Advertisement
sofiasari

the burial of kojo

Apr 6th, 2019
232
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 32.20 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:00,500 --> 00:00:10,500
  3. Alih bahasa: Nerdian
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:50,167 --> 00:00:52,624
  7. Ayahku, Kojo,
  8. juga mengalami
  9.  
  10. 3
  11. 00:00:52,625 --> 00:00:55,999
  12. mimpi berulang
  13. selama 7 tahun.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:56,000 --> 00:00:58,625
  17. Mimpi di mana laut
  18. menelan bumi
  19.  
  20. 5
  21. 00:00:59,208 --> 00:01:00,875
  22. dan api yang
  23. mengamuk membakar.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:03,958 --> 00:01:07,582
  27. Dia tidak pernah beritahu
  28. siapapun tentang mimpi ini.
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:07,583 --> 00:01:11,375
  32. Dia tidak pernah beritahu
  33. bahwa itu bukan mimpi.
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:12,042 --> 00:01:13,917
  37. Itu lebih seperti kenangan.
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:15,125 --> 00:01:17,917
  41. Kenangan tragis tidak
  42. pernah dia lupakan.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:19,125 --> 00:01:23,208
  46. Ayahku percaya air yang
  47. bisa bersihkan masa lalu.
  48.  
  49. 11
  50. 00:01:23,542 --> 00:01:25,375
  51. Jadi sebelum aku lahir,
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:25,958 --> 00:01:29,625
  55. dia pindah ke desa yang
  56. hanya dikelilingi oleh air.
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:30,083 --> 00:01:32,125
  60. Sebuah desa yang
  61. sangat jauh sekali.
  62.  
  63. 14
  64. 00:01:33,333 --> 00:01:35,750
  65. Di sinilah kisahku dimulai.
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:35,774 --> 00:01:40,774
  69. akumenang.com
  70. akumenang.com
  71.  
  72. 16
  73. 00:02:26,708 --> 00:02:29,124
  74. Desa yang
  75. dikelilingi oleh air itu
  76.  
  77. 17
  78. 00:02:29,125 --> 00:02:32,332
  79. tidak seperti tempat lain
  80. yang dikenal manusia.
  81.  
  82. 18
  83. 00:02:32,333 --> 00:02:36,667
  84. Ceritanya Dewa Siput bawa
  85. orang diatas cangkangnya,
  86.  
  87. 19
  88. 00:02:37,083 --> 00:02:39,124
  89. dan bawa mereka
  90. ke tengah danau
  91.  
  92. 20
  93. 00:02:39,125 --> 00:02:41,625
  94. tempat mereka bangun
  95. rumah panggung.
  96.  
  97. 21
  98. 00:02:42,542 --> 00:02:44,999
  99. Di sinilah Ayahku
  100. bertemu Ibuku.
  101.  
  102. 22
  103. 00:02:46,458 --> 00:02:49,083
  104. Bahwa di hari
  105. mereka bertemu,
  106.  
  107. 23
  108. 00:02:49,542 --> 00:02:52,374
  109. katak menyanyikan
  110. melodi yang merdu.
  111.  
  112. 24
  113. 00:02:52,375 --> 00:02:55,625
  114. Kolam menyala dan
  115. bunga-bunga mekar.
  116.  
  117. 25
  118. 00:02:56,042 --> 00:02:57,583
  119. Di sana saat itu pula,
  120.  
  121. 26
  122. 00:02:57,958 --> 00:03:00,124
  123. mereka memutuskan
  124. untuk menikah.
  125.  
  126. 27
  127. 00:03:09,167 --> 00:03:10,958
  128. Mahar pengantin
  129. wanita adalah
  130.  
  131. 28
  132. 00:03:11,208 --> 00:03:12,749
  133. sebotol wiski,
  134.  
  135. 29
  136. 00:03:12,750 --> 00:03:13,958
  137. dua kantong ubi,
  138.  
  139. 30
  140. 00:03:14,375 --> 00:03:16,167
  141. enam potong kain lilin,
  142.  
  143. 31
  144. 00:03:16,458 --> 00:03:17,708
  145. satu mesin jahit,
  146.  
  147. 32
  148. 00:03:17,958 --> 00:03:20,500
  149. dan satu labu besar
  150. dari anggur aren.
  151.  
  152. 33
  153. 00:03:21,500 --> 00:03:25,167
  154. Ayahku menjual miliknya
  155. untuk mahar pengantin.
  156.  
  157. 34
  158. 00:03:25,792 --> 00:03:29,707
  159. Tidak lama setelah itu,
  160. aku pun lahir.
  161.  
  162. 35
  163. 00:03:34,125 --> 00:03:35,750
  164. Di malam itu,
  165.  
  166. 36
  167. 00:03:36,125 --> 00:03:39,542
  168. Ayahku berkata dia
  169. melihat keajaiban
  170.  
  171. 37
  172. 00:03:39,833 --> 00:03:41,667
  173. yang dia tidak bisa
  174. menjelaskannya.
  175.  
  176. 38
  177. 00:03:42,208 --> 00:03:43,458
  178. Langit menyala
  179.  
  180. 39
  181. 00:03:43,875 --> 00:03:46,750
  182. dan tetesan emas
  183. menghujani dari surga.
  184.  
  185. 40
  186. 00:03:47,250 --> 00:03:48,417
  187. Di sana aku berdiri,
  188.  
  189. 41
  190. 00:03:48,792 --> 00:03:52,000
  191. diterangi oleh cahaya
  192. mengalir dari atas.
  193.  
  194. 42
  195. 00:03:53,208 --> 00:03:57,082
  196. Ayahku bertanya pada
  197. semua peramal di desa
  198.  
  199. 43
  200. 00:03:57,083 --> 00:03:59,208
  201. dan mereka semua
  202. menegaskan visinya.
  203.  
  204. 44
  205. 00:03:59,750 --> 00:04:02,166
  206. Aku harusnya bawa
  207. kemakmuran
  208.  
  209. 45
  210. 00:04:02,167 --> 00:04:04,250
  211. dan jimat sukses
  212. untuk keluargaku.
  213.  
  214. 46
  215. 00:04:08,500 --> 00:04:09,583
  216. Namun,
  217.  
  218. 47
  219. 00:04:10,042 --> 00:04:12,542
  220. keadaan tidak
  221. berubah seperti itu.
  222.  
  223. 48
  224. 00:04:31,583 --> 00:04:33,083
  225. Jadi...
  226.  
  227. 49
  228. 00:04:34,208 --> 00:04:36,499
  229. ...jika kau mampu pergi
  230. ke kota besar mana pun,
  231.  
  232. 50
  233. 00:04:36,500 --> 00:04:38,625
  234. ke mana kau pergi?
  235.  
  236. 51
  237. 00:04:41,042 --> 00:04:43,083
  238. Aku tidak tahu.
  239.  
  240. 52
  241. 00:04:45,875 --> 00:04:49,583
  242. Accra, Kumasi,
  243. Takoradi, di mana saja.
  244.  
  245. 53
  246. 00:04:51,542 --> 00:04:54,541
  247. Aku tidak ingin
  248. pergi ke mana pun.
  249.  
  250. 54
  251. 00:04:54,542 --> 00:04:56,958
  252. Aku suka di sini.
  253.  
  254. 55
  255. 00:04:57,917 --> 00:05:01,792
  256. Tidak keberatan lihat
  257. hal sama setiap hari?
  258.  
  259. 56
  260. 00:05:02,167 --> 00:05:03,167
  261. Tidak.
  262.  
  263. 57
  264. 00:05:03,917 --> 00:05:05,667
  265. Dan kau?
  266.  
  267. 58
  268. 00:05:07,958 --> 00:05:09,167
  269. Terkadang.
  270.  
  271. 59
  272. 00:05:10,792 --> 00:05:13,499
  273. Jadi kau akan
  274. meninggalkanku?
  275.  
  276. 60
  277. 00:05:13,500 --> 00:05:16,042
  278. Kenapa bilang begitu?
  279.  
  280. 61
  281. 00:05:16,833 --> 00:05:19,375
  282. Aku takkan pernah
  283. meninggalkanmu.
  284.  
  285. 62
  286. 00:05:19,875 --> 00:05:24,207
  287. Jika kau tinggalkan aku,
  288. aku berubah jadi angin.
  289.  
  290. 63
  291. 00:05:24,208 --> 00:05:27,875
  292. Menghilang ke udara
  293. dan menemukanmu.
  294.  
  295. 64
  296. 00:05:29,583 --> 00:05:31,708
  297. Tidak harus berubah
  298. jadi angin untuk pergi.
  299.  
  300. 65
  301. 00:05:32,958 --> 00:05:34,333
  302. Aku tidak akan
  303. meninggalkanmu.
  304.  
  305. 66
  306. 00:05:35,333 --> 00:05:36,667
  307. Aku berjanji padamu.
  308.  
  309. 67
  310. 00:05:43,208 --> 00:05:47,375
  311. Duduk dan mari pulang.
  312. Ibumu menunggu.
  313.  
  314. 68
  315. 00:06:32,667 --> 00:06:35,457
  316. Ibuku menjalani
  317. seluruh hidupnya
  318.  
  319. 69
  320. 00:06:35,458 --> 00:06:38,332
  321. di desa dikelilingi air.
  322.  
  323. 70
  324. 00:06:38,333 --> 00:06:41,167
  325. Dia ingin melihat
  326. dunia di luar danau.
  327.  
  328. 71
  329. 00:06:41,625 --> 00:06:44,208
  330. Tapi Ayahku tidak
  331. pernah punya uang.
  332.  
  333. 72
  334. 00:06:44,625 --> 00:06:48,083
  335. Dia bosan dengan janji
  336. kosongnya dan putuskan...
  337.  
  338. 73
  339. 00:06:48,375 --> 00:06:49,875
  340. Aku pergi.
  341.  
  342. 74
  343. 00:06:51,625 --> 00:06:54,292
  344. Dia pergi dan kembali.
  345.  
  346. 75
  347. 00:06:54,875 --> 00:06:56,708
  348. Pergi dan kembali.
  349.  
  350. 76
  351. 00:06:57,375 --> 00:06:58,708
  352. Pergi lagi.
  353.  
  354. 77
  355. 00:07:00,375 --> 00:07:01,958
  356. Setiap kali dia pergi,
  357.  
  358. 78
  359. 00:07:02,500 --> 00:07:06,875
  360. Ayahku menunggu di tempat
  361. pertama mereka bertemu.
  362.  
  363. 79
  364. 00:07:07,250 --> 00:07:08,250
  365. Tapi kali ini,
  366.  
  367. 80
  368. 00:07:08,708 --> 00:07:09,958
  369. tidak ada katak
  370. yang bernyanyi,
  371.  
  372. 81
  373. 00:07:10,500 --> 00:07:12,042
  374. dan tidak ada
  375. bunga yang mekar.
  376.  
  377. 82
  378. 00:07:20,667 --> 00:07:22,458
  379. Bagaimana?
  380.  
  381. 83
  382. 00:07:25,333 --> 00:07:28,000
  383. Kita bisa menjual barang
  384. yang tidak kita butuhkan.
  385.  
  386. 84
  387. 00:07:28,417 --> 00:07:30,082
  388. Mesin sampanmu.
  389.  
  390. 85
  391. 00:07:30,083 --> 00:07:33,249
  392. Kita bisa dapat banyak
  393. uang jika menjualnya.
  394.  
  395. 86
  396. 00:07:33,250 --> 00:07:35,374
  397. Kau ingin aku jual
  398. mesin sampanku?
  399.  
  400. 87
  401. 00:07:35,375 --> 00:07:38,374
  402. Kenapa bukan jual
  403. mesin jahitmu saja?
  404.  
  405. 88
  406. 00:07:38,375 --> 00:07:40,457
  407. Tapi kau tahu ini yang
  408. memberi kita makan.
  409.  
  410. 89
  411. 00:07:40,458 --> 00:07:43,125
  412. Jadi aku tidak
  413. berkontribusi apa-apa?
  414.  
  415. 90
  416. 00:07:51,417 --> 00:07:54,332
  417. Aku tidak akan jual milikku
  418. demi pindah ke kota besar.
  419.  
  420. 91
  421. 00:07:54,333 --> 00:07:56,208
  422. Pikiranku sudah bulat.
  423.  
  424. 92
  425. 00:08:02,917 --> 00:08:06,375
  426. Kuhabiskan banyak
  427. waktuku dengan Ayah.
  428.  
  429. 93
  430. 00:08:06,792 --> 00:08:10,207
  431. Dia ceritakan banyak
  432. kisah menarik padaku.
  433.  
  434. 94
  435. 00:08:10,208 --> 00:08:13,792
  436. Awalnya masuk akal
  437. jika kau tahu akhirnya.
  438.  
  439. 95
  440. 00:08:14,042 --> 00:08:17,167
  441. Dan akhirnya tidak pernah
  442. seperti yang kau harapkan.
  443.  
  444. 96
  445. 00:08:17,792 --> 00:08:19,291
  446. Dan suatu hari,
  447.  
  448. 97
  449. 00:08:19,292 --> 00:08:21,249
  450. seperti cerita Ayahku,
  451.  
  452. 98
  453. 00:08:21,250 --> 00:08:25,208
  454. lelaki tua buta asing
  455. datang ke desa kami.
  456.  
  457. 99
  458. 00:08:25,583 --> 00:08:28,874
  459. Dia beritahu kami dia
  460. dari kerajaan di antara
  461.  
  462. 100
  463. 00:08:28,875 --> 00:08:30,916
  464. langit dan bumi bertemu
  465.  
  466. 101
  467. 00:08:30,917 --> 00:08:33,832
  468. dan orang-orang
  469. berjalan terbalik.
  470.  
  471. 102
  472. 00:08:33,833 --> 00:08:36,083
  473. Dia bilang Gagak yang
  474. memerintah dunia ini
  475.  
  476. 103
  477. 00:08:36,667 --> 00:08:39,375
  478. sedang berusaha
  479. menangkap burung suci
  480.  
  481. 104
  482. 00:08:39,667 --> 00:08:44,333
  483. dan anak kecil berhati murni
  484. yang bisa jaga burung itu.
  485.  
  486. 105
  487. 00:08:44,708 --> 00:08:47,916
  488. Ayahku tidak percaya
  489. kata Pak Tua itu.
  490.  
  491. 106
  492. 00:08:47,917 --> 00:08:48,917
  493. Tidak usah.
  494.  
  495. 107
  496. 00:08:49,500 --> 00:08:51,374
  497. Aku mempercayaimu.
  498. Jaga baik-baik.
  499.  
  500. 108
  501. 00:08:51,375 --> 00:08:53,605
  502. Ayahku tidak ingin
  503. sakiti perasaannya
  504.  
  505. 109
  506. 00:08:53,630 --> 00:08:55,566
  507. dan dia memintaku
  508. memeliharanya.
  509.  
  510. 110
  511. 00:09:04,375 --> 00:09:08,875
  512. Malam itu kumimpikan
  513. Gagak raja kerajaan itu.
  514.  
  515. 111
  516. 00:10:35,083 --> 00:10:37,666
  517. Ama. Ama
  518.  
  519. 112
  520. 00:10:40,167 --> 00:10:41,875
  521. Ama, bangun.
  522.  
  523. 113
  524. 00:10:43,750 --> 00:10:45,542
  525. Ama.
  526. Di mana obatnya?
  527.  
  528. 114
  529. 00:11:20,667 --> 00:11:23,125
  530. Orang asing lain
  531. mengunjungi kami.
  532.  
  533. 115
  534. 00:11:23,958 --> 00:11:26,250
  535. Tapi dia bukan
  536. orang asing biasa.
  537.  
  538. 116
  539. 00:11:27,667 --> 00:11:30,333
  540. Pamanku, Kwabena.
  541.  
  542. 117
  543. 00:11:42,792 --> 00:11:43,833
  544. Kwabena.
  545.  
  546. 118
  547. 00:11:44,500 --> 00:11:45,500
  548. Kojo.
  549.  
  550. 119
  551. 00:12:06,583 --> 00:12:08,208
  552. Bagaimana Ibu?
  553.  
  554. 120
  555. 00:12:13,333 --> 00:12:14,833
  556. Itu sebabnya aku di sini.
  557.  
  558. 121
  559. 00:12:17,417 --> 00:12:18,791
  560. Dia tidak sehat.
  561.  
  562. 122
  563. 00:12:18,792 --> 00:12:20,291
  564. Esi.
  565.  
  566. 123
  567. 00:12:20,292 --> 00:12:21,708
  568. Makananmu kenapa?
  569.  
  570. 124
  571. 00:12:22,167 --> 00:12:23,624
  572. Aku tidak mau Fufu.
  573.  
  574. 125
  575. 00:12:23,625 --> 00:12:25,208
  576. Aku mau nasi.
  577.  
  578. 126
  579. 00:12:33,542 --> 00:12:34,667
  580. Ini.
  581.  
  582. 127
  583. 00:12:35,208 --> 00:12:36,375
  584. Kwabena, tidak.
  585.  
  586. 128
  587. 00:12:48,958 --> 00:12:51,208
  588. Beli apapun
  589. yang kau mau.
  590.  
  591. 129
  592. 00:13:45,792 --> 00:13:49,083
  593. Gagak ada di sini untuk
  594. menangkap Burung Suci.
  595.  
  596. 130
  597. 00:13:54,125 --> 00:13:55,458
  598. Jangan biarkan dia
  599. mengambilnya.
  600.  
  601. 131
  602. 00:14:06,125 --> 00:14:08,250
  603. Kutunggu di kota besar.
  604.  
  605. 132
  606. 00:15:07,750 --> 00:15:13,917
  607. Malam itu Ayahku mimpi
  608. sama seperti 7 tahun lalu.
  609.  
  610. 133
  611. 00:15:14,750 --> 00:15:18,792
  612. Tapi kali ini dia ingat.
  613.  
  614. 134
  615. 00:15:19,958 --> 00:15:24,042
  616. Malam pamanku nikahi
  617. wanita cantik Adwoah.
  618.  
  619. 135
  620. 00:15:24,917 --> 00:15:30,083
  621. Orang datang dari jauh
  622. melihat pernikahan itu.
  623.  
  624. 136
  625. 00:15:31,000 --> 00:15:34,667
  626. Semua orang tahu
  627. Ayahku suka Adwoah.
  628.  
  629. 137
  630. 00:15:34,917 --> 00:15:37,708
  631. Tapi dia memilih kakaknya.
  632.  
  633. 138
  634. 00:15:37,958 --> 00:15:40,708
  635. Dan itu hancurkan
  636. hati Ayahku.
  637.  
  638. 139
  639. 00:18:42,875 --> 00:18:45,666
  640. Wakil Presiden ke Cina
  641.  
  642. 140
  643. 00:18:45,667 --> 00:18:49,707
  644. untuk memanfaatkan
  645. deposit situs emas kami
  646.  
  647. 141
  648. 00:18:49,708 --> 00:18:52,916
  649. untuk menangani
  650. program industrialisasi.
  651.  
  652. 142
  653. 00:18:52,917 --> 00:18:54,457
  654. Tempat ini berubah.
  655.  
  656. 143
  657. 00:18:54,458 --> 00:18:56,917
  658. Di sini tempat pengisian
  659. bahan bakar yang lama.
  660.  
  661. 144
  662. 00:18:58,083 --> 00:18:59,250
  663. Itu dipindahkan juga?
  664.  
  665. 145
  666. 00:18:59,583 --> 00:19:00,499
  667. Sudah lama.
  668.  
  669. 146
  670. 00:19:00,500 --> 00:19:05,541
  671. ...tidak menentang penambang
  672. atau terhadap orang Cina.
  673.  
  674. 147
  675. 00:19:08,500 --> 00:19:09,875
  676. Kau lihat
  677. orang-orang Cina itu?
  678.  
  679. 148
  680. 00:19:11,333 --> 00:19:12,792
  681. Mereka mengelola
  682. banyak hal sekarang.
  683.  
  684. 149
  685. 00:19:14,500 --> 00:19:16,750
  686. Ke mana pun kau
  687. pergi, mereka ada.
  688.  
  689. 150
  690. 00:21:00,208 --> 00:21:01,208
  691. Ama.
  692.  
  693. 151
  694. 00:21:02,542 --> 00:21:03,542
  695. Ama.
  696.  
  697. 152
  698. 00:21:04,583 --> 00:21:06,958
  699. Ama, bangun.
  700. Ada yang ingin kukatakan.
  701.  
  702. 153
  703. 00:21:08,500 --> 00:21:09,833
  704. Bangun.
  705.  
  706. 154
  707. 00:21:10,458 --> 00:21:11,833
  708. Ama.
  709.  
  710. 155
  711. 00:21:53,375 --> 00:21:54,625
  712. Kau datang.
  713.  
  714. 156
  715. 00:21:55,875 --> 00:21:57,958
  716. Kau akhirnya beritahu
  717. dia apa yang terjadi.
  718.  
  719. 157
  720. 00:22:16,833 --> 00:22:18,250
  721. Kau percaya itu?
  722.  
  723. 158
  724. 00:22:20,625 --> 00:22:22,542
  725. Sudah 7 tahun.
  726.  
  727. 159
  728. 00:22:27,708 --> 00:22:30,875
  729. Aku yakin aku orang
  730. paling mujur saat ini.
  731.  
  732. 160
  733. 00:22:33,958 --> 00:22:38,958
  734. Merayakan ultah Nikah dan
  735. pemakaman di hari sama.
  736.  
  737. 161
  738. 00:22:59,750 --> 00:23:01,499
  739.  
  740.  
  741. 162
  742. 00:23:01,500 --> 00:23:03,332
  743. Aku lupa.
  744.  
  745. 163
  746. 00:23:03,333 --> 00:23:05,708
  747. Kau tidak minum lagi.
  748.  
  749. 164
  750. 00:23:07,000 --> 00:23:09,042
  751. Aku minum untuk kita.
  752.  
  753. 165
  754. 00:24:03,458 --> 00:24:06,250
  755. Jadi Alejandro dan
  756. Jose bersaudara?
  757.  
  758. 166
  759. 00:24:07,000 --> 00:24:08,000
  760. Ya.
  761.  
  762. 167
  763. 00:24:13,833 --> 00:24:16,417
  764. Kenapa mereka bertengkar?
  765.  
  766. 168
  767. 00:24:16,792 --> 00:24:20,375
  768. Kadang sesama
  769. saudara bertengkar.
  770.  
  771. 169
  772. 00:24:24,333 --> 00:24:27,542
  773. Ini aku, satu-satunya
  774. cinta sejatimu.
  775.  
  776. 170
  777. 00:24:28,917 --> 00:24:30,083
  778. Dia mengawasi kita.
  779.  
  780. 171
  781. 00:24:35,875 --> 00:24:37,249
  782. Jauhi dia.
  783.  
  784. 172
  785. 00:24:37,250 --> 00:24:39,125
  786. Kau renggut sesuatu
  787. dariku, saudaraku.
  788.  
  789. 173
  790. 00:24:39,542 --> 00:24:41,583
  791. Waktunya bagiku
  792. merebutnya kembali.
  793.  
  794. 174
  795. 00:24:42,333 --> 00:24:45,292
  796. Aku bersumpah,
  797. akan membunuhmu.
  798.  
  799. 175
  800. 00:24:46,042 --> 00:24:51,792
  801. Saat Ayah dan pamanku
  802. kecil, mereka berkelahi?
  803.  
  804. 176
  805. 00:24:52,042 --> 00:24:53,416
  806. Sering.
  807.  
  808. 177
  809. 00:24:53,417 --> 00:24:55,125
  810. Saat mereka
  811. masih anak-anak.
  812.  
  813. 178
  814. 00:24:55,583 --> 00:24:57,957
  815. Suatu hari, andai aku
  816. tidak datang lebih awal,
  817.  
  818. 179
  819. 00:24:57,958 --> 00:25:01,000
  820. pamanmu sudah
  821. tenggelamkan Ayahmu.
  822.  
  823. 180
  824. 00:25:01,292 --> 00:25:03,583
  825. Jose stres berat.
  826.  
  827. 181
  828. 00:25:04,208 --> 00:25:05,124
  829. Jose?
  830.  
  831. 182
  832. 00:25:05,125 --> 00:25:06,458
  833. Selalu saja Jose!
  834.  
  835. 183
  836. 00:25:07,458 --> 00:25:08,458
  837. Bagaimana denganku?
  838.  
  839. 184
  840. 00:25:08,917 --> 00:25:10,833
  841. Kau peduli padaku, Bu?
  842.  
  843. 185
  844. 00:25:11,125 --> 00:25:14,708
  845. Apa Alejandro dan Jose
  846. akan berhenti berkelahi?
  847.  
  848. 186
  849. 00:25:15,083 --> 00:25:17,375
  850. Kurasa tidak.
  851.  
  852. 187
  853. 00:25:18,333 --> 00:25:19,333
  854. Kenapa?
  855.  
  856. 188
  857. 00:25:20,583 --> 00:25:25,167
  858. Karena mereka berdua
  859. mencintai wanita sama.
  860.  
  861. 189
  862. 00:25:28,292 --> 00:25:30,917
  863. Benarkah?
  864.  
  865. 190
  866. 00:25:44,792 --> 00:25:47,625
  867. Ingat di mana
  868. aku dulu bekerja?
  869.  
  870. 191
  871. 00:25:50,042 --> 00:25:52,833
  872. Altra Gold?
  873.  
  874. 192
  875. 00:25:54,375 --> 00:25:58,000
  876. Kabarnya mereka
  877. tutup sejak lama.
  878.  
  879. 193
  880. 00:25:58,750 --> 00:26:00,083
  881. Itu benar.
  882.  
  883. 194
  884. 00:26:01,250 --> 00:26:02,250
  885. Tapi...
  886.  
  887. 195
  888. 00:26:03,500 --> 00:26:05,667
  889. ...sebelum tutup,
  890.  
  891. 196
  892. 00:26:06,333 --> 00:26:08,000
  893. ...mereka temukan emas.
  894.  
  895. 197
  896. 00:26:08,333 --> 00:26:10,042
  897. Banyak emas.
  898.  
  899. 198
  900. 00:26:10,458 --> 00:26:13,541
  901. Tidak bisa diambil semua
  902. sebelum perusahaan tutup.
  903.  
  904. 199
  905. 00:26:13,542 --> 00:26:20,042
  906. Jika kau tertarik kita
  907. bisa mencoba di sana.
  908.  
  909. 200
  910. 00:26:24,083 --> 00:26:26,375
  911. Altra Gold. Sekarang?
  912.  
  913. 201
  914. 00:26:27,417 --> 00:26:29,958
  915. Kurasa berbahaya.
  916.  
  917. 202
  918. 00:26:30,458 --> 00:26:33,542
  919. Kurasa itu tidak
  920. akan membantuku.
  921.  
  922. 203
  923. 00:26:34,875 --> 00:26:40,042
  924. Aku hanya cari kerjaan
  925. kecil untuk bangkit lagi.
  926.  
  927. 204
  928. 00:26:40,333 --> 00:26:41,875
  929. Bukan Altra Gold.
  930.  
  931. 205
  932. 00:26:44,667 --> 00:26:46,167
  933. Baik.
  934.  
  935. 206
  936. 00:26:48,083 --> 00:26:54,583
  937. Itu hanya usul.
  938. Tidak tertarik, tak apa.
  939.  
  940. 207
  941. 00:27:01,583 --> 00:27:04,417
  942. Berapa banyak yang
  943. bekerja untuk Apalu?
  944.  
  945. 208
  946. 00:27:05,750 --> 00:27:07,250
  947. Apalu?
  948.  
  949. 209
  950. 00:27:09,708 --> 00:27:13,667
  951. Dia di tempat biasa.
  952.  
  953. 210
  954. 00:27:14,250 --> 00:27:15,833
  955. Bar Sisi?
  956.  
  957. 211
  958. 00:27:42,417 --> 00:27:45,917
  959. Apalu teman terlama
  960. Ayah dan pamanku.
  961.  
  962. 212
  963. 00:27:46,625 --> 00:27:48,958
  964. Mereka besar
  965. bersama di kota besar.
  966.  
  967. 213
  968. 00:27:49,750 --> 00:27:51,417
  969. Hidupnya berat.
  970.  
  971. 214
  972. 00:27:52,583 --> 00:27:54,083
  973. Dia tidak pernah
  974. kenal Ayahnya.
  975.  
  976. 215
  977. 00:27:54,542 --> 00:27:56,250
  978. Saat usianya
  979. baru dua bulan.
  980.  
  981. 216
  982. 00:27:57,000 --> 00:28:01,583
  983. Ibunya telantarkan dia
  984. di kamar hotel dan pergi.
  985.  
  986. 217
  987. 00:28:02,208 --> 00:28:04,542
  988. Itu membuatnya
  989. dapat julukan Apalu.
  990.  
  991. 218
  992. 00:28:04,917 --> 00:28:07,457
  993. Nama hotel tempat
  994. dia ditemukan.
  995.  
  996. 219
  997. 00:28:20,667 --> 00:28:25,833
  998. Tapi itu tidak hentikan
  999. dia menikmati hidup.
  1000.  
  1001. 220
  1002. 00:28:26,375 --> 00:28:30,667
  1003. Dia kelola tambang ilegal
  1004. tempat Ayahku kerja dulu.
  1005.  
  1006. 221
  1007. 00:28:31,292 --> 00:28:34,458
  1008. Tentu saja dia terkejut
  1009. melihat Ayahku kembali.
  1010.  
  1011. 222
  1012. 00:28:35,708 --> 00:28:38,083
  1013. Jujur,
  1014.  
  1015. 223
  1016. 00:28:38,417 --> 00:28:44,667
  1017. sejak kau pergi,
  1018. emas sangat jarang.
  1019.  
  1020. 224
  1021. 00:28:45,042 --> 00:28:49,124
  1022. Para Chief telah
  1023. menjual semua tanah
  1024.  
  1025. 225
  1026. 00:28:49,125 --> 00:28:53,916
  1027. dan orang Cina bawa
  1028. mesin berat mereka.
  1029.  
  1030. 226
  1031. 00:28:53,917 --> 00:28:56,500
  1032. Kita tidak bisa
  1033. saingi mereka.
  1034.  
  1035. 227
  1036. 00:28:56,833 --> 00:29:00,041
  1037. Semua sungai tercemar
  1038. yang kau dengar itu?
  1039.  
  1040. 228
  1041. 00:29:00,042 --> 00:29:01,667
  1042. Itu ulah mereka.
  1043.  
  1044. 229
  1045. 00:29:01,691 --> 00:29:06,691
  1046. akumenang.com
  1047. akumenang.com
  1048.  
  1049. 230
  1050. 00:30:05,500 --> 00:30:07,541
  1051. Ayah, sumpah.
  1052.  
  1053. 231
  1054. 00:30:07,542 --> 00:30:09,957
  1055. Gagak ke sini.
  1056.  
  1057. 232
  1058. 00:30:09,958 --> 00:30:11,582
  1059. Jika kita tidak pergi,
  1060.  
  1061. 233
  1062. 00:30:11,583 --> 00:30:13,750
  1063. itu akan kembali dan
  1064. menemukan kita.
  1065.  
  1066. 234
  1067. 00:30:15,125 --> 00:30:16,666
  1068. Ayah tidak percaya.
  1069.  
  1070. 235
  1071. 00:30:16,667 --> 00:30:18,833
  1072. Itu imajinasi liarmu.
  1073.  
  1074. 236
  1075. 00:30:33,958 --> 00:30:35,500
  1076. Hei.
  1077.  
  1078. 237
  1079. 00:30:37,625 --> 00:30:38,624
  1080. Ada hasil.
  1081.  
  1082. 238
  1083. 00:30:38,625 --> 00:30:39,874
  1084. Ada hasil?
  1085.  
  1086. 239
  1087. 00:30:39,875 --> 00:30:42,000
  1088. Ya. Ini dia.
  1089.  
  1090. 240
  1091. 00:30:42,375 --> 00:30:43,375
  1092. Ini dia.
  1093.  
  1094. 241
  1095. 00:30:51,167 --> 00:30:53,999
  1096. Barang belum tiba.
  1097.  
  1098. 242
  1099. 00:30:54,000 --> 00:30:55,333
  1100. Apa alasannya?
  1101.  
  1102. 243
  1103. 00:30:57,500 --> 00:30:59,083
  1104. Tidak bisa diterima.
  1105.  
  1106. 244
  1107. 00:30:59,333 --> 00:31:01,499
  1108. Aku punya utang.
  1109.  
  1110. 245
  1111. 00:31:01,500 --> 00:31:04,250
  1112. Ada kesepakatan
  1113. yang harus kututup.
  1114.  
  1115. 246
  1116. 00:31:05,542 --> 00:31:06,542
  1117. Benar.
  1118.  
  1119. 247
  1120. 00:31:07,958 --> 00:31:12,000
  1121. Kau harus selesaikan
  1122. operasi ini sebaik mungkin.
  1123.  
  1124. 248
  1125. 00:31:12,958 --> 00:31:14,375
  1126. Sebentar.
  1127.  
  1128. 249
  1129. 00:31:15,500 --> 00:31:17,207
  1130. 400 Ghana Cedis.
  1131.  
  1132. 250
  1133. 00:31:17,208 --> 00:31:18,624
  1134. Terima atau pergi.
  1135.  
  1136. 251
  1137. 00:31:18,625 --> 00:31:19,582
  1138. 400?
  1139.  
  1140. 252
  1141. 00:31:19,583 --> 00:31:20,583
  1142. Ya.
  1143.  
  1144. 253
  1145. 00:31:20,917 --> 00:31:23,166
  1146. Finalkan operasi ini dan
  1147. kita lihat selanjutnya.
  1148.  
  1149. 254
  1150. 00:31:23,167 --> 00:31:24,250
  1151. Kami terima.
  1152.  
  1153. 255
  1154. 00:31:25,042 --> 00:31:27,000
  1155. Sebentar.
  1156.  
  1157. 256
  1158. 00:31:30,875 --> 00:31:32,500
  1159. Kita harus
  1160. menyelesaikannya.
  1161.  
  1162. 257
  1163. 00:31:39,625 --> 00:31:41,875
  1164. Kita lihat yang terjadi.
  1165.  
  1166. 258
  1167. 00:31:45,958 --> 00:31:49,500
  1168. Selesaikan dengan segala
  1169. cara, lalu bereskan.
  1170.  
  1171. 259
  1172. 00:31:51,667 --> 00:31:53,667
  1173. Ayo kita sepakat.
  1174.  
  1175. 260
  1176. 00:31:56,750 --> 00:31:58,832
  1177. Ayo kita sepakat.
  1178.  
  1179. 261
  1180. 00:32:09,292 --> 00:32:11,417
  1181. Sudah kubilang,
  1182. segitu mereka bayar.
  1183.  
  1184. 262
  1185. 00:32:13,958 --> 00:32:15,333
  1186. 400.
  1187.  
  1188. 263
  1189. 00:32:16,583 --> 00:32:20,792
  1190. Uang itu untukku,
  1191. kau dan yang lain.
  1192.  
  1193. 264
  1194. 00:32:21,625 --> 00:32:23,750
  1195. Itu harga hari ini.
  1196.  
  1197. 265
  1198. 00:32:26,292 --> 00:32:31,083
  1199. Kenapa kau ke desa
  1200. dan mencariku?
  1201.  
  1202. 266
  1203. 00:32:35,583 --> 00:32:37,250
  1204. Tak ada alasan.
  1205.  
  1206. 267
  1207. 00:32:38,417 --> 00:32:39,917
  1208. Aku rindu adikku.
  1209.  
  1210. 268
  1211. 00:32:42,250 --> 00:32:44,874
  1212. Kau sudah pergi
  1213. terlalu lama, saudara.
  1214.  
  1215. 269
  1216. 00:32:44,875 --> 00:32:46,292
  1217. Kau pergi terlalu lama.
  1218.  
  1219. 270
  1220. 00:32:48,250 --> 00:32:50,957
  1221. Lupakan semua yang
  1222. terjadi dan majulah.
  1223.  
  1224. 271
  1225. 00:32:50,958 --> 00:32:53,791
  1226. Aku bergerak maju.
  1227.  
  1228. 272
  1229. 00:32:53,792 --> 00:32:56,750
  1230. Kedatanganmu membawa
  1231. pikiranku kembali ke sana.
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:32:59,333 --> 00:33:01,167
  1235. Kau belum maju.
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:33:01,792 --> 00:33:03,750
  1239. Kau bersembunyi.
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:33:04,125 --> 00:33:06,041
  1243. Bersembunyi dan
  1244. bergerak maju.
  1245.  
  1246. 276
  1247. 00:33:06,042 --> 00:33:08,417
  1248. Ada bedanya.
  1249. Itu tidak sama.
  1250.  
  1251. 277
  1252. 00:33:10,625 --> 00:33:11,917
  1253. Kwabena.
  1254.  
  1255. 278
  1256. 00:33:12,292 --> 00:33:15,291
  1257. Apapun yang terjadi,
  1258. kau harus memaafkanku.
  1259.  
  1260. 279
  1261. 00:33:15,292 --> 00:33:19,000
  1262. Setiap sehari aku
  1263. terus memikirkannya.
  1264.  
  1265. 280
  1266. 00:33:19,542 --> 00:33:20,542
  1267.  
  1268.  
  1269. 281
  1270. 00:33:21,958 --> 00:33:23,624
  1271. Lupakan saja.
  1272.  
  1273. 282
  1274. 00:33:23,625 --> 00:33:26,292
  1275. Aku tidak akan lupa.
  1276. Harus kukatakan.
  1277.  
  1278. 283
  1279. 00:33:26,583 --> 00:33:29,292
  1280. Aku tahu yang terjadi
  1281. saat itu tak benar, tapi...
  1282.  
  1283. 284
  1284. 00:33:31,792 --> 00:33:33,875
  1285. Sekarang apa yang
  1286. akan kau lakukan?
  1287.  
  1288. 285
  1289. 00:33:34,625 --> 00:33:36,625
  1290. Aku juga sedang
  1291. memikirkannya.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:33:37,458 --> 00:33:40,375
  1295. Tapi apa yang
  1296. akan kita lakukan?
  1297.  
  1298. 287
  1299. 00:33:41,000 --> 00:33:43,292
  1300. Dia sudah mati.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:33:43,917 --> 00:33:47,542
  1304. Semua katamu tak bisa
  1305. menghidupkannya lagi.
  1306.  
  1307. 289
  1308. 00:33:48,333 --> 00:33:49,500
  1309. Paham?
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:33:50,333 --> 00:33:53,667
  1313. Lupakan saja
  1314. dan majulah.
  1315.  
  1316. 291
  1317. 00:33:55,750 --> 00:33:58,666
  1318. Dan kita?
  1319.  
  1320. 292
  1321. 00:33:58,667 --> 00:34:01,292
  1322. Kami menunggumu
  1323.  
  1324. 293
  1325. 00:34:01,667 --> 00:34:03,625
  1326. datang dan bergabung
  1327. dengan kami.
  1328.  
  1329. 294
  1330. 00:34:32,458 --> 00:34:33,832
  1331. Sudah kubilang.
  1332.  
  1333. 295
  1334. 00:34:33,833 --> 00:34:37,000
  1335. Aku tidak percaya
  1336. pada hal-hal spiritual.
  1337.  
  1338. 296
  1339. 00:34:39,375 --> 00:34:42,874
  1340. Kata Ibumu pendeta
  1341. bisa menyembuhkan.
  1342.  
  1343. 297
  1344. 00:34:42,875 --> 00:34:45,917
  1345. Apa salahnya mencoba?
  1346.  
  1347. 298
  1348. 00:34:47,542 --> 00:34:49,875
  1349. Ibuku sudah tua.
  1350.  
  1351. 299
  1352. 00:34:50,375 --> 00:34:54,375
  1353. Jika kau minta dia duduk
  1354. di gereja, dia akan mau.
  1355.  
  1356. 300
  1357. 00:34:55,042 --> 00:34:58,208
  1358. Kalau tidak, dia hanya
  1359. menonton telenovela.
  1360.  
  1361. 301
  1362. 00:34:58,708 --> 00:35:00,624
  1363. Aku akan membawanya.
  1364.  
  1365. 302
  1366. 00:35:00,625 --> 00:35:03,833
  1367. Kau boleh ikut
  1368. kami jika mau.
  1369.  
  1370. 303
  1371. 00:35:57,458 --> 00:35:59,707
  1372. Haleluya.
  1373. / Amin.
  1374.  
  1375. 304
  1376. 00:35:59,708 --> 00:36:02,708
  1377. Kita akan bahas
  1378. sedikit soal Joseph.
  1379.  
  1380. 305
  1381. 00:36:03,458 --> 00:36:05,458
  1382. Amin.
  1383. / Amin.
  1384.  
  1385. 306
  1386. 00:36:05,750 --> 00:36:10,124
  1387. Ada pesan di dalamnya
  1388. yang bisa mengubah hidup.
  1389.  
  1390. 307
  1391. 00:36:10,125 --> 00:36:11,416
  1392. Jika kerabat menolak,
  1393.  
  1394. 308
  1395. 00:36:11,417 --> 00:36:12,999
  1396. dan dunia berbalik,
  1397.  
  1398. 309
  1399. 00:36:13,000 --> 00:36:14,874
  1400. Tuhan yang sejati
  1401. akan bersamamu.
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:36:14,875 --> 00:36:15,791
  1405. Amin.
  1406.  
  1407. 311
  1408. 00:36:15,792 --> 00:36:17,250
  1409. Akan bersamamu.
  1410. / Amin.
  1411.  
  1412. 312
  1413. 00:36:17,583 --> 00:36:19,500
  1414. Akan bersamamu.
  1415. / Amin.
  1416.  
  1417. 313
  1418. 00:36:20,417 --> 00:36:27,124
  1419. 24) Mereka ambil dan
  1420. masukkan ke lubang.
  1421.  
  1422. 314
  1423. 00:36:27,125 --> 00:36:31,458
  1424. Lubang itu dalam
  1425. tapi tidak ada air.
  1426.  
  1427. 315
  1428. 00:36:32,167 --> 00:36:35,083
  1429. Dan mereka duduk
  1430. untuk makan.
  1431.  
  1432. 316
  1433. 00:36:35,417 --> 00:36:36,750
  1434. Amin.
  1435. / Amin.
  1436.  
  1437. 317
  1438. 00:36:36,917 --> 00:36:38,957
  1439. Amin.
  1440. / Amin.
  1441.  
  1442. 318
  1443. 00:36:38,958 --> 00:36:43,583
  1444. Ada beberapa
  1445. pelancong yang lewat.
  1446.  
  1447. 319
  1448. 00:36:44,125 --> 00:36:48,708
  1449. Saat mereka sampai
  1450. di tempat saudaranya,
  1451.  
  1452. 320
  1453. 00:36:49,333 --> 00:36:52,457
  1454. mereka punya domba
  1455. yang ingin mereka jual.
  1456.  
  1457. 321
  1458. 00:36:52,458 --> 00:36:54,124
  1459. Maksudku Yusuf.
  1460.  
  1461. 322
  1462. 00:36:54,125 --> 00:36:57,333
  1463. Mereka keluarkan Yusuf
  1464. dari lubang dan menjualnya
  1465.  
  1466. 323
  1467. 00:36:57,583 --> 00:37:02,166
  1468. menjadi budak di negeri lain.
  1469. Saudaraku, dengarkan.
  1470.  
  1471. 324
  1472. 00:37:02,167 --> 00:37:04,833
  1473. Kau takkan menjadi
  1474. budak selamanya.
  1475.  
  1476. 325
  1477. 00:38:17,708 --> 00:38:21,416
  1478. Di perbudak di negeri lain.
  1479. Dengar.
  1480.  
  1481. 326
  1482. 00:38:21,417 --> 00:38:22,957
  1483. Kau takkan menjadi
  1484. budak selamanya.
  1485.  
  1486. 327
  1487. 00:38:22,958 --> 00:38:24,333
  1488. Amin.
  1489.  
  1490. 328
  1491. 00:39:06,625 --> 00:39:09,792
  1492. Kurasa itu Gagak.
  1493.  
  1494. 329
  1495. 00:39:12,292 --> 00:39:14,041
  1496. Gagak?
  1497.  
  1498. 330
  1499. 00:39:14,042 --> 00:39:17,833
  1500. Gagak yang bunuh
  1501. Burung Suci.
  1502.  
  1503. 331
  1504. 00:39:20,667 --> 00:39:23,750
  1505. Apa yang sungguh
  1506. diinginkan Gagak?
  1507.  
  1508. 332
  1509. 00:39:24,708 --> 00:39:26,417
  1510. Aku tidak tahu.
  1511.  
  1512. 333
  1513. 00:39:29,625 --> 00:39:36,458
  1514. Setelah kau tahu yang
  1515. Gagak mau, beritahu aku.
  1516.  
  1517. 334
  1518. 00:39:42,250 --> 00:39:44,250
  1519. Jangan sentuh kecoak itu.
  1520.  
  1521. 335
  1522. 00:40:14,292 --> 00:40:16,042
  1523. Sungguh?
  1524. / Ya.
  1525.  
  1526. 336
  1527. 00:40:17,708 --> 00:40:20,999
  1528. Kenapa tidak diuji
  1529. sebelum diambil?
  1530.  
  1531. 337
  1532. 00:40:21,000 --> 00:40:22,374
  1533. Kuberitahu kau.
  1534.  
  1535. 338
  1536. 00:40:22,375 --> 00:40:25,416
  1537. Hampir $ 100 ribu AS.
  1538.  
  1539. 339
  1540. 00:40:25,417 --> 00:40:29,416
  1541. Ditukar emas palsu.
  1542.  
  1543. 340
  1544. 00:40:29,417 --> 00:40:32,916
  1545. Tahu kenapa mereka
  1546. tidak bisa lapor ke Polisi?
  1547.  
  1548. 341
  1549. 00:40:32,917 --> 00:40:36,583
  1550. Karena mereka tidak
  1551. punya izin menambang.
  1552.  
  1553. 342
  1554. 00:40:44,875 --> 00:40:47,583
  1555. Orang kulit putih ini
  1556. sama sekali tidak pintar.
  1557.  
  1558. 343
  1559. 00:40:48,792 --> 00:40:50,167
  1560. Mengejutkan sekali.
  1561.  
  1562. 344
  1563. 00:41:36,250 --> 00:41:37,250
  1564. Sekarang apa?
  1565.  
  1566. 345
  1567. 00:41:37,625 --> 00:41:38,875
  1568. Lupakan Apalu.
  1569.  
  1570. 346
  1571. 00:41:40,000 --> 00:41:41,666
  1572. Dia pengecut.
  1573. Jangan pedulikan dia.
  1574.  
  1575. 347
  1576. 00:41:41,667 --> 00:41:43,416
  1577. Apa yang dia
  1578. katakan itu benar.
  1579.  
  1580. 348
  1581. 00:41:43,417 --> 00:41:45,375
  1582. Kurasa bukan ide
  1583. baik untuk kembali.
  1584.  
  1585. 349
  1586. 00:41:48,833 --> 00:41:50,000
  1587. Kojo.
  1588.  
  1589. 350
  1590. 00:41:50,875 --> 00:41:53,417
  1591. Ini peluang terakhir
  1592. kita ke Altra Gold.
  1593.  
  1594. 351
  1595. 00:41:55,750 --> 00:41:57,625
  1596. Peluang terakhir kita.
  1597.  
  1598. 352
  1599. 00:41:57,875 --> 00:42:02,333
  1600. Sudah kubilang,
  1601. Altra Gold berbahaya.
  1602.  
  1603. 353
  1604. 00:42:05,125 --> 00:42:06,333
  1605. Dengar.
  1606.  
  1607. 354
  1608. 00:42:06,583 --> 00:42:08,374
  1609. Apa yang kau takutkan?
  1610.  
  1611. 355
  1612. 00:42:08,375 --> 00:42:11,250
  1613. Jika kita pergi dan
  1614. temukan emas, baik.
  1615.  
  1616. 356
  1617. 00:42:11,875 --> 00:42:16,000
  1618. Jika tidak ketemu,
  1619. kita juga tidak rugi.
  1620.  
  1621. 357
  1622. 00:42:20,292 --> 00:42:22,207
  1623. Itu berbahaya.
  1624.  
  1625. 358
  1626. 00:42:22,208 --> 00:42:23,666
  1627. Tidak penting.
  1628.  
  1629. 359
  1630. 00:42:23,667 --> 00:42:25,500
  1631. Jika kau berani,
  1632. pasti akan ketemu.
  1633.  
  1634. 360
  1635. 00:42:27,167 --> 00:42:29,333
  1636. Aku tahu ada
  1637. emas di sana.
  1638.  
  1639. 361
  1640. 00:42:41,542 --> 00:42:43,291
  1641. Kupikirkan dulu.
  1642.  
  1643. 362
  1644. 00:42:43,292 --> 00:42:45,583
  1645. Mau memikirkannya?
  1646.  
  1647. 363
  1648. 00:43:09,375 --> 00:43:13,125
  1649. Saat kau
  1650. memikirkannya, ingat.
  1651.  
  1652. 364
  1653. 00:44:01,542 --> 00:44:03,332
  1654. Jangan cemas.
  1655.  
  1656. 365
  1657. 00:44:03,333 --> 00:44:04,333
  1658. Dia saudaraku.
  1659.  
  1660. 366
  1661. 00:44:05,542 --> 00:44:07,167
  1662. Dia tidak akan
  1663. melakukan apapun.
  1664.  
  1665. 367
  1666. 00:44:08,750 --> 00:44:09,792
  1667. Tenang.
  1668.  
  1669. 368
  1670. 00:44:11,708 --> 00:44:12,708
  1671. Maria.
  1672.  
  1673. 369
  1674. 00:47:16,667 --> 00:47:19,000
  1675. Seberapa dalam?
  1676.  
  1677. 370
  1678. 00:47:21,542 --> 00:47:22,625
  1679. Aku tidak tahu.
  1680.  
  1681. 371
  1682. 00:47:25,667 --> 00:47:26,708
  1683. Kau bawa tali?
  1684.  
  1685. 372
  1686. 00:47:31,125 --> 00:47:32,458
  1687. Kumohon, Kwabena.
  1688.  
  1689. 373
  1690. 00:47:33,583 --> 00:47:35,458
  1691. Kumohon, Kwabena.
  1692. Tolong bantu aku.
  1693.  
  1694. 374
  1695. 00:49:22,667 --> 00:49:25,249
  1696. Ibuku dan aku pergi
  1697. ke bar tempat Ayahku
  1698.  
  1699. 375
  1700. 00:49:25,250 --> 00:49:27,874
  1701. dan paman bertemu.
  1702.  
  1703. 376
  1704. 00:49:27,875 --> 00:49:29,624
  1705. Di sana ada Apalu.
  1706.  
  1707. 377
  1708. 00:49:29,625 --> 00:49:31,041
  1709. Selamat malam.
  1710.  
  1711. 378
  1712. 00:49:31,042 --> 00:49:32,374
  1713. Kami bertanya
  1714. apa dia melihat
  1715.  
  1716. 379
  1717. 00:49:32,375 --> 00:49:35,457
  1718. Ayahku dan
  1719. dia bilang tidak.
  1720.  
  1721. 380
  1722. 00:49:35,458 --> 00:49:37,750
  1723. Tapi saat aku tanya
  1724. tentang Pamanku,
  1725.  
  1726. 381
  1727. 00:49:38,125 --> 00:49:40,291
  1728. dia jadi bingung.
  1729.  
  1730. 382
  1731. 00:49:40,292 --> 00:49:44,125
  1732. Katanya Pamanku tiada
  1733. sejak tujuh tahun lalu.
  1734.  
  1735. 383
  1736. 00:50:28,833 --> 00:50:30,582
  1737. Aku tidak tahu jika
  1738. terjadi seperti itu.
  1739.  
  1740. 384
  1741. 00:50:30,583 --> 00:50:31,791
  1742. Aku tidak tahu
  1743. harus berkata apa.
  1744.  
  1745. 385
  1746. 00:50:31,792 --> 00:50:35,000
  1747. Pulanglah, kita bicara.
  1748. Bisa?
  1749.  
  1750. 386
  1751. 00:50:36,250 --> 00:50:38,250
  1752. Nanti kuhubungi lagi.
  1753.  
  1754. 387
  1755. 00:50:38,833 --> 00:50:39,833
  1756. Nanti aku akan
  1757. menghubungimu.
  1758.  
  1759. 388
  1760. 00:50:40,625 --> 00:50:41,833
  1761. Baiklah, daah.
  1762.  
  1763. 389
  1764. 00:50:47,792 --> 00:50:51,416
  1765. Kami akan
  1766. kirim tim pencari.
  1767.  
  1768. 390
  1769. 00:50:51,417 --> 00:50:55,666
  1770. Tapi ini pekerjaan
  1771. yang sangat sulit.
  1772.  
  1773. 391
  1774. 00:50:57,792 --> 00:50:59,208
  1775.  
  1776.  
  1777. 392
  1778. 00:51:01,375 --> 00:51:07,457
  1779. Kami harus beri
  1780. motivasi orangku.
  1781.  
  1782. 393
  1783. 00:51:07,458 --> 00:51:09,708
  1784. Kau mengerti?
  1785.  
  1786. 394
  1787. 00:51:12,000 --> 00:51:14,292
  1788. Ada sesuatu yang kecil?
  1789.  
  1790. 395
  1791. 00:51:16,375 --> 00:51:19,166
  1792. Pak, aku tak punya uang.
  1793.  
  1794. 396
  1795. 00:51:19,167 --> 00:51:20,207
  1796. Kecilkan suaramu.
  1797.  
  1798. 397
  1799. 00:51:20,208 --> 00:51:21,957
  1800. Kenapa...
  1801.  
  1802. 398
  1803. 00:51:21,958 --> 00:51:24,417
  1804. Kenapa ribut sekali?
  1805.  
  1806. 399
  1807. 00:51:31,792 --> 00:51:34,916
  1808. Kau tidak punya
  1809. barang yang kecil?
  1810.  
  1811. 400
  1812. 00:51:34,917 --> 00:51:37,375
  1813. Aku tidak punya
  1814. apa-apa, Pak.
  1815.  
  1816. 401
  1817. 00:51:37,792 --> 00:51:38,707
  1818. Sungguh?
  1819.  
  1820. 402
  1821. 00:51:38,708 --> 00:51:40,417
  1822. Aku tidak punya apa-apa.
  1823.  
  1824. 403
  1825. 00:51:41,375 --> 00:51:42,375
  1826. Baik.
  1827.  
  1828. 404
  1829. 00:52:01,250 --> 00:52:05,249
  1830. Kami baru dengar
  1831. dari reporter kami
  1832.  
  1833. 405
  1834. 00:52:05,250 --> 00:52:08,082
  1835. soal penambang
  1836. ilegal yang hilang.
  1837.  
  1838. 406
  1839. 00:52:08,083 --> 00:52:10,083
  1840. Berita sedihnya adalah
  1841.  
  1842. 407
  1843. 00:52:10,375 --> 00:52:11,708
  1844. saat mereka
  1845. menemukannya,
  1846.  
  1847. 408
  1848. 00:52:12,125 --> 00:52:13,457
  1849. dia sudah mati.
  1850.  
  1851. 409
  1852. 00:53:38,625 --> 00:53:40,249
  1853. Baik.
  1854.  
  1855. 410
  1856. 00:53:41,958 --> 00:53:45,666
  1857. Baik. Satu dua...
  1858.  
  1859. 411
  1860. 00:53:59,708 --> 00:54:00,708
  1861. Baik.
  1862.  
  1863. 412
  1864. 00:54:27,708 --> 00:54:30,667
  1865. Aku tidak boleh
  1866. mati di sini.
  1867.  
  1868. 413
  1869. 00:57:26,833 --> 00:57:30,458
  1870. Berita menyebar tentang
  1871. menghilangnya Ayahku.
  1872.  
  1873. 414
  1874. 00:57:30,833 --> 00:57:33,041
  1875. Radio dan koran
  1876. mengatakan polisi
  1877.  
  1878. 415
  1879. 00:57:33,042 --> 00:57:36,374
  1880. tidak berusaha keras
  1881. menemukannya.
  1882.  
  1883. 416
  1884. 00:57:36,375 --> 00:57:38,082
  1885. Polisi memanggil salah satu
  1886.  
  1887. 417
  1888. 00:57:38,083 --> 00:57:41,499
  1889. detektif terbaik
  1890. dari kota tetangga.
  1891.  
  1892. 418
  1893. 00:57:41,500 --> 00:57:44,583
  1894. Namanya
  1895. Detektif Koomson.
  1896.  
  1897. 419
  1898. 00:57:46,375 --> 00:57:48,583
  1899. Dia selalu taat aturan.
  1900.  
  1901. 420
  1902. 00:57:49,250 --> 00:57:52,957
  1903. Dalam 24 jam dia
  1904. tangkap orang Cina
  1905.  
  1906. 421
  1907. 00:57:52,958 --> 00:57:56,708
  1908. yang dia yakini bertanggung
  1909. jawab atas hilangnya Ayahku.
  1910.  
  1911. 422
  1912. 00:58:02,042 --> 00:58:06,333
  1913. Tapi saat Ibu dan
  1914. aku tiba di kantor,
  1915.  
  1916. 423
  1917. 00:58:07,292 --> 00:58:09,375
  1918. orang-orang Cina
  1919. telah diproses.
  1920.  
  1921. 424
  1922. 00:58:09,833 --> 00:58:12,625
  1923. Dibebaskan dan sudah
  1924. meninggalkan negara.
  1925.  
  1926. 425
  1927. 00:58:23,792 --> 00:58:25,624
  1928. Di malam ke-7,
  1929.  
  1930. 426
  1931. 00:58:25,625 --> 00:58:27,625
  1932. kumimpikan Ayahku.
  1933.  
  1934. 427
  1935. 00:58:28,583 --> 00:58:33,333
  1936. Aku sadar arti dari
  1937. visinya saat aku lahir.
  1938.  
  1939. 428
  1940. 00:58:34,083 --> 00:58:36,666
  1941. Malam langit menyala,
  1942.  
  1943. 429
  1944. 00:58:36,667 --> 00:58:39,333
  1945. dan tetesan emas
  1946. menghujani dari surga,
  1947.  
  1948. 430
  1949. 00:58:40,208 --> 00:58:43,667
  1950. Hanya aku yang bisa
  1951. selamatkan Ayahku.
  1952.  
  1953. 431
  1954. 01:01:17,042 --> 01:01:18,332
  1955. Paman Kwabena.
  1956.  
  1957. 432
  1958. 01:01:18,333 --> 01:01:20,417
  1959. Kau Gagak?
  1960.  
  1961. 433
  1962. 01:01:21,292 --> 01:01:24,583
  1963. Aku apapun
  1964. sesuai pikiranmu.
  1965.  
  1966. 434
  1967. 01:01:27,750 --> 01:01:29,708
  1968. Di mana kau
  1969. sembunyikan Ayahku?
  1970.  
  1971. 435
  1972. 01:01:31,042 --> 01:01:33,375
  1973. Ayahmu di tempat
  1974. dia selalu berada.
  1975.  
  1976. 436
  1977. 01:01:34,667 --> 01:01:36,792
  1978. Tempat orang yang
  1979. menderita rasa bersalah.
  1980.  
  1981. 437
  1982. 01:01:40,708 --> 01:01:43,167
  1983. Aku dan Adwoa
  1984. mengalami kecelakaan.
  1985.  
  1986. 438
  1987. 01:01:43,667 --> 01:01:46,167
  1988. Kataku, di mana kau
  1989. sembunyikan Ayahku?
  1990.  
  1991. 439
  1992. 01:01:47,292 --> 01:01:51,250
  1993. Aku dan Adwoa kecelakaan
  1994. di hari pernikahanku.
  1995.  
  1996. 440
  1997. 01:01:52,667 --> 01:01:54,875
  1998. Malam itu kami mati.
  1999.  
  2000. 441
  2001. 01:01:55,292 --> 01:01:56,833
  2002. Ayahmu harusnya
  2003. mati juga.
  2004.  
  2005. 442
  2006. 01:01:58,083 --> 01:01:59,833
  2007. Tapi dia hidup.
  2008.  
  2009. 443
  2010. 01:02:00,750 --> 01:02:03,874
  2011. Kami menunggunya.
  2012.  
  2013. 444
  2014. 01:02:03,875 --> 01:02:07,999
  2015. Kini kami di tempat
  2016. langit bertemu bumi.
  2017.  
  2018. 445
  2019. 01:02:08,000 --> 01:02:11,291
  2020. Dan orang-orang
  2021. berjalan terbalik.
  2022.  
  2023. 446
  2024. 01:02:11,292 --> 01:02:13,291
  2025. Jika Ayahmu tidak
  2026. bersama kami,
  2027.  
  2028. 447
  2029. 01:02:13,292 --> 01:02:15,625
  2030. kami tidak bisa
  2031. masuk ke akhirat.
  2032.  
  2033. 448
  2034. 01:02:16,250 --> 01:02:18,624
  2035. Kami menunggunya.
  2036.  
  2037. 449
  2038. 01:02:18,625 --> 01:02:21,958
  2039. Kami menunggu Ayahmu
  2040. bergabung dengan kami.
  2041.  
  2042. 450
  2043. 01:02:24,125 --> 01:02:27,208
  2044. Jika kau mati,
  2045. bagaimana kau hidup?
  2046.  
  2047. 451
  2048. 01:02:28,042 --> 01:02:29,667
  2049. Aku mati.
  2050.  
  2051. 452
  2052. 01:02:30,375 --> 01:02:32,541
  2053. Tapi di pikiran Ayahmu,
  2054. aku masih hidup.
  2055.  
  2056. 453
  2057. 01:02:32,542 --> 01:02:35,874
  2058. Tapi kenyataannya
  2059. aku tidak hidup.
  2060.  
  2061. 454
  2062. 01:02:35,875 --> 01:02:39,375
  2063. Ayahmu melompat
  2064. ke tambang sendirian.
  2065.  
  2066. 455
  2067. 01:02:41,375 --> 01:02:43,375
  2068. Tambang mana?
  2069.  
  2070. 456
  2071. 01:02:45,708 --> 01:02:46,708
  2072.  
  2073.  
  2074. 457
  2075. 01:02:49,708 --> 01:02:52,042
  2076. Aku tidak bisa
  2077. memberitahumu.
  2078.  
  2079. 458
  2080. 01:02:52,333 --> 01:02:56,457
  2081. Tapi jika kau ingin
  2082. selamatkan Ayahmu,
  2083.  
  2084. 459
  2085. 01:02:56,458 --> 01:02:58,791
  2086. waktumu hampir habis.
  2087.  
  2088. 460
  2089. 01:02:58,792 --> 01:03:03,333
  2090. Bergegaslah karena
  2091. kau tak punya waktu.
  2092.  
  2093. 461
  2094. 01:03:03,875 --> 01:03:05,917
  2095. Di mana Burung Suci itu?
  2096.  
  2097. 462
  2098. 01:05:18,708 --> 01:05:20,625
  2099. Aku menyadari,
  2100.  
  2101. 463
  2102. 01:05:21,083 --> 01:05:23,083
  2103. Gagak adalah Pamanku.
  2104.  
  2105. 464
  2106. 01:05:23,792 --> 01:05:25,917
  2107. Dan Burung Suci
  2108. adalah Ayahku.
  2109.  
  2110. 465
  2111. 01:05:27,292 --> 01:05:28,667
  2112. Aku membebaskannya.
  2113.  
  2114. 466
  2115. 01:05:29,625 --> 01:05:32,625
  2116. Itu berjalan melalui
  2117. ruang dan waktu.
  2118.  
  2119. 467
  2120. 01:05:33,042 --> 01:05:34,917
  2121. Melalui bumi dan langit,
  2122.  
  2123. 468
  2124. 01:05:35,583 --> 01:05:38,250
  2125. sampai ia menunjukkan
  2126. di mana Ayahku berada.
  2127.  
  2128. 469
  2129. 01:06:53,333 --> 01:06:54,333
  2130. Ayah!
  2131.  
  2132. 470
  2133. 01:07:17,458 --> 01:07:18,667
  2134. Pak, ini orangnya.
  2135.  
  2136. 471
  2137. 01:07:20,792 --> 01:07:22,333
  2138. Kau takkan percaya.
  2139.  
  2140. 472
  2141. 01:08:36,750 --> 01:08:37,750
  2142. Ayah.
  2143.  
  2144. 473
  2145. 01:08:38,375 --> 01:08:41,666
  2146. Aku tahu apa yang
  2147. diinginkan Gagak.
  2148.  
  2149. 474
  2150. 01:08:41,667 --> 01:08:48,124
  2151. Dia ingin kau datang
  2152. bergabung dengannya.
  2153.  
  2154. 475
  2155. 01:08:48,125 --> 01:08:50,208
  2156. Jangan pergi.
  2157.  
  2158. 476
  2159. 01:08:50,458 --> 01:08:52,208
  2160. Ayah tidak pergi.
  2161.  
  2162. 477
  2163. 01:08:52,750 --> 01:08:55,667
  2164. Ayah tidak pergi.
  2165.  
  2166. 478
  2167. 01:08:56,458 --> 01:08:58,167
  2168. Jangan pergi.
  2169.  
  2170. 479
  2171. 01:08:59,583 --> 01:09:01,167
  2172. Jangan pergi.
  2173.  
  2174. 480
  2175. 01:09:40,917 --> 01:09:44,375
  2176. Malam itu Ayahku wafat.
  2177.  
  2178. 481
  2179. 01:09:47,708 --> 01:09:50,917
  2180. Aku bisa mendengar
  2181. gagak di mana-mana.
  2182.  
  2183. 482
  2184. 01:09:52,292 --> 01:09:55,124
  2185. Tidak ada perayaan.
  2186.  
  2187. 483
  2188. 01:09:55,125 --> 01:09:56,916
  2189. Tidak ada nyanyian
  2190. kemenangan.
  2191.  
  2192. 484
  2193. 01:10:00,417 --> 01:10:02,958
  2194. Hanya nyanyian selamat
  2195. datang untuk Ayahku
  2196.  
  2197. 485
  2198. 01:10:03,292 --> 01:10:06,291
  2199. oleh mereka yang
  2200. menunggu ke akhirat.
  2201.  
  2202. 486
  2203. 01:11:17,958 --> 01:11:20,667
  2204. Setiap kali aku
  2205. mengingat Ayahku,
  2206.  
  2207. 487
  2208. 01:11:21,042 --> 01:11:23,792
  2209. teringat masa-masa
  2210. indah kami bersama.
  2211.  
  2212. 488
  2213. 01:11:24,083 --> 01:11:26,208
  2214. Kisah-kisah
  2215. yang dia ceritakan.
  2216.  
  2217. 489
  2218. 01:11:26,583 --> 01:11:29,583
  2219. Dunia penuh sihir yang
  2220. dia perkenalkan padaku.
  2221.  
  2222. 490
  2223. 01:11:30,875 --> 01:11:34,042
  2224. Dan aku tahu dia
  2225. selalu bersamaku.
  2226.  
  2227. 491
  2228. 01:11:34,066 --> 01:11:39,066
  2229. Iklan dan Rekues Subtitle
  2230. Via WA : 0897-5504-856
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement