Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:00:10,649 --> 00:00:19,949
- Alih Bahasa
- ~Ryota~
- 2
- 00:00:21,050 --> 00:00:31,950
- Pada 23 April 1991, gitaris terkenal Johnny Thunders
- meninggal di Kamar 37, di Penginapan St. Peters, New Orleans.
- 3
- 00:00:33,074 --> 00:00:41,074
- Kematiannya hingga hari ini adalah sebuah misteri.
- 4
- 00:02:21,080 --> 00:02:31,680
- KAMAR 37
- Misteri Kematian Johnny Thunders
- 5
- 00:03:05,751 --> 00:03:07,151
- Halo?
- 6
- 00:03:18,965 --> 00:03:20,130
- Halo?
- 7
- 00:04:28,100 --> 00:04:30,000
- Bisa kubantu?
- 8
- 00:04:30,002 --> 00:04:32,736
- Oh ya, aku mau check-in kamar..
- 9
- 00:04:32,738 --> 00:04:34,705
- ..dan tak ada seorangpun
- di meja resepsionis.
- 10
- 00:04:34,707 --> 00:04:36,674
- Baiklah, Tuan, waktu
- check-out pukul 10 pagi.
- 11
- 00:04:36,676 --> 00:04:40,144
- Apa kau meninggalkan
- barang pribadi atau..
- 12
- 00:04:40,146 --> 00:04:43,247
- Tidak, tidak. Aku bukan
- mau check-out kamar.
- 13
- 00:04:43,249 --> 00:04:45,215
- Aku mau check-in kamar.
- 14
- 00:04:45,217 --> 00:04:47,184
- Oh.
- 15
- 00:04:47,186 --> 00:04:48,636
- Maafkan aku.
- 16
- 00:04:48,637 --> 00:04:50,087
- Kulihat kau kebingungan
- dengan tamu lain.
- 17
- 00:04:50,089 --> 00:04:52,389
- Baiklah, mengapa kita
- tak saja ke meja depan?
- 18
- 00:04:52,391 --> 00:04:54,258
- Aku akan mendaftarkan
- kamar untukmu.
- 19
- 00:04:54,827 --> 00:04:55,926
- Baiklah.
- 20
- 00:04:59,699 --> 00:05:01,899
- Bilang kalau itu..
- 21
- 00:05:01,901 --> 00:05:04,702
- Apa yang kulihat itu
- rambut seorang bintang rock?
- 22
- 00:05:05,504 --> 00:05:07,771
- Aku mau mengenali jenisnya.
- 23
- 00:05:07,773 --> 00:05:10,307
- Tidak itu hanya rambutku.
- 24
- 00:05:10,309 --> 00:05:11,809
- Kau baru tiba?
- 25
- 00:05:12,845 --> 00:05:14,011
- Ya.
- 26
- 00:05:14,013 --> 00:05:16,213
- Bagaimana kau
- menyukainya sejauh ini?
- 27
- 00:05:19,452 --> 00:05:21,085
- Sejauh ini aku menyukainya.
- 28
- 00:05:21,087 --> 00:05:22,720
- Bagus.
- 29
- 00:05:22,722 --> 00:05:25,756
- Baiklah ini kunci kamarmu.
- 30
- 00:05:26,225 --> 00:05:28,375
- Dan ini kartumu.
- 31
- 00:05:28,376 --> 00:05:30,526
- Tercantum nomor kami,
- kalau saja kau butuh menghubungi kami.
- 32
- 00:05:30,529 --> 00:05:34,098
- Kamarmu nomor 37.
- 33
- 00:05:34,100 --> 00:05:36,200
- Ada seseorang yang
- sudah memesan kamar itu.
- 34
- 00:05:39,372 --> 00:05:40,771
- 37?
- 35
- 00:05:41,140 --> 00:05:42,640
- Tidak masuk akal.
- 36
- 00:05:42,642 --> 00:05:44,708
- Aku sudah minta agar
- kamar itu bersih dan siap pakai.
- 37
- 00:05:44,710 --> 00:05:48,946
- Akan tahu rasa pelayan kami yang
- tak mau bersihkan itu untukmu.
- 38
- 00:05:55,187 --> 00:05:57,321
- Baiklah.
- 39
- 00:05:57,323 --> 00:05:58,989
- Ini dia.
- 40
- 00:05:59,358 --> 00:06:01,492
- Kamar 37.
- 41
- 00:06:01,494 --> 00:06:04,428
- Jika kau butuh apapun
- dari kami..
- 42
- 00:06:04,430 --> 00:06:05,963
- ..telepon kami
- di meja depan.
- 43
- 00:06:05,965 --> 00:06:08,032
- Staf kami
- sangat perhatian.
- 44
- 00:06:08,034 --> 00:06:11,168
- Hei, kau tahu? Kami siapkan
- kopi gratis di sana pada pagi hari.
- 45
- 00:06:11,170 --> 00:06:15,773
- Ditambah, makan siang.
- Dung Gumbo terenak di kawasan Selatan.
- 46
- 00:06:15,775 --> 00:06:18,409
- Ada yang lainnya?
- 47
- 00:06:18,411 --> 00:06:21,045
- Tidak, itu saja. Ini.
- 48
- 00:06:21,580 --> 00:06:22,880
- Ambil itu./
- Oh.
- 49
- 00:06:22,882 --> 00:06:25,382
- Terima kasih
- atas kebaikanmu, Tuan.
- 50
- 00:06:26,252 --> 00:06:27,851
- Terima kasih.
- 51
- 00:07:09,695 --> 00:07:12,296
- Tidak bagus,
- tapi bersih.
- 52
- 00:07:13,899 --> 00:07:16,166
- Aku tahu, kubersihkan
- ini kemarin.
- 53
- 00:07:17,870 --> 00:07:19,336
- Semua baik-baik saja, Tuan?
- 54
- 00:07:21,240 --> 00:07:22,506
- Ya, tentu.
- 55
- 00:07:25,177 --> 00:07:26,810
- Semua baik.
- 56
- 00:07:30,683 --> 00:07:33,183
- Perjalanan bisnis,
- atau tamasya, Tuan?
- 57
- 00:07:35,454 --> 00:07:37,688
- Mungkin kedua-duanya.
- 58
- 00:07:37,690 --> 00:07:43,260
- Bagaimana orang secantik dirimu
- bekerja di tempat seperti ini?
- 59
- 00:07:43,262 --> 00:07:45,996
- Kota ini tak seburuk
- yang orang bilang.
- 60
- 00:07:45,998 --> 00:07:48,899
- Sepertinya tempat yang cukup bagus
- untuk melarikan diri sejenak.
- 61
- 00:07:50,803 --> 00:07:52,402
- Melarikan diri dari apa?
- 62
- 00:07:52,705 --> 00:07:54,104
- Semua hal.
- 63
- 00:07:56,342 --> 00:07:59,910
- Kau punya nama, atau harus
- kupanggil kau si ''wajah cantik''?
- 64
- 00:08:00,446 --> 00:08:02,112
- Namaku Iris.
- 65
- 00:08:05,684 --> 00:08:07,384
- Dan kau, Tuan?
- 66
- 00:08:11,524 --> 00:08:13,157
- Johnny saja.
- 67
- 00:08:14,593 --> 00:08:16,560
- Baiklah Johnny Saja..
- 68
- 00:08:17,663 --> 00:08:19,930
- ..jika kau butuh sesuatu..
- 69
- 00:08:19,932 --> 00:08:21,799
- ..kau tahu di mana
- harus mencariku.
- 70
- 00:08:21,801 --> 00:08:24,501
- Aku sudah tinggal
- di sini cukup lama.
- 71
- 00:08:24,503 --> 00:08:27,404
- Aku bisa beritahu di mana kau
- bisa dapatkan perhiasan di kota ini.
- 72
- 00:08:28,240 --> 00:08:30,374
- Bicara tentang perhiasan
- di kota ini..
- 73
- 00:08:30,376 --> 00:08:33,243
- ..di mana tempat terbaik
- untuk minum di sekitar sini?
- 74
- 00:08:34,780 --> 00:08:37,181
- Ada tempat bagus
- di jalan sana.
- 75
- 00:08:38,551 --> 00:08:40,818
- Bar rock 'n' roll
- yang bagus.
- 76
- 00:08:41,754 --> 00:08:43,253
- Kau akan menyukainya.
- 77
- 00:08:44,123 --> 00:08:45,355
- Terima kasih, Sayang.
- 78
- 00:08:45,791 --> 00:08:47,291
- Jangan menyebutnya.
- 79
- 00:08:49,962 --> 00:08:51,595
- Nn. Alexander..
- 80
- 00:08:57,169 --> 00:08:59,303
- Kau mau aku bersihkan
- kamarmu hari ini?
- 81
- 00:09:50,356 --> 00:09:52,122
- Oh, itu bagus sekali.
- 82
- 00:09:52,124 --> 00:09:55,492
- Luar biasa. Begitulah cara
- semua orang mengatakan itu.
- 83
- 00:09:55,494 --> 00:09:58,195
- Mereka bisa dengarkan musik
- terbaik dunia di sini.
- 84
- 00:09:58,197 --> 00:10:01,131
- Kuberi tahu kau,
- aku menyewa kamar..
- 85
- 00:10:01,133 --> 00:10:04,201
- ..di sebuah hotel, dan aku
- keluar untuk jalan-jalan..
- 86
- 00:10:04,203 --> 00:10:07,070
- ..dan kutemukan orang-orang
- bernyanyi di sepanjang jalanan itu.
- 87
- 00:10:07,072 --> 00:10:08,772
- Aku baik-baik saja.
- 88
- 00:10:08,774 --> 00:10:10,741
- Tidak, tidak.
- Kesehatanku prima.
- 89
- 00:10:10,743 --> 00:10:12,776
- Aku minum susu, kau tahu.
- 90
- 00:10:12,778 --> 00:10:16,296
- Sebenarnya..
- 91
- 00:10:16,297 --> 00:10:19,815
- ..aku punya beberapa benjolan
- di punggungku, kau tahu.
- 92
- 00:10:19,818 --> 00:10:22,886
- Tidak, Mariann.
- Mariann, jangan.
- 93
- 00:10:22,888 --> 00:10:27,224
- Aku tak mau ke
- rumah sakit, oke? Tak mau.
- 94
- 00:10:27,226 --> 00:10:29,760
- Aku tak percaya pada mereka.
- 95
- 00:10:29,762 --> 00:10:31,828
- Baiklah, dengar.
- Aku punya kejutan untukmu.
- 96
- 00:10:31,830 --> 00:10:33,864
- Aku punya sesuatu untukmu.
- 97
- 00:10:33,866 --> 00:10:36,667
- Dan aku tak mau
- mengecewakanmu saat ini, oke?
- 98
- 00:10:36,669 --> 00:10:38,235
- Jadi, apa kau mendengarkan?
- 99
- 00:10:41,974 --> 00:10:45,042
- Aku punya $20.000 di sini.
- 100
- 00:10:45,044 --> 00:10:49,179
- Hasil kerjaku di
- Jepang dan Jerman.
- 101
- 00:10:49,181 --> 00:10:51,148
- Akan kubayarkan hipotekmu.
- 102
- 00:10:51,150 --> 00:10:53,550
- Kukirim uang untukmu
- beberapa hari lagi, oke?
- 103
- 00:10:53,552 --> 00:10:56,453
- Sylvain's akan meneleponku
- beberapa menit lagi.
- 104
- 00:10:56,455 --> 00:11:00,824
- Aku tak bisa menerima telepon
- dari sini, jadi kupikir..
- 105
- 00:11:00,826 --> 00:11:05,195
- ..akan segera kututup. Aku hanya
- mau pastikan untuk meneleponmu.
- 106
- 00:11:05,197 --> 00:11:08,231
- Baiklah, dan dengar,
- sebaiknya kau meneleponku. Oke?
- 107
- 00:11:10,302 --> 00:11:15,372
- Jika kau dapat
- telepon darinya..
- 108
- 00:11:15,374 --> 00:11:19,609
- ..maka kembalilah padaku, oke?
- Aku ingin tahu di mana mereka berada.
- 109
- 00:11:19,611 --> 00:11:22,446
- Dan aku ingin bertemu..
- 110
- 00:11:22,448 --> 00:11:24,381
- Aku sungguh ingin
- bertemu mereka lagi dan..
- 111
- 00:11:24,383 --> 00:11:27,351
- Dan aku ingin diriku
- kembali bergabung. Aku sudah..
- 112
- 00:11:27,353 --> 00:11:29,886
- jauh lebih sehat dari
- sebelumnya..
- 113
- 00:11:29,888 --> 00:11:32,689
- Aku menginap di sini.
- Dan aku akan ''bersih''.
- 114
- 00:11:32,691 --> 00:11:36,393
- Dan saat aku sudah ''bersih'' kita akan
- makan malam bersama, oke?
- 115
- 00:11:36,862 --> 00:11:38,395
- Tapi sementara itu..
- 116
- 00:11:38,397 --> 00:11:41,398
- ..bilang pada Ma untuk
- sisakan spaghetti untukku, oke?
- 117
- 00:11:41,400 --> 00:11:44,101
- Baiklah.
- 118
- 00:11:55,881 --> 00:11:57,381
- Terakhir kali kami
- mengusahakan ini..
- 119
- 00:11:57,383 --> 00:12:00,250
- ..hanya Jerry dan aku
- yang muncul, Johnny.
- 120
- 00:12:00,252 --> 00:12:03,220
- Di mana kau?/
- Dengar, kalau David ikut..
- 121
- 00:12:03,222 --> 00:12:06,823
- ..aku takkan ikut. Itu saja.
- Baik dan simpel. Benar?
- 122
- 00:12:06,825 --> 00:12:08,925
- Aku tak mau sepanggung
- dengan badut itu..
- 123
- 00:12:08,927 --> 00:12:12,929
- ..setelah dia buat album Buster Poindexter
- yang bodoh itu. Dan habis terjual.
- 124
- 00:12:12,931 --> 00:12:15,866
- Kami juga hidup
- di tempat yang berbeda.
- 125
- 00:12:15,868 --> 00:12:20,604
- Tak ada cukup ruang di atas
- panggung untuk kami berdua, oke?
- 126
- 00:12:20,606 --> 00:12:22,506
- Dia memenuhi seluruh panggung.
- 127
- 00:12:22,508 --> 00:12:24,541
- Mengapa kau tak
- bicara dengannya, Johnny?
- 128
- 00:12:24,543 --> 00:12:28,145
- Kusarankan kau cari
- pemain gitar baru..
- 129
- 00:12:28,147 --> 00:12:30,180
- ..yang bisa bertahan
- di sana..
- 130
- 00:12:30,182 --> 00:12:33,316
- ..saat David berlagak sombong
- dan nyanyikan semua lagunya.
- 131
- 00:12:33,318 --> 00:12:37,921
- Atau, kalau kau tak mau
- David bergabung..
- 132
- 00:12:37,923 --> 00:12:40,457
- Aku akan tampil denganmu.
- 133
- 00:12:40,458 --> 00:12:42,992
- Aku akan tampil bersamamu.
- Bersama Jerry. Bersama Arthur.
- 134
- 00:12:42,995 --> 00:12:45,929
- Beri waktu dan pikirkan itu, Johnny.
- 135
- 00:12:45,931 --> 00:12:48,465
- Baiklah.
- Selamat bersenang-senang.
- 136
- 00:12:48,467 --> 00:12:50,667
- Ya, kau juga jaga dirimu.
- 137
- 00:12:51,203 --> 00:12:53,270
- Kami semua merindukanmu.
- 138
- 00:12:53,272 --> 00:12:55,705
- Sampai nanti./
- Tolong pikirkan itu.
- 139
- 00:12:55,941 --> 00:12:57,340
- Dah.
- 140
- 00:13:01,814 --> 00:13:03,847
- Semoga perjalananmu
- menyenangkan.
- 141
- 00:15:22,988 --> 00:15:25,522
- Johnny Thunders,
- apa itu kau?
- 142
- 00:15:25,524 --> 00:15:28,925
- Astaga, kukira kau
- adalah penggemar.
- 143
- 00:15:30,562 --> 00:15:32,362
- Aku membayangkan pada
- akhirnya akan bertemu denganmu.
- 144
- 00:15:32,364 --> 00:15:35,999
- Ya. Aku sudah di sini
- 10 tahun Juni nanti.
- 145
- 00:15:37,202 --> 00:15:39,069
- Bagaimana kau suka itu?
- 146
- 00:15:39,071 --> 00:15:40,971
- Aku menyukainya.
- 147
- 00:15:42,641 --> 00:15:46,843
- Sudah tiga tahun sejak
- terakhir aku bertemu denganmu.
- 148
- 00:15:46,845 --> 00:15:50,280
- Tampak 10 tahun lebih tua.
- Kau baik-baik saja?
- 149
- 00:15:53,151 --> 00:15:54,751
- Apa aku tampak
- baik-baik saja?
- 150
- 00:15:57,756 --> 00:16:00,156
- Jadi, kau membuat
- rekaman di sini?
- 151
- 00:16:00,158 --> 00:16:02,792
- Kau harus dengarkan apa yang
- anak-anak baru lakukan hari ini..
- 152
- 00:16:02,794 --> 00:16:04,127
- ..band baru.
- 153
- 00:16:04,129 --> 00:16:05,562
- Aku tak mendengarkan
- lagu-lagu baru.
- 154
- 00:16:05,564 --> 00:16:08,131
- Kau tidak mendengarkan
- lagu-lagu baru. Tidak satu pun?
- 155
- 00:16:08,133 --> 00:16:10,300
- Tidak.
- Pertanyaan selanjutnya.
- 156
- 00:16:11,303 --> 00:16:13,403
- Seseorang membelikanmu minuman.
- 157
- 00:16:15,374 --> 00:16:17,507
- Dia bilang dia
- penggemar beratmu.
- 158
- 00:16:19,311 --> 00:16:21,978
- Bagus. Bilang terima kasih padanya.
- 159
- 00:16:22,514 --> 00:16:24,347
- Lihat?
- 160
- 00:16:24,349 --> 00:16:27,217
- Kau punya penggemar
- di berbagai tempat.
- 161
- 00:16:27,219 --> 00:16:30,020
- Kau harus sembunyi dalam matahari dan
- berlari dalam bayangan untuk keluar dari sini..
- 162
- 00:16:30,022 --> 00:16:31,154
- ..menyingkir dari orang-orang ini.
- 163
- 00:16:31,156 --> 00:16:33,690
- Ya. Para bajingan itu.
- 164
- 00:16:33,692 --> 00:16:36,593
- Setidaknya kau dapat
- minuman gratis.
- 165
- 00:16:37,229 --> 00:16:39,229
- Setidaknya aku takkan
- mati sendirian.
- 166
- 00:16:39,231 --> 00:16:40,997
- Ya.
- 167
- 00:16:40,999 --> 00:16:44,034
- Jadi, bagaimana semuanya
- kembali ke rumah?
- 168
- 00:16:48,573 --> 00:16:49,839
- Rumah.
- 169
- 00:16:51,276 --> 00:16:53,310
- Rumah, rumah, rumah.
- 170
- 00:16:56,348 --> 00:16:58,548
- Rumah itu di mana
- hati berada.
- 171
- 00:17:00,152 --> 00:17:04,387
- Bagaimana kabar keluarga?
- Kabar anak itu, si Jamie?
- 172
- 00:17:08,026 --> 00:17:09,759
- Dia baru saja..
- 173
- 00:17:11,463 --> 00:17:13,830
- ..berulang tahun
- yang ke-4.
- 174
- 00:17:15,434 --> 00:17:17,701
- Aku belum pernah
- bertemu dengannya.
- 175
- 00:17:19,504 --> 00:17:21,104
- Bagaimana wanita tua itu?
- 176
- 00:17:21,840 --> 00:17:23,540
- Kabur bersama
- anak-anak.
- 177
- 00:17:26,244 --> 00:17:29,546
- Sedang apa kau di
- New Orleans?
- 178
- 00:17:31,316 --> 00:17:35,418
- Berusaha memulai
- dari awal.
- 179
- 00:17:36,588 --> 00:17:37,721
- Melarikan diri.
- 180
- 00:17:37,723 --> 00:17:41,157
- Kau datang ke
- tempat yang tepat.
- 181
- 00:17:41,159 --> 00:17:44,594
- Sebenarnya aku harus
- membeli beberapa barang baru.
- 182
- 00:17:44,596 --> 00:17:47,030
- Mengapa kau tidak ke studio untuk
- buat beberapa rekaman denganku..
- 183
- 00:17:47,032 --> 00:17:49,132
- ..dan akan kubayar
- untuk waktumu?
- 184
- 00:17:56,241 --> 00:17:58,641
- Kita lihat saja
- apa aku punya waktu.
- 185
- 00:17:58,643 --> 00:18:01,044
- Baiklah.
- Kau menginap di mana?
- 186
- 00:18:02,781 --> 00:18:05,782
- St. Peter's hotel,
- di blok sana.
- 187
- 00:18:05,784 --> 00:18:07,083
- Itu bagus.
- 188
- 00:18:08,053 --> 00:18:09,419
- Pastinya.
- 189
- 00:18:10,188 --> 00:18:11,521
- Jadi..
- 190
- 00:18:13,191 --> 00:18:15,525
- Kau masih mainkan
- Chinese rock?
- 191
- 00:18:18,964 --> 00:18:20,096
- Tidak.
- 192
- 00:18:20,599 --> 00:18:22,665
- Aku..
- 193
- 00:18:22,667 --> 00:18:26,035
- ..akan langsung saja. Aku sedang
- dalam perawatan metadon.
- 194
- 00:18:26,037 --> 00:18:27,470
- Aku bersih.
- 195
- 00:18:31,443 --> 00:18:33,410
- Berusaha memulai
- bagian baru..
- 196
- 00:18:34,146 --> 00:18:35,578
- ..kau tahu.
- 197
- 00:18:35,580 --> 00:18:37,514
- Waktu terus berubah.
- 198
- 00:18:38,250 --> 00:18:40,750
- Aku akan meminum itu.
- 199
- 00:18:40,752 --> 00:18:44,521
- Inilah kedatangan kedua
- Sang Johnny Thunders.
- 200
- 00:18:44,523 --> 00:18:47,223
- Jangan beritahu semua
- orang sekaligus. Astaga.
- 201
- 00:18:47,225 --> 00:18:49,225
- Terima kasih. Terima kasih.
- 202
- 00:18:49,227 --> 00:18:52,695
- Aku hanya diberitahu akan ada
- selebriti hadir malam ini.
- 203
- 00:18:52,697 --> 00:18:55,231
- Sebanyak apa dari kalian
- yang ingat New York Dolls?
- 204
- 00:18:56,902 --> 00:19:00,437
- Baru saja dibicarakan.
- Kau tak bisa melarikan diri.
- 205
- 00:19:00,439 --> 00:19:02,372
- Dan Johnny Thunders
- sudah datang.
- 206
- 00:19:02,374 --> 00:19:04,808
- Yeah!
- 207
- 00:19:05,844 --> 00:19:06,810
- Kau yang melakukan ini?
- 208
- 00:19:06,812 --> 00:19:09,279
- Tidak, tidak.
- Jangan lihat padaku.
- 209
- 00:19:09,281 --> 00:19:12,332
- Ini kemunculanmu kembali, Sayang.
- 210
- 00:19:12,333 --> 00:19:15,384
- Suatu kehormatan bagiku jika kau
- naik panggung dan bernyanyi bersama kami.
- 211
- 00:19:15,387 --> 00:19:17,520
- Aku tak bisa..
- 212
- 00:19:17,522 --> 00:19:20,089
- Ayolah./
- Maaf. Menurutku tidak, oke?
- 213
- 00:19:20,592 --> 00:19:22,225
- Ayolah, Bung.
- 214
- 00:19:24,095 --> 00:19:27,897
- Baiklah. Satu lagu saja, oke?
- 215
- 00:19:28,967 --> 00:19:32,702
- Kalau begitu sebaiknya
- kau minum minumanku. Yeah?
- 216
- 00:19:34,506 --> 00:19:35,772
- Katakan..
- 217
- 00:19:35,774 --> 00:19:38,174
- Apa yang kalian, anak-anak,
- ingin dengar?
- 218
- 00:19:38,176 --> 00:19:41,611
- Kalian mau menari, atau hanya mau
- berdiri seperti bajingan?
- 219
- 00:19:41,613 --> 00:19:43,847
- Aku ingin menari..
- 220
- 00:19:43,849 --> 00:19:47,250
- Baiklah, kunyanyikan lagu
- kesukaanmu, Born To Lose.
- 221
- 00:21:07,065 --> 00:21:10,466
- Hei! Hei, Bung.
- Johnny. Ayolah. Johnny.
- 222
- 00:21:27,786 --> 00:21:29,619
- Sial!
- 223
- 00:21:29,621 --> 00:21:31,020
- Mundur. Hei, hei.
- 224
- 00:21:31,022 --> 00:21:33,256
- Mundur! Mundur!
- Beri dia ruang.
- 225
- 00:21:33,258 --> 00:21:34,991
- Kau baik-baik saja?
- 226
- 00:21:34,993 --> 00:21:36,359
- Kau baik-baik saja?/
- Ya, aku baik saja.
- 227
- 00:21:36,361 --> 00:21:39,062
- Mundur! Mundurlah, oke?
- Beri dia udara.
- 228
- 00:21:39,064 --> 00:21:42,065
- Ayo. Baiklah. Berdiri.
- 229
- 00:21:42,067 --> 00:21:43,733
- Berdiri. Ayolah.
- 230
- 00:21:43,735 --> 00:21:45,802
- Ini dia.
- 231
- 00:21:53,511 --> 00:21:55,511
- Aku baik saja, oke?
- Aku baik saja.
- 232
- 00:21:55,513 --> 00:21:56,779
- Kau tak baik-baik saja./
- Tentu.
- 233
- 00:21:56,781 --> 00:21:58,948
- Kau tidak baik-baik saja.
- Duduklah.
- 234
- 00:21:58,950 --> 00:22:01,951
- Dengar, aku akan tidur.
- Jadi keluarlah.
- 235
- 00:22:01,953 --> 00:22:03,186
- Aku khawatir padamu./
- Masa bodoh.
- 236
- 00:22:03,188 --> 00:22:05,455
- Ini tidak benar.
- Kau tak bisa hidup seperti ini.
- 237
- 00:22:05,457 --> 00:22:07,123
- Aku baik-baik saja.
- 238
- 00:22:07,125 --> 00:22:08,291
- Itu tidak benar.
- 239
- 00:22:08,293 --> 00:22:10,827
- Ini sungguh buruk.
- Maksudku kau tampak..
- 240
- 00:22:10,829 --> 00:22:13,763
- ..seperti sampah.
- Kau baru saja bunuh diri..
- 241
- 00:22:13,765 --> 00:22:15,832
- ..di panggung
- 20 menit yang lalu.
- 242
- 00:22:15,834 --> 00:22:18,134
- Itu? Itu terjadi
- sepanjang waktu.
- 243
- 00:22:18,136 --> 00:22:21,037
- Benarkah?
- Mereka suka omong kosong itu.
- 244
- 00:22:21,039 --> 00:22:22,238
- Oke?
- 245
- 00:22:23,575 --> 00:22:26,109
- Penonton suka
- sampah itu.
- 246
- 00:22:26,111 --> 00:22:27,877
- Sangat suka..
- 247
- 00:22:27,879 --> 00:22:30,413
- Ini.
- 248
- 00:22:30,415 --> 00:22:33,349
- Ini. Ini./
- Mana koreknya?
- 249
- 00:22:40,859 --> 00:22:44,460
- Aku khawatir padamu.
- Aku tak suka ini.
- 250
- 00:22:44,462 --> 00:22:45,728
- Aku tak suka ini.
- 251
- 00:22:45,730 --> 00:22:47,330
- Kau tidak tampak
- baik-baik saja.
- 252
- 00:22:47,332 --> 00:22:48,798
- Apa aku tampak
- seburuk itu?
- 253
- 00:22:48,800 --> 00:22:52,335
- Berhenti khawatir, oke?
- Aku punya banyak hal, oke?
- 254
- 00:22:52,337 --> 00:22:56,639
- Aku punya sesi rekaman besok,
- di dekat sini.
- 255
- 00:22:56,641 --> 00:22:58,941
- Baiklah. Di mana?
- Di mana kau akan rekaman?
- 256
- 00:22:58,943 --> 00:23:01,611
- Aku rekaman bersama Cliff.
- Kau mau mampir?
- 257
- 00:23:01,613 --> 00:23:04,714
- Bawa santai saja.
- Seperti bernapas.
- 258
- 00:23:04,716 --> 00:23:07,050
- Ya tentu. Aku santai.
- Lihat aku.
- 259
- 00:23:07,052 --> 00:23:09,285
- Aku melihatmu. Kau tidak tenang./
- Oke? Aku tenang.
- 260
- 00:23:09,287 --> 00:23:11,220
- Kau tidak tenang./
- Apa? Aku tenang.
- 261
- 00:23:11,222 --> 00:23:13,289
- Apa? Kau ingin aku seperti apa?/
- Baiklah.
- 262
- 00:23:13,291 --> 00:23:14,957
- Memberi kecupan selamat malam?
- 263
- 00:23:15,694 --> 00:23:17,627
- Tidak, aku.. ayolah.
- 264
- 00:23:17,629 --> 00:23:18,995
- Kau tampak seperti sampah.
- 265
- 00:23:18,997 --> 00:23:20,563
- Aku hanya khawatir
- padamu. Kau tampak..
- 266
- 00:23:20,565 --> 00:23:22,632
- Para penonton
- suka itu, oke?
- 267
- 00:23:22,634 --> 00:23:25,768
- Teman-temanmu tidak begitu.
- Dan kami khawatir padamu, oke?
- 268
- 00:23:25,770 --> 00:23:28,738
- Ini tidak baik.
- Aku khawatir.
- 269
- 00:23:28,740 --> 00:23:30,440
- Baiklah, aku akan
- keluar dari sini, oke?
- 270
- 00:23:30,442 --> 00:23:33,042
- Kau yakin tak mau aku di sini
- barang satu jam saja?
- 271
- 00:23:33,044 --> 00:23:35,778
- Tidak. Tenang.
- Tidurlah.
- 272
- 00:23:35,780 --> 00:23:37,447
- Bermeditasilah.
- 273
- 00:23:37,449 --> 00:23:39,515
- Lakukan yang
- kalian suka, seperti..
- 274
- 00:23:39,517 --> 00:23:42,552
- ..kumpulkan sampahmu itu. Oke?
- Tak apa. Aku baik-baik saja.
- 275
- 00:23:42,554 --> 00:23:45,922
- Benar, kawanku. Ayolah./
- Oke? Tidurlah.
- 276
- 00:23:51,062 --> 00:23:52,345
- Benar, kan?
- 277
- 00:23:52,346 --> 00:23:53,629
- Benar. Dan kau mau tidur?
- 278
- 00:23:53,631 --> 00:23:56,733
- Aku bisa jaga
- diriku sendiri.
- 279
- 00:23:57,202 --> 00:23:58,501
- Aku baik-baik saja.
- 280
- 00:23:59,571 --> 00:24:01,104
- Baiklah.
- 281
- 00:24:01,573 --> 00:24:02,905
- Selamat malam.
- 282
- 00:24:03,975 --> 00:24:05,174
- Oke.
- 283
- 00:24:05,577 --> 00:24:07,009
- Baiklah.
- 284
- 00:25:08,339 --> 00:25:10,573
- Sebaiknya urus saja
- sumbatannya.
- 285
- 00:25:12,010 --> 00:25:14,010
- Pipa-pipa tua ini penuh
- dengan.. hanya tuhan yang tahu..
- 286
- 00:25:14,012 --> 00:25:16,546
- ..setiap hujan deras menyapu.
- 287
- 00:25:18,516 --> 00:25:20,116
- Delroy, biarkan aku
- memiliki..
- 288
- 00:25:20,451 --> 00:25:21,918
- Terima kasih.
- 289
- 00:25:23,755 --> 00:25:26,222
- Hei, bisa kalian periksa
- milikku juga?
- 290
- 00:25:26,224 --> 00:25:28,357
- Sebelumnya ada
- suara bising darinya.
- 291
- 00:29:49,420 --> 00:29:50,586
- Hei!
- 292
- 00:29:58,996 --> 00:30:00,396
- Tidak.
- 293
- 00:30:03,568 --> 00:30:06,402
- Tidak, tidak, tidak,
- tidak..
- 294
- 00:30:06,404 --> 00:30:07,670
- Tidak!
- 295
- 00:30:08,106 --> 00:30:11,674
- Tidak! Oh sial!
- 296
- 00:30:21,819 --> 00:30:24,587
- Sialan!
- 297
- 00:30:29,026 --> 00:30:31,861
- Apa-apaan ini!
- 298
- 00:30:46,043 --> 00:30:47,409
- Sialan!
- 299
- 00:30:47,411 --> 00:30:49,478
- Lihat, aku hanya
- sulit untuk memahami.
- 300
- 00:30:49,480 --> 00:30:52,848
- Bisa kau jelaskan sekali lagi?
- Nn. Alexander..
- 301
- 00:30:52,850 --> 00:30:54,283
- Entah aku harus
- bicara apa lagi.
- 302
- 00:30:54,285 --> 00:30:56,685
- Entah bagaimana aku bisa
- lebih bersih lagi.
- 303
- 00:30:56,687 --> 00:30:59,755
- Tadi dia di sini dan
- barang-barangku hilang.
- 304
- 00:30:59,757 --> 00:31:01,490
- Paspor, ID.
- 305
- 00:31:01,492 --> 00:31:03,692
- Uang, obat-obatan, semua hilang./
- Tenanglah.
- 306
- 00:31:03,694 --> 00:31:06,128
- Jangan suruh aku tenang.
- Aku ini tenang.
- 307
- 00:31:06,130 --> 00:31:07,830
- Kau tak dengarkan aku.
- 308
- 00:31:07,832 --> 00:31:09,598
- Dia tadi di sini.
- 309
- 00:31:09,600 --> 00:31:10,966
- Benar-benar di sini.
- 310
- 00:31:10,968 --> 00:31:13,502
- Baiklah.
- Ini sungguh konyol.
- 311
- 00:31:13,504 --> 00:31:15,237
- Menurutmu aku
- mengada-ada?
- 312
- 00:31:16,407 --> 00:31:18,440
- Awalnya, kau bilang
- dia tidak di ruangannya.
- 313
- 00:31:18,442 --> 00:31:21,143
- Kau bisa minta
- salah satu cucumu..
- 314
- 00:31:21,145 --> 00:31:23,179
- ..dan perhatikan apa
- mereka bisa menemukannya.
- 315
- 00:31:24,549 --> 00:31:28,551
- Bisa kupastikan padamu
- bahwa Nn. Alexander itu terlalu tua.
- 316
- 00:31:28,553 --> 00:31:31,754
- Dia takkan mampu menerobos
- masuk kamar orang.
- 317
- 00:31:31,756 --> 00:31:34,723
- Dia tak mampu bicara dan berjalan
- selama bertahun-tahun, Johnny.
- 318
- 00:31:34,725 --> 00:31:36,425
- Lalu di mana dia?
- 319
- 00:31:38,296 --> 00:31:41,497
- Sejauh apa dia bisa pergi?
- Akan jadi sesulit apa ini?
- 320
- 00:31:41,499 --> 00:31:43,499
- Di mana dia?
- 321
- 00:31:43,500 --> 00:31:45,500
- Lihat, maaf bila ada
- barangmu yang hilang..
- 322
- 00:31:45,503 --> 00:31:47,136
- ..atau dicuri, atau
- apapun itu.
- 323
- 00:31:47,138 --> 00:31:50,406
- Tapi semua itu tanggung jawab
- tamu untuk pastikan bahwa pintunya..
- 324
- 00:31:50,408 --> 00:31:52,408
- Tunggu, tunggu.
- Apa yang coba kau bicarakan?
- 325
- 00:31:52,410 --> 00:31:54,810
- Kau coba bilang ini salahku
- karena aku kena rampok?
- 326
- 00:31:54,812 --> 00:31:56,745
- Itu yang coba kau
- bilang padaku sekarang?
- 327
- 00:31:56,747 --> 00:31:58,614
- Ini hotelmu.
- 328
- 00:31:58,616 --> 00:31:59,949
- Kau yang jalankan
- hotel ini.
- 329
- 00:31:59,951 --> 00:32:02,351
- Itu adalah
- tanggung jawabmu, oke?
- 330
- 00:32:02,353 --> 00:32:06,055
- Ruanganku rusak,
- dan aku dirampok.
- 331
- 00:32:06,057 --> 00:32:07,423
- Kau paham?
- 332
- 00:32:07,425 --> 00:32:10,659
- Aku tak bisa masuk dan mengunci
- pintu di belakang tamu..
- 333
- 00:32:10,661 --> 00:32:12,928
- ..setelah mereka masuk
- atau pergi.
- 334
- 00:32:12,930 --> 00:32:18,367
- Aku akan memanggilmu
- kalau dengar atau lihat sesuatu.
- 335
- 00:32:32,283 --> 00:32:33,916
- Kau tak mendengar
- ini dariku..
- 336
- 00:32:34,986 --> 00:32:36,819
- ..tapi kau selalu
- bisa ke rumah sakit..
- 337
- 00:32:37,888 --> 00:32:40,723
- ..untuk, kau tahu..
- 338
- 00:32:42,093 --> 00:32:43,626
- ..merasa lebih baik.
- 339
- 00:32:53,004 --> 00:32:55,738
- Maaf, tapi aku
- tak bisa bantu. Selanjutnya?
- 340
- 00:32:55,740 --> 00:32:58,741
- Serius. ID ku dicuri, oke?
- 341
- 00:32:58,743 --> 00:33:01,443
- Aku sedang liburan. Sumpah aku punya
- resepnya dan dokumennya.
- 342
- 00:33:01,445 --> 00:33:05,214
- Tuan, metadon bukanlah
- obat hiburan.
- 343
- 00:33:05,216 --> 00:33:09,151
- Dan kau hanya bisa dapatkan
- dosis sesuai resep yang valid.
- 344
- 00:33:09,153 --> 00:33:11,720
- Tapi aku punya resepnya./
- Tuan, aku harus layani antrean ini.
- 345
- 00:33:11,722 --> 00:33:14,423
- Kau ingin aku seperti apa?
- Mabuk di jalanan?
- 346
- 00:33:14,425 --> 00:33:16,158
- Kau menolak perawatanku?
- 347
- 00:33:16,160 --> 00:33:18,060
- Jika kau punya resepnya..
- 348
- 00:33:18,062 --> 00:33:21,063
- ..kami bisa hubungi kantor doktermu
- dan memverifikasinya.
- 349
- 00:33:21,065 --> 00:33:22,931
- Aku butuh obatku sekarang.
- 350
- 00:33:24,168 --> 00:33:25,701
- Dengar.
- 351
- 00:33:25,703 --> 00:33:29,905
- Apa yang bisa kulakukan?
- Dengar, kumohon.
- 352
- 00:33:29,907 --> 00:33:33,809
- Bisa kubeli saja darimu?/
- Tuan, kami tak hanya bagikan obat.
- 353
- 00:33:36,747 --> 00:33:38,614
- Bisa beritahu di mana
- bisa aku dapatkan dosisnya?
- 354
- 00:33:38,616 --> 00:33:42,985
- Kusarankan kau bicara
- pada doktermu. Selanjutnya?
- 355
- 00:33:47,124 --> 00:33:49,558
- Mereka terus membuatnya
- semakin sulit.
- 356
- 00:33:49,560 --> 00:33:52,161
- Setiap tahun,
- omong kosong yang sama.
- 357
- 00:33:52,163 --> 00:33:53,762
- Kau sudah punya janji?
- 358
- 00:33:53,764 --> 00:33:57,099
- Kau punya dokter?
- Kau punya resepnya?
- 359
- 00:33:58,035 --> 00:33:59,802
- Ini resepmu.
- 360
- 00:34:05,376 --> 00:34:08,544
- Berikan topeng pada seorang pria,
- dia akan tunjukkan wajah aslinya.
- 361
- 00:34:08,546 --> 00:34:10,546
- Benar kan, kawan?
- 362
- 00:34:10,548 --> 00:34:12,114
- Kau butuh apa, Bung?
- 363
- 00:34:13,317 --> 00:34:15,150
- Ganja? Stimulan? Antidepresan?
- 364
- 00:34:15,152 --> 00:34:18,087
- Aku punya semua barang
- yang bisa buatmu bahagia.
- 365
- 00:34:18,089 --> 00:34:19,555
- Seperti royalty?
- 366
- 00:34:19,557 --> 00:34:23,125
- Aku kemari bukan untuk dapatkan
- dosis narkoba, oke?/ Bukan?
- 367
- 00:34:23,127 --> 00:34:25,728
- Semua orang mencari
- narkoba, Bung.
- 368
- 00:34:25,730 --> 00:34:26,995
- Dari mana asalmu?
- 369
- 00:34:26,997 --> 00:34:29,365
- Bukan dari sekitar sini./
- Bukan.
- 370
- 00:34:29,367 --> 00:34:31,066
- Apa yang kau.. Siapa kau?
- 371
- 00:34:31,969 --> 00:34:33,235
- Aku seorang musisi.
- 372
- 00:34:33,237 --> 00:34:35,571
- Musisi. Oh astaga!
- 373
- 00:34:36,407 --> 00:34:38,006
- Aku seorang musisi.
- 374
- 00:34:38,008 --> 00:34:39,575
- Dulunya, musisi.
- 375
- 00:34:39,577 --> 00:34:42,544
- Kau tahu klinik metadon
- di sekitar sini?
- 376
- 00:34:43,714 --> 00:34:45,547
- Metadon.
- 377
- 00:34:47,651 --> 00:34:50,552
- Sungguh sulit mendapatkan
- hal itu di sekitar sini.
- 378
- 00:34:51,989 --> 00:34:53,589
- Tapi aku tahu tempatnya.
- 379
- 00:34:54,158 --> 00:34:56,358
- Jauh dalam hutan.
- 380
- 00:34:56,360 --> 00:34:58,193
- Bisa dibilang mereka
- punya satu peti barang itu..
- 381
- 00:34:58,195 --> 00:35:01,130
- ..berbentuk seperti
- peti Mayflower, yo.
- 382
- 00:35:02,032 --> 00:35:04,433
- Kisah berlanjut..
- 383
- 00:35:04,435 --> 00:35:07,202
- ..beberapa orang yang kukenal
- tertangkap di rumah sakit..
- 384
- 00:35:07,204 --> 00:35:09,405
- ..dan mencuri satu peti
- benda itu.
- 385
- 00:35:09,407 --> 00:35:11,640
- Tebak siapa yang dapat peti itu?
- 386
- 00:35:12,743 --> 00:35:13,809
- Kau?
- 387
- 00:35:13,811 --> 00:35:15,677
- Bukan.
- 388
- 00:35:16,480 --> 00:35:18,213
- Tapi aku tahu.
- 389
- 00:35:18,215 --> 00:35:20,849
- Lihat, suadaraku, Jimmy..
- 390
- 00:35:20,851 --> 00:35:22,451
- ..di ada di dalamnya.
- 391
- 00:35:23,220 --> 00:35:24,820
- Kau tampak seperti
- baik-baik saja.
- 392
- 00:35:24,822 --> 00:35:26,989
- Jadi akan kubiarkan kau
- masuk dalam sebuah cerita kecil.
- 393
- 00:35:28,459 --> 00:35:30,058
- Jimmy pernah sekali kemari.
- 394
- 00:35:31,362 --> 00:35:33,862
- Mabuk, mencari narkoba.
- 395
- 00:35:33,864 --> 00:35:35,531
- Tidak dapat menyuntik obat.
- 396
- 00:35:35,533 --> 00:35:37,933
- Tidak punya metadon.
- 397
- 00:35:38,903 --> 00:35:40,402
- Dia sungguh sakau..
- 398
- 00:35:40,404 --> 00:35:43,005
- ..dan sedikit gangguan mental.
- 399
- 00:35:49,447 --> 00:35:51,146
- Lihat noda itu di sana?
- 400
- 00:36:03,360 --> 00:36:05,627
- Itu darah Jimmy.
- 401
- 00:36:05,629 --> 00:36:08,864
- Dia melemparnya
- saat ia ditolak.
- 402
- 00:36:12,570 --> 00:36:14,870
- Kurasa dia sangat butuh itu.
- 403
- 00:36:18,209 --> 00:36:20,075
- Katakanlah dia
- mencarinya.
- 404
- 00:36:21,245 --> 00:36:23,645
- Seperti, beberapa
- barang itu.
- 405
- 00:36:29,653 --> 00:36:31,954
- Dia bilang apa
- yang dia lihat?
- 406
- 00:36:37,061 --> 00:36:38,260
- Tidak.
- 407
- 00:36:40,231 --> 00:36:42,231
- Tapi aku sungguh
- tak ingin tahu.
- 408
- 00:36:44,101 --> 00:36:45,534
- Kau mau tahu?
- 409
- 00:36:50,407 --> 00:36:52,107
- Di mana lokasinya?
- 410
- 00:37:04,488 --> 00:37:06,088
- Bilang padanya
- Skaggs mengirimmu.
- 411
- 00:38:51,895 --> 00:38:53,228
- Halo?
- 412
- 00:40:01,298 --> 00:40:04,166
- Kau pikir apa yang kau
- lakukan di rumahku, ha?
- 413
- 00:40:07,838 --> 00:40:10,272
- Hei, Bung.
- 414
- 00:40:10,274 --> 00:40:11,740
- Aku..
- 415
- 00:40:11,742 --> 00:40:13,008
- Aku punya selembar kertas.
- 416
- 00:40:13,010 --> 00:40:15,077
- Kau punya selembar kertas./
- Ya.
- 417
- 00:40:15,079 --> 00:40:17,546
- Ambillah. Tunjukkan padaku.
- 418
- 00:40:17,548 --> 00:40:19,881
- Tunjukkan itu padaku.
- 419
- 00:40:19,883 --> 00:40:22,184
- Tunggu sebentar.
- 420
- 00:40:22,186 --> 00:40:24,186
- Huh../
- Itu..
- 421
- 00:40:24,188 --> 00:40:26,488
- Aku melakukannya
- dengan benar..
- 422
- 00:40:27,458 --> 00:40:30,792
- Kulakukan dengan benar..
- 423
- 00:40:31,962 --> 00:40:35,831
- Lihat, namamu Eagel, benar?
- 424
- 00:40:35,833 --> 00:40:38,967
- Skaggs mengirimku kemari.
- Aku bertemu dengannya di rumah sakit.
- 425
- 00:40:38,969 --> 00:40:40,335
- Dia menceritakan tentang
- saudaranya Jimmy.
- 426
- 00:40:40,337 --> 00:40:42,938
- Dia bilang aku bisa membeli
- sedikit metadon darimu.
- 427
- 00:40:42,940 --> 00:40:44,139
- Jimmy.
- 428
- 00:40:45,275 --> 00:40:46,742
- Sampah itu.
- 429
- 00:40:47,578 --> 00:40:50,045
- Jimmy..
- 430
- 00:40:50,047 --> 00:40:52,748
- ..terlalu banyak
- yang terjadi di sini.
- 431
- 00:40:54,985 --> 00:40:57,853
- Terlalu banyak
- urusan pecandu.
- 432
- 00:41:00,524 --> 00:41:03,859
- Kau takkan mau hal itu
- terjadi padamu saat ini, kan?
- 433
- 00:41:05,362 --> 00:41:08,530
- Tidak, tidak, tidak./
- Tidak. Tidak.
- 434
- 00:41:09,333 --> 00:41:10,866
- Tidak.
- 435
- 00:41:11,902 --> 00:41:13,135
- Tidak.
- 436
- 00:41:13,137 --> 00:41:16,071
- Kupikir tidak.
- 437
- 00:41:16,073 --> 00:41:19,674
- Kau tahu, orang-orang
- bersumpah bahwa Jimmy..
- 438
- 00:41:19,676 --> 00:41:24,513
- ..dapat melihat dirinya sendiri
- turun hingga neraka terdalam.
- 439
- 00:41:25,482 --> 00:41:28,683
- Tapi kau? Astaga.
- 440
- 00:41:28,685 --> 00:41:30,152
- Kau seakan-akan
- sudah ke sana.
- 441
- 00:41:30,154 --> 00:41:32,220
- Kau tahu faktanya..
- 442
- 00:41:32,222 --> 00:41:34,856
- ..sepertinya kau
- masih di sana.
- 443
- 00:41:34,858 --> 00:41:37,826
- Biar kuberitahu.
- 444
- 00:41:37,828 --> 00:41:40,595
- Aku tak butuh denganmu
- atau urusanmu.
- 445
- 00:41:40,597 --> 00:41:44,065
- Jadi, pergi dari sini sebelum
- kau kehabisan uangmu di sini..
- 446
- 00:41:44,067 --> 00:41:45,801
- ..kau paham?/
- Tidak, dengarkan aku.
- 447
- 00:41:45,803 --> 00:41:48,069
- Aku akan membeli metadon
- padamu. 100 dolar, Bung.
- 448
- 00:41:48,071 --> 00:41:50,071
- Oke? Dan akan
- kuberi kau 100 dolar.
- 449
- 00:41:54,511 --> 00:41:56,244
- 500 dolar.
- 450
- 00:41:58,148 --> 00:42:00,482
- Aku tak punya
- uang sebanyak itu.
- 451
- 00:42:03,453 --> 00:42:07,122
- Tentu kau punya. Jadi masukkan
- tangan dalam kantongmu..
- 452
- 00:42:07,124 --> 00:42:10,125
- ..ambil, dan
- berikan padaku.
- 453
- 00:42:10,127 --> 00:42:13,862
- Letakkan itu di sini, dan
- kita sepakat.
- 454
- 00:42:13,864 --> 00:42:15,831
- Kau akan dapat barangnya.
- 455
- 00:42:15,833 --> 00:42:17,065
- Tapi jika tidak..
- 456
- 00:42:17,067 --> 00:42:19,134
- Akan kukebiri kau dan
- keberikan itu pada..
- 457
- 00:42:19,136 --> 00:42:21,736
- Baiklah. Tenang. Tenang.
- Aku punya uangnya.
- 458
- 00:42:21,738 --> 00:42:24,472
- Di sini. Ini.
- Lihat ini.
- 459
- 00:42:25,843 --> 00:42:29,077
- Lihat itu?
- Itu semua yang aku punya.
- 460
- 00:42:29,079 --> 00:42:31,279
- Itu saja..
- Semua kutaruh di sini.
- 461
- 00:42:34,985 --> 00:42:37,752
- Baiklah.
- Beberikan barangnya.
- 462
- 00:42:37,754 --> 00:42:39,321
- Majulah.
- Kau duluan.
- 463
- 00:42:40,457 --> 00:42:42,557
- Terima kasih, Bung./
- Ya.
- 464
- 00:42:43,794 --> 00:42:45,460
- Itu saja?/
- Ya.
- 465
- 00:42:55,639 --> 00:42:57,138
- Terima kasih banyak, Bung.
- 466
- 00:43:31,808 --> 00:43:33,608
- Jamie.
- 467
- 00:43:40,083 --> 00:43:42,350
- Menurutmu apa
- yang Jamie lihat?
- 468
- 00:43:43,854 --> 00:43:47,055
- Pasti ada sesuatu
- yang sangat kacau.
- 469
- 00:43:48,492 --> 00:43:51,192
- Ya, karena..
- 470
- 00:43:51,194 --> 00:43:54,863
- Kau akan cari tahu sendiri.
- 471
- 00:44:35,505 --> 00:44:36,538
- Ayah.
- 472
- 00:44:48,352 --> 00:44:49,217
- Selamat pagi, Johnny.
- 473
- 00:44:52,990 --> 00:44:55,323
- Kau mau kuganti
- sepreimu?
- 474
- 00:45:06,069 --> 00:45:08,470
- Kau datang cukup larut
- semalam.
- 475
- 00:45:10,540 --> 00:45:12,273
- Malam yang sulit?
- 476
- 00:45:33,897 --> 00:45:35,296
- Johnny.
- 477
- 00:45:36,900 --> 00:45:38,533
- Aku takkan bohong..
- 478
- 00:45:39,269 --> 00:45:41,436
- ..tapi aku harus
- memberitahumu.
- 479
- 00:45:43,073 --> 00:45:44,773
- Aku tahu ini bodoh.
- 480
- 00:45:46,243 --> 00:45:47,876
- Bodoh.
- 481
- 00:45:47,878 --> 00:45:50,412
- Kau mungkin dapatkan
- ini sepanjang waktu, tapi..
- 482
- 00:45:52,282 --> 00:45:54,215
- Kau Johnny Thunders.
- 483
- 00:45:54,985 --> 00:45:56,618
- The New York Dolls.
- 484
- 00:45:57,921 --> 00:46:00,422
- Aku mengenalimu saat
- kulihat kau kedua kalinya.
- 485
- 00:46:03,326 --> 00:46:06,161
- Sayang sekali band itu
- bubar cepat sekali, tapi..
- 486
- 00:46:09,800 --> 00:46:12,067
- Aku tahu itu
- tak menghentikanmu.
- 487
- 00:46:15,272 --> 00:46:17,539
- Aku senang kau
- suka band itu.
- 488
- 00:46:20,944 --> 00:46:22,644
- Itu bagus.
- 489
- 00:46:24,014 --> 00:46:25,380
- Itu bagus.
- 490
- 00:46:30,420 --> 00:46:32,153
- Aku bertemu dengan
- drummer-ku
- 491
- 00:46:34,224 --> 00:46:36,157
- Namanya Billy.
- 492
- 00:46:37,327 --> 00:46:40,462
- Dia meninggal karena
- overdosis tahun 1972.
- 493
- 00:46:57,981 --> 00:46:59,614
- Kau tak paham.
- 494
- 00:47:01,818 --> 00:47:03,384
- Ini semua..
- 495
- 00:47:05,021 --> 00:47:07,222
- ..ada harganya.
- 496
- 00:47:08,692 --> 00:47:12,627
- Billy membeli tiket satu arah dan
- dia tak pernah kembali lagi.
- 497
- 00:47:14,631 --> 00:47:17,198
- Saat dia overdosis, mereka
- yang mabuk..
- 498
- 00:47:17,200 --> 00:47:20,335
- ..memasukkannya dalam rendam
- dan mencekokinya dengan kopi.
- 499
- 00:47:21,705 --> 00:47:24,606
- Mereka berusaha agar dia
- tetap sadar, tapi justru mati tersedak.
- 500
- 00:47:28,912 --> 00:47:31,546
- Kau takkan dihormati
- hingga kau mati.
- 501
- 00:47:33,917 --> 00:47:35,483
- Oh, baiklah..
- 502
- 00:47:37,521 --> 00:47:41,422
- Dia seperti
- merasakan hidup, Billy.
- 503
- 00:47:44,127 --> 00:47:46,494
- Tapi gaya hidup itu
- membunuhnya.
- 504
- 00:47:49,666 --> 00:47:51,633
- Aku melihat arwahnya
- di dalam sana.
- 505
- 00:47:56,339 --> 00:47:58,773
- Menurutku dia berusaha
- untuk beritahu sesuatu.
- 506
- 00:48:02,412 --> 00:48:05,213
- Sial! Barang-barangku hilang.
- 507
- 00:48:07,717 --> 00:48:09,934
- Bagaimana aku bisa
- mendapatkannya kembali?
- 508
- 00:48:09,935 --> 00:48:12,152
- Bagaimana aku bisa menjadi
- lebih baik kalau obatku..
- 509
- 00:48:12,155 --> 00:48:14,989
- Aku yakin kau akan
- baik-baik saja.
- 510
- 00:48:17,794 --> 00:48:19,794
- Isteriku meninggalkanku, Iris.
- 511
- 00:48:22,165 --> 00:48:24,666
- Dia membawa kabur
- anak-anak dariku.
- 512
- 00:48:24,668 --> 00:48:26,734
- Dan itu semua salahku.
- 513
- 00:48:26,736 --> 00:48:28,870
- Hei, dengarlah..
- 514
- 00:48:31,107 --> 00:48:33,374
- Mengapa kau tidak
- cari mereka saja?
- 515
- 00:48:35,045 --> 00:48:36,411
- Aku tak bisa.
- 516
- 00:48:39,015 --> 00:48:42,517
- Tak bisa. Mereka takkan
- biarkan kulakukan itu.
- 517
- 00:48:42,519 --> 00:48:45,653
- Tidak sampai aku bersih.
- Sampai aku lebih baik.
- 518
- 00:48:46,923 --> 00:48:48,289
- Aku akan jadi lebih baik.
- 519
- 00:48:48,291 --> 00:48:50,225
- Itulah mengapa aku kemari.
- Aku ingin jadi lebih baik.
- 520
- 00:48:50,227 --> 00:48:51,826
- Aku harus sembuh.
- 521
- 00:48:56,766 --> 00:48:58,399
- Musik itu menyembuhkan.
- 522
- 00:49:24,160 --> 00:49:26,928
- Semua benda ini sepertinya
- bisa memakai sedikit cinta.
- 523
- 00:49:35,338 --> 00:49:37,672
- Itu selalu menolongmu
- sebelumnya, kan?
- 524
- 00:50:05,068 --> 00:50:06,668
- Nn. Alexander..
- 525
- 00:50:09,839 --> 00:50:12,540
- Apa mereka bilang padamu
- apa yang terjadi padanya?
- 526
- 00:50:12,542 --> 00:50:14,709
- Nn. Alexander
- meninggal tadi malam.
- 527
- 00:50:15,879 --> 00:50:18,479
- Keluarganya datang untuk
- mengambil barang-barangnya.
- 528
- 00:50:41,938 --> 00:50:43,538
- Apa aku mendapat telepon?
- 529
- 00:50:44,974 --> 00:50:46,074
- Tak ada.
- 530
- 00:50:49,512 --> 00:50:52,513
- Bawakan bell cart itu
- ke kamarku.
- 531
- 00:50:52,515 --> 00:50:54,115
- Ini waktunya aku
- untuk check-out.
- 532
- 00:50:54,517 --> 00:50:55,950
- Cepat sekali.
- 533
- 00:50:55,952 --> 00:50:57,385
- Sangat disayangkan.
- 534
- 00:50:58,388 --> 00:50:59,987
- Itu keren, Bung.
- 535
- 00:51:04,127 --> 00:51:05,693
- $60 bahkan.
- 536
- 00:51:06,930 --> 00:51:08,062
- Baiklah.
- 537
- 00:51:21,044 --> 00:51:22,543
- Tuan?
- 538
- 00:51:24,948 --> 00:51:26,080
- Kau tahu?
- 539
- 00:51:26,983 --> 00:51:28,850
- Menurutku..
- 540
- 00:51:30,787 --> 00:51:34,055
- Menurutku mungkin aku harus
- tinggal lagi untuk semalam..
- 541
- 00:51:35,392 --> 00:51:38,159
- Terima kasih banyak.
- 542
- 00:51:38,161 --> 00:51:39,927
- Ya, hanya semalam lagi.
- 543
- 00:51:40,830 --> 00:51:42,697
- Tuan? Tuan?
- 544
- 00:52:28,545 --> 00:52:31,479
- Itu hebat Johnny. Itulah
- yang yang kumaksud.
- 545
- 00:52:31,481 --> 00:52:33,581
- Itu keajaiban, bro.
- 546
- 00:52:33,583 --> 00:52:34,949
- Aku harus dengarkan itu
- setia hari.
- 547
- 00:52:34,951 --> 00:52:37,185
- Aku tak percaya
- aku dibayar untuk itu.
- 548
- 00:52:40,790 --> 00:52:44,525
- Aku mau mainkan lagumu
- di headphone-mu.
- 549
- 00:52:44,527 --> 00:52:45,860
- Jadi itu bisa
- menyegarkanmu.
- 550
- 00:52:45,862 --> 00:52:48,796
- Dan akan kami rekam
- begitu kau merasakannya.
- 551
- 00:52:48,798 --> 00:52:50,631
- Jadi dengarkan saja.
- 552
- 00:53:04,547 --> 00:53:05,713
- Bisa kau mengeraskannya?
- 553
- 00:53:05,715 --> 00:53:08,316
- Aku tak dapatkan apapun
- pada akhirnya sama sekali.
- 554
- 00:53:08,318 --> 00:53:09,750
- Apa ini menyala?
- 555
- 00:53:10,753 --> 00:53:13,588
- Kubilang keraskan.
- Aku tak bisa dengar.
- 556
- 00:53:13,590 --> 00:53:15,156
- Sudah kukeraskan, Bung.
- 557
- 00:53:47,323 --> 00:53:49,590
- Maaf. Tidakkah
- itu terlalu keras?
- 558
- 00:53:50,460 --> 00:53:52,126
- Ah, ada yang salah.
- 559
- 00:53:58,868 --> 00:54:01,135
- Bisakah kau coba sendiri?
- 560
- 00:54:02,038 --> 00:54:04,605
- Aku tak dapatkan apapun.
- Maksudku..
- 561
- 00:54:04,607 --> 00:54:07,008
- Tunggu sebentar, oke?
- 562
- 00:54:22,458 --> 00:54:25,693
- Kau baik-baik saja.
- 563
- 00:54:33,603 --> 00:54:34,835
- Cliff, kawan.
- 564
- 00:54:34,837 --> 00:54:37,605
- Tony, apa kabar?/
- Bagus. Kau?
- 565
- 00:54:37,607 --> 00:54:38,973
- Bagus, cukup bagus.
- 566
- 00:54:38,975 --> 00:54:40,174
- Terima kasih banyak.
- 567
- 00:54:40,176 --> 00:54:42,610
- Aku ingin berterima kasih
- karena kau membawanya masuk.
- 568
- 00:54:42,612 --> 00:54:44,445
- Dia itu hebat, harus kubilang./
- Ya.
- 569
- 00:54:44,447 --> 00:54:46,814
- Tapi, kau tahu, sebelum
- bersama the New York Dolls..
- 570
- 00:54:46,816 --> 00:54:49,183
- ..dia, selain The NYD yang lainnya..
- 571
- 00:54:49,185 --> 00:54:51,519
- ..dia mengerjakan semua
- proyek sampingan ini.
- 572
- 00:54:51,521 --> 00:54:52,853
- Dia sudah
- bekerja keras.
- 573
- 00:54:52,855 --> 00:54:55,022
- Dia akan jadi Keith Richards
- yang selanjutnya.
- 574
- 00:55:13,576 --> 00:55:14,976
- Hei, selagi kau di sini..
- 575
- 00:55:14,978 --> 00:55:18,212
- ..bisa kau cek gitarku?
- Beberapa chord saja.
- 576
- 00:55:30,026 --> 00:55:33,060
- Bisa lakukan untukku lagi?
- Hanya satu chord lagi.
- 577
- 00:55:37,033 --> 00:55:37,999
- Kau tahu?
- 578
- 00:55:38,001 --> 00:55:39,800
- Aku akan bawakanmu
- gitar lainnya.
- 579
- 00:55:39,802 --> 00:55:41,936
- Terdengar seperti ada
- sesuatu dalam di dalamnya.
- 580
- 00:56:00,223 --> 00:56:01,689
- Benarkah?
- 581
- 01:02:42,691 --> 01:02:44,742
- Hei!
- 582
- 01:02:44,743 --> 01:02:46,794
- Apa yang kau lakukan?
- Seharusnya kau tak di sini.
- 583
- 01:02:46,796 --> 01:02:49,163
- Maaf, aku akan pergi.
- 584
- 01:02:49,165 --> 01:02:50,697
- Bagaimana kau
- masuk ruangan ini?
- 585
- 01:02:50,699 --> 01:02:54,601
- Tenanglah. Oke? Tenang.
- Aku akan pergi.
- 586
- 01:02:54,603 --> 01:02:55,903
- Tidak, tunggu dulu.
- 587
- 01:03:00,276 --> 01:03:02,409
- Bukankah sebelumnya
- kau di sini?
- 588
- 01:03:04,246 --> 01:03:05,546
- Ya.
- 589
- 01:03:06,348 --> 01:03:08,749
- Namamu Frank, benar?
- 590
- 01:03:09,251 --> 01:03:10,551
- Frank?
- 591
- 01:03:10,553 --> 01:03:13,287
- Ya, ya.
- 592
- 01:03:13,956 --> 01:03:15,322
- Ya, aku..
- 593
- 01:03:15,324 --> 01:03:17,524
- Sepertinya aku salah belok
- beberapa pintu..
- 594
- 01:03:17,526 --> 01:03:20,761
- dan berakhir di sini.
- Jadi kupikir aku hanya..
- 595
- 01:03:20,763 --> 01:03:24,331
- ..mengambil obatku dan
- check-in dengan kalian nanti.
- 596
- 01:03:24,333 --> 01:03:26,633
- Ikuti aku. Aku akan
- melihat file-mu..
- 597
- 01:03:26,635 --> 01:03:28,902
- ..ambil obatmu,
- kubawa kau pergi.
- 598
- 01:03:28,904 --> 01:03:30,637
- Dengar, aku butuh
- obatku sekarang.
- 599
- 01:03:30,639 --> 01:03:34,475
- Ya, aku paham.
- Tapi aku harus melihatmu dulu.
- 600
- 01:03:34,477 --> 01:03:36,543
- Kau akan segera
- keluar dari sini.
- 601
- 01:03:36,912 --> 01:03:38,679
- Ikuti aku..
- 602
- 01:03:46,789 --> 01:03:49,656
- Baiklah. Kau duduklah
- saja di situ, kawan.
- 603
- 01:03:49,658 --> 01:03:52,793
- Agak lama dan kami akan
- berikan obatmu.
- 604
- 01:03:52,795 --> 01:03:55,496
- Terima kasih banyak.
- 605
- 01:04:04,607 --> 01:04:07,341
- Ini seperti leukemia.
- Apa kau sudah periksa?
- 606
- 01:04:08,344 --> 01:04:12,646
- Aku baru saja melewati
- malam yang berat semalam.
- 607
- 01:04:12,648 --> 01:04:17,484
- Penyakit tertentu mengikuti
- pola tertentu.
- 608
- 01:04:18,888 --> 01:04:20,621
- Tubuhmu cenderung memar..
- 609
- 01:04:21,223 --> 01:04:22,923
- ..dan sulit untuk sembuh.
- 610
- 01:04:24,927 --> 01:04:27,961
- Mengenai metadon,
- kapan terkahir kali kau dapat dosismu?
- 611
- 01:04:27,963 --> 01:04:29,363
- Sangat lama.
- 612
- 01:04:29,365 --> 01:04:31,632
- Terlalu lama.
- Aku lihat banyak hal.
- 613
- 01:04:32,635 --> 01:04:35,235
- Halusinasi?/
- Ya.
- 614
- 01:04:35,237 --> 01:04:39,373
- Penghentian metadon tidak
- menyebabkan halusinasi.
- 615
- 01:04:39,375 --> 01:04:42,176
- Itu bisa karena
- obat halusinogen.
- 616
- 01:04:42,178 --> 01:04:43,810
- Kau pernah minum
- halusinogen?
- 617
- 01:04:43,812 --> 01:04:46,346
- Tidak, aku bersumpah,
- tak pernah memakainya.
- 618
- 01:04:46,348 --> 01:04:48,382
- Aku benci halusinogen.
- 619
- 01:04:49,985 --> 01:04:51,485
- Baiklah..
- 620
- 01:04:53,022 --> 01:04:54,755
- Aku ingin kau
- merasa lebih baik.
- 621
- 01:05:00,095 --> 01:05:01,662
- Ini bisa membantu.
- 622
- 01:05:03,766 --> 01:05:06,466
- Tidak, kau harus
- tanda tangan ini.
- 623
- 01:05:15,578 --> 01:05:16,543
- Baiklah..
- 624
- 01:05:16,545 --> 01:05:19,513
- Kau tahu, beberapa
- orang tak mau dengar.
- 625
- 01:05:19,515 --> 01:05:21,815
- Ambil barang itu
- di sana.
- 626
- 01:05:21,817 --> 01:05:23,984
- Aku tahu pasti..
- 627
- 01:05:23,986 --> 01:05:26,553
- ..aku bilang padanya jika
- dia meniduriku..
- 628
- 01:05:26,555 --> 01:05:28,956
- ..aku akan mengubah
- kepalanya menjadi kano.
- 629
- 01:05:28,958 --> 01:05:32,893
- Dan aku akan terkutuk.
- Bukankah itu yang terjadi?
- 630
- 01:05:32,895 --> 01:05:34,194
- Kau tahu?
- 631
- 01:05:34,196 --> 01:05:37,664
- Kau ini orang yang beruntung.
- Kau tahu itu?
- 632
- 01:05:37,666 --> 01:05:39,600
- Karena kau tidak
- membunuhnya..
- 633
- 01:05:39,602 --> 01:05:41,802
- ..mungkin kau sudah
- berbisnis dengannya.
- 634
- 01:05:41,804 --> 01:05:43,270
- Bangunlah..
- 635
- 01:05:45,174 --> 01:05:46,974
- Apa ini mengganggumu?
- 636
- 01:05:46,976 --> 01:05:50,444
- Ini. Kuletakkan
- ini di sini. Lihat?
- 637
- 01:05:51,046 --> 01:05:53,280
- Pelan-pelan. Tenang.
- 638
- 01:05:53,282 --> 01:05:55,949
- Kita bersenang-senang
- saat itu, benar?
- 639
- 01:05:55,951 --> 01:05:57,818
- Ya, benar./
- Ya?
- 640
- 01:05:57,820 --> 01:05:59,620
- Ya./
- Iya, kan?
- 641
- 01:05:59,622 --> 01:06:03,590
- Ya, ya. Kita bersenang- senang.
- 642
- 01:06:03,592 --> 01:06:05,726
- Kita sungguh senang-senang./
- Kita sungguh bersenang-senang.
- 643
- 01:06:05,728 --> 01:06:07,961
- Itu benar./
- Ya, ya.
- 644
- 01:06:07,963 --> 01:06:11,498
- Kita sudah bersenang-senang.
- 645
- 01:06:11,500 --> 01:06:14,334
- Sepertinya aku
- mau bangun.
- 646
- 01:06:14,336 --> 01:06:17,604
- Pelan-pelan, lihatlah.
- 647
- 01:06:17,606 --> 01:06:21,041
- Oh, tidak../
- Berikan itu padaku!
- 648
- 01:06:21,043 --> 01:06:23,577
- Aku hanya mau melihatnya. Benar?
- 649
- 01:06:23,579 --> 01:06:24,945
- Biar kulihat apa
- yang kau dapat di sini.
- 650
- 01:06:26,715 --> 01:06:27,748
- Astaga.
- 651
- 01:06:29,251 --> 01:06:30,651
- Kau mau ini?
- 652
- 01:06:31,854 --> 01:06:36,223
- Akan memalukan jika kau
- pergi dengan tangan kosong.
- 653
- 01:06:36,225 --> 01:06:38,959
- Bung, kau sangat dekat.
- 654
- 01:06:38,961 --> 01:06:40,827
- Kuyakin kau bisa
- merasakannya.
- 655
- 01:06:40,829 --> 01:06:44,298
- Kau bisa menciumnya, kan?
- Mau?
- 656
- 01:06:44,300 --> 01:06:47,801
- Kau tahu?
- Kau harus membayarnya.
- 657
- 01:06:48,304 --> 01:06:49,936
- Berapa yang kau mau?
- 658
- 01:06:49,938 --> 01:06:51,505
- Sekarang, itu imut sekali,
- bintang rock.
- 659
- 01:06:51,507 --> 01:06:54,808
- Akan kukatakan bagian kedua
- seperti yang pertama.
- 660
- 01:06:54,810 --> 01:06:56,710
- Itu jadi $500.
- 661
- 01:06:56,712 --> 01:06:59,246
- Aku tak punya
- uang lagi, Bung.
- 662
- 01:06:59,248 --> 01:07:01,415
- Apa kau bohong padaku?/
- Tidak, tidak.
- 663
- 01:07:01,417 --> 01:07:03,050
- Kau punya itu?
- 664
- 01:07:03,052 --> 01:07:04,851
- Tunggu dulu.
- Sepertinya..
- 665
- 01:07:04,853 --> 01:07:08,155
- Sepertinya aku punya
- $100 di suatu tempat.
- 666
- 01:07:08,157 --> 01:07:09,656
- Sebentar.
- 667
- 01:07:09,658 --> 01:07:12,392
- Biar kulihat
- apakah aku..
- 668
- 01:07:26,508 --> 01:07:29,676
- Apa kau mempermainkanku?
- 669
- 01:07:31,480 --> 01:07:34,514
- Kau tahu, aku menyukaimu.
- 670
- 01:07:34,516 --> 01:07:36,783
- Jadi kuberitahu kalau
- ini hanya sekali.
- 671
- 01:07:37,553 --> 01:07:40,253
- Enyahlah kau, bintang rock.
- 672
- 01:07:40,255 --> 01:07:42,622
- Karena kau tahu apa
- yang akan kulakukan?
- 673
- 01:07:42,624 --> 01:07:44,691
- Kuambil pistol itu
- darimu..
- 674
- 01:07:44,693 --> 01:07:46,660
- ..dan akan kulakukan
- itu di pantatmu.
- 675
- 01:07:46,662 --> 01:07:48,962
- Di pantatmu, dengan keras,
- dan dalam.
- 676
- 01:07:48,964 --> 01:07:51,398
- Enyahlah kau! Persetan!
- 677
- 01:07:51,400 --> 01:07:53,500
- Kau sampah sialan!
- 678
- 01:08:07,616 --> 01:08:10,117
- Kembali kemari,
- dasar kau brengsek!
- 679
- 01:08:10,119 --> 01:08:13,820
- Ke mana kau, dasar sampah?
- 680
- 01:08:14,089 --> 01:08:15,455
- Johnny!
- 681
- 01:08:16,325 --> 01:08:18,225
- Johnny!
- 682
- 01:08:18,227 --> 01:08:20,193
- Di mana kau sembunyi,
- dasar homo?
- 683
- 01:08:20,195 --> 01:08:22,696
- Aku akan melakukannya
- di pantatmu, Nak.
- 684
- 01:08:22,698 --> 01:08:24,464
- Kau dengar aku?
- 685
- 01:08:24,466 --> 01:08:26,733
- Dasar kau sampah!
- 686
- 01:08:27,936 --> 01:08:31,304
- Kau tahu, kau hanya
- buat ini lebih sulit bagimu..
- 687
- 01:08:31,306 --> 01:08:33,573
- ..dasar kau parasit.
- 688
- 01:08:35,411 --> 01:08:37,077
- Kau dengar itu?
- 689
- 01:08:38,847 --> 01:08:40,947
- Sial. Sial.
- 690
- 01:08:40,949 --> 01:08:43,350
- Sialan!
- Keluar kau, John!
- 691
- 01:08:43,352 --> 01:08:45,385
- Di mana kau, brengsek!
- 692
- 01:08:45,387 --> 01:08:47,888
- Jangan sampai aku
- menemukanmu.
- 693
- 01:08:47,890 --> 01:08:49,523
- Jangan buat
- aku melakukannya!
- 694
- 01:08:51,460 --> 01:08:54,995
- Mana uangnya, John?
- Mana?
- 695
- 01:09:29,431 --> 01:09:31,832
- Kau di mana?
- 696
- 01:10:03,031 --> 01:10:06,566
- Akan kutangkap kau,
- dasar sampah!
- 697
- 01:13:41,583 --> 01:13:43,550
- Sial! Johnny!
- 698
- 01:13:43,552 --> 01:13:45,418
- Johnny!
- 699
- 01:14:01,269 --> 01:14:04,003
- Kurasa seperti kematian
- berusaha mengambilku.
- 700
- 01:14:11,213 --> 01:14:13,213
- Kesadaranku memudar.
- 701
- 01:14:17,252 --> 01:14:18,985
- Tidak.
- 702
- 01:14:19,988 --> 01:14:22,455
- Kau tidak akan
- kehilangan kesadaranmu.
- 703
- 01:14:23,658 --> 01:14:25,391
- Apa kau pernah
- punya mimpi..
- 704
- 01:14:27,929 --> 01:14:30,163
- ..yang mana terasa
- begitu nyata..
- 705
- 01:14:31,199 --> 01:14:33,399
- ..dan kau terus
- berusaha untuk bangun?
- 706
- 01:14:35,003 --> 01:14:38,004
- Tapi semakin kau
- coba untuk bangun..
- 707
- 01:14:38,006 --> 01:14:41,975
- ..semakin dalam tidurmu
- hingga kau..
- 708
- 01:14:43,945 --> 01:14:46,212
- Seluruh hidup kita
- adalah mimpi.
- 709
- 01:14:47,749 --> 01:14:49,449
- Lalu kita mati.
- 710
- 01:14:51,019 --> 01:14:53,787
- Tapi kau akan
- baik-baik saja.
- 711
- 01:15:02,764 --> 01:15:04,898
- Apa kau melihat sesuatu..
- 712
- 01:15:05,801 --> 01:15:08,034
- ..yang aneh di sekitar sini?
- 713
- 01:15:08,737 --> 01:15:11,037
- Sesuatu di luar..
- 714
- 01:15:11,673 --> 01:15:13,573
- ..di luar hal yang biasa?
- 715
- 01:15:15,977 --> 01:15:18,178
- Seluruh kota ini jahat.
- 716
- 01:15:19,447 --> 01:15:23,216
- Kecuali karnaval Mardi Gras
- yang berwarna-warni dan lainnya.
- 717
- 01:15:25,387 --> 01:15:27,420
- Itu memiliki masa lalu
- yang kelam.
- 718
- 01:15:30,492 --> 01:15:34,360
- Beberapa bilang arwah yang mati
- masih tinggal di kota itu.
- 719
- 01:15:35,497 --> 01:15:37,363
- Tidak pernah pindah, jadi..
- 720
- 01:15:38,500 --> 01:15:41,067
- Ya, Johnny.
- 721
- 01:15:44,139 --> 01:15:47,607
- Aku sudah lihat bagian yang adil
- dari hal-hal yang tak dapat dijelaskan.
- 722
- 01:15:52,747 --> 01:15:55,048
- Aku melihat arwah
- di sini tadi malam.
- 723
- 01:15:57,786 --> 01:15:59,519
- Apa yang kaulihat?
- 724
- 01:16:01,857 --> 01:16:04,123
- Aku melihat
- meja depan..
- 725
- 01:16:05,660 --> 01:16:08,127
- ..aku sedang di lobi sendirian.
- 726
- 01:16:19,574 --> 01:16:21,374
- Tapi tadi malam..
- 727
- 01:16:22,944 --> 01:16:26,479
- ..sosok ini datang
- dari ujung aula.
- 728
- 01:16:27,215 --> 01:16:28,414
- Tapi itu hanya..
- 729
- 01:16:29,451 --> 01:16:31,718
- ..berdiri di sana.
- 730
- 01:16:31,720 --> 01:16:35,355
- Hanya memandangku
- malalui kaca buram.
- 731
- 01:16:36,958 --> 01:16:39,158
- Bagaimana kau bisa tahu
- kalau itu arwah?
- 732
- 01:16:42,697 --> 01:16:44,330
- Temanku, Namira.
- 733
- 01:16:45,300 --> 01:16:46,933
- Dia pembaca
- telapak tangan.
- 734
- 01:16:47,669 --> 01:16:50,069
- Dia suka semua
- hal voodoo semacam itu.
- 735
- 01:16:51,039 --> 01:16:53,339
- Dia memberiku tarotnya ini.
- 736
- 01:17:01,917 --> 01:17:03,683
- Ini yang kulihat.
- 737
- 01:17:15,363 --> 01:17:17,530
- Hei.
- 738
- 01:17:17,532 --> 01:17:21,434
- Mungkin dia di sana karena Nn. Alexander
- meninggal tadi malam.
- 739
- 01:17:21,436 --> 01:17:23,403
- Kau akan baik-baik saja.
- 740
- 01:17:28,843 --> 01:17:30,610
- Nn. Alexander..
- 741
- 01:17:33,481 --> 01:17:35,148
- ..bagaimana dia mati?
- 742
- 01:17:39,621 --> 01:17:42,155
- Mereka menemukannya
- dalam bak rendam.
- 743
- 01:17:43,258 --> 01:17:47,226
- Dia pasti tertidur
- dan mati.
- 744
- 01:17:50,265 --> 01:17:52,632
- Tapi kau akan
- baik-baik saja.
- 745
- 01:17:55,503 --> 01:17:57,103
- Ya?
- 746
- 01:17:59,507 --> 01:18:02,342
- Ya. Aku akan baik-baik saja.
- 747
- 01:18:18,393 --> 01:18:20,360
- Siapa itu?
- 748
- 01:18:20,362 --> 01:18:22,228
- Namanya Johnny.
- 749
- 01:18:24,099 --> 01:18:25,298
- Apa yang kau inginkan?
- 750
- 01:18:25,300 --> 01:18:27,834
- Aku tak punya janji
- lebih lanjut hari ini.
- 751
- 01:18:27,836 --> 01:18:29,836
- Dan aku tidak
- menerima pelanggan.
- 752
- 01:18:29,838 --> 01:18:31,070
- Maaf..
- 753
- 01:18:31,072 --> 01:18:33,139
- ..tapi kau bisa
- kembali lain hari.
- 754
- 01:18:33,141 --> 01:18:35,608
- Dengar, aku tak punya
- tempat tujuan lainnya, oke?
- 755
- 01:18:36,077 --> 01:18:37,744
- Iris mengirimku kemari.
- 756
- 01:18:38,880 --> 01:18:40,313
- Siapa?
- 757
- 01:18:40,315 --> 01:18:42,448
- Temanku, Iris.
- 758
- 01:18:49,024 --> 01:18:52,258
- Aku sudah berkali-kali
- dekat dengan kematian, Johnny.
- 759
- 01:18:52,694 --> 01:18:54,427
- Dalam beberapa kasus..
- 760
- 01:18:54,429 --> 01:18:58,564
- ..aku memandang ke dalam
- mata iblis itu sendiri.
- 761
- 01:18:58,566 --> 01:19:00,500
- Aku bisa merasakan kematian..
- 762
- 01:19:00,502 --> 01:19:04,570
- ..sejelas dirimu
- masuk ke ruangan ini.
- 763
- 01:19:05,507 --> 01:19:09,642
- Yang terbaik, Johnny,
- jika kita melihat masa depanmu..
- 764
- 01:19:09,644 --> 01:19:11,577
- ..bukan masa lalumu.
- 765
- 01:19:13,381 --> 01:19:15,915
- Pria yang digantung.
- 766
- 01:19:15,917 --> 01:19:19,485
- Yang tua harus mati untuk
- digantikan yang muda, Johnny.
- 767
- 01:19:19,487 --> 01:19:23,322
- Dan akan ada perubahan
- pada masa depanmu..
- 768
- 01:19:23,691 --> 01:19:25,158
- ..yang terbaik..
- 769
- 01:19:25,160 --> 01:19:27,427
- ..atau yang terburuk.
- 770
- 01:19:28,830 --> 01:19:30,263
- Kau pingsan.
- 771
- 01:19:31,066 --> 01:19:35,501
- Itu akan menyakitkan, Johnny.
- 772
- 01:19:36,871 --> 01:19:38,738
- Apa ini?
- 773
- 01:19:48,149 --> 01:19:50,283
- Akhir dari sesuatu.
- 774
- 01:19:51,386 --> 01:19:52,552
- Tapi apa?
- 775
- 01:19:53,822 --> 01:19:57,457
- Menurutku dia sudah di sini.
- 776
- 01:19:57,959 --> 01:19:59,725
- Di ujung jalan.
- 777
- 01:20:01,696 --> 01:20:03,296
- Menungguku.
- 778
- 01:20:04,099 --> 01:20:07,366
- Kau akan terus
- menyusuri jalan yang dalam..
- 779
- 01:20:07,368 --> 01:20:11,304
- ..berputar, dan berbelok
- di setiap sudutnya..
- 780
- 01:20:11,306 --> 01:20:14,774
- ..yang pada akhirnya menuju
- pada tak ada jalan keluar.
- 781
- 01:20:15,743 --> 01:20:17,777
- Menuju jebakan
- beruang, Johnny.
- 782
- 01:20:18,880 --> 01:20:25,151
- Tenaganya berasal
- dari keinginan adiktifmu.
- 783
- 01:20:34,496 --> 01:20:36,829
- Cawan lima.
- 784
- 01:20:36,831 --> 01:20:40,399
- Kau berusaha katakan apa di sini?
- Punya masalah dengan minum atau apa?
- 785
- 01:20:40,401 --> 01:20:42,502
- Apakah itu tentang ini?
- 786
- 01:20:43,805 --> 01:20:46,873
- Berurusan dengan
- kehilangan, Johnny.
- 787
- 01:20:46,875 --> 01:20:49,542
- Lalu apa? Kau bilang aku
- punya masalah dengan minum?
- 788
- 01:20:49,544 --> 01:20:51,210
- Apa kau bilang aku akan
- minum hingga mati?
- 789
- 01:20:51,212 --> 01:20:54,747
- Itu yang kau katakan padaku?
- Tentang apa ini semua?
- 790
- 01:20:54,749 --> 01:20:58,017
- Kau salah paham, Johnny.
- 791
- 01:20:58,019 --> 01:20:59,719
- Aku tak punya sesuatu
- untuk diminum..
- 792
- 01:20:59,721 --> 01:21:03,156
- ..sejak aku terbang ke
- tempat ini, oke?
- 793
- 01:21:19,607 --> 01:21:20,673
- Minuman.
- 794
- 01:21:21,309 --> 01:21:23,309
- Pria yang
- membelikanmu minuman.
- 795
- 01:21:24,045 --> 01:21:25,912
- Bilang kalau dia
- penggemar beratmu.
- 796
- 01:24:32,100 --> 01:24:34,367
- ''Beri topeng pada
- seorang pria..''
- 797
- 01:24:37,271 --> 01:24:40,106
- ''..dan dia akan tunjukkan
- wajah aslinya.''
- 798
- 01:24:46,748 --> 01:24:48,781
- Terima kasih atas
- pelarian yang luar biasa.
- 799
- 01:24:50,985 --> 01:24:52,918
- Aku hanya melangkah
- keluar di jalan itu..
- 800
- 01:24:52,920 --> 01:24:55,821
- ..dan berjalan bersama semua
- orang di karnaval itu.
- 801
- 01:25:01,896 --> 01:25:04,029
- Banyak berhalusinasi?
- 802
- 01:25:11,906 --> 01:25:15,074
- Lysergic acid
- 803
- 01:25:15,977 --> 01:25:17,810
- diethylamide.
- 804
- 01:25:19,147 --> 01:25:23,682
- LSD.
- 805
- 01:25:29,524 --> 01:25:31,424
- Ada pria yang membelikamu
- minuman.
- 806
- 01:25:32,193 --> 01:25:34,126
- Dia bilang kalau dia
- penggemar beratmu.
- 807
- 01:25:37,965 --> 01:25:39,965
- Mengapa kau lakukan
- itu padaku?
- 808
- 01:25:46,974 --> 01:25:48,040
- Astaga..
- 809
- 01:25:48,042 --> 01:25:52,678
- Tak percaya aku
- melihatmu di rumah sakit itu.
- 810
- 01:25:54,515 --> 01:25:56,148
- Kau buat Eagle terbunuh.
- 811
- 01:25:56,150 --> 01:25:58,884
- Dan kau membunuh
- Nn. Alexander.
- 812
- 01:25:58,886 --> 01:26:00,953
- Nenek?
- 813
- 01:26:05,159 --> 01:26:08,961
- Kami hanya meninggalkannya
- sebentar. Dia hanya..
- 814
- 01:26:10,031 --> 01:26:11,697
- ..menyelinap pergi.
- 815
- 01:26:15,603 --> 01:26:17,536
- Di mana uangnya?
- 816
- 01:26:20,374 --> 01:26:22,241
- Apa yang kau bicarakan?
- 817
- 01:26:25,580 --> 01:26:27,746
- Aku mengenalmu.
- 818
- 01:26:28,783 --> 01:26:31,684
- Nenek bilang kau punya
- banyak uang.
- 819
- 01:26:34,555 --> 01:26:36,889
- Kau sungguh kacau,
- mana uangnya?
- 820
- 01:26:38,159 --> 01:26:40,392
- Aku mengenalmu.
- 821
- 01:26:40,394 --> 01:26:43,896
- Kau Johnny Thunders,
- bintang rock 'n roll.
- 822
- 01:26:45,132 --> 01:26:48,667
- Gaya hidup itu, obat-obatan..
- 823
- 01:26:49,403 --> 01:26:51,103
- ..ketenaran.
- 824
- 01:26:52,640 --> 01:26:54,139
- Kau tak kenal aku..
- 825
- 01:26:54,141 --> 01:26:56,575
- Apa yan terjadi dengan ketenaran
- Johnny Thunders? Kau membuangnya?
- 826
- 01:26:58,613 --> 01:27:00,412
- Apa yang terjadi pada
- uang milik Johnny Thunders?
- 827
- 01:27:00,414 --> 01:27:02,147
- Dia mengambilnya.
- 828
- 01:27:06,087 --> 01:27:07,586
- Siapa?
- 829
- 01:27:08,523 --> 01:27:10,723
- Nenekmu./
- Keparat!
- 830
- 01:27:10,725 --> 01:27:15,127
- Ada di mana?
- Ada di mana uang itu?
- 831
- 01:27:15,129 --> 01:27:16,529
- Entahlah.
- 832
- 01:27:17,732 --> 01:27:20,099
- Aku tinggal dalam gubuk!
- 833
- 01:27:20,101 --> 01:27:22,268
- Di mana uang itu?
- 834
- 01:28:02,977 --> 01:28:04,843
- Ayah.
- 835
- 01:28:06,981 --> 01:28:08,080
- Jamie.
- 836
- 01:28:14,522 --> 01:28:16,155
- Di mana kau?
- 837
- 01:28:25,333 --> 01:28:27,533
- Di mana kau?
- Di mana kau?
- 838
- 01:28:27,535 --> 01:28:31,804
- Di mana..
- 839
- 01:28:33,007 --> 01:28:34,807
- Di mana kau?
- 840
- 01:28:54,929 --> 01:28:56,862
- Johnny!
- 841
- 01:29:47,648 --> 01:29:49,815
- Aku tidak takut lagi.
- 842
- 01:30:04,231 --> 01:30:06,098
- Menyulitkan dirimu sendiri.
- 843
- 01:30:07,535 --> 01:30:08,867
- Hei.
- 844
- 01:30:16,510 --> 01:30:18,477
- Sampai jumpa, Jamie.
- 845
- 01:32:03,417 --> 01:32:06,785
- Uang itu ada di bawah
- tas selama ini.
- 846
- 01:32:06,787 --> 01:32:08,854
- Dan nenekmu
- mengambilnya.
- 847
- 01:32:14,995 --> 01:32:17,095
- Jimmy, Jimmy, Jimmy.
- Tunggu, tunggu.
- 848
- 01:32:22,770 --> 01:32:24,336
- Jimmy, kau sudah
- periksa tasnya?
- 849
- 01:32:25,139 --> 01:32:26,338
- Apa?
- 850
- 01:32:30,444 --> 01:32:32,978
- Jimmy, apa kau sudah
- periksa tasnya?
- 851
- 01:32:32,980 --> 01:32:35,447
- Tas itu. Uangnya ada
- dalam tas itu.
- 852
- 01:32:38,953 --> 01:32:41,019
- Tas apa?
- 853
- 01:32:41,021 --> 01:32:42,588
- Dasar kau keparat.
- 854
- 01:32:42,590 --> 01:32:45,290
- Uangnya ada dalam tas itu.
- Apa kau sudah periksa tas itu?
- 855
- 01:32:45,926 --> 01:32:49,161
- Tas itu? Tas apa?
- Tas itu..
- 856
- 01:32:49,163 --> 01:32:51,263
- Aku hanya..
- keluarkan barang-barang itu.
- 857
- 01:32:51,265 --> 01:32:53,699
- Dasar kau bodoh,
- periksa tas itu.
- 858
- 01:32:53,701 --> 01:32:55,334
- Periksa lagi.
- 859
- 01:32:55,336 --> 01:32:57,870
- Tak ada dalam tas.
- Aku sudah membuangnya ke sungai.
- 860
- 01:32:57,872 --> 01:32:59,571
- Tak ada apapun
- di dalamnya.
- 861
- 01:33:05,446 --> 01:33:08,647
- Jimmy, Jimmy, Jimmy,
- dasar kau bodoh.
- 862
- 01:33:09,250 --> 01:33:10,916
- Apa? Apa..
- 863
- 01:33:53,127 --> 01:33:55,127
- Kau tak mengerti
- apa yang kau lakukan.
- 864
- 01:34:02,536 --> 01:34:06,605
- Tak masalah jika aku menembakmu
- atau jika kau mengambil uangnya.
- 865
- 01:34:08,575 --> 01:34:11,443
- Kau akan berakhir
- di tempat yang sama.
- 866
- 01:34:15,683 --> 01:34:17,349
- Aku pernah ke sana.
- 867
- 01:34:18,986 --> 01:34:21,286
- Aku pernah ke
- tempat kau berada.
- 868
- 01:34:24,658 --> 01:34:26,458
- Lihatlah aku di mana.
- 869
- 01:34:34,735 --> 01:34:37,302
- Terlalu banyak
- urusan pecandu..
- 870
- 01:34:41,508 --> 01:34:43,542
- ..itu yang membuat
- kita semua berakhir.
- 871
- 01:34:52,686 --> 01:34:54,720
- Ini adalah liburan
- yang menyedihkan.
- 872
- 01:34:58,926 --> 01:35:00,592
- Aku bisa bilang apa?
- 873
- 01:35:10,471 --> 01:35:11,770
- Pergilah.
- 874
- 01:38:02,000 --> 01:38:08,100
- Pada 23 April 1991, Johnny Thunders
- meninggal secara misterius di New Orleans.
- 875
- 01:38:08,324 --> 01:38:14,624
- Gejala Johnny menunjukkan bahwa
- dia menderita Leukemia stadium lanjut.
- 876
- 01:38:17,048 --> 01:38:20,648
- Kepolisian New Orleans memutuskan
- kematian misterius Johnny sebagai overdosis.
- 877
- 01:38:20,672 --> 01:38:24,172
- Namun, tidak ditemukan jumlah yang fatal
- terhadap obat apapun selama otopsi.
- 878
- 01:38:24,196 --> 01:38:27,696
- Rumor menyebar bahwa
- dia diracun dan diserang.
- 879
- 01:38:29,020 --> 01:38:35,520
- Hari ini Johnny meninggalkan warisan abadi
- di mana dia akan hidup selamanya.
- 880
- 01:38:35,544 --> 01:38:45,544
- Alih Bahasa
- ~Ryota~
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment