Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,272 --> 00:00:06,272
- akumenang.com
- akumenang.com
- 2
- 00:00:06,296 --> 00:00:11,296
- akumenang.com
- akumenang.com
- 3
- 00:00:11,320 --> 00:00:16,320
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:16,344 --> 00:00:21,344
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:02:09,737 --> 00:02:12,091
- Keluarkan aku!
- 6
- 00:02:12,204 --> 00:02:14,413
- Keluarkan aku dari sini!
- 7
- 00:02:14,430 --> 00:02:16,713
- Tolong!
- 8
- 00:04:03,774 --> 00:04:06,482
- Berdasarkan Kebenaran
- 9
- 00:05:09,963 --> 00:05:12,644
- Bagus, ayo!/
- Aku tak mau melakukan itu.
- 10
- 00:05:12,669 --> 00:05:14,517
- Setidaknya satu, ayolah.
- 11
- 00:05:14,578 --> 00:05:17,139
- Tolong jangan berisik.
- Kita akan mulai syuting.
- 12
- 00:05:17,187 --> 00:05:20,100
- Baik, bos, baik./
- Jangan berisik. Diam.
- 13
- 00:05:20,184 --> 00:05:22,347
- Siap?/
- Selalu.
- 14
- 00:05:24,797 --> 00:05:27,133
- Siap?/
- Selalu.
- 15
- 00:05:27,194 --> 00:05:30,787
- Putar, dan action.
- 16
- 00:05:30,931 --> 00:05:33,106
- Hai, semua.
- Milow The Girl di sini.
- 17
- 00:05:33,131 --> 00:05:35,359
- Seperti yang kalian tahu,
- aku berada di sini...
- 18
- 00:05:35,359 --> 00:05:37,106
- ...untuk tur "Days of Power,"
- 19
- 00:05:37,131 --> 00:05:40,508
- Dan aku tak sabar untuk mengenal
- para fansku lebih mendalam,
- 20
- 00:05:40,508 --> 00:05:44,550
- Meski keputusanku masih belum
- disetujui oleh semua orang...
- 21
- 00:05:44,550 --> 00:05:46,515
- Seperti band!
- 22
- 00:05:47,847 --> 00:05:49,417
- Diamlah!
- 23
- 00:05:49,417 --> 00:05:53,476
- Setelah mengalami seperti
- apa rasanya tampil di stadion...
- 24
- 00:05:53,476 --> 00:05:56,944
- ...dan bepergian dengan
- bus tur yang besar,
- 25
- 00:05:56,971 --> 00:06:02,365
- Aku senang jika tur berjalan
- lancar dari hari pertama,
- 26
- 00:06:02,390 --> 00:06:07,156
- Dan kau tahu, jika bagiku,
- ini keputusan yang tepat.
- 27
- 00:06:07,425 --> 00:06:09,562
- Salah.
- 28
- 00:06:10,769 --> 00:06:13,431
- Baiklah, bagaimana menurutmu,
- Brooklyn?
- 29
- 00:06:14,986 --> 00:06:16,425
- Kau benar-benar tanyakan
- itu padaku?
- 30
- 00:06:16,425 --> 00:06:19,008
- Ya, katakan ke kamera
- apa pendapatmu.
- 31
- 00:06:20,341 --> 00:06:23,040
- Menurutku itu berbahaya.
- 32
- 00:06:23,203 --> 00:06:25,723
- Orang semakin gila./
- Ayolah.
- 33
- 00:06:25,785 --> 00:06:29,091
- Kau mengacaukan jadwal
- perjalanan yang aman.
- 34
- 00:06:29,091 --> 00:06:32,293
- Ada apa dengan sedikit spontanitas
- dan kebebasan?
- 35
- 00:06:33,266 --> 00:06:36,146
- Kurasa kita akan segera
- tahu jawabannya.
- 36
- 00:06:36,416 --> 00:06:39,177
- Aku akan merindukan
- bus tur besar itu.
- 37
- 00:06:39,250 --> 00:06:41,292
- Masa peralihan itu akan berat.
- 38
- 00:06:41,363 --> 00:06:43,669
- Aku sudah muak dengan
- panggung besar,
- 39
- 00:06:43,678 --> 00:06:46,184
- Itu yang pasti./
- Ya, kami semua tahu...
- 40
- 00:06:46,184 --> 00:06:47,772
- ...bagaimana kau membenci
- cermin besar...
- 41
- 00:06:47,772 --> 00:06:50,467
- ...yang ada di bus dan belakang
- panggung./Tepat sekali.
- 42
- 00:06:50,467 --> 00:06:53,260
- Jagalah tetap nyata.
- 43
- 00:06:53,316 --> 00:06:55,460
- Ini akan menarik.
- 44
- 00:06:55,955 --> 00:06:58,213
- Tetap saja, ini gila.
- 45
- 00:06:58,914 --> 00:07:00,480
- Jadi begitulah,
- 46
- 00:07:00,480 --> 00:07:03,060
- Tur kegilaan sedang menuju
- ke kota terdekatmu.
- 47
- 00:07:05,379 --> 00:07:07,440
- Brooklyn.
- 48
- 00:07:11,575 --> 00:07:13,367
- Baiklah.
- 49
- 00:07:15,535 --> 00:07:18,368
- Dia hanya lepas kendali lagi.
- Dia akan baik-baik saja.
- 50
- 00:07:19,071 --> 00:07:22,340
- Kau tak mengatakan apa-apa, Greg./
- Kurasa kita akan baik saja.
- 51
- 00:07:22,340 --> 00:07:26,692
- Lagipula, kita akan bertemu
- dengan penggemarmu, bukan?
- 52
- 00:07:28,834 --> 00:07:30,857
- Bagaimana itu bisa menjadi
- keputusan yang salah?
- 53
- 00:07:30,911 --> 00:07:32,758
- Tepat sekali.
- 54
- 00:07:32,797 --> 00:07:34,526
- Terima kasih.
- 55
- 00:07:43,465 --> 00:07:45,735
- Hei, Lester!/
- Hei!
- 56
- 00:07:45,760 --> 00:07:47,689
- Terima kasih, Gia.
- 57
- 00:07:48,217 --> 00:07:52,771
- Bagaimana keadaannya hari ini?/
- Astaga, terlihat stres.
- 58
- 00:07:56,097 --> 00:07:59,034
- Astaga, Milow,
- aku suka yang kau lakukan.
- 59
- 00:07:59,034 --> 00:08:00,685
- Kau menakjubkan.
- Aku penggemar beratmu.
- 60
- 00:08:00,685 --> 00:08:02,492
- Aku penggemar./
- Terima kasih banyak.
- 61
- 00:08:02,492 --> 00:08:04,369
- Sampai jumpa./
- Sampai jumpa.
- 62
- 00:08:05,052 --> 00:08:07,159
- Bagaimana Lester hari ini?
- 63
- 00:08:07,159 --> 00:08:09,081
- Dia sedikit sedih saat
- aku membawanya pergi,
- 64
- 00:08:09,081 --> 00:08:13,058
- Tapi kemudian dia menjadi bos
- beberapa anjing, dan dia luar biasa.
- 65
- 00:08:13,058 --> 00:08:14,787
- Dia luar biasa.
- 66
- 00:08:14,928 --> 00:08:17,188
- Sayang./
- Pergilah bersama Ibumu
- 67
- 00:08:28,275 --> 00:08:29,717
- Siap?
- 68
- 00:08:38,869 --> 00:08:41,301
- Kau bersenang-senang malam ini?
- 69
- 00:08:45,742 --> 00:08:48,498
- Kenapa kau di sini?/
- Aku juga.
- 70
- 00:08:51,988 --> 00:08:54,191
- Halo.
- 71
- 00:08:56,764 --> 00:08:59,879
- Tampaknya kita punya tamu
- istimewa malam ini.
- 72
- 00:09:05,345 --> 00:09:08,588
- Beri sambutan untuk
- teman kecil kita, Lester!
- 73
- 00:09:10,565 --> 00:09:12,356
- Tidakkah dia menggemaskan?
- 74
- 00:09:17,713 --> 00:09:20,935
- Kurasa kau bisa lihat siapa
- bintang di keluarga sebenarnya.
- 75
- 00:11:16,729 --> 00:11:20,007
- Tolong keluarkan aku.
- Keluarkan aku.
- 76
- 00:11:21,417 --> 00:11:22,931
- Siapa namamu?
- 77
- 00:11:22,931 --> 00:11:26,063
- Hannah./
- Kau bisa bantu aku?
- 78
- 00:11:28,253 --> 00:11:30,556
- Kau bisa bantu aku keluar?
- 79
- 00:11:39,999 --> 00:11:42,353
- Tidak!
- Kumohon, jangan pergi!
- 80
- 00:11:42,391 --> 00:11:44,194
- Kembali!
- 81
- 00:11:46,047 --> 00:11:47,976
- Tolong!
- 82
- 00:12:14,704 --> 00:12:18,143
- Cepat, keparat,
- ini seharusnya sudah selesai.
- 83
- 00:12:18,244 --> 00:12:20,647
- Dia sudah kesal kepada kita.
- Sekarang kita terlambat lagi.
- 84
- 00:12:20,729 --> 00:12:22,074
- Kerja bagus.
- 85
- 00:12:22,208 --> 00:12:24,561
- Sudah kubilang aku sibuk.
- 86
- 00:12:25,271 --> 00:12:28,590
- Separuh dari mereka mati./
- Tepat sekali!
- 87
- 00:12:30,163 --> 00:12:32,728
- Kita terlambat. Kita tak punya anak
- anjing seperti yang dia inginkan,
- 88
- 00:12:32,773 --> 00:12:35,458
- Dan kita berutang uang padanya.
- Kita berutang uang padanya!
- 89
- 00:12:35,597 --> 00:12:38,592
- Aku akan antar mereka
- tepat waktu.
- 90
- 00:12:43,154 --> 00:12:45,025
- Keparat.
- 91
- 00:14:04,582 --> 00:14:07,924
- Ini tak pernah terjadi
- di Battery Park...
- 92
- 00:14:07,980 --> 00:14:11,002
- ...dimana airnya setinggi
- 12-13 kaki sekarang,
- 93
- 00:14:11,002 --> 00:14:12,297
- Banjir yang besar.
- 94
- 00:14:12,297 --> 00:14:13,972
- Pemberitahuan mendadak.
- 95
- 00:14:13,972 --> 00:14:16,098
- Semua orang diminta menjauh
- dari jalanan, jika itu memungkinkan.
- 96
- 00:14:16,122 --> 00:14:19,902
- Badai tampaknya bergerak ke Utara
- dengan kecepatan 25 mil per jam...
- 97
- 00:14:19,902 --> 00:14:21,399
- ...dengan kecenderungan badai,
- 98
- 00:14:21,399 --> 00:14:23,810
- Petir kecil dan berbahaya
- juga diperkirakan akan terjadi.
- 99
- 00:14:33,480 --> 00:14:35,235
- Halo.
- 100
- 00:14:35,685 --> 00:14:37,228
- Kau harus berputar arah.
- 101
- 00:14:37,228 --> 00:14:39,477
- Kami menuju Lincoln./
- Tidak bisa lewat sini.
- 102
- 00:14:39,477 --> 00:14:41,080
- Tapi jalur 34 rute tercepat
- untuk kami.
- 103
- 00:14:41,080 --> 00:14:42,910
- Berhenti merekamku.
- 104
- 00:14:42,910 --> 00:14:45,657
- Jika kau jalan terus, kau akan
- menemui air setinggi 4 kaki.
- 105
- 00:14:45,657 --> 00:14:47,951
- Mobil ini takkan bisa lewat.
- 106
- 00:14:47,965 --> 00:14:49,659
- Apa jalan alternatifnya?
- 107
- 00:14:49,659 --> 00:14:52,111
- Putar arah lalu pergilah
- melewati jalur 63,
- 108
- 00:14:52,111 --> 00:14:53,515
- Ke arah Utara,
- lalu masuk ke jalur 83.
- 109
- 00:14:53,515 --> 00:14:55,838
- Itu butuh setengah jam lagi./
- Aku tak menciptakan hujan.
- 110
- 00:14:55,862 --> 00:14:57,671
- Putarkan kendaraanmu.
- 111
- 00:15:09,307 --> 00:15:12,209
- Itu berjalan lancar./
- Kita sebaiknya kembali.
- 112
- 00:15:12,209 --> 00:15:14,947
- Kita juga takkan sampai
- tepat waktu, bukan?
- 113
- 00:15:16,970 --> 00:15:20,218
- Keterlambatan pagi ini
- benar-benar tak bisa diterima.
- 114
- 00:15:20,299 --> 00:15:22,242
- Astaga, mereka melakukannya lagi.
- 115
- 00:15:22,242 --> 00:15:25,234
- Mungkin membicarakan cokelat.
- 116
- 00:15:25,611 --> 00:15:28,171
- Apa masalahnya?/
- Airnya semakin tinggi.
- 117
- 00:15:28,195 --> 00:15:30,539
- Tak apa.
- 118
- 00:15:30,563 --> 00:15:34,645
- Astaga. Bagaimana jika
- mobil ini mogok?
- 119
- 00:15:34,669 --> 00:15:37,379
- Airnya dengan cepat meninggi.
- 120
- 00:15:37,528 --> 00:15:41,080
- Sean, berapa besar kemungkinan
- kita terjebak di cuaca ini?
- 121
- 00:15:41,140 --> 00:15:42,603
- Nol.
- 122
- 00:15:42,685 --> 00:15:44,370
- Aku sudah berputar arah.
- 123
- 00:15:44,436 --> 00:15:46,678
- Semua baik-baik saja.
- 124
- 00:16:55,658 --> 00:16:57,755
- Bangun! Bangun!
- 125
- 00:16:57,755 --> 00:17:00,626
- Bangun! Bangun!
- Bangun!
- 126
- 00:17:10,209 --> 00:17:11,886
- Halo?
- 127
- 00:17:11,938 --> 00:17:14,218
- Ya, halo?
- Siapa di sana?
- 128
- 00:17:14,243 --> 00:17:16,766
- Ini Gia! Trinity?
- 129
- 00:17:16,766 --> 00:17:18,764
- Ya, aku di sini.
- 130
- 00:17:18,861 --> 00:17:20,712
- Kau di mana?
- 131
- 00:17:20,820 --> 00:17:23,809
- Aku tidak tahu!/
- Kau bisa datang membantuku?
- 132
- 00:17:23,833 --> 00:17:25,821
- Tidak, aku...
- 133
- 00:17:27,756 --> 00:17:30,307
- Aku terkurung didalam sesuatu.
- 134
- 00:17:30,409 --> 00:17:32,357
- Apa Riley dan Milow
- bersamamu?
- 135
- 00:17:32,397 --> 00:17:34,554
- Tidak, aku tak tahu
- mereka di mana.
- 136
- 00:17:35,922 --> 00:17:38,165
- Apa yang bisa kau lihat?
- 137
- 00:17:45,568 --> 00:17:47,026
- Sebentar.
- 138
- 00:17:55,207 --> 00:17:57,558
- Katakan padaku apa yang kau lihat.
- 139
- 00:18:09,604 --> 00:18:11,399
- Anjing.
- 140
- 00:18:12,266 --> 00:18:14,896
- Mereka ada di sekelilingku.
- 141
- 00:18:20,543 --> 00:18:22,444
- Apa? Apa yang terjadi?
- Kau tak apa?
- 142
- 00:18:22,468 --> 00:18:25,540
- Mereka ada di atasku!
- Aku bisa merasakan kaki mereka.
- 143
- 00:18:34,086 --> 00:18:36,366
- Jangan ganggu aku!
- 144
- 00:18:37,188 --> 00:18:40,235
- Trinity, dengarkan aku,
- itu hanya anjing.
- 145
- 00:18:40,235 --> 00:18:41,841
- Itu hanya anjing.
- 146
- 00:19:28,266 --> 00:19:29,704
- Kau tak apa?/
- Aku bisa urus ini.
- 147
- 00:19:29,704 --> 00:19:32,008
- Baiklah. Aku temui kau di sana.
- 148
- 00:19:32,008 --> 00:19:34,976
- Kita akan menonton film
- sungguhan di bioskop.
- 149
- 00:19:34,976 --> 00:19:37,089
- Kau penyanyi latar!
- Aku mau minta tanda tanganmu.
- 150
- 00:19:37,089 --> 00:19:40,107
- Hei, jangan sentuh dia.
- 151
- 00:19:40,455 --> 00:19:42,150
- Percaya aku,
- itu akan menjadi masalah.
- 152
- 00:19:42,150 --> 00:19:44,699
- Baiklah, baiklah./
- Brooklyn. Maaf.
- 153
- 00:19:44,726 --> 00:19:47,233
- Tenanglah, Bung./
- Dia hanya mau tanda tangan.
- 154
- 00:19:49,320 --> 00:19:51,382
- Kau tahu, aku...
- 155
- 00:19:51,516 --> 00:19:54,911
- Aku sudah lama tak
- menandatangani ini.
- 156
- 00:19:55,281 --> 00:19:57,201
- Apa yang aku lewatkan?
- 157
- 00:19:58,325 --> 00:20:00,687
- Dia hanya ingin tanda tangan.
- Tak apa.
- 158
- 00:20:01,511 --> 00:20:03,522
- Tenanglah./
- Baiklah, satu angka untukmu.
- 159
- 00:20:03,522 --> 00:20:05,814
- Tunggu, apa yang kita lihat?/
- Aku cari beberapa lagi sebelum pergi.
- 160
- 00:20:05,838 --> 00:20:07,855
- Bung, tenanglah.
- 161
- 00:20:09,172 --> 00:20:10,605
- Terima kasih.
- 162
- 00:20:10,630 --> 00:20:12,687
- Zoey!/
- Jaga dirimu.
- 163
- 00:20:16,461 --> 00:20:18,496
- Pahlawanku.
- 164
- 00:20:19,039 --> 00:20:20,671
- Ini Milow.
- 165
- 00:20:25,563 --> 00:20:27,607
- Halo?
- 166
- 00:20:27,607 --> 00:20:29,214
- Bagaimana kabarmu?
- 167
- 00:20:29,214 --> 00:20:32,732
- Aku tak bisa berhenti berpikir
- cek suara konyol semalam.
- 168
- 00:20:32,732 --> 00:20:34,409
- Itu gila./
- Astaga.
- 169
- 00:20:34,409 --> 00:20:35,908
- Dia tak tahu apa yang dia lakukan.
- 170
- 00:20:35,908 --> 00:20:38,802
- Aku tak percaya kita berhasil
- melakukan cek suara.
- 171
- 00:20:38,802 --> 00:20:41,852
- Apa yang dia katakan? "Pukul miknya
- sekencang yang kau bisa"?
- 172
- 00:20:41,852 --> 00:20:43,842
- Benar./
- Apa? Apa?
- 173
- 00:20:43,842 --> 00:20:46,149
- Dia berpikir itu cepat.
- 174
- 00:20:46,285 --> 00:20:49,422
- Aku juga menyayangimu.
- Sampai nanti.
- 175
- 00:20:50,361 --> 00:20:52,850
- Pria di lobi tadi memang bajingan.
- 176
- 00:20:52,856 --> 00:20:56,128
- Brooklyn, tenanglah.
- Dia sudah pergi.
- 177
- 00:20:56,128 --> 00:20:59,649
- Teknisi cek suara itu hampir sama
- lambannya seperti teman kita Riley.
- 178
- 00:20:59,918 --> 00:21:01,168
- Ini dia.
- 179
- 00:21:01,193 --> 00:21:03,811
- Tidak, tidak mungkin.
- 180
- 00:21:03,963 --> 00:21:07,786
- Ditambah rambut aneh dan riasan gadis
- yang kau pakai terlalu berlebihan.
- 181
- 00:21:07,867 --> 00:21:09,587
- Sudah cukup, aku pergi./
- Dia ada benarnya.
- 182
- 00:21:09,635 --> 00:21:11,195
- Tidak, tetaplah di sini.
- 183
- 00:21:11,270 --> 00:21:13,370
- Kau mau ke mana?/
- Aku pergi.
- 184
- 00:21:13,555 --> 00:21:16,157
- Cepat, atau kau akan melewatkan
- bagian pembukanya.
- 185
- 00:21:18,022 --> 00:21:20,557
- Aku yakin dia pergi
- mencari cermin,
- 186
- 00:21:22,144 --> 00:21:24,139
- Apa yang terjadi tadi?
- 187
- 00:21:24,212 --> 00:21:26,805
- Hanya seorang pria yang
- ingin tanda tanganku,
- 188
- 00:21:26,805 --> 00:21:28,866
- Dan Brooklyn membuatnya
- ketakutan.
- 189
- 00:21:28,866 --> 00:21:30,824
- Tapi tak masalah.
- 190
- 00:21:30,824 --> 00:21:33,492
- Tentu saja./Tak ada yang
- boleh menyudutkan Zoey.
- 191
- 00:21:35,086 --> 00:21:37,125
- Kau menumpahkan popcornmu
- ke arahku.
- 192
- 00:21:37,125 --> 00:21:38,545
- Ada mentega panas di putingku.
- 193
- 00:21:38,545 --> 00:21:40,152
- Sama-sama.
- 194
- 00:21:40,152 --> 00:21:42,252
- Merekan akan melewatkan filmnya.
- 195
- 00:21:42,252 --> 00:21:44,002
- Bagus.
- 196
- 00:23:44,723 --> 00:23:46,872
- Kau yakin alamatnya benar?
- 197
- 00:23:46,872 --> 00:23:48,588
- Ya.
- 198
- 00:23:49,794 --> 00:23:51,839
- Tak ada sinyal.
- Sudah cukup.
- 199
- 00:23:51,839 --> 00:23:54,011
- Aku berganti provider setelah
- kita kembali ke LA.
- 200
- 00:23:54,066 --> 00:23:56,111
- Ya, aku juga.
- 201
- 00:23:58,202 --> 00:24:01,805
- Bukankah rumahnya bagus?/
- Kecil.
- 202
- 00:24:03,609 --> 00:24:05,752
- Bagaimana aku mengubah
- ini menjadi perekam video?
- 203
- 00:24:05,752 --> 00:24:08,419
- Tenanglah.
- Dia butuh hari istirahat.
- 204
- 00:24:08,481 --> 00:24:10,813
- Lupakanlah./
- Kenapa kau begitu menyebalkan?
- 205
- 00:24:10,883 --> 00:24:12,187
- Aku tidak menyebalkan.
- 206
- 00:24:12,251 --> 00:24:14,387
- Kenapa setiap aku putuskan
- untuk mengkritikmu,
- 207
- 00:24:14,396 --> 00:24:16,421
- Aku tiba-tiba menjadi
- menyebalkan?
- 208
- 00:24:16,633 --> 00:24:20,238
- Baiklah, Nn. Tak Menyebalkan,
- kita lihat setelah filmnya jadi,
- 209
- 00:24:20,238 --> 00:24:22,270
- Lalu lihat berapa kali saat
- aku berkata kau menyebalkan.
- 210
- 00:24:22,294 --> 00:24:23,721
- Fans juga berpikir kau begitu.
- 211
- 00:24:23,721 --> 00:24:26,244
- Seolah kau ada didalam itu saat
- mereka selesai menyuntingnya.
- 212
- 00:24:26,244 --> 00:24:28,600
- Benar, apa kau satu-satunya
- bintang di sini?
- 213
- 00:24:28,600 --> 00:24:30,567
- Kau benar-benar konyol.
- 214
- 00:24:30,663 --> 00:24:32,498
- Kau suka itu.
- 215
- 00:24:53,592 --> 00:24:55,794
- Hai./
- Halo?
- 216
- 00:24:55,794 --> 00:24:57,746
- Kita yang bicara tadi,
- 217
- 00:24:57,746 --> 00:25:00,397
- Kami yang mencari
- anjing Chihuahua.
- 218
- 00:25:00,397 --> 00:25:03,151
- Ya, benar, silakan masuk,
- 219
- 00:25:03,151 --> 00:25:06,048
- Dan kau tak bisa membawa
- itu ke dalam sini.
- 220
- 00:25:06,048 --> 00:25:07,588
- Kau tak mendapatkan izin
- mengambil gambar?
- 221
- 00:25:07,588 --> 00:25:12,101
- Kami sedang syuting untuk
- film dokumenter,
- 222
- 00:25:12,101 --> 00:25:14,551
- Dan kami hanya ingin mendapatkan
- rekaman anjing-anjing.
- 223
- 00:25:14,551 --> 00:25:16,344
- Halo.
- 224
- 00:25:16,891 --> 00:25:19,258
- Maaf, kau tak bisa
- membawa itu masuk kemari.
- 225
- 00:25:19,258 --> 00:25:22,071
- Karena ini rumah kami.
- 226
- 00:25:22,071 --> 00:25:25,742
- Kau tahu bagaimana orang
- bersikap gila belakangan ini.
- 227
- 00:25:28,978 --> 00:25:31,430
- Tak apa.
- Kami mengerti.
- 228
- 00:25:51,817 --> 00:25:54,229
- Halo./
- Halo.
- 229
- 00:25:57,895 --> 00:26:01,436
- Mereka semua anjing pungut?/
- Bukan, hanya yang pemalu itu.
- 230
- 00:26:01,461 --> 00:26:03,747
- Yang lainnya anak dari
- Peanut dan Chloe.
- 231
- 00:26:03,747 --> 00:26:05,855
- Itu induknya di sebelah sana.
- 232
- 00:26:05,855 --> 00:26:09,298
- Mereka begitu menggemaskan,
- tapi aku hanya mengadopsi satu.
- 233
- 00:26:09,368 --> 00:26:11,313
- Dia sudah dikebiri?/
- Sudah.
- 234
- 00:26:11,337 --> 00:26:14,738
- Dia takkan bisa
- berkembang biak lagi.
- 235
- 00:26:17,982 --> 00:26:20,758
- Boleh aku keluarkan anjingku
- agar mereka bisa berbaur?
- 236
- 00:26:20,758 --> 00:26:24,223
- Tentu. Kita ingin memastikan
- mereka semua akur.
- 237
- 00:26:24,300 --> 00:26:26,796
- Ada biayanya, 'kan?/
- Benar.
- 238
- 00:26:26,849 --> 00:26:30,076
- Kami mengurus apa yang kami
- sebut penampungan hewan.
- 239
- 00:26:30,076 --> 00:26:31,921
- Kami merawat semua jenis anjing,
- 240
- 00:26:31,921 --> 00:26:35,521
- Dan ini membantu kami mendapatkan
- yang kami butuhkan untuk hewan.
- 241
- 00:26:36,337 --> 00:26:38,904
- Tak apa.
- 242
- 00:26:39,207 --> 00:26:42,308
- Bagus.
- Tak apa.
- 243
- 00:26:45,901 --> 00:26:47,526
- Lester!
- 244
- 00:26:47,812 --> 00:26:49,870
- Maafkan aku./
- Tak apa.
- 245
- 00:26:49,870 --> 00:26:51,245
- Dia pasti ketakutan.
- 246
- 00:26:51,245 --> 00:26:52,559
- Dia tak pernah melakukan in.
- 247
- 00:26:52,559 --> 00:26:56,254
- Ambillah ember dan pel.
- 248
- 00:26:58,166 --> 00:26:59,979
- Aku akan bawa dia keluar sebentar.
- 249
- 00:26:59,979 --> 00:27:01,860
- Bawalah dia keluar lewat sana.
- 250
- 00:27:01,860 --> 00:27:03,552
- Tidak, kau bantu mereka.
- 251
- 00:27:03,552 --> 00:27:06,306
- Aku ikut./
- Dasar perokok.
- 252
- 00:27:41,553 --> 00:27:43,821
- Di mana itu?/
- Aku tidak tahu.
- 253
- 00:27:43,821 --> 00:27:45,982
- Kau bilang meletakkan itu di sini.
- 254
- 00:28:35,001 --> 00:28:37,444
- Halo, temanku.
- 255
- 00:28:37,549 --> 00:28:39,206
- Hei.
- 256
- 00:28:39,344 --> 00:28:41,721
- Apa aku mengganggu?/
- Tidak.
- 257
- 00:28:41,793 --> 00:28:44,389
- Bagus./Hanya beberapa tugas
- yang harus aku selesaikan.
- 258
- 00:28:44,523 --> 00:28:46,558
- Bagaimana kesepakatan kita?
- 259
- 00:28:46,618 --> 00:28:48,797
- Baik./
- Baik?
- 260
- 00:28:48,927 --> 00:28:52,330
- Makanan yang baik.
- Jika tak ada masalah...
- 261
- 00:28:52,569 --> 00:28:54,390
- Kau punya sesuatu untukku.
- 262
- 00:28:54,443 --> 00:28:56,575
- Kami butuh beberapa hari lagi.
- 263
- 00:28:56,668 --> 00:28:59,915
- Orang yang mengantar
- anjingnya terlambat.
- 264
- 00:28:59,940 --> 00:29:01,418
- Pembayaran utangnya
- akan siap sebentar lagi.
- 265
- 00:29:01,418 --> 00:29:03,534
- Sebaiknya begitu.
- 266
- 00:29:09,848 --> 00:29:11,589
- Lester!
- 267
- 00:29:13,854 --> 00:29:15,676
- Lester!
- 268
- 00:29:16,096 --> 00:29:19,481
- Lester, kau sudah cukup jauh.
- 269
- 00:29:35,047 --> 00:29:37,163
- Lester.
- 270
- 00:29:40,334 --> 00:29:44,105
- Aku orang yang sabar.
- Bukankah aku penyabar?
- 271
- 00:29:45,050 --> 00:29:46,919
- Tapi aku seorang pengusaha,
- 272
- 00:29:46,919 --> 00:29:49,450
- Kau dan kau mengacaukan bisnisku,
- 273
- 00:29:49,450 --> 00:29:52,735
- Jadi jualnya Benjis sebanyak
- mungkin yang kau butuhkan...
- 274
- 00:29:52,758 --> 00:29:56,220
- ...untuk kembalikan uangku,
- dan lakukan secepatnya.
- 275
- 00:29:56,823 --> 00:30:00,780
- Obatku sudah ada padamu.
- Sekarang aku mau uangku.
- 276
- 00:30:04,941 --> 00:30:07,285
- Apa itu jelas?
- 277
- 00:30:10,171 --> 00:30:13,219
- Karena aku tak mau
- membicarakan ini lagi.
- 278
- 00:30:15,262 --> 00:30:17,185
- Kembali bekerja.
- 279
- 00:30:24,240 --> 00:30:26,094
- Mundur!
- 280
- 00:30:47,112 --> 00:30:49,341
- Bau busuk apa itu?
- 281
- 00:30:49,752 --> 00:30:51,284
- Kau mencium itu?
- 282
- 00:30:51,284 --> 00:30:53,652
- Ya, aku menciumnya.
- 283
- 00:31:05,854 --> 00:31:07,914
- Jangan bergerak.
- 284
- 00:31:11,278 --> 00:31:13,172
- Berbaringlah.
- 285
- 00:31:18,177 --> 00:31:20,012
- Ayo, Lester.
- 286
- 00:31:39,429 --> 00:31:40,944
- Kenapa kau di sini?
- 287
- 00:31:40,944 --> 00:31:42,602
- James, tangkap dia!
- 288
- 00:31:44,209 --> 00:31:45,775
- Milow!
- 289
- 00:31:49,140 --> 00:31:51,354
- Kemarilah!/
- Hentikan! Hentikan!
- 290
- 00:31:51,543 --> 00:31:54,223
- Kau tak seharusnya di tempat ini!
- 291
- 00:31:57,732 --> 00:31:59,327
- Diamlah!/
- Hentikan!
- 292
- 00:31:59,351 --> 00:32:00,647
- Tidak!
- 293
- 00:32:01,461 --> 00:32:03,125
- Berhenti!
- 294
- 00:32:08,671 --> 00:32:10,625
- Diamlah!
- 295
- 00:32:11,214 --> 00:32:13,545
- Aku punya hadiah untukmu.
- 296
- 00:32:13,586 --> 00:32:15,747
- Kesayangan kecilku ini!/
- Tidak!
- 297
- 00:32:15,747 --> 00:32:17,541
- Tidak!
- 298
- 00:32:17,962 --> 00:32:21,123
- Aku Sinterklas.
- Jangan macam-macam denganku.
- 299
- 00:32:21,139 --> 00:32:23,281
- Tidak!/
- Hentikan!
- 300
- 00:32:24,974 --> 00:32:27,009
- Berhenti!/
- Tidak!
- 301
- 00:32:27,035 --> 00:32:28,555
- Tidak!
- 302
- 00:32:28,620 --> 00:32:32,000
- Tolong aku!
- Siapa saja tolong!
- 303
- 00:33:38,116 --> 00:33:40,995
- Terima kasih dariku dan juga band.
- 304
- 00:34:36,594 --> 00:34:41,524
- Halo? Tolong!
- Ada yang bisa dengar aku?
- 305
- 00:34:42,218 --> 00:34:43,940
- Halo?
- 306
- 00:34:43,962 --> 00:34:45,552
- Ya, halo, kau bisa dengar aku?
- 307
- 00:34:45,552 --> 00:34:47,894
- Trinity?/Ya, ini aku. Kau di mana?
- Aku di sebelah sini. Keluarkan aku.
- 308
- 00:34:47,894 --> 00:34:49,831
- Aku di dalam kandang.
- 309
- 00:34:53,923 --> 00:34:55,628
- Kau tak apa?
- 310
- 00:34:59,724 --> 00:35:01,350
- Apa yang terjadi?
- 311
- 00:35:01,350 --> 00:35:03,340
- Aku tidak tahu.
- 312
- 00:35:03,982 --> 00:35:07,353
- Di mana kita?/
- Riley, aku tidak tahu!
- 313
- 00:35:07,521 --> 00:35:09,421
- Kau pasti melihat sesuatu!
- 314
- 00:35:09,481 --> 00:35:11,567
- Apa yang kau ingat?
- 315
- 00:35:19,105 --> 00:35:20,849
- Apa yang terjadi?
- Kau baik-baik saja?
- 316
- 00:35:20,849 --> 00:35:23,479
- Tempat ini.../
- Aku tahu.
- 317
- 00:35:24,097 --> 00:35:26,126
- Bagaimana kita akan
- keluar dari sini?
- 318
- 00:35:26,126 --> 00:35:28,776
- Kita pasti bisa.
- Kita akan keluar.
- 319
- 00:35:30,257 --> 00:35:32,000
- Bajingan!
- 320
- 00:35:33,230 --> 00:35:35,420
- Riley, jawab aku,
- apa kau baik saja?
- 321
- 00:35:35,420 --> 00:35:37,315
- Kakiku. Kakiku terluka.
- 322
- 00:35:37,315 --> 00:35:40,055
- Seberapa parah?/
- Cukup parah.
- 323
- 00:35:41,145 --> 00:35:43,972
- Di mana Gia?/
- Aku tidak tahu. Dia tadi di sini.
- 324
- 00:35:43,972 --> 00:35:46,297
- Aku tak mendengarnya lagi./
- Di mana Milow?
- 325
- 00:35:46,297 --> 00:35:49,242
- Aku tidak tahu! Riley, kau
- yang terakhir bersama dia.
- 326
- 00:35:49,306 --> 00:35:51,456
- Mereka membunuhnya./
- Membunuh siapa?
- 327
- 00:35:51,456 --> 00:35:54,744
- Kita tak seharusnya melihat itu./
- Siapa yang mereka bunuh, Riley?
- 328
- 00:35:54,744 --> 00:35:57,349
- Jawab aku!/
- Bukan Milow.
- 329
- 00:36:13,956 --> 00:36:16,420
- Hei, semua,
- Milow The Girl disini.
- 330
- 00:36:16,420 --> 00:36:19,055
- Kami baru selesai konser dan
- akan menuju...
- 331
- 00:36:19,055 --> 00:36:20,679
- Ke mana kita pergi?
- 332
- 00:36:20,679 --> 00:36:22,586
- Missouri./
- Missouri.
- 333
- 00:36:22,647 --> 00:36:26,436
- Dan aku putuskan akan carikan
- Lester saudara.
- 334
- 00:36:26,436 --> 00:36:29,031
- Kami...
- Bagaimana kau menyebutnya tadi?
- 335
- 00:36:29,109 --> 00:36:31,705
- Silsilah keluarga, garis keturunan.
- 336
- 00:36:33,725 --> 00:36:35,215
- Kau beritahu mereka.
- 337
- 00:36:35,215 --> 00:36:37,518
- Tidak.
- 338
- 00:36:37,629 --> 00:36:40,954
- Intinya kami melacak orang tuanya,
- 339
- 00:36:40,954 --> 00:36:43,702
- Dan kami temukan mereka
- di Missouri, di tempat ini,
- 340
- 00:36:43,702 --> 00:36:46,071
- Hope Estates,
- ke sanalah kami pergi,
- 341
- 00:36:46,071 --> 00:36:49,030
- Dan kami akan dapatkan
- dia teman di sana.
- 342
- 00:36:49,925 --> 00:36:51,578
- Ya, tidak semuanya.
- 343
- 00:36:51,578 --> 00:36:54,383
- Apa?/
- Apa rencanamu, Brooklyn?
- 344
- 00:36:54,383 --> 00:36:56,764
- Kau tak mau melihat kehidupan
- malam kota kecil?
- 345
- 00:36:56,764 --> 00:36:59,333
- Mungkin.
- Apa yang akan kau lakukan?
- 346
- 00:36:59,394 --> 00:37:01,303
- Aku akan bersantai di hotel.
- 347
- 00:37:01,303 --> 00:37:05,246
- Aku ikut dengan Milow./
- Terima kasih, Riley.
- 348
- 00:37:06,573 --> 00:37:09,652
- Aku tidak bisa. Aku tahu akan
- jatuh cinta dengan anak anjing...
- 349
- 00:37:09,677 --> 00:37:10,985
- ...dan aku terpaksa
- membawanya pulang.
- 350
- 00:37:10,985 --> 00:37:13,305
- Aku akan tetap di hotel
- bersama Greg.
- 351
- 00:37:13,305 --> 00:37:14,838
- Payah.
- 352
- 00:38:30,283 --> 00:38:31,788
- Apa yang kau lakukan?!
- 353
- 00:38:31,788 --> 00:38:34,774
- Kita ada masalah serius dan
- kau justru bersenang-senang!
- 354
- 00:38:34,802 --> 00:38:36,832
- Ini hari liburku, mengerti?
- 355
- 00:38:36,832 --> 00:38:39,556
- Aku temukan enam anjing mati
- terpanggang didekat pagar kawat.
- 356
- 00:38:39,556 --> 00:38:41,962
- Mereka dikerubungi lalat,
- sementara kau bersantai di sini...
- 357
- 00:38:41,986 --> 00:38:43,203
- ...dengan obat-obatan yang
- tak mampu kita bayar!
- 358
- 00:38:43,254 --> 00:38:45,252
- Kenapa anjing itu di sini?
- 359
- 00:38:45,252 --> 00:38:46,657
- Buat dia bekerja sekarang!
- 360
- 00:38:46,682 --> 00:38:48,373
- Dengan masalah obat-obatan
- dan orang-orang itu,
- 361
- 00:38:48,373 --> 00:38:50,576
- Kau tak punya hari libur!
- 362
- 00:38:52,209 --> 00:38:54,699
- Cukup!
- Kau sebaiknya tenang, Prajurit,
- 363
- 00:38:54,766 --> 00:38:56,406
- Dan hapus sisa heroin itu
- dari hidungmu.
- 364
- 00:38:56,534 --> 00:38:59,282
- Ada yang harus kita kerjakan,
- dan kau tahu peraturannya.
- 365
- 00:38:59,349 --> 00:39:02,313
- Sekarang fokus dan
- buat anjing itu bekerja.
- 366
- 00:39:02,439 --> 00:39:05,789
- Aku butuh anak anjing itu,
- dan aku butuh mereka sekarang.
- 367
- 00:39:09,760 --> 00:39:12,627
- Aku akan bawakan anak anjingmu.
- 368
- 00:39:19,512 --> 00:39:21,477
- Dasar keparat.
- 369
- 00:39:33,097 --> 00:39:35,089
- Aku menemukanmu.
- 370
- 00:39:48,251 --> 00:39:50,392
- Aku menemukanmu.
- 371
- 00:39:52,049 --> 00:39:54,101
- Semua milikku.
- 372
- 00:42:17,728 --> 00:42:21,319
- Keluarkan aku!
- Keluarkan aku!
- 373
- 00:42:24,208 --> 00:42:26,346
- Keluarkan aku dari sini!
- 374
- 00:43:59,503 --> 00:44:01,545
- Halo?
- 375
- 00:44:07,812 --> 00:44:09,736
- Berikan itu padaku.
- 376
- 00:44:13,460 --> 00:44:17,862
- Apa aku mengenalmu?
- 377
- 00:44:19,424 --> 00:44:22,097
- Berikan tasnya padaku.
- 378
- 00:44:22,170 --> 00:44:24,052
- Tidak.
- 379
- 00:44:25,620 --> 00:44:30,218
- Buka tasmu.
- 380
- 00:44:30,296 --> 00:44:33,206
- Apa yang kau bicarakan?
- 381
- 00:44:34,253 --> 00:44:36,396
- Lihat ke atas.
- 382
- 00:44:36,421 --> 00:44:40,242
- Kau lihat? Aku mengulas
- beberapa rekaman.
- 383
- 00:44:40,292 --> 00:44:43,297
- Aku melihat teman kecilmu di sana.
- 384
- 00:44:43,392 --> 00:44:45,554
- Sekarang serahkan tasnya.
- 385
- 00:44:47,414 --> 00:44:49,964
- Berikan tasnya padaku.
- 386
- 00:44:50,045 --> 00:44:51,995
- Tidak.
- 387
- 00:44:53,635 --> 00:44:56,516
- Keluarkan dia dari tas itu.
- 388
- 00:44:56,637 --> 00:44:59,211
- Keluarkan dia dari tas itu!
- 389
- 00:44:59,373 --> 00:45:02,949
- Aku tahu cara membuka resleting.
- 390
- 00:45:04,567 --> 00:45:06,754
- Langkahi dulu mayatku.
- 391
- 00:45:08,131 --> 00:45:09,920
- Hati-hati.
- 392
- 00:45:15,019 --> 00:45:20,192
- Aku akan katakan yang
- terakhir kalinya.
- 393
- 00:45:26,671 --> 00:45:29,732
- Berikan tasnya padaku.
- 394
- 00:45:29,800 --> 00:45:31,641
- Berikan tasnya padaku!
- 395
- 00:45:40,812 --> 00:45:42,342
- Jatuhkan itu,
- 396
- 00:45:42,379 --> 00:45:47,831
- Atau aku bersumpah kau
- akan menyesalinya.
- 397
- 00:46:02,727 --> 00:46:04,836
- Sudah kuduga.
- 398
- 00:46:13,012 --> 00:46:16,512
- akumenang.com
- akumenang.com
- 399
- 00:46:16,536 --> 00:46:20,036
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 400
- 00:46:20,060 --> 00:46:23,560
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 401
- 00:46:25,050 --> 00:46:28,496
- Lepaskan aku!
- Lepas!
- 402
- 00:46:32,847 --> 00:46:34,985
- Tidurlah yang nyenyak.
- 403
- 00:46:38,807 --> 00:46:40,378
- Kemari.
- 404
- 00:46:40,464 --> 00:46:44,323
- Mari kita lihat kandang apa yang
- kami punya untukmu, teman kecil.
- 405
- 00:47:02,053 --> 00:47:04,397
- Tidak! Jangan, kumohon!
- Kembalikan dia!
- 406
- 00:47:04,397 --> 00:47:07,922
- Kumohon, kembalikan dia!
- Kembalikan dia padaku.
- 407
- 00:47:07,951 --> 00:47:10,044
- Kumohon, kembalikan dia...
- 408
- 00:48:32,385 --> 00:48:34,624
- Gia? Gia?
- 409
- 00:48:34,721 --> 00:48:37,116
- Trinity?/
- Ya, aku di sini.
- 410
- 00:48:37,141 --> 00:48:38,488
- Aku di sebelah sini.
- Begitu juga Riley.
- 411
- 00:48:38,488 --> 00:48:40,965
- Aku bicara dengannya.
- Kurasa dia pingsan.
- 412
- 00:48:40,965 --> 00:48:43,128
- Kita harus keluar dari sini
- sekarang juga!
- 413
- 00:48:43,128 --> 00:48:44,996
- Ya, cepat!
- 414
- 00:48:47,502 --> 00:48:50,386
- Kurasa aku punya jepit rambut.
- 415
- 00:48:51,308 --> 00:48:53,370
- Aku mencarinya!
- 416
- 00:48:57,401 --> 00:49:00,126
- Aku tak punya apa-apa!
- Ini tak berguna!
- 417
- 00:49:00,157 --> 00:49:03,656
- Aku temukan jepit rambutnya.
- Aku akan coba buka gemboknya.
- 418
- 00:49:04,903 --> 00:49:06,664
- Gia.
- 419
- 00:49:09,265 --> 00:49:11,463
- Cepat!
- Kau bisa lakukan ini.
- 420
- 00:49:11,463 --> 00:49:13,623
- Aku melihatmu melakukan
- itu jutaan kali. Kau pasti bisa.
- 421
- 00:49:13,623 --> 00:49:15,288
- Cepat!
- 422
- 00:49:15,389 --> 00:49:19,624
- Cepat, Gia!
- Gia, cepat!
- 423
- 00:49:21,419 --> 00:49:24,050
- Cepat, Gia!/
- Kau pasti bias, Gia.
- 424
- 00:49:24,050 --> 00:49:26,239
- Cepat, Gia.
- Gia!
- 425
- 00:49:29,002 --> 00:49:30,979
- Aku berhasil!
- 426
- 00:49:32,589 --> 00:49:34,142
- Cepat!
- 427
- 00:49:37,679 --> 00:49:39,923
- Ya, terima kasih!
- Cepat, cepat.
- 428
- 00:49:39,923 --> 00:49:41,414
- Gia, aku di sebelah sini!/
- Cepat!
- 429
- 00:49:41,414 --> 00:49:44,253
- Cepat keluarkan aku!
- Gia!
- 430
- 00:49:44,511 --> 00:49:46,765
- Kerja bagus.
- Keluarkan dia!
- 431
- 00:49:46,765 --> 00:49:48,899
- Keluarkan aku dari sini!
- 432
- 00:49:49,237 --> 00:49:50,729
- Tidak!
- 433
- 00:50:03,085 --> 00:50:05,532
- Bantu dia dan pergilah dari sini!
- 434
- 00:50:06,911 --> 00:50:08,634
- Cepat!
- 435
- 00:50:08,969 --> 00:50:10,689
- Bantu dia dan pergilah dari sini!
- 436
- 00:50:10,689 --> 00:50:12,973
- Aku tidak pergi tanpamu./
- Kalian pergilah!
- 437
- 00:50:17,665 --> 00:50:19,462
- Kau harus pergi!
- 438
- 00:50:19,603 --> 00:50:22,351
- Trinity!/
- Tidak, tidak, tidak!
- 439
- 00:50:23,403 --> 00:50:25,244
- Astaga, Trinity!/
- Cepat.
- 440
- 00:50:25,244 --> 00:50:28,462
- Pergilah! Pergi, pergi!/
- Aku tak bisa tinggalkan kau!
- 441
- 00:50:28,462 --> 00:50:30,869
- Trinity./
- Pergilah!
- 442
- 00:50:30,989 --> 00:50:33,299
- Pergilah!/
- Cepat!
- 443
- 00:51:10,350 --> 00:51:12,673
- Usaha bagus, keparat.
- 444
- 00:51:28,592 --> 00:51:30,656
- Kena kau.
- 445
- 00:51:31,442 --> 00:51:33,929
- Di mana benda itu?
- 446
- 00:51:41,566 --> 00:51:43,524
- Kau pikir itu sakit?
- 447
- 00:51:57,280 --> 00:51:59,219
- Riley?
- 448
- 00:52:01,250 --> 00:52:03,883
- Kenapa aku tak
- mendengarmu lagi?
- 449
- 00:52:03,883 --> 00:52:06,347
- Tolong jawab aku!
- 450
- 00:52:08,982 --> 00:52:11,157
- Riley!
- 451
- 00:52:20,606 --> 00:52:22,670
- Riley!
- 452
- 00:52:32,249 --> 00:52:34,502
- Riley!
- 453
- 00:52:40,173 --> 00:52:43,753
- Aku punya tempat khusus untukmu.
- 454
- 00:52:48,633 --> 00:52:50,527
- Riley!
- 455
- 00:52:53,203 --> 00:52:55,479
- Riley!
- 456
- 00:53:05,883 --> 00:53:08,842
- Trinity! Trinity! Trinity!
- 457
- 00:53:08,912 --> 00:53:11,202
- Gia! Kau di mana?
- 458
- 00:53:12,497 --> 00:53:14,895
- Gia?/Tempat ini dengan
- cepat dipenuhi air!
- 459
- 00:53:15,125 --> 00:53:16,880
- Apa? Apa maksudmu?
- 460
- 00:53:18,502 --> 00:53:20,518
- Kurasa aku didalam lubang!
- 461
- 00:53:20,518 --> 00:53:22,034
- Baiklah, apa yang ada
- denganmu?
- 462
- 00:53:22,034 --> 00:53:24,046
- Kau bisa memanjat keluar?
- 463
- 00:53:24,055 --> 00:53:26,312
- Aku terikat rantai.
- 464
- 00:53:27,014 --> 00:53:29,241
- Kau harus tetap tenang.
- 465
- 00:53:31,114 --> 00:53:33,476
- Aku mau kau keluar dari sana.
- 466
- 00:53:33,822 --> 00:53:35,845
- Astaga, aku akan tenggelam!
- 467
- 00:53:35,845 --> 00:53:38,966
- Gia, kau harus tetap tenang./
- Aku akan mati.
- 468
- 00:53:38,966 --> 00:53:40,676
- Aku akan mati!
- Aku akan tenggelam!
- 469
- 00:53:40,676 --> 00:53:43,093
- Aku akan tenggelam!/
- Berhenti mengatakan itu.
- 470
- 00:54:03,107 --> 00:54:05,109
- Keluarlah!
- 471
- 00:54:12,006 --> 00:54:14,378
- Gia, kau harus tetap tenang.
- 472
- 00:54:22,444 --> 00:54:25,369
- Keluar! Keluar!
- 473
- 00:54:45,085 --> 00:54:47,824
- Maafkan aku!
- 474
- 00:54:53,792 --> 00:54:56,050
- Maafkan aku.
- 475
- 00:55:07,278 --> 00:55:09,007
- Tidak, maafkan aku.
- 476
- 00:55:09,995 --> 00:55:13,354
- Hanya itu informasi yang
- aku punya saat ini.
- 477
- 00:55:13,672 --> 00:55:17,250
- Kami berharap dia kembali
- tepat waktu untuk itu.
- 478
- 00:55:17,317 --> 00:55:21,371
- Dengar...
- Ya, aku mengerti.
- 479
- 00:55:21,415 --> 00:55:23,180
- Kami akan mengabarimu.
- 480
- 00:55:24,121 --> 00:55:27,464
- Meghan! Meghan!
- 481
- 00:55:33,931 --> 00:55:39,271
- Jika kau sambungkan agen atau
- promotor lagi ke teleponku,
- 482
- 00:55:39,271 --> 00:55:41,148
- Kau dipecat!
- 483
- 00:55:41,205 --> 00:55:43,111
- Aku tak punya waktu
- mengurusi itu sekarang.
- 484
- 00:55:43,111 --> 00:55:44,207
- Maafkan aku.
- 485
- 00:55:44,232 --> 00:55:46,029
- Ed, kau mau aku mengambil kamera?
- 486
- 00:55:46,029 --> 00:55:47,402
- Kau mau aku mulai
- merekam ini?
- 487
- 00:55:47,402 --> 00:55:50,416
- Ya, mulailah merekam ini.
- 488
- 00:56:01,237 --> 00:56:03,537
- Baik, begini kesepakatannya.
- 489
- 00:56:03,562 --> 00:56:05,735
- Kita jangan menjawab
- pertanyaan apapun.
- 490
- 00:56:05,735 --> 00:56:08,119
- Kita akan tetap tutup mulut.
- 491
- 00:56:08,157 --> 00:56:11,092
- Kita tak boleh membahayakan
- peluang menemukan mereka.
- 492
- 00:56:11,190 --> 00:56:13,414
- Tampilkan itu ke situs webnya.
- 493
- 00:56:13,439 --> 00:56:15,060
- Hari ini...
- 494
- 00:56:15,104 --> 00:56:17,083
- Jika dia sedang vakum.
- 495
- 00:56:17,120 --> 00:56:19,043
- Ini bukan tajuk utama
- berita nasional,
- 496
- 00:56:19,043 --> 00:56:21,521
- Dan kita harus menjaganya tetap
- seperti itu selama yang kit bisa...
- 497
- 00:56:22,175 --> 00:56:24,018
- Dan itu tak akan lama.
- 498
- 00:56:24,047 --> 00:56:25,698
- Aku butuh jadwalnya.
- 499
- 00:56:25,698 --> 00:56:28,082
- Semua informasi yang kau punya
- tentang tujuan mereka pergi,
- 500
- 00:56:28,082 --> 00:56:30,476
- Hotel, apa saja yang
- bisa kau pikirkan.
- 501
- 00:56:30,520 --> 00:56:32,717
- Mereka mengunggah video
- dari konser semalam.
- 502
- 00:56:32,742 --> 00:56:35,225
- Kurasa departemen
- belum melihatnya.
- 503
- 00:56:35,302 --> 00:56:37,894
- Cari tahu apa yang mereka tahu./
- Pergilah.
- 504
- 00:56:39,029 --> 00:56:41,192
- Pergi!
- 505
- 00:56:41,971 --> 00:56:44,399
- Sekarang!
- 506
- 00:56:45,817 --> 00:56:47,773
- Itu sepupumu.
- 507
- 00:57:15,719 --> 00:57:18,032
- Waktunya bangun.
- 508
- 00:57:19,815 --> 00:57:22,458
- Apa kau lapar?
- 509
- 00:57:23,650 --> 00:57:25,674
- Kau butuh ini.
- 510
- 00:57:26,143 --> 00:57:29,573
- Makanlah yang banyak karena
- kau akan membutuhkan itu.
- 511
- 00:57:32,936 --> 00:57:35,196
- Ini untukmu.
- 512
- 00:57:41,884 --> 00:57:44,227
- Travis, apa-apaan ini?
- 513
- 00:57:44,265 --> 00:57:45,812
- Soal apa?
- 514
- 00:57:45,812 --> 00:57:48,399
- Bagaimana ini terjadi?
- 515
- 00:57:58,427 --> 00:58:00,958
- Dia sepertinya akan mati.
- 516
- 00:58:01,238 --> 00:58:03,252
- Dia takkan selamat.
- 517
- 00:58:13,063 --> 00:58:16,018
- Baik, kita selesaikan ini.
- 518
- 00:58:25,863 --> 00:58:27,714
- Ke mana kau membawanya?
- 519
- 00:58:27,718 --> 00:58:30,621
- Berhenti! Kau hanya membuat
- keadaannya lebih buruk!
- 520
- 00:58:32,924 --> 00:58:34,909
- Kau akan segera
- merasa lebih baik.
- 521
- 00:58:34,909 --> 00:58:36,654
- Yang terbaik untuknya.
- 522
- 00:58:36,751 --> 00:58:38,634
- Tidak, berhenti!
- 523
- 00:58:38,634 --> 00:58:40,361
- Tidak, kumohon!
- 524
- 00:58:42,921 --> 00:58:45,830
- Kumohon hentikan!
- Tidak!
- 525
- 00:58:45,929 --> 00:58:48,063
- Tidak!
- 526
- 00:58:59,313 --> 00:59:02,356
- Kami punya rencana lain untukmu.
- 527
- 00:59:37,345 --> 00:59:40,217
- Apa yang kau lakukan?
- 528
- 00:59:40,266 --> 00:59:42,036
- Tidak ada.
- 529
- 00:59:42,095 --> 00:59:45,155
- Tidak ada apa?/
- Tidak ada, Pak.
- 530
- 00:59:46,549 --> 00:59:49,842
- Apa kau berbohong padaku,
- anak sialan?
- 531
- 00:59:50,879 --> 00:59:53,866
- Apa kau mencuri kue?
- 532
- 00:59:56,018 --> 00:59:58,320
- Aku bertanya padamu.
- 533
- 00:59:58,466 --> 01:00:00,732
- Kau harus jawab.
- 534
- 01:00:03,255 --> 01:00:06,256
- Apa kau mencuri kue lagi?
- 535
- 01:00:06,312 --> 01:00:08,241
- Ya, Pak.
- 536
- 01:00:13,380 --> 01:00:15,758
- Apa yang terjadi di sini?
- 537
- 01:00:18,689 --> 01:00:21,334
- Dia mencuri kue lagi.
- 538
- 01:00:24,225 --> 01:00:26,794
- Apa ini benar?
- 539
- 01:00:29,392 --> 01:00:34,602
- Ibu sudah bilang kau tak boleh
- mengambil kue dari dapur.
- 540
- 01:00:34,798 --> 01:00:37,646
- Sekarang Ayah akan
- menghukummu.
- 541
- 01:00:37,722 --> 01:00:40,360
- Ambil tongkatnya, Tom.
- 542
- 01:00:40,360 --> 01:00:42,296
- Dengan senang hati.
- 543
- 01:00:42,296 --> 01:00:45,636
- Ibu akan ke bawah dan
- selesaikan memasak makan malam,
- 544
- 01:00:45,636 --> 01:00:49,162
- Dan aku tak mau mendengar
- keributan sedikit pun dari kamar ini.
- 545
- 01:00:49,204 --> 01:00:53,502
- Tak boleh berteriak selagi aku
- memasak hidangan yang enak,
- 546
- 01:00:53,502 --> 01:00:56,763
- Dimana kau tak mendapat bagian.
- 547
- 01:00:59,630 --> 01:01:03,065
- Pastikan dia ingat kesalahannya.
- 548
- 01:01:13,814 --> 01:01:16,239
- Bintang pop Internasional,
- Milow The Girl,
- 549
- 01:01:16,239 --> 01:01:19,121
- Asistennya, dan dua personil
- bandnya telah menghilang.
- 550
- 01:01:19,121 --> 01:01:22,120
- Grup tersebut terakhir terlihat
- di lokasi konser musik setempat,
- 551
- 01:01:22,120 --> 01:01:23,635
- Membuat pihak berwajib
- kebingungan...
- 552
- 01:01:23,659 --> 01:01:25,314
- ...dengan kehilangan
- mereka yang mendadak.
- 553
- 01:01:25,315 --> 01:01:27,975
- Pagi ini, Kepala Kepolisian
- berkata sebagai berikut.
- 554
- 01:01:27,975 --> 01:01:34,380
- Saat ini, menghilangnya Milow
- The Girl masih dalam investigasi.
- 555
- 01:01:34,613 --> 01:01:39,003
- Kantor kami akan berusaha
- semampunya untuk temukan dia.
- 556
- 01:01:39,003 --> 01:01:40,522
- Apa-apaan ini?
- 557
- 01:01:40,522 --> 01:01:44,536
- Aku tak punya informasi lagi
- untukmu saat ini.
- 558
- 01:01:44,568 --> 01:01:47,221
- Kami akan kembali dengan
- perkembangan berikutnya.
- 559
- 01:01:47,304 --> 01:01:49,267
- Matikan itu.
- 560
- 01:01:50,064 --> 01:01:52,421
- Sudah kuduga dia terlihat
- tidak asing.
- 561
- 01:01:52,486 --> 01:01:54,118
- Kau tahu?
- 562
- 01:01:54,179 --> 01:01:57,890
- Tidak, aku hanya berpikir
- dia tidak asing.
- 563
- 01:01:59,297 --> 01:02:03,583
- Aku tidak tahu.
- Aku tak tahu dia terkenal.
- 564
- 01:02:03,668 --> 01:02:06,355
- Di mana mereka?
- 565
- 01:02:08,453 --> 01:02:10,936
- Di mana mereka?!
- 566
- 01:02:10,936 --> 01:02:13,126
- Salah satu dari mereka tewas.
- 567
- 01:02:15,883 --> 01:02:20,244
- Kami harus melakukannya./
- Yang terkenal itu baik-baik saja.
- 568
- 01:02:25,251 --> 01:02:26,980
- Apa itu baik-baik saja?
- 569
- 01:02:28,097 --> 01:02:30,104
- Apa itu baik-baik saja?
- 570
- 01:02:30,208 --> 01:02:32,631
- Semuanya baik-baik saja!
- 571
- 01:02:33,743 --> 01:02:37,780
- Aku sama sekali tidak peduli!
- 572
- 01:02:37,938 --> 01:02:41,555
- Polisi bisa melacak kembali
- jalang itu ke rumah kami,
- 573
- 01:02:41,555 --> 01:02:44,290
- Dan kau bilang
- semua akan baik saja?!
- 574
- 01:03:06,231 --> 01:03:10,842
- Ibumu seharusnya tak melahirkanmu!
- 575
- 01:03:10,901 --> 01:03:13,015
- Jika mereka menahan kita,
- 576
- 01:03:13,040 --> 01:03:15,843
- Bagaimana kita akan
- melunasi utangmu?
- 577
- 01:03:15,994 --> 01:03:20,337
- Aku tahu kau tak berguna
- sesaat kita memulai ini semua.
- 578
- 01:03:20,845 --> 01:03:26,553
- Sekarang kita akan kehilangan
- anjing terbaik senilai $200,000,
- 579
- 01:03:26,627 --> 01:03:30,310
- Belum lagi kita harus meminta
- maaf pada teman bandarmu.
- 580
- 01:03:30,385 --> 01:03:34,395
- Jadi, bagaimana kita perbaiki ini?
- 581
- 01:03:34,811 --> 01:03:36,873
- Bagaimana?
- 582
- 01:03:41,047 --> 01:03:43,057
- Terakhir yang kudengar,
- 583
- 01:03:43,057 --> 01:03:46,876
- Mereka menggantung Gary
- seperti itu hewan ternak.
- 584
- 01:03:47,705 --> 01:03:52,528
- Memotongnya dari atas
- hingga ke bawah.
- 585
- 01:03:52,616 --> 01:03:56,439
- Menguras darahnya dan
- menonton selagi itu terjadi.
- 586
- 01:03:56,670 --> 01:03:59,103
- Biar aku beritahu padamu,
- 587
- 01:04:00,379 --> 01:04:03,731
- Itu bukan aku!
- 588
- 01:04:05,935 --> 01:04:09,751
- Kita akan membayar utang itu,
- 589
- 01:04:09,751 --> 01:04:13,346
- Dan kita akan gunakan
- anjing-anjing ini.
- 590
- 01:04:13,434 --> 01:04:15,493
- Lepas!
- 591
- 01:04:24,294 --> 01:04:26,898
- Lester hilang.
- 592
- 01:04:27,289 --> 01:04:29,559
- Mereka mengambilnya dariku.
- 593
- 01:04:29,994 --> 01:04:33,101
- Ini tak terlihat bagus
- untuk kita berdua.
- 594
- 01:04:33,903 --> 01:04:37,241
- Tapi kurasa kau sudah
- tahu itu, 'kan?
- 595
- 01:04:40,101 --> 01:04:45,997
- Bagaimana aku dari semua
- orang tidak tahu soal ini?
- 596
- 01:04:46,086 --> 01:04:49,303
- Aku merasa seperti orang bodoh.
- 597
- 01:04:50,315 --> 01:04:53,396
- Ini semua salahku.
- 598
- 01:04:53,443 --> 01:04:58,733
- Kami takkan berada di sini
- jika itu bukan karena aku.
- 599
- 01:05:09,138 --> 01:05:13,232
- Punya ide agar kita bisa
- keluar dari sini?
- 600
- 01:05:14,078 --> 01:05:17,384
- Apa?
- Apa yang kau lihat?
- 601
- 01:05:21,181 --> 01:05:23,120
- Di atas sini?
- 602
- 01:05:23,260 --> 01:05:24,957
- Ada apa?
- 603
- 01:05:26,309 --> 01:05:28,285
- Aku tidak muat lewat sini.
- 604
- 01:05:39,734 --> 01:05:41,993
- Kau sangat cerdas.
- 605
- 01:06:12,965 --> 01:06:14,638
- Apa dia baik saja?
- 606
- 01:06:14,638 --> 01:06:16,683
- Ya, dia...
- 607
- 01:06:16,761 --> 01:06:20,616
- Dia hanya merasa tak enak karena
- dia tak kembali tepat waktu...
- 608
- 01:06:20,616 --> 01:06:22,163
- ...dan sekarang dia pergi.
- 609
- 01:06:22,163 --> 01:06:23,742
- Tak ada yang bisa dia lakukan.
- 610
- 01:06:23,742 --> 01:06:26,037
- Dia seharusnya membatalkan
- pertunjukkan.
- 611
- 01:06:26,086 --> 01:06:30,004
- Maksudku, dia tahu
- semangatnya berada di sana.
- 612
- 01:06:30,146 --> 01:06:32,325
- Lindungi dirimu.
- 613
- 01:06:32,370 --> 01:06:33,974
- Diamlah...
- 614
- 01:06:34,023 --> 01:06:35,945
- Di mana kita, jagoan?
- 615
- 01:06:36,015 --> 01:06:38,631
- Apa?/Hidungmu bentuknya
- seperti penis.
- 616
- 01:06:39,629 --> 01:06:41,284
- Itu pasti kolonye yang kau pakai...
- 617
- 01:06:41,331 --> 01:06:42,761
- ...yang menarik serangga./
- Aku tak tahu apa yang kita lakukan.
- 618
- 01:06:42,761 --> 01:06:44,820
- Kolonye ini menarik apa saja
- yang ingin aku tarik.
- 619
- 01:06:44,820 --> 01:06:47,334
- Kau memakai parfum./
- Kau punya rokok?
- 620
- 01:06:47,334 --> 01:06:49,943
- Ayo, berikan aku satu.
- Berikan aku!
- 621
- 01:06:50,139 --> 01:06:51,967
- Riley, ruangan pelangi
- di sebelah sana,
- 622
- 01:06:51,967 --> 01:06:53,152
- Ke mana kau membawa kami?
- 623
- 01:06:53,176 --> 01:06:56,531
- Tidak, mereka ke arah sini.
- Aku tak bisa...
- 624
- 01:06:57,229 --> 01:06:59,955
- Kita harus temukan
- Zoey dan Trinity.
- 625
- 01:07:00,638 --> 01:07:03,995
- Ayolah, dia begitu...
- 626
- 01:07:03,995 --> 01:07:07,725
- ...bersemangat kembali
- ke akar semuanya.
- 627
- 01:07:07,725 --> 01:07:09,928
- Dia tidak salah.
- 628
- 01:07:09,928 --> 01:07:12,015
- Kau tahu ini gaya hidup.
- 629
- 01:07:12,015 --> 01:07:14,612
- Kau melewatkan kejadian dan
- momen kehidupan...
- 630
- 01:07:14,636 --> 01:07:17,063
- ...dan kau takkan pernah
- mendapatkan itu kembali.
- 631
- 01:07:17,495 --> 01:07:20,956
- Sekarang kita berhasil
- melakukan tur dan segalanya,
- 632
- 01:07:20,956 --> 01:07:22,648
- Kita akan mampu mendapatkan
- momen itu lagi.
- 633
- 01:07:22,672 --> 01:07:24,837
- Menjalani kehidupan normal.
- 634
- 01:07:24,902 --> 01:07:29,878
- Menjadi orang biasa, benar?
- 635
- 01:07:33,415 --> 01:07:36,119
- Kau takkan suka itu!
- 636
- 01:07:37,416 --> 01:07:40,005
- Aku akan lebih
- mendengarnya nanti.
- 637
- 01:07:40,005 --> 01:07:41,249
- Itu benar./
- Dia bergulat?
- 638
- 01:07:41,249 --> 01:07:43,883
- Tidak, pria yang banyak?/
- Sama sekali tidak mungkin.
- 639
- 01:07:43,883 --> 01:07:45,291
- Tidak...
- 640
- 01:07:45,838 --> 01:07:47,868
- Tidak mungkin aku pergi.
- 641
- 01:07:47,868 --> 01:07:50,140
- Pecundang.
- Mereka akan suka ini.
- 642
- 01:07:50,140 --> 01:07:51,726
- Kenapa dia memakai kacamata?
- 643
- 01:07:51,726 --> 01:07:54,267
- Ini tidak seterang itu./
- Aku tidak tahu.
- 644
- 01:07:54,301 --> 01:07:56,350
- Dia berpikir dia terlihat keren.
- 645
- 01:07:56,412 --> 01:07:57,961
- Lihat siapa ini.
- 646
- 01:07:58,015 --> 01:08:00,282
- Kami sudah mencari
- kalian berdua.
- 647
- 01:08:00,282 --> 01:08:01,964
- Kita harus cek suara.
- 648
- 01:08:01,964 --> 01:08:04,250
- Tidak, tak ada cek suara hari ini.
- 649
- 01:08:04,250 --> 01:08:06,274
- Benarkah, kenapa?
- 650
- 01:08:06,274 --> 01:08:09,747
- Karena aku yang bilang,
- dasar penggerutu.
- 651
- 01:08:11,150 --> 01:08:14,240
- Aku tidak bisa./
- Tidak!
- 652
- 01:08:17,708 --> 01:08:19,998
- Aku membencimu./
- Itu hampir saja.
- 653
- 01:08:19,998 --> 01:08:21,858
- Aku membencimu.
- 654
- 01:08:22,415 --> 01:08:23,982
- Aku benci kau.
- 655
- 01:08:25,709 --> 01:08:27,117
- Alam.
- 656
- 01:08:27,117 --> 01:08:30,148
- Lihatlah itu. Apa itu burung?/
- Kurasa itu bangau.
- 657
- 01:08:37,778 --> 01:08:41,735
- Hei, kau tak apa?/
- Ya, aku tak apa.
- 658
- 01:08:41,767 --> 01:08:44,966
- Dia akan batalkan konsernya
- jika dia tidak siap untuk itu.
- 659
- 01:08:44,966 --> 01:08:48,974
- Aku tahu./
- Baiklah. Jangan khawatir.
- 660
- 01:08:49,019 --> 01:08:50,783
- Aku tak apa.
- Ayo.
- 661
- 01:08:50,783 --> 01:08:53,811
- Ayo lakukan ini./
- Hei, kalian ikut?
- 662
- 01:08:53,875 --> 01:08:55,974
- Ya./
- Ayo.
- 663
- 01:08:57,888 --> 01:08:59,902
- Sedikit lebih berbudaya.
- 664
- 01:10:32,569 --> 01:10:34,377
- Kau tak apa?
- 665
- 01:10:34,377 --> 01:10:36,226
- Maafkan aku.
- 666
- 01:10:49,332 --> 01:10:51,434
- Riley!
- 667
- 01:10:52,027 --> 01:10:53,750
- Riley!
- 668
- 01:10:58,875 --> 01:11:02,386
- Riley!
- Riley, kau bisa dengar aku?
- 669
- 01:11:10,660 --> 01:11:13,862
- Riley!
- Riley, kau bisa dengar aku?
- 670
- 01:11:13,869 --> 01:11:16,534
- Riley!
- Riley, apa kau di sini?
- 671
- 01:11:16,639 --> 01:11:18,694
- Milow? Milow!
- 672
- 01:11:18,694 --> 01:11:20,617
- Di mana?/
- Sebelah sini!
- 673
- 01:11:21,369 --> 01:11:23,188
- Itu kau!/
- Kupikir mereka membunuhmu.
- 674
- 01:11:23,212 --> 01:11:24,579
- Kau baik-baik saja?
- 675
- 01:11:24,751 --> 01:11:26,818
- Keluarkan aku dari sini!
- 676
- 01:11:27,548 --> 01:11:29,903
- Keluarkan aku dari sini!
- 677
- 01:11:29,903 --> 01:11:32,266
- Di mana Riley dan Gia?
- 678
- 01:11:32,266 --> 01:11:34,814
- Mereka mati./
- Apa?
- 679
- 01:11:34,814 --> 01:11:38,205
- Para bajingan itu
- membunuh mereka.
- 680
- 01:11:38,374 --> 01:11:40,490
- Ayo, kita pergi dari sini!
- 681
- 01:11:41,603 --> 01:11:43,536
- Keluarkan aku dari sini!
- 682
- 01:11:45,770 --> 01:11:48,206
- Kuncinya, kunci kandangnya.
- Itu ada di sana.
- 683
- 01:11:49,249 --> 01:11:51,524
- Yang mana kuncinya?/
- Aku tidak tahu.
- 684
- 01:11:51,524 --> 01:11:53,102
- Tidak tahu atau tidak ingat?
- 685
- 01:11:53,102 --> 01:11:55,217
- Aku tidak tahu./
- Trinity! Yang mana kuncinya?
- 686
- 01:11:55,217 --> 01:11:58,152
- Warna emas? Perak?/
- Semuanya perak!
- 687
- 01:11:58,152 --> 01:11:59,598
- Astaga.
- 688
- 01:11:59,976 --> 01:12:02,361
- Keluarkan aku dari sini!
- 689
- 01:12:02,385 --> 01:12:04,528
- Cepat!
- 690
- 01:12:05,922 --> 01:12:07,669
- Ayolah!
- 691
- 01:12:09,221 --> 01:12:11,290
- Trinity!
- Yang mana kuncinya?
- 692
- 01:12:11,290 --> 01:12:13,110
- Yang ini, kurasa.
- 693
- 01:12:13,721 --> 01:12:15,245
- Itu benar!
- 694
- 01:12:18,022 --> 01:12:20,064
- Kakiku! Kakiku! Kakiku!
- 695
- 01:12:28,778 --> 01:12:30,795
- Apa-apaan?
- 696
- 01:12:33,694 --> 01:12:36,668
- Wanita jalang itu kabur.
- Bawakan aku senjata.
- 697
- 01:12:39,289 --> 01:12:41,241
- Bajingan!
- 698
- 01:12:46,188 --> 01:12:47,836
- Milow!
- 699
- 01:12:48,042 --> 01:12:51,194
- Lester pasti di sekitar sini.
- Aku harus mencarinya!
- 700
- 01:12:51,194 --> 01:12:54,313
- Milow, kita harus pergi./
- Tidak hingga aku temukan Lester.
- 701
- 01:12:54,710 --> 01:12:56,335
- Cepat!
- 702
- 01:13:03,409 --> 01:13:05,060
- Di mana mereka?
- 703
- 01:13:05,581 --> 01:13:07,782
- Kau melihat mereka?/
- Aku tak melihat apa-apa.
- 704
- 01:13:07,831 --> 01:13:09,353
- Pelan-pelan.
- 705
- 01:13:14,490 --> 01:13:17,207
- Keluarlah,
- di mana pun kau berada.
- 706
- 01:13:17,775 --> 01:13:20,207
- Kita akan bersenang-senang.
- 707
- 01:13:20,355 --> 01:13:22,243
- Kita akan bercinta bertiga.
- 708
- 01:13:22,326 --> 01:13:26,150
- Ya, benar begitu.
- Datang kepada Ayah.
- 709
- 01:13:28,990 --> 01:13:30,664
- Di mana mereka?
- 710
- 01:13:31,597 --> 01:13:34,886
- Aku tahu mereka di sekitar sini.
- Ayo.
- 711
- 01:13:39,056 --> 01:13:40,449
- Mereka di sana!
- 712
- 01:13:40,449 --> 01:13:41,957
- Kejar mereka!
- 713
- 01:14:32,741 --> 01:14:34,359
- Trinity!
- 714
- 01:14:40,237 --> 01:14:42,486
- Aku datang untukmu, Jalang.
- 715
- 01:15:19,353 --> 01:15:21,129
- Wanita jalang.
- 716
- 01:15:50,800 --> 01:15:53,347
- Di mana kau?
- 717
- 01:15:56,682 --> 01:16:00,006
- Di mana mereka?
- Ayolah.
- 718
- 01:17:30,279 --> 01:17:32,143
- Aku datang.
- 719
- 01:19:06,275 --> 01:19:09,055
- Di mana kau?
- 720
- 01:19:09,055 --> 01:19:11,476
- Hei, keparat!
- 721
- 01:19:11,476 --> 01:19:13,119
- Kemari!
- 722
- 01:19:13,119 --> 01:19:15,439
- Kemari dan tangkap aku!
- 723
- 01:19:16,705 --> 01:19:19,640
- Ayo! Majulah!
- 724
- 01:19:19,640 --> 01:19:22,179
- Ayo, aku mau bermain.
- 725
- 01:19:27,465 --> 01:19:29,504
- Di mana kau?
- Kemari dan bermainlah.
- 726
- 01:19:29,504 --> 01:19:30,916
- Hei!
- 727
- 01:19:30,916 --> 01:19:32,427
- Keparat!
- 728
- 01:19:37,459 --> 01:19:39,411
- Ayo!
- 729
- 01:19:39,520 --> 01:19:42,172
- Ayo, sialan!
- 730
- 01:19:56,925 --> 01:19:58,962
- Persetan denganmu!
- 731
- 01:20:14,798 --> 01:20:18,650
- Selamat datang
- di kegelapan, jalang.
- 732
- 01:20:35,190 --> 01:20:37,877
- Lester! Lester!
- 733
- 01:20:38,015 --> 01:20:40,925
- Lester! Lester! Lester!
- 734
- 01:20:40,925 --> 01:20:43,840
- Kena kau!
- Dia takkan selamat.
- 735
- 01:20:44,471 --> 01:20:47,511
- Tak ada yang bisa kau
- lakukan sekarang.
- 736
- 01:20:47,569 --> 01:20:49,112
- Permainan berakhir.
- 737
- 01:20:58,092 --> 01:21:00,060
- Kembalikan anjingku!
- 738
- 01:21:00,060 --> 01:21:02,034
- Kembalikan dia!
- 739
- 01:21:03,626 --> 01:21:06,484
- Milow, berhenti!
- Milow, lihat aku!
- 740
- 01:21:06,484 --> 01:21:08,538
- Milow! Lihat aku!
- 741
- 01:21:08,538 --> 01:21:10,594
- Kumohon lihat aku.
- Lihat aku!
- 742
- 01:21:10,594 --> 01:21:13,300
- Tidak, ini bukan kau.
- 743
- 01:21:13,300 --> 01:21:14,518
- Hei!
- 744
- 01:21:15,637 --> 01:21:17,453
- Lihat aku, lihat aku!
- 745
- 01:21:17,524 --> 01:21:19,879
- Lihat aku.
- Lihat aku!
- 746
- 01:21:20,442 --> 01:21:22,723
- Ini tidak setimpal.
- 747
- 01:21:22,723 --> 01:21:25,519
- Tak apa.
- 748
- 01:21:30,098 --> 01:21:32,395
- Berikan itu padaku.
- 749
- 01:21:38,295 --> 01:21:39,752
- Bahkan dengan otot lengan,
- 750
- 01:21:39,776 --> 01:21:42,824
- Satu-satunya hal yang cocok
- untuk wanita adalah beranak.
- 751
- 01:21:45,834 --> 01:21:47,559
- Yang terbaik untukmu.
- 752
- 01:21:51,874 --> 01:21:54,182
- Trinity! Trinity!
- 753
- 01:22:02,371 --> 01:22:04,126
- Persetan denganmu!
- 754
- 01:22:34,616 --> 01:22:36,948
- Kita rasanya sudah melakukan
- ini selama berhari-hari.
- 755
- 01:22:36,948 --> 01:22:38,411
- Tak ada hasil.
- 756
- 01:22:38,454 --> 01:22:41,011
- Kita pasti melewatkan sesuatu.
- 757
- 01:22:42,991 --> 01:22:46,979
- Sekarang kita sebaiknya
- berikan rekamannya kepada polisi.
- 758
- 01:22:47,470 --> 01:22:49,454
- Sudah terlambat.
- 759
- 01:22:49,454 --> 01:22:50,761
- Sial.
- 760
- 01:22:50,761 --> 01:22:53,158
- Ya Tuhan./
- Itu memenuhi seluruh Internet.
- 761
- 01:22:53,158 --> 01:22:55,491
- Yang benar saja!
- 762
- 01:22:55,491 --> 01:22:57,787
- Ini membahayakan semuanya!
- 763
- 01:22:57,812 --> 01:22:59,062
- Bajingan!
- 764
- 01:22:59,062 --> 01:23:00,832
- Sialan!
- 765
- 01:23:58,218 --> 01:24:00,574
- Jangan ganggu kami!/
- Kami takkan melukaimu.
- 766
- 01:24:00,574 --> 01:24:03,452
- Aku tidak bercanda.
- Mundur!
- 767
- 01:24:03,452 --> 01:24:05,188
- Aku tidak bercanda.
- 768
- 01:24:05,188 --> 01:24:07,458
- Kami hanya ingin membantu./
- Kami penduduk sini.
- 769
- 01:24:07,458 --> 01:24:08,821
- Menjauh!
- 770
- 01:24:08,821 --> 01:24:10,912
- Oke, kami tak tahu apa
- yang terjadi,
- 771
- 01:24:10,912 --> 01:24:12,964
- Tapi kami akan carikan
- kau bantuan, mengerti?
- 772
- 01:24:12,964 --> 01:24:14,861
- Aku Miranda.
- Dan ini Tucker.
- 773
- 01:24:14,886 --> 01:24:18,885
- Aku tinggal di jalan 365 Tasker,
- Middletown, Missouri.
- 774
- 01:24:18,885 --> 01:24:21,011
- Mengerti? Ini.
- 775
- 01:24:21,514 --> 01:24:23,564
- Ini bentuk niat baik,
- 776
- 01:24:23,564 --> 01:24:25,082
- Aku akan turunkan senjataku,
- 777
- 01:24:25,082 --> 01:24:27,196
- Agar kami bisa carikan
- kalian bantuan.
- 778
- 01:24:27,196 --> 01:24:30,317
- Kami tak akan menyakitimu.
- Kami hanya ingin membantu.
- 779
- 01:24:30,404 --> 01:24:32,746
- Oke? Kau akan biarkan
- kami melakukan itu?
- 780
- 01:24:32,834 --> 01:24:34,699
- Beritahu kami apa yang terjadi.
- 781
- 01:24:42,444 --> 01:24:44,601
- Kami pergi ke...
- 782
- 01:24:46,475 --> 01:24:48,394
- Kami pergi ke tempat
- penampungan anjing ini...
- 783
- 01:24:48,394 --> 01:24:51,809
- Dan ada orang dengan
- bekas luka ini dan...
- 784
- 01:24:53,029 --> 01:24:55,884
- ...yang satunya bermata satu...
- 785
- 01:24:57,118 --> 01:24:59,144
- Ada anjing di sana...
- 786
- 01:25:02,483 --> 01:25:05,480
- Ada anjing dimana-mana.
- 787
- 01:25:15,936 --> 01:25:18,536
- Baiklah, kami akan membawa
- kalian ke tempat aman.
- 788
- 01:25:18,536 --> 01:25:20,052
- Mengerti?
- 789
- 01:25:23,766 --> 01:25:26,263
- Kami akan bawa kalian
- ke tempat aman.
- 790
- 01:26:19,550 --> 01:26:21,656
- Halo, Tucker.
- 791
- 01:26:21,935 --> 01:26:24,137
- Kau pergi berburu?/
- Patti di rumah?
- 792
- 01:26:24,137 --> 01:26:27,527
- Siapa yang mengetuk pintu
- di jam seperti ini?
- 793
- 01:26:27,552 --> 01:26:29,287
- Halo, Tucker.
- 794
- 01:26:29,318 --> 01:26:31,582
- Apa yang bisa kami bantu?
- 795
- 01:26:31,646 --> 01:26:35,062
- Lihat gadis-gadis yang ada
- di truk bersama Miranda?
- 796
- 01:26:35,120 --> 01:26:37,045
- Aku tak kenal mereka.
- 797
- 01:26:37,059 --> 01:26:39,277
- Siapa mereka?/
- Ya, aku percaya itu.
- 798
- 01:26:39,284 --> 01:26:41,031
- Aku bersumpah kami tidak tahu.
- 799
- 01:26:41,063 --> 01:26:44,778
- Tom, jangan bicara lagi.
- 800
- 01:26:44,778 --> 01:26:46,019
- Ya, aku setuju.
- 801
- 01:26:46,019 --> 01:26:47,915
- Musim berburu sudah habis, Tom./
- Pergilah ke sana!
- 802
- 01:26:47,915 --> 01:26:50,860
- Jangan bicara lagi, Tom!
- Jangan bicara lagi!
- 803
- 01:26:50,952 --> 01:26:53,654
- Menunduk, Tom.
- Patti!
- 804
- 01:26:57,295 --> 01:27:01,447
- Jangan bergerak,
- dasar jalang gila!
- 805
- 01:27:12,368 --> 01:27:15,832
- Rachel, di mana dia?/
- Mereka akan menelepon. Tunggulah.
- 806
- 01:27:16,550 --> 01:27:19,944
- Milow, kau di mana?
- Aku sangat cemas.
- 807
- 01:27:19,944 --> 01:27:22,032
- Di mana dia?
- 808
- 01:27:22,678 --> 01:27:24,244
- Di mana Milow?
- 809
- 01:27:24,244 --> 01:27:26,771
- Aku tidak tahu.
- Kita akan temukan dia.
- 810
- 01:27:28,482 --> 01:27:30,625
- Aku terlalu gugup.
- Aku butuh minuman.
- 811
- 01:27:30,625 --> 01:27:32,149
- Ya, aku juga.
- 812
- 01:27:32,149 --> 01:27:34,553
- Ini akan menenangkan aku.
- 813
- 01:27:34,553 --> 01:27:36,770
- Sudah, itu bagus.
- 814
- 01:27:36,770 --> 01:27:39,999
- Telepon masih belum berbunyi./
- Itu akan berbunyi.
- 815
- 01:27:40,655 --> 01:27:44,814
- Ini sebabnya aku harus selalu
- bersama mereka...
- 816
- 01:27:44,814 --> 01:27:47,039
- ..saat mereka melakukan tur.
- 817
- 01:27:47,039 --> 01:27:48,489
- Serius?/
- Ya, serius.
- 818
- 01:27:48,489 --> 01:27:49,770
- Kita akan temukan mereka.
- 819
- 01:27:49,770 --> 01:27:52,815
- Sudah ada ribuan orang yang
- mencari mereka sekarang.
- 820
- 01:27:55,844 --> 01:27:57,349
- Halo?
- 821
- 01:28:00,642 --> 01:28:02,374
- Itu sangat bagus.
- 822
- 01:28:02,374 --> 01:28:04,817
- Yang lainnya?
- 823
- 01:28:06,470 --> 01:28:09,764
- Ed? Ada apa?
- 824
- 01:28:09,764 --> 01:28:12,725
- Ed, astaga!
- Beritahu aku apa yang terjadi.
- 825
- 01:28:15,428 --> 01:28:17,750
- Mereka tewas.
- 826
- 01:28:20,467 --> 01:28:22,384
- Sialan!
- 827
- 01:28:54,857 --> 01:28:57,955
- Halo? Apa?
- 828
- 01:28:57,955 --> 01:29:00,176
- Aku tak mengerti.
- 829
- 01:29:01,378 --> 01:29:03,552
- Orang yang menculik.../
- Aku mau bicara dengan mereka!
- 830
- 01:29:03,552 --> 01:29:06,871
- Itu Riley. Riley dan Gia.
- 831
- 01:29:06,871 --> 01:29:08,740
- Mereka tewas.
- 832
- 01:29:13,039 --> 01:29:15,371
- Pergilah dari sini!
- 833
- 01:29:15,457 --> 01:29:16,873
- Bajingan!
- 834
- 01:29:16,908 --> 01:29:20,145
- Keparat!
- Berengsek!
- 835
- 01:29:20,193 --> 01:29:22,572
- Bajingan!
- 836
- 01:29:22,630 --> 01:29:24,690
- Sialan!
- 837
- 01:30:56,360 --> 01:30:59,999
- Petugas, ini buktimu.
- 838
- 01:31:02,723 --> 01:31:05,403
- Tunggu di sini, mengerti?
- 839
- 01:31:05,539 --> 01:31:07,407
- Terima kasih banyak
- sudah membantuku.
- 840
- 01:31:07,407 --> 01:31:10,798
- Itu pasti kau yang membuka
- kandangnya, 'kan?
- 841
- 01:31:12,512 --> 01:31:14,554
- Ikut denganku.
- 842
- 01:31:23,804 --> 01:31:26,018
- Apa yang mau kau
- tunjukkan padaku?
- 843
- 01:31:37,230 --> 01:31:38,901
- Lester!
- 844
- 01:31:38,994 --> 01:31:41,167
- Aku tak percaya ini!
- 845
- 01:31:45,037 --> 01:31:47,151
- Terima kasih.
- 846
- 01:31:59,890 --> 01:32:03,427
- Bisa kau tanda tangani ini?/
- Astaga.
- 847
- 01:33:42,893 --> 01:33:44,869
- Menjadi artis sepertimu,
- 848
- 01:33:44,869 --> 01:33:48,066
- Kenapa kau putuskan untuk
- meninggalkan industri musik sekarang?
- 849
- 01:33:48,897 --> 01:33:52,288
- Ini sebenarnya hanya
- pintu jebakan, bukan?
- 850
- 01:33:52,356 --> 01:33:54,790
- Sebelum kau tahu
- apa yang terjadi,
- 851
- 01:33:54,814 --> 01:33:56,696
- Kau sudah berada didalam
- tanpa ada jalan keluar.
- 852
- 01:33:56,725 --> 01:33:59,416
- Ada laporan jika karena
- insiden tersebut,
- 853
- 01:33:59,416 --> 01:34:02,905
- Kau tak lagi melakukan tur.
- Apa itu benar?
- 854
- 01:34:03,015 --> 01:34:05,244
- Apa itu penting?/
- Tentu saja.
- 855
- 01:34:05,244 --> 01:34:07,179
- Untuk fansmu.
- 856
- 01:34:07,379 --> 01:34:11,362
- Kau sosok ikonik budaya pop.
- 857
- 01:34:11,433 --> 01:34:13,846
- Apa yang kau lakukan selain ini?
- 858
- 01:34:15,956 --> 01:34:19,614
- Apa yang aku lakukan selain ini?
- 859
- 01:34:20,527 --> 01:34:23,313
- Bagaimana kita tahu hingga
- kita melakukan itu?
- 860
- 01:34:23,960 --> 01:34:26,052
- Perkataanmu mengutip,
- 861
- 01:34:26,161 --> 01:34:29,442
- "Situasi anjing-anjing ini tak
- jauh berbeda dari situasiku."
- 862
- 01:34:29,503 --> 01:34:31,923
- Apa maksudmu dengan itu?
- 863
- 01:34:32,000 --> 01:34:35,009
- Anak anjing lucu didepan
- toko hewan peliharaan,
- 864
- 01:34:35,009 --> 01:34:36,985
- Itu tampak sempurna.
- 865
- 01:34:37,038 --> 01:34:39,158
- Kau tak melihat dari
- mana itu berasal,
- 866
- 01:34:39,158 --> 01:34:42,141
- Kejadian apa yang terjadi
- hingga ia berada di sana.
- 867
- 01:34:42,217 --> 01:34:46,729
- Hidupmu terlihat menawan dan
- mempesona bagi seluruh dunia,
- 868
- 01:34:46,814 --> 01:34:50,235
- Aku kau menyinggung bahwa
- ketenaran dan keberhasilanmu...
- 869
- 01:34:50,235 --> 01:34:52,525
- ...memiliki semacam sisi buruk?
- 870
- 01:34:52,525 --> 01:34:54,654
- Aku pikir kau tahu./
- Tahu apa?
- 871
- 01:34:54,654 --> 01:34:59,437
- Baiklah, maaf,
- tapi waktunya sudah habis.
- 872
- 01:34:59,437 --> 01:35:02,626
- Apa yang terjadi denganmu
- dan band?/Ayo.
- 873
- 01:35:03,323 --> 01:35:06,218
- Jawab pertanyaan terakhir.
- Kami tak punya cerita lengkapnya.
- 874
- 01:35:06,218 --> 01:35:10,093
- Milow, kau berjanji berikan
- kami wawancara eksklusif.
- 875
- 01:35:10,093 --> 01:35:13,083
- Apa maksudmu saat kau bandingkan
- dirimu dengan anjing?
- 876
- 01:35:13,083 --> 01:35:16,636
- Kau belum beritahu kami semua
- yang tidak kami ketahui!
- 877
- 01:35:18,561 --> 01:35:20,853
- Berarti kau tidak mendengarkan.
- 878
- 01:35:27,921 --> 01:35:33,295
- Didedikasikan Kepada Seluruh
- Hewan Yang Masih Menanti
- 879
- 01:35:35,859 --> 01:35:39,359
- akumenang.com
- akumenang.com
- 880
- 01:35:39,383 --> 01:35:42,883
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 881
- 01:35:42,907 --> 01:35:46,407
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 882
- 01:35:46,431 --> 01:35:54,431
- akumenang.com
- akumenang.com
Add Comment
Please, Sign In to add comment