Advertisement
cinemaxidid

Untitled

Dec 8th, 2019
407
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 107.21 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:11,000 --> 00:00:13,708
  3. <i>Irv Jackson di sini di Smile NYC,</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:13,792 --> 00:00:18,375
  7. <i>mengantarkanmu dari Thanksgiving,</i>
  8. <i>menuju rutinitas Natal.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:18,458 --> 00:00:21,625
  12. <i>Selanjutnya pada pukul 6:00,</i>
  13. <i>DJ terbaik teman berkendara Anda,</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:21,708 --> 00:00:24,750
  17. <i>aliran adrenalinmu, Rush Williams.</i>
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:25,000 --> 00:00:28,958
  21. <i>Saatnya memulai liburan dengan</i>
  22. <i>lagu klasik baru dari John Legend,</i>
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:29,042 --> 00:00:31,458
  26. <i>"Merry Merry Christmas."</i>
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:56,458 --> 00:00:57,292
  30. Evie.
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:58,292 --> 00:01:01,125
  34. Kau tak boleh mengirim pesan
  35. pada Ayahmu saat pukul 5:00.
  36.  
  37. 9
  38. 00:01:02,042 --> 00:01:03,917
  39. <i>Aku mau kuda mini.</i>
  40.  
  41. 10
  42. 00:01:04,000 --> 00:01:05,333
  43. EVIE GABBY AYAH
  44.  
  45. 11
  46. 00:01:05,500 --> 00:01:09,500
  47. Sayang, Sinterklas tahu saat kau bangun.
  48.  
  49. 12
  50. 00:01:09,583 --> 00:01:12,750
  51. Sebaiknya kau tidur.
  52.  
  53. 13
  54. 00:01:17,333 --> 00:01:18,583
  55. Kuda mini.
  56.  
  57. 14
  58. 00:01:23,083 --> 00:01:24,125
  59. <i>Aku juga.</i>
  60.  
  61. 15
  62. 00:01:24,958 --> 00:01:29,292
  63. Gabby, anak yang baik
  64. tidak bangun sampai pukul 7:00.
  65.  
  66. 16
  67. 00:01:37,833 --> 00:01:38,917
  68. Aku masih tampan.
  69.  
  70. 17
  71. 00:02:00,208 --> 00:02:02,208
  72. Aku harus memasang lonceng padamu.
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:02,500 --> 00:02:03,708
  76. Kopi Red Eye Double Shot.
  77.  
  78. 19
  79. 00:02:04,708 --> 00:02:07,667
  80. - Kopi rasa betapa kau peduli padaku.
  81. - Oh, ayolah.
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:08,417 --> 00:02:10,958
  85. Aku memutar 5 km untuk beli kopi $5
  86. untuk memastikan
  87.  
  88. 21
  89. 00:02:11,042 --> 00:02:14,333
  90. DJ bintangku tidak telat.
  91. Itu yang kupedulikan pagi ini.
  92.  
  93. 22
  94. 00:02:14,417 --> 00:02:17,792
  95. DJ bintangmu punya mobil sendiri.
  96. Lebih bagus dari punyamu.
  97.  
  98. 23
  99. 00:02:18,375 --> 00:02:21,167
  100. - Kau dapat banyak kiriman pesan?
  101. - Daftar Natal si kembar.
  102.  
  103. 24
  104. 00:02:24,667 --> 00:02:27,875
  105. - Aku harus pulang sebelum pukul 16:00.
  106. - Kau baru sampai, Bibi Jo.
  107.  
  108. 25
  109. 00:02:27,958 --> 00:02:30,333
  110. Hanya memberitahumu,
  111. aku ada janji lain.
  112.  
  113. 26
  114. 00:02:30,875 --> 00:02:32,292
  115. Selamat pagi, Josephine.
  116.  
  117. 27
  118. 00:02:32,875 --> 00:02:35,917
  119. Jangan pedulikan dia, dia mau mengelak
  120. dari daftar permintaan Natal.
  121.  
  122. 28
  123. 00:02:36,000 --> 00:02:39,167
  124. Si kembar ingin kuda mini.
  125. Mereka tidak bosan dengan boneka binatang.
  126.  
  127. 29
  128. 00:02:39,250 --> 00:02:40,958
  129. Tidak. Anak-anak ini serius.
  130.  
  131. 30
  132. 00:02:41,042 --> 00:02:45,375
  133. Mereka ingin kuda mini nyata,
  134. yang makan jerami dan buang kotoran.
  135.  
  136. 31
  137. 00:02:46,542 --> 00:02:47,500
  138. Baiklah.
  139.  
  140. 32
  141. 00:02:48,542 --> 00:02:49,792
  142. Buatkan mereka makan siang.
  143.  
  144. 33
  145. 00:02:49,875 --> 00:02:52,042
  146. Butuh lima menit,
  147. tapi menunjukkan banyak cinta.
  148.  
  149. 34
  150. 00:02:52,458 --> 00:02:54,708
  151. Uangnya untukku. Aku buat makan siang.
  152.  
  153. 35
  154. 00:02:54,958 --> 00:02:57,375
  155. Bibi Jo biasa buatkan untukku
  156. sebelum aku sekolah.
  157.  
  158. 36
  159. 00:02:57,458 --> 00:03:00,000
  160. Sejak Paula meninggal,
  161. dia lakukan itu untuk anak-anak.
  162.  
  163. 37
  164. 00:03:00,292 --> 00:03:02,375
  165. Aku selalu menyelipkan
  166. sesuatu yang manis.
  167.  
  168. 38
  169. 00:03:02,792 --> 00:03:03,708
  170. Dia sepadan.
  171.  
  172. 39
  173. 00:03:04,125 --> 00:03:06,375
  174. Jika aku tak berbagi kamar mandi
  175. dengan adikku,
  176.  
  177. 40
  178. 00:03:06,458 --> 00:03:08,667
  179. jika dia tak jatuhkan ponselku ke toilet,
  180.  
  181. 41
  182. 00:03:08,750 --> 00:03:10,000
  183. jika metode beras berhasil,
  184.  
  185. 42
  186. 00:03:10,083 --> 00:03:13,333
  187. dan jika kau tak memaksaku
  188. untuk belajar soal semua itu,
  189.  
  190. 43
  191. 00:03:13,417 --> 00:03:15,500
  192. - aku sudah SMS-kan daftar ini.
  193. - Selamat pagi.
  194.  
  195. 44
  196. 00:03:15,708 --> 00:03:18,542
  197. - Daftar wajib yang warna merah muda.
  198. - Tunggu, Nona Mya.
  199.  
  200. 45
  201. 00:03:18,625 --> 00:03:20,292
  202. Bacakan daftar itu, Rush.
  203.  
  204. 46
  205. 00:03:20,625 --> 00:03:21,667
  206. Tas Prada...
  207.  
  208. 47
  209. 00:03:22,500 --> 00:03:24,125
  210. malam Broadway di NYC.
  211.  
  212. 48
  213. 00:03:24,208 --> 00:03:27,375
  214. Mya, kita sudah bicarakan ini.
  215. Ekstra bukan tujuannya.
  216.  
  217. 49
  218. 00:03:28,292 --> 00:03:30,917
  219. Terlalu pagi untuk kata-kata nasihat.
  220.  
  221. 50
  222. 00:03:32,042 --> 00:03:35,000
  223. Semakin kau kaya,
  224. semakin serakah anak-anak itu.
  225.  
  226. 51
  227. 00:03:35,417 --> 00:03:38,833
  228. Pegang dan ambil.
  229.  
  230. 52
  231. 00:03:40,625 --> 00:03:41,625
  232. Aku menyayangimu.
  233.  
  234. 53
  235. 00:03:41,917 --> 00:03:43,667
  236. Mya, kita akan bicarakan daftar ini.
  237.  
  238. 54
  239. 00:03:52,125 --> 00:03:54,250
  240. - Selamat pagi, Jamal.
  241. - Pagi.
  242.  
  243. 55
  244. 00:03:55,500 --> 00:03:58,000
  245. Kau siap untuk hari
  246. "penerimaan awal" itu, 'kan?
  247.  
  248. 56
  249. 00:03:58,083 --> 00:04:00,625
  250. - Ya.
  251. - Sudah ada kabar?
  252.  
  253. 57
  254. 00:04:00,958 --> 00:04:03,333
  255. Belum. Aku masih menunggu kiriman surel.
  256.  
  257. 58
  258. 00:04:03,958 --> 00:04:07,917
  259. - Kau pasti diterima.
  260. - Dan kami punya kampus cadangan.
  261.  
  262. 59
  263. 00:04:08,542 --> 00:04:11,208
  264. - Harvard adalah tujuannya, Ayah.
  265. - Ya.
  266.  
  267. 60
  268. 00:04:11,292 --> 00:04:14,042
  269. - Diam, tetap pada tujuan.
  270. - Boleh aku bicara dengan anakku?
  271.  
  272. 61
  273. 00:04:14,125 --> 00:04:16,958
  274. Astaga. Dengar, kau bisa, Jamal.
  275.  
  276. 62
  277. 00:04:17,042 --> 00:04:19,458
  278. Hanya ada Harvard.
  279. Hanya akan ada Harvard.
  280.  
  281. 63
  282. 00:04:19,750 --> 00:04:21,792
  283. - Terima kasih, Roxy.
  284. - Itu tempat yang tepat.
  285.  
  286. 64
  287. 00:04:22,000 --> 00:04:25,375
  288. Aku mau permisi.
  289. Aku mau cari udara segar.
  290.  
  291. 65
  292. 00:04:25,458 --> 00:04:26,333
  293. Peregangan.
  294.  
  295. 66
  296. 00:04:26,417 --> 00:04:28,375
  297. J-Train harus tetap di jalurnya.
  298.  
  299. 67
  300. 00:04:28,458 --> 00:04:29,958
  301. - Aku suka itu.
  302. - Baiklah.
  303.  
  304. 68
  305. 00:04:30,417 --> 00:04:33,125
  306. - Dia sebentar lagi lebih tinggi dariku.
  307. - Sudah kubilang.
  308.  
  309. 69
  310. 00:04:33,208 --> 00:04:34,958
  311. Dari mana dia dapat kecerdasan itu?
  312.  
  313. 70
  314. 00:04:35,042 --> 00:04:38,625
  315. Entahlah. Tapi dia punya selera
  316. dan kepekaan seperti Rush.
  317.  
  318. 71
  319. 00:04:38,708 --> 00:04:40,750
  320. Yang tenar masuk dulu,
  321. yang cantik belakangan.
  322.  
  323. 72
  324. 00:04:40,833 --> 00:04:44,042
  325. Jangan tumpahkan kopinya.
  326. Aku baru bersihkan bekasmu.
  327.  
  328. 73
  329. 00:04:44,125 --> 00:04:46,708
  330. - Kau mengemudi terlalu cepat.
  331. - Kau terlalu telat.
  332.  
  333. 74
  334. 00:04:53,583 --> 00:04:55,667
  335. - Pagi, Rush. Pagi, Roxy.
  336. - Pagi.
  337.  
  338. 75
  339. 00:04:55,750 --> 00:04:58,000
  340. Kita punya 95 detik sebelum siaran,
  341.  
  342. 76
  343. 00:04:58,083 --> 00:05:00,458
  344. aku masih harus cek suara,
  345. cek daftar lagu Natal.
  346.  
  347. 77
  348. 00:05:00,542 --> 00:05:03,833
  349. Setelah selesai, cepatlah keluar.
  350. Ada rapat dengan Marshall pukul 10:00.
  351.  
  352. 78
  353. 00:05:03,917 --> 00:05:07,500
  354. Dan Boris sudah tiga hari tidak telepon
  355. balik, dia sudah kuberi manisan ubi.
  356.  
  357. 79
  358. 00:05:07,583 --> 00:05:09,667
  359. Janella, aku mau kau tenang.
  360.  
  361. 80
  362. 00:05:09,750 --> 00:05:11,333
  363. - Ini masih pagi.
  364. - Hei!
  365.  
  366. 81
  367. 00:05:11,708 --> 00:05:15,833
  368. Dengan wajah seperti itu,
  369. aku tak tahu kenapa kau kerja di radio.
  370.  
  371. 82
  372. 00:05:16,250 --> 00:05:18,250
  373. Astaga.
  374.  
  375. 83
  376. 00:05:18,333 --> 00:05:20,375
  377. Hei, Adrenaline Rush-ku.
  378.  
  379. 84
  380. 00:05:20,542 --> 00:05:23,208
  381. Katrina, jaga sikapmu, paham?
  382.  
  383. 85
  384. 00:05:23,292 --> 00:05:25,292
  385. Sikapmu lebih baik
  386. tetap di dalam pakaianmu.
  387.  
  388. 86
  389. 00:05:25,375 --> 00:05:26,417
  390. Bung, ayo.
  391.  
  392. 87
  393. 00:05:27,792 --> 00:05:30,250
  394. Kau harus membuatku bersinar.
  395.  
  396. 88
  397. 00:05:30,333 --> 00:05:34,042
  398. Aku belikan kalian kopi,
  399. tapi lalu aku stres dan aku meminumnya.
  400.  
  401. 89
  402. 00:05:35,583 --> 00:05:37,708
  403. <i>Irv Jackson di sini membangunkanmu.</i>
  404.  
  405. 90
  406. 00:05:37,792 --> 00:05:41,042
  407. <i>Bersiaplah untuk Rush Williams</i>
  408. <i>yang akan menemanimu.</i>
  409.  
  410. 91
  411. 00:05:41,375 --> 00:05:43,583
  412. - Tes.
  413. - Ya, kau mengetes kesabaranku.
  414.  
  415. 92
  416. 00:05:43,667 --> 00:05:45,917
  417. - Dengar, Tuan Bintang.
  418. - Ya, Bos.
  419.  
  420. 93
  421. 00:05:46,000 --> 00:05:49,292
  422. - Thanksgiving usai. Tak ada kalkun lagi.
  423. - Ya, Bos.
  424.  
  425. 94
  426. 00:05:49,375 --> 00:05:50,833
  427. Kita putar musik Natal hari ini.
  428.  
  429. 95
  430. 00:05:51,000 --> 00:05:53,542
  431. Ayo meluncur. Kau suka itu? "Meluncur."
  432.  
  433. 96
  434. 00:05:53,625 --> 00:05:55,875
  435. Janella mengirim daftar lagu Natal
  436. yang kusetujui?
  437.  
  438. 97
  439. 00:05:55,958 --> 00:05:58,583
  440. - Ya, sudah.
  441. - Sudah kupelajari, kuhafal, kusiapkan.
  442.  
  443. 98
  444. 00:05:58,667 --> 00:06:00,083
  445. Kita berpegang pada itu.
  446.  
  447. 99
  448. 00:06:00,333 --> 00:06:01,625
  449. Tak ada hip-hop.
  450.  
  451. 100
  452. 00:06:01,833 --> 00:06:04,708
  453. Siaran mulai dalam lima, empat, tiga...
  454.  
  455. 101
  456. 00:06:06,208 --> 00:06:10,292
  457. Selamat pagi, orang-orangku.
  458. NYC, Queens, Brooklyn, Strong Island.
  459.  
  460. 102
  461. 00:06:10,375 --> 00:06:15,125
  462. Ini Adrenaline Rush-mu saat pagi,
  463. di Smile NYC.
  464.  
  465. 103
  466. 00:06:15,208 --> 00:06:19,708
  467. Bersihkan sisa kalkun itu dari gigimu
  468. karena Rush akan memainkan lagu Natal.
  469.  
  470. 104
  471. 00:06:19,792 --> 00:06:23,833
  472. Entah kau mengemudi ke kantor, ke mal,
  473. atau mengemudikan kegilaan Natalmu.
  474.  
  475. 105
  476. 00:06:23,917 --> 00:06:27,583
  477. Ayo kita mainkan musik lawas.
  478. Kupersembahkan untuk anak sulungku, Jamal.
  479.  
  480. 106
  481. 00:06:27,667 --> 00:06:30,458
  482. Hari ini akan menjadi
  483. hari yang spesial baginya.
  484.  
  485. 107
  486. 00:06:30,542 --> 00:06:33,667
  487. "Christmas in Hollis", Run DMC!
  488.  
  489. 108
  490. 00:06:37,167 --> 00:06:38,000
  491. Ini dia!
  492.  
  493. 109
  494. 00:06:38,792 --> 00:06:41,542
  495. <i>Saat Natal di Hollis, Queens</i>
  496.  
  497. 110
  498. 00:06:41,625 --> 00:06:43,958
  499. <i>Ibu memasak ayam dan sayuran</i>
  500.  
  501. 111
  502. 00:06:44,042 --> 00:06:46,708
  503. <i>Nasi dan campuran, makaroni dan keju</i>
  504.  
  505. 112
  506. 00:06:46,792 --> 00:06:49,917
  507. <i>Sinterklas menaruh hadiah</i>
  508. <i>Di bawah pohon Natal...</i>
  509.  
  510. 113
  511. 00:06:50,292 --> 00:06:52,417
  512. Setiap hari.
  513.  
  514. 114
  515. 00:06:54,917 --> 00:06:55,750
  516. Hentikan.
  517.  
  518. 115
  519. 00:07:02,500 --> 00:07:04,875
  520. <i>Lonceng Berbunyi</i>
  521.  
  522. 116
  523. 00:07:04,958 --> 00:07:06,958
  524. <i>Berbunyi di sepanjang jalan.</i>
  525.  
  526. 117
  527. 00:07:07,042 --> 00:07:08,500
  528. - Pagi.
  529. - Pagi, Sayang.
  530.  
  531. 118
  532. 00:07:13,125 --> 00:07:15,167
  533. Gabby, Evie.
  534.  
  535. 119
  536. 00:07:15,583 --> 00:07:16,958
  537. - Tas?
  538. - Sudah!
  539.  
  540. 120
  541. 00:07:17,042 --> 00:07:18,000
  542. - PR?
  543. - Sudah!
  544.  
  545. 121
  546. 00:07:18,083 --> 00:07:18,958
  547. Ciuman?
  548.  
  549. 122
  550. 00:07:20,250 --> 00:07:21,083
  551. Sudah.
  552.  
  553. 123
  554. 00:07:24,167 --> 00:07:27,167
  555. Baiklah, beri aku ruang.
  556. Surel sudah datang.
  557.  
  558. 124
  559. 00:07:27,250 --> 00:07:30,458
  560. - Kau tanya <i>from who</i>?
  561. - Biasanya aku tanya "<i>from whom</i>"?
  562.  
  563. 125
  564. 00:07:30,542 --> 00:07:35,500
  565. Dari yang pertama dan satu-satunya,
  566. Universitas Harvard. Benar, Harvard.
  567.  
  568. 126
  569. 00:07:35,750 --> 00:07:36,792
  570. Siap-siap tepuk tangan.
  571.  
  572. 127
  573. 00:07:37,083 --> 00:07:38,958
  574. Jamal. Surel?
  575.  
  576. 128
  577. 00:07:39,667 --> 00:07:41,250
  578. - Ya.
  579. - Itu bagus, bukan?
  580.  
  581. 129
  582. 00:07:41,708 --> 00:07:45,083
  583. Aku belum tahu. Tapi aku ingin menunggu
  584. dan membukanya dengan Ayah.
  585.  
  586. 130
  587. 00:07:45,167 --> 00:07:46,625
  588. Aku mau diriku disambut.
  589.  
  590. 131
  591. 00:07:47,125 --> 00:07:49,583
  592. Momen kemajuan untuk Jamal P. Williams.
  593.  
  594. 132
  595. 00:07:49,875 --> 00:07:53,667
  596. Apa pun isi surel itu,
  597. aku bangga padamu, Sayang.
  598.  
  599. 133
  600. 00:07:54,667 --> 00:07:57,667
  601. Apa aku bisa dapat tempat parkir utama
  602. di Harvard dengan mobil baru
  603.  
  604. 134
  605. 00:07:57,750 --> 00:08:00,917
  606. berpita merah yang diantarkan Sinterklas
  607. padaku saat Natal?
  608.  
  609. 135
  610. 00:08:01,000 --> 00:08:02,167
  611. Ya, kau tahu.
  612.  
  613. 136
  614. 00:08:02,250 --> 00:08:04,625
  615. Kalian beruntung bisa punya semua ini.
  616.  
  617. 137
  618. 00:08:04,708 --> 00:08:08,042
  619. Jika aku Sinterklas,
  620. aku akan terbang melewati rumah ini.
  621.  
  622. 138
  623. 00:08:08,708 --> 00:08:13,083
  624. Saat aku kecil,
  625. kami bertiga berbagi satu telur.
  626.  
  627. 139
  628. 00:08:13,542 --> 00:08:15,625
  629. Kami cuma mencium bau daging babi
  630.  
  631. 140
  632. 00:08:15,708 --> 00:08:19,250
  633. saat tetangga memasaknya
  634. di hari yang berangin.
  635.  
  636. 141
  637. 00:08:20,292 --> 00:08:22,792
  638. Ceritanya makin sedih dari hari ke hari.
  639.  
  640. 142
  641. 00:08:23,792 --> 00:08:25,500
  642. Yang benar saja, satu telur?
  643.  
  644. 143
  645. 00:08:25,750 --> 00:08:27,292
  646. - Aku tahu.
  647. - Aku tahu.
  648.  
  649. 144
  650. 00:08:29,292 --> 00:08:30,417
  651. Makan sarapanmu.
  652.  
  653. 145
  654. 00:08:40,125 --> 00:08:42,542
  655. - Memelototiku dengan perintah.
  656. - Kau harus ingat
  657.  
  658. 146
  659. 00:08:42,625 --> 00:08:47,708
  660. kau harus memutar lagu Natal
  661. dari daftar "hit" yang disetujui.
  662.  
  663. 147
  664. 00:08:47,792 --> 00:08:49,500
  665. Kita harus main aman, Rush.
  666.  
  667. 148
  668. 00:08:49,583 --> 00:08:52,542
  669. Apa yang terjadi dengan
  670. "Musikku, aturanku. Musikku bagus"?
  671.  
  672. 149
  673. 00:08:52,625 --> 00:08:56,417
  674. Tidak terus-terusan.
  675. Dan saat ini salah satunya.
  676.  
  677. 150
  678. 00:08:56,500 --> 00:08:58,042
  679. Rush, ayolah.
  680.  
  681. 151
  682. 00:08:58,125 --> 00:09:00,375
  683. - Jika kau kerja, kau harus ikuti aturan.
  684. - Tidak.
  685.  
  686. 152
  687. 00:09:00,458 --> 00:09:02,458
  688. - Kau tahu itu, 'kan?
  689. - Ya.
  690.  
  691. 153
  692. 00:09:02,667 --> 00:09:05,083
  693. Sekarang stasiun radionya dapat laba,
  694. ratingnya naik,
  695.  
  696. 154
  697. 00:09:05,167 --> 00:09:08,208
  698. pendapatan iklan bagus.
  699. Kita membawa acara ini ke nomor satu.
  700.  
  701. 155
  702. 00:09:08,375 --> 00:09:10,333
  703. Kita harus buat atasan melihat cara kita,
  704.  
  705. 156
  706. 00:09:10,500 --> 00:09:12,042
  707. lalu kita bisa menjadi...
  708.  
  709. 157
  710. 00:09:15,958 --> 00:09:17,375
  711. pemilik stasiun radio.
  712.  
  713. 158
  714. 00:09:18,542 --> 00:09:19,708
  715. Tunggu, kukira kau...
  716.  
  717. 159
  718. 00:09:19,792 --> 00:09:22,292
  719. Sebagian pemilik stasiun radio,
  720. tapi itu masih besar.
  721.  
  722. 160
  723. 00:09:22,375 --> 00:09:25,000
  724. Fokuslah denganku! Apa kau melihatnya?
  725.  
  726. 161
  727. 00:09:26,292 --> 00:09:27,708
  728. - Aku lihat.
  729. - Kau yakin?
  730.  
  731. 162
  732. 00:09:27,792 --> 00:09:28,750
  733. Aku bisa lihat.
  734.  
  735. 163
  736. 00:09:29,625 --> 00:09:31,958
  737. - Kita bisa melakukan ini.
  738. - Bersama!
  739.  
  740. 164
  741. 00:09:32,167 --> 00:09:33,458
  742. - Benar.
  743. - Ya.
  744.  
  745. 165
  746. 00:09:33,542 --> 00:09:34,417
  747. Benar.
  748.  
  749. 166
  750. 00:09:34,542 --> 00:09:37,708
  751. Mari kita sepakati ini dulu,
  752. lalu nanti kita bisa melanggar peraturan.
  753.  
  754. 167
  755. 00:09:37,792 --> 00:09:39,875
  756. Aku menantikannya. Tentu saja.
  757.  
  758. 168
  759. 00:09:39,958 --> 00:09:41,625
  760. - Ya.
  761. - Kau tahu apa yang kunantikan?
  762.  
  763. 169
  764. 00:09:41,875 --> 00:09:44,292
  765. Cek bonus Natal yang banyak.
  766.  
  767. 170
  768. 00:09:44,375 --> 00:09:47,708
  769. Harus banyak angka nolnya,
  770. dan beberapa koma.
  771.  
  772. 171
  773. 00:09:47,792 --> 00:09:49,833
  774. Karena aku sudah habiskan
  775. sekitar empat nol.
  776.  
  777. 172
  778. 00:09:55,250 --> 00:09:56,542
  779. Hei, Daniels!
  780.  
  781. 173
  782. 00:09:58,792 --> 00:10:01,708
  783. - Nona Williams.
  784. - Saatnya momen pencerahan.
  785.  
  786. 174
  787. 00:10:02,000 --> 00:10:03,875
  788. Tahap Satu harus selesai sebelum Natal.
  789.  
  790. 175
  791. 00:10:04,458 --> 00:10:07,083
  792. Kolam itu harus digali
  793. sebelum tanah membeku,
  794.  
  795. 176
  796. 00:10:07,167 --> 00:10:09,500
  797. karena itu takkan mencair sampai Maret,
  798.  
  799. 177
  800. 00:10:09,583 --> 00:10:12,125
  801. dan itu membuat jadwal
  802. Hari Peringatan kami terancam.
  803.  
  804. 178
  805. 00:10:12,375 --> 00:10:15,000
  806. - Tapi, Nona Williams...
  807. - Jika ada lembur...
  808.  
  809. 179
  810. 00:10:16,375 --> 00:10:17,833
  811. ayahku akan membayarnya.
  812.  
  813. 180
  814. 00:10:19,708 --> 00:10:20,750
  815. Kau bosnya.
  816.  
  817. 181
  818. 00:10:23,083 --> 00:10:25,750
  819. Baiklah. Kau siap
  820. selesaikan kesepakatan ini?
  821.  
  822. 182
  823. 00:10:25,833 --> 00:10:27,833
  824. - Penguasaan stasiun sepenuhnya.
  825. - Itu dia.
  826.  
  827. 183
  828. 00:10:27,917 --> 00:10:30,333
  829. Ya, aku tahu. Ini Natal. Ya.
  830.  
  831. 184
  832. 00:10:30,417 --> 00:10:32,375
  833. Tapi semua harus kena pemotongan gaji.
  834.  
  835. 185
  836. 00:10:32,583 --> 00:10:34,750
  837. Ya, saatnya untuk menjadi Scrooge,
  838. aku serius.
  839.  
  840. 186
  841. 00:10:35,167 --> 00:10:36,167
  842. Maaf soal itu. Tunggu.
  843.  
  844. 187
  845. 00:10:36,375 --> 00:10:40,208
  846. Aku mulai tidak suka ini.
  847.  
  848. 188
  849. 00:10:40,292 --> 00:10:43,000
  850. Aku serius. Tak ada favorit
  851. dan aku takkan mainkan favorit.
  852.  
  853. 189
  854. 00:10:43,083 --> 00:10:46,333
  855. Semua orang akan kena imbasnya,
  856. dan kau juga, kau paham?
  857.  
  858. 190
  859. 00:10:46,625 --> 00:10:48,708
  860. Oke, Ibu. Baiklah.
  861.  
  862. 191
  863. 00:10:49,333 --> 00:10:51,333
  864. Aku juga sayang Ibu. Sampai jumpa.
  865.  
  866. 192
  867. 00:10:52,750 --> 00:10:54,958
  868. - Rush! Roxy!
  869. - Itu kami.
  870.  
  871. 193
  872. 00:10:55,708 --> 00:10:58,083
  873. - Roxy dan Rush!
  874. - Itu masih kami.
  875.  
  876. 194
  877. 00:10:59,375 --> 00:11:02,000
  878. - Apa kabar?
  879. - Marshall, kau tahu ini pukul berapa.
  880.  
  881. 195
  882. 00:11:02,083 --> 00:11:03,333
  883. Saatnya bicara kepemilikan.
  884.  
  885. 196
  886. 00:11:03,417 --> 00:11:06,042
  887. Mungkin ini hari terburuk untuk itu.
  888.  
  889. 197
  890. 00:11:07,542 --> 00:11:09,500
  891. Stasiun WMLE baru saja dibeli.
  892.  
  893. 198
  894. 00:11:11,125 --> 00:11:11,958
  895. Ikut aku.
  896.  
  897. 199
  898. 00:11:13,500 --> 00:11:14,792
  899. Dibeli oleh siapa?
  900.  
  901. 200
  902. 00:11:16,167 --> 00:11:19,458
  903. Pelan-pelan. Tahan. Kita dijual?
  904.  
  905. 201
  906. 00:11:19,917 --> 00:11:22,667
  907. Semuanya dijual, Rush.
  908.  
  909. 202
  910. 00:11:23,083 --> 00:11:25,292
  911. Pernah dengar Camfort Communications?
  912.  
  913. 203
  914. 00:11:25,375 --> 00:11:26,875
  915. Tentu saja, CamCom.
  916.  
  917. 204
  918. 00:11:26,958 --> 00:11:31,125
  919. Itu jaringan besar. Satelit. Siaran.
  920. Mereka ganas bagai hiu.
  921.  
  922. 205
  923. 00:11:31,208 --> 00:11:33,417
  924. Ya, benar. Hei, Gadis.
  925.  
  926. 206
  927. 00:11:35,042 --> 00:11:37,917
  928. Kudengar dia pakai baju
  929. yang labelnya masih ada.
  930.  
  931. 207
  932. 00:11:38,167 --> 00:11:41,125
  933. Namun, WMLE baru saja digigit.
  934.  
  935. 208
  936. 00:11:41,333 --> 00:11:43,583
  937. Benar-benar digigit. Sampai ke tulang.
  938.  
  939. 209
  940. 00:11:44,250 --> 00:11:47,250
  941. Dan sekarang, kita bagian dari CamCom.
  942.  
  943. 210
  944. 00:11:48,000 --> 00:11:49,917
  945. Tunggu sebentar, Marshall.
  946.  
  947. 211
  948. 00:11:50,000 --> 00:11:52,333
  949. Karena jadi bagian dari jaringan itu...
  950.  
  951. 212
  952. 00:11:52,958 --> 00:11:54,625
  953. itu bagus. Itu tembakan slam dunk.
  954.  
  955. 213
  956. 00:11:54,958 --> 00:11:58,000
  957. Aku bagai LeBron saat ini, apa aku
  958. membaca situasinya dengan benar?
  959.  
  960. 214
  961. 00:11:58,083 --> 00:12:00,792
  962. Ini saatnya bermain, LeBron.
  963.  
  964. 215
  965. 00:12:01,292 --> 00:12:03,542
  966. Orang CamCom ingin bertemu kalian.
  967.  
  968. 216
  969. 00:12:03,792 --> 00:12:05,167
  970. - Apa?
  971. - Hei.
  972.  
  973. 217
  974. 00:12:05,750 --> 00:12:07,083
  975. Ini mungkin bagus untuk kita.
  976.  
  977. 218
  978. 00:12:07,458 --> 00:12:08,958
  979. Percayalah. Semua akan baik.
  980.  
  981. 219
  982. 00:12:09,375 --> 00:12:10,500
  983. Baiklah.
  984.  
  985. 220
  986. 00:12:13,292 --> 00:12:16,458
  987. Apa kabar? Baiklah, tak usah berdiri.
  988.  
  989. 221
  990. 00:12:16,833 --> 00:12:21,708
  991. Rush Williams, Roxy Richardson,
  992. perkenalkan, Joss Hawkins,
  993.  
  994. 222
  995. 00:12:22,167 --> 00:12:25,958
  996. wakil presiden eksekutif,
  997. akuisisi dan pengembangan di CamCom,
  998.  
  999. 223
  1000. 00:12:26,042 --> 00:12:29,583
  1001. atau yang kusebut dia, bos seksi baruku.
  1002.  
  1003. 224
  1004. 00:12:30,083 --> 00:12:31,250
  1005. Terima seksi, Bu.
  1006.  
  1007. 225
  1008. 00:12:31,333 --> 00:12:33,375
  1009. - Aku bisa terbiasa dengan itu.
  1010. - Aku juga.
  1011.  
  1012. 226
  1013. 00:12:33,458 --> 00:12:36,000
  1014. Grup yang sangat mengesankan.
  1015.  
  1016. 227
  1017. 00:12:36,583 --> 00:12:37,583
  1018. Grup yang tenang.
  1019.  
  1020. 228
  1021. 00:12:38,208 --> 00:12:41,292
  1022. Ayo langsung saja.
  1023. Ada banyak orang yang mau kutemui.
  1024.  
  1025. 229
  1026. 00:12:41,375 --> 00:12:47,083
  1027. Rencana kami adalah meluncurkan acara baru
  1028. level nasional saat pagi menjelang Natal.
  1029.  
  1030. 230
  1031. 00:12:47,167 --> 00:12:49,958
  1032. Nasional? Aku suka itu.
  1033.  
  1034. 231
  1035. 00:12:50,042 --> 00:12:53,292
  1036. Kau tahu? Aku selalu menganggap
  1037. levelku sudah nasional,
  1038.  
  1039. 232
  1040. 00:12:53,375 --> 00:12:55,333
  1041. dan aku tahu kau akan melihatnya.
  1042.  
  1043. 233
  1044. 00:12:55,417 --> 00:12:58,083
  1045. Aku tahu itu. Kau juga.
  1046. Aku belum pernah bertemu kalian,
  1047.  
  1048. 234
  1049. 00:12:58,167 --> 00:13:00,958
  1050. tapi aku tahu di dalam hati
  1051. bahwa kalian tahu.
  1052.  
  1053. 235
  1054. 00:13:03,000 --> 00:13:05,708
  1055. Oh, apa-apaan... DJ Stacy K.
  1056.  
  1057. 236
  1058. 00:13:05,792 --> 00:13:07,292
  1059. Aku suka dia. Dia...
  1060.  
  1061. 237
  1062. 00:13:07,625 --> 00:13:11,375
  1063. Kenapa dia di mobilku?
  1064.  
  1065. 238
  1066. 00:13:11,458 --> 00:13:15,917
  1067. Dia akan jadi rekan siaraanku?
  1068. Apa kau akan menambahkan fotoku nanti?
  1069.  
  1070. 239
  1071. 00:13:16,208 --> 00:13:18,083
  1072. Rush, Roxy.
  1073.  
  1074. 240
  1075. 00:13:18,167 --> 00:13:22,125
  1076. Kami menghargai semua
  1077. yang kalian lakukan di WMLE,
  1078.  
  1079. 241
  1080. 00:13:22,333 --> 00:13:24,667
  1081. tapi kami ingin menuju ke arah berbeda.
  1082.  
  1083. 242
  1084. 00:13:25,625 --> 00:13:28,542
  1085. - Tapi kami yang mengantarkanmu ke sini.
  1086. - Ya.
  1087.  
  1088. 243
  1089. 00:13:28,958 --> 00:13:31,125
  1090. Dan kini kami mengambil alih kemudi.
  1091.  
  1092. 244
  1093. 00:13:31,208 --> 00:13:32,042
  1094. Begitu saja?
  1095.  
  1096. 245
  1097. 00:13:32,125 --> 00:13:35,583
  1098. Setelah kami berhasil
  1099. mendapatkan banyak pendengar?
  1100.  
  1101. 246
  1102. 00:13:36,292 --> 00:13:37,167
  1103. Rapat selesai.
  1104.  
  1105. 247
  1106. 00:13:40,042 --> 00:13:42,125
  1107. Asal kau tahu,
  1108. ini bukan mengambil alih kemudi.
  1109.  
  1110. 248
  1111. 00:13:42,208 --> 00:13:44,458
  1112. Ini disebut pembajakan mobil.
  1113.  
  1114. 249
  1115. 00:13:44,833 --> 00:13:46,167
  1116. - Teman-teman.
  1117. - Ini...
  1118.  
  1119. 250
  1120. 00:13:46,250 --> 00:13:47,625
  1121. - Ayo bicara di luar.
  1122. - Ya.
  1123.  
  1124. 251
  1125. 00:13:47,708 --> 00:13:49,667
  1126. Jadi, apa yang harus...
  1127.  
  1128. 252
  1129. 00:13:51,292 --> 00:13:53,958
  1130. - Buka pintunya.
  1131. - Ayo kita bicara di luar.
  1132.  
  1133. 253
  1134. 00:13:59,000 --> 00:14:01,417
  1135. Itu menyenangkan, 'kan?
  1136.  
  1137. 254
  1138. 00:14:03,667 --> 00:14:05,000
  1139. Ambilkan aku minum.
  1140.  
  1141. 255
  1142. 00:14:05,500 --> 00:14:08,417
  1143. Aku Rush Williams!
  1144. Jangan lakukan itu pada Rush Williams!
  1145.  
  1146. 256
  1147. 00:14:08,500 --> 00:14:09,917
  1148. Lihat aku!
  1149.  
  1150. 257
  1151. 00:14:10,000 --> 00:14:13,500
  1152. Nomor satu!
  1153. Dan ini, lihat! Apa tulisannya?
  1154.  
  1155. 258
  1156. 00:14:14,042 --> 00:14:16,250
  1157. Nomor satu! Dan coba tebak apa?
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:14:16,333 --> 00:14:18,500
  1161. Rating tertinggi! Favorit penggemar!
  1162.  
  1163. 260
  1164. 00:14:18,583 --> 00:14:21,208
  1165. Aku bintangnya!
  1166. Jangan lakukan ini pada sang bintang!
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:14:21,292 --> 00:14:24,417
  1170. Dan kau besar! Tapi di R & B.
  1171.  
  1172. 262
  1173. 00:14:24,667 --> 00:14:26,375
  1174. Stacy K nomor satu di Pop.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:14:26,458 --> 00:14:30,208
  1178. Di New York, dan Los Angeles,
  1179. dan sebentar lagi di negara ini!
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:14:30,292 --> 00:14:33,667
  1183. Ini terlalu tiba-tiba, Marshall.
  1184. Begitu saja? Kami berhenti siaran?
  1185.  
  1186. 265
  1187. 00:14:33,750 --> 00:14:35,000
  1188. Iblis itu pembohong!
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:14:35,083 --> 00:14:38,292
  1192. Kenapa kau pikir aku punya kuasa
  1193. untuk melakukan ini padamu?
  1194.  
  1195. 267
  1196. 00:14:38,667 --> 00:14:39,708
  1197. Ayolah.
  1198.  
  1199. 268
  1200. 00:14:39,792 --> 00:14:41,042
  1201. Kau memang tak punya.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:14:41,125 --> 00:14:42,875
  1205. - Aku terbawa emosi.
  1206. - Memang.
  1207.  
  1208. 270
  1209. 00:14:42,958 --> 00:14:45,875
  1210. Aku akan memberimu acara final besok.
  1211.  
  1212. 271
  1213. 00:14:45,958 --> 00:14:48,542
  1214. Yang benar saja! Aku punya anak, Bung.
  1215. Ini Natal!
  1216.  
  1217. 272
  1218. 00:14:48,750 --> 00:14:51,417
  1219. Aku paham, pria berkulit hitam.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:14:51,917 --> 00:14:55,958
  1223. Liburan akan tiba, aku mengerti,
  1224. dan itu sulit bagi semua orang.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:14:56,333 --> 00:14:59,167
  1228. Maksudku, bukan aku.
  1229. Karena aku dapat untung.
  1230.  
  1231. 275
  1232. 00:14:59,458 --> 00:15:01,583
  1233. - Besar.
  1234. - Kau berani bilang itu di depan kami?
  1235.  
  1236. 276
  1237. 00:15:01,958 --> 00:15:04,167
  1238. Jaga mulutmu sebelum bilang itu.
  1239.  
  1240. 277
  1241. 00:15:04,250 --> 00:15:06,917
  1242. Kau tahu alasan kita bertemu hari ini!
  1243. Kau lihat ini?
  1244.  
  1245. 278
  1246. 00:15:07,000 --> 00:15:08,333
  1247. Ini rencana. Kau tahu isinya?
  1248.  
  1249. 279
  1250. 00:15:08,417 --> 00:15:10,542
  1251. - Apa...
  1252. - Bagan lingkaran!
  1253.  
  1254. 280
  1255. 00:15:10,625 --> 00:15:13,125
  1256. Proposal untuk membeli
  1257. sebagian stasiun ini, Marshall!
  1258.  
  1259. 281
  1260. 00:15:13,417 --> 00:15:15,458
  1261. Aku mengerti itu, tapi kau...
  1262.  
  1263. 282
  1264. 00:15:15,542 --> 00:15:18,125
  1265. Apa ini jumlahnya?
  1266.  
  1267. 283
  1268. 00:15:18,750 --> 00:15:19,917
  1269. Astaga.
  1270.  
  1271. 284
  1272. 00:15:20,000 --> 00:15:23,167
  1273. Aku menyesal kalian tak jadi pemilik
  1274. sebelum ada kesepakatan itu.
  1275.  
  1276. 285
  1277. 00:15:23,250 --> 00:15:25,792
  1278. - Maksudku, lihat ini. Jumlah ini...
  1279. - Oke.
  1280.  
  1281. 286
  1282. 00:15:25,875 --> 00:15:27,875
  1283. Setidaknya kami mendapat bonus.
  1284.  
  1285. 287
  1286. 00:15:28,417 --> 00:15:29,542
  1287. Mendapat apa?
  1288.  
  1289. 288
  1290. 00:15:29,875 --> 00:15:31,500
  1291. Bonus kami.
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:15:31,583 --> 00:15:36,333
  1295. - WMLE memberi bonus.
  1296. - Oh, bonusmu.
  1297.  
  1298. 290
  1299. 00:15:36,875 --> 00:15:40,042
  1300. Ya, tentang itu...
  1301.  
  1302. 291
  1303. 00:15:42,542 --> 00:15:44,792
  1304. Sulit dipercaya.
  1305. Tega sekali mereka melakukan ini?
  1306.  
  1307. 292
  1308. 00:15:44,875 --> 00:15:47,625
  1309. Tepat! Ini konyol.
  1310.  
  1311. 293
  1312. 00:15:48,750 --> 00:15:51,958
  1313. - Bagaimana dia bisa dapat posisi itu?
  1314. - Aku harusnya tahu.
  1315.  
  1316. 294
  1317. 00:15:52,042 --> 00:15:56,250
  1318. Hei, aku jamin mereka akan menyesalinya.
  1319. Mereka akan meneleponku lagi.
  1320.  
  1321. 295
  1322. 00:15:57,583 --> 00:16:00,125
  1323. - Ini menyakitkan, Roxy.
  1324. - Aku tahu, tapi...
  1325.  
  1326. 296
  1327. 00:16:00,208 --> 00:16:02,375
  1328. Ini terlalu banyak berubah.
  1329.  
  1330. 297
  1331. 00:16:03,833 --> 00:16:05,458
  1332. Ini terlalu banyak berubah.
  1333.  
  1334. 298
  1335. 00:16:07,125 --> 00:16:10,833
  1336. Saat aku masuk ke bilik itu,
  1337. duduk di kursiku, dan bersandar...
  1338.  
  1339. 299
  1340. 00:16:11,667 --> 00:16:14,167
  1341. aku mencium bau logam dari mikrofon itu...
  1342.  
  1343. 300
  1344. 00:16:14,958 --> 00:16:16,333
  1345. dan itu membuatku bersemangat.
  1346.  
  1347. 301
  1348. 00:16:16,708 --> 00:16:19,500
  1349. Saat mik siap, kita siaran langsung,
  1350.  
  1351. 302
  1352. 00:16:19,583 --> 00:16:22,667
  1353. dan itu momenku untuk terhubung
  1354. dengan orang-orangku.
  1355.  
  1356. 303
  1357. 00:16:23,167 --> 00:16:25,958
  1358. Mungkin kau pikir aku bicara asal,
  1359. tapi tidak, pesanku jelas,
  1360.  
  1361. 304
  1362. 00:16:26,042 --> 00:16:27,375
  1363. dan itu dari hatiku.
  1364.  
  1365. 305
  1366. 00:16:27,625 --> 00:16:31,292
  1367. Setiap siaran, aku melakukannya.
  1368.  
  1369. 306
  1370. 00:16:31,375 --> 00:16:34,750
  1371. Setiap hari selama bertahun-tahun
  1372. dan tiba-tiba...
  1373.  
  1374. 307
  1375. 00:16:35,417 --> 00:16:37,583
  1376. hal itu direnggut begitu saja.
  1377.  
  1378. 308
  1379. 00:16:38,167 --> 00:16:40,875
  1380. Rasanya aku seperti kehilangan
  1381. bagian tubuhku.
  1382.  
  1383. 309
  1384. 00:16:42,250 --> 00:16:46,000
  1385. Aku belum siap mengucapkan
  1386. selamat tinggal. Belum.
  1387.  
  1388. 310
  1389. 00:16:48,375 --> 00:16:49,375
  1390. Dengar...
  1391.  
  1392. 311
  1393. 00:16:51,792 --> 00:16:53,042
  1394. kita pernah jatuh.
  1395.  
  1396. 312
  1397. 00:16:54,875 --> 00:16:57,667
  1398. Kita harus temukan cara untuk bangkit,
  1399. itu saja.
  1400.  
  1401. 313
  1402. 00:16:57,750 --> 00:17:01,667
  1403. Apa yang harus kukatakan pada anak-anak?
  1404. Natal sudah dekat!
  1405.  
  1406. 314
  1407. 00:17:04,042 --> 00:17:06,708
  1408. Wajah mungil itu.
  1409. Mereka menginginkan banyak hal.
  1410.  
  1411. 315
  1412. 00:17:06,792 --> 00:17:10,333
  1413. Maksudku, berharap banyak.
  1414. Bukan berharap seperti permintaan.
  1415.  
  1416. 316
  1417. 00:17:10,417 --> 00:17:12,958
  1418. Mereka mengancamku.
  1419. Si kembar itu menodong pisau padaku.
  1420.  
  1421. 317
  1422. 00:17:13,042 --> 00:17:15,583
  1423. Hei, semua akan baik-baik saja.
  1424.  
  1425. 318
  1426. 00:17:16,833 --> 00:17:17,667
  1427. Ya.
  1428.  
  1429. 319
  1430. 00:17:18,417 --> 00:17:21,708
  1431. Ini musimnya, bukan?
  1432. Kau harus punya sedikit keyakinan.
  1433.  
  1434. 320
  1435. 00:17:22,833 --> 00:17:24,250
  1436. Kau sungguh percaya itu?
  1437.  
  1438. 321
  1439. 00:17:25,667 --> 00:17:28,542
  1440. Bukankah itu yang orang katakan
  1441. saat Natal?
  1442.  
  1443. 322
  1444. 00:17:31,417 --> 00:17:34,208
  1445. Ayo. Aku akan mengantarmu pulang.
  1446.  
  1447. 323
  1448. 00:17:37,708 --> 00:17:40,083
  1449. RUSH
  1450.  
  1451. 324
  1452. 00:17:47,625 --> 00:17:48,792
  1453. Baiklah, anak-anak.
  1454.  
  1455. 325
  1456. 00:17:50,292 --> 00:17:51,500
  1457. Baiklah.
  1458.  
  1459. 326
  1460. 00:17:51,792 --> 00:17:54,292
  1461. - Biar kubantu, Ayah.
  1462. - Terima kasih, Sayang. Ini dia.
  1463.  
  1464. 327
  1465. 00:17:54,375 --> 00:17:56,000
  1466. Yang di sana. Jangan lupakan itu.
  1467.  
  1468. 328
  1469. 00:17:57,417 --> 00:17:58,542
  1470. Kau cermat sekali.
  1471.  
  1472. 329
  1473. 00:18:05,125 --> 00:18:08,500
  1474. - Camilan apa yang kau buat untuk kami?
  1475. - Aku mau piza!
  1476.  
  1477. 330
  1478. 00:18:16,625 --> 00:18:17,542
  1479. Terima kasih untuk...
  1480.  
  1481. 331
  1482. 00:18:19,583 --> 00:18:22,792
  1483. Tidak. Apa yang harus kulakukan
  1484. dengan kolam renangnya?
  1485.  
  1486. 332
  1487. 00:18:22,875 --> 00:18:25,917
  1488. Jangan cemas, Mya sudah melakukan
  1489. momen pencerahan dengan Daniels.
  1490.  
  1491. 333
  1492. 00:18:26,000 --> 00:18:28,000
  1493. Dia membuatnya bekerja keras.
  1494.  
  1495. 334
  1496. 00:18:28,292 --> 00:18:31,042
  1497. Tapi akan ada sesuatu yang disebut lembur.
  1498.  
  1499. 335
  1500. 00:18:34,250 --> 00:18:35,333
  1501. Sungguh? Lacrosse?
  1502.  
  1503. 336
  1504. 00:18:35,417 --> 00:18:37,667
  1505. - Ya, Ayah.
  1506. - Itu membangun kerja tim.
  1507.  
  1508. 337
  1509. 00:18:37,750 --> 00:18:39,167
  1510. Ya, tapi biayanya mahal.
  1511.  
  1512. 338
  1513. 00:18:39,583 --> 00:18:42,000
  1514. Ya, kami juga payah main itu.
  1515.  
  1516. 339
  1517. 00:18:42,083 --> 00:18:45,208
  1518. Maka tak usah!
  1519. Hanya orang kaya yang bermain lacrosse.
  1520.  
  1521. 340
  1522. 00:18:45,292 --> 00:18:47,000
  1523. - Aku tahu.
  1524. - Memang.
  1525.  
  1526. 341
  1527. 00:18:47,625 --> 00:18:48,708
  1528. Kami pulang!
  1529.  
  1530. 342
  1531. 00:18:49,208 --> 00:18:52,125
  1532. Bagus, kau sudah pulang.
  1533. Aku sudah menunggu. Aku terima surelnya.
  1534.  
  1535. 343
  1536. 00:18:52,458 --> 00:18:54,083
  1537. Kau terima surelnya.
  1538.  
  1539. 344
  1540. 00:18:54,167 --> 00:18:57,000
  1541. - Astaga, kau terima surelnya.
  1542. - Buka!
  1543.  
  1544. 345
  1545. 00:18:57,083 --> 00:18:58,750
  1546. - Hore.
  1547. - Astaga!
  1548.  
  1549. 346
  1550. 00:18:59,083 --> 00:19:00,583
  1551. Gabby, ambil ponselku.
  1552.  
  1553. 347
  1554. 00:19:00,667 --> 00:19:02,250
  1555. Kita perlu mengenang kejayaanku.
  1556.  
  1557. 348
  1558. 00:19:02,500 --> 00:19:04,417
  1559. Ayah, kau di belakangku
  1560. untuk video reaksi.
  1561.  
  1562. 349
  1563. 00:19:06,500 --> 00:19:07,333
  1564. Ya.
  1565.  
  1566. 350
  1567. 00:19:08,500 --> 00:19:10,500
  1568. Baiklah. Aku menunggu
  1569. untuk membuka bersama.
  1570.  
  1571. 351
  1572. 00:19:11,042 --> 00:19:13,167
  1573. Ini untuk arsip masa depan
  1574. Jamal Williams.
  1575.  
  1576. 352
  1577. 00:19:13,250 --> 00:19:15,333
  1578. Aku mau merekam wajah kita
  1579. saat membukanya.
  1580.  
  1581. 353
  1582. 00:19:15,417 --> 00:19:18,542
  1583. Nak, bisakah kau buka surelnya?
  1584. Aku sudah penasaran.
  1585.  
  1586. 354
  1587. 00:19:18,625 --> 00:19:20,792
  1588. Aku suka bahwa kau juga
  1589. bersemangat seperti aku.
  1590.  
  1591. 355
  1592. 00:19:20,875 --> 00:19:22,167
  1593. - Hei, Jamal.
  1594. - Ya.
  1595.  
  1596. 356
  1597. 00:19:22,250 --> 00:19:25,458
  1598. Tak apa jika kau tak diterima. Oke?
  1599.  
  1600. 357
  1601. 00:19:26,000 --> 00:19:29,000
  1602. Aku tidak kuliah, dan aku tak mau
  1603. kau anggap itu sebagai kegagalan.
  1604.  
  1605. 358
  1606. 00:19:29,083 --> 00:19:33,375
  1607. Aku ingin kau menganggapnya
  1608. sebagai tradisi keluarga.
  1609.  
  1610. 359
  1611. 00:19:33,917 --> 00:19:36,708
  1612. - Karena tradisi itu...
  1613. - Aku diterima!
  1614.  
  1615. 360
  1616. 00:19:38,958 --> 00:19:41,625
  1617. - Siapa yang ke Harvard? Aku, itu benar.
  1618. - Ya.
  1619.  
  1620. 361
  1621. 00:19:41,708 --> 00:19:45,125
  1622. - Kau pasti sangat bahagia untukku.
  1623. - Tentu saja, maksudku...
  1624.  
  1625. 362
  1626. 00:19:45,208 --> 00:19:48,000
  1627. Masuk Ivy League itu hebat, kau tahu?
  1628.  
  1629. 363
  1630. 00:19:48,500 --> 00:19:49,833
  1631. Kau tahu harus apa?
  1632.  
  1633. 364
  1634. 00:19:49,917 --> 00:19:52,917
  1635. Kau harus daftar di kampus Alma Mater-ku.
  1636. Agar biayanya aman.
  1637.  
  1638. 365
  1639. 00:19:53,708 --> 00:19:57,750
  1640. Sekolah Tinggi Komunitas Queensborough?
  1641. Daripada Harvard?
  1642.  
  1643. 366
  1644. 00:20:03,417 --> 00:20:07,167
  1645. - Kau lucu sekali.
  1646. - Ayah bisa melucu!
  1647.  
  1648. 367
  1649. 00:20:07,917 --> 00:20:10,417
  1650. Astaga. Dengar, jangan khawatir.
  1651.  
  1652. 368
  1653. 00:20:10,500 --> 00:20:13,542
  1654. Dengar membayar ekstra, mahasiswa baru
  1655. bisa parkir mobil di kampus.
  1656.  
  1657. 369
  1658. 00:20:13,625 --> 00:20:18,208
  1659. - Tidak ada mobil untukmu.
  1660. - Ya, ya. Ini belum 25 Desember.
  1661.  
  1662. 370
  1663. 00:20:18,708 --> 00:20:21,167
  1664. Kita membawa pengalaman Jamal Williams
  1665. ke Ivy League!
  1666.  
  1667. 371
  1668. 00:20:21,250 --> 00:20:22,083
  1669. Hore!
  1670.  
  1671. 372
  1672. 00:20:22,875 --> 00:20:25,167
  1673. Kau terlalu muda
  1674. untuk berlagak jadi tokoh.
  1675.  
  1676. 373
  1677. 00:20:25,250 --> 00:20:26,625
  1678. - Kau tahu?
  1679. - Aku menirumu.
  1680.  
  1681. 374
  1682. 00:20:26,708 --> 00:20:29,125
  1683. Jadi, Harvard!
  1684.  
  1685. 375
  1686. 00:20:30,750 --> 00:20:33,750
  1687. Kenapa aku harus punya anak pintar?
  1688. Anak bodoh lebih murah.
  1689.  
  1690. 376
  1691. 00:20:33,833 --> 00:20:36,000
  1692. Kenapa kau tak berbagi sukacita?
  1693.  
  1694. 377
  1695. 00:20:36,625 --> 00:20:40,167
  1696. Karena semua sudah berakhir.
  1697. Kami hancur. Hancur!
  1698.  
  1699. 378
  1700. 00:20:41,292 --> 00:20:42,500
  1701. Hari yang kelam, Bibi Jo.
  1702.  
  1703. 379
  1704. 00:20:42,750 --> 00:20:46,667
  1705. Kelam sekali.
  1706. Aku tak tahu apa yang terjadi.
  1707.  
  1708. 380
  1709. 00:20:46,875 --> 00:20:48,125
  1710. Aku tak menduganya.
  1711.  
  1712. 381
  1713. 00:20:50,625 --> 00:20:53,625
  1714. Apa kau sudah selesai, dengan apa pun itu?
  1715.  
  1716. 382
  1717. 00:20:57,500 --> 00:20:59,125
  1718. Stasiun radio dijual.
  1719.  
  1720. 383
  1721. 00:20:59,750 --> 00:21:01,250
  1722. Aku kehilangan pekerjaan.
  1723.  
  1724. 384
  1725. 00:21:01,333 --> 00:21:03,417
  1726. Tak ada lagi radio. Sudah selesai.
  1727.  
  1728. 385
  1729. 00:21:03,708 --> 00:21:06,667
  1730. - Kau punya tabungan, 'kan?
  1731. - Bagaimana bisa, Bibi Jo?
  1732.  
  1733. 386
  1734. 00:21:06,750 --> 00:21:10,583
  1735. Tagihannya tiap bulan makin tinggi.
  1736. Kami dapat tagihan baru!
  1737.  
  1738. 387
  1739. 00:21:10,958 --> 00:21:13,875
  1740. Jamal harus ke Kosta Rika
  1741. menjadi relawan penggali sumur,
  1742.  
  1743. 388
  1744. 00:21:13,958 --> 00:21:15,583
  1745. agar mereka dapat "air bersih."
  1746.  
  1747. 389
  1748. 00:21:15,667 --> 00:21:18,750
  1749. Mya punya status platinum di Saks.com,
  1750. dan si kembar, ada dua!
  1751.  
  1752. 390
  1753. 00:21:18,917 --> 00:21:22,417
  1754. Mereka semua masuk sekolah swasta.
  1755. Belum lagi, ini Natal.
  1756.  
  1757. 391
  1758. 00:21:22,875 --> 00:21:24,958
  1759. Rashon James Williams!
  1760.  
  1761. 392
  1762. 00:21:25,917 --> 00:21:27,708
  1763. Kau memanjakan anak-anak itu.
  1764.  
  1765. 393
  1766. 00:21:28,958 --> 00:21:31,125
  1767. Mereka menjentikkan jari
  1768. dan kau buka dompetmu.
  1769.  
  1770. 394
  1771. 00:21:31,333 --> 00:21:33,542
  1772. Aku berusaha menjadi kedua orang tua.
  1773.  
  1774. 395
  1775. 00:21:33,958 --> 00:21:36,875
  1776. Kuberi semua karena
  1777. aku tak bisa jadi semua,
  1778.  
  1779. 396
  1780. 00:21:36,958 --> 00:21:40,208
  1781. dan ya, mungkin aku
  1782. terlalu menuruti mereka.
  1783.  
  1784. 397
  1785. 00:21:40,292 --> 00:21:41,125
  1786. Menurutmu?
  1787.  
  1788. 398
  1789. 00:21:42,125 --> 00:21:43,542
  1790. Gaya hidup itu akan berubah.
  1791.  
  1792. 399
  1793. 00:21:43,625 --> 00:21:44,792
  1794. - Langsung.
  1795. - Ya.
  1796.  
  1797. 400
  1798. 00:21:44,875 --> 00:21:47,875
  1799. Kami akan buat perubahan di sini.
  1800.  
  1801. 401
  1802. 00:21:47,958 --> 00:21:49,083
  1803. Bersikap tegaslah.
  1804.  
  1805. 402
  1806. 00:21:49,250 --> 00:21:51,958
  1807. Keuangan akan sulit.
  1808. Kami akan hidup pas-pasan.
  1809.  
  1810. 403
  1811. 00:21:52,042 --> 00:21:54,750
  1812. Hidup mereka akan berubah.
  1813. Bagaimana cara beri tahu mereka?
  1814.  
  1815. 404
  1816. 00:21:55,833 --> 00:21:59,208
  1817. Aku tak mau beri tahu mereka.
  1818. Bibi Jo, kumohon.
  1819.  
  1820. 405
  1821. 00:22:00,458 --> 00:22:03,000
  1822. Kau beri tahu mereka dan buatkan pai.
  1823. Aku mau berbaring.
  1824.  
  1825. 406
  1826. 00:22:03,500 --> 00:22:06,667
  1827. Ini bukan situasi
  1828. yang bisa selesai dengan pai, Nak.
  1829.  
  1830. 407
  1831. 00:22:07,250 --> 00:22:09,375
  1832. Ingat perkataan kakekmu.
  1833.  
  1834. 408
  1835. 00:22:09,750 --> 00:22:14,167
  1836. Bukan apa yang kau dapat,
  1837. tapi siapa yang kau punya.
  1838.  
  1839. 409
  1840. 00:22:15,167 --> 00:22:17,333
  1841. Bagaimana dengan Natal untuk anak-anak?
  1842.  
  1843. 410
  1844. 00:22:17,417 --> 00:22:18,958
  1845. Semua akan baik-baik saja.
  1846.  
  1847. 411
  1848. 00:22:19,042 --> 00:22:20,458
  1849. Yakinlah.
  1850.  
  1851. 412
  1852. 00:22:23,208 --> 00:22:24,833
  1853. Semua orang bicara begitu.
  1854.  
  1855. 413
  1856. 00:22:28,583 --> 00:22:30,458
  1857. Itu Everly Brothers,
  1858.  
  1859. 414
  1860. 00:22:30,833 --> 00:22:33,667
  1861. "Christmas Eve Can Kill You."
  1862.  
  1863. 415
  1864. 00:22:35,250 --> 00:22:37,875
  1865. Nantikan kabar dari sponsor kami.
  1866.  
  1867. 416
  1868. 00:22:38,875 --> 00:22:39,875
  1869. Selamat Natal.
  1870.  
  1871. 417
  1872. 00:22:41,625 --> 00:22:42,458
  1873. Rush pamit.
  1874.  
  1875. 418
  1876. 00:22:43,833 --> 00:22:44,667
  1877. Selamanya.
  1878.  
  1879. 419
  1880. 00:22:47,542 --> 00:22:49,792
  1881. Haruskah aku telepon 911?
  1882.  
  1883. 420
  1884. 00:22:49,958 --> 00:22:52,292
  1885. Kondisi mental Rush tidak stabil.
  1886.  
  1887. 421
  1888. 00:22:57,500 --> 00:23:00,750
  1889. Itu bukan pesan yang harus kau tinggalkan
  1890. untuk acara terakhirmu.
  1891.  
  1892. 422
  1893. 00:23:03,667 --> 00:23:06,208
  1894. Kau harus mengajak penggemar
  1895. mengikutimu ke mana pun.
  1896.  
  1897. 423
  1898. 00:23:08,167 --> 00:23:10,250
  1899. Bukan mengikutimu terjun ke tebing.
  1900.  
  1901. 424
  1902. 00:23:12,250 --> 00:23:14,208
  1903. Kau harus hadapi masalah ini.
  1904.  
  1905. 425
  1906. 00:23:17,292 --> 00:23:18,333
  1907. Jadilah Rush.
  1908.  
  1909. 426
  1910. 00:23:22,042 --> 00:23:23,125
  1911. Jadilah bintangku.
  1912.  
  1913. 427
  1914. 00:23:34,417 --> 00:23:36,417
  1915. Jika aku jatuh...
  1916.  
  1917. 428
  1918. 00:23:40,708 --> 00:23:42,708
  1919. aku senang kau jatuh bersamaku.
  1920.  
  1921. 429
  1922. 00:23:52,750 --> 00:23:54,000
  1923. Kita miskin?
  1924.  
  1925. 430
  1926. 00:23:54,083 --> 00:23:56,667
  1927. - Apa aku bilang miskin?
  1928. - Tapi kau tak punya pekerjaan.
  1929.  
  1930. 431
  1931. 00:23:56,750 --> 00:23:59,542
  1932. Dan kau menyiarkannya pada semua orang.
  1933.  
  1934. 432
  1935. 00:23:59,792 --> 00:24:00,708
  1936. Brilian!
  1937.  
  1938. 433
  1939. 00:24:01,833 --> 00:24:03,833
  1940. - Jadi, tak ada kuda?
  1941. - Yang mini.
  1942.  
  1943. 434
  1944. 00:24:04,042 --> 00:24:05,458
  1945. Aku takkan turuti.
  1946.  
  1947. 435
  1948. 00:24:05,917 --> 00:24:07,917
  1949. Bahkan, akan ada banyak permintaan
  1950.  
  1951. 436
  1952. 00:24:08,000 --> 00:24:11,250
  1953. - yang takkan kuturuti.
  1954. - Tunggu, apa Harvard dituruti?
  1955.  
  1956. 437
  1957. 00:24:11,542 --> 00:24:12,792
  1958. Aku mau turuti.
  1959.  
  1960. 438
  1961. 00:24:14,208 --> 00:24:16,875
  1962. - Jadi, apa rencananya?
  1963. - Aku belum tahu, Nak.
  1964.  
  1965. 439
  1966. 00:24:18,250 --> 00:24:20,000
  1967. - Bagus.
  1968. - Bagus.
  1969.  
  1970. 440
  1971. 00:24:21,000 --> 00:24:22,333
  1972. Beri aku waktu.
  1973.  
  1974. 441
  1975. 00:24:24,708 --> 00:24:26,083
  1976. - Sulit dipercaya!
  1977. - Ini buruk!
  1978.  
  1979. 442
  1980. 00:24:26,167 --> 00:24:28,042
  1981. Lebih buruk dari yang buruk!
  1982.  
  1983. 443
  1984. 00:24:29,458 --> 00:24:32,750
  1985. Kalian di situ
  1986. seolah kalian tak bisa bicara?
  1987.  
  1988. 444
  1989. 00:24:35,667 --> 00:24:38,958
  1990. 12 HARI MENJELANG NATAL
  1991.  
  1992. 445
  1993. 00:24:43,417 --> 00:24:46,375
  1994. Sepertinya kau punya rencana
  1995. untuk merayakan Natal ceria.
  1996.  
  1997. 446
  1998. 00:24:50,458 --> 00:24:52,667
  1999. Rush, kita harus bicara.
  2000.  
  2001. 447
  2002. 00:24:53,250 --> 00:24:55,542
  2003. - Apa itu sudah datang?
  2004. - Itu semakin dekat.
  2005.  
  2006. 448
  2007. 00:24:55,625 --> 00:24:58,208
  2008. - Apa kau sudah beri tahu dia?
  2009. - Aku tak punya detailnya.
  2010.  
  2011. 449
  2012. 00:24:58,292 --> 00:25:01,125
  2013. Aku suka dan tak suka fakta
  2014. bahwa kalian dekat.
  2015.  
  2016. 450
  2017. 00:25:01,208 --> 00:25:03,000
  2018. - Sebagian besar tidak suka.
  2019. - Baiklah.
  2020.  
  2021. 451
  2022. 00:25:03,375 --> 00:25:06,958
  2023. Rush, bagaimana jika kukatakan
  2024. bahwa Krush BQL dijual?
  2025.  
  2026. 452
  2027. 00:25:07,583 --> 00:25:09,875
  2028. Bagus, lebih banyak orang
  2029. kehilangan pekerjaan.
  2030.  
  2031. 453
  2032. 00:25:09,958 --> 00:25:12,292
  2033. Tidak, itu ditutup beberapa bulan lalu.
  2034.  
  2035. 454
  2036. 00:25:12,708 --> 00:25:15,917
  2037. Gedungnya dijual.
  2038. Stasiun radionya bisa dibeli.
  2039.  
  2040. 455
  2041. 00:25:16,000 --> 00:25:18,625
  2042. Jadi, WBQL dijual.
  2043. Apa makan malam hari ini?
  2044.  
  2045. 456
  2046. 00:25:18,958 --> 00:25:21,500
  2047. Aku akan buatkan setelah
  2048. kau menyelesaikan dekorasimu.
  2049.  
  2050. 457
  2051. 00:25:22,083 --> 00:25:24,250
  2052. Hei! Dengarkan aku.
  2053. Kita harus beli stasiun itu.
  2054.  
  2055. 458
  2056. 00:25:24,667 --> 00:25:27,000
  2057. Dengan apa, Roxy? Senyumku megawatt-ku?
  2058.  
  2059. 459
  2060. 00:25:27,083 --> 00:25:28,000
  2061. Dengan uang!
  2062.  
  2063. 460
  2064. 00:25:28,625 --> 00:25:30,625
  2065. Aku punya tabungan $401.000.
  2066.  
  2067. 461
  2068. 00:25:31,958 --> 00:25:33,292
  2069. Kau akan berikan itu untukku?
  2070.  
  2071. 462
  2072. 00:25:33,917 --> 00:25:34,875
  2073. Untuk kita.
  2074.  
  2075. 463
  2076. 00:25:36,417 --> 00:25:39,292
  2077. Aku tersentuh, Roxy, sungguh.
  2078.  
  2079. 464
  2080. 00:25:39,375 --> 00:25:41,958
  2081. Tapi butuh keajaiban Natal
  2082. yang jauh lebih besar dari itu.
  2083.  
  2084. 465
  2085. 00:25:45,042 --> 00:25:46,333
  2086. Apa ini cukup besar?
  2087.  
  2088. 466
  2089. 00:25:48,292 --> 00:25:50,708
  2090. Kau baik, Bibi Jo.
  2091. Tapi kurasa celengan kaleng kopimu
  2092.  
  2093. 467
  2094. 00:25:50,792 --> 00:25:51,917
  2095. takkan banyak membantu.
  2096.  
  2097. 468
  2098. 00:25:52,375 --> 00:25:54,583
  2099. Ada $45.000 di sana.
  2100.  
  2101. 469
  2102. 00:25:55,042 --> 00:25:57,708
  2103. Kau tak punya celengan lain
  2104. di bawah lantai, 'kan?
  2105.  
  2106. 470
  2107. 00:25:57,792 --> 00:26:00,375
  2108. Oh, tidak, Sayang, itu simpanan daruratku.
  2109.  
  2110. 471
  2111. 00:26:00,458 --> 00:26:03,875
  2112. Manajer investasiku
  2113. mengurus semua hal besar.
  2114.  
  2115. 472
  2116. 00:26:03,958 --> 00:26:06,292
  2117. Apa semua orang punya simpanan uang
  2118. kecuali aku?
  2119.  
  2120. 473
  2121. 00:26:06,375 --> 00:26:08,833
  2122. Karena uangku sepertinya terbang
  2123. sebelum bisa kuambil.
  2124.  
  2125. 474
  2126. 00:26:08,917 --> 00:26:10,042
  2127. - Rush.
  2128. - Ya?
  2129.  
  2130. 475
  2131. 00:26:10,250 --> 00:26:14,042
  2132. Kau mulai dikenal orang
  2133. dari stasiun radio itu, bukan?
  2134.  
  2135. 476
  2136. 00:26:14,250 --> 00:26:17,292
  2137. Ayo kembali ke tempat kita mulai.
  2138. Bukankah itu yang kita impikan?
  2139.  
  2140. 477
  2141. 00:26:17,375 --> 00:26:19,708
  2142. Stasiun radio itu sedang turun, Roxy.
  2143.  
  2144. 478
  2145. 00:26:19,792 --> 00:26:22,125
  2146. Ya, tapi aku rindu saat kita
  2147. kuasai gelombang udara.
  2148.  
  2149. 479
  2150. 00:26:22,208 --> 00:26:24,167
  2151. Kita baru dipecat
  2152. dari gelombang pekan lalu.
  2153.  
  2154. 480
  2155. 00:26:24,708 --> 00:26:27,542
  2156. Kita bisa jadi bagian
  2157. dari komunitas lagi, bukan?
  2158.  
  2159. 481
  2160. 00:26:27,792 --> 00:26:30,625
  2161. Ingat pesta blok, dan konser dadakan?
  2162.  
  2163. 482
  2164. 00:26:30,792 --> 00:26:32,083
  2165. Gerakan amal?
  2166.  
  2167. 483
  2168. 00:26:32,167 --> 00:26:35,042
  2169. Kita bisa sponsori makan malam Natal
  2170. di Gereja Jemaat Mula-Mula.
  2171.  
  2172. 484
  2173. 00:26:36,042 --> 00:26:38,167
  2174. - Ya.
  2175. - Ayolah, kita biasa hidup untuk itu.
  2176.  
  2177. 485
  2178. 00:26:38,375 --> 00:26:41,500
  2179. Dan seragam WMLE menghentikan kita,
  2180. dan kita bisa lakukan kembali.
  2181.  
  2182. 486
  2183. 00:26:42,917 --> 00:26:46,500
  2184. Tak bisakah kau lihat? Kita bisa
  2185. mainkan musik yang kita mau.
  2186.  
  2187. 487
  2188. 00:26:47,625 --> 00:26:49,333
  2189. Kita bisa mainkan musik
  2190. yang kita mau.
  2191.  
  2192. 488
  2193. 00:26:50,417 --> 00:26:52,625
  2194. Sepertinya alam semesta
  2195. menjerit pada kita.
  2196.  
  2197. 489
  2198. 00:26:55,000 --> 00:26:56,750
  2199. Ayo bangun Krush BQL kembali.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:26:58,333 --> 00:27:01,167
  2203. - Kita akan mengambil risiko besar.
  2204. - Besar, iya.
  2205.  
  2206. 491
  2207. 00:27:01,917 --> 00:27:02,833
  2208. Risiko?
  2209.  
  2210. 492
  2211. 00:27:04,583 --> 00:27:05,792
  2212. Biar aku yang urus.
  2213.  
  2214. 493
  2215. 00:27:10,292 --> 00:27:12,750
  2216. Ya? Apa itu artinya iya?
  2217.  
  2218. 494
  2219. 00:27:14,167 --> 00:27:15,000
  2220. Ya?
  2221.  
  2222. 495
  2223. 00:27:16,125 --> 00:27:17,667
  2224. - Mulai menghitung.
  2225. - Ya!
  2226.  
  2227. 496
  2228. 00:27:20,333 --> 00:27:22,417
  2229. Ini akan menyenangkan.
  2230.  
  2231. 497
  2232. 00:27:22,500 --> 00:27:24,000
  2233. Baiklah.
  2234.  
  2235. 498
  2236. 00:27:24,083 --> 00:27:27,083
  2237. - Rush dan Roxy!
  2238. - Hei!
  2239.  
  2240. 499
  2241. 00:27:27,292 --> 00:27:28,292
  2242. Itu dia.
  2243.  
  2244. 500
  2245. 00:27:34,708 --> 00:27:36,250
  2246. Baiklah. Kuno. Lupakan.
  2247.  
  2248. 501
  2249. 00:27:36,417 --> 00:27:39,583
  2250. Dengar, hei, aku melihat secercah harapan.
  2251.  
  2252. 502
  2253. 00:27:40,292 --> 00:27:42,333
  2254. Kesempatan bagi kita semua.
  2255.  
  2256. 503
  2257. 00:27:42,958 --> 00:27:44,333
  2258. Stasiun radio lamaku...
  2259.  
  2260. 504
  2261. 00:27:44,708 --> 00:27:48,083
  2262. yang membawa mesin Rush
  2263. ke jalurnya, akan dijual.
  2264.  
  2265. 505
  2266. 00:27:49,375 --> 00:27:51,083
  2267. Dan Roxy dan aku membelinya.
  2268.  
  2269. 506
  2270. 00:27:51,417 --> 00:27:53,958
  2271. Kedengarannya ada yang habiskan uang
  2272. yang tak kita punya.
  2273.  
  2274. 507
  2275. 00:27:54,042 --> 00:27:55,375
  2276. Kau mau dengar aku?
  2277.  
  2278. 508
  2279. 00:27:55,958 --> 00:27:57,667
  2280. Aku akan butuh kalian semua.
  2281.  
  2282. 509
  2283. 00:27:58,000 --> 00:27:59,792
  2284. Bahkan Bibi Jo menyumbang sedikit uang.
  2285.  
  2286. 510
  2287. 00:28:00,833 --> 00:28:02,458
  2288. Dan aku tahu ini Natal...
  2289.  
  2290. 511
  2291. 00:28:02,708 --> 00:28:04,667
  2292. Kupikir Natal sudah tidak ada.
  2293.  
  2294. 512
  2295. 00:28:04,750 --> 00:28:07,167
  2296. Belum tentu, tapi akan ada pengorbanan.
  2297.  
  2298. 513
  2299. 00:28:07,958 --> 00:28:12,042
  2300. Sekarang, agar aku dapat uang
  2301. untuk membeli stasiun radio,
  2302.  
  2303. 514
  2304. 00:28:13,333 --> 00:28:15,542
  2305. - aku akan butuh...
  2306. - Apa?
  2307.  
  2308. 515
  2309. 00:28:15,625 --> 00:28:17,208
  2310. - Apa tadi?
  2311. - Maaf, apa?
  2312.  
  2313. 516
  2314. 00:28:17,458 --> 00:28:19,625
  2315. Kubilang, rumahnya harus...
  2316.  
  2317. 517
  2318. 00:28:19,708 --> 00:28:21,958
  2319. - Apa?
  2320. - Kau harus bicara lebih keras.
  2321.  
  2322. 518
  2323. 00:28:23,167 --> 00:28:24,875
  2324. Aku akan menjual rumah kita.
  2325.  
  2326. 519
  2327. 00:28:25,167 --> 00:28:27,792
  2328. - Tunggu, rumah kita?
  2329. - Astaga!
  2330.  
  2331. 520
  2332. 00:28:28,333 --> 00:28:30,250
  2333. Aku tak lihat tunawisma di menu.
  2334.  
  2335. 521
  2336. 00:28:30,333 --> 00:28:34,000
  2337. Aku akan tetap menafkahimu.
  2338. Tapi hadapilah kenyataan.
  2339.  
  2340. 522
  2341. 00:28:34,083 --> 00:28:37,167
  2342. Kita sudah terlalu... Apa istilahnya?
  2343.  
  2344. 523
  2345. 00:28:37,542 --> 00:28:38,500
  2346. Borjuis?
  2347.  
  2348. 524
  2349. 00:28:38,625 --> 00:28:40,250
  2350. Bisakah kau habiskan piza-mu?
  2351.  
  2352. 525
  2353. 00:28:40,333 --> 00:28:41,417
  2354. Sekarang fokuslah.
  2355.  
  2356. 526
  2357. 00:28:41,500 --> 00:28:44,708
  2358. Fokuslah padaku.
  2359. Aku ingin kau membayangkan situasinya.
  2360.  
  2361. 527
  2362. 00:28:44,792 --> 00:28:49,417
  2363. Ini masa depan yang lebih baik untuk kita.
  2364. Ini jalan keluar dari kekacauan ini.
  2365.  
  2366. 528
  2367. 00:28:50,292 --> 00:28:51,208
  2368. Kau siap?
  2369.  
  2370. 529
  2371. 00:28:53,625 --> 00:28:55,208
  2372. Kita pindah ke rumah lama.
  2373.  
  2374. 530
  2375. 00:28:58,375 --> 00:29:01,417
  2376. - Rumah lama apa?
  2377. - Rumah tempatmu dibesarkan, Nak.
  2378.  
  2379. 531
  2380. 00:29:01,500 --> 00:29:04,125
  2381. - Apa?
  2382. - Tapi Bibi Jo kini tinggal di sana.
  2383.  
  2384. 532
  2385. 00:29:04,542 --> 00:29:06,167
  2386. Kita berlima.
  2387.  
  2388. 533
  2389. 00:29:06,250 --> 00:29:08,667
  2390. Akan sangat kacau di rumah kecil itu.
  2391.  
  2392. 534
  2393. 00:29:08,750 --> 00:29:10,458
  2394. Ruangannya tak mungkin cukup.
  2395.  
  2396. 535
  2397. 00:29:10,542 --> 00:29:12,750
  2398. Selama kita bersama,
  2399. kita akan cari tahu.
  2400.  
  2401. 536
  2402. 00:29:12,833 --> 00:29:16,750
  2403. Satu kamar mandi, enam orang.
  2404. Simpulkan sendiri.
  2405.  
  2406. 537
  2407. 00:29:16,833 --> 00:29:18,958
  2408. Mya, kau beruntung kita punya pilihan ini.
  2409.  
  2410. 538
  2411. 00:29:19,958 --> 00:29:21,958
  2412. Aku tak percaya ini. Aku tak mau ke sana.
  2413.  
  2414. 539
  2415. 00:29:22,458 --> 00:29:24,208
  2416. Keputusan sudah dibuat.
  2417.  
  2418. 540
  2419. 00:29:25,417 --> 00:29:28,375
  2420. Aku yakin dalam bayanganmu
  2421. ada aku berpamitan pada masa depanku.
  2422.  
  2423. 541
  2424. 00:29:29,875 --> 00:29:31,125
  2425. Menurutmu ini mudah?
  2426.  
  2427. 542
  2428. 00:29:40,917 --> 00:29:44,292
  2429. Aku ingat kau melukis aster
  2430. di kotak surat itu.
  2431.  
  2432. 543
  2433. 00:29:45,208 --> 00:29:47,583
  2434. Mencoba membuatnya terlihat semarak.
  2435.  
  2436. 544
  2437. 00:29:51,875 --> 00:29:54,542
  2438. Seolah kita dapat kiriman lain
  2439. selain tagihan.
  2440.  
  2441. 545
  2442. 00:29:58,458 --> 00:30:00,958
  2443. Kuharap tagihan adalah satu-satunya
  2444. masalahku sekarang.
  2445.  
  2446. 546
  2447. 00:30:18,500 --> 00:30:19,625
  2448. Oliver Street.
  2449.  
  2450. 547
  2451. 00:30:21,250 --> 00:30:23,208
  2452. Masih seperti dulu.
  2453.  
  2454. 548
  2455. 00:30:30,042 --> 00:30:31,667
  2456. Astaga.
  2457.  
  2458. 549
  2459. 00:30:35,750 --> 00:30:37,667
  2460. Paula, kita dulu punya semuanya.
  2461.  
  2462. 550
  2463. 00:30:38,833 --> 00:30:41,792
  2464. Rumah kecil ini. Kau dan aku.
  2465.  
  2466. 551
  2467. 00:30:42,833 --> 00:30:44,000
  2468. Satu kamar mandi.
  2469.  
  2470. 552
  2471. 00:30:44,917 --> 00:30:46,167
  2472. Atap yang bocor.
  2473.  
  2474. 553
  2475. 00:30:46,875 --> 00:30:48,500
  2476. Tempat di mana kita mulai.
  2477.  
  2478. 554
  2479. 00:30:51,625 --> 00:30:53,667
  2480. Memindahkan anak-anak lagi...
  2481.  
  2482. 555
  2483. 00:30:55,292 --> 00:30:56,375
  2484. itu akan sulit.
  2485.  
  2486. 556
  2487. 00:30:57,417 --> 00:31:00,875
  2488. Mereka akan baik-baik saja. Mereka hanya
  2489. butuh waktu untuk menyesuaikan diri.
  2490.  
  2491. 557
  2492. 00:31:02,000 --> 00:31:03,333
  2493. Kupikir aku berhasil.
  2494.  
  2495. 558
  2496. 00:31:05,500 --> 00:31:07,417
  2497. Kupikir aku akan memberi mereka kehidupan.
  2498.  
  2499. 559
  2500. 00:31:07,500 --> 00:31:08,583
  2501. Kau melakukannya.
  2502.  
  2503. 560
  2504. 00:31:09,458 --> 00:31:12,458
  2505. Dan kau harus terus
  2506. mengejar impian besarmu.
  2507.  
  2508. 561
  2509. 00:31:12,833 --> 00:31:14,625
  2510. Bukan hanya stasiun radio itu.
  2511.  
  2512. 562
  2513. 00:31:17,333 --> 00:31:18,958
  2514. Dia wanita yang baik, Rush.
  2515.  
  2516. 563
  2517. 00:31:20,167 --> 00:31:21,083
  2518. Kau sudah siap.
  2519.  
  2520. 564
  2521. 00:31:23,500 --> 00:31:25,208
  2522. Aku tak tahu siap untuk apa.
  2523.  
  2524. 565
  2525. 00:31:26,042 --> 00:31:28,458
  2526. Kenanglah waktu yang kita miliki, tapi...
  2527.  
  2528. 566
  2529. 00:31:29,792 --> 00:31:31,208
  2530. mulailah awal yang baru.
  2531.  
  2532. 567
  2533. 00:31:32,333 --> 00:31:34,583
  2534. Kehidupan menunggu di depanmu.
  2535.  
  2536. 568
  2537. 00:31:41,875 --> 00:31:45,875
  2538. Kau ingat saat Jamal berusia tiga tahun,
  2539.  
  2540. 569
  2541. 00:31:46,417 --> 00:31:49,125
  2542. dan dia membuka semua hadiah Natal?
  2543.  
  2544. 570
  2545. 00:31:53,958 --> 00:31:56,917
  2546. Dia tak mau melepas kalung permata
  2547. yang kubelikan untukmu.
  2548.  
  2549. 571
  2550. 00:31:59,500 --> 00:32:02,042
  2551. Itu kau atau aku yang membiarkannya
  2552. memakainya di gereja?
  2553.  
  2554. 572
  2555. 00:32:06,958 --> 00:32:09,792
  2556. Paula, apa itu kau?
  2557. Apa kau memberiku tanda?
  2558.  
  2559. 573
  2560. 00:32:10,250 --> 00:32:14,000
  2561. <i>Sebaiknya kau pergi dari terasku.</i>
  2562. <i>Aku punya pentungan dan aku kejam.</i>
  2563.  
  2564. 574
  2565. 00:32:14,208 --> 00:32:15,042
  2566. Bibi Jo?
  2567.  
  2568. 575
  2569. 00:32:15,750 --> 00:32:19,708
  2570. <i>Oh, Sayang, itu kau!</i>
  2571. <i>Kau tahu, aku bisa melihatmu di ponselku.</i>
  2572.  
  2573. 576
  2574. 00:32:20,208 --> 00:32:22,208
  2575. <i>Mereka selalu bisa temukan hal baru.</i>
  2576.  
  2577. 577
  2578. 00:32:22,292 --> 00:32:23,708
  2579. Soal kekerasan itu,
  2580.  
  2581. 578
  2582. 00:32:23,792 --> 00:32:26,167
  2583. kau harus berhenti mengancam orang,
  2584. Bibi Jo. Serius.
  2585.  
  2586. 579
  2587. 00:32:29,167 --> 00:32:31,375
  2588. <i>Beberapa minggu sebelum Natal,</i>
  2589.  
  2590. 580
  2591. 00:32:31,458 --> 00:32:33,708
  2592. <i>dan kami harus meninggalkan rumah ini.</i>
  2593.  
  2594. 581
  2595. 00:32:33,792 --> 00:32:35,583
  2596. <i>Tak ada makhluk yang bergerak,</i>
  2597.  
  2598. 582
  2599. 00:32:35,667 --> 00:32:38,042
  2600. <i>bahkan tikus kecil yang marah ini.</i>
  2601.  
  2602. 583
  2603. 00:32:38,458 --> 00:32:41,958
  2604. <i>Kaus kaki tak digantung</i>
  2605. <i>di dekat cerobong asap dengan hati-hati,</i>
  2606.  
  2607. 584
  2608. 00:32:42,042 --> 00:32:45,625
  2609. <i>tak ada harapan bahwa Santo Nikolas</i>
  2610. <i>akan segera datang.</i>
  2611.  
  2612. 585
  2613. 00:32:52,083 --> 00:32:55,000
  2614. <i>Anak-anak berbaring nyaman</i>
  2615. <i>di tempat tidur mereka,</i>
  2616.  
  2617. 586
  2618. 00:32:55,083 --> 00:32:57,542
  2619. <i>dan bayangan tentang kehilangan</i>
  2620. <i>kehidupan manis ini</i>
  2621.  
  2622. 587
  2623. 00:32:58,042 --> 00:32:59,750
  2624. <i>mungkin menari di kepala mereka.</i>
  2625.  
  2626. 588
  2627. 00:32:59,958 --> 00:33:01,708
  2628. <i>Akan kuambil itu.</i>
  2629.  
  2630. 589
  2631. 00:33:05,625 --> 00:33:08,417
  2632. <i>Hari yang panjang,</i>
  2633. <i>aku akan mengakhirinya,</i>
  2634.  
  2635. 590
  2636. 00:33:08,833 --> 00:33:11,833
  2637. <i>dan menenangkan otakku untuk</i>
  2638. <i>tidur musim dingin yang panjang.</i>
  2639.  
  2640. 591
  2641. 00:33:16,333 --> 00:33:19,583
  2642. <i>Saat berada di bawah selimut,</i>
  2643. <i>muncul bunyi dentingan.</i>
  2644.  
  2645. 592
  2646. 00:33:21,125 --> 00:33:22,500
  2647. Tidak.
  2648.  
  2649. 593
  2650. 00:33:22,917 --> 00:33:24,583
  2651. Tidak boleh ada dentingan malam ini.
  2652.  
  2653. 594
  2654. 00:33:26,125 --> 00:33:27,000
  2655. Tidurlah.
  2656.  
  2657. 595
  2658. 00:33:35,375 --> 00:33:36,333
  2659. Santo Nikolas...
  2660.  
  2661. 596
  2662. 00:33:37,167 --> 00:33:39,125
  2663. sebaiknya kau tahu
  2664. kalau kami pindah alamat.
  2665.  
  2666. 597
  2667. 00:33:45,167 --> 00:33:47,625
  2668. 8 HARI MENJELANG NATAL
  2669.  
  2670. 598
  2671. 00:34:22,250 --> 00:34:25,083
  2672. Permisi. Boleh kulihat?
  2673.  
  2674. 599
  2675. 00:34:27,250 --> 00:34:29,958
  2676. Apa-apaan ini?
  2677.  
  2678. 600
  2679. 00:34:30,250 --> 00:34:32,583
  2680. - Kami menggalang dana.
  2681. - Untuk hadiah Natal.
  2682.  
  2683. 601
  2684. 00:34:32,667 --> 00:34:34,833
  2685. - Siapa yang ajari cara menggalang...
  2686. - Lihat.
  2687.  
  2688. 602
  2689. 00:34:34,917 --> 00:34:37,667
  2690. Ternyata kuda mini mahal.
  2691.  
  2692. 603
  2693. 00:34:37,750 --> 00:34:39,833
  2694. Tidak.
  2695.  
  2696. 604
  2697. 00:34:40,167 --> 00:34:43,167
  2698. Kau tak tahu bagaimana
  2699. wajah-wajah ini bisa menjual.
  2700.  
  2701. 605
  2702. 00:34:43,625 --> 00:34:45,792
  2703. Tongkat itu? Itu stik lacrosse kami.
  2704.  
  2705. 606
  2706. 00:34:46,375 --> 00:34:50,167
  2707. Kau harus menutup ini.
  2708. Kau harus menutupnya sekarang.
  2709.  
  2710. 607
  2711. 00:34:50,500 --> 00:34:51,583
  2712. Mana kakakmu?
  2713.  
  2714. 608
  2715. 00:34:55,500 --> 00:34:57,083
  2716. Baik, ayo lakukan ini...
  2717.  
  2718. 609
  2719. 00:35:06,625 --> 00:35:08,833
  2720. Dan kupikir ini akan sulit.
  2721.  
  2722. 610
  2723. 00:35:09,417 --> 00:35:13,042
  2724. Yang satu tak mau bicara denganku,
  2725. yang satunya tak mau masuk.
  2726.  
  2727. 611
  2728. 00:35:13,458 --> 00:35:15,292
  2729. Aku harus menjadi ayah.
  2730.  
  2731. 612
  2732. 00:35:17,292 --> 00:35:20,375
  2733. Kau ke atas dan aku akan keluar.
  2734.  
  2735. 613
  2736. 00:35:20,875 --> 00:35:22,208
  2737. Terima kasih, Bibi Jo.
  2738.  
  2739. 614
  2740. 00:35:32,125 --> 00:35:34,125
  2741. Maaf, apa? Apa katamu?
  2742.  
  2743. 615
  2744. 00:35:34,583 --> 00:35:35,833
  2745. Aku tak bilang apa-apa.
  2746.  
  2747. 616
  2748. 00:35:35,917 --> 00:35:38,375
  2749. Apa itu? Lenganmu mati rasa?
  2750.  
  2751. 617
  2752. 00:35:38,458 --> 00:35:41,583
  2753. Kau terlipat, dan kau harus keluar.
  2754.  
  2755. 618
  2756. 00:35:43,250 --> 00:35:46,750
  2757. Aku akan keluar dari koper itu
  2758. setelah kau menyadari semua.
  2759.  
  2760. 619
  2761. 00:35:47,875 --> 00:35:49,083
  2762. Kau harus bongkar kopermu.
  2763.  
  2764. 620
  2765. 00:35:50,250 --> 00:35:52,792
  2766. Kau harus menata kamar ini
  2767. seperti kamarmu.
  2768.  
  2769. 621
  2770. 00:35:53,500 --> 00:35:54,708
  2771. Ini bukan kamarku.
  2772.  
  2773. 622
  2774. 00:36:00,792 --> 00:36:02,167
  2775. Kau mau masuk?
  2776.  
  2777. 623
  2778. 00:36:03,875 --> 00:36:05,833
  2779. - Tidak.
  2780. - Baiklah.
  2781.  
  2782. 624
  2783. 00:36:06,667 --> 00:36:08,125
  2784. Tapi makanannya di sana.
  2785.  
  2786. 625
  2787. 00:36:08,750 --> 00:36:09,833
  2788. Dan kehangatannya.
  2789.  
  2790. 626
  2791. 00:36:10,208 --> 00:36:14,417
  2792. Jika kau menaruh gaya Mya-mu di sini,
  2793. dan mengajak beberapa teman...
  2794.  
  2795. 627
  2796. 00:36:15,500 --> 00:36:18,000
  2797. Ya. Hentikan bagian itu.
  2798.  
  2799. 628
  2800. 00:36:18,083 --> 00:36:21,833
  2801. Aku tak ajak siapa pun ke sini.
  2802.  
  2803. 629
  2804. 00:36:22,417 --> 00:36:23,250
  2805. Kenapa tidak?
  2806.  
  2807. 630
  2808. 00:36:23,917 --> 00:36:25,000
  2809. Jamal...
  2810.  
  2811. 631
  2812. 00:36:25,083 --> 00:36:29,167
  2813. - ayahmu melakukan semua yang dia bisa.
  2814. - Untuk menghentikanku mencapai tujuanku.
  2815.  
  2816. 632
  2817. 00:36:29,500 --> 00:36:31,375
  2818. Aku bekerja keras untuk mencapainya.
  2819.  
  2820. 633
  2821. 00:36:31,458 --> 00:36:33,750
  2822. Aku dedikasikan hidupku
  2823. untuk tetap di jalur itu,
  2824.  
  2825. 634
  2826. 00:36:33,833 --> 00:36:35,333
  2827. dan sekarang itu sia-sia.
  2828.  
  2829. 635
  2830. 00:36:36,583 --> 00:36:38,167
  2831. Dan aku benci rumah ini.
  2832.  
  2833. 636
  2834. 00:36:38,833 --> 00:36:42,708
  2835. Tanpa mengurangi rasa hormat, Ayah.
  2836. Aku tak tahu pendapatmu, tapi kawasan ini,
  2837.  
  2838. 637
  2839. 00:36:42,792 --> 00:36:44,167
  2840. bukan kawasan elit Whitestone.
  2841.  
  2842. 638
  2843. 00:36:45,042 --> 00:36:47,167
  2844. Nak, kau harus tahu asalmu.
  2845.  
  2846. 639
  2847. 00:36:48,333 --> 00:36:52,208
  2848. Komunitas ini telah menjadi bagian hidup
  2849. keluargamu selama beberapa generasi.
  2850.  
  2851. 640
  2852. 00:36:52,292 --> 00:36:53,917
  2853. Aku dibesarkan di rumah ini.
  2854.  
  2855. 641
  2856. 00:36:54,000 --> 00:36:56,917
  2857. Kau dibesarkan di rumah ini.
  2858. Ibumu mengidap kan...
  2859.  
  2860. 642
  2861. 00:37:01,250 --> 00:37:02,792
  2862. Aku tak bisa begini sekarang.
  2863.  
  2864. 643
  2865. 00:37:11,917 --> 00:37:14,542
  2866. Aku tidak bisa memahaminya.
  2867.  
  2868. 644
  2869. 00:37:14,792 --> 00:37:19,250
  2870. Yang aku pahami adalah
  2871. kau harus menghargai kehidupan
  2872.  
  2873. 645
  2874. 00:37:19,500 --> 00:37:21,500
  2875. yang ayahmu sediakan untukmu.
  2876.  
  2877. 646
  2878. 00:37:22,000 --> 00:37:23,583
  2879. Tapi kami kehilangan semua itu!
  2880.  
  2881. 647
  2882. 00:37:23,833 --> 00:37:26,625
  2883. Aku tak membicarakan harta benda.
  2884.  
  2885. 648
  2886. 00:37:27,792 --> 00:37:29,833
  2887. Aku bicara tentang keluarga.
  2888.  
  2889. 649
  2890. 00:37:39,500 --> 00:37:44,125
  2891. Biasanya atasan memberitahuku banyak hal,
  2892. tapi ini pertama kali aku dengar ini.
  2893.  
  2894. 650
  2895. 00:37:44,458 --> 00:37:46,125
  2896. Kami mendengarnya pagi ini.
  2897.  
  2898. 651
  2899. 00:37:46,500 --> 00:37:51,333
  2900. Dan jika kau tak dengar mantan DJmu
  2901. membeli stasiun radio lain, maka...
  2902.  
  2903. 652
  2904. 00:37:51,625 --> 00:37:53,167
  2905. kau selangkah di belakang.
  2906.  
  2907. 653
  2908. 00:37:53,833 --> 00:37:56,958
  2909. Ini tak akan memengaruhi
  2910. peluncuran Natal kita.
  2911.  
  2912. 654
  2913. 00:37:57,042 --> 00:37:59,583
  2914. Dengan segala hormat, tapi
  2915. aku tak yakin apa ada sesuatu
  2916.  
  2917. 655
  2918. 00:37:59,667 --> 00:38:00,917
  2919. yang bisa kita lakukan...
  2920.  
  2921. 656
  2922. 00:38:01,000 --> 00:38:03,583
  2923. Stasiun radio butuh iklan.
  2924.  
  2925. 657
  2926. 00:38:03,667 --> 00:38:05,458
  2927. Kita tak bisa hentikan pengiklan...
  2928.  
  2929. 658
  2930. 00:38:05,542 --> 00:38:11,083
  2931. Kita bisa dan kau akan lakukan, Marshall.
  2932. Kita penguasa di pasar ini.
  2933.  
  2934. 659
  2935. 00:38:11,167 --> 00:38:12,833
  2936. Kau harus mengeluarkan uang.
  2937.  
  2938. 660
  2939. 00:38:13,750 --> 00:38:16,417
  2940. Pengiklan tak boleh mengiklan
  2941. di stasiun itu.
  2942.  
  2943. 661
  2944. 00:38:19,375 --> 00:38:20,292
  2945. Itu kejam.
  2946.  
  2947. 662
  2948. 00:38:20,375 --> 00:38:24,333
  2949. Dengar, yang kupedulikan
  2950. adalah memenangkan pasar.
  2951.  
  2952. 663
  2953. 00:38:24,417 --> 00:38:28,708
  2954. Prioritasku adalah stasiun radio ini
  2955. mengalahkan semua persaingan.
  2956.  
  2957. 664
  2958. 00:38:29,167 --> 00:38:30,917
  2959. Seseorang harus menang...
  2960.  
  2961. 665
  2962. 00:38:33,917 --> 00:38:35,458
  2963. dan sebaiknya itu aku.
  2964.  
  2965. 666
  2966. 00:38:36,167 --> 00:38:37,583
  2967. - Ya.
  2968. - Kita selesai.
  2969.  
  2970. 667
  2971. 00:38:38,500 --> 00:38:39,833
  2972. Ayo, Tinker Bell.
  2973.  
  2974. 668
  2975. 00:38:41,792 --> 00:38:43,458
  2976. Aku tak suka jas pria itu.
  2977.  
  2978. 669
  2979. 00:38:44,875 --> 00:38:46,125
  2980. Kau tak bisa melakukan ini.
  2981.  
  2982. 670
  2983. 00:38:46,375 --> 00:38:48,375
  2984. Kau dengar wanita itu.
  2985. Aku tak punya pilihan!
  2986.  
  2987. 671
  2988. 00:38:48,458 --> 00:38:49,917
  2989. Ini Rush dan Roxy.
  2990.  
  2991. 672
  2992. 00:38:50,125 --> 00:38:54,083
  2993. - Ini hanya bisnis...
  2994. - Kau akan hancurkan Natal mereka?
  2995.  
  2996. 673
  2997. 00:38:54,167 --> 00:38:55,583
  2998. Tidak, ini hanya bisnis.
  2999.  
  3000. 674
  3001. 00:38:56,708 --> 00:38:57,833
  3002. Kau sungguh jahat.
  3003.  
  3004. 675
  3005. 00:38:58,417 --> 00:38:59,625
  3006. Tapi ini bisnis.
  3007.  
  3008. 676
  3009. 00:38:59,708 --> 00:39:00,542
  3010. Marshall...
  3011.  
  3012. 677
  3013. 00:39:02,208 --> 00:39:03,958
  3014. Kau tak paham bisnis.
  3015.  
  3016. 678
  3017. 00:39:12,833 --> 00:39:17,333
  3018. Rumah ini tak terlalu buruk. Saat kau
  3019. punya makanan seperti ini di atas meja.
  3020.  
  3021. 679
  3022. 00:39:18,042 --> 00:39:19,625
  3023. Ya, ini luar biasa.
  3024.  
  3025. 680
  3026. 00:39:25,292 --> 00:39:27,500
  3027. Baiklah, kami selesai.
  3028.  
  3029. 681
  3030. 00:39:27,583 --> 00:39:28,417
  3031. Ya.
  3032.  
  3033. 682
  3034. 00:39:30,542 --> 00:39:32,417
  3035. Jangan ambil satu langkah lagi.
  3036.  
  3037. 683
  3038. 00:39:34,500 --> 00:39:38,875
  3039. Peri Sinterklas tak datang kemari,
  3040. membereskan meja berantakan ini.
  3041.  
  3042. 684
  3043. 00:39:39,292 --> 00:39:44,333
  3044. Gabby, Evie, cuci piringmu di dapur.
  3045.  
  3046. 685
  3047. 00:39:45,958 --> 00:39:48,375
  3048. Jamal, bersihkan meja ini.
  3049.  
  3050. 686
  3051. 00:39:49,083 --> 00:39:51,750
  3052. Mya, cuci wajannya.
  3053.  
  3054. 687
  3055. 00:39:52,875 --> 00:39:54,292
  3056. Kau di rumahku sekarang.
  3057.  
  3058. 688
  3059. 00:39:54,750 --> 00:39:55,958
  3060. Aku takut padamu.
  3061.  
  3062. 689
  3063. 00:39:56,375 --> 00:39:57,500
  3064. Bagus!
  3065.  
  3066. 690
  3067. 00:39:57,583 --> 00:40:00,708
  3068. Karena aku punya mata di mana-mana,
  3069. anak-anakku.
  3070.  
  3071. 691
  3072. 00:40:01,708 --> 00:40:05,583
  3073. Di kepalaku, satu di setiap siku.
  3074. Kau tak pernah tahu.
  3075.  
  3076. 692
  3077. 00:40:22,667 --> 00:40:28,250
  3078. <i>Anak-anak tidur nyaman</i>
  3079. <i>di tempat tidur mereka,</i>
  3080.  
  3081. 693
  3082. 00:40:28,333 --> 00:40:30,667
  3083. <i>sementara bayangan permen gula-gula...</i>
  3084.  
  3085. 694
  3086. 00:40:30,875 --> 00:40:31,708
  3087. Apa kau...?
  3088.  
  3089. 695
  3090. 00:40:31,792 --> 00:40:34,042
  3091. <i>sebaiknya terus menari di kepala mereka.</i>
  3092.  
  3093. 696
  3094. 00:40:34,125 --> 00:40:36,625
  3095. Kau tahu? Kau bisa dapatkan yang itu.
  3096.  
  3097. 697
  3098. 00:40:53,250 --> 00:40:55,958
  3099. Santo Nikolas, kau tak muncul...
  3100.  
  3101. 698
  3102. 00:40:56,500 --> 00:40:59,333
  3103. kau tak perlu cemas soal loncengmu,
  3104. karena aku bawakan untukmu.
  3105.  
  3106. 699
  3107. 00:41:00,042 --> 00:41:02,875
  3108. Jangan main-main denganku.
  3109.  
  3110. 700
  3111. 00:41:03,458 --> 00:41:05,000
  3112. Kau boleh coba kalau mau.
  3113.  
  3114. 701
  3115. 00:41:07,250 --> 00:41:08,375
  3116. Tapi aku bukan pria itu.
  3117.  
  3118. 702
  3119. 00:41:13,917 --> 00:41:15,333
  3120. Rush akan mengalahkanmu.
  3121.  
  3122. 703
  3123. 00:41:16,875 --> 00:41:20,542
  3124. Kembali ke tempat kita mulai, WBQL!
  3125.  
  3126. 704
  3127. 00:41:22,625 --> 00:41:24,167
  3128. Tidak berubah sedikit pun.
  3129.  
  3130. 705
  3131. 00:41:25,042 --> 00:41:26,792
  3132. Kau berkata seolah itu hal yang bagus.
  3133.  
  3134. 706
  3135. 00:41:27,125 --> 00:41:28,375
  3136. Baiklah.
  3137.  
  3138. 707
  3139. 00:41:37,292 --> 00:41:40,667
  3140. Aku bicara dengan Pastor Abernathy
  3141. di Gereja Jemaat Mula-Mula.
  3142.  
  3143. 708
  3144. 00:41:40,750 --> 00:41:43,167
  3145. Kita akan mensponsori acara makan Natal.
  3146.  
  3147. 709
  3148. 00:41:43,250 --> 00:41:45,500
  3149. - Itu terasa bagus.
  3150. - Ya.
  3151.  
  3152. 710
  3153. 00:41:46,042 --> 00:41:48,375
  3154. - Dan bagaimana rasanya itu?
  3155. - Berderit.
  3156.  
  3157. 711
  3158. 00:41:48,708 --> 00:41:50,500
  3159. Kursi yang berderit itu
  3160.  
  3161. 712
  3162. 00:41:50,583 --> 00:41:57,333
  3163. dan semua yang ada di sini, di gudang tua
  3164. hebat ini, adalah milik kita.
  3165.  
  3166. 713
  3167. 00:41:59,292 --> 00:42:00,583
  3168. Kita pemilik bisnis.
  3169.  
  3170. 714
  3171. 00:42:00,958 --> 00:42:02,625
  3172. Itu bunyinya merdu.
  3173.  
  3174. 715
  3175. 00:42:02,833 --> 00:42:04,208
  3176. Itu Roxy-ku!
  3177.  
  3178. 716
  3179. 00:42:04,292 --> 00:42:05,583
  3180. Satu, dua.
  3181.  
  3182. 717
  3183. 00:42:06,083 --> 00:42:09,125
  3184. Staf mulai kerja besok, dan kita punya
  3185. seminggu untuk mulai bekerja.
  3186.  
  3187. 718
  3188. 00:42:09,208 --> 00:42:13,083
  3189. Ini adalah Holiday Rush
  3190. dengan Rush Williams di Krush BQL.
  3191.  
  3192. 719
  3193. 00:42:20,000 --> 00:42:20,958
  3194. Roxy Richardson.
  3195.  
  3196. 720
  3197. 00:42:22,417 --> 00:42:23,542
  3198. Hei, Chuck.
  3199.  
  3200. 721
  3201. 00:42:26,833 --> 00:42:27,667
  3202. Apa?
  3203.  
  3204. 722
  3205. 00:42:29,292 --> 00:42:30,625
  3206. Kami berharap padamu.
  3207.  
  3208. 723
  3209. 00:42:31,333 --> 00:42:33,167
  3210. Ya, tapi sudah sejauh apa kita?
  3211.  
  3212. 724
  3213. 00:42:33,917 --> 00:42:36,292
  3214. Ya, kami membantumu
  3215. meluncurkan toko donat pertama.
  3216.  
  3217. 725
  3218. 00:42:38,792 --> 00:42:39,667
  3219. Apa?
  3220.  
  3221. 726
  3222. 00:42:44,000 --> 00:42:45,458
  3223. Baiklah, aku mengerti.
  3224.  
  3225. 727
  3226. 00:42:55,833 --> 00:42:57,333
  3227. Di luar sana makin kejam.
  3228.  
  3229. 728
  3230. 00:42:58,250 --> 00:43:01,792
  3231. Marshall dan CamCom
  3232. mengancam pengiklan kita.
  3233.  
  3234. 729
  3235. 00:43:02,625 --> 00:43:03,458
  3236. Marshall?
  3237.  
  3238. 730
  3239. 00:43:04,250 --> 00:43:06,750
  3240. Kita tak bisa siaran
  3241. tanpa pengiklan, Rush.
  3242.  
  3243. 731
  3244. 00:43:10,333 --> 00:43:11,292
  3245. Kita tak bisa...
  3246.  
  3247. 732
  3248. 00:43:15,500 --> 00:43:16,333
  3249. Kita tak bisa?
  3250.  
  3251. 733
  3252. 00:43:18,167 --> 00:43:21,167
  3253. Itu bagus bahwa mereka
  3254. melihat kita sebagai ancaman.
  3255.  
  3256. 734
  3257. 00:43:21,250 --> 00:43:24,417
  3258. Kita belum mainkan satu lagu pun
  3259. dan mereka sudah coba hancurkan kita.
  3260.  
  3261. 735
  3262. 00:43:24,500 --> 00:43:25,417
  3263. Itu takkan terjadi.
  3264.  
  3265. 736
  3266. 00:43:27,000 --> 00:43:29,458
  3267. Tidak. Roxy.
  3268.  
  3269. 737
  3270. 00:43:30,042 --> 00:43:31,125
  3271. Rush?
  3272.  
  3273. 738
  3274. 00:43:31,583 --> 00:43:32,833
  3275. Bantu aku. Kemarilah.
  3276.  
  3277. 739
  3278. 00:43:32,917 --> 00:43:35,625
  3279. Aku hanya ingin kau masuk
  3280. ke kantorku sebentar.
  3281.  
  3282. 740
  3283. 00:43:35,708 --> 00:43:37,125
  3284. Duduk dengan nyaman.
  3285.  
  3286. 741
  3287. 00:43:37,208 --> 00:43:39,792
  3288. Aku tahu ini sedikit di luar isu,
  3289. tapi lihat ini.
  3290.  
  3291. 742
  3292. 00:43:42,292 --> 00:43:43,875
  3293. Mari kita bawa lebih jauh.
  3294.  
  3295. 743
  3296. 00:43:45,375 --> 00:43:49,583
  3297. Natal tanpa iklan.
  3298.  
  3299. 744
  3300. 00:43:49,667 --> 00:43:51,083
  3301. Bisakah kau melihatnya?
  3302.  
  3303. 745
  3304. 00:43:55,500 --> 00:43:57,292
  3305. Kau tahu? Aku bisa melihatnya.
  3306.  
  3307. 746
  3308. 00:43:58,500 --> 00:44:03,458
  3309. Dan, kita tak punya pilihan,
  3310. tapi kita bisa memasarkannya seperti itu.
  3311.  
  3312. 747
  3313. 00:44:03,542 --> 00:44:05,083
  3314. - Pura-pura sampai berhasil.
  3315. - Oke?
  3316.  
  3317. 748
  3318. 00:44:05,167 --> 00:44:06,875
  3319. - Ya.
  3320. - WBQL...
  3321.  
  3322. 749
  3323. 00:44:08,333 --> 00:44:10,250
  3324. "Hanya Natal."
  3325.  
  3326. 750
  3327. 00:44:11,458 --> 00:44:15,000
  3328. Ini seperti hadiah untuk pendengarmu,
  3329. papan iklan dengan wajahmu.
  3330.  
  3331. 751
  3332. 00:44:15,083 --> 00:44:17,458
  3333. Itu akan membuat mereka senang,
  3334. bukan?
  3335.  
  3336. 752
  3337. 00:44:19,750 --> 00:44:20,583
  3338. Aku...
  3339.  
  3340. 753
  3341. 00:44:21,333 --> 00:44:23,875
  3342. Oke, biar aku kalkulasi,
  3343.  
  3344. 754
  3345. 00:44:24,083 --> 00:44:26,250
  3346. tapi dengan uang penjualan rumahmu,
  3347.  
  3348. 755
  3349. 00:44:26,333 --> 00:44:29,167
  3350. kita harusnya bisa beroperasi
  3351. tanpa pendapatan untuk sementara.
  3352.  
  3353. 756
  3354. 00:44:29,250 --> 00:44:34,417
  3355. Sampai rating masuk, pendengar masuk,
  3356. dan pengiklan akan datang untuk beriklan.
  3357.  
  3358. 757
  3359. 00:44:34,500 --> 00:44:37,125
  3360. Ini kerugian jangka pendek
  3361. untuk keuntungan jangka panjang.
  3362.  
  3363. 758
  3364. 00:44:37,208 --> 00:44:38,167
  3365. Ya, benar.
  3366.  
  3367. 759
  3368. 00:44:39,042 --> 00:44:41,208
  3369. Kau tahu apa yang harus kulakukan?
  3370.  
  3371. 760
  3372. 00:44:42,292 --> 00:44:46,333
  3373. - Apa yang harus kau lakukan?
  3374. - Aku harus membuat anak-anak
  3375.  
  3376. 761
  3377. 00:44:46,833 --> 00:44:48,792
  3378. merasakan sensasi liburan.
  3379.  
  3380. 762
  3381. 00:44:48,875 --> 00:44:50,000
  3382. - Oke.
  3383. - Entahlah.
  3384.  
  3385. 763
  3386. 00:44:50,083 --> 00:44:54,542
  3387. Aku ingin mereka merasakan semangat Natal.
  3388. Paham maksudku? Kau bisa rasakan?
  3389.  
  3390. 764
  3391. 00:44:54,792 --> 00:44:59,875
  3392. - Aku bisa rasakan.
  3393. - Roxy, bisakah kau merasakannya?
  3394.  
  3395. 765
  3396. 00:45:00,458 --> 00:45:01,792
  3397. Membuatmu mau...
  3398.  
  3399. 766
  3400. 00:45:05,333 --> 00:45:06,917
  3401. Terima kasih.
  3402.  
  3403. 767
  3404. 00:45:08,667 --> 00:45:09,917
  3405. Akan kutelepon nanti.
  3406.  
  3407. 768
  3408. 00:45:10,000 --> 00:45:11,583
  3409. - Oke.
  3410. - Mereka mau hancurkan kita.
  3411.  
  3412. 769
  3413. 00:45:11,792 --> 00:45:14,125
  3414. Akan kutendang pantat Marshall
  3415. jika aku ketemu dia.
  3416.  
  3417. 770
  3418. 00:45:16,083 --> 00:45:20,500
  3419. Baiklah, jika terserah padaku,
  3420. kita akan beli pohon kecil untuk di meja.
  3421.  
  3422. 771
  3423. 00:45:20,583 --> 00:45:23,958
  3424. - Tidak. Aku suka yang itu.
  3425. - Tidak, kita harus cari jalan tengah.
  3426.  
  3427. 772
  3428. 00:45:24,042 --> 00:45:25,042
  3429. - Ayolah.
  3430. - Tidak.
  3431.  
  3432. 773
  3433. 00:45:25,125 --> 00:45:26,667
  3434. - Itu pilihan Mya.
  3435. - Aku...
  3436.  
  3437. 774
  3438. 00:45:26,750 --> 00:45:28,750
  3439. - Ya, tentu saja yang itu.
  3440. - Tidak.
  3441.  
  3442. 775
  3443. 00:45:28,833 --> 00:45:30,500
  3444. - Aku suka itu.
  3445. - Tunggu.
  3446.  
  3447. 776
  3448. 00:45:30,583 --> 00:45:32,792
  3449. - Tidak, yang itu.
  3450. - Jaga mereka.
  3451.  
  3452. 777
  3453. 00:45:32,875 --> 00:45:34,750
  3454. - Jangan sampai dia buat masalah.
  3455. - Baik.
  3456.  
  3457. 778
  3458. 00:45:38,208 --> 00:45:41,833
  3459. Kepala Sekolah Peters meneleponku
  3460. dan katanya kau membolos.
  3461.  
  3462. 779
  3463. 00:45:45,875 --> 00:45:47,667
  3464. Harvard takkan suka itu.
  3465.  
  3466. 780
  3467. 00:45:48,958 --> 00:45:52,167
  3468. Lucu sekali jika kau pikir
  3469. Harvard masih akan terwujud.
  3470.  
  3471. 781
  3472. 00:45:54,250 --> 00:45:55,208
  3473. Kau pikir tidak?
  3474.  
  3475. 782
  3476. 00:45:56,375 --> 00:45:59,000
  3477. Ya, kurasa itu salah satu
  3478. hal besar yang harus dikorbankan.
  3479.  
  3480. 783
  3481. 00:45:59,083 --> 00:46:01,125
  3482. Jamal, jangan menyerah, Nak.
  3483.  
  3484. 784
  3485. 00:46:02,125 --> 00:46:03,958
  3486. Kenapa tidak? Kau juga begitu.
  3487.  
  3488. 785
  3489. 00:46:07,208 --> 00:46:11,417
  3490. Kami sangat miskin. Kau melihat anak kecil
  3491. yang kurang beruntung.
  3492.  
  3493. 786
  3494. 00:46:11,667 --> 00:46:15,167
  3495. Ayahku tak punya uang, prospek,
  3496. atau apa pun!
  3497.  
  3498. 787
  3499. 00:46:16,208 --> 00:46:19,042
  3500. - Bukankah ayahmu Rush Williams?
  3501. - Dulunya.
  3502.  
  3503. 788
  3504. 00:46:19,708 --> 00:46:21,708
  3505. Sekarang, soal pohon ini...
  3506.  
  3507. 789
  3508. 00:46:21,958 --> 00:46:23,542
  3509. apa bisa ditawar?
  3510.  
  3511. 790
  3512. 00:46:23,875 --> 00:46:25,542
  3513. Cabangnya kecil dan kering.
  3514.  
  3515. 791
  3516. 00:46:26,542 --> 00:46:29,417
  3517. Hei, aku tak bermaksud merusak
  3518. semangat Natalmu, Sayang,
  3519.  
  3520. 792
  3521. 00:46:29,500 --> 00:46:32,042
  3522. tapi kita sepakat
  3523. beli pohon lebih kecil tahun ini.
  3524.  
  3525. 793
  3526. 00:46:32,125 --> 00:46:33,458
  3527. Maaf. Permisi.
  3528.  
  3529. 794
  3530. 00:46:35,333 --> 00:46:37,917
  3531. Ayah, aku hampir bisa menawar dia.
  3532.  
  3533. 795
  3534. 00:46:38,000 --> 00:46:39,750
  3535. Aku yakin begitu, Mya.
  3536.  
  3537. 796
  3538. 00:46:40,125 --> 00:46:41,333
  3539. Dengar, Kawan...
  3540.  
  3541. 797
  3542. 00:46:42,083 --> 00:46:45,125
  3543. bagaimana dengan pohon dua meteran
  3544. di sebelah sana?
  3545.  
  3546. 798
  3547. 00:46:45,417 --> 00:46:46,750
  3548. - Ya?
  3549. - Ya.
  3550.  
  3551. 799
  3552. 00:46:46,833 --> 00:46:48,958
  3553. - Tentu.
  3554. - Yang benar saja!
  3555.  
  3556. 800
  3557. 00:46:49,375 --> 00:46:51,708
  3558. Ya. Hei, Jamal.
  3559.  
  3560. 801
  3561. 00:46:52,750 --> 00:46:54,208
  3562. Ini Natal, Bung.
  3563.  
  3564. 802
  3565. 00:46:54,583 --> 00:46:57,292
  3566. Ini yang kita lakukan.
  3567. Kita memilih pohon untuk rumah kita.
  3568.  
  3569. 803
  3570. 00:46:57,500 --> 00:46:58,667
  3571. Itu bukan rumahku.
  3572.  
  3573. 804
  3574. 00:46:58,833 --> 00:47:00,042
  3575. Jangan seperti itu.
  3576.  
  3577. 805
  3578. 00:47:00,250 --> 00:47:02,792
  3579. Rumahku di Whitestone.
  3580.  
  3581. 806
  3582. 00:47:03,375 --> 00:47:06,917
  3583. Dengan pohon besar, potensi besar,
  3584. dan masa depan yang besar.
  3585.  
  3586. 807
  3587. 00:47:07,542 --> 00:47:09,333
  3588. Dan kau menghancurkannya.
  3589.  
  3590. 808
  3591. 00:47:10,333 --> 00:47:13,000
  3592. Duduk saja di mobil, ya?
  3593.  
  3594. 809
  3595. 00:47:13,625 --> 00:47:16,000
  3596. Dan aku mau membuat memori Natal.
  3597.  
  3598. 810
  3599. 00:47:18,125 --> 00:47:18,958
  3600. Terserah.
  3601.  
  3602. 811
  3603. 00:47:19,667 --> 00:47:21,500
  3604. Aku tak bisa membuat semua orang senang.
  3605.  
  3606. 812
  3607. 00:47:30,958 --> 00:47:34,500
  3608. - Gadis itu bisa kedinginan.
  3609. - Ayolah.
  3610.  
  3611. 813
  3612. 00:47:34,708 --> 00:47:35,792
  3613. Kau tahu itu lucu.
  3614.  
  3615. 814
  3616. 00:47:36,167 --> 00:47:40,125
  3617. Ibunya Bailey punya baju Dolce
  3618. untuk Misa Natal. Aku?
  3619.  
  3620. 815
  3621. 00:47:40,208 --> 00:47:43,708
  3622. Aku akan terjebak di Bargain Mart
  3623. untuk memilih kembang api.
  3624.  
  3625. 816
  3626. 00:47:43,792 --> 00:47:45,417
  3627. Menurutmu bagaimana perasaanku?
  3628.  
  3629. 817
  3630. 00:47:45,500 --> 00:47:48,458
  3631. Setidaknya kau tak punya orang tua bodoh
  3632. yang sia-siakan uangnya
  3633.  
  3634. 818
  3635. 00:47:48,542 --> 00:47:51,333
  3636. untuk baju yang membuat putrinya
  3637. terlihat seperti gadis nak...
  3638.  
  3639. 819
  3640. 00:47:51,417 --> 00:47:53,250
  3641. - Ayah!
  3642. - Apa yang keluar dari mulutku?
  3643.  
  3644. 820
  3645. 00:47:53,875 --> 00:47:55,083
  3646. Kau tak mau aku senang.
  3647.  
  3648. 821
  3649. 00:47:55,167 --> 00:47:57,542
  3650. Siapa bilang? Aku hanya berpendapat.
  3651.  
  3652. 822
  3653. 00:47:57,625 --> 00:47:58,750
  3654. Aku takkan turuti itu.
  3655.  
  3656. 823
  3657. 00:47:58,958 --> 00:48:01,625
  3658. Ayah! Ini sulit.
  3659.  
  3660. 824
  3661. 00:48:01,875 --> 00:48:05,292
  3662. Saat tanggal 25 Desember, semua temanku
  3663. akan mengunggah foto di Instagram
  3664.  
  3665. 825
  3666. 00:48:05,375 --> 00:48:07,417
  3667. dengan barang baru mereka.
  3668.  
  3669. 826
  3670. 00:48:07,708 --> 00:48:09,458
  3671. Kira akan ke Hawaii!
  3672.  
  3673. 827
  3674. 00:48:09,667 --> 00:48:11,333
  3675. Aku muak dengannya.
  3676.  
  3677. 828
  3678. 00:48:11,417 --> 00:48:13,792
  3679. - Bahagialah untuknya.
  3680. - Tanpa bersedih untuk diriku.
  3681.  
  3682. 829
  3683. 00:48:13,875 --> 00:48:16,750
  3684. Aku tahu, Ayah.
  3685. Mudah bagimu untuk mengatakannya.
  3686.  
  3687. 830
  3688. 00:48:22,875 --> 00:48:24,292
  3689. Bisa kau beri aku waktu?
  3690.  
  3691. 831
  3692. 00:48:25,292 --> 00:48:27,708
  3693. Ada hal bagus datang ke arah kita.
  3694.  
  3695. 832
  3696. 00:48:28,875 --> 00:48:30,583
  3697. Aku cuma mau kau percaya itu.
  3698.  
  3699. 833
  3700. 00:48:31,375 --> 00:48:33,042
  3701. Aku paham maksudmu, tapi...
  3702.  
  3703. 834
  3704. 00:48:34,250 --> 00:48:35,417
  3705. aku mau jujur.
  3706.  
  3707. 835
  3708. 00:48:36,458 --> 00:48:38,917
  3709. Hatiku belum bisa menerima ini.
  3710.  
  3711. 836
  3712. 00:48:41,417 --> 00:48:44,500
  3713. Aku harus pergi.
  3714. Saatnya pakai jatah kamar mandiku.
  3715.  
  3716. 837
  3717. 00:48:48,958 --> 00:48:53,125
  3718. Aku punya harapan,
  3719. dan aku tahu kau berusaha sebisamu.
  3720.  
  3721. 838
  3722. 00:48:53,833 --> 00:48:55,208
  3723. Itu pasti sulit.
  3724.  
  3725. 839
  3726. 00:48:55,667 --> 00:48:59,042
  3727. Karena, kami menuntut banyak.
  3728.  
  3729. 840
  3730. 00:48:59,667 --> 00:49:02,125
  3731. Maaf, aku tak dengar.
  3732. Bisa katakan lagi?
  3733.  
  3734. 841
  3735. 00:49:02,208 --> 00:49:03,833
  3736. Kami menuntut banyak.
  3737.  
  3738. 842
  3739. 00:49:03,917 --> 00:49:07,083
  3740. Astaga, betapa aku menyayangimu saat ini.
  3741. Kemarilah.
  3742.  
  3743. 843
  3744. 00:49:10,708 --> 00:49:12,250
  3745. - Berjanjilah padaku.
  3746. - Ya?
  3747.  
  3748. 844
  3749. 00:49:12,417 --> 00:49:14,208
  3750. Sinterklas akan membawakanku setidaknya
  3751.  
  3752. 845
  3753. 00:49:14,292 --> 00:49:16,583
  3754. satu momen yang layak
  3755. diunggah di Instagram.
  3756.  
  3757. 846
  3758. 00:49:19,250 --> 00:49:21,292
  3759. Pergilah, sebelum kau melewatkan jatahmu.
  3760.  
  3761. 847
  3762. 00:49:30,042 --> 00:49:31,625
  3763. 4 HARI MENJELANG NATAL
  3764.  
  3765. 848
  3766. 00:49:31,708 --> 00:49:33,333
  3767. Kurasa dia penimbun barang.
  3768.  
  3769. 849
  3770. 00:49:34,583 --> 00:49:36,667
  3771. Wanita ini perlu disucikan.
  3772.  
  3773. 850
  3774. 00:49:36,917 --> 00:49:39,375
  3775. Apa yang dia lakukan dengan Thigh Master?
  3776.  
  3777. 851
  3778. 00:49:39,875 --> 00:49:42,000
  3779. Jangan sentuh barang berhargaku.
  3780.  
  3781. 852
  3782. 00:49:44,125 --> 00:49:45,958
  3783. Bagaimana dia bisa dengar kita?
  3784.  
  3785. 853
  3786. 00:49:46,583 --> 00:49:48,750
  3787. Sebaiknya kau jangan main-main
  3788. dengan barangnya.
  3789.  
  3790. 854
  3791. 00:49:54,833 --> 00:49:55,750
  3792. Paula.
  3793.  
  3794. 855
  3795. 00:49:57,167 --> 00:49:59,625
  3796. JAMAL
  3797.  
  3798. 856
  3799. 00:50:00,042 --> 00:50:01,375
  3800. Aku lupa soal ini.
  3801.  
  3802. 857
  3803. 00:50:01,917 --> 00:50:03,833
  3804. Aku tinggalkan saat kami pindah.
  3805.  
  3806. 858
  3807. 00:50:04,083 --> 00:50:07,125
  3808. Kita harus bawa ke bawah.
  3809. Menggantungnya di pohon.
  3810.  
  3811. 859
  3812. 00:50:13,250 --> 00:50:14,458
  3813. Lihat Bibi Jo.
  3814.  
  3815. 860
  3816. 00:50:15,708 --> 00:50:17,833
  3817. - Mirip siapa dia?
  3818. - Oh, benar.
  3819.  
  3820. 861
  3821. 00:50:22,375 --> 00:50:23,708
  3822. Dia membungkus ini.
  3823.  
  3824. 862
  3825. 00:50:27,208 --> 00:50:30,292
  3826. Seandainya aku punya kenangan manis
  3827. seperti itu.
  3828.  
  3829. 863
  3830. 00:50:31,333 --> 00:50:32,750
  3831. Aku ingat satu momen Natal.
  3832.  
  3833. 864
  3834. 00:50:33,125 --> 00:50:36,292
  3835. Usiaku tujuh tahun,
  3836. dan itu saat orang tuaku bercerai,
  3837.  
  3838. 865
  3839. 00:50:36,375 --> 00:50:39,917
  3840. dan mereka tak mampu
  3841. tinggal sendiri-sendiri.
  3842.  
  3843. 866
  3844. 00:50:40,208 --> 00:50:42,500
  3845. Jadi, mereka menggambar garis
  3846. dan membagi rumah.
  3847.  
  3848. 867
  3849. 00:50:43,417 --> 00:50:47,125
  3850. Ya. Ibu di lantai atas, Ayah di bawah.
  3851.  
  3852. 868
  3853. 00:50:47,875 --> 00:50:49,250
  3854. Seperti zona perang di sana.
  3855.  
  3856. 869
  3857. 00:50:49,625 --> 00:50:51,833
  3858. Lalu, pada Malam Natal,
  3859.  
  3860. 870
  3861. 00:50:52,833 --> 00:50:55,208
  3862. Ayah punya rumah,
  3863. dan kami merayakannya,
  3864.  
  3865. 871
  3866. 00:50:55,708 --> 00:50:57,667
  3867. dan dia menyelinap ke kamar ibuku
  3868.  
  3869. 872
  3870. 00:50:57,750 --> 00:51:00,000
  3871. mengambil kostum Sinterklasnya
  3872. di belakang lemari,
  3873.  
  3874. 873
  3875. 00:51:00,542 --> 00:51:02,750
  3876. dan saudaraku takut
  3877. karena dia masuk tanpa izin.
  3878.  
  3879. 874
  3880. 00:51:02,833 --> 00:51:04,875
  3881. Dia menelepon Ibu
  3882. dan Ibu menelepon polisi.
  3883.  
  3884. 875
  3885. 00:51:05,167 --> 00:51:07,542
  3886. - Aku tak tahu harus bilang apa.
  3887. - Dan saat Ayah
  3888.  
  3889. 876
  3890. 00:51:07,625 --> 00:51:10,750
  3891. mau menyelinap keluar
  3892. mengenakan kostum Sinterklas,
  3893.  
  3894. 877
  3895. 00:51:10,833 --> 00:51:13,458
  3896. polisi menangkapnya
  3897. sebelum sampai pintu depan.
  3898.  
  3899. 878
  3900. 00:51:13,792 --> 00:51:14,708
  3901. Ya.
  3902.  
  3903. 879
  3904. 00:51:14,792 --> 00:51:17,333
  3905. Oh, Roxy.
  3906.  
  3907. 880
  3908. 00:51:17,708 --> 00:51:20,042
  3909. Roxy-ku yang manis.
  3910.  
  3911. 881
  3912. 00:51:21,917 --> 00:51:24,708
  3913. Maksudku, aku baik-baik saja.
  3914.  
  3915. 882
  3916. 00:51:24,792 --> 00:51:27,250
  3917. Kau tahu apa? Kau sudah terbiasa.
  3918.  
  3919. 883
  3920. 00:51:27,958 --> 00:51:31,667
  3921. Kau sangat terbiasa.
  3922. Mempertimbangkan hal itu.
  3923.  
  3924. 884
  3925. 00:51:42,458 --> 00:51:44,125
  3926. Bantu aku bawa ini ke bawah.
  3927.  
  3928. 885
  3929. 00:51:44,292 --> 00:51:47,250
  3930. - Ya.
  3931. - Aku bawa kotak ini.
  3932.  
  3933. 886
  3934. 00:51:52,792 --> 00:51:53,750
  3935. Baiklah.
  3936.  
  3937. 887
  3938. 00:51:55,083 --> 00:51:56,500
  3939. Itu kotak terakhir.
  3940.  
  3941. 888
  3942. 00:51:57,083 --> 00:52:00,417
  3943. Kau harus tempatkan pohon Natal itu
  3944. di balik garasi, lalu kita hias.
  3945.  
  3946. 889
  3947. 00:52:00,625 --> 00:52:03,167
  3948. Tradisi Natal.
  3949. Itu tetap di luar selama tiga hari.
  3950.  
  3951. 890
  3952. 00:52:03,750 --> 00:52:08,083
  3953. Alasan tradisi itu ada
  3954. adalah karena kau dan ibumu
  3955.  
  3956. 891
  3957. 00:52:08,167 --> 00:52:10,958
  3958. tak tahu siapa yang akan
  3959. bawa pohonnya ke dalam.
  3960.  
  3961. 892
  3962. 00:52:14,250 --> 00:52:16,708
  3963. Syukurlah kau punya hiasan ini.
  3964.  
  3965. 893
  3966. 00:52:16,792 --> 00:52:20,833
  3967. Aku kira Natalnya lebih dari ini.
  3968.  
  3969. 894
  3970. 00:52:20,917 --> 00:52:22,958
  3971. Aku suka Natal yang sederhana.
  3972.  
  3973. 895
  3974. 00:52:23,292 --> 00:52:25,708
  3975. Yang kubutuhkan adalah Kelahiran Yesus,
  3976.  
  3977. 896
  3978. 00:52:26,042 --> 00:52:27,833
  3979. dan lampu di pohon,
  3980.  
  3981. 897
  3982. 00:52:28,000 --> 00:52:29,667
  3983. bayi Yesus,
  3984.  
  3985. 898
  3986. 00:52:30,417 --> 00:52:32,042
  3987. dan bintang untuk menerangi jalan.
  3988.  
  3989. 899
  3990. 00:52:32,750 --> 00:52:35,875
  3991. Akan sedikit lebih besar tahun ini,
  3992. untuk anak-anakku.
  3993.  
  3994. 900
  3995. 00:52:36,333 --> 00:52:38,125
  3996. Mereka beruntung memilikimu, Josephine.
  3997.  
  3998. 901
  3999. 00:52:38,375 --> 00:52:39,917
  4000. Aku terus katakan itu pada mereka.
  4001.  
  4002. 902
  4003. 00:52:42,375 --> 00:52:47,625
  4004. Aku suka dia. Baiklah. Aku pergi.
  4005. Sampai jumpa saat makan malam.
  4006.  
  4007. 903
  4008. 00:52:47,708 --> 00:52:51,917
  4009. - Aku menantikan makan malam.
  4010. - Pukul 19:00, ya?
  4011.  
  4012. 904
  4013. 00:52:53,500 --> 00:52:54,667
  4014. Nikmati memorimu.
  4015.  
  4016. 905
  4017. 00:52:55,042 --> 00:52:55,875
  4018. Baiklah.
  4019.  
  4020. 906
  4021. 00:52:55,958 --> 00:52:57,583
  4022. - Sampai jumpa.
  4023. - Hati-hati.
  4024.  
  4025. 907
  4026. 00:53:02,500 --> 00:53:04,000
  4027. Apa ini bisa lebih keras?
  4028.  
  4029. 908
  4030. 00:53:05,792 --> 00:53:08,708
  4031. <i>Ayolah, kau harus lihat ini. Ayo.</i>
  4032.  
  4033. 909
  4034. 00:53:11,083 --> 00:53:12,958
  4035. <i>Dia sangat lelah.</i>
  4036.  
  4037. 910
  4038. 00:53:28,500 --> 00:53:29,917
  4039. Lihat, itu Ibu!
  4040.  
  4041. 911
  4042. 00:53:44,875 --> 00:53:46,375
  4043. Lihat para pengintip ini.
  4044.  
  4045. 912
  4046. 00:53:47,708 --> 00:53:50,583
  4047. Ini jauh lebih enak ditonton
  4048. jika dari sofa.
  4049.  
  4050. 913
  4051. 00:53:51,375 --> 00:53:53,083
  4052. - Jika kau tertarik.
  4053. - Aku mau lihat.
  4054.  
  4055. 914
  4056. 00:53:53,167 --> 00:53:54,625
  4057. Aku ingin melihat lebih jelas.
  4058.  
  4059. 915
  4060. 00:53:56,125 --> 00:53:58,667
  4061. - Duduk di sebelah Bibi.
  4062. - Gadis-gadisku. Kemarilah.
  4063.  
  4064. 916
  4065. 00:54:00,792 --> 00:54:02,292
  4066. <i>Dia suka menendang.</i>
  4067.  
  4068. 917
  4069. 00:54:02,375 --> 00:54:03,792
  4070. Kau lihat perut ibumu?
  4071.  
  4072. 918
  4073. 00:54:04,250 --> 00:54:05,125
  4074. Ya.
  4075.  
  4076. 919
  4077. 00:54:06,250 --> 00:54:07,250
  4078. Itu kau yang di sana.
  4079.  
  4080. 920
  4081. 00:54:07,875 --> 00:54:08,708
  4082. Tak mungkin.
  4083.  
  4084. 921
  4085. 00:54:08,792 --> 00:54:11,042
  4086. Ya, kau selalu bikin cemas.
  4087.  
  4088. 922
  4089. 00:54:11,292 --> 00:54:12,167
  4090. Ya, Bibi Jo?
  4091.  
  4092. 923
  4093. 00:54:14,875 --> 00:54:16,083
  4094. Ayah, di mana kami?
  4095.  
  4096. 924
  4097. 00:54:16,667 --> 00:54:18,708
  4098. Kau masih kerlipan kecil di mata saat itu.
  4099.  
  4100. 925
  4101. 00:54:18,792 --> 00:54:21,250
  4102. Dua kerlipan manis.
  4103.  
  4104. 926
  4105. 00:54:22,083 --> 00:54:24,417
  4106. - <i>Sempurna.</i>
  4107. - Dia selalu cantik.
  4108.  
  4109. 927
  4110. 00:54:27,208 --> 00:54:29,750
  4111. Dia ibu paling cantik yang pernah ada.
  4112.  
  4113. 928
  4114. 00:54:32,042 --> 00:54:33,417
  4115. Dia sangat menyayangi kalian.
  4116.  
  4117. 929
  4118. 00:54:40,250 --> 00:54:42,208
  4119. - Berapa lama kau akan begini?
  4120. - Marshall,
  4121.  
  4122. 930
  4123. 00:54:42,292 --> 00:54:45,000
  4124. kegelisahanmu bukan masalahku.
  4125. Oke, jadi, ya.
  4126.  
  4127. 931
  4128. 00:54:45,083 --> 00:54:47,750
  4129. Ya, kau masih salah,
  4130. tapi kini aku butuh bantuanmu.
  4131.  
  4132. 932
  4133. 00:54:47,833 --> 00:54:52,458
  4134. - Baiklah.
  4135. - Boris bilang mau "bunyikan loncengku"?
  4136.  
  4137. 933
  4138. 00:54:53,458 --> 00:54:56,167
  4139. - Apa aku mau itu?
  4140. - Apa kata firasatmu?
  4141.  
  4142. 934
  4143. 00:54:56,250 --> 00:54:57,333
  4144. Bisa jadi...
  4145.  
  4146. 935
  4147. 00:54:57,583 --> 00:55:00,792
  4148. - Beri aku kabar terbaru.
  4149. - Kabar baik!
  4150.  
  4151. 936
  4152. 00:55:00,875 --> 00:55:02,792
  4153. Bagi kami, setidaknya. Lihatlah.
  4154.  
  4155. 937
  4156. 00:55:02,875 --> 00:55:06,208
  4157. Kami mengatasi masalah ini,
  4158. semua pengiklan patuh.
  4159.  
  4160. 938
  4161. 00:55:06,292 --> 00:55:12,042
  4162. Mereka tidak mungkin akan mengiklan
  4163. di stasiun radio Rush.
  4164.  
  4165. 939
  4166. 00:55:14,083 --> 00:55:16,750
  4167. Aku hanya peduli dengan peluncuran kita.
  4168.  
  4169. 940
  4170. 00:55:16,833 --> 00:55:19,125
  4171. Dan itu akan berjalan dengan baik.
  4172.  
  4173. 941
  4174. 00:55:19,458 --> 00:55:22,500
  4175. Ya. Jadi, aku tak dapat
  4176. ucapan "kerja bagus", atau...
  4177.  
  4178. 942
  4179. 00:55:22,583 --> 00:55:25,542
  4180. "Marshall, kau sangat berbakat",
  4181. atau bukan salah satunya?
  4182.  
  4183. 943
  4184. 00:55:25,625 --> 00:55:28,417
  4185. - Jika itu yang kau butuhkan, kerja bagus.
  4186. - Terima kasih.
  4187.  
  4188. 944
  4189. 00:55:29,167 --> 00:55:31,583
  4190. WBQL
  4191. HANYA NATAL
  4192.  
  4193. 945
  4194. 00:55:31,917 --> 00:55:34,167
  4195. Apa-apaan itu?
  4196.  
  4197. 946
  4198. 00:55:34,417 --> 00:55:35,333
  4199. Sial!
  4200.  
  4201. 947
  4202. 00:55:35,417 --> 00:55:37,083
  4203. TANPA IKLAN! KAU DAN AKU!
  4204. HANYA NATAL
  4205.  
  4206. 948
  4207. 00:55:37,167 --> 00:55:39,083
  4208. Situasi menjadi tak terkendali.
  4209.  
  4210. 949
  4211. 00:55:40,167 --> 00:55:41,875
  4212. Tangani atau aku...
  4213.  
  4214. 950
  4215. 00:55:41,958 --> 00:55:44,083
  4216. Atau aku habis,<i></i>aku paham.
  4217.  
  4218. 951
  4219. 00:55:44,333 --> 00:55:47,792
  4220. - Kau masuk daftar anak nakal Sinterklas.
  4221. - Aku hanya menuruti kemauannya.
  4222.  
  4223. 952
  4224. 00:55:47,875 --> 00:55:49,417
  4225. Kau tahu? Tidak.
  4226.  
  4227. 953
  4228. 00:55:49,625 --> 00:55:50,875
  4229. Aku muak denganmu.
  4230.  
  4231. 954
  4232. 00:55:51,333 --> 00:55:52,917
  4233. Aku muak dengan kalian.
  4234.  
  4235. 955
  4236. 00:55:54,625 --> 00:55:55,542
  4237. Ambil ini.
  4238.  
  4239. 956
  4240. 00:55:56,083 --> 00:55:57,167
  4241. Jadwalkan sendiri.
  4242.  
  4243. 957
  4244. 00:55:58,083 --> 00:56:00,125
  4245. - Ini palsu.
  4246. - Tunggu sebentar.
  4247.  
  4248. 958
  4249. 00:56:00,208 --> 00:56:02,792
  4250. Kita bicara lagi nanti. Permisi. Ayo.
  4251.  
  4252. 959
  4253. 00:56:03,042 --> 00:56:04,250
  4254. Permisi.
  4255.  
  4256. 960
  4257. 00:56:06,333 --> 00:56:08,500
  4258. Sebotol Chianti terbaik kami.
  4259.  
  4260. 961
  4261. 00:56:13,375 --> 00:56:14,833
  4262. Untuk sepasang kekasih.
  4263.  
  4264. 962
  4265. 00:56:17,292 --> 00:56:18,167
  4266. Atau...
  4267.  
  4268. 963
  4269. 00:56:19,625 --> 00:56:21,542
  4270. - Selamat Natal.
  4271. - Selamat Natal.
  4272.  
  4273. 964
  4274. 00:56:21,625 --> 00:56:22,458
  4275. Terima kasih.
  4276.  
  4277. 965
  4278. 00:56:22,958 --> 00:56:23,958
  4279. Ini gratis.
  4280.  
  4281. 966
  4282. 00:56:24,708 --> 00:56:25,583
  4283. Bagus.
  4284.  
  4285. 967
  4286. 00:56:27,875 --> 00:56:28,750
  4287. Bersulang.
  4288.  
  4289. 968
  4290. 00:56:29,708 --> 00:56:31,417
  4291. - Ya.
  4292. - Ya.
  4293.  
  4294. 969
  4295. 00:56:31,500 --> 00:56:32,667
  4296. Untuk WBQL.
  4297.  
  4298. 970
  4299. 00:56:32,750 --> 00:56:34,458
  4300. - Menaklukkan Natal.
  4301. - Ya.
  4302.  
  4303. 971
  4304. 00:56:35,125 --> 00:56:36,708
  4305. Saat iklan mulai datang.
  4306.  
  4307. 972
  4308. 00:56:36,792 --> 00:56:39,542
  4309. Bisakah kita fokus
  4310. pada hal positif sekarang?
  4311.  
  4312. 973
  4313. 00:56:39,792 --> 00:56:42,167
  4314. Maksudku, sungguh. Ini malam yang indah.
  4315.  
  4316. 974
  4317. 00:56:42,250 --> 00:56:44,583
  4318. - Ya.
  4319. - Kita kembali siaran besok.
  4320.  
  4321. 975
  4322. 00:56:44,667 --> 00:56:47,167
  4323. - Ya.
  4324. - Tempat di mana kita mulai.
  4325.  
  4326. 976
  4327. 00:56:47,500 --> 00:56:48,958
  4328. Ya. Tempat asal kita.
  4329.  
  4330. 977
  4331. 00:56:52,833 --> 00:56:54,542
  4332. Berposelah seperti di papan reklame.
  4333.  
  4334. 978
  4335. 00:56:55,000 --> 00:56:56,000
  4336. Tidak.
  4337.  
  4338. 979
  4339. 00:56:56,083 --> 00:56:57,042
  4340. - Ayo.
  4341. - Aku tak bisa.
  4342.  
  4343. 980
  4344. 00:56:57,125 --> 00:56:58,292
  4345. - Ayolah.
  4346. - Cepat.
  4347.  
  4348. 981
  4349. 00:56:58,375 --> 00:57:00,250
  4350. - Aku tak mau berpose.
  4351. - Aku ingin lihat.
  4352.  
  4353. 982
  4354. 00:57:00,333 --> 00:57:04,167
  4355. Kau tahu aku tak suka melakukan pose itu.
  4356. Aku tak mau lakukan itu.
  4357.  
  4358. 983
  4359. 00:57:04,250 --> 00:57:06,417
  4360. Tapi... Hei!
  4361.  
  4362. 984
  4363. 00:57:06,792 --> 00:57:07,917
  4364. Itu dia.
  4365.  
  4366. 985
  4367. 00:57:08,375 --> 00:57:10,083
  4368. Tanpa iklan. Kau dan aku.
  4369.  
  4370. 986
  4371. 00:57:10,917 --> 00:57:11,792
  4372. Aku suka itu.
  4373.  
  4374. 987
  4375. 00:57:13,292 --> 00:57:18,208
  4376. Bayangkan wajahmu,
  4377. setinggi empat meter di seberang WMLA.
  4378.  
  4379. 988
  4380. 00:57:18,292 --> 00:57:20,208
  4381. Aku akan bayar
  4382. untuk melihat wajah mereka.
  4383.  
  4384. 989
  4385. 00:57:24,625 --> 00:57:25,542
  4386. Permisi.
  4387.  
  4388. 990
  4389. 00:57:25,625 --> 00:57:27,083
  4390. Semuanya, kumohon.
  4391.  
  4392. 991
  4393. 00:57:27,167 --> 00:57:34,167
  4394. Aku ingin memperkenalkan wanita
  4395. yang sangat istimewa...
  4396.  
  4397. 992
  4398. 00:57:34,458 --> 00:57:38,667
  4399. yang membantuku melewati
  4400. musim liburan yang sangat dingin.
  4401.  
  4402. 993
  4403. 00:57:39,125 --> 00:57:41,542
  4404. Aku tak bisa berada di tempatku hari ini...
  4405.  
  4406. 994
  4407. 00:57:43,500 --> 00:57:44,583
  4408. jika bukan karena...
  4409.  
  4410. 995
  4411. 00:57:45,875 --> 00:57:47,542
  4412. Marge dari staf akuntan.
  4413.  
  4414. 996
  4415. 00:57:47,625 --> 00:57:49,417
  4416. Kudengar kau di sini. Angkat tanganmu.
  4417.  
  4418. 997
  4419. 00:57:49,500 --> 00:57:50,708
  4420. - Marge?
  4421. - Astaga.
  4422.  
  4423. 998
  4424. 00:57:50,792 --> 00:57:52,458
  4425. Angkat tanganmu, Marge.
  4426.  
  4427. 999
  4428. 00:57:52,542 --> 00:57:54,083
  4429. Sebaiknya kau terus terang.
  4430.  
  4431. 1000
  4432. 00:57:57,250 --> 00:57:58,208
  4433. Berdansalah denganku.
  4434.  
  4435. 1001
  4436. 00:57:58,708 --> 00:58:00,750
  4437. Aku tak mau berdansa di sini.
  4438.  
  4439. 1002
  4440. 00:58:01,458 --> 00:58:03,042
  4441. Jangan cemaskan mereka. Kemarilah.
  4442.  
  4443. 1003
  4444. 00:58:11,625 --> 00:58:14,083
  4445. Kau tak tahu Rush pandai berdansa, ya?
  4446.  
  4447. 1004
  4448. 00:58:26,792 --> 00:58:28,458
  4449. Apa yang kurasakan saat ini...
  4450.  
  4451. 1005
  4452. 00:58:30,875 --> 00:58:33,042
  4453. aku tak pernah mengira
  4454. bisa merasakannya lagi.
  4455.  
  4456. 1006
  4457. 00:58:42,875 --> 00:58:45,000
  4458. Harusnya kau lakukan itu sejak lama.
  4459.  
  4460. 1007
  4461. 00:58:46,292 --> 00:58:47,208
  4462. Apa?
  4463.  
  4464. 1008
  4465. 00:58:50,292 --> 00:58:51,917
  4466. Saat aku masuk ke bilik itu...
  4467.  
  4468. 1009
  4469. 00:58:53,042 --> 00:58:54,375
  4470. lima tahun lalu...
  4471.  
  4472. 1010
  4473. 00:58:56,792 --> 00:58:58,292
  4474. dan Paula baru saja meninggal...
  4475.  
  4476. 1011
  4477. 00:59:01,000 --> 00:59:02,000
  4478. kau berantakan.
  4479.  
  4480. 1012
  4481. 00:59:04,958 --> 00:59:07,708
  4482. Kau butuh produser,
  4483. tapi kau juga butuh teman.
  4484.  
  4485. 1013
  4486. 00:59:11,167 --> 00:59:12,833
  4487. Dan aku senang melakukannya.
  4488.  
  4489. 1014
  4490. 00:59:15,500 --> 00:59:16,583
  4491. Dan anak-anakmu...
  4492.  
  4493. 1015
  4494. 00:59:17,458 --> 00:59:18,583
  4495. Yang menyukaimu.
  4496.  
  4497. 1016
  4498. 00:59:19,042 --> 00:59:20,250
  4499. Aku menyukai mereka.
  4500.  
  4501. 1017
  4502. 00:59:20,625 --> 00:59:21,750
  4503. Sungguh.
  4504.  
  4505. 1018
  4506. 00:59:22,625 --> 00:59:24,167
  4507. Aku tak mengira aku suka keluarga.
  4508.  
  4509. 1019
  4510. 00:59:24,250 --> 00:59:25,333
  4511. Karena ibu dan ayahku,
  4512.  
  4513. 1020
  4514. 00:59:25,417 --> 00:59:27,417
  4515. - Kau akan cerita itu lagi?
  4516. - mereka tak...
  4517.  
  4518. 1021
  4519. 00:59:28,375 --> 00:59:29,958
  4520. Aku suka cerita itu, tapi...
  4521.  
  4522. 1022
  4523. 00:59:32,792 --> 00:59:35,958
  4524. Aku sangat bersyukur
  4525. menjadi bagian hidupmu.
  4526.  
  4527. 1023
  4528. 00:59:37,708 --> 00:59:39,833
  4529. Dan aku tergila-gila padamu.
  4530.  
  4531. 1024
  4532. 00:59:41,792 --> 00:59:42,625
  4533. Kau?
  4534.  
  4535. 1025
  4536. 00:59:45,583 --> 00:59:47,292
  4537. Ya, aku gila.
  4538.  
  4539. 1026
  4540. 00:59:57,708 --> 00:59:59,333
  4541. <i>Baiklah, anak-anak, waktunya tidur.</i>
  4542.  
  4543. 1027
  4544. 01:00:00,458 --> 01:00:01,833
  4545. Tunggu, Bibi Jo.
  4546.  
  4547. 1028
  4548. 01:00:03,000 --> 01:00:05,333
  4549. Di mana Jamal? Jamal!
  4550.  
  4551. 1029
  4552. 01:00:07,333 --> 01:00:08,167
  4553. Keluarga.
  4554.  
  4555. 1030
  4556. 01:00:09,292 --> 01:00:10,750
  4557. Aku punya kabar baik.
  4558.  
  4559. 1031
  4560. 01:00:10,833 --> 01:00:11,917
  4561. Kita kaya lagi?
  4562.  
  4563. 1032
  4564. 01:00:12,000 --> 01:00:14,000
  4565. Kaya dalam cinta.
  4566.  
  4567. 1033
  4568. 01:00:14,167 --> 01:00:16,083
  4569. Aku mengundang wanita cantik ini
  4570.  
  4571. 1034
  4572. 01:00:16,417 --> 01:00:18,875
  4573. untuk bergabung dengan keluarga kita
  4574. saat hari Natal...
  4575.  
  4576. 1035
  4577. 01:00:19,458 --> 01:00:21,292
  4578. dan hari-hari setelahnya.
  4579.  
  4580. 1036
  4581. 01:00:22,292 --> 01:00:24,833
  4582. - Akhirnya!
  4583. - Apa?
  4584.  
  4585. 1037
  4586. 01:00:26,542 --> 01:00:29,125
  4587. - Tidak mungkin.
  4588. - Jamal!
  4589.  
  4590. 1038
  4591. 01:00:29,708 --> 01:00:32,000
  4592. Dia bukan bagian dari keluarga ini!
  4593.  
  4594. 1039
  4595. 01:00:32,542 --> 01:00:35,750
  4596. Nak, aku tahu banyak hal
  4597. yang terjadi padamu, tapi ini hal baik.
  4598.  
  4599. 1040
  4600. 01:00:35,833 --> 01:00:36,958
  4601. Di kehidupan baru kita,
  4602.  
  4603. 1041
  4604. 01:00:37,042 --> 01:00:39,292
  4605. - Roxy selalu menjadi bagian dari itu.
  4606. - Terserah.
  4607.  
  4608. 1042
  4609. 01:00:40,625 --> 01:00:42,917
  4610. Sejak kita di sini, semuanya kacau!
  4611.  
  4612. 1043
  4613. 01:00:43,542 --> 01:00:44,667
  4614. Semuanya!
  4615.  
  4616. 1044
  4617. 01:00:45,625 --> 01:00:47,375
  4618. Jangan bicara seperti itu padanya.
  4619.  
  4620. 1045
  4621. 01:00:47,708 --> 01:00:49,500
  4622. Biar aku beri tahu dua hal...
  4623.  
  4624. 1046
  4625. 01:00:49,667 --> 01:00:51,500
  4626. Biarkan saja anak itu.
  4627.  
  4628. 1047
  4629. 01:00:52,833 --> 01:00:55,875
  4630. Dia sedang melalui sesuatu.
  4631. Aku tak tahu apa itu.
  4632.  
  4633. 1048
  4634. 01:00:56,125 --> 01:00:58,375
  4635. Ya, dia akan belajar tata krama!
  4636.  
  4637. 1049
  4638. 01:00:58,583 --> 01:01:01,333
  4639. Kau tahu berapa kali aku tak mengejarmu?
  4640.  
  4641. 1050
  4642. 01:01:08,167 --> 01:01:11,667
  4643. Bagaimana kau mengeja "antisipasi"?
  4644. Telepon aku lagi, Ibu. Terima kasih.
  4645.  
  4646. 1051
  4647. 01:01:14,125 --> 01:01:15,500
  4648. Marshall, Sayang.
  4649.  
  4650. 1052
  4651. 01:01:18,375 --> 01:01:19,708
  4652. Kau membutuhkan ini.
  4653.  
  4654. 1053
  4655. 01:01:22,208 --> 01:01:23,417
  4656. Seburuk itu, ya?
  4657.  
  4658. 1054
  4659. 01:01:24,125 --> 01:01:27,000
  4660. Atasan kita tidak senang.
  4661.  
  4662. 1055
  4663. 01:01:27,625 --> 01:01:28,750
  4664. Ini belum berakhir.
  4665.  
  4666. 1056
  4667. 01:01:29,083 --> 01:01:30,667
  4668. Untuk CamCom, sudah.
  4669.  
  4670. 1057
  4671. 01:01:31,000 --> 01:01:34,583
  4672. Kau lihat, kita adalah perusahaan besar.
  4673.  
  4674. 1058
  4675. 01:01:37,583 --> 01:01:43,250
  4676. Kau pernah punya saham
  4677. di perusahaan yang besar?
  4678.  
  4679. 1059
  4680. 01:01:45,875 --> 01:01:51,208
  4681. Peraturan FCC bilang
  4682. kita tak bisa beli stasiun kecil itu.
  4683.  
  4684. 1060
  4685. 01:01:51,917 --> 01:01:54,333
  4686. Kita sudah maksimal di pasar ini.
  4687.  
  4688. 1061
  4689. 01:01:55,208 --> 01:01:59,708
  4690. Kurasa kita harus ambil peluang kita
  4691. dan melihat jumlah yang Rush dapatkan.
  4692.  
  4693. 1062
  4694. 01:01:59,917 --> 01:02:01,625
  4695. Ya, benar.
  4696.  
  4697. 1063
  4698. 01:02:02,208 --> 01:02:04,542
  4699. Kalau begitu, itu saja.
  4700.  
  4701. 1064
  4702. 01:02:04,708 --> 01:02:07,625
  4703. Lalu aku... Barton bilang begini...
  4704.  
  4705. 1065
  4706. 01:02:07,708 --> 01:02:11,125
  4707. Aku gagal mengamankan kelangsungan pasar.
  4708.  
  4709. 1066
  4710. 01:02:11,208 --> 01:02:17,583
  4711. Jadi, jika saham kita menyusut,
  4712. kita sebaiknya minum.
  4713.  
  4714. 1067
  4715. 01:02:18,500 --> 01:02:19,833
  4716. Aku setuju.
  4717.  
  4718. 1068
  4719. 01:02:21,125 --> 01:02:22,417
  4720. Biar kutanya sesuatu.
  4721.  
  4722. 1069
  4723. 01:02:24,333 --> 01:02:25,542
  4724. Kau baik-baik saja?
  4725.  
  4726. 1070
  4727. 01:02:26,250 --> 01:02:27,583
  4728. - Ya.
  4729. - Ya?
  4730.  
  4731. 1071
  4732. 01:02:28,042 --> 01:02:29,250
  4733. Ini hanya bisnis.
  4734.  
  4735. 1072
  4736. 01:02:36,375 --> 01:02:37,833
  4737. Aku suka bisnis itu.
  4738.  
  4739. 1073
  4740. 01:02:38,292 --> 01:02:40,542
  4741. Kau tak bisa menangani bisnis ini.
  4742.  
  4743. 1074
  4744. 01:02:42,292 --> 01:02:45,083
  4745. Apa kabar? Hei, satu, dua.
  4746.  
  4747. 1075
  4748. 01:02:45,292 --> 01:02:48,083
  4749. Rush dengan aliran rima,
  4750. Roxy dengan IQ-nya.
  4751.  
  4752. 1076
  4753. 01:02:48,167 --> 01:02:49,292
  4754. Apa yang kau mau?
  4755.  
  4756. 1077
  4757. 01:02:50,167 --> 01:02:51,083
  4758. Baiklah.
  4759.  
  4760. 1078
  4761. 01:02:51,750 --> 01:02:53,375
  4762. - Ya.
  4763. - Ayo jalankan programnya,
  4764.  
  4765. 1079
  4766. 01:02:53,458 --> 01:02:54,542
  4767. kita mulai pukul 4:00.
  4768.  
  4769. 1080
  4770. 01:02:54,625 --> 01:02:57,458
  4771. Baiklah, dengar. Kita akan begini,
  4772. "Apa kabar, kalian!
  4773.  
  4774. 1081
  4775. 01:02:57,542 --> 01:02:58,625
  4776. Ini Holiday Rush!"
  4777.  
  4778. 1082
  4779. 01:02:58,708 --> 01:03:01,792
  4780. Itu aneh. Bagaimana jika begini,
  4781. "Apa kabar? Ini Rush Holiday.
  4782.  
  4783. 1083
  4784. 01:03:01,875 --> 01:03:06,458
  4785. Holiday Rush-mu, di Krush WBQL baru.
  4786. Brooklyn, Queens, Long Island,
  4787.  
  4788. 1084
  4789. 01:03:06,542 --> 01:03:08,125
  4790. entah kau mau berdansa atau tidak,
  4791.  
  4792. 1085
  4793. 01:03:08,208 --> 01:03:09,958
  4794. - kami siap putarkan."
  4795. - Itu Rush-ku.
  4796.  
  4797. 1086
  4798. 01:03:10,042 --> 01:03:15,417
  4799. Aku akan begitu, lalu aku putar
  4800. lagunya Run DMC, Donny Hathaway,
  4801.  
  4802. 1087
  4803. 01:03:15,500 --> 01:03:19,000
  4804. Luther, J Five, Wu-Tang.
  4805.  
  4806. 1088
  4807. 01:03:19,083 --> 01:03:21,458
  4808. Kau bisa putar apa pun yang kau mau.
  4809. Kau tahu kenapa?
  4810.  
  4811. 1089
  4812. 01:03:21,542 --> 01:03:23,042
  4813. Kau tahu yang terjadi di sini?
  4814.  
  4815. 1090
  4816. 01:03:23,125 --> 01:03:25,667
  4817. - Apa?
  4818. - Kita punya musik kita.
  4819.  
  4820. 1091
  4821. 01:03:25,750 --> 01:03:27,625
  4822. - Kita punya...
  4823. - Kita punya masalah!
  4824.  
  4825. 1092
  4826. 01:03:28,042 --> 01:03:31,083
  4827. - Kita tak bisa lanjut!
  4828. - Oke. Kau tahu, Janella?
  4829.  
  4830. 1093
  4831. 01:03:31,292 --> 01:03:32,792
  4832. - Kau terlalu dramatis.
  4833. - Ya.
  4834.  
  4835. 1094
  4836. 01:03:32,875 --> 01:03:34,417
  4837. - Kami siap.
  4838. - Sudah usai.
  4839.  
  4840. 1095
  4841. 01:03:34,958 --> 01:03:36,167
  4842. - Apa?
  4843. - Kau menakutiku.
  4844.  
  4845. 1096
  4846. 01:03:36,250 --> 01:03:38,958
  4847. Usai! Selamat Natal!
  4848.  
  4849. 1097
  4850. 01:03:39,042 --> 01:03:41,292
  4851. Bank baru menelepon,
  4852. kredit kita dibatalkan!
  4853.  
  4854. 1098
  4855. 01:03:41,583 --> 01:03:42,583
  4856. Bagaimana bisa?
  4857.  
  4858. 1099
  4859. 01:03:42,917 --> 01:03:45,833
  4860. Pembeli rumah Rush membatalkannya!
  4861.  
  4862. 1100
  4863. 01:03:46,250 --> 01:03:48,458
  4864. - Yakin?
  4865. - Kita tak bisa siaran.
  4866.  
  4867. 1101
  4868. 01:03:48,542 --> 01:03:50,958
  4869. Tak bisa siaran.
  4870. Tak bisa bayar siapa pun.
  4871.  
  4872. 1102
  4873. 01:03:51,042 --> 01:03:53,750
  4874. Kita tak bisa berada di gedung ini!
  4875. Kita masuk tanpa izin!
  4876.  
  4877. 1103
  4878. 01:03:53,833 --> 01:03:55,042
  4879. Baiklah.
  4880.  
  4881. 1104
  4882. 01:03:55,292 --> 01:03:58,000
  4883. - Kurasa aku mendengar sirene.
  4884. - Kita membayar gedung ini.
  4885.  
  4886. 1105
  4887. 01:03:58,083 --> 01:04:00,833
  4888. Kreditnya akan masuk
  4889. begitu iklan ditayangkan.
  4890.  
  4891. 1106
  4892. 01:04:01,542 --> 01:04:03,500
  4893. Aku harus hubungi makelarku,
  4894. karena aku...
  4895.  
  4896. 1107
  4897. 01:04:05,625 --> 01:04:06,875
  4898. Hei, Bibi Jo,
  4899.  
  4900. 1108
  4901. 01:04:06,958 --> 01:04:09,583
  4902. - sekarang bukan waktu yang tepat, aku...
  4903. - <i>Jamal hilang.</i>
  4904.  
  4905. 1109
  4906. 01:04:09,958 --> 01:04:11,958
  4907. - Hilang ke mana?
  4908. - <i>Tak ada yang tahu.</i>
  4909.  
  4910. 1110
  4911. 01:04:12,208 --> 01:04:13,875
  4912. Dia pergi main sepak bola.
  4913.  
  4914. 1111
  4915. 01:04:14,125 --> 01:04:15,417
  4916. <i>Dia tidak kembali.</i>
  4917.  
  4918. 1112
  4919. 01:04:15,667 --> 01:04:16,500
  4920. Astaga.
  4921.  
  4922. 1113
  4923. 01:04:16,583 --> 01:04:19,250
  4924. Aku akan segera ke sana. Ya.
  4925.  
  4926. 1114
  4927. 01:04:22,083 --> 01:04:22,917
  4928. Jamal.
  4929.  
  4930. 1115
  4931. 01:04:23,417 --> 01:04:24,750
  4932. Oh, pergilah.
  4933.  
  4934. 1116
  4935. 01:04:24,833 --> 01:04:27,083
  4936. - Akan kutelepon dari mobil.
  4937. - Baiklah.
  4938.  
  4939. 1117
  4940. 01:04:28,375 --> 01:04:30,000
  4941. Jantungku berdebar kencang.
  4942.  
  4943. 1118
  4944. 01:04:30,083 --> 01:04:31,708
  4945. Aku paham. Ini akan baik-baik saja.
  4946.  
  4947. 1119
  4948. 01:04:39,000 --> 01:04:40,375
  4949. Jamal, kau di mana?
  4950.  
  4951. 1120
  4952. 01:04:40,583 --> 01:04:42,583
  4953. Aku kirim pesan ke semua temannya.
  4954.  
  4955. 1121
  4956. 01:04:42,667 --> 01:04:45,958
  4957. Bahkan kontakku di kelasnya.
  4958. Tak ada yang melihatnya.
  4959.  
  4960. 1122
  4961. 01:04:47,083 --> 01:04:48,167
  4962. Hei, semuanya.
  4963.  
  4964. 1123
  4965. 01:04:49,042 --> 01:04:51,958
  4966. - Josephine, ada kabar?
  4967. - Sayang, belum ada.
  4968.  
  4969. 1124
  4970. 01:04:52,708 --> 01:04:54,583
  4971. Dan panggil aku Bibi Jo mulai sekarang.
  4972.  
  4973. 1125
  4974. 01:04:56,667 --> 01:04:59,375
  4975. Aku akan unggah di Instagram,
  4976. pura-pura menghias Jordan-nya.
  4977.  
  4978. 1126
  4979. 01:04:59,458 --> 01:05:01,333
  4980. Itu akan membuat Jamal membalas pesanku,
  4981.  
  4982. 1127
  4983. 01:05:01,417 --> 01:05:05,292
  4984. - atau pulang untuk menendang pan...
  4985. - Mya, ayolah!
  4986.  
  4987. 1128
  4988. 01:05:06,917 --> 01:05:07,917
  4989. Aku tak bisa berpikir.
  4990.  
  4991. 1129
  4992. 01:05:08,000 --> 01:05:11,167
  4993. Aku tahu. Mari duduk. Ayo.
  4994.  
  4995. 1130
  4996. 01:05:13,708 --> 01:05:15,042
  4997. Dengar.
  4998.  
  4999. 1131
  5000. 01:05:15,375 --> 01:05:18,208
  5001. Kita akan temukan dia.
  5002. Kau tahu dia menyayangimu.
  5003.  
  5004. 1132
  5005. 01:05:18,292 --> 01:05:19,958
  5006. - Dia cuma sakit hati.
  5007. - Ini salahku.
  5008.  
  5009. 1133
  5010. 01:05:20,125 --> 01:05:23,125
  5011. Aku terlalu egois, mengejar mimpi ini.
  5012.  
  5013. 1134
  5014. 01:05:24,000 --> 01:05:28,542
  5015. Perhatianku satu-satunya, seharusnya
  5016. melakukan yang terbaik untuk anak-anakku.
  5017.  
  5018. 1135
  5019. 01:05:30,375 --> 01:05:31,917
  5020. Aku harus mencari putraku!
  5021.  
  5022. 1136
  5023. 01:05:36,417 --> 01:05:39,292
  5024. Aku akan ke jalanan bersama Mya,
  5025. akan kukabari jika ada sesuatu.
  5026.  
  5027. 1137
  5028. 01:05:44,500 --> 01:05:47,958
  5029. Harus kuakui, aku makin mahir.
  5030.  
  5031. 1138
  5032. 01:05:48,042 --> 01:05:49,958
  5033. Dari tahun ke tahun.
  5034.  
  5035. 1139
  5036. 01:05:51,625 --> 01:05:52,958
  5037. Cantik sekali.
  5038.  
  5039. 1140
  5040. 01:05:53,333 --> 01:05:56,917
  5041. Bukankah kau keponakan Josephine Robinson?
  5042.  
  5043. 1141
  5044. 01:05:57,000 --> 01:05:58,750
  5045. Ya. Dan ini...
  5046.  
  5047. 1142
  5048. 01:05:58,833 --> 01:06:01,167
  5049. Wanita yang sangat cantik.
  5050.  
  5051. 1143
  5052. 01:06:02,042 --> 01:06:04,208
  5053. Roxy. Dan terima kasih.
  5054.  
  5055. 1144
  5056. 01:06:05,458 --> 01:06:07,458
  5057. Apa kau hadiah Natalku?
  5058.  
  5059. 1145
  5060. 01:06:08,833 --> 01:06:11,083
  5061. Aku tak pernah marah pada rayuan kuno.
  5062.  
  5063. 1146
  5064. 01:06:11,167 --> 01:06:15,208
  5065. Tuan, jangan terburu-buru.
  5066. Kami mencari kakakku, Jamal.
  5067.  
  5068. 1147
  5069. 01:06:15,458 --> 01:06:17,625
  5070. Aku belum lihat.
  5071. Aku takkan tahu jika pun sudah.
  5072.  
  5073. 1148
  5074. 01:06:17,708 --> 01:06:19,625
  5075. Tapi akan kubantu cari dia,
  5076. jika kau mau.
  5077.  
  5078. 1149
  5079. 01:06:19,875 --> 01:06:24,458
  5080. Dia seperti ini, kecuali lebih marah.
  5081. Kurasa kau bisa mencarinya lebih baik.
  5082.  
  5083. 1150
  5084. 01:06:24,542 --> 01:06:27,083
  5085. Baiklah, terima kasih atas bantuanmu.
  5086.  
  5087. 1151
  5088. 01:06:27,167 --> 01:06:30,708
  5089. - Selamat Natal.
  5090. - Kau pastikan memberi tahu Josephine
  5091.  
  5092. 1152
  5093. 01:06:30,792 --> 01:06:33,792
  5094. bahwa Reginald Miller
  5095. mengucapkan "Selamat Natal."
  5096.  
  5097. 1153
  5098. 01:06:33,875 --> 01:06:36,708
  5099. Dia boleh meneleponku
  5100. jika dia mau menyalakan lampunya.
  5101.  
  5102. 1154
  5103. 01:06:36,792 --> 01:06:38,167
  5104. Jika kau memang mengenalnya,
  5105.  
  5106. 1155
  5107. 01:06:38,250 --> 01:06:41,667
  5108. yang dibutuhkan Bibi Jo adalah bintang
  5109. di pohon, dan bayi Yesus-nya.
  5110.  
  5111. 1156
  5112. 01:06:41,750 --> 01:06:42,792
  5113. Baiklah, ayo.
  5114.  
  5115. 1157
  5116. 01:06:44,333 --> 01:06:45,292
  5117. Selamat Natal.
  5118.  
  5119. 1158
  5120. 01:06:52,292 --> 01:06:53,875
  5121. Hei, kalian lihat Jamal?
  5122.  
  5123. 1159
  5124. 01:06:54,458 --> 01:06:57,333
  5125. Kami tak melihatnya.
  5126. Maaf, Pak Williams.
  5127.  
  5128. 1160
  5129. 01:07:13,417 --> 01:07:14,250
  5130. Jamal?
  5131.  
  5132. 1161
  5133. 01:07:14,792 --> 01:07:16,083
  5134. DIJUAL
  5135.  
  5136. 1162
  5137. 01:07:16,167 --> 01:07:17,417
  5138. TERJUAL
  5139.  
  5140. 1163
  5141. 01:07:22,625 --> 01:07:23,458
  5142. Aku benci...
  5143.  
  5144. 1164
  5145. 01:07:31,292 --> 01:07:32,167
  5146. Nak!
  5147.  
  5148. 1165
  5149. 01:07:35,917 --> 01:07:36,833
  5150. Jamal.
  5151.  
  5152. 1166
  5153. 01:07:36,917 --> 01:07:37,833
  5154. Dia pindah!
  5155.  
  5156. 1167
  5157. 01:07:37,917 --> 01:07:39,750
  5158. Menurutmu aku tak tahu, Jimmy?
  5159.  
  5160. 1168
  5161. 01:07:39,833 --> 01:07:41,750
  5162. Hei, kau tak ada di radio lagi!
  5163.  
  5164. 1169
  5165. 01:07:42,000 --> 01:07:43,917
  5166. Menurutmu aku tak tahu, Jimmy?
  5167.  
  5168. 1170
  5169. 01:07:44,458 --> 01:07:45,292
  5170. Astaga...
  5171.  
  5172. 1171
  5173. 01:07:46,000 --> 01:07:47,875
  5174. Selamat Natal! Selamat...
  5175.  
  5176. 1172
  5177. 01:07:48,042 --> 01:07:49,667
  5178. Selamat Natal untukmu juga!
  5179.  
  5180. 1173
  5181. 01:07:52,625 --> 01:07:54,958
  5182. - Apa dia pernah melakukan ini?
  5183. - Belum.
  5184.  
  5185. 1174
  5186. 01:07:55,042 --> 01:07:57,208
  5187. Jamal belum pernah melakukan ini.
  5188.  
  5189. 1175
  5190. 01:07:58,208 --> 01:08:00,500
  5191. - Di rumah lama, mungkin?
  5192. - Mungkin.
  5193.  
  5194. 1176
  5195. 01:08:04,125 --> 01:08:07,250
  5196. Sini. Biar kubantu. Aku bisa...
  5197.  
  5198. 1177
  5199. 01:08:07,667 --> 01:08:08,542
  5200. Terima kasih.
  5201.  
  5202. 1178
  5203. 01:08:08,625 --> 01:08:10,667
  5204. Aku sangat terlambat ke kantor.
  5205.  
  5206. 1179
  5207. 01:08:11,000 --> 01:08:11,833
  5208. Baiklah.
  5209.  
  5210. 1180
  5211. 01:08:14,375 --> 01:08:15,708
  5212. Lihat, betapa lucunya.
  5213.  
  5214. 1181
  5215. 01:08:15,792 --> 01:08:17,667
  5216. Kau pandai menggendongnya.
  5217. Kau punya bayi?
  5218.  
  5219. 1182
  5220. 01:08:18,333 --> 01:08:20,042
  5221. Aku? Belum.
  5222.  
  5223. 1183
  5224. 01:08:20,292 --> 01:08:22,500
  5225. Maaf. Kupikir dia anakmu.
  5226.  
  5227. 1184
  5228. 01:08:22,583 --> 01:08:25,958
  5229. - Tidak. Tidak persis begitu.
  5230. - Kami cukup dekat.
  5231.  
  5232. 1185
  5233. 01:08:27,000 --> 01:08:29,625
  5234. - Aku akan...
  5235. - Dia cantik.
  5236.  
  5237. 1186
  5238. 01:08:29,708 --> 01:08:30,542
  5239. Terima kasih.
  5240.  
  5241. 1187
  5242. 01:08:31,375 --> 01:08:33,292
  5243. Kau taruh di mana bayinya
  5244. saat kau bekerja?
  5245.  
  5246. 1188
  5247. 01:08:33,875 --> 01:08:35,417
  5248. Aku naik bus ke rumah teman,
  5249.  
  5250. 1189
  5251. 01:08:35,500 --> 01:08:38,833
  5252. lalu naik bus ke kantor.
  5253. Setelah bekerja, aku lakukan kebalikannya.
  5254.  
  5255. 1190
  5256. 01:08:39,083 --> 01:08:40,417
  5257. Bahkan di Malam Natal?
  5258.  
  5259. 1191
  5260. 01:08:40,500 --> 01:08:42,583
  5261. Bayaran liburan! Bayaran ganda.
  5262.  
  5263. 1192
  5264. 01:08:42,917 --> 01:08:45,417
  5265. Andai kantorku lebih dekat,
  5266. tapi terhambat faktor uang.
  5267.  
  5268. 1193
  5269. 01:08:45,500 --> 01:08:47,292
  5270. Aku terima bantuan apa pun.
  5271.  
  5272. 1194
  5273. 01:08:47,375 --> 01:08:51,833
  5274. Tapi lihat bayi kecil ini.
  5275. Semua yang kulakukan sungguh sepadan.
  5276.  
  5277. 1195
  5278. 01:08:52,417 --> 01:08:54,958
  5279. - Aku paham, Kak. Hati-hati.
  5280. - Terima kasih.
  5281.  
  5282. 1196
  5283. 01:08:55,583 --> 01:08:56,875
  5284. Selamat Natal.
  5285.  
  5286. 1197
  5287. 01:08:57,208 --> 01:08:58,875
  5288. Ini hanya hari biasa bagiku.
  5289.  
  5290. 1198
  5291. 01:09:01,167 --> 01:09:02,083
  5292. Sebenarnya...
  5293.  
  5294. 1199
  5295. 01:09:03,167 --> 01:09:05,417
  5296. Ya, selamat Natal.
  5297.  
  5298. 1200
  5299. 01:09:05,792 --> 01:09:09,292
  5300. Dan terima kasih, sudah mengingatkan
  5301. untuk bernapas sejenak.
  5302.  
  5303. 1201
  5304. 01:09:28,292 --> 01:09:31,375
  5305. - Aku menyayangimu, Bibi Jo.
  5306. - Aku juga menyayangimu.
  5307.  
  5308. 1202
  5309. 01:09:32,167 --> 01:09:33,083
  5310. Sekarang...
  5311.  
  5312. 1203
  5313. 01:09:35,000 --> 01:09:36,208
  5314. waktunya...
  5315.  
  5316. 1204
  5317. 01:09:37,417 --> 01:09:39,083
  5318. untuk menggantung bintang.
  5319.  
  5320. 1205
  5321. 01:09:39,750 --> 01:09:42,417
  5322. Ini bagian favorit Bibi.
  5323.  
  5324. 1206
  5325. 01:09:42,958 --> 01:09:46,458
  5326. Bintang itu menerangi jalan
  5327. bagi siapa pun...
  5328.  
  5329. 1207
  5330. 01:09:47,958 --> 01:09:50,083
  5331. yang ingin menuju jalan pulang.
  5332.  
  5333. 1208
  5334. 01:09:53,833 --> 01:09:55,583
  5335. - Tak ada apa pun.
  5336. - Aku juga.
  5337.  
  5338. 1209
  5339. 01:09:56,125 --> 01:09:58,375
  5340. - Haruskah kita hubungi polisi?
  5341. - Jangan dulu.
  5342.  
  5343. 1210
  5344. 01:10:01,500 --> 01:10:03,500
  5345. Ini Malam Natal.
  5346.  
  5347. 1211
  5348. 01:10:05,125 --> 01:10:07,333
  5349. Malam saat keluarga berkumpul.
  5350.  
  5351. 1212
  5352. 01:10:08,125 --> 01:10:09,750
  5353. Untuk bercerita,
  5354.  
  5355. 1213
  5356. 01:10:09,833 --> 01:10:11,333
  5357. untuk menggantung kaus kaki,
  5358.  
  5359. 1214
  5360. 01:10:12,000 --> 01:10:13,500
  5361. untuk membuka hadiah.
  5362.  
  5363. 1215
  5364. 01:10:14,875 --> 01:10:17,208
  5365. Seharusnya tidak begini.
  5366.  
  5367. 1216
  5368. 01:10:30,792 --> 01:10:32,167
  5369. Aku tahu di mana dia.
  5370.  
  5371. 1217
  5372. 01:10:34,250 --> 01:10:35,375
  5373. Aku segera kembali.
  5374.  
  5375. 1218
  5376. 01:10:53,708 --> 01:10:57,208
  5377. PEPSI-COLA
  5378.  
  5379. 1219
  5380. 01:11:08,750 --> 01:11:11,167
  5381. Jamal, kau membuat khawatir banyak orang.
  5382.  
  5383. 1220
  5384. 01:11:13,083 --> 01:11:13,917
  5385. Lalu?
  5386.  
  5387. 1221
  5388. 01:11:16,583 --> 01:11:21,000
  5389. Nak, Roxy selalu menjadi bagian
  5390. dari keluarga kita.
  5391.  
  5392. 1222
  5393. 01:11:21,083 --> 01:11:22,625
  5394. Bukan itu.
  5395.  
  5396. 1223
  5397. 01:11:26,208 --> 01:11:28,417
  5398. Lalu apa? Kuliah?
  5399. Kau tahu kita akan temukan...
  5400.  
  5401. 1224
  5402. 01:11:28,500 --> 01:11:30,042
  5403. Aku juga kehilangan dia.
  5404.  
  5405. 1225
  5406. 01:11:33,458 --> 01:11:36,000
  5407. Aku ingat Ibu sakit di rumah itu.
  5408.  
  5409. 1226
  5410. 01:11:41,958 --> 01:11:44,167
  5411. Sulit berada di sana.
  5412.  
  5413. 1227
  5414. 01:11:46,458 --> 01:11:48,958
  5415. Seperti, saat aku di rumah itu, aku...
  5416.  
  5417. 1228
  5418. 01:11:50,333 --> 01:11:52,167
  5419. Aku tak merasakan dirinya.
  5420.  
  5421. 1229
  5422. 01:11:53,500 --> 01:11:55,792
  5423. Aku tidak mendengar suaranya.
  5424.  
  5425. 1230
  5426. 01:11:57,208 --> 01:11:58,708
  5427. Itu sebabnya kau di sini.
  5428.  
  5429. 1231
  5430. 01:12:00,000 --> 01:12:04,333
  5431. Ini tempat favorit ibumu,
  5432. dia suka melihat lampu kota saat Natal.
  5433.  
  5434. 1232
  5435. 01:12:05,667 --> 01:12:07,208
  5436. Aku tak akan melupakannya.
  5437.  
  5438. 1233
  5439. 01:12:10,875 --> 01:12:13,292
  5440. Nak... tidak.
  5441.  
  5442. 1234
  5443. 01:12:14,708 --> 01:12:19,167
  5444. Ibumu, dia di mana pun kita berada.
  5445. Dia ada dalam semua yang kita lakukan.
  5446.  
  5447. 1235
  5448. 01:12:19,917 --> 01:12:21,708
  5449. Ibumu ada di sekitar kita.
  5450.  
  5451. 1236
  5452. 01:12:22,667 --> 01:12:23,875
  5453. Aku mengerti.
  5454.  
  5455. 1237
  5456. 01:12:25,583 --> 01:12:26,583
  5457. Apa kau mengerti?
  5458.  
  5459. 1238
  5460. 01:12:27,958 --> 01:12:29,292
  5461. Setelah dia meninggal,
  5462.  
  5463. 1239
  5464. 01:12:29,875 --> 01:12:32,417
  5465. kau membawaku pergi
  5466. dari satu-satunya rumah yang kukenal.
  5467.  
  5468. 1240
  5469. 01:12:34,333 --> 01:12:37,083
  5470. Menempatkan kami semua,
  5471. di rumah besar itu,
  5472.  
  5473. 1241
  5474. 01:12:37,417 --> 01:12:39,250
  5475. membelikan kami semua barang.
  5476.  
  5477. 1242
  5478. 01:12:39,458 --> 01:12:42,500
  5479. Sepertinya kau mencoba
  5480. menutup memori tentangnya.
  5481.  
  5482. 1243
  5483. 01:12:43,500 --> 01:12:44,333
  5484. Aku...
  5485.  
  5486. 1244
  5487. 01:12:45,333 --> 01:12:46,167
  5488. Sial.
  5489.  
  5490. 1245
  5491. 01:12:46,250 --> 01:12:51,417
  5492. Kukira, menyimpan kesedihanku sendiri
  5493. adalah tindakan yang benar.
  5494.  
  5495. 1246
  5496. 01:12:52,583 --> 01:12:55,333
  5497. Aku hanya berusaha menjadi ayah
  5498. yang kuat untuk anak-anakku.
  5499.  
  5500. 1247
  5501. 01:12:58,917 --> 01:12:59,833
  5502. Aku memahamimu.
  5503.  
  5504. 1248
  5505. 01:13:02,625 --> 01:13:03,750
  5506. Lihat aku, Nak.
  5507.  
  5508. 1249
  5509. 01:13:06,958 --> 01:13:08,083
  5510. Aku memahamimu.
  5511.  
  5512. 1250
  5513. 01:13:23,958 --> 01:13:25,083
  5514. Dia...
  5515.  
  5516. 1251
  5517. 01:13:26,167 --> 01:13:28,250
  5518. selalu gembira di pagi Natal.
  5519.  
  5520. 1252
  5521. 01:13:30,000 --> 01:13:32,917
  5522. Dia bangun lebih awal
  5523. membuat kebisingan di dapur,
  5524.  
  5525. 1253
  5526. 01:13:33,000 --> 01:13:34,125
  5527. berusaha membangunkanku.
  5528.  
  5529. 1254
  5530. 01:13:35,083 --> 01:13:38,917
  5531. Kita juga bangun pagi-pagi
  5532. untuk membuka hadiah,
  5533.  
  5534. 1255
  5535. 01:13:39,375 --> 01:13:42,792
  5536. membaca buku petunjuk,
  5537. dan merakit sepeda.
  5538.  
  5539. 1256
  5540. 01:13:42,958 --> 01:13:43,792
  5541. Oke?
  5542.  
  5543. 1257
  5544. 01:13:43,875 --> 01:13:48,833
  5545. Dia tak sabar melihat senyum di wajahmu
  5546. saat kau membukanya.
  5547.  
  5548. 1258
  5549. 01:13:51,792 --> 01:13:54,333
  5550. Ibu macam apa yang membanting panci
  5551. saat pukul 6:00,
  5552.  
  5553. 1259
  5554. 01:13:54,417 --> 01:13:55,750
  5555. mencoba membangunkan anaknya?
  5556.  
  5557. 1260
  5558. 01:13:56,292 --> 01:13:57,125
  5559. Ibumu.
  5560.  
  5561. 1261
  5562. 01:14:00,417 --> 01:14:03,375
  5563. Kau tahu aku menunggu suara itu
  5564. untuk turun ke ruang bawah.
  5565.  
  5566. 1262
  5567. 01:14:04,875 --> 01:14:05,708
  5568. Astaga.
  5569.  
  5570. 1263
  5571. 01:14:06,917 --> 01:14:09,333
  5572. Kita harus menjaga kisah ini tetap hidup.
  5573.  
  5574. 1264
  5575. 01:14:10,542 --> 01:14:12,792
  5576. Untuk Mya. Untuk si kembar.
  5577.  
  5578. 1265
  5579. 01:14:13,583 --> 01:14:15,792
  5580. - Ya.
  5581. - Kau bisa bantu aku dengan itu?
  5582.  
  5583. 1266
  5584. 01:14:16,750 --> 01:14:17,625
  5585. Ya, bisa.
  5586.  
  5587. 1267
  5588. 01:14:19,333 --> 01:14:21,875
  5589. Kita semua layak membuat
  5590. kenangan baru juga.
  5591.  
  5592. 1268
  5593. 01:14:23,042 --> 01:14:25,208
  5594. Kau tahu ibumu akan bersikeras untuk itu.
  5595.  
  5596. 1269
  5597. 01:14:27,708 --> 01:14:30,667
  5598. Maaf soal Roxy.
  5599.  
  5600. 1270
  5601. 01:14:30,875 --> 01:14:32,125
  5602. Dia wanita baik, Nak.
  5603.  
  5604. 1271
  5605. 01:14:34,125 --> 01:14:35,125
  5606. Aku mencintainya.
  5607.  
  5608. 1272
  5609. 01:14:37,333 --> 01:14:38,167
  5610. Benarkah?
  5611.  
  5612. 1273
  5613. 01:14:40,667 --> 01:14:42,625
  5614. Aku tak pernah katakan dengan keras.
  5615.  
  5616. 1274
  5617. 01:14:43,500 --> 01:14:45,833
  5618. Tapi ya, tentu saja.
  5619.  
  5620. 1275
  5621. 01:14:47,542 --> 01:14:52,458
  5622. Ayah, kau selalu ada untukku, 110%.
  5623.  
  5624. 1276
  5625. 01:14:54,375 --> 01:14:55,583
  5626. Sekarang giliranmu.
  5627.  
  5628. 1277
  5629. 01:14:56,583 --> 01:14:57,917
  5630. Ya, mungkin kau benar.
  5631.  
  5632. 1278
  5633. 01:14:59,667 --> 01:15:00,542
  5634. Kau baik-baik saja?
  5635.  
  5636. 1279
  5637. 01:15:01,583 --> 01:15:02,750
  5638. Hampir.
  5639.  
  5640. 1280
  5641. 01:15:04,042 --> 01:15:05,375
  5642. Ayo pulang.
  5643.  
  5644. 1281
  5645. 01:15:24,125 --> 01:15:25,417
  5646. Siapa yang kau tatap?
  5647.  
  5648. 1282
  5649. 01:15:26,208 --> 01:15:28,292
  5650. Bukan salahku kau tak siaran.
  5651.  
  5652. 1283
  5653. 01:15:42,083 --> 01:15:42,917
  5654. Sial.
  5655.  
  5656. 1284
  5657. 01:15:43,833 --> 01:15:45,333
  5658. Mungkin itu salahku.
  5659.  
  5660. 1285
  5661. 01:15:49,375 --> 01:15:52,708
  5662. Mengacaukan temanku saat Natal.
  5663.  
  5664. 1286
  5665. 01:15:53,292 --> 01:15:54,167
  5666. Dia.
  5667.  
  5668. 1287
  5669. 01:15:55,833 --> 01:15:57,167
  5670. Di sana.
  5671.  
  5672. 1288
  5673. 01:15:58,125 --> 01:15:59,208
  5674. Tanpa perasaan.
  5675.  
  5676. 1289
  5677. 01:16:01,083 --> 01:16:02,708
  5678. Kenapa kau masih tersenyum?
  5679.  
  5680. 1290
  5681. 01:16:18,625 --> 01:16:20,042
  5682. Mungkin belum terlambat.
  5683.  
  5684. 1291
  5685. 01:16:22,333 --> 01:16:24,250
  5686. Mungkin ini waktunya untuk Santa Marshall.
  5687.  
  5688. 1292
  5689. 01:16:26,750 --> 01:16:27,583
  5690. Ya.
  5691.  
  5692. 1293
  5693. 01:16:29,625 --> 01:16:30,458
  5694. Ya, itu dia.
  5695.  
  5696. 1294
  5697. 01:16:31,000 --> 01:16:33,583
  5698. Mungkin saatnya untuk Santa Marshall, ya!
  5699.  
  5700. 1295
  5701. 01:16:37,000 --> 01:16:38,125
  5702. Ya!
  5703.  
  5704. 1296
  5705. 01:16:38,708 --> 01:16:42,125
  5706. Aku merasakan kegembiraannya, ini dia!
  5707.  
  5708. 1297
  5709. 01:16:42,208 --> 01:16:43,042
  5710. Ya.
  5711.  
  5712. 1298
  5713. 01:16:44,958 --> 01:16:49,375
  5714. <i>Dan langit dan alam bernyanyi!</i>
  5715.  
  5716. 1299
  5717. 01:16:49,667 --> 01:16:53,333
  5718. <i>Dan langit dan al...</i>
  5719.  
  5720. 1300
  5721. 01:16:56,417 --> 01:16:58,875
  5722. <i>Alam bernyanyi!</i>
  5723.  
  5724. 1301
  5725. 01:17:00,708 --> 01:17:04,000
  5726. Aku akan pergi. Aku akan memperbaiki ini.
  5727.  
  5728. 1302
  5729. 01:17:04,083 --> 01:17:06,792
  5730. Semua akan baik-baik saja.
  5731.  
  5732. 1303
  5733. 01:17:11,833 --> 01:17:13,125
  5734. Lihat siapa yang kutemukan.
  5735.  
  5736. 1304
  5737. 01:17:15,083 --> 01:17:17,750
  5738. Puji Tuhan. Kemarilah, Nak.
  5739.  
  5740. 1305
  5741. 01:17:21,292 --> 01:17:24,875
  5742. Aku memelukmu erat sekarang,
  5743. tapi kau dan aku,
  5744.  
  5745. 1306
  5746. 01:17:24,958 --> 01:17:27,500
  5747. kita harus bicara setelah ini.
  5748.  
  5749. 1307
  5750. 01:17:28,625 --> 01:17:29,500
  5751. Bibi Jo...
  5752.  
  5753. 1308
  5754. 01:17:29,792 --> 01:17:31,750
  5755. apa yang terjadi pada Natal sederhana?
  5756.  
  5757. 1309
  5758. 01:17:33,667 --> 01:17:35,250
  5759. Si kembar melakukan semua.
  5760.  
  5761. 1310
  5762. 01:17:35,583 --> 01:17:37,375
  5763. Aku tidak terlibat.
  5764.  
  5765. 1311
  5766. 01:17:38,708 --> 01:17:40,042
  5767. Di mana si kembarku?
  5768.  
  5769. 1312
  5770. 01:17:40,458 --> 01:17:41,875
  5771. Ayah, lampunya!
  5772.  
  5773. 1313
  5774. 01:17:42,333 --> 01:17:43,750
  5775. Keluarlah, semuanya!
  5776.  
  5777. 1314
  5778. 01:17:46,042 --> 01:17:47,292
  5779. Ayo.
  5780.  
  5781. 1315
  5782. 01:17:54,542 --> 01:17:56,667
  5783. Dan seperti inilah Natal!
  5784.  
  5785. 1316
  5786. 01:17:58,875 --> 01:17:59,708
  5787. Ya!
  5788.  
  5789. 1317
  5790. 01:18:00,750 --> 01:18:03,708
  5791. Biar kuluruskan, kau lakukan ini sendiri?
  5792.  
  5793. 1318
  5794. 01:18:04,042 --> 01:18:05,583
  5795. Aku dapat sedikit bantuan.
  5796.  
  5797. 1319
  5798. 01:18:13,417 --> 01:18:16,333
  5799. Nona Mya ingin membuat
  5800. rumah ini sedikit magis.
  5801.  
  5802. 1320
  5803. 01:18:17,042 --> 01:18:18,000
  5804. Ya.
  5805.  
  5806. 1321
  5807. 01:18:18,417 --> 01:18:19,292
  5808. Biar kulihat.
  5809.  
  5810. 1322
  5811. 01:18:20,542 --> 01:18:23,667
  5812. Oh, baiklah.
  5813. Mungkin kita memang butuh magis lagi.
  5814.  
  5815. 1323
  5816. 01:18:24,250 --> 01:18:27,417
  5817. Menurutku terlihat nyaman.
  5818. Itu tujuanku.
  5819.  
  5820. 1324
  5821. 01:18:27,833 --> 01:18:30,750
  5822. - Cantik sekali.
  5823. - Di mana kau dapatkan lampu ini?
  5824.  
  5825. 1325
  5826. 01:18:30,833 --> 01:18:34,500
  5827. Kami mencari Jamal,
  5828. kami bertemu para tetangga...
  5829.  
  5830. 1326
  5831. 01:18:34,792 --> 01:18:38,250
  5832. Dia cerita kisah saat kau kecil, Ayah.
  5833. Lalu, ada pria ini,
  5834.  
  5835. 1327
  5836. 01:18:38,333 --> 01:18:39,458
  5837. Tuan Miller.
  5838.  
  5839. 1328
  5840. 01:18:39,542 --> 01:18:40,917
  5841. - Reginald?
  5842. - Ya!
  5843.  
  5844. 1329
  5845. 01:18:41,167 --> 01:18:42,750
  5846. Dia meminjamkan semua lampu ini.
  5847.  
  5848. 1330
  5849. 01:18:42,833 --> 01:18:45,417
  5850. Bibi Jo, kurasa dia suka padamu.
  5851.  
  5852. 1331
  5853. 01:18:46,292 --> 01:18:47,542
  5854. <i>My, my, my.</i>
  5855.  
  5856. 1332
  5857. 01:18:50,417 --> 01:18:51,292
  5858. Dengar...
  5859.  
  5860. 1333
  5861. 01:18:51,500 --> 01:18:54,333
  5862. - Roxy, maaf atas perkataanku...
  5863. - Kemarilah.
  5864.  
  5865. 1334
  5866. 01:18:57,208 --> 01:18:59,000
  5867. - Jangan cemaskan itu.
  5868. - Terima kasih.
  5869.  
  5870. 1335
  5871. 01:19:01,375 --> 01:19:04,083
  5872. Dan dengar, Ayah,
  5873. aku tak perlu ke Harvard.
  5874.  
  5875. 1336
  5876. 01:19:04,292 --> 01:19:06,500
  5877. Aku cukup senang masuk kampus umum.
  5878.  
  5879. 1337
  5880. 01:19:06,583 --> 01:19:09,708
  5881. - Mungkin bahkan transfer...
  5882. - Hentikan. Apa kau gila?
  5883.  
  5884. 1338
  5885. 01:19:10,083 --> 01:19:11,458
  5886. Jadi, seorang Williams,
  5887.  
  5888. 1339
  5889. 01:19:11,667 --> 01:19:14,833
  5890. putraku, masuk Harvard.
  5891. Aku akan melakukan apa pun.
  5892.  
  5893. 1340
  5894. 01:19:14,917 --> 01:19:18,917
  5895. Aku akan menjual apa pun
  5896. agar kau bisa ke sana.
  5897.  
  5898. 1341
  5899. 01:19:19,208 --> 01:19:21,292
  5900. - Bagaimana jika kujual ginjal kalian?
  5901. - Tidak!
  5902.  
  5903. 1342
  5904. 01:19:22,958 --> 01:19:24,750
  5905. - Aku menyayangimu.
  5906. - Aku juga.
  5907.  
  5908. 1343
  5909. 01:19:24,833 --> 01:19:26,583
  5910. Aku bangga padamu, Nak.
  5911.  
  5912. 1344
  5913. 01:19:30,833 --> 01:19:33,792
  5914. PAGI SAAT NATAL
  5915.  
  5916. 1345
  5917. 01:19:33,875 --> 01:19:35,292
  5918. Ini sungguh jahat.
  5919.  
  5920. 1346
  5921. 01:19:36,083 --> 01:19:38,542
  5922. Membuat kami menunggu
  5923. untuk membuka satu hadiah kami.
  5924.  
  5925. 1347
  5926. 01:19:38,625 --> 01:19:40,292
  5927. Setidaknya kau dapat hadiah.
  5928.  
  5929. 1348
  5930. 01:19:42,458 --> 01:19:44,042
  5931. - Maaf menunggu.
  5932. - Hei!
  5933.  
  5934. 1349
  5935. 01:19:45,583 --> 01:19:47,000
  5936. Mari kita rayakan Natal.
  5937.  
  5938. 1350
  5939. 01:19:54,083 --> 01:19:55,917
  5940. Kuda mini!
  5941.  
  5942. 1351
  5943. 01:19:56,083 --> 01:19:57,625
  5944. Yang tak buang kotoran!
  5945.  
  5946. 1352
  5947. 01:19:59,542 --> 01:20:00,833
  5948. Harvard-ku terwujud.
  5949.  
  5950. 1353
  5951. 01:20:01,625 --> 01:20:03,542
  5952. Wujudkan mimpimu, Sayang.
  5953.  
  5954. 1354
  5955. 01:20:04,333 --> 01:20:05,167
  5956. Mya.
  5957.  
  5958. 1355
  5959. 01:20:06,083 --> 01:20:07,917
  5960. Ada sesuatu yang aku ingin kau miliki.
  5961.  
  5962. 1356
  5963. 01:20:23,667 --> 01:20:25,500
  5964. Kalung permata Ibu.
  5965.  
  5966. 1357
  5967. 01:20:25,875 --> 01:20:27,125
  5968. Wah, Ayah.
  5969.  
  5970. 1358
  5971. 01:20:27,917 --> 01:20:28,750
  5972. Ya.
  5973.  
  5974. 1359
  5975. 01:20:29,042 --> 01:20:30,417
  5976. Saatnya aku memberikannya.
  5977.  
  5978. 1360
  5979. 01:20:30,958 --> 01:20:31,792
  5980. Ini.
  5981.  
  5982. 1361
  5983. 01:20:42,875 --> 01:20:43,708
  5984. Terima kasih.
  5985.  
  5986. 1362
  5987. 01:20:45,083 --> 01:20:46,417
  5988. Aku takkan melepasnya.
  5989.  
  5990. 1363
  5991. 01:20:48,708 --> 01:20:52,208
  5992. Jangan biarkan Jamal melihatnya.
  5993. Kau tahu itu kesukaan bayi laki-laki.
  5994.  
  5995. 1364
  5996. 01:20:52,833 --> 01:20:53,708
  5997. Aku di sini.
  5998.  
  5999. 1365
  6000. 01:20:54,917 --> 01:20:57,500
  6001. Selamat Natal, semuanya.
  6002.  
  6003. 1366
  6004. 01:20:57,583 --> 01:21:00,583
  6005. - Apa ini?
  6006. - Kau tahu kini aku harus membawa hadiah.
  6007.  
  6008. 1367
  6009. 01:21:02,000 --> 01:21:05,417
  6010. Lihat wajah-wajah bahagia ini!
  6011.  
  6012. 1368
  6013. 01:21:05,500 --> 01:21:08,750
  6014. Dan ini bukan mobil, tas Prada,
  6015. atau kuda hidup.
  6016.  
  6017. 1369
  6018. 01:21:09,958 --> 01:21:11,792
  6019. Berantakan sekali di sini.
  6020.  
  6021. 1370
  6022. 01:21:12,833 --> 01:21:13,917
  6023. Jangan salah.
  6024.  
  6025. 1371
  6026. 01:21:14,833 --> 01:21:15,667
  6027. Baiklah.
  6028.  
  6029. 1372
  6030. 01:21:16,167 --> 01:21:18,458
  6031. - Ini dari kami semua.
  6032. - Oh, tidak.
  6033.  
  6034. 1373
  6035. 01:21:18,542 --> 01:21:21,000
  6036. Sinterklas sudah
  6037. memberiku hadiah Natal terbaik.
  6038.  
  6039. 1374
  6040. 01:21:21,083 --> 01:21:22,667
  6041. Tidak, ini bukan hadiah.
  6042.  
  6043. 1375
  6044. 01:21:22,750 --> 01:21:25,583
  6045. Sebelum bisa bergabung dengan keluarga,
  6046. kau harus dipermalukan.
  6047.  
  6048. 1376
  6049. 01:21:27,458 --> 01:21:28,292
  6050. Dipermalukan?
  6051.  
  6052. 1377
  6053. 01:21:28,375 --> 01:21:29,417
  6054. Ya.
  6055.  
  6056. 1378
  6057. 01:21:29,792 --> 01:21:30,750
  6058. Baiklah.
  6059.  
  6060. 1379
  6061. 01:21:31,917 --> 01:21:33,167
  6062. Biar kulihat apa ini.
  6063.  
  6064. 1380
  6065. 01:21:49,000 --> 01:21:53,125
  6066. "Yang kuinginkan untuk Natal adalah...
  6067.  
  6068. 1381
  6069. 01:21:59,708 --> 01:22:00,542
  6070. kau."
  6071.  
  6072. 1382
  6073. 01:22:10,333 --> 01:22:11,292
  6074. Terima kasih.
  6075.  
  6076. 1383
  6077. 01:22:13,458 --> 01:22:15,417
  6078. Tunggu. Biarkan aku ikut.
  6079.  
  6080. 1384
  6081. 01:22:17,542 --> 01:22:19,542
  6082. <i>Momenku yang layak diunggah di Instagram!</i>
  6083.  
  6084. 1385
  6085. 01:22:20,208 --> 01:22:22,875
  6086. Kau tak bisa menjadikan
  6087. hari Natal ini lebih baik.
  6088.  
  6089. 1386
  6090. 01:22:23,708 --> 01:22:25,708
  6091. Tapi aku bisa, karena aku di level lain.
  6092.  
  6093. 1387
  6094. 01:22:26,208 --> 01:22:29,750
  6095. Ya, kami punya hadiah besar yang
  6096. akan datang yang lupa kusebutkan.
  6097.  
  6098. 1388
  6099. 01:22:30,875 --> 01:22:32,917
  6100. Aku hubungi pembeli rumah itu.
  6101.  
  6102. 1389
  6103. 01:22:33,417 --> 01:22:36,500
  6104. Sebenarnya, aku menggedor
  6105. pintu mereka pagi ini.
  6106.  
  6107. 1390
  6108. 01:22:39,750 --> 01:22:41,542
  6109. Selamat Natal!
  6110.  
  6111. 1391
  6112. 01:22:43,167 --> 01:22:46,083
  6113. <i>Aku turunkan harga dan rumah itu terjual.</i>
  6114.  
  6115. 1392
  6116. 01:22:49,333 --> 01:22:50,250
  6117. Ya!
  6118.  
  6119. 1393
  6120. 01:22:50,333 --> 01:22:51,667
  6121. Jadi, kita bisa siaran?
  6122.  
  6123. 1394
  6124. 01:22:51,875 --> 01:22:53,292
  6125. Lampunya berubah hijau, Sayang.
  6126.  
  6127. 1395
  6128. 01:22:54,000 --> 01:22:56,958
  6129. - Ya.
  6130. - Investasi keyakinan kecil terbayar.
  6131.  
  6132. 1396
  6133. 01:23:03,708 --> 01:23:05,417
  6134. Jamal! Hei, ada apa?
  6135.  
  6136. 1397
  6137. 01:23:05,500 --> 01:23:08,458
  6138. Aku tahu itu bukan... Apa dia...?
  6139. Dia akan kuhajar.
  6140.  
  6141. 1398
  6142. 01:23:08,542 --> 01:23:09,583
  6143. Rush! Oh, baiklah.
  6144.  
  6145. 1399
  6146. 01:23:09,667 --> 01:23:11,875
  6147. - Apa ayahmu ada?
  6148. - Ya, dia ada.
  6149.  
  6150. 1400
  6151. 01:23:11,958 --> 01:23:13,625
  6152. Baiklah. Hei!
  6153.  
  6154. 1401
  6155. 01:23:13,708 --> 01:23:15,667
  6156. Janella bilang kau tak bisa siaran, 'kan?
  6157.  
  6158. 1402
  6159. 01:23:15,750 --> 01:23:17,333
  6160. Jadi, aku di sini untuk menjadi...
  6161.  
  6162. 1403
  6163. 01:23:19,750 --> 01:23:25,875
  6164. Dasar kau penipu, kutu busuk,
  6165. pengkhianat, dan perusak Natalku.
  6166.  
  6167. 1404
  6168. 01:23:26,125 --> 01:23:26,958
  6169. Ya!
  6170.  
  6171. 1405
  6172. 01:23:27,500 --> 01:23:30,792
  6173. - Kau mau merusak Natal saudaramu?
  6174. - Aku menyerah, Rush.
  6175.  
  6176. 1406
  6177. 01:23:30,875 --> 01:23:35,000
  6178. - Belum! Kau akan membayarnya!
  6179. - Aku punya uang untuk stasiunnya!
  6180.  
  6181. 1407
  6182. 01:23:35,958 --> 01:23:39,667
  6183. - Agar WBQL bisa siaran!
  6184. - Rush!
  6185.  
  6186. 1408
  6187. 01:23:39,750 --> 01:23:42,000
  6188. Hentikan! Kau membunuh orang ini!
  6189.  
  6190. 1409
  6191. 01:23:42,792 --> 01:23:44,292
  6192. Ini Natal!
  6193.  
  6194. 1410
  6195. 01:23:44,833 --> 01:23:45,917
  6196. Marshall.
  6197.  
  6198. 1411
  6199. 01:23:47,667 --> 01:23:48,917
  6200. Kau serius soal stasiunnya?
  6201.  
  6202. 1412
  6203. 01:23:50,833 --> 01:23:52,958
  6204. Aku membawa cek. Aku mau bergabung.
  6205.  
  6206. 1413
  6207. 01:23:59,542 --> 01:24:00,875
  6208. Lebih banyak uang lebih baik.
  6209.  
  6210. 1414
  6211. 01:24:01,083 --> 01:24:02,000
  6212. Rekan?
  6213.  
  6214. 1415
  6215. 01:24:02,083 --> 01:24:03,875
  6216. - Rekan?
  6217. - Mungkin.
  6218.  
  6219. 1416
  6220. 01:24:03,958 --> 01:24:05,458
  6221. - Kita akan lihat.
  6222. - Baiklah.
  6223.  
  6224. 1417
  6225. 01:24:05,542 --> 01:24:07,583
  6226. - Rekanku yang tak ikut kerja.
  6227. - Itu bagus.
  6228.  
  6229. 1418
  6230. 01:24:07,667 --> 01:24:08,542
  6231. Ayah, lihat!
  6232.  
  6233. 1419
  6234. 01:24:08,792 --> 01:24:10,917
  6235. Apa Sinterklas melakukan semua ini?
  6236.  
  6237. 1420
  6238. 01:24:11,000 --> 01:24:12,458
  6239. Oh, Sayang!
  6240.  
  6241. 1421
  6242. 01:24:13,375 --> 01:24:15,583
  6243. Ya, mungkin dia melakukannya.
  6244.  
  6245. 1422
  6246. 01:24:15,833 --> 01:24:18,208
  6247. Mungkin dapat sedikit bantuan
  6248. dari beberapa peri.
  6249.  
  6250. 1423
  6251. 01:24:18,292 --> 01:24:21,125
  6252. Aku kerja larut semalam.
  6253. Aku mendengar ada yang mengutak-atik.
  6254.  
  6255. 1424
  6256. 01:24:23,083 --> 01:24:25,917
  6257. Kenapa tersenyum?
  6258. Kau bukan anggota keluarga ini.
  6259.  
  6260. 1425
  6261. 01:24:26,500 --> 01:24:29,917
  6262. Gigiku panas.
  6263. Biarkan mereka kena udara segar.
  6264.  
  6265. 1426
  6266. 01:24:33,458 --> 01:24:36,500
  6267. Wah, Santo Nikolas,
  6268. kau benar-benar datang.
  6269.  
  6270. 1427
  6271. 01:24:37,583 --> 01:24:40,333
  6272. - Ayah, kenapa masih di sini?
  6273. - Pergilah!
  6274.  
  6275. 1428
  6276. 01:24:40,625 --> 01:24:42,292
  6277. Putarkan lagu Natal ke New York.
  6278.  
  6279. 1429
  6280. 01:24:42,667 --> 01:24:44,958
  6281. Karena mereka menantikan Rush!
  6282.  
  6283. 1430
  6284. 01:24:45,042 --> 01:24:47,417
  6285. Aku kembali!
  6286.  
  6287. 1431
  6288. 01:24:48,458 --> 01:24:51,292
  6289. Selamat Natal, keluargaku yang kusayangi.
  6290. Aku menyayangimu.
  6291.  
  6292. 1432
  6293. 01:24:52,625 --> 01:24:54,833
  6294. Selamat Natal untukmu,
  6295. seikat cinta.
  6296.  
  6297. 1433
  6298. 01:24:55,583 --> 01:24:59,917
  6299. Selamat Natal untukmu,
  6300. manusia yang buruk sekali.
  6301.  
  6302. 1434
  6303. 01:25:00,000 --> 01:25:01,958
  6304. Andai kami bisa menyingkirkanmu.
  6305.  
  6306. 1435
  6307. 01:25:02,333 --> 01:25:03,625
  6308. Aku seperti kue buah.
  6309.  
  6310. 1436
  6311. 01:25:04,042 --> 01:25:06,125
  6312. Tak seperti buatan ibuku.
  6313. Semua makan miliknya.
  6314.  
  6315. 1437
  6316. 01:25:06,458 --> 01:25:08,250
  6317. Selamat Natal untuk semua!
  6318.  
  6319. 1438
  6320. 01:25:08,333 --> 01:25:09,583
  6321. Selamat Natal!
  6322.  
  6323. 1439
  6324. 01:25:09,958 --> 01:25:11,208
  6325. - Selamat Natal.
  6326. - Ya!
  6327.  
  6328. 1440
  6329. 01:25:11,292 --> 01:25:12,125
  6330. Kau mau ke mana?
  6331.  
  6332. 1441
  6333. 01:25:14,625 --> 01:25:18,000
  6334. Rush Williams,
  6335. Holiday Rush-mu di WBQL baru.
  6336.  
  6337. 1442
  6338. 01:25:18,083 --> 01:25:20,333
  6339. Boombox nomor satu dari Strong Island.
  6340.  
  6341. 1443
  6342. 01:25:20,542 --> 01:25:21,750
  6343. Aku pria yang diberkati.
  6344.  
  6345. 1444
  6346. 01:25:21,833 --> 01:25:24,083
  6347. Aku dapat banyak cinta
  6348. di liburan musim Natal ini,
  6349.  
  6350. 1445
  6351. 01:25:24,167 --> 01:25:26,667
  6352. dan harapanku adalah
  6353. berbagi dengan kalian.
  6354.  
  6355. 1446
  6356. 01:25:27,625 --> 01:25:31,875
  6357. Jadi, duduklah, biar aku ambil kendali,
  6358. karena aku akan menghibur kalian.
  6359.  
  6360. 1447
  6361. 01:25:32,167 --> 01:25:35,875
  6362. Semua hadiahmu sudah dibuka,
  6363. pohonmu menyala.
  6364.  
  6365. 1448
  6366. 01:25:37,333 --> 01:25:40,833
  6367. Ini Holiday Rush-mu,
  6368. dalam suasana Natal.
  6369.  
  6370. 1449
  6371. 01:25:41,375 --> 01:25:45,542
  6372. Dan tak ada yang memutar lagu Natal
  6373. seperti di sini.
  6374.  
  6375. 1450
  6376. 01:26:06,708 --> 01:26:08,417
  6377. Kau butuh bantuan, Josephine?
  6378.  
  6379. 1451
  6380. 01:26:08,500 --> 01:26:11,708
  6381. Bantuan selalu dibutuhkan
  6382. untuk membantu orang lain.
  6383.  
  6384. 1452
  6385. 01:26:11,792 --> 01:26:13,042
  6386. Puji Tuhan.
  6387.  
  6388. 1453
  6389. 01:26:14,208 --> 01:26:18,167
  6390. Sekarang, Bibi Jo, kau tahu
  6391. kau harus bernyanyi di panggung.
  6392.  
  6393. 1454
  6394. 01:26:18,417 --> 01:26:19,583
  6395. Aku tak bisa.
  6396.  
  6397. 1455
  6398. 01:26:19,667 --> 01:26:22,792
  6399. - Ayolah, Bibi Jo.
  6400. - Kau tahu kau mau.
  6401.  
  6402. 1456
  6403. 01:26:22,875 --> 01:26:25,917
  6404. - Ya, ayolah.
  6405. - Hari ini bukan tentang aku.
  6406.  
  6407. 1457
  6408. 01:26:26,000 --> 01:26:27,708
  6409. Aku hampir percaya itu.
  6410.  
  6411. 1458
  6412. 01:26:37,417 --> 01:26:39,667
  6413. Kita harus selalu siap.
  6414.  
  6415. 1459
  6416. 01:26:41,667 --> 01:26:44,125
  6417. Apa? Aku tak percaya yang kulihat.
  6418.  
  6419. 1460
  6420. 01:26:51,250 --> 01:26:54,792
  6421. <i>Mereka bernyanyi menghias ruangan</i>
  6422.  
  6423. 1461
  6424. 01:26:55,208 --> 01:26:58,250
  6425. <i>Tapi ini rasanya bukan seperti Natal</i>
  6426.  
  6427. 1462
  6428. 01:26:58,917 --> 01:27:02,167
  6429. <i>Karena aku ingat saat kau di sini</i>
  6430.  
  6431. 1463
  6432. 01:27:02,667 --> 01:27:06,125
  6433. <i>Dan semua kesenangan</i>
  6434. <i>yang kita miliki tahun lalu</i>
  6435.  
  6436. 1464
  6437. 01:27:07,708 --> 01:27:09,958
  6438. <i>Jika ada cara</i>
  6439.  
  6440. 1465
  6441. 01:27:11,125 --> 01:27:13,500
  6442. <i>Aku akan menahan air mata ini</i>
  6443.  
  6444. 1466
  6445. 01:27:14,708 --> 01:27:16,708
  6446. <i>Tapi ini hari Natal...</i>
  6447.  
  6448. 1467
  6449. 01:27:17,208 --> 01:27:18,958
  6450. <i>- Kumohon!</i>
  6451. <i>- Kumohon!</i>
  6452.  
  6453. 1468
  6454. 01:27:19,042 --> 01:27:20,833
  6455. <i>- Kumohon!</i>
  6456. <i>- Kumohon!</i>
  6457.  
  6458. 1469
  6459. 01:27:20,917 --> 01:27:24,667
  6460. <i>- Kumohon!</i>
  6461. <i>- Kumohon!</i>
  6462.  
  6463. 1470
  6464. 01:27:25,167 --> 01:27:28,292
  6465. <i>Sayang, kumohon pulanglah!</i>
  6466.  
  6467. 1471
  6468. 01:27:28,667 --> 01:27:31,708
  6469. <i>Sayang, kumohon pulanglah!</i>
  6470.  
  6471. 1472
  6472. 01:27:32,458 --> 01:27:35,875
  6473. <i>Sayang, kumohon pulanglah!</i>
  6474.  
  6475. 1473
  6476. 01:27:36,125 --> 01:27:38,250
  6477. <i>Sayang, kumohon pulanglah!</i>
  6478.  
  6479. 1474
  6480. 01:27:38,417 --> 01:27:40,500
  6481. <i>Ya!</i>
  6482.  
  6483. 1475
  6484. 01:27:40,583 --> 01:27:45,542
  6485. <i>Ya, ya, ya!</i>
  6486.  
  6487. 1476
  6488. 01:27:46,000 --> 01:27:51,500
  6489. <i>Ya, ya!</i>
  6490.  
  6491. 1477
  6492. 01:28:01,500 --> 01:28:04,792
  6493. <i>Bukan apa yang kau dapat,</i>
  6494. <i>tapi apa yang kau punya.</i>
  6495.  
  6496. 1478
  6497. 01:33:06,750 --> 01:33:09,000
  6498. Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement