Advertisement
rpx11117

Sherlock Gnomes - Indonesia

Jun 15th, 2018
316
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 97.47 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. HD MOVIES
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:02,000 --> 00:00:14,005
  8. Translate By Reno Proxy
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:14,029 --> 00:00:25,029
  12.  
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:25,053 --> 00:00:36,053
  16.  
  17.  
  18. 4
  19. 00:01:02,177 --> 00:01:04,174
  20. Selamat datang.
  21.  
  22. 5
  23. 00:01:04,176 --> 00:01:05,941
  24. Kau datang tepat waktu untuk kisah kami.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:05,943 --> 00:01:08,074
  28. Petualangan detektif yang epik.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:08,076 --> 00:01:10,340
  32. Sherlock Holmes,
  33. sang detektif terbaik...
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:10,342 --> 00:01:12,372
  37. Kita cerita
  38. "Gnomeo and Juliet" saja!
  39.  
  40. 9
  41. 00:01:12,374 --> 00:01:13,907
  42. Kita sudah pernah ceritakan itu.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:13,909 --> 00:01:15,307
  46. Aku tahu!
  47. "Game of Gnomes!"
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:15,309 --> 00:01:18,241
  51. Atau "The Gnome Ranger."
  52. / Tidak, kita akan ceritakan ini.
  53.  
  54. 12
  55. 00:01:18,243 --> 00:01:21,708
  56. Sherlock Holmes,
  57. detektif terbaik sepanjang masa.
  58.  
  59. 13
  60. 00:01:21,710 --> 00:01:23,441
  61. Dan kisah kami akan jadi kisah terbaik.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:23,443 --> 00:01:25,840
  65. Karena Sherlock kami adalah..
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:25,842 --> 00:01:27,375
  69. Ayo kita ceritakan "The Twilight Gnome."
  70.  
  71. 16
  72. 00:01:27,377 --> 00:01:29,507
  73. Tidak!/ Atau "Spider-Man: Gnomecoming."
  74.  
  75. 17
  76. 00:01:29,509 --> 00:01:30,807
  77. Atau "Indiana Gnomes."
  78.  
  79. 18
  80. 00:01:30,809 --> 00:01:34,576
  81. Tidak! Karena Sherlock
  82. kami adalah gnome kebun.
  83.  
  84. 19
  85. 00:01:35,210 --> 00:01:37,973
  86. Dia adalah gnome kebun! Mengerti?
  87.  
  88. 20
  89. 00:01:37,975 --> 00:01:39,875
  90. Kenapa kau tidak bilang?
  91.  
  92. 21
  93. 00:01:41,109 --> 00:01:43,074
  94. Bersiaplah untuk kisah
  95. penuh ketegangan,...
  96.  
  97. 22
  98. 00:01:43,076 --> 00:01:45,041
  99. ...intrik, dan misteri.
  100.  
  101. 23
  102. 00:01:45,043 --> 00:01:46,908
  103. Oh, Misteri.
  104.  
  105. 24
  106. 00:01:46,910 --> 00:01:50,210
  107. Bersiaplah untuk "Sherlock Gnomes."
  108.  
  109. 25
  110. 00:01:55,043 --> 00:01:56,375
  111. Petunjuk terakhir, Watson.
  112.  
  113. 26
  114. 00:01:56,377 --> 00:01:58,473
  115. Gnome yang diculik berada di museum.
  116.  
  117. 27
  118. 00:01:58,475 --> 00:02:00,375
  119. Dan ia akan segera dihancurkan!
  120.  
  121. 28
  122. 00:02:00,577 --> 00:02:02,343
  123. Kita akan lihat.
  124.  
  125. 29
  126. 00:02:03,044 --> 00:02:05,244
  127. Tolong!/ Tolong.
  128.  
  129. 30
  130. 00:02:07,044 --> 00:02:09,341
  131. Tunjukkan dirimu, Moriarty!
  132.  
  133. 31
  134. 00:02:09,343 --> 00:02:11,276
  135. Tolong! Aku tersangkut!
  136.  
  137. 32
  138. 00:02:11,510 --> 00:02:12,709
  139. Oh, Sherlock.
  140.  
  141. 33
  142. 00:02:12,711 --> 00:02:14,151
  143. Bagaimana aku bisa menolak permintaanmu?
  144.  
  145. 34
  146. 00:02:14,176 --> 00:02:18,242
  147. Ta-da! Di sinilah aku!
  148. Maskot pai jahat favoritmu.
  149.  
  150. 35
  151. 00:02:18,244 --> 00:02:20,976
  152. Meski aku "jahat",
  153. aku menangis terhadap film sedih.
  154.  
  155. 36
  156. 00:02:20,978 --> 00:02:22,743
  157. Aku orangnya rumit.
  158. Tak perlu memahamiku.
  159.  
  160. 37
  161. 00:02:22,978 --> 00:02:24,574
  162. Shirley. Boleh kupanggil begitu?
  163.  
  164. 38
  165. 00:02:24,576 --> 00:02:27,976
  166. Kau tepat waktu untuk
  167. melihat para gnome ini hancur.
  168.  
  169. 39
  170. 00:02:30,110 --> 00:02:32,509
  171. Ini berakhir sekarang, Moriarty.
  172.  
  173. 40
  174. 00:02:32,511 --> 00:02:33,742
  175. Jujur saja, Sherlock.
  176.  
  177. 41
  178. 00:02:33,744 --> 00:02:35,611
  179. Kau dan aku menikmati permainan kita.
  180.  
  181. 42
  182. 00:02:35,843 --> 00:02:37,408
  183. Ini bukan permainan.
  184.  
  185. 43
  186. 00:02:37,410 --> 00:02:39,641
  187. Aku adalah pelindung tersumpah
  188. para gnome kebun di London.
  189.  
  190. 44
  191. 00:02:39,643 --> 00:02:42,309
  192. Jika kau pelindung tersumpah
  193. dari para gnome di sini,...
  194.  
  195. 45
  196. 00:02:42,311 --> 00:02:44,174
  197. ...maka aku penghancur tersumpah mereka!
  198.  
  199. 46
  200. 00:02:44,176 --> 00:02:47,476
  201. Kita akan terus mainkan
  202. permainan ini, Sherlock,...
  203.  
  204. 47
  205. 00:02:47,478 --> 00:02:50,242
  206. ...sampai kuhancurkan
  207. setiap gnome di London.
  208.  
  209. 48
  210. 00:02:50,244 --> 00:02:53,075
  211. Akan kuhentikan kau
  212. hingga hari kematianku.
  213.  
  214. 49
  215. 00:02:53,077 --> 00:02:54,407
  216. Momen muncul bohlam.
  217.  
  218. 50
  219. 00:02:54,409 --> 00:02:57,342
  220. Apa itu? Hari ini adalah hari kematianmu.
  221.  
  222. 51
  223. 00:02:57,611 --> 00:03:00,311
  224. Ayo, Sherlock.
  225. Berdansalah denganku.
  226.  
  227. 52
  228. 00:03:21,478 --> 00:03:22,543
  229. Aduh!
  230.  
  231. 53
  232. 00:03:22,545 --> 00:03:23,611
  233. Tidak!
  234.  
  235. 54
  236. 00:03:26,611 --> 00:03:28,410
  237. Dasar curang.
  238.  
  239. 55
  240. 00:03:30,912 --> 00:03:32,079
  241. Sherlock!
  242.  
  243. 56
  244. 00:03:41,712 --> 00:03:42,910
  245. Tak perlu berterima kasih.
  246.  
  247. 57
  248. 00:03:42,912 --> 00:03:45,079
  249. Sudah menjadi tugas
  250. tersumpahku untuk melindungi kalian.
  251.  
  252. 58
  253. 00:03:45,545 --> 00:03:46,675
  254. Tak perlu memeluk.
  255.  
  256. 59
  257. 00:03:46,677 --> 00:03:49,144
  258. Watson./ Ya, Sherlock?
  259.  
  260. 60
  261. 00:03:49,146 --> 00:03:50,878
  262. Aku yakin ini milikmu.
  263.  
  264. 61
  265. 00:03:58,045 --> 00:03:59,744
  266. Sudah berakhir, Watson.
  267.  
  268. 62
  269. 00:03:59,746 --> 00:04:01,210
  270. Dengan tiadanya Moriarty,...
  271.  
  272. 63
  273. 00:04:01,212 --> 00:04:05,112
  274. ...London sekali lagi aman
  275. bagi para gnome kebun.
  276.  
  277. 64
  278. 00:04:49,347 --> 00:04:51,479
  279. Rumah baru kita di London.
  280.  
  281. 65
  282. 00:04:51,481 --> 00:04:53,511
  283. Bukankah ini tampak cantik?
  284.  
  285. 66
  286. 00:04:53,513 --> 00:04:55,544
  287. Perjalanan jauh dari Stratford menuju Avon.
  288.  
  289. 67
  290. 00:04:55,546 --> 00:04:57,345
  291. Tapi lebih dekat dengan cucu-cucu kita.
  292.  
  293. 68
  294. 00:04:57,613 --> 00:05:01,181
  295. Dan kita akan merasa lebih baik
  296. usai meletakkan gnome kita di kebun.
  297.  
  298. 69
  299. 00:05:06,347 --> 00:05:07,345
  300. London.
  301.  
  302. 70
  303. 00:05:07,347 --> 00:05:09,813
  304. Petualangan baru untuk kita,...
  305.  
  306. 71
  307. 00:05:10,080 --> 00:05:11,912
  308. ...dan kekasih kita yang bernasib sial.
  309.  
  310. 72
  311. 00:05:11,914 --> 00:05:14,448
  312. Gnomeo dan Juliet.
  313.  
  314. 73
  315. 00:05:15,714 --> 00:05:18,645
  316. Ayo kita keluar dan beli kopi mahal.
  317.  
  318. 74
  319. 00:05:18,647 --> 00:05:20,446
  320. Itu yang dilakukan orang di sini.
  321.  
  322. 75
  323. 00:05:20,448 --> 00:05:22,677
  324. Ya, aku telah melatih pesananku.
  325.  
  326. 76
  327. 00:05:22,679 --> 00:05:26,546
  328. Kopi latte dengan tiga
  329. tuang kedelai, ekstra kering.
  330.  
  331. 77
  332. 00:05:37,780 --> 00:05:39,145
  333. Ini tempat sampah!
  334.  
  335. 78
  336. 00:05:41,515 --> 00:05:43,078
  337. Di mana kebun barunya?
  338.  
  339. 79
  340. 00:05:43,080 --> 00:05:45,347
  341. Ini kebun barunya, Fawn.
  342.  
  343. 80
  344. 00:05:45,580 --> 00:05:47,878
  345. Tidak, aku akan kembali ke kotak.
  346.  
  347. 81
  348. 00:05:48,058 --> 00:05:49,058
  349. Kebun ini..
  350.  
  351. 82
  352. 00:05:50,815 --> 00:05:52,380
  353. Anak-anak! Jaga bahasa kalian.
  354.  
  355. 83
  356. 00:05:52,382 --> 00:05:55,115
  357. Kurasa ini perlu diperbaiki?
  358.  
  359. 84
  360. 00:05:55,347 --> 00:05:56,880
  361. Kurasa...
  362.  
  363. 85
  364. 00:05:56,882 --> 00:05:59,948
  365. ...ini kebun paling indah di dunia...
  366.  
  367. 86
  368. 00:06:00,349 --> 00:06:01,880
  369. ...karena kau berdiri di atasnya.
  370.  
  371. 87
  372. 00:06:01,882 --> 00:06:04,278
  373. Itu buruk sekali.
  374. / Masa?
  375.  
  376. 88
  377. 00:06:04,280 --> 00:06:07,412
  378. Aku melatih kalimat itu
  379. di mobil selama sepuluh menit.
  380.  
  381. 89
  382. 00:06:07,414 --> 00:06:10,015
  383. Itu buruk sekali.
  384.  
  385. 90
  386. 00:06:11,248 --> 00:06:13,648
  387. Aku yakin ada
  388. pemandangan indah di atas sana.
  389.  
  390. 91
  391. 00:06:14,548 --> 00:06:16,080
  392. Akan kuberitahu saat aku sampai lebih dulu.
  393.  
  394. 92
  395. 00:06:16,082 --> 00:06:18,449
  396. Baiklah, kemari.
  397.  
  398. 93
  399. 00:06:21,582 --> 00:06:22,649
  400. Wow!
  401.  
  402. 94
  403. 00:06:28,948 --> 00:06:30,548
  404. Kau menang.
  405.  
  406. 95
  407. 00:06:31,481 --> 00:06:32,549
  408. Kemari.
  409.  
  410. 96
  411. 00:06:42,681 --> 00:06:44,081
  412. Wow, wow, wow!
  413.  
  414. 97
  415. 00:06:56,383 --> 00:06:58,450
  416. Pikirkan semua petualangan
  417. yang akan kita lakukan.
  418.  
  419. 98
  420. 00:06:58,984 --> 00:07:02,784
  421. Juliet, cepat turun, sebelum kau jatuh.
  422.  
  423. 99
  424. 00:07:03,049 --> 00:07:04,313
  425. Kapan dia akan sadar...
  426.  
  427. 100
  428. 00:07:04,315 --> 00:07:06,348
  429. ...kau gnome paling kuat di kebun ini?
  430.  
  431. 101
  432. 00:07:06,616 --> 00:07:09,116
  433. Itu baru kalimat bagus.
  434.  
  435. 102
  436. 00:07:11,150 --> 00:07:12,347
  437. Dia mencintaiku.
  438.  
  439. 103
  440. 00:07:12,349 --> 00:07:14,482
  441. Dia tidak mencintaiku.
  442. Dia mencintaiku..
  443.  
  444. 104
  445. 00:07:14,715 --> 00:07:16,013
  446. Hai, Nanette.
  447.  
  448. 105
  449. 00:07:16,015 --> 00:07:18,681
  450. Kurasa ada yang jatuh cinta.
  451.  
  452. 106
  453. 00:07:18,950 --> 00:07:20,448
  454. Mungkin.
  455.  
  456. 107
  457. 00:07:20,450 --> 00:07:23,481
  458. Mungkin mereka jatuh cinta juga padamu.
  459.  
  460. 108
  461. 00:07:23,483 --> 00:07:25,648
  462. Menurutmu begitu?/ Entahlah.
  463.  
  464. 109
  465. 00:07:25,650 --> 00:07:27,580
  466. Aku tak tahu siapa, 'kan?/ Oh.
  467.  
  468. 110
  469. 00:07:27,582 --> 00:07:30,092
  470. Berkumpul, semuanya.
  471. / Ayo, semuanya.
  472.  
  473. 111
  474. 00:07:31,416 --> 00:07:34,516
  475. Bergegaslah!
  476. Kami punya pengumuman.
  477.  
  478. 112
  479. 00:07:36,315 --> 00:07:39,849
  480. Lord Redbrick dan aku
  481. secara resmi pensiun.
  482.  
  483. 113
  484. 00:07:40,049 --> 00:07:42,381
  485. Kami berpikir bahwa kebun baru...
  486.  
  487. 114
  488. 00:07:42,383 --> 00:07:46,650
  489. ...adalah peluang sempurna
  490. untuk memilih pemimpin baru.
  491.  
  492. 115
  493. 00:07:46,984 --> 00:07:49,683
  494. Gnomeo dan Juliet.
  495.  
  496. 116
  497. 00:07:50,183 --> 00:07:51,313
  498. Kami?
  499.  
  500. 117
  501. 00:07:52,750 --> 00:07:56,114
  502. Hore untuk nepotisme.
  503. Sulit dipercaya.
  504.  
  505. 118
  506. 00:07:56,116 --> 00:07:58,616
  507. Gnomeo dan Juliet akan memandu kita...
  508.  
  509. 119
  510. 00:07:59,649 --> 00:08:00,715
  511. ...dalam mempersiapkan
  512. kebun untuk musim dingin.
  513.  
  514. 120
  515. 00:08:00,717 --> 00:08:04,349
  516. Setelah kebunnya
  517. bermekaran di musim semi,...
  518.  
  519. 121
  520. 00:08:04,551 --> 00:08:08,118
  521. ...kita akan rayakan Upacara Semai.
  522.  
  523. 122
  524. 00:08:08,450 --> 00:08:10,616
  525. Ayo, sayang.
  526. / Oh.
  527.  
  528. 123
  529. 00:08:11,284 --> 00:08:13,381
  530. Lihatlah tempat ini.
  531. Bukankah ini sempurna?
  532.  
  533. 124
  534. 00:08:13,383 --> 00:08:14,715
  535. Ini mengerikan.
  536.  
  537. 125
  538. 00:08:14,717 --> 00:08:17,915
  539. Luar biasa mengerikan.
  540. Tapi ini milik kita.
  541.  
  542. 126
  543. 00:08:17,917 --> 00:08:19,950
  544. Ya, ini milik kita.
  545.  
  546. 127
  547. 00:08:20,284 --> 00:08:22,652
  548. Dan akan kutunjukkan
  549. pada kebun ini siapa bosnya.
  550.  
  551. 128
  552. 00:08:30,118 --> 00:08:31,151
  553.  
  554.  
  555. 129
  556. 00:08:31,984 --> 00:08:35,082
  557. Watson! Lihat yang kau
  558. perbuat pada globenya.
  559.  
  560. 130
  561. 00:08:35,084 --> 00:08:36,681
  562. Aku?
  563.  
  564. 131
  565. 00:08:36,683 --> 00:08:38,349
  566. Kau yang menendangnya.
  567. / Karena kau merunduk.
  568.  
  569. 132
  570. 00:08:38,351 --> 00:08:41,047
  571. Alasan kau memakai pelindung
  572. adalah agar aku bisa menendangmu.
  573.  
  574. 133
  575. 00:08:41,049 --> 00:08:43,182
  576. Aku bukan karung tinjumu!
  577.  
  578. 134
  579. 00:08:43,184 --> 00:08:44,716
  580. Jangan konyol.
  581. Tentu saja ya.
  582.  
  583. 135
  584. 00:08:44,718 --> 00:08:47,382
  585. Betapa rindunya aku
  586. memiliki musuh yang layak.
  587.  
  588. 136
  589. 00:08:47,384 --> 00:08:49,849
  590. Maaf kalau aku bukan Moriarty.
  591.  
  592. 137
  593. 00:08:49,851 --> 00:08:53,715
  594. Sherlock! Watson!
  595. Berantakan sekali!
  596.  
  597. 138
  598. 00:08:53,717 --> 00:08:55,783
  599. Sudah berapa kali
  600. kukatakan padamu?
  601.  
  602. 139
  603. 00:08:55,785 --> 00:08:59,218
  604. Jika kau ingin berlatih
  605. berkelahi, lakukan di luar!
  606.  
  607. 140
  608. 00:08:59,418 --> 00:09:01,250
  609. Kami minta maaf, Ny. Udderson.
  610.  
  611. 141
  612. 00:09:01,252 --> 00:09:03,517
  613. Sherlock Gnomes!
  614. Sherlock Gnomes!
  615.  
  616. 142
  617. 00:09:03,519 --> 00:09:05,582
  618. Dan Dr. W..
  619.  
  620. 143
  621. 00:09:05,584 --> 00:09:06,949
  622. Akhirnya, kasus baru.
  623.  
  624. 144
  625. 00:09:06,951 --> 00:09:08,617
  626. Apa masalahnya?/ Temanku.
  627.  
  628. 145
  629. 00:09:08,619 --> 00:09:10,783
  630. Semua temanku.
  631. Seisi kebun.
  632.  
  633. 146
  634. 00:09:10,785 --> 00:09:13,215
  635. Mereka lenyap.
  636. Mereka semua hilang!
  637.  
  638. 147
  639. 00:09:13,217 --> 00:09:14,749
  640. Seisi kebun?
  641.  
  642. 148
  643. 00:09:14,751 --> 00:09:18,149
  644. Watson, gnome dalam bahaya.
  645. Menuju ke TKP.
  646.  
  647. 149
  648. 00:09:18,151 --> 00:09:19,849
  649. Kabar Terkini!
  650.  
  651. 150
  652. 00:09:19,851 --> 00:09:22,282
  653. Sementara London bersiap untuk
  654. pertunjukan kembang api terbesarnya,...
  655.  
  656. 151
  657. 00:09:22,284 --> 00:09:24,151
  658. ...sesuatu yang nyaris tidak layak
  659. diberitakan sedang terjadi...
  660.  
  661. 152
  662. 00:09:24,153 --> 00:09:25,518
  663. ...di kebun di seluruh ibu kota.
  664.  
  665. 153
  666. 00:09:25,520 --> 00:09:27,716
  667. Seseorang di luar sana mencuri
  668. gnome yang tidak bersalah.
  669.  
  670. 154
  671. 00:09:27,718 --> 00:09:30,749
  672. Seperti Barry. Barry hanya duduk
  673. di sana, tidak berbuat apa-apa.
  674.  
  675. 155
  676. 00:09:30,751 --> 00:09:31,850
  677. Kini dia hilang.
  678.  
  679. 156
  680. 00:09:31,852 --> 00:09:33,649
  681. Dan Barry baru awalnya saja.
  682.  
  683. 157
  684. 00:09:33,651 --> 00:09:36,518
  685. Susan, Tim, Brad, hilang.
  686.  
  687. 158
  688. 00:09:36,520 --> 00:09:39,484
  689. Gnome aneh ini dengan piano
  690. gemerlapnya, hilang!
  691.  
  692. 159
  693. 00:09:39,486 --> 00:09:41,584
  694. Para gnome di atas babi ini,
  695. tanpa alasan.
  696.  
  697. 160
  698. 00:09:41,586 --> 00:09:43,649
  699. Semoga itu bukan daging babi di piza itu.
  700.  
  701. 161
  702. 00:09:43,651 --> 00:09:46,450
  703. Semua hilang! Daftarnya terus berlanjut.
  704.  
  705. 162
  706. 00:09:46,452 --> 00:09:48,350
  707. Ketika dihubungi,
  708. polisi mengatakan...
  709.  
  710. 163
  711. 00:09:48,352 --> 00:09:51,183
  712. Kami tidak punya waktu untuk ini.
  713. Tolong jangan hubungi kami lagi.
  714.  
  715. 164
  716. 00:09:52,418 --> 00:09:53,749
  717. Mereka jelas kebanjiran.
  718.  
  719. 165
  720. 00:09:53,751 --> 00:09:56,885
  721. Ada yang bilang ini adalah
  722. tugas untuk Sherlock Gnomes.
  723.  
  724. 166
  725. 00:09:57,353 --> 00:09:59,919
  726. Yang lain bilang berita ini lambat.
  727.  
  728. 167
  729. 00:10:04,553 --> 00:10:06,484
  730. Baiklah, Barbara,
  731. waktunya tidur.
  732.  
  733. 168
  734. 00:10:10,218 --> 00:10:11,317
  735.  
  736.  
  737. 169
  738. 00:10:11,319 --> 00:10:13,087
  739. Manusia sangat naif.
  740.  
  741. 170
  742. 00:10:13,352 --> 00:10:17,317
  743. Ini adalah kejahatan ornamental dalam
  744. skala yang belum pernah kita lihat.
  745.  
  746. 171
  747. 00:10:17,319 --> 00:10:20,020
  748. Kebun ini sendiri kehilangan
  749. sepuluh gnome hari ini.
  750.  
  751. 172
  752. 00:10:22,486 --> 00:10:26,386
  753. Rumput, rata sempurna.
  754. Tanah, tidak terganggu.
  755.  
  756. 173
  757. 00:10:26,621 --> 00:10:28,654
  758. Koloni semut, berkembang.
  759.  
  760. 174
  761. 00:10:29,087 --> 00:10:32,317
  762. Kau melihatnya, Watson?
  763. / Ya, tidak ada jejak kaki.
  764.  
  765. 175
  766. 00:10:33,819 --> 00:10:34,986
  767.  
  768.  
  769. 176
  770. 00:10:37,154 --> 00:10:38,850
  771.  
  772.  
  773. 177
  774. 00:10:38,852 --> 00:10:41,519
  775. Seseorang menculik semua gnome
  776. dari halaman belakang ini...
  777.  
  778. 178
  779. 00:10:41,754 --> 00:10:45,354
  780. ...tanpa meninggalkan
  781. satu jejak pun.
  782.  
  783. 179
  784. 00:10:50,853 --> 00:10:53,353
  785. Seorang gnome bisa bermimpi.
  786.  
  787. 180
  788. 00:10:53,355 --> 00:10:55,755
  789. Benny./ Ya?
  790.  
  791. 181
  792. 00:10:55,987 --> 00:10:58,519
  793. Kau sudah bicara dengan wanita itu?
  794.  
  795. 182
  796. 00:10:58,521 --> 00:11:01,118
  797. Sudah bilang pada gadis
  798. misterimu kalau kau mencintainya?
  799.  
  800. 183
  801. 00:11:01,120 --> 00:11:02,852
  802. Kebetulan kau mengatakannya..
  803.  
  804. 184
  805. 00:11:03,121 --> 00:11:04,551
  806. Belum./ Kenapa belum?
  807.  
  808. 185
  809. 00:11:04,553 --> 00:11:06,252
  810. Apa dia seram?
  811. Apa iya?
  812.  
  813. 186
  814. 00:11:06,254 --> 00:11:08,087
  815. Bisa saja.
  816.  
  817. 187
  818. 00:11:08,521 --> 00:11:11,021
  819. La vida buena.
  820.  
  821. 188
  822. 00:11:11,453 --> 00:11:12,918
  823. Jangan bekerja terlalu keras, Mankini.
  824.  
  825. 189
  826. 00:11:12,920 --> 00:11:15,152
  827. Kau hanya berbaring
  828. di situ selama empat hari.
  829.  
  830. 190
  831. 00:11:15,154 --> 00:11:16,986
  832. Matahari nampak, bokong pun nampak!
  833.  
  834. 191
  835. 00:11:19,020 --> 00:11:20,153
  836. Aku baik saja.
  837.  
  838. 192
  839. 00:11:21,587 --> 00:11:24,721
  840. Kita bilang kita akan tanam
  841. ini di samping gudang, ingat?
  842.  
  843. 193
  844. 00:11:24,953 --> 00:11:27,188
  845. Ya, tapi mereka tampak lebih baik di situ.
  846.  
  847. 194
  848. 00:11:27,755 --> 00:11:30,188
  849. Baiklah. Kurasa begitu.
  850.  
  851. 195
  852. 00:11:30,419 --> 00:11:31,985
  853. Biar kubantu.
  854.  
  855. 196
  856. 00:11:31,987 --> 00:11:33,587
  857. Wow, hei!
  858.  
  859. 197
  860. 00:11:34,687 --> 00:11:36,320
  861. Aku merasa mual./ Aku juga.
  862.  
  863. 198
  864. 00:11:36,388 --> 00:11:39,685
  865. Kebun ini masih kekurangan sesuatu.
  866. Sesuatu yang istimewa.
  867.  
  868. 199
  869. 00:11:39,687 --> 00:11:41,119
  870. Aku baru saja memikirkan itu.
  871.  
  872. 200
  873. 00:11:41,121 --> 00:11:42,887
  874. Kau tahu yang akan bagus? Mungkin..
  875.  
  876. 201
  877. 00:11:42,889 --> 00:11:44,850
  878. Sesuatu yang akan menyatukan seluruh kebun.
  879.  
  880. 202
  881. 00:11:46,454 --> 00:11:48,487
  882. Bagaimana dengan titik pusat baru?
  883.  
  884. 203
  885. 00:11:48,789 --> 00:11:50,585
  886. Aku akan muntah.
  887. / Aku tahu.
  888.  
  889. 204
  890. 00:11:50,587 --> 00:11:52,654
  891. Kita butuh titik pusat baru.
  892.  
  893. 205
  894. 00:11:52,954 --> 00:11:54,685
  895. Itu yang baru saja kuucapkan.
  896.  
  897. 206
  898. 00:11:54,687 --> 00:11:57,319
  899. Tak apa, orang hebat
  900. berpendapat sama. Benarkan?
  901.  
  902. 207
  903. 00:11:57,321 --> 00:11:59,954
  904. Ada banyak tugas.
  905. Sebaiknya aku cepat mulai.
  906.  
  907. 208
  908. 00:12:01,454 --> 00:12:02,786
  909. Canggung.
  910.  
  911. 209
  912. 00:12:03,722 --> 00:12:06,787
  913. Jangan cemas. Aku kenal dia.
  914.  
  915. 210
  916. 00:12:06,789 --> 00:12:10,021
  917. Dan dia mengingat jelas kata-katamu.
  918.  
  919. 211
  920. 00:12:10,321 --> 00:12:11,519
  921. Kurasa dia percaya.
  922.  
  923. 212
  924. 00:12:11,521 --> 00:12:12,920
  925. Sejak kami memimpin kebun,...
  926.  
  927. 213
  928. 00:12:12,922 --> 00:12:15,922
  929. ...dia seolah tak mendengarkanku lagi.
  930.  
  931. 214
  932. 00:12:17,021 --> 00:12:20,152
  933. Eh? Maaf, aku tidak menyimak.
  934.  
  935. 215
  936. 00:12:20,154 --> 00:12:21,820
  937. Tapi aku ada ide.
  938.  
  939. 216
  940. 00:12:21,822 --> 00:12:25,452
  941. Kau harus lakukan gerakan
  942. romantis yang luar biasa.
  943.  
  944. 217
  945. 00:12:25,454 --> 00:12:27,653
  946. Sesuatu yang nekat
  947. dan mengancam jiwa.
  948.  
  949. 218
  950. 00:12:27,677 --> 00:12:29,477
  951. Ini ide buruk
  952.  
  953. 219
  954. 00:12:29,555 --> 00:12:30,132
  955. Ya.
  956.  
  957. 220
  958. 00:12:30,256 --> 00:12:32,052
  959. Aku tahu!
  960.  
  961. 221
  962. 00:12:32,054 --> 00:12:34,420
  963. Pergi ke kebun binatang
  964. dan curi seekor singa!
  965.  
  966. 222
  967. 00:12:34,422 --> 00:12:36,620
  968. Lalu lawanlah singat itu di depan Juliet.
  969.  
  970. 223
  971. 00:12:36,622 --> 00:12:38,454
  972. Aku tidak akan melawan singa.
  973.  
  974. 224
  975. 00:12:38,456 --> 00:12:40,421
  976. Tidak harus seekor singa.
  977.  
  978. 225
  979. 00:12:40,423 --> 00:12:42,856
  980. Boleh macan.
  981. Atau pinguin yang marah.
  982.  
  983. 226
  984. 00:12:43,088 --> 00:12:45,255
  985. Maksudku, entah itu atau bunga.
  986.  
  987. 227
  988. 00:12:45,557 --> 00:12:47,052
  989. Bunga? Itu dia.
  990.  
  991. 228
  992. 00:12:47,054 --> 00:12:49,287
  993. Akan kuberi dia bunga
  994. istimewa untuk titik pusatnya.
  995.  
  996. 229
  997. 00:12:49,289 --> 00:12:51,122
  998. Nanette, kau genius.
  999.  
  1000. 230
  1001. 00:12:51,856 --> 00:12:54,356
  1002. Benny, bisa bantu aku dengan sesuatu?
  1003.  
  1004. 231
  1005. 00:12:54,688 --> 00:12:56,255
  1006. Masuk ke ruanganku.
  1007.  
  1008. 232
  1009. 00:13:03,688 --> 00:13:05,721
  1010. Pemilik sebelumnya
  1011. meninggalkan banyak...
  1012.  
  1013. 233
  1014. 00:13:05,723 --> 00:13:08,023
  1015. ...barang elektronik yang
  1016. luar biasa di sini.
  1017.  
  1018. 234
  1019. 00:13:09,457 --> 00:13:10,721
  1020.  
  1021.  
  1022. 235
  1023. 00:13:10,723 --> 00:13:12,689
  1024.  
  1025.  
  1026. 236
  1027. 00:13:13,856 --> 00:13:16,420
  1028. Sudah ada di komputer saat kutemukan.
  1029.  
  1030. 237
  1031. 00:13:16,422 --> 00:13:19,088
  1032. Ya, kawan. Tentu saja.
  1033.  
  1034. 238
  1035. 00:13:19,090 --> 00:13:21,356
  1036. Baiklah. Pencarian gambar.
  1037.  
  1038. 239
  1039. 00:13:21,622 --> 00:13:24,588
  1040. Baiklah, ketik "Anggrek Panah Cupid".
  1041.  
  1042. 240
  1043. 00:13:25,423 --> 00:13:27,287
  1044. Kau tinggal menekannya.
  1045. Klik saja.
  1046.  
  1047. 241
  1048. 00:13:27,289 --> 00:13:29,287
  1049. Klik saja! Tak perlu
  1050. mengetik semua.. Baiklah.
  1051.  
  1052. 242
  1053. 00:13:29,289 --> 00:13:32,354
  1054. Katakan saat kau melihatnya.
  1055.  
  1056. 243
  1057. 00:13:32,356 --> 00:13:33,821
  1058. Itu dia!
  1059.  
  1060. 244
  1061. 00:13:33,823 --> 00:13:36,089
  1062. Pertama kali bertemu,
  1063. kami berusaha mengambilnya.
  1064.  
  1065. 245
  1066. 00:13:37,656 --> 00:13:39,777
  1067. Kita hanya perlu mencari
  1068. toko bunga yang menjualnya.
  1069.  
  1070. 246
  1071. 00:13:42,790 --> 00:13:44,854
  1072. 1,2 kilometer.
  1073.  
  1074. 247
  1075. 00:13:44,856 --> 00:13:47,854
  1076. Tampaknya ada garis biru
  1077. di jalan yang bisa kau ikuti.
  1078.  
  1079. 248
  1080. 00:13:47,856 --> 00:13:49,488
  1081. Bukankah itu berguna?
  1082.  
  1083. 249
  1084. 00:13:49,490 --> 00:13:50,789
  1085. Mari kita lakukan.
  1086.  
  1087. 250
  1088. 00:13:56,990 --> 00:13:59,722
  1089. Aku akan selalu melihat dan mendengarmu.
  1090.  
  1091. 251
  1092. 00:14:00,290 --> 00:14:03,890
  1093. Siap, kawan?
  1094. Ayo kita bebaskan sebuah bunga!
  1095.  
  1096. 252
  1097. 00:14:19,824 --> 00:14:21,889
  1098. Tiny Dancer, masuklah,
  1099. Tiny Dancer.
  1100.  
  1101. 253
  1102. 00:14:21,891 --> 00:14:24,523
  1103. Ini Benny 101 buka kurung, the Benlord...
  1104.  
  1105. 254
  1106. 00:14:24,525 --> 00:14:26,056
  1107. ...tutup kurung, tanda seru...
  1108.  
  1109. 255
  1110. 00:14:26,058 --> 00:14:28,558
  1111. ...emoji wajah senyum, dolar, dolar.
  1112.  
  1113. 256
  1114. 00:14:29,057 --> 00:14:31,056
  1115. Kau harus pilih julukan lain.
  1116.  
  1117. 257
  1118. 00:14:31,058 --> 00:14:32,058
  1119. Tidak ada waktu lagi.
  1120.  
  1121. 258
  1122. 00:14:45,225 --> 00:14:47,757
  1123. Benny, bisakah kau..
  1124. / Benny 101 buka kurung,...
  1125.  
  1126. 259
  1127. 00:14:47,759 --> 00:14:50,123
  1128. ...the Benlord, tutup kurung, tanda seru...
  1129.  
  1130. 260
  1131. 00:14:50,125 --> 00:14:53,189
  1132. ...emoji wajah senyum, dolar, dolar. Ya?
  1133.  
  1134. 261
  1135. 00:14:54,357 --> 00:14:55,855
  1136. Bisa kau lihat gulungan biru tokonya...
  1137.  
  1138. 262
  1139. 00:14:55,857 --> 00:14:57,290
  1140. ...dan beritahu titik masuk terbaik?
  1141.  
  1142. 263
  1143. 00:14:57,292 --> 00:14:58,656
  1144. Aku bisa.
  1145.  
  1146. 264
  1147. 00:14:58,658 --> 00:15:00,291
  1148. Aku tidak bisa.
  1149.  
  1150. 265
  1151. 00:15:00,757 --> 00:15:02,025
  1152. Kau..
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:15:02,458 --> 00:15:05,324
  1156. Aku melihat lubang ventilasi.
  1157. Apa itu akan membuatku masuk?
  1158.  
  1159. 267
  1160. 00:15:06,558 --> 00:15:08,291
  1161.  
  1162.  
  1163. 268
  1164. 00:15:08,293 --> 00:15:12,259
  1165. Aku tidak tahu. Mungkin. Ganti.
  1166.  
  1167. 269
  1168. 00:15:14,625 --> 00:15:15,791
  1169. Baiklah. Aku masuk.
  1170.  
  1171. 270
  1172. 00:15:15,793 --> 00:15:17,759
  1173. Kerja bagus, Tiny Dancer.
  1174.  
  1175. 271
  1176. 00:15:23,659 --> 00:15:24,922
  1177. Itu pasti alarm pencuri.
  1178.  
  1179. 272
  1180. 00:15:24,924 --> 00:15:26,056
  1181. Apa rencanamu, Tiny D?
  1182.  
  1183. 273
  1184. 00:15:26,058 --> 00:15:27,657
  1185. Seperti biasa.
  1186. Berimprovisasi,...
  1187.  
  1188. 274
  1189. 00:15:27,659 --> 00:15:30,223
  1190. ...merisikokan hidupku,
  1191. cepat-cepat kabur.
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:15:30,225 --> 00:15:32,692
  1195. Aku menyebutnya
  1196. "Rencana Gnomeo."
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:15:35,992 --> 00:15:38,092
  1200. Dan jangan panggil aku Tiny D.
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:15:51,393 --> 00:15:54,322
  1204. Gnomeo? Hei, Benny, kau melihat Gnomeo?
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:15:54,324 --> 00:15:56,624
  1208. Tidak! Ya, mungkin.
  1209.  
  1210. 279
  1211. 00:15:57,226 --> 00:15:59,990
  1212. Apakah itu Gnomeo?
  1213. Dia meninggalkan kebun?
  1214.  
  1215. 280
  1216. 00:15:59,992 --> 00:16:02,325
  1217. Celaka./ Di mana dia? Dia sedang apa?
  1218.  
  1219. 281
  1220. 00:16:05,858 --> 00:16:07,958
  1221. Oh, pupuk.
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:16:16,492 --> 00:16:19,392
  1225. Lain kali, ingatlah untuk
  1226. memiliki rencana kabur.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:16:20,526 --> 00:16:22,193
  1230. Jika ada lain kali.
  1231.  
  1232. 284
  1233. 00:16:36,459 --> 00:16:37,758
  1234. Cepatlah.
  1235.  
  1236. 285
  1237. 00:16:41,193 --> 00:16:44,292
  1238. Delapan kebun penuh gnome lenyap di udara.
  1239.  
  1240. 286
  1241. 00:16:44,294 --> 00:16:48,725
  1242. Tidak ada petunjuk.
  1243. Tidak ada satu pun jejak kaki.
  1244.  
  1245. 287
  1246. 00:16:48,727 --> 00:16:51,892
  1247. Hanya ada satu ornamen yang
  1248. cukup jahat dan brilian...
  1249.  
  1250. 288
  1251. 00:16:51,894 --> 00:16:54,460
  1252. ...yang bisa melakukan skema
  1253. jahat seperti itu.
  1254.  
  1255. 289
  1256. 00:16:55,294 --> 00:16:56,224
  1257. Moriarty.
  1258.  
  1259. 290
  1260. 00:16:56,226 --> 00:16:58,158
  1261. Moriarty?
  1262. Tapi itu tidak mungkin.
  1263.  
  1264. 291
  1265. 00:16:58,160 --> 00:17:00,359
  1266. Moriarty dihancurkan.
  1267. Kita melihatnya.
  1268.  
  1269. 292
  1270. 00:17:00,726 --> 00:17:03,026
  1271. Kita belum lihat gambaran penuhnya.
  1272.  
  1273. 293
  1274. 00:17:03,226 --> 00:17:04,459
  1275. Dia masih hidup.
  1276.  
  1277. 294
  1278. 00:17:04,461 --> 00:17:06,224
  1279. Bagaimana mungkin
  1280. dia bisa selamat?
  1281.  
  1282. 295
  1283. 00:17:06,226 --> 00:17:08,492
  1284. Lagipula, Moriarty selalu
  1285. memberi kita petunjuk,...
  1286.  
  1287. 296
  1288. 00:17:08,494 --> 00:17:09,626
  1289. ...kartu panggilannya.
  1290.  
  1291. 297
  1292. 00:17:09,628 --> 00:17:13,328
  1293. Ya. Apa yang kulewatkan?
  1294.  
  1295. 298
  1296. 00:17:14,628 --> 00:17:15,993
  1297. Watson, berikan petamu.
  1298.  
  1299. 299
  1300. 00:17:19,761 --> 00:17:21,461
  1301. Para gnome yang
  1302. baru saja pindah..
  1303.  
  1304. 300
  1305. 00:17:21,928 --> 00:17:23,525
  1306. Di mana mereka tinggal?
  1307.  
  1308. 301
  1309. 00:17:23,527 --> 00:17:24,660
  1310. Aku yakin di sini.
  1311.  
  1312. 302
  1313. 00:17:25,128 --> 00:17:26,559
  1314. Kau melihatnya, Watson?
  1315.  
  1316. 303
  1317. 00:17:26,561 --> 00:17:28,861
  1318. Moriarty telah meninggalkan
  1319. kartu panggilannya.
  1320.  
  1321. 304
  1322. 00:17:30,361 --> 00:17:31,626
  1323. "M"!
  1324.  
  1325. 305
  1326. 00:17:31,628 --> 00:17:34,828
  1327. Cepat, Watson! Para gnome
  1328. itu dalam bahaya besar.
  1329.  
  1330. 306
  1331. 00:17:39,495 --> 00:17:41,762
  1332. Juliet! Tunggu! Berhenti! Aku..
  1333.  
  1334. 307
  1335. 00:17:42,561 --> 00:17:43,826
  1336. Aku bisa jelaskan.
  1337.  
  1338. 308
  1339. 00:17:43,828 --> 00:17:45,760
  1340. Apa yang kau pikirkan?
  1341.  
  1342. 309
  1343. 00:17:45,762 --> 00:17:47,361
  1344. Aku mengambil bunga ini!
  1345.  
  1346. 310
  1347. 00:17:47,660 --> 00:17:48,958
  1348. Ingat ini?
  1349.  
  1350. 311
  1351. 00:17:48,960 --> 00:17:51,261
  1352. Kau berisiko dihancurkan
  1353. hanya demi bunga biasa?
  1354.  
  1355. 312
  1356. 00:17:51,263 --> 00:17:54,959
  1357. Bukan bunga biasa, bunga kita.
  1358. Kulakukan ini untukmu.
  1359.  
  1360. 313
  1361. 00:17:54,961 --> 00:17:57,059
  1362. Kau lakukan ini untukku? Untukku?
  1363.  
  1364. 314
  1365. 00:17:57,061 --> 00:18:00,160
  1366. Aku punya tanggung jawab.
  1367. Aku tak ada waktu untuk ini!
  1368.  
  1369. 315
  1370. 00:18:00,162 --> 00:18:01,792
  1371. Tidak, kau hanya tak ada waktu untuk kita.
  1372.  
  1373. 316
  1374. 00:18:01,794 --> 00:18:03,859
  1375. Akan ada banyak waktu untuk kita...
  1376.  
  1377. 317
  1378. 00:18:03,861 --> 00:18:05,327
  1379. ...setelah kebun sudah kusiapkan.
  1380.  
  1381. 318
  1382. 00:18:05,329 --> 00:18:06,859
  1383. Sulit dipercaya!
  1384.  
  1385. 319
  1386. 00:18:06,861 --> 00:18:08,493
  1387. Kau lebih peduli mana, kebun atau aku?
  1388.  
  1389. 320
  1390. 00:18:08,495 --> 00:18:10,659
  1391. Kau bersikap konyol!
  1392. / Itu bukan jawaban.
  1393.  
  1394. 321
  1395. 00:18:10,661 --> 00:18:13,894
  1396. Kebun tak bisa menunggu
  1397. dan kau bisa menunggu!
  1398.  
  1399. 322
  1400. 00:18:18,028 --> 00:18:19,994
  1401. Gnomeo, tolong!
  1402. Ada sesuatu di sini!
  1403.  
  1404. 323
  1405. 00:18:19,996 --> 00:18:21,262
  1406. Itu adalah... Wow!
  1407.  
  1408. 324
  1409. 00:18:21,662 --> 00:18:23,228
  1410. Benny! Apa yang terjadi?!
  1411.  
  1412. 325
  1413. 00:18:35,862 --> 00:18:37,592
  1414. Ayah!/ Ibu!
  1415.  
  1416. 326
  1417. 00:18:37,594 --> 00:18:39,294
  1418. Nanette!/ Benny!
  1419.  
  1420. 327
  1421. 00:18:39,696 --> 00:18:41,262
  1422. Ju, mereka semua hilang.
  1423.  
  1424. 328
  1425. 00:18:41,862 --> 00:18:43,295
  1426. Kita terlambat.
  1427.  
  1428. 329
  1429. 00:18:43,861 --> 00:18:45,026
  1430. Harap mundur.
  1431.  
  1432. 330
  1433. 00:18:45,028 --> 00:18:46,761
  1434. Ini adalah TKP aktif.
  1435.  
  1436. 331
  1437. 00:18:46,763 --> 00:18:49,895
  1438. Hei! Siapa kau dan
  1439. sedang apa di kebun kami?
  1440.  
  1441. 332
  1442. 00:18:49,897 --> 00:18:51,262
  1443. Kebunmu?
  1444.  
  1445. 333
  1446. 00:18:51,264 --> 00:18:53,026
  1447. Di mana kalian saat ini terjadi?
  1448.  
  1449. 334
  1450. 00:18:53,028 --> 00:18:55,528
  1451. Mereka sedang saling bertengkar.
  1452.  
  1453. 335
  1454. 00:18:55,729 --> 00:18:57,462
  1455. Lihat bagaimana gadis itu
  1456. membuang muka padanya?
  1457.  
  1458. 336
  1459. 00:18:57,464 --> 00:18:58,860
  1460. Gadis itu marah padanya.
  1461.  
  1462. 337
  1463. 00:18:58,862 --> 00:19:01,927
  1464. Bunga di tangannya dimaksudkan
  1465. sebagai gerakan romantis.
  1466.  
  1467. 338
  1468. 00:19:01,929 --> 00:19:04,563
  1469. Tindakan putus asa yang
  1470. diduga menjadi bumerang.
  1471.  
  1472. 339
  1473. 00:19:04,763 --> 00:19:06,294
  1474. Oi!/ Watson.
  1475.  
  1476. 340
  1477. 00:19:06,296 --> 00:19:08,026
  1478. Selidiki kuadran barat.
  1479.  
  1480. 341
  1481. 00:19:08,028 --> 00:19:09,528
  1482. Jika penjahat itu dalang di balik ini,...
  1483.  
  1484. 342
  1485. 00:19:09,530 --> 00:19:11,696
  1486. ...dia akan tinggalkan kartu panggilannya.
  1487.  
  1488. 343
  1489. 00:19:11,929 --> 00:19:13,162
  1490. Apa ini?
  1491.  
  1492. 344
  1493. 00:19:14,662 --> 00:19:16,228
  1494. Biar kulihat itu.
  1495.  
  1496. 345
  1497. 00:19:16,464 --> 00:19:17,664
  1498. Katakan padaku apa ini.
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:19:17,898 --> 00:19:19,161
  1502. Itu adalah petunjuk.
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:19:19,163 --> 00:19:20,895
  1506. Itu akan menuntun kami
  1507. ke tujuan selanjutnya.
  1508.  
  1509. 348
  1510. 00:19:20,897 --> 00:19:23,860
  1511. Dan jika kau mau melihat
  1512. teman dan keluargamu lagi,...
  1513.  
  1514. 349
  1515. 00:19:23,862 --> 00:19:25,395
  1516. ...kau harus memberikannya.
  1517.  
  1518. 350
  1519. 00:19:30,929 --> 00:19:32,395
  1520. Sembilan.
  1521.  
  1522. 351
  1523. 00:19:32,663 --> 00:19:34,561
  1524. Ada sedikit retakan di kakinya.
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:19:34,563 --> 00:19:39,430
  1528. Di mana aku pernah melihat
  1529. angka sembilan ini sebelumnya?
  1530.  
  1531. 353
  1532. 00:19:40,596 --> 00:19:42,529
  1533. Sembilan, sembilan, sembilan, sembilan...
  1534.  
  1535. 354
  1536. 00:20:01,063 --> 00:20:02,996
  1537. Sembilan! Aku tahu!
  1538.  
  1539. 355
  1540. 00:20:03,230 --> 00:20:04,963
  1541. Ke Chinatown, Watson.
  1542.  
  1543. 356
  1544. 00:20:06,130 --> 00:20:08,163
  1545. Permainan sedang berlangsung.
  1546.  
  1547. 357
  1548. 00:20:08,931 --> 00:20:11,131
  1549. Kawan, kau tidak akan ke mana-mana..
  1550.  
  1551. 358
  1552. 00:20:12,532 --> 00:20:14,795
  1553. Tetaplah di sini!
  1554. Kami sedang menangani kasus ini.
  1555.  
  1556. 359
  1557. 00:20:14,797 --> 00:20:16,196
  1558. Dasar orang menjengkelkan..
  1559.  
  1560. 360
  1561. 00:20:16,198 --> 00:20:18,163
  1562. Bangun. Kita akan mengejar mereka.
  1563.  
  1564. 361
  1565. 00:20:21,698 --> 00:20:23,163
  1566. Tunggu!
  1567.  
  1568. 362
  1569. 00:20:35,364 --> 00:20:37,163
  1570. Wow, wow, wow!
  1571.  
  1572. 363
  1573. 00:20:40,930 --> 00:20:42,063
  1574. Tunggu!
  1575.  
  1576. 364
  1577. 00:20:43,965 --> 00:20:45,564
  1578. Isi penuh, Watson.
  1579.  
  1580. 365
  1581. 00:20:47,965 --> 00:20:49,965
  1582. Tidak, tunggu kami!
  1583.  
  1584. 366
  1585. 00:20:52,332 --> 00:20:53,429
  1586. Tunggu dulu!
  1587.  
  1588. 367
  1589. 00:20:53,431 --> 00:20:55,665
  1590. Lupakan mereka!
  1591. Kita bisa menangani ini sendiri.
  1592.  
  1593. 368
  1594. 00:20:55,899 --> 00:20:57,997
  1595. Atau lakukan sebaliknya.
  1596. Terserah kau.
  1597.  
  1598. 369
  1599. 00:20:58,198 --> 00:21:00,532
  1600. Perhatikan bahan bakarnya, Watson.
  1601.  
  1602. 370
  1603. 00:21:07,032 --> 00:21:09,299
  1604. Level airnya.
  1605. Menurun.
  1606.  
  1607. 371
  1608. 00:21:10,065 --> 00:21:11,399
  1609. Matikan mesin!
  1610.  
  1611. 372
  1612. 00:21:14,365 --> 00:21:16,097
  1613. Kini katakan apa yang
  1614. terjadi pada keluarga kami.
  1615.  
  1616. 373
  1617. 00:21:16,099 --> 00:21:18,597
  1618. Kami tak ada waktu.
  1619. Bisa tolong minggir?
  1620.  
  1621. 374
  1622. 00:21:18,599 --> 00:21:20,629
  1623. Tidak sampai kalian
  1624. katakan apa yang terjadi.
  1625.  
  1626. 375
  1627. 00:21:20,631 --> 00:21:21,763
  1628.  
  1629.  
  1630. 376
  1631. 00:21:21,765 --> 00:21:24,098
  1632. Sudah terlambat.
  1633. / Apa yang terlambat?
  1634.  
  1635. 377
  1636. 00:21:24,100 --> 00:21:25,562
  1637. Mereka datang.
  1638.  
  1639. 378
  1640. 00:21:25,564 --> 00:21:27,330
  1641. Sekarang kita punya masalah tikus,...
  1642.  
  1643. 379
  1644. 00:21:27,332 --> 00:21:29,863
  1645. ...berkat si amatiran tukang ikut campur.
  1646.  
  1647. 380
  1648. 00:21:31,498 --> 00:21:33,363
  1649. Jika kau tak ingin diinjak-injak,...
  1650.  
  1651. 381
  1652. 00:21:33,365 --> 00:21:35,330
  1653. ...kusarankan kau tolong
  1654. Watson menarik tali.
  1655.  
  1656. 382
  1657. 00:21:35,332 --> 00:21:37,533
  1658. Ayo! Bantu aku.
  1659.  
  1660. 383
  1661. 00:21:43,999 --> 00:21:45,231
  1662. Fiuh..
  1663.  
  1664. 384
  1665. 00:21:45,233 --> 00:21:47,363
  1666. "Fiuh"? Gnome muda,...
  1667.  
  1668. 385
  1669. 00:21:47,365 --> 00:21:50,665
  1670. ...kau pikir tikus-tikus itu lari dari apa?
  1671.  
  1672. 386
  1673. 00:21:50,867 --> 00:21:51,967
  1674. Gawat.
  1675.  
  1676. 387
  1677. 00:22:00,400 --> 00:22:02,734
  1678. Di sana! Itu jalan keluar kita!
  1679.  
  1680. 388
  1681. 00:22:03,699 --> 00:22:05,999
  1682. Sherlock! Pegangan!
  1683.  
  1684. 389
  1685. 00:22:30,934 --> 00:22:32,264
  1686. Kau tak apa?
  1687.  
  1688. 390
  1689. 00:22:32,266 --> 00:22:33,932
  1690. Kau bilang sesuatu soal...
  1691.  
  1692. 391
  1693. 00:22:33,934 --> 00:22:35,299
  1694. ..."amatiran tukang ikut campur"?
  1695.  
  1696. 392
  1697. 00:22:35,301 --> 00:22:37,398
  1698. Aku tetap dukung penilaian itu.
  1699.  
  1700. 393
  1701. 00:22:37,400 --> 00:22:41,734
  1702. Tapi jika kalian bersikeras
  1703. ingin ikut campur, bantulah Watson.
  1704.  
  1705. 394
  1706. 00:22:42,332 --> 00:22:43,932
  1707. Sungguh bijaksana.
  1708.  
  1709. 395
  1710. 00:22:43,934 --> 00:22:45,398
  1711. Tadi siapa nama kalian?
  1712.  
  1713. 396
  1714. 00:22:45,400 --> 00:22:47,697
  1715. Kami belum katakan. Aku Gnomeo./ Juliet.
  1716.  
  1717. 397
  1718. 00:22:47,699 --> 00:22:50,800
  1719. Aku Sherlock Gnomes, detektif
  1720. konsultan pertama di dunia...
  1721.  
  1722. 398
  1723. 00:22:50,802 --> 00:22:53,265
  1724. ...dan pelindung tersumpah
  1725. para gnome kebun London.
  1726.  
  1727. 399
  1728. 00:22:53,267 --> 00:22:55,432
  1729. Dan aku../ Tak ada waktu buat itu, Watson.
  1730.  
  1731. 400
  1732. 00:22:55,434 --> 00:22:57,801
  1733. Menuju permukaan!
  1734. Jangan buang-buang waktu.
  1735.  
  1736. 401
  1737. 00:23:00,133 --> 00:23:03,498
  1738. Karena kini kita satu tim,
  1739. bagaimana kalau kau katakan yang terjadi?
  1740.  
  1741. 402
  1742. 00:23:03,501 --> 00:23:04,867
  1743. Mulai dengan ini.
  1744.  
  1745. 403
  1746. 00:23:05,333 --> 00:23:08,967
  1747. "M" adalah singkatan dari
  1748. musuh bebuyutan Sherlock, Moriarty.
  1749.  
  1750. 404
  1751. 00:23:09,400 --> 00:23:12,567
  1752. ♪ Pai Moriarty, rasa yang
  1753. membuatmu tersenyum ♪
  1754.  
  1755. 405
  1756. 00:23:12,867 --> 00:23:16,201
  1757. ♪ Dipenuhi dengan sirup goobarb
  1758. Membuatmu memakannya sepanjang waktu ♪
  1759.  
  1760. 406
  1761. 00:23:16,467 --> 00:23:20,067
  1762. Beberapa ornamen hanya
  1763. diproduksi jahat.
  1764.  
  1765. 407
  1766. 00:23:20,601 --> 00:23:24,034
  1767. Dan Moriarty, dia yang
  1768. paling jahat di tempat itu.
  1769.  
  1770. 408
  1771. 00:23:26,935 --> 00:23:30,666
  1772. Selama bertahun-tahun,
  1773. Moriarty meneror dunia ornamental...
  1774.  
  1775. 409
  1776. 00:23:32,569 --> 00:23:33,866
  1777.  
  1778.  
  1779. 410
  1780. 00:23:33,868 --> 00:23:36,335
  1781. Sampai dia bertemu Sherlock Gnomes.
  1782.  
  1783. 411
  1784. 00:23:36,736 --> 00:23:38,698
  1785. Tiba-tiba dia memiliki
  1786. lawan yang layak.
  1787.  
  1788. 412
  1789. 00:23:38,700 --> 00:23:39,800
  1790.  
  1791.  
  1792. 413
  1793. 00:23:39,802 --> 00:23:41,599
  1794. Dan mengalahkan Sherlock
  1795. menjadi obsesinya.
  1796.  
  1797. 414
  1798. 00:23:41,601 --> 00:23:44,435
  1799. Jadi Moriarty mulai memainkan
  1800. permainannya yang mengerikan.
  1801.  
  1802. 415
  1803. 00:23:45,302 --> 00:23:47,267
  1804. Dia akan menculik para gnome...
  1805.  
  1806. 416
  1807. 00:23:48,301 --> 00:23:51,134
  1808. ...meninggalkan jejak petunjuk
  1809. tentang lokasi mereka...
  1810.  
  1811. 417
  1812. 00:23:52,302 --> 00:23:55,022
  1813. ...dan menantang kami untuk
  1814. menemukannya dalam 24 jam...
  1815.  
  1816. 418
  1817. 00:23:55,047 --> 00:23:56,634
  1818. ...atau dia akan hancurkan mereka.
  1819.  
  1820. 419
  1821. 00:23:56,636 --> 00:23:59,000
  1822. Dia akan menghancurkan
  1823. teman dan keluarga kami?
  1824.  
  1825. 420
  1826. 00:23:59,002 --> 00:24:00,266
  1827. Bagaimana cara menghentikannya?
  1828.  
  1829. 421
  1830. 00:24:00,268 --> 00:24:02,434
  1831. Kita mainkan permainannya. Untuk sekarang.
  1832.  
  1833. 422
  1834. 00:24:02,636 --> 00:24:05,368
  1835. Kita ikuti jejak petunjuknya
  1836. dan temukan para gnome.
  1837.  
  1838. 423
  1839. 00:24:16,334 --> 00:24:18,869
  1840. 9 dengan retakan di kakinya.
  1841.  
  1842. 424
  1843. 00:24:20,736 --> 00:24:24,968
  1844. Sama seperti yang kuingat.
  1845. Emporium Curly Fu.
  1846.  
  1847. 425
  1848. 00:24:25,535 --> 00:24:27,235
  1849. Ayo kita memutar lewat belakang.
  1850.  
  1851. 426
  1852. 00:24:31,569 --> 00:24:34,168
  1853. Petunjuk selanjutnya akan ada di dalam.
  1854.  
  1855. 427
  1856. 00:24:40,303 --> 00:24:41,966
  1857. Jika kau ingat,...
  1858.  
  1859. 428
  1860. 00:24:41,968 --> 00:24:44,833
  1861. ...terakhir kali kita
  1862. di sini terjadi bencana.
  1863.  
  1864. 429
  1865. 00:24:44,835 --> 00:24:49,169
  1866. Ya. Aku ingat akan semacam ketidaknyamanan.
  1867.  
  1868. 430
  1869. 00:24:54,403 --> 00:24:56,570
  1870. Pakailah ini agar
  1871. kita tidak terlihat.
  1872.  
  1873. 431
  1874. 00:24:57,602 --> 00:24:59,902
  1875. Sekarang, bersikap biasalah.
  1876.  
  1877. 432
  1878. 00:25:05,169 --> 00:25:06,333
  1879. Kurasa itu cocok untukmu.
  1880.  
  1881. 433
  1882. 00:25:06,335 --> 00:25:07,602
  1883. Fokus.
  1884.  
  1885. 434
  1886. 00:25:08,070 --> 00:25:11,437
  1887. Kalian lihat..
  1888. Kita membaur dengan sempurna.
  1889.  
  1890. 435
  1891. 00:25:25,803 --> 00:25:28,870
  1892. Aku cukup yakin kita
  1893. sudah ketahuan.
  1894.  
  1895. 436
  1896. 00:25:44,403 --> 00:25:49,535
  1897. Yang Mulia, sang janda
  1898. Permaisuri Agung, Pom-Pom!
  1899.  
  1900. 437
  1901. 00:25:54,470 --> 00:25:58,070
  1902. Permaisuri Pom-Pom
  1903. mengingatmu, Sherlock Gnomes.
  1904.  
  1905. 438
  1906. 00:25:58,403 --> 00:26:00,235
  1907. Baguslah.
  1908.  
  1909. 439
  1910. 00:26:00,237 --> 00:26:02,468
  1911. Tidak secara baik./ Ah.
  1912.  
  1913. 440
  1914. 00:26:02,470 --> 00:26:04,235
  1915. Itu kurang bagus, 'kan?
  1916.  
  1917. 441
  1918. 00:26:04,237 --> 00:26:05,892
  1919. Anda menerima anggrek yang saya kirim...
  1920.  
  1921. 442
  1922. 00:26:05,917 --> 00:26:08,069
  1923. ...sebagai ucapan maaf atas
  1924. pertemuan terakhir kami.
  1925.  
  1926. 443
  1927. 00:26:08,071 --> 00:26:10,003
  1928. Hadiah yang murah hati.
  1929.  
  1930. 444
  1931. 00:26:10,005 --> 00:26:12,936
  1932. Tapi bukan kau yang menyinggung Permaisuri.
  1933.  
  1934. 445
  1935. 00:26:12,938 --> 00:26:14,669
  1936. Sherlock lah orangnya.
  1937.  
  1938. 446
  1939. 00:26:14,671 --> 00:26:19,206
  1940. Karena itu, sayangnya aku
  1941. harus meminta kalian pergi.
  1942.  
  1943. 447
  1944. 00:26:19,471 --> 00:26:21,903
  1945. Kocok, kocok, kocok.
  1946. Keluar, keluar, keluar!
  1947.  
  1948. 448
  1949. 00:26:21,905 --> 00:26:23,302
  1950. Dia sangat menyesal.
  1951.  
  1952. 449
  1953. 00:26:23,304 --> 00:26:24,869
  1954. Katakan betapa menyesalnya kau.
  1955.  
  1956. 450
  1957. 00:26:24,871 --> 00:26:27,569
  1958. Aku menyesal karena aku buang-buang
  1959. waktuku memecahkan kasusmu.
  1960.  
  1961. 451
  1962. 00:26:27,571 --> 00:26:30,403
  1963. Secara teknis, itu adalah permintaan maaf.
  1964.  
  1965. 452
  1966. 00:26:30,405 --> 00:26:32,769
  1967. Banyak gnome dalam bahaya,...
  1968.  
  1969. 453
  1970. 00:26:32,771 --> 00:26:34,803
  1971. ...jadi bisakah kau minggir...
  1972.  
  1973. 454
  1974. 00:26:34,805 --> 00:26:37,703
  1975. ...dan biarkan aku
  1976. melanjutkan penyelidikanku?
  1977.  
  1978. 455
  1979. 00:26:43,104 --> 00:26:44,536
  1980. Tidak.
  1981.  
  1982. 456
  1983. 00:26:45,438 --> 00:26:46,735
  1984. Kumohon.
  1985.  
  1986. 457
  1987. 00:26:46,737 --> 00:26:48,302
  1988. Kami hanya ingin melihat-lihat.
  1989.  
  1990. 458
  1991. 00:26:48,304 --> 00:26:49,537
  1992. Ini sangat penting.
  1993.  
  1994. 459
  1995. 00:26:49,805 --> 00:26:52,038
  1996. Tunggu. Biar kujelaskan.
  1997.  
  1998. 460
  1999. 00:26:52,371 --> 00:26:54,804
  2000. Tunggu. Kuperingatkan kau. Mundur!
  2001.  
  2002. 461
  2003. 00:27:05,139 --> 00:27:06,438
  2004. Penjaga!
  2005.  
  2006. 462
  2007. 00:27:11,672 --> 00:27:13,436
  2008. Watson, tahan mereka.
  2009.  
  2010. 463
  2011. 00:27:13,438 --> 00:27:14,736
  2012. Aku akan mencari petunjuknya.
  2013.  
  2014. 464
  2015. 00:27:14,738 --> 00:27:16,371
  2016. Benar. Kita mulai lagi.
  2017.  
  2018. 465
  2019. 00:27:16,605 --> 00:27:18,503
  2020. Kau tolong Watson,
  2021. aku tolong Sherlock.
  2022.  
  2023. 466
  2024. 00:27:18,505 --> 00:27:20,737
  2025. Apa? Bagus.
  2026. / Kau bisa.
  2027.  
  2028. 467
  2029. 00:27:20,739 --> 00:27:22,805
  2030. Lagipula, aku lebih suka anjing.
  2031.  
  2032. 468
  2033. 00:27:26,040 --> 00:27:27,205
  2034. Kau sedang cari apa?
  2035.  
  2036. 469
  2037. 00:27:27,207 --> 00:27:29,337
  2038. Seorang asisten tak banyak bertanya!
  2039.  
  2040. 470
  2041. 00:27:29,339 --> 00:27:30,571
  2042. Apa kau selalu sekasar ini?
  2043.  
  2044. 471
  2045. 00:27:30,573 --> 00:27:32,472
  2046. Itu pertanyaan.
  2047.  
  2048. 472
  2049. 00:27:32,474 --> 00:27:33,737
  2050.  
  2051.  
  2052. 473
  2053. 00:27:33,739 --> 00:27:35,538
  2054. Itu tidak seharusnya ada di sini.
  2055.  
  2056. 474
  2057. 00:27:35,540 --> 00:27:39,207
  2058. Jam adalah hadiah yang sangat
  2059. menyinggung dalam budaya Tiongkok.
  2060.  
  2061. 475
  2062. 00:27:41,173 --> 00:27:42,739
  2063. Betapa rahasianya.
  2064.  
  2065. 476
  2066. 00:27:42,971 --> 00:27:44,404
  2067.  
  2068.  
  2069. 477
  2070. 00:27:44,406 --> 00:27:45,771
  2071. Moriarty Klasik.
  2072.  
  2073. 478
  2074. 00:27:45,773 --> 00:27:47,805
  2075. Sebuah pesawat? Itu petunjuknya?/ "NV."
  2076.  
  2077. 479
  2078. 00:27:47,807 --> 00:27:49,673
  2079. Semua bagian dari permainan Moriarty.
  2080.  
  2081. 480
  2082. 00:27:50,107 --> 00:27:51,905
  2083. Aneh. Pola yang berbeda.
  2084.  
  2085. 481
  2086. 00:27:51,907 --> 00:27:53,870
  2087. Apa artinya itu?
  2088. Biar kulihat.
  2089.  
  2090. 482
  2091. 00:27:53,872 --> 00:27:56,004
  2092. Nona Juliet, kau harus percaya padaku.
  2093.  
  2094. 483
  2095. 00:27:56,006 --> 00:27:57,906
  2096. Metodeku mungkin inkonvensional,...
  2097.  
  2098. 484
  2099. 00:27:57,908 --> 00:28:00,338
  2100. ...tapi akan kutemukan
  2101. keluarga dan teman-temanmu.
  2102.  
  2103. 485
  2104. 00:28:00,340 --> 00:28:03,039
  2105. Kita harus pergi.
  2106.  
  2107. 486
  2108. 00:28:07,607 --> 00:28:09,073
  2109. Lewat jalan lain!
  2110.  
  2111. 487
  2112. 00:28:16,707 --> 00:28:18,040
  2113. Mangkuk pengisap.
  2114.  
  2115. 488
  2116. 00:28:19,939 --> 00:28:23,005
  2117. Lampion kertas.
  2118. Itu mungkin berhasil.
  2119.  
  2120. 489
  2121. 00:28:27,474 --> 00:28:28,806
  2122. Gnomeo!
  2123.  
  2124. 490
  2125. 00:28:33,240 --> 00:28:34,806
  2126. Lewat sini. Cepat.
  2127.  
  2128. 491
  2129. 00:28:39,707 --> 00:28:42,607
  2130. Watson, lampu itu
  2131. di seberang jalan.
  2132.  
  2133. 492
  2134. 00:28:48,240 --> 00:28:51,040
  2135. Pakailah ini.
  2136. Ikuti aku! Cepat.
  2137.  
  2138. 493
  2139. 00:28:59,573 --> 00:29:01,707
  2140. Kau mungkin mau lebih cepat lagi.
  2141.  
  2142. 494
  2143. 00:29:01,908 --> 00:29:03,407
  2144. Ya. Terima kasih atas sarannya.
  2145.  
  2146. 495
  2147. 00:29:08,408 --> 00:29:09,640
  2148. Ayo!
  2149.  
  2150. 496
  2151. 00:29:15,341 --> 00:29:17,475
  2152. Ayo! Bawa lampionmu.
  2153.  
  2154. 497
  2155. 00:29:24,008 --> 00:29:26,406
  2156. Bersiaplah dengan
  2157. mangkuk pengisap itu.
  2158.  
  2159. 498
  2160. 00:29:26,408 --> 00:29:27,940
  2161. Sesuai aba-abaku.
  2162.  
  2163. 499
  2164. 00:29:28,141 --> 00:29:29,474
  2165. Tunggu, apa yang kita lakukan?
  2166.  
  2167. 500
  2168. 00:29:29,476 --> 00:29:30,975
  2169. Tentu saja melompat.
  2170.  
  2171. 501
  2172. 00:29:37,507 --> 00:29:38,872
  2173. Kau sudah pecahkan petunjuknya?
  2174.  
  2175. 502
  2176. 00:29:38,874 --> 00:29:40,372
  2177. Selanjutnya kita akan ke mana?
  2178.  
  2179. 503
  2180. 00:29:40,374 --> 00:29:43,474
  2181. Kujelaskan nanti. Sekarang, pegangan saja.
  2182.  
  2183. 504
  2184. 00:29:46,574 --> 00:29:48,908
  2185. Kita harus melompat
  2186. ke pohon itu!
  2187.  
  2188. 505
  2189. 00:29:55,975 --> 00:29:58,240
  2190. Museum Sejarah Nasional.
  2191.  
  2192. 506
  2193. 00:29:58,242 --> 00:30:00,372
  2194. Tempat pertarungan terakhir
  2195. kitaA dengan Moriarty.
  2196.  
  2197. 507
  2198. 00:30:00,374 --> 00:30:03,206
  2199. Tentu saja! Petunjuk kita mengarah ke sana.
  2200.  
  2201. 508
  2202. 00:30:03,208 --> 00:30:04,840
  2203. Jangan konyol.
  2204.  
  2205. 509
  2206. 00:30:04,842 --> 00:30:07,122
  2207. Moriarty takkan pernah memilih
  2208. lokasi yang jelas seperti itu.
  2209.  
  2210. 510
  2211. 00:30:07,141 --> 00:30:09,307
  2212. Baiklah, pria cerdas.
  2213. Apa rencanamu?
  2214.  
  2215. 511
  2216. 00:30:09,309 --> 00:30:10,840
  2217. Jika mau ingin tahu,...
  2218.  
  2219. 512
  2220. 00:30:10,842 --> 00:30:13,907
  2221. ...kita akan pergi ke
  2222. Galeri Seni Modern De Jong.
  2223.  
  2224. 513
  2225. 00:30:13,909 --> 00:30:15,872
  2226. Aku belum pecahkan petunjuk terbaru,...
  2227.  
  2228. 514
  2229. 00:30:15,874 --> 00:30:17,206
  2230. ...dan seni membantuku merenung.
  2231.  
  2232. 515
  2233. 00:30:17,208 --> 00:30:19,474
  2234. Itu rencanamu?
  2235. Seni dan berpikir?
  2236.  
  2237. 516
  2238. 00:30:19,476 --> 00:30:21,674
  2239. Museum ada di sana.
  2240. Mari kita periksa saja.
  2241.  
  2242. 517
  2243. 00:30:21,676 --> 00:30:24,241
  2244. Kawan, pikirkanlah.
  2245. Kau kalahkan orang ini di museum, 'kan?
  2246.  
  2247. 518
  2248. 00:30:24,243 --> 00:30:26,674
  2249. Kini dia ingin balas dendam.
  2250. Tidakkah kau paham?
  2251.  
  2252. 519
  2253. 00:30:26,676 --> 00:30:28,506
  2254. Dia sedang menunggumu di museum,...
  2255.  
  2256. 520
  2257. 00:30:28,508 --> 00:30:30,108
  2258. ...dia ingin pertandingan ulang.
  2259.  
  2260. 521
  2261. 00:30:44,177 --> 00:30:46,275
  2262. Ditambah lagi, kita bisa masuk lewat situ.
  2263.  
  2264. 522
  2265. 00:30:47,342 --> 00:30:49,474
  2266. Apa kau..? Apa dia bahkan menyimakku?
  2267.  
  2268. 523
  2269. 00:30:49,476 --> 00:30:50,574
  2270. Dia tidak menyimak. Lihat.
  2271.  
  2272. 524
  2273. 00:30:52,509 --> 00:30:55,742
  2274. Bagus, kau berhenti bicara.
  2275. Kini kita bisa ke galeri.
  2276.  
  2277. 525
  2278. 00:30:55,744 --> 00:30:57,608
  2279. Kau tahu? Semoga beruntung dengan itu.
  2280.  
  2281. 526
  2282. 00:30:57,610 --> 00:30:59,043
  2283. Kami akan pergi ke museum.
  2284.  
  2285. 527
  2286. 00:30:59,476 --> 00:31:01,877
  2287. Mari kita pergi ke galeri.
  2288.  
  2289. 528
  2290. 00:31:02,544 --> 00:31:04,207
  2291. Kau serius?
  2292.  
  2293. 529
  2294. 00:31:04,209 --> 00:31:06,341
  2295. Kau serius lebih memilihnya ketimbang aku?
  2296.  
  2297. 530
  2298. 00:31:06,343 --> 00:31:07,875
  2299. Aku tidak memilih siapapun.
  2300.  
  2301. 531
  2302. 00:31:07,877 --> 00:31:10,141
  2303. Sherlock kenal Moriarty
  2304. dan kau tidak kenal.
  2305.  
  2306. 532
  2307. 00:31:10,143 --> 00:31:13,241
  2308. Kita seharusnya satu tim.
  2309. Gnomeo dan Juliet, ingat?
  2310.  
  2311. 533
  2312. 00:31:13,243 --> 00:31:14,574
  2313. Kita memang tim.
  2314.  
  2315. 534
  2316. 00:31:14,576 --> 00:31:15,942
  2317. Rasanya tak begitu.
  2318.  
  2319. 535
  2320. 00:31:15,944 --> 00:31:18,244
  2321. Belum terasa begitu
  2322. semenjak kita pindah ke sini.
  2323.  
  2324. 536
  2325. 00:31:18,509 --> 00:31:20,175
  2326. Gnomeo.
  2327.  
  2328. 537
  2329. 00:31:20,378 --> 00:31:22,211
  2330. Kau ikut denganku atau tidak?
  2331.  
  2332. 538
  2333. 00:31:23,276 --> 00:31:24,808
  2334. Jangan lakukan ini.
  2335.  
  2336. 539
  2337. 00:31:25,811 --> 00:31:27,342
  2338. Dan itulah keputusannya.
  2339.  
  2340. 540
  2341. 00:31:29,178 --> 00:31:31,309
  2342. Bagus. Sekarang kita bisa ke galeri.
  2343.  
  2344. 541
  2345. 00:31:31,311 --> 00:31:34,609
  2346. Haruskah kita mengejarnya?
  2347. / Tidak! Tidak usah.
  2348.  
  2349. 542
  2350. 00:31:34,611 --> 00:31:36,009
  2351. Tapi kau boleh.
  2352.  
  2353. 543
  2354. 00:31:36,277 --> 00:31:38,577
  2355. Sherlock Gnomes.
  2356.  
  2357. 544
  2358. 00:31:39,076 --> 00:31:41,111
  2359. Jangan cemas.
  2360. Akan kubawa dia kembali.
  2361.  
  2362. 545
  2363. 00:32:03,111 --> 00:32:04,443
  2364. Gnomeo!
  2365.  
  2366. 546
  2367. 00:32:04,777 --> 00:32:06,143
  2368. Gnomeo?
  2369.  
  2370. 547
  2371. 00:32:09,076 --> 00:32:10,708
  2372. Jangan buat aku mengatakannya.
  2373.  
  2374. 548
  2375. 00:32:10,710 --> 00:32:13,544
  2376. Di manakah engkau, Gnomeo?
  2377.  
  2378. 549
  2379. 00:32:14,144 --> 00:32:16,409
  2380. Kau tak apa, kawan?
  2381. / Astaga!
  2382.  
  2383. 550
  2384. 00:32:16,411 --> 00:32:17,678
  2385. Ternyata hanya kau.
  2386.  
  2387. 551
  2388. 00:32:17,976 --> 00:32:20,342
  2389. Kami berharap kau ikut kami ke galeri.
  2390.  
  2391. 552
  2392. 00:32:20,344 --> 00:32:21,842
  2393. Tidak mau, kawan.
  2394.  
  2395. 553
  2396. 00:32:21,844 --> 00:32:24,611
  2397. Kita benar tentang museumnya.
  2398. Mari kita tunjukkan.
  2399.  
  2400. 554
  2401. 00:32:29,878 --> 00:32:31,377
  2402. Kenapa kau terus melihat ke belakang?
  2403.  
  2404. 555
  2405. 00:32:31,379 --> 00:32:32,843
  2406. Dia baru saja memutuskan hubunganmu.
  2407.  
  2408. 556
  2409. 00:32:32,845 --> 00:32:35,276
  2410. Kami tidak putus.
  2411. Itu hanya perkelahian.
  2412.  
  2413. 557
  2414. 00:32:35,278 --> 00:32:38,077
  2415. Hmm.
  2416. / Apa sebenarnya arti "Hmm"?
  2417.  
  2418. 558
  2419. 00:32:38,079 --> 00:32:40,109
  2420. Artinya kau masih muda dan jatuh cinta,...
  2421.  
  2422. 559
  2423. 00:32:40,111 --> 00:32:43,909
  2424. ...tapi tugas kebun baru terlalu
  2425. berat untuk ditangani pasangan muda.
  2426.  
  2427. 560
  2428. 00:32:43,911 --> 00:32:46,811
  2429. Kemungkinan putus cinta, 99%.
  2430.  
  2431. 561
  2432. 00:32:46,813 --> 00:32:48,544
  2433. 99%?
  2434.  
  2435. 562
  2436. 00:32:48,777 --> 00:32:50,210
  2437. Kubulatkan ke bawah.
  2438.  
  2439. 563
  2440. 00:32:51,978 --> 00:32:53,708
  2441. Dengar, kau fokus saja...
  2442.  
  2443. 564
  2444. 00:32:53,710 --> 00:32:55,042
  2445. ...menemukan teman dan keluargaku.
  2446.  
  2447. 565
  2448. 00:32:55,044 --> 00:32:56,977
  2449. Gnomeo dan aku akan baik saja.
  2450.  
  2451. 566
  2452. 00:33:02,280 --> 00:33:06,747
  2453. Kau lihat itu?
  2454. / Tak ada jejak kaki. Tentu saja.
  2455.  
  2456. 567
  2457. 00:33:08,313 --> 00:33:10,012
  2458. Gawat. Cepat.
  2459.  
  2460. 568
  2461. 00:33:13,013 --> 00:33:14,276
  2462. Dengar, aku tahu kau marah.
  2463.  
  2464. 569
  2465. 00:33:14,278 --> 00:33:15,910
  2466. Bagaimana perasaanmu?
  2467.  
  2468. 570
  2469. 00:33:15,912 --> 00:33:17,343
  2470. Dia seolah tak peduli lagi padaku!
  2471.  
  2472. 571
  2473. 00:33:17,345 --> 00:33:19,310
  2474. Seorang pasangan yang tidak mementingkanmu.
  2475.  
  2476. 572
  2477. 00:33:19,312 --> 00:33:20,976
  2478. Tak bisa kubayangkan rasanya.
  2479.  
  2480. 573
  2481. 00:33:20,978 --> 00:33:22,410
  2482. Aku tak tahu bagaimana
  2483. kau bisa bertemu gnome itu.
  2484.  
  2485. 574
  2486. 00:33:22,412 --> 00:33:24,443
  2487. Jika kami punya waktu enam bulan,
  2488. akan kucatat semua kesalahannya.
  2489.  
  2490. 575
  2491. 00:33:24,445 --> 00:33:27,811
  2492. Tapi meski begitu,
  2493. dia adalah detektif yang brilian.
  2494.  
  2495. 576
  2496. 00:33:27,813 --> 00:33:30,477
  2497. Kita semua memiliki sisi
  2498. baik dan buruk kita.
  2499.  
  2500. 577
  2501. 00:33:30,479 --> 00:33:32,412
  2502. Sherlock, Nona Juliet...
  2503.  
  2504. 578
  2505. 00:33:33,179 --> 00:33:34,313
  2506. ...aku.
  2507.  
  2508. 579
  2509. 00:33:35,112 --> 00:33:36,878
  2510. Kau tahu, kawan?
  2511. Kau benar.
  2512.  
  2513. 580
  2514. 00:33:36,880 --> 00:33:38,343
  2515. Harusnya tidak kutinggalkan dia.
  2516.  
  2517. 581
  2518. 00:33:38,345 --> 00:33:40,106
  2519. Aku harus kembali.
  2520. Aku harus perbaiki ini.
  2521.  
  2522. 582
  2523. 00:33:47,679 --> 00:33:48,912
  2524. Apa itu?
  2525.  
  2526. 583
  2527. 00:33:49,581 --> 00:33:54,311
  2528. Aku seorang gargoyle, kawan!
  2529. Dan mimpi terburukmu!
  2530.  
  2531. 584
  2532. 00:33:57,746 --> 00:33:58,979
  2533. Kemari!
  2534.  
  2535. 585
  2536. 00:34:03,780 --> 00:34:05,480
  2537. Teruslah. Lari.
  2538.  
  2539. 586
  2540. 00:34:06,713 --> 00:34:09,845
  2541. Kau takkan bisa pergi
  2542. dengan kaki gemuk kecilmu itu!
  2543.  
  2544. 587
  2545. 00:34:18,447 --> 00:34:19,845
  2546. Ke atas sana!
  2547.  
  2548. 588
  2549. 00:34:26,613 --> 00:34:28,412
  2550. Jelek! Sebelah sini!
  2551.  
  2552. 589
  2553. 00:34:28,414 --> 00:34:29,546
  2554. Pergi!
  2555.  
  2556. 590
  2557. 00:34:29,548 --> 00:34:30,912
  2558. Aku jelek, ya?
  2559.  
  2560. 591
  2561. 00:34:30,914 --> 00:34:33,613
  2562. Dapat.
  2563.  
  2564. 592
  2565. 00:34:33,814 --> 00:34:36,847
  2566. Apa kau tahu kalau dari
  2567. dekat kau sebenarnya tampan?
  2568.  
  2569. 593
  2570. 00:34:38,981 --> 00:34:41,215
  2571. Sekarang. Ayo pergi.
  2572.  
  2573. 594
  2574. 00:34:51,981 --> 00:34:53,414
  2575. Gnomeo!
  2576.  
  2577. 595
  2578. 00:35:09,648 --> 00:35:10,847
  2579.  
  2580.  
  2581. 596
  2582. 00:35:16,947 --> 00:35:18,313
  2583. Watson.
  2584.  
  2585. 597
  2586. 00:35:22,615 --> 00:35:23,981
  2587. Tidak.
  2588.  
  2589. 598
  2590. 00:35:28,048 --> 00:35:30,180
  2591. Ayo, Nona Juliet.
  2592.  
  2593. 599
  2594. 00:35:32,615 --> 00:35:34,215
  2595. Kita harus terus jalan.
  2596.  
  2597. 600
  2598. 00:35:35,981 --> 00:35:38,416
  2599. Semua gnome itu
  2600. mengandalkan kita.
  2601.  
  2602. 601
  2603. 00:35:39,881 --> 00:35:42,012
  2604. Sherlock, aku tak tahu haru berkata apa.
  2605.  
  2606. 602
  2607. 00:35:42,014 --> 00:35:43,880
  2608. Aku tak bisa bayangkan perasaanmu.
  2609.  
  2610. 603
  2611. 00:35:44,115 --> 00:35:47,315
  2612. Ini hari tergelap dalam karierku.
  2613.  
  2614. 604
  2615. 00:35:47,648 --> 00:35:52,181
  2616. Aku tak percaya bahwa Moriarty
  2617. bekerja dengan gargoyle!
  2618.  
  2619. 605
  2620. 00:35:52,581 --> 00:35:54,180
  2621. Tunggu, apa?
  2622.  
  2623. 606
  2624. 00:35:54,182 --> 00:35:56,814
  2625. Segera setelah kasus ini usai,
  2626. aku harus mengambil peta Watson.
  2627.  
  2628. 607
  2629. 00:35:56,816 --> 00:36:01,046
  2630. Itu yang kau pedulikan?
  2631. Gargoyle dan peta bodoh?
  2632.  
  2633. 608
  2634. 00:36:01,048 --> 00:36:03,247
  2635. Semacam itulah. Di tangan yang salah..
  2636.  
  2637. 609
  2638. 00:36:03,249 --> 00:36:06,249
  2639. Gnomeo diculik.
  2640. Dia telah hilang!
  2641.  
  2642. 610
  2643. 00:36:06,483 --> 00:36:09,613
  2644. Dan Watson baru saja dihancurkan.
  2645. Kenapa kau tak sedih atau marah?
  2646.  
  2647. 611
  2648. 00:36:09,615 --> 00:36:13,247
  2649. Kesedihan dan amarah takkan
  2650. membantuku menyelamatkan satupun gnome.
  2651.  
  2652. 612
  2653. 00:36:13,249 --> 00:36:15,981
  2654. Emosi adalah musuh logika.
  2655.  
  2656. 613
  2657. 00:36:15,983 --> 00:36:17,713
  2658. Itu bukan jawaban.
  2659.  
  2660. 614
  2661. 00:36:17,715 --> 00:36:20,448
  2662. Kasusnya tidak bisa menunggu.
  2663. Kau bisa menunggu.
  2664.  
  2665. 615
  2666. 00:37:11,584 --> 00:37:13,517
  2667. Gnomeo.
  2668.  
  2669. 616
  2670. 00:37:21,349 --> 00:37:23,949
  2671. Oi! Ronnie!
  2672.  
  2673. 617
  2674. 00:37:24,717 --> 00:37:26,082
  2675. Yang satu ini sulit diatur.
  2676.  
  2677. 618
  2678. 00:37:26,084 --> 00:37:27,948
  2679. Apa, aku harus mengasuh?
  2680.  
  2681. 619
  2682. 00:37:27,950 --> 00:37:29,414
  2683. Dan kau bisa melakukan
  2684. hal-hal tentang merayap...
  2685.  
  2686. 620
  2687. 00:37:29,416 --> 00:37:31,182
  2688. ...menculik dan menyenangkan?
  2689.  
  2690. 621
  2691. 00:37:31,418 --> 00:37:34,148
  2692. Dua kata, Reggie:
  2693. Tidak, adil.
  2694.  
  2695. 622
  2696. 00:37:34,150 --> 00:37:37,048
  2697. Bos lebih suka aku ketimbang kau.
  2698.  
  2699. 623
  2700. 00:37:37,050 --> 00:37:39,083
  2701. Aku tak bisa bantu itu.
  2702.  
  2703. 624
  2704. 00:37:42,418 --> 00:37:44,550
  2705. Keluarkan aku, dasar..
  2706.  
  2707. 625
  2708. 00:37:52,651 --> 00:37:53,651
  2709.  
  2710.  
  2711. 626
  2712. 00:37:56,117 --> 00:37:57,416
  2713.  
  2714.  
  2715. 627
  2716. 00:38:00,983 --> 00:38:02,783
  2717. Gnomeo./ Ibu!
  2718.  
  2719. 628
  2720. 00:38:02,785 --> 00:38:04,017
  2721. Syukurlah.
  2722.  
  2723. 629
  2724. 00:38:04,019 --> 00:38:05,783
  2725. Apa monster mengerikan
  2726. itu menyakitimu?
  2727.  
  2728. 630
  2729. 00:38:05,785 --> 00:38:07,182
  2730. Bu, aku baik saja.
  2731.  
  2732. 631
  2733. 00:38:07,184 --> 00:38:09,383
  2734. Juliet tak bersamamu.
  2735. Di mana dia? Dia baik saja?
  2736.  
  2737. 632
  2738. 00:38:09,385 --> 00:38:11,216
  2739. Aku tidak tahu.
  2740. Dia masih di luar sana.
  2741.  
  2742. 633
  2743. 00:38:11,218 --> 00:38:13,117
  2744. Kami berpisah dan aku
  2745. harus kembali padanya.
  2746.  
  2747. 634
  2748. 00:38:13,119 --> 00:38:14,684
  2749. Dia mencampakkanmu.
  2750. Aku tahu itu!
  2751.  
  2752. 635
  2753. 00:38:14,686 --> 00:38:16,515
  2754. Entah kenapa kau pikir
  2755. kau bisa perbaiki keadaan...
  2756.  
  2757. 636
  2758. 00:38:16,517 --> 00:38:17,950
  2759. ...dengan gerakan
  2760. romantis yang agung.
  2761.  
  2762. 637
  2763. 00:38:17,952 --> 00:38:19,550
  2764. Itu sangat bodoh.
  2765.  
  2766. 638
  2767. 00:38:19,552 --> 00:38:21,117
  2768. Bicara tentang rencana Gnomeo!
  2769.  
  2770. 639
  2771. 00:38:21,119 --> 00:38:22,883
  2772. Dia tidak mencampakkanku,
  2773. bukan karena kau.
  2774.  
  2775. 640
  2776. 00:38:22,885 --> 00:38:25,649
  2777. Dan tunggu. "Rencana Gnomeo"
  2778. berarti melakukan sesuatu yang keren.
  2779.  
  2780. 641
  2781. 00:38:25,651 --> 00:38:26,883
  2782. Ya. Benar.
  2783.  
  2784. 642
  2785. 00:38:26,885 --> 00:38:29,685
  2786. Seperti itulah kita
  2787. semua menggunakan frasa itu.
  2788.  
  2789. 643
  2790. 00:38:32,485 --> 00:38:33,850
  2791. Apa yang terjadi di sini?
  2792.  
  2793. 644
  2794. 00:38:33,852 --> 00:38:36,483
  2795. Rupanya, para gnome menghilang.
  2796.  
  2797. 645
  2798. 00:38:36,485 --> 00:38:38,717
  2799. Orang-orang ini sedikit cemas pada kita.
  2800.  
  2801. 646
  2802. 00:38:38,718 --> 00:38:41,052
  2803. Jadi mereka membawa kami
  2804. ke sini untuk diamankan.
  2805.  
  2806. 647
  2807. 00:38:42,251 --> 00:38:43,684
  2808. Dan mereka akan memulangkan kita...
  2809.  
  2810. 648
  2811. 00:38:43,686 --> 00:38:45,716
  2812. ...setelah urusan Malam Kembang Api ini.
  2813.  
  2814. 649
  2815. 00:38:45,718 --> 00:38:48,451
  2816. Mereka bahkan
  2817. menjanjikan kita "kejutan besar".
  2818.  
  2819. 650
  2820. 00:38:49,385 --> 00:38:50,716
  2821. Mereka lakukan itu
  2822. saat mereka mengatakannya,...
  2823.  
  2824. 651
  2825. 00:38:50,718 --> 00:38:52,216
  2826. ...yang kurasa tidak menjanjikan.
  2827.  
  2828. 652
  2829. 00:38:52,218 --> 00:38:54,050
  2830. Seperti kita takkan dapat kejutan besar...
  2831.  
  2832. 653
  2833. 00:38:54,052 --> 00:38:56,450
  2834. ...atau jika memang ya,
  2835. mungkin itu sesuatu yang mengerikan.
  2836.  
  2837. 654
  2838. 00:38:56,452 --> 00:38:58,185
  2839. Tapi itu mungkin hanya balon.
  2840.  
  2841. 655
  2842. 00:38:58,485 --> 00:39:00,718
  2843. Itu bagus, teman-teman.
  2844. Bersenang-senanglah.
  2845.  
  2846. 656
  2847. 00:39:01,019 --> 00:39:02,584
  2848. Hola, Gnomeo.
  2849.  
  2850. 657
  2851. 00:39:06,885 --> 00:39:08,350
  2852. Kita dalam masalah.
  2853.  
  2854. 658
  2855. 00:39:08,352 --> 00:39:10,184
  2856. Kami tahu. Kami tak
  2857. ingin yang lain khawatir.
  2858.  
  2859. 659
  2860. 00:39:10,186 --> 00:39:12,017
  2861. Seberapa buruk?
  2862.  
  2863. 660
  2864. 00:39:12,019 --> 00:39:14,950
  2865. Orang bernama Moriarty akan
  2866. menghancurkan kita semua besok malam.
  2867.  
  2868. 661
  2869. 00:39:14,952 --> 00:39:16,351
  2870. Kita akan dihancurkan?
  2871.  
  2872. 662
  2873. 00:39:17,186 --> 00:39:19,584
  2874. Orang ini bilang kita
  2875. semua akan dihancurkan besok!
  2876.  
  2877. 663
  2878. 00:39:19,586 --> 00:39:21,383
  2879. Dihancurkan?
  2880.  
  2881. 664
  2882. 00:39:21,385 --> 00:39:23,351
  2883. Itu bukan kejutan bagus.
  2884.  
  2885. 665
  2886. 00:39:24,220 --> 00:39:27,653
  2887. Tenang, sekarang.
  2888.  
  2889. 666
  2890. 00:39:28,086 --> 00:39:29,450
  2891. Kalian membuatku sakit kepala.
  2892.  
  2893. 667
  2894. 00:39:29,452 --> 00:39:32,486
  2895. Dan aku tidak suka sakit kepala.
  2896.  
  2897. 668
  2898. 00:39:41,785 --> 00:39:44,517
  2899. Ayo. Nona Juliet, aku sudah tahu!
  2900.  
  2901. 669
  2902. 00:39:44,519 --> 00:39:46,853
  2903. Aku telah pecahkan..
  2904.  
  2905. 670
  2906. 00:39:49,753 --> 00:39:50,753
  2907.  
  2908.  
  2909. 671
  2910. 00:39:55,153 --> 00:39:56,686
  2911.  
  2912.  
  2913. 672
  2914. 00:40:01,588 --> 00:40:03,450
  2915. ...pecahkan petunjuknya.
  2916. Aku yakin telah pecahkan petunjuknya.
  2917.  
  2918. 673
  2919. 00:40:03,452 --> 00:40:06,486
  2920. Tepat di belakang hidungku.
  2921.  
  2922. 674
  2923. 00:40:08,486 --> 00:40:09,818
  2924. Lingkaran di pesawat mainannya...
  2925.  
  2926. 675
  2927. 00:40:09,820 --> 00:40:12,050
  2928. ...adalah simbol yang digunakan
  2929. oleh Angkatan Udara Britania Raya.
  2930.  
  2931. 676
  2932. 00:40:12,052 --> 00:40:13,684
  2933. Dan kode skuadron "NV"...
  2934.  
  2935. 677
  2936. 00:40:13,686 --> 00:40:16,051
  2937. ...bila diucapkan cepat
  2938. membentuk kata "envy,"... (iri)
  2939.  
  2940. 678
  2941. 00:40:16,053 --> 00:40:18,051
  2942. ...seperti dalam "hijau dengan iri."
  2943. (Iri hati)
  2944.  
  2945. 679
  2946. 00:40:18,053 --> 00:40:21,820
  2947. Yang memberi kita
  2948. "kerajaan" dan "hijau".
  2949.  
  2950. 680
  2951. 00:40:23,454 --> 00:40:26,285
  2952. Pesawat itu sendiri adalah bagian
  2953. terakhir dari teka-teki...
  2954.  
  2955. 681
  2956. 00:40:26,287 --> 00:40:28,984
  2957. ...untuk pohon planatus,
  2958. atau "pohon plane", (pesawat)
  2959.  
  2960. 682
  2961. 00:40:28,986 --> 00:40:32,651
  2962. ...adalah pohon yang paling
  2963. umum di Taman Hijau Kerajaan!
  2964.  
  2965. 683
  2966. 00:40:34,320 --> 00:40:35,553
  2967. Ini hampir jam 9:00.
  2968.  
  2969. 684
  2970. 00:40:35,755 --> 00:40:37,787
  2971. Kita kehabisan waktu untuk
  2972. menyelamatkan para gnome.
  2973.  
  2974. 685
  2975. 00:40:38,021 --> 00:40:39,785
  2976. Sherlock, ini adalah
  2977. siang bolong.
  2978.  
  2979. 686
  2980. 00:40:39,787 --> 00:40:42,486
  2981. Bagaimana kita bisa berkeliling
  2982. taman tanpa ada yang melihat kita?
  2983.  
  2984. 687
  2985. 00:40:42,488 --> 00:40:46,619
  2986. Jangan takut. Aku tak
  2987. hanya ahli menyimpulkan.
  2988.  
  2989. 688
  2990. 00:40:46,621 --> 00:40:49,352
  2991. Aku juga seorang ahli menyamar.
  2992.  
  2993. 689
  2994. 00:40:51,189 --> 00:40:52,422
  2995. Maaf.
  2996.  
  2997. 690
  2998. 00:40:56,189 --> 00:40:57,419
  2999. Ayo pergi.
  3000.  
  3001. 691
  3002. 00:40:57,421 --> 00:41:00,988
  3003. Kiri, kanan. Kiri, kanan.
  3004. Sekarang lari.
  3005.  
  3006. 692
  3007. 00:41:01,189 --> 00:41:02,220
  3008. Berhenti!/ Oh.
  3009.  
  3010. 693
  3011. 00:41:02,222 --> 00:41:03,287
  3012. Hati-hati.
  3013.  
  3014. 694
  3015. 00:41:03,521 --> 00:41:07,055
  3016. Sekarang goyangkan ekormu.
  3017. Ayo goyangkan. Cepat.
  3018.  
  3019. 695
  3020. 00:41:07,354 --> 00:41:09,053
  3021. Goyangkan!
  3022.  
  3023. 696
  3024. 00:41:09,055 --> 00:41:11,120
  3025. Kupikir kau tidak bisa lebih konyol lagi.
  3026.  
  3027. 697
  3028. 00:41:11,122 --> 00:41:14,486
  3029. Itu goyangan ekor paling
  3030. tidak realistis yang pernah kulihat.
  3031.  
  3032. 698
  3033. 00:41:14,488 --> 00:41:15,785
  3034. Maafkan aku. Aku belum pernah...
  3035.  
  3036. 699
  3037. 00:41:15,787 --> 00:41:17,754
  3038. ...berada di bokong tupai sebelumnya.
  3039.  
  3040. 700
  3041. 00:41:17,756 --> 00:41:19,553
  3042. Harusnya kau katakan
  3043. sebelum kujadikan kau asistenku.
  3044.  
  3045. 701
  3046. 00:41:19,555 --> 00:41:20,919
  3047. Aku bukan asistenmu..
  3048.  
  3049. 702
  3050. 00:41:20,921 --> 00:41:22,454
  3051. Kau dengar itu?
  3052.  
  3053. 703
  3054. 00:41:27,822 --> 00:41:29,387
  3055.  
  3056.  
  3057. 704
  3058. 00:41:30,289 --> 00:41:31,820
  3059. Itu bukan burung.
  3060.  
  3061. 705
  3062. 00:41:31,822 --> 00:41:34,322
  3063. Itu adalah suara
  3064. kura-kura penggigit Peru.
  3065.  
  3066. 706
  3067. 00:41:34,756 --> 00:41:36,854
  3068. Di mana dia?
  3069.  
  3070. 707
  3071. 00:41:36,856 --> 00:41:38,155
  3072. A-ha!
  3073.  
  3074. 708
  3075. 00:41:38,954 --> 00:41:42,287
  3076. Kura-kura penggigit Peru terkenal
  3077. karena mengubur telurnya.
  3078.  
  3079. 709
  3080. 00:41:42,289 --> 00:41:44,320
  3081. Dia pasti mengubur petunjuk itu.
  3082.  
  3083. 710
  3084. 00:41:44,322 --> 00:41:46,921
  3085. Sudah digali oleh..
  3086.  
  3087. 711
  3088. 00:41:47,822 --> 00:41:48,952
  3089.  
  3090.  
  3091. 712
  3092. 00:41:48,954 --> 00:41:50,387
  3093. Jangan bergerak.
  3094.  
  3095. 713
  3096. 00:41:50,389 --> 00:41:52,387
  3097. Itu hanya seekor anjing.
  3098.  
  3099. 714
  3100. 00:41:52,389 --> 00:41:54,489
  3101. Itu bukan anjing biasa.
  3102.  
  3103. 715
  3104. 00:41:54,789 --> 00:41:58,490
  3105. Itu adalah anjing
  3106. milik keluarga Baskervilles.
  3107.  
  3108. 716
  3109. 00:41:58,956 --> 00:42:03,655
  3110. Dan, di taman ini,
  3111. anjing itu menggigitku!
  3112.  
  3113. 717
  3114. 00:42:03,657 --> 00:42:05,356
  3115. Dan aku berpihak pada anjingnya.
  3116.  
  3117. 718
  3118. 00:42:05,856 --> 00:42:08,454
  3119. Pertama Chinatown,
  3120. sekarang hewan berkutu ini.
  3121.  
  3122. 719
  3123. 00:42:08,456 --> 00:42:10,423
  3124. Ini bukan kebetulan.
  3125.  
  3126. 720
  3127. 00:42:10,822 --> 00:42:13,888
  3128. Hati-hati. Petunjuk itu menempel
  3129. pada mainan melengking.
  3130.  
  3131. 721
  3132. 00:42:15,557 --> 00:42:18,323
  3133. Pelan-pelan.
  3134.  
  3135. 722
  3136. 00:42:19,856 --> 00:42:21,622
  3137. Secara lembut.
  3138.  
  3139. 723
  3140. 00:42:22,389 --> 00:42:23,788
  3141. Dapat.
  3142.  
  3143. 724
  3144. 00:42:24,023 --> 00:42:25,156
  3145. Diamlah.
  3146.  
  3147. 725
  3148. 00:42:25,590 --> 00:42:27,687
  3149. Apapun yang kau lakukan, jangan..
  3150.  
  3151. 726
  3152. 00:42:27,689 --> 00:42:29,488
  3153.  
  3154.  
  3155. 727
  3156. 00:42:31,289 --> 00:42:33,188
  3157. Anjing baik!
  3158.  
  3159. 728
  3160. 00:42:40,956 --> 00:42:43,490
  3161. Lewat sini!
  3162. / Tidak, lewat sini.
  3163.  
  3164. 729
  3165. 00:42:50,557 --> 00:42:51,988
  3166. Sekarang pegang erat-erat.
  3167.  
  3168. 730
  3169. 00:42:53,590 --> 00:42:54,956
  3170.  
  3171.  
  3172. 731
  3173. 00:43:10,789 --> 00:43:12,488
  3174. Lepaskan!
  3175.  
  3176. 732
  3177. 00:43:12,490 --> 00:43:15,389
  3178. Siapa anjing baik?
  3179.  
  3180. 733
  3181. 00:43:15,689 --> 00:43:16,787
  3182. Ambil saja petunjuknya!
  3183.  
  3184. 734
  3185. 00:43:16,789 --> 00:43:19,955
  3186. Dapat! Celaka.
  3187.  
  3188. 735
  3189. 00:43:22,224 --> 00:43:24,756
  3190. Sudah. Tadi tak begitu..
  3191.  
  3192. 736
  3193. 00:43:24,758 --> 00:43:27,622
  3194. Buruk!
  3195.  
  3196. 737
  3197. 00:43:37,390 --> 00:43:39,523
  3198. Nona Juliet, untuk referensi nantinya,...
  3199.  
  3200. 738
  3201. 00:43:39,525 --> 00:43:42,724
  3202. ...bukan begitu cara
  3203. tupai mengibaskan ekornya.
  3204.  
  3205. 739
  3206. 00:43:42,990 --> 00:43:43,990
  3207. Beginilah caranya.
  3208.  
  3209. 740
  3210. 00:43:44,825 --> 00:43:47,159
  3211. Lihat yang kulakukan?
  3212. Kau lihat?
  3213.  
  3214. 741
  3215. 00:43:47,390 --> 00:43:49,088
  3216. Ya, kau berlagak
  3217. seperti bokong.
  3218.  
  3219. 742
  3220. 00:43:49,090 --> 00:43:50,590
  3221. Bisa kita periksa petunjuknya?
  3222.  
  3223. 743
  3224. 00:43:52,090 --> 00:43:55,157
  3225. Tentu saja ini yang berikutnya.
  3226.  
  3227. 744
  3228. 00:43:55,358 --> 00:43:57,358
  3229. Moriarty, dasar monster!
  3230.  
  3231. 745
  3232. 00:43:57,657 --> 00:44:00,223
  3233. Memaksaku menghadapi rasa takut terbesarku!
  3234.  
  3235. 746
  3236. 00:44:00,425 --> 00:44:02,124
  3237. Sebuah kancing? Sungguh?
  3238.  
  3239. 747
  3240. 00:44:02,559 --> 00:44:04,222
  3241. Baiklah. Jika dia ingin berdansa,...
  3242.  
  3243. 748
  3244. 00:44:04,224 --> 00:44:05,390
  3245. ...maka kita akan berdansa.
  3246.  
  3247. 749
  3248. 00:44:08,025 --> 00:44:09,456
  3249.  
  3250.  
  3251. 750
  3252. 00:44:20,226 --> 00:44:21,988
  3253. Baiklah. Dia tertidur.
  3254.  
  3255. 751
  3256. 00:44:21,990 --> 00:44:23,823
  3257. Pasti ada jalan
  3258. keluar dari sini.
  3259.  
  3260. 752
  3261. 00:44:23,825 --> 00:44:26,955
  3262. Pintunya terkunci, jadi satu-satunya
  3263. jalan keluar adalah jendela atap.
  3264.  
  3265. 753
  3266. 00:44:26,957 --> 00:44:29,057
  3267. Tapi tidak ada cara
  3268. untuk naik ke sana.
  3269.  
  3270. 754
  3271. 00:44:29,059 --> 00:44:30,457
  3272. Harus ada.
  3273.  
  3274. 755
  3275. 00:44:30,459 --> 00:44:32,155
  3276. Akan kulakukan apapun
  3277. untuk mengeluarkan kita...
  3278.  
  3279. 756
  3280. 00:44:32,157 --> 00:44:33,490
  3281. ...dan kembali ke Juliet.
  3282.  
  3283. 757
  3284. 00:44:33,825 --> 00:44:35,925
  3285. Aku ada ide.
  3286. Aku hanya butuh..
  3287.  
  3288. 758
  3289. 00:44:36,325 --> 00:44:37,891
  3290. Anak pintar, Shroom.
  3291.  
  3292. 759
  3293. 00:44:39,892 --> 00:44:40,892
  3294. Baiklah.
  3295.  
  3296. 760
  3297. 00:44:42,026 --> 00:44:43,455
  3298. Aku bisa skalakan batu bata itu,...
  3299.  
  3300. 761
  3301. 00:44:43,457 --> 00:44:46,323
  3302. ...gunakan para gnome
  3303. bodoh untuk berayun ke tiang,...
  3304.  
  3305. 762
  3306. 00:44:46,325 --> 00:44:47,856
  3307. ...melewatinya sambil terikat tali,...
  3308.  
  3309. 763
  3310. 00:44:47,858 --> 00:44:49,658
  3311. ...mencapai jendela atap,
  3312. memutar ke arah pintu,...
  3313.  
  3314. 764
  3315. 00:44:49,660 --> 00:44:52,957
  3316. ...membukanya dari sisi lain
  3317. dan mengarahkan semua orang menuju..
  3318.  
  3319. 765
  3320. 00:44:52,959 --> 00:44:58,158
  3321. Kebebasan!
  3322.  
  3323. 766
  3324. 00:45:02,193 --> 00:45:03,524
  3325. Ya, terima kasih, Nanette.
  3326.  
  3327. 767
  3328. 00:45:03,526 --> 00:45:04,890
  3329. Jika kau akan melarikan diri,...
  3330.  
  3331. 768
  3332. 00:45:04,892 --> 00:45:07,293
  3333. ...kita harus buat pengalih perhatian.
  3334.  
  3335. 769
  3336. 00:45:10,959 --> 00:45:13,024
  3337. Apa yang sedang terjadi?
  3338.  
  3339. 770
  3340. 00:45:13,026 --> 00:45:14,525
  3341.  
  3342.  
  3343. 771
  3344. 00:45:15,293 --> 00:45:18,224
  3345. Dia terlihat seperti
  3346. puteri dongeng.
  3347.  
  3348. 772
  3349. 00:45:18,226 --> 00:45:21,126
  3350. Aku suka dongeng.
  3351. Jangan beritahu Reggie.
  3352.  
  3353. 773
  3354. 00:45:21,360 --> 00:45:24,927
  3355. Kuyakin kita baru saja
  3356. temukan pengalih perhatian kita.
  3357.  
  3358. 774
  3359. 00:45:25,892 --> 00:45:27,559
  3360. Apa?
  3361.  
  3362. 775
  3363. 00:45:29,892 --> 00:45:32,992
  3364. Kancing itu milik sainganku
  3365. yang paling tangguh,...
  3366.  
  3367. 776
  3368. 00:45:32,994 --> 00:45:36,061
  3369. ...bos dari diva terseram di London.
  3370.  
  3371. 777
  3372. 00:45:37,360 --> 00:45:38,890
  3373. Museum Boneka?
  3374.  
  3375. 778
  3376. 00:45:38,892 --> 00:45:41,193
  3377. Museum Boneka!
  3378.  
  3379. 779
  3380. 00:45:47,260 --> 00:45:48,557
  3381. Gregson.
  3382.  
  3383. 780
  3384. 00:45:48,559 --> 00:45:50,558
  3385. Kau yakin ingin masuk ke sini?
  3386.  
  3387. 781
  3388. 00:45:50,961 --> 00:45:53,093
  3389. Aku ingin bicara dengan bosmu.
  3390.  
  3391. 782
  3392. 00:45:58,294 --> 00:45:59,461
  3393. Pemakamanmu.
  3394.  
  3395. 783
  3396. 00:46:07,626 --> 00:46:09,124
  3397. Astaga! Apa itu bosnya?
  3398.  
  3399. 784
  3400. 00:46:09,126 --> 00:46:10,592
  3401. Bukan dia.
  3402.  
  3403. 785
  3404. 00:46:13,427 --> 00:46:14,893
  3405. Tidak, bukan dia.
  3406.  
  3407. 786
  3408. 00:46:17,028 --> 00:46:18,325
  3409. Dia.
  3410.  
  3411. 787
  3412. 00:46:18,327 --> 00:46:20,658
  3413. Sherlock Gnomes.
  3414.  
  3415. 788
  3416. 00:46:24,793 --> 00:46:27,260
  3417. Lengan favoritku.
  3418.  
  3419. 789
  3420. 00:46:27,829 --> 00:46:30,591
  3421. Kau berani sekali
  3422. menunjukkan wajahmu di sini.
  3423.  
  3424. 790
  3425. 00:46:30,593 --> 00:46:31,992
  3426. Halo, Irene.
  3427.  
  3428. 791
  3429. 00:46:32,260 --> 00:46:35,325
  3430. Kau kelihatan, sehat.
  3431.  
  3432. 792
  3433. 00:46:35,327 --> 00:46:39,059
  3434. Sebuah surat! Kau akhiri
  3435. pertunangan kita dalam sebuah surat.
  3436.  
  3437. 793
  3438. 00:46:39,061 --> 00:46:41,959
  3439. Kalian berdua bertunangan?
  3440.  
  3441. 794
  3442. 00:46:41,961 --> 00:46:43,425
  3443. Setelah berbulan-bulan penuh ketenangan,...
  3444.  
  3445. 795
  3446. 00:46:43,427 --> 00:46:45,193
  3447. ...kau muncul dengan
  3448. barang porselen murah ini?
  3449.  
  3450. 796
  3451. 00:46:45,195 --> 00:46:46,859
  3452. Permisi!
  3453.  
  3454. 797
  3455. 00:46:46,861 --> 00:46:48,959
  3456. Dia hanya asistenku.
  3457.  
  3458. 798
  3459. 00:46:48,961 --> 00:46:50,425
  3460. Aku bukan asistenmu.
  3461.  
  3462. 799
  3463. 00:46:50,427 --> 00:46:52,559
  3464. Sebaiknya benarkan ceritamu.
  3465.  
  3466. 800
  3467. 00:46:52,561 --> 00:46:54,093
  3468. Irene, ini penting.
  3469.  
  3470. 801
  3471. 00:46:54,095 --> 00:46:55,725
  3472. Ini salah satu kancing di rumahmu, 'kan?
  3473.  
  3474. 802
  3475. 00:46:55,727 --> 00:46:57,059
  3476. Entahlah, Sherlock.
  3477.  
  3478. 803
  3479. 00:46:57,061 --> 00:46:59,026
  3480. Ada banyak kancing di kota ini.
  3481.  
  3482. 804
  3483. 00:46:59,028 --> 00:47:02,327
  3484. Irene, tolong, serahkan
  3485. saja petunjuknya.
  3486.  
  3487. 805
  3488. 00:47:02,329 --> 00:47:04,660
  3489. Tentu saja.
  3490. Kau kemari karena pekerjaan.
  3491.  
  3492. 806
  3493. 00:47:04,662 --> 00:47:07,526
  3494. Tapi kasusmu bisa menunggu.
  3495. Ini waktunya pertunjukan.
  3496.  
  3497. 807
  3498. 00:47:07,528 --> 00:47:11,358
  3499. Lihat apa kau bisa
  3500. simpulkan arti dari lagu ini.
  3501.  
  3502. 808
  3503. 00:47:32,162 --> 00:47:34,227
  3504. ♪ Apa aku nampak seperti membutuhkanmu? ♪
  3505.  
  3506. 809
  3507. 00:47:34,229 --> 00:47:36,760
  3508. ♪ Aku super mewah
  3509. Diperbaharui ♪
  3510.  
  3511. 810
  3512. 00:47:36,762 --> 00:47:38,994
  3513. ♪ Berbentuk dan berpenampilan lebih baik♪
  3514.  
  3515. 811
  3516. 00:47:38,996 --> 00:47:41,662
  3517. ♪ Lebih kuat dari sebelumnya ♪
  3518.  
  3519. 812
  3520. 00:47:41,861 --> 00:47:46,294
  3521. ♪ Bisikan membawa kebohongan
  3522. Mulai menggosip, membuatmu menangis ♪
  3523.  
  3524. 813
  3525. 00:47:46,496 --> 00:47:48,561
  3526. ♪ Ada di luar sana, seukuran poster ♪
  3527.  
  3528. 814
  3529. 00:47:48,563 --> 00:47:50,928
  3530. ♪ Itu bukanlah rahasia
  3531. Kau tidak berharga ♪
  3532.  
  3533. 815
  3534. 00:47:51,262 --> 00:47:53,195
  3535. ♪ Aku tidak akan pernah lagi menerimamu ♪
  3536.  
  3537. 816
  3538. 00:47:53,197 --> 00:47:55,662
  3539. ♪ Aku berjalan di atas
  3540. api dan pecahan kaca ♪
  3541.  
  3542. 817
  3543. 00:47:55,664 --> 00:47:57,794
  3544. ♪ Saatnya aku di sini
  3545. untuk mengatakan ♪
  3546.  
  3547. 818
  3548. 00:47:57,796 --> 00:47:59,994
  3549. ♪ Aku tidak pernah menyukaimu ♪
  3550.  
  3551. 819
  3552. 00:47:59,996 --> 00:48:03,095
  3553. ♪ Lagipula aku tidak pernah menyukaimu! ♪
  3554.  
  3555. 820
  3556. 00:48:03,329 --> 00:48:04,994
  3557. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3558.  
  3559. 821
  3560. 00:48:04,996 --> 00:48:07,430
  3561. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3562.  
  3563. 822
  3564. 00:48:07,896 --> 00:48:09,428
  3565. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3566.  
  3567. 823
  3568. 00:48:09,430 --> 00:48:12,160
  3569. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3570.  
  3571. 824
  3572. 00:48:12,162 --> 00:48:15,863
  3573. ♪ Keluarlah
  3574. Ini bukan tempat untuk pria♪
  3575.  
  3576. 825
  3577. 00:48:16,496 --> 00:48:21,028
  3578. ♪Kuharus melupakanmu
  3579. Kuharus mengerti ♪
  3580.  
  3581. 826
  3582. 00:48:21,496 --> 00:48:25,361
  3583. ♪ Aku adalah ratu lebah karena ♪
  3584.  
  3585. 827
  3586. 00:48:26,030 --> 00:48:28,195
  3587. ♪ Aku lebih kuat dari sebelum..♪
  3588.  
  3589. 828
  3590. 00:48:28,197 --> 00:48:31,195
  3591. ♪ Aku lebih kuat dari sebelumnya ♪
  3592.  
  3593. 829
  3594. 00:48:31,197 --> 00:48:33,227
  3595. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3596.  
  3597. 830
  3598. 00:48:33,229 --> 00:48:35,461
  3599. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3600. / ♪ Tidak, tidak ♪
  3601.  
  3602. 831
  3603. 00:48:35,463 --> 00:48:37,861
  3604. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3605.  
  3606. 832
  3607. 00:48:37,863 --> 00:48:40,164
  3608. ♪ Jangan macam-macam denganku ♪
  3609.  
  3610. 833
  3611. 00:48:40,831 --> 00:48:42,461
  3612. ♪ Aku tidak akan pernah lagi menerimamu ♪
  3613.  
  3614. 834
  3615. 00:48:42,463 --> 00:48:44,961
  3616. ♪ Aku berjalan di atas
  3617. api dan pecahan kaca ♪
  3618.  
  3619. 835
  3620. 00:48:44,963 --> 00:48:47,195
  3621. ♪ Saatnya aku di sini
  3622. untuk mengatakan ♪
  3623.  
  3624. 836
  3625. 00:48:47,197 --> 00:48:49,662
  3626. ♪ Aku tidak pernah menyukaimu ♪
  3627.  
  3628. 837
  3629. 00:48:49,664 --> 00:48:53,363
  3630. ♪ Lagipula aku tidak pernah menyukaimu! ♪
  3631.  
  3632. 838
  3633. 00:48:57,664 --> 00:48:59,861
  3634. Itu agak tidak menyenangkan.
  3635.  
  3636. 839
  3637. 00:48:59,863 --> 00:49:01,562
  3638. Masa? Kukira dia ada benarnya.
  3639.  
  3640. 840
  3641. 00:49:01,564 --> 00:49:04,162
  3642. Irene akan butuh satu jam untuk tenang.
  3643.  
  3644. 841
  3645. 00:49:04,164 --> 00:49:06,762
  3646. Kita tak punya waktu satu jam.
  3647. Gnomeo masih di luar sana.
  3648.  
  3649. 842
  3650. 00:49:06,764 --> 00:49:09,329
  3651. Dengar, boneka!
  3652. Kau menyimpan sesuatu yang kubutuhkan,...
  3653.  
  3654. 843
  3655. 00:49:09,331 --> 00:49:11,231
  3656. ...dan aku tidak akan pergi tanpa itu.
  3657.  
  3658. 844
  3659. 00:49:11,697 --> 00:49:15,129
  3660. Apa kau tidak waras?
  3661. Kau tak bisa paksa Irene seperti itu.
  3662.  
  3663. 845
  3664. 00:49:15,131 --> 00:49:16,864
  3665. Tak ada yang tahu apa yang akan dia.. Oh!
  3666.  
  3667. 846
  3668. 00:49:23,363 --> 00:49:24,829
  3669. Kau boleh masuk.
  3670.  
  3671. 847
  3672. 00:49:27,398 --> 00:49:29,997
  3673. Kau tidak boleh.
  3674.  
  3675. 848
  3676. 00:49:31,664 --> 00:49:33,331
  3677.  
  3678.  
  3679. 849
  3680. 00:49:42,798 --> 00:49:44,461
  3681. Halo.
  3682.  
  3683. 850
  3684. 00:49:44,463 --> 00:49:47,396
  3685. Kukira para gnome kebun semuanya
  3686. gemuk dan berjenggot.
  3687.  
  3688. 851
  3689. 00:49:47,398 --> 00:49:48,631
  3690. Tapi kau sebenarnya...
  3691.  
  3692. 852
  3693. 00:49:49,231 --> 00:49:51,995
  3694. ...imut. Hampir tidak ada
  3695. rambut di wajah sama sekali.
  3696.  
  3697. 853
  3698. 00:49:51,997 --> 00:49:53,430
  3699. Kau mau teh?
  3700.  
  3701. 854
  3702. 00:49:57,765 --> 00:50:00,095
  3703. Tidak, terima kasih. Aku hanya ingin..
  3704.  
  3705. 855
  3706. 00:50:00,097 --> 00:50:02,197
  3707. Aku sering bertanya-bertanya
  3708. apa rasanya menjadi gnome.
  3709.  
  3710. 856
  3711. 00:50:02,432 --> 00:50:04,963
  3712. Maksudku, mengenakan gaun
  3713. merah yang sama tiap harinya...
  3714.  
  3715. 857
  3716. 00:50:04,965 --> 00:50:07,296
  3717. ...akan menjadi penjara mode bagiku.
  3718.  
  3719. 858
  3720. 00:50:07,298 --> 00:50:09,731
  3721. Dan hidup di luar ruangan pasti mengerikan!
  3722.  
  3723. 859
  3724. 00:50:09,965 --> 00:50:11,430
  3725. Berdiri di luar saat hujan...
  3726.  
  3727. 860
  3728. 00:50:11,432 --> 00:50:14,232
  3729. ...dan membeku.
  3730. Seperti seekor anjing.
  3731.  
  3732. 861
  3733. 00:50:14,432 --> 00:50:16,830
  3734. Aku tak punya waktu untuk ini.
  3735.  
  3736. 862
  3737. 00:50:16,832 --> 00:50:18,298
  3738. Keluargaku dalam bahaya.
  3739.  
  3740. 863
  3741. 00:50:18,300 --> 00:50:20,396
  3742. Tolong serahkan
  3743. saja petunjuknya.
  3744.  
  3745. 864
  3746. 00:50:20,398 --> 00:50:21,697
  3747. Kerja, kerja, kerja.
  3748.  
  3749. 865
  3750. 00:50:21,932 --> 00:50:23,564
  3751. Kini aku tahu kenapa Sherlock memilihmu.
  3752.  
  3753. 866
  3754. 00:50:23,566 --> 00:50:25,129
  3755. Sherlock tidak "memilih" aku.
  3756.  
  3757. 867
  3758. 00:50:25,131 --> 00:50:26,729
  3759. Dan takkan pernah.
  3760.  
  3761. 868
  3762. 00:50:26,731 --> 00:50:28,998
  3763. Bagi Sherlock, pekerjaan
  3764. selalu didahulukan.
  3765.  
  3766. 869
  3767. 00:50:29,331 --> 00:50:31,198
  3768. Selalu ada kasus lain
  3769. untuk dipecahkan,...
  3770.  
  3771. 870
  3772. 00:50:31,200 --> 00:50:32,832
  3773. ...misteri lain untuk dituntaskan,...
  3774.  
  3775. 871
  3776. 00:50:33,032 --> 00:50:34,696
  3777. ...gnome kebun lain untuk diselamatkan.
  3778.  
  3779. 872
  3780. 00:50:34,698 --> 00:50:38,198
  3781. Kau tidak paham.
  3782. / Aku paham betul.
  3783.  
  3784. 873
  3785. 00:50:38,200 --> 00:50:40,164
  3786. Cukup!
  3787.  
  3788. 874
  3789. 00:50:40,166 --> 00:50:42,597
  3790. Aku tidak peduli dengan Sherlock!
  3791.  
  3792. 875
  3793. 00:50:42,599 --> 00:50:45,530
  3794. Dia adalah gnome paling
  3795. konyol yang pernah kutemui.
  3796.  
  3797. 876
  3798. 00:50:45,532 --> 00:50:48,899
  3799. Aku takkan kencani Sherlock
  3800. meski dia gnome terakhir di Bumi.
  3801.  
  3802. 877
  3803. 00:50:49,432 --> 00:50:52,965
  3804. Aku sudah punya pasangan,
  3805. dan dia tak seperti Sherlock.
  3806.  
  3807. 878
  3808. 00:50:52,967 --> 00:50:55,830
  3809. Gnomeo sembrono dan emosional.
  3810.  
  3811. 879
  3812. 00:50:55,832 --> 00:50:57,997
  3813. Dan dia tidak
  3814. memperlakukanku seperti asisten.
  3815.  
  3816. 880
  3817. 00:50:57,999 --> 00:50:59,932
  3818. Dia memperlakukanku seakan aku...
  3819.  
  3820. 881
  3821. 00:51:00,200 --> 00:51:03,166
  3822. ...gnome paling tangguh di kebun.
  3823.  
  3824. 882
  3825. 00:51:03,532 --> 00:51:05,132
  3826. Dia percaya padaku.
  3827.  
  3828. 883
  3829. 00:51:05,365 --> 00:51:07,597
  3830. Dia mencintaiku
  3831. dengan sepenuh hati.
  3832.  
  3833. 884
  3834. 00:51:07,599 --> 00:51:09,064
  3835. Jika kau tanya dia...
  3836.  
  3837. 885
  3838. 00:51:09,066 --> 00:51:12,434
  3839. ...untuk memilih antara aku
  3840. dan pekerjaan, atau lain-lain...
  3841.  
  3842. 886
  3843. 00:51:13,300 --> 00:51:14,766
  3844. ...dia akan memilihku.
  3845.  
  3846. 887
  3847. 00:51:15,499 --> 00:51:16,865
  3848. Setiap saat.
  3849.  
  3850. 888
  3851. 00:51:17,800 --> 00:51:19,032
  3852.  
  3853.  
  3854. 889
  3855. 00:51:19,034 --> 00:51:20,398
  3856. Seorang pria tidak membuatmu kuat.
  3857.  
  3858. 890
  3859. 00:51:20,400 --> 00:51:22,932
  3860. Kau benar, seorang pria
  3861. tidak membuatmu kuat.
  3862.  
  3863. 891
  3864. 00:51:22,934 --> 00:51:25,566
  3865. Tapi pasangan yang tepat
  3866. bisa membuatmu lebih kuat.
  3867.  
  3868. 892
  3869. 00:51:25,867 --> 00:51:27,700
  3870. Tapi kukecewakan pasanganku.
  3871.  
  3872. 893
  3873. 00:51:28,200 --> 00:51:30,233
  3874. Dan kini aku harus memperbaikinya.
  3875.  
  3876. 894
  3877. 00:51:31,934 --> 00:51:34,765
  3878. Baiklah. Kuberikan yang kau inginkan.
  3879.  
  3880. 895
  3881. 00:51:34,767 --> 00:51:36,564
  3882. Tetapi dalam dua syarat.
  3883.  
  3884. 896
  3885. 00:51:36,566 --> 00:51:40,398
  3886. Pertama, katakan pada Sherlock kalau
  3887. ini tak ada kaitannya dengan dia.
  3888.  
  3889. 897
  3890. 00:51:40,400 --> 00:51:42,698
  3891. Yang kedua?
  3892. / Setelah kau selamatkan keadaan,...
  3893.  
  3894. 898
  3895. 00:51:42,700 --> 00:51:45,000
  3896. ...kembali padaku dan ceritakan semuanya.
  3897.  
  3898. 899
  3899. 00:51:45,700 --> 00:51:47,299
  3900. Kita sepakat.
  3901.  
  3902. 900
  3903. 00:51:49,200 --> 00:51:50,363
  3904.  
  3905.  
  3906. 901
  3907. 00:51:50,365 --> 00:51:52,698
  3908. "Kau sudah tahu ini semua tentang dirimu.
  3909.  
  3910. 902
  3911. 00:51:52,700 --> 00:51:56,168
  3912. Jadi apa pola
  3913. dalam petunjuk terakhir? "
  3914.  
  3915. 903
  3916. 00:51:56,668 --> 00:51:57,901
  3917. Pola-pola itu.
  3918.  
  3919. 904
  3920. 00:51:58,133 --> 00:52:00,166
  3921. Mereka mengarahkan kita ke mana?
  3922.  
  3923. 905
  3924. 00:52:17,534 --> 00:52:18,865
  3925. Aku tahu!
  3926.  
  3927. 906
  3928. 00:52:18,867 --> 00:52:20,997
  3929. Gerbang Pengkhianat
  3930. di Menara London,...
  3931.  
  3932. 907
  3933. 00:52:20,999 --> 00:52:23,233
  3934. ...di mana Watson dan aku
  3935. memecahkan kasus pertama kami.
  3936.  
  3937. 908
  3938. 00:52:23,534 --> 00:52:25,200
  3939. Tapi letaknya ada di sisi lain kota,...
  3940.  
  3941. 909
  3942. 00:52:25,202 --> 00:52:26,700
  3943. ...dan kita kehabisan waktu!
  3944.  
  3945. 910
  3946. 00:52:27,068 --> 00:52:28,434
  3947. Ayo pergi!
  3948.  
  3949. 911
  3950. 00:52:36,102 --> 00:52:38,365
  3951. Tuan dan nyonya monster sekalian.
  3952.  
  3953. 912
  3954. 00:52:38,367 --> 00:52:41,634
  3955. Apa yang sedang terjadi?
  3956. Apa yang sedang kalian lakukan?
  3957.  
  3958. 913
  3959. 00:52:42,535 --> 00:52:43,968
  3960. Apa yang terjadi?
  3961.  
  3962. 914
  3963. 00:52:45,267 --> 00:52:47,332
  3964. Baiklah, ayo lakukan ini.
  3965.  
  3966. 915
  3967. 00:52:47,334 --> 00:52:49,099
  3968. The Royal Gnome Theater Company...
  3969.  
  3970. 916
  3971. 00:52:49,101 --> 00:52:52,334
  3972. ...dengan bangga mempersembahkan
  3973. The Princess and the Frog.
  3974.  
  3975. 917
  3976. 00:52:52,635 --> 00:52:54,635
  3977. Minggir. Biar kulihat.
  3978.  
  3979. 918
  3980. 00:52:54,836 --> 00:52:57,466
  3981. Halo!
  3982. Puteri Benny sudah datang!
  3983.  
  3984. 919
  3985. 00:52:57,468 --> 00:53:00,066
  3986. Aku suka dongeng.
  3987.  
  3988. 920
  3989. 00:53:00,068 --> 00:53:02,332
  3990. Ditulis dan disutradarai olehku.
  3991.  
  3992. 921
  3993. 00:53:02,334 --> 00:53:05,334
  3994. Desain panggung karyaku.
  3995. Pencahayaan../ Teruskan.
  3996.  
  3997. 922
  3998. 00:53:05,336 --> 00:53:08,767
  3999. Dahulu kala, seorang
  4000. putri yang cantik...
  4001.  
  4002. 923
  4003. 00:53:08,769 --> 00:53:10,767
  4004. ...berjingkat-jingkat melintasi hutan,...
  4005.  
  4006. 924
  4007. 00:53:10,769 --> 00:53:14,999
  4008. ...di mana ia bertemu seorang pangeran
  4009. yang dikutuk oleh penyihir jahat.
  4010.  
  4011. 925
  4012. 00:53:15,001 --> 00:53:19,033
  4013. Oh, sayang! Aku terkutuk!
  4014. Berubah menjadi katak.
  4015.  
  4016. 926
  4017. 00:53:19,035 --> 00:53:21,434
  4018. Tunggu sebentar. Apa yang
  4019. salah dengan menjadi katak?
  4020.  
  4021. 927
  4022. 00:53:21,436 --> 00:53:23,934
  4023. Oi, Meryl Streep,
  4024. baca saja kalimatnya.
  4025.  
  4026. 928
  4027. 00:53:23,936 --> 00:53:25,800
  4028. Ini sangat kekatak-katakan.
  4029.  
  4030. 929
  4031. 00:53:25,802 --> 00:53:29,402
  4032. Apa yang bisa mengangkat sihir ini?
  4033.  
  4034. 930
  4035. 00:53:29,635 --> 00:53:31,466
  4036. Bisa dilihat bahwa bukan
  4037. katak yang menulisnya.
  4038.  
  4039. 931
  4040. 00:53:31,468 --> 00:53:33,602
  4041. Aktor. Jujur saja.
  4042.  
  4043. 932
  4044. 00:53:36,436 --> 00:53:39,401
  4045. Satu-satunya cara untuk mengangkat
  4046. kutukannya adalah dengan ciuman.
  4047.  
  4048. 933
  4049. 00:53:39,403 --> 00:53:41,202
  4050. Hebat, mereka akan berciuman.
  4051.  
  4052. 934
  4053. 00:53:41,204 --> 00:53:43,633
  4054. Tidak, aku tidak bisa.
  4055.  
  4056. 935
  4057. 00:53:43,635 --> 00:53:45,133
  4058. Cium kataknya!
  4059.  
  4060. 936
  4061. 00:53:45,135 --> 00:53:47,068
  4062. Cium kataknya!
  4063.  
  4064. 937
  4065. 00:53:47,070 --> 00:53:48,800
  4066. Kenapa kau tak bisa menciumku?
  4067.  
  4068. 938
  4069. 00:53:48,802 --> 00:53:50,501
  4070. Karena jika kau mencintai seseorang,...
  4071.  
  4072. 939
  4073. 00:53:50,503 --> 00:53:53,736
  4074. ...kau akan mau mencium mereka
  4075. jika mereka ingin mencium balik.
  4076.  
  4077. 940
  4078. 00:53:54,302 --> 00:53:56,267
  4079. Tapi ini bukan gadis yang kau cintai.
  4080.  
  4081. 941
  4082. 00:53:56,269 --> 00:53:58,233
  4083. Ini hanya aku!
  4084.  
  4085. 942
  4086. 00:53:58,235 --> 00:54:00,334
  4087. Ayo! Cium kataknya!
  4088.  
  4089. 943
  4090. 00:54:00,336 --> 00:54:02,569
  4091. Ini hanya aku!
  4092.  
  4093. 944
  4094. 00:54:03,235 --> 00:54:04,867
  4095. Aku!
  4096.  
  4097. 945
  4098. 00:54:04,869 --> 00:54:07,435
  4099. Aku! Tunggu. Oh!
  4100.  
  4101. 946
  4102. 00:54:09,735 --> 00:54:11,934
  4103. Cium kataknya!
  4104.  
  4105. 947
  4106. 00:54:16,838 --> 00:54:18,169
  4107.  
  4108.  
  4109. 948
  4110. 00:54:20,037 --> 00:54:22,035
  4111. Apa itu tadi?
  4112.  
  4113. 949
  4114. 00:54:22,037 --> 00:54:25,167
  4115. Saat itu, seorang pelamar
  4116. yang sangat tampan tiba.
  4117.  
  4118. 950
  4119. 00:54:27,003 --> 00:54:28,401
  4120. Siapa kau?
  4121.  
  4122. 951
  4123. 00:54:28,403 --> 00:54:31,167
  4124. Aku Kapten Cinta,
  4125. alias Mesin Cinta,...
  4126.  
  4127. 952
  4128. 00:54:31,169 --> 00:54:33,369
  4129. ...alias Baron Von Kissy-Kissy.
  4130.  
  4131. 953
  4132. 00:54:33,371 --> 00:54:35,068
  4133. Kelinci-kelinci, beri aku beat.
  4134.  
  4135. 954
  4136. 00:54:37,938 --> 00:54:40,371
  4137. Lihat gerakan ini!
  4138.  
  4139. 955
  4140. 00:54:44,269 --> 00:54:46,702
  4141. Ayo, kelinci-kelinci!
  4142. Ayo berpesta!
  4143.  
  4144. 956
  4145. 00:54:50,102 --> 00:54:51,602
  4146. Berdansa denganku!
  4147.  
  4148. 957
  4149. 00:54:51,604 --> 00:54:52,704
  4150. Baiklah.
  4151.  
  4152. 958
  4153. 00:54:53,903 --> 00:54:56,503
  4154. Dan apapun yang kau lakukan,
  4155. jangan melihat ke belakang.
  4156.  
  4157. 959
  4158. 00:55:00,003 --> 00:55:01,269
  4159. Ya.
  4160.  
  4161. 960
  4162. 00:55:01,271 --> 00:55:03,138
  4163. Gawat!
  4164.  
  4165. 961
  4166. 00:55:07,037 --> 00:55:09,505
  4167. Waktunya berpesta!
  4168.  
  4169. 962
  4170. 00:55:10,204 --> 00:55:12,135
  4171. Ronnie, apa yang terjadi?
  4172.  
  4173. 963
  4174. 00:55:12,137 --> 00:55:13,669
  4175. Mereka sedang mengadakan pertunjukan.
  4176.  
  4177. 964
  4178. 00:55:13,671 --> 00:55:16,436
  4179. Waktu pertunjukan berakhir.
  4180. Masukkan mereka ke dalam karung!
  4181.  
  4182. 965
  4183. 00:55:16,438 --> 00:55:19,801
  4184. Bos bilang ini waktunya
  4185. untuk kejutan besar mereka.
  4186.  
  4187. 966
  4188. 00:55:32,305 --> 00:55:34,303
  4189. Kita terlambat.
  4190.  
  4191. 967
  4192. 00:55:35,204 --> 00:55:36,703
  4193. Di mana para gnome?
  4194.  
  4195. 968
  4196. 00:55:37,171 --> 00:55:39,404
  4197. Tunjukkan dirimu, Moriarty!
  4198.  
  4199. 969
  4200. 00:55:45,505 --> 00:55:48,438
  4201. Tidak, Sherlock. Bukan Moriarty.
  4202.  
  4203. 970
  4204. 00:55:48,905 --> 00:55:50,238
  4205. Watson?
  4206.  
  4207. 971
  4208. 00:55:50,704 --> 00:55:52,938
  4209. Tapi itu tidak mungkin.
  4210.  
  4211. 972
  4212. 00:55:53,271 --> 00:55:56,104
  4213. Bukan tidak mungkin.
  4214. Hanya mustahil.
  4215.  
  4216. 973
  4217. 00:55:56,438 --> 00:56:00,104
  4218. Ini bukan M.
  4219. Ini W, untuk Watson.
  4220.  
  4221. 974
  4222. 00:56:00,470 --> 00:56:02,037
  4223. Tapi aku tahu kau melewatkannya.
  4224.  
  4225. 975
  4226. 00:56:02,039 --> 00:56:03,537
  4227. Karena itu ada hubungannya denganku.
  4228.  
  4229. 976
  4230. 00:56:04,305 --> 00:56:05,838
  4231. Ini adalah permainanku.
  4232.  
  4233. 977
  4234. 00:56:07,805 --> 00:56:11,470
  4235. Tapi kami melihatmu jatuh!
  4236. Kami melihatmu hancur!
  4237.  
  4238. 978
  4239. 00:56:11,472 --> 00:56:14,339
  4240. Tidak. Kau dengar
  4241. aku dihancurkan.
  4242.  
  4243. 979
  4244. 00:56:17,639 --> 00:56:19,570
  4245. Aku menggelantungkan diri sebelum jatuh.
  4246.  
  4247. 980
  4248. 00:56:19,572 --> 00:56:21,371
  4249. Untuk suara yang kau dengar...
  4250.  
  4251. 981
  4252. 00:56:21,606 --> 00:56:23,738
  4253. ...hanya pot bunga.
  4254.  
  4255. 982
  4256. 00:56:24,338 --> 00:56:25,736
  4257. Apa yang telah kau perbuat pada para gnome?
  4258.  
  4259. 983
  4260. 00:56:25,738 --> 00:56:27,671
  4261. Apa yang telah kau perbuat pada Gnomeo?
  4262.  
  4263. 984
  4264. 00:56:27,673 --> 00:56:30,204
  4265. Mereka semua baik saja.
  4266. Mereka di balik pintu itu.
  4267.  
  4268. 985
  4269. 00:56:30,206 --> 00:56:32,970
  4270. Nona Juliet, maaf aku
  4271. harus melibatkan kebunmu.
  4272.  
  4273. 986
  4274. 00:56:32,972 --> 00:56:36,340
  4275. Tapi ini satu-satunya cara
  4276. untuk menarik perhatian Sherlock.
  4277.  
  4278. 987
  4279. 00:56:36,972 --> 00:56:39,340
  4280. Kau lakukan semua ini?
  4281.  
  4282. 988
  4283. 00:56:39,673 --> 00:56:41,336
  4284. Tapi kenapa?
  4285.  
  4286. 989
  4287. 00:56:41,338 --> 00:56:43,004
  4288. Karena kita dulu sebuah tim.
  4289.  
  4290. 990
  4291. 00:56:43,006 --> 00:56:46,771
  4292. Sherlock dan Watson, teman,
  4293. rekan dalam memecahkan kasus kriminal.
  4294.  
  4295. 991
  4296. 00:56:46,773 --> 00:56:49,604
  4297. Tapi seiring waktu,
  4298. kau tak lagi menghargaiku.
  4299.  
  4300. 992
  4301. 00:56:49,606 --> 00:56:52,974
  4302. Satu-satunya ornamen yang
  4303. kau hargai adalah Moriarty.
  4304.  
  4305. 993
  4306. 00:56:53,573 --> 00:56:56,204
  4307. Hanya ada satu cara aku bisa
  4308. membuktikan diriku padamu.
  4309.  
  4310. 994
  4311. 00:56:56,206 --> 00:56:58,738
  4312. Aku harus berpura-pura menjadi Moriarty.
  4313.  
  4314. 995
  4315. 00:56:59,173 --> 00:57:00,706
  4316. Kuatur permainan ini.
  4317.  
  4318. 996
  4319. 00:57:00,974 --> 00:57:03,238
  4320. Kutantang kau dalam pertarungan kecerdasan.
  4321.  
  4322. 997
  4323. 00:57:03,240 --> 00:57:06,140
  4324. Dan kau menang. Kau kalahkan aku.
  4325.  
  4326. 998
  4327. 00:57:07,240 --> 00:57:09,340
  4328. Hanya itu yang ingin kudengar.
  4329.  
  4330. 999
  4331. 00:57:09,639 --> 00:57:12,639
  4332. Dan sekarang urusan
  4333. kau dan aku sudah selesai.
  4334.  
  4335. 1000
  4336. 00:57:13,106 --> 00:57:16,273
  4337. Mungkin kau akan perlakukan
  4338. rekanmu berikutnya dengan lebih baik.
  4339.  
  4340. 1001
  4341. 00:57:16,872 --> 00:57:19,171
  4342. Ya, jika urusan kalian sudah selesai,...
  4343.  
  4344. 1002
  4345. 00:57:19,173 --> 00:57:21,405
  4346. ...bisa kita bebaskan
  4347. para gnomenya sekarang?
  4348.  
  4349. 1003
  4350. 00:57:21,407 --> 00:57:24,140
  4351. Tentu saja. Aku minta maaf.
  4352.  
  4353. 1004
  4354. 00:57:25,606 --> 00:57:27,305
  4355. Karena teman-temanku tinggal
  4356. di Gerbang Pengkhianat,...
  4357.  
  4358. 1005
  4359. 00:57:27,307 --> 00:57:30,240
  4360. ...ini adalah teman terbaik untuk
  4361. memastikan para gnome aman.
  4362.  
  4363. 1006
  4364. 00:57:30,541 --> 00:57:33,071
  4365. Kurancang ruangannya senyaman mungkin.
  4366.  
  4367. 1007
  4368. 00:57:33,073 --> 00:57:34,173
  4369. Bahkan ada mini-golf.
  4370.  
  4371. 1008
  4372. 00:57:34,539 --> 00:57:38,340
  4373. Gnomeo! Ayah! Nanette!
  4374.  
  4375. 1009
  4376. 00:57:39,140 --> 00:57:40,439
  4377. Di mana mereka?
  4378.  
  4379. 1010
  4380. 00:57:40,441 --> 00:57:42,805
  4381. Tidak di sini. Tidak pernah di sini.
  4382.  
  4383. 1011
  4384. 00:57:42,807 --> 00:57:44,472
  4385. Apa maksudmu?
  4386. Apa yang sedang terjadi?
  4387.  
  4388. 1012
  4389. 00:57:44,474 --> 00:57:47,073
  4390. Kenapa kau tak beri teman
  4391. kecil kita pencerahan?
  4392.  
  4393. 1013
  4394. 00:57:47,075 --> 00:57:48,305
  4395. Begini masalahnya, kawan.
  4396.  
  4397. 1014
  4398. 00:57:48,307 --> 00:57:50,773
  4399. Kami sebenarnya tidak bekerja untukmu.
  4400.  
  4401. 1015
  4402. 00:57:50,775 --> 00:57:52,240
  4403. Kau bicara apa? Lepaskan aku.
  4404.  
  4405. 1016
  4406. 00:57:52,242 --> 00:57:53,807
  4407. Sherlock! Lakukan sesuatu!
  4408.  
  4409. 1017
  4410. 00:57:54,441 --> 00:57:56,307
  4411. Lihatlah dirimu.
  4412.  
  4413. 1018
  4414. 00:58:01,108 --> 00:58:04,008
  4415. Dasar pecundang.
  4416.  
  4417. 1019
  4418. 00:58:07,441 --> 00:58:09,842
  4419. Tidak! Kau tak bisa lakukan ini.
  4420.  
  4421. 1020
  4422. 00:58:29,707 --> 00:58:32,673
  4423. Apa yang terjadi?
  4424. Mereka membawa kita ke mana?
  4425.  
  4426. 1021
  4427. 00:58:32,909 --> 00:58:36,041
  4428. Entahlah. Para gnome harusnya ada di sana!
  4429.  
  4430. 1022
  4431. 00:58:36,409 --> 00:58:38,205
  4432. Sherlock. Sherlock!
  4433.  
  4434. 1023
  4435. 00:58:38,207 --> 00:58:41,640
  4436. Demi kebaikan, bisakah kau ucapkan sesuatu?
  4437.  
  4438. 1024
  4439. 00:58:42,441 --> 00:58:43,705
  4440. Batu kapur.
  4441.  
  4442. 1025
  4443. 00:58:43,707 --> 00:58:45,640
  4444. Maksudnya ucapkan sesuatu yang bermanfaat.
  4445.  
  4446. 1026
  4447. 00:58:45,642 --> 00:58:46,941
  4448. Baru saja kulakukan.
  4449.  
  4450. 1027
  4451. 00:58:46,943 --> 00:58:50,042
  4452. Zat di sepatuku,
  4453. ini batu kapur.
  4454.  
  4455. 1028
  4456. 00:58:50,409 --> 00:58:51,573
  4457. Kedua gargoyle itu berbohong.
  4458.  
  4459. 1029
  4460. 00:58:51,575 --> 00:58:52,974
  4461. Mereka bukan dari
  4462. Gerbang Pengkhianat.
  4463.  
  4464. 1030
  4465. 00:58:52,976 --> 00:58:55,439
  4466. Jika kita bisa simpulkan
  4467. darimana mereka berasal..
  4468.  
  4469. 1031
  4470. 00:58:55,441 --> 00:58:57,106
  4471. Kita akan temukan para gnome.
  4472.  
  4473. 1032
  4474. 00:58:57,108 --> 00:58:58,573
  4475. Itu sebabnya kutendang dia.
  4476.  
  4477. 1033
  4478. 00:58:58,575 --> 00:59:01,174
  4479. Untuk melihat dia terbuat dari apa.
  4480.  
  4481. 1034
  4482. 00:59:01,709 --> 00:59:04,407
  4483. Kedua gargoyle itu juga berbau garam.
  4484.  
  4485. 1035
  4486. 00:59:04,409 --> 00:59:06,340
  4487. Ini, rasakan sepatuku.
  4488.  
  4489. 1036
  4490. 00:59:06,342 --> 00:59:07,907
  4491. Tidak. Lanjutkan saja.
  4492.  
  4493. 1037
  4494. 00:59:07,909 --> 00:59:10,439
  4495. Jadi kedua gargoyle itu
  4496. pasti hidup di dekat air.
  4497.  
  4498. 1038
  4499. 00:59:10,441 --> 00:59:14,240
  4500. Letakkan tanganmu
  4501. di dinding ini. Kau rasakan itu?
  4502.  
  4503. 1039
  4504. 00:59:14,242 --> 00:59:16,372
  4505. Itu adalah suara petikan tenang...
  4506.  
  4507. 1040
  4508. 00:59:16,374 --> 00:59:18,905
  4509. ...dari mesin tenaga
  4510. penggerak kapal, artinya..
  4511.  
  4512. 1041
  4513. 00:59:18,907 --> 00:59:20,041
  4514. Kita berada di sebuah kapal.
  4515.  
  4516. 1042
  4517. 00:59:20,043 --> 00:59:23,640
  4518. Kapal HMS Nimrod, lebih tepatnya.
  4519.  
  4520. 1043
  4521. 00:59:23,642 --> 00:59:25,974
  4522. Kita baru saja berlayar, menuju timur,...
  4523.  
  4524. 1044
  4525. 00:59:25,976 --> 00:59:29,407
  4526. ...langsung menuju sebuah
  4527. tempat yang ada di atas air...
  4528.  
  4529. 1045
  4530. 00:59:29,409 --> 00:59:32,075
  4531. ...dan dilindungi oleh
  4532. gargoyle batu kapur.
  4533.  
  4534. 1046
  4535. 00:59:32,443 --> 00:59:36,207
  4536. Jembatan Menara! Para gnome
  4537. pasti disembunyikan di dalamnya.
  4538.  
  4539. 1047
  4540. 00:59:37,843 --> 00:59:41,140
  4541. Gawat. Kini aku tahu kenapa
  4542. dia tempatkan kita di kapal ini.
  4543.  
  4544. 1048
  4545. 00:59:41,142 --> 00:59:44,341
  4546. Tunggu. Apa?
  4547. Siapa yang menempatkan kita di kapal ini?
  4548.  
  4549. 1049
  4550. 00:59:54,909 --> 00:59:58,075
  4551. Itu tidak mungkin.
  4552. Dia dihancurkan. Aku melihatnya.
  4553.  
  4554. 1050
  4555. 00:59:58,410 --> 01:00:00,341
  4556. Kejutan, Sherlock!
  4557.  
  4558. 1051
  4559. 01:00:00,343 --> 01:00:03,341
  4560. Maaf tak bisa bertemu langsung.
  4561. Aku berpura-pura mati.
  4562.  
  4563. 1052
  4564. 01:00:03,343 --> 01:00:05,307
  4565. Dan aku membencimu.
  4566.  
  4567. 1053
  4568. 01:00:05,309 --> 01:00:07,209
  4569. Moriarty, betapa
  4570. mengerikannya melihatmu.
  4571.  
  4572. 1054
  4573. 01:00:07,211 --> 01:00:10,675
  4574. Jadi apa kabarku?
  4575. Kabarku sangat baik!
  4576.  
  4577. 1055
  4578. 01:00:10,677 --> 01:00:14,008
  4579. Memancing. Menyerah dalam
  4580. memancing. Sangat membosankan.
  4581.  
  4582. 1056
  4583. 01:00:14,010 --> 01:00:15,707
  4584. Tapi kurencanakan kehancuranmu...
  4585.  
  4586. 1057
  4587. 01:00:15,709 --> 01:00:17,376
  4588. ...dengan bantuan teman-temanku di sini.
  4589.  
  4590. 1058
  4591. 01:00:17,642 --> 01:00:20,073
  4592. Tentu saja,
  4593. mereka sebenarnya bekerja untukku!
  4594.  
  4595. 1059
  4596. 01:00:20,075 --> 01:00:24,209
  4597. Aku yang menemukan ide
  4598. rencana jahat Kapel Sistina.
  4599.  
  4600. 1060
  4601. 01:00:24,211 --> 01:00:26,841
  4602. Terdapat penipuan,
  4603. terdapat dua kali penipuan,...
  4604.  
  4605. 1061
  4606. 01:00:26,843 --> 01:00:28,809
  4607. Aku dihancurkan, dia dihancurkan.
  4608.  
  4609. 1062
  4610. 01:00:28,811 --> 01:00:31,874
  4611. Maksudku, ini kerumitan
  4612. yang tidak perlu,...
  4613.  
  4614. 1063
  4615. 01:00:31,876 --> 01:00:33,843
  4616. ...tapi itulah yang dilakukan
  4617. oleh penjahat super!
  4618.  
  4619. 1064
  4620. 01:00:33,845 --> 01:00:36,108
  4621. Aku tahu kau suka saat
  4622. kau pikir aku tidak paham,...
  4623.  
  4624. 1065
  4625. 01:00:36,110 --> 01:00:38,608
  4626. ...tapi kali ini aku sungguh tidak paham.
  4627.  
  4628. 1066
  4629. 01:00:38,610 --> 01:00:40,841
  4630. Apa yang terjadi di
  4631. Museum Sejarah Nasional?
  4632.  
  4633. 1067
  4634. 01:00:40,843 --> 01:00:43,943
  4635. Itu kisah yang lucu.
  4636.  
  4637. 1068
  4638. 01:00:45,345 --> 01:00:47,142
  4639. Kau pikir aku sudah mati.
  4640.  
  4641. 1069
  4642. 01:00:47,144 --> 01:00:49,242
  4643. Tapi aku selalu beruntung,...
  4644.  
  4645. 1070
  4646. 01:00:49,244 --> 01:00:52,008
  4647. ...dan itu adalah hari paling beruntungku.
  4648.  
  4649. 1071
  4650. 01:00:52,010 --> 01:00:55,276
  4651. Aku tak hanya selamat,...
  4652.  
  4653. 1072
  4654. 01:00:55,278 --> 01:01:00,044
  4655. ...saat itu kulihat bagaimana
  4656. cara mengalahkanmu, Sherlock.
  4657.  
  4658. 1073
  4659. 01:01:01,343 --> 01:01:04,376
  4660. Aku yakin ini milikmu.
  4661. / Kulihat caramu memperlakukan Watson.
  4662.  
  4663. 1074
  4664. 01:01:04,378 --> 01:01:07,943
  4665. Watson yang malang.
  4666. Dia nampak sedih.
  4667.  
  4668. 1075
  4669. 01:01:07,945 --> 01:01:09,709
  4670. Jadi kupikir, akan kumanfaatkan itu.
  4671.  
  4672. 1076
  4673. 01:01:09,711 --> 01:01:11,943
  4674. Kukirimkan para gargoyle
  4675. itu padamu, Watson,...
  4676.  
  4677. 1077
  4678. 01:01:11,945 --> 01:01:13,975
  4679. ...dan mereka membiarkanmu
  4680. mengira kalau kau yang berkuasa.
  4681.  
  4682. 1078
  4683. 01:01:13,977 --> 01:01:15,543
  4684. Dasar sok!
  4685.  
  4686. 1079
  4687. 01:01:15,945 --> 01:01:17,843
  4688. Kau tahu apa masalahmu, Watson?
  4689.  
  4690. 1080
  4691. 01:01:17,845 --> 01:01:19,475
  4692. Kau terlalu baik, terlalu percaya.
  4693.  
  4694. 1081
  4695. 01:01:19,477 --> 01:01:21,274
  4696. Terlalu... uh.
  4697.  
  4698. 1082
  4699. 01:01:21,276 --> 01:01:25,075
  4700. Jangan pernah percaya gargoyle atau
  4701. buah prune yang kelewat tanggal jualnya.
  4702.  
  4703. 1083
  4704. 01:01:26,543 --> 01:01:28,975
  4705. Selagi kau berperan
  4706. sebagai penjahat super,...
  4707.  
  4708. 1084
  4709. 01:01:28,977 --> 01:01:30,209
  4710. ...kulihat petamu.
  4711.  
  4712. 1085
  4713. 01:01:30,211 --> 01:01:33,108
  4714. Lalu aku bisa wujudkan
  4715. rencana sesungguhnya, rencanaku!
  4716.  
  4717. 1086
  4718. 01:01:33,110 --> 01:01:36,977
  4719. Menangkap setiap
  4720. gnome di London.
  4721.  
  4722. 1087
  4723. 01:01:38,678 --> 01:01:40,510
  4724. Waktunya berswafoto!
  4725.  
  4726. 1088
  4727. 01:01:40,512 --> 01:01:41,908
  4728. Tidak.
  4729.  
  4730. 1089
  4731. 01:01:41,910 --> 01:01:43,776
  4732. Ya!
  4733.  
  4734. 1090
  4735. 01:01:43,778 --> 01:01:45,943
  4736. Mereka tidak harus
  4737. direkatkan dalam M raksasa,...
  4738.  
  4739. 1091
  4740. 01:01:45,945 --> 01:01:49,978
  4741. ...tapi sentuhan-sentuhan kecil
  4742. yang membuat rencananya sungguh jahat.
  4743.  
  4744. 1092
  4745. 01:01:50,544 --> 01:01:52,077
  4746. Dia tidak ada di sana.
  4747.  
  4748. 1093
  4749. 01:01:52,278 --> 01:01:55,010
  4750. Bisa kau tebak yang akan
  4751. terjadi berikutnya? Biar kutunjukkan.
  4752.  
  4753. 1094
  4754. 01:01:55,012 --> 01:01:58,211
  4755. Berbagi layar, berbagi layar.
  4756. Bagaimana aku berbagi..
  4757.  
  4758. 1095
  4759. 01:01:58,480 --> 01:01:59,946
  4760. Rencana Jahat Moriarty
  4761.  
  4762. 1096
  4763. 01:02:01,146 --> 01:02:02,510
  4764. Di sinilah kami menyimpan...
  4765.  
  4766. 1097
  4767. 01:02:02,512 --> 01:02:04,311
  4768. ...para gnome yang
  4769. diculik di jembatan.
  4770.  
  4771. 1098
  4772. 01:02:04,611 --> 01:02:06,410
  4773. Lalu kami bawa mereka ke ruangan ini,...
  4774.  
  4775. 1099
  4776. 01:02:06,412 --> 01:02:07,545
  4777. ...untuk acara utama.
  4778.  
  4779. 1100
  4780. 01:02:07,811 --> 01:02:09,544
  4781. Dan saat kapal perangmu tiba,...
  4782.  
  4783. 1101
  4784. 01:02:09,546 --> 01:02:11,443
  4785. ...jembatannya akan naik...
  4786.  
  4787. 1102
  4788. 01:02:11,445 --> 01:02:14,510
  4789. ...dan penyeimbang 500
  4790. ton akan jatuh,...
  4791.  
  4792. 1103
  4793. 01:02:14,512 --> 01:02:16,343
  4794. ...menghancurkan para gnome,...
  4795.  
  4796. 1104
  4797. 01:02:16,345 --> 01:02:18,343
  4798. ...menjadikanmu instrumen...
  4799.  
  4800. 1105
  4801. 01:02:18,345 --> 01:02:19,778
  4802. ...akan kematian mereka.
  4803.  
  4804. 1106
  4805. 01:02:19,780 --> 01:02:21,845
  4806. Ya, kau, Sherlock,...
  4807.  
  4808. 1107
  4809. 01:02:21,847 --> 01:02:24,778
  4810. ...akan menjadi algojo
  4811. yang tak disengaja...
  4812.  
  4813. 1108
  4814. 01:02:24,780 --> 01:02:27,280
  4815. ...dari setiap gnome di London.
  4816.  
  4817. 1109
  4818. 01:02:27,878 --> 01:02:29,644
  4819. Bagaimana caraku keluar dari berbagi layar?
  4820.  
  4821. 1110
  4822. 01:02:29,646 --> 01:02:31,343
  4823. Bagaimana caraku keluar..
  4824.  
  4825. 1111
  4826. 01:02:31,345 --> 01:02:33,109
  4827.  
  4828.  
  4829. 1112
  4830. 01:02:33,111 --> 01:02:35,544
  4831. Sherlock, aku bisa lihat
  4832. pikiranmu sedang berputar-putar,...
  4833.  
  4834. 1113
  4835. 01:02:35,546 --> 01:02:37,245
  4836. ...mencoba mencari cara
  4837. untuk menghentikanku.
  4838.  
  4839. 1114
  4840. 01:02:37,247 --> 01:02:38,544
  4841. Tetapi sudah terlambat.
  4842.  
  4843. 1115
  4844. 01:02:38,546 --> 01:02:41,479
  4845. Perahu cantikmu hampir tiba.
  4846.  
  4847. 1116
  4848. 01:02:46,180 --> 01:02:48,443
  4849. ♪ Jembatan akan terbuka
  4850. Semua gnome akan hancur ♪
  4851.  
  4852. 1117
  4853. 01:02:48,445 --> 01:02:51,311
  4854. ♪Apa yang akan kau perbuat, Sherlock
  4855. Saat semua gnome lenyap? ♪
  4856.  
  4857. 1118
  4858. 01:02:51,613 --> 01:02:53,514
  4859. Aku tak tahu. Kau yang katakan.
  4860.  
  4861. 1119
  4862. 01:02:53,813 --> 01:02:57,178
  4863. Permainannya tidak sejengkal telapak
  4864. kaki lagi, atau tangan, atau kaki.
  4865.  
  4866. 1120
  4867. 01:02:57,180 --> 01:02:58,447
  4868. Permainannya sudah berakhir.
  4869.  
  4870. 1121
  4871. 01:02:58,746 --> 01:03:00,178
  4872. Dan kau kalah.
  4873.  
  4874. 1122
  4875. 01:03:00,514 --> 01:03:02,012
  4876. Dah!
  4877.  
  4878. 1123
  4879. 01:03:09,947 --> 01:03:12,711
  4880. Jadi, Watson, dalam
  4881. skala 1 hingga 10,...
  4882.  
  4883. 1124
  4884. 01:03:12,713 --> 01:03:14,477
  4885. ...menurutmu akan berujung apakah ini?
  4886.  
  4887. 1125
  4888. 01:03:14,479 --> 01:03:17,079
  4889. Aku tak pernah berniat
  4890. melukai gnome. Kau tahu itu.
  4891.  
  4892. 1126
  4893. 01:03:17,081 --> 01:03:19,178
  4894. Hei, hentikan,
  4895. kalian berdua.
  4896.  
  4897. 1127
  4898. 01:03:19,180 --> 01:03:20,945
  4899. Watson mengacau, tapi kau juga.
  4900.  
  4901. 1128
  4902. 01:03:20,947 --> 01:03:23,013
  4903. Apa yang kuperbuat?
  4904. / Sama sepertiku.
  4905.  
  4906. 1129
  4907. 01:03:23,381 --> 01:03:26,644
  4908. Kita tidak mementingkan sahabat kita,
  4909. kita berhenti peduli.
  4910.  
  4911. 1130
  4912. 01:03:26,646 --> 01:03:28,646
  4913. Kita berhenti memberi
  4914. mereka harga diri yang layak.
  4915.  
  4916. 1131
  4917. 01:03:28,648 --> 01:03:30,611
  4918. Mereka adalah hal
  4919. terakhir yang kita pikirkan,...
  4920.  
  4921. 1132
  4922. 01:03:30,613 --> 01:03:32,613
  4923. ...dan mereka harusnya jadi yang pertama.
  4924.  
  4925. 1133
  4926. 01:03:38,615 --> 01:03:42,213
  4927. Kurasa di suatu tempat di
  4928. tumpukan jerami emosional itu...
  4929.  
  4930. 1134
  4931. 01:03:42,215 --> 01:03:45,481
  4932. ...mungkin ada jarum
  4933. tipis kebenaran.
  4934.  
  4935. 1135
  4936. 01:03:45,847 --> 01:03:47,279
  4937. Satu kasus terakhir.
  4938.  
  4939. 1136
  4940. 01:03:47,548 --> 01:03:50,113
  4941. Satu kasus terakhir.
  4942.  
  4943. 1137
  4944. 01:03:50,546 --> 01:03:51,711
  4945. Bagus.
  4946.  
  4947. 1138
  4948. 01:03:53,948 --> 01:03:57,981
  4949. Sekarang mari turun dari kapal ini
  4950. dan selamatkan para gnome itu.
  4951.  
  4952. 1139
  4953. 01:04:01,447 --> 01:04:02,880
  4954. Ayo.
  4955.  
  4956. 1140
  4957. 01:04:04,316 --> 01:04:05,747
  4958. Semua aman.
  4959.  
  4960. 1141
  4961. 01:04:08,514 --> 01:04:10,013
  4962. Ikuti aku.
  4963.  
  4964. 1142
  4965. 01:04:10,514 --> 01:04:11,913
  4966. Kita butuh sabun itu.
  4967.  
  4968. 1143
  4969. 01:04:12,247 --> 01:04:14,689
  4970. Tentu saja, untuk melepaskan
  4971. para gnome dari isian pai.
  4972.  
  4973. 1144
  4974. 01:04:14,713 --> 01:04:16,245
  4975. Penyimpulan sempurna, Watson.
  4976.  
  4977. 1145
  4978. 01:04:16,247 --> 01:04:18,914
  4979. Sekarang kita perlu menemukan
  4980. cara untuk mencapai Jembatan Menara.
  4981.  
  4982. 1146
  4983. 01:04:19,316 --> 01:04:20,349
  4984.  
  4985.  
  4986. 1147
  4987. 01:04:21,682 --> 01:04:22,981
  4988. Aku yang menyetir.
  4989.  
  4990. 1148
  4991. 01:04:28,215 --> 01:04:31,648
  4992. Nona Juliet,
  4993. mungkin kita harus pelan-pelan!
  4994.  
  4995. 1149
  4996. 01:04:38,715 --> 01:04:40,213
  4997. Apa yang sedang kita lakukan di sini?
  4998.  
  4999. 1150
  5000. 01:04:40,215 --> 01:04:42,515
  5001. Bukankah kita seharusnya
  5002. menyelamatkan para gnome?
  5003.  
  5004. 1151
  5005. 01:04:42,814 --> 01:04:44,446
  5006. Satu-satunya cara
  5007. menyelamatkan para gnome...
  5008.  
  5009. 1152
  5010. 01:04:44,448 --> 01:04:46,749
  5011. ...adalah menemukan cara untuk
  5012. menghentikan jembatannya terbuka.
  5013.  
  5014. 1153
  5015. 01:04:48,816 --> 01:04:50,512
  5016. Amankan jembatan.
  5017.  
  5018. 1154
  5019. 01:04:50,514 --> 01:04:51,946
  5020. Amankan jembatan.
  5021.  
  5022. 1155
  5023. 01:04:51,948 --> 01:04:54,780
  5024. Semua pejalan kaki ke
  5025. belakang penghalang.
  5026.  
  5027. 1156
  5028. 01:05:02,048 --> 01:05:04,347
  5029. HMS Nimrod,
  5030. ini adalah Jembatan Menara.
  5031.  
  5032. 1157
  5033. 01:05:04,349 --> 01:05:07,349
  5034. Memulai penaikan jembatan pukul 20:43.
  5035.  
  5036. 1158
  5037. 01:05:27,816 --> 01:05:30,682
  5038. Kita harus buat mereka berpikir
  5039. kalau masih ada orang di jembatan.
  5040.  
  5041. 1159
  5042. 01:05:30,684 --> 01:05:32,015
  5043. Bisa kalian tangani itu?
  5044.  
  5045. 1160
  5046. 01:05:32,316 --> 01:05:35,347
  5047. Tentu saja, pastinya.
  5048. Pasti bisa. Mudah.
  5049.  
  5050. 1161
  5051. 01:05:35,349 --> 01:05:37,582
  5052. Ya! Aku akan pergi dan menolong yang lain.
  5053.  
  5054. 1162
  5055. 01:05:37,849 --> 01:05:39,782
  5056. Jadi, apa yang kita lakukan?/ Entahlah.
  5057.  
  5058. 1163
  5059. 01:05:39,784 --> 01:05:41,613
  5060. Kita harus berbuat sesuatu.
  5061.  
  5062. 1164
  5063. 01:05:41,615 --> 01:05:42,981
  5064. Kita ada di sungai.
  5065.  
  5066. 1165
  5067. 01:05:42,983 --> 01:05:44,548
  5068. Lima, enam, tujuh, delapan!
  5069.  
  5070. 1166
  5071. 01:05:49,883 --> 01:05:52,247
  5072. Astaga! Masih ada orang di jembatan.
  5073.  
  5074. 1167
  5075. 01:05:59,784 --> 01:06:01,264
  5076. Nimrod,
  5077. hentikan pendekatanmu.
  5078.  
  5079. 1168
  5080. 01:06:01,450 --> 01:06:04,717
  5081. Ada beberapa orang di jembatan..
  5082. Melakukan riverdance!
  5083.  
  5084. 1169
  5085. 01:06:05,883 --> 01:06:07,117
  5086. Sherlock!
  5087.  
  5088. 1170
  5089. 01:06:08,784 --> 01:06:11,048
  5090. Inilah kenapa kau tidak menelpon...
  5091.  
  5092. 1171
  5093. 01:06:11,050 --> 01:06:13,616
  5094. ...sampai semua gnome sudah dihancurkan.
  5095.  
  5096. 1172
  5097. 01:06:13,816 --> 01:06:16,182
  5098. Bisa kau jadi anak baik
  5099. dan ambilkan aku senjata?
  5100.  
  5101. 1173
  5102. 01:06:16,184 --> 01:06:18,251
  5103. Sesuatu yang mematikan tapi, seru!
  5104.  
  5105. 1174
  5106. 01:06:26,450 --> 01:06:29,548
  5107. Lihat! Seseorang pasti
  5108. menghentikan jembatannya!
  5109.  
  5110. 1175
  5111. 01:06:29,550 --> 01:06:31,717
  5112. Gnomeo.
  5113.  
  5114. 1176
  5115. 01:06:38,251 --> 01:06:40,491
  5116. "Pindah ke kota," kata mereka.
  5117. "Ini akan seru," kata mereka.
  5118.  
  5119. 1177
  5120. 01:06:42,650 --> 01:06:44,182
  5121. Sherlock!
  5122.  
  5123. 1178
  5124. 01:06:44,184 --> 01:06:46,950
  5125. Tentunya kau tak
  5126. berpikir akan semudah itu..
  5127.  
  5128. 1179
  5129. 01:06:47,684 --> 01:06:49,316
  5130. Siapa kau?
  5131.  
  5132. 1180
  5133. 01:06:49,318 --> 01:06:51,416
  5134. Akulah gnome yang akan..
  5135. / Tidak!
  5136.  
  5137. 1181
  5138. 01:06:51,418 --> 01:06:54,515
  5139. Ini pertunjukanku!
  5140. Aku yang lakukan one-linerku.
  5141.  
  5142. 1182
  5143. 01:06:54,517 --> 01:06:56,316
  5144. Kau tidak boleh lakukan one-liner.
  5145.  
  5146. 1183
  5147. 01:06:56,318 --> 01:06:57,914
  5148. Tampaknya ada perusak pesta.
  5149.  
  5150. 1184
  5151. 01:06:57,916 --> 01:06:59,649
  5152. Bisa kalian tunjukkan pintunya?
  5153.  
  5154. 1185
  5155. 01:06:59,651 --> 01:07:01,283
  5156. Dengan senang hati, bos.
  5157.  
  5158. 1186
  5159. 01:07:01,285 --> 01:07:02,617
  5160. Ini terlalu mudah.
  5161.  
  5162. 1187
  5163. 01:07:02,619 --> 01:07:05,785
  5164. Dia milikku./ Tidak, dia milikku.
  5165.  
  5166. 1188
  5167. 01:07:05,985 --> 01:07:07,684
  5168. Tunggu. Kau sedang apa?
  5169.  
  5170. 1189
  5171. 01:07:07,686 --> 01:07:09,115
  5172. Melompat, tentu saja.
  5173.  
  5174. 1190
  5175. 01:07:12,552 --> 01:07:13,584
  5176. Dapat.
  5177.  
  5178. 1191
  5179. 01:07:16,519 --> 01:07:21,115
  5180. Gnomeo, aku minta maaf.
  5181. Kukira aku kehilanganmu.
  5182.  
  5183. 1192
  5184. 01:07:21,117 --> 01:07:23,351
  5185. Itu tidak akan pernah terjadi.
  5186.  
  5187. 1193
  5188. 01:07:25,818 --> 01:07:27,217
  5189. Lihat!
  5190.  
  5191. 1194
  5192. 01:07:28,651 --> 01:07:30,450
  5193. Ya. Tidak bagus.
  5194.  
  5195. 1195
  5196. 01:07:30,452 --> 01:07:33,084
  5197. Kau keberatan menangani mereka agar
  5198. kami bisa selamatkan para gnome?
  5199.  
  5200. 1196
  5201. 01:07:33,086 --> 01:07:34,852
  5202. Serahkan pada kami.
  5203. Semoga beruntung.
  5204.  
  5205. 1197
  5206. 01:07:36,117 --> 01:07:38,716
  5207. Wajah pupuk!
  5208. Ingat aku?
  5209.  
  5210. 1198
  5211. 01:07:38,718 --> 01:07:39,983
  5212. Kemarilah, dasar orang remeh!
  5213.  
  5214. 1199
  5215. 01:07:39,985 --> 01:07:41,918
  5216. Tunggu sampai aku menangkapmu!
  5217.  
  5218. 1200
  5219. 01:07:44,651 --> 01:07:47,617
  5220. ♪ Namaku Moriarty
  5221. Kau suka memakan paiku ♪
  5222.  
  5223. 1201
  5224. 01:07:47,619 --> 01:07:50,383
  5225. Akan kuhadapi dia,
  5226. kau selamatkanlah para gnome.
  5227.  
  5228. 1202
  5229. 01:07:50,385 --> 01:07:52,050
  5230. Kau percayakan aku untuk
  5231. menyelamatkan para gnome?
  5232.  
  5233. 1203
  5234. 01:07:52,052 --> 01:07:54,318
  5235. Tentu saja.
  5236. Kau Watson.
  5237.  
  5238. 1204
  5239. 01:07:56,253 --> 01:07:57,285
  5240.  
  5241.  
  5242. 1205
  5243. 01:08:01,785 --> 01:08:03,450
  5244. Oh, Sherlock!
  5245.  
  5246. 1206
  5247. 01:08:03,452 --> 01:08:07,753
  5248. Tentunya kau tidak berpikir
  5249. akan semudah itu..
  5250.  
  5251. 1207
  5252. 01:08:08,253 --> 01:08:11,517
  5253. Kau tahu? Tidak terasa bagus lagi.
  5254.  
  5255. 1208
  5256. 01:08:11,519 --> 01:08:13,719
  5257. Aku akan hancurkan saja kau.
  5258.  
  5259. 1209
  5260. 01:08:13,919 --> 01:08:16,383
  5261. Meleset!
  5262. Satu dari kebanyakan.
  5263.  
  5264. 1210
  5265. 01:08:16,385 --> 01:08:18,083
  5266. Ini adalah kesukaanku.
  5267.  
  5268. 1211
  5269. 01:08:18,085 --> 01:08:19,984
  5270. Pengejaran.
  5271. Siap atau tidak, aku datang!
  5272.  
  5273. 1212
  5274. 01:08:22,553 --> 01:08:23,586
  5275. Ya ampun!
  5276.  
  5277. 1213
  5278. 01:08:27,620 --> 01:08:30,784
  5279. Lihat! Itu orang yang
  5280. selalu bersama Sherlock.
  5281.  
  5282. 1214
  5283. 01:08:30,786 --> 01:08:33,952
  5284. Ya, aku orang yang
  5285. selalu bersama Sherlock.
  5286.  
  5287. 1215
  5288. 01:08:33,954 --> 01:08:36,053
  5289. Dan aku di sini untuk mengeluarkan kalian.
  5290.  
  5291. 1216
  5292. 01:08:40,553 --> 01:08:42,019
  5293. Kita mulai.
  5294.  
  5295. 1217
  5296. 01:08:54,919 --> 01:08:57,351
  5297. Oi! Kenapa dia menuangkan
  5298. sabun pada kita?
  5299.  
  5300. 1218
  5301. 01:08:57,353 --> 01:08:59,151
  5302. Entah. Tapi tetap saja, kita akan wangi.
  5303.  
  5304. 1219
  5305. 01:08:59,153 --> 01:09:01,286
  5306. Dia berusaha melepaskan kita.
  5307.  
  5308. 1220
  5309. 01:09:02,054 --> 01:09:04,087
  5310. Semuanya, bersiap
  5311. untuk bergerak.
  5312.  
  5313. 1221
  5314. 01:09:13,920 --> 01:09:16,420
  5315. Semua orang saling berpegangan dan tarik!
  5316.  
  5317. 1222
  5318. 01:09:16,954 --> 01:09:19,752
  5319. Pesta busa!
  5320.  
  5321. 1223
  5322. 01:09:22,120 --> 01:09:24,319
  5323. Sungguh sakit bagiku
  5324. untuk melakukan inii, Sherlock.
  5325.  
  5326. 1224
  5327. 01:09:24,321 --> 01:09:26,920
  5328. Tidak ada yang
  5329. memaksamu, Moriarty.
  5330.  
  5331. 1225
  5332. 01:09:27,787 --> 01:09:29,385
  5333. Hanya kau yang mengerti aku.
  5334.  
  5335. 1226
  5336. 01:09:29,387 --> 01:09:31,952
  5337. ♪ Dan kutahu kau merasakan
  5338. hal yang sama tentangku ♪
  5339.  
  5340. 1227
  5341. 01:09:31,954 --> 01:09:33,887
  5342. Tidak benar!/ Aduh!
  5343.  
  5344. 1228
  5345. 01:09:34,987 --> 01:09:37,420
  5346. Aku mengenalmu, Sherlock.
  5347.  
  5348. 1229
  5349. 01:09:38,120 --> 01:09:40,485
  5350. Karena aku kenal diriku sendiri.
  5351. Kita sama.
  5352.  
  5353. 1230
  5354. 01:09:40,487 --> 01:09:44,651
  5355. ♪ Kaulah matahari dan aku bulan ♪
  5356.  
  5357. 1231
  5358. 01:09:44,653 --> 01:09:45,819
  5359. Itu tidak sama.
  5360.  
  5361. 1232
  5362. 01:09:45,821 --> 01:09:48,220
  5363. Mereka berdua benda bulat yang..
  5364.  
  5365. 1233
  5366. 01:09:48,222 --> 01:09:49,554
  5367. Kau tahu maksudku.
  5368.  
  5369. 1234
  5370. 01:09:56,521 --> 01:09:58,651
  5371. Mereka pasti berada di sekitar sini.
  5372.  
  5373. 1235
  5374. 01:09:58,653 --> 01:09:59,687
  5375. Di sana!
  5376.  
  5377. 1236
  5378. 01:10:01,121 --> 01:10:03,421
  5379. Jangan berdiri saja di sana!
  5380. Tangkap dia!
  5381.  
  5382. 1237
  5383. 01:10:10,988 --> 01:10:12,655
  5384. Dia terperangkap.
  5385.  
  5386. 1238
  5387. 01:10:17,920 --> 01:10:21,722
  5388. Kau tak bisa
  5389. ke mana-mana, kaki lincah.
  5390.  
  5391. 1239
  5392. 01:10:21,987 --> 01:10:23,887
  5393. Sekarang!
  5394.  
  5395. 1240
  5396. 01:10:24,455 --> 01:10:25,819
  5397. Apa itu tadi?
  5398.  
  5399. 1241
  5400. 01:10:25,821 --> 01:10:29,119
  5401. Stevenson, arahkan
  5402. sorotan ke jembatan.
  5403.  
  5404. 1242
  5405. 01:10:29,121 --> 01:10:32,088
  5406. Manusia! Mereka telah
  5407. melihat kita! Membeku!
  5408.  
  5409. 1243
  5410. 01:10:32,421 --> 01:10:34,119
  5411. Ini salahmu.
  5412.  
  5413. 1244
  5414. 01:10:34,121 --> 01:10:36,222
  5415. Tidak, ini salahmu!
  5416.  
  5417. 1245
  5418. 01:10:43,554 --> 01:10:47,619
  5419. Dua gnome kebun melawan
  5420. dua gargoyle batu raksasa.
  5421.  
  5422. 1246
  5423. 01:10:47,621 --> 01:10:51,454
  5424. Kita adalah Gnomeo dan Juliet.
  5425. Mereka bukan tandingan kita.
  5426.  
  5427. 1247
  5428. 01:10:52,321 --> 01:10:54,053
  5429. Kau pasti bergurau.
  5430.  
  5431. 1248
  5432. 01:10:54,722 --> 01:10:59,654
  5433. Laporan palsu, Nimrod. Seseorang telah
  5434. memasang tiga gnome kebun di...
  5435.  
  5436. 1249
  5437. 01:10:59,656 --> 01:11:02,288
  5438. Tadi mereka tampak
  5439. seperti berdansa. Lupakan.
  5440.  
  5441. 1250
  5442. 01:11:02,290 --> 01:11:04,791
  5443. Bersiap untuk membuka kembali jembatan.
  5444.  
  5445. 1251
  5446. 01:11:05,255 --> 01:11:06,553
  5447. Gawat.
  5448.  
  5449. 1252
  5450. 01:11:06,555 --> 01:11:08,355
  5451. Ya, kita bahkan tak
  5452. bisa lakukan penutup besarnya.
  5453.  
  5454. 1253
  5455. 01:11:08,821 --> 01:11:12,021
  5456. Nimrod, memulai kembali
  5457. pembukaan jembatan sekarang.
  5458.  
  5459. 1254
  5460. 01:11:17,256 --> 01:11:19,386
  5461. Jangan khawatir, aku akan
  5462. mengeluarkanmu dari sini.
  5463.  
  5464. 1255
  5465. 01:11:19,388 --> 01:11:21,288
  5466. Pahlawanku.
  5467.  
  5468. 1256
  5469. 01:11:22,456 --> 01:11:25,788
  5470. Jadilah berani, cintaku.
  5471. Beranilah!
  5472.  
  5473. 1257
  5474. 01:11:25,790 --> 01:11:28,090
  5475. Lewat sini! Pintunya di sini!
  5476.  
  5477. 1258
  5478. 01:11:29,990 --> 01:11:31,387
  5479. Ayo, cepatlah!
  5480.  
  5481. 1259
  5482. 01:11:31,389 --> 01:11:34,020
  5483. Tolong! Aku terjebak!
  5484.  
  5485. 1260
  5486. 01:11:34,022 --> 01:11:36,256
  5487. Tentu saja orang itu.
  5488.  
  5489. 1261
  5490. 01:11:42,924 --> 01:11:45,457
  5491. Wow, seimbangkan aku!
  5492.  
  5493. 1262
  5494. 01:11:46,057 --> 01:11:48,723
  5495. Ayo, lewat sini.
  5496. Semuanya keluar.
  5497.  
  5498. 1263
  5499. 01:11:49,555 --> 01:11:51,989
  5500. Terima kasih, Dr. Watson.
  5501.  
  5502. 1264
  5503. 01:11:51,991 --> 01:11:55,124
  5504. Terima kasih, Dr. Watson.
  5505. / Kaulah pahlawanku, Dr. Watson.
  5506.  
  5507. 1265
  5508. 01:12:00,256 --> 01:12:02,088
  5509. Aku tidak membutuhkanmu, Sherlock.
  5510.  
  5511. 1266
  5512. 01:12:02,090 --> 01:12:04,823
  5513. Ada banyak orang yang ingin
  5514. aku sebagai musuh bebuyutannya.
  5515.  
  5516. 1267
  5517. 01:12:05,490 --> 01:12:07,222
  5518. Mereka mengantre!
  5519.  
  5520. 1268
  5521. 01:12:09,223 --> 01:12:10,289
  5522. Aduh!
  5523.  
  5524. 1269
  5525. 01:12:10,691 --> 01:12:13,256
  5526. Aku terkenal dan ceria.
  5527.  
  5528. 1270
  5529. 01:12:20,057 --> 01:12:21,656
  5530. Akulah Pie Town.
  5531.  
  5532. 1271
  5533. 01:12:25,656 --> 01:12:27,656
  5534. Kau miskin sekali untuk seorang penjahat.
  5535.  
  5536. 1272
  5537. 01:12:29,957 --> 01:12:32,722
  5538. Jembatan sudah naik.
  5539. Para gnome sudah dihancurkan.
  5540.  
  5541. 1273
  5542. 01:12:32,724 --> 01:12:36,489
  5543. Dan kurasa ini akhir dari
  5544. kisah kecil kita, Sherlock.
  5545.  
  5546. 1274
  5547. 01:12:36,491 --> 01:12:38,858
  5548. Ayolah, Moriarty.
  5549.  
  5550. 1275
  5551. 01:12:39,424 --> 01:12:42,789
  5552. Kurasa ada satu lagi
  5553. jalan cerita di kisah ini.
  5554.  
  5555. 1276
  5556. 01:12:42,791 --> 01:12:43,856
  5557.  
  5558.  
  5559. 1277
  5560. 01:12:43,858 --> 01:12:45,256
  5561. Tidak!
  5562.  
  5563. 1278
  5564. 01:12:45,258 --> 01:12:47,590
  5565. Kau sudah kelewat tanggal jualmu, Moriarty.
  5566.  
  5567. 1279
  5568. 01:12:49,957 --> 01:12:52,722
  5569. Kau selamatkan mereka?
  5570. Kerja kerasku rusak!
  5571.  
  5572. 1280
  5573. 01:12:52,724 --> 01:12:54,888
  5574. Rencana jahat Kapel Sistina-ku...
  5575.  
  5576. 1281
  5577. 01:12:54,890 --> 01:12:58,556
  5578. ...dan kau baru saja merusaknya!
  5579.  
  5580. 1282
  5581. 01:12:58,558 --> 01:13:02,192
  5582. Baiklah, kalau begitu, topiku untukmu.
  5583.  
  5584. 1283
  5585. 01:13:02,424 --> 01:13:04,157
  5586. Secara harfiah.
  5587.  
  5588. 1284
  5589. 01:13:04,159 --> 01:13:06,358
  5590. Tidak!
  5591.  
  5592. 1285
  5593. 01:13:07,892 --> 01:13:09,525
  5594. Persiapkan diri kalian!
  5595.  
  5596. 1286
  5597. 01:13:13,392 --> 01:13:17,056
  5598. Sherlock. Kau nampak lelah.
  5599.  
  5600. 1287
  5601. 01:13:18,392 --> 01:13:19,757
  5602. Kenapa kau tidak berbaring...
  5603.  
  5604. 1288
  5605. 01:13:19,759 --> 01:13:21,590
  5606. ...selagi aku mengobrol dengan temanmu.
  5607.  
  5608. 1289
  5609. 01:13:21,592 --> 01:13:25,192
  5610. Ya. Kembali sebentar lagi.
  5611.  
  5612. 1290
  5613. 01:13:25,959 --> 01:13:26,890
  5614.  
  5615.  
  5616. 1291
  5617. 01:13:26,892 --> 01:13:28,824
  5618. Dan angkat!
  5619.  
  5620. 1292
  5621. 01:13:28,826 --> 01:13:29,824
  5622. Lagi!
  5623.  
  5624. 1293
  5625. 01:13:29,826 --> 01:13:31,455
  5626. Watson, di belakangmu!
  5627.  
  5628. 1294
  5629. 01:13:31,457 --> 01:13:33,825
  5630. Halo!
  5631.  
  5632. 1295
  5633. 01:13:38,326 --> 01:13:40,492
  5634. Watson yang malang.
  5635.  
  5636. 1296
  5637. 01:13:40,758 --> 01:13:43,591
  5638. Dadah!
  5639. / Tidak, Moriarty. Kumohon.
  5640.  
  5641. 1297
  5642. 01:13:45,525 --> 01:13:47,923
  5643. Menyerahlah, Sherlock.
  5644.  
  5645. 1298
  5646. 01:13:47,925 --> 01:13:49,925
  5647. Apa yang akan kau lakukan?
  5648. Membuatku depresi setengah mati?
  5649.  
  5650. 1299
  5651. 01:13:50,293 --> 01:13:52,858
  5652. Di sinilah kisah kita berakhir.
  5653.  
  5654. 1300
  5655. 01:13:53,860 --> 01:13:57,925
  5656. Ayo, Moriarty.
  5657. Berdansalah denganku.
  5658.  
  5659. 1301
  5660. 01:13:58,160 --> 01:13:59,492
  5661. Gelandangan berbulu besar!
  5662.  
  5663. 1302
  5664. 01:14:01,425 --> 01:14:03,291
  5665. Sherlock!
  5666.  
  5667. 1303
  5668. 01:14:14,826 --> 01:14:15,859
  5669. Aduh!
  5670.  
  5671. 1304
  5672. 01:14:20,826 --> 01:14:24,257
  5673. Sherlock Gnomes, aku akan..
  5674.  
  5675. 1305
  5676. 01:14:24,259 --> 01:14:25,992
  5677. Air ini menjijikkan.
  5678.  
  5679. 1306
  5680. 01:14:25,994 --> 01:14:28,059
  5681. Masuk ke mulutku!
  5682.  
  5683. 1307
  5684. 01:14:28,460 --> 01:14:30,225
  5685. Tidak, ponselku!
  5686.  
  5687. 1308
  5688. 01:14:37,559 --> 01:14:39,626
  5689. Kau korbankan hidupmu demi aku?
  5690.  
  5691. 1309
  5692. 01:14:40,126 --> 01:14:41,791
  5693. Tentu saja.
  5694.  
  5695. 1310
  5696. 01:14:41,793 --> 01:14:44,190
  5697. Karena kau pelindung tersumpah
  5698. para gnome kebun di London.
  5699.  
  5700. 1311
  5701. 01:14:44,192 --> 01:14:45,557
  5702. Tidak.
  5703.  
  5704. 1312
  5705. 01:14:45,559 --> 01:14:48,091
  5706. Karena kita adalah
  5707. pelindung tersumpah...
  5708.  
  5709. 1313
  5710. 01:14:48,093 --> 01:14:49,525
  5711. ...para gnome kebun di London.
  5712.  
  5713. 1314
  5714. 01:14:49,527 --> 01:14:53,360
  5715. Watson dan Sherlock,
  5716. rekan dan teman.
  5717.  
  5718. 1315
  5719. 01:14:53,693 --> 01:14:57,227
  5720. Dan aku janji untuk memperlakukan
  5721. rekanku dengan lebih baik.
  5722.  
  5723. 1316
  5724. 01:14:57,527 --> 01:15:01,493
  5725. Tentu saja, jika kau ingin aku kembali.
  5726.  
  5727. 1317
  5728. 01:15:02,026 --> 01:15:03,826
  5729. Watson dan Sherlock.
  5730.  
  5731. 1318
  5732. 01:15:04,260 --> 01:15:05,959
  5733. Aku lebih suka begitu.
  5734.  
  5735. 1319
  5736. 01:15:18,893 --> 01:15:20,359
  5737. Jadi, Benny,...
  5738.  
  5739. 1320
  5740. 01:15:20,361 --> 01:15:22,557
  5741. ...kau tahu bagaimana kau
  5742. hanya ingin cium seseorang...
  5743.  
  5744. 1321
  5745. 01:15:22,559 --> 01:15:23,992
  5746. ...jika mereka ingin mencium balik?
  5747.  
  5748. 1322
  5749. 01:15:23,994 --> 01:15:25,092
  5750.  
  5751.  
  5752. 1323
  5753. 01:15:25,094 --> 01:15:27,561
  5754. Sekarang saatnya.
  5755.  
  5756. 1324
  5757. 01:15:30,894 --> 01:15:34,159
  5758. Di mana kau belajar mencium seperti itu?
  5759.  
  5760. 1325
  5761. 01:15:34,161 --> 01:15:36,161
  5762. Internet.
  5763.  
  5764. 1326
  5765. 01:15:37,128 --> 01:15:39,659
  5766. Tidak buruk untuk minggu
  5767. pertama kita di London.
  5768.  
  5769. 1327
  5770. 01:15:39,661 --> 01:15:41,592
  5771. Kaulah yang ingin petualangan.
  5772.  
  5773. 1328
  5774. 01:15:41,594 --> 01:15:44,393
  5775. Ya, bersamamu.
  5776. Selalu bersamamu.
  5777.  
  5778. 1329
  5779. 01:16:03,094 --> 01:16:05,726
  5780. Hari musim semi yang sempurna.
  5781.  
  5782. 1330
  5783. 01:16:05,728 --> 01:16:09,226
  5784. Kebunnya nampak begitu megah.
  5785.  
  5786. 1331
  5787. 01:16:09,228 --> 01:16:13,127
  5788. Memang benar.
  5789. Juliet, Ayah bangga sekali padamu.
  5790.  
  5791. 1332
  5792. 01:16:13,129 --> 01:16:14,629
  5793. Terima kasih, Ayah.
  5794.  
  5795. 1333
  5796. 01:16:20,262 --> 01:16:21,327
  5797. Watson!
  5798.  
  5799. 1334
  5800. 01:16:21,562 --> 01:16:24,392
  5801. Oh, Sherlock.
  5802. Aku tak lihat kau di situ.
  5803.  
  5804. 1335
  5805. 01:16:24,394 --> 01:16:28,028
  5806. Ya. Kurasa aku pantas menerimanya.
  5807.  
  5808. 1336
  5809. 01:16:28,098 --> 01:16:29,498
  5810. Ini indah!
  5811.  
  5812. 1337
  5813. 01:16:29,870 --> 01:16:30,870
  5814. Ya
  5815.  
  5816. 1338
  5817. 01:16:31,126 --> 01:16:33,226
  5818. Kapan kita menyerang?
  5819.  
  5820. 1339
  5821. 01:16:35,896 --> 01:16:39,060
  5822. Pada hari ini,
  5823. hari pertama musim semi,...
  5824.  
  5825. 1340
  5826. 01:16:39,062 --> 01:16:42,093
  5827. ...kita di sini untuk merayakan
  5828. pemimpin baru kita,...
  5829.  
  5830. 1341
  5831. 01:16:42,095 --> 01:16:44,659
  5832. ...Gnomeo dan Juliet.
  5833.  
  5834. 1342
  5835. 01:16:47,495 --> 01:16:49,526
  5836. Apa benar ini yang kupikirkan?
  5837.  
  5838. 1343
  5839. 01:16:49,528 --> 01:16:52,829
  5840. Sebuah Anggrek Panah Cupid
  5841. Bunga kita.
  5842.  
  5843. 1344
  5844. 01:16:56,896 --> 01:16:59,762
  5845. Kurasa kini ini kebun kita secara resmi.
  5846.  
  5847. 1345
  5848. 01:17:00,129 --> 01:17:04,897
  5849. Ya. Dan aku takkan lupakan
  5850. hal terpenting di kebun ini yaitu kau.
  5851.  
  5852. 1346
  5853. 01:17:05,396 --> 01:17:07,360
  5854. Itu buruk sekali.
  5855.  
  5856. 1347
  5857. 01:17:07,362 --> 01:17:10,026
  5858. Tidak, itu sangat romantis.
  5859.  
  5860. 1348
  5861. 01:17:10,028 --> 01:17:12,861
  5862. Buruk level A.
  5863. / Bisa kau diam dan cium aku?
  5864.  
  5865. 1349
  5866. 01:17:22,830 --> 01:17:25,026
  5867.  
  5868.  
  5869. 1350
  5870. 01:17:27,063 --> 01:17:28,229
  5871. Apa?
  5872.  
  5873. 1351
  5874. 01:17:29,563 --> 01:17:32,863
  5875. Watson, kau lihat
  5876. bagaimana mereka saling menatap?
  5877.  
  5878. 1352
  5879. 01:17:33,063 --> 01:17:37,062
  5880. Menghitung kembali kemungkinan
  5881. putusnya berada pada nol persen.
  5882.  
  5883. 1353
  5884. 01:17:37,629 --> 01:17:39,529
  5885. Mungkinkah itu benar?
  5886.  
  5887. 1354
  5888. 01:17:39,763 --> 01:17:43,696
  5889. Dasar, Sherlock-ku tersayang.
  5890. Dasar.
  5891.  
  5892. 1355
  5893. 01:17:54,512 --> 01:18:06,517
  5894. Dimas Daffa Yanuardi a.k.a EveryAgent
  5895. A Member of IDFLâ„¢ SubsCrew
  5896.  
  5897. 1356
  5898. 01:18:06,541 --> 01:18:17,541
  5899. Follow Instagramku @everyagent
  5900. Salam Dari Anak TKJ SMKN 7 Jakarta
  5901.  
  5902. 1357
  5903. 01:18:17,565 --> 01:18:28,565
  5904. --- Terima Request Subtitle Berbayar ---
  5905. WA: 087784989595 or PM me
  5906.  
  5907. 1358
  5908. 01:24:01,170 --> 01:24:04,401
  5909. ♪ Pai Moriarty
  5910. Rasa yang membuatmu tersenyum ♪
  5911.  
  5912. 1359
  5913. 01:24:04,403 --> 01:24:07,901
  5914. ♪ Dipenuhi dengan sirup goobarb
  5915. Membuatmu memakannya sepanjang waktu ♪
  5916.  
  5917. 1360
  5918. 01:25:57,906 --> 01:25:58,906
  5919. Aduh!
  5920.  
  5921. 1361
  5922. 01:25:59,441 --> 01:26:01,706
  5923. Aku membencimu, Sherlock Gnomes.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement