Advertisement
sofiasari

sp3 eps 5

Dec 2nd, 2018
110
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 46.39 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,930 --> 00:00:03,230
  3. Namaku Kara Zor-El.
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:03,300 --> 00:00:06,000
  7. Aku berasal dari Planet Krypton,
  8. aku pengungsi di planet ini.
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:06,070 --> 00:00:08,670
  12. Aku dikirim ke bumi untuk
  13. melindungi sepupuku.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:08,740 --> 00:00:10,610
  17. Tapi kapalku keluar jalur
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:10,670 --> 00:00:12,710
  21. dan pada saat aku sampai di Bumi,
  22.  
  23. 6
  24. 00:00:12,780 --> 00:00:16,110
  25. sepupuku sudah dewasa
  26. dan menjadi Superman.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:17,080 --> 00:00:19,350
  30. Aku menyembunyikan identitasku
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:19,420 --> 00:00:22,950
  34. sampai suatu hari ketika kecelakaan
  35. membuatku mengungkapkannya pada dunia.
  36.  
  37. 9
  38. 00:00:23,020 --> 00:00:26,560
  39. Bagi kebanyakan orang, aku hanyalah
  40. reporter di CatCo Worldwide Media.
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:26,620 --> 00:00:30,090
  44. Tetapi diam-diam, aku bekerja
  45. dengan kakak angkatku di DEO
  46.  
  47. 11
  48. 00:00:30,160 --> 00:00:32,290
  49. untuk melindungi
  50. kotaku dari Alien
  51.  
  52. 12
  53. 00:00:32,360 --> 00:00:34,500
  54. dan orang lain yang
  55. menyebabkan bahaya.
  56.  
  57. 13
  58. 00:00:35,870 --> 00:00:37,870
  59. Aku Supergirl.
  60.  
  61. 14
  62. 00:00:39,640 --> 00:00:41,370
  63. Sebelumnya di Supergirl ...
  64.  
  65. 15
  66. 00:00:43,140 --> 00:00:45,610
  67. Suatu hari nanti, kau akan berkuasa.
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:47,540 --> 00:00:49,080
  71. Maggie tidak ingin punya anak.
  72.  
  73. 17
  74. 00:00:49,150 --> 00:00:52,610
  75. Aku ingin menjadi seorang
  76. ibu, aku harus bagaimana?
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:52,680 --> 00:00:54,450
  80. Putriku punya cara untuk
  81. menyelamatkan kita.
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:54,520 --> 00:00:56,450
  85. Ini perangkat yang
  86. diciptakan saudaraku.
  87.  
  88. 20
  89. 00:00:56,520 --> 00:00:59,820
  90. Kupikir aku bisa mengubahnya untuk
  91. membuat radiasi atmosfir dengan timah.
  92.  
  93. 21
  94. 00:01:01,960 --> 00:01:03,490
  95. Aku bisa menghancurkanmu.
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:03,560 --> 00:01:05,760
  99. Kau akan sangat menyesal pada
  100. hari dimana kau mengacaukanku.
  101.  
  102. 23
  103. 00:01:05,830 --> 00:01:09,900
  104. Karena sekarang,
  105. aku mengawasimu.
  106.  
  107. 24
  108. 00:01:20,910 --> 00:01:23,710
  109. Tetap di kemudi.
  110. Perhatikan jalan.
  111.  
  112. 25
  113. 00:01:41,730 --> 00:01:44,830
  114. Kau mendekat, matamu
  115. bersinar, bahkan bergeming,
  116.  
  117. 26
  118. 00:01:44,900 --> 00:01:48,240
  119. aku akan menggorok tenggorokannya.
  120. / Tidak, tidak akan.
  121.  
  122. 27
  123. 00:01:58,910 --> 00:02:00,380
  124. Ada lagi?
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:03,520 --> 00:02:04,920
  128. Kau baik-baik saja?
  129.  
  130. 29
  131. 00:02:05,690 --> 00:02:07,520
  132. Tidak.
  133.  
  134. 30
  135. 00:02:07,590 --> 00:02:08,790
  136. Jadinya besok?
  137.  
  138. 31
  139. 00:02:09,930 --> 00:02:10,930
  140. Ya.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:14,840 --> 00:02:20,290
  144. Translated By
  145. Reivano Diego R.
  146. Synchronized By
  147. Zadareyhan Almagani
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:23,570 --> 00:02:24,910
  151. Bu, kau baik-baik saja?
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:25,980 --> 00:02:27,310
  155. Apa? Iya.
  156.  
  157. 35
  158. 00:02:27,380 --> 00:02:29,010
  159. Tentu saja, sayang.
  160. Aku baik-baik saja.
  161.  
  162. 36
  163. 00:02:29,080 --> 00:02:31,310
  164. Aku benar-benar baik-baik
  165. saja. Itu hanya mimpi.
  166.  
  167. 37
  168. 00:02:31,380 --> 00:02:32,910
  169. Kau sadar.
  170.  
  171. 38
  172. 00:02:32,980 --> 00:02:36,150
  173. Ruby, aku baik-baik
  174. saja. Hanya migrain.
  175.  
  176. 39
  177. 00:02:36,220 --> 00:02:37,850
  178. Lihat, kita hampir sampai.
  179.  
  180. 40
  181. 00:02:37,920 --> 00:02:39,520
  182. Ambil ranselmu.
  183.  
  184. 41
  185. 00:02:39,590 --> 00:02:41,620
  186. Aku menyayangimu. /
  187. Aku juga menyayangimu.
  188.  
  189. 42
  190. 00:02:43,630 --> 00:02:45,090
  191. Semoga harimu
  192. menyenangkan. Dah.
  193.  
  194. 43
  195. 00:02:48,630 --> 00:02:50,730
  196. Hei, kau sudah menyelesaikan
  197. PR matematikamu?
  198.  
  199. 44
  200. 00:02:50,800 --> 00:02:53,030
  201. Aku tidak bisa menyelesaikannya.
  202.  
  203. 45
  204. 00:02:53,100 --> 00:02:54,270
  205. Masih ada waktu sebelum
  206. bel jika ingin kubantu.
  207.  
  208. 46
  209. 00:02:54,340 --> 00:02:56,900
  210. Ya. Itu akan ... /
  211. Kau baik-baik saja?
  212.  
  213. 47
  214. 00:02:59,480 --> 00:03:02,410
  215. Luke! Bu, tolong!
  216.  
  217. 48
  218. 00:03:02,480 --> 00:03:05,450
  219. Bu! Tidak apa-apa.
  220.  
  221. 49
  222. 00:03:05,510 --> 00:03:07,020
  223. Tidak apa-apa.
  224.  
  225. 50
  226. 00:03:07,080 --> 00:03:09,180
  227. Ayolah. Tidak apa-apa.
  228.  
  229. 51
  230. 00:03:11,320 --> 00:03:15,690
  231. Ms. Luthor, kau menyetujui
  232. advertorial pada halaman enam.
  233.  
  234. 52
  235. 00:03:15,760 --> 00:03:17,360
  236. Apa akan ada pertanyaan?
  237.  
  238. 53
  239. 00:03:17,430 --> 00:03:19,190
  240. Yah, aku ...
  241.  
  242. 54
  243. 00:03:19,260 --> 00:03:20,960
  244. Aku hanya berharap kau akan
  245. mengatakan padaku dulu.
  246.  
  247. 55
  248. 00:03:21,030 --> 00:03:23,200
  249. Aku tidak tahu iklan
  250. berada di bagianmu, Mr. Olsen.
  251.  
  252. 56
  253. 00:03:23,270 --> 00:03:25,270
  254. Yah, itu bukan bagianku.
  255.  
  256. 57
  257. 00:03:25,330 --> 00:03:27,600
  258. Ini bukan masalah
  259. besar, hanya saja
  260.  
  261. 58
  262. 00:03:27,670 --> 00:03:29,570
  263. Jika kita akan menyamarkan
  264. iklan sebagai artikel,
  265.  
  266. 59
  267. 00:03:29,640 --> 00:03:31,610
  268. kupikir itu akan mengirimkan
  269. pesan yang buruk.
  270.  
  271. 60
  272. 00:03:31,670 --> 00:03:33,210
  273. Orang ingin tahu apa yang
  274. mereka dapatkan, kau tahu?
  275.  
  276. 61
  277. 00:03:33,280 --> 00:03:35,280
  278. Mereka mengharapkan
  279. integritas dari kita.
  280.  
  281. 62
  282. 00:03:35,340 --> 00:03:36,980
  283. Hanya semacam persepsi.
  284.  
  285. 63
  286. 00:03:37,050 --> 00:03:38,350
  287. 70%.
  288.  
  289. 64
  290. 00:03:39,880 --> 00:03:41,380
  291. Permisi? / Itu diskon besar
  292.  
  293. 65
  294. 00:03:41,450 --> 00:03:43,450
  295. pada tingkat berlangganan
  296. tulisan kita. 70%.
  297.  
  298. 66
  299. 00:03:43,520 --> 00:03:45,420
  300. Itu yang dibutuhkan hanya untuk
  301. mendapatkan orang membaca.
  302.  
  303. 67
  304. 00:03:45,490 --> 00:03:48,920
  305. Jadi kupikir advertorial
  306. disana-sini sangat diperlukan.
  307.  
  308. 68
  309. 00:03:50,730 --> 00:03:51,730
  310. Semua baik-baik saja?
  311.  
  312. 69
  313. 00:03:53,130 --> 00:03:55,460
  314. Ya. / Tentu saja.
  315.  
  316. 70
  317. 00:03:55,530 --> 00:04:00,230
  318. Bagus. James, aku hanya datang
  319. untuk memeriksa dan melihat ...
  320.  
  321. 71
  322. 00:04:00,300 --> 00:04:03,240
  323. Sebenarnya, kupikir
  324. kau ingin melihat TV.
  325.  
  326. 72
  327. 00:04:07,480 --> 00:04:09,410
  328. Apa yang dilakukan bajingan
  329. itu di rumah sakitku?
  330.  
  331. 73
  332. 00:04:09,480 --> 00:04:11,650
  333. Ini mimpi buruk.
  334.  
  335. 74
  336. 00:04:11,710 --> 00:04:13,450
  337. Dan kita sudah memberikan apa
  338. saja untuk itu sampai akhir, kan?
  339.  
  340. 75
  341. 00:04:13,520 --> 00:04:16,620
  342. Lalu Daxamites,
  343. kapalnya pergi begitu saja.
  344.  
  345. 76
  346. 00:04:16,690 --> 00:04:18,490
  347. Kau tahu kenapa mereka pergi?
  348.  
  349. 77
  350. 00:04:18,550 --> 00:04:20,990
  351. Yaitu bom radiasi timah
  352. yang memaksa mereka pergi.
  353.  
  354. 78
  355. 00:04:21,060 --> 00:04:23,520
  356. Aku punya rekan yang
  357. anaknya sedang sakit.
  358.  
  359. 79
  360. 00:04:23,590 --> 00:04:27,430
  361. Dibawa kesini. Ada anak-anak lain di
  362. rumah sakit ini dengan gejala yang sama.
  363.  
  364. 80
  365. 00:04:27,500 --> 00:04:29,330
  366. Para dokter mengatakan
  367. bahwa ada anak-anak lain
  368.  
  369. 81
  370. 00:04:29,400 --> 00:04:31,330
  371. di rumah sakit lainnya
  372.  
  373. 82
  374. 00:04:31,400 --> 00:04:33,330
  375. semua memperlihatkan
  376. gejala yang sama.
  377.  
  378. 83
  379. 00:04:34,240 --> 00:04:36,500
  380. Keracunan timah.
  381.  
  382. 84
  383. 00:04:36,570 --> 00:04:39,840
  384. Kau tahu, karena itu kami
  385. disini, di rumah sakit ini.
  386.  
  387. 85
  388. 00:04:39,910 --> 00:04:44,610
  389. Lena Luthor membangun bom
  390. yang meracuni anak-anak ini.
  391.  
  392. 86
  393. 00:04:44,680 --> 00:04:46,350
  394. Apa kau punya bukti?
  395.  
  396. 87
  397. 00:04:46,420 --> 00:04:48,180
  398. Aku harus pergi ke sana.
  399.  
  400. 88
  401. 00:04:48,250 --> 00:04:50,180
  402. Tetap tenang. Tolong
  403. hargai anak-anak ini.
  404.  
  405. 89
  406. 00:04:50,250 --> 00:04:51,420
  407. Bicara diluar saja, aku akan
  408. menjawab pertanyaan kalian.
  409.  
  410. 90
  411. 00:05:01,460 --> 00:05:03,500
  412. Aku berharap kau akan
  413. lebih lama lagi untuk pulang.
  414.  
  415. 91
  416. 00:05:03,570 --> 00:05:04,930
  417. Aku sudah memikirkannya.
  418.  
  419. 92
  420. 00:05:07,570 --> 00:05:09,700
  421. Ini hanya akan
  422. menjadi lebih sulit.
  423.  
  424. 93
  425. 00:05:09,770 --> 00:05:12,310
  426. Aku tidak ingin
  427. merasa seperti ini.
  428.  
  429. 94
  430. 00:05:12,370 --> 00:05:15,310
  431. Aku mencintaimu. /
  432. Ya. Aku mencintaimu juga.
  433.  
  434. 95
  435. 00:05:15,980 --> 00:05:17,210
  436. Aku, uh ...
  437.  
  438. 96
  439. 00:05:19,110 --> 00:05:23,150
  440. Ini tidak mungkin.
  441. Ini bodoh. Ini ...
  442.  
  443. 97
  444. 00:05:24,920 --> 00:05:26,990
  445. Kita sudah membicarakannya.
  446.  
  447. 98
  448. 00:05:27,060 --> 00:05:28,090
  449. Benar, kan?
  450.  
  451. 99
  452. 00:05:28,160 --> 00:05:31,660
  453. Maksudku, berhari-hari.
  454.  
  455. 100
  456. 00:05:31,730 --> 00:05:35,630
  457. Kau bisa melakukannya lagi? Kau bisa
  458. melakukan beberapa putaran lain lagi?
  459.  
  460. 101
  461. 00:05:36,630 --> 00:05:38,300
  462. Karena aku tidak bisa.
  463.  
  464. 102
  465. 00:05:40,740 --> 00:05:42,800
  466. Apa kau ingin memiliki anak?
  467.  
  468. 103
  469. 00:05:45,510 --> 00:05:47,010
  470. Aku menginginkanmu.
  471.  
  472. 104
  473. 00:05:48,410 --> 00:05:49,410
  474. Ya, aku tahu, sayang.
  475.  
  476. 105
  477. 00:05:52,980 --> 00:05:54,020
  478. Tapi aku ingin anak.
  479.  
  480. 106
  481. 00:05:57,950 --> 00:05:59,820
  482. Aku selalu ingin anak.
  483.  
  484. 107
  485. 00:06:02,660 --> 00:06:04,290
  486. Lalu tak ada apapun
  487. lagi yang tersisa.
  488.  
  489. 108
  490. 00:06:06,360 --> 00:06:07,530
  491. Kau harus mengatakannya.
  492.  
  493. 109
  494. 00:06:08,260 --> 00:06:09,600
  495. Maggie ...
  496.  
  497. 110
  498. 00:06:09,670 --> 00:06:11,300
  499. Kau harus mengatakannya
  500. dengan keras.
  501.  
  502. 111
  503. 00:06:12,630 --> 00:06:13,970
  504. Kumohon?
  505.  
  506. 112
  507. 00:06:20,440 --> 00:06:21,680
  508. Kita tidak bisa bersama-sama.
  509.  
  510. 113
  511. 00:06:45,030 --> 00:06:46,300
  512. Sam?
  513.  
  514. 114
  515. 00:06:46,370 --> 00:06:48,640
  516. Apa yang kau lakukan disini?
  517.  
  518. 115
  519. 00:06:48,700 --> 00:06:51,640
  520. Luke, salah satu teman
  521. Ruby, jatuh pingsan pagi ini.
  522.  
  523. 116
  524. 00:06:51,710 --> 00:06:53,440
  525. Keracunan timah.
  526.  
  527. 117
  528. 00:06:53,510 --> 00:06:55,440
  529. Aku datang bersama paramedis,
  530. ibunya baru saja sampai disini.
  531.  
  532. 118
  533. 00:06:55,510 --> 00:06:57,980
  534. Aku melihat tindakan Edge, juga.
  535. Seluruh masalah ini mengerikan.
  536.  
  537. 119
  538. 00:06:58,050 --> 00:07:00,250
  539. Baiklah, dimana aku harus
  540. tanda tangan? / Lena?
  541.  
  542. 120
  543. 00:07:00,320 --> 00:07:02,020
  544. Darimana kau mendapatkannya?
  545.  
  546. 121
  547. 00:07:05,190 --> 00:07:07,150
  548. Terima kasih.
  549.  
  550. 122
  551. 00:07:07,220 --> 00:07:09,990
  552. Itu aku, membayar biaya
  553. pengobatan di rumah sakitmu.
  554.  
  555. 123
  556. 00:07:10,060 --> 00:07:12,660
  557. Jadi seperti inikah
  558. balas dendammu?
  559.  
  560. 124
  561. 00:07:12,730 --> 00:07:16,760
  562. Apa kau pernah mendengar
  563. tentang efek cobra, Lena?
  564.  
  565. 125
  566. 00:07:16,830 --> 00:07:19,830
  567. Kolonial India, pemerintah Inggris,
  568.  
  569. 126
  570. 00:07:19,900 --> 00:07:22,940
  571. mereka menyadari ada
  572. ular di seluruh Delhi.
  573.  
  574. 127
  575. 00:07:23,010 --> 00:07:25,010
  576. Mereka ingin para ular pergi.
  577.  
  578. 128
  579. 00:07:25,070 --> 00:07:27,640
  580. Jadi mereka menawarkan
  581. hadiah untuk ular yang mati.
  582.  
  583. 129
  584. 00:07:29,010 --> 00:07:32,280
  585. Lalu mereka menyadari orang-orang
  586. mengembangbiakkan ular untuk pendapatan.
  587.  
  588. 130
  589. 00:07:32,350 --> 00:07:34,150
  590. Mereka pikir semuanya
  591. akan berjalan dengan baik.
  592.  
  593. 131
  594. 00:07:34,220 --> 00:07:37,790
  595. Mereka menyadari bahwa mereka
  596. mendapat ular berbisa di seluruh Delhi.
  597.  
  598. 132
  599. 00:07:37,850 --> 00:07:40,020
  600. Semuanya menjadi bumerang.
  601.  
  602. 133
  603. 00:07:40,090 --> 00:07:41,920
  604. Ternyata mereka membuat
  605. masalah jadi lebih buruk.
  606.  
  607. 134
  608. 00:07:44,360 --> 00:07:46,330
  609. Kau mengerti?
  610.  
  611. 135
  612. 00:07:46,390 --> 00:07:50,700
  613. Kau predator beracun. /
  614. Konsekuensi yang tidak diinginkan.
  615.  
  616. 136
  617. 00:07:50,770 --> 00:07:53,570
  618. Kau sangat ingin menjadi pahlawan
  619. sehingga tidak peduli siapa yang terluka.
  620.  
  621. 137
  622. 00:07:54,870 --> 00:07:56,170
  623. Sekarang orang-orang akan mati.
  624.  
  625. 138
  626. 00:07:56,240 --> 00:07:57,710
  627. Bahkan jika semua ini benar,
  628.  
  629. 139
  630. 00:07:57,770 --> 00:07:59,840
  631. Supergirl akan menjadi
  632. yang patut disalahkan.
  633.  
  634. 140
  635. 00:07:59,910 --> 00:08:02,040
  636. Dia yang memutuskan untuk
  637. menggunakan perangkat.
  638.  
  639. 141
  640. 00:08:02,110 --> 00:08:05,380
  641. Supergirl mungkin yang
  642. menekan tombolnya, tentu,
  643.  
  644. 142
  645. 00:08:05,450 --> 00:08:07,550
  646. tapi teknologi itu,
  647. semua ulah Luthor.
  648.  
  649. 143
  650. 00:08:09,750 --> 00:08:12,450
  651. Dasar pencari keuntungan. /
  652. Aku tidak meracuni anak-anak.
  653.  
  654. 144
  655. 00:08:13,890 --> 00:08:15,060
  656. Tapi kau.
  657.  
  658. 145
  659. 00:08:25,290 --> 00:08:27,370
  660. Morgan Edge
  661. menuduh Lena Luthor ...
  662.  
  663. 146
  664. 00:08:27,460 --> 00:08:29,300
  665. Ms. Luthor, apa ada sesuatu
  666. yang bisa kuambilkan?
  667.  
  668. 147
  669. 00:08:29,360 --> 00:08:31,030
  670. Hubungi CDC dan setiap laporan
  671. yang mereka miliki di daerah wabah.
  672.  
  673. 148
  674. 00:08:31,100 --> 00:08:33,160
  675. Aku juga perlu
  676. laporan medis korban
  677.  
  678. 149
  679. 00:08:33,250 --> 00:08:35,200
  680. dan aku ingin melihat setiap
  681. data yang telah Morgan Edge lihat.
  682.  
  683. 150
  684. 00:08:35,200 --> 00:08:37,840
  685. Segera. Dan
  686. aku sangat menyesal.
  687.  
  688. 151
  689. 00:08:40,250 --> 00:08:41,980
  690. Pasti ada penjelasan lain.
  691.  
  692. 152
  693. 00:08:42,740 --> 00:08:44,150
  694. Mungkin ada ratusan alasan lain
  695.  
  696. 153
  697. 00:08:44,150 --> 00:08:46,050
  698. kenapa anak-anak ini
  699. sakit selain perangkatmu.
  700.  
  701. 154
  702. 00:08:46,110 --> 00:08:48,350
  703. Edge memanipulasi orang
  704.  
  705. 155
  706. 00:08:48,350 --> 00:08:50,820
  707. untuk membalas dendam
  708. padamu dalam membeli CatCo.
  709.  
  710. 156
  711. 00:08:50,850 --> 00:08:52,690
  712. Dia kejam, Lena, kau tahu itu.
  713.  
  714. 157
  715. 00:08:52,750 --> 00:08:54,820
  716. Bagaimana jika itu benar, oke?
  717.  
  718. 158
  719. 00:08:54,890 --> 00:08:58,020
  720. Aku bilang pada Supergirl bahwa timah
  721. dalam perangkat itu aman bagi manusia.
  722.  
  723. 159
  724. 00:08:58,090 --> 00:09:00,030
  725. Dia tidak akan menggunakannya
  726. jika itu tidak aman.
  727.  
  728. 160
  729. 00:09:00,090 --> 00:09:02,200
  730. Ya, tetapi menggunakan itu
  731. menyelamatkan kita semua.
  732.  
  733. 161
  734. 00:09:02,260 --> 00:09:04,300
  735. Ms. Luthor. / Mr Olsen.
  736.  
  737. 162
  738. 00:09:04,370 --> 00:09:06,300
  739. Datang untuk memberitahu
  740. Kara "sudah kubilang"?
  741.  
  742. 163
  743. 00:09:06,370 --> 00:09:08,870
  744. Luthor mengambil nyawa tak
  745. berdosa lagi, Berita pukul 11?
  746.  
  747. 164
  748. 00:09:08,940 --> 00:09:10,700
  749. Ms. Luthor, meskipun
  750. perbedaan-perbedaan kita,
  751.  
  752. 165
  753. 00:09:10,770 --> 00:09:12,710
  754. Aku berharap sekarang kau akan
  755. menyadari bahwa aku melihatmu
  756.  
  757. 166
  758. 00:09:12,770 --> 00:09:15,810
  759. sebagai lebih dari hanya sebuah
  760. kelanjutan dari saudaramu.
  761.  
  762. 167
  763. 00:09:15,880 --> 00:09:18,040
  764. Namun, aku berpikir bahwa
  765. kau harus menghindari masalah ini.
  766.  
  767. 168
  768. 00:09:19,250 --> 00:09:22,350
  769. Yang mana menurut pendapatku ...
  770.  
  771. 169
  772. 00:09:22,420 --> 00:09:24,120
  773. Kupikir kau harus
  774. mundur dari CatCo,
  775.  
  776. 170
  777. 00:09:24,180 --> 00:09:27,020
  778. jadi apapun yang kita
  779. laporkan, baik atau buruk,
  780.  
  781. 171
  782. 00:09:27,090 --> 00:09:28,660
  783. datang dari kebenaran.
  784.  
  785. 172
  786. 00:09:28,720 --> 00:09:30,790
  787. Tidak, itu akan terlihat
  788. seperti pengakuan bersalah.
  789.  
  790. 173
  791. 00:09:30,860 --> 00:09:33,460
  792. Tidak, Kara, dia benar.
  793.  
  794. 174
  795. 00:09:33,530 --> 00:09:36,800
  796. Apapun yang terjadi, siapapun yang
  797. bertanggung jawab, ini adalah krisis publik.
  798.  
  799. 175
  800. 00:09:36,860 --> 00:09:39,570
  801. Dan masyarakat berhak untuk
  802. dapat mempercayai pelaporan
  803.  
  804. 176
  805. 00:09:39,630 --> 00:09:41,330
  806. sehingga mereka dapat
  807. mempersiapkan diri.
  808.  
  809. 177
  810. 00:09:41,400 --> 00:09:43,570
  811. Mereka mengharapkan
  812. integritas dari kita.
  813.  
  814. 178
  815. 00:09:43,640 --> 00:09:45,870
  816. Mereka pantas untuk itu, dan mereka
  817. butuh itu sekarang lebih dari sebelumnya.
  818.  
  819. 179
  820. 00:09:48,480 --> 00:09:51,010
  821. Mr Olsen, kau akan menjalankan
  822. CatCo sampai ini diselesaikan,
  823.  
  824. 180
  825. 00:09:51,080 --> 00:09:54,880
  826. dan kupikir aku juga harus
  827. mundur dari L-Corp.
  828.  
  829. 181
  830. 00:09:54,950 --> 00:09:57,050
  831. Lena, kami membutuhkanmu. Kami butuh
  832. kau untuk membantu memandu penelitian.
  833.  
  834. 182
  835. 00:09:57,120 --> 00:10:00,150
  836. Tidak, L-Corp memiliki otak yang
  837. dipercaya, lebih dari mampu, oke?
  838.  
  839. 183
  840. 00:10:00,220 --> 00:10:03,090
  841. Jika aku terlibat, aku bisa
  842. dituduh meliputi segalanya,
  843.  
  844. 184
  845. 00:10:03,160 --> 00:10:06,430
  846. atau bahkan mendapat
  847. keuntungan dari orang sakit.
  848.  
  849. 185
  850. 00:10:06,490 --> 00:10:08,030
  851. Hal ini tidak boleh seperti
  852. Flint, Michigan, oke,
  853.  
  854. 186
  855. 00:10:08,100 --> 00:10:10,430
  856. dimana birokrasi
  857. menghalangi jalan.
  858.  
  859. 187
  860. 00:10:10,500 --> 00:10:12,770
  861. Membantu orang
  862. harus menjadi fokus.
  863.  
  864. 188
  865. 00:10:12,830 --> 00:10:15,270
  866. Dimana dia? Dimana Lena Luthor?
  867.  
  868. 189
  869. 00:10:15,340 --> 00:10:16,870
  870. Pak! Pak, tolong tenang.
  871.  
  872. 190
  873. 00:10:16,940 --> 00:10:18,640
  874. Aku harus bertemu dengannya. Dia
  875. perlu bertanggung jawab untuk anakku.
  876.  
  877. 191
  878. 00:10:24,650 --> 00:10:26,380
  879. Kau tahu dia berhenti bernapas?
  880.  
  881. 192
  882. 00:10:26,450 --> 00:10:28,510
  883. Mereka harus meletakkan
  884. tabung ke tenggorokannya.
  885.  
  886. 193
  887. 00:10:28,580 --> 00:10:30,780
  888. Anakku berusia 12 tahun.
  889.  
  890. 194
  891. 00:10:30,850 --> 00:10:33,190
  892. Dia seharusnya tertawa,
  893.  
  894. 195
  895. 00:10:33,250 --> 00:10:35,520
  896. bermain diluar, tidak
  897. terjebak di rumah sakit
  898.  
  899. 196
  900. 00:10:35,590 --> 00:10:38,360
  901. dengan dokter mengatakan mereka tidak
  902. tahu bagaimana menyembuhkannya.
  903.  
  904. 197
  905. 00:10:38,430 --> 00:10:40,460
  906. Kau orang kaya, kau pikir dapat
  907. melakukan apapun yang kau inginkan,
  908.  
  909. 198
  910. 00:10:40,530 --> 00:10:41,730
  911. sehingga kami tidak penting.
  912.  
  913. 199
  914. 00:10:41,800 --> 00:10:43,600
  915. Anakku penting.
  916.  
  917. 200
  918. 00:10:43,660 --> 00:10:45,300
  919. Aku menyesal. / Kau menyesal?
  920.  
  921. 201
  922. 00:10:45,370 --> 00:10:47,730
  923. Kau akan bertanggung jawab untuk
  924. apa yang kau lakukan pada anakku.
  925.  
  926. 202
  927. 00:10:47,800 --> 00:10:49,540
  928. Untuk apa yang kau
  929. lakukan pada mereka semua.
  930.  
  931. 203
  932. 00:10:58,450 --> 00:10:59,950
  933. Aku ingin reporter terbaik
  934. untuk pemberitaan ini.
  935.  
  936. 204
  937. 00:11:00,010 --> 00:11:02,280
  938. Aku tidak menyembunyikan apapun.
  939.  
  940. 205
  941. 00:11:02,350 --> 00:11:03,880
  942. Persiapkan konferensi
  943. pers untuk hari ini.
  944.  
  945. 206
  946. 00:11:10,020 --> 00:11:15,230
  947. Tahan dia!
  948.  
  949. 207
  950. 00:11:24,170 --> 00:11:26,840
  951. Sudah waktunya, Ms. Luthor.
  952.  
  953. 208
  954. 00:11:26,910 --> 00:11:30,180
  955. Tahan dia!
  956.  
  957. 209
  958. 00:11:40,750 --> 00:11:42,260
  959. Selamat sore.
  960.  
  961. 210
  962. 00:11:42,320 --> 00:11:44,090
  963. Aku Lena Luthor.
  964.  
  965. 211
  966. 00:11:44,160 --> 00:11:46,130
  967. Aku tahu kalian marah.
  968.  
  969. 212
  970. 00:11:46,190 --> 00:11:48,800
  971. Aku mendengar kalian.
  972.  
  973. 213
  974. 00:11:48,860 --> 00:11:52,200
  975. Aku juga akan begitu, jika merasa
  976. seseorang telah meracuni anakku.
  977.  
  978. 214
  979. 00:11:52,270 --> 00:11:56,870
  980. Jadi, aku bersimpati untuk
  981. semua orang yang menderita.
  982.  
  983. 215
  984. 00:11:56,940 --> 00:11:59,110
  985. Aku mendengar apa yang
  986. Morgan Edge katakan pagi ini.
  987.  
  988. 216
  989. 00:11:59,170 --> 00:12:01,270
  990. Dan aku berharap disini untuk
  991. mengatakan sesuatu yang berbeda,
  992.  
  993. 217
  994. 00:12:01,340 --> 00:12:08,010
  995. tapi ... sebenarnya, aku tidak tahu jika
  996. perangkatku menyakiti anak-anak.
  997.  
  998. 218
  999. 00:12:08,080 --> 00:12:11,280
  1000. Dan sampai aku tahu, aku sadar bahwa
  1001. tidak satupun dari kalian percaya padaku.
  1002.  
  1003. 219
  1004. 00:12:17,420 --> 00:12:20,630
  1005. Kepercayaan kalian adalah sesuatu yang telah
  1006. kuperjuangkan lebih dari yang kalian sadari
  1007.  
  1008. 220
  1009. 00:12:20,690 --> 00:12:23,860
  1010. dan fakta bahwa aku
  1011. mungkin telah kehilangan itu,
  1012.  
  1013. 221
  1014. 00:12:23,930 --> 00:12:25,100
  1015. menghancurkan hatiku.
  1016.  
  1017. 222
  1018. 00:12:27,630 --> 00:12:29,570
  1019. Dan begitu juga,
  1020.  
  1021. 223
  1022. 00:12:29,640 --> 00:12:33,240
  1023. sampai penyelidikan atas
  1024. keracunan itu selesai,
  1025.  
  1026. 224
  1027. 00:12:33,310 --> 00:12:34,970
  1028. Aku akan mengundurkan diri dari ...
  1029.  
  1030. 225
  1031. 00:12:52,330 --> 00:12:54,730
  1032. Tolong! Seseorang tolong aku!
  1033.  
  1034. 226
  1035. 00:12:56,460 --> 00:12:57,300
  1036. James ...
  1037.  
  1038. 227
  1039. 00:13:02,410 --> 00:13:04,440
  1040. Astaga, jika peluru itu memiliki
  1041. sedikit daya henti lagi,
  1042.  
  1043. 228
  1044. 00:13:04,510 --> 00:13:06,650
  1045. bahumu akan hancur.
  1046.  
  1047. 229
  1048. 00:13:06,710 --> 00:13:08,280
  1049. Ya. Itu yang kau
  1050. katakan terakhir kali.
  1051.  
  1052. 230
  1053. 00:13:08,350 --> 00:13:10,950
  1054. Edge membuat mereka gusar,
  1055. ia tahu yang dilakukan.
  1056.  
  1057. 231
  1058. 00:13:11,020 --> 00:13:13,490
  1059. Penembak baru tahu bahwa
  1060. anaknya semakin memburuk.
  1061.  
  1062. 232
  1063. 00:13:13,550 --> 00:13:15,450
  1064. Aku tidak membuat
  1065. alasan apapun,
  1066.  
  1067. 233
  1068. 00:13:15,520 --> 00:13:18,320
  1069. tapi dia pergi begitu saja setelah
  1070. yang dia pikir bertanggung jawab.
  1071.  
  1072. 234
  1073. 00:13:18,390 --> 00:13:20,630
  1074. Kau ingin bilang bahwa
  1075. kau masih berpikir Lena
  1076.  
  1077. 235
  1078. 00:13:20,690 --> 00:13:22,030
  1079. bertanggung jawab
  1080. untuk apa yang terjadi?
  1081.  
  1082. 236
  1083. 00:13:22,100 --> 00:13:24,160
  1084. Aku tidak bilang
  1085. dia melakukan ini,
  1086.  
  1087. 237
  1088. 00:13:24,230 --> 00:13:26,300
  1089. Aku hanya bilang mungkin ini
  1090. terjadi karena apa yang dia lakukan.
  1091.  
  1092. 238
  1093. 00:13:26,370 --> 00:13:28,970
  1094. Semantik. / Dia
  1095. memasang perangkat itu
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:13:29,040 --> 00:13:31,640
  1099. untuk melakukan sesuatu yang
  1100. tidak pernah dimaksudkan.
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:13:31,700 --> 00:13:34,010
  1104. Aku tahu kau tidak
  1105. ingin mendengar ini,
  1106.  
  1107. 241
  1108. 00:13:34,070 --> 00:13:36,780
  1109. tapi perangkat itu
  1110. diciptakan oleh Lex Luthor.
  1111.  
  1112. 242
  1113. 00:13:36,840 --> 00:13:39,580
  1114. Itulah sebabnya kita mengujinya.
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:13:40,550 --> 00:13:42,280
  1118. Maka mari kita coba.
  1119.  
  1120. 244
  1121. 00:13:42,350 --> 00:13:44,680
  1122. Oke, jadi aku menutup ruangan
  1123. untuk menahan awan timah.
  1124.  
  1125. 245
  1126. 00:13:44,750 --> 00:13:48,650
  1127. Kami punya beberapa sensor yang
  1128. akan menganalisis partikel tersebut.
  1129.  
  1130. 246
  1131. 00:13:48,720 --> 00:13:51,020
  1132. Jadi bagaimana kau tahu jika
  1133. perangkat itu penyebabnya?
  1134.  
  1135. 247
  1136. 00:13:51,090 --> 00:13:53,490
  1137. Oke, jadi ketika Lena dan aku
  1138. mengolah angka-angka selama invasi,
  1139.  
  1140. 248
  1141. 00:13:53,560 --> 00:13:58,200
  1142. seperti 99,96% dari molekul itu
  1143. terikat dengan gen Daxamite.
  1144.  
  1145. 249
  1146. 00:13:58,260 --> 00:14:02,030
  1147. Yang pada dasarnya jika mengenai manusia,
  1148. hanya menguap. Tidak ada salahnya dilakukan.
  1149.  
  1150. 250
  1151. 00:14:02,100 --> 00:14:05,200
  1152. Sisanya, 0,04%, kami
  1153. menoreh margin error.
  1154.  
  1155. 251
  1156. 00:14:05,270 --> 00:14:08,340
  1157. Jadi selama kita mendapatkan jumlah
  1158. yang sama hari ini, tak ada masalah.
  1159.  
  1160. 252
  1161. 00:14:08,410 --> 00:14:10,310
  1162. Oke. Mulai. / Bagus.
  1163.  
  1164. 253
  1165. 00:14:15,580 --> 00:14:16,680
  1166. Oke. Ada sesuatu?
  1167.  
  1168. 254
  1169. 00:14:16,750 --> 00:14:19,250
  1170. Tidak, tunggu dulu. Ini ...
  1171.  
  1172. 255
  1173. 00:14:19,320 --> 00:14:20,520
  1174. Apa?
  1175.  
  1176. 256
  1177. 00:14:20,590 --> 00:14:22,050
  1178. Winn, persentasenya bagaimana?
  1179.  
  1180. 257
  1181. 00:14:28,460 --> 00:14:32,200
  1182. Jadi ada kemungkinan
  1183. 10% perangkat penyebabnya?
  1184.  
  1185. 258
  1186. 00:14:32,270 --> 00:14:33,930
  1187. 10.21.
  1188.  
  1189. 259
  1190. 00:14:37,600 --> 00:14:42,600
  1191. akumenang.com
  1192. akumenang.com
  1193.  
  1194. 260
  1195. 00:14:43,330 --> 00:14:45,260
  1196. Seseorang baru saja ...
  1197.  
  1198. 261
  1199. 00:14:45,330 --> 00:14:46,930
  1200. Seseorang baru saja
  1201. mencoba membunuhku,
  1202.  
  1203. 262
  1204. 00:14:47,000 --> 00:14:48,030
  1205. Aku tidak harus membuatmu
  1206. dan Ruby dalam bahaya.
  1207.  
  1208. 263
  1209. 00:14:48,100 --> 00:14:49,870
  1210. Wanita itu berada dalam tahanan.
  1211.  
  1212. 264
  1213. 00:14:49,930 --> 00:14:52,600
  1214. Tidak ada yang akan
  1215. mencarimu disini, kau aman.
  1216.  
  1217. 265
  1218. 00:14:52,670 --> 00:14:55,100
  1219. Jadi lepaskan barang Louis Vuitton
  1220. milikmu, bersantai, dan minum ini.
  1221.  
  1222. 266
  1223. 00:14:55,170 --> 00:14:58,810
  1224. Benar-benar tidak perlu. /
  1225. Sudahlah, kau dehidrasi.
  1226.  
  1227. 267
  1228. 00:14:58,880 --> 00:15:00,210
  1229. Kau bisa saja ditembak.
  1230.  
  1231. 268
  1232. 00:15:00,280 --> 00:15:01,780
  1233. Kau tidak harus
  1234. menyembunyikanku.
  1235.  
  1236. 269
  1237. 00:15:01,850 --> 00:15:03,510
  1238. Kau memberiku istirahat ketika
  1239. aku sangat membutuhkannya.
  1240.  
  1241. 270
  1242. 00:15:04,680 --> 00:15:06,020
  1243. Biarkan aku membalas budi.
  1244.  
  1245. 271
  1246. 00:15:13,020 --> 00:15:15,460
  1247. Satu malam saja. / Bagus.
  1248.  
  1249. 272
  1250. 00:15:15,530 --> 00:15:17,360
  1251. Lihat, inilah gunanya teman.
  1252.  
  1253. 273
  1254. 00:15:18,860 --> 00:15:21,200
  1255. Jika Ruby sakit, akankah kau
  1256. masih menjadi temanku?
  1257.  
  1258. 274
  1259. 00:16:44,180 --> 00:16:45,480
  1260. Lena?
  1261.  
  1262. 275
  1263. 00:16:46,550 --> 00:16:47,920
  1264. Hei.
  1265.  
  1266. 276
  1267. 00:16:47,980 --> 00:16:50,120
  1268. Hei, lihat, aku membuat kiasan.
  1269.  
  1270. 277
  1271. 00:16:50,190 --> 00:16:52,290
  1272. Apa kau disini sendirian?
  1273.  
  1274. 278
  1275. 00:16:52,360 --> 00:16:56,630
  1276. Sam menjalankan perusahaanku,
  1277. Ruby bersama teman.
  1278.  
  1279. 279
  1280. 00:16:56,690 --> 00:16:59,390
  1281. Ada kabar apa di depan?
  1282. / Belum ada.
  1283.  
  1284. 280
  1285. 00:17:01,160 --> 00:17:02,660
  1286. Kau tahu,
  1287.  
  1288. 281
  1289. 00:17:02,730 --> 00:17:05,130
  1290. Kau buruk dalam
  1291. menyembunyikan sesuatu dariku.
  1292.  
  1293. 282
  1294. 00:17:05,200 --> 00:17:08,000
  1295. Aku tidak akan seyakin itu.
  1296.  
  1297. 283
  1298. 00:17:10,170 --> 00:17:13,340
  1299. Aku datang untuk memberi tahu
  1300. bahwa aku tidak akan berhenti.
  1301.  
  1302. 284
  1303. 00:17:13,410 --> 00:17:15,340
  1304. Bukan oleh tembakan panjang.
  1305.  
  1306. 285
  1307. 00:17:15,410 --> 00:17:18,650
  1308. Sampai kita tahu pasti, aku
  1309. akan membalik setiap batu, dan ...
  1310.  
  1311. 286
  1312. 00:17:18,720 --> 00:17:20,580
  1313. Berhenti saja.
  1314.  
  1315. 287
  1316. 00:17:23,890 --> 00:17:26,690
  1317. Kau wanita terkuat yang kutahu,
  1318.  
  1319. 288
  1320. 00:17:26,760 --> 00:17:28,260
  1321. kenapa kau tidak berjuang?
  1322.  
  1323. 289
  1324. 00:17:28,320 --> 00:17:30,030
  1325. Karena aku melakukannya.
  1326.  
  1327. 290
  1328. 00:17:30,090 --> 00:17:32,530
  1329. Kara, aku melakukannya.
  1330.  
  1331. 291
  1332. 00:17:32,600 --> 00:17:34,560
  1333. Kau tahu, yang kuinginkan
  1334. hanyalah menjadi baik.
  1335.  
  1336. 292
  1337. 00:17:36,730 --> 00:17:38,670
  1338. Seluruh hidupku hanya
  1339. sampah masyarakat.
  1340.  
  1341. 293
  1342. 00:17:39,870 --> 00:17:42,340
  1343. Pertama, karena aku kaya,
  1344.  
  1345. 294
  1346. 00:17:42,410 --> 00:17:45,110
  1347. dan karena kakakku, jadi ...
  1348.  
  1349. 295
  1350. 00:17:46,910 --> 00:17:49,180
  1351. Lalu, akhirnya aku melakukan
  1352.  
  1353. 296
  1354. 00:17:49,250 --> 00:17:52,310
  1355. hanya satu hal, satu hal yang baik,
  1356.  
  1357. 297
  1358. 00:17:52,380 --> 00:17:56,120
  1359. dan sekarang aku monster
  1360. yang meracuni anak-anak.
  1361.  
  1362. 298
  1363. 00:17:57,550 --> 00:17:59,520
  1364. Kau tahu, bahkan Lex Luthor
  1365. tidak pernah melakukan itu.
  1366.  
  1367. 299
  1368. 00:17:59,590 --> 00:18:01,960
  1369. Siapapun yang mengenalmu tahu
  1370. bahwa kau tidak akan pernah ...
  1371.  
  1372. 300
  1373. 00:18:02,030 --> 00:18:04,530
  1374. Mungkin aku sama saja.
  1375. Orang-orang sakit.
  1376.  
  1377. 301
  1378. 00:18:05,530 --> 00:18:07,660
  1379. Ini adalah kesalahanku.
  1380.  
  1381. 302
  1382. 00:18:07,730 --> 00:18:10,200
  1383. Masih ada kesempatan itu bukan kau.
  1384.  
  1385. 303
  1386. 00:18:10,270 --> 00:18:13,540
  1387. Aku tahu kau percaya
  1388. bahwa semuanya bagus,
  1389.  
  1390. 304
  1391. 00:18:13,600 --> 00:18:15,700
  1392. dan baik, dan ...
  1393.  
  1394. 305
  1395. 00:18:15,770 --> 00:18:18,440
  1396. itu salah satu hal yang
  1397. aku suka tentangmu.
  1398.  
  1399. 306
  1400. 00:18:19,940 --> 00:18:21,310
  1401. Tapi itu bukan dunia nyata.
  1402.  
  1403. 307
  1404. 00:18:23,110 --> 00:18:26,680
  1405. Dalam dunia nyata, nama
  1406. belakangku adalah bin Laden
  1407.  
  1408. 308
  1409. 00:18:26,750 --> 00:18:28,450
  1410. dan yang kulakukan
  1411. hanya menyakiti orang.
  1412.  
  1413. 309
  1414. 00:18:30,750 --> 00:18:33,890
  1415. Hei, kau tahu, itu ada
  1416. dalam DNA-ku, oke?
  1417.  
  1418. 310
  1419. 00:18:33,960 --> 00:18:37,560
  1420. Jadi, tolong, hentikan saja.
  1421.  
  1422. 311
  1423. 00:18:38,390 --> 00:18:39,630
  1424. Berhenti percaya padaku, oke?
  1425.  
  1426. 312
  1427. 00:18:40,830 --> 00:18:43,970
  1428. Aku tidak layak.
  1429.  
  1430. 313
  1431. 00:18:54,750 --> 00:18:55,200
  1432. Hei.
  1433.  
  1434. 314
  1435. 00:18:55,200 --> 00:18:56,300
  1436. Terima kasih untuk tinggal.
  1437.  
  1438. 315
  1439. 00:18:56,440 --> 00:18:59,670
  1440. Ya. Dia tidak ingin
  1441. aku tinggal, tapi ...
  1442.  
  1443. 316
  1444. 00:18:59,740 --> 00:19:03,300
  1445. Kau tahu, aku sudah kenal Lena sangat lama
  1446. dan aku tidak pernah melihatnya seperti ini.
  1447.  
  1448. 317
  1449. 00:19:03,980 --> 00:19:06,550
  1450. Dia ingin semua orang
  1451. berpikir dia begitu tangguh.
  1452.  
  1453. 318
  1454. 00:19:06,610 --> 00:19:10,550
  1455. Yeah, tapi di dalamnya
  1456. dia seperti bubur.
  1457.  
  1458. 319
  1459. 00:19:10,620 --> 00:19:13,890
  1460. Hei, jika kau ingin pulang,
  1461. aku bisa menjaganya.
  1462.  
  1463. 320
  1464. 00:19:13,960 --> 00:19:17,190
  1465. Tidak, tak apa-apa. Aku benar-benar
  1466. telah mengalami kesulitan tidur, jadi ...
  1467.  
  1468. 321
  1469. 00:19:17,260 --> 00:19:21,400
  1470. Aku juga. Mimpi buruk. /
  1471. Ya, aku juga.
  1472.  
  1473. 322
  1474. 00:19:21,460 --> 00:19:23,500
  1475. Oke, apa ini?
  1476.  
  1477. 323
  1478. 00:19:23,570 --> 00:19:26,900
  1479. Aku baru saja mencoba
  1480. membaca catatan publik
  1481.  
  1482. 324
  1483. 00:19:26,970 --> 00:19:29,270
  1484. untuk mendapatkan informasi
  1485. tentang keluarga yang terkena dampak.
  1486.  
  1487. 325
  1488. 00:19:29,340 --> 00:19:30,570
  1489. Aku juga melakukan hal yang sama.
  1490.  
  1491. 326
  1492. 00:19:30,640 --> 00:19:32,670
  1493. Tim medis di L-Corp
  1494.  
  1495. 327
  1496. 00:19:32,740 --> 00:19:35,240
  1497. mampu mendapat alamat
  1498. untuk semua anak-anak yang sakit.
  1499.  
  1500. 328
  1501. 00:19:35,310 --> 00:19:37,210
  1502. Jadi apa yang terjadi ketika kau
  1503. menghubungkannya seperti film X-Files?
  1504.  
  1505. 329
  1506. 00:19:37,280 --> 00:19:39,450
  1507. Tidak ada. Film itu berbohong.
  1508.  
  1509. 330
  1510. 00:19:39,510 --> 00:19:42,050
  1511. Biasanya, ketika sesuatu
  1512. seperti ini terjadi,
  1513.  
  1514. 331
  1515. 00:19:42,120 --> 00:19:43,880
  1516. mereka yang terkena dampak
  1517. berasal dari daerah tertentu,
  1518.  
  1519. 332
  1520. 00:19:43,950 --> 00:19:46,550
  1521. namun anak-anak ini
  1522. berasal dari seluruh kota.
  1523.  
  1524. 333
  1525. 00:19:46,620 --> 00:19:49,190
  1526. Luke, yang kulihat pagi
  1527. ini di sekolah Ruby,
  1528.  
  1529. 334
  1530. 00:19:49,260 --> 00:19:51,430
  1531. dia tinggal sekitar sini. Tapi
  1532. kemudian ada dua anak
  1533.  
  1534. 335
  1535. 00:19:51,490 --> 00:19:54,760
  1536. yang tinggal di seberang kota
  1537. dan pergi ke acara kota Burgon.
  1538.  
  1539. 336
  1540. 00:19:54,830 --> 00:19:57,700
  1541. Lalu ada satu lagi yang tinggal
  1542. di kota lain di Edgemont.
  1543.  
  1544. 337
  1545. 00:19:57,770 --> 00:20:01,030
  1546. Aku hanya ... Menatap ini,
  1547. mencoba untuk memahaminya.
  1548.  
  1549. 338
  1550. 00:20:03,000 --> 00:20:05,810
  1551. Pasti ada semacam cara sehingga
  1552. anak-anak ini terhubung.
  1553.  
  1554. 339
  1555. 00:20:07,510 --> 00:20:10,440
  1556. Sosial media, catatan
  1557. sekolah, laporan bank,
  1558.  
  1559. 340
  1560. 00:20:10,510 --> 00:20:12,480
  1561. mungkin ada hubungannya.
  1562.  
  1563. 341
  1564. 00:20:12,550 --> 00:20:14,280
  1565. Laporan bank. Mari
  1566. teliti tentang uang.
  1567.  
  1568. 342
  1569. 00:20:14,350 --> 00:20:16,420
  1570. Ya. Aku akan coba menghubungi.
  1571.  
  1572. 343
  1573. 00:20:16,480 --> 00:20:18,190
  1574. Tidak perlu. Aku saja.
  1575.  
  1576. 344
  1577. 00:20:19,520 --> 00:20:20,520
  1578. Bagaimana kau ...
  1579.  
  1580. 345
  1581. 00:20:24,160 --> 00:20:26,030
  1582. Aku jadi tahu kenapa
  1583. Lena menyukaimu.
  1584.  
  1585. 346
  1586. 00:20:29,460 --> 00:20:32,000
  1587. Delaney Dumpling Truck.
  1588.  
  1589. 347
  1590. 00:20:32,070 --> 00:20:34,300
  1591. Truk makanan? Ada apa tentang itu?
  1592.  
  1593. 348
  1594. 00:20:34,370 --> 00:20:37,640
  1595. Nah, ayah Luke dan ibu anak lainnya
  1596. pergi ke sana pada hari yang sama
  1597.  
  1598. 349
  1599. 00:20:37,710 --> 00:20:40,310
  1600. beberapa minggu lalu,
  1601. tanggal 21 Oktober.
  1602.  
  1603. 350
  1604. 00:20:40,380 --> 00:20:42,980
  1605. Mungkin itu hanya kebetulan.
  1606.  
  1607. 351
  1608. 00:20:43,040 --> 00:20:45,050
  1609. Tidak. Tunggu.
  1610.  
  1611. 352
  1612. 00:20:47,150 --> 00:20:48,820
  1613. Mereka semua ada.
  1614.  
  1615. 353
  1616. 00:20:48,880 --> 00:20:50,480
  1617. Mungkinkah sesuatu dalam makanan?
  1618.  
  1619. 354
  1620. 00:20:53,720 --> 00:20:55,720
  1621. Oktoberfest di Frances Park.
  1622.  
  1623. 355
  1624. 00:20:57,160 --> 00:20:58,690
  1625. Bisa jadi sesuatu disana.
  1626.  
  1627. 356
  1628. 00:21:09,340 --> 00:21:11,470
  1629. Apa yang kita lakukan?
  1630.  
  1631. 357
  1632. 00:21:13,880 --> 00:21:16,040
  1633. Aku tahu, itu gila.
  1634.  
  1635. 358
  1636. 00:21:19,480 --> 00:21:21,320
  1637. Tidak, maksudku,
  1638. apa yang kita lakukan?
  1639.  
  1640. 359
  1641. 00:21:23,690 --> 00:21:25,750
  1642. Apa kau yakin ingin
  1643. menyerah pada ini?
  1644.  
  1645. 360
  1646. 00:21:27,020 --> 00:21:28,420
  1647. Kau yakin ingin melakukan ini?
  1648.  
  1649. 361
  1650. 00:21:28,490 --> 00:21:31,230
  1651. Menyerah pada sesuatu
  1652. yang jelas dan nyata ...
  1653.  
  1654. 362
  1655. 00:21:31,290 --> 00:21:33,160
  1656. kita, tentang kita ...
  1657.  
  1658. 363
  1659. 00:21:34,630 --> 00:21:37,870
  1660. untuk beberapa gagasan yang kau
  1661. miliki untuk menjadi seorang ibu?
  1662.  
  1663. 364
  1664. 00:21:41,300 --> 00:21:42,840
  1665. Ini bukan beberapa gagasan.
  1666.  
  1667. 365
  1668. 00:21:48,340 --> 00:21:50,210
  1669. Sejak aku masih kecil ...
  1670.  
  1671. 366
  1672. 00:21:55,520 --> 00:21:59,520
  1673. ketika aku melihat seorang
  1674. ibu dan anak-anaknya ...
  1675.  
  1676. 367
  1677. 00:22:00,820 --> 00:22:02,720
  1678. Ini akan terjadi padaku.
  1679.  
  1680. 368
  1681. 00:22:04,160 --> 00:22:06,590
  1682. Kau tahu, ini ...
  1683.  
  1684. 369
  1685. 00:22:06,660 --> 00:22:09,330
  1686. Pengakuan bahwa aku akan
  1687. menjadi seorang ibu, juga.
  1688.  
  1689. 370
  1690. 00:22:10,700 --> 00:22:14,230
  1691. Dan itu sungguh, kau tahu, aku ...
  1692.  
  1693. 371
  1694. 00:22:14,300 --> 00:22:16,800
  1695. "Oh, aku menginginkannya.
  1696. Aku ingin itu,"
  1697.  
  1698. 372
  1699. 00:22:16,870 --> 00:22:19,510
  1700. atau "Kuharap suatu hari
  1701. nanti bahwa aku memiliki itu."
  1702.  
  1703. 373
  1704. 00:22:20,740 --> 00:22:23,080
  1705. Tidak, itu hanya ...
  1706.  
  1707. 374
  1708. 00:22:23,140 --> 00:22:26,880
  1709. sesuatu yang selalu kutahu.
  1710.  
  1711. 375
  1712. 00:22:29,220 --> 00:22:30,850
  1713. Bahkan ketika segala sesuatu yang lain,
  1714.  
  1715. 376
  1716. 00:22:30,920 --> 00:22:33,490
  1717. entah itu pacar, apapun,
  1718.  
  1719. 377
  1720. 00:22:33,550 --> 00:22:36,990
  1721. ketika itu menjadi pudar ...
  1722.  
  1723. 378
  1724. 00:22:41,900 --> 00:22:44,830
  1725. bagian dariku menjadi seorang ibu,
  1726.  
  1727. 379
  1728. 00:22:44,900 --> 00:22:47,170
  1729. itu selalu jelas.
  1730.  
  1731. 380
  1732. 00:22:51,240 --> 00:22:53,270
  1733. Jika aku menyangkal itu ...
  1734.  
  1735. 381
  1736. 00:22:56,910 --> 00:22:58,510
  1737. aku akan memikirkannya selamanya.
  1738.  
  1739. 382
  1740. 00:23:05,920 --> 00:23:07,750
  1741. Aku berharap bisa
  1742. mengubah perasaanmu.
  1743.  
  1744. 383
  1745. 00:23:08,960 --> 00:23:10,920
  1746. Ya. Aku juga.
  1747.  
  1748. 384
  1749. 00:23:20,570 --> 00:23:22,540
  1750. Begitu banyak penjual
  1751. keliling dan wahana disini,
  1752.  
  1753. 385
  1754. 00:23:22,600 --> 00:23:25,170
  1755. itu bisa jadi apapun.
  1756. Yang kita tahu, sudah hilang.
  1757.  
  1758. 386
  1759. 00:23:25,240 --> 00:23:28,180
  1760. Kecuali itu bukan
  1761. sesuatu yang diluar.
  1762.  
  1763. 387
  1764. 00:23:28,240 --> 00:23:30,580
  1765. Terkunci.
  1766.  
  1767. 388
  1768. 00:23:35,220 --> 00:23:37,280
  1769. Engselnya lengket.
  1770.  
  1771. 389
  1772. 00:23:40,920 --> 00:23:43,760
  1773. Eliza dulu biasa membawaku
  1774. ke tempat seperti ini.
  1775.  
  1776. 390
  1777. 00:23:43,830 --> 00:23:45,490
  1778. Siapa Eliza?
  1779.  
  1780. 391
  1781. 00:23:45,560 --> 00:23:48,060
  1782. Ibu angkatku.
  1783.  
  1784. 392
  1785. 00:23:48,130 --> 00:23:50,700
  1786. Setiap Selasa dan Kamis.
  1787.  
  1788. 393
  1789. 00:23:50,970 --> 00:23:53,430
  1790. Kau diadopsi? Aku juga. / Benarkah?
  1791.  
  1792. 394
  1793. 00:23:53,500 --> 00:23:56,300
  1794. Kecuali aku biasa pada
  1795. hari Senin dan Rabu.
  1796.  
  1797. 395
  1798. 00:23:58,110 --> 00:24:00,110
  1799. Astaga, kita benar-benar
  1800. mencintai renang.
  1801.  
  1802. 396
  1803. 00:24:02,840 --> 00:24:04,510
  1804. Setiap anak suka berenang.
  1805.  
  1806. 397
  1807. 00:24:08,380 --> 00:24:09,550
  1808. Aku akan menguji
  1809. kolam renangnya.
  1810.  
  1811. 398
  1812. 00:24:10,950 --> 00:24:12,450
  1813. Kau akan mengujinya?
  1814.  
  1815. 399
  1816. 00:24:12,520 --> 00:24:15,320
  1817. Aku punya teman di FBI yang
  1818. membantuku dalam berita ini.
  1819.  
  1820. 400
  1821. 00:24:16,290 --> 00:24:19,160
  1822. Menguji barang, kerja lab.
  1823.  
  1824. 401
  1825. 00:24:19,230 --> 00:24:20,460
  1826. Senangnya punya
  1827. teman seperti itu.
  1828.  
  1829. 402
  1830. 00:24:22,860 --> 00:24:24,760
  1831. Winn? / Yo, apa yang terjadi?
  1832.  
  1833. 403
  1834. 00:24:24,830 --> 00:24:26,970
  1835. Aku akan mengirimkan sampel
  1836. air dari kolam renang publik.
  1837.  
  1838. 404
  1839. 00:24:27,030 --> 00:24:29,070
  1840. Benarkah?
  1841.  
  1842. 405
  1843. 00:24:29,140 --> 00:24:31,740
  1844. Kau tahu, ketika aku membuat perangkat
  1845. itu, J'onn mencoba memberitahuku ...
  1846.  
  1847. 406
  1848. 00:24:31,810 --> 00:24:34,070
  1849. bahwa takkan ada yang pernah
  1850. menggunakannya dan aku bilang padanya,
  1851.  
  1852. 407
  1853. 00:24:34,140 --> 00:24:37,480
  1854. "J'onn, suatu hari, seseorang perlu
  1855. mengambil sampel dimana saja."
  1856.  
  1857. 408
  1858. 00:24:37,550 --> 00:24:39,610
  1859. Disinilah kita ... Oh, dapat.
  1860.  
  1861. 409
  1862. 00:24:39,680 --> 00:24:40,910
  1863. Apa itu Timah? / Ya Tuhan.
  1864.  
  1865. 410
  1866. 00:24:40,980 --> 00:24:42,920
  1867. Apa?
  1868.  
  1869. 411
  1870. 00:24:42,980 --> 00:24:45,250
  1871. Ini merupakan senyawa karbon
  1872. nitrat hydromorphic canggih.
  1873.  
  1874. 412
  1875. 00:24:45,320 --> 00:24:46,950
  1876. Apa artinya? /
  1877. Ini senyawa sintetis
  1878.  
  1879. 413
  1880. 00:24:47,020 --> 00:24:48,820
  1881. bila dikombinasikan dengan air,
  1882.  
  1883. 414
  1884. 00:24:48,890 --> 00:24:51,790
  1885. menunjukkan sifat-sifat
  1886. yang sama persis seperti ...
  1887.  
  1888. 415
  1889. 00:24:51,860 --> 00:24:54,830
  1890. ... dugaanmu, timah, dan
  1891. jika seseorang terkena itu,
  1892.  
  1893. 416
  1894. 00:24:54,900 --> 00:24:57,130
  1895. gejalanya persis sama
  1896. seperti keracunan timah.
  1897.  
  1898. 417
  1899. 00:24:57,200 --> 00:24:58,870
  1900. Jadi, ini bukan karena bom timah.
  1901.  
  1902. 418
  1903. 00:24:58,930 --> 00:25:01,670
  1904. Tidak, bukan.
  1905.  
  1906. 419
  1907. 00:25:01,740 --> 00:25:05,370
  1908. Terima kasih.
  1909.  
  1910. 420
  1911. 00:25:05,440 --> 00:25:08,610
  1912. Ini bukan karena Lena. Seseorang menaruh
  1913. senyawa kimia berbahaya di kolam renang.
  1914.  
  1915. 421
  1916. 00:25:09,740 --> 00:25:11,780
  1917. Bagaimana? / Aku ...
  1918.  
  1919. 422
  1920. 00:25:14,120 --> 00:25:15,120
  1921. Ikut aku.
  1922.  
  1923. 423
  1924. 00:25:35,650 --> 00:25:37,400
  1925. Hello? / Lena?
  1926.  
  1927. 424
  1928. 00:25:37,470 --> 00:25:41,360
  1929. Sam dan aku berada di kolam renang dan
  1930. semua anak-anak yang jatuh sakit pernah disini,
  1931.  
  1932. 425
  1933. 00:25:41,380 --> 00:25:43,480
  1934. Sudah kubilang untuk berhenti.
  1935. / Ini bukan karena kau.
  1936.  
  1937. 426
  1938. 00:25:48,250 --> 00:25:48,750
  1939. Apa?
  1940.  
  1941. 427
  1942. 00:25:48,820 --> 00:25:50,680
  1943. Ada bahan kimia sintetis,
  1944.  
  1945. 428
  1946. 00:25:50,750 --> 00:25:53,520
  1947. ketika menyentuh air, itu
  1948. menjadi racun bagi tubuh.
  1949.  
  1950. 429
  1951. 00:25:53,590 --> 00:25:56,490
  1952. Ini meniru gejala yang sama
  1953. seperti keracunan timah.
  1954.  
  1955. 430
  1956. 00:25:56,560 --> 00:25:58,330
  1957. Nah, bagaimana bisa
  1958. ada di kolam renang?
  1959.  
  1960. 431
  1961. 00:25:58,390 --> 00:25:59,890
  1962. Ada dalam penampung klorin.
  1963.  
  1964. 432
  1965. 00:25:59,960 --> 00:26:02,160
  1966. Mereka menggunakan
  1967. itu menggantikan klorin.
  1968.  
  1969. 433
  1970. 00:26:02,230 --> 00:26:06,070
  1971. Sam dan aku akan mencoba
  1972. melacak produsen. Acre Lee Chemical.
  1973.  
  1974. 434
  1975. 00:26:07,640 --> 00:26:09,470
  1976. Acre Lee Chemical? /
  1977. Ya, kau tahu itu?
  1978.  
  1979. 435
  1980. 00:26:10,240 --> 00:26:12,240
  1981. Tidak.
  1982.  
  1983. 436
  1984. 00:26:14,140 --> 00:26:16,080
  1985. Terima kasih, kalian berdua.
  1986.  
  1987. 437
  1988. 00:26:26,950 --> 00:26:27,990
  1989. Lena.
  1990.  
  1991. 438
  1992. 00:26:29,320 --> 00:26:32,060
  1993. Kau terlihat buruk.
  1994.  
  1995. 439
  1996. 00:26:32,130 --> 00:26:34,860
  1997. Anak-anak sakit itu benar-benar
  1998. membuatmu terikat dalam simpul, ya?
  1999.  
  2000. 440
  2001. 00:26:34,930 --> 00:26:37,200
  2002. Acre Lee. / Acre apa?
  2003.  
  2004. 441
  2005. 00:26:39,330 --> 00:26:42,570
  2006. Acre Lee, disitulah
  2007. si anjing hutan
  2008.  
  2009. 442
  2010. 00:26:42,640 --> 00:26:45,270
  2011. mendapat semua hal yang dia gunakan
  2012. untuk membunuh roadrunner, kan?
  2013.  
  2014. 443
  2015. 00:26:45,340 --> 00:26:47,540
  2016. Ini ulah perusahaanmu.
  2017.  
  2018. 444
  2019. 00:26:47,610 --> 00:26:51,480
  2020. Aku ingat dari usaha sebelum aku
  2021. berinvestasi dalam bangunanmu.
  2022.  
  2023. 445
  2024. 00:26:51,550 --> 00:26:55,920
  2025. Didirikan pada tahun 1982, memproduksi
  2026. gas hidrogen dan natrium hidroksida
  2027.  
  2028. 446
  2029. 00:26:55,980 --> 00:26:59,620
  2030. dan juga klorin sederhana yang
  2031. digunakan untuk kolam renang.
  2032.  
  2033. 447
  2034. 00:26:59,690 --> 00:27:02,460
  2035. Diakuisisi oleh Edge global
  2036. tujuh tahun yang lalu.
  2037.  
  2038. 448
  2039. 00:27:02,520 --> 00:27:06,960
  2040. Aku harus memeriksa
  2041. catatanku, kau tahu.
  2042.  
  2043. 449
  2044. 00:27:07,030 --> 00:27:09,430
  2045. Kau menggunakannya untuk
  2046. meracuni anak-anak di kolam renang
  2047.  
  2048. 450
  2049. 00:27:09,500 --> 00:27:11,360
  2050. untuk membuang
  2051. namaku ke lumpur.
  2052.  
  2053. 451
  2054. 00:27:12,570 --> 00:27:15,140
  2055. Ayolah.
  2056.  
  2057. 452
  2058. 00:27:15,200 --> 00:27:17,900
  2059. Itu saja? Itu yang kau bawa?
  2060. Itu yang kau dapat?
  2061.  
  2062. 453
  2063. 00:27:17,970 --> 00:27:19,710
  2064. Aku bilang kau melakukannya,
  2065. kau bilang aku melakukannya?
  2066.  
  2067. 454
  2068. 00:27:21,210 --> 00:27:22,910
  2069. Aku mengharapkan
  2070. yang lebih baik darimu.
  2071.  
  2072. 455
  2073. 00:27:27,650 --> 00:27:29,780
  2074. Sekarang ini mengecewakan.
  2075.  
  2076. 456
  2077. 00:27:29,850 --> 00:27:33,790
  2078. Ketika ibu itu menembakku, aku
  2079. tahu dia melakukan hal yang benar.
  2080.  
  2081. 457
  2082. 00:27:33,850 --> 00:27:36,420
  2083. Karena siapapun yang
  2084. bertanggung jawab untuk ini,
  2085.  
  2086. 458
  2087. 00:27:36,490 --> 00:27:38,020
  2088. mereka layak mati.
  2089.  
  2090. 459
  2091. 00:27:38,890 --> 00:27:42,260
  2092. Tidak ada sidang, tidak ada juri.
  2093.  
  2094. 460
  2095. 00:27:42,330 --> 00:27:43,900
  2096. Hanya menghapusnya dari dunia.
  2097.  
  2098. 461
  2099. 00:27:45,070 --> 00:27:46,930
  2100. Kau perlu berobat, Lena,
  2101.  
  2102. 462
  2103. 00:27:47,000 --> 00:27:49,940
  2104. Karena kau tidak berpikir jernih.
  2105.  
  2106. 463
  2107. 00:27:50,000 --> 00:27:51,600
  2108. Aku berpikir seperti Luthor.
  2109.  
  2110. 464
  2111. 00:27:57,450 --> 00:28:02,450
  2112. akumenang.com
  2113. akumenang.com
  2114.  
  2115. 465
  2116. 00:28:05,120 --> 00:28:06,190
  2117. Halo?
  2118.  
  2119. 466
  2120. 00:28:08,760 --> 00:28:10,020
  2121. Halo?
  2122.  
  2123. 467
  2124. 00:28:59,020 --> 00:29:00,780
  2125. Itu benar, Lena,
  2126.  
  2127. 468
  2128. 00:29:00,850 --> 00:29:03,050
  2129. Siapa yang menerbangkan pesawat ini?
  2130.  
  2131. 469
  2132. 00:29:05,020 --> 00:29:07,730
  2133. Kita tidak pernah membuat tanda
  2134. "kencangkan sabuk pengaman", kan?
  2135.  
  2136. 470
  2137. 00:29:07,790 --> 00:29:09,460
  2138. Beri dia sedikit guncangan.
  2139.  
  2140. 471
  2141. 00:29:09,530 --> 00:29:10,690
  2142. Ya pak.
  2143.  
  2144. 472
  2145. 00:29:17,070 --> 00:29:19,140
  2146. Mayday, Mayday, ini Lena Luthor.
  2147.  
  2148. 473
  2149. 00:29:19,200 --> 00:29:21,070
  2150. Kacaukan transmisi.
  2151.  
  2152. 474
  2153. 00:29:21,140 --> 00:29:23,440
  2154. Aku di pesawat kargo
  2155. menuju langsung ke reservoir.
  2156.  
  2157. 475
  2158. 00:29:23,510 --> 00:29:25,780
  2159. Mereka akan membuang
  2160. bahan kimia itu di dalam air.
  2161.  
  2162. 476
  2163. 00:29:25,840 --> 00:29:29,080
  2164. Pak, menerima kabar bahwa ada
  2165. pesawat tak dikenal di wilayah udara kita.
  2166.  
  2167. 477
  2168. 00:29:29,150 --> 00:29:31,320
  2169. Alien? / Tidak, itu
  2170. pesawat kargo C-130.
  2171.  
  2172. 478
  2173. 00:29:31,380 --> 00:29:33,120
  2174. Tidak ada di daftar terbang FAA.
  2175.  
  2176. 479
  2177. 00:29:33,180 --> 00:29:34,690
  2178. Apa kau menghubungi
  2179. Angkatan Udara?
  2180.  
  2181. 480
  2182. 00:29:34,750 --> 00:29:36,190
  2183. Belum, Pak. Tapi kita
  2184. mendapat pecahan pesan.
  2185.  
  2186. 481
  2187. 00:29:36,250 --> 00:29:39,120
  2188. Panggilan darurat. /
  2189. Panggilan darurat apa?
  2190.  
  2191. 482
  2192. 00:29:39,190 --> 00:29:41,130
  2193. Aku akan menunjukkannya.
  2194.  
  2195. 483
  2196. 00:29:41,190 --> 00:29:42,290
  2197. Mayday, Mayday, ini ...
  2198.  
  2199. 484
  2200. 00:29:42,360 --> 00:29:44,630
  2201. Mayday, Mayday, ini ...
  2202.  
  2203. 485
  2204. 00:29:44,700 --> 00:29:46,030
  2205. Itu Lena.
  2206.  
  2207. 486
  2208. 00:29:49,100 --> 00:29:50,570
  2209. Memulai peluncuran.
  2210.  
  2211. 487
  2212. 00:29:56,110 --> 00:29:57,210
  2213. Arahkan pesawat tiga derajat.
  2214.  
  2215. 488
  2216. 00:30:05,920 --> 00:30:08,390
  2217. Peluncuran tidak bekerja.
  2218. Aku tidak bisa membuang muatan.
  2219.  
  2220. 489
  2221. 00:30:21,400 --> 00:30:24,670
  2222. Dia menutup jalan. / Hanya
  2223. satu hal tersisa untuk dilakukan.
  2224.  
  2225. 490
  2226. 00:30:24,740 --> 00:30:26,170
  2227. Hancurkan pesawat. /
  2228. Apa kau yakin?
  2229.  
  2230. 491
  2231. 00:30:26,240 --> 00:30:27,400
  2232. Hancurkan pesawat!
  2233.  
  2234. 492
  2235. 00:30:34,580 --> 00:30:36,410
  2236. Tong ini digunakan untuk
  2237. dilarutkan dalam air.
  2238.  
  2239. 493
  2240. 00:30:36,480 --> 00:30:38,580
  2241. Jika pesawat hancur, mereka
  2242. akan meracuni semua orang.
  2243.  
  2244. 494
  2245. 00:30:44,060 --> 00:30:45,160
  2246. Pakai sabuk pengaman!
  2247.  
  2248. 495
  2249. 00:30:53,670 --> 00:30:55,330
  2250. Pesawat tidak jatuh.
  2251.  
  2252. 496
  2253. 00:30:55,400 --> 00:30:59,100
  2254. Oh ... Ya, akan. Minggir.
  2255.  
  2256. 497
  2257. 00:30:59,170 --> 00:31:01,100
  2258. Aku akan membuat mesin meledak!
  2259.  
  2260. 498
  2261. 00:31:38,480 --> 00:31:39,980
  2262. Aku tidak bisa menahan keduanya!
  2263.  
  2264. 499
  2265. 00:31:40,040 --> 00:31:42,650
  2266. Selamatkan bahan
  2267. kimianya! Bukan aku.
  2268.  
  2269. 500
  2270. 00:31:42,710 --> 00:31:44,920
  2271. Tidak, aku tidak
  2272. akan menjatuhkanmu!
  2273.  
  2274. 501
  2275. 00:31:44,980 --> 00:31:47,250
  2276. Biarkan aku pergi. / Tidak!
  2277.  
  2278. 502
  2279. 00:31:53,990 --> 00:31:56,530
  2280. Panjat, Lena. Panjat!
  2281.  
  2282. 503
  2283. 00:32:07,240 --> 00:32:09,640
  2284. Kau bisa melakukannya! Ayolah!
  2285.  
  2286. 504
  2287. 00:32:11,510 --> 00:32:15,010
  2288. Ayo, kau bisa melakukannya!
  2289.  
  2290. 505
  2291. 00:32:17,480 --> 00:32:19,550
  2292. Kau harus melompat, sekarang!
  2293.  
  2294. 506
  2295. 00:32:43,210 --> 00:32:44,410
  2296. Apa yang kita lakukan?
  2297.  
  2298. 507
  2299. 00:32:46,690 --> 00:32:50,160
  2300. Nah, kau tembak konsolnya.
  2301.  
  2302. 508
  2303. 00:32:57,240 --> 00:33:00,740
  2304. Untuk apa itu? / Hanya
  2305. perlu sedikit sisa tembakan
  2306.  
  2307. 509
  2308. 00:33:00,810 --> 00:33:02,010
  2309. di tanganmu.
  2310.  
  2311. 510
  2312. 00:33:03,180 --> 00:33:04,180
  2313. Tidak.
  2314.  
  2315. 511
  2316. 00:33:29,190 --> 00:33:34,230
  2317. Meracuni anak yang tidak bersalah untuk
  2318. dendammu terhadap Lena Luthor?
  2319.  
  2320. 512
  2321. 00:33:34,690 --> 00:33:37,290
  2322. Ini bahkan lebih rendah dari
  2323. yang kuharapkan darimu, Edge.
  2324.  
  2325. 513
  2326. 00:33:37,710 --> 00:33:40,480
  2327. Kau tahu, aku menjual Acre Lee
  2328. Chemical lebih dari dua tahun yang lalu.
  2329.  
  2330. 514
  2331. 00:33:40,550 --> 00:33:43,280
  2332. Baik sekali. / Selain itu, kudengar
  2333. mereka menemukan orang itu.
  2334.  
  2335. 515
  2336. 00:33:43,350 --> 00:33:46,950
  2337. Ya, dia itu semacam
  2338. mantan marinir gila,
  2339.  
  2340. 516
  2341. 00:33:47,020 --> 00:33:50,560
  2342. Angkatan Udara, ia yang bersalah
  2343. dengan keluarga wanita itu.
  2344.  
  2345. 517
  2346. 00:33:52,190 --> 00:33:53,790
  2347. Sayang sekali dia bunuh diri,
  2348.  
  2349. 518
  2350. 00:33:53,860 --> 00:33:55,200
  2351. Karena kita bisa
  2352. membawanya ke pengadilan.
  2353.  
  2354. 519
  2355. 00:33:57,900 --> 00:34:01,100
  2356. Sayang sekali. / Kau
  2357. tahu, aku berpikir ...
  2358.  
  2359. 520
  2360. 00:34:01,170 --> 00:34:03,600
  2361. dia pasti benar-benar membencinya.
  2362.  
  2363. 521
  2364. 00:34:06,370 --> 00:34:08,210
  2365. Apa kau pernah bertanya
  2366. tanya seperti apa rasanya?
  2367.  
  2368. 522
  2369. 00:34:09,280 --> 00:34:11,410
  2370. Kebencian semacam itu.
  2371.  
  2372. 523
  2373. 00:34:13,180 --> 00:34:15,520
  2374. Karena aku tidak berpikir
  2375. kau mampu begitu.
  2376.  
  2377. 524
  2378. 00:34:15,580 --> 00:34:18,120
  2379. Kau tidak tahu aku mampu apa.
  2380.  
  2381. 525
  2382. 00:34:19,390 --> 00:34:22,660
  2383. Apa ini tentangku sekarang?
  2384.  
  2385. 526
  2386. 00:34:22,720 --> 00:34:25,960
  2387. Karena ketika kau marah padaku,
  2388. kau membuangku di kapal kargo
  2389.  
  2390. 527
  2391. 00:34:26,030 --> 00:34:27,560
  2392. di tengah laut.
  2393.  
  2394. 528
  2395. 00:34:29,360 --> 00:34:31,830
  2396. Benar-benar merepotkan.
  2397. Membuatku rugi beberapa jam.
  2398.  
  2399. 529
  2400. 00:34:31,900 --> 00:34:33,730
  2401. Tiga puluh dolar
  2402. untuk cuci pakaian.
  2403.  
  2404. 530
  2405. 00:34:33,800 --> 00:34:36,140
  2406. Aku tidak tahu
  2407. keadilan semacam apa
  2408.  
  2409. 531
  2410. 00:34:36,200 --> 00:34:38,910
  2411. yang kau pelajari
  2412. di planetmu, Sayang,
  2413.  
  2414. 532
  2415. 00:34:38,970 --> 00:34:41,710
  2416. tapi ini adalah dunia nyata.
  2417.  
  2418. 533
  2419. 00:34:41,780 --> 00:34:43,310
  2420. Ini anjing-makan-anjing disini.
  2421.  
  2422. 534
  2423. 00:34:44,610 --> 00:34:47,580
  2424. Sekarang, jika aku memiliki musuh,
  2425.  
  2426. 535
  2427. 00:34:47,650 --> 00:34:50,320
  2428. Aku akan menghancurkannya
  2429. tanpa ampun.
  2430.  
  2431. 536
  2432. 00:34:52,090 --> 00:34:55,760
  2433. Katakanlah, misalnya,
  2434. aku adalah musuhmu, hmm?
  2435.  
  2436. 537
  2437. 00:34:55,820 --> 00:34:58,730
  2438. Yang perlu kau lakukan
  2439. sekarang adalah membunuhku.
  2440.  
  2441. 538
  2442. 00:35:04,470 --> 00:35:08,440
  2443. Tapi kau, kau tidak
  2444. merasa itu perlu.
  2445.  
  2446. 539
  2447. 00:35:08,800 --> 00:35:09,800
  2448. Bukan begitu?
  2449.  
  2450. 540
  2451. 00:35:13,470 --> 00:35:15,810
  2452. Ya. Kupikir tidak.
  2453.  
  2454. 541
  2455. 00:35:19,080 --> 00:35:20,550
  2456. Kau boleh keluar dari
  2457. tempat kau masuk.
  2458.  
  2459. 542
  2460. 00:35:22,480 --> 00:35:24,620
  2461. Kupikir kru pembersih
  2462. menikmati pertunjukannya.
  2463.  
  2464. 543
  2465. 00:35:38,100 --> 00:35:40,570
  2466. Mr. Olsen, aku tidak mengira
  2467. kau berada disini.
  2468.  
  2469. 544
  2470. 00:35:41,840 --> 00:35:43,500
  2471. Nah, berita tidak pernah tidur.
  2472.  
  2473. 545
  2474. 00:35:43,570 --> 00:35:44,570
  2475. Bagaimana kabarmu?
  2476.  
  2477. 546
  2478. 00:35:45,840 --> 00:35:47,180
  2479. Aku mengkhawatirkanmu.
  2480.  
  2481. 547
  2482. 00:35:48,840 --> 00:35:51,610
  2483. Yah, aku agak sulit
  2484. untuk tetap jatuh, Ms. Luthor.
  2485.  
  2486. 548
  2487. 00:35:53,180 --> 00:35:55,180
  2488. Kau tahu, aku punya aturan.
  2489.  
  2490. 549
  2491. 00:35:55,250 --> 00:35:57,280
  2492. Setiap kali ada yang menyelamatkanku
  2493. dari peluru, mereka bisa memanggilku Lena.
  2494.  
  2495. 550
  2496. 00:36:00,020 --> 00:36:03,760
  2497. Oke, baik, Lena saja.
  2498.  
  2499. 551
  2500. 00:36:03,820 --> 00:36:05,790
  2501. Dan, teman-temanku
  2502. memanggilku James.
  2503.  
  2504. 552
  2505. 00:36:05,860 --> 00:36:07,960
  2506. Atau Jimmy.
  2507.  
  2508. 553
  2509. 00:36:08,030 --> 00:36:09,700
  2510. Nah, aku merasa lebih
  2511. baik, Jimmy Olsen.
  2512.  
  2513. 554
  2514. 00:36:24,550 --> 00:36:26,010
  2515. Sudah semuanya.
  2516.  
  2517. 555
  2518. 00:36:28,280 --> 00:36:30,550
  2519. Kau yakin memiliki
  2520. tempat tinggal?
  2521.  
  2522. 556
  2523. 00:36:30,620 --> 00:36:33,490
  2524. Ya, aku punya teman yang
  2525. sudah membolehkanku tinggal.
  2526.  
  2527. 557
  2528. 00:36:33,550 --> 00:36:35,790
  2529. Oke. Itu bagus.
  2530.  
  2531. 558
  2532. 00:36:45,030 --> 00:36:46,670
  2533. Kau tahu, aku tidak ...
  2534.  
  2535. 559
  2536. 00:36:48,500 --> 00:36:51,140
  2537. Aku tidak tahu apa aku bisa bahagia.
  2538.  
  2539. 560
  2540. 00:36:53,640 --> 00:36:55,740
  2541. Atau menerima diriku sendiri.
  2542.  
  2543. 561
  2544. 00:37:00,150 --> 00:37:03,450
  2545. Aku tidak pernah akan mendapatkan ...
  2546.  
  2547. 562
  2548. 00:37:03,520 --> 00:37:05,320
  2549. Aku takkan pernah
  2550. mendapatkannya disini tanpamu.
  2551.  
  2552. 563
  2553. 00:37:11,190 --> 00:37:13,490
  2554. Kau membuatku menghadapi
  2555. masalah-masalahku.
  2556.  
  2557. 564
  2558. 00:37:13,560 --> 00:37:15,330
  2559. Menghadapi masa laluku.
  2560.  
  2561. 565
  2562. 00:37:15,400 --> 00:37:17,730
  2563. Menghentikan untuk menutupi
  2564. hal yang tidak ingin kulihat.
  2565.  
  2566. 566
  2567. 00:37:19,930 --> 00:37:22,200
  2568. Aku kuat untuk itu, kau tahu.
  2569.  
  2570. 567
  2571. 00:37:23,770 --> 00:37:25,540
  2572. Aku benar-benar bersyukur, terima kasih.
  2573.  
  2574. 568
  2575. 00:37:30,580 --> 00:37:32,550
  2576. Bolehkah? / Ya, boleh.
  2577.  
  2578. 569
  2579. 00:37:56,700 --> 00:37:58,100
  2580. Sampai jumpa lagi, Danvers.
  2581.  
  2582. 570
  2583. 00:37:59,940 --> 00:38:01,610
  2584. Ya, sampai jumpa, Maggs.
  2585.  
  2586. 571
  2587. 00:38:10,620 --> 00:38:12,320
  2588. Kau akan menjadi ibu yang hebat.
  2589.  
  2590. 572
  2591. 00:38:37,950 --> 00:38:41,750
  2592. Terima kasih. / Kabar baik.
  2593.  
  2594. 573
  2595. 00:38:41,820 --> 00:38:44,120
  2596. Penangkal sintesis L-Corp bekerja,
  2597.  
  2598. 574
  2599. 00:38:44,180 --> 00:38:46,390
  2600. anak-anak semakin membaik.
  2601.  
  2602. 575
  2603. 00:38:46,450 --> 00:38:48,090
  2604. Syukurlah.
  2605.  
  2606. 576
  2607. 00:38:48,160 --> 00:38:50,090
  2608. Terima kasih.
  2609.  
  2610. 577
  2611. 00:38:50,160 --> 00:38:53,360
  2612. Aku harus mengucapkan terima
  2613. kasih untuk tidak menyerah padaku
  2614.  
  2615. 578
  2616. 00:38:53,430 --> 00:38:55,230
  2617. dan tidak membiarkanku
  2618. menyerah pada diriku sendiri.
  2619.  
  2620. 579
  2621. 00:38:55,300 --> 00:38:58,630
  2622. Yah, kupikir Kara dan aku
  2623. menjadi tim yang cukup bagus.
  2624.  
  2625. 580
  2626. 00:38:58,700 --> 00:39:02,800
  2627. Eh, lebih dari cukup
  2628. baik, jika menurutku.
  2629.  
  2630. 581
  2631. 00:39:04,670 --> 00:39:07,640
  2632. Aku mungkin juga harus
  2633. meminta maaf kepadamu ...
  2634.  
  2635. 582
  2636. 00:39:07,710 --> 00:39:10,880
  2637. Aku beruntung kau masih
  2638. berbicara kepadaku.
  2639.  
  2640. 583
  2641. 00:39:10,940 --> 00:39:13,280
  2642. Bila kau keluarga, kau dapat
  2643. mengatakan apa yang perlu kau katakan
  2644.  
  2645. 584
  2646. 00:39:13,350 --> 00:39:15,310
  2647. dan orang-orang yang mencintaimu
  2648. masih akan mencintaimu.
  2649.  
  2650. 585
  2651. 00:39:15,380 --> 00:39:16,950
  2652. Benar.
  2653.  
  2654. 586
  2655. 00:39:17,020 --> 00:39:19,090
  2656. Aku tidak pernah punya orang
  2657. seperti itu dalam hidupku.
  2658.  
  2659. 587
  2660. 00:39:19,150 --> 00:39:20,990
  2661. Itu karena kau tidak pernah
  2662. punya saudara perempuan.
  2663.  
  2664. 588
  2665. 00:39:22,690 --> 00:39:25,220
  2666. Dua saudara perempuan.
  2667.  
  2668. 589
  2669. 00:39:25,290 --> 00:39:27,090
  2670. Ah, itu terlalu banyak.
  2671.  
  2672. 590
  2673. 00:39:28,530 --> 00:39:30,160
  2674. Oh, tunggu.
  2675.  
  2676. 591
  2677. 00:39:33,970 --> 00:39:35,070
  2678. Alex?
  2679.  
  2680. 592
  2681. 00:39:50,350 --> 00:39:53,090
  2682. Kau ingat ketika kau
  2683. mengatakan itu, eh ...
  2684.  
  2685. 593
  2686. 00:39:53,150 --> 00:39:57,990
  2687. jika aku kehilangan Maggie,
  2688. aku akan berada di bar?
  2689.  
  2690. 594
  2691. 00:39:59,260 --> 00:40:00,730
  2692. Bahwa aku akan rusak?
  2693.  
  2694. 595
  2695. 00:40:03,530 --> 00:40:06,030
  2696. Skor satu untuk gadis dari Krypton.
  2697.  
  2698. 596
  2699. 00:40:24,790 --> 00:40:26,220
  2700. J'onn, ini Kara.
  2701.  
  2702. 597
  2703. 00:40:26,290 --> 00:40:27,950
  2704. Kau harus mengurus DEO
  2705.  
  2706. 598
  2707. 00:40:28,020 --> 00:40:29,860
  2708. tanpa Alex dan aku
  2709. selama beberapa hari.
  2710.  
  2711. 599
  2712. 00:40:30,890 --> 00:40:31,890
  2713. Ya.
  2714.  
  2715. 600
  2716. 00:40:34,230 --> 00:40:37,460
  2717. Kita akan kembali ke tempatmu
  2718. dan kau akan mengemasi barang.
  2719.  
  2720. 601
  2721. 00:40:38,970 --> 00:40:40,230
  2722. Kemana kita akan pergi?
  2723.  
  2724. 602
  2725. 00:40:41,030 --> 00:40:42,300
  2726. Kita akan pulang.
  2727.  
  2728. 603
  2729. 00:40:48,780 --> 00:40:50,380
  2730. Apa Luke akan baik-baik saja?
  2731.  
  2732. 604
  2733. 00:40:50,440 --> 00:40:53,250
  2734. Ya, sayang, dia
  2735. akan baik-baik saja.
  2736.  
  2737. 605
  2738. 00:40:53,310 --> 00:40:55,180
  2739. Aku sangat suka temanmu.
  2740.  
  2741. 606
  2742. 00:40:55,250 --> 00:40:56,480
  2743. Kau tahu?
  2744.  
  2745. 607
  2746. 00:40:57,320 --> 00:40:58,920
  2747. Aku suka mereka, juga.
  2748.  
  2749. 608
  2750. 00:40:58,990 --> 00:41:00,450
  2751. Tapi aku lebih menyukaimu.
  2752.  
  2753. 609
  2754. 00:41:02,090 --> 00:41:03,320
  2755. Ada lubang di bajumu.
  2756.  
  2757. 610
  2758. 00:41:06,560 --> 00:41:07,790
  2759. Itu aneh.
  2760.  
  2761. 611
  2762. 00:41:09,800 --> 00:41:11,400
  2763. Aku menyayangimu. /
  2764. Aku menyayangimu.
  2765.  
  2766. 612
  2767. 00:41:43,630 --> 00:41:48,630
  2768. akumenang.com
  2769. akumenang.com
  2770.  
  2771. 613
  2772. 00:41:48,630 --> 00:41:53,800
  2773. Translated By
  2774. Reivano Diego R.
  2775. Synchronized By
  2776. Zadareyhan Almagani
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement