afkeroge

Twins in Agony Chapter 4

May 18th, 2020
133
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 4.53 KB | None | 0 0
  1. Futago Wazurai Chapter 4 - Blackout
  2.  
  3. Twins in Agony
  4.  
  5. Sakurano Itsuki
  6.  
  7. NOTE: Text outside bubbles come after "-", otherwise, ">"
  8.  
  9. ----
  10.  
  11. p01 *******
  12. (omit from release, nothing's really gained by translating these, and it's a waste of time for both me and the typesetter to do)
  13.  
  14. p02
  15. -PIRORIN*musical note* (this seems to be a ringtone of sorts)
  16.  
  17. >What's with the sudden call?
  18.  
  19. >Sure.
  20. >Yeah.
  21.  
  22. >It's not like that.
  23.  
  24. >......
  25.  
  26. >......
  27. >I knew it.
  28.  
  29. p03
  30. >Something happened,
  31. >right?
  32. >...Nothing. Really...
  33.  
  34. >Is it about that Isumi girl?
  35. >......
  36.  
  37. >...Let me switch with you.
  38. >Eh?
  39. >I'll do it for you.
  40.  
  41. >If it's just giving her exercises,
  42. >I'm sure I-
  43. >I said it's fine.
  44.  
  45. -GRIP
  46.  
  47. p04
  48. >Sure, I know Isumi-san
  49. >can be...
  50. >a little hard to handle,
  51.  
  52. >...but,
  53. >as her teacher...
  54.  
  55. >I want to be able
  56. >to help her with...
  57.  
  58. >her worries.
  59. -Oh.
  60. -I see...
  61.  
  62. p05
  63. >But...!
  64.  
  65. >I'll look after her
  66. >as long as I need to.
  67.  
  68. >......
  69. >Maki...
  70.  
  71. >To me, it looks like...
  72. >you're the one who's worrying herself.
  73.  
  74. p06
  75. -PULL
  76. >Good night.
  77.  
  78. >Good night.
  79.  
  80. -SNIP
  81.  
  82. p07
  83. >This is the pure white proof, of my bond with you.
  84. -Chapter 4 Blackout (TL NOTE: "暗転" or "Anten," can be interpreted in two ways: darkness as in turning off the lights during a theater performance to switch scenes, or an escalation towards a bad situation)
  85.  
  86. p08
  87. >EH!?
  88.  
  89. >You have someone you love!?
  90.  
  91. >Yeah, well...
  92.  
  93. >maybe it's more like...
  94. >I'm interested in them.
  95.  
  96. >They're a really good person, you see...
  97.  
  98. >so I feel really at ease...
  99. >when they're around. (TRANSLATION NOTE: Due to the gender-neutral nature of the Japanese language, I'm forced to use the pronoun "they" to try to avoid adding messages that may not have been here in the original Japanese script.)
  100.  
  101. >...I think.
  102. >?
  103.  
  104. p09
  105. >So, what, you don't really love them?
  106.  
  107. >Do you like me in a romantic way?
  108.  
  109. >...I don't know.
  110.  
  111. >that's why
  112. >I want to love them for real.
  113.  
  114. >......
  115.  
  116. >I...
  117. >don't really get it,
  118.  
  119. >but I think you'll be fine
  120. >if you're taking it this seriously.
  121.  
  122. p10
  123. >Even if it's a lie at first,
  124. >there's always the chance of it becoming true
  125. >eventually.
  126.  
  127. -But yeah.
  128. >There's also the chance of it failing anyway.
  129.  
  130. >So which is it!?
  131.  
  132. >Anyway,
  133. >Just do what you can.
  134. >And if you ever feel lost, just come and talk to me again!
  135.  
  136. >I'll always be
  137. >someone you two can rely on.
  138. -HUG
  139.  
  140. >Yuki...
  141.  
  142. >Thanks a lot!
  143. >I'll give it my all!
  144.  
  145. >Now that's the Ako I know.
  146.  
  147. p11
  148. >Sensei!
  149.  
  150. >We're done with homeroom.
  151.  
  152. >Great work today,
  153. >Isumi-san.
  154.  
  155. p12
  156. >I'm coming.
  157. -PUSH
  158.  
  159. p13
  160. -Ahaha
  161. >This takes me back~
  162.  
  163. >Now that I think about it,
  164. >Ako was a real klutz back then.
  165. -Fufu
  166. >She still has those moments even now.
  167.  
  168. >I see,
  169. >I see.
  170.  
  171. p14
  172. >We're...
  173.  
  174. >always talking about Ako
  175. >even when we're alone together, huh?
  176. -FSSSHHHH
  177. >...You're right.
  178.  
  179. >Komachi, you...
  180.  
  181. >love Ako, don't you?
  182.  
  183. p15
  184. >Of course.
  185. >I love her.
  186.  
  187. >I love Onee-chan...
  188. >more than anyone else in the world.
  189.  
  190. p16
  191. -CLOSE
  192. >I...
  193. >really do love you after all, Sensei.
  194.  
  195. p17
  196. >That's why
  197. >I want to
  198. >get to know you better.
  199.  
  200. >...so is that what
  201. >you're worried about today?
  202.  
  203. >Yeah.
  204.  
  205. >Maybe I just
  206. >don't want to admit it...
  207.  
  208. p18
  209. -RATTLE
  210. >...Well, then.
  211.  
  212. >I'll have to do something
  213. >about that.
  214. >Acting like a good teacher...
  215.  
  216. >and listening to her problems...
  217. >is nothing more than an excuse.
  218.  
  219. p19
  220. >I didn't want to acknowlege...
  221.  
  222. >that I wanted to
  223. >answer this girl's feelings...
  224.  
  225. p20
  226. >At lunch today,
  227. >Ako came to me for advice.
  228. >She said she has someone she loves.
  229.  
  230. >Yeah.
  231. >I know.
  232.  
  233. >So...
  234. >You're okay with this, Komachi?
  235.  
  236. p21
  237. >?
  238. >Why do you ask?
  239.  
  240. >There's no one in the world
  241. >that can come between us.
  242.  
  243. >We're twins, you know.
  244.  
  245. p22
  246. >But Ako's...
  247.  
  248. >I'm the one
  249. >who loves Onee-chan the most.
  250.  
  251. >Then wh-!
  252.  
  253. >Ow...!
  254.  
  255. p23
  256. >Why do you...
  257. >have bandages? (Lit: What is this wound?)
  258.  
  259. >It's nothing...
  260.  
  261. >You didn't...
  262. >...!
  263.  
  264. p24
  265. >It's none of your business, Yuki-chan!
  266.  
  267. >...I'm going home.
  268.  
  269. >I...
  270.  
  271. >...Fine.
  272. >Do what you want.
  273.  
  274. p25
  275. -OPEN
  276.  
  277. >Come on.
  278.  
  279. >You should get going
  280. >before the rain gets worse.
  281.  
  282. >Yeah, I should do that.
  283. -RATTLE
  284.  
  285. p26
  286. >Okay then.
  287. >See you tomorrow,
  288. >Sensei.
  289.  
  290. >Yeah,
  291. >see you tomorrow.
  292.  
  293. >Ah, Ako-san?
  294.  
  295. >Let's take a break from remedial lessons tomorrow, okay?
  296.  
  297. >Sure.
  298.  
  299. p27
  300. >I understand.
  301.  
  302. >It's a little early, but...
  303. >happy birthday.
  304.  
  305. >Thanks,
  306. >Sensei.
  307.  
  308. -FSSSHHH
  309.  
  310. p28
  311. >Isumi...
  312. >Komachi-san?
  313.  
  314. >Maki-sensei.
  315.  
  316. p29
  317. >I...
  318. >love you,
  319.  
  320. p30
  321. >Sensei.
  322.  
  323. >Eh...?
Add Comment
Please, Sign In to add comment