Advertisement
sofiasari

the captain eng

Mar 8th, 2019
456
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 61.46 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:33,870 --> 00:00:43,870
  3. Germany April 1945
  4. Two weeks before the end of war
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:43,894 --> 00:00:47,894
  8. akumenang.com
  9.  
  10. 3
  11. 00:02:00,287 --> 00:02:03,831
  12. Come on!
  13. Where's that little piggy?
  14.  
  15. 4
  16. 00:02:08,211 --> 00:02:11,047
  17. Come on now. Where is he?
  18.  
  19. 5
  20. 00:02:22,184 --> 00:02:25,061
  21. Where's the little piggy?
  22.  
  23. 6
  24. 00:05:34,668 --> 00:05:36,585
  25. Come.
  26.  
  27. 7
  28. 00:05:50,308 --> 00:05:53,352
  29. That only means,
  30. that there's something left here.
  31.  
  32. 8
  33. 00:06:31,099 --> 00:06:32,516
  34. Come on!
  35.  
  36. 9
  37. 00:06:33,518 --> 00:06:36,604
  38. Thieves! Thieves!
  39. He's getting away! He's getting away!
  40.  
  41. 10
  42. 00:06:36,938 --> 00:06:38,981
  43. I'm gonna ...
  44.  
  45. 11
  46. 00:06:46,573 --> 00:06:49,617
  47. Ah!
  48.  
  49. 12
  50. 00:06:49,784 --> 00:06:51,452
  51. Ah!
  52.  
  53. 13
  54. 00:10:02,060 --> 00:10:07,147
  55. ♪ That's too good to be true.
  56.  
  57. 14
  58. 00:10:07,315 --> 00:10:11,693
  59. ♪ Like a miracle falls upon us.
  60.  
  61. 15
  62. 00:10:12,278 --> 00:10:16,031
  63. ♪ A golden glow from paradise.
  64.  
  65. 16
  66. 00:10:16,699 --> 00:10:19,785
  67. Thanks.
  68.  
  69. 17
  70. 00:10:21,704 --> 00:10:24,373
  71. Thank you so much.
  72.  
  73. 18
  74. 00:10:37,095 --> 00:10:40,430
  75. Yes, tell me something,
  76. what do you think you're doing?
  77.  
  78. 19
  79. 00:10:42,267 --> 00:10:44,893
  80. How dare you!
  81.  
  82. 20
  83. 00:10:45,603 --> 00:10:47,813
  84. Am I seeing right?
  85.  
  86. 21
  87. 00:10:48,148 --> 00:10:50,149
  88. The pants are too long?
  89.  
  90. 22
  91. 00:10:50,316 --> 00:10:53,402
  92. Excuse me.
  93. Excuse me, Captain.
  94.  
  95. 23
  96. 00:10:59,117 --> 00:11:03,203
  97. What did you say?
  98. What did I hear? Huh?
  99.  
  100. 24
  101. 00:11:04,914 --> 00:11:06,832
  102. Run, you shall.
  103.  
  104. 25
  105. 00:11:07,000 --> 00:11:08,417
  106. Run!
  107.  
  108. 26
  109. 00:11:09,085 --> 00:11:12,796
  110. Come on, you'll get your chance.
  111. Run, I want you to run!
  112.  
  113. 27
  114. 00:11:12,964 --> 00:11:14,798
  115. Go on, run!
  116.  
  117. 28
  118. 00:11:14,966 --> 00:11:18,719
  119. Run for your life,
  120. you little piggy. Go on, run.
  121.  
  122. 29
  123. 00:11:59,093 --> 00:12:03,222
  124. Private Walter Freytag
  125. reporting for duty, Captain.
  126.  
  127. 30
  128. 00:12:07,393 --> 00:12:09,478
  129. I lost my unit.
  130.  
  131. 31
  132. 00:12:09,646 --> 00:12:13,565
  133. I obediently ask for permission
  134. to join you, Captain.
  135.  
  136. 32
  137. 00:12:19,530 --> 00:12:21,365
  138. Got stuck?
  139.  
  140. 33
  141. 00:12:25,954 --> 00:12:28,622
  142. Then I'll get the Captain out of the dirt.
  143.  
  144. 34
  145. 00:13:38,860 --> 00:13:41,361
  146. What do you think you're doing?
  147.  
  148. 35
  149. 00:13:41,904 --> 00:13:44,072
  150. Let me see your pay book.
  151.  
  152. 36
  153. 00:13:59,297 --> 00:14:02,424
  154. - I lost my unit.
  155. - Be quiet.
  156.  
  157. 37
  158. 00:14:14,896 --> 00:14:16,897
  159. You're deserted.
  160.  
  161. 38
  162. 00:14:18,358 --> 00:14:20,275
  163. No, Captain.
  164.  
  165. 39
  166. 00:14:20,443 --> 00:14:21,860
  167. Scattered.
  168.  
  169. 40
  170. 00:14:22,028 --> 00:14:25,155
  171. We were involved in heavy fighting.
  172.  
  173. 41
  174. 00:14:28,910 --> 00:14:30,744
  175. Half of the battery...
  176.  
  177. 42
  178. 00:14:45,551 --> 00:14:47,552
  179. You look hungry.
  180.  
  181. 43
  182. 00:14:49,639 --> 00:14:53,642
  183. Nothing to eat for three days,
  184. Captain. Very hungry.
  185.  
  186. 44
  187. 00:15:09,575 --> 00:15:12,327
  188. All right,
  189. let's try it together.
  190.  
  191. 45
  192. 00:15:29,679 --> 00:15:33,765
  193. - Then you'll find us accomodation..
  194. - Yes, Captain.
  195.  
  196. 46
  197. 00:16:32,033 --> 00:16:35,202
  198. Dark as in my ass here,
  199. Captain.
  200.  
  201. 47
  202. 00:16:46,047 --> 00:16:48,089
  203. Let's do it.
  204.  
  205. 48
  206. 00:17:00,603 --> 00:17:02,437
  207. Heil Hitler!
  208.  
  209. 49
  210. 00:17:02,605 --> 00:17:04,689
  211. Heil Hitler.
  212.  
  213. 50
  214. 00:17:05,566 --> 00:17:08,527
  215. Don't take it personally,
  216. Captain.
  217.  
  218. 51
  219. 00:17:08,861 --> 00:17:13,240
  220. Uniforms are no longer a pretty sight.
  221. Especially not German ones.
  222.  
  223. 52
  224. 00:17:13,574 --> 00:17:15,825
  225. Scrounger.
  226.  
  227. 53
  228. 00:17:24,293 --> 00:17:28,421
  229. There's a lot of talk about the
  230. conditions behind the front.
  231.  
  232. 54
  233. 00:17:32,009 --> 00:17:35,929
  234. But things seem to me
  235. even worse than I feared.
  236.  
  237. 55
  238. 00:17:52,238 --> 00:17:55,532
  239. Name?
  240.  
  241. 56
  242. 00:17:55,700 --> 00:17:58,201
  243. Schnabel, Gerd, Captain.
  244.  
  245. 57
  246. 00:18:06,252 --> 00:18:08,628
  247. Party member since '32.
  248.  
  249. 58
  250. 00:18:11,507 --> 00:18:15,927
  251. Look, I know things don't go
  252. according to plan around here.
  253.  
  254. 59
  255. 00:18:16,804 --> 00:18:20,181
  256. - The roast was an emergency slaughter.
  257. - The poor animal...
  258.  
  259. 60
  260. 00:18:20,349 --> 00:18:23,893
  261. Relax, relax.
  262. I don't want to get anything into anyone.
  263.  
  264. 61
  265. 00:18:24,061 --> 00:18:26,980
  266. Just tell me what the damage is.
  267.  
  268. 62
  269. 00:18:27,148 --> 00:18:29,691
  270. By looting by deserters.
  271.  
  272. 63
  273. 00:18:29,859 --> 00:18:32,819
  274. What did those crooks
  275. get, what was it worth?
  276.  
  277. 64
  278. 00:18:33,904 --> 00:18:36,364
  279. Please. For the refund.
  280.  
  281. 65
  282. 00:18:42,455 --> 00:18:46,249
  283. I'm here to make sure
  284. everyone gets their money.
  285.  
  286. 66
  287. 00:18:46,917 --> 00:18:48,335
  288. Money?
  289.  
  290. 67
  291. 00:18:48,669 --> 00:18:52,339
  292. After all, the Party still
  293. ensures law and order!
  294.  
  295. 68
  296. 00:18:52,673 --> 00:18:54,674
  297. - Heil Hitler!
  298. - Heil Hitler!
  299.  
  300. 69
  301. 00:18:54,842 --> 00:18:58,011
  302. Heil Hitler! Heil Hitler!
  303.  
  304. 70
  305. 00:18:58,346 --> 00:19:02,599
  306. - I had two carriage horses...
  307. - You don't have any horses.
  308.  
  309. 71
  310. 00:19:02,767 --> 00:19:06,061
  311. Is there any food left?
  312. Breakfast was a long time ago.
  313.  
  314. 72
  315. 00:19:06,604 --> 00:19:09,105
  316. Yes... Even roast there.
  317.  
  318. 73
  319. 00:19:09,982 --> 00:19:12,609
  320. Freytag, roast! Freytag?
  321.  
  322. 74
  323. 00:19:14,111 --> 00:19:16,988
  324. There is roast.
  325. Give the host a hand.
  326.  
  327. 75
  328. 00:19:17,156 --> 00:19:19,032
  329. Go ahead.
  330.  
  331. 76
  332. 00:20:13,295 --> 00:20:17,424
  333. - They smashed my dishes.
  334. - A cupboard...
  335.  
  336. 77
  337. 00:20:17,591 --> 00:20:21,636
  338. For you, Captain.
  339. Enjoy your meal.
  340.  
  341. 78
  342. 00:20:23,347 --> 00:20:24,764
  343. Splendid.
  344.  
  345. 79
  346. 00:20:25,307 --> 00:20:27,308
  347. Looks splendid.
  348.  
  349. 80
  350. 00:20:27,476 --> 00:20:29,769
  351. Yeah, well, let's take a little break.
  352.  
  353. 81
  354. 00:20:29,937 --> 00:20:33,106
  355. Don't worry.
  356. Everybody gets what they deserve.
  357.  
  358. 82
  359. 00:20:33,274 --> 00:20:35,108
  360. Greetings.
  361.  
  362. 83
  363. 00:20:38,446 --> 00:20:41,030
  364. Indeed. Greetings.
  365.  
  366. 84
  367. 00:21:16,817 --> 00:21:18,818
  368. Captain!
  369.  
  370. 85
  371. 00:21:21,822 --> 00:21:25,033
  372. Captain, we got one!
  373.  
  374. 86
  375. 00:21:40,007 --> 00:21:42,008
  376. He stole.
  377.  
  378. 87
  379. 00:21:48,641 --> 00:21:52,519
  380. - Order has to be restored.
  381. - Yes, sir.
  382.  
  383. 88
  384. 00:22:03,739 --> 00:22:06,574
  385. Time to earn the roast.
  386.  
  387. 89
  388. 00:22:26,971 --> 00:22:28,972
  389. Everyone what they deserve.
  390.  
  391. 90
  392. 00:23:02,172 --> 00:23:06,301
  393. Just in case, I'll put a
  394. candle on your nightstand.
  395.  
  396. 91
  397. 00:23:09,471 --> 00:23:11,306
  398. That was hard.
  399.  
  400. 92
  401. 00:23:13,601 --> 00:23:16,561
  402. - Wake up call on time tomorrow at 5:30.
  403. - Yes, sir.
  404.  
  405. 93
  406. 00:23:17,146 --> 00:23:18,563
  407. And...
  408.  
  409. 94
  410. 00:23:19,273 --> 00:23:23,860
  411. - What about breakfast?
  412. - There's some bean coffee in the car.
  413.  
  414. 95
  415. 00:23:25,321 --> 00:23:27,155
  416. That's good.
  417.  
  418. 96
  419. 00:23:28,657 --> 00:23:31,659
  420. It isn't nice to leave
  421. with an empty stomach.
  422.  
  423. 97
  424. 00:23:31,827 --> 00:23:33,244
  425. Yes.
  426.  
  427. 98
  428. 00:23:34,246 --> 00:23:35,663
  429. Thanks.
  430.  
  431. 99
  432. 00:24:14,700 --> 00:24:20,700
  433. The Captain
  434.  
  435. 100
  436. 00:24:53,158 --> 00:24:55,326
  437. Where to now, Captain?
  438.  
  439. 101
  440. 00:24:55,494 --> 00:24:58,579
  441. - The barnyard is on the right.
  442. - Yes, Captain.
  443.  
  444. 102
  445. 00:25:50,674 --> 00:25:53,593
  446. Now first of all attention!
  447. And better fast!
  448.  
  449. 103
  450. 00:25:53,927 --> 00:25:55,344
  451. Come on!
  452.  
  453. 104
  454. 00:26:30,506 --> 00:26:34,634
  455. Let's have a look then.
  456. Pay books and marching orders.
  457.  
  458. 105
  459. 00:26:49,942 --> 00:26:52,777
  460. This is Greater German Broadcasting
  461.  
  462. 106
  463. 00:26:53,112 --> 00:26:55,780
  464. with the "Wish Concert for the Wehrmacht".
  465.  
  466. 107
  467. 00:27:13,549 --> 00:27:17,927
  468. - Field of action is the other direction.
  469. - Deserters. I said that right away.
  470.  
  471. 108
  472. 00:27:18,262 --> 00:27:20,972
  473. Answers! Come on!
  474.  
  475. 109
  476. 00:27:26,562 --> 00:27:29,021
  477. Captain, I report obediently...
  478.  
  479. 110
  480. 00:27:29,857 --> 00:27:32,525
  481. We were scattered from our troops.
  482.  
  483. 111
  484. 00:27:36,488 --> 00:27:40,825
  485. - And that's where you settled here?
  486. - At my expense. Drunken pack!
  487.  
  488. 112
  489. 00:27:40,993 --> 00:27:45,913
  490. Field policemen are in the next town.
  491. But he smashed our phone!
  492.  
  493. 113
  494. 00:27:47,583 --> 00:27:49,417
  495. Come here.
  496.  
  497. 114
  498. 00:28:14,526 --> 00:28:17,695
  499. After all, you can't put
  500. up with everything.
  501.  
  502. 115
  503. 00:28:17,863 --> 00:28:21,199
  504. - A schnapps!
  505. - Yes, Captain. Schnapps.
  506.  
  507. 116
  508. 00:28:30,083 --> 00:28:32,668
  509. - Captain...
  510. - Did I ask you anything?
  511.  
  512. 117
  513. 00:28:48,393 --> 00:28:49,810
  514. So?
  515.  
  516. 118
  517. 00:28:50,812 --> 00:28:53,189
  518. Captain, I report obediently.
  519.  
  520. 119
  521. 00:28:53,357 --> 00:28:56,275
  522. Request permission to join.
  523.  
  524. 120
  525. 00:28:58,695 --> 00:29:00,905
  526. All right, sit down.
  527.  
  528. 121
  529. 00:29:01,990 --> 00:29:05,076
  530. I've got a job to do behind the line.
  531.  
  532. 122
  533. 00:29:07,829 --> 00:29:10,289
  534. And I need help with that.
  535.  
  536. 123
  537. 00:29:16,046 --> 00:29:18,589
  538. COMMANDO "H"
  539.  
  540. 124
  541. 00:29:19,758 --> 00:29:22,176
  542. You will help me.
  543.  
  544. 125
  545. 00:29:39,653 --> 00:29:43,072
  546. To the Bodyguard Herold!
  547. Together we are strong.
  548.  
  549. 126
  550. 00:30:04,928 --> 00:30:06,762
  551. Captain.
  552.  
  553. 127
  554. 00:30:09,349 --> 00:30:11,767
  555. What's the job, anyway?
  556.  
  557. 128
  558. 00:30:13,020 --> 00:30:16,605
  559. I want to get a clear picture of
  560. the situation behind the front.
  561.  
  562. 129
  563. 00:30:17,441 --> 00:30:20,318
  564. I can help you figure that out.
  565.  
  566. 130
  567. 00:30:21,570 --> 00:30:25,614
  568. The situation is what you make of it.
  569. Isn't that right, Captain?
  570.  
  571. 131
  572. 00:31:27,302 --> 00:31:29,136
  573. Stop!
  574.  
  575. 132
  576. 00:31:33,058 --> 00:31:35,017
  577. Aircraft!
  578.  
  579. 133
  580. 00:31:47,989 --> 00:31:49,824
  581. Again!
  582.  
  583. 134
  584. 00:31:53,954 --> 00:31:55,454
  585. Continue.
  586.  
  587. 135
  588. 00:32:37,789 --> 00:32:39,623
  589. Captain!
  590.  
  591. 136
  592. 00:32:40,417 --> 00:32:42,877
  593. Where are we going, anyway?
  594.  
  595. 137
  596. 00:32:43,795 --> 00:32:46,380
  597. Area of operation is straight ahead.
  598.  
  599. 138
  600. 00:33:08,153 --> 00:33:12,072
  601. Military police! Everybody, line up!
  602. Soldbooks out!
  603.  
  604. 139
  605. 00:33:16,828 --> 00:33:19,121
  606. I won't say it again!
  607.  
  608. 140
  609. 00:33:36,556 --> 00:33:37,973
  610. Out!
  611.  
  612. 141
  613. 00:33:42,270 --> 00:33:44,522
  614. What do you think you're doing?
  615.  
  616. 142
  617. 00:33:44,856 --> 00:33:49,068
  618. As captain of the Luftwaffe, I
  619. resent this disrespectful treatment.
  620.  
  621. 143
  622. 00:33:49,236 --> 00:33:53,405
  623. - I want to speak to your superior!
  624. - Yes, already there.
  625.  
  626. 144
  627. 00:34:00,330 --> 00:34:05,251
  628. - You don't want to show off your pay book?
  629. - To a Corporal with that behavior?
  630.  
  631. 145
  632. 00:34:05,418 --> 00:34:08,212
  633. Why is your troop without
  634. a marching orders?
  635.  
  636. 146
  637. 00:34:08,380 --> 00:34:11,006
  638. - A special operation.
  639. - Special operation?
  640.  
  641. 147
  642. 00:34:11,341 --> 00:34:14,051
  643. - Report of the situation behind the front.
  644. - Aha.
  645.  
  646. 148
  647. 00:34:14,219 --> 00:34:17,638
  648. - With what warrant?
  649. - With what warrant?
  650.  
  651. 149
  652. 00:34:18,431 --> 00:34:20,516
  653. Warrant from the top.
  654.  
  655. 150
  656. 00:34:21,309 --> 00:34:23,143
  657. The top.
  658.  
  659. 151
  660. 00:34:23,812 --> 00:34:26,021
  661. Warrant from the Führer himself.
  662.  
  663. 152
  664. 00:34:31,695 --> 00:34:34,238
  665. He's heard a lot of things.
  666.  
  667. 153
  668. 00:34:34,406 --> 00:34:37,449
  669. There are concerning rumors
  670. about the situation here.
  671.  
  672. 154
  673. 00:34:37,784 --> 00:34:40,411
  674. But first, tell me who you are.
  675.  
  676. 155
  677. 00:34:43,290 --> 00:34:45,124
  678. Sichner, Josef.
  679.  
  680. 156
  681. 00:34:46,626 --> 00:34:50,754
  682. If you show me your pay book now,
  683. we won't talk about it anymore.
  684.  
  685. 157
  686. 00:34:51,089 --> 00:34:53,591
  687. At least in yours there
  688. has be something written.
  689.  
  690. 158
  691. 00:34:56,845 --> 00:34:58,470
  692. All right, then.
  693.  
  694. 159
  695. 00:35:03,727 --> 00:35:06,812
  696. Then if I may ask for your papers, too?
  697.  
  698. 160
  699. 00:35:07,397 --> 00:35:12,151
  700. As an officer of equal rank, I
  701. may also examine your documents.
  702.  
  703. 161
  704. 00:35:12,485 --> 00:35:17,323
  705. I shall also have to note that
  706. in my report, Captain Sichner.
  707.  
  708. 162
  709. 00:35:28,793 --> 00:35:30,169
  710. Weapons down.
  711.  
  712. 163
  713. 00:35:35,842 --> 00:35:37,843
  714. Yes, you know...
  715.  
  716. 164
  717. 00:35:38,011 --> 00:35:42,848
  718. With all those deserters, you don't
  719. know who's in the uniform anymore.
  720.  
  721. 165
  722. 00:35:43,016 --> 00:35:44,433
  723. Monstrous.
  724.  
  725. 166
  726. 00:35:44,768 --> 00:35:49,938
  727. - Freytag, return the pay books.
  728. - The rag pack roams around looting.
  729.  
  730. 167
  731. 00:35:50,106 --> 00:35:54,360
  732. - That's why the controls are so tight.
  733. - Very good. The Führer likes to hear that.
  734.  
  735. 168
  736. 00:35:54,694 --> 00:35:57,905
  737. You will have to show the
  738. pay book more often.
  739.  
  740. 169
  741. 00:36:08,291 --> 00:36:12,294
  742. You're right. These looters
  743. must be taught how to behave.
  744.  
  745. 170
  746. 00:36:15,340 --> 00:36:19,134
  747. Captain, I will accompany
  748. you on your inspection,
  749.  
  750. 171
  751. 00:36:19,302 --> 00:36:22,096
  752. get a picture of the
  753. situation for my report
  754.  
  755. 172
  756. 00:36:22,263 --> 00:36:25,349
  757. and, where necessary, I'd
  758. be happy to assist you.
  759.  
  760. 173
  761. 00:36:26,685 --> 00:36:29,019
  762. - Heil Hitler!
  763. - Heil Hitler!
  764.  
  765. 174
  766. 00:36:35,735 --> 00:36:39,196
  767. We'll take the men with
  768. us and tow the cart!
  769.  
  770. 175
  771. 00:36:58,091 --> 00:37:00,092
  772. Pay books!
  773.  
  774. 176
  775. 00:37:00,427 --> 00:37:03,303
  776. - Heil Hitler!
  777. - Captain Sichner.
  778.  
  779. 177
  780. 00:37:03,471 --> 00:37:06,348
  781. We bring deserters to camp II.
  782. Open up!
  783.  
  784. 178
  785. 00:37:06,516 --> 00:37:09,226
  786. Yes, sir. Open up!
  787.  
  788. 179
  789. 00:37:13,481 --> 00:37:15,357
  790. Stop!
  791.  
  792. 180
  793. 00:37:15,859 --> 00:37:17,693
  794. Not so fast.
  795.  
  796. 181
  797. 00:37:18,987 --> 00:37:21,780
  798. Captain Junker. Heil Hitler!
  799.  
  800. 182
  801. 00:37:22,115 --> 00:37:25,868
  802. Captain Herold is to report on
  803. the situation behind the front.
  804.  
  805. 183
  806. 00:37:26,035 --> 00:37:28,954
  807. - To the Führer himself.
  808. - The Führer?
  809.  
  810. 184
  811. 00:37:29,122 --> 00:37:32,207
  812. Tell him the situation sucks.
  813.  
  814. 185
  815. 00:37:32,375 --> 00:37:35,043
  816. - Camp II?
  817. - Jump in.
  818.  
  819. 186
  820. 00:37:36,921 --> 00:37:38,338
  821. Well?
  822.  
  823. 187
  824. 00:37:43,386 --> 00:37:46,138
  825. I got some friends with me.
  826.  
  827. 188
  828. 00:37:53,229 --> 00:37:55,564
  829. We know each other.
  830.  
  831. 189
  832. 00:38:02,655 --> 00:38:04,740
  833. - Crete?
  834. - Eh...
  835.  
  836. 190
  837. 00:38:04,908 --> 00:38:08,410
  838. - Narvik!
  839. - 1940.
  840.  
  841. 191
  842. 00:38:08,745 --> 00:38:11,288
  843. Hairy situation. Part of Wehrmacht?
  844.  
  845. 192
  846. 00:38:11,831 --> 00:38:13,999
  847. - Paratroops.
  848. - Hm...
  849.  
  850. 193
  851. 00:38:14,584 --> 00:38:17,294
  852. - And you?
  853. - 1940? Poland.
  854.  
  855. 194
  856. 00:38:18,880 --> 00:38:21,757
  857. My god, Poland 1940...
  858.  
  859. 195
  860. 00:38:28,348 --> 00:38:30,557
  861. I loved it.
  862.  
  863. 196
  864. 00:38:35,688 --> 00:38:38,357
  865. I never forget a face.
  866.  
  867. 197
  868. 00:38:48,284 --> 00:38:50,744
  869. Well, I'm sure we'll remember.
  870.  
  871. 198
  872. 00:39:20,775 --> 00:39:22,776
  873. Up, up, up, up, up!
  874.  
  875. 199
  876. 00:39:57,103 --> 00:39:59,563
  877. We still have a little time.
  878.  
  879. 200
  880. 00:40:00,899 --> 00:40:03,025
  881. I'll buy you a drink.
  882.  
  883. 201
  884. 00:40:03,818 --> 00:40:06,904
  885. Well, come on as long as
  886. we're waiting for gas.
  887.  
  888. 202
  889. 00:40:12,452 --> 00:40:14,828
  890. That's an outrageous luxury.
  891.  
  892. 203
  893. 00:40:15,163 --> 00:40:19,041
  894. To keep workhouses and work camps
  895. in operation during this time.
  896.  
  897. 204
  898. 00:40:19,709 --> 00:40:24,087
  899. Nine out of ten inmates are morally
  900. unstable and of no human value.
  901.  
  902. 205
  903. 00:40:25,256 --> 00:40:28,300
  904. - Right?
  905. - Outrageous luxury. You say it.
  906.  
  907. 206
  908. 00:40:28,635 --> 00:40:32,429
  909. All the prisoners were
  910. brought here from the camps
  911.  
  912. 207
  913. 00:40:32,597 --> 00:40:35,265
  914. we evacuated before the enemy arrived.
  915.  
  916. 208
  917. 00:40:35,433 --> 00:40:39,937
  918. And now we must feed them until
  919. the judiciary... Uh, this way.
  920.  
  921. 209
  922. 00:40:40,104 --> 00:40:43,774
  923. Gets its way,
  924. to finally judge them.
  925.  
  926. 210
  927. 00:40:43,942 --> 00:40:46,652
  928. And what do the posters say? Ey!
  929.  
  930. 211
  931. 00:40:47,654 --> 00:40:50,072
  932. What's the Party preaching?
  933.  
  934. 212
  935. 00:40:50,239 --> 00:40:52,991
  936. "Restore order if you see looters."
  937.  
  938. 213
  939. 00:41:05,964 --> 00:41:07,798
  940. Captain, eh...
  941.  
  942. 214
  943. 00:41:08,549 --> 00:41:12,219
  944. - What was the name?
  945. - Herold. Captain Willi Herold.
  946.  
  947. 215
  948. 00:41:13,012 --> 00:41:14,846
  949. Right.
  950.  
  951. 216
  952. 00:41:21,145 --> 00:41:22,980
  953. Captain Herold.
  954.  
  955. 217
  956. 00:41:23,690 --> 00:41:26,233
  957. I have to take care of my men.
  958.  
  959. 218
  960. 00:41:26,567 --> 00:41:29,778
  961. A pleasure.
  962. We take care of your men.
  963.  
  964. 219
  965. 00:41:36,703 --> 00:41:39,746
  966. Ah! SA leader Schütte.
  967.  
  968. 220
  969. 00:41:40,832 --> 00:41:44,584
  970. He is in charge of the guard unit.
  971. This is Captain Herold.
  972.  
  973. 221
  974. 00:41:44,919 --> 00:41:48,797
  975. Heil Hitler! I am glad to see you.
  976. Finally something happens.
  977.  
  978. 222
  979. 00:41:48,965 --> 00:41:51,494
  980. We're forever waiting
  981. for the Stand Court.
  982.  
  983. 223
  984. 00:41:51,519 --> 00:41:53,576
  985. He's not from the Stand Court.
  986.  
  987. 224
  988. 00:41:53,720 --> 00:41:56,513
  989. What? No? So...
  990.  
  991. 225
  992. 00:41:56,848 --> 00:42:00,934
  993. All I heard was Special Ops, and I
  994. thought it was time to get serious.
  995.  
  996. 226
  997. 00:42:01,102 --> 00:42:04,229
  998. He's supposed to report what it
  999. looks like behind the front lines.
  1000.  
  1001. 227
  1002. 00:42:04,397 --> 00:42:07,649
  1003. To the Führer. Himself.
  1004.  
  1005. 228
  1006. 00:42:09,902 --> 00:42:11,737
  1007. The Führer?
  1008.  
  1009. 229
  1010. 00:42:12,071 --> 00:42:16,491
  1011. Yes. That's why I told Captain
  1012. Herold about our storage problem.
  1013.  
  1014. 230
  1015. 00:42:26,335 --> 00:42:28,170
  1016. Oh, I see.
  1017.  
  1018. 231
  1019. 00:42:29,422 --> 00:42:33,258
  1020. Yes, you know... with all
  1021. the escaped prisoners
  1022.  
  1023. 232
  1024. 00:42:33,593 --> 00:42:37,721
  1025. we have here on the home front
  1026. something like our own war.
  1027.  
  1028. 233
  1029. 00:42:37,889 --> 00:42:41,516
  1030. Even if it's not as fine there
  1031. as it is with you officers.
  1032.  
  1033. 234
  1034. 00:42:41,851 --> 00:42:44,352
  1035. We're struggling with the same problems.
  1036.  
  1037. 235
  1038. 00:42:44,520 --> 00:42:47,647
  1039. Just the other day, I found another looter.
  1040.  
  1041. 236
  1042. 00:42:49,233 --> 00:42:52,069
  1043. - And?
  1044. - Restored order.
  1045.  
  1046. 237
  1047. 00:42:52,987 --> 00:42:55,030
  1048. Yeah, like I always say.
  1049.  
  1050. 238
  1051. 00:42:58,993 --> 00:43:01,787
  1052. The population has asked us for help
  1053.  
  1054. 239
  1055. 00:43:01,954 --> 00:43:05,165
  1056. because the prisoners go
  1057. into the houses and steal.
  1058.  
  1059. 240
  1060. 00:43:05,333 --> 00:43:10,420
  1061. The highly pregnant wife of a SA man
  1062. has been attacked and robbed.
  1063.  
  1064. 241
  1065. 00:43:10,588 --> 00:43:14,758
  1066. Those who desert, loot and
  1067. rape must be tried.
  1068.  
  1069. 242
  1070. 00:43:14,926 --> 00:43:19,012
  1071. Escaped prisoners are out of
  1072. the question for a pardon.
  1073.  
  1074. 243
  1075. 00:43:19,347 --> 00:43:21,556
  1076. And we need to make sure
  1077.  
  1078. 244
  1079. 00:43:21,724 --> 00:43:24,810
  1080. they don't fall into the
  1081. hands of the enemy.
  1082.  
  1083. 245
  1084. 00:43:24,977 --> 00:43:27,979
  1085. But the Stand Court doesn't convene.
  1086.  
  1087. 246
  1088. 00:43:28,314 --> 00:43:31,650
  1089. Here the Wehrmacht should
  1090. rule, not the judiciary.
  1091.  
  1092. 247
  1093. 00:43:31,818 --> 00:43:35,612
  1094. They are only talking and
  1095. they're assuming things are staying local.
  1096.  
  1097. 248
  1098. 00:43:35,780 --> 00:43:39,324
  1099. But where brave front
  1100. fighters die every day,
  1101.  
  1102. 249
  1103. 00:43:39,659 --> 00:43:43,745
  1104. it's not acceptable that
  1105. proven, convicted criminals
  1106.  
  1107. 250
  1108. 00:43:43,913 --> 00:43:48,125
  1109. live like bees in clover, because
  1110. nobody has the guts to take action.
  1111.  
  1112. 251
  1113. 00:43:48,292 --> 00:43:51,461
  1114. The vermin is safer than
  1115. any front-line soldier.
  1116.  
  1117. 252
  1118. 00:43:51,629 --> 00:43:54,840
  1119. And that would be easy to
  1120. solve if you just wanted to.
  1121.  
  1122. 253
  1123. 00:43:55,007 --> 00:43:58,343
  1124. Yes, yes, the Captain
  1125. understands our dilemma.
  1126.  
  1127. 254
  1128. 00:44:00,179 --> 00:44:01,596
  1129. Right?
  1130.  
  1131. 255
  1132. 00:44:03,349 --> 00:44:04,766
  1133. Of course.
  1134.  
  1135. 256
  1136. 00:44:07,228 --> 00:44:10,230
  1137. You can't ignore a state
  1138. of emergency like this.
  1139.  
  1140. 257
  1141. 00:44:10,982 --> 00:44:15,235
  1142. - You will talk to the Führer?
  1143. - Put in a good word for us?
  1144.  
  1145. 258
  1146. 00:44:15,570 --> 00:44:18,196
  1147. It would take a load off our minds.
  1148.  
  1149. 259
  1150. 00:44:23,828 --> 00:44:26,079
  1151. Maybe even more is possible.
  1152.  
  1153. 260
  1154. 00:44:32,170 --> 00:44:33,795
  1155. Yes?
  1156.  
  1157. 261
  1158. 00:44:34,714 --> 00:44:37,215
  1159. What... What do you have in mind?
  1160.  
  1161. 262
  1162. 00:44:39,302 --> 00:44:43,680
  1163. I don't want to promise anything.
  1164. First I need a picture of the situation.
  1165.  
  1166. 263
  1167. 00:44:44,015 --> 00:44:47,350
  1168. And my troop needs board and lodging.
  1169.  
  1170. 264
  1171. 00:44:47,518 --> 00:44:51,730
  1172. You settle this with the prisoners,
  1173. and we'll take care of your troop.
  1174.  
  1175. 265
  1176. 00:44:56,527 --> 00:44:58,528
  1177. Well, let's get to it.
  1178.  
  1179. 266
  1180. 00:44:58,696 --> 00:45:01,990
  1181. Take him right to the detention hut.
  1182.  
  1183. 267
  1184. 00:45:02,158 --> 00:45:05,535
  1185. I have to clarify that with Hansen.
  1186. With the camp leader.
  1187.  
  1188. 268
  1189. 00:45:05,870 --> 00:45:08,830
  1190. The internal area with
  1191. the security detainees
  1192.  
  1193. 269
  1194. 00:45:08,998 --> 00:45:12,959
  1195. is under the jurisdiction of the judicial
  1196. authority, I have no authority there.
  1197.  
  1198. 270
  1199. 00:45:13,294 --> 00:45:15,295
  1200. Yes.
  1201.  
  1202. 271
  1203. 00:45:22,220 --> 00:45:25,639
  1204. Then I guess I'll have to grant
  1205. you the necessary authority.
  1206.  
  1207. 272
  1208. 00:45:25,806 --> 00:45:29,351
  1209. We can't have justice dancing
  1210. on the Wehrmacht's nose.
  1211.  
  1212. 273
  1213. 00:45:29,518 --> 00:45:31,144
  1214. Great!
  1215.  
  1216. 274
  1217. 00:45:32,104 --> 00:45:36,483
  1218. Well, I have to go.
  1219. Schütte, you take over.
  1220.  
  1221. 275
  1222. 00:45:36,817 --> 00:45:39,110
  1223. - Heil Hitler!
  1224. - Heil Hitler!
  1225.  
  1226. 276
  1227. 00:45:39,278 --> 00:45:41,571
  1228. - Heil Hitler!
  1229. - Great.
  1230.  
  1231. 277
  1232. 00:45:41,739 --> 00:45:43,823
  1233. Captain Junker!
  1234.  
  1235. 278
  1236. 00:45:45,576 --> 00:45:48,370
  1237. - But now I want to know.
  1238. - What?
  1239.  
  1240. 279
  1241. 00:45:48,704 --> 00:45:51,164
  1242. - Well, how do we know each other?
  1243. - Oh so.
  1244.  
  1245. 280
  1246. 00:45:59,257 --> 00:46:01,091
  1247. Hm... No.
  1248.  
  1249. 281
  1250. 00:46:02,802 --> 00:46:05,178
  1251. I just can't remember.
  1252.  
  1253. 282
  1254. 00:46:07,515 --> 00:46:09,516
  1255. Well, that happens, doesn't it?
  1256.  
  1257. 283
  1258. 00:46:10,059 --> 00:46:11,893
  1259. Mhm, yes.
  1260.  
  1261. 284
  1262. 00:46:30,329 --> 00:46:33,999
  1263. If I could show the captain the way?
  1264.  
  1265. 285
  1266. 00:46:34,959 --> 00:46:37,002
  1267. To the detention hut.
  1268.  
  1269. 286
  1270. 00:46:38,838 --> 00:46:43,842
  1271. Prisoners who have become refugees shall
  1272. be kept separate after their seizure.
  1273.  
  1274. 287
  1275. 00:46:47,305 --> 00:46:49,139
  1276. Attention!
  1277.  
  1278. 288
  1279. 00:46:52,435 --> 00:46:54,269
  1280. Hurry up!
  1281.  
  1282. 289
  1283. 00:47:03,404 --> 00:47:05,238
  1284. Fall in!
  1285.  
  1286. 290
  1287. 00:47:07,616 --> 00:47:09,492
  1288. Get a move on!
  1289.  
  1290. 291
  1291. 00:47:13,205 --> 00:47:16,958
  1292. The vermin must be taught
  1293. discipline and order.
  1294.  
  1295. 292
  1296. 00:47:17,126 --> 00:47:19,836
  1297. I'll let all of you pigs die!
  1298.  
  1299. 293
  1300. 00:47:21,088 --> 00:47:23,089
  1301. I'll get the camp leader.
  1302.  
  1303. 294
  1304. 00:47:23,257 --> 00:47:26,217
  1305. ' can interrogate the prisoners already.
  1306.  
  1307. 295
  1308. 00:48:29,490 --> 00:48:31,491
  1309. Did you steal?
  1310.  
  1311. 296
  1312. 00:48:33,911 --> 00:48:35,537
  1313. Looted?
  1314.  
  1315. 297
  1316. 00:48:41,127 --> 00:48:42,794
  1317. Raped?
  1318.  
  1319. 298
  1320. 00:48:47,466 --> 00:48:49,884
  1321. Ah!
  1322.  
  1323. 299
  1324. 00:48:57,101 --> 00:49:00,770
  1325. Didn't you hear what the Captain asked you?
  1326.  
  1327. 300
  1328. 00:49:02,481 --> 00:49:04,065
  1329. Misdemeanour?
  1330.  
  1331. 301
  1332. 00:49:04,400 --> 00:49:05,817
  1333. Desertion.
  1334.  
  1335. 302
  1336. 00:49:06,485 --> 00:49:08,486
  1337. Multiple desertion.
  1338.  
  1339. 303
  1340. 00:49:40,227 --> 00:49:41,644
  1341. Ah!
  1342.  
  1343. 304
  1344. 00:49:49,987 --> 00:49:52,071
  1345. Line them up outside.
  1346.  
  1347. 305
  1348. 00:50:26,607 --> 00:50:29,150
  1349. Now everyone's emptying their pockets.
  1350.  
  1351. 306
  1352. 00:50:36,867 --> 00:50:38,868
  1353. If you don't have anything, you're next.
  1354.  
  1355. 307
  1356. 00:50:39,870 --> 00:50:41,829
  1357. You got anything?
  1358.  
  1359. 308
  1360. 00:50:41,997 --> 00:50:44,707
  1361. You got anything? Put in in there.
  1362.  
  1363. 309
  1364. 00:50:45,459 --> 00:50:48,002
  1365. That's okay. That as well.
  1366.  
  1367. 310
  1368. 00:50:48,170 --> 00:50:51,005
  1369. Who's got something?
  1370. You got something. Give it to me!
  1371.  
  1372. 311
  1373. 00:50:51,340 --> 00:50:53,716
  1374. Take it out! Give me that.
  1375.  
  1376. 312
  1377. 00:51:05,563 --> 00:51:07,438
  1378. You? Heh?
  1379.  
  1380. 313
  1381. 00:51:08,607 --> 00:51:10,024
  1382. You?
  1383.  
  1384. 314
  1385. 00:51:10,818 --> 00:51:12,819
  1386. You? Give me that!
  1387.  
  1388. 315
  1389. 00:51:14,196 --> 00:51:16,114
  1390. Give it to me now!
  1391.  
  1392. 316
  1393. 00:51:20,703 --> 00:51:22,537
  1394. Captain...
  1395.  
  1396. 317
  1397. 00:51:25,541 --> 00:51:28,334
  1398. - Pardon me ...
  1399. - They are already dead.
  1400.  
  1401. 318
  1402. 00:51:29,044 --> 00:51:30,878
  1403. One way or another.
  1404.  
  1405. 319
  1406. 00:52:03,829 --> 00:52:05,663
  1407. Yes!
  1408.  
  1409. 320
  1410. 00:52:10,127 --> 00:52:12,253
  1411. What is it now?
  1412.  
  1413. 321
  1414. 00:52:12,421 --> 00:52:17,258
  1415. A captain from the Luftwaffe wants to
  1416. see the prisoners in the detention hut.
  1417.  
  1418. 322
  1419. 00:52:17,426 --> 00:52:19,802
  1420. Does he have a sufficient warrant?
  1421.  
  1422. 323
  1423. 00:52:20,137 --> 00:52:23,848
  1424. Yes, most sufficient warrant,
  1425. directly from the Führer.
  1426.  
  1427. 324
  1428. 00:52:25,684 --> 00:52:27,685
  1429. Directly from the Führer?
  1430.  
  1431. 325
  1432. 00:52:29,021 --> 00:52:30,438
  1433. Hm...
  1434.  
  1435. 326
  1436. 00:52:33,859 --> 00:52:38,738
  1437. But in the internal camp area, one of
  1438. my law officers must accompany him.
  1439.  
  1440. 327
  1441. 00:52:38,906 --> 00:52:42,617
  1442. In the internal camp area
  1443. you, your SA guard units
  1444.  
  1445. 328
  1446. 00:52:42,785 --> 00:52:45,662
  1447. or the Wehrmacht have no
  1448. authority whatsoever.
  1449.  
  1450. 329
  1451. 00:52:45,829 --> 00:52:48,498
  1452. With your permission,
  1453. I'll take it from here.
  1454.  
  1455. 330
  1456. 00:52:48,832 --> 00:52:53,086
  1457. Well, it doesn't comply with the rules.
  1458.  
  1459. 331
  1460. 00:52:53,253 --> 00:52:56,339
  1461. - I hope we're aware of that, don't we?
  1462. - Of course.
  1463.  
  1464. 332
  1465. 00:52:56,507 --> 00:52:59,926
  1466. But now that I'm already, officially,
  1467.  
  1468. 333
  1469. 00:53:00,260 --> 00:53:03,638
  1470. the liaison person for the captain...
  1471.  
  1472. 334
  1473. 00:53:07,351 --> 00:53:09,185
  1474. Fine.
  1475.  
  1476. 335
  1477. 00:53:09,687 --> 00:53:11,688
  1478. I'll be right there.
  1479.  
  1480. 336
  1481. 00:53:13,524 --> 00:53:15,525
  1482. - Eh, Schütte?
  1483. - Yes?
  1484.  
  1485. 337
  1486. 00:53:18,737 --> 00:53:22,156
  1487. The daughter of Winkler
  1488. from barrack four asked
  1489.  
  1490. 338
  1491. 00:53:22,491 --> 00:53:25,410
  1492. that to be handed over to
  1493. her father personally.
  1494.  
  1495. 339
  1496. 00:53:25,577 --> 00:53:30,123
  1497. - Can you do that for me?
  1498. - Gladly, it's on my way.
  1499.  
  1500. 340
  1501. 00:53:32,918 --> 00:53:35,503
  1502. Asswipe.
  1503.  
  1504. 341
  1505. 00:53:48,684 --> 00:53:51,853
  1506. Get out!
  1507. Come on, get out of there!
  1508.  
  1509. 342
  1510. 00:53:54,398 --> 00:53:56,566
  1511. What did I tell you? Get out!
  1512.  
  1513. 343
  1514. 00:53:57,234 --> 00:53:59,360
  1515. What are you looking at?
  1516.  
  1517. 344
  1518. 00:54:00,070 --> 00:54:02,113
  1519. What's the matter with you? Huh?
  1520.  
  1521. 345
  1522. 00:54:12,541 --> 00:54:15,877
  1523. So you're going to hold
  1524. the Stand Court yourself?
  1525.  
  1526. 346
  1527. 00:54:17,546 --> 00:54:21,966
  1528. My father always said, "What
  1529. you start, you finish."
  1530.  
  1531. 347
  1532. 00:54:22,134 --> 00:54:24,761
  1533. Finally something happens. Brockhoff!
  1534.  
  1535. 348
  1536. 00:54:24,928 --> 00:54:29,015
  1537. All prisoners are to be brought in immediately.
  1538. Don't let them get to the windows.
  1539.  
  1540. 349
  1541. 00:54:29,183 --> 00:54:33,770
  1542. Shoot immediately if contravened.
  1543. Position men at the barbed wire every 15 m.
  1544.  
  1545. 350
  1546. 00:54:33,937 --> 00:54:37,940
  1547. And dig a pit.
  1548. These criminals don't need coffins.
  1549.  
  1550. 351
  1551. 00:54:38,108 --> 00:54:40,067
  1552. All right.
  1553.  
  1554. 352
  1555. 00:54:41,361 --> 00:54:43,488
  1556. Come in.
  1557.  
  1558. 353
  1559. 00:54:45,991 --> 00:54:49,035
  1560. Heil Hitler!
  1561. Take a look at this.
  1562.  
  1563. 354
  1564. 00:55:26,865 --> 00:55:29,033
  1565. Come on, hurry up.
  1566.  
  1567. 355
  1568. 00:55:52,224 --> 00:55:55,393
  1569. What the hell's going on here?
  1570.  
  1571. 356
  1572. 00:55:55,978 --> 00:55:59,605
  1573. Mr. Hansen, may I introduce
  1574. you: Captain Herold.
  1575.  
  1576. 357
  1577. 00:55:59,773 --> 00:56:02,900
  1578. Ah, the captain.
  1579. Do you have papers for that?
  1580.  
  1581. 358
  1582. 00:56:03,527 --> 00:56:08,030
  1583. The Führer personally instructed
  1584. me to take all necessary measures
  1585.  
  1586. 359
  1587. 00:56:08,198 --> 00:56:11,200
  1588. whenever German combat
  1589. strength is endangered.
  1590.  
  1591. 360
  1592. 00:56:11,368 --> 00:56:14,745
  1593. "The soldier can die,
  1594. the deserter must die."
  1595.  
  1596. 361
  1597. 00:56:15,080 --> 00:56:16,706
  1598. Yeah. Yeah, yeah.
  1599.  
  1600. 362
  1601. 00:56:16,874 --> 00:56:22,211
  1602. Nevertheless, I ask you not to do
  1603. anything else for the time being.
  1604.  
  1605. 363
  1606. 00:56:22,379 --> 00:56:26,340
  1607. Because I have to contact
  1608. my supervisor first.
  1609.  
  1610. 364
  1611. 00:56:26,508 --> 00:56:30,887
  1612. After all, I have no instructions
  1613. from the Justice Department.
  1614.  
  1615. 365
  1616. 00:56:32,556 --> 00:56:37,018
  1617. That should be understandable
  1618. to you as an officer.
  1619.  
  1620. 366
  1621. 00:56:44,318 --> 00:56:46,694
  1622. I'm at your disposal.
  1623.  
  1624. 367
  1625. 00:56:55,537 --> 00:56:59,123
  1626. Dr. Thiel, Hansen here from camp II.
  1627.  
  1628. 368
  1629. 00:56:59,291 --> 00:57:03,002
  1630. Yes. I have Captain Herold here.
  1631.  
  1632. 369
  1633. 00:57:03,170 --> 00:57:06,797
  1634. He says he has a warrant from the Führer
  1635.  
  1636. 370
  1637. 00:57:07,132 --> 00:57:10,551
  1638. and has already executed five prisoners.
  1639.  
  1640. 371
  1641. 00:57:12,346 --> 00:57:14,972
  1642. Yes, in the inner camp area.
  1643.  
  1644. 372
  1645. 00:57:15,140 --> 00:57:16,974
  1646. Ah, one moment.
  1647.  
  1648. 373
  1649. 00:57:18,018 --> 00:57:23,314
  1650. The Deputy Special Representative of
  1651. the Ministry of Justice, Dr. Thiel.
  1652.  
  1653. 374
  1654. 00:57:24,107 --> 00:57:26,192
  1655. Captain Herold.
  1656.  
  1657. 375
  1658. 00:57:27,402 --> 00:57:31,113
  1659. Five prisoners, yes. I know
  1660. they are subject to justice.
  1661.  
  1662. 376
  1663. 00:57:31,448 --> 00:57:34,283
  1664. They attacked me during
  1665. an pre-interrogation.
  1666.  
  1667. 377
  1668. 00:57:34,618 --> 00:57:38,245
  1669. Yes, all five of them.
  1670. Mr Schütte can confirm that.
  1671.  
  1672. 378
  1673. 00:57:41,291 --> 00:57:44,043
  1674. Yes, I can indeed.
  1675.  
  1676. 379
  1677. 00:57:44,211 --> 00:57:46,671
  1678. Of course, their guilt is proven.
  1679.  
  1680. 380
  1681. 00:57:46,838 --> 00:57:49,715
  1682. Otherwise they wouldn't
  1683. be in the detention hut.
  1684.  
  1685. 381
  1686. 00:57:50,050 --> 00:57:53,594
  1687. Yes.
  1688.  
  1689. 382
  1690. 00:57:56,515 --> 00:57:57,723
  1691. Yes?
  1692.  
  1693. 383
  1694. 00:57:59,685 --> 00:58:01,102
  1695. Understood.
  1696.  
  1697. 384
  1698. 00:58:08,860 --> 00:58:10,861
  1699. Dr. Thiel would like you
  1700.  
  1701. 385
  1702. 00:58:11,029 --> 00:58:15,282
  1703. to wait until tomorrow before
  1704. taking any further steps.
  1705.  
  1706. 386
  1707. 00:58:15,450 --> 00:58:18,619
  1708. He thinks the law is very clear.
  1709.  
  1710. 387
  1711. 00:58:18,787 --> 00:58:22,164
  1712. A Stand Court must be properly organized.
  1713.  
  1714. 388
  1715. 00:58:22,332 --> 00:58:25,209
  1716. Dr. Thiel will get in touch with
  1717.  
  1718. 389
  1719. 00:58:25,377 --> 00:58:27,837
  1720. the senior public prosecutor in Oldenburg
  1721.  
  1722. 390
  1723. 00:58:28,005 --> 00:58:33,300
  1724. and will then check your
  1725. warrant here in the camp.
  1726.  
  1727. 391
  1728. 00:58:33,468 --> 00:58:36,929
  1729. - He is welcome to do that.
  1730. - He will definitely do that.
  1731.  
  1732. 392
  1733. 00:58:39,808 --> 00:58:43,686
  1734. You have not yet understood the
  1735. seriousness of the situation, Mr Hansen.
  1736.  
  1737. 393
  1738. 00:58:44,938 --> 00:58:47,523
  1739. - I guess you could say that!
  1740. - Come on.
  1741.  
  1742. 394
  1743. 00:58:47,691 --> 00:58:52,361
  1744. Everything must be right.
  1745. Nobody wants to take that on their own.
  1746.  
  1747. 395
  1748. 00:58:52,696 --> 00:58:54,530
  1749. Captain Herold!
  1750.  
  1751. 396
  1752. 00:58:54,698 --> 00:58:59,243
  1753. Captain Herold, that can easily be
  1754. solved to everyone's satisfaction.
  1755.  
  1756. 397
  1757. 00:58:59,411 --> 00:59:02,830
  1758. If the Gauleiter is on
  1759. our side, I know him,
  1760.  
  1761. 398
  1762. 00:59:02,998 --> 00:59:06,917
  1763. then there is no longer a problem
  1764. with the Ministry of Justice.
  1765.  
  1766. 399
  1767. 00:59:10,047 --> 00:59:13,841
  1768. We can easily keep Dr. Thiel away from us.
  1769.  
  1770. 400
  1771. 00:59:17,262 --> 00:59:19,889
  1772. Captain Herold, yes.
  1773.  
  1774. 401
  1775. 00:59:20,057 --> 00:59:23,142
  1776. With full authority from the Führer.
  1777.  
  1778. 402
  1779. 00:59:24,269 --> 00:59:27,563
  1780. Yeah, that's right, he's supposed
  1781. to be here at the camp tidying up.
  1782.  
  1783. 403
  1784. 00:59:27,731 --> 00:59:31,692
  1785. Yes, the Captain has already
  1786. disposed of a few prisoners.
  1787.  
  1788. 404
  1789. 00:59:32,486 --> 00:59:35,613
  1790. He says, "You have to start somewhere."
  1791.  
  1792. 405
  1793. 00:59:35,781 --> 00:59:39,492
  1794. I see it the same way. The Ministry
  1795. of Justice is only stonewalling.
  1796.  
  1797. 406
  1798. 00:59:39,659 --> 00:59:43,788
  1799. But we should definitely coordinate
  1800. this with the Gestapo in Emden.
  1801.  
  1802. 407
  1803. 00:59:44,998 --> 00:59:47,041
  1804. Oh, you'll take over?
  1805.  
  1806. 408
  1807. 00:59:47,209 --> 00:59:49,043
  1808. Great!
  1809.  
  1810. 409
  1811. 00:59:50,378 --> 00:59:54,715
  1812. He says, "When Captain Herold
  1813. wants to take over, we all save time."
  1814.  
  1815. 410
  1816. 00:59:54,883 --> 00:59:56,842
  1817. He'll call you back.
  1818.  
  1819. 411
  1820. 01:00:15,028 --> 01:00:17,113
  1821. Schütte. The Gauleiter.
  1822.  
  1823. 412
  1824. 01:00:19,908 --> 01:00:22,535
  1825. Yes. Is anybody from the agency coming?
  1826.  
  1827. 413
  1828. 01:00:24,329 --> 01:00:26,956
  1829. Nonsense, we can do this on our own.
  1830.  
  1831. 414
  1832. 01:00:27,415 --> 01:00:29,250
  1833. Heil Hitler!
  1834.  
  1835. 415
  1836. 01:00:29,584 --> 01:00:33,170
  1837. He says, "Break a leg,
  1838. that this is will work out."
  1839.  
  1840. 416
  1841. 01:00:37,843 --> 01:00:40,928
  1842. Dr. Thiel?
  1843. Yes, this is Schütte from camp II.
  1844.  
  1845. 417
  1846. 01:00:41,096 --> 01:00:43,597
  1847. Captain Herold wants to speak with you.
  1848.  
  1849. 418
  1850. 01:00:48,520 --> 01:00:49,937
  1851. Dr. Thiel?
  1852.  
  1853. 419
  1854. 01:00:53,275 --> 01:00:55,526
  1855. And put me in charge.
  1856.  
  1857. 420
  1858. 01:00:55,694 --> 01:00:59,280
  1859. The camp matter was handed
  1860. over to the Gestapo in Emden.
  1861.  
  1862. 421
  1863. 01:01:04,494 --> 01:01:08,372
  1864. He checks with the Gestapo,
  1865. talks to the Attorney General
  1866.  
  1867. 422
  1868. 01:01:08,540 --> 01:01:11,125
  1869. and then informs Hansen.
  1870.  
  1871. 423
  1872. 01:01:15,922 --> 01:01:18,924
  1873. ♪ Sleep, kid, sleep.
  1874.  
  1875. 424
  1876. 01:01:19,092 --> 01:01:21,719
  1877. ♪ Hansen's a sheep.
  1878.  
  1879. 425
  1880. 01:01:24,097 --> 01:01:26,307
  1881. Aha...
  1882.  
  1883. 426
  1884. 01:01:30,145 --> 01:01:31,562
  1885. Hansen here.
  1886.  
  1887. 427
  1888. 01:01:33,440 --> 01:01:34,857
  1889. Lovely.
  1890.  
  1891. 428
  1892. 01:01:35,483 --> 01:01:36,901
  1893. Uh...
  1894.  
  1895. 429
  1896. 01:01:37,068 --> 01:01:40,988
  1897. So the Gestapo has transferred
  1898.  
  1899. 430
  1900. 01:01:41,156 --> 01:01:45,451
  1901. the matter to Captain Herold
  1902. as a simplified Stand Court
  1903.  
  1904. 431
  1905. 01:01:45,619 --> 01:01:48,204
  1906. and assumes all responsibility?
  1907.  
  1908. 432
  1909. 01:01:49,789 --> 01:01:50,789
  1910. Yes.
  1911.  
  1912. 433
  1913. 01:01:55,879 --> 01:02:00,633
  1914. I see. Uh, Captain Herold
  1915. has sufficient authority.
  1916.  
  1917. 434
  1918. 01:02:02,928 --> 01:02:05,429
  1919. Yeah. There's nothing we can do about it.
  1920.  
  1921. 435
  1922. 01:02:06,598 --> 01:02:09,850
  1923. Yes, I understand.
  1924. No doubt about his authority.
  1925.  
  1926. 436
  1927. 01:02:10,393 --> 01:02:12,311
  1928. Mm, yeah.
  1929.  
  1930. 437
  1931. 01:02:13,563 --> 01:02:16,065
  1932. Yes, I see. Heil Hitler.
  1933.  
  1934. 438
  1935. 01:02:41,383 --> 01:02:43,217
  1936. Line them up!
  1937.  
  1938. 439
  1939. 01:02:44,552 --> 01:02:46,387
  1940. Come on!
  1941.  
  1942. 440
  1943. 01:02:55,313 --> 01:02:57,356
  1944. Get a move on!
  1945.  
  1946. 441
  1947. 01:03:08,493 --> 01:03:11,120
  1948. I thought three groups of 30?
  1949.  
  1950. 442
  1951. 01:03:12,831 --> 01:03:15,457
  1952. Well, then we better get to it.
  1953.  
  1954. 443
  1955. 01:03:15,625 --> 01:03:17,042
  1956. Let's go!
  1957.  
  1958. 444
  1959. 01:03:17,836 --> 01:03:19,670
  1960. Left turn!
  1961.  
  1962. 445
  1963. 01:03:22,340 --> 01:03:23,757
  1964. March!
  1965.  
  1966. 446
  1967. 01:03:39,649 --> 01:03:43,569
  1968. ♪ Today we want to march.
  1969.  
  1970. 447
  1971. 01:03:43,737 --> 01:03:47,531
  1972. ♪ To try out a new march.
  1973.  
  1974. 448
  1975. 01:03:47,699 --> 01:03:50,743
  1976. ♪ In the lovely Westerwald.
  1977.  
  1978. 449
  1979. 01:03:50,910 --> 01:03:54,413
  1980. ♪ Yes, there the wind whistles so cold.
  1981.  
  1982. 450
  1983. 01:03:55,498 --> 01:03:58,625
  1984. ♪ In the lovely Westerwald.
  1985.  
  1986. 451
  1987. 01:03:58,793 --> 01:04:02,087
  1988. ♪ Yes, there the wind whistles so cold.
  1989.  
  1990. 452
  1991. 01:04:02,881 --> 01:04:06,133
  1992. ♪ Oh, you lovely
  1993.  
  1994. 453
  1995. 01:04:06,468 --> 01:04:08,927
  1996. ♪ Westerwald.
  1997.  
  1998. 454
  1999. 01:04:09,804 --> 01:04:13,098
  2000. ♪ Over your heights the
  2001. wind whistles so cold.
  2002.  
  2003. 455
  2004. 01:04:13,266 --> 01:04:19,396
  2005. ♪ However, the smallest sunshine
  2006. Thrusts deep into the heart.
  2007.  
  2008. 456
  2009. 01:04:35,663 --> 01:04:41,835
  2010. ♪ Because dancing makes joy
  2011. And the heart in the body laughs.
  2012.  
  2013. 457
  2014. 01:04:42,670 --> 01:04:48,967
  2015. ♪ Oh, you lovely Westerwald.
  2016.  
  2017. 458
  2018. 01:04:49,135 --> 01:04:52,388
  2019. ♪ Over your heights the
  2020. wind whistles so cold.
  2021.  
  2022. 459
  2023. 01:04:52,555 --> 01:04:58,977
  2024. ♪ However, the smallest sunshine
  2025. Thrusts deep into the heart.
  2026.  
  2027. 460
  2028. 01:05:00,063 --> 01:05:03,774
  2029. ♪ And Gretel and Hans
  2030.  
  2031. 461
  2032. 01:05:03,942 --> 01:05:07,361
  2033. ♪ Gladly go dancing on Sunday.
  2034.  
  2035. 462
  2036. 01:05:07,529 --> 01:05:10,697
  2037. ♪ Because dancing makes joy
  2038.  
  2039. 463
  2040. 01:05:10,865 --> 01:05:14,159
  2041. ♪ And the heart in the body laughs.
  2042.  
  2043. 464
  2044. 01:05:14,327 --> 01:05:17,287
  2045. ♪ Because dancing makes joy
  2046.  
  2047. 465
  2048. 01:05:17,455 --> 01:05:20,791
  2049. ♪ And the heart in the body laughs.
  2050.  
  2051. 466
  2052. 01:05:21,501 --> 01:05:27,297
  2053. ♪ Oh, you lovely Westerwald.
  2054.  
  2055. 467
  2056. 01:05:27,924 --> 01:05:31,093
  2057. ♪ Over your heights the
  2058. wind whistles so cold.
  2059.  
  2060. 468
  2061. 01:05:31,428 --> 01:05:34,888
  2062. ♪ However, the smallest sunshine
  2063.  
  2064. 469
  2065. 01:05:35,056 --> 01:05:37,808
  2066. ♪ Thrusts deep into the heart.
  2067.  
  2068. 470
  2069. 01:05:38,685 --> 01:05:41,687
  2070. ♪ When the dancing is over
  2071.  
  2072. 471
  2073. 01:05:41,855 --> 01:05:45,107
  2074. ♪ There is mostly fighting.
  2075.  
  2076. 472
  2077. 01:05:45,442 --> 01:05:48,152
  2078. ♪ And the lad whom that does not please
  2079.  
  2080. 473
  2081. 01:05:48,319 --> 01:05:51,738
  2082. ♪ Is accused of having no grit.
  2083.  
  2084. 474
  2085. 01:05:51,906 --> 01:05:57,786
  2086. ♪ Oh, you lovely Westerwald.
  2087.  
  2088. 475
  2089. 01:05:58,413 --> 01:06:01,665
  2090. ♪ Over your heights the
  2091. wind whistles so cold.
  2092.  
  2093. 476
  2094. 01:06:01,833 --> 01:06:07,880
  2095. ♪ However, the smallest sunshine
  2096. Thrusts deep into the heart.
  2097.  
  2098. 477
  2099. 01:06:21,728 --> 01:06:23,145
  2100. Reload!
  2101.  
  2102. 478
  2103. 01:06:34,449 --> 01:06:36,366
  2104. Ah!
  2105.  
  2106. 479
  2107. 01:06:39,204 --> 01:06:42,039
  2108. Jammed.
  2109.  
  2110. 480
  2111. 01:06:42,207 --> 01:06:44,249
  2112. We're out of here.
  2113.  
  2114. 481
  2115. 01:06:48,004 --> 01:06:50,297
  2116. The flak is done.
  2117.  
  2118. 482
  2119. 01:06:50,321 --> 01:06:53,321
  2120. akumenang.com
  2121.  
  2122. 483
  2123. 01:06:56,262 --> 01:06:58,305
  2124. Everybody shoot!
  2125.  
  2126. 484
  2127. 01:06:58,473 --> 01:07:00,307
  2128. Come on!
  2129.  
  2130. 485
  2131. 01:07:48,648 --> 01:07:51,149
  2132. Captain, what is going on here
  2133.  
  2134. 486
  2135. 01:07:51,317 --> 01:07:54,486
  2136. does not comply with the
  2137. regulations in any way.
  2138.  
  2139. 487
  2140. 01:07:54,821 --> 01:07:58,282
  2141. What you're doing here
  2142. is a downright scandal.
  2143.  
  2144. 488
  2145. 01:07:58,616 --> 01:08:01,535
  2146. This is inhumane.
  2147. I will report that.
  2148.  
  2149. 489
  2150. 01:08:59,594 --> 01:09:01,178
  2151. Ah!
  2152.  
  2153. 490
  2154. 01:09:10,438 --> 01:09:12,356
  2155. Continue.
  2156.  
  2157. 491
  2158. 01:09:33,586 --> 01:09:36,213
  2159. It's going great, huh?
  2160.  
  2161. 492
  2162. 01:10:21,884 --> 01:10:25,512
  2163. Somebody's gotta get in there. You there!
  2164.  
  2165. 493
  2166. 01:10:37,108 --> 01:10:38,525
  2167. Freytag!
  2168.  
  2169. 494
  2170. 01:10:41,279 --> 01:10:43,238
  2171. You're going in!
  2172.  
  2173. 495
  2174. 01:10:45,742 --> 01:10:47,576
  2175. Come on!
  2176.  
  2177. 496
  2178. 01:10:50,997 --> 01:10:53,081
  2179. Come on!
  2180.  
  2181. 497
  2182. 01:11:02,467 --> 01:11:04,926
  2183. Come on, goddamn it!
  2184.  
  2185. 498
  2186. 01:11:05,094 --> 01:11:06,928
  2187. Let's go!
  2188.  
  2189. 499
  2190. 01:11:22,945 --> 01:11:26,156
  2191. Save the seriously injured
  2192. from unnecessary suffering.
  2193.  
  2194. 500
  2195. 01:12:56,747 --> 01:12:59,583
  2196. Report obedient, order executed...
  2197.  
  2198. 501
  2199. 01:12:59,750 --> 01:13:01,585
  2200. Captain.
  2201.  
  2202. 502
  2203. 01:13:03,170 --> 01:13:06,590
  2204. A complaint about the improper disposal
  2205.  
  2206. 503
  2207. 01:13:06,757 --> 01:13:08,592
  2208. of 90 prisoners.
  2209.  
  2210. 504
  2211. 01:13:09,385 --> 01:13:12,262
  2212. 90, Dr. Thiel.
  2213.  
  2214. 505
  2215. 01:13:12,597 --> 01:13:14,222
  2216. Uh, what?
  2217.  
  2218. 506
  2219. 01:13:14,390 --> 01:13:16,099
  2220. Uh, oh, that.
  2221.  
  2222. 507
  2223. 01:13:16,267 --> 01:13:20,228
  2224. Captain Herold has organised a
  2225. variety show to celebrate the day.
  2226.  
  2227. 508
  2228. 01:13:20,396 --> 01:13:23,064
  2229. Among the prisoners are some artists.
  2230.  
  2231. 509
  2232. 01:13:23,232 --> 01:13:28,069
  2233. You should shovel!
  2234. Yes. Uh, and because of the complaint...
  2235.  
  2236. 510
  2237. 01:13:28,237 --> 01:13:30,614
  2238. I'll fuck you up!
  2239.  
  2240. 511
  2241. 01:13:30,990 --> 01:13:33,742
  2242. I'll send you to the pit!
  2243.  
  2244. 512
  2245. 01:13:33,910 --> 01:13:37,078
  2246. - Yes. Yes, I see.
  2247. - You should shovel!
  2248.  
  2249. 513
  2250. 01:13:37,246 --> 01:13:41,750
  2251. - I'm sick of this!
  2252. - Uh, yes. Yes, I agree.
  2253.  
  2254. 514
  2255. 01:13:41,918 --> 01:13:46,338
  2256. Insubordination!
  2257. It's punishable by death!
  2258.  
  2259. 515
  2260. 01:13:46,505 --> 01:13:49,633
  2261. - I'll beat you with this shovel...
  2262. - What's going on?
  2263.  
  2264. 516
  2265. 01:13:49,800 --> 01:13:53,011
  2266. - This is a huge scandal!
  2267. - Shut the fuck up!
  2268.  
  2269. 517
  2270. 01:13:53,179 --> 01:13:55,639
  2271. He can face the music himself.
  2272.  
  2273. 518
  2274. 01:13:55,806 --> 01:13:59,017
  2275. They refuse to close the pit!
  2276.  
  2277. 519
  2278. 01:13:59,185 --> 01:14:03,521
  2279. Then do it yourself!
  2280. And make sure there is peace and order!
  2281.  
  2282. 520
  2283. 01:14:10,821 --> 01:14:15,408
  2284. You have to give me everything in writing.
  2285. I'll pass that on then.
  2286.  
  2287. 521
  2288. 01:14:15,576 --> 01:14:18,495
  2289. I must insist on an official report.
  2290.  
  2291. 522
  2292. 01:14:18,663 --> 01:14:21,289
  2293. I'm powerless here as well.
  2294.  
  2295. 523
  2296. 01:14:21,999 --> 01:14:24,501
  2297. Come on, I'll take you to the village.
  2298.  
  2299. 524
  2300. 01:14:24,669 --> 01:14:27,921
  2301. We don't need Herold's variety show.
  2302.  
  2303. 525
  2304. 01:14:28,089 --> 01:14:31,967
  2305. With your permission, I will stay away
  2306. from camp until Herold's departure.
  2307.  
  2308. 526
  2309. 01:14:32,134 --> 01:14:35,220
  2310. Yes, for all I care.
  2311. It'll be over soon anyway.
  2312.  
  2313. 527
  2314. 01:14:35,388 --> 01:14:38,014
  2315. Oh, kiss my ass.
  2316.  
  2317. 528
  2318. 01:14:45,147 --> 01:14:49,067
  2319. You will regret that, you sows.
  2320. Come on, let's get to work.
  2321.  
  2322. 529
  2323. 01:15:03,833 --> 01:15:07,002
  2324. - Hip, hip!
  2325. - Hooray!
  2326.  
  2327. 530
  2328. 01:15:07,169 --> 01:15:09,295
  2329. - Hip, hip!
  2330. - Hooray!
  2331.  
  2332. 531
  2333. 01:15:14,218 --> 01:15:18,346
  2334. To celebrate the day, there's
  2335. plenty of booze to drown in.
  2336.  
  2337. 532
  2338. 01:15:18,514 --> 01:15:20,682
  2339. - For everyone!
  2340. - Yes!
  2341.  
  2342. 533
  2343. 01:15:20,850 --> 01:15:24,561
  2344. Anyone who shows that much
  2345. effort, he should have it good.
  2346.  
  2347. 534
  2348. 01:15:25,021 --> 01:15:27,397
  2349. Cheers for now!
  2350.  
  2351. 535
  2352. 01:15:32,278 --> 01:15:36,448
  2353. In two weeks, on 20 April
  2354. '45, the Führer's birthday,
  2355.  
  2356. 536
  2357. 01:15:36,782 --> 01:15:39,909
  2358. the victorious German offensive will come.
  2359.  
  2360. 537
  2361. 01:15:40,077 --> 01:15:43,288
  2362. The Führer said it, and
  2363. the Führer doesn't lie.
  2364.  
  2365. 538
  2366. 01:15:44,999 --> 01:15:49,210
  2367. With me since she was 15.
  2368. Do you believe that, Captain?
  2369.  
  2370. 539
  2371. 01:15:49,378 --> 01:15:52,505
  2372. A heart and a soul for 20 years.
  2373.  
  2374. 540
  2375. 01:15:52,673 --> 01:15:57,093
  2376. Like all big cats, I only search for
  2377. a partner once, but then for life.
  2378.  
  2379. 541
  2380. 01:16:02,016 --> 01:16:03,933
  2381. No, a banana!
  2382.  
  2383. 542
  2384. 01:16:04,101 --> 01:16:06,269
  2385. Ah!
  2386.  
  2387. 543
  2388. 01:16:09,315 --> 01:16:11,316
  2389. - Ah...
  2390. - How you doing?
  2391.  
  2392. 544
  2393. 01:16:11,484 --> 01:16:13,902
  2394. Like the Jewish lawyer. Why?
  2395.  
  2396. 545
  2397. 01:16:14,236 --> 01:16:16,071
  2398. I can't complain.
  2399.  
  2400. 546
  2401. 01:16:18,282 --> 01:16:19,908
  2402. - You, Rabbi?
  2403. - Yes?
  2404.  
  2405. 547
  2406. 01:16:20,076 --> 01:16:22,827
  2407. I would like to know:
  2408. What does "relative" mean?
  2409.  
  2410. 548
  2411. 01:16:22,995 --> 01:16:25,497
  2412. - You don't know what is relative?
  2413. - No, I don't know what it means.
  2414.  
  2415. 549
  2416. 01:16:25,664 --> 01:16:27,707
  2417. - Want me to explain?
  2418. - Yes, I do.
  2419.  
  2420. 550
  2421. 01:16:28,042 --> 01:16:31,086
  2422. - Good, Moshe. I'm pulling down my pants.
  2423. - Oh.
  2424.  
  2425. 551
  2426. 01:16:31,253 --> 01:16:33,463
  2427. - And the underpants.
  2428. - And now?
  2429.  
  2430. 552
  2431. 01:16:33,631 --> 01:16:36,049
  2432. - I bend over.
  2433. - And me?
  2434.  
  2435. 553
  2436. 01:16:36,217 --> 01:16:41,012
  2437. - You stick your nose up my ass.
  2438. - Uh, is that necessary, Rabbi?
  2439.  
  2440. 554
  2441. 01:16:41,180 --> 01:16:44,891
  2442. Yes, Moshe, otherwise I can't
  2443. explain to you what's relative.
  2444.  
  2445. 555
  2446. 01:16:45,059 --> 01:16:49,395
  2447. - Is your nose deep in my ass?
  2448. - Yes, it's deep in your ass!
  2449.  
  2450. 556
  2451. 01:16:49,563 --> 01:16:52,565
  2452. So now we both have a nose up our asses.
  2453.  
  2454. 557
  2455. 01:16:52,733 --> 01:16:57,070
  2456. - Yes.
  2457. - But I'm relatively better off.
  2458.  
  2459. 558
  2460. 01:16:58,405 --> 01:17:01,533
  2461. Bravo!
  2462.  
  2463. 559
  2464. 01:17:04,286 --> 01:17:06,496
  2465. - So. Oh...
  2466. - I'm so hungry.
  2467.  
  2468. 560
  2469. 01:17:06,664 --> 01:17:08,081
  2470. - Really?
  2471. - Yeah.
  2472.  
  2473. 561
  2474. 01:17:08,249 --> 01:17:11,584
  2475. Do you have anything to eat?
  2476. I haven't had anything for so long... No!
  2477.  
  2478. 562
  2479. 01:17:11,752 --> 01:17:16,506
  2480. - A giant killer sausage.
  2481. - Oh!
  2482.  
  2483. 563
  2484. 01:17:16,674 --> 01:17:19,801
  2485. I haven't seen anything like this in ages.
  2486. I'm hungry!
  2487.  
  2488. 564
  2489. 01:17:19,969 --> 01:17:22,345
  2490. I'm hungry. Oh, no!
  2491.  
  2492. 565
  2493. 01:17:22,513 --> 01:17:24,764
  2494. No! Oh, no! Oh, God. Oh, God.
  2495.  
  2496. 566
  2497. 01:17:24,932 --> 01:17:27,475
  2498. He is hungry.
  2499. I am hungry too.
  2500.  
  2501. 567
  2502. 01:17:27,643 --> 01:17:30,436
  2503. Hunger, hunger.
  2504. I'm hungry too.
  2505.  
  2506. 568
  2507. 01:17:30,604 --> 01:17:31,771
  2508. Oh!
  2509.  
  2510. 569
  2511. 01:17:34,275 --> 01:17:38,570
  2512. Ah! Now I can eat too.
  2513.  
  2514. 570
  2515. 01:17:43,701 --> 01:17:45,827
  2516. Ai, ai, ai, ai, ai, ai...
  2517.  
  2518. 571
  2519. 01:17:45,995 --> 01:17:48,163
  2520. Hahaha. Hihihi. Haha.
  2521.  
  2522. 572
  2523. 01:17:48,497 --> 01:17:50,498
  2524. - Hey!
  2525. - Yes!
  2526.  
  2527. 573
  2528. 01:17:51,625 --> 01:17:53,960
  2529. Bravo.
  2530.  
  2531. 574
  2532. 01:17:54,295 --> 01:17:56,421
  2533. They're really good.
  2534.  
  2535. 575
  2536. 01:17:56,755 --> 01:17:58,506
  2537. Bravo!
  2538.  
  2539. 576
  2540. 01:18:31,332 --> 01:18:35,084
  2541. ♪ Comrades-in-arms!
  2542. Comrades-in-arms!
  2543.  
  2544. 577
  2545. 01:18:36,795 --> 01:18:40,673
  2546. ♪ It's as beautiful as ever
  2547.  
  2548. 578
  2549. 01:18:41,383 --> 01:18:45,803
  2550. ♪ When war comrades are together.
  2551.  
  2552. 579
  2553. 01:18:45,971 --> 01:18:50,600
  2554. ♪ Then the soul talks
  2555. The mouth is silent too.
  2556.  
  2557. 580
  2558. 01:18:50,768 --> 01:18:55,730
  2559. ♪ They all feel the Holy Covenant.
  2560.  
  2561. 581
  2562. 01:18:55,898 --> 01:18:59,984
  2563. ♪ Comrades-in-arms!
  2564. Comrades-in-arms!
  2565.  
  2566. 582
  2567. 01:19:00,986 --> 01:19:05,615
  2568. ♪ Who once stood in the
  2569. impact area of grenades
  2570.  
  2571. 583
  2572. 01:19:05,783 --> 01:19:10,286
  2573. ♪ The heart has already called brother.
  2574.  
  2575. 584
  2576. 01:19:10,454 --> 01:19:14,958
  2577. ♪ They are together
  2578. That's all it takes.
  2579.  
  2580. 585
  2581. 01:19:15,125 --> 01:19:18,294
  2582. ♪ Even when they only look
  2583. each other in the face.
  2584.  
  2585. 586
  2586. 01:19:20,673 --> 01:19:23,758
  2587. ♪ Comrades-in-arms!
  2588. Comrades-in-arms!
  2589.  
  2590. 587
  2591. 01:19:25,469 --> 01:19:29,973
  2592. ♪ And only the heart
  2593. That once struck with a twitch.
  2594.  
  2595. 588
  2596. 01:19:30,140 --> 01:19:33,643
  2597. ♪ That endured all the pain and suffering.
  2598.  
  2599. 589
  2600. 01:19:34,853 --> 01:19:38,690
  2601. ♪ It took the bitter years.
  2602.  
  2603. 590
  2604. 01:19:39,525 --> 01:19:44,445
  2605. ♪ Took in the whole fatherland in itself.
  2606.  
  2607. 591
  2608. 01:19:44,613 --> 01:19:48,992
  2609. ♪ Comrades-in-arms!
  2610. Comrades-in-arms!
  2611.  
  2612. 592
  2613. 01:19:51,912 --> 01:19:53,663
  2614. Bravo!
  2615.  
  2616. 593
  2617. 01:19:56,250 --> 01:19:59,252
  2618. To our Captain Herold!
  2619. Hip, hip...
  2620.  
  2621. 594
  2622. 01:19:59,586 --> 01:20:02,130
  2623. - Hooray!
  2624. - Hip, hip!
  2625.  
  2626. 595
  2627. 01:20:02,464 --> 01:20:03,881
  2628. Hooray!
  2629.  
  2630. 596
  2631. 01:20:06,885 --> 01:20:11,723
  2632. Now I want to say something
  2633. about our great Captain Herold,
  2634.  
  2635. 597
  2636. 01:20:12,057 --> 01:20:15,810
  2637. who has decided the whole
  2638. thing here so quickly
  2639.  
  2640. 598
  2641. 01:20:15,978 --> 01:20:19,314
  2642. and... and took it into
  2643. his hands splendidly:
  2644.  
  2645. 599
  2646. 01:20:20,524 --> 01:20:23,693
  2647. It went smoothly!
  2648. Smooth! Smooth! Smooth!
  2649.  
  2650. 600
  2651. 01:20:35,914 --> 01:20:39,417
  2652. First of all, thank you
  2653. for all the nice words.
  2654.  
  2655. 601
  2656. 01:20:41,962 --> 01:20:46,382
  2657. But I have to say something about it right
  2658. away: Our work here has not yet been done.
  2659.  
  2660. 602
  2661. 01:20:46,550 --> 01:20:49,802
  2662. None of the prisoners, the
  2663. parasites in the camp,
  2664.  
  2665. 603
  2666. 01:20:49,970 --> 01:20:52,764
  2667. may fall alive into the
  2668. hands of the English
  2669.  
  2670. 604
  2671. 01:20:52,931 --> 01:20:55,600
  2672. and make common cause with them.
  2673.  
  2674. 605
  2675. 01:21:01,690 --> 01:21:04,567
  2676. To holy duty and obedience!
  2677.  
  2678. 606
  2679. 01:21:04,902 --> 01:21:09,489
  2680. - To the Battle Group Herold!
  2681. - To the Battle Group Herold!
  2682.  
  2683. 607
  2684. 01:21:11,200 --> 01:21:12,700
  2685. Ey!
  2686.  
  2687. 608
  2688. 01:21:12,868 --> 01:21:14,911
  2689. What's going on?
  2690.  
  2691. 609
  2692. 01:21:47,236 --> 01:21:49,070
  2693. Why don't you sit down?
  2694.  
  2695. 610
  2696. 01:21:54,660 --> 01:21:58,454
  2697. Come on, we won't bite.
  2698. Come on, sit down.
  2699.  
  2700. 611
  2701. 01:22:01,333 --> 01:22:02,583
  2702. Come.
  2703.  
  2704. 612
  2705. 01:22:03,127 --> 01:22:05,128
  2706. Come on.
  2707.  
  2708. 613
  2709. 01:22:05,295 --> 01:22:06,921
  2710. Come here.
  2711.  
  2712. 614
  2713. 01:22:08,632 --> 01:22:10,258
  2714. Here.
  2715.  
  2716. 615
  2717. 01:22:11,176 --> 01:22:14,595
  2718. - Cheers!
  2719. - Cheers!
  2720.  
  2721. 616
  2722. 01:22:14,930 --> 01:22:16,139
  2723. Cheers!
  2724.  
  2725. 617
  2726. 01:22:30,779 --> 01:22:33,656
  2727. - What is your name?
  2728. - Roger, Captain.
  2729.  
  2730. 618
  2731. 01:22:33,824 --> 01:22:36,492
  2732. - Misdemeanor?
  2733. - Nothing, really.
  2734.  
  2735. 619
  2736. 01:22:36,827 --> 01:22:39,912
  2737. Nothing really?
  2738. Then you're not a criminal.
  2739.  
  2740. 620
  2741. 01:22:40,998 --> 01:22:43,833
  2742. Nonsense, I'm an actor. Ah...
  2743.  
  2744. 621
  2745. 01:22:44,001 --> 01:22:47,295
  2746. - A completely hard-boiled one in addition.
  2747. - You could say that.
  2748.  
  2749. 622
  2750. 01:22:47,463 --> 01:22:51,048
  2751. - I'll get your file right away, you little pig.
  2752. - Not necessary.
  2753.  
  2754. 623
  2755. 01:22:51,383 --> 01:22:54,927
  2756. Let me ask you something.
  2757. Purely hypothetically.
  2758.  
  2759. 624
  2760. 01:22:56,847 --> 01:23:00,183
  2761. Well, let's pretend.
  2762. As if you had done something.
  2763.  
  2764. 625
  2765. 01:23:00,517 --> 01:23:04,187
  2766. - But I haven't.
  2767. - I know, but you are an actor.
  2768.  
  2769. 626
  2770. 01:23:04,521 --> 01:23:08,566
  2771. - Yes, but...
  2772. - Then pretend like you did something.
  2773.  
  2774. 627
  2775. 01:23:08,901 --> 01:23:12,361
  2776. - Yes.
  2777. - That's what "hypothekic" means".
  2778.  
  2779. 628
  2780. 01:23:15,699 --> 01:23:17,116
  2781. Hypo-what?
  2782.  
  2783. 629
  2784. 01:23:17,910 --> 01:23:20,161
  2785. Hypothetically, you mean.
  2786.  
  2787. 630
  2788. 01:23:21,497 --> 01:23:26,250
  2789. So, what would a guy like you
  2790. do if he did something wrong?
  2791.  
  2792. 631
  2793. 01:23:27,211 --> 01:23:29,629
  2794. I've got a pretty good instinct for that.
  2795.  
  2796. 632
  2797. 01:23:29,796 --> 01:23:32,590
  2798. What does he look like?
  2799. He's a thief.
  2800.  
  2801. 633
  2802. 01:23:32,758 --> 01:23:34,759
  2803. What do you think, Gerda, huh?
  2804.  
  2805. 634
  2806. 01:23:35,802 --> 01:23:37,887
  2807. I don't know.
  2808.  
  2809. 635
  2810. 01:23:40,516 --> 01:23:43,184
  2811. Hm... maybe a murderer?
  2812.  
  2813. 636
  2814. 01:23:43,352 --> 01:23:46,145
  2815. Murderer, me?
  2816. I didn't kill anybody.
  2817.  
  2818. 637
  2819. 01:23:46,480 --> 01:23:49,857
  2820. - I am not a murderer at all.
  2821. - What are you then?
  2822.  
  2823. 638
  2824. 01:23:50,192 --> 01:23:53,194
  2825. Come on, come up with something.
  2826. It's only...
  2827.  
  2828. 639
  2829. 01:23:53,529 --> 01:23:54,946
  2830. Hypothetically.
  2831.  
  2832. 640
  2833. 01:23:55,113 --> 01:23:58,407
  2834. You're just acting the
  2835. criminal, so to speak.
  2836.  
  2837. 641
  2838. 01:24:00,327 --> 01:24:02,328
  2839. So...
  2840.  
  2841. 642
  2842. 01:24:04,623 --> 01:24:07,542
  2843. So, I'm not a murderer.
  2844.  
  2845. 643
  2846. 01:24:08,085 --> 01:24:09,919
  2847. And if I were, then...
  2848.  
  2849. 644
  2850. 01:24:11,213 --> 01:24:13,881
  2851. Yes, then more likely such a...
  2852.  
  2853. 645
  2854. 01:24:14,049 --> 01:24:18,678
  2855. - Such a thief.
  2856. - What did I say?
  2857.  
  2858. 646
  2859. 01:24:18,845 --> 01:24:21,222
  2860. What did you steal?
  2861.  
  2862. 647
  2863. 01:24:22,474 --> 01:24:26,769
  2864. - I haven't thought about that yet.
  2865. - But that's no fun.
  2866.  
  2867. 648
  2868. 01:24:26,937 --> 01:24:30,606
  2869. - Maybe you have stolen food.
  2870. - If someone is hungry...
  2871.  
  2872. 649
  2873. 01:24:30,941 --> 01:24:33,234
  2874. When it comes to survival.
  2875.  
  2876. 650
  2877. 01:24:33,986 --> 01:24:36,988
  2878. Some eggs here, some bread there.
  2879.  
  2880. 651
  2881. 01:24:37,990 --> 01:24:40,408
  2882. Couple of lies. Little. Big ones.
  2883.  
  2884. 652
  2885. 01:24:43,579 --> 01:24:46,497
  2886. Whatever gets you through tough times.
  2887.  
  2888. 653
  2889. 01:24:47,249 --> 01:24:50,459
  2890. If you don't turn death, it turns you.
  2891.  
  2892. 654
  2893. 01:24:59,928 --> 01:25:02,930
  2894. For example, I stole this uniform.
  2895.  
  2896. 655
  2897. 01:25:16,778 --> 01:25:18,779
  2898. No!
  2899.  
  2900. 656
  2901. 01:25:20,240 --> 01:25:25,244
  2902. - I stole the wine. Haha.
  2903. - Yes, and I stole the potatoes.
  2904.  
  2905. 657
  2906. 01:25:25,579 --> 01:25:29,957
  2907. - Purely hypothetically.
  2908. - I can steal this sausage.
  2909.  
  2910. 658
  2911. 01:25:33,587 --> 01:25:38,007
  2912. Captain, you're quite an actor.
  2913.  
  2914. 659
  2915. 01:25:38,175 --> 01:25:40,926
  2916. Seriously, what did you do?
  2917.  
  2918. 660
  2919. 01:25:44,514 --> 01:25:47,391
  2920. I stole from a dead comrade?
  2921.  
  2922. 661
  2923. 01:25:47,726 --> 01:25:51,771
  2924. - Oh, you're a corpse robber.
  2925. - That's a nice confession.
  2926.  
  2927. 662
  2928. 01:25:52,105 --> 01:25:56,859
  2929. - I mean, hypothetically.
  2930. - Do you know the penalty for that?
  2931.  
  2932. 663
  2933. 01:25:57,027 --> 01:26:01,155
  2934. Shall I tell you?
  2935.  
  2936. 664
  2937. 01:26:01,490 --> 01:26:03,991
  2938. What? Shall I tell you, you?
  2939.  
  2940. 665
  2941. 01:26:04,326 --> 01:26:07,662
  2942. Do you want me to tell you exactly?
  2943. Huh? Should I?
  2944.  
  2945. 666
  2946. 01:26:13,377 --> 01:26:15,670
  2947. Come on! Come on!
  2948.  
  2949. 667
  2950. 01:26:16,380 --> 01:26:19,548
  2951. Hey, what... what's going on here?
  2952.  
  2953. 668
  2954. 01:26:44,241 --> 01:26:45,866
  2955. Come on! Come on!
  2956.  
  2957. 669
  2958. 01:26:57,045 --> 01:27:00,047
  2959. - Come on, you pig!
  2960. - Hey, what the fuck?
  2961.  
  2962. 670
  2963. 01:27:00,215 --> 01:27:03,718
  2964. Not wanting to dig!
  2965. Come on, get out, you sows!
  2966.  
  2967. 671
  2968. 01:27:31,830 --> 01:27:35,040
  2969. That's enough!
  2970. Off to the canteen!
  2971.  
  2972. 672
  2973. 01:27:36,209 --> 01:27:39,044
  2974. What kind of mess is this?
  2975.  
  2976. 673
  2977. 01:27:39,212 --> 01:27:41,046
  2978. You dirty pigs!
  2979.  
  2980. 674
  2981. 01:27:41,214 --> 01:27:43,841
  2982. To the canteen, now!
  2983.  
  2984. 675
  2985. 01:27:58,482 --> 01:28:01,400
  2986. But not like animals! Brockhoff!
  2987.  
  2988. 676
  2989. 01:28:08,784 --> 01:28:12,536
  2990. Captain, you can't do that.
  2991. That is not a decent way.
  2992.  
  2993. 677
  2994. 01:28:12,704 --> 01:28:14,705
  2995. That's no way to act.
  2996.  
  2997. 678
  2998. 01:28:15,040 --> 01:28:17,041
  2999. That's not German!
  3000.  
  3001. 679
  3002. 01:28:20,670 --> 01:28:22,713
  3003. That's enough!
  3004.  
  3005. 680
  3006. 01:28:24,800 --> 01:28:28,761
  3007. Listen up, everyone, when Captain...
  3008.  
  3009. 681
  3010. 01:28:28,929 --> 01:28:30,554
  3011. commands!
  3012.  
  3013. 682
  3014. 01:28:30,722 --> 01:28:35,476
  3015. Listen, everyone, when
  3016. the Captain commands!
  3017.  
  3018. 683
  3019. 01:28:35,644 --> 01:28:39,063
  3020. - Enough now, I say!
  3021. - Listen up, everybody...
  3022.  
  3023. 684
  3024. 01:28:39,231 --> 01:28:42,358
  3025. when the Captain commands!
  3026.  
  3027. 685
  3028. 01:28:42,526 --> 01:28:46,111
  3029. - Listen, everyone ...
  3030. - Who does he think he is?
  3031.  
  3032. 686
  3033. 01:28:46,279 --> 01:28:49,865
  3034. Captain, will you please get
  3035. this place in order right now?
  3036.  
  3037. 687
  3038. 01:28:50,033 --> 01:28:55,287
  3039. Listen, everybody! Listen,
  3040. when the Captain commands!
  3041.  
  3042. 688
  3043. 01:28:57,082 --> 01:28:59,959
  3044. This place must be in order!
  3045.  
  3046. 689
  3047. 01:29:51,678 --> 01:29:53,095
  3048. Run.
  3049.  
  3050. 690
  3051. 01:30:15,577 --> 01:30:17,411
  3052. No!
  3053.  
  3054. 691
  3055. 01:30:23,043 --> 01:30:25,085
  3056. Don't be a coward.
  3057.  
  3058. 692
  3059. 01:30:57,911 --> 01:30:59,662
  3060. Ah!
  3061.  
  3062. 693
  3063. 01:31:53,425 --> 01:31:55,592
  3064. Ah!
  3065.  
  3066. 694
  3067. 01:32:16,072 --> 01:32:18,073
  3068. Next round's on me!
  3069.  
  3070. 695
  3071. 01:32:25,582 --> 01:32:28,333
  3072. Welcome to the Herold Battlegroup.
  3073.  
  3074. 696
  3075. 01:33:13,004 --> 01:33:15,005
  3076. Captain!
  3077.  
  3078. 697
  3079. 01:33:19,636 --> 01:33:21,512
  3080. Captain!
  3081.  
  3082. 698
  3083. 01:33:22,847 --> 01:33:26,225
  3084. - I need to speak to the captain.
  3085. - He is indisposed.
  3086.  
  3087. 699
  3088. 01:33:26,392 --> 01:33:30,187
  3089. - It is urgent.
  3090. - I'm telling you, he's indisposed!
  3091.  
  3092. 700
  3093. 01:33:31,147 --> 01:33:33,232
  3094. Then... then tell him
  3095.  
  3096. 701
  3097. 01:33:33,566 --> 01:33:37,402
  3098. the Volkssturm is here
  3099. to comb the area as ordered.
  3100.  
  3101. 702
  3102. 01:33:38,321 --> 01:33:42,199
  3103. - Report obedient...
  3104. - I heard it. Go to the canteen.
  3105.  
  3106. 703
  3107. 01:33:53,711 --> 01:33:58,674
  3108. Deserters loot and rape,
  3109. terrorize the civilian population,
  3110.  
  3111. 704
  3112. 01:33:58,842 --> 01:34:01,635
  3113. endanger our fighting comrades.
  3114.  
  3115. 705
  3116. 01:34:02,303 --> 01:34:04,596
  3117. This must be put to an end!
  3118.  
  3119. 706
  3120. 01:34:05,181 --> 01:34:08,851
  3121. It is not enough to wait
  3122. for this scum to act.
  3123.  
  3124. 707
  3125. 01:34:09,018 --> 01:34:11,812
  3126. We have to stop the rabble from doing it.
  3127.  
  3128. 708
  3129. 01:34:11,980 --> 01:34:17,442
  3130. These are asocial, worthless elements
  3131. that are not acceptable for Germany.
  3132.  
  3133. 709
  3134. 01:34:18,111 --> 01:34:21,238
  3135. I expect a quick, efficient cleanup.
  3136.  
  3137. 710
  3138. 01:34:21,406 --> 01:34:23,615
  3139. Don't be a pussy.
  3140.  
  3141. 711
  3142. 01:34:25,326 --> 01:34:27,369
  3143. - Heil Hitler!
  3144. - Heil Hitler!
  3145.  
  3146. 712
  3147. 01:34:52,312 --> 01:34:54,479
  3148. About the pants...
  3149.  
  3150. 713
  3151. 01:34:56,608 --> 01:34:58,609
  3152. They were too long.
  3153.  
  3154. 714
  3155. 01:34:58,776 --> 01:35:01,945
  3156. But now they fit again,
  3157. Captain.
  3158.  
  3159. 715
  3160. 01:35:16,669 --> 01:35:19,713
  3161. Yes, that's me. The captain.
  3162.  
  3163. 716
  3164. 01:36:07,095 --> 01:36:08,929
  3165. Captain!
  3166.  
  3167. 717
  3168. 01:36:09,097 --> 01:36:11,431
  3169. The Volkssturm is back.
  3170.  
  3171. 718
  3172. 01:36:54,642 --> 01:36:56,977
  3173. British artillery!
  3174.  
  3175. 719
  3176. 01:37:03,776 --> 01:37:05,610
  3177. Ah, no!
  3178.  
  3179. 720
  3180. 01:38:02,335 --> 01:38:04,628
  3181. Let's do this.
  3182.  
  3183. 721
  3184. 01:38:07,006 --> 01:38:08,423
  3185. Fall in.
  3186.  
  3187. 722
  3188. 01:38:10,259 --> 01:38:12,761
  3189. Bodyguard Herold, fall in!
  3190.  
  3191. 723
  3192. 01:38:36,744 --> 01:38:40,080
  3193. This time our lives have become cheap.
  3194.  
  3195. 724
  3196. 01:38:43,000 --> 01:38:45,001
  3197. Isn't that right, my dear?
  3198.  
  3199. 725
  3200. 01:38:48,673 --> 01:38:50,799
  3201. Great party, boss.
  3202.  
  3203. 726
  3204. 01:38:52,135 --> 01:38:54,344
  3205. But the place is closed.
  3206.  
  3207. 727
  3208. 01:39:15,908 --> 01:39:19,494
  3209. Both of you, I promote to the
  3210. rank of Chief Military Police.
  3211.  
  3212. 728
  3213. 01:39:21,205 --> 01:39:23,415
  3214. You're sergeants now.
  3215.  
  3216. 729
  3217. 01:39:27,962 --> 01:39:30,672
  3218. And you'll get uniforms.
  3219.  
  3220. 730
  3221. 01:39:32,133 --> 01:39:34,134
  3222. We'ven been through here.
  3223.  
  3224. 731
  3225. 01:39:39,700 --> 01:39:45,700
  3226. Of camp II only a post of the former
  3227. turnpike remains. The rest are fields.
  3228.  
  3229. 732
  3230. 01:40:00,000 --> 01:40:12,000
  3231. Quick Court Herald
  3232.  
  3233. 733
  3234. 01:40:23,392 --> 01:40:24,809
  3235. Stop!
  3236.  
  3237. 734
  3238. 01:40:41,869 --> 01:40:43,703
  3239. Traitors to your fatherland!
  3240.  
  3241. 735
  3242. 01:40:44,789 --> 01:40:46,206
  3243. Shit.
  3244.  
  3245. 736
  3246. 01:40:46,791 --> 01:40:48,792
  3247. Aquire provisions.
  3248.  
  3249. 737
  3250. 01:40:53,005 --> 01:40:56,132
  3251. I am Captain Herold.
  3252.  
  3253. 738
  3254. 01:40:56,467 --> 01:40:59,761
  3255. Leader of the Task Force
  3256. and Quick Court Herald.
  3257.  
  3258. 739
  3259. 01:41:00,096 --> 01:41:02,722
  3260. I am the Avenger of German Honor.
  3261.  
  3262. 740
  3263. 01:41:02,890 --> 01:41:07,269
  3264. And I will give every traitor to
  3265. his fatherland what he deserves.
  3266.  
  3267. 741
  3268. 01:41:07,436 --> 01:41:11,690
  3269. This judgment will be applauded
  3270. by all honourable Germans
  3271.  
  3272. 742
  3273. 01:41:11,857 --> 01:41:16,069
  3274. and will be a warning to all
  3275. cowards who betray the fatherland
  3276.  
  3277. 743
  3278. 01:41:16,237 --> 01:41:18,071
  3279. in these serious times.
  3280.  
  3281. 744
  3282. 01:41:18,239 --> 01:41:22,075
  3283. I will restore law and order to this place.
  3284.  
  3285. 745
  3286. 01:41:23,160 --> 01:41:24,578
  3287. Freytag.
  3288.  
  3289. 746
  3290. 01:41:25,997 --> 01:41:28,456
  3291. Ask for the best house in town.
  3292.  
  3293. 747
  3294. 01:41:29,917 --> 01:41:32,335
  3295. Have pass-through fees ready.
  3296.  
  3297. 748
  3298. 01:41:34,422 --> 01:41:37,632
  3299. Wait, wait, wait. Hold it right there.
  3300. Your handbag!
  3301.  
  3302. 749
  3303. 01:41:44,015 --> 01:41:47,809
  3304. - Hey, on the floor with you.
  3305. - Get down!
  3306.  
  3307. 750
  3308. 01:41:50,730 --> 01:41:53,815
  3309. Hey, pretty lady, freeze.
  3310. Hold it right there.
  3311.  
  3312. 751
  3313. 01:41:53,983 --> 01:41:56,026
  3314. This way in.
  3315.  
  3316. 752
  3317. 01:42:05,911 --> 01:42:07,329
  3318. Erika!
  3319.  
  3320. 753
  3321. 01:42:11,876 --> 01:42:14,544
  3322. - My friend Irmgard.
  3323. - Pleased to meet you.
  3324.  
  3325. 754
  3326. 01:42:14,712 --> 01:42:16,546
  3327. Pleased to meet you.
  3328.  
  3329. 755
  3330. 01:42:18,466 --> 01:42:20,884
  3331. This is our Captain Herold.
  3332.  
  3333. 756
  3334. 01:42:21,802 --> 01:42:26,014
  3335. Personally honored for his
  3336. bravery by the Führer himself.
  3337.  
  3338. 757
  3339. 01:42:26,515 --> 01:42:28,350
  3340. Thank you.
  3341.  
  3342. 758
  3343. 01:43:03,594 --> 01:43:05,428
  3344. He! He!
  3345.  
  3346. 759
  3347. 01:43:05,596 --> 01:43:07,013
  3348. He!
  3349.  
  3350. 760
  3351. 01:43:07,598 --> 01:43:10,183
  3352. - Get out, come on!
  3353. - Let go of me!
  3354.  
  3355. 761
  3356. 01:43:10,351 --> 01:43:11,768
  3357. Let go of me!
  3358.  
  3359. 762
  3360. 01:43:15,731 --> 01:43:18,358
  3361. Let go of me! You dog!
  3362.  
  3363. 763
  3364. 01:43:18,526 --> 01:43:22,237
  3365. Get off me! Let go of me!
  3366.  
  3367. 764
  3368. 01:43:23,155 --> 01:43:24,572
  3369. Let go of me!
  3370.  
  3371. 765
  3372. 01:44:03,404 --> 01:44:06,614
  3373. You are accused of looting, theft and...
  3374.  
  3375. 766
  3376. 01:44:08,200 --> 01:44:10,410
  3377. of high treason.
  3378.  
  3379. 767
  3380. 01:44:10,578 --> 01:44:14,289
  3381. Private Kipinski is a
  3382. disgrace to our troops.
  3383.  
  3384. 768
  3385. 01:44:14,623 --> 01:44:17,959
  3386. The Quick Court Herold has ruled him guilty
  3387.  
  3388. 769
  3389. 01:44:18,127 --> 01:44:20,962
  3390. and hereby sentences him to death by...
  3391.  
  3392. 770
  3393. 01:44:23,215 --> 01:44:25,216
  3394. Shooting.
  3395.  
  3396. 771
  3397. 01:44:34,518 --> 01:44:37,771
  3398. I entered you like the
  3399. devil enters a virgin.
  3400.  
  3401. 772
  3402. 01:44:39,565 --> 01:44:41,649
  3403. And that's where I'll stay.
  3404.  
  3405. 773
  3406. 01:44:43,194 --> 01:44:45,195
  3407. In your heart.
  3408.  
  3409. 774
  3410. 01:44:48,866 --> 01:44:50,283
  3411. Go.
  3412.  
  3413. 775
  3414. 01:44:53,204 --> 01:44:55,038
  3415. No...
  3416.  
  3417. 776
  3418. 01:45:49,844 --> 01:45:51,344
  3419. Aim.
  3420.  
  3421. 777
  3422. 01:45:55,474 --> 01:45:56,933
  3423. Fire!
  3424.  
  3425. 778
  3426. 01:46:22,585 --> 01:46:24,961
  3427. ♪ - Am I crying?
  3428. ♪- Am I laughing?
  3429.  
  3430. 779
  3431. 01:46:25,129 --> 01:46:27,380
  3432. ♪ - Am I dreaming?
  3433. ♪- Am I awake?
  3434.  
  3435. 780
  3436. 01:46:27,548 --> 01:46:31,050
  3437. ♪ I don't know what I'm doing today.
  3438.  
  3439. 781
  3440. 01:46:32,303 --> 01:46:36,848
  3441. ♪ Where I go, where I stand,
  3442.  
  3443. 782
  3444. 01:46:37,016 --> 01:46:40,894
  3445. ♪ people laugh at me.
  3446.  
  3447. 783
  3448. 01:46:41,812 --> 01:46:46,190
  3449. ♪ Today all fairy tales come true.
  3450.  
  3451. 784
  3452. 01:46:46,358 --> 01:46:49,068
  3453. ♪ Today I realize one thing.
  3454.  
  3455. 785
  3456. 01:46:49,403 --> 01:46:52,113
  3457. - Come on, eat!
  3458. ♪- There's only one of this.
  3459.  
  3460. 786
  3461. 01:46:52,281 --> 01:46:53,990
  3462. ♪ It won't come back.
  3463.  
  3464. 787
  3465. 01:46:54,158 --> 01:46:57,118
  3466. ♪ - That's too good to be true.
  3467. - Come, away.
  3468.  
  3469. 788
  3470. 01:46:58,162 --> 01:47:02,540
  3471. ♪ Like a miracle falls upon us.
  3472.  
  3473. 789
  3474. 01:47:02,875 --> 01:47:06,669
  3475. ♪ A golden glow from paradise.
  3476.  
  3477. 790
  3478. 01:47:06,837 --> 01:47:11,007
  3479. ♪ There's only one of this
  3480. It'll never come back.
  3481.  
  3482. 791
  3483. 01:47:11,175 --> 01:47:16,763
  3484. ♪ Maybe it's just a dream...
  3485.  
  3486. 792
  3487. 01:47:19,892 --> 01:47:25,855
  3488. ♪ Life can give that only once.
  3489.  
  3490. 793
  3491. 01:47:26,023 --> 01:47:30,151
  3492. ♪ Maybe tomorrow it'll be over.
  3493.  
  3494. 794
  3495. 01:47:30,319 --> 01:47:34,781
  3496. ♪ Life can give that only once.
  3497.  
  3498. 795
  3499. 01:47:34,949 --> 01:47:39,243
  3500. ♪ Maybe tomorrow it'll be over.
  3501.  
  3502. 796
  3503. 01:47:39,578 --> 01:47:42,747
  3504. ♪ There's only one of this
  3505. It'll never come back.
  3506.  
  3507. 797
  3508. 01:47:42,915 --> 01:47:46,876
  3509. ♪ That's too good to be true.
  3510.  
  3511. 798
  3512. 01:47:47,044 --> 01:47:50,922
  3513. ♪ Life can give that only once.
  3514.  
  3515. 799
  3516. 01:47:51,090 --> 01:47:54,509
  3517. ♪ Because every spring has only one May.
  3518.  
  3519. 800
  3520. 01:47:54,677 --> 01:47:57,804
  3521. ♪ Life can give that only once.
  3522.  
  3523. 801
  3524. 01:48:08,107 --> 01:48:11,985
  3525. ♪ Life can give that only once.
  3526.  
  3527. 802
  3528. 01:48:12,152 --> 01:48:16,197
  3529. ♪ Because every spring has only one May.
  3530.  
  3531. 803
  3532. 01:49:14,465 --> 01:49:16,716
  3533. Field police! Get up!
  3534.  
  3535. 804
  3536. 01:49:16,884 --> 01:49:18,926
  3537. - Get out! Come with me!
  3538. - Hands up!
  3539.  
  3540. 805
  3541. 01:49:19,094 --> 01:49:21,137
  3542. - Get up!
  3543. - Field police!
  3544.  
  3545. 806
  3546. 01:49:41,366 --> 01:49:43,576
  3547. Field police!
  3548.  
  3549. 807
  3550. 01:49:47,873 --> 01:49:50,291
  3551. Open the door!
  3552.  
  3553. 808
  3554. 01:50:05,516 --> 01:50:07,683
  3555. You're a private!
  3556.  
  3557. 809
  3558. 01:50:13,857 --> 01:50:17,318
  3559. So you confess to having committed
  3560. the following offences:
  3561.  
  3562. 810
  3563. 01:50:17,486 --> 01:50:20,488
  3564. The unauthorized wearing
  3565. of an officer's uniform,
  3566.  
  3567. 811
  3568. 01:50:20,656 --> 01:50:23,282
  3569. the committing of a massacre in camp II
  3570.  
  3571. 812
  3572. 01:50:23,617 --> 01:50:28,412
  3573. and the killing of a mayor who
  3574. has hung out a white flag.
  3575.  
  3576. 813
  3577. 01:50:28,580 --> 01:50:29,997
  3578. Shooting.
  3579.  
  3580. 814
  3581. 01:50:30,165 --> 01:50:33,209
  3582. Shooting of a mayor who has
  3583. hung out a white flag.
  3584.  
  3585. 815
  3586. 01:50:34,086 --> 01:50:36,087
  3587. My father used to say:
  3588.  
  3589. 816
  3590. 01:50:36,255 --> 01:50:39,590
  3591. "He that hath done wrong
  3592. shall at least admit it."
  3593.  
  3594. 817
  3595. 01:50:41,260 --> 01:50:44,095
  3596. Legally, the case is perfectly clear.
  3597.  
  3598. 818
  3599. 01:50:44,429 --> 01:50:47,557
  3600. The man is to be sentenced
  3601. to death by hanging.
  3602.  
  3603. 819
  3604. 01:50:49,059 --> 01:50:52,854
  3605. I don't know.
  3606. That seems exaggerated to me.
  3607.  
  3608. 820
  3609. 01:50:54,606 --> 01:50:57,233
  3610. Under the given turmoil of the time
  3611.  
  3612. 821
  3613. 01:50:57,734 --> 01:51:01,112
  3614. Herold did not behave at all so absurdly.
  3615.  
  3616. 822
  3617. 01:51:01,280 --> 01:51:04,740
  3618. He showed a brash military appearance,
  3619.  
  3620. 823
  3621. 01:51:04,908 --> 01:51:08,661
  3622. but did not inflict any significant
  3623. damage to the Wehrmacht.
  3624.  
  3625. 824
  3626. 01:51:08,829 --> 01:51:11,831
  3627. Herold always behaved like an officer.
  3628.  
  3629. 825
  3630. 01:51:11,999 --> 01:51:17,253
  3631. He's been standing at attention throughout
  3632. the trial for more than four hours.
  3633.  
  3634. 826
  3635. 01:51:19,256 --> 01:51:23,551
  3636. Without a twist.
  3637. That's a jagged fellow.
  3638.  
  3639. 827
  3640. 01:51:23,886 --> 01:51:27,388
  3641. He has demonstrated tremendous
  3642. fighting leadership qualities.
  3643.  
  3644. 828
  3645. 01:51:27,556 --> 01:51:31,225
  3646. - Such men impress me.
  3647. - I would like to add:
  3648.  
  3649. 829
  3650. 01:51:31,560 --> 01:51:35,605
  3651. What led to all these things
  3652. was only my determination
  3653.  
  3654. 830
  3655. 01:51:35,772 --> 01:51:39,734
  3656. to contain the increasing defeatism
  3657. in these last days of war
  3658.  
  3659. 831
  3660. 01:51:39,902 --> 01:51:42,987
  3661. and to urge Germany to continue fighting.
  3662.  
  3663. 832
  3664. 01:51:43,488 --> 01:51:46,032
  3665. I see so much evil committed
  3666. out of necessity,
  3667.  
  3668. 833
  3669. 01:51:46,200 --> 01:51:50,161
  3670. but this man is impossible
  3671. with healthy wits.
  3672.  
  3673. 834
  3674. 01:51:50,329 --> 01:51:53,706
  3675. Oh, you know, when I think like that...
  3676.  
  3677. 835
  3678. 01:51:54,333 --> 01:51:58,294
  3679. we as young Free Corps fighters... Ha!
  3680.  
  3681. 836
  3682. 01:51:58,462 --> 01:52:01,881
  3683. We used to shoot frantically sometimes.
  3684.  
  3685. 837
  3686. 01:52:02,049 --> 01:52:05,760
  3687. - Hahaha!
  3688. - Are you really going to acquit him?
  3689.  
  3690. 838
  3691. 01:52:09,640 --> 01:52:11,474
  3692. Limited release!
  3693.  
  3694. 839
  3695. 01:52:11,642 --> 01:52:14,393
  3696. I recommend suspending the trial
  3697.  
  3698. 840
  3699. 01:52:14,561 --> 01:52:17,688
  3700. and putting Herold on
  3701. probation at the front.
  3702.  
  3703. 841
  3704. 01:52:18,023 --> 01:52:23,361
  3705. Herold is a dashing guy. Such a man is
  3706. worth his weight in gold. In these times.
  3707.  
  3708. 842
  3709. 01:52:23,695 --> 01:52:28,449
  3710. Let's not kid ourselves, gentlemen:
  3711. The war is in its final stages.
  3712.  
  3713. 843
  3714. 01:52:28,617 --> 01:52:33,746
  3715. The Reich has lost the war. But that
  3716. does not mean that we will give up.
  3717.  
  3718. 844
  3719. 01:52:34,081 --> 01:52:36,791
  3720. We will build an elite organization
  3721.  
  3722. 845
  3723. 01:52:36,959 --> 01:52:39,543
  3724. that will continue
  3725.  
  3726. 846
  3727. 01:52:39,711 --> 01:52:43,214
  3728. the armed underground battle
  3729. after the enemy occupation.
  3730.  
  3731. 847
  3732. 01:52:43,382 --> 01:52:46,092
  3733. Heil Hitler!
  3734. We march to Berlin by foot
  3735.  
  3736. 848
  3737. 01:52:46,260 --> 01:52:50,263
  3738. to free the fallen Reich
  3739. capital again! Yes!
  3740.  
  3741. 849
  3742. 01:52:50,287 --> 01:52:54,287
  3743. akumenang.com
  3744.  
  3745. 850
  3746. 01:54:25,000 --> 01:54:29,000
  3747. On the 23rd of May 1945, former Private Willi Herold
  3748. is arrested in Wilhelmshaven by the Royal Navy.
  3749.  
  3750. 851
  3751. 01:54:29,500 --> 01:54:37,900
  3752. During the following interrogation he entangles himself in lies.
  3753. When it became clear which war crimes he commited, he was tried.
  3754.  
  3755. 852
  3756. 01:54:38,048 --> 01:54:46,048
  3757. On the 14th of November 1946 he was sentenced to death,
  3758. together with six accomplices. He was 21 years old.
  3759.  
  3760. 853
  3761. 01:55:00,000 --> 01:55:05,000
  3762. Translation by DonPizza @ HDB
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement