Advertisement
Er_Lucky2

La vieja guardia

Jul 11th, 2020
53
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 72.93 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:40,416 --> 00:00:41,750
  3. <i>Ya he estado así.</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:42,750 --> 00:00:44,500
  7. <i>Una y otra vez.</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:44,583 --> 00:00:46,875
  11. <i>Y siempre me hago la misma pregunta.</i>
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:48,333 --> 00:00:49,166
  15. <i>¿Será esta?</i>
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:50,750 --> 00:00:52,458
  19. <i>¿Esta vez será la definitiva?</i>
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:54,000 --> 00:00:56,083
  23. <i>Y la respuesta siempre es la misma.</i>
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:58,375 --> 00:01:00,083
  27. <i>Estoy harta.</i>
  28.  
  29. 8
  30. 00:01:36,250 --> 00:01:38,208
  31. {\an8}MARRUECOS
  32.  
  33. 9
  34. 00:02:12,541 --> 00:02:13,375
  35. ¿Todo bien?
  36.  
  37. 10
  38. 00:02:13,458 --> 00:02:15,416
  39. - Sí.
  40. - Sí.
  41.  
  42. 11
  43. 00:02:16,375 --> 00:02:17,333
  44. ¿Has viajado?
  45.  
  46. 12
  47. 00:02:18,000 --> 00:02:18,833
  48. Sí.
  49.  
  50. 13
  51. 00:02:20,625 --> 00:02:21,875
  52. Te he traído algo.
  53.  
  54. 14
  55. 00:02:21,958 --> 00:02:22,791
  56. ¿Qué es?
  57.  
  58. 15
  59. 00:02:24,458 --> 00:02:26,375
  60. Una primera edición del <i>Quijote.</i>
  61.  
  62. 16
  63. 00:02:27,041 --> 00:02:29,166
  64. - No habrá sido barata.
  65. - Para nada.
  66.  
  67. 17
  68. 00:02:30,000 --> 00:02:31,375
  69. ¿Qué hago aquí, Booker?
  70.  
  71. 18
  72. 00:02:31,833 --> 00:02:34,250
  73. ¿Recuerdas lo de Surabaya hace ocho años?
  74.  
  75. 19
  76. 00:02:34,333 --> 00:02:35,208
  77. La CIA.
  78.  
  79. 20
  80. 00:02:35,291 --> 00:02:38,208
  81. Sí. El que nos contrató, James Copley,
  82. ha avisado.
  83.  
  84. 21
  85. 00:02:38,291 --> 00:02:42,083
  86. Ahora trabaja por su cuenta.
  87. Tiene unos rehenes en Sudán del Sur.
  88.  
  89. 22
  90. 00:02:42,791 --> 00:02:45,333
  91. No, Booker. Sabes que nunca repetimos.
  92.  
  93. 23
  94. 00:02:45,416 --> 00:02:46,250
  95. Es peligroso.
  96.  
  97. 24
  98. 00:02:48,416 --> 00:02:49,291
  99. Andy.
  100.  
  101. 25
  102. 00:02:53,416 --> 00:02:54,375
  103. ¿Y Joe y Nicky?
  104.  
  105. 26
  106. 00:02:55,291 --> 00:02:56,250
  107. En el hotel.
  108.  
  109. 27
  110. 00:03:06,666 --> 00:03:07,750
  111. Vuelvan pronto.
  112.  
  113. 28
  114. 00:03:08,791 --> 00:03:10,750
  115. - Gracias.
  116. - Bienvenido a El Fenn.
  117.  
  118. 29
  119. 00:03:11,583 --> 00:03:12,791
  120. ¿Quiere registrarse?
  121.  
  122. 30
  123. 00:03:13,166 --> 00:03:14,666
  124. ¿Qué le trae a Marrakech?
  125.  
  126. 31
  127. 00:03:14,750 --> 00:03:15,666
  128. La familia.
  129.  
  130. 32
  131. 00:03:20,708 --> 00:03:22,916
  132. {\an8}SIRIA: 20 NIÑOS MUERTOS
  133. CIENTOS DE HERIDOS
  134.  
  135. 33
  136. 00:03:23,000 --> 00:03:25,916
  137. {\an8}HAITÍ: 1 MUERTO Y 35 HERIDOS
  138. DURANTE LAS PROTESTAS
  139.  
  140. 34
  141. 00:03:26,416 --> 00:03:27,666
  142. ¡Decid "Marrakech"!
  143.  
  144. 35
  145. 00:03:27,750 --> 00:03:28,958
  146. ¡Marrakech!
  147.  
  148. 36
  149. 00:03:32,208 --> 00:03:33,833
  150. ¿Queréis que os haga una?
  151.  
  152. 37
  153. 00:03:34,333 --> 00:03:35,625
  154. Muchas gracias.
  155.  
  156. 38
  157. 00:03:35,708 --> 00:03:37,875
  158. Se me dan fatal los selfis.
  159.  
  160. 39
  161. 00:03:39,583 --> 00:03:40,583
  162. {\an8}BORRAR FOTO
  163.  
  164. 40
  165. 00:03:45,041 --> 00:03:46,541
  166. - Listo.
  167. - Gracias.
  168.  
  169. 41
  170. 00:03:54,750 --> 00:03:55,666
  171. <i>Allora.</i>
  172.  
  173. 42
  174. 00:04:10,416 --> 00:04:12,416
  175. - Estás estupenda.
  176. - Tú estás bien.
  177.  
  178. 43
  179. 00:04:12,500 --> 00:04:14,000
  180. Gracias.
  181.  
  182. 44
  183. 00:04:19,000 --> 00:04:21,083
  184. Te he traído una cosa.
  185.  
  186. 45
  187. 00:04:21,458 --> 00:04:22,416
  188. Nicky.
  189.  
  190. 46
  191. 00:04:26,750 --> 00:04:27,625
  192. Baklava.
  193.  
  194. 47
  195. 00:04:28,333 --> 00:04:29,458
  196. Afloja 500, Booker.
  197.  
  198. 48
  199. 00:04:30,625 --> 00:04:32,458
  200. - No.
  201. - De acuerdo.
  202.  
  203. 49
  204. 00:04:32,875 --> 00:04:34,208
  205. - Toma.
  206. - ¿En serio?
  207.  
  208. 50
  209. 00:04:34,291 --> 00:04:35,791
  210. - Con todo.
  211. - ¡Con todo!
  212.  
  213. 51
  214. 00:04:46,291 --> 00:04:47,666
  215. Avellana, no nuez.
  216.  
  217. 52
  218. 00:04:49,375 --> 00:04:50,333
  219. El mar Negro.
  220.  
  221. 53
  222. 00:04:52,041 --> 00:04:53,083
  223. Agua de rosas.
  224.  
  225. 54
  226. 00:04:55,125 --> 00:04:56,166
  227. Granada.
  228.  
  229. 55
  230. 00:05:02,250 --> 00:05:03,208
  231. Este de Turquía.
  232.  
  233. 56
  234. 00:05:11,333 --> 00:05:12,500
  235. No, tú tranquilo.
  236.  
  237. 57
  238. 00:05:17,166 --> 00:05:18,833
  239. ¿Nos echabas de menos, jefa?
  240.  
  241. 58
  242. 00:05:21,416 --> 00:05:22,250
  243. Pues sí.
  244.  
  245. 59
  246. 00:05:25,083 --> 00:05:26,208
  247. Tenemos un trabajo.
  248.  
  249. 60
  250. 00:05:27,625 --> 00:05:30,708
  251. - Podemos hacer algo bueno.
  252. - ¿Seguís las noticias?
  253.  
  254. 61
  255. 00:05:32,416 --> 00:05:34,125
  256. Algo bueno no significa nada.
  257.  
  258. 62
  259. 00:05:37,291 --> 00:05:38,791
  260. No lo veo claro, chicos.
  261.  
  262. 63
  263. 00:05:39,375 --> 00:05:40,458
  264. No ayudamos.
  265.  
  266. 64
  267. 00:05:44,416 --> 00:05:47,333
  268. Necesitabas descansar,
  269. pero ya ha pasado un año.
  270.  
  271. 65
  272. 00:05:47,875 --> 00:05:49,333
  273. Nos dedicamos a esto.
  274.  
  275. 66
  276. 00:05:58,666 --> 00:05:59,750
  277. Veré qué nos dice.
  278.  
  279. 67
  280. 00:06:29,708 --> 00:06:30,708
  281. Señor Copley.
  282.  
  283. 68
  284. 00:06:30,791 --> 00:06:31,708
  285. Señor Booker.
  286.  
  287. 69
  288. 00:06:33,625 --> 00:06:37,458
  289. - Por fin nos conocemos.
  290. - ¿La CIA no admite solo estadounidenses?
  291.  
  292. 70
  293. 00:06:39,125 --> 00:06:40,333
  294. Nací en Boston.
  295.  
  296. 71
  297. 00:06:40,958 --> 00:06:42,875
  298. Me mudé a Londres con tres años.
  299.  
  300. 72
  301. 00:06:43,375 --> 00:06:45,333
  302. ¿Por qué dejó la CIA, Sr. Copley?
  303.  
  304. 73
  305. 00:06:47,250 --> 00:06:48,375
  306. Mi mujer enfermó.
  307.  
  308. 74
  309. 00:06:49,458 --> 00:06:50,291
  310. De ELA.
  311.  
  312. 75
  313. 00:06:51,125 --> 00:06:54,125
  314. Murió hace dos años.
  315. Aún no estoy listo para volver.
  316.  
  317. 76
  318. 00:06:54,541 --> 00:06:56,083
  319. - Lo siento.
  320. - Gracias.
  321.  
  322. 77
  323. 00:06:57,166 --> 00:07:00,166
  324. - Por usted no pasan los años.
  325. - Le digo yo que sí.
  326.  
  327. 78
  328. 00:07:00,250 --> 00:07:01,083
  329. Ya.
  330.  
  331. 79
  332. 00:07:02,791 --> 00:07:04,375
  333. Ayer por la tarde,
  334.  
  335. 80
  336. 00:07:04,750 --> 00:07:07,375
  337. una milicia asaltó
  338. un colegio al suroeste de Yuba.
  339.  
  340. 81
  341. 00:07:07,875 --> 00:07:11,000
  342. Mataron a las maestras
  343. y raptaron a 17 alumnas.
  344.  
  345. 82
  346. 00:07:12,416 --> 00:07:13,916
  347. La menor tiene ocho años.
  348.  
  349. 83
  350. 00:07:15,041 --> 00:07:15,958
  351. La mayor, 13.
  352.  
  353. 84
  354. 00:07:18,000 --> 00:07:20,000
  355. <i>Han pedido ayuda a EE. UU.,</i>
  356.  
  357. 85
  358. 00:07:20,083 --> 00:07:25,000
  359. <i>pero la política actual es negársela</i>
  360. <i>a cualquier aliado no estratégico.</i>
  361.  
  362. 86
  363. 00:07:26,291 --> 00:07:28,916
  364. Algunos compañeros de la CIA
  365. no lo ven bien.
  366.  
  367. 87
  368. 00:07:30,208 --> 00:07:32,416
  369. Ellos me avisaron. Y yo, a ustedes.
  370.  
  371. 88
  372. 00:07:34,166 --> 00:07:36,708
  373. Las imágenes aéreas
  374. confirman que están ahí.
  375.  
  376. 89
  377. 00:07:39,916 --> 00:07:41,750
  378. No han recibido comida ni agua.
  379.  
  380. 90
  381. 00:07:47,666 --> 00:07:49,333
  382. Pronto las trasladarán.
  383.  
  384. 91
  385. 00:07:49,875 --> 00:07:51,000
  386. Y, cuando lo hagan,
  387.  
  388. 92
  389. 00:07:51,625 --> 00:07:55,416
  390. seguramente las dispersarán
  391. y será imposible encontrarlas.
  392.  
  393. 93
  394. 00:07:56,500 --> 00:07:59,041
  395. Hay que actuar rápido y profesionalmente.
  396.  
  397. 94
  398. 00:07:59,125 --> 00:08:00,666
  399. Y ustedes son los mejores.
  400.  
  401. 95
  402. 00:08:01,458 --> 00:08:02,666
  403. Pongan su precio.
  404.  
  405. 96
  406. 00:08:10,625 --> 00:08:12,541
  407. Enviaremos la factura al acabar.
  408.  
  409. 97
  410. 00:09:35,875 --> 00:09:39,500
  411. {\an8}SUDÁN DEL SUR
  412.  
  413. 98
  414. 00:10:06,416 --> 00:10:07,916
  415. La paz sea con vosotras.
  416.  
  417. 99
  418. 00:12:16,250 --> 00:12:17,083
  419. ¿Qué...?
  420.  
  421. 100
  422. 00:12:22,875 --> 00:12:24,208
  423. ¿Hemos llegado tarde?
  424.  
  425. 101
  426. 00:12:29,708 --> 00:12:30,541
  427. Me cago en...
  428.  
  429. 102
  430. 00:12:58,416 --> 00:12:59,541
  431. ¡Sala despejada!
  432.  
  433. 103
  434. 00:13:50,500 --> 00:13:52,500
  435. - Mierda. Ay, Dios.
  436. - Mierda.
  437.  
  438. 104
  439. 00:13:54,041 --> 00:13:55,041
  440. ¡Venga, recargad!
  441.  
  442. 105
  443. 00:13:55,125 --> 00:13:57,375
  444. - No jodas.
  445. - ¿Qué narices...?
  446.  
  447. 106
  448. 00:15:00,708 --> 00:15:02,125
  449. ¿Estamos todos bien?
  450.  
  451. 107
  452. 00:15:02,208 --> 00:15:04,375
  453. - Sí.
  454. <i>- Sì. Tutto bene.</i>
  455.  
  456. 108
  457. 00:15:05,416 --> 00:15:06,250
  458. ¿Joe?
  459.  
  460. 109
  461. 00:15:08,166 --> 00:15:09,416
  462. De muy mala hostia.
  463.  
  464. 110
  465. 00:15:10,250 --> 00:15:11,500
  466. ¿Y las niñas?
  467.  
  468. 111
  469. 00:15:18,291 --> 00:15:19,708
  470. No había ningunas niñas.
  471.  
  472. 112
  473. 00:15:29,500 --> 00:15:30,833
  474. Era todo una trampa.
  475.  
  476. 113
  477. 00:15:52,000 --> 00:15:53,583
  478. Sí, lo tengo.
  479.  
  480. 114
  481. 00:15:54,125 --> 00:15:56,250
  482. {\an8}NICKY, JOE, ANDY, ¿BOOKER?
  483. JUNIO 1864
  484.  
  485. 115
  486. 00:15:56,333 --> 00:15:57,208
  487. {\an8}Sí.
  488.  
  489. 116
  490. 00:16:16,625 --> 00:16:19,333
  491. Copley sí que cuida los detalles.
  492.  
  493. 117
  494. 00:16:20,541 --> 00:16:23,833
  495. Lo de los zapatos
  496. fue un toque de lo más grotesco.
  497.  
  498. 118
  499. 00:16:23,916 --> 00:16:25,375
  500. Sabía que pasaría.
  501.  
  502. 119
  503. 00:16:25,875 --> 00:16:26,750
  504. Os lo dije.
  505.  
  506. 120
  507. 00:16:27,250 --> 00:16:29,250
  508. Teníamos un buen motivo, Andy.
  509.  
  510. 121
  511. 00:16:29,333 --> 00:16:31,250
  512. ¿Y qué hemos conseguido, Nicky?
  513.  
  514. 122
  515. 00:16:33,458 --> 00:16:34,291
  516. Nada.
  517.  
  518. 123
  519. 00:16:35,083 --> 00:16:36,500
  520. No hemos hecho nada.
  521.  
  522. 124
  523. 00:16:37,166 --> 00:16:40,541
  524. El mundo no mejora. Va de mal en peor.
  525.  
  526. 125
  527. 00:16:40,625 --> 00:16:42,750
  528. Investigué al tío a fondo.
  529.  
  530. 126
  531. 00:16:43,666 --> 00:16:44,875
  532. Parecía de fiar.
  533.  
  534. 127
  535. 00:16:47,125 --> 00:16:48,291
  536. Lo siento, chicos.
  537.  
  538. 128
  539. 00:16:48,708 --> 00:16:51,166
  540. Saben quiénes somos. Saben lo que somos.
  541.  
  542. 129
  543. 00:16:54,458 --> 00:16:56,083
  544. Hay que encontrar a Copley.
  545.  
  546. 130
  547. 00:16:59,041 --> 00:17:00,500
  548. Atar los cabos sueltos.
  549.  
  550. 131
  551. 00:17:00,583 --> 00:17:02,541
  552. - ¿Y después?
  553. - Después, nada.
  554.  
  555. 132
  556. 00:17:06,916 --> 00:17:09,291
  557. Por mí como si el mundo se va al garete.
  558.  
  559. 133
  560. 00:17:17,250 --> 00:17:18,083
  561. Se acabó.
  562.  
  563. 134
  564. 00:17:22,458 --> 00:17:25,875
  565. AFGANISTÁN
  566.  
  567. 135
  568. 00:18:02,250 --> 00:18:04,500
  569. - Freeman, ¿dónde estás?
  570. - Aquí, señor.
  571.  
  572. 136
  573. 00:18:09,208 --> 00:18:11,708
  574. Las mujeres están en la casa de los arcos.
  575.  
  576. 137
  577. 00:18:12,208 --> 00:18:14,208
  578. A la derecha de la alfombra roja.
  579.  
  580. 138
  581. 00:18:14,291 --> 00:18:16,375
  582. - Consigue información.
  583. - Entendido.
  584.  
  585. 139
  586. 00:18:28,375 --> 00:18:30,000
  587. Las trataremos con respeto.
  588.  
  589. 140
  590. 00:18:30,541 --> 00:18:31,750
  591. ¿Como siempre?
  592.  
  593. 141
  594. 00:18:31,833 --> 00:18:33,333
  595. No está de más repetirlo.
  596.  
  597. 142
  598. 00:18:55,500 --> 00:18:56,666
  599. Me llamo Nile.
  600.  
  601. 143
  602. 00:18:57,250 --> 00:18:59,250
  603. Soy marine estadounidense.
  604.  
  605. 144
  606. 00:19:01,625 --> 00:19:03,208
  607. Buscamos a este hombre.
  608.  
  609. 145
  610. 00:19:06,125 --> 00:19:08,125
  611. Ha matado a muchos de los nuestros
  612.  
  613. 146
  614. 00:19:08,208 --> 00:19:10,208
  615. y a muchos de los vuestros.
  616.  
  617. 147
  618. 00:19:13,583 --> 00:19:15,416
  619. ¿Alguna lo ha visto?
  620.  
  621. 148
  622. 00:19:22,958 --> 00:19:27,166
  623. No es un agravio hacia vuestra familia
  624. decirnos dónde está.
  625.  
  626. 149
  627. 00:19:37,833 --> 00:19:39,041
  628. Aquí no hay hombres.
  629.  
  630. 150
  631. 00:19:39,458 --> 00:19:41,833
  632. Si nos usan como escudo, no son hombres.
  633.  
  634. 151
  635. 00:19:52,500 --> 00:19:55,041
  636. Gracias por dejarnos entrar
  637. en vuestra casa.
  638.  
  639. 152
  640. 00:20:03,541 --> 00:20:05,083
  641. Os dejaremos en paz.
  642.  
  643. 153
  644. 00:20:19,250 --> 00:20:20,125
  645. ¡Rómpela!
  646.  
  647. 154
  648. 00:20:22,875 --> 00:20:23,708
  649. ¡Alto!
  650.  
  651. 155
  652. 00:20:30,083 --> 00:20:31,708
  653. - ¡Te cubro!
  654. - ¡Despejado!
  655.  
  656. 156
  657. 00:20:37,125 --> 00:20:39,458
  658. Lima 3, aquí India 5.
  659.  
  660. 157
  661. 00:20:39,541 --> 00:20:40,541
  662. Contacto, cambio.
  663.  
  664. 158
  665. 00:20:41,000 --> 00:20:42,291
  666. Jay, ve a verlas.
  667.  
  668. 159
  669. 00:20:42,375 --> 00:20:43,333
  670. Voy.
  671.  
  672. 160
  673. 00:20:43,416 --> 00:20:44,250
  674. Fíjate.
  675.  
  676. 161
  677. 00:20:44,958 --> 00:20:45,916
  678. Menudo acierto.
  679.  
  680. 162
  681. 00:20:46,000 --> 00:20:48,333
  682. No si se desangra. Lo quieren vivo.
  683.  
  684. 163
  685. 00:20:48,416 --> 00:20:49,500
  686. No...
  687.  
  688. 164
  689. 00:20:49,583 --> 00:20:50,625
  690. No me toques.
  691.  
  692. 165
  693. 00:20:50,708 --> 00:20:52,625
  694. Que intento salvarte, hombre.
  695.  
  696. 166
  697. 00:20:53,666 --> 00:20:55,208
  698. Dizzy, échame una mano.
  699.  
  700. 167
  701. 00:20:58,083 --> 00:20:59,458
  702. ¡No! ¡Sanitario!
  703.  
  704. 168
  705. 00:20:59,541 --> 00:21:00,625
  706. ¡Una baja!
  707.  
  708. 169
  709. 00:21:02,458 --> 00:21:04,500
  710. - ¡Ayuda!
  711. - ¡Dios! ¡Sanitario!
  712.  
  713. 170
  714. 00:21:08,291 --> 00:21:09,250
  715. Aguanta.
  716.  
  717. 171
  718. 00:21:10,125 --> 00:21:11,000
  719. Madre mía.
  720.  
  721. 172
  722. 00:21:12,666 --> 00:21:13,583
  723. Dios, no.
  724.  
  725. 173
  726. 00:21:13,666 --> 00:21:14,500
  727. Aguanta.
  728.  
  729. 174
  730. 00:21:14,583 --> 00:21:16,083
  731. Mírame.
  732.  
  733. 175
  734. 00:21:16,166 --> 00:21:17,375
  735. Vas a salir de esta.
  736.  
  737. 176
  738. 00:21:21,250 --> 00:21:22,875
  739. Nile.
  740.  
  741. 177
  742. 00:21:25,416 --> 00:21:28,583
  743. No pasa nada, saldrás de esta.
  744. Tú aguanta. Mírame.
  745.  
  746. 178
  747. 00:21:29,625 --> 00:21:32,250
  748. ¿Vale? Enseguida llegará el sanitario.
  749.  
  750. 179
  751. 00:21:32,333 --> 00:21:33,416
  752. No. No pasa nada.
  753.  
  754. 180
  755. 00:21:34,500 --> 00:21:35,875
  756. Ya viene el sanitario.
  757.  
  758. 181
  759. 00:22:46,791 --> 00:22:48,000
  760. No me jodas.
  761.  
  762. 182
  763. 00:22:51,916 --> 00:22:52,750
  764. No.
  765.  
  766. 183
  767. 00:22:53,875 --> 00:22:55,291
  768. No, otra más no.
  769.  
  770. 184
  771. 00:22:56,708 --> 00:22:57,625
  772. Ahora no.
  773.  
  774. 185
  775. 00:22:57,708 --> 00:22:58,750
  776. Era una mujer.
  777.  
  778. 186
  779. 00:22:59,708 --> 00:23:00,666
  780. Una mujer negra.
  781.  
  782. 187
  783. 00:23:01,250 --> 00:23:03,041
  784. Yo vi a una anciana con hiyab.
  785.  
  786. 188
  787. 00:23:07,541 --> 00:23:11,333
  788. - ¿Tú qué has visto?
  789. - Vi parte de una chapa identificatoria.
  790.  
  791. 189
  792. 00:23:11,875 --> 00:23:14,583
  793. - Sí. "Free" algo.
  794. - Sí.
  795.  
  796. 190
  797. 00:23:14,666 --> 00:23:17,125
  798. - Suelo de tierra. Muros de arcilla.
  799. - La evacuaron.
  800.  
  801. 191
  802. 00:23:17,208 --> 00:23:20,250
  803. Sí, podría tratarse de un consorcio...
  804.  
  805. 192
  806. 00:23:21,041 --> 00:23:22,041
  807. médico.
  808.  
  809. 193
  810. 00:23:22,541 --> 00:23:25,291
  811. La daga era un <i>pesh kabz </i>pastún.
  812.  
  813. 194
  814. 00:23:25,791 --> 00:23:27,000
  815. Sentí cómo murió.
  816.  
  817. 195
  818. 00:23:27,708 --> 00:23:28,583
  819. Es marine.
  820.  
  821. 196
  822. 00:23:30,208 --> 00:23:31,166
  823. Está en combate.
  824.  
  825. 197
  826. 00:23:33,083 --> 00:23:34,416
  827. O cerca de él.
  828.  
  829. 198
  830. 00:23:36,958 --> 00:23:38,000
  831. Afganistán.
  832.  
  833. 199
  834. 00:23:41,875 --> 00:23:44,125
  835. Han pasado más de 200 años.
  836.  
  837. 200
  838. 00:23:45,875 --> 00:23:46,958
  839. ¿Por qué ahora?
  840.  
  841. 201
  842. 00:23:48,500 --> 00:23:50,333
  843. Todo tiene un porqué, jefa.
  844.  
  845. 202
  846. 00:23:53,583 --> 00:23:57,666
  847. - Hay que encontrarla.
  848. - No. El plan es encontrar a Copley.
  849.  
  850. 203
  851. 00:23:57,750 --> 00:24:01,333
  852. - ¿Vamos a dejarla expuesta?
  853. - Nosotros estamos expuestos.
  854.  
  855. 204
  856. 00:24:01,416 --> 00:24:02,291
  857. No como ella.
  858.  
  859. 205
  860. 00:24:02,375 --> 00:24:03,291
  861. Nicky.
  862.  
  863. 206
  864. 00:24:03,375 --> 00:24:04,375
  865. No como ella.
  866.  
  867. 207
  868. 00:24:04,458 --> 00:24:07,083
  869. No me digas
  870. que has olvidado qué se sentía.
  871.  
  872. 208
  873. 00:24:07,583 --> 00:24:11,333
  874. Quienquiera que sea,
  875. está confusa y asustada.
  876.  
  877. 209
  878. 00:24:12,125 --> 00:24:15,833
  879. Nunca ha estado tan sola en toda su vida.
  880.  
  881. 210
  882. 00:24:15,916 --> 00:24:17,750
  883. Todos recordamos qué se sentía.
  884.  
  885. 211
  886. 00:24:22,625 --> 00:24:23,666
  887. Nos necesita.
  888.  
  889. 212
  890. 00:24:27,750 --> 00:24:28,875
  891. Yo iré a por ella.
  892.  
  893. 213
  894. 00:24:28,958 --> 00:24:30,125
  895. Venga, jefa.
  896.  
  897. 214
  898. 00:24:30,208 --> 00:24:32,708
  899. Soñamos con ella
  900. y ella sueña con nosotros.
  901.  
  902. 215
  903. 00:24:32,791 --> 00:24:34,583
  904. Nos buscará y nos delatará.
  905.  
  906. 216
  907. 00:24:34,666 --> 00:24:37,250
  908. - ¿Qué hacemos mientras?
  909. - Id a Francia.
  910.  
  911. 217
  912. 00:24:37,333 --> 00:24:38,750
  913. Usad el refugio Charlie.
  914.  
  915. 218
  916. 00:24:39,458 --> 00:24:40,458
  917. Os veré ahí.
  918.  
  919. 219
  920. 00:24:42,333 --> 00:24:43,500
  921. Encontrad a Copley.
  922.  
  923. 220
  924. 00:24:48,583 --> 00:24:49,541
  925. Dios.
  926.  
  927. 221
  928. 00:24:50,500 --> 00:24:51,666
  929. Es una cría.
  930.  
  931. 222
  932. 00:25:23,375 --> 00:25:24,916
  933. Sé que la vi morir.
  934.  
  935. 223
  936. 00:25:25,416 --> 00:25:29,416
  937. Sangraría menos de lo que parecía.
  938. La adrenalina nubla los sentidos.
  939.  
  940. 224
  941. 00:25:29,500 --> 00:25:31,875
  942. Tuve que unirle el cuello con las manos.
  943.  
  944. 225
  945. 00:25:32,375 --> 00:25:34,541
  946. ¿Preferirías tenerla en un ataúd?
  947.  
  948. 226
  949. 00:25:35,708 --> 00:25:37,291
  950. No. Claro que no.
  951.  
  952. 227
  953. 00:25:37,375 --> 00:25:38,291
  954. Pues venga.
  955.  
  956. 228
  957. 00:25:47,250 --> 00:25:48,583
  958. Anda, estás despierta.
  959.  
  960. 229
  961. 00:25:51,208 --> 00:25:52,041
  962. ¿Nile?
  963.  
  964. 230
  965. 00:25:55,500 --> 00:25:56,458
  966. ¿Qué hay, Jay?
  967.  
  968. 231
  969. 00:25:57,833 --> 00:26:00,125
  970. - ¿Qué tal, Dizzy?
  971. - A ver esa medalla.
  972.  
  973. 232
  974. 00:26:11,750 --> 00:26:13,208
  975. La madre que me parió.
  976.  
  977. 233
  978. 00:26:13,291 --> 00:26:15,583
  979. Nile, no tienes ni un rasguño.
  980.  
  981. 234
  982. 00:26:16,125 --> 00:26:17,666
  983. Ya. Han usado...
  984.  
  985. 235
  986. 00:26:18,333 --> 00:26:20,791
  987. un injerto de piel o no sé qué movida.
  988.  
  989. 236
  990. 00:26:21,666 --> 00:26:22,875
  991. ¿Eso dice el médico?
  992.  
  993. 237
  994. 00:26:24,375 --> 00:26:25,208
  995. Sí.
  996.  
  997. 238
  998. 00:26:27,250 --> 00:26:28,625
  999. Es lo que me han dicho.
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:26:43,375 --> 00:26:47,208
  1003. {\an8}<i>La esperanza de vida es de 78 años</i>
  1004. <i>en países desarrollados.</i>
  1005.  
  1006. 240
  1007. 00:26:47,708 --> 00:26:50,875
  1008. Dos años más
  1009. si se tiene la suerte de nacer mujer.
  1010.  
  1011. 241
  1012. 00:26:50,958 --> 00:26:52,125
  1013. Suertudas.
  1014.  
  1015. 242
  1016. 00:26:52,791 --> 00:26:56,916
  1017. Todo esto es culpa
  1018. de nuestro objeto de odio favorito:
  1019.  
  1020. 243
  1021. 00:26:58,166 --> 00:26:59,375
  1022. las farmacéuticas.
  1023.  
  1024. 244
  1025. 00:26:59,875 --> 00:27:03,000
  1026. En mi empresa,
  1027. la investigación sobre los telómeros
  1028.  
  1029. 245
  1030. 00:27:03,083 --> 00:27:06,458
  1031. ha detenido el reloj cromosómico
  1032. en células madre humanas.
  1033.  
  1034. 246
  1035. 00:27:06,541 --> 00:27:10,625
  1036. Al manipular la hormona klotho,
  1037. la Dra. Kozak, con el tiempo,
  1038.  
  1039. 247
  1040. 00:27:10,708 --> 00:27:14,166
  1041. frenará por completo
  1042. el deterioro cognitivo común.
  1043.  
  1044. 248
  1045. 00:27:14,250 --> 00:27:17,250
  1046. Sí, le diremos adiós a la demencia.
  1047.  
  1048. 249
  1049. 00:27:17,333 --> 00:27:18,875
  1050. Bien. Un momento.
  1051.  
  1052. 250
  1053. 00:27:19,000 --> 00:27:22,875
  1054. Nuestra labor sumará años de vida
  1055. a la población mundial.
  1056.  
  1057. 251
  1058. 00:27:22,958 --> 00:27:25,375
  1059. Años. Décadas.
  1060.  
  1061. 252
  1062. 00:27:27,166 --> 00:27:28,583
  1063. Pero no es barato.
  1064.  
  1065. 253
  1066. 00:27:29,625 --> 00:27:31,291
  1067. Se necesita inversión.
  1068.  
  1069. 254
  1070. 00:27:31,375 --> 00:27:34,833
  1071. La inversión es mi incentivo
  1072. para correr riesgos.
  1073.  
  1074. 255
  1075. 00:27:34,916 --> 00:27:38,125
  1076. Y estos riesgos
  1077. mejoran un sinfín de vidas.
  1078.  
  1079. 256
  1080. 00:27:42,958 --> 00:27:44,000
  1081. Madre mía.
  1082.  
  1083. 257
  1084. 00:27:45,208 --> 00:27:46,583
  1085. Ha visto mis informes.
  1086.  
  1087. 258
  1088. 00:27:47,250 --> 00:27:48,666
  1089. Ahora sabe que existen.
  1090.  
  1091. 259
  1092. 00:28:05,791 --> 00:28:07,333
  1093. ¿Y las pruebas tangibles?
  1094.  
  1095. 260
  1096. 00:28:07,416 --> 00:28:09,333
  1097. Sangre, tejidos, huesos, ADN.
  1098.  
  1099. 261
  1100. 00:28:09,416 --> 00:28:13,708
  1101. Ahí resultó imposible
  1102. obtener muestras no contaminadas.
  1103.  
  1104. 262
  1105. 00:28:13,791 --> 00:28:15,333
  1106. Prometiste algo tangible.
  1107.  
  1108. 263
  1109. 00:28:15,416 --> 00:28:17,916
  1110. No me esperaba semejante matanza.
  1111.  
  1112. 264
  1113. 00:28:19,041 --> 00:28:20,125
  1114. - El vídeo...
  1115. - No.
  1116.  
  1117. 265
  1118. 00:28:20,208 --> 00:28:22,916
  1119. El vídeo es una película <i>snuff</i>
  1120. de dos millones.
  1121.  
  1122. 266
  1123. 00:28:23,458 --> 00:28:25,083
  1124. No nos explica el cómo.
  1125.  
  1126. 267
  1127. 00:28:26,625 --> 00:28:28,333
  1128. Los necesito a todos, Copley.
  1129.  
  1130. 268
  1131. 00:28:33,583 --> 00:28:36,250
  1132. - Podría cazar a uno.
  1133. - No, a uno no. A todos.
  1134.  
  1135. 269
  1136. 00:28:36,333 --> 00:28:39,083
  1137. Se trata de individuos extraordinarios.
  1138.  
  1139. 270
  1140. 00:28:39,166 --> 00:28:41,708
  1141. Es tremendamente difícil capturarlos.
  1142.  
  1143. 271
  1144. 00:28:41,791 --> 00:28:43,875
  1145. Traza un plan con Keane y hazlo.
  1146.  
  1147. 272
  1148. 00:28:44,875 --> 00:28:48,000
  1149. Y rápido,
  1150. antes de que la competencia se entere.
  1151.  
  1152. 273
  1153. 00:29:16,333 --> 00:29:17,291
  1154. Cabo Freeman.
  1155.  
  1156. 274
  1157. 00:29:19,541 --> 00:29:20,541
  1158. Sí, mi sargento.
  1159.  
  1160. 275
  1161. 00:29:20,625 --> 00:29:24,416
  1162. Te ordenan ir a Landstuhl, en Alemania,
  1163. para hacerte más pruebas.
  1164.  
  1165. 276
  1166. 00:29:25,083 --> 00:29:27,916
  1167. - Estoy bien.
  1168. - El avión está listo. Prepárate.
  1169.  
  1170. 277
  1171. 00:29:28,791 --> 00:29:31,500
  1172. - Sargento.
  1173. - Te las quitamos tras lo ocurrido.
  1174.  
  1175. 278
  1176. 00:29:31,583 --> 00:29:33,083
  1177. Te dábamos por perdida.
  1178.  
  1179. 279
  1180. 00:30:10,666 --> 00:30:11,708
  1181. Es ella.
  1182.  
  1183. 280
  1184. 00:30:59,541 --> 00:31:00,458
  1185. Cabo Freeman.
  1186.  
  1187. 281
  1188. 00:31:03,125 --> 00:31:04,458
  1189. Te estábamos buscando.
  1190.  
  1191. 282
  1192. 00:31:04,916 --> 00:31:06,291
  1193. Es hora de irse.
  1194.  
  1195. 283
  1196. 00:31:12,708 --> 00:31:14,833
  1197. - ¿Quién eres?
  1198. - Andrómaca de Cintia.
  1199.  
  1200. 284
  1201. 00:31:19,750 --> 00:31:21,000
  1202. Pero llámame Andy.
  1203.  
  1204. 285
  1205. 00:32:50,791 --> 00:32:54,166
  1206. ¿Por qué coño tiene que ser tan lento
  1207. las primeras veces?
  1208.  
  1209. 286
  1210. 00:33:12,041 --> 00:33:13,041
  1211. Me has disparado.
  1212.  
  1213. 287
  1214. 00:33:13,541 --> 00:33:15,625
  1215. Sí. Vuelve al coche, anda.
  1216.  
  1217. 288
  1218. 00:33:16,541 --> 00:33:19,416
  1219. No puede ser. No, no es real.
  1220.  
  1221. 289
  1222. 00:33:19,500 --> 00:33:22,916
  1223. ¿Es que aún no lo pillas?
  1224. No puedes morir. Levántate.
  1225.  
  1226. 290
  1227. 00:33:24,541 --> 00:33:25,541
  1228. ¡Joder!
  1229.  
  1230. 291
  1231. 00:33:29,291 --> 00:33:31,958
  1232. Por favor, no vuelvas a hacer eso.
  1233.  
  1234. 292
  1235. 00:33:41,666 --> 00:33:44,375
  1236. - ¿Quién eres?
  1237. - Lidero un grupo de inmortales.
  1238.  
  1239. 293
  1240. 00:33:45,333 --> 00:33:49,250
  1241. Un ejército, por así decirlo.
  1242. Soldados, luchadores como tú.
  1243.  
  1244. 294
  1245. 00:33:52,041 --> 00:33:54,291
  1246. Tienes muchas preguntas. Es normal.
  1247.  
  1248. 295
  1249. 00:33:55,916 --> 00:33:57,125
  1250. ¿Quieres respuestas?
  1251.  
  1252. 296
  1253. 00:33:57,916 --> 00:33:58,916
  1254. Vuelve al coche.
  1255.  
  1256. 297
  1257. 00:35:00,541 --> 00:35:01,541
  1258. Ponte esto.
  1259.  
  1260. 298
  1261. 00:35:02,125 --> 00:35:04,041
  1262. - ¿Adónde me llevas?
  1263. - A París.
  1264.  
  1265. 299
  1266. 00:35:05,666 --> 00:35:08,125
  1267. - Tienes sangre en el pelo.
  1268. - ¿Por qué será?
  1269.  
  1270. 300
  1271. 00:35:13,958 --> 00:35:15,625
  1272. Este tío es narcotraficante.
  1273.  
  1274. 301
  1275. 00:35:15,708 --> 00:35:17,375
  1276. ¿Te dedicas a estas movidas?
  1277.  
  1278. 302
  1279. 00:35:17,875 --> 00:35:20,666
  1280. A veces hay que trabajar
  1281. con gente desagradable.
  1282.  
  1283. 303
  1284. 00:35:21,250 --> 00:35:22,875
  1285. ¿Es seguro?
  1286.  
  1287. 304
  1288. 00:35:22,958 --> 00:35:24,166
  1289. ¿Acaso importa?
  1290.  
  1291. 305
  1292. 00:35:29,208 --> 00:35:30,041
  1293. <i>Hola, jefa.</i>
  1294.  
  1295. 306
  1296. 00:35:30,583 --> 00:35:31,750
  1297. ¿Tenéis a Copley?
  1298.  
  1299. 307
  1300. 00:35:32,333 --> 00:35:33,625
  1301. Qué va.
  1302.  
  1303. 308
  1304. 00:35:34,000 --> 00:35:35,375
  1305. <i>Sabe que vamos tras él.</i>
  1306.  
  1307. 309
  1308. 00:35:35,458 --> 00:35:36,416
  1309. Seguid buscando.
  1310.  
  1311. 310
  1312. 00:35:37,041 --> 00:35:38,375
  1313. <i>Él también nos busca.</i>
  1314.  
  1315. 311
  1316. 00:35:40,041 --> 00:35:41,166
  1317. Tengo a la nueva.
  1318.  
  1319. 312
  1320. 00:35:41,583 --> 00:35:42,416
  1321. ¿Y?
  1322.  
  1323. 313
  1324. 00:35:43,208 --> 00:35:46,041
  1325. Me ha apuñalado,
  1326. así que creo que tiene futuro.
  1327.  
  1328. 314
  1329. 00:35:48,583 --> 00:35:49,583
  1330. <i>Hasta pronto.</i>
  1331.  
  1332. 315
  1333. 00:37:11,416 --> 00:37:13,250
  1334. ¿Por qué me pasa esto?
  1335.  
  1336. 316
  1337. 00:37:14,375 --> 00:37:15,541
  1338. Ojalá lo supiera.
  1339.  
  1340. 317
  1341. 00:37:15,625 --> 00:37:17,291
  1342. Me prometiste respuestas.
  1343.  
  1344. 318
  1345. 00:37:17,875 --> 00:37:19,500
  1346. No tienen por qué gustarte.
  1347.  
  1348. 319
  1349. 00:37:27,500 --> 00:37:28,541
  1350. ¿Estás rezando?
  1351.  
  1352. 320
  1353. 00:37:32,125 --> 00:37:33,291
  1354. Dios no existe.
  1355.  
  1356. 321
  1357. 00:37:33,708 --> 00:37:35,166
  1358. El mío sí.
  1359.  
  1360. 322
  1361. 00:37:36,083 --> 00:37:39,208
  1362. Hubo un tiempo
  1363. en el que fui venerada como una deidad.
  1364.  
  1365. 323
  1366. 00:37:46,958 --> 00:37:47,958
  1367. ¿Habrá sido Dios?
  1368.  
  1369. 324
  1370. 00:37:49,333 --> 00:37:51,541
  1371. Tranquila, no puedo hacer esas cosas.
  1372.  
  1373. 325
  1374. 00:37:52,875 --> 00:37:54,541
  1375. Todo esto no significa nada.
  1376.  
  1377. 326
  1378. 00:37:58,208 --> 00:37:59,625
  1379. Dijiste que había más.
  1380.  
  1381. 327
  1382. 00:38:00,416 --> 00:38:01,250
  1383. ¿Cuántos?
  1384.  
  1385. 328
  1386. 00:38:01,750 --> 00:38:02,583
  1387. Cuatro.
  1388.  
  1389. 329
  1390. 00:38:03,458 --> 00:38:05,666
  1391. ¿Sois un ejército de cuatro personas?
  1392.  
  1393. 330
  1394. 00:38:06,250 --> 00:38:07,958
  1395. ¿Por eso me sacaste de ahí?
  1396.  
  1397. 331
  1398. 00:38:08,041 --> 00:38:10,333
  1399. - ¿Para que me una a tu ejército?
  1400. - Sí.
  1401.  
  1402. 332
  1403. 00:38:11,541 --> 00:38:14,208
  1404. No. Esto no tiene ni pies ni cabeza.
  1405.  
  1406. 333
  1407. 00:38:16,166 --> 00:38:19,250
  1408. Me habrás hipnotizado.
  1409.  
  1410. 334
  1411. 00:38:19,833 --> 00:38:22,875
  1412. O drogado o yo qué sé.
  1413.  
  1414. 335
  1415. 00:38:23,708 --> 00:38:26,166
  1416. Y me disparaste una bala de fogueo.
  1417.  
  1418. 336
  1419. 00:38:26,250 --> 00:38:28,166
  1420. También te rajé el cuello yo.
  1421.  
  1422. 337
  1423. 00:38:29,208 --> 00:38:30,041
  1424. ¿Verdad?
  1425.  
  1426. 338
  1427. 00:38:36,791 --> 00:38:39,833
  1428. Escucha, tú ya crees en...
  1429.  
  1430. 339
  1431. 00:38:42,500 --> 00:38:44,708
  1432. Sigue así, renunciando a la lógica.
  1433.  
  1434. 340
  1435. 00:38:45,916 --> 00:38:48,208
  1436. Total, ya crees en lo sobrenatural.
  1437.  
  1438. 341
  1439. 00:38:51,750 --> 00:38:53,500
  1440. Yo que tú, dormiría un poco.
  1441.  
  1442. 342
  1443. 00:39:11,125 --> 00:39:12,750
  1444. No vamos a París.
  1445.  
  1446. 343
  1447. 00:39:15,125 --> 00:39:16,000
  1448. Andrei,
  1449.  
  1450. 344
  1451. 00:39:17,916 --> 00:39:18,750
  1452. ven aquí.
  1453.  
  1454. 345
  1455. 00:39:20,166 --> 00:39:21,000
  1456. ¡Siéntate!
  1457.  
  1458. 346
  1459. 00:39:21,791 --> 00:39:24,791
  1460. - Levántate.
  1461. - No le hagas caso. Hazme caso a mí.
  1462.  
  1463. 347
  1464. 00:39:25,291 --> 00:39:26,666
  1465. Aterriza el avión.
  1466.  
  1467. 348
  1468. 00:39:28,208 --> 00:39:30,125
  1469. Venga, que no te va a disparar.
  1470.  
  1471. 349
  1472. 00:39:31,541 --> 00:39:32,375
  1473. Pero yo sí.
  1474.  
  1475. 350
  1476. 00:39:40,291 --> 00:39:41,750
  1477. ¿Quién va a pilotar?
  1478.  
  1479. 351
  1480. 00:39:42,250 --> 00:39:45,250
  1481. No hace falta piloto.
  1482. Podemos saltar y sobrevivir.
  1483.  
  1484. 352
  1485. 00:39:45,750 --> 00:39:47,666
  1486. No pienso saltar desde un avión.
  1487.  
  1488. 353
  1489. 00:39:53,083 --> 00:39:55,791
  1490. Hostia, a lo mejor
  1491. sí que hace falta un piloto.
  1492.  
  1493. 354
  1494. 00:40:01,125 --> 00:40:02,208
  1495. Yo sé pilotarlo.
  1496.  
  1497. 355
  1498. 00:40:10,208 --> 00:40:11,833
  1499. No hablas ruso, ¿verdad?
  1500.  
  1501. 356
  1502. 00:40:12,333 --> 00:40:13,166
  1503. ¿Por qué?
  1504.  
  1505. 357
  1506. 00:40:14,666 --> 00:40:16,625
  1507. Le dije que se hiciera el muerto.
  1508.  
  1509. 358
  1510. 00:40:36,083 --> 00:40:37,666
  1511. ¿De verdad quieres gresca?
  1512.  
  1513. 359
  1514. 00:41:39,791 --> 00:41:40,666
  1515. Se acabó.
  1516.  
  1517. 360
  1518. 00:41:48,833 --> 00:41:50,083
  1519. Te digo que se acabó.
  1520.  
  1521. 361
  1522. 00:42:07,666 --> 00:42:08,625
  1523. Eres muy buena.
  1524.  
  1525. 362
  1526. 00:42:16,416 --> 00:42:17,541
  1527. ¿Cómo te llamas?
  1528.  
  1529. 363
  1530. 00:42:19,875 --> 00:42:20,708
  1531. Nile.
  1532.  
  1533. 364
  1534. 00:42:25,875 --> 00:42:27,833
  1535. Cada vez te curas más rápido.
  1536.  
  1537. 365
  1538. 00:42:46,208 --> 00:42:47,208
  1539. ¿Es real?
  1540.  
  1541. 366
  1542. 00:42:51,833 --> 00:42:53,250
  1543. Hay gente que me quiere.
  1544.  
  1545. 367
  1546. 00:42:54,333 --> 00:42:55,750
  1547. Se van a preocupar.
  1548.  
  1549. 368
  1550. 00:43:00,833 --> 00:43:03,333
  1551. Soy marine. Si creen que he desertado...
  1552.  
  1553. 369
  1554. 00:43:03,416 --> 00:43:04,708
  1555. Ya no eres marine.
  1556.  
  1557. 370
  1558. 00:43:05,166 --> 00:43:06,708
  1559. Quieren encerrarte.
  1560.  
  1561. 371
  1562. 00:43:32,291 --> 00:43:36,125
  1563. {\an8}GOUSSAINVILLE
  1564. FRANCIA
  1565.  
  1566. 372
  1567. 00:43:42,166 --> 00:43:44,291
  1568. ¿No dijiste que íbamos a París?
  1569.  
  1570. 373
  1571. 00:43:44,791 --> 00:43:46,208
  1572. Estamos a las afueras.
  1573.  
  1574. 374
  1575. 00:43:46,708 --> 00:43:47,833
  1576. En Goussainville.
  1577.  
  1578. 375
  1579. 00:43:48,541 --> 00:43:50,666
  1580. Este sitio lleva 50 años abandonado.
  1581.  
  1582. 376
  1583. 00:43:51,166 --> 00:43:52,041
  1584. ¿Por qué?
  1585.  
  1586. 377
  1587. 00:44:15,500 --> 00:44:17,583
  1588. ¿Sois de los buenos o de los malos?
  1589.  
  1590. 378
  1591. 00:44:19,333 --> 00:44:20,625
  1592. Depende del siglo.
  1593.  
  1594. 379
  1595. 00:44:22,458 --> 00:44:24,333
  1596. Defendemos lo que creemos justo.
  1597.  
  1598. 380
  1599. 00:44:29,750 --> 00:44:31,458
  1600. ¿Por qué sueño con vosotros?
  1601.  
  1602. 381
  1603. 00:44:32,416 --> 00:44:34,916
  1604. Soñamos con todos
  1605. hasta que estamos juntos.
  1606.  
  1607. 382
  1608. 00:44:35,291 --> 00:44:36,250
  1609. ¿Por qué?
  1610.  
  1611. 383
  1612. 00:44:37,416 --> 00:44:40,666
  1613. Supongo que es
  1614. porque debemos encontrarnos.
  1615.  
  1616. 384
  1617. 00:44:43,208 --> 00:44:44,166
  1618. Es el destino.
  1619.  
  1620. 385
  1621. 00:44:44,666 --> 00:44:47,333
  1622. No. Mal de muchos, consuelo de tontos.
  1623.  
  1624. 386
  1625. 00:44:52,125 --> 00:44:52,958
  1626. Tiene razón.
  1627.  
  1628. 387
  1629. 00:44:53,458 --> 00:44:56,000
  1630. Antes tardábamos años
  1631. en dar con uno nuevo.
  1632.  
  1633. 388
  1634. 00:44:56,083 --> 00:44:57,333
  1635. Booker fue el último.
  1636.  
  1637. 389
  1638. 00:44:58,041 --> 00:44:58,916
  1639. En 1812.
  1640.  
  1641. 390
  1642. 00:45:01,416 --> 00:45:02,375
  1643. No puede ser.
  1644.  
  1645. 391
  1646. 00:45:03,083 --> 00:45:05,708
  1647. Sí, morí luchando con Napoleón.
  1648.  
  1649. 392
  1650. 00:45:06,416 --> 00:45:10,041
  1651. O sea, que tú eres aún más viejo que él.
  1652.  
  1653. 393
  1654. 00:45:11,625 --> 00:45:14,791
  1655. - Yo conocí a Nicky en las cruzadas.
  1656. - ¿Las cruzadas?
  1657.  
  1658. 394
  1659. 00:45:14,875 --> 00:45:18,125
  1660. El amor de mi vida
  1661. era del bando al que debía odiar.
  1662.  
  1663. 395
  1664. 00:45:19,000 --> 00:45:21,541
  1665. Nos matamos el uno al otro.
  1666.  
  1667. 396
  1668. 00:45:21,625 --> 00:45:22,625
  1669. Muchas veces.
  1670.  
  1671. 397
  1672. 00:45:28,083 --> 00:45:29,375
  1673. Tú eres la más mayor.
  1674.  
  1675. 398
  1676. 00:45:32,416 --> 00:45:33,250
  1677. Sí.
  1678.  
  1679. 399
  1680. 00:45:33,833 --> 00:45:35,083
  1681. ¿Cuántos años tienes?
  1682.  
  1683. 400
  1684. 00:45:37,291 --> 00:45:39,500
  1685. - Muchos.
  1686. - ¿Cuántos?
  1687.  
  1688. 401
  1689. 00:45:42,500 --> 00:45:43,583
  1690. Demasiados.
  1691.  
  1692. 402
  1693. 00:45:46,291 --> 00:45:48,166
  1694. Es cierto que nunca morimos.
  1695.  
  1696. 403
  1697. 00:45:48,958 --> 00:45:50,791
  1698. Nada puede vivir eternamente.
  1699.  
  1700. 404
  1701. 00:45:51,291 --> 00:45:53,666
  1702. Pero dijiste que éramos inmortales.
  1703.  
  1704. 405
  1705. 00:45:53,750 --> 00:45:54,833
  1706. Sé lo que dije.
  1707.  
  1708. 406
  1709. 00:45:57,166 --> 00:45:59,791
  1710. En general lo somos, pero podemos morir.
  1711.  
  1712. 407
  1713. 00:46:01,291 --> 00:46:02,625
  1714. Uno de nosotros murió.
  1715.  
  1716. 408
  1717. 00:46:03,833 --> 00:46:04,666
  1718. Él...
  1719.  
  1720. 409
  1721. 00:46:05,291 --> 00:46:08,833
  1722. <i>Él era un guerrero, como nosotros,</i>
  1723. <i>hace mucho tiempo.</i>
  1724.  
  1725. 410
  1726. 00:46:10,583 --> 00:46:13,416
  1727. Un día tus heridas dejan de curarse.
  1728.  
  1729. 411
  1730. 00:46:14,083 --> 00:46:15,833
  1731. No sabemos cuándo ni por qué.
  1732.  
  1733. 412
  1734. 00:46:17,833 --> 00:46:20,333
  1735. Entonces, si podemos morir,
  1736.  
  1737. 413
  1738. 00:46:22,000 --> 00:46:23,625
  1739. ¿por qué me disparaste?
  1740.  
  1741. 414
  1742. 00:46:24,500 --> 00:46:25,958
  1743. Podrías haberme matado.
  1744.  
  1745. 415
  1746. 00:46:27,375 --> 00:46:28,625
  1747. Eres demasiado joven.
  1748.  
  1749. 416
  1750. 00:46:33,791 --> 00:46:35,583
  1751. Cuesta asimilarlo.
  1752.  
  1753. 417
  1754. 00:46:37,833 --> 00:46:39,500
  1755. Deberías descansar un poco.
  1756.  
  1757. 418
  1758. 00:46:40,708 --> 00:46:41,666
  1759. Ven conmigo.
  1760.  
  1761. 419
  1762. 00:46:41,750 --> 00:46:42,958
  1763. Te enseñaré la casa.
  1764.  
  1765. 420
  1766. 00:46:51,625 --> 00:46:53,333
  1767. Quiere hablar con su familia.
  1768.  
  1769. 421
  1770. 00:46:55,250 --> 00:46:56,666
  1771. Eso no la ayudará.
  1772.  
  1773. 422
  1774. 00:46:59,541 --> 00:47:00,583
  1775. Explícaselo tú.
  1776.  
  1777. 423
  1778. 00:47:37,666 --> 00:47:38,666
  1779. ¿Qué pasa?
  1780.  
  1781. 424
  1782. 00:47:41,375 --> 00:47:42,541
  1783. ¿Qué pasa, Nile?
  1784.  
  1785. 425
  1786. 00:47:43,750 --> 00:47:45,666
  1787. He tenido una pesadilla.
  1788.  
  1789. 426
  1790. 00:47:47,333 --> 00:47:48,166
  1791. Lo siento.
  1792.  
  1793. 427
  1794. 00:47:54,666 --> 00:47:55,541
  1795. Cuéntanosla.
  1796.  
  1797. 428
  1798. 00:47:57,083 --> 00:47:58,833
  1799. Ya lo había soñado antes,
  1800.  
  1801. 429
  1802. 00:48:00,291 --> 00:48:02,375
  1803. la primera vez que os vi en sueños.
  1804.  
  1805. 430
  1806. 00:48:04,166 --> 00:48:06,208
  1807. Pero ahora es más vívido.
  1808.  
  1809. 431
  1810. 00:48:09,541 --> 00:48:12,041
  1811. Una mujer encerrada en un ataúd de hierro.
  1812.  
  1813. 432
  1814. 00:48:13,166 --> 00:48:14,208
  1815. Bajo el mar.
  1816.  
  1817. 433
  1818. 00:48:16,291 --> 00:48:18,541
  1819. Se ahogaba una y otra vez
  1820.  
  1821. 434
  1822. 00:48:19,041 --> 00:48:20,583
  1823. y volvía a la vida.
  1824.  
  1825. 435
  1826. 00:48:22,583 --> 00:48:26,333
  1827. Golpeaba el hierro con los puños
  1828. y las rodillas ensangrentadas.
  1829.  
  1830. 436
  1831. 00:48:26,416 --> 00:48:30,250
  1832. Estaba fuera de sí, furiosa.
  1833.  
  1834. 437
  1835. 00:48:31,916 --> 00:48:33,125
  1836. Pero seguía luchando
  1837.  
  1838. 438
  1839. 00:48:33,916 --> 00:48:35,541
  1840. y seguía ahogándose.
  1841.  
  1842. 439
  1843. 00:48:45,916 --> 00:48:47,250
  1844. Se llamaba Quynh.
  1845.  
  1846. 440
  1847. 00:48:50,083 --> 00:48:51,333
  1848. <i>Era una de nosotros.</i>
  1849.  
  1850. 441
  1851. 00:48:52,416 --> 00:48:54,416
  1852. <i>La primera que encontró Andy.</i>
  1853.  
  1854. 442
  1855. 00:49:00,125 --> 00:49:02,916
  1856. <i>Llevaban tanto tiempo solas</i>
  1857. <i>cuando la encontró</i>
  1858.  
  1859. 443
  1860. 00:49:03,541 --> 00:49:05,166
  1861. <i>que Quynh se había rendido.</i>
  1862.  
  1863. 444
  1864. 00:49:08,250 --> 00:49:10,458
  1865. Entonces Andy y ella eran las únicas.
  1866.  
  1867. 445
  1868. 00:49:11,541 --> 00:49:14,083
  1869. Antes de Nicky y de mí,
  1870. solo eran ellas dos.
  1871.  
  1872. 446
  1873. 00:49:15,291 --> 00:49:16,958
  1874. <i>Recorrieron el mundo juntas</i>
  1875.  
  1876. 447
  1877. 00:49:17,041 --> 00:49:19,000
  1878. <i>y libraron miles de batallas.</i>
  1879.  
  1880. 448
  1881. 00:49:27,000 --> 00:49:28,791
  1882. <i>Era brutal en combate.</i>
  1883.  
  1884. 449
  1885. 00:49:33,958 --> 00:49:35,041
  1886. En Inglaterra,
  1887.  
  1888. 450
  1889. 00:49:35,125 --> 00:49:38,833
  1890. evitaron que condenaran por brujería
  1891. a supuestos herejes.
  1892.  
  1893. 451
  1894. 00:49:39,625 --> 00:49:44,333
  1895. Hasta que, un día,
  1896. las acusaron a ellas de brujería.
  1897.  
  1898. 452
  1899. 00:49:44,916 --> 00:49:46,583
  1900. <i>Y las capturaron.</i>
  1901.  
  1902. 453
  1903. 00:49:48,166 --> 00:49:49,708
  1904. ¡Que se vayan al infierno!
  1905.  
  1906. 454
  1907. 00:49:51,708 --> 00:49:53,541
  1908. <i>Al no morir, quedó demostrado,</i>
  1909.  
  1910. 455
  1911. 00:49:53,625 --> 00:49:55,583
  1912. <i>y las condenaron una y otra vez.</i>
  1913.  
  1914. 456
  1915. 00:50:00,625 --> 00:50:02,750
  1916. Nunca me han quemado viva.
  1917.  
  1918. 457
  1919. 00:50:03,708 --> 00:50:05,208
  1920. ¿Cómo crees que será?
  1921.  
  1922. 458
  1923. 00:50:06,916 --> 00:50:08,125
  1924. Insoportable.
  1925.  
  1926. 459
  1927. 00:50:16,125 --> 00:50:17,125
  1928. Solo tú y yo.
  1929.  
  1930. 460
  1931. 00:50:18,875 --> 00:50:19,916
  1932. Hasta el final.
  1933.  
  1934. 461
  1935. 00:50:34,833 --> 00:50:37,458
  1936. ¡No! ¡No, eso no!
  1937.  
  1938. 462
  1939. 00:50:38,041 --> 00:50:39,750
  1940. - ¡No!
  1941. - ¿Adónde la lleváis?
  1942.  
  1943. 463
  1944. 00:50:40,250 --> 00:50:42,083
  1945. Juntas tenéis demasiada fuerza.
  1946.  
  1947. 464
  1948. 00:50:42,458 --> 00:50:44,916
  1949. No hay salvación para tales criaturas.
  1950.  
  1951. 465
  1952. 00:50:45,500 --> 00:50:47,000
  1953. ¡Por favor! ¡No!
  1954.  
  1955. 466
  1956. 00:50:47,500 --> 00:50:48,333
  1957. ¡Quynh!
  1958.  
  1959. 467
  1960. 00:50:49,125 --> 00:50:51,250
  1961. ¡No!
  1962.  
  1963. 468
  1964. 00:50:53,208 --> 00:50:54,500
  1965. ¡Quynh!
  1966.  
  1967. 469
  1968. 00:51:01,041 --> 00:51:02,125
  1969. ¡Andrómaca!
  1970.  
  1971. 470
  1972. 00:51:02,208 --> 00:51:03,458
  1973. ¡Quynh!
  1974.  
  1975. 471
  1976. 00:51:04,916 --> 00:51:06,000
  1977. ¡Andrómaca!
  1978.  
  1979. 472
  1980. 00:51:06,666 --> 00:51:08,000
  1981. ¡Andrómaca!
  1982.  
  1983. 473
  1984. 00:51:11,125 --> 00:51:12,041
  1985. ¡No!
  1986.  
  1987. 474
  1988. 00:51:27,625 --> 00:51:31,333
  1989. Cuando Andy escapó,
  1990. la buscamos durante décadas.
  1991.  
  1992. 475
  1993. 00:51:31,416 --> 00:51:34,875
  1994. Buscamos a algún tripulante
  1995. que supiera dónde la lanzaron.
  1996.  
  1997. 476
  1998. 00:51:35,708 --> 00:51:37,833
  1999. Tiene remordimientos desde entonces.
  2000.  
  2001. 477
  2002. 00:51:38,250 --> 00:51:40,708
  2003. Se culpa por lo que le ocurrió a Quynh.
  2004.  
  2005. 478
  2006. 00:51:46,041 --> 00:51:47,583
  2007. ¿Por qué te culpas?
  2008.  
  2009. 479
  2010. 00:51:48,583 --> 00:51:49,791
  2011. Perdí a un soldado.
  2012.  
  2013. 480
  2014. 00:51:52,125 --> 00:51:53,541
  2015. Siento su dolor.
  2016.  
  2017. 481
  2018. 00:51:54,500 --> 00:51:55,750
  2019. Su rabia.
  2020.  
  2021. 482
  2022. 00:51:57,041 --> 00:51:58,416
  2023. Está fuera de sí.
  2024.  
  2025. 483
  2026. 00:52:00,500 --> 00:52:02,833
  2027. Más de 500 años de encierro...
  2028.  
  2029. 484
  2030. 00:52:04,208 --> 00:52:05,666
  2031. <i>en el fondo del mar...</i>
  2032.  
  2033. 485
  2034. 00:52:07,416 --> 00:52:09,083
  2035. <i>volverían loco a cualquiera.</i>
  2036.  
  2037. 486
  2038. 00:52:09,875 --> 00:52:12,291
  2039. <i>Por eso tenemos pavor a que nos capturen,</i>
  2040.  
  2041. 487
  2042. 00:52:13,125 --> 00:52:15,041
  2043. <i>a vivir encerrados eternamente.</i>
  2044.  
  2045. 488
  2046. 00:52:55,791 --> 00:52:56,791
  2047. Nile.
  2048.  
  2049. 489
  2050. 00:52:59,541 --> 00:53:00,791
  2051. No quiero saber nada.
  2052.  
  2053. 490
  2054. 00:53:01,333 --> 00:53:02,416
  2055. Nada de nada.
  2056.  
  2057. 491
  2058. 00:53:02,500 --> 00:53:03,333
  2059. Ya lo sé.
  2060.  
  2061. 492
  2062. 00:53:03,833 --> 00:53:06,333
  2063. Esto no tiene nada de bueno.
  2064.  
  2065. 493
  2066. 00:53:06,416 --> 00:53:08,041
  2067. Sé que es duro.
  2068.  
  2069. 494
  2070. 00:53:10,458 --> 00:53:12,333
  2071. Es lo que hay, lo quieras o no.
  2072.  
  2073. 495
  2074. 00:53:21,625 --> 00:53:23,500
  2075. Sé que estás asustada, Nile.
  2076.  
  2077. 496
  2078. 00:53:24,833 --> 00:53:28,000
  2079. Esos tres de ahí dentro y yo
  2080. te protegeremos.
  2081.  
  2082. 497
  2083. 00:53:29,916 --> 00:53:31,041
  2084. ¿Como a Quynh?
  2085.  
  2086. 498
  2087. 00:53:37,416 --> 00:53:38,750
  2088. No tienes a nadie más.
  2089.  
  2090. 499
  2091. 00:53:46,750 --> 00:53:47,625
  2092. ¿Qué pasa?
  2093.  
  2094. 500
  2095. 00:53:49,000 --> 00:53:50,125
  2096. Nos han encontrado.
  2097.  
  2098. 501
  2099. 00:54:00,500 --> 00:54:02,041
  2100. ¿Joe? ¿Nicky?
  2101.  
  2102. 502
  2103. 00:54:08,000 --> 00:54:08,833
  2104. Hostia.
  2105.  
  2106. 503
  2107. 00:54:09,875 --> 00:54:10,708
  2108. Booker.
  2109.  
  2110. 504
  2111. 00:54:13,500 --> 00:54:14,333
  2112. ¿Estás bien?
  2113.  
  2114. 505
  2115. 00:54:17,791 --> 00:54:19,833
  2116. Ve atrás. Busca a Joe y a Nicky.
  2117.  
  2118. 506
  2119. 00:54:20,500 --> 00:54:22,416
  2120. Oye.
  2121.  
  2122. 507
  2123. 00:54:23,125 --> 00:54:23,958
  2124. Book.
  2125.  
  2126. 508
  2127. 00:54:26,541 --> 00:54:27,458
  2128. Venga.
  2129.  
  2130. 509
  2131. 00:54:28,250 --> 00:54:29,416
  2132. Vuelve.
  2133.  
  2134. 510
  2135. 00:54:31,833 --> 00:54:35,125
  2136. Tienes que aguantar esta mierda conmigo.
  2137. ¿Me oyes?
  2138.  
  2139. 511
  2140. 00:54:37,166 --> 00:54:38,125
  2141. Despierta ya.
  2142.  
  2143. 512
  2144. 00:54:42,041 --> 00:54:42,875
  2145. ¡Despierta!
  2146.  
  2147. 513
  2148. 00:54:50,458 --> 00:54:51,541
  2149. No están aquí.
  2150.  
  2151. 514
  2152. 00:54:55,583 --> 00:54:57,041
  2153. Bienvenido, capullo.
  2154.  
  2155. 515
  2156. 00:54:58,333 --> 00:54:59,625
  2157. Sí que has tardado.
  2158.  
  2159. 516
  2160. 00:55:02,916 --> 00:55:04,333
  2161. Me duele todo.
  2162.  
  2163. 517
  2164. 00:55:05,208 --> 00:55:06,166
  2165. ¿Estoy muy mal?
  2166.  
  2167. 518
  2168. 00:55:07,791 --> 00:55:08,916
  2169. Se te ve mejor.
  2170.  
  2171. 519
  2172. 00:55:11,583 --> 00:55:12,500
  2173. ¿Cuántos son?
  2174.  
  2175. 520
  2176. 00:55:13,583 --> 00:55:15,291
  2177. - No lo sé.
  2178. - ¿Y Nicky y Joe?
  2179.  
  2180. 521
  2181. 00:55:15,375 --> 00:55:16,458
  2182. No lo sé.
  2183.  
  2184. 522
  2185. 00:55:18,875 --> 00:55:20,500
  2186. <i>Puse el partido.</i>
  2187.  
  2188. 523
  2189. 00:55:22,541 --> 00:55:23,916
  2190. <i>Me alcanzó una granada.</i>
  2191.  
  2192. 524
  2193. 00:55:24,000 --> 00:55:25,916
  2194. Y no me enteré de nada más.
  2195.  
  2196. 525
  2197. 00:55:29,000 --> 00:55:31,375
  2198. <i>- Llevamos dos.</i>
  2199. - Necesitamos a la mujer.
  2200.  
  2201. 526
  2202. 00:55:31,458 --> 00:55:33,541
  2203. <i>No estaba. El otro quedó maltrecho.</i>
  2204.  
  2205. 527
  2206. 00:55:35,000 --> 00:55:35,833
  2207. Sí que está.
  2208.  
  2209. 528
  2210. 00:55:37,583 --> 00:55:38,791
  2211. - Copley.
  2212. - ¿Copley?
  2213.  
  2214. 529
  2215. 00:55:38,875 --> 00:55:40,958
  2216. Volverán. Nos quieren a todos.
  2217.  
  2218. 530
  2219. 00:55:41,041 --> 00:55:42,208
  2220. Quédate aquí.
  2221.  
  2222. 531
  2223. 00:55:42,916 --> 00:55:44,000
  2224. Espera a mi señal.
  2225.  
  2226. 532
  2227. 00:55:44,625 --> 00:55:47,041
  2228. ¿Qué señal? ¿Qué quiere decir?
  2229.  
  2230. 533
  2231. 00:55:48,083 --> 00:55:49,541
  2232. Cuando sea, lo sabrás.
  2233.  
  2234. 534
  2235. 00:55:52,750 --> 00:55:55,250
  2236. Por cierto, esto no es así siempre.
  2237.  
  2238. 535
  2239. 00:55:55,750 --> 00:55:58,166
  2240. Las heridas graves tardan más en curarse.
  2241.  
  2242. 536
  2243. 00:55:58,500 --> 00:55:59,333
  2244. Ya.
  2245.  
  2246. 537
  2247. 00:56:00,875 --> 00:56:02,375
  2248. <i>Vamos hacia la iglesia.</i>
  2249.  
  2250. 538
  2251. 00:56:09,958 --> 00:56:10,791
  2252. Avanzad.
  2253.  
  2254. 539
  2255. 00:57:05,166 --> 00:57:06,000
  2256. ¡Avanzad!
  2257.  
  2258. 540
  2259. 00:57:07,500 --> 00:57:10,041
  2260. Tenemos que ir. Tenemos que ayudarla.
  2261.  
  2262. 541
  2263. 00:57:10,125 --> 00:57:11,583
  2264. No, esa no es la señal.
  2265.  
  2266. 542
  2267. 00:57:28,916 --> 00:57:29,958
  2268. Señor Keane,
  2269.  
  2270. 543
  2271. 00:57:31,416 --> 00:57:33,750
  2272. será mejor que nos vayamos ahora mismo.
  2273.  
  2274. 544
  2275. 00:57:44,541 --> 00:57:45,416
  2276. ¡Venga!
  2277.  
  2278. 545
  2279. 00:57:46,666 --> 00:57:47,625
  2280. ¡Vámonos!
  2281.  
  2282. 546
  2283. 00:57:47,708 --> 00:57:49,083
  2284. Espera a la señal.
  2285.  
  2286. 547
  2287. 00:57:49,166 --> 00:57:51,083
  2288. ¿Cómo leches sabes qué será?
  2289.  
  2290. 548
  2291. 00:57:55,333 --> 00:57:56,291
  2292. En marcha.
  2293.  
  2294. 549
  2295. 00:58:10,791 --> 00:58:12,833
  2296. ¿Andy ha hecho todo esto?
  2297.  
  2298. 550
  2299. 00:58:13,791 --> 00:58:17,500
  2300. Sí, esa mujer conoce más formas de matar
  2301. que ningún ejército.
  2302.  
  2303. 551
  2304. 00:58:17,916 --> 00:58:20,833
  2305. - ¿Quiénes son? ¿Cómo os han encontrado?
  2306. - No sé. ¡Vamos!
  2307.  
  2308. 552
  2309. 00:58:55,333 --> 00:58:56,291
  2310. Nicolo
  2311.  
  2312. 553
  2313. 00:58:56,375 --> 00:58:57,250
  2314. Silencio.
  2315.  
  2316. 554
  2317. 00:58:57,333 --> 00:58:58,208
  2318. Despierta.
  2319.  
  2320. 555
  2321. 00:58:58,291 --> 00:59:00,625
  2322. - He dicho...
  2323. - Que sí. ¿Vas a matarme?
  2324.  
  2325. 556
  2326. 00:59:01,541 --> 00:59:03,583
  2327. Nicolo, despierta.
  2328.  
  2329. 557
  2330. 00:59:03,666 --> 00:59:04,541
  2331. Ya estoy.
  2332.  
  2333. 558
  2334. 00:59:05,583 --> 00:59:06,416
  2335. Ya estoy.
  2336.  
  2337. 559
  2338. 00:59:07,375 --> 00:59:08,791
  2339. Dondequiera que estemos.
  2340.  
  2341. 560
  2342. 00:59:09,833 --> 00:59:11,166
  2343. En un furgón blindado.
  2344.  
  2345. 561
  2346. 00:59:12,000 --> 00:59:12,875
  2347. Han usado gas.
  2348.  
  2349. 562
  2350. 00:59:12,958 --> 00:59:14,708
  2351. Te he dicho que te calles.
  2352.  
  2353. 563
  2354. 00:59:14,791 --> 00:59:17,291
  2355. - Necesito saber que está bien.
  2356. - Qué mono.
  2357.  
  2358. 564
  2359. 00:59:18,333 --> 00:59:19,708
  2360. ¿Es tu novio o qué?
  2361.  
  2362. 565
  2363. 00:59:23,375 --> 00:59:24,208
  2364. Eres un crío.
  2365.  
  2366. 566
  2367. 00:59:25,208 --> 00:59:26,041
  2368. Un pipiolo.
  2369.  
  2370. 567
  2371. 00:59:26,833 --> 00:59:28,458
  2372. Esa burla es pueril.
  2373.  
  2374. 568
  2375. 00:59:28,541 --> 00:59:30,083
  2376. No es mi novio.
  2377.  
  2378. 569
  2379. 00:59:30,791 --> 00:59:33,375
  2380. Para mí este hombre
  2381. es algo indescriptible.
  2382.  
  2383. 570
  2384. 00:59:34,125 --> 00:59:37,958
  2385. Es la luna en la oscuridad
  2386. y el calor cuando tiemblo de frío.
  2387.  
  2388. 571
  2389. 00:59:38,041 --> 00:59:40,500
  2390. Adoro sus besos, incluso tras un milenio.
  2391.  
  2392. 572
  2393. 00:59:41,750 --> 00:59:45,708
  2394. Este mundo no es digno
  2395. de la bondad que rebosa su corazón.
  2396.  
  2397. 573
  2398. 00:59:45,791 --> 00:59:49,416
  2399. Amo a este hombre con locura y sin medida.
  2400. No es mi novio.
  2401.  
  2402. 574
  2403. 00:59:53,875 --> 00:59:55,291
  2404. Es todo y más.
  2405.  
  2406. 575
  2407. 00:59:56,583 --> 00:59:58,541
  2408. Eres un romántico empedernido.
  2409.  
  2410. 576
  2411. 01:00:22,166 --> 01:00:25,291
  2412. No podéis quitarnos las esposas, ¿no?
  2413.  
  2414. 577
  2415. 01:00:25,375 --> 01:00:27,833
  2416. Sacadlos. ¡Metedlos en el avión!
  2417.  
  2418. 578
  2419. 01:00:27,916 --> 01:00:28,875
  2420. Va a ser que no.
  2421.  
  2422. 579
  2423. 01:00:32,000 --> 01:00:34,291
  2424. Normalmente sabemos calar a la gente.
  2425.  
  2426. 580
  2427. 01:00:35,208 --> 01:00:39,291
  2428. Supongo que nos vas a entregar
  2429. al que te pagó para que nos la jugaras.
  2430.  
  2431. 581
  2432. 01:00:40,208 --> 01:00:41,416
  2433. Bonito avión.
  2434.  
  2435. 582
  2436. 01:00:43,166 --> 01:00:44,416
  2437. Hay una tele, Joe.
  2438.  
  2439. 583
  2440. 01:00:45,083 --> 01:00:46,083
  2441. ¿Champán?
  2442.  
  2443. 584
  2444. 01:00:49,708 --> 01:00:51,791
  2445. {\an8}VAL D'ARGENT
  2446. FRANCIA
  2447.  
  2448. 585
  2449. 01:02:04,666 --> 01:02:05,625
  2450. ¿Qué es esto?
  2451.  
  2452. 586
  2453. 01:02:06,416 --> 01:02:07,625
  2454. Una mina abandonada.
  2455.  
  2456. 587
  2457. 01:02:09,500 --> 01:02:12,375
  2458. La encontramos
  2459. durante las guerras baussenques.
  2460.  
  2461. 588
  2462. 01:02:12,458 --> 01:02:14,291
  2463. Allá por 1150.
  2464.  
  2465. 589
  2466. 01:02:16,666 --> 01:02:18,250
  2467. Guardaba aquí mis cosas.
  2468.  
  2469. 590
  2470. 01:02:59,291 --> 01:03:00,625
  2471. ¿Esto es de Rodin?
  2472.  
  2473. 591
  2474. 01:03:01,833 --> 01:03:02,750
  2475. Sí.
  2476.  
  2477. 592
  2478. 01:03:02,833 --> 01:03:05,958
  2479. Una escultura de Rodin auténtica.
  2480.  
  2481. 593
  2482. 01:03:07,125 --> 01:03:07,958
  2483. Espera.
  2484.  
  2485. 594
  2486. 01:03:08,583 --> 01:03:09,916
  2487. ¿Lo conociste?
  2488.  
  2489. 595
  2490. 01:03:10,000 --> 01:03:11,375
  2491. Íntimamente, seguro.
  2492.  
  2493. 596
  2494. 01:03:18,083 --> 01:03:19,416
  2495. Localiza a Copley.
  2496.  
  2497. 597
  2498. 01:03:20,333 --> 01:03:21,666
  2499. Tiene a Nicky y a Joe.
  2500.  
  2501. 598
  2502. 01:03:28,875 --> 01:03:31,583
  2503. ¿Cómo va a ser único
  2504. si pueden hacer una copia?
  2505.  
  2506. 599
  2507. 01:03:32,666 --> 01:03:33,750
  2508. Tengo que dejarte.
  2509.  
  2510. 600
  2511. 01:03:39,458 --> 01:03:40,833
  2512. Bienvenidos.
  2513.  
  2514. 601
  2515. 01:03:41,583 --> 01:03:43,833
  2516. Es un verdadero honor conoceros.
  2517.  
  2518. 602
  2519. 01:03:44,333 --> 01:03:46,000
  2520. Juntos tales cosas haremos.
  2521.  
  2522. 603
  2523. 01:03:46,083 --> 01:03:49,125
  2524. No sé qué serán,
  2525. pero serán el espanto de la Tierra.
  2526.  
  2527. 604
  2528. 01:03:49,791 --> 01:03:51,541
  2529. O, mejor dicho, la salvación.
  2530.  
  2531. 605
  2532. 01:03:53,500 --> 01:03:54,333
  2533. <i>El rey Lear.</i>
  2534.  
  2535. 606
  2536. 01:03:55,250 --> 01:03:56,291
  2537. Shakespeare.
  2538.  
  2539. 607
  2540. 01:03:57,708 --> 01:03:59,500
  2541. ¿Podéis quitarles las esposas?
  2542.  
  2543. 608
  2544. 01:03:59,583 --> 01:04:01,291
  2545. No. Imposible.
  2546.  
  2547. 609
  2548. 01:04:02,583 --> 01:04:05,250
  2549. Mil perdones.
  2550. Vamos a empezar con buen pie.
  2551.  
  2552. 610
  2553. 01:04:05,333 --> 01:04:08,250
  2554. Soy Steven Merrick,
  2555. el CEO farmacéutico más joven.
  2556.  
  2557. 611
  2558. 01:04:08,958 --> 01:04:10,875
  2559. Aquí buscamos el equilibrio.
  2560.  
  2561. 612
  2562. 01:04:10,958 --> 01:04:13,750
  2563. ¿Cómo podemos desafiar
  2564. los límites de la ciencia
  2565.  
  2566. 613
  2567. 01:04:13,833 --> 01:04:15,208
  2568. y obtener beneficios?
  2569.  
  2570. 614
  2571. 01:04:16,916 --> 01:04:18,583
  2572. Toma equilibrio, cabrón.
  2573.  
  2574. 615
  2575. 01:04:20,625 --> 01:04:22,625
  2576. - Señor Merrick.
  2577. - Sí.
  2578.  
  2579. 616
  2580. 01:04:22,708 --> 01:04:23,541
  2581. Cuidado.
  2582.  
  2583. 617
  2584. 01:04:24,708 --> 01:04:28,208
  2585. Copley me ha mostrado imágenes
  2586. donde se ve vuestro talento.
  2587.  
  2588. 618
  2589. 01:04:29,166 --> 01:04:32,250
  2590. Pero prefiero tener pruebas irrefutables.
  2591.  
  2592. 619
  2593. 01:04:34,333 --> 01:04:35,666
  2594. ¡Señor Merrick!
  2595.  
  2596. 620
  2597. 01:04:36,208 --> 01:04:37,916
  2598. La madre que lo parió.
  2599.  
  2600. 621
  2601. 01:04:39,125 --> 01:04:39,958
  2602. Joder.
  2603.  
  2604. 622
  2605. 01:04:44,125 --> 01:04:45,166
  2606. ¿Qué ves?
  2607.  
  2608. 623
  2609. 01:04:47,333 --> 01:04:48,375
  2610. El Premio Nobel.
  2611.  
  2612. 624
  2613. 01:04:49,791 --> 01:04:51,458
  2614. Y un buen saco de dinero.
  2615.  
  2616. 625
  2617. 01:04:54,166 --> 01:04:57,291
  2618. El trimestre pasado
  2619. sacamos un fármaco para el cáncer.
  2620.  
  2621. 626
  2622. 01:04:57,625 --> 01:05:00,750
  2623. Con él ya se han salvado
  2624. cientos de miles de vidas.
  2625.  
  2626. 627
  2627. 01:05:01,291 --> 01:05:04,666
  2628. Sin embargo, para desarrollarlo,
  2629. murieron 250 000 ratones.
  2630.  
  2631. 628
  2632. 01:05:05,250 --> 01:05:08,458
  2633. No les pedí permiso a esas criaturillas.
  2634.  
  2635. 629
  2636. 01:05:08,541 --> 01:05:09,958
  2637. Y a vosotros tampoco.
  2638.  
  2639. 630
  2640. 01:05:10,458 --> 01:05:12,250
  2641. Cree que eres un ratón, Nicky.
  2642.  
  2643. 631
  2644. 01:05:12,791 --> 01:05:17,041
  2645. Poseéis un código genético
  2646. capaz de ayudar a todos los seres humanos.
  2647.  
  2648. 632
  2649. 01:05:18,291 --> 01:05:20,958
  2650. - Es nuestro deber moral quitároslo.
  2651. - ¿Qué?
  2652.  
  2653. 633
  2654. 01:05:22,083 --> 01:05:23,041
  2655. ¿Qué es eso?
  2656.  
  2657. 634
  2658. 01:05:23,541 --> 01:05:24,541
  2659. Espera.
  2660.  
  2661. 635
  2662. 01:05:28,541 --> 01:05:29,375
  2663. No.
  2664.  
  2665. 636
  2666. 01:05:34,458 --> 01:05:38,000
  2667. - Le iré informando de mis avances.
  2668. - Sí, ya me dirás.
  2669.  
  2670. 637
  2671. 01:05:45,708 --> 01:05:46,708
  2672. Señor Merrick.
  2673.  
  2674. 638
  2675. 01:05:48,250 --> 01:05:49,791
  2676. Lo hacemos por la ciencia,
  2677.  
  2678. 639
  2679. 01:05:50,083 --> 01:05:52,541
  2680. no por las ganancias o el sadismo.
  2681.  
  2682. 640
  2683. 01:05:54,208 --> 01:05:55,375
  2684. Aún me debes dos.
  2685.  
  2686. 641
  2687. 01:06:03,875 --> 01:06:06,291
  2688. Venga, Book, llevas horas con eso.
  2689.  
  2690. 642
  2691. 01:06:06,875 --> 01:06:09,375
  2692. Es experto en seguridad. No deja huellas.
  2693.  
  2694. 643
  2695. 01:06:09,458 --> 01:06:12,291
  2696. - Lleva tiempo.
  2697. - ¿Tienes un enlace vía satélite?
  2698.  
  2699. 644
  2700. 01:06:13,916 --> 01:06:14,750
  2701. Sí.
  2702.  
  2703. 645
  2704. 01:06:16,208 --> 01:06:19,291
  2705. Mira quién le paga.
  2706. Así sabremos para quién trabaja.
  2707.  
  2708. 646
  2709. 01:06:20,958 --> 01:06:23,166
  2710. A los milicianos los localizamos así.
  2711.  
  2712. 647
  2713. 01:06:32,000 --> 01:06:33,625
  2714. Ya habrás probado con eso.
  2715.  
  2716. 648
  2717. 01:06:33,708 --> 01:06:35,583
  2718. Sí, pero volveré a probar.
  2719.  
  2720. 649
  2721. 01:06:37,583 --> 01:06:39,250
  2722. Ya sabes cómo va esto, Nile.
  2723.  
  2724. 650
  2725. 01:06:40,625 --> 01:06:43,666
  2726. - Duerme mientras puedas.
  2727. - Te he traído una muda.
  2728.  
  2729. 651
  2730. 01:06:48,291 --> 01:06:49,500
  2731. Voy a salir un rato.
  2732.  
  2733. 652
  2734. 01:06:52,208 --> 01:06:53,916
  2735. - ¿Estás bien, jefa?
  2736. - Sí.
  2737.  
  2738. 653
  2739. 01:07:15,333 --> 01:07:18,541
  2740. Aunque vivamos eternamente,
  2741. no dejamos de sentir dolor.
  2742.  
  2743. 654
  2744. 01:07:27,833 --> 01:07:28,916
  2745. ¿Por qué nosotros?
  2746.  
  2747. 655
  2748. 01:07:29,625 --> 01:07:30,500
  2749. Ya.
  2750.  
  2751. 656
  2752. 01:07:33,708 --> 01:07:35,333
  2753. Así te vas a volver loca.
  2754.  
  2755. 657
  2756. 01:07:35,833 --> 01:07:38,041
  2757. Creía que eras el cerebro del grupo.
  2758.  
  2759. 658
  2760. 01:07:43,625 --> 01:07:45,125
  2761. Yo me hago otra pregunta.
  2762.  
  2763. 659
  2764. 01:07:47,541 --> 01:07:48,583
  2765. ¿Por qué tú?
  2766.  
  2767. 660
  2768. 01:07:50,083 --> 01:07:51,083
  2769. ¿Y por qué ahora?
  2770.  
  2771. 661
  2772. 01:07:55,208 --> 01:07:56,458
  2773. ¿Qué edad tiene Andy?
  2774.  
  2775. 662
  2776. 01:07:57,291 --> 01:07:59,750
  2777. Ella dice que no se acuerda.
  2778.  
  2779. 663
  2780. 01:08:01,625 --> 01:08:03,250
  2781. Y quizá sea verdad. No sé.
  2782.  
  2783. 664
  2784. 01:08:04,916 --> 01:08:08,916
  2785. Sé que estuvo mucho tiempo sola,
  2786. hasta que encontró a otro inmortal.
  2787.  
  2788. 665
  2789. 01:08:09,416 --> 01:08:10,500
  2790. Muchísimo tiempo.
  2791.  
  2792. 666
  2793. 01:08:11,083 --> 01:08:12,750
  2794. Cuéntame, ¿tienes a alguien?
  2795.  
  2796. 667
  2797. 01:08:15,833 --> 01:08:17,000
  2798. Solo a mi familia.
  2799.  
  2800. 668
  2801. 01:08:24,458 --> 01:08:25,916
  2802. Yo tuve tres hijos.
  2803.  
  2804. 669
  2805. 01:08:28,458 --> 01:08:30,291
  2806. El más joven, Jean-Pierre...
  2807.  
  2808. 670
  2809. 01:08:32,333 --> 01:08:33,708
  2810. fue el último en morir.
  2811.  
  2812. 671
  2813. 01:08:33,791 --> 01:08:35,250
  2814. A los 42 años...
  2815.  
  2816. 672
  2817. 01:08:36,708 --> 01:08:37,833
  2818. murió de cáncer.
  2819.  
  2820. 673
  2821. 01:08:40,458 --> 01:08:42,208
  2822. Hay que tirar para adelante.
  2823.  
  2824. 674
  2825. 01:08:42,291 --> 01:08:43,416
  2826. ¿A qué te refieres?
  2827.  
  2828. 675
  2829. 01:08:43,833 --> 01:08:46,583
  2830. Tú siempre serás
  2831. la jovencita que eres ahora.
  2832.  
  2833. 676
  2834. 01:08:48,958 --> 01:08:51,833
  2835. Pero todos los que te rodean,
  2836. tus seres queridos,
  2837.  
  2838. 677
  2839. 01:08:53,125 --> 01:08:54,333
  2840. envejecerán,
  2841.  
  2842. 678
  2843. 01:08:56,333 --> 01:08:59,333
  2844. sufrirán y morirán.
  2845.  
  2846. 679
  2847. 01:09:07,375 --> 01:09:10,958
  2848. Si intentas formar parte de sus vidas,
  2849.  
  2850. 680
  2851. 01:09:11,958 --> 01:09:14,041
  2852. descubrirán tu secreto.
  2853.  
  2854. 681
  2855. 01:09:15,083 --> 01:09:17,625
  2856. <i>Te suplicarán que lo compartas</i>
  2857. <i>y no podrás.</i>
  2858.  
  2859. 682
  2860. 01:09:19,708 --> 01:09:21,625
  2861. Pero no te creerán, claro.
  2862.  
  2863. 683
  2864. 01:09:25,541 --> 01:09:26,833
  2865. Y te dirán...
  2866.  
  2867. 684
  2868. 01:09:28,791 --> 01:09:30,000
  2869. que no los quieres.
  2870.  
  2871. 685
  2872. 01:09:31,250 --> 01:09:33,416
  2873. <i>Que tu amor es falso...</i>
  2874.  
  2875. 686
  2876. 01:09:35,083 --> 01:09:36,166
  2877. o egoísta.
  2878.  
  2879. 687
  2880. 01:09:37,958 --> 01:09:39,416
  2881. Y jamás olvidarás...
  2882.  
  2883. 688
  2884. 01:09:41,583 --> 01:09:42,500
  2885. el odio
  2886.  
  2887. 689
  2888. 01:09:43,250 --> 01:09:45,166
  2889. y la desesperación en su mirada.
  2890.  
  2891. 690
  2892. 01:09:50,166 --> 01:09:52,125
  2893. Y sabrás lo que es perder...
  2894.  
  2895. 691
  2896. 01:09:56,875 --> 01:09:59,083
  2897. a todos tus seres queridos.
  2898.  
  2899. 692
  2900. 01:11:00,250 --> 01:11:01,416
  2901. ¿Tenéis baño?
  2902.  
  2903. 693
  2904. 01:11:02,833 --> 01:11:03,916
  2905. No.
  2906.  
  2907. 694
  2908. 01:11:07,958 --> 01:11:09,208
  2909. Pero sí un almacén.
  2910.  
  2911. 695
  2912. 01:11:12,458 --> 01:11:13,458
  2913. ¿Necesitas ayuda?
  2914.  
  2915. 696
  2916. 01:11:36,708 --> 01:11:39,750
  2917. Lo mejor serían unos puntos,
  2918. pero esto servirá.
  2919.  
  2920. 697
  2921. 01:11:40,916 --> 01:11:42,000
  2922. No has preguntado.
  2923.  
  2924. 698
  2925. 01:11:43,041 --> 01:11:44,375
  2926. Es cosa tuya.
  2927.  
  2928. 699
  2929. 01:11:48,041 --> 01:11:49,000
  2930. Necesitas ayuda.
  2931.  
  2932. 700
  2933. 01:11:50,166 --> 01:11:51,666
  2934. El porqué es lo de menos.
  2935.  
  2936. 701
  2937. 01:11:53,916 --> 01:11:56,583
  2938. Hoy yo te curo esta herida. Mañana...
  2939.  
  2940. 702
  2941. 01:11:58,041 --> 01:12:00,291
  2942. tú levantas a alguien que se ha caído.
  2943.  
  2944. 703
  2945. 01:12:03,916 --> 01:12:05,333
  2946. No debemos estar solas.
  2947.  
  2948. 704
  2949. 01:12:12,166 --> 01:12:13,000
  2950. Lista.
  2951.  
  2952. 705
  2953. 01:12:15,333 --> 01:12:16,208
  2954. Eso ayudará.
  2955.  
  2956. 706
  2957. 01:12:25,166 --> 01:12:26,083
  2958. Gracias.
  2959.  
  2960. 707
  2961. 01:12:59,625 --> 01:13:00,833
  2962. <i>¡Andrómaca, ayúdame!</i>
  2963.  
  2964. 708
  2965. 01:13:01,541 --> 01:13:02,916
  2966. ¿Por qué no para?
  2967.  
  2968. 709
  2969. 01:13:04,208 --> 01:13:05,500
  2970. No puede ser.
  2971.  
  2972. 710
  2973. 01:13:05,583 --> 01:13:06,416
  2974. Lykon.
  2975.  
  2976. 711
  2977. 01:13:07,958 --> 01:13:09,333
  2978. - No.
  2979. - Es la hora.
  2980.  
  2981. 712
  2982. 01:13:10,500 --> 01:13:11,500
  2983. Imposible.
  2984.  
  2985. 713
  2986. 01:13:14,625 --> 01:13:15,708
  2987. Es la hora.
  2988.  
  2989. 714
  2990. 01:13:33,166 --> 01:13:34,458
  2991. ¿Cuándo terminarán?
  2992.  
  2993. 715
  2994. 01:13:36,375 --> 01:13:38,500
  2995. Cuando obtengamos resultados.
  2996.  
  2997. 716
  2998. 01:13:42,833 --> 01:13:44,833
  2999. ¿Notas cómo se cierra la herida?
  3000.  
  3001. 717
  3002. 01:13:46,750 --> 01:13:48,083
  3003. No los necesitáis.
  3004.  
  3005. 718
  3006. 01:13:49,041 --> 01:13:51,291
  3007. Tenéis muestras: sangre, tejidos, ADN.
  3008.  
  3009. 719
  3010. 01:13:51,916 --> 01:13:54,458
  3011. Bueno, son como una patente industrial.
  3012.  
  3013. 720
  3014. 01:13:55,333 --> 01:13:56,291
  3015. Son el producto.
  3016.  
  3017. 721
  3018. 01:13:58,041 --> 01:14:01,083
  3019. Los tendremos encerrados bajo llave.
  3020.  
  3021. 722
  3022. 01:14:02,500 --> 01:14:04,333
  3023. ¿Para siempre?
  3024.  
  3025. 723
  3026. 01:14:04,416 --> 01:14:07,125
  3027. No podemos dejar que salgan como si nada
  3028.  
  3029. 724
  3030. 01:14:07,916 --> 01:14:09,791
  3031. y se vayan con la competencia.
  3032.  
  3033. 725
  3034. 01:14:10,500 --> 01:14:13,291
  3035. Si tardamos años o tal vez décadas,
  3036.  
  3037. 726
  3038. 01:14:13,791 --> 01:14:15,041
  3039. ¿qué más les da?
  3040.  
  3041. 727
  3042. 01:14:15,125 --> 01:14:17,708
  3043. Si desciframos su código genético,
  3044.  
  3045. 728
  3046. 01:14:17,791 --> 01:14:20,375
  3047. el mundo entero querrá saber la clave.
  3048.  
  3049. 729
  3050. 01:14:21,666 --> 01:14:22,500
  3051. Impresionante.
  3052.  
  3053. 730
  3054. 01:14:25,791 --> 01:14:28,125
  3055. No podrás darle lo que quiere.
  3056.  
  3057. 731
  3058. 01:14:28,625 --> 01:14:30,000
  3059. ¿Crees que es un abuso?
  3060.  
  3061. 732
  3062. 01:14:30,791 --> 01:14:31,875
  3063. ¿Que no es ético?
  3064.  
  3065. 733
  3066. 01:14:32,958 --> 01:14:34,291
  3067. Yo diría inmoral.
  3068.  
  3069. 734
  3070. 01:14:36,166 --> 01:14:38,250
  3071. Con esto se puede cambiar el mundo.
  3072.  
  3073. 735
  3074. 01:14:38,875 --> 01:14:40,291
  3075. Muy buena justificación.
  3076.  
  3077. 736
  3078. 01:14:41,041 --> 01:14:42,916
  3079. La he oído un montón de veces.
  3080.  
  3081. 737
  3082. 01:14:58,375 --> 01:15:02,000
  3083. Me encanta verte dormir,
  3084. pero me alegra que hayas despertado.
  3085.  
  3086. 738
  3087. 01:15:03,291 --> 01:15:04,125
  3088. ¿El pelo bien?
  3089.  
  3090. 739
  3091. 01:15:08,041 --> 01:15:09,375
  3092. Despeinado, pero bien.
  3093.  
  3094. 740
  3095. 01:15:15,875 --> 01:15:17,708
  3096. He estado pensando en Malta.
  3097.  
  3098. 741
  3099. 01:15:19,666 --> 01:15:20,833
  3100. ¿En Malta, cuándo?
  3101.  
  3102. 742
  3103. 01:15:24,083 --> 01:15:26,500
  3104. Ya, aquella vez en Malta.
  3105.  
  3106. 743
  3107. 01:15:31,666 --> 01:15:32,958
  3108. Deberíamos volver.
  3109.  
  3110. 744
  3111. 01:15:34,958 --> 01:15:36,041
  3112. Sería estupendo.
  3113.  
  3114. 745
  3115. 01:16:08,916 --> 01:16:10,291
  3116. ¿Tu madre y tu hermano?
  3117.  
  3118. 746
  3119. 01:16:10,750 --> 01:16:11,958
  3120. Tienes mi móvil.
  3121.  
  3122. 747
  3123. 01:16:23,583 --> 01:16:24,583
  3124. ¿Y tu padre?
  3125.  
  3126. 748
  3127. 01:16:26,541 --> 01:16:28,625
  3128. Murió en combate. Yo tenía 11 años.
  3129.  
  3130. 749
  3131. 01:16:32,833 --> 01:16:33,666
  3132. Es este.
  3133.  
  3134. 750
  3135. 01:16:39,791 --> 01:16:42,583
  3136. Su muerte dejó a mi madre hundida.
  3137.  
  3138. 751
  3139. 01:16:43,666 --> 01:16:47,208
  3140. En el South Side de Chicago
  3141. hay mil formas de acabar mal.
  3142.  
  3143. 752
  3144. 01:16:49,083 --> 01:16:50,541
  3145. Ella luchó por nosotros.
  3146.  
  3147. 753
  3148. 01:16:51,416 --> 01:16:52,500
  3149. Se mantuvo firme.
  3150.  
  3151. 754
  3152. 01:16:53,541 --> 01:16:55,416
  3153. Y nosotros hicimos lo mismo.
  3154.  
  3155. 755
  3156. 01:16:58,416 --> 01:16:59,750
  3157. Una familia luchadora.
  3158.  
  3159. 756
  3160. 01:17:00,875 --> 01:17:01,708
  3161. Sí.
  3162.  
  3163. 757
  3164. 01:17:03,000 --> 01:17:03,916
  3165. Así es.
  3166.  
  3167. 758
  3168. 01:17:07,416 --> 01:17:09,583
  3169. No recuerdo cómo era mi madre.
  3170.  
  3171. 759
  3172. 01:17:12,833 --> 01:17:13,916
  3173. Ni mis hermanas.
  3174.  
  3175. 760
  3176. 01:17:17,791 --> 01:17:18,666
  3177. Ninguna.
  3178.  
  3179. 761
  3180. 01:17:20,166 --> 01:17:22,125
  3181. Todo se pierde con el tiempo.
  3182.  
  3183. 762
  3184. 01:17:23,958 --> 01:17:25,791
  3185. Lo malo no es lo que se pierde.
  3186.  
  3187. 763
  3188. 01:17:27,750 --> 01:17:29,125
  3189. Sino lo que se queda.
  3190.  
  3191. 764
  3192. 01:17:32,750 --> 01:17:34,166
  3193. Cosas que no se olvidan.
  3194.  
  3195. 765
  3196. 01:17:36,875 --> 01:17:38,458
  3197. Dejé de buscarla.
  3198.  
  3199. 766
  3200. 01:17:43,291 --> 01:17:45,666
  3201. Incumplí la promesa que le hice a Quynh.
  3202.  
  3203. 767
  3204. 01:17:53,750 --> 01:17:55,333
  3205. Rescataré a Joe y a Nicky.
  3206.  
  3207. 768
  3208. 01:17:59,083 --> 01:18:00,375
  3209. Cueste lo que cueste.
  3210.  
  3211. 769
  3212. 01:18:03,416 --> 01:18:04,750
  3213. ¿Cueste lo que cueste?
  3214.  
  3215. 770
  3216. 01:18:10,041 --> 01:18:12,125
  3217. - Sí.
  3218. - He encontrado algo.
  3219.  
  3220. 771
  3221. 01:18:13,083 --> 01:18:15,166
  3222. Una dirección cerca de Londres.
  3223.  
  3224. 772
  3225. 01:18:21,958 --> 01:18:22,791
  3226. Debemos irnos.
  3227.  
  3228. 773
  3229. 01:18:29,416 --> 01:18:32,541
  3230. {\an8}SURREY
  3231. INGLATERRA
  3232.  
  3233. 774
  3234. 01:19:01,250 --> 01:19:02,375
  3235. Ve por atrás.
  3236.  
  3237. 775
  3238. 01:19:12,833 --> 01:19:13,833
  3239. No puedo hacerlo.
  3240.  
  3241. 776
  3242. 01:19:14,333 --> 01:19:15,250
  3243. Claro que sí.
  3244.  
  3245. 777
  3246. 01:19:15,666 --> 01:19:18,000
  3247. No quiero hacerlo.
  3248.  
  3249. 778
  3250. 01:19:22,083 --> 01:19:25,583
  3251. Ahora eres una de nosotros.
  3252. Haríamos lo mismo por ti.
  3253.  
  3254. 779
  3255. 01:19:25,666 --> 01:19:28,208
  3256. - No he tenido elección.
  3257. - Tampoco nosotros.
  3258.  
  3259. 780
  3260. 01:19:28,958 --> 01:19:30,083
  3261. No hay elección.
  3262.  
  3263. 781
  3264. 01:19:30,958 --> 01:19:32,166
  3265. El día que morí,
  3266.  
  3267. 782
  3268. 01:19:33,541 --> 01:19:36,083
  3269. maté al hombre que me mató.
  3270.  
  3271. 783
  3272. 01:19:38,166 --> 01:19:40,208
  3273. Nos preparan para eso, ¿sabes?
  3274.  
  3275. 784
  3276. 01:19:40,791 --> 01:19:42,708
  3277. Miles de horas de entrenamiento.
  3278.  
  3279. 785
  3280. 01:19:42,791 --> 01:19:44,416
  3281. Dos tiros, una baja rápida.
  3282.  
  3283. 786
  3284. 01:19:46,875 --> 01:19:48,791
  3285. No te enseñan a vivir con ello.
  3286.  
  3287. 787
  3288. 01:19:48,875 --> 01:19:50,625
  3289. Tienes que sentirlo, Nile.
  3290.  
  3291. 788
  3292. 01:19:52,333 --> 01:19:55,333
  3293. - Cada víctima.
  3294. - Vi lo que hiciste en la iglesia.
  3295.  
  3296. 789
  3297. 01:19:57,208 --> 01:19:58,666
  3298. Todos esos cadáveres.
  3299.  
  3300. 790
  3301. 01:19:59,916 --> 01:20:01,333
  3302. ¿Yo debo ser así?
  3303.  
  3304. 791
  3305. 01:20:02,500 --> 01:20:05,083
  3306. ¿Debemos hacer esto
  3307. y no sabemos ni por qué?
  3308.  
  3309. 792
  3310. 01:20:05,166 --> 01:20:08,208
  3311. ¿Crees que te sentirás mejor sabiéndolo?
  3312.  
  3313. 793
  3314. 01:20:09,291 --> 01:20:10,541
  3315. No puedo ser así.
  3316.  
  3317. 794
  3318. 01:20:13,541 --> 01:20:14,791
  3319. Mi familia...
  3320.  
  3321. 795
  3322. 01:20:16,333 --> 01:20:18,375
  3323. envejecerá y yo no,
  3324.  
  3325. 796
  3326. 01:20:18,791 --> 01:20:21,458
  3327. pero tardarán años en darse cuenta.
  3328.  
  3329. 797
  3330. 01:20:23,333 --> 01:20:25,750
  3331. Aún puedo pasar un tiempo con ellos.
  3332.  
  3333. 798
  3334. 01:20:29,916 --> 01:20:30,875
  3335. Toma.
  3336.  
  3337. 799
  3338. 01:20:33,458 --> 01:20:34,458
  3339. Llévate el coche.
  3340.  
  3341. 800
  3342. 01:20:35,291 --> 01:20:37,375
  3343. Abandónalo con las armas dentro.
  3344.  
  3345. 801
  3346. 01:20:40,500 --> 01:20:41,500
  3347. ¿Estarás bien?
  3348.  
  3349. 802
  3350. 01:20:42,833 --> 01:20:43,666
  3351. Eso siempre.
  3352.  
  3353. 803
  3354. 01:20:57,083 --> 01:20:58,083
  3355. ¿Dónde está Nile?
  3356.  
  3357. 804
  3358. 01:20:59,458 --> 01:21:01,500
  3359. Tú y yo, Book. Ahora y siempre.
  3360.  
  3361. 805
  3362. 01:21:09,208 --> 01:21:11,041
  3363. <i>Estación de Guildford en 1,5 km.</i>
  3364.  
  3365. 806
  3366. 01:21:12,375 --> 01:21:15,666
  3367. {\an8}ESTACIÓN DE TREN
  3368.  
  3369. 807
  3370. 01:21:40,916 --> 01:21:41,916
  3371. Está vacío.
  3372.  
  3373. 808
  3374. 01:21:49,250 --> 01:21:50,083
  3375. Mierda.
  3376.  
  3377. 809
  3378. 01:21:51,750 --> 01:21:52,583
  3379. Andy.
  3380.  
  3381. 810
  3382. 01:22:26,125 --> 01:22:27,000
  3383. ¿Dónde están?
  3384.  
  3385. 811
  3386. 01:22:31,916 --> 01:22:33,416
  3387. Andrómaca de Cintia.
  3388.  
  3389. 812
  3390. 01:22:34,208 --> 01:22:35,541
  3391. La guerrera eterna.
  3392.  
  3393. 813
  3394. 01:22:37,166 --> 01:22:38,666
  3395. - ¿Book?
  3396. - Estoy aquí.
  3397.  
  3398. 814
  3399. 01:22:47,375 --> 01:22:48,541
  3400. ¿Y Joe y Nicky?
  3401.  
  3402. 815
  3403. 01:22:54,208 --> 01:22:55,458
  3404. ¿Qué haces?
  3405.  
  3406. 816
  3407. 01:22:56,875 --> 01:22:58,541
  3408. - ¿Qué haces?
  3409. - ¡Cálmate!
  3410.  
  3411. 817
  3412. 01:22:59,083 --> 01:23:00,833
  3413. ¡No!
  3414.  
  3415. 818
  3416. 01:23:05,541 --> 01:23:07,375
  3417. Nos has vendido.
  3418.  
  3419. 819
  3420. 01:23:09,750 --> 01:23:10,625
  3421. Escúchalo.
  3422.  
  3423. 820
  3424. 01:23:11,875 --> 01:23:15,458
  3425. Cuando murió mi mujer,
  3426. me dediqué a investigar tu obra.
  3427.  
  3428. 821
  3429. 01:23:17,708 --> 01:23:20,541
  3430. Conozco tu pasado,
  3431. obviado por la historia.
  3432.  
  3433. 822
  3434. 01:23:20,625 --> 01:23:22,000
  3435. GRECIA
  3436.  
  3437. 823
  3438. 01:23:22,083 --> 01:23:23,208
  3439. Tachado de leyenda.
  3440.  
  3441. 824
  3442. 01:23:24,166 --> 01:23:26,458
  3443. Lo que se consideraba un mito era...
  3444.  
  3445. 825
  3446. 01:23:27,208 --> 01:23:28,208
  3447. la inmortalidad.
  3448.  
  3449. 826
  3450. 01:23:29,083 --> 01:23:32,125
  3451. Tú puedes poner fin
  3452. a un sufrimiento innecesario.
  3453.  
  3454. 827
  3455. 01:23:42,541 --> 01:23:44,833
  3456. La humanidad necesita vuestros dones.
  3457.  
  3458. 828
  3459. 01:23:45,500 --> 01:23:47,625
  3460. La humanidad puede irse a la mierda.
  3461.  
  3462. 829
  3463. 01:23:53,250 --> 01:23:55,916
  3464. - Andy...
  3465. - ¡Quita! Eres un puto cobarde.
  3466.  
  3467. 830
  3468. 01:24:00,666 --> 01:24:01,583
  3469. ¿Por qué?
  3470.  
  3471. 831
  3472. 01:24:03,125 --> 01:24:04,625
  3473. - ¿Por qué?
  3474. - Escucha.
  3475.  
  3476. 832
  3477. 01:24:05,166 --> 01:24:06,041
  3478. ¿Por qué?
  3479.  
  3480. 833
  3481. 01:24:08,791 --> 01:24:11,291
  3482. Si Merrick descifra
  3483. cómo seguimos viviendo,
  3484.  
  3485. 834
  3486. 01:24:11,708 --> 01:24:13,416
  3487. quizá pueda ponerle fin.
  3488.  
  3489. 835
  3490. 01:24:20,208 --> 01:24:21,375
  3491. Es lo que querías.
  3492.  
  3493. 836
  3494. 01:24:22,458 --> 01:24:24,500
  3495. Ay, Book. ¿Qué has hecho?
  3496.  
  3497. 837
  3498. 01:24:28,666 --> 01:24:30,333
  3499. Así no, Book.
  3500.  
  3501. 838
  3502. 01:24:34,333 --> 01:24:35,166
  3503. Dios.
  3504.  
  3505. 839
  3506. 01:24:35,916 --> 01:24:37,166
  3507. Sigues sangrando.
  3508.  
  3509. 840
  3510. 01:24:39,041 --> 01:24:40,208
  3511. Sigues sangrando.
  3512.  
  3513. 841
  3514. 01:24:40,833 --> 01:24:41,958
  3515. Mierda.
  3516.  
  3517. 842
  3518. 01:24:42,458 --> 01:24:43,416
  3519. No se cura.
  3520.  
  3521. 843
  3522. 01:24:44,125 --> 01:24:46,458
  3523. - ¿Qué?
  3524. - No se cura, ¿ves? Trae algo.
  3525.  
  3526. 844
  3527. 01:24:46,541 --> 01:24:48,291
  3528. ¡Venga!
  3529.  
  3530. 845
  3531. 01:24:51,125 --> 01:24:52,083
  3532. Andy, mírame.
  3533.  
  3534. 846
  3535. 01:24:52,833 --> 01:24:53,750
  3536. Mírame.
  3537.  
  3538. 847
  3539. 01:24:55,000 --> 01:24:56,750
  3540. ¿Por qué no me lo dijiste?
  3541.  
  3542. 848
  3543. 01:25:00,166 --> 01:25:02,083
  3544. No habría cambiado nada.
  3545.  
  3546. 849
  3547. 01:25:03,500 --> 01:25:04,541
  3548. ¡Date prisa!
  3549.  
  3550. 850
  3551. 01:25:06,583 --> 01:25:07,416
  3552. Cuidado.
  3553.  
  3554. 851
  3555. 01:25:08,291 --> 01:25:09,708
  3556. Hay que sacarla de aquí.
  3557.  
  3558. 852
  3559. 01:25:12,166 --> 01:25:13,000
  3560. Detenedlo.
  3561.  
  3562. 853
  3563. 01:25:13,375 --> 01:25:14,500
  3564. Bien hecho, Copley.
  3565.  
  3566. 854
  3567. 01:25:17,583 --> 01:25:18,666
  3568. Hay que ver.
  3569.  
  3570. 855
  3571. 01:25:19,166 --> 01:25:22,333
  3572. - Está herida. Un disparo.
  3573. - ¿Por qué no se cura?
  3574.  
  3575. 856
  3576. 01:25:23,500 --> 01:25:24,625
  3577. No lo sé.
  3578.  
  3579. 857
  3580. 01:25:25,833 --> 01:25:26,791
  3581. No es inmortal.
  3582.  
  3583. 858
  3584. 01:25:28,750 --> 01:25:31,625
  3585. - ¿Cómo que no es inmortal?
  3586. - Se ha agotado.
  3587.  
  3588. 859
  3589. 01:25:40,166 --> 01:25:41,541
  3590. Tienes mal aspecto.
  3591.  
  3592. 860
  3593. 01:25:45,958 --> 01:25:47,041
  3594. ¿Qué edad tienes?
  3595.  
  3596. 861
  3597. 01:25:50,375 --> 01:25:52,208
  3598. Acércate para que te lo diga.
  3599.  
  3600. 862
  3601. 01:25:55,708 --> 01:25:57,083
  3602. Los llevaremos a casa.
  3603.  
  3604. 863
  3605. 01:25:58,375 --> 01:25:59,416
  3606. - Dejadla.
  3607. - Cubridme.
  3608.  
  3609. 864
  3610. 01:25:59,500 --> 01:26:01,416
  3611. - Mierda.
  3612. - ¡Dejadla! ¡No!
  3613.  
  3614. 865
  3615. 01:26:03,583 --> 01:26:04,416
  3616. Levantadla.
  3617.  
  3618. 866
  3619. 01:26:08,541 --> 01:26:09,500
  3620. ¡No!
  3621.  
  3622. 867
  3623. 01:26:12,125 --> 01:26:13,083
  3624. Lo siento, Andy.
  3625.  
  3626. 868
  3627. 01:26:14,666 --> 01:26:15,541
  3628. Lo siento.
  3629.  
  3630. 869
  3631. 01:26:17,125 --> 01:26:18,083
  3632. Que no se mueva.
  3633.  
  3634. 870
  3635. 01:26:21,541 --> 01:26:24,625
  3636. Señor Merrick, si es verdad
  3637. que ya no es inmortal
  3638.  
  3639. 871
  3640. 01:26:25,208 --> 01:26:27,750
  3641. y no aguanta las pruebas,
  3642. será un asesinato.
  3643.  
  3644. 872
  3645. 01:26:27,833 --> 01:26:30,333
  3646. ¿La CIA no ha hecho desaparecer a nadie?
  3647.  
  3648. 873
  3649. 01:26:30,416 --> 01:26:32,708
  3650. ¿No ha hecho investigaciones secretas?
  3651.  
  3652. 874
  3653. 01:26:32,791 --> 01:26:33,625
  3654. No.
  3655.  
  3656. 875
  3657. 01:26:34,708 --> 01:26:36,083
  3658. No es lo que acordamos.
  3659.  
  3660. 876
  3661. 01:26:37,625 --> 01:26:38,541
  3662. No pararemos.
  3663.  
  3664. 877
  3665. 01:26:49,041 --> 01:26:50,000
  3666. Andy.
  3667.  
  3668. 878
  3669. 01:26:51,833 --> 01:26:53,000
  3670. ¿Qué ha pasado?
  3671.  
  3672. 879
  3673. 01:26:54,291 --> 01:26:55,208
  3674. No se cura.
  3675.  
  3676. 880
  3677. 01:26:57,958 --> 01:26:58,875
  3678. La he matado.
  3679.  
  3680. 881
  3681. 01:27:06,541 --> 01:27:08,833
  3682. Le pondré una vía y frenaré la hemorragia.
  3683.  
  3684. 882
  3685. 01:27:09,333 --> 01:27:11,125
  3686. Debe vivir a toda costa.
  3687.  
  3688. 883
  3689. 01:27:11,833 --> 01:27:15,125
  3690. A ver, desde Sudán
  3691. hay algo que ha cambiado.
  3692.  
  3693. 884
  3694. 01:27:15,666 --> 01:27:18,083
  3695. - Averigua qué es.
  3696. - Así se estabilizará,
  3697.  
  3698. 885
  3699. 01:27:18,166 --> 01:27:20,916
  3700. pero tengo que darle puntos
  3701. y antibióticos.
  3702.  
  3703. 886
  3704. 01:27:21,458 --> 01:27:23,541
  3705. - Bien.
  3706. - Todo muere.
  3707.  
  3708. 887
  3709. 01:27:25,916 --> 01:27:26,750
  3710. ¿Qué dices?
  3711.  
  3712. 888
  3713. 01:27:26,833 --> 01:27:29,125
  3714. Todo tiene que morir, Merrick.
  3715.  
  3716. 889
  3717. 01:27:31,708 --> 01:27:35,750
  3718. Si no hemos muerto
  3719. es porque aún no nos ha llegado la hora.
  3720.  
  3721. 890
  3722. 01:27:37,125 --> 01:27:40,125
  3723. Si es el turno de Andrómaca,
  3724. no podrás impedirlo.
  3725.  
  3726. 891
  3727. 01:27:40,208 --> 01:27:42,833
  3728. No sabes de qué son capaces mis productos.
  3729.  
  3730. 892
  3731. 01:27:45,916 --> 01:27:48,750
  3732. Os despedazaré hasta sacar lo que quiero.
  3733.  
  3734. 893
  3735. 01:27:50,625 --> 01:27:53,250
  3736. - Se acerca vuestra hora.
  3737. - Lo mismo digo.
  3738.  
  3739. 894
  3740. 01:27:57,958 --> 01:28:00,208
  3741. ¡Quiero ver resultados!
  3742.  
  3743. 895
  3744. 01:28:03,750 --> 01:28:04,583
  3745. Andy.
  3746.  
  3747. 896
  3748. 01:28:16,500 --> 01:28:17,500
  3749. ¿Eres Copley?
  3750.  
  3751. 897
  3752. 01:28:18,000 --> 01:28:20,416
  3753. - Te ha enviado para liquidarme.
  3754. - ¿Quién?
  3755.  
  3756. 898
  3757. 01:28:22,458 --> 01:28:25,333
  3758. - ¿Dónde están Andy y Booker?
  3759. - ¿Quién eres?
  3760.  
  3761. 899
  3762. 01:28:29,500 --> 01:28:31,083
  3763. ¡Su puta madre!
  3764.  
  3765. 900
  3766. 01:28:32,625 --> 01:28:33,458
  3767. Eres otra más.
  3768.  
  3769. 901
  3770. 01:28:34,375 --> 01:28:36,250
  3771. Sí. Soy nueva.
  3772.  
  3773. 902
  3774. 01:28:37,500 --> 01:28:40,708
  3775. - ¿Dónde están?
  3776. - En un laboratorio. Les hacen pruebas.
  3777.  
  3778. 903
  3779. 01:28:42,833 --> 01:28:43,666
  3780. Los torturan.
  3781.  
  3782. 904
  3783. 01:28:44,708 --> 01:28:47,916
  3784. A Merrick
  3785. solo le interesa su inmortalidad.
  3786.  
  3787. 905
  3788. 01:28:49,708 --> 01:28:51,041
  3789. No cómo la ha usado.
  3790.  
  3791. 906
  3792. 01:28:51,541 --> 01:28:52,791
  3793. ¿Cómo la ha usado?
  3794.  
  3795. 907
  3796. 01:28:53,541 --> 01:28:55,833
  3797. Montenegro, 1916.
  3798.  
  3799. 908
  3800. 01:28:55,916 --> 01:29:00,791
  3801. Salvó a unos refugiados cuya hija ideó
  3802. una técnica para diagnosticar la diabetes.
  3803.  
  3804. 909
  3805. 01:29:02,041 --> 01:29:07,625
  3806. El nieto de esa mujer salvó a 317 personas
  3807. de los Jemeres Rojos en Camboya.
  3808.  
  3809. 910
  3810. 01:29:08,291 --> 01:29:12,958
  3811. Este hombre evitó
  3812. un ataque nuclear accidental en 1978
  3813.  
  3814. 911
  3815. 01:29:13,041 --> 01:29:15,416
  3816. y con ello salvó a la civilización.
  3817.  
  3818. 912
  3819. 01:29:17,541 --> 01:29:18,500
  3820. Nombres famosos.
  3821.  
  3822. 913
  3823. 01:29:19,875 --> 01:29:21,666
  3824. Y nombres desconocidos.
  3825.  
  3826. 914
  3827. 01:29:25,375 --> 01:29:29,916
  3828. Cada vez que ella salva una vida,
  3829. generaciones después vemos los frutos.
  3830.  
  3831. 915
  3832. 01:29:30,750 --> 01:29:33,791
  3833. SALVADO POR ANDY EN 1915
  3834.  
  3835. 916
  3836. 01:29:34,958 --> 01:29:36,041
  3837. Ella está en todo.
  3838.  
  3839. 917
  3840. 01:29:38,000 --> 01:29:39,041
  3841. Y no lo ve.
  3842.  
  3843. 918
  3844. 01:29:43,500 --> 01:29:44,708
  3845. Pero tú sí.
  3846.  
  3847. 919
  3848. 01:29:45,500 --> 01:29:47,750
  3849. ¿Y aun así los has entregado?
  3850.  
  3851. 920
  3852. 01:29:48,458 --> 01:29:50,375
  3853. Para erradicar las enfermedades.
  3854.  
  3855. 921
  3856. 01:29:52,125 --> 01:29:54,291
  3857. Creí que pondría fin al sufrimiento.
  3858.  
  3859. 922
  3860. 01:30:00,250 --> 01:30:01,541
  3861. No podía ni hablar...
  3862.  
  3863. 923
  3864. 01:30:03,250 --> 01:30:04,125
  3865. al final.
  3866.  
  3867. 924
  3868. 01:30:04,916 --> 01:30:05,750
  3869. Mi mujer.
  3870.  
  3871. 925
  3872. 01:30:08,541 --> 01:30:09,791
  3873. No podía respirar.
  3874.  
  3875. 926
  3876. 01:30:11,458 --> 01:30:12,666
  3877. Yo no podía hacer...
  3878.  
  3879. 927
  3880. 01:30:13,291 --> 01:30:14,125
  3881. nada.
  3882.  
  3883. 928
  3884. 01:30:17,041 --> 01:30:18,708
  3885. Iba a ser un regalo...
  3886.  
  3887. 929
  3888. 01:30:20,541 --> 01:30:21,375
  3889. para el mundo.
  3890.  
  3891. 930
  3892. 01:30:21,833 --> 01:30:23,750
  3893. Tú no eres quién para regalarlo.
  3894.  
  3895. 931
  3896. 01:30:29,958 --> 01:30:32,458
  3897. ¿Por qué se ha agotado la inmortalidad?
  3898.  
  3899. 932
  3900. 01:30:33,041 --> 01:30:33,875
  3901. ¿Qué?
  3902.  
  3903. 933
  3904. 01:30:35,000 --> 01:30:36,541
  3905. Ella no paraba de sangrar.
  3906.  
  3907. 934
  3908. 01:30:39,083 --> 01:30:39,916
  3909. ¿Está viva?
  3910.  
  3911. 935
  3912. 01:30:41,375 --> 01:30:42,500
  3913. Sé dónde están.
  3914.  
  3915. 936
  3916. 01:31:18,958 --> 01:31:20,166
  3917. Aquí no hay cámaras.
  3918.  
  3919. 937
  3920. 01:31:21,208 --> 01:31:23,000
  3921. Quien entra y sale es secreto.
  3922.  
  3923. 938
  3924. 01:31:23,541 --> 01:31:25,000
  3925. ¿Cuántos hay armados?
  3926.  
  3927. 939
  3928. 01:31:25,083 --> 01:31:26,083
  3929. Por lo menos 30.
  3930.  
  3931. 940
  3932. 01:31:27,000 --> 01:31:29,416
  3933. Su jefe, Keane,
  3934. era de las fuerzas especiales.
  3935.  
  3936. 941
  3937. 01:31:29,500 --> 01:31:32,250
  3938. ¿Qué clase de CEO
  3939. tiene un ejército propio?
  3940.  
  3941. 942
  3942. 01:31:32,666 --> 01:31:33,666
  3943. ¿Hoy en día?
  3944.  
  3945. 943
  3946. 01:31:35,000 --> 01:31:35,833
  3947. La mayoría.
  3948.  
  3949. 944
  3950. 01:31:36,583 --> 01:31:38,583
  3951. - ¿Qué haces?
  3952. - Arreglar esto.
  3953.  
  3954. 945
  3955. 01:31:38,666 --> 01:31:40,250
  3956. Muriendo no arreglas nada.
  3957.  
  3958. 946
  3959. 01:31:40,916 --> 01:31:42,625
  3960. ¿Crees que te dejaré ir sola?
  3961.  
  3962. 947
  3963. 01:31:43,125 --> 01:31:46,250
  3964. Entre tú y yo,
  3965. yo seré la que consiga salir de ahí,
  3966.  
  3967. 948
  3968. 01:31:46,333 --> 01:31:47,541
  3969. de una forma u otra.
  3970.  
  3971. 949
  3972. 01:31:52,458 --> 01:31:54,125
  3973. Tú me has traído hasta aquí.
  3974.  
  3975. 950
  3976. 01:31:59,416 --> 01:32:01,833
  3977. Hay un laboratorio privado en el piso 15.
  3978.  
  3979. 951
  3980. 01:32:02,541 --> 01:32:03,375
  3981. Está vacío.
  3982.  
  3983. 952
  3984. 01:32:05,166 --> 01:32:06,250
  3985. Entrarás con esto.
  3986.  
  3987. 953
  3988. 01:32:11,416 --> 01:32:14,458
  3989. Deberías marcharte
  3990. antes de que empiece la jarana.
  3991.  
  3992. 954
  3993. 01:32:21,958 --> 01:32:23,166
  3994. Suerte, Freeman.
  3995.  
  3996. 955
  3997. 01:33:03,458 --> 01:33:06,791
  3998. - Está cerrado. ¿Cómo has llegado?
  3999. - Perdón, buscaba...
  4000.  
  4001. 956
  4002. 01:33:06,875 --> 01:33:08,500
  4003. ¡Arriba las manos!
  4004.  
  4005. 957
  4006. 01:33:14,083 --> 01:33:15,583
  4007. Cero, aquí Alfa 2-2.
  4008.  
  4009. 958
  4010. 01:33:17,875 --> 01:33:19,041
  4011. Señor.
  4012.  
  4013. 959
  4014. 01:33:20,458 --> 01:33:21,375
  4015. Cero. Adelante.
  4016.  
  4017. 960
  4018. 01:33:21,458 --> 01:33:23,958
  4019. <i>Una intrusa. La hemos abatido.</i>
  4020.  
  4021. 961
  4022. 01:33:26,041 --> 01:33:27,958
  4023. A ver si puedes identificarla.
  4024.  
  4025. 962
  4026. 01:33:36,750 --> 01:33:39,791
  4027. ¡Hostia!
  4028. Equipos tácticos, localizad a Merrick.
  4029.  
  4030. 963
  4031. 01:33:46,583 --> 01:33:49,750
  4032. - ¡Egoísta de mierda!
  4033. - Joe, déjalo, por favor.
  4034.  
  4035. 964
  4036. 01:33:49,833 --> 01:33:52,041
  4037. ¿Sabes cómo pesan los años de soledad?
  4038.  
  4039. 965
  4040. 01:33:53,250 --> 01:33:55,541
  4041. - Eres penoso, Booker.
  4042. - Joe, para.
  4043.  
  4044. 966
  4045. 01:33:55,625 --> 01:33:57,375
  4046. Tú siempre has tenido a Nicky.
  4047.  
  4048. 967
  4049. 01:33:58,083 --> 01:34:00,958
  4050. Nosotros no hemos tenido
  4051. nada más que dolor.
  4052.  
  4053. 968
  4054. 01:34:01,041 --> 01:34:03,208
  4055. Pues ahora tienes más todavía.
  4056.  
  4057. 969
  4058. 01:34:11,583 --> 01:34:13,333
  4059. - ¿Y tú?
  4060. - ¿El laboratorio?
  4061.  
  4062. 970
  4063. 01:34:26,208 --> 01:34:27,125
  4064. Mierda.
  4065.  
  4066. 971
  4067. 01:34:27,791 --> 01:34:28,791
  4068. Hay otra más.
  4069.  
  4070. 972
  4071. 01:34:32,333 --> 01:34:34,416
  4072. Va a por el resto. ¡Al laboratorio!
  4073.  
  4074. 973
  4075. 01:34:34,916 --> 01:34:37,416
  4076. Refúgiese en el ático mientras tanto.
  4077.  
  4078. 974
  4079. 01:34:51,833 --> 01:34:53,166
  4080. Nile.
  4081.  
  4082. 975
  4083. 01:34:54,083 --> 01:34:55,041
  4084. ¡Detrás de ti!
  4085.  
  4086. 976
  4087. 01:34:58,833 --> 01:34:59,666
  4088. ¡Nile!
  4089.  
  4090. 977
  4091. 01:35:03,458 --> 01:35:06,083
  4092. Hay cuatro armados en la puerta
  4093. y vienen más.
  4094.  
  4095. 978
  4096. 01:35:13,333 --> 01:35:14,166
  4097. Andy.
  4098.  
  4099. 979
  4100. 01:35:20,958 --> 01:35:24,416
  4101. Inmortal o no, lo has prometido.
  4102.  
  4103. 980
  4104. 01:35:25,125 --> 01:35:26,791
  4105. Cueste lo que cueste.
  4106.  
  4107. 981
  4108. 01:35:28,791 --> 01:35:30,208
  4109. Lo he visto, Andy.
  4110.  
  4111. 982
  4112. 01:35:31,583 --> 01:35:33,208
  4113. Todo el bien que has hecho.
  4114.  
  4115. 983
  4116. 01:35:44,666 --> 01:35:45,708
  4117. Has vuelto.
  4118.  
  4119. 984
  4120. 01:35:48,833 --> 01:35:49,708
  4121. Sí.
  4122.  
  4123. 985
  4124. 01:35:52,833 --> 01:35:53,791
  4125. No, déjame aquí.
  4126.  
  4127. 986
  4128. 01:35:54,291 --> 01:35:55,833
  4129. No dejamos a nadie atrás.
  4130.  
  4131. 987
  4132. 01:35:55,916 --> 01:35:58,416
  4133. Siempre hay una primera vez.
  4134. Es un traidor.
  4135.  
  4136. 988
  4137. 01:35:58,500 --> 01:36:00,750
  4138. ¡Basta! No es el momento.
  4139.  
  4140. 989
  4141. 01:36:02,083 --> 01:36:04,583
  4142. Nunca hemos podido decidir
  4143. cuándo se acaba.
  4144.  
  4145. 990
  4146. 01:36:05,333 --> 01:36:06,916
  4147. Pero decidimos cómo vivir.
  4148.  
  4149. 991
  4150. 01:36:08,541 --> 01:36:09,666
  4151. Sinceramente, Book,
  4152.  
  4153. 992
  4154. 01:36:11,041 --> 01:36:13,916
  4155. tú y yo lo hemos hecho de puta pena.
  4156.  
  4157. 993
  4158. 01:36:14,708 --> 01:36:16,750
  4159. Levántate. En marcha.
  4160.  
  4161. 994
  4162. 01:36:17,416 --> 01:36:20,458
  4163. Hay que parar a Merrick,
  4164. o nunca nos dejará en paz.
  4165.  
  4166. 995
  4167. 01:36:28,958 --> 01:36:29,791
  4168. Andy.
  4169.  
  4170. 996
  4171. 01:36:31,125 --> 01:36:33,666
  4172. - ¿Estás segura?
  4173. - Esto no cambia nada.
  4174.  
  4175. 997
  4176. 01:36:34,458 --> 01:36:36,291
  4177. Saldremos de aquí como siempre.
  4178.  
  4179. 998
  4180. 01:36:37,000 --> 01:36:37,833
  4181. Juntos.
  4182.  
  4183. 999
  4184. 01:36:39,000 --> 01:36:40,458
  4185. Vamos a por ese cabrón.
  4186.  
  4187. 1000
  4188. 01:36:58,458 --> 01:36:59,458
  4189. Cubrid a Andy.
  4190.  
  4191. 1001
  4192. 01:37:26,666 --> 01:37:27,833
  4193. ¡Andy!
  4194.  
  4195. 1002
  4196. 01:38:32,125 --> 01:38:33,125
  4197. ¡Andy!
  4198.  
  4199. 1003
  4200. 01:38:40,875 --> 01:38:42,875
  4201. Joe, Nicky, ¡vámonos!
  4202.  
  4203. 1004
  4204. 01:38:43,791 --> 01:38:46,291
  4205. ¡Equipo de asalto, adelante!
  4206. Flanqueadlos.
  4207.  
  4208. 1005
  4209. 01:39:44,791 --> 01:39:45,875
  4210. <i>¿Posición?</i>
  4211.  
  4212. 1006
  4213. 01:39:47,958 --> 01:39:49,083
  4214. Vale ya, hostia.
  4215.  
  4216. 1007
  4217. 01:40:02,791 --> 01:40:04,500
  4218. Vamos. Andy.
  4219.  
  4220. 1008
  4221. 01:40:07,375 --> 01:40:08,708
  4222. Venga.
  4223.  
  4224. 1009
  4225. 01:40:11,791 --> 01:40:13,291
  4226. <i>¿Qué pasa? ¡Vamos!</i>
  4227.  
  4228. 1010
  4229. 01:40:13,666 --> 01:40:15,041
  4230. Mierda. ¡Se ha trabado!
  4231.  
  4232. 1011
  4233. 01:40:20,333 --> 01:40:21,375
  4234. ¿Dónde está Andy?
  4235.  
  4236. 1012
  4237. 01:40:24,083 --> 01:40:25,583
  4238. <i>Vigilad puente este.</i>
  4239.  
  4240. 1013
  4241. 01:40:26,333 --> 01:40:27,166
  4242. Recibido.
  4243.  
  4244. 1014
  4245. 01:40:27,250 --> 01:40:28,333
  4246. Mierda.
  4247.  
  4248. 1015
  4249. 01:41:08,458 --> 01:41:09,666
  4250. ¿Dónde está Merrick?
  4251.  
  4252. 1016
  4253. 01:41:16,125 --> 01:41:17,375
  4254. En el ático.
  4255.  
  4256. 1017
  4257. 01:41:21,250 --> 01:41:23,291
  4258. ¿Qué os parece? ¿Oslo en el 67?
  4259.  
  4260. 1018
  4261. 01:41:23,375 --> 01:41:25,958
  4262. São Paulo en el 34. Nile vendrá conmigo.
  4263.  
  4264. 1019
  4265. 01:41:26,041 --> 01:41:28,041
  4266. ¿Qué pasó en São Paulo en 1934?
  4267.  
  4268. 1020
  4269. 01:41:28,125 --> 01:41:29,375
  4270. En 1834.
  4271.  
  4272. 1021
  4273. 01:41:30,083 --> 01:41:31,000
  4274. Ya lo verás.
  4275.  
  4276. 1022
  4277. 01:41:40,333 --> 01:41:42,166
  4278. Equipo uno, vigilad el pasillo.
  4279.  
  4280. 1023
  4281. 01:41:50,833 --> 01:41:51,750
  4282. Equipo uno.
  4283.  
  4284. 1024
  4285. 01:42:00,708 --> 01:42:01,791
  4286. Espera a la señal.
  4287.  
  4288. 1025
  4289. 01:42:02,625 --> 01:42:04,125
  4290. ¿Será como la última?
  4291.  
  4292. 1026
  4293. 01:42:05,791 --> 01:42:07,166
  4294. Es todo o nada.
  4295.  
  4296. 1027
  4297. 01:42:09,833 --> 01:42:10,666
  4298. ¿Keane?
  4299.  
  4300. 1028
  4301. 01:42:12,875 --> 01:42:14,791
  4302. Keane, ¿cuántos más van a venir?
  4303.  
  4304. 1029
  4305. 01:42:15,125 --> 01:42:17,250
  4306. Esta es la nuestra. Al ataque.
  4307.  
  4308. 1030
  4309. 01:42:26,666 --> 01:42:27,666
  4310. Yo iré primero.
  4311.  
  4312. 1031
  4313. 01:42:28,291 --> 01:42:29,666
  4314. No te alejes de mí.
  4315.  
  4316. 1032
  4317. 01:42:30,291 --> 01:42:31,291
  4318. Te protegeré.
  4319.  
  4320. 1033
  4321. 01:42:34,083 --> 01:42:36,916
  4322. Yo iré primero. Siempre voy primero.
  4323.  
  4324. 1034
  4325. 01:42:37,000 --> 01:42:39,041
  4326. Andy, ponte el chaleco, joder.
  4327.  
  4328. 1035
  4329. 01:42:39,125 --> 01:42:42,041
  4330. Como dijo Nicky,
  4331. quizá me ha llegado la hora.
  4332.  
  4333. 1036
  4334. 01:42:43,708 --> 01:42:45,125
  4335. Si esto no sale bien,
  4336.  
  4337. 1037
  4338. 01:42:47,000 --> 01:42:48,958
  4339. la próxima vez, irás tú primero.
  4340.  
  4341. 1038
  4342. 01:42:59,291 --> 01:43:01,708
  4343. ¿A qué cojones están esperando?
  4344.  
  4345. 1039
  4346. 01:43:03,416 --> 01:43:04,583
  4347. ¡Mierda!
  4348.  
  4349. 1040
  4350. 01:43:36,416 --> 01:43:39,250
  4351. Has disparado a Nicky.
  4352. No deberías haberlo hecho.
  4353.  
  4354. 1041
  4355. 01:43:55,208 --> 01:43:56,958
  4356. ¡El ascensor está bajando!
  4357.  
  4358. 1042
  4359. 01:43:57,458 --> 01:43:58,625
  4360. ¡Merrick se escapa!
  4361.  
  4362. 1043
  4363. 01:43:58,708 --> 01:44:01,041
  4364. ¡Vete! Yo me quedo con Andy.
  4365.  
  4366. 1044
  4367. 01:44:15,666 --> 01:44:16,500
  4368. ¿Estás bien?
  4369.  
  4370. 1045
  4371. 01:44:17,041 --> 01:44:17,958
  4372. Sí, estoy bien.
  4373.  
  4374. 1046
  4375. 01:44:20,000 --> 01:44:21,125
  4376. Me duele, nada más.
  4377.  
  4378. 1047
  4379. 01:44:25,083 --> 01:44:26,583
  4380. Me duele todo, la verdad.
  4381.  
  4382. 1048
  4383. 01:44:28,291 --> 01:44:29,791
  4384. Pues ya verás mañana.
  4385.  
  4386. 1049
  4387. 01:44:36,083 --> 01:44:36,916
  4388. Qué ganas.
  4389.  
  4390. 1050
  4391. 01:44:46,833 --> 01:44:49,666
  4392. Creo que apareciste
  4393. cuando perdí mi inmortalidad.
  4394.  
  4395. 1051
  4396. 01:44:50,333 --> 01:44:52,125
  4397. Para que pudiera ver cómo era.
  4398.  
  4399. 1052
  4400. 01:44:53,541 --> 01:44:54,750
  4401. Para poder recordar.
  4402.  
  4403. 1053
  4404. 01:44:55,750 --> 01:44:56,625
  4405. ¿Recordar?
  4406.  
  4407. 1054
  4408. 01:44:57,916 --> 01:44:58,958
  4409. Recordar...
  4410.  
  4411. 1055
  4412. 01:45:01,791 --> 01:45:03,750
  4413. cómo era sentirse invencible.
  4414.  
  4415. 1056
  4416. 01:45:05,208 --> 01:45:06,208
  4417. Excepcional.
  4418.  
  4419. 1057
  4420. 01:45:11,500 --> 01:45:13,583
  4421. Me has recordado que queda gente...
  4422.  
  4423. 1058
  4424. 01:45:15,208 --> 01:45:17,166
  4425. por la que merece la pena luchar.
  4426.  
  4427. 1059
  4428. 01:45:26,416 --> 01:45:30,083
  4429. Sé cómo quiero pasar
  4430. el tiempo que me queda.
  4431.  
  4432. 1060
  4433. 01:45:31,250 --> 01:45:33,708
  4434. Lo pasarás con nosotros, Andy.
  4435.  
  4436. 1061
  4437. 01:45:35,625 --> 01:45:37,833
  4438. ¡Zorra egoísta!
  4439.  
  4440. 1062
  4441. 01:45:37,916 --> 01:45:39,333
  4442. ¡La voy a matar!
  4443.  
  4444. 1063
  4445. 01:45:44,458 --> 01:45:46,666
  4446. Podrías salvar muchísimas vidas.
  4447.  
  4448. 1064
  4449. 01:45:49,583 --> 01:45:52,083
  4450. ¿No ves lo que podemos hacer aquí?
  4451.  
  4452. 1065
  4453. 01:45:52,666 --> 01:45:54,125
  4454. Eres valiosísima.
  4455.  
  4456. 1066
  4457. 01:45:55,958 --> 01:45:56,791
  4458. Oye, Nile,
  4459.  
  4460. 1067
  4461. 01:45:59,250 --> 01:46:00,833
  4462. ¿tú crees que habla ruso?
  4463.  
  4464. 1068
  4465. 01:46:15,791 --> 01:46:18,541
  4466. ¡Joder!
  4467.  
  4468. 1069
  4469. 01:46:22,083 --> 01:46:23,500
  4470. Hazte el muerto, cabrón.
  4471.  
  4472. 1070
  4473. 01:46:32,625 --> 01:46:33,458
  4474. ¿Nile?
  4475.  
  4476. 1071
  4477. 01:46:38,916 --> 01:46:39,750
  4478. Oye.
  4479.  
  4480. 1072
  4481. 01:46:44,291 --> 01:46:45,166
  4482. Está bien.
  4483.  
  4484. 1073
  4485. 01:46:52,416 --> 01:46:53,250
  4486. Venga.
  4487.  
  4488. 1074
  4489. 01:46:54,958 --> 01:46:56,291
  4490. Mejor que el ascensor.
  4491.  
  4492. 1075
  4493. 01:47:00,083 --> 01:47:01,208
  4494. No pasa nada, Nile.
  4495.  
  4496. 1076
  4497. 01:47:03,916 --> 01:47:04,833
  4498. Dame la mano.
  4499.  
  4500. 1077
  4501. 01:47:25,833 --> 01:47:26,791
  4502. Vámonos.
  4503.  
  4504. 1078
  4505. 01:48:13,083 --> 01:48:14,416
  4506. EL SUELO DE ESTE BAR
  4507.  
  4508. 1079
  4509. 01:48:14,500 --> 01:48:17,583
  4510. LO PISAN GENTES MUY DIVERSAS
  4511. DESDE HACE 500 AÑOS
  4512.  
  4513. 1080
  4514. 01:48:39,250 --> 01:48:40,291
  4515. ¿Cómo va?
  4516.  
  4517. 1081
  4518. 01:48:41,083 --> 01:48:42,333
  4519. Siguen deliberando.
  4520.  
  4521. 1082
  4522. 01:48:45,708 --> 01:48:48,625
  4523. No hay mucho que deliberar.
  4524. No pueden matarme.
  4525.  
  4526. 1083
  4527. 01:48:55,416 --> 01:48:56,500
  4528. Te lo ha devuelto.
  4529.  
  4530. 1084
  4531. 01:48:57,458 --> 01:48:58,291
  4532. Sí.
  4533.  
  4534. 1085
  4535. 01:49:00,666 --> 01:49:02,000
  4536. He hablado con Copley.
  4537.  
  4538. 1086
  4539. 01:49:03,958 --> 01:49:05,166
  4540. Puede encubrirlo.
  4541.  
  4542. 1087
  4543. 01:49:07,958 --> 01:49:10,083
  4544. Hacer como que he muerto en combate.
  4545.  
  4546. 1088
  4547. 01:49:13,041 --> 01:49:15,583
  4548. Mi familia sufrirá, pero...
  4549.  
  4550. 1089
  4551. 01:49:18,833 --> 01:49:20,208
  4552. lo superarán.
  4553.  
  4554. 1090
  4555. 01:49:23,125 --> 01:49:25,083
  4556. Igual que hicimos con mi padre.
  4557.  
  4558. 1091
  4559. 01:49:28,125 --> 01:49:30,958
  4560. Quisiera escuchar
  4561. la voz de mi madre una vez más.
  4562.  
  4563. 1092
  4564. 01:49:34,833 --> 01:49:36,125
  4565. Eres buena, Nile.
  4566.  
  4567. 1093
  4568. 01:49:39,041 --> 01:49:41,041
  4569. Le vendrás de maravilla al equipo.
  4570.  
  4571. 1094
  4572. 01:50:05,041 --> 01:50:06,583
  4573. Tienes que pagar por ello.
  4574.  
  4575. 1095
  4576. 01:50:11,375 --> 01:50:13,958
  4577. Os veréis aquí dentro de 100 años.
  4578.  
  4579. 1096
  4580. 01:50:16,666 --> 01:50:18,041
  4581. Mientras, estarás solo.
  4582.  
  4583. 1097
  4584. 01:50:25,875 --> 01:50:27,291
  4585. Esperaba menos, pero...
  4586.  
  4587. 1098
  4588. 01:50:29,625 --> 01:50:31,000
  4589. me imaginaba más.
  4590.  
  4591. 1099
  4592. 01:50:31,833 --> 01:50:34,125
  4593. A Nile le valía con una disculpa.
  4594.  
  4595. 1100
  4596. 01:50:39,916 --> 01:50:41,291
  4597. Dale tiempo.
  4598.  
  4599. 1101
  4600. 01:50:52,875 --> 01:50:54,000
  4601. Te echaré de menos.
  4602.  
  4603. 1102
  4604. 01:51:22,375 --> 01:51:23,791
  4605. No te volveré a ver.
  4606.  
  4607. 1103
  4608. 01:51:28,708 --> 01:51:30,041
  4609. Debes tener fe, Book.
  4610.  
  4611. 1104
  4612. 01:52:11,791 --> 01:52:13,625
  4613. TURQUÍA
  4614. ¿JOE Y NICKY?
  4615.  
  4616. 1105
  4617. 01:52:18,791 --> 01:52:22,333
  4618. Esto solo es lo que he encontrado
  4619. sobre los últimos 150 años.
  4620.  
  4621. 1106
  4622. 01:52:22,416 --> 01:52:24,291
  4623. ANDY
  4624. BERLÍN 89
  4625.  
  4626. 1107
  4627. 01:52:26,208 --> 01:52:27,958
  4628. Partiendo de vuestra edad,
  4629.  
  4630. 1108
  4631. 01:52:29,375 --> 01:52:33,083
  4632. el bien que habéis hecho por la humanidad
  4633. se multiplica.
  4634.  
  4635. 1109
  4636. 01:52:35,000 --> 01:52:36,833
  4637. Quizá esta sea la razón, Andy.
  4638.  
  4639. 1110
  4640. 01:52:43,833 --> 01:52:47,333
  4641. Es casi imposible desaparecer
  4642. en el mundo en el que vivimos.
  4643.  
  4644. 1111
  4645. 01:52:49,041 --> 01:52:52,500
  4646. Hay mucha gente, como tú,
  4647. capaz de manipularlo.
  4648.  
  4649. 1112
  4650. 01:52:53,916 --> 01:52:55,583
  4651. Gente con malas intenciones.
  4652.  
  4653. 1113
  4654. 01:52:57,500 --> 01:53:00,875
  4655. No lo sabemos todo,
  4656. pero tenemos un propósito.
  4657.  
  4658. 1114
  4659. 01:53:03,625 --> 01:53:04,916
  4660. Y nos vas a ayudar.
  4661.  
  4662. 1115
  4663. 01:53:10,083 --> 01:53:14,375
  4664. Cuando dejemos una huella
  4665. en la arena, en la nieve, en el éter,
  4666.  
  4667. 1116
  4668. 01:53:14,458 --> 01:53:15,958
  4669. tú la vas a borrar.
  4670.  
  4671. 1117
  4672. 01:53:16,875 --> 01:53:19,833
  4673. Nos protegerás
  4674. de quienes quieren capturarnos
  4675.  
  4676. 1118
  4677. 01:53:19,916 --> 01:53:22,416
  4678. y nos ayudarás a encontrar las misiones...
  4679.  
  4680. 1119
  4681. 01:53:24,083 --> 01:53:25,791
  4682. más apropiadas para nosotros.
  4683.  
  4684. 1120
  4685. 01:53:28,666 --> 01:53:30,041
  4686. No te lo está pidiendo.
  4687.  
  4688. 1121
  4689. 01:53:35,583 --> 01:53:36,416
  4690. Será un honor.
  4691.  
  4692. 1122
  4693. 01:53:38,666 --> 01:53:39,916
  4694. Pues manos a la obra.
  4695.  
  4696. 1123
  4697. 01:53:53,958 --> 01:53:56,416
  4698. SEIS MESES DESPUÉS
  4699.  
  4700. 1124
  4701. 01:53:56,500 --> 01:53:59,291
  4702. {\an8}PARÍS
  4703.  
  4704. 1125
  4705. 01:54:06,458 --> 01:54:07,291
  4706. Mierda.
  4707.  
  4708. 1126
  4709. 01:54:32,750 --> 01:54:33,583
  4710. Booker.
  4711.  
  4712. 1127
  4713. 01:54:39,125 --> 01:54:40,875
  4714. Un placer conocerte, por fin.
  4715.  
  4716. 1128
  4717. 01:56:49,416 --> 01:56:53,041
  4718. NETFLIX Y SKYDANCE PRESENTAN
  4719.  
  4720. 1129
  4721. 01:57:16,666 --> 01:57:19,125
  4722. ¿BORRAR PERMANENTEMENTE?
  4723. BORRAR
  4724.  
  4725. 1130
  4726. 02:04:13,208 --> 02:04:16,541
  4727. Cortesía By
  4728. *** The Shadow ***
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement