59,115
  3759. ...he wasn't the only Nazi who made
  3760. a career under Adenauer.
  3761.  
  3762. 858
  3763. 01:39:59,292 --> 01:40:02,785
  3764. When Collini's claim was rejected in 1969...
  3765.  
  3766. 859
  3767. 01:40:02,958 --> 01:40:06,701
  3768. ...the legal basis for that decision
  3769. was what, five lines from that law?
  3770.  
  3771. 860
  3772. 01:40:10,042 --> 01:40:13,364
  3773. Would you mind telling us
  3774. what exactly it means?
  3775.  
  3776. 861
  3777. 01:40:13,667 --> 01:40:15,578
  3778. In simple words?
  3779.  
  3780. 862
  3781. 01:40:18,125 --> 01:40:23,746
  3782. To put it very simply, it meant that
  3783. the crime of accessory to murder...
  3784.  
  3785. 863
  3786. 01:40:24,625 --> 01:40:27,993
  3787. ...in certain cases, was to be punished
  3788. as manslaughter, not murder.
  3789.  
  3790. 864
  3791. 01:40:28,167 --> 01:40:29,578
  3792. Which meant?
  3793.  
  3794. 865
  3795. 01:40:30,750 --> 01:40:35,199
  3796. That in certain cases, accessory to murder was
  3797. to be punished as manslaughter, not murder.
  3798.  
  3799. 866
  3800. 01:40:35,375 --> 01:40:37,992
  3801. What did this mean in practice?
  3802.  
  3803. 867
  3804. 01:40:38,125 --> 01:40:40,492
  3805. I told you!
  3806. Twice!
  3807.  
  3808. 868
  3809. 01:40:41,083 --> 01:40:43,950
  3810. I want everyone in the room to understand it.
  3811.  
  3812. 869
  3813. 01:40:48,667 --> 01:40:52,911
  3814. It meant that such crimes committed during the
  3815. war would fall under the statute of limitations...
  3816.  
  3817. 870
  3818. 01:40:53,042 --> 01:40:55,579
  3819. ...and the perpetrators could
  3820. no longer be prosecuted.
  3821.  
  3822. 871
  3823. 01:40:55,750 --> 01:40:58,583
  3824. Because the statute of limitations
  3825. for manslaughter is 20 years.
  3826.  
  3827. 872
  3828. 01:40:59,167 --> 01:41:00,999
  3829. In contrast to murder.
  3830.  
  3831. 873
  3832. 01:41:05,708 --> 01:41:12,830
  3833. It meant that an officer like Hans Meyer
  3834. who indiscriminately executed civilians...
  3835.  
  3836. 874
  3837. 01:41:13,500 --> 01:41:17,869
  3838. ...his crime was classified as manslaughter.
  3839. And he would get away with it...
  3840.  
  3841. 875
  3842. 01:41:18,000 --> 01:41:20,833
  3843. ...because the statute of limitations
  3844. for manslaughter had already passed.
  3845.  
  3846. 876
  3847. 01:41:21,333 --> 01:41:23,791
  3848. How many got away because of this law?
  3849.  
  3850. 877
  3851. 01:41:24,750 --> 01:41:27,367
  3852. How many of the senior killers
  3853. who sat behind the desks?
  3854.  
  3855. 878
  3856. 01:41:27,583 --> 01:41:31,247
  3857. And ordered the extermination
  3858. of almost all the Jews in Europe?
  3859.  
  3860. 879
  3861. 01:41:31,417 --> 01:41:34,250
  3862. They had nothing to worry
  3863. about anymore, right?
  3864.  
  3865. 880
  3866. 01:41:35,000 --> 01:41:38,573
  3867. It doesn't change a thing,
  3868. Collini killed an innocent man.
  3869.  
  3870. 881
  3871. 01:41:38,792 --> 01:41:40,703
  3872. Yes, let's talk about guilt.
  3873.  
  3874. 882
  3875. 01:41:40,875 --> 01:41:42,866
  3876. Your honor, I've no idea what this...
  3877.  
  3878. 883
  3879. 01:41:43,000 --> 01:41:49,121
  3880. Mr Mattinger, did you serve as an intern in the
  3881. Ministry of Justice in Bonn in the mid-sixties?
  3882.  
  3883. 884
  3884. 01:41:51,875 --> 01:41:53,161
  3885. Yes.
  3886. So?
  3887.  
  3888. 885
  3889. 01:41:53,333 --> 01:41:58,203
  3890. Is it true that you took part in meetings
  3891. where this law was discussed?
  3892.  
  3893. 886
  3894. 01:42:10,417 --> 01:42:11,452
  3895. The minutes of the meeting.
  3896.  
  3897. 887
  3898. 01:42:18,375 --> 01:42:22,198
  3899. Can you remember if it was unpleasant
  3900. to work on this law...
  3901.  
  3902. 888
  3903. 01:42:22,375 --> 01:42:24,457
  3904. Yes, some sessions were quite long.
  3905.  
  3906. 889
  3907. 01:42:30,250 --> 01:42:35,324
  3908. To work on a law that meant that crimes
  3909. like these were suddenly beyond prosecution?
  3910.  
  3911. 890
  3912. 01:42:35,750 --> 01:42:38,242
  3913. It was a different time back then.
  3914.  
  3915. 891
  3916. 01:42:38,417 --> 01:42:40,579
  3917. Perhaps you see it differently today?
  3918.  
  3919. 892
  3920. 01:42:41,292 --> 01:42:43,283
  3921. Do you think Meyer was guilty?
  3922.  
  3923. 893
  3924. 01:42:45,500 --> 01:42:48,913
  3925. Was it just that Meyer could never
  3926. be brought before a court for his crimes?
  3927.  
  3928. 894
  3929. 01:42:49,042 --> 01:42:50,407
  3930. It was the law.
  3931.  
  3932. 895
  3933. 01:42:50,917 --> 01:42:54,740
  3934. That's what we discuss here.
  3935. Nothing else, young man.
  3936.  
  3937. 896
  3938. 01:42:57,042 --> 01:43:01,036
  3939. You're standing here, protected by
  3940. the grace of your late birth...
  3941.  
  3942. 897
  3943. 01:43:01,208 --> 01:43:04,997
  3944. ...and want to nail me to a law
  3945. that was drafted at the same time...
  3946.  
  3947. 898
  3948. 01:43:05,125 --> 01:43:07,492
  3949. ...happened to be employed
  3950. by the same authority?
  3951.  
  3952. 899
  3953. 01:43:09,208 --> 01:43:11,996
  3954. Have you got the slightest idea?
  3955.  
  3956. 900
  3957. 01:43:12,417 --> 01:43:17,662
  3958. Can you even begin to imagine
  3959. how this country worked back then?
  3960.  
  3961. 901
  3962. 01:43:18,958 --> 01:43:22,952
  3963. In the end, our job was to respect the law.
  3964.  
  3965. 902
  3966. 01:43:24,000 --> 01:43:25,582
  3967. I've always done that.
  3968.  
  3969. 903
  3970. 01:43:25,750 --> 01:43:27,616
  3971. The law was a scandal.
  3972.  
  3973. 904
  3974. 01:43:29,708 --> 01:43:36,660
  3975. And if you didn't have the courage to
  3976. stand up and say it then, at least do it now.
  3977.  
  3978. 905
  3979. 01:43:46,833 --> 01:43:48,244
  3980. Ready!
  3981.  
  3982. 906
  3983. 01:43:53,208 --> 01:43:55,199
  3984. Aim!
  3985.  
  3986. 907
  3987. 01:43:56,708 --> 01:43:58,369
  3988. This law...
  3989.  
  3990. 908
  3991. 01:43:59,958 --> 01:44:00,993
  3992. Was it just?
  3993.  
  3994. 909
  3995. 01:44:03,583 --> 01:44:04,618
  3996. Fire!
  3997.  
  3998. 910
  3999. 01:44:13,292 --> 01:44:17,160
  4000. No-one is disputing that Collini
  4001. took the law into his own hands.
  4002.  
  4003. 911
  4004. 01:44:18,625 --> 01:44:22,619
  4005. But was it just that no charges
  4006. were brought against Meyer?
  4007.  
  4008. 912
  4009. 01:44:25,833 --> 01:44:28,825
  4010. Don't we have to judge
  4011. Collini's deed differently?
  4012.  
  4013. 913
  4014. 01:44:33,500 --> 01:44:35,161
  4015. Stand by!
  4016.  
  4017. 914
  4018. 01:44:41,250 --> 01:44:43,867
  4019. You must learn to be brave.
  4020.  
  4021. 915
  4022. 01:44:44,292 --> 01:44:49,708
  4023. You must learn to be brave, Hans Meyer.
  4024.  
  4025. 916
  4026. 01:44:53,000 --> 01:44:54,911
  4027. Aim!
  4028.  
  4029. 917
  4030. 01:44:57,167 --> 01:44:58,077
  4031. Fire!
  4032.  
  4033. 918
  4034. 01:45:07,750 --> 01:45:09,991
  4035. Was it just, Mr. Mattinger?
  4036.  
  4037. 919
  4038. 01:46:38,625 --> 01:46:40,616
  4039. Is this the rule of law we believe in?
  4040.  
  4041. 920
  4042. 01:47:02,667 --> 01:47:03,452
  4043. No.
  4044.  
  4045. 921
  4046. 01:47:06,292 --> 01:47:08,283
  4047. Of course not.
  4048.  
  4049. 922
  4050. 01:47:11,042 --> 01:47:13,784
  4051. According to our current understanding
  4052. of international law...
  4053.  
  4054. 923
  4055. 01:47:13,958 --> 01:47:17,747
  4056. ...Jean-Baptiste Meyer should have
  4057. been charged and convicted.
  4058.  
  4059. 924
  4060. 01:47:17,917 --> 01:47:20,124
  4061. For a war crime, is that correct?
  4062.  
  4063. 925
  4064. 01:47:24,875 --> 01:47:26,331
  4065. That's right, yes.
  4066.  
  4067. 926
  4068. 01:47:32,500 --> 01:47:34,491
  4069. I've no further questions, your honor.
  4070.  
  4071. 927
  4072. 01:47:41,250 --> 01:47:43,617
  4073. The court is in recess for today.
  4074.  
  4075. 928
  4076. 01:47:45,000 --> 01:47:48,789
  4077. Tomorrow we'll hear closing arguments,
  4078. and then we'll pass sentence.
  4079.  
  4080. 929
  4081. 01:48:02,458 --> 01:48:03,994
  4082. It's over.
  4083.  
  4084. 930
  4085. 01:48:09,792 --> 01:48:12,955
  4086. The dead don't want revenge.
  4087.  
  4088. 931
  4089. 01:48:16,625 --> 01:48:19,367
  4090. Thank you, Counselor.
  4091.  
  4092. 932
  4093. 01:49:47,250 --> 01:49:49,241
  4094. Am I all that, too?
  4095.  
  4096. 933
  4097. 01:49:56,000 --> 01:49:57,991
  4098. You are who you are.
  4099.  
  4100. 934
  4101. 01:50:53,625 --> 01:50:56,287
  4102. We"re reporting live from outside the court,
  4103. and today is the long-awaited day.
  4104.  
  4105. 935
  4106. 01:50:56,458 --> 01:50:59,996
  4107. We"re expecting to hear the verdict in
  4108. the Collini case that has gripped the nation.
  4109.  
  4110. 936
  4111. 01:51:00,125 --> 01:51:03,368
  4112. After yesterday's explosive revelations,
  4113. the question on everyone's lips is:
  4114.  
  4115. 937
  4116. 01:51:03,583 --> 01:51:05,415
  4117. How will the judges rule?
  4118.  
  4119. 938
  4120. 01:51:05,625 --> 01:51:09,869
  4121. It's a true legal dilemma.
  4122. Stay tuned for more breaking news.
  4123.  
  4124. 939
  4125. 01:51:44,667 --> 01:51:49,741
  4126. The defendant, Fabrizio Maria Collini,
  4127. took his own life in his cell last night.
  4128.  
  4129. 940
  4130. 01:51:49,917 --> 01:51:50,827
  4131. Shit!
  4132.  
  4133. 941
  4134. 01:51:52,208 --> 01:51:57,157
  4135. The coroner pronounced him dead at 2:40 a.m.
  4136.  
  4137. 942
  4138. 01:51:58,125 --> 01:52:00,457
  4139. I therefore have the following
  4140. decision to announce:
  4141.  
  4142. 943
  4143. 01:52:01,708 --> 01:52:04,666
  4144. The proceedings against the accused
  4145. are closed.
  4146.  
  4147. 944
  4148. 01:52:04,917 --> 01:52:07,204
  4149. The costs will be borne by the state.
  4150.  
  4151. 945
  4152. 01:52:07,375 --> 01:52:11,619
  4153. Ladies and gentlemen,
  4154. this hearing is closed.
  4155.  
  4156. 946
  4157. 01:52:45,625 --> 01:52:49,698
  4158. CASPAR LEINEN
  4159. ATTORNEY
  4160.  
  4161. 947
  4162. 01:53:02,208 --> 01:53:03,118
  4163. Hi!
  4164.  
  4165. 948
  4166. 01:53:03,458 --> 01:53:04,368
  4167. Hey!
  4168.  
  4169. 949
  4170. 01:53:06,750 --> 01:53:07,785
  4171. Your mail...
  4172.  
  4173. 950
  4174. 01:53:08,042 --> 01:53:10,033
  4175. Your father called,
  4176. you should call him back.
  4177.  
  4178. 951
  4179. 01:53:10,208 --> 01:53:11,994
  4180. And your flight is leaving soon.
  4181.  
  4182. 952
  4183. 01:53:12,167 --> 01:53:15,956
  4184. Listen, what did we say about
  4185. appropriate clothing at work?
  4186.  
  4187. 953
  4188. 01:53:33,250 --> 01:53:37,494
  4189. THIS WAS OUR FATHER
  4190. FABRIZIO COLLINI
  4191.  
  4192. 954
  4193. 01:55:53,375 --> 01:55:58,415
  4194. Hundreds of thousands of civilians were
  4195. indiscriminately murdered by the SS...
  4196.  
  4197. 955
  4198. 01:55:58,625 --> 01:56:03,290
  4199. ...and the German army in the Second
  4200. World War during "retaliatory” measures.
  4201.  
  4202. 956
  4203. 01:56:06,208 --> 01:56:13,660
  4204. In 1968 the so-called "Dreher Law"
  4205. was passed by the German Bundestag.
  4206.  
  4207. 957
  4208. 01:56:17,292 --> 01:56:24,414
  4209. This law allowed countless war criminals
  4210. to escape justice.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement