Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- デューカリオン 食堂
- Deucalion – Mess Hall
- 万丈
- 「そりゃあ残念だ。
- 久々に出番が来たと思って、
- 張り切ってたんだけどね」
- Banjo: Well that’s disappointing. I was getting excited thinking it was finally my turn to take the spotlight.
- ユニス
- 「え?」
- Eunice: Huh?
- 万丈
- 「ああ、こっちの話さ」
- Banjo: Oh, just talking to myself.
- 大介
- 「そちらも皆が無事なようで何よりだ」
- Daisuke: I’m just glad to hear that you’re all okay.
- 甲児
- 「大介さん達もな。
- ま、グレンダイザーとダイターン3っていう
- 強力なスーパーロボット2体と…」
- Koji: We were worried about you and everyone else too, Daisuke. Though I guess you do have the super robots Grendizer and Daitarn 3 to see you though...
- 甲児
- 「軍師・界塚伊奈帆がいるから、
- そんなに心配してなかったけどさ」
- Koji: Not to mention the great strategist Inaho Kaizuka. Guess I got nothing to worry about.
- 伊奈帆
- 「軍師だなんて…大袈裟だよ」
- Inaho: A strategist... I think that’s a bit much.
- 万丈
- 「ところで、アキトは?相変わらずかい?」
- Banjo: How’s Akito? Same as usual, I imagine?
- カミーユ
- 「ええ、人の輪の中には入って来ないですね…」
- Kamille: Yeah, he’s still not exactly a people person...
- 甲児
- 「でも、何かあった時には助けてくれるんだよな」
- Koji: But we can still count on him when the going gets tough.
- 万丈
- 「そうか…。
- そっちもこれから先、大変だろうが頑張ってくれ。
- また会えることを楽しみにしてるよ」
- Banjo: I see... I’m sure you all will have your own share of troubles in the future. Just hang in there. I look forward to seeing you all again.
- ユニス
- 「万丈さん達もどうかご無事で…」
- Eunice: You and the others stay safe too, Banjo.
- ドヴァールカー格納庫
- Dvaraka - Hanger
- クリス
- 「聞いたよ。
- 軌道基地からデフテラコアが投下されたそうだな」
- Chris: I heard the Deutera Core in orbit is coming down.
- ルーシェン
- 「ああ。
- これでまた新たな[デフテラ領域]が
- 誕生したことになる」
- Lu-Shen: Yeah. Which will lead to the creation of another [Deutera Zone].
- メイウー
- 「私達にはデフテラ領域の
- 成長を食い止められても、
- その誕生を阻むことは出来ない…」
- Mei-Yu: We may be able to stop Deutera Zones from expanding, but we can’t stop them from being created...
- メイウー
- 「[ガルズオルム]の軌道基地を破壊できれば別だけど、
- 簡単な話じゃないし…」
- Mei-Yu: Not unless we could destroy the [GARDS-ORM]’s orbital base...
- クリス
- 「地道にやっていくしかあるまい。
- ホロボルトが開発されたことで、以前より幾ばくかは
- 戦いを有利に運べるようになったしな」
- Chris: We’ll just have to do what we can and take it steady for now. At least with the development of Holobolts, the fighting’s gotten somewhat easier on us.
- ルーシェン
- 「だが、ガルズオルムの兵器開発スピードは、
- 飛躍的に上がってきている。油断は禁物だな」
- Lu-Shen: Still, the GARDS-ORM are developing their own weapons at faster and faster rates. We can’t allow ourselves to get complacent.
- メイウー
- 「アビスとシンのことも気になるわ。
- キョウ達が一度撃破してから
- 姿が確認されていないし」
- Mei-Yu: I’m worried about Abyss and Sin too. We haven’t seen them ever since Kyo defeated them before.
- ルーシェン
- (敵に奪われたアルティールのデータ…
- それを基に奴らが何かを開発しているとしたら…)
- Lu-Shen: (They stole data on the Altair before... If they’re using that to create something, then...)
- (Mey-Yen approaches.)
- メイイェン
- 「あ、みんな、ここにいたんですね」
- Mei-Yen: Oh, here you all are.
- メイウー
- 「どうしたの、メイイェン?」
- Mei-Yu: What’s up, Mei-Yen?
- メイイェン
- 「オケアノスが帰還したって。
- ラー・カイラムや他の艦と一緒みたい」
- Mei-Yen: The Oceanus is back. Along with the Ra Cailum and some other ships, it seems.
- ルーシェン
- 「そうか、キョウ達が…」
- Lu-Shen: I see, so Kyo and the others are back...
- クリス
- 「約束通り、無事帰って来たか。
- 土産話を楽しみにするとしよう」
- Chris: They made it back, just like they promised. Can’t wait to hear all their travel tales.
- 第86話
- 『暗黒の戦士』
- Episode 86
- Warriors of Darkness
- (Scene starts on a map screen of a ruined city. All 5 ships are on the map.)
- シマ
- 「ドヴァールカーのイゾラ司令と連絡が取れました。
- 事情は承知したとして、我々が離れている間の
- 情報は共有してくれるそうです」
- Shima: I’ve received word from the Dvaraka’s commander, Isola. She says that she’s aware of our situation and will provide us with intel of what has transpired while we were away.
- ブライト
- 「既に一度事情を説明しているから
- 話が早くて助かる」
- Bright: Fortunately, we’ve already explained our circumstances to her once before, so that will save some time with discussions.
- シマ
- 「なお、我々が異変の調査をするにあたって、
- ガルダとフリスベルグをこの艦に
- 再び戻してもらえることになりました」
- Shima: Also, Garuda and Hreasvelg will be returned to our ship while we are investigating the anomaly.
- シマ
- 「合流ポイントは…」
- Shima: Our rendezvous point is--
- フォセッタ
- 「こちらに接近してくる反応を確認!
- ウルヴォーフルです!」
- Fosetta: Confirmed energy readings approaching us! They’re Ulvorfurs!
- (Several Ulvorfurs appear.)
- カガリ
- 「あれがガルズオルム…!」
- Cagali: So those are GARDS-ORM...!
- シマ
- 「近くにデフテラ領域がない以上、
- 哨戒中の部隊と遭遇した可能性もありますが、
- ここから離れた方が正解でしょう」
- Shima: There is not a Deutera Zone nearby, meaning that this is likely a patrol squad. It would be best for us to proceed elsewhere.
- ブライト
- 「まずは敵を迎撃する。各機、出撃せよ!」
- Bright: First we have to defeat the enemies. All units, launch!
- キョウ
- 「ガルズオルムが相手なら、
- 俺達が出ねえわけにはいかねえよな!
- 行くぜ、カミナギ!」
- Kyo: If the GARDS-ORM are our enemies, then we’re not gonna get left out! Let’s go, Kaminagi!
- カミナギ
- 「うん、キョウちゃん!」
- Kaminagi: Okay, Kyo!
- (The player’s team and Kyo appears.)
- 甲児
- 「気合い入ってんじゃねえか、お前ら」
- Koji: You two are really into it today!
- キョウ
- 「当然だぜ。新天地を探してるつったって、
- ここは俺達のホームグラウンドだからな」
- Kyo: Of course. We may be looking for a new place to live, but this is still our home turf.
- カミナギ
- 「サーバーにいる家族や友達を守るためにも、
- ガルズオルムは私達が…!」
- Kaminagi: We’ll take down the GARDS-ORM to protect our friends and family on the Servers...!
- (Battle 1 begins.)
- (Battle 1 ends when all enemies are defeated.)
- キョウ
- 「一丁あがりぃ!」
- Kyo: That’s another one down!
- カミナギ
- 「よくやった、キョウちゃん。
- …なんてね」
- Kaminagi: Good job, Kyo. ...I mean, I guess.
- アムロ
- 「いいコンビだな、あの二人は。
- 動きや意志の疎通に無駄がない」
- Amuro: Those two are phenomenal partners. They sync up perfectly and refrain from any unnecessary movements.
- チャム
- 「あたしとショウみたいよね」
- Cham: Kinda of like me and Show.
- ショウ
- 「お前はビルバインに乗ってるだけだろ」
- Show: All you do is ride along in the Billbine, though.
- チャム
- 「あ、ひどい!
- あっちから敵が来るとか教えてあげてるのにぃ!」
- Cham: Hey, that’s mean! I tell you when the enemies are coming!
- ショウ
- 「悪かった、悪かった。
- でも、耳元で怒鳴るのは勘弁してくれよ」
- Show: Alright, I’m sorry! Just don’t shout in my ear like that.
- カミナギ
- 「…やっぱり、私…キョウちゃんと一緒だと、
- 飛べるみたい」
- Kaminagi: ...You know, Kyo... When I’m with you, it feels kind of like I can fly.
- キョウ
- 「ん?何だよ、それ?」
- Kyo: Hm? What does that mean?
- カミナギ
- 「私、なれるかな?
- シズノ先輩やアークさんみたいに」
- Kaminagi: Do you think I can be like them? Like Shizuno and Miss Arque?
- キョウ
- 「なれるに決まってんだろ。
- カミナギなら、絶対!」
- Kyo: Of course you can. I mean, you’re Kaminagi after all!
- カミナギ
- 「キョウちゃん…」
- Kaminagi: Kyo...
- シズノ
- (ホント、いいコンビよね…)
- Shizuno: (They really are a great pair...)
- トーレス
- 「敵機接近!0時方向より真っ直ぐ!」
- Torres: Enemy reinforcements incoming! Dead ahead!
- キョウ
- 「いいぜ、どんどん来やがれ!」
- Kyo: Fine by me, I say keep ‘em coming!
- (Scene ends.)
- (Next scene picks up where it left off. Several Ulvorfurs have appeared.)
- アスラン
- 「断続的な戦力の投入…
- こちらの戦力を図りに来ているのか?」
- Athrun: These reinforcements aren’t showing up at random... Are they coming here because of us?
- 豹馬
- 「へっ、こっちの戦力が増してるから、
- ガルズオルムの連中も焦ってるんだよ!」
- Hyoma: Heh, these GARDS-ORM guys must be getting anxious now that there are more of us!
- キョウ
- 「ああ、向かって来るんなら全部倒すまでだ!」
- Kyo: Sounds right to me. And if they’re gonna come at us, then we just have to smack them all down!
- (Battle 2 begins.)
- (Battle 2 ends when all enemies are defeated.)
- トノムラ
- 「ウルヴォーフル、全機撃破を確認!」
- Tonomura: I’ve confirmed the destruction of all the Ulvorfurs!
- 甲児
- 「どうやら今のでおしまいみたいだな」
- Koji: Looks like that settles things here.
- フェルト
- 「敵は何が目的だったんでしょうか?」
- Feldt: What was the enemy even trying to accomplish?
- スメラギ
- 「単なる威力偵察だった可能性もあるけれど…」
- Sumeragi: It’s possible they were just testing our strength, but even so...
- イリエ
- 「量子兵器の起動を確認。
- フィールド上にホロニックローダーが
- 2機存在します」
- Irie: We’ve detecting a quantum weapon activating. There are two Holonic Loader readings in the field.
- ミナト
- 「2機…?他の艦のゼーガなの?」
- Minato: Two...? Is there another Zega ship nearby?
- クロシオ
- 「いえ、識別アンノウンです…!」
- Kuroshio: No, identification is unknown...!
- シマ
- 「まさか、ガルズオルムか…!」
- Shima: It can’t be! It’s from the GARDS-ORM...!
- キョウ
- 「な、何だ…!?」
- Kyo: Wh-What the heck...!?
- カミナギ
- 「光装甲が解除された!?どうして…!?」
- Kaminagi: Our Light Armor’s dissipating!? But how...!?
- (Abyss and Sin appear in Anti-Zega Coatlicue.)
- バナージ
- 「黒い[ゼーガペイン]!?」
- Banagher: A black [Zegapain]!?
- アビス
- 「………」
- Abyss: ...
- (Abyss attacks and destroys Zegapain Altair.)
- キョウ
- 「うわあああっ!!」
- Kyo: AAAAAAGH!!
- フォセッタ
- 「アルティール、緊急転送されました…!」
- Fosetta: Performing emergency transfer of Altair...!
- シマ
- 「2人を回収しろ!急げ!」
- Shima: Recover them! Quickly!
- シン
- 「………」
- Sin: ...
- (Abyss and Sin leave the map.)
- ヒイロ
- 「…退いたのか」
- Heero: ...They withdrew.
- バナージ
- 「初めからキョウ達のゼーガペインが
- 狙いだった…!?」
- Banagher: Were they just after Kyo’s Zegapain from the start...!?
- ちずる
- 「それよりも2人は大丈夫なの!?」
- Chizuru: Who cares!? Are those two going to be alright!?
- シマ
- (黒いゼーガペイン…ガルズオルムの新兵器か)
- Shima: (A black Zegapain... This is the GARDS-ORMs latest weapon.)
- シズノ
- (キョウ…リョーコ…)
- Shizuno: (Kyo... Ryoko...)
- ラー・カイラムブリッジ
- Ra Cailum – Bridge
- ブライト
- 「光装甲キャンセラー?」
- Bright: A Light Armor Canceller?
- シマ
- 「先程の戦闘データを確認した結果、
- あのガルズオルムの新兵器は、ゼーガペインの
- 光装甲を無効化できる能力があると判断しました」
- Shima: After analyzing the combat data from earlier, we have determined that the GARDS-ORM’s new weapon is capable of disabling a Zegapain’s Light Armor.
- マリュー
- 「アルティールが一撃で破壊されたのは
- そのせい…」
- Murrue: And so that was why the Altair was destroyed with a single attack...
- シマ
- 「我々の開発したホロニックローダーの
- 唯一にして最大の武器は、
- 光量子転送技術にあります」
- Shima: The Holonic Loader is the single greatest weapon we have ever developed, utilizing photon transferring technology.
- シマ
- 「高密度の光子の流れは、
- 破壊不能の光の鎧を形成し、全てを貫く光の槍を生む。
- ゼーガペインは傷付くことを知らぬ光の戦士でした」
- Shima: Through the channeling of high density photons, an indestructible armor of light and an unstoppable spear of light came to be born. The Zegapain was a warrior of light that remained untouched on the battlefield.
- スメラギ
- 「けれど、それもあの機体の出現によって、
- 覆されてしまったと?」
- Sumeragi: But all of those preconceptions have been overturned with the appearance of this new machine, correct?
- シマ
- 「ええ。
- 奴は光を弾き、光を阻む暗黒の戦士」
- Shima: Yes. It is a warrior of darkness that thwarts the light.
- シマ
- 「セレブラムはあの機体を、
- コードネーム、アンチゼーガ・コアトリクエと
- 呼称することにしました」
- Shima: The Cerebram have designated a codename for that machine. The Anti-Zega Coatlicue.
- ブライト
- 「ハーザが予知した異変とは、
- アンチゼーガの出現だったのか?」
- Bright: Could Haza’s prediction be the appearance of this Anti-Zega?
- シマ
- 「あの機体には、以前敵に奪われた
- ゼーガペインのデータがフィードバックされており、
- これまでのガルズオルムの機体性能を凌駕しています」
- Shima: The machine has taken in the data stolen from their previous battle against a Zegapain, giving it more power than any machine previously used by the GARDS-ORM.
- シマ
- 「さらに、ゼーガペインの防御を無力化される以上、
- 我々セレブラムは苦戦を強いられることに
- なるでしょう」
- Shima: And while they are capable of nullifying our Zegapain’s defenses, we will have a considerably difficult time combating them.
- ブライト
- 「わかった。
- アンチゼーガへの対抗は我々も協力しよう」
- Bright: I understand. Then please allow us to assist when it comes to fighting the Anti-Zega.
- シマ
- 「感謝します。
- こちらもアルティールの補修を急ぎます」
- Shima: You have my gratitude. Meanwhile, we will hurry to restore the Altair.
- カガリ
- 「機体のことももちろん重要だが、
- パイロットの2人は大丈夫なのか?」
- Cagali: The machine is important too, but what about the two pilots that were inside?
- シマ
- 「アルティールと共に転送を行い、
- ソゴル・キョウのデータは無事だと
- 確認できました」
- Shima: They were transferred along with Altair and we have confirmed that Kyo Sogoru’s data is unharmed.
- ブライト
- 「キョウのデータのみ?
- では…」
- Bright: Only Kyo’s? Then...
- シマ
- 「ええ。
- カミナギ・リョーコの幻体データは転送失敗。
- 彼女のデータはロスト…消滅しました」
- Shima: Yes. Ryoko Kaminagi’s Meta-Body data transfer failed. Her data is lost. ...She’s gone.
- ラー・カイラム食堂
- Ra Cailum – Mess Hall
- ちずる
- 「リョーコは…リョーコはどうなったんですか…!?」
- Chizuru: How... How could this happen to Ryoko...!?
- 凱
- 「データ自体がロストしたことから、
- アークの時と違って、復元を試みることも
- 出来ないそうだ…」
- Guy: Apparently, since her data itself was lost, they can’t even attempt a recovery, unlike with
- Arque...
- めぐみ
- 「じゃ、じゃあ、あの子は…!」
- Megumi: Th-then, she’s...!
- 健一
- 「でも、何か手があるんじゃないんですか…!?
- みんなの世界の技術を使えば、きっと何とか…!」
- Kenichi: Is there really nothing we can do...!? We’ve got technology from so many worlds all in one place, there has to be SOMETHING we can do...!
- メグ
- 「そ、そうよ…!
- [幻体]と似たような存在のハーザに
- 相談してみるとか…!」
- Meg: Th-That’s right...! Haza’s body is supposed to be a lot like a [Meta-Body] so if we talk to her then we can do something, can’t we...!?
- 凱
- 「俺からは…何とも言えない」
- Guy: I’m...afraid I have no way to answer that.
- シンジ
- 「そんな…」
- Shinji: This can’t be...
- ユニス
- 「さ、さっき、万丈さん達に
- こっちはみんな無事だって伝えたばかりなのに…」
- Eunice: I-I had just got done telling Banjo and the others we were all okay...
- 甲児
- 「くそっ!あのゼーガペインもどきめ!」
- Koji: Dammit! Screw that fake Zegapain!
- 鉄也
- 「…ソゴルは無事なのか?」
- Tetsuya: ...And Sogoru is safe?
- 凱
- 「そうだと聞いているが、
- メンタル面まではわからない…」
- Guy: That’s what I heard, but I can’t imagine how he is mentally...
- バナージ
- 「平気なはずがありませんよ…
- 大事な人がいなくなったんですから…」
- Banagher: He’s got to be a mess right now... There’s no way he wouldn’t be after losing someone so important to him...
- さやか
- 「そうね…」
- Sayaka: Yeah...
- 凱
- 「合流したガルダやフリスベルグのみんなが
- キョウの力になってくれるといいが…」
- Guy: Hopefully we can all try to help Kyo once we link up with Gardua and Hreasvelg...
- オケアノスブリーフィングルーム
- Oceanus – Briefing Room
- クリス
- 「無事に帰還するのが
- 何よりの土産だと言ったはずなんだが…」
- Chris: Dammit... I told them the best souvenir would be for them to come back alive...
- メイウー
- 「こんなことになるなら、
- 私達が直接そちらに向かっていれば…」
- Mei-Yu: If we’d just gotten there sooner and left straightaway...
- シズノ
- 「アンチゼーガが相手では、
- 仮にあなた達がいたとしても結果は同じだったわ」
- Shizuno: The result would have been the same with the Anti-Zega as the enemy.
- ルーシェン
- 「ソゴル・キョウは舞浜サーバーに戻ったか…。
- 無理もないが…」
- Lu-Shen: It looks like Kyo Sogoru is back inside the Maihama Server... Can’t say that’s surprising...
- シズノ
- 「黒いゼーガが狙っていたのは、本当は私だった…」
- Shizuno: I was what the black Zega was really after...
- ルーシェン
- 「何故、そう言い切れる?」
- Lu-Shen: What makes you say that?
- シズノ
- 「………」
- Shizuno: ...
- (Shizuno starts to leave.)
- ルーシェン
- 「…ソゴル・キョウの所に行くのか?」
- Lu-Shen: ...Are you going to see Kyo Sogoru?
- シズノ
- 「私が行った所で意味はないわ。
- 彼が隣にいるのを望んでいるのは、
- 彼女なのだから…」
- Shizuno: There’s no point in me going to him. She’s the one he wants beside her...
- メイイェン
- 「シズノさん…」
- Mei-Yu: Shizuno...
- ルーシェン
- (空いた隙間に収まることは求めない、か…)
- Lu-Shen: (He doesn’t want anyone else to fill the emptiness inside, does he...)
- カミナギの部屋
- Kaminagi’s Apartment
- キョウ
- 「カミナギの部屋…。
- ここは、このままか…」
- Kyo: Kaminagi’s place... What am I doing here again...?
- キョウ
- (何か映画みてえだよな…。
- 恋人を亡くした主人公が、その悲しみに呑まれて、
- 当てもなくさまよって…)
- Kyo: (It’s like something out of a movie... The protagonist loses his lover and starts wondering around aimlessly, drowning in sorrow...)
- キョウ
- (…けど、俺は悲しくもねえんだ。
- 今にもまたおぶさってくるカミナギが、
- そこにいるような気がする…)
- Kyo: (...Except I don’t really feel sad. It still feels like Kaminagi’s going to jump out at any second and latch onto me...)
- キョウ
- 「ん?PC、つけっぱなしかよ」
- Kyo: Hm? Her PC’s still on.
- キョウ
- (このフォルダ…
- 俺を撮影した動画ばかりじゃねえか…。
- あいつ…)
- Kyo: (This folder... It’s full of videos of me... That girl...)
- キョウ
- (ん?世界の…終わり?
- 何だ、この動画ファイル…)
- Kyo: (Hm? “The Day the World Ended”...? What’s with this video...?)
- キョウ
- 「記録映画…舞浜じゃねえか、これ」
- Kyo: Looks like a documentary... On Maihama, apparently.
- カミナギ
- 「えーと…」
- Kaminagi: Umm...
- キョウ
- 「…!」
- Kyo: ...!
- カミナギ
- 「これは、先輩だった人が撮った
- 世界の終わりの夏の1日」
- Kaminagi: This footage is a summer day at the end of the world, shot by an older student.
- キョウ
- 「カミナギの音声…」
- Kyo: It’s Kaminagi’s voice...
- カミナギ
- 「データ保存されている今の街とは似てるけど、
- どこか違う…」
- Kaminagi: It’s similar to the city we live in, which exists preserved as data. But it’s not the same...
- カミナギ
- 「なくなっちゃったんだ…。
- なくなって初めて、
- 大切な世界だったことがわかったよ」
- Kaminagi: The real one is gone... And now, only after it’s gone, do I understand just how precious it was.
- カミナギ
- 「生きてることが、輝いて見える」
- Kaminagi: Living things shine with a light all their own.
- キョウ
- 「カミナギ…」
- Kyo: Kaminagi...
- カミナギ
- 「そこで生きてる時は、当たり前のことだと思ってた」
- Kaminagi: We take life for granted while we’re living it. I know I have.
- キョウ
- 「うっ…うう…」
- Kyo: Unn... Uunn... *sob*
- カミナギ
- 「ありがたいとも、嬉しいとも思わなかったのにね。
- そんなものなのかな…」
- Kaminagi: We aren’t very grateful for it. We don’t even know how lucky we are, do we? But I guess that’s just human nature...
- キョウ
- 「くっ、ううう…カミナギ…っ!!」
- Kyo: Ngh, unn... *sob* Kaminagi...!!
- キョウ
- 「カミ…ナギ…!!」
- Kyo: Kami...nagi...!!
- ---[Glossary Entries]---
- 幻体
- 登場作品 ゼーガペイン
- 量子サーバー内に保存されている、
- データ化された人類。
- Meta-Body
- From: Zegapain
- Humanity, digitized and stored within a quantum server.
- ガルズオルム
- 登場作品 ゼーガペイン
- 地球上の人類が滅びた後、
- 活動を開始したIAL社の無人機械群。
- GARDS-ORM
- From: Zegapain
- A group of unmanned machines from the IAL Company that became active after the destruction of humans on Earth.
- デフテラ領域
- 登場作品 ゼーガペイン
- ガルズオルムが進化を遂げるための、地球環境を
- 改変した実験空間で、強力な障壁に覆われている。
- Deutera Zone
- From: Zegapain
- An experimental space where the Earth's environment has been altered to allow GARDS-ORM to evolve. It is covered by a powerful barrier.
- ゼーガペイン
- 登場作品 ゼーガペイン
- セレブラムが開発した人型量子兵器。
- 光子兵器や光装甲など、光量子転送技術が
- 集められている。
- Zegapain
- From: Zegapain
- A humanoid quantum weapon developed by Celebram.
- It is equipped with photon weapons, light armor, photon transfer technology, and more.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement