para_bellum

Evangelion 3.33 - trad

May 4th, 2013
159
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 142.48 KB | None | 0 0
  1. [Script Info]
  2. ; Script generated by Aegisub 2.1.9
  3. ; http://www.aegisub.org/
  4. Title: Default Aegisub file
  5. ScriptType: v4.00+
  6. WrapStyle: 0
  7. ScaledBorderAndShadow: yes
  8. Collisions: Normal
  9. PlayResX: 1920
  10. PlayResY: 816
  11. Video Zoom Percent: 1
  12. Scroll Position: 1026
  13. Active Line: 1028
  14. YCbCr Matrix: TV.601
  15. Video Zoom: 6
  16. Last Style Storage: Default
  17. Video Aspect Ratio: 3
  18. Video Position: 69572
  19. Audio File: ?video
  20. Video File: evangelion_3.33_rt.avi
  21.  
  22. [V4+ Styles]
  23. Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
  24. Style: Default,FrancophilSans,62,&H00DBEEFF,&H000415E1,&H00392403,&H642A2A82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.3,0.75,2,135,135,35,0
  25. Style: Default Up,Francis,60,&H00E9F6FF,&H000415E1,&H32392403,&H642A2A82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.6,8,60,60,18,0
  26. Style: Alternate,FrancophilSans,62,&H00B8E0FF,&H000415E1,&H32392403,&H642A2A82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1.05,2,60,60,106,0
  27. Style: Default-2,FrancophilSans,60,&H00DBEEFF,&H000415E1,&H00392403,&H642A2A82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3.3,0.75,8,135,135,35,0
  28. Style: Sign-Q,FOT-MatisseEleganto Pro-CP B,144,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,60,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
  29. Style: Sign-Preview,FOT-MatisseEleganto Pro Q EB,144,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,80,100,0,0,1,0,0,5,15,15,15,1
  30. Style: Sign-Ayanami,Long Island,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,140,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
  31. Style: Sign-Touji,KG This Is Not Goodbye,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
  32. Style: Crap-Credits,Salernomi J,40,&H00FDFDFD,&H000000FF,&H00FDFDFD,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,0,0,1,0,0,2,10,10,10,0
  33. Style: Hallucinations-TL,Francis,48,&H00F4F0FE,&H000415E1,&H00000093,&H642A2A82,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,3,0,7,60,60,35,0
  34. Style: Hallucinations-TR,Francis,48,&H00F4F0FE,&H000415E1,&H00000093,&H642A2A82,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,3,0,9,60,60,35,0
  35. Style: Hallucinations-BR,Francis,48,&H00F4F0FE,&H000415E1,&H00000093,&H642A2A82,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,3,0,3,60,60,32,0
  36. Style: Hallucinations-BL,Francis,48,&H00F4F0FE,&H000415E1,&H00000093,&H642A2A82,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,3,0,1,60,60,32,0
  37. Style: Hallucinations-TC,Francis,48,&H00F4F0FE,&H000415E1,&H00000093,&H642A2A82,-1,0,0,0,85,100,0,0,1,3,0,8,60,60,35,0
  38. Style: Romaji,Kozuka Mincho Pr6N En B,50,&H00FFFFFF,&H00404040,&H00D1D1D1,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0.75,0,1,0,0,7,50,50,10,1
  39. Style: Kanji,Kozuka Mincho Pr6N En B,35,&H00FFFFFF,&H00D2D2D2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0.75,0,1,0,0,7,50,50,70,1
  40. Style: English,Kozuka Mincho Pr6N En B,50,&H00FFFFFF,&H00D2D2D2,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0.75,0,1,0,0,1,50,50,32,1
  41. Style: Block,Arial,20,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,0,0,0,1
  42.  
  43. [Events]
  44. Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
  45. Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,UTW/THORA + https://github.com/Eva3/Evangelion--3.0-Translation/blob/master/JAPANESE-SCRIPT
  46.  
  47. Dialogue: 3,0:00:32.05,0:00:35.34,Default,,0000,0000,0000,,Équipe de poursuite, quelle est la position des deux unités ?
  48. Dialogue: 3,0:00:35.34,0:00:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Le module 02 a atteint son altitude d'opération.
  49. Dialogue: 3,0:00:38.22,0:00:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Il est dans l'orbite prévue.
  50. Dialogue: 3,0:00:39.93,0:00:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Le module 08 rencontre des problèmes pour se mettre en orbite à cause de sa faible altitude.
  51. Dialogue: 3,0:00:43.98,0:00:45.06,Default,,0000,0000,0000,,Entendu.
  52. Dialogue: 3,0:00:45.06,0:00:48.19,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 02 sera seule pour cette opération.
  53. Dialogue: 3,0:00:48.19,0:00:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Bien compris.
  54. Dialogue: 3,0:00:49.23,0:00:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Le module 08 restera en soutien.
  55. Dialogue: 3,0:00:50.86,0:00:52.57,Default,,0000,0000,0000,,On bascule sur le sept.
  56. Dialogue: 3,0:00:52.57,0:00:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Le module 02 a dépassé le point de non retour.
  57. Dialogue: 3,0:00:55.32,0:00:57.32,Default,,0000,0000,0000,,Il entre en zone 88.
  58. Dialogue: 3,0:00:57.32,0:00:58.07,Default,,0000,0000,0000,,Bien compris.
  59. Dialogue: 3,0:00:58.07,0:01:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Lancez l'opération US.
  60. Dialogue: 3,0:01:00.41,0:01:01.33,Default,,0000,0000,0000,,Bien compris.
  61. Dialogue: 3,0:01:01.33,0:01:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Le module 02 entre en orbite terminale.
  62. Dialogue: 3,0:01:04.83,0:01:07.46,Alternate,,0000,0000,0000,,Réglage RCS, activation confirmée.
  63. Dialogue: 3,0:01:04.83,0:01:06.46,Default,,0000,0000,0000,,Passage en décélération.
  64. Dialogue: 3,0:01:06.46,0:01:08.79,Default,,0000,0000,0000,,Allumage des réacteurs, premier étage.
  65. Dialogue: 3,0:01:07.46,0:01:09.88,Alternate,,0000,0000,0000,,Aucun problème avec le système de contrôle de position.
  66. Dialogue: 3,0:01:08.79,0:01:09.88,Default,,0000,0000,0000,,Amorçage de la combustion.
  67. Dialogue: 3,0:01:13.88,0:01:16.22,Alternate,,0000,0000,0000,,Anneau de contact prêt pour la séparation.
  68. Dialogue: 3,0:01:13.88,0:01:16.22,Default,,0000,0000,0000,,Combustion S1C terminée.
  69. Dialogue: 3,0:01:16.22,0:01:18.18,Alternate,,0000,0000,0000,,Reconfirmation du réglage RCS.
  70. Dialogue: 3,0:01:16.22,0:01:17.63,Default,,0000,0000,0000,,Décélération confirmée.
  71. Dialogue: 3,0:01:17.63,0:01:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Largage du lanceur, premier étage.
  72. Dialogue: 3,0:01:18.18,0:01:20.10,Alternate,,0000,0000,0000,,Entrée des variations des variables massiques.
  73. Dialogue: 3,0:01:21.64,0:01:22.93,Default,,0000,0000,0000,,Séparation confirmée.
  74. Dialogue: 3,0:01:22.93,0:01:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Vérification de l'équipement électrique.
  75. Dialogue: 3,0:01:24.27,0:01:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Aucun problème.
  76. Dialogue: 3,0:01:25.27,0:01:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Bien reçu.
  77. Dialogue: 3,0:01:26.35,0:01:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Automatisation de la durée de combustion.
  78. Dialogue: 3,0:01:28.02,0:01:29.90,Default,,0000,0000,0000,,Allumage des réacteurs, deuxième étage.
  79. Dialogue: 3,0:01:33.82,0:01:36.78,Alternate,,0000,0000,0000,,Deuxième anneau de contact prêt pour la séparation.
  80. Dialogue: 3,0:01:33.82,0:01:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Combustion S1C terminée.
  81. Dialogue: 3,0:01:35.78,0:01:37.28,Default,,0000,0000,0000,,Fermeture des vannes de pression.
  82. Dialogue: 3,0:01:36.78,0:01:39.49,Alternate,,0000,0000,0000,,Réglage RCS reconfirmé.
  83. Dialogue: 3,0:01:37.28,0:01:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Largage du lanceur, deuxième étage.
  84. Dialogue: 3,0:01:40.20,0:01:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Décélération terminée.
  85. Dialogue: 3,0:01:42.03,0:01:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Préparation à l'entrée en orbite terminale.
  86. Dialogue: 3,0:01:44.50,0:01:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Basculement de la tête de l'unité. Début de la rotation.
  87. Dialogue: 3,0:01:47.21,0:01:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Angle de descente inclus dans les marges d'erreur confirmé.
  88. Dialogue: 3,0:01:49.37,0:01:51.13,Alternate,,0000,0000,0000,,Aucun problème avec la correction de l'orbite.
  89. Dialogue: 3,0:01:50.00,0:01:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Calcul de la vitesse relative.
  90. Dialogue: 3,0:01:51.13,0:01:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Confirmation d'altitude coordonnée.
  91. Dialogue: 3,0:01:51.13,0:01:53.21,Alternate,,0000,0000,0000,,Confirmation de la diminution d'élan.
  92. Dialogue: 3,0:01:54.30,0:01:55.96,Default,,0000,0000,0000,,Aucun problème.
  93. Dialogue: 3,0:01:55.96,0:01:57.97,Default,,0000,0000,0000,,Corrections d'orbite terminale terminées.
  94. Dialogue: 3,0:01:57.97,0:02:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Rotation à 180 degrés terminée.
  95. Dialogue: 3,0:02:00.14,0:02:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Bien reçu.
  96. Dialogue: 3,0:02:00.80,0:02:03.89,Default,,0000,0000,0000,,Le module 02 va amorcer sa transition vers la trajectoire d'interception.
  97. Dialogue: 3,0:02:03.89,0:02:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Début de l'opération.
  98. Dialogue: 3,0:02:06.10,0:02:08.31,Default,,0000,0000,0000,,Tous les guidages à distance sont maintenant coupés.
  99. Dialogue: 3,0:02:08.31,0:02:09.90,Default,,0000,0000,0000,,L'unité est contrôlée localement.
  100. Dialogue: 3,0:02:09.90,0:02:10.69,Default,,0000,0000,0000,,Bonne chance.
  101. Dialogue: 3,0:02:12.36,0:02:14.53,Default,,0000,0000,0000,,L'unité suit la trajectoire d'interception avec la cible.
  102. Dialogue: 3,0:02:14.53,0:02:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Quatre-vingt mesures avant contact.
  103. Dialogue: 3,0:02:17.11,0:02:18.65,Default,,0000,0000,0000,,Confirmation de la cible.
  104. Dialogue: 3,0:02:18.65,0:02:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Point de contact inchangé.
  105. Dialogue: 3,0:02:20.24,0:02:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Maintien Shift-M. Aucun problème.
  106. Dialogue: 3,0:02:22.41,0:02:24.58,Default,,0000,0000,0000,,Unité 02, préparez-vous au rendez-vous.
  107. Dialogue: 3,0:02:24.58,0:02:29.96,Default,,0000,0000,0000,,08 est à basse altitude, il ne pourra vous aider que pendant quatre-vingt-seize secondes avant la rentrée atmosphérique.
  108. Dialogue: 3,0:02:29.96,0:02:31.96,Default,,0000,0000,0000,,Finissez-en endéans ce délai.
  109. Dialogue: 3,0:02:32.71,0:02:34.75,Default,,0000,0000,0000,,Vagues réfléchissantes détectées dans l'environnement de la cible.
  110. Dialogue: 3,0:02:34.75,0:02:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Il nous brouille !
  111. Dialogue: 3,0:02:35.92,0:02:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est que l'arme du système d'autodéfense.
  112. Dialogue: 3,0:02:38.26,0:02:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Pas de quoi s'inquiéter.
  113. Dialogue: 3,0:02:40.26,0:02:43.93,Default-2,,0000,0000,0000,,Je ne suis pas seule...
  114. Dialogue: 3,0:02:41.30,0:02:42.89,Default,,0000,0000,0000,,Ondes de choc détectées !
  115. Dialogue: 3,0:02:42.89,0:02:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Impact dans trois, deux, un...
  116. Dialogue: 3,0:02:43.93,0:02:47.39,Default-2,,0000,0000,0000,,C'est merveilleux...
  117. Dialogue: 3,0:02:50.31,0:02:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Seconde vague en approche, de type bleu.{Il me semble avoir lu un truc du genre sur les vieilles versions de Dybex, je regarderai ce weekend. Ils parlent « d'affichage bleu », « Bloodtype Blue » à l'écran.}
  118. Dialogue: 3,0:02:52.40,0:02:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Un groupe ennuyeux.
  119. Dialogue: 3,0:02:53.44,0:02:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Identification de l'objet en approche.
  120. Dialogue: 3,0:02:55.27,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Mk. 04A confirmé.{Il dit « code machin », mais on voit « Mk. 04A » à l'écran.}
  121. Dialogue: 3,0:03:05.53,0:03:06.87,Default,,0000,0000,0000,,Un anti-AT field !
  122. Dialogue: 3,0:03:11.62,0:03:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Ce truc sert à rien !
  123. Dialogue: 3,0:03:14.50,0:03:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Et ça, ça me gêne !
  124. Dialogue: 3,0:03:17.46,0:03:20.34,Default,,0000,0000,0000,,La binoclarde, arrête de chanter !
  125. Dialogue: 3,0:03:20.34,0:03:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Tu me saoules !
  126. Dialogue: 3,0:03:23.51,0:03:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Le tir de soutien était en retard de deux secondes !
  127. Dialogue: 3,0:03:29.31,0:03:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Et tu es trois secondes en avance sur ta position.
  128. Dialogue: 3,0:03:32.02,0:03:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Ça s'appelle s'adapter à la situation. Suis le rythme !
  129. Dialogue: 3,0:03:34.77,0:03:36.65,Default,,0000,0000,0000,,À tes ordres,
  130. Dialogue: 3,0:03:36.65,0:03:38.78,Default,,0000,0000,0000,,princesse !
  131. Dialogue: 3,0:03:45.53,0:03:47.16,Default,,0000,0000,0000,,J'ai effectué le basculement du fullerène.{p: je me dis qu'elle doit parler de son espèce de bouclier}
  132. Dialogue: 3,0:03:47.16,0:03:49.58,Default,,0000,0000,0000,,Pénétration dans le zone de défense terminale 89.
  133. Dialogue: 3,0:03:50.66,0:03:52.50,Default,,0000,0000,0000,,La cible se déplace !
  134. Dialogue: 3,0:03:55.92,0:03:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Pas le temps de corriger mon orbite !
  135. Dialogue: 3,0:03:57.34,0:03:58.59,Default,,0000,0000,0000,,Je vais y aller en force !
  136. Dialogue: 3,0:04:19.98,0:04:21.03,Default,,0000,0000,0000,,Décélération !
  137. Dialogue: 3,0:04:26.45,0:04:27.45,Default,,0000,0000,0000,,Huit !
  138. Dialogue: 3,0:04:27.45,0:04:28.03,Default,,0000,0000,0000,,Sept !
  139. Dialogue: 3,0:04:28.49,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Six !
  140. Dialogue: 3,0:04:29.37,0:04:30.04,Default,,0000,0000,0000,,Cinq !
  141. Dialogue: 3,0:04:30.54,0:04:31.54,Default,,0000,0000,0000,,Quatre !
  142. Dialogue: 3,0:04:31.54,0:04:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Trois !
  143. Dialogue: 3,0:04:32.54,0:04:33.54,Default,,0000,0000,0000,,Deux !
  144. Dialogue: 3,0:04:33.54,0:04:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Un !
  145. Dialogue: 3,0:04:34.75,0:04:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Fin de la combustion !
  146. Dialogue: 3,0:04:43.76,0:04:46.13,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 02 a largué les derniers lanceurs.
  147. Dialogue: 3,0:04:46.13,0:04:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Vérification des distances de sécurité pour la rentrée atmosphérique.
  148. Dialogue: 3,0:04:48.35,0:04:51.89,Alternate,,0000,0000,0000,,Les erreurs sont dans des marges acceptables.
  149. Dialogue: 3,0:04:49.64,0:04:52.93,Default,,0000,0000,0000,,Cible appréhendée. Retour à la base.
  150. Dialogue: 3,0:04:52.93,0:04:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Bien reçu.
  151. Dialogue: 3,0:04:53.73,0:04:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Nous attendrons au point de récupération.
  152. Dialogue: 3,0:04:55.44,0:04:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Le code de contact est Saturn V.
  153. Dialogue: 3,0:04:57.31,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Bien reçu.
  154. Dialogue: 3,0:04:58.98,0:05:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Type bleu ? Où ?!
  155. Dialogue: 3,0:05:04.99,0:05:06.49,Default,,0000,0000,0000,,L'objet interférant est Mk. 04B.
  156. Dialogue: 3,0:05:06.49,0:05:08.53,Default,,0000,0000,0000,,Il déploie un revêtement réfléchissant les champs !
  157. Dialogue: 3,0:05:08.53,0:05:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Quel toupet !
  158. Dialogue: 3,0:05:10.16,0:05:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Juste avant la rentrée atmosphérique, en plus.
  159. Dialogue: 3,0:05:12.91,0:05:14.62,Default,,0000,0000,0000,,La binoclarde ! Aide-moi !
  160. Dialogue: 3,0:05:15.58,0:05:16.62,Default,,0000,0000,0000,,Désolée !
  161. Dialogue: 3,0:05:16.62,0:05:20.67,Default,,0000,0000,0000,,Je n'a pas assez d'altitude, à la prochaine !
  162. Dialogue: 3,0:05:20.67,0:05:22.55,Default,,0000,0000,0000,,Éclate-toi !
  163. Dialogue: 3,0:05:22.55,0:05:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Elle sert à rien !
  164. Dialogue: 3,0:05:24.38,0:05:26.17,Default,,0000,0000,0000,,Cette saloperie est tenace !
  165. Dialogue: 3,0:05:26.17,0:05:27.93,Default,,0000,0000,0000,,Personne ne m'avait prévenue !
  166. Dialogue: 3,0:05:39.35,0:05:40.90,Default,,0000,0000,0000,,C'est quoi cette lumière ?!
  167. Dialogue: 3,0:05:40.90,0:05:43.48,Default,,0000,0000,0000,,L'AT field ne la neutralise pas !
  168. Dialogue: 3,0:05:43.48,0:05:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Je dois détruire le cœur !
  169. Dialogue: 3,0:05:45.90,0:05:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'iras nul part !
  170. Dialogue: 3,0:05:49.36,0:05:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Merde ! Je n'arrive pas à maintenir mon angle de descente !
  171. Dialogue: 3,0:05:52.28,0:05:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Mon unité va tomber en morceaux !
  172. Dialogue: 3,0:05:54.45,0:05:57.37,Default,,0000,0000,0000,,Unité 02, la réussite de la mission est votre priorité absolue !
  173. Dialogue: 3,0:05:57.37,0:06:00.33,Default,,0000,0000,0000,,Ne lâchez pas la cible, même si vous devez y laisser votre unité.
  174. Dialogue: 3,0:06:00.33,0:06:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Je le sais, ça !
  175. Dialogue: 3,0:06:21.10,0:06:24.15,Default,,0000,0000,0000,,Fais quelque chose, abruti de Shinji !
  176. Dialogue: 3,0:07:02.52,0:07:04.94,Default,,0000,0000,0000,,Bienvenu à la maison, Ikari Shinji.
  177. Dialogue: 3,0:07:05.90,0:07:06.78,Default,,0000,0000,0000,,Je t'attendais.
  178. Dialogue: 3,0:07:21.62,0:07:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Fonctions cardio-pulmonaires normales.
  179. Dialogue: 3,0:07:23.46,0:07:26.09,Default,,0000,0000,0000,,Pas de paralysie aux extrémités.
  180. Dialogue: 3,0:07:26.09,0:07:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Oui, il a ouvert les yeux.
  181. Dialogue: 3,0:07:29.84,0:07:32.05,Default,,0000,0000,0000,,Vous comprenez ce que je dis ?{Je la fais le vouvoyer parce qu'il est censé avoir 14 ans de plus et est un peu une « légende »}
  182. Dialogue: 3,0:07:35.14,0:07:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Où... suis-je ?
  183. Dialogue: 3,0:07:37.51,0:07:39.31,Default,,0000,0000,0000,,Il arrive à parler.
  184. Dialogue: 3,0:07:39.31,0:07:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Il a repris conscience.
  185. Dialogue: 3,0:07:42.48,0:07:45.77,Default,,0000,0000,0000,,Je n'étais pas en train de sauver Ayanami ?
  186. Dialogue: 3,0:07:45.77,0:07:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Oui, sa mémoire semble intacte.
  187. Dialogue: 3,0:07:50.61,0:07:52.70,Default,,0000,0000,0000,,Où est Ayanami ?
  188. Dialogue: 3,0:07:52.70,0:07:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Savez-vous qui est cette personne ?
  189. Dialogue: 3,0:07:57.95,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,C'est moi.
  190. Dialogue: 3,0:08:00.70,0:08:02.29,Default,,0000,0000,0000,,Il arrive à se reconnaître.
  191. Dialogue: 3,0:08:02.29,0:08:03.17,Default,,0000,0000,0000,,Aucun problème apparent.
  192. Dialogue: 3,0:08:03.17,0:08:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ?
  193. Dialogue: 3,0:08:04.21,0:08:06.00,Alternate,,0000,0000,0000,,Avez-vous faim ou un besoin pressant ?
  194. Dialogue: 3,0:08:08.30,0:08:11.05,Alternate,,0000,0000,0000,,Liste des livraisons terminée à 86%.
  195. Dialogue: 3,0:08:10.30,0:08:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Maintenez la puissance du réacteur N2 à 90%.
  196. Dialogue: 3,0:08:13.88,0:08:16.14,Alternate,,0000,0000,0000,,Aucun vaisseau en vue dans un rayon de mille-deux-cents.
  197. Dialogue: 3,0:08:14.43,0:08:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Ouvrez les soupapes de pression manuellement.
  198. Dialogue: 3,0:08:16.14,0:08:18.35,Alternate,,0000,0000,0000,,Aucun objet volant repéré.
  199. Dialogue: 3,0:08:16.89,0:08:18.35,Default,,0000,0000,0000,,Ne vous inquiétez pas du condenseur.
  200. Dialogue: 3,0:08:18.35,0:08:21.52,Default,,0000,0000,0000,,Donnez la priorité aux navires du bloc D pour la transfert de personnel.
  201. Dialogue: 3,0:08:20.10,0:08:22.98,Alternate,,0000,0000,0000,,Il nous faut plus de monde pour rassembler les rations !
  202. Dialogue: 3,0:08:22.14,0:08:24.81,Default,,0000,0000,0000,,Vérification du compas gyroscopique des vaisseaux trois et cinq.
  203. Dialogue: 3,0:08:22.98,0:08:24.06,Alternate,,0000,0000,0000,,Dépêchez-vous !
  204. Dialogue: 3,0:08:24.81,0:08:27.40,Default,,0000,0000,0000,,La jauge est imprécise. Demande de calibration.
  205. Dialogue: 3,0:08:26.23,0:08:28.69,Alternate,,0000,0000,0000,,Équipement des vaisseaux. Vérification des tâches.
  206. Dialogue: 3,0:08:28.69,0:08:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Armement en retard de 3%.
  207. Dialogue: 3,0:08:32.99,0:08:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons amené le spécimen BM03 !
  208. Dialogue: 3,0:08:35.99,0:08:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Entendu.
  209. Dialogue: 3,0:08:37.16,0:08:38.33,Default,,0000,0000,0000,,Liberez-le.
  210. Dialogue: 3,0:08:40.16,0:08:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez disposer.
  211. Dialogue: 3,0:08:51.71,0:08:54.51,Default,,0000,0000,0000,,Vérification de l'équipement de direction. Aucun problème.
  212. Dialogue: 3,0:09:05.14,0:09:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Misato...{p: Mlle Misato ? Je pense que ça irait mieux}
  213. Dialogue: 3,0:09:07.90,0:09:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Ikari Shinji.
  214. Dialogue: 3,0:09:09.52,0:09:10.52,Default,,0000,0000,0000,,C'est bien lui ?
  215. Dialogue: 3,0:09:10.52,0:09:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Je pense.
  216. Dialogue: 3,0:09:12.19,0:09:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Son profil physiologique correspond parfaitement à celui du code no 3.
  217. Dialogue: 3,0:09:16.36,0:09:22.29,Default,,0000,0000,0000,,Son empreinte dentaire et sa composition corporelle correspondent à 100% aux tests effectués durant les prémisses du troisième impact.
  218. Dialogue: 3,0:09:22.74,0:09:26.41,Default,,0000,0000,0000,,Les résultats au test de synchronisation profonde sont en cours d'analyse.
  219. Dialogue: 3,0:09:26.41,0:09:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Et le collier DSS autour de son cou ?
  220. Dialogue: 3,0:09:28.63,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,On le lui a installé,
  221. Dialogue: 3,0:09:30.42,0:09:31.38,Default,,0000,0000,0000,,capitaine Katsuragi.
  222. Dialogue: 3,0:09:31.92,0:09:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Capitaine Katsuragi ?
  223. Dialogue: 3,0:09:34.51,0:09:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Vous êtes bien Misato.
  224. Dialogue: 3,0:09:43.10,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Il est en état de marche.
  225. Dialogue: 3,0:09:44.64,0:09:46.85,Default,,0000,0000,0000,,Je l'ai configuré avec votre mot de passe, capitaine.
  226. Dialogue: 3,0:09:46.85,0:09:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Bien.
  227. Dialogue: 3,0:09:50.61,0:09:52.86,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ?
  228. Dialogue: 3,0:09:53.48,0:09:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Aidez-moi à l'enlever !
  229. Dialogue: 3,0:09:58.32,0:10:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Vous pouvez courir, pour qu'on l'enlève.
  230. Dialogue: 3,0:10:01.91,0:10:03.62,Default,,0000,0000,0000,,Nous en avons terminé.
  231. Dialogue: 3,0:10:03.62,0:10:04.91,Default,,0000,0000,0000,,Emmenez-le en quarantaine.
  232. Dialogue: 3,0:10:07.54,0:10:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Appâts 01 et 05 détruits.
  233. Dialogue: 3,0:10:10.00,0:10:11.42,Default,,0000,0000,0000,,Longueur d'onde inconnue.
  234. Dialogue: 3,0:10:11.42,0:10:13.13,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ?
  235. Dialogue: 3,0:10:13.13,0:10:14.38,Default,,0000,0000,0000,,C'est de type bleu !
  236. Dialogue: 3,0:10:14.38,0:10:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Cible identifiée.
  237. Dialogue: 3,0:10:15.88,0:10:17.09,Default,,0000,0000,0000,,C'est Mk. 04C.
  238. Dialogue: 3,0:10:17.09,0:10:18.30,Default,,0000,0000,0000,,De la série des Nemesis !
  239. Dialogue: 3,0:10:18.88,0:10:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont de retour.{\o. Jessie James .o/}
  240. Dialogue: 3,0:10:20.22,0:10:22.89,Alternate,,0000,0000,0000,,Cible identifiée. C'est Mk. 04C.
  241. Dialogue: 3,0:10:20.22,0:10:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Ils nous attaquent de tous les côtés.{p: three-dimensional}
  242. Dialogue: 3,0:10:22.26,0:10:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Ils veulent d'abord nous coincer ici.
  243. Dialogue: 3,0:10:24.93,0:10:27.73,Default,,0000,0000,0000,,Nous ne pouvons pas encore partir.
  244. Dialogue: 3,0:10:27.73,0:10:29.39,Default,,0000,0000,0000,,Cessez toutes les interventions, sauf sur le moteur principal.
  245. Dialogue: 3,0:10:30.27,0:10:32.56,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unités, condition II.
  246. Dialogue: 3,0:10:32.56,0:10:35.32,Default,,0000,0000,0000,,Visez toute la série des Nemesis !
  247. Dialogue: 3,0:10:35.32,0:10:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Entendu.{On lit « Code E04c », mais autant garder la même convention de Mk. En plus, c'est réutilisé plus tard dans l'épisode.}
  248. Dialogue: 3,0:10:36.23,0:10:38.07,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unités, condition II.
  249. Dialogue: 3,0:10:38.07,0:10:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Préparez-vous à un affrontement aérien, marin ou sous-marin !
  250. Dialogue: 3,0:10:41.32,0:10:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Annulez le transfert du matériel.
  251. Dialogue: 3,0:10:43.12,0:10:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Privilégiez le transfert du personnel !
  252. Dialogue: 3,0:10:44.62,0:10:48.04,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unités, annulez le transfert du matériel \N et privilégiez le transfert du personnel.
  253. Dialogue: 3,0:10:46.70,0:10:49.66,Default-2,,0000,0000,0000,,Préparez-vous à un affrontement aérien, marin ou sous-marin.
  254. Dialogue: 3,0:10:48.04,0:10:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Continuez le travail sur le moteur principal.
  255. Dialogue: 3,0:10:49.66,0:10:51.92,Default-2,,0000,0000,0000,,Préparez-vous à un combat à longue portée.
  256. Dialogue: 3,0:10:50.21,0:10:52.63,Default,,0000,0000,0000,,Confirmez l'ouverture de toutes les lignes d'alimentation.
  257. Dialogue: 3,0:10:53.84,0:10:57.09,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unités aériennes, dégagez l'espace aérien sur-le-champ.
  258. Dialogue: 3,0:10:57.09,0:11:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Hâtez-vous vers le deuxième point de rendez-vous.
  259. Dialogue: 3,0:10:58.76,0:11:00.09,Alternate,,0000,0000,0000,,Abandonnez tous les cargos restants.
  260. Dialogue: 3,0:11:00.09,0:11:01.97,Default,,0000,0000,0000,,Le transfert du personnel à la priorité absolue.
  261. Dialogue: 3,0:11:01.97,0:11:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Continuez d'équiper les navires.
  262. Dialogue: 3,0:11:03.35,0:11:05.35,Default,,0000,0000,0000,,Continuez le travail jusqu'à la dernière minute !
  263. Dialogue: 3,0:11:05.35,0:11:07.97,Default,,0000,0000,0000,,Que tout ceux qui peuvent aider avec les lignes d'alimentation se rassemblent sur le navire de service.
  264. Dialogue: 3,0:11:07.97,0:11:10.14,Default,,0000,0000,0000,,Que toutes les tourelles s'apprêtent à faire feu.
  265. Dialogue: 3,0:11:10.14,0:11:12.90,Default,,0000,0000,0000,,Activez tous les contrôles à distance et les systèmes de liaison.
  266. Dialogue: 3,0:11:12.90,0:11:14.44,Default,,0000,0000,0000,,Préparez-vous à une attaque surprise.
  267. Dialogue: 3,0:11:14.44,0:11:17.57,Default,,0000,0000,0000,,Continuez de travailler sur l'injection du système de transmission du moteur principal.
  268. Dialogue: 3,0:11:17.57,0:11:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Dépêchez-vous !
  269. Dialogue: 3,0:11:18.90,0:11:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Réacteur N2 fonctionne à 99% de sa capacité.
  270. Dialogue: 3,0:11:22.57,0:11:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Travail sur l'injection en cours.
  271. Dialogue: 3,0:11:24.32,0:11:26.24,Default,,0000,0000,0000,,Ouverture des quatre-vint-dix premières vannes.{p: nonante est quand même plus simple, hein : )}
  272. Dialogue: 3,0:11:26.24,0:11:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Les câbles d'alimentation ont été connectés.
  273. Dialogue: 3,0:11:28.12,0:11:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Aucune irrégularité constatée avec les troisième et quatrième modules.
  274. Dialogue: 3,0:11:31.12,0:11:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Bien reçu.
  275. Dialogue: 3,0:11:32.00,0:11:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Ouverture des quatre-vingt-dix première vannes.
  276. Dialogue: 3,0:11:34.08,0:11:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Début de l'alimentation en énergie.
  277. Dialogue: 3,0:11:35.17,0:11:38.51,Default,,0000,0000,0000,,L'alimentation du réacteur N2 se déroule sans problème.
  278. Dialogue: 3,0:11:38.51,0:11:41.05,Default,,0000,0000,0000,,Inspection des pompes de circulation du LCL.
  279. Dialogue: 3,0:11:41.05,0:11:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Vérification du système de filtrage.
  280. Dialogue: 3,0:11:42.51,0:11:44.01,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unités, aux postes de combat.
  281. Dialogue: 3,0:11:44.01,0:11:46.10,Default,,0000,0000,0000,,Mettez-vous en position immédiatement.
  282. Dialogue: 3,0:11:46.10,0:11:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Vous, là ! Magnez-vous !
  283. Dialogue: 3,0:11:48.06,0:11:50.02,Default,,0000,0000,0000,,On n'y arrivera pas, chef.
  284. Dialogue: 3,0:11:50.02,0:11:53.31,Default,,0000,0000,0000,,On est une bande de bras cassés avec des civils.
  285. Dialogue: 3,0:11:53.31,0:11:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Aucune excuse !
  286. Dialogue: 3,0:11:54.73,0:11:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Remettez-vous au travail !
  287. Dialogue: 3,0:11:58.40,0:12:00.40,Default,,0000,0000,0000,,C'est pour ça que les gamins me tapent sur les nerfs.
  288. Dialogue: 3,0:12:01.61,0:12:03.99,Default,,0000,0000,0000,,On arrête l'équipement ici...
  289. Dialogue: 3,0:12:03.99,0:12:05.95,Default,,0000,0000,0000,,On commence la fermeture des écoutilles...
  290. Dialogue: 3,0:12:05.95,0:12:06.87,Default,,0000,0000,0000,,C'est tout ?
  291. Dialogue: 3,0:12:06.87,0:12:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Garde un œil sur le ciel...
  292. Dialogue: 3,0:12:09.49,0:12:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Et ça c'est la direction du sonar.
  293. Dialogue: 3,0:12:11.37,0:12:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Kitakami !
  294. Dialogue: 3,0:12:12.46,0:12:13.83,Default,,0000,0000,0000,,Quelle est la situation sur le pont ?
  295. Dialogue: 3,0:12:13.83,0:12:16.29,Default,,0000,0000,0000,,C'est moi qui m'occupe de ça ?
  296. Dialogue: 3,0:12:16.29,0:12:18.16,Default,,0000,0000,0000,,Évidemment ! Tu as deux boulots !
  297. Dialogue: 3,0:12:19.28,0:12:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Sérieux ?
  298. Dialogue: 3,0:12:23.17,0:12:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Les environs sont dangereux.
  299. Dialogue: 3,0:12:24.93,0:12:26.14,Default,,0000,0000,0000,,Vous devriez rester ici.
  300. Dialogue: 3,0:12:26.76,0:12:31.56,Default-2,,0000,0000,0000,,Canons anti-aériens et missiles guidés parés sur tous les vaisseaux.
  301. Dialogue: 3,0:12:28.68,0:12:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Mais bon, je dois avouer qu'il y a beaucoup de tension sur le pont pendant les combats.
  302. Dialogue: 3,0:12:31.56,0:12:32.81,Default-2,,0000,0000,0000,,Bien.
  303. Dialogue: 3,0:12:32.81,0:12:34.52,Default-2,,0000,0000,0000,,Reliez les systèmes anti-aériens ensemble.
  304. Dialogue: 3,0:12:34.52,0:12:36.35,Default,,0000,0000,0000,,La protection le l'unité 01 est notre priorité.
  305. Dialogue: 3,0:12:36.35,0:12:38.11,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 01 ?
  306. Dialogue: 3,0:12:46.70,0:12:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Ils sont là !
  307. Dialogue: 3,0:12:47.53,0:12:49.45,Default,,0000,0000,0000,,Piliers de lumière provenant de la cible confirmés !
  308. Dialogue: 3,0:12:51.24,0:12:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Leur nombre croît !
  309. Dialogue: 3,0:12:52.87,0:12:55.33,Default,,0000,0000,0000,,Identification du cœur de la cible impossible.
  310. Dialogue: 3,0:12:55.33,0:12:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Il se peut qu'il le cache dans une enveloppe.
  311. Dialogue: 3,0:12:58.38,0:12:59.46,Default,,0000,0000,0000,,C'est mal parti.
  312. Dialogue: 3,0:13:00.17,0:13:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Si ça continue, ils vont nous submerger.
  313. Dialogue: 3,0:13:02.26,0:13:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Six-cents secondes avant contact !
  314. Dialogue: 3,0:13:04.01,0:13:05.01,Default,,0000,0000,0000,,Captaine Katsuragi.
  315. Dialogue: 3,0:13:05.43,0:13:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Je suggère de déployer la flotte immédiatement.
  316. Dialogue: 3,0:13:09.10,0:13:11.47,Default,,0000,0000,0000,,Le personnel est insuffisant et trop peu entraîné.
  317. Dialogue: 3,0:13:11.47,0:13:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Notre vaisseau est toujours en cours d'équipement.
  318. Dialogue: 3,0:13:14.43,0:13:17.98,Default,,0000,0000,0000,,Et par dessus tout, nous ne parvenons pas à repérer le cœur de la cible.
  319. Dialogue: 3,0:13:17.98,0:13:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Autrement dit, nous n'avons aucune chance de gagner.
  320. Dialogue: 3,0:13:21.40,0:13:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Comme d'habitude, nous devons battre en retraite, capitaine Katsuragi !
  321. Dialogue: 3,0:13:27.07,0:13:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Raison de plus pour retourner la situation et nous débarrasser de toutes nos peurs du lendemain.
  322. Dialogue: 3,0:13:31.58,0:13:34.25,Default,,0000,0000,0000,,Vice-capitaine, nous décollons.
  323. Dialogue: 3,0:13:34.25,0:13:35.29,Default,,0000,0000,0000,,Décoller ?
  324. Dialogue: 3,0:13:35.29,0:13:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Vous voulez utiliser le moteur principal ?
  325. Dialogue: 3,0:13:37.50,0:13:39.33,Default,,0000,0000,0000,,À tous les vaisseaux, préparez-vous au lancement !
  326. Dialogue: 3,0:13:39.33,0:13:41.25,Default,,0000,0000,0000,,Préparez-vous à démarrer le moteur principal !
  327. Dialogue: 3,0:13:43.00,0:13:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Capitaine Katsuragi, c'est pure folie que d'utiliser le vaisseau en combat.
  328. Dialogue: 3,0:13:45.67,0:13:47.01,Default,,0000,0000,0000,,Je suis d'accord !
  329. Dialogue: 3,0:13:47.01,0:13:49.14,Default,,0000,0000,0000,,Nous n'avons pas encore testé le vol ! C'est trop dangereux !
  330. Dialogue: 3,0:13:49.14,0:13:51.64,Default,,0000,0000,0000,,Je ne me suis pas entraînée à contrôler la gravité.
  331. Dialogue: 3,0:13:51.64,0:13:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Je ne pense pas y arriver.
  332. Dialogue: 3,0:13:52.68,0:13:55.27,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai pas envie de commencer une bataille perdue d'avance.
  333. Dialogue: 3,0:13:55.27,0:13:56.81,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai pas envie de mourir maintenant.
  334. Dialogue: 3,0:13:56.81,0:13:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Tu mourras quand ton heure viendra, c'est tout.
  335. Dialogue: 3,0:13:59.52,0:14:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Vous devriez arrêter de vous plaindre, les jeunes.
  336. Dialogue: 3,0:14:02.15,0:14:04.90,Default,,0000,0000,0000,,Et les vieux ne devraient pas s'occuper de leurs affaires ?
  337. Dialogue: 3,0:14:04.90,0:14:06.53,Default,,0000,0000,0000,,Je sais que c'est fou !
  338. Dialogue: 3,0:14:06.53,0:14:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Nous allons utiliser ce vaisseau comme appât pour déloger la cible.
  339. Dialogue: 3,0:14:09.74,0:14:12.45,Default,,0000,0000,0000,,Le pouvoir de tuer Dieu ? On va voir ce qu'il a dans le ventre.
  340. Dialogue: 3,0:14:12.45,0:14:15.95,Default,,0000,0000,0000,,Mais le système d'allumage n'a pas encore été installé.
  341. Dialogue: 3,0:14:15.95,0:14:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Vous allez utilisez une Eva ?!
  342. Dialogue: 3,0:14:18.75,0:14:19.58,Default,,0000,0000,0000,,Mari ?
  343. Dialogue: 3,0:14:19.58,0:14:21.42,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 08 n'est pas encore prête.
  344. Dialogue: 3,0:14:21.42,0:14:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Asuka !
  345. Dialogue: 3,0:14:22.59,0:14:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Asuka ?
  346. Dialogue: 3,0:14:25.76,0:14:27.17,Default,,0000,0000,0000,,C'est bon, je sais.
  347. Dialogue: 3,0:14:27.17,0:14:29.43,Default,,0000,0000,0000,,Je dois juste y planter l'allumeur, c'est ça ?
  348. Dialogue: 3,0:14:29.43,0:14:30.55,Default,,0000,0000,0000,,Je compte sur toi.
  349. Dialogue: 3,0:14:30.55,0:14:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Il reste le problème de la barrière autour du moteur principal.
  350. Dialogue: 3,0:14:33.76,0:14:35.72,Default,,0000,0000,0000,,Et il n'y reste pas du personnel ?
  351. Dialogue: 3,0:14:35.72,0:14:39.89,Default,,0000,0000,0000,,Bah, le colonel adopte la devise « privilégier l'objectif aux vies humaines. »
  352. Dialogue: 3,0:14:39.89,0:14:41.44,Default,,0000,0000,0000,,Je vais m'en occuper.
  353. Dialogue: 3,0:14:41.44,0:14:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Eva-02, activation !
  354. Dialogue: 3,0:14:45.02,0:14:46.94,Default,,0000,0000,0000,,Lancement de l'unité 02.
  355. Dialogue: 3,0:14:46.94,0:14:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Bien reçu.
  356. Dialogue: 3,0:14:47.74,0:14:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Lancement de l'Eva-02.
  357. Dialogue: 3,0:14:49.65,0:14:54.08,Default,,0000,0000,0000,,Déploiement du moteur sous-marin et du conteneur gauche no 1.
  358. Dialogue: 3,0:14:59.83,0:15:05.42,Default,,0000,0000,0000,,C'est vraiment un lancement ridicule pour une unité tout juste retapée.
  359. Dialogue: 3,0:15:11.05,0:15:13.18,Default,,0000,0000,0000,,C'est vraiment l'Eva-02.
  360. Dialogue: 3,0:15:13.18,0:15:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Dieu merci.
  361. Dialogue: 3,0:15:15.10,0:15:16.85,Default,,0000,0000,0000,,Tu vas bien, Asuka.
  362. Dialogue: 3,0:15:20.06,0:15:23.02,Default,,0000,0000,0000,,Misato, et moi ?
  363. Dialogue: 3,0:15:23.02,0:15:25.48,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unité, condition I.
  364. Dialogue: 3,0:15:26.27,0:15:28.57,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unité, condition I.
  365. Dialogue: 3,0:15:28.57,0:15:29.57,Default,,0000,0000,0000,,Je répète.
  366. Dialogue: 3,0:15:29.57,0:15:31.82,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unité, condition I.
  367. Dialogue: 3,0:15:31.82,0:15:33.78,Default,,0000,0000,0000,,Basculement sur le système de commandes de combat.
  368. Dialogue: 3,0:15:33.78,0:15:35.83,Default,,0000,0000,0000,,Que tout le personnel essentiel se rassemble sur le pont.
  369. Dialogue: 3,0:15:35.83,0:15:37.41,Default,,0000,0000,0000,,Préparez les ballasts gravitationnels.
  370. Dialogue: 3,0:15:37.41,0:15:38.37,Default,,0000,0000,0000,,Entendu.
  371. Dialogue: 3,0:15:38.37,0:15:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Vérification des évacuations.
  372. Dialogue: 3,0:15:39.62,0:15:42.46,Default,,0000,0000,0000,,Rassemblez tous les contrôles principaux dans la capsule.
  373. Dialogue: 3,0:15:42.46,0:15:43.25,Default,,0000,0000,0000,,Entendu.
  374. Dialogue: 3,0:15:43.25,0:15:44.25,Default,,0000,0000,0000,,Préparation de la descente.
  375. Dialogue: 3,0:15:44.25,0:15:45.67,Default,,0000,0000,0000,,Confirmation de l'injection.
  376. Dialogue: 3,0:15:45.67,0:15:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Lancement du compte à rebours.
  377. Dialogue: 3,0:15:46.84,0:15:49.38,Default,,0000,0000,0000,,Préparation du déplacement de la tour Hirnstamm.{tronc cérébral, en allemand}
  378. Dialogue: 3,0:15:49.38,0:15:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Misato !
  379. Dialogue: 3,0:15:50.42,0:15:52.30,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 01 est ici, non ?
  380. Dialogue: 3,0:15:53.80,0:15:55.01,Default,,0000,0000,0000,,Je vais la piloter !
  381. Dialogue: 3,0:15:55.01,0:15:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Je vais aider Asuka !
  382. Dialogue: 3,0:16:00.35,0:16:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Vous êtes sûre que je ne devrais pas y aller, Misato ?
  383. Dialogue: 3,0:16:03.81,0:16:05.56,Default-2,,0000,0000,0000,,Préparation du chargement de la capsule.
  384. Dialogue: 3,0:16:05.56,0:16:06.65,Default-2,,0000,0000,0000,,Préparation de la plongée.
  385. Dialogue: 3,0:16:05.98,0:16:06.61,Default,,0000,0000,0000,,Exactement.
  386. Dialogue: 3,0:16:06.61,0:16:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Nous n'avons pas besoin de toi dans une Eva.
  387. Dialogue: 3,0:16:08.94,0:16:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Séparation de la tour Hirnstamm.
  388. Dialogue: 3,0:16:10.86,0:16:12.07,Default,,0000,0000,0000,,Début du transport.
  389. Dialogue: 3,0:16:12.07,0:16:15.74,Default,,0000,0000,0000,,Le système de commande est transporté sur le pont.
  390. Dialogue: 3,0:16:15.74,0:16:16.99,Default,,0000,0000,0000,,Pas besoin ?
  391. Dialogue: 0,0:16:15.74,0:16:16.99,Default-2,,0000,0000,0000,,Je répète.
  392. Dialogue: 0,0:16:16.99,0:16:20.62,Default-2,,0000,0000,0000,,Le système de commande est transporté sur le pont.
  393. Dialogue: 3,0:16:19.45,0:16:22.16,Default,,0000,0000,0000,,Que dois-je faire, alors ?
  394. Dialogue: 3,0:16:23.58,0:16:25.17,Default,,0000,0000,0000,,Misato !
  395. Dialogue: 3,0:16:25.88,0:16:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Ikari Shinji.
  396. Dialogue: 3,0:16:30.30,0:16:31.51,Default,,0000,0000,0000,,À partir de maintenant...
  397. Dialogue: 3,0:16:32.13,0:16:33.68,Default,,0000,0000,0000,,tu ne feras plus rien.
  398. Dialogue: 3,0:16:45.69,0:16:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Saturation du LCL.
  399. Dialogue: 3,0:16:47.15,0:16:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Densité de charge régularisée.
  400. Dialogue: 3,0:16:48.44,0:16:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Commencez la plongée.
  401. Dialogue: 3,0:16:49.65,0:16:52.32,Default,,0000,0000,0000,,Le statut du LCL est normal.
  402. Dialogue: 3,0:16:52.32,0:16:54.49,Default,,0000,0000,0000,,Démarrage de tous les systèmes de processeur intégrés.
  403. Dialogue: 3,0:16:54.49,0:16:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Statut ?
  404. Dialogue: 3,0:16:55.49,0:16:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Tous le personnel est présent.
  405. Dialogue: 3,0:16:56.53,0:16:58.74,Default-2,,0000,0000,0000,,Aucun problème avec le contact initial.
  406. Dialogue: 3,0:16:57.12,0:16:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Confirmation des postes.
  407. Dialogue: 3,0:16:58.74,0:17:00.49,Default-2,,0000,0000,0000,,La première liste est terminée.
  408. Dialogue: 3,0:17:00.49,0:17:02.16,Default,,0000,0000,0000,,Confirmation de la fermeture de toutes les écoutilles.
  409. Dialogue: 3,0:17:02.16,0:17:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Vérification de la pressurisation terminée.
  410. Dialogue: 3,0:17:03.41,0:17:05.21,Default,,0000,0000,0000,,Accroissement de la production d'énergie du moteur de secours.
  411. Dialogue: 3,0:17:05.21,0:17:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Alimentation du moteur principal pour le démarrage.
  412. Dialogue: 3,0:17:07.96,0:17:09.79,Default,,0000,0000,0000,,5% avant le point critique.
  413. Dialogue: 3,0:17:09.79,0:17:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Démarrage du compas gyroscopique.
  414. Dialogue: 3,0:17:11.25,0:17:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Aucun problème avec le stabilisateur.
  415. Dialogue: 3,0:17:12.88,0:17:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Lancement du traitement des données vidéo.
  416. Dialogue: 3,0:17:14.67,0:17:16.76,Default,,0000,0000,0000,,Allumage de l'écran principal.
  417. Dialogue: 3,0:17:17.55,0:17:19.85,Default,,0000,0000,0000,,La cible est toujours en approche.
  418. Dialogue: 3,0:17:19.85,0:17:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Elle nous entoure, lentement mais sûrement.
  419. Dialogue: 3,0:17:21.64,0:17:25.52,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 02 remplace son module de propulsion par sa main gauche.
  420. Dialogue: 3,0:17:25.52,0:17:27.10,Default,,0000,0000,0000,,C'est parti !
  421. Dialogue: 3,0:17:33.82,0:17:34.99,Default,,0000,0000,0000,,Bon...
  422. Dialogue: 3,0:17:36.24,0:17:37.61,Default,,0000,0000,0000,,Au travail !
  423. Dialogue: 3,0:17:44.62,0:17:46.71,Default,,0000,0000,0000,,Activation de l'AT field.
  424. Dialogue: 3,0:17:49.58,0:17:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Les piliers changent de forme !
  425. Dialogue: 3,0:17:51.00,0:17:53.17,Default,,0000,0000,0000,,Leur énergie croît rapidement !
  426. Dialogue: 3,0:17:53.17,0:17:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Ils commencent à se déplacer !
  427. Dialogue: 3,0:17:58.09,0:17:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Croiseur allié vaporisé !
  428. Dialogue: 3,0:17:59.89,0:18:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Il veut nous coincer !
  429. Dialogue: 3,0:18:01.18,0:18:03.85,Default,,0000,0000,0000,,S'il touche le vaisseau, c'en est fini.
  430. Dialogue: 3,0:18:04.52,0:18:06.81,Default,,0000,0000,0000,,Trois-cents-soixante secondes avant contact !
  431. Dialogue: 3,0:18:18.61,0:18:20.36,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 02 a commencé les opérations.
  432. Dialogue: 3,0:18:20.36,0:18:22.78,Default,,0000,0000,0000,,Pression entrante à 300% !
  433. Dialogue: 3,0:18:22.78,0:18:23.87,Default,,0000,0000,0000,,Peu importe !
  434. Dialogue: 3,0:18:23.87,0:18:26.16,Default,,0000,0000,0000,,Redirigez l'énergie vers le volant d'inertie !{p:aha, je voudrais bien voir leur volant d'inertie capable d'emmagasiner autant d'énergie.}
  435. Dialogue: 3,0:18:26.16,0:18:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Priorité absolue !
  436. Dialogue: 3,0:18:37.05,0:18:40.22,Alternate,,0000,0000,0000,,La 83e ligne est en feu ! Impossible de l'éteindre !
  437. Dialogue: 3,0:18:37.59,0:18:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Le 7e groupe de convertisseur a exposé !
  438. Dialogue: 3,0:18:39.76,0:18:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Laissez tomber les lignes perdues !
  439. Dialogue: 3,0:18:41.59,0:18:43.05,Default,,0000,0000,0000,,Faites une injection forcée !
  440. Dialogue: 3,0:18:43.05,0:18:44.85,Default,,0000,0000,0000,,Ignorez les jauges de pression !
  441. Dialogue: 3,0:18:44.85,0:18:47.06,Default,,0000,0000,0000,,Ouverture des verrous du volant d'inertie.{p: ok, je le vois.}
  442. Dialogue: 3,0:18:47.06,0:18:48.31,Default,,0000,0000,0000,,Début de la rotation !
  443. Dialogue: 3,0:18:56.53,0:18:59.07,Default,,0000,0000,0000,,La pompe à énergie du moteur principal a été mise en route.
  444. Dialogue: 3,0:18:59.07,0:19:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Le moteur de secours fonctionne à 80% !
  445. Dialogue: 3,0:19:01.57,0:19:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Chargez-y des catalyseurs !
  446. Dialogue: 3,0:19:19.01,0:19:19.80,Default,,0000,0000,0000,,Ensuite il faut...
  447. Dialogue: 3,0:19:22.55,0:19:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Plus que trente-cinq secondes !
  448. Dialogue: 3,0:19:24.26,0:19:25.93,Default,,0000,0000,0000,,Vitesse de rotation en augmentation.
  449. Dialogue: 3,0:19:25.93,0:19:28.35,Default,,0000,0000,0000,,10000 tours... 12000 tours...
  450. Dialogue: 3,0:19:28.35,0:19:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Ça y est !
  451. Dialogue: 3,0:19:29.06,0:19:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Le volant d'inertie est chargé à 102% !
  452. Dialogue: 3,0:19:31.19,0:19:32.44,Default,,0000,0000,0000,,Point critique dépassé !
  453. Dialogue: 3,0:19:32.44,0:19:34.27,Default,,0000,0000,0000,,Phase finale du démarrage !
  454. Dialogue: 3,0:19:34.27,0:19:35.11,Default,,0000,0000,0000,,Bien.
  455. Dialogue: 3,0:19:35.11,0:19:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Basculez en mode vol.
  456. Dialogue: 3,0:19:36.52,0:19:37.07,Default,,0000,0000,0000,,Entendu.
  457. Dialogue: 3,0:19:37.07,0:19:38.69,Default,,0000,0000,0000,,Démarrage du contrôle spatio-temporel.{p: ah, la sf.}
  458. Dialogue: 3,0:19:38.69,0:19:40.82,Default,,0000,0000,0000,,Activation des contrôles tridimensionnels.
  459. Dialogue: 3,0:19:41.99,0:19:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Activez l'AT field au moment du décollage !
  460. Dialogue: 3,0:19:44.62,0:19:46.03,Default,,0000,0000,0000,,Vitesse de rotation à 36000 tours !{Il est temps d'y aller, les gars, vous avez dépassé le point critique à 12000 tours.}
  461. Dialogue: 3,0:19:46.03,0:19:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Tous les voyants sont au vert !
  462. Dialogue: 3,0:19:46.95,0:19:49.25,Default,,0000,0000,0000,,Contact imminent !
  463. Dialogue: 3,0:19:49.25,0:19:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Passez le comte à rebours !
  464. Dialogue: 3,0:19:50.62,0:19:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Connectez le moteur principal !
  465. Dialogue: 3,0:19:51.75,0:19:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Connexion !
  466. Dialogue: 3,0:19:56.67,0:19:57.50,Default,,0000,0000,0000,,Démarrage !
  467. Dialogue: 3,0:20:14.23,0:20:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Obstacles détruits !
  468. Dialogue: 3,0:20:15.52,0:20:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Vérification de tous les départements !
  469. Dialogue: 3,0:20:16.69,0:20:18.07,Default,,0000,0000,0000,,Retirez tous les escorteurs !
  470. Dialogue: 3,0:20:18.07,0:20:19.03,Default,,0000,0000,0000,,C'est parti !
  471. Dialogue: 3,0:20:19.03,0:20:20.65,Default,,0000,0000,0000,,Wunder ! Décollage !
  472. Dialogue: 3,0:21:10.20,0:21:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Ailes principales transpercées ! Étendue des dégâts inconnue !
  473. Dialogue: 3,0:21:12.33,0:21:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est rien !
  474. Dialogue: 3,0:21:13.04,0:21:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Préparez-vous à éliminer la cible !
  475. Dialogue: 3,0:21:14.66,0:21:15.87,Default,,0000,0000,0000,,Basculez le vaisseau !
  476. Dialogue: 3,0:21:15.87,0:21:16.92,Default,,0000,0000,0000,,Machine arrière !
  477. Dialogue: 3,0:21:16.92,0:21:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Machine arrière ! Stabilisez la direction !
  478. Dialogue: 3,0:21:24.47,0:21:27.97,Default,,0000,0000,0000,,Sortez le cœur de son enveloppe, maintenant !
  479. Dialogue: 3,0:21:33.27,0:21:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Des fissures apparaissent sur les poutres des ailes principales !
  480. Dialogue: 3,0:21:35.18,0:21:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Stabilisez le gouvernail !
  481. Dialogue: 3,0:21:36.64,0:21:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Moteurs plein pot !
  482. Dialogue: 3,0:21:38.44,0:21:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Puissance maximale des deux côtés !
  483. Dialogue: 3,0:21:40.44,0:21:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Vitesse maximale !
  484. Dialogue: 3,0:22:08.59,0:22:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Les cœurs sont à découvert !
  485. Dialogue: 3,0:22:10.51,0:22:11.14,Default,,0000,0000,0000,,Maintenant !
  486. Dialogue: 3,0:22:11.14,0:22:13.18,Default,,0000,0000,0000,,À bâbord toute !
  487. Dialogue: 3,0:22:13.18,0:22:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Entendu !
  488. Dialogue: 3,0:22:40.00,0:22:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Propulseurs au maximum !
  489. Dialogue: 3,0:22:41.21,0:22:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Freinez sec !
  490. Dialogue: 3,0:22:52.22,0:22:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Aucun signe d'activité de la cible !
  491. Dialogue: 3,0:22:53.43,0:22:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Canons principaux, préparez-vous à faire feu !
  492. Dialogue: 3,0:22:55.06,0:22:57.22,Default,,0000,0000,0000,,Chargement des munitions perforantes !
  493. Dialogue: 3,0:22:57.22,0:22:59.02,Default,,0000,0000,0000,,Connectez toutes les tourelles au moteur principal !
  494. Dialogue: 3,0:22:59.02,0:23:00.69,Default,,0000,0000,0000,,Ouvrez les circuits d'approvisionnement des munitions !
  495. Dialogue: 3,0:23:00.69,0:23:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Entendu.
  496. Dialogue: 3,0:23:01.35,0:23:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Ouverture des circuits d'approvisionnement.
  497. Dialogue: 3,0:23:02.48,0:23:05.07,Default,,0000,0000,0000,,Les erreurs mesures sont corrigées en temps réel !
  498. Dialogue: 3,0:23:05.07,0:23:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Batteries d'artillerie déconnectées !
  499. Dialogue: 3,0:23:06.69,0:23:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Ciblage direct et suivi manuel parés sur tous les canons !
  500. Dialogue: 3,0:23:10.11,0:23:11.32,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes donc prêts.
  501. Dialogue: 3,0:23:11.32,0:23:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Feu !
  502. Dialogue: 3,0:23:36.47,0:23:37.89,Default,,0000,0000,0000,,Cible éliminée !
  503. Dialogue: 3,0:23:37.89,0:23:40.56,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unités, aux postes de garde II.
  504. Dialogue: 3,0:23:40.56,0:23:42.52,Default,,0000,0000,0000,,Préparez-vous à récupérer l'unité 02.
  505. Dialogue: 3,0:23:42.52,0:23:44.44,Default,,0000,0000,0000,,Lancez les réparation d'urgence des ailes immédiatement.
  506. Dialogue: 3,0:23:45.56,0:23:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Génial...
  507. Dialogue: 3,0:23:47.15,0:23:48.65,Default,,0000,0000,0000,,On a vraiment gagné.
  508. Dialogue: 3,0:23:48.65,0:23:51.24,Default,,0000,0000,0000,,Elle est timbrée...
  509. Dialogue: 3,0:23:52.07,0:23:54.99,Default,,0000,0000,0000,,Elle est un capitaine plus intéressant que Kaji ne l'avait dit.
  510. Dialogue: 3,0:23:54.99,0:23:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Alors voilà le pouvoir de tuer Dieu.
  511. Dialogue: 3,0:23:57.95,0:24:00.66,Default,,0000,0000,0000,,Wunder. Un véritable vaisseau d'espérance.
  512. Dialogue: 3,0:24:39.62,0:24:41.83,Default,,0000,0000,0000,,Spécimen BM03.
  513. Dialogue: 3,0:24:41.83,0:24:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Nom provisoire : Ikari Shinji.
  514. Dialogue: 3,0:24:44.33,0:24:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Le vice-capitaine voudrait vous parler.
  515. Dialogue: 3,0:24:47.46,0:24:49.21,Default,,0000,0000,0000,,C'est l'unité 01 ?
  516. Dialogue: 3,0:24:49.21,0:24:49.96,Default,,0000,0000,0000,,Oui.
  517. Dialogue: 3,0:24:50.55,0:24:54.47,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 01 est utilisée comme moteur principal du vaisseau.
  518. Dialogue: 3,0:24:54.47,0:24:56.26,Default,,0000,0000,0000,,Il s'ensuit que nous n'avons pas besoin de pilote.
  519. Dialogue: 3,0:24:57.60,0:24:59.81,Default,,0000,0000,0000,,Vous devez avoir raison.
  520. Dialogue: 3,0:24:59.81,0:25:04.06,Default,,0000,0000,0000,,Au fait, nous tes résultats de synchronisation profonde.
  521. Dialogue: 3,0:25:04.06,0:25:07.06,Default,,0000,0000,0000,,Ton taux de synchronisation est de 0%.
  522. Dialogue: 3,0:25:07.06,0:25:10.23,Default,,0000,0000,0000,,Même si tu montais dans l'Eva, tu nous pourrais pas la démarrer.
  523. Dialogue: 3,0:25:10.82,0:25:12.19,Default,,0000,0000,0000,,Voilà !
  524. Dialogue: 3,0:25:12.19,0:25:14.28,Default,,0000,0000,0000,,C'est pas génial, Ikari ?
  525. Dialogue: 3,0:25:14.28,0:25:20.41,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, nous ne pouvons pas négliger le fait que l'unité s'est réveillée pendant 12 secondes, tout à l'heure.
  526. Dialogue: 3,0:25:20.41,0:25:24.79,Default,,0000,0000,0000,,C'est pourquoi nous t'avons installé ce collier DSS.
  527. Dialogue: 3,0:25:24.79,0:25:26.46,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ?
  528. Dialogue: 3,0:25:26.46,0:25:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Une garantie.
  529. Dialogue: 3,0:25:28.38,0:25:31.59,Default,,0000,0000,0000,,C'est un appareil de sécurité empêchant l'éveil.
  530. Dialogue: 3,0:25:31.59,0:25:35.55,Default,,0000,0000,0000,,Il symbolise ton châtiment ainsi que notre méfiance.
  531. Dialogue: 3,0:25:35.55,0:25:37.01,Default,,0000,0000,0000,,Comment ça ?
  532. Dialogue: 3,0:25:37.55,0:25:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Si tu viens à succomber à tes émotions aux commandes de l'Eva,
  533. Dialogue: 3,0:25:41.14,0:25:44.73,Default,,0000,0000,0000,,et que le risque d'éveil devient trop important,
  534. Dialogue: 3,0:25:44.73,0:25:47.69,Default,,0000,0000,0000,,nous t'ôterons la vie.
  535. Dialogue: 3,0:25:49.36,0:25:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Ça veut dire...
  536. Dialogue: 3,0:25:52.15,0:25:53.94,Default,,0000,0000,0000,,que je mourrai ?{CLAPCLAPCLAP}
  537. Dialogue: 3,0:25:54.40,0:25:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Je ne peux le nier.
  538. Dialogue: 3,0:25:56.45,0:25:58.45,Default,,0000,0000,0000,,Pas possible...
  539. Dialogue: 3,0:25:59.03,0:26:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Misato, je vais mourir ? C'est quoi cette histoire ?
  540. Dialogue: 3,0:26:03.08,0:26:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Ça n'a aucun sens, Misato !
  541. Dialogue: 3,0:26:04.87,0:26:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Comment en est-on arrivé là ? C'est ridicule !
  542. Dialogue: 3,0:26:07.54,0:26:09.42,Default,,0000,0000,0000,,On ne peut pas t'en vouloir de paniquer.
  543. Dialogue: 3,0:26:09.42,0:26:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Lieutenant ?
  544. Dialogue: 3,0:26:09.92,0:26:10.88,Default,,0000,0000,0000,,Oui ?
  545. Dialogue: 3,0:26:10.88,0:26:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Donnez-lui votre nom et votre rang.
  546. Dialogue: 3,0:26:12.55,0:26:13.00,Default,,0000,0000,0000,,À vos ordres.
  547. Dialogue: 3,0:26:14.21,0:26:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Je sais que je me présente bien tard,
  548. Dialogue: 3,0:26:16.88,0:26:22.05,Default,,0000,0000,0000,,mais je suis le lieutenant Suzuhara Sakura, votre officier médical.
  549. Dialogue: 3,0:26:22.05,0:26:23.43,Default,,0000,0000,0000,,Enchantée.
  550. Dialogue: 3,0:26:27.14,0:26:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Suzuhara ?
  551. Dialogue: 3,0:26:29.65,0:26:30.35,Default,,0000,0000,0000,,Touji est votre...
  552. Dialogue: 3,0:26:30.35,0:26:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Oui, c'est exact.
  553. Dialogue: 3,0:26:32.02,0:26:34.15,Default,,0000,0000,0000,,Merci d'être ami avec mon frère.
  554. Dialogue: 3,0:26:34.15,0:26:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Je suis sa petite sœur, Sakura.
  555. Dialogue: 3,0:26:35.86,0:26:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Petite ? Pas grande ?
  556. Dialogue: 3,0:26:38.36,0:26:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Oui, petite.
  557. Dialogue: 3,0:26:41.49,0:26:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Petite ? Comment ?
  558. Dialogue: 3,0:26:44.79,0:26:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Il s'est écoulé quatorze, depuis,
  559. Dialogue: 3,0:26:47.87,0:26:49.16,Default,,0000,0000,0000,,abruti de Shinji.
  560. Dialogue: 3,0:26:50.50,0:26:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Asuka ?!
  561. Dialogue: 3,0:26:55.34,0:26:59.26,Default,,0000,0000,0000,,Dieu merci, tu vas bien, Asuka !
  562. Dialogue: 3,0:27:04.10,0:27:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Ça ne sert à rien.
  563. Dialogue: 3,0:27:05.56,0:27:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Je ne peux pas m'en empêcher.
  564. Dialogue: 3,0:27:06.85,0:27:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Je me suis retenue toutes ces années.
  565. Dialogue: 3,0:27:14.86,0:27:16.03,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi ?
  566. Dialogue: 3,0:27:16.61,0:27:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Je me suis remise de ma peine et de ma colère refoulée.
  567. Dialogue: 3,0:27:19.78,0:27:21.61,Default,,0000,0000,0000,,De quoi est-ce que tu parles ?
  568. Dialogue: 3,0:27:22.70,0:27:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Asuka, ton œil gauche...
  569. Dialogue: 3,0:27:24.28,0:27:25.99,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne sont pas tes oignons.
  570. Dialogue: 3,0:27:26.54,0:27:30.25,Default,,0000,0000,0000,,Asuka, tu as dit que ça fait quatorze ans,
  571. Dialogue: 3,0:27:30.25,0:27:32.75,Default,,0000,0000,0000,,mais à part ce bandeau, tu n'as pas changée.
  572. Dialogue: 3,0:27:32.75,0:27:35.34,Default,,0000,0000,0000,,C'est vrai. C'est la malédiction de l'Eva.
  573. Dialogue: 3,0:27:36.00,0:27:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Malédiction ?
  574. Dialogue: 3,0:27:40.30,0:27:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Attends !
  575. Dialogue: 3,0:27:41.43,0:27:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Je suis sûr que tu le sais !
  576. Dialogue: 3,0:27:42.72,0:27:44.89,Default,,0000,0000,0000,,Dis-moi où est Ayanami !
  577. Dialogue: 3,0:27:45.93,0:27:46.76,Default,,0000,0000,0000,,J'en sais rien.
  578. Dialogue: 3,0:27:46.76,0:27:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'en sais rien ?
  579. Dialogue: 3,0:27:48.85,0:27:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Mais je l'ai sauvée !
  580. Dialogue: 3,0:27:50.48,0:27:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Quel vacarme pour une seule personne.
  581. Dialogue: 3,0:27:53.02,0:27:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Plus personne n'a le temps de s'occuper de ça.
  582. Dialogue: 3,0:27:57.07,0:28:00.15,Default,,0000,0000,0000,,Pas vrai, colonel Katsuragi ?
  583. Dialogue: 3,0:28:02.70,0:28:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Asuka !
  584. Dialogue: 3,0:28:04.41,0:28:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Misato, où est Ayanami ?
  585. Dialogue: 3,0:28:06.66,0:28:07.70,Default,,0000,0000,0000,,Dites-le-moi, s'il vous plaît !
  586. Dialogue: 3,0:28:07.70,0:28:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Shinji.
  587. Dialogue: 3,0:28:09.16,0:28:11.62,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami Rei n'existe plus.
  588. Dialogue: 3,0:28:11.62,0:28:15.13,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas possible, je sais que je l'ai sauvée.
  589. Dialogue: 3,0:28:15.13,0:28:17.54,Default,,0000,0000,0000,,Je suis sûr qu'elle est toujours dans la capsule de l'unité 01.
  590. Dialogue: 3,0:28:17.54,0:28:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Allez la chercher !
  591. Dialogue: 3,0:28:19.00,0:28:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Ça fait longtemps que nous avons fouillé l'unité 01.
  592. Dialogue: 3,0:28:22.42,0:28:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Nous n'avons trouvé que toi et...
  593. Dialogue: 3,0:28:26.93,0:28:29.06,Default,,0000,0000,0000,,Ça a été restauré sans que nous ne sachions pourquoi.
  594. Dialogue: 3,0:28:29.81,0:28:32.52,Default,,0000,0000,0000,,Nous l'avons examiné sans trouvé de problème, donc tu peux le récupérer.
  595. Dialogue: 3,0:28:33.52,0:28:34.94,Default,,0000,0000,0000,,C'est celui de père...
  596. Dialogue: 3,0:28:35.90,0:28:38.19,Default,,0000,0000,0000,,C'est Ayanami qui l'avait, à ce moment-là.
  597. Dialogue: 3,0:28:38.86,0:28:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Elle doit avoir survécu.
  598. Dialogue: 3,0:28:42.28,0:28:43.03,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ?
  599. Dialogue: 3,0:28:45.28,0:28:46.12,Default,,0000,0000,0000,,C'est moi.
  600. Dialogue: 3,0:28:46.12,0:28:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Cible sur le pont arrière !
  601. Dialogue: 3,0:28:47.70,0:28:48.91,Default,,0000,0000,0000,,Elle est sortie de nul part !
  602. Dialogue: 3,0:28:49.45,0:28:50.79,Default,,0000,0000,0000,,La vraie menace arrive.
  603. Dialogue: 3,0:28:50.79,0:28:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Toutes les unité en condition I.
  604. Dialogue: 3,0:28:53.12,0:28:55.29,Default,,0000,0000,0000,,La protection de l'unité 01 est voter priorité !
  605. Dialogue: 3,0:28:55.29,0:28:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Unité 08, tu es prête à partir ?
  606. Dialogue: 3,0:28:57.00,0:28:58.63,Default,,0000,0000,0000,,Mais bien sûr !
  607. Dialogue: 3,0:28:58.63,0:29:00.17,Default,,0000,0000,0000,,J'y suis déjà, princesse !
  608. Dialogue: 3,0:29:00.17,0:29:03.38,Default,,0000,0000,0000,,Au fait, comment va le toutou ?
  609. Dialogue: 3,0:29:03.38,0:29:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Il a donné la patte comme un bon garçon ?
  610. Dialogue: 3,0:29:05.59,0:29:06.93,Default,,0000,0000,0000,,Il n'a pas changé.
  611. Dialogue: 3,0:29:06.93,0:29:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Il a toujours cette tête d'abruti.
  612. Dialogue: 3,0:29:08.68,0:29:12.22,Default,,0000,0000,0000,,Tu es sûre que tu n'y es pas allée juste pour voir sa tête ?
  613. Dialogue: 3,0:29:12.22,0:29:13.23,Default,,0000,0000,0000,,Non !
  614. Dialogue: 3,0:29:13.23,0:29:14.60,Default,,0000,0000,0000,,J'y suis allée pour lui en mettre une !
  615. Dialogue: 3,0:29:14.60,0:29:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Je me sens beaucoup mieux, maintenant !
  616. Dialogue: 3,0:29:16.02,0:29:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Misato ! Ristuko !
  617. Dialogue: 3,0:29:18.19,0:29:19.94,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce qui se passe, dehors ?
  618. Dialogue: 3,0:29:19.94,0:29:21.78,Default,,0000,0000,0000,,C'est un nouvel ange ?
  619. Dialogue: 3,0:29:21.78,0:29:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Ikari, où es-tu ?
  620. Dialogue: 3,0:29:24.65,0:29:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami ?
  621. Dialogue: 3,0:29:26.86,0:29:30.16,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'était pas la voix d'Ayanami, Misa...
  622. Dialogue: 3,0:29:33.95,0:29:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Allez, quoi !
  623. Dialogue: 3,0:29:35.79,0:29:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes prêts !
  624. Dialogue: 3,0:29:37.25,0:29:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Ikari, par ici !
  625. Dialogue: 3,0:29:38.67,0:29:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Ikari, où es-tu ?
  626. Dialogue: 3,0:29:41.75,0:29:43.42,Default,,0000,0000,0000,,C'est vraiment Ayanami.
  627. Dialogue: 3,0:29:44.88,0:29:45.72,Default,,0000,0000,0000,,C'est Ayanami !
  628. Dialogue: 3,0:29:46.97,0:29:49.30,Default,,0000,0000,0000,,Ikari ! Dépêchez-vous !
  629. Dialogue: 3,0:29:51.85,0:29:53.56,Default,,0000,0000,0000,,J'en ai assez.
  630. Dialogue: 3,0:29:53.56,0:29:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami ! Je suis ici !
  631. Dialogue: 3,0:30:02.36,0:30:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Dégâts à la coques tribord !
  632. Dialogue: 3,0:30:03.53,0:30:04.82,Default,,0000,0000,0000,,Fissure de la coque repéré au deuxième pont !
  633. Dialogue: 3,0:30:04.82,0:30:06.99,Default,,0000,0000,0000,,Chute de pression détectée dans la salle de quarantaine provisoire !
  634. Dialogue: 3,0:30:06.99,0:30:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Fermeture d'urgence des écoutilles !
  635. Dialogue: 3,0:30:08.24,0:30:11.03,Default,,0000,0000,0000,,L'Eva-00 ?
  636. Dialogue: 3,0:30:11.03,0:30:13.95,Default,,0000,0000,0000,,Ikari, viens avec moi.
  637. Dialogue: 3,0:30:15.33,0:30:16.66,Default,,0000,0000,0000,,N'y va pas, Shinji.
  638. Dialogue: 3,0:30:17.12,0:30:18.71,Default,,0000,0000,0000,,Reste ici.
  639. Dialogue: 3,0:30:19.46,0:30:21.46,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que vous voulez, Misato ?
  640. Dialogue: 3,0:30:21.46,0:30:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Vous avez dit que vous n'aviez pas besoin de moi !
  641. Dialogue: 3,0:30:23.63,0:30:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Nous assurerons néanmoins ta sécurité.
  642. Dialogue: 3,0:30:26.05,0:30:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Et mon avis, alors ?!
  643. Dialogue: 3,0:30:34.01,0:30:35.10,Default,,0000,0000,0000,,Arrêtez !
  644. Dialogue: 3,0:30:35.10,0:30:36.43,Default,,0000,0000,0000,,Vous tirez sur une Eva !
  645. Dialogue: 3,0:30:36.43,0:30:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Justement.
  646. Dialogue: 3,0:30:37.14,0:30:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Nous détruirons toutes les Evas de la NERV.
  647. Dialogue: 3,0:30:40.40,0:30:41.40,Default,,0000,0000,0000,,La NERV ?
  648. Dialogue: 3,0:30:41.86,0:30:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Je ne suis pas à la NERV ?
  649. Dialogue: 3,0:30:43.57,0:30:47.61,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes Wille, une organisation ayant pour but de détruire la NERV.
  650. Dialogue: 3,0:30:48.28,0:30:49.36,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas...
  651. Dialogue: 3,0:30:50.11,0:30:53.16,Default,,0000,0000,0000,,Mais attendez, c'est Ayanami qui la pilote !
  652. Dialogue: 3,0:30:53.16,0:30:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas elle !
  653. Dialogue: 3,0:30:53.78,0:30:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Rei n'est plus, Shinji.
  654. Dialogue: 3,0:30:55.91,0:30:56.54,Default,,0000,0000,0000,,Menteuse !
  655. Dialogue: 3,0:30:57.04,0:30:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Elle est là !
  656. Dialogue: 3,0:30:59.12,0:31:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Vous ne comprenez rien, Misato !
  657. Dialogue: 3,0:31:00.29,0:31:01.71,Default,,0000,0000,0000,,J'en ai assez.
  658. Dialogue: 3,0:31:05.09,0:31:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Ikari !
  659. Dialogue: 3,0:31:07.51,0:31:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Faites ce que vous voulez,
  660. Dialogue: 3,0:31:09.80,0:31:11.84,Default,,0000,0000,0000,,mais ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  661. Dialogue: 3,0:31:12.34,0:31:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Franchement, laissez-nous souffler.
  662. Dialogue: 3,0:31:23.31,0:31:24.90,Default,,0000,0000,0000,,Ne les laisse pas s'enfuir, la binoclarde !
  663. Dialogue: 3,0:31:24.90,0:31:25.94,Default,,0000,0000,0000,,OK, j'y vais !
  664. Dialogue: 3,0:31:28.99,0:31:31.20,Alternate,,0000,0000,0000,,Lancement de l'Eva-08 !
  665. Dialogue: 3,0:31:28.99,0:31:34.78,Default,,0000,0000,0000,,Une fois verrouillé, je ne rate jamais...
  666. Dialogue: 3,0:31:35.45,0:31:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Hé, ramène-toi !
  667. Dialogue: 3,0:31:42.71,0:31:44.21,Default,,0000,0000,0000,,Touché !
  668. Dialogue: 3,0:31:49.42,0:31:51.68,Default,,0000,0000,0000,,C'est pas vrai, une enveloppe d'Adams ?{p: Adams au pluriel, plus de détails sur la discussion ici : https://github.com/Eva3/Evangelion--3.0-Translation/issues/21}
  669. Dialogue: 3,0:31:58.35,0:32:01.06,Default,,0000,0000,0000,,Dis au moins bonjour, quoi !
  670. Dialogue: 3,0:32:02.98,0:32:05.44,Default,,0000,0000,0000,,S'ils préfèrent le récupérer lui plutôt que l'unité 01,
  671. Dialogue: 3,0:32:05.44,0:32:07.94,Default,,0000,0000,0000,,c'est qu'ils peuvent l'utiliser comme déclencheur !
  672. Dialogue: 3,0:32:07.94,0:32:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Misato, utilise le collier DSS !
  673. Dialogue: 3,0:32:25.42,0:32:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Ici le vice-capitaine.
  674. Dialogue: 3,0:32:26.92,0:32:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Inutile des les poursuivre.
  675. Dialogue: 3,0:32:28.34,0:32:32.59,Default,,0000,0000,0000,,À tout le personnel, remettez-vous aux réparation et à l'équipement du vaisseau.
  676. Dialogue: 3,0:32:32.59,0:32:33.38,Default,,0000,0000,0000,,Bien reçu.
  677. Dialogue: 3,0:32:33.38,0:32:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Inutile de poursuivre.
  678. Dialogue: 3,0:32:35.45,0:32:37.64,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas un abruti.
  679. Dialogue: 3,0:32:34.84,0:32:38.89,Default-2,,0000,0000,0000,,À tout le personnel, remettez-vous aux réparation et à l'équipement du vaisseau.
  680. Dialogue: 3,0:32:38.10,0:32:38.89,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est qu'un morveux.
  681. Dialogue: 0,0:32:38.93,0:32:43.44,Sign-Preview,,0000,0000,0000,,{\c&HB4AE0E&\fs196\fsp-6\fscx50\blur0.5\pos(956,691.143982)}Evangelion Nouvelle version cinématographique : Q{EDIT tout moisi. Autant le mettre en sous-titre et basta}
  682. Dialogue: 0,0:32:38.93,0:32:43.44,Sign-Q,,0000,0000,0000,,{\c&HB5AE0E&\b1\fs186\fsp-6\fscx55\fscy80\blur0.5\pos(1624.857056,698.143982)}:
  683. Dialogue: 3,0:32:56.11,0:32:58.49,Default,,0000,0000,0000,,J'ai l'ai vraiment sauvée, après tout.
  684. Dialogue: 3,0:32:59.20,0:33:00.62,Default,,0000,0000,0000,,Misato est vraiment une menteuse.
  685. Dialogue: 3,0:33:02.25,0:33:03.08,Default,,0000,0000,0000,,Par ici.
  686. Dialogue: 3,0:33:28.61,0:33:32.53,Default,,0000,0000,0000,,On est dans le Geofront, mais pourquoi voit-on encore le ciel ?
  687. Dialogue: 3,0:33:41.08,0:33:43.66,Default,,0000,0000,0000,,C'est la quartier général de la NERV ?
  688. Dialogue: 3,0:33:45.33,0:33:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Que s'est-il passé ?
  689. Dialogue: 3,0:34:17.24,0:34:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Ça fait vraiment quatorze ans.
  690. Dialogue: 3,0:34:56.36,0:34:57.36,Default,,0000,0000,0000,,Ici.
  691. Dialogue: 3,0:34:59.57,0:35:00.28,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ?
  692. Dialogue: 3,0:35:03.16,0:35:04.33,Default,,0000,0000,0000,,Une Eva ?
  693. Dialogue: 3,0:35:04.33,0:35:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Exact.
  694. Dialogue: 3,0:35:09.41,0:35:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Père...
  695. Dialogue: 3,0:35:10.62,0:35:15.84,Default,,0000,0000,0000,,L'Evangelion 13, pour toi et ce pilote.
  696. Dialogue: 3,0:35:18.05,0:35:20.09,Default,,0000,0000,0000,,Le pianiste de tout à l'heure ?
  697. Dialogue: 3,0:35:21.26,0:35:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Le moment venu, tu piloteras cette Eva avec lui.
  698. Dialogue: 3,0:35:25.56,0:35:27.06,Default,,0000,0000,0000,,Ce sera tout.
  699. Dialogue: 3,0:35:28.48,0:35:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Attendez, père !
  700. Dialogue: 3,0:35:30.02,0:35:33.61,Default,,0000,0000,0000,,J'ai encore plein de questions et de points à éclaircir !
  701. Dialogue: 3,0:35:33.61,0:35:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Père !
  702. Dialogue: 3,0:35:44.87,0:35:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a même pas de tonalité.
  703. Dialogue: 3,0:35:46.70,0:35:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Je ne pourrai sans doute appeler personne d'ici.
  704. Dialogue: 3,0:36:10.18,0:36:13.02,Default,,0000,0000,0000,,Je devrais aller la remercier.
  705. Dialogue: 3,0:36:23.03,0:36:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami !
  706. Dialogue: 3,0:36:27.16,0:36:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Où es-tu, Ayanami ?
  707. Dialogue: 3,0:36:30.58,0:36:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami !
  708. Dialogue: 3,0:37:06.49,0:37:08.49,Default,,0000,0000,0000,,C'est quoi cet endroit ?
  709. Dialogue: 3,0:37:10.33,0:37:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami ?!
  710. Dialogue: 3,0:37:11.54,0:37:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Je t'ai enfin trouvée.
  711. Dialogue: 3,0:37:16.37,0:37:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami, je t'ai cherchée...
  712. Dialogue: 3,0:37:21.09,0:37:23.67,Default,,0000,0000,0000,,Enfile quelque chose !
  713. Dialogue: 3,0:37:25.09,0:37:27.43,Default,,0000,0000,0000,,Seulement si c'est un ordre.
  714. Dialogue: 3,0:37:29.18,0:37:30.43,Default,,0000,0000,0000,,J'entre.
  715. Dialogue: 3,0:37:36.03,0:37:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami, merci pour ça.
  716. Dialogue: 3,0:37:39.65,0:37:41.32,Default,,0000,0000,0000,,Ça fait longtemps que je voulais te remercier.
  717. Dialogue: 3,0:37:50.28,0:37:52.87,Default,,0000,0000,0000,,Tu as une nouvelle plug-suit ?
  718. Dialogue: 3,0:37:52.87,0:37:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Elle te va bien, mais je ne suis pas sûr pour le noir.
  719. Dialogue: 3,0:38:01.42,0:38:06.30,Default,,0000,0000,0000,,Le quartier général de la NERV a bien changé, pas vrai ?
  720. Dialogue: 3,0:38:08.89,0:38:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi Misato combat-elle la NERV au lieu des anges ?
  721. Dialogue: 3,0:38:13.77,0:38:16.43,Default,,0000,0000,0000,,Que fait père ici ?
  722. Dialogue: 3,0:38:17.44,0:38:18.94,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-il arrivé à tout le monde ?
  723. Dialogue: 3,0:38:18.94,0:38:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Tu sais quelque chose, Ayanami ?
  724. Dialogue: 3,0:38:22.65,0:38:23.78,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas.
  725. Dialogue: 3,0:38:23.78,0:38:25.49,Default,,0000,0000,0000,,D'accord.
  726. Dialogue: 3,0:38:26.90,0:38:29.53,Default,,0000,0000,0000,,Oui, je m'en doutais.
  727. Dialogue: 3,0:38:29.53,0:38:32.66,Default,,0000,0000,0000,,Au fait, quand es-tu revenue du l'unité 01 ?
  728. Dialogue: 3,0:38:39.50,0:38:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est même pas une vraie chambre.
  729. Dialogue: 3,0:38:44.34,0:38:46.63,Default,,0000,0000,0000,,C'est ton style de vivre ici, mais quand même...
  730. Dialogue: 3,0:38:47.34,0:38:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'as pas l'air d'aller à l'école, alors qu'est-ce que tu fais ?
  731. Dialogue: 3,0:38:51.09,0:38:53.18,Default,,0000,0000,0000,,J'attends les ordres.
  732. Dialogue: 3,0:38:55.68,0:38:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Je ne vois aucun livre.
  733. Dialogue: 3,0:38:57.64,0:38:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Est-ce que tu lis ?
  734. Dialogue: 3,0:38:59.73,0:39:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Je lis ?
  735. Dialogue: 3,0:39:01.90,0:39:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami Rei ferait-elle ça ?
  736. Dialogue: 3,0:39:04.98,0:39:08.11,Default,,0000,0000,0000,,Oui, tu lisais beaucoup, avant.{p: Dieu qu'il est con}
  737. Dialogue: 3,0:39:08.11,0:39:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Ta chambre était remplie de livres.
  738. Dialogue: 3,0:39:09.78,0:39:10.82,Default,,0000,0000,0000,,Je vois.
  739. Dialogue: 3,0:39:10.82,0:39:12.03,Default,,0000,0000,0000,,Je sais !
  740. Dialogue: 3,0:39:12.03,0:39:15.12,Default,,0000,0000,0000,,Je vais aller t'en chercher quelques-uns à la bibliothèque !
  741. Dialogue: 3,0:39:15.12,0:39:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi pas des livres en anglais ?
  742. Dialogue: 3,0:39:17.58,0:39:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Tu en avais toujours sur toi, je suppose que tu les aimes.
  743. Dialogue: 3,0:39:20.37,0:39:21.29,Default,,0000,0000,0000,,J'aime ?
  744. Dialogue: 3,0:39:23.13,0:39:24.54,Default,,0000,0000,0000,,Enfin, je pense.
  745. Dialogue: 3,0:39:25.30,0:39:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est, « aimer » ?
  746. Dialogue: 3,0:39:36.51,0:39:40.73,Default,,0000,0000,0000,,La SEELE persévère dans son mutisme.
  747. Dialogue: 3,0:39:40.73,0:39:45.19,Default,,0000,0000,0000,,Le plan de complémentarité de l'Homme sera mené à son terme comme le stipulent les manuscrits de la mer morte.
  748. Dialogue: 3,0:39:45.19,0:39:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Ils n'ont pas besoin de nous parler.
  749. Dialogue: 3,0:39:49.65,0:39:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Ikari, tu as l'intention d'utiliser l'unité 13, cette fois-ci ?
  750. Dialogue: 3,0:39:56.16,0:39:57.12,Default,,0000,0000,0000,,Très bien.
  751. Dialogue: 3,0:39:57.87,0:40:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Je vais simplement me conformer à tes plans.
  752. Dialogue: 3,0:40:01.16,0:40:02.92,Default,,0000,0000,0000,,C'est aussi pour le bien de Yui.
  753. Dialogue: 3,0:40:05.42,0:40:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Ça ne va pas.
  754. Dialogue: 3,0:40:07.50,0:40:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Ça ne va pas marcher.
  755. Dialogue: 3,0:40:16.01,0:40:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Tu ne feras plus rien.
  756. Dialogue: 3,0:40:16.97,0:40:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne sont pas tes oignons.
  757. Dialogue: 3,0:40:18.52,0:40:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  758. Dialogue: 3,0:40:20.39,0:40:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Tu piloteras cette Eva.
  759. Dialogue: 3,0:40:21.48,0:40:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas.
  760. Dialogue: 0,0:40:49.30,0:40:51.80,Sign-Ayanami,,0000,0000,0000,,{\fscx120\fscy105\b1\blur0.7\fsp1.8\frz-1.72\fs42\fry-1.5\frx-2\fax-0.006\fay-0.005\c&H140E13&\pos(1298.328003,160.822998)}AYANAMI{EDIT}
  761. Dialogue: 3,0:41:17.20,0:41:19.03,Default,,0000,0000,0000,,Descends, Ikari.
  762. Dialogue: 3,0:41:19.53,0:41:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Discutons un peu.
  763. Dialogue: 3,0:41:26.88,0:41:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Tu ne voulais pas discuter ?
  764. Dialogue: 3,0:41:29.29,0:41:32.13,Default,,0000,0000,0000,,Les duos au piano sont des dialogues musicaux.
  765. Dialogue: 3,0:41:32.13,0:41:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Vas-y, essaie.
  766. Dialogue: 3,0:41:36.30,0:41:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Non merci, je ne sais pas jouer.
  767. Dialogue: 3,0:41:39.01,0:41:43.77,Default,,0000,0000,0000,,C'est important d'apprendre de nouvelles choses choses pour avancer dans la vie.
  768. Dialogue: 3,0:41:48.44,0:41:49.36,Default,,0000,0000,0000,,C'est facile.
  769. Dialogue: 3,0:41:50.06,0:41:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Tu dois juste presser ces touches-ci.
  770. Dialogue: 3,0:42:07.75,0:42:10.75,Default,,0000,0000,0000,,Essaie de jouer ça.
  771. Dialogue: 3,0:42:34.28,0:42:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Pas mal !
  772. Dialogue: 3,0:42:35.53,0:42:36.95,Default,,0000,0000,0000,,On forme un bon duo.
  773. Dialogue: 3,0:43:12.61,0:43:14.57,Default,,0000,0000,0000,,La musique est amusante.
  774. Dialogue: 3,0:43:15.53,0:43:17.36,Default,,0000,0000,0000,,C'est incroyable ce que deux personnes peuvent accomplir.
  775. Dialogue: 3,0:43:22.82,0:43:23.45,Default,,0000,0000,0000,,Merci.
  776. Dialogue: 3,0:43:24.28,0:43:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Ça faisait longtemps que je ne m'étais pas autant amusé.
  777. Dialogue: 3,0:43:26.87,0:43:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Moi aussi.
  778. Dialogue: 3,0:43:28.54,0:43:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Remttons ça.
  779. Dialogue: 3,0:43:29.54,0:43:32.21,Default,,0000,0000,0000,,Passe quand tu veux, Ikari Shinji.
  780. Dialogue: 3,0:43:34.67,0:43:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Au fait, tu es ?...
  781. Dialogue: 3,0:43:35.92,0:43:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Je m'appelle Kaworu. Nagisa Kaworu.
  782. Dialogue: 3,0:43:40.09,0:43:43.26,Default,,0000,0000,0000,,Je suis un enfant choisi par le destin, comme toi.
  783. Dialogue: 0,0:43:48.10,0:43:50.56,Sign-Ayanami,,0000,0000,0000,,{\fscx120\fscy105\b1\blur0.7\fsp1.8\frz-1.72\fs42\fry-1.5\frx-2\fax-0.006\fay-0.005\c&H140E13&\pos(1298.328003,160.822998)}AYANAMI{EDIT}
  784. Dialogue: 3,0:43:49.31,0:43:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Elle est encore partie.
  785. Dialogue: 3,0:43:51.52,0:43:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Elle n'a pas touché aux livres.
  786. Dialogue: 3,0:44:09.79,0:44:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Bonjour, Ikari Shinji.
  787. Dialogue: 3,0:44:13.54,0:44:14.54,Default,,0000,0000,0000,,Tu es bien matinal.
  788. Dialogue: 3,0:44:15.79,0:44:17.71,Default,,0000,0000,0000,,Je n'avais rien d'autre à faire.
  789. Dialogue: 3,0:44:47.03,0:44:50.37,Default,,0000,0000,0000,,Comment puis-je améliorer mon jeu ?
  790. Dialogue: 3,0:44:50.37,0:44:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'as pas besoin d'être bon.
  791. Dialogue: 3,0:44:53.29,0:44:56.17,Default,,0000,0000,0000,,Contente-toi de produire une musique agréable.
  792. Dialogue: 3,0:44:57.75,0:45:00.42,Default,,0000,0000,0000,,J'ai envie de produire une musique encore meilleure.
  793. Dialogue: 3,0:45:00.42,0:45:01.96,Default,,0000,0000,0000,,Comme faire ?
  794. Dialogue: 3,0:45:01.96,0:45:03.76,Default,,0000,0000,0000,,En t'entraînant encore et encore.
  795. Dialogue: 3,0:45:04.22,0:45:06.68,Default,,0000,0000,0000,,Recommence tout le temps la même chose.
  796. Dialogue: 3,0:45:06.68,0:45:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Continue jusqu'à ce que tu sois satisfait.
  797. Dialogue: 3,0:45:10.26,0:45:11.68,Default,,0000,0000,0000,,C'est la seule façon.
  798. Dialogue: 3,0:45:41.59,0:45:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Bien sûr, laisse-le-moi.
  799. Dialogue: 3,0:45:43.42,0:45:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Je dois juste le réparer, c'est ça ?
  800. Dialogue: 3,0:45:45.34,0:45:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Oui, merci.
  801. Dialogue: 3,0:45:47.64,0:45:50.85,Default,,0000,0000,0000,,Désolé de tant t'en demander.
  802. Dialogue: 3,0:45:50.85,0:45:52.35,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est rien.
  803. Dialogue: 3,0:45:52.89,0:45:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes amis, après tout.
  804. Dialogue: 3,0:45:59.36,0:46:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Il se fait tard.
  805. Dialogue: 3,0:46:01.27,0:46:02.32,Default,,0000,0000,0000,,Restons-en là pour aujourd'hui.
  806. Dialogue: 3,0:46:03.36,0:46:06.40,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi ne pas rester encore un peu ?
  807. Dialogue: 3,0:46:06.40,0:46:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Nous pourrions regarder les étoiles ensemble.{p: j'ai vraiment eu peur que ça tourne en yaoi}
  808. Dialogue: 3,0:46:08.32,0:46:09.16,Default,,0000,0000,0000,,Les étoiles ?
  809. Dialogue: 3,0:46:12.16,0:46:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Tu aimes les étoiles ?
  810. Dialogue: 3,0:46:16.37,0:46:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Quand j'ai conscience de l'étendue de l'univers,
  811. Dialogue: 3,0:46:19.54,0:46:23.67,Default,,0000,0000,0000,,je me sens complètement détendu, et ce depuis que je suis tout petit.
  812. Dialogue: 3,0:46:24.42,0:46:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Quatorze ans ont passé, mais rien n'a changé.
  813. Dialogue: 3,0:46:27.76,0:46:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Je pense que ça me va.
  814. Dialogue: 3,0:46:30.01,0:46:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Ça me donne l'impression que je peux arrêter de m'inquiéter et vraiment me poser.
  815. Dialogue: 3,0:46:37.06,0:46:38.94,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas facile à expliquer.
  816. Dialogue: 3,0:46:38.94,0:46:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Ce sont tes sentiments qui parlent.
  817. Dialogue: 3,0:46:41.69,0:46:43.69,Default,,0000,0000,0000,,Au lieu de chercher le changement,
  818. Dialogue: 3,0:46:43.69,0:46:46.65,Default,,0000,0000,0000,,tu préfères un monde vide et abyssal.
  819. Dialogue: 3,0:46:47.20,0:46:48.28,Default,,0000,0000,0000,,Ça te ressemble bien.
  820. Dialogue: 3,0:46:49.28,0:46:51.91,Default,,0000,0000,0000,,C'est agréable de rester allongé ici, hein ?
  821. Dialogue: 3,0:46:52.91,0:46:55.41,Default,,0000,0000,0000,,Je ne savais pas que ce serait si agréable.
  822. Dialogue: 3,0:46:56.25,0:46:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Merci de l'avoir proposé.
  823. Dialogue: 3,0:46:58.75,0:47:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ce n'est rien...
  824. Dialogue: 3,0:47:00.92,0:47:06.13,Default,,0000,0000,0000,,J'ai juste pensé que ce serait sympa de regarder les étoiles avec toi...
  825. Dialogue: 3,0:47:07.34,0:47:08.47,Default,,0000,0000,0000,,C'est sympa.
  826. Dialogue: 3,0:47:10.13,0:47:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Je suis vraiment né pour te rencontrer.
  827. Dialogue: 3,0:47:29.74,0:47:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Cette chemise est trop grande.
  828. Dialogue: 0,0:47:34.37,0:47:35.37,Sign-Touji,,0000,0000,0000,,{\blur0.8\b0\c&H917D6B&\frz-50.4986\fay-0.04\fax0.5\frx12\fsp-0.5\fry22\fs48\pos(1320,546)}Suzuhara{EDIT}
  829. Dialogue: 0,0:47:34.37,0:47:35.37,Sign-Touji,,0000,0000,0000,,{\blur0.8\b0\c&H948371&\frz-31.5471\fscx110\fay-0.06\fax0.2\frx-15\fsp2\fs54\fry-26\pos(1392,654)}Touji{EDIT}
  830. Dialogue: 0,0:47:35.37,0:47:37.20,Sign-Touji,,0000,0000,0000,,{\blur2\b0\c&H896C65&\frz-48.4986\fay-0.02\fax0.6\frx17\fry14\fsp-1\1a&H00&\fs112\pos(946,142)}Suzuhara{EDIT}
  831. Dialogue: 0,0:47:35.37,0:47:37.20,Sign-Touji,,0000,0000,0000,,{\blur1.2\b0\c&H846864&\frz-31.5471\fscx110\fay-0.09\fax0.3\frx-16\fsp8\1a&H40&\fs144\fry-25\pos(1182,400)}Touji{EDIT, important}
  832. Dialogue: 3,0:47:40.33,0:47:42.79,Default,,0000,0000,0000,,Tiens, il devrait fonctionner.
  833. Dialogue: 3,0:47:43.67,0:47:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Merci.
  834. Dialogue: 3,0:47:45.09,0:47:46.96,Default,,0000,0000,0000,,Tu es génial, Nagisa.
  835. Dialogue: 3,0:47:46.96,0:47:48.71,Default,,0000,0000,0000,,Tu sais tout faire.
  836. Dialogue: 3,0:47:48.71,0:47:50.93,Default,,0000,0000,0000,,Je sais juste des choses.
  837. Dialogue: 3,0:47:50.93,0:47:54.10,Default,,0000,0000,0000,,C'est parce que je vis dans ce monde depuis un peu plus longtemps que toi.
  838. Dialogue: 3,0:47:54.85,0:47:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Tu es quand même génial.
  839. Dialogue: 3,0:47:58.93,0:48:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Ça n'a pas l'air d'aller.
  840. Dialogue: 3,0:48:00.89,0:48:02.27,Default,,0000,0000,0000,,Il s'est passé quelque chose ?
  841. Dialogue: 3,0:48:06.07,0:48:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Je m'inquiète pour mes amis.
  842. Dialogue: 3,0:48:09.82,0:48:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Tes amis ?
  843. Dialogue: 3,0:48:12.78,0:48:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Il y avait une ville au-dessus du quartier général de la NERV, avant.
  844. Dialogue: 3,0:48:15.70,0:48:17.49,Default,,0000,0000,0000,,On y vivait tous ensemble.
  845. Dialogue: 3,0:48:17.49,0:48:21.04,Default,,0000,0000,0000,,Touji, Kensuke, la déléguée{p: il me semble que c'était une fille}, et tous le reste de la classe.
  846. Dialogue: 3,0:48:21.71,0:48:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Apparemment, j'ai dormi quatorze ans dans l'unité 01.
  847. Dialogue: 3,0:48:26.29,0:48:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Tout a tellement changé, depuis.
  848. Dialogue: 3,0:48:30.05,0:48:33.89,Default,,0000,0000,0000,,Tu souffres parce que tu ne supportes pas ces changements.
  849. Dialogue: 3,0:48:34.76,0:48:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Ça me fait peur.
  850. Dialogue: 3,0:48:37.60,0:48:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas... ce qui est arrivé à la ville et aux autres.
  851. Dialogue: 3,0:48:43.06,0:48:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Rien n'est logique, et ça me fait peur.
  852. Dialogue: 3,0:48:45.23,0:48:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Voilà, j'ai peur !
  853. Dialogue: 3,0:48:55.49,0:48:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Tu veux savoir ?
  854. Dialogue: 3,0:49:24.98,0:49:26.27,Default,,0000,0000,0000,,Nagisa ?
  855. Dialogue: 3,0:49:26.27,0:49:27.52,Default,,0000,0000,0000,,Nagisa !
  856. Dialogue: 3,0:49:42.62,0:49:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Allez.
  857. Dialogue: 3,0:49:43.50,0:49:45.04,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est plus très loin.
  858. Dialogue: 3,0:50:02.47,0:50:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Les nuages vont bientôt se dissiper,
  859. Dialogue: 3,0:50:05.10,0:50:07.31,Default,,0000,0000,0000,,et tu pourras voir la vérité que tu voulais.
  860. Dialogue: 3,0:50:15.61,0:50:16.70,Default,,0000,0000,0000,,C'est quoi, ça ?
  861. Dialogue: 3,0:50:22.83,0:50:28.58,Default,,0000,0000,0000,,Le résultat du troisième impact qui a eu lieu quand tu étais dans l'unité 01.
  862. Dialogue: 3,0:50:31.46,0:50:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-il arrivé à tous ceux qui vivaient en ville ?
  863. Dialogue: 3,0:50:35.76,0:50:38.93,Default,,0000,0000,0000,,Les extinctions de masses sont légion, sur cette planète.
  864. Dialogue: 3,0:50:39.39,0:50:42.47,Default,,0000,0000,0000,,À vrai dire, ça participe à l'évolution.
  865. Dialogue: 3,0:50:42.47,0:50:48.69,Default,,0000,0000,0000,,La vie s'est toujours modifiée pour s'adapter au monde l'entourant.
  866. Dialogue: 3,0:50:48.69,0:50:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, Lilin change le monde plutôt qu'elle-même.{Lilin as a collective noun i.e. treated as singular, like "humanity"}{p: Kaworu utilise une notion particulière : « Lilin » qui englobe l'humanité.}
  867. Dialogue: 3,0:50:54.86,0:51:00.24,Default,,0000,0000,0000,,Elle s'adonne donc à des rituels pour se faire évoluer artificiellement.
  868. Dialogue: 3,0:51:01.16,0:51:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Elle a sacrifié les anciennes formes de vie pour en créer une nouvelle bénie par le fruit de la vie.
  869. Dialogue: 3,0:51:09.04,0:51:13.71,Default,,0000,0000,0000,,Tout ceci est le résultat d'une extinction prévue depuis des temps immémoriaux.
  870. Dialogue: 3,0:51:13.71,0:51:17.51,Default,,0000,0000,0000,,La NERV appelle ça « la plan de complémentarité de l'Homme. »{p: j'aurais bien voulu que Neon Genesis soit aussi clair dans ses explications : ) C'était un combat de tous les instants pour suivre l'histoire}
  871. Dialogue: 3,0:51:18.59,0:51:21.51,Default,,0000,0000,0000,,La NERV a fait ça ?
  872. Dialogue: 3,0:51:23.76,0:51:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que mon père fabrique ?
  873. Dialogue: 3,0:51:28.52,0:51:29.73,Default,,0000,0000,0000,,Ikari Shinji.
  874. Dialogue: 3,0:51:30.48,0:51:35.27,Default,,0000,0000,0000,,L'Eva-01 s'est éveillée et a ouvert la porte de Guf{Dans « The End of Evangelion », Fuyutsuki (le vieux) parle de « Gafu no heya » (chambre de Guf http://puu.sh/2MgHV.jpgf), mais ici il dit bien « Gafu no tobira ». UTW a mis ça au pluriel, mais encore une fois, Dybex avait indiqué « porte » au singulier dans la phrase suivante : http://puu.sh/2MgT0.jpg.},
  875. Dialogue: 3,0:51:35.27,0:51:37.90,Default,,0000,0000,0000,,devenant l'élément déclencheur du troisième impact.
  876. Dialogue: 3,0:51:38.78,0:51:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Lilin appelle ça le « presque{p: quasi ?} troisième impact. »
  877. Dialogue: 3,0:51:42.70,0:51:45.37,Default,,0000,0000,0000,,C'est toi qui est la base de tout ça.
  878. Dialogue: 3,0:51:49.12,0:51:50.41,Default,,0000,0000,0000,,C'est faux...
  879. Dialogue: 3,0:51:51.08,0:51:55.17,Default,,0000,0000,0000,,Je voulais seulement sauver Ayanami !
  880. Dialogue: 3,0:51:56.67,0:51:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Sans doute.
  881. Dialogue: 3,0:51:58.38,0:52:00.59,Default,,0000,0000,0000,,Mais c'en est quand même la cause.
  882. Dialogue: 3,0:52:01.59,0:52:02.97,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas vrai...
  883. Dialogue: 3,0:52:05.64,0:52:07.77,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas possible !
  884. Dialogue: 3,0:52:07.77,0:52:11.19,Default,,0000,0000,0000,,C'est beaucoup trop gros pour moi ! Je ne peux rien y faire !
  885. Dialogue: 3,0:52:11.19,0:52:12.35,Default,,0000,0000,0000,,Exact.
  886. Dialogue: 3,0:52:12.35,0:52:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Tu ne peux rien faire pour ton passé.
  887. Dialogue: 3,0:52:15.56,0:52:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Voilà la vérité que tu voulais.
  888. Dialogue: 3,0:52:18.90,0:52:23.24,Default,,0000,0000,0000,,En conséquent, Lilin t'a puni pour tes péchés.
  889. Dialogue: 3,0:52:23.91,0:52:27.12,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas ça, ton collier ?
  890. Dialogue: 3,0:52:28.20,0:52:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Mes péchés ?
  891. Dialogue: 3,0:52:31.00,0:52:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai rien fait !
  892. Dialogue: 3,0:52:32.62,0:52:34.21,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai rien à voir avec ça !
  893. Dialogue: 3,0:52:34.75,0:52:37.25,Default,,0000,0000,0000,,Tu as beau le nier, l'humanité ne le pense pas moins.
  894. Dialogue: 3,0:52:38.80,0:52:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, il n'est pas de péché impardonnable.
  895. Dialogue: 3,0:52:42.84,0:52:45.05,Default,,0000,0000,0000,,Il subsiste toujours un espoir.
  896. Dialogue: 3,0:52:45.05,0:52:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Qu'importe les circonstances.
  897. Dialogue: 3,0:53:03.61,0:53:07.32,Default,,0000,0000,0000,,L'enfant de la SEELE a pris contact avec le troisième enfant.{p: respectivement Kaworu et Shinji.}
  898. Dialogue: 3,0:53:07.32,0:53:09.37,Default,,0000,0000,0000,,Il semble qu'il l'ait emmené dehors.
  899. Dialogue: 3,0:53:10.08,0:53:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Je me demande comment il va réagir.
  900. Dialogue: 3,0:53:13.75,0:53:15.21,Default,,0000,0000,0000,,Tu es sûr de toi, Ikari ?
  901. Dialogue: 3,0:53:15.75,0:53:19.38,Default,,0000,0000,0000,,Nous allons récrire le scénario de la SEELE.
  902. Dialogue: 3,0:53:19.38,0:53:22.63,Default,,0000,0000,0000,,Toute chose existante n'est qu'un outil servant ce but.
  903. Dialogue: 3,0:53:22.63,0:53:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Tu penses donc que ça n'aiderait pas ton fils de voir comme tu vis ?
  904. Dialogue: 3,0:53:28.93,0:53:31.02,Default,,0000,0000,0000,,Je ne suis pas d'accord.
  905. Dialogue: 3,0:53:33.73,0:53:35.23,Default,,0000,0000,0000,,Je ne comprends pas.
  906. Dialogue: 3,0:53:36.94,0:53:38.98,Default,,0000,0000,0000,,D'où vient ce chaos ?
  907. Dialogue: 3,0:53:43.07,0:53:44.15,Default,,0000,0000,0000,,C'est vrai.
  908. Dialogue: 3,0:53:45.11,0:53:47.07,Default,,0000,0000,0000,,J'ai sauvé Ayanami.
  909. Dialogue: 3,0:53:47.95,0:53:49.33,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas assez ?
  910. Dialogue: 0,0:54:07.64,0:54:11.35,Sign-Ayanami,,0000,0000,0000,,{\fscx120\fscy105\b1\blur0.7\fsp1.8\frz-1.72\fs42\fry-1.5\frx-2\fax-0.006\fay-0.005\c&H140E13&\pos(1298.328003,160.822998)}AYANAMI{EDIT}
  911. Dialogue: 3,0:54:12.81,0:54:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Elle n'est toujours pas là.
  912. Dialogue: 3,0:54:15.02,0:54:16.77,Default,,0000,0000,0000,,Elle n'a toujours pas touché aux livres.
  913. Dialogue: 3,0:54:18.73,0:54:20.11,Default,,0000,0000,0000,,Je ne comprends pas !
  914. Dialogue: 3,0:54:20.77,0:54:23.78,Default,,0000,0000,0000,,C'est quoi son problème, à Ayanami ?
  915. Dialogue: 3,0:54:32.87,0:54:34.45,Default,,0000,0000,0000,,Troisième enfant.
  916. Dialogue: 3,0:54:34.45,0:54:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Joues-tu au shogi ?{http://fr.wikipedia.org/wiki/Sh%C5%8Dgi}
  917. Dialogue: 3,0:54:37.00,0:54:40.04,Default,,0000,0000,0000,,J'en connais les règles.
  918. Dialogue: 3,0:54:40.04,0:54:41.42,Default,,0000,0000,0000,,Ça suffit.
  919. Dialogue: 3,0:54:41.42,0:54:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Faisons une partie.
  920. Dialogue: 3,0:54:43.13,0:54:44.96,Default,,0000,0000,0000,,Je commencerai sans ma tour, mon fou et un général d'or.
  921. Dialogue: 3,0:54:53.01,0:54:55.56,Default,,0000,0000,0000,,Calme ton esprit.
  922. Dialogue: 3,0:54:56.14,0:54:58.64,Default,,0000,0000,0000,,C'est essentiel pour gagner une batailler.
  923. Dialogue: 3,0:54:59.90,0:55:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Tu vas perdre en trente-et-un tours.
  924. Dialogue: 3,0:55:11.95,0:55:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Tu trouves ça plus amusant ?
  925. Dialogue: 3,0:55:15.83,0:55:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Merci d'accompagner un vieil homme comme moi dans son passe-temps.
  926. Dialogue: 3,0:55:23.46,0:55:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Je suis plutôt timide, moi aussi.
  927. Dialogue: 3,0:55:25.25,0:55:29.84,Default,,0000,0000,0000,,J'avais besoin de cette excuse pour pouvoir te parler.
  928. Dialogue: 3,0:55:31.09,0:55:33.51,Default,,0000,0000,0000,,Tu te souviens de ta mère ?
  929. Dialogue: 3,0:55:34.64,0:55:36.39,Default,,0000,0000,0000,,Non.
  930. Dialogue: 3,0:55:36.39,0:55:38.31,Default,,0000,0000,0000,,J'étais très jeune.
  931. Dialogue: 3,0:55:38.31,0:55:43.11,Default,,0000,0000,0000,,Et père s'est débarrassé de toutes ses affaires.
  932. Dialogue: 3,0:55:47.82,0:55:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Est-ce que c'est...
  933. Dialogue: 3,0:55:50.86,0:55:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Ayanami ?
  934. Dialogue: 3,0:55:51.86,0:55:54.49,Default,,0000,0000,0000,,C'est ta mère.
  935. Dialogue: 3,0:55:54.49,0:55:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Son nom de jeune fille est Ayanami Yui.
  936. Dialogue: 3,0:55:56.99,0:55:59.25,Default,,0000,0000,0000,,Elle était mon élève à l'université.
  937. Dialogue: 3,0:56:00.50,0:56:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Elle fait maintenant partie du système de contrôle de l'Eva-01.
  938. Dialogue: 3,0:56:07.88,0:56:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Oh, l'électricité est enfin revenue.
  939. Dialogue: 3,0:56:13.89,0:56:16.68,Default,,0000,0000,0000,,C'est l'un des tous premiers prototypes de système de contrôle d'Eva.
  940. Dialogue: 3,0:56:17.56,0:56:22.27,Default,,0000,0000,0000,,C'est là que Yui a proposé d'entrer directement dans le cœur,
  941. Dialogue: 3,0:56:22.27,0:56:24.69,Default,,0000,0000,0000,,et l'a testé elle-même.
  942. Dialogue: 3,0:56:25.61,0:56:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Tu l'as vu, toi aussi, bien que ta mémoire ait été effacée.
  943. Dialogue: 3,0:56:35.74,0:56:39.29,Default,,0000,0000,0000,,Pour finir, Yui a disparu ici même,
  944. Dialogue: 3,0:56:39.29,0:56:42.71,Default,,0000,0000,0000,,et il n'en est resté que des données ayant servies à créer les Ayanami.
  945. Dialogue: 3,0:56:43.17,0:56:48.67,Default,,0000,0000,0000,,La Ayanami Rei que tu connais est l'un des clones de Yui.
  946. Dialogue: 3,0:56:48.67,0:56:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Elle est conservée à l'intérieur de l'unité 01, tout comme ta mère.
  947. Dialogue: 3,0:56:53.97,0:56:56.05,Default,,0000,0000,0000,,Tout ça fait partie du plan d'Ikari.
  948. Dialogue: 3,0:56:57.30,0:56:58.93,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas possible...
  949. Dialogue: 3,0:57:00.43,0:57:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Détruire ce monde est bien trop simple.
  950. Dialogue: 3,0:57:04.35,0:57:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Le reconstruire, en rEvanche, est bien plus ardu.
  951. Dialogue: 3,0:57:08.40,0:57:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Le monde n'est pas réversible, tout comme le temps.{foutue entropie.}
  952. Dialogue: 3,0:57:13.03,0:57:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Et tout comme le cœur des gens.
  953. Dialogue: 3,0:57:14.66,0:57:20.87,Default,,0000,0000,0000,,C'est pour cela qu'Ikari sacrifie tout ce qu'il possède afin que son vœu soit exaucé.
  954. Dialogue: 3,0:57:20.87,0:57:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Tout, même son âme.
  955. Dialogue: 3,0:57:24.37,0:57:27.42,Default,,0000,0000,0000,,Je voulais simplement te dévoiler une partie de la vérité
  956. Dialogue: 3,0:57:27.42,0:57:29.38,Default,,0000,0000,0000,,à propos de ton père.
  957. Dialogue: 3,0:57:41.31,0:57:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Je joue un rôle bien misérable.
  958. Dialogue: 3,0:57:44.98,0:57:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Yui,
  959. Dialogue: 3,0:57:47.06,0:57:48.31,Default,,0000,0000,0000,,j'espère que ça suffira.
  960. Dialogue: 3,0:57:55.28,0:57:57.78,Default,,0000,0000,0000,,L'heure du dernier contrat est arrivée.
  961. Dialogue: 3,0:57:59.83,0:58:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Nous nous reverrons bientôt, Yui.
  962. Dialogue: 3,0:58:11.55,0:58:14.47,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi ne lis-tu pas les livres ?
  963. Dialogue: 3,0:58:15.67,0:58:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Parce qu'on ne me l'a pas ordonné.
  964. Dialogue: 3,0:58:17.72,0:58:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Ordonné ?
  965. Dialogue: 3,0:58:20.80,0:58:22.56,Default,,0000,0000,0000,,Ne te fatigue pas, alors !
  966. Dialogue: 3,0:58:25.10,0:58:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Dis,
  967. Dialogue: 3,0:58:26.89,0:58:28.69,Default,,0000,0000,0000,,tu es bien Ayanami, pas vrai ?
  968. Dialogue: 3,0:58:28.69,0:58:31.86,Default,,0000,0000,0000,,Oui. Je suis Ayanami Rei.
  969. Dialogue: 3,0:58:31.86,0:58:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Alors je t'ai sauvée, pas vrai ?
  970. Dialogue: 3,0:58:35.32,0:58:36.11,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas.
  971. Dialogue: 3,0:58:45.08,0:58:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Ikari ?
  972. Dialogue: 3,0:58:51.79,0:58:57.51,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai pas sauvé Ayanami.
  973. Dialogue: 0,0:58:58.01,0:58:59.05,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.{Il doit sans doute encore y avoir un décalage avec la wr. À mon avis, tu devrais pouvoir te baser sur le time de « Eva ni nore » dit un peu plus loin pour faire le bon shift.}
  974. Dialogue: 0,0:58:58.09,0:58:59.13,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  975. Dialogue: 0,0:58:58.22,0:59:01.18,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{main series?}Quel abruti. Je te déteste.
  976. Dialogue: 0,0:58:58.72,0:58:59.93,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  977. Dialogue: 0,0:58:59.05,0:58:59.93,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  978. Dialogue: 0,0:58:59.13,0:59:00.22,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,0)\blur3}Ne m'approche pas.
  979. Dialogue: 0,0:58:59.13,0:58:59.76,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  980. Dialogue: 0,0:58:59.76,0:59:00.55,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  981. Dialogue: 0,0:58:59.93,0:59:00.68,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  982. Dialogue: 0,0:59:00.01,0:59:02.85,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Pour être honnête, tu me débectes.
  983. Dialogue: 0,0:59:00.22,0:59:02.85,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(0,240)\blur3}J'aurais aimé que tu n'existes pas.
  984. Dialogue: 0,0:59:00.55,0:59:01.55,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  985. Dialogue: 0,0:59:00.68,0:59:01.47,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  986. Dialogue: 0,0:59:01.18,0:59:03.43,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Jamais tu ne m'intéresseras.
  987. Dialogue: 0,0:59:01.47,0:59:02.22,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Réfléchis bien.
  988. Dialogue: 0,0:59:01.55,0:59:02.22,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  989. Dialogue: 3,0:59:01.97,0:59:03.26,Default,,0000,0000,0000,,Père...
  990. Dialogue: 0,0:59:02.22,0:59:03.35,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  991. Dialogue: 0,0:59:02.85,0:59:04.81,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Je déteste les personnes dans ton genre.
  992. Dialogue: 0,0:59:03.06,0:59:04.18,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{mou acchi ittete}Dégage.
  993. Dialogue: 0,0:59:03.35,0:59:04.14,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  994. Dialogue: 0,0:59:03.43,0:59:04.77,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  995. Dialogue: 0,0:59:04.14,0:59:04.97,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  996. Dialogue: 0,0:59:04.18,0:59:05.18,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  997. Dialogue: 0,0:59:04.77,0:59:06.31,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  998. Dialogue: 0,0:59:04.81,0:59:06.31,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  999. Dialogue: 0,0:59:05.18,0:59:06.31,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1000. Dialogue: 0,0:59:05.35,0:59:06.39,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1001. Dialogue: 0,0:59:06.31,0:59:07.60,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1002. Dialogue: 0,0:59:06.31,0:59:07.60,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1003. Dialogue: 0,0:59:06.39,0:59:07.52,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1004. Dialogue: 0,0:59:07.52,0:59:09.52,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1005. Dialogue: 0,0:59:07.60,0:59:09.56,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1006. Dialogue: 0,0:59:07.60,0:59:09.77,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1007. Dialogue: 0,0:59:09.52,0:59:10.98,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1008. Dialogue: 0,0:59:09.56,0:59:11.06,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1009. Dialogue: 0,0:59:09.56,0:59:11.15,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1010. Dialogue: 0,0:59:09.77,0:59:10.65,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1011. Dialogue: 0,0:59:09.77,0:59:11.06,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1012. Dialogue: 3,0:59:10.44,0:59:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Mère...
  1013. Dialogue: 0,0:59:10.65,0:59:12.40,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1014. Dialogue: 0,0:59:11.02,0:59:12.90,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1015. Dialogue: 0,0:59:11.06,0:59:12.98,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1016. Dialogue: 0,0:59:11.15,0:59:12.98,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1017. Dialogue: 0,0:59:11.40,0:59:12.98,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1018. Dialogue: 0,0:59:12.90,0:59:13.94,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1019. Dialogue: 0,0:59:12.98,0:59:14.94,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1020. Dialogue: 0,0:59:12.98,0:59:14.94,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1021. Dialogue: 0,0:59:13.65,0:59:14.94,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1022. Dialogue: 0,0:59:13.82,0:59:14.94,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1023. Dialogue: 0,0:59:13.94,0:59:15.03,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1024. Dialogue: 0,0:59:14.94,0:59:16.28,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1025. Dialogue: 0,0:59:14.94,0:59:17.53,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Ton existence n'a aucune valeur à mes yeux.
  1026. Dialogue: 0,0:59:15.03,0:59:15.69,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1027. Dialogue: 0,0:59:15.48,0:59:17.53,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1028. Dialogue: 0,0:59:15.86,0:59:16.86,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1029. Dialogue: 0,0:59:16.28,0:59:17.53,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1030. Dialogue: 0,0:59:16.86,0:59:17.53,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1031. Dialogue: 0,0:59:17.53,0:59:19.49,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1032. Dialogue: 0,0:59:17.53,0:59:18.49,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1033. Dialogue: 0,0:59:17.53,0:59:20.41,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Disparais.
  1034. Dialogue: 0,0:59:17.53,0:59:19.57,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1035. Dialogue: 0,0:59:18.49,0:59:19.24,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1036. Dialogue: 0,0:59:19.24,0:59:21.78,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1037. Dialogue: 0,0:59:19.57,0:59:21.45,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Tu me gênerais si on était amis.
  1038. Dialogue: 0,0:59:19.57,0:59:21.45,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1039. Dialogue: 3,0:59:19.86,0:59:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Misato...
  1040. Dialogue: 0,0:59:21.45,0:59:22.53,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1041. Dialogue: 0,0:59:21.45,0:59:22.03,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1042. Dialogue: 0,0:59:21.78,0:59:23.66,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Pour être honnête, tu me débectes.
  1043. Dialogue: 0,0:59:22.03,0:59:23.08,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1044. Dialogue: 0,0:59:22.53,0:59:24.37,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1045. Dialogue: 0,0:59:22.95,0:59:24.79,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1046. Dialogue: 0,0:59:23.12,0:59:24.79,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1047. Dialogue: 0,0:59:23.66,0:59:25.74,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}Je déteste les personnes dans ton genre.
  1048. Dialogue: 0,0:59:24.54,0:59:25.83,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1049. Dialogue: 0,0:59:24.79,0:59:25.62,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1050. Dialogue: 0,0:59:25.62,0:59:26.91,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1051. Dialogue: 0,0:59:25.74,0:59:26.91,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1052. Dialogue: 0,0:59:26.33,0:59:27.04,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1053. Dialogue: 0,0:59:26.91,0:59:28.58,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1054. Dialogue: 0,0:59:26.91,0:59:28.58,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1055. Dialogue: 0,0:59:27.04,0:59:28.16,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1056. Dialogue: 0,0:59:27.16,0:59:28.12,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}Salut !
  1057. Dialogue: 0,0:59:27.25,0:59:27.91,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}Salut !
  1058. Dialogue: 0,0:59:27.91,0:59:28.58,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1059. Dialogue: 0,0:59:28.12,0:59:29.00,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1060. Dialogue: 0,0:59:28.16,0:59:28.83,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1061. Dialogue: 0,0:59:28.58,0:59:30.12,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1062. Dialogue: 0,0:59:28.66,0:59:29.54,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1063. Dialogue: 0,0:59:28.83,0:59:29.75,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1064. Dialogue: 0,0:59:29.00,0:59:29.54,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1065. Dialogue: 0,0:59:29.54,0:59:30.12,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1066. Dialogue: 0,0:59:29.71,0:59:31.79,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1067. Dialogue: 0,0:59:29.75,0:59:31.63,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1068. Dialogue: 0,0:59:30.12,0:59:31.79,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1069. Dialogue: 0,0:59:30.33,0:59:31.79,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1070. Dialogue: 0,0:59:30.92,0:59:31.79,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1071. Dialogue: 0,0:59:31.63,0:59:32.71,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1072. Dialogue: 0,0:59:31.79,0:59:33.42,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1073. Dialogue: 0,0:59:32.17,0:59:34.46,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1074. Dialogue: 0,0:59:32.17,0:59:34.46,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1075. Dialogue: 0,0:59:32.71,0:59:33.42,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1076. Dialogue: 0,0:59:33.42,0:59:34.46,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1077. Dialogue: 0,0:59:34.46,0:59:35.55,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1078. Dialogue: 0,0:59:34.46,0:59:35.55,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1079. Dialogue: 0,0:59:34.46,0:59:35.55,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1080. Dialogue: 0,0:59:34.46,0:59:35.55,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1081. Dialogue: 0,0:59:34.46,0:59:35.55,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{nanimo shinaide}Tu ne feras plus rien.
  1082. Dialogue: 0,0:59:35.55,0:59:37.13,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1083. Dialogue: 0,0:59:35.55,0:59:37.13,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1084. Dialogue: 0,0:59:35.55,0:59:37.13,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1085. Dialogue: 0,0:59:35.55,0:59:37.13,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1086. Dialogue: 0,0:59:35.55,0:59:37.13,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,240)\blur3}{anta ni wa kankei nai}Ce ne sont pas tes oignons.
  1087. Dialogue: 0,0:59:37.13,0:59:38.88,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1088. Dialogue: 0,0:59:37.13,0:59:38.88,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1089. Dialogue: 0,0:59:37.13,0:59:38.88,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1090. Dialogue: 0,0:59:37.13,0:59:38.88,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1091. Dialogue: 0,0:59:37.13,0:59:38.88,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni dake wa noranaide kudasai yo}Ne pilotez pas d'Eva, je vous en prie !
  1092. Dialogue: 0,0:59:39.30,0:59:40.13,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1093. Dialogue: 0,0:59:39.30,0:59:40.13,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1094. Dialogue: 0,0:59:39.30,0:59:40.13,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1095. Dialogue: 0,0:59:39.30,0:59:40.13,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1096. Dialogue: 0,0:59:39.30,0:59:40.13,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{shiranai}Je ne sais pas.
  1097. Dialogue: 0,0:59:40.13,0:59:41.39,Hallucinations-BR,Surround Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1098. Dialogue: 0,0:59:40.13,0:59:41.39,Hallucinations-BL,Surround Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1099. Dialogue: 0,0:59:40.13,0:59:41.39,Hallucinations-TR,Front Right,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1100. Dialogue: 0,0:59:40.13,0:59:41.39,Hallucinations-TL,Front Left,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1101. Dialogue: 0,0:59:40.13,0:59:41.39,Hallucinations-TC,Center,0000,0000,0000,,{\fad(180,120)\blur3}{Eva ni nore}Tu piloteras cette Eva.
  1102. Dialogue: 3,0:59:48.43,0:59:50.35,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que je faisais ?
  1103. Dialogue: 3,1:00:26.51,1:00:30.23,Default,,0000,0000,0000,,La dernière unité est enfin terminée.
  1104. Dialogue: 3,1:00:30.23,1:00:31.44,Default,,0000,0000,0000,,Oui.
  1105. Dialogue: 3,1:00:31.44,1:00:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Tous les outils sont prêts.
  1106. Dialogue: 3,1:00:36.98,1:00:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Il est temps.
  1107. Dialogue: 3,1:00:39.44,1:00:42.11,Default,,0000,0000,0000,,Ça y est, Ikari Shinji.
  1108. Dialogue: 3,1:00:42.95,1:00:43.70,Default,,0000,0000,0000,,Non !
  1109. Dialogue: 3,1:00:45.28,1:00:47.83,Default,,0000,0000,0000,,Je ne veux plus jamais piloter d'Eva !{p: c'est son gimmick tout au long de la série.}
  1110. Dialogue: 3,1:00:47.83,1:00:50.20,Default,,0000,0000,0000,,Je n'ai pas su sauver Ayanami.
  1111. Dialogue: 3,1:00:50.20,1:00:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Piloter une Eva n'apporte jamais rien de bon !
  1112. Dialogue: 3,1:00:53.04,1:00:54.12,Default,,0000,0000,0000,,J'en ai assez !
  1113. Dialogue: 3,1:00:54.12,1:00:55.42,Default,,0000,0000,0000,,Je ne veux plus rien faire !
  1114. Dialogue: 3,1:00:56.29,1:01:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Refouler tes souvenirs douloureux empêche les bonnes choses d'arriver.
  1115. Dialogue: 3,1:01:04.34,1:01:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Il n'y a pas de bonnes choses !
  1116. Dialogue: 3,1:01:06.64,1:01:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Tu me l'as montré toi-même !
  1117. Dialogue: 3,1:01:09.51,1:01:12.52,Default,,0000,0000,0000,,Ce monde est impossible à sauver...
  1118. Dialogue: 3,1:01:12.52,1:01:14.39,Default,,0000,0000,0000,,C'est une Eva qui l'a changé,
  1119. Dialogue: 3,1:01:14.39,1:01:16.52,Default,,0000,0000,0000,,il n'y a donc qu'une Eva qui puisse le rétablir.{logique de merde}
  1120. Dialogue: 3,1:01:16.52,1:01:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Tu as beau dire ça, je ne fais pas confiance à l'Eva, à mon père, à Misato, ou qui que ce soit !
  1121. Dialogue: 3,1:01:23.24,1:01:25.78,Default,,0000,0000,0000,,Je veux pourtant que tu me fasses confiance.
  1122. Dialogue: 3,1:01:25.78,1:01:27.16,Default,,0000,0000,0000,,Je ne peux pas !
  1123. Dialogue: 3,1:01:29.24,1:01:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Misato et son équipage m'ont posé cette chose.
  1124. Dialogue: 3,1:01:33.50,1:01:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Ils m'ont dit de ne plus jamais piloter d'Eva.
  1125. Dialogue: 3,1:01:36.08,1:01:38.25,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont dit qu'ils me tueraient si je le faisais.
  1126. Dialogue: 3,1:01:42.34,1:01:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Je me fiche de l'Eva.
  1127. Dialogue: 3,1:01:48.72,1:01:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Je comprends.
  1128. Dialogue: 3,1:01:50.56,1:01:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Je porterai le fardeau de la malédiction de Lilin et le risque de l'éveil de l'Eva.
  1129. Dialogue: 3,1:02:01.73,1:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Nagisa...
  1130. Dialogue: 3,1:02:04.07,1:02:06.20,Default,,0000,0000,0000,,Ne t'inquiète pas.
  1131. Dialogue: 3,1:02:06.20,1:02:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Lilin l'a fabriqué parce qu'elle avait peur de moi.
  1132. Dialogue: 3,1:02:09.95,1:02:12.62,Default,,0000,0000,0000,,J'allais de toute façon te le prendre.
  1133. Dialogue: 3,1:02:15.21,1:02:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Ikari Shinji.
  1134. Dialogue: 3,1:02:17.17,1:02:21.34,Default,,0000,0000,0000,,Ton seul espoir réside dans les lances qui se trouvent à l'épicentre de l'impact, dans le Dogma.
  1135. Dialogue: 3,1:02:21.34,1:02:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Ce sont les clés du plan de complémentarité de l'Humanité.
  1136. Dialogue: 3,1:02:24.97,1:02:27.47,Default,,0000,0000,0000,,Nous devrions nous en emparer.
  1137. Dialogue: 3,1:02:28.01,1:02:32.64,Default,,0000,0000,0000,,Comme ça, la NERV ne pourrait plus déclencher le quatrième impact,
  1138. Dialogue: 3,1:02:32.64,1:02:37.31,Default,,0000,0000,0000,,et si nous les utilisons avec l'unité 13, nous pourrons même réparer le monde.
  1139. Dialogue: 3,1:02:38.81,1:02:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Sans doute.
  1140. Dialogue: 3,1:02:41.69,1:02:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Oui, je suis sûr que tu peux y arriver.
  1141. Dialogue: 3,1:02:45.53,1:02:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Que nous pouvons y arriver, plutôt.
  1142. Dialogue: 3,1:02:48.16,1:02:52.33,Default,,0000,0000,0000,,L'Eva-13 utilise un système à deux entrées.
  1143. Dialogue: 3,1:02:52.33,1:02:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Devenons l'espoir de Lilin tous les deux.
  1144. Dialogue: 3,1:02:55.25,1:02:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Ce dont tu as le plus besoin maintenant, c'est d'espoir,
  1145. Dialogue: 3,1:02:59.58,1:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ainsi que d'expiation et de paix intérieure.
  1146. Dialogue: 3,1:03:05.13,1:03:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Tu es génial.
  1147. Dialogue: 3,1:03:07.84,1:03:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Tu sais tout sur tout.
  1148. Dialogue: 3,1:03:09.80,1:03:12.97,Default,,0000,0000,0000,,C'est simplement parce que je pense sans cesse à toi.
  1149. Dialogue: 3,1:03:15.81,1:03:18.10,Default,,0000,0000,0000,,Merci, Nagisa.
  1150. Dialogue: 3,1:03:18.60,1:03:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Appelle-moi Kaworu.
  1151. Dialogue: 3,1:03:23.65,1:03:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Tu peux m'appeler Shinji, alors.
  1152. Dialogue: 3,1:03:29.15,1:03:31.24,Default,,0000,0000,0000,,C'est comme jouer au piano.
  1153. Dialogue: 3,1:03:31.24,1:03:34.66,Default,,0000,0000,0000,,De bonnes choses arriverons si nous sommes ensemble, Shinji.
  1154. Dialogue: 3,1:03:37.16,1:03:39.62,Default,,0000,0000,0000,,Allons-y, Kaworu.
  1155. Dialogue: 3,1:04:18.83,1:04:20.66,Default,,0000,0000,0000,,Evangelion-13.
  1156. Dialogue: 3,1:04:20.66,1:04:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Activation !
  1157. Dialogue: 3,1:04:23.38,1:04:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Signal détecté !
  1158. Dialogue: 3,1:04:24.21,1:04:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Activation d'une nouvelle Eva confirmée !
  1159. Dialogue: 3,1:04:46.57,1:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Nous ne sommes pas seuls.
  1160. Dialogue: 3,1:04:48.61,1:04:50.86,Default,,0000,0000,0000,,Tu veux parler du Mk. 09 ?
  1161. Dialogue: 3,1:04:50.86,1:04:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Il n'est là qu'en soutien.
  1162. Dialogue: 3,1:04:52.65,1:04:55.16,Default,,0000,0000,0000,,Il surveille les signes d'activité de la Wille.
  1163. Dialogue: 3,1:04:55.16,1:04:57.62,Default,,0000,0000,0000,,On devrait pouvoir se débrouiller à deux.
  1164. Dialogue: 3,1:04:59.08,1:05:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas Ayanami, de toute façon.
  1165. Dialogue: 3,1:05:00.58,1:05:02.83,Default,,0000,0000,0000,,Je ne suis pas Ayanami ?
  1166. Dialogue: 3,1:05:08.34,1:05:09.38,Default,,0000,0000,0000,,Les murs...
  1167. Dialogue: 3,1:05:09.38,1:05:10.63,Default,,0000,0000,0000,,Oui.
  1168. Dialogue: 3,1:05:10.63,1:05:13.26,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont tous échoué dans leur quête de l'infinité.{p: je n'ai as souvenir qu'ils y aient déjà fait mention auparavant.}
  1169. Dialogue: 3,1:05:17.68,1:05:20.60,Default,,0000,0000,0000,,Ne t'occupe pas d'eux.
  1170. Dialogue: 3,1:05:22.64,1:05:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Nous allons bientôt arriver à la barrière de Lilith.
  1171. Dialogue: 3,1:05:24.60,1:05:27.77,Default,,0000,0000,0000,,L'accès principal est bloqué,
  1172. Dialogue: 3,1:05:27.77,1:05:31.44,Default,,0000,0000,0000,,personne n'y est entré pendant les quatorze dernières années.
  1173. Dialogue: 3,1:05:36.74,1:05:39.28,Default,,0000,0000,0000,,On dirait un énorme couvercle.
  1174. Dialogue: 3,1:05:39.28,1:05:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Ne t'en fais pas.
  1175. Dialogue: 3,1:05:40.91,1:05:43.58,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 13 a été conçue pour passer au travers.
  1176. Dialogue: 3,1:05:43.58,1:05:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Ensemble, nous pouvons y arriver.
  1177. Dialogue: 3,1:05:55.80,1:05:57.64,Default,,0000,0000,0000,,Accordons notre tempo.
  1178. Dialogue: 3,1:05:57.64,1:06:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Pense à nos duo au piano.
  1179. Dialogue: 3,1:06:03.77,1:06:05.19,Default,,0000,0000,0000,,Allons-y, Shinji.
  1180. Dialogue: 3,1:06:27.79,1:06:28.71,Default,,0000,0000,0000,,On a réussi !
  1181. Dialogue: 3,1:06:46.27,1:06:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Nous y sommes.
  1182. Dialogue: 3,1:06:47.94,1:06:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Les dernière niveau du Terminal Dogma.
  1183. Dialogue: 3,1:06:54.32,1:06:56.53,Default,,0000,0000,0000,,L'épicentre du troisième impact.
  1184. Dialogue: 3,1:07:01.62,1:07:03.45,Default,,0000,0000,0000,,C'est Lilith ?
  1185. Dialogue: 3,1:07:03.45,1:07:05.20,Default,,0000,0000,0000,,C'était elle.
  1186. Dialogue: 3,1:07:05.20,1:07:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est plus que son cadavre.
  1187. Dialogue: 3,1:07:07.37,1:07:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Misato...
  1188. Dialogue: 3,1:07:09.08,1:07:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons risqué notre vie pour protéger ça...
  1189. Dialogue: 3,1:07:13.59,1:07:15.38,Default,,0000,0000,0000,,C'est une Eva ?
  1190. Dialogue: 3,1:07:15.38,1:07:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Oui. C'est l'Eva Mk. 06.
  1191. Dialogue: 3,1:07:18.38,1:07:24.56,Default,,0000,0000,0000,,C'est ce qu'elle est devenue après avoir été modifiée par Lilin et rendue autonome.
  1192. Dialogue: 3,1:07:28.89,1:07:32.23,Default,,0000,0000,0000,,On est venus pour ces choses qui la transpercent ?
  1193. Dialogue: 3,1:07:32.23,1:07:33.52,Default,,0000,0000,0000,,Oui.
  1194. Dialogue: 3,1:07:33.52,1:07:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Longinus et Cassius.
  1195. Dialogue: 3,1:07:35.78,1:07:40.49,Default,,0000,0000,0000,,Il faut deux âmes pour ramener les deux lances.
  1196. Dialogue: 3,1:07:40.49,1:07:43.24,Default,,0000,0000,0000,,C'est pour ça que nous avons ce système à double entrée.
  1197. Dialogue: 3,1:07:43.24,1:07:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'aurais pas pu y aller avec ce pilote-là, alors ?
  1198. Dialogue: 3,1:07:47.95,1:07:51.08,Default,,0000,0000,0000,,Non. Une réplique de Lilin ne convient pas.
  1199. Dialogue: 3,1:07:51.08,1:07:53.59,Default,,0000,0000,0000,,Son âme est ailleurs.
  1200. Dialogue: 3,1:07:54.04,1:07:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Bon, allons-y.
  1201. Dialogue: 3,1:08:03.55,1:08:05.31,Default,,0000,0000,0000,,Attends un peu.
  1202. Dialogue: 3,1:08:05.31,1:08:06.97,Default,,0000,0000,0000,,Quelque chose ne va pas.
  1203. Dialogue: 3,1:08:06.97,1:08:08.60,Default,,0000,0000,0000,,Qu'y a-t-il, Kaworu ?
  1204. Dialogue: 3,1:08:11.02,1:08:12.85,Default,,0000,0000,0000,,C'est étrange.
  1205. Dialogue: 3,1:08:12.85,1:08:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Les deux lances ont la même forme.
  1206. Dialogue: 3,1:08:16.27,1:08:17.78,Default,,0000,0000,0000,,Nous devrions nous dépêcher des les enlever.
  1207. Dialogue: 3,1:08:18.36,1:08:19.99,Default,,0000,0000,0000,,C'est pour ça que je pilote cette Eva.
  1208. Dialogue: 3,1:08:24.41,1:08:25.62,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce qui se passe ?
  1209. Dialogue: 3,1:08:35.46,1:08:36.09,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 02 ?!
  1210. Dialogue: 3,1:08:37.00,1:08:38.09,Default,,0000,0000,0000,,Asuka !
  1211. Dialogue: 3,1:08:40.17,1:08:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que tu fais, Asuka ?!
  1212. Dialogue: 3,1:08:44.93,1:08:46.14,Default,,0000,0000,0000,,L'abruti de Shinji ?
  1213. Dialogue: 3,1:08:46.14,1:08:49.06,Default,,0000,0000,0000,,C'est vraiment toi qui pilote cette Eva ?
  1214. Dialogue: 3,1:08:49.06,1:08:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Oui.
  1215. Dialogue: 3,1:08:50.10,1:08:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Je pilote cette Eva pour changer le monde !
  1216. Dialogue: 3,1:08:53.90,1:08:55.44,Default,,0000,0000,0000,,Sale morveux...
  1217. Dialogue: 3,1:08:55.44,1:08:57.44,Default,,0000,0000,0000,,Ne la pilote pas, alors !
  1218. Dialogue: 3,1:09:04.91,1:09:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Tes tirs de soutien sont toujours en retard !
  1219. Dialogue: 3,1:09:06.83,1:09:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Désolée !
  1220. Dialogue: 3,1:09:09.04,1:09:15.08,Default,,0000,0000,0000,,L'enveloppe d'Adams, le moins que je puisse faire c'est t'empêcher de gêner.
  1221. Dialogue: 3,1:09:34.19,1:09:36.40,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi est-ce tu t'en mêles, Asuka ?
  1222. Dialogue: 3,1:09:36.40,1:09:39.77,Default,,0000,0000,0000,,Ce sont nos lances de l'espoir !
  1223. Dialogue: 3,1:09:41.19,1:09:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Et toi, tu devrais te mêler de tes oignons !
  1224. Dialogue: 3,1:09:44.49,1:09:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Sale morveux, tu veux encore déclencher le troisième impact ?
  1225. Dialogue: 3,1:09:47.87,1:09:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Non !
  1226. Dialogue: 3,1:09:48.95,1:09:51.83,Default,,0000,0000,0000,,Nous pouvons utiliser les lances pour ton régler !
  1227. Dialogue: 3,1:09:52.54,1:09:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Nous pouvons sauver le monde !
  1228. Dialogue: 3,1:09:56.92,1:09:58.29,Default,,0000,0000,0000,,T'es vraiment un morveux.
  1229. Dialogue: 3,1:09:59.34,1:10:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Tu ne comprends rien !
  1230. Dialogue: 3,1:10:10.97,1:10:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Aide-moi, Kaworu !
  1231. Dialogue: 3,1:10:14.56,1:10:18.69,Default,,0000,0000,0000,,Cassius et Longinus, nous avons besoin des deux lances.
  1232. Dialogue: 3,1:10:19.61,1:10:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Mes ces deux lances-là sont les mêmes.
  1233. Dialogue: 3,1:10:23.19,1:10:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Kaworu !
  1234. Dialogue: 3,1:10:24.61,1:10:25.53,Default,,0000,0000,0000,,J'ai compris !
  1235. Dialogue: 3,1:10:26.28,1:10:29.95,Default,,0000,0000,0000,,Je comprends mieux, maintenant, Lilin !
  1236. Dialogue: 3,1:10:35.16,1:10:39.46,Default,,0000,0000,0000,,Tu m'entends, pilote de remplacement de la SEELE ?
  1237. Dialogue: 3,1:10:40.21,1:10:44.55,Default,,0000,0000,0000,,Tu devrais t'en aller avant de te transformer en l'enveloppe d'Adams.
  1238. Dialogue: 3,1:10:44.55,1:10:46.59,Default,,0000,0000,0000,,Non. Ce ne sont pas mes ordres.
  1239. Dialogue: 3,1:10:47.43,1:10:49.59,Default,,0000,0000,0000,,T'es vraiment à chEval sur tes principes.
  1240. Dialogue: 3,1:10:49.59,1:10:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Ton original était bien plus sympa, tu sais.
  1241. Dialogue: 3,1:10:53.18,1:10:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Mon original ?
  1242. Dialogue: 3,1:10:55.02,1:10:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Un autre moi ?
  1243. Dialogue: 3,1:11:10.78,1:11:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Kaworu, qu'est-ce qui t'arrive ?
  1244. Dialogue: 3,1:11:24.21,1:11:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Asuka !
  1245. Dialogue: 3,1:11:25.67,1:11:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Je t'en prie, écarte-toi !
  1246. Dialogue: 3,1:11:28.72,1:11:33.47,Default,,0000,0000,0000,,Ferme-la et crève, sale morveux !
  1247. Dialogue: 3,1:11:37.02,1:11:38.35,Default,,0000,0000,0000,,C'est une blague !
  1248. Dialogue: 3,1:11:38.35,1:11:40.56,Default,,0000,0000,0000,,La binoclarde, file-moi une rechange !
  1249. Dialogue: 3,1:11:47.82,1:11:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Profitons-en pour récupérer les lances !
  1250. Dialogue: 3,1:11:51.24,1:11:53.78,Default,,0000,0000,0000,,Je n'arrive pas à croire qu'il ait frappé une fille.
  1251. Dialogue: 3,1:11:53.78,1:11:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Le salaud.
  1252. Dialogue: 3,1:11:55.20,1:11:56.91,Default,,0000,0000,0000,,Voilà ta rechange !
  1253. Dialogue: 3,1:12:08.17,1:12:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Shinji, arrête.
  1254. Dialogue: 3,1:12:10.59,1:12:12.80,Default,,0000,0000,0000,,J'ai un mauvais pressentiment.
  1255. Dialogue: 3,1:12:12.80,1:12:14.60,Default,,0000,0000,0000,,On ne peut pas s'arrêter maintenant, Kaworu !
  1256. Dialogue: 3,1:12:14.60,1:12:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Tu te souviens pourquoi on est venus jusqu'ici ?
  1257. Dialogue: 3,1:12:16.97,1:12:18.52,Default,,0000,0000,0000,,Ne fais pas ça !
  1258. Dialogue: 3,1:12:18.52,1:12:20.27,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne sont pas nos lances !
  1259. Dialogue: 3,1:12:21.10,1:12:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Comment ça, ce ne sont pas nos lances ?
  1260. Dialogue: 3,1:12:27.57,1:12:30.36,Default,,0000,0000,0000,,C'est toi qui a dit qu'on en avait besoin !
  1261. Dialogue: 3,1:12:31.15,1:12:33.82,Default,,0000,0000,0000,,Autrement, je ne piloterais pas cette Eva !
  1262. Dialogue: 3,1:12:37.41,1:12:38.83,Default,,0000,0000,0000,,Le système de contrôle...
  1263. Dialogue: 3,1:12:42.67,1:12:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Je vais prendre ces lances pour le bien de Kaworu et de tous les autres.
  1264. Dialogue: 3,1:12:47.71,1:12:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Comme ça, le monde sera restauré.
  1265. Dialogue: 3,1:12:51.47,1:12:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Comme ça, même Misato...
  1266. Dialogue: 3,1:12:54.84,1:12:55.72,Default,,0000,0000,0000,,Merde !
  1267. Dialogue: 3,1:12:56.30,1:12:58.81,Default,,0000,0000,0000,,La binoclarde, j'ai éliminé les obstacles.
  1268. Dialogue: 3,1:12:58.81,1:13:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Permission d'utiliser les munitions A.A. accordée !
  1269. Dialogue: 3,1:13:00.60,1:13:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Je n'attendais que ça !
  1270. Dialogue: 3,1:13:02.52,1:13:03.94,Default,,0000,0000,0000,,Matte-moi ces beautés !
  1271. Dialogue: 3,1:13:09.90,1:13:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Elle n'a pas d'AT field ?
  1272. Dialogue: 3,1:13:12.20,1:13:14.99,Default,,0000,0000,0000,,Ne me dis pas que cette unité...
  1273. Dialogue: 3,1:13:27.13,1:13:28.59,Default,,0000,0000,0000,,Ne fais pas ça, Shinji !
  1274. Dialogue: 3,1:13:28.59,1:13:30.38,Default,,0000,0000,0000,,Arrête ça, crétin !
  1275. Dialogue: 3,1:13:53.32,1:13:55.53,Default,,0000,0000,0000,,Ça commence, Fuyutsuki.
  1276. Dialogue: 3,1:14:02.62,1:14:04.41,Default,,0000,0000,0000,,L'Eva Mk. 06 ?
  1277. Dialogue: 3,1:14:04.87,1:14:07.75,Default,,0000,0000,0000,,Type bleu ? Qu'est-ce qui se passe ?
  1278. Dialogue: 3,1:14:11.13,1:14:11.71,Default,,0000,0000,0000,,C'est pas vrai !
  1279. Dialogue: 3,1:14:12.21,1:14:14.05,Default,,0000,0000,0000,,Le douzième ange est encore envie !
  1280. Dialogue: 3,1:14:15.34,1:14:17.39,Default,,0000,0000,0000,,La binoclarde ! Le 3e conteneur !
  1281. Dialogue: 3,1:14:17.39,1:14:18.93,Default,,0000,0000,0000,,À tes ordres !
  1282. Dialogue: 3,1:14:20.35,1:14:24.52,Default,,0000,0000,0000,,On va s'en occuper avant la reprise du troisième impact !
  1283. Dialogue: 3,1:14:29.27,1:14:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Ce sont mes ordres.
  1284. Dialogue: 3,1:14:39.95,1:14:40.91,Default,,0000,0000,0000,,Un ange ?!
  1285. Dialogue: 3,1:14:50.71,1:14:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Princesse, arrête de gaspiller tes munitions.
  1286. Dialogue: 3,1:14:54.38,1:14:56.17,Default,,0000,0000,0000,,Cette chose tout entière est un cœur.
  1287. Dialogue: 3,1:14:56.67,1:14:59.59,Default,,0000,0000,0000,,On ne peut plus rien faire.
  1288. Dialogue: 3,1:15:00.97,1:15:07.94,Default,,0000,0000,0000,,En plus, j'ai envie de savoir quel genre de cataclysme s'abattra sur nous une fois le dernier ange vaincu.
  1289. Dialogue: 3,1:15:12.11,1:15:12.73,Default,,0000,0000,0000,,C'est...
  1290. Dialogue: 3,1:15:17.24,1:15:19.74,Default,,0000,0000,0000,,C'est moi ?
  1291. Dialogue: 3,1:15:21.53,1:15:23.66,Default,,0000,0000,0000,,Que suis-je ?
  1292. Dialogue: 3,1:15:26.25,1:15:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Les contrôles ne répondent plus !
  1293. Dialogue: 3,1:15:27.58,1:15:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce qui se passe, Kaworu ?
  1294. Dialogue: 3,1:15:32.13,1:15:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Kaworu !
  1295. Dialogue: 3,1:15:33.96,1:15:39.47,Default,,0000,0000,0000,,Je ne pensais pas que moi, le premier ange, je deviendrais le treizième...
  1296. Dialogue: 3,1:15:39.47,1:15:41.68,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que tu racontes, Kaworu ?!
  1297. Dialogue: 3,1:15:44.76,1:15:47.93,Default,,0000,0000,0000,,Ça veut sans doute dire que le début et la fin ne font qu'un.
  1298. Dialogue: 3,1:15:47.93,1:15:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Je n'en attendais pas moins du roi de Lilin, de ton père !
  1299. Dialogue: 3,1:15:52.94,1:15:55.86,Default,,0000,0000,0000,,Un type bleu en provenance du collier DSS ?
  1300. Dialogue: 3,1:15:55.86,1:15:57.82,Default,,0000,0000,0000,,Un treizième non prévu ?
  1301. Dialogue: 3,1:15:58.78,1:16:00.78,Default,,0000,0000,0000,,C'est donc ça que Gendo voulait.
  1302. Dialogue: 3,1:16:03.95,1:16:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Il est temps de rectifier les manuscrits de la mer morte.
  1303. Dialogue: 3,1:16:08.33,1:16:09.79,Default,,0000,0000,0000,,C'est un adieu.
  1304. Dialogue: 3,1:16:13.46,1:16:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Bien que vous ayez changé l'apparence de votre âme, vous n'en avez pas moins goûté au fruit de la connaissance.
  1305. Dialogue: 3,1:16:21.63,1:16:24.68,Default,,0000,0000,0000,,Bien que vous puissiez vivre une éternité,
  1306. Dialogue: 3,1:16:24.68,1:16:28.60,Default,,0000,0000,0000,,vous ne pouvez échapper à la mort, tout comme nous.
  1307. Dialogue: 3,1:16:30.10,1:16:34.19,Default,,0000,0000,0000,,Afin de faire avancer l'évolution d'une race accablée par la mort,
  1308. Dialogue: 3,1:16:34.19,1:16:37.78,Default,,0000,0000,0000,,vous nous avez offert la civilisation.
  1309. Dialogue: 3,1:16:39.49,1:16:42.61,Default,,0000,0000,0000,,Au nom de l'humanité, je vous en remercie.
  1310. Dialogue: 3,1:16:44.12,1:16:49.37,Default,,0000,0000,0000,,Que la mort renvoie votre âme là où elle devrait être.
  1311. Dialogue: 3,1:16:51.75,1:16:55.04,Default,,0000,0000,0000,,J'accomplirai votre désir, le plan de complémentarité de l'Homme,
  1312. Dialogue: 3,1:16:55.04,1:16:58.92,Default,,0000,0000,0000,,ainsi que le déicide que vous avez délaissé{p: ne se rapport qu'à déicide}.
  1313. Dialogue: 3,1:16:59.84,1:17:01.22,Default,,0000,0000,0000,,Soyez-en assurés.
  1314. Dialogue: 3,1:17:01.76,1:17:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Nos désirs ont déjà été satisfaits.
  1315. Dialogue: 3,1:17:05.26,1:17:08.56,Default,,0000,0000,0000,,Bien. Tout est en ordre.
  1316. Dialogue: 3,1:17:08.56,1:17:15.02,Default,,0000,0000,0000,,Nous souhaitons une parfaite complémentarité de l'humanité et une purification pacifique des âmes.
  1317. Dialogue: 3,1:17:45.97,1:17:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Il transcende sa forme évoluée !
  1318. Dialogue: 3,1:17:49.35,1:17:51.35,Default,,0000,0000,0000,,Il semblerait qu'un des Adams ayant survécus...
  1319. Dialogue: 3,1:17:52.56,1:17:54.31,Default,,0000,0000,0000,,se soit éveillé !
  1320. Dialogue: 3,1:18:29.93,1:18:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Que se passe-t-il ?
  1321. Dialogue: 3,1:18:44.32,1:18:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Mais qu'est-ce qui se passe ?
  1322. Dialogue: 3,1:18:51.37,1:18:53.16,Default,,0000,0000,0000,,C'est de ma faute ?
  1323. Dialogue: 3,1:18:54.54,1:18:56.16,Default,,0000,0000,0000,,C'est parce que j'ai retiré les lances ?
  1324. Dialogue: 3,1:19:02.63,1:19:04.13,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que c'est ?
  1325. Dialogue: 3,1:19:04.84,1:19:06.76,Default,,0000,0000,0000,,La quatrième impact.
  1326. Dialogue: 3,1:19:08.97,1:19:11.43,Default,,0000,0000,0000,,C'est le rituel de commencement.
  1327. Dialogue: 3,1:19:25.15,1:19:26.44,Default,,0000,0000,0000,,Kaworu...
  1328. Dialogue: 3,1:19:26.99,1:19:27.57,Default,,0000,0000,0000,,Le collier !
  1329. Dialogue: 3,1:19:35.54,1:19:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Misato ?!
  1330. Dialogue: 3,1:19:39.54,1:19:41.13,Default,,0000,0000,0000,,AT fields au maximum !
  1331. Dialogue: 3,1:19:41.13,1:19:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Scellez l'Eva !
  1332. Dialogue: 3,1:19:42.63,1:19:45.63,Default,,0000,0000,0000,,Chargez les canons principaux avec des munitions à ricochet pour des tirs simultanés !
  1333. Dialogue: 3,1:19:45.63,1:19:48.22,Default,,0000,0000,0000,,Nous ferons tout ce qu'il faut pour empêcher le quatrième impact !
  1334. Dialogue: 3,1:19:48.22,1:19:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Feu !
  1335. Dialogue: 3,1:19:57.18,1:19:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Nous sommes touchés !
  1336. Dialogue: 3,1:19:58.39,1:19:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Attaque directe sur les canons principaux !
  1337. Dialogue: 3,1:19:59.73,1:20:00.69,Default,,0000,0000,0000,,L'enveloppe d'Adams ?!
  1338. Dialogue: 3,1:20:06.07,1:20:08.03,Default,,0000,0000,0000,,Coque centrale touchée ! Étendue des dégâts inconnue !
  1339. Dialogue: 3,1:20:08.03,1:20:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Puissance en chute libre. Problèmes avec le contrôle de la gravité !
  1340. Dialogue: 3,1:20:10.53,1:20:12.91,Default,,0000,0000,0000,,Le gouvernail ne répond plus ! Nous perdons de l'altitude !
  1341. Dialogue: 3,1:20:23.50,1:20:25.29,Default,,0000,0000,0000,,Coque centrale à nouveau touchée !
  1342. Dialogue: 3,1:20:23.50,1:20:25.29,Alternate,,0000,0000,0000,,Dégâts importants à la troisième passerelle !
  1343. Dialogue: 3,1:20:26.17,1:20:28.76,Default,,0000,0000,0000,,L'enveloppe d'Adams est le véritable maître du Wunder.
  1344. Dialogue: 3,1:20:28.76,1:20:32.22,Default,,0000,0000,0000,,Il veut enlever le contrôle du vaisseau à l'unité 01 !
  1345. Dialogue: 3,1:20:37.81,1:20:40.27,Default,,0000,0000,0000,,Pourquoi la liaison n'est-elle pas rétablie ?
  1346. Dialogue: 3,1:20:45.73,1:20:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Hé ben !
  1347. Dialogue: 3,1:20:47.53,1:20:50.19,Default,,0000,0000,0000,,Ils se sont foutus dans un sacré pétrin.
  1348. Dialogue: 3,1:20:50.19,1:20:52.45,Default,,0000,0000,0000,,La binoclarde, occupe-toi de l'Eva du morveux !
  1349. Dialogue: 3,1:20:52.45,1:20:54.20,Default,,0000,0000,0000,,Je vais aider le Wunder avec l'unité 02.
  1350. Dialogue: 3,1:20:54.20,1:20:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Roger!
  1351. Dialogue: 3,1:20:54.74,1:20:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Impossible de nous débarrasser de l'enveloppe d'Adams !
  1352. Dialogue: 3,1:20:57.16,1:21:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Des données inconnues s'infiltrent dans le système de contrôle principal !
  1353. Dialogue: 3,1:21:00.00,1:21:02.04,Default,,0000,0000,0000,,Il prend le contrôle du vaisseau !
  1354. Dialogue: 3,1:21:24.10,1:21:25.06,Default,,0000,0000,0000,,C'est pas juste !
  1355. Dialogue: 3,1:21:25.06,1:21:26.48,Default,,0000,0000,0000,,Ces enflures de la SEELE.
  1356. Dialogue: 3,1:21:33.40,1:21:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Changement de mode !
  1357. Dialogue: 3,1:21:35.07,1:21:36.57,Default,,0000,0000,0000,,Code triple sept !
  1358. Dialogue: 3,1:21:45.00,1:21:45.62,Default,,0000,0000,0000,,Qui est-ce ?
  1359. Dialogue: 3,1:21:45.62,1:21:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Et qui t'es, toi ?!
  1360. Dialogue: 3,1:22:03.98,1:22:05.60,Default,,0000,0000,0000,,Rapport de la station d'observation !
  1361. Dialogue: 3,1:22:05.60,1:22:07.52,Default,,0000,0000,0000,,L'unité 02 a engagé le combat avec l'enveloppe d'Adams !
  1362. Dialogue: 3,1:22:07.52,1:22:09.15,Default,,0000,0000,0000,,On compte sur toi, Asuka.
  1363. Dialogue: 3,1:22:27.33,1:22:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Que ferait Ayanami Rei, dans cette situation ?
  1364. Dialogue: 3,1:22:31.09,1:22:32.42,Default,,0000,0000,0000,,J'en sais rien !
  1365. Dialogue: 3,1:22:32.42,1:22:34.30,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que tu ferais, toi ?!
  1366. Dialogue: 3,1:22:38.22,1:22:40.10,Default,,0000,0000,0000,,J'ai enfin le cœur !
  1367. Dialogue: 3,1:22:49.06,1:22:51.36,Default,,0000,0000,0000,,Son cœur est sont corps entier ?!
  1368. Dialogue: 3,1:22:51.90,1:22:53.19,Default,,0000,0000,0000,,je n'ai pas le temps.
  1369. Dialogue: 3,1:22:54.49,1:22:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Désolée, unité 02 !
  1370. Dialogue: 3,1:23:11.54,1:23:13.42,Default,,0000,0000,0000,,Système de contrôle restauré !
  1371. Dialogue: 3,1:23:13.42,1:23:14.84,Default,,0000,0000,0000,,En avant toute !
  1372. Dialogue: 3,1:23:14.84,1:23:16.59,Default,,0000,0000,0000,,Poursuivez la cible à toute vitesse !
  1373. Dialogue: 3,1:23:16.59,1:23:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Capitaine, nous devons attendre que le moteur principal s'en remette.
  1374. Dialogue: 3,1:23:20.05,1:23:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Shinji...
  1375. Dialogue: 3,1:23:42.12,1:23:43.78,Default,,0000,0000,0000,,C'est de ma faute ?
  1376. Dialogue: 3,1:23:46.58,1:23:47.79,Default,,0000,0000,0000,,Je...
  1377. Dialogue: 3,1:23:49.29,1:23:50.62,Default,,0000,0000,0000,,Je...
  1378. Dialogue: 3,1:23:51.92,1:23:53.71,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas de ta faute.
  1379. Dialogue: 3,1:23:55.46,1:23:59.30,Default,,0000,0000,0000,,C'est arrivé parce que je suis devenu le treizième ange.
  1380. Dialogue: 3,1:23:59.30,1:24:00.84,Default,,0000,0000,0000,,C'est moi qui l'ai déclenché.
  1381. Dialogue: 3,1:24:01.64,1:24:03.35,Default,,0000,0000,0000,,Qu'est-ce que je dois faire ?
  1382. Dialogue: 3,1:24:04.30,1:24:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Hein, qu'est-ce que je dois faire ?
  1383. Dialogue: 3,1:24:11.77,1:24:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Kaworu, qu'est-ce que je dois faire ?
  1384. Dialogue: 3,1:24:17.82,1:24:23.49,Default,,0000,0000,0000,,Même si ton âme disparaît, tes espoirs et malédictions restent en ce monde.
  1385. Dialogue: 3,1:24:23.49,1:24:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Ta volonté erre dans le monde sous forme d'information et change petit à petit.
  1386. Dialogue: 3,1:24:28.25,1:24:31.46,Default,,0000,0000,0000,,Finalement, ta propre existence est altérée.
  1387. Dialogue: 3,1:24:34.21,1:24:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Je suis désolé.
  1388. Dialogue: 3,1:24:35.42,1:24:38.34,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas le bonheur que tu voulais.
  1389. Dialogue: 3,1:24:39.84,1:24:42.38,Default,,0000,0000,0000,,Je vais fermer la porte de Guf.
  1390. Dialogue: 3,1:24:42.38,1:24:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Ne t'en fais pas.
  1391. Dialogue: 3,1:24:45.68,1:24:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Kaworu...
  1392. Dialogue: 3,1:24:48.68,1:24:52.27,Default,,0000,0000,0000,,Je ne comprends rien à ce que tu racontes !
  1393. Dialogue: 3,1:24:58.69,1:25:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Tu dois juste trouver la paix et ta propre place.
  1394. Dialogue: 3,1:25:10.83,1:25:13.17,Default,,0000,0000,0000,,Le destin te guidera.
  1395. Dialogue: 3,1:25:17.96,1:25:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Ne me regarde pas comme ça.
  1396. Dialogue: 3,1:25:20.84,1:25:23.09,Default,,0000,0000,0000,,Nous nous reverrons, Shinji.
  1397. Dialogue: 3,1:25:24.68,1:25:26.43,Default,,0000,0000,0000,,Kaworu !
  1398. Dialogue: 3,1:25:44.07,1:25:45.91,Default,,0000,0000,0000,,La porte de Guf ne s'est pas encore fermée !
  1399. Dialogue: 3,1:25:46.45,1:25:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Le fils à papa était le plan de secours de la SEELE !
  1400. Dialogue: 3,1:26:04.97,1:26:06.76,Default,,0000,0000,0000,,Tout est réglé !
  1401. Dialogue: 3,1:26:06.76,1:26:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Reprends-toi, fils à papa !
  1402. Dialogue: 3,1:26:10.60,1:26:11.60,Default,,0000,0000,0000,,Arrête de jouer les gamins !
  1403. Dialogue: 3,1:26:11.60,1:26:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Sauve au moins la princesse !
  1404. Dialogue: 3,1:26:13.27,1:26:14.48,Default,,0000,0000,0000,,T'es un homme ou pas ?
  1405. Dialogue: 3,1:26:16.23,1:26:19.44,Default,,0000,0000,0000,,Tant que tu y es, essaie d'apprendre comment fonctionne le monde !
  1406. Dialogue: 3,1:27:13.33,1:27:15.58,Default,,0000,0000,0000,,Regarde ce chaos.
  1407. Dialogue: 3,1:27:15.58,1:27:17.92,Default,,0000,0000,0000,,À peu près tout s'est passé comme la SEELE l'avait voulu.
  1408. Dialogue: 3,1:27:18.58,1:27:25.30,Default,,0000,0000,0000,,Et pourtant, nous nous sommes débarrassé de l'enfant de la SEELE et avons guidé l'unité 13 vers son éveil.
  1409. Dialogue: 3,1:27:26.09,1:27:28.72,Default,,0000,0000,0000,,Les actions du colonel Katsuragi faisaient aussi partie de nos prévisions.
  1410. Dialogue: 3,1:27:29.47,1:27:31.26,Default,,0000,0000,0000,,Ça suffira pour le moment.
  1411. Dialogue: 3,1:27:32.51,1:27:35.18,Default,,0000,0000,0000,,À toutes les unités, aux postes de garde II.
  1412. Dialogue: 3,1:27:35.18,1:27:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Aucun signe de type bleu.
  1413. Dialogue: 3,1:27:36.98,1:27:39.06,Default,,0000,0000,0000,,Aucune unité en vue.
  1414. Dialogue: 3,1:27:39.06,1:27:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Réparations d'urgence de la coque centrale terminées.
  1415. Dialogue: 3,1:27:42.15,1:27:46.57,Default,,0000,0000,0000,,Je ne sais pas grâce à qui, mais le quatrième impact a été interrompu.
  1416. Dialogue: 3,1:27:47.32,1:27:50.57,Default,,0000,0000,0000,,Misato, ça devrait suffire pour le moment.
  1417. Dialogue: 3,1:28:41.96,1:28:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Shinji le morveux.
  1418. Dialogue: 3,1:28:44.21,1:28:46.67,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'es pas venu m'aider.
  1419. Dialogue: 3,1:28:50.59,1:28:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'as pensé qu'à toi, comme d'habitude.
  1420. Dialogue: 3,1:28:52.68,1:28:54.59,Default,,0000,0000,0000,,Tu penses pouvoir t'en sortir en ne disant rien...
  1421. Dialogue: 3,1:29:20.75,1:29:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Quel gamin.
  1422. Dialogue: 3,1:29:23.79,1:29:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Même après tout ce temps,
  1423. Dialogue: 3,1:29:25.46,1:29:27.29,Default,,0000,0000,0000,,tu n'es qu'un sale morveux.
  1424. Dialogue: 3,1:29:28.00,1:29:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Allez, mets ça.
  1425. Dialogue: 3,1:29:30.01,1:29:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Allez !
  1426. Dialogue: 3,1:29:31.51,1:29:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Tu n'arrives même pas à rester debout ?!
  1427. Dialogue: 3,1:29:38.89,1:29:40.52,Default,,0000,0000,0000,,C'était donc toi, le pilote.
  1428. Dialogue: 3,1:29:41.77,1:29:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Tu es sans doute l'un des premiers modèle d'Ayanami.
  1429. Dialogue: 3,1:29:51.19,1:29:53.82,Default,,0000,0000,0000,,La densité de barrière L est trop importante, ici.
  1430. Dialogue: 3,1:29:53.82,1:29:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Ils ne pourrons pas venir.
  1431. Dialogue: 3,1:29:56.24,1:29:59.08,Default,,0000,0000,0000,,Allons quelque part où ils pourront nous récupérer.
  1432. Dialogue: 3,1:30:02.91,1:30:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Allez !
  1433. Dialogue: 0,1:30:32.11,1:30:34.61,Sign-Preview,,0000,0000,0000,,{\fs96\an4\fscx95\fsp-0.5\fscy120\blur0.5\pos(128,692)}À suivre
  1434. Dialogue: 0,1:34:51.12,1:34:51.87,Sign-Preview,,0000,0000,0000,,{\c&HFFFBFF&\blur0.5\fs112\fscy130\fscx110\fsp10\pos(960.002991,728.083984)}PREVIEW
  1435. Dialogue: 3,1:34:52.24,1:34:55.75,Default,,0000,0000,0000,,Ikari Shinji erre encore après avoir perdu toute volonté de vivre.
  1436. Dialogue: 3,1:34:56.12,1:34:59.21,Default,,0000,0000,0000,,Là où il va, il apprendra l'espoir.
  1437. Dialogue: 3,1:34:59.54,1:35:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Le plan de complémentarité de l'Homme commence,
  1438. Dialogue: 3,1:35:01.50,1:35:05.92,Default,,0000,0000,0000,,et la Wille dispute l'ultime bataille pour arrêter le dernier impact.
  1439. Dialogue: 3,1:35:05.92,1:35:07.63,Default,,0000,0000,0000,,Le Wunder fend les cieux.
  1440. Dialogue: 3,1:35:07.63,1:35:11.89,Default,,0000,0000,0000,,L'Eva-08+02 court à toute vitesse sur la terre rouge.
  1441. Dialogue: 3,1:35:11.89,1:35:14.35,Default,,0000,0000,0000,,À suivre, la nouvelle version cinématographique d'Evangelion.
  1442. Dialogue: 3,1:35:14.35,1:35:20.44,Default,,0000,0000,0000,,Il y aura la masse de fanservice jusqu'au bout !
  1443. Dialogue: 0,1:35:14.35,1:35:22.02,Sign-Preview,,0000,0000,0000,,{\c&H000001&\fscx110\fscy112\fsp14\fs60\blur0.5\pos(967,88)}À suivre
  1444. Dialogue: 0,1:35:14.35,1:35:22.02,Sign-Preview,,0000,0000,0000,,{\c&H010001&\fscx74\fs140\fscy125\blur0.5\pos(969.617981,584.762024)}Nouvelle version cinématographique d'Evangelio{\fsp40}n{\p1\fscy65\fscx80}m -11 73 b -6 73 -2 68 -2 64 -2 59 -6 55 -11 55 -15 55 -19 59 -19 64 -19 68 -15 73 -11 73 m -11 116 b -6 116 -2 112 -2 107 -2 102 -6 99 -11 99 -15 99 -19 102 -19 107 -19 112 -15 116 -11 116 m 9 0 l 14 0 14 171 9 171 m 36 0 l 57 0 57 171 36 171{\p0}
  1445. Dialogue: 0,1:35:22.02,1:35:24.02,Sign-Preview,,0000,0000,0000,,
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment