Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- Réservations:
- Eveling- http://www.smogon.com/articles/fairies-in-ou
- Unamed - http://www.smogon.com/articles/ou-suspect-sableye-shadow-tag | http://pastebin.com/HgjbZvZA
- Cicada - http://www.smogon.com/articles/bls-of-ou
- Sacri' - http://www.smogon.com/articles/uu-spotlight-salamence
- Vinc - http://www.smogon.com/articles/20th-anniversary-vinc2612
- OG - http://www.smogon.com/articles/lc-spotlight-vullaby
- H-C http://www.smogon.com/articles/cm-ou-p2
- giara http://www.smogon.com/articles/understanding-rby-mechanics | http://pastebin.com/RE6TNhaq relectures par cicada & awu
- Dlanyer - http://www.smogon.com/articles/ou-spotlight-mega-manectric
- Terminés:
- Awu - http://www.smogon.com/articles/jap-magearna ( DONE: http://i.imgur.com/ArSd3It.png , http://i.imgur.com/VSblOlO.png , http://i.imgur.com/9W3kmVn.png )
- === Projet: Traductions Françaises ===
- En attendant d'avoir une section aménagée sur le forum smogon pour les traductions françaises, je vais utiliser ce pastebin pour énoncer les différents points à suivre concernant ce projet.
- Il s'agit tout d'abord d'un très gros projet qui est tout simplement une reprise de celui d'Agammemnon qui consistait à traduire les articles du Smog. Nous traduirons les articles du Flying Press.
- Pourquoi ne pas attaquer les fiches stratégiques ? Parce que cela a tout simplement été refusé, parce qu'une gen 7 arrive bientôt et que les sets devront tous être modifiés très prochainement, donc ils préfère qu'on se focalise sur quelque chose d'intemporel comme les articles du FP et les guides ingame !
- Je vais pas m'étaler sur ce pastebin, pour retrouver les articles du Flying Press c'est ici http://www.smogon.com/articles/
- Vous devrez faire un pastebin avec l'équivalent de l'article traduit en français. Merci de respecter les différents paragraphes avec les sous titres avec les tag ouverts et fermés par exemple <p>texte traduit</p> (pour cela vous devrez regarder le code source de la page. Concentrez vous uniquement sur le BODY du HTML, pour le CSS et le reste on s'en fiche !!
- ps: TOUT doit être traduit en fr, on s'en fiche de l'import sur ps! pour les sets, toutes les attaques talents moves etc doivent être en fr !
- Les accents sont à changer dans le code bien sur mais ne vous prenez pas la tête avec ça je pourrais le faire moi même en temps voulu, voici un exemple quand j'ai mis les codes d'accent pour Aurora et quand je les ai pas mis pour Tikitik: http://i.imgur.com/Z7D3aDF.png
- J'ai oublié de préciser: Traduction entière par Google Traduction interdite, vous serez kick de l'équipe si vous faites ça.
- Dans la partie réservation vous mettrez l'article que vous traduirez, quand la traduction sera terminée, postez votre pastebin à coté pour qu'on puisse s'auto check.
- Membres de l'équipe:
- Awu
- giara
- Unamed
- OuraganGastrique
- Cicada
- PNF
- Mentagrill
- Dlanyer
- Twin Citiez
- Eveling
- Sacri
- Evil
- Dfmetal
- H-C
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment