Advertisement
Er_Lucky2

Eliminators

Mar 28th, 2017
370
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 54.23 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:40,686 --> 00:00:42,449
  3. <i>¡Buenos días, Londres!</i>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:42,522 --> 00:00:44,148
  7. <i>Es un hermoso día soleado.</i>
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:44,222 --> 00:00:47,056
  11. <i>Miren el termómetro,
  12. unos adorables 18 grados.</i>
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:47,126 --> 00:00:48,558
  16. <i>Se viene un clásico.</i>
  17.  
  18. 5
  19. 00:00:48,627 --> 00:00:50,857
  20. <i>Así que rompan algunos huevos
  21. y hagan tostadas.</i>
  22.  
  23. 6
  24. 00:03:13,876 --> 00:03:15,035
  25. ¿Carly?
  26.  
  27. 7
  28. 00:03:16,878 --> 00:03:19,006
  29. Oye, dormilona.
  30.  
  31. 8
  32. 00:03:19,881 --> 00:03:21,246
  33. ¿Estás despierta?
  34.  
  35. 9
  36. 00:03:22,250 --> 00:03:24,046
  37. Buenos días, papá.
  38.  
  39. 10
  40. 00:03:24,117 --> 00:03:26,552
  41. Buenos días, cariño.
  42.  
  43. 11
  44. 00:03:26,621 --> 00:03:27,918
  45. ¿Quieres desayunar?
  46.  
  47. 12
  48. 00:03:28,289 --> 00:03:29,550
  49. ¿Sí?
  50.  
  51. 13
  52. 00:03:30,557 --> 00:03:31,990
  53. Bien, te veo abajo.
  54.  
  55. 14
  56. 00:03:59,786 --> 00:04:01,219
  57. ¿Qué estás dibujando, cariño?
  58.  
  59. 15
  60. 00:04:02,124 --> 00:04:05,560
  61. Esa soy yo, ese eres tú, y esa es mamá.
  62.  
  63. 16
  64. 00:04:07,029 --> 00:04:08,052
  65. Qué hermoso.
  66.  
  67. 17
  68. 00:04:08,129 --> 00:04:10,996
  69. ¿Por qué no lo pongo junto con los demás
  70.  
  71. 18
  72. 00:04:11,065 --> 00:04:12,692
  73. y terminas tu desayuno? ¿Trato hecho?
  74.  
  75. 19
  76. 00:04:12,767 --> 00:04:13,859
  77. Trato hecho.
  78.  
  79. 20
  80. 00:04:36,593 --> 00:04:38,526
  81. Bien, date prisa. Llegaremos tarde.
  82.  
  83. 21
  84. 00:05:29,013 --> 00:05:31,378
  85. Que tengas un lindo día en la escuela.
  86. ¿Sí, mi amor?
  87.  
  88. 22
  89. 00:05:31,448 --> 00:05:33,245
  90. - Así será.
  91. - Esfuérzate.
  92.  
  93. 23
  94. 00:05:33,316 --> 00:05:35,375
  95. - Siempre lo hago, papá.
  96. - Sí.
  97.  
  98. 24
  99. 00:05:35,452 --> 00:05:36,679
  100. - ¿Sabes por qué?
  101. - ¿Por qué?
  102.  
  103. 25
  104. 00:05:36,752 --> 00:05:37,952
  105. Eres inteligente como tu mamá.
  106.  
  107. 26
  108. 00:05:39,455 --> 00:05:41,217
  109. Nos vemos.
  110.  
  111. 27
  112. 00:05:46,461 --> 00:05:51,662
  113. <b>SEGURIDAD HURSTBANK</b>
  114.  
  115. 28
  116. 00:06:32,808 --> 00:06:34,104
  117. Muy bien, cariño.
  118.  
  119. 29
  120. 00:06:34,676 --> 00:06:35,768
  121. Buenas noches.
  122.  
  123. 30
  124. 00:06:36,412 --> 00:06:38,937
  125. - Buenas noches, papá.
  126. - Que sueñes con los angelitos.
  127.  
  128. 31
  129. 00:06:58,801 --> 00:07:01,396
  130. Está creciendo muy rápido.
  131.  
  132. 32
  133. 00:07:04,139 --> 00:07:05,663
  134. Te extraño.
  135.  
  136. 33
  137. 00:07:32,768 --> 00:07:33,826
  138. ¡Oye!
  139.  
  140. 34
  141. 00:08:09,007 --> 00:08:10,565
  142. Sube y busca en los cuartos.
  143.  
  144. 35
  145. 00:08:10,642 --> 00:08:12,836
  146. Busca en el cuarto de la niña.
  147. No me importa. ¿Sí?
  148.  
  149. 36
  150. 00:08:12,910 --> 00:08:14,537
  151. Solo ve. ¡Mierda!
  152.  
  153. 37
  154. 00:08:15,579 --> 00:08:16,807
  155. Por Dios.
  156.  
  157. 38
  158. 00:08:20,951 --> 00:08:22,247
  159. ¡Papá!
  160.  
  161. 39
  162. 00:08:22,318 --> 00:08:23,785
  163. - ¡Cállate!
  164. - ¡No!
  165.  
  166. 40
  167. 00:08:23,853 --> 00:08:24,853
  168. Carly.
  169.  
  170. 41
  171. 00:08:26,256 --> 00:08:28,190
  172. - Abajo.
  173. - ¡Papá!
  174.  
  175. 42
  176. 00:08:28,691 --> 00:08:29,921
  177. ¡Cállate!
  178.  
  179. 43
  180. 00:08:33,999 --> 00:08:34,999
  181. Si intentas hacer algo...
  182.  
  183. 44
  184. 00:08:35,766 --> 00:08:37,028
  185. "Bang".
  186.  
  187. 45
  188. 00:08:40,272 --> 00:08:42,239
  189. - Todo estará bien, cariño.
  190. - De rodillas.
  191.  
  192. 46
  193. 00:08:42,306 --> 00:08:43,796
  194. - Todo estará bien.
  195. - ¡Ahora!
  196.  
  197. 47
  198. 00:08:47,011 --> 00:08:49,070
  199. - Manos detrás de la cabeza.
  200. - Tranquilo.
  201.  
  202. 48
  203. 00:08:49,146 --> 00:08:50,909
  204. Cierra la boca.
  205.  
  206. 49
  207. 00:08:50,981 --> 00:08:53,415
  208. Lo que sea que quieran, tómenlo y váyanse.
  209.  
  210. 50
  211. 00:08:53,484 --> 00:08:55,180
  212. - No lastimen a mi hija.
  213. - Cierra la boca.
  214.  
  215. 51
  216. 00:08:55,252 --> 00:08:57,518
  217. - Es solo una niña...
  218. - ¡Dije que cerraras la boca!
  219.  
  220. 52
  221. 00:08:58,724 --> 00:09:00,384
  222. No hay nada.
  223.  
  224. 53
  225. 00:09:01,393 --> 00:09:02,520
  226. ¿Dónde está?
  227.  
  228. 54
  229. 00:09:03,162 --> 00:09:04,186
  230. ¿Qué cosa?
  231.  
  232. 55
  233. 00:09:04,263 --> 00:09:06,730
  234. - No me jodas.
  235. - No sé de qué hablas.
  236.  
  237. 56
  238. 00:09:06,798 --> 00:09:09,323
  239. - ¡La coca! ¿Dónde está la cocaína?
  240. - ¿Qué?
  241.  
  242. 57
  243. 00:09:09,401 --> 00:09:11,163
  244. ¿Qué cocaína? ¿De qué hablas?
  245.  
  246. 58
  247. 00:09:11,235 --> 00:09:12,896
  248. No sé nada sobre drogas.
  249.  
  250. 59
  251. 00:09:13,771 --> 00:09:15,169
  252. No estoy jugando, hombre.
  253.  
  254. 60
  255. 00:09:15,471 --> 00:09:17,029
  256. No sé de qué hablas.
  257.  
  258. 61
  259. 00:09:17,106 --> 00:09:20,098
  260. - ¿Qué haces?
  261. - Ella no querrá ver esto.
  262.  
  263. 62
  264. 00:09:20,176 --> 00:09:22,542
  265. - ¡No!
  266. - ¡Oye!
  267.  
  268. 63
  269. 00:09:22,612 --> 00:09:23,980
  270. Escucha.
  271.  
  272. 64
  273. 00:09:25,217 --> 00:09:28,209
  274. Le volaré la cabeza a tu hija
  275.  
  276. 65
  277. 00:09:28,287 --> 00:09:29,981
  278. - si no me dices dónde está.
  279. - Perdón.
  280.  
  281. 66
  282. 00:09:30,055 --> 00:09:31,852
  283. Por favor, no lo hagas.
  284.  
  285. 67
  286. 00:09:33,159 --> 00:09:36,355
  287. Escúchame, ¿sí? Te equivocaste de casa.
  288.  
  289. 68
  290. 00:09:36,428 --> 00:09:38,760
  291. No, hombre, no me equivoqué.
  292.  
  293. 69
  294. 00:09:38,830 --> 00:09:40,764
  295. Kingsbury Grove 23.
  296.  
  297. 70
  298. 00:09:42,067 --> 00:09:43,557
  299. No.
  300.  
  301. 71
  302. 00:09:43,635 --> 00:09:45,659
  303. Aquí es Kingsbury Green 23.
  304.  
  305. 72
  306. 00:09:46,637 --> 00:09:49,731
  307. Esto es Kingsbury Green 23, no Grove.
  308.  
  309. 73
  310. 00:09:49,807 --> 00:09:52,505
  311. Mira en la mesa detrás de ti,
  312. hay una boleta de servicios.
  313.  
  314. 74
  315. 00:09:52,578 --> 00:09:55,171
  316. Dice Kingsbury Green 23. Mírala.
  317.  
  318. 75
  319. 00:09:55,580 --> 00:09:57,209
  320. ¡La boleta de servicios! ¡Mírala!
  321.  
  322. 76
  323. 00:10:14,231 --> 00:10:15,425
  324. Te lo dije, hombre.
  325.  
  326. 77
  327. 00:10:16,800 --> 00:10:18,530
  328. Kingsbury Green 23.
  329.  
  330. 78
  331. 00:10:20,239 --> 00:10:22,867
  332. Por favor, no lastimes a mi hija.
  333.  
  334. 79
  335. 00:10:23,642 --> 00:10:24,642
  336. ¿Sí? Solo váyanse.
  337.  
  338. 80
  339. 00:10:24,709 --> 00:10:26,199
  340. No le diré nada a nadie...
  341.  
  342. 81
  343. 00:10:26,277 --> 00:10:27,711
  344. ¿No irás con la policía?
  345.  
  346. 82
  347. 00:10:27,780 --> 00:10:29,974
  348. No, no iré con la policía, hombre.
  349.  
  350. 83
  351. 00:10:30,048 --> 00:10:31,141
  352. ¿Tenemos que creerte?
  353.  
  354. 84
  355. 00:10:31,217 --> 00:10:34,618
  356. Si se van ahora, no diré nada.
  357. Solo váyanse.
  358.  
  359. 85
  360. 00:10:34,687 --> 00:10:35,949
  361. Ya me viste la cara.
  362.  
  363. 86
  364. 00:10:37,822 --> 00:10:39,619
  365. No hagas esto, por favor. No...
  366.  
  367. 87
  368. 00:10:46,033 --> 00:10:47,261
  369. ¡Por favor!
  370.  
  371. 88
  372. 00:10:48,601 --> 00:10:49,796
  373. Lo siento, hombre.
  374.  
  375. 89
  376. 00:10:49,870 --> 00:10:51,201
  377. ¡Papá!
  378.  
  379. 90
  380. 00:11:01,279 --> 00:11:02,802
  381. Suéltala.
  382.  
  383. 91
  384. 00:11:04,750 --> 00:11:06,274
  385. ¡Papá!
  386.  
  387. 92
  388. 00:11:06,352 --> 00:11:07,750
  389. Suéltala, hombre.
  390.  
  391. 93
  392. 00:11:09,821 --> 00:11:11,120
  393. ¡Suéltala, joder!
  394.  
  395. 94
  396. 00:11:11,191 --> 00:11:12,248
  397. ¡Le cortaré el cuello!
  398.  
  399. 95
  400. 00:11:12,324 --> 00:11:13,485
  401. ¡Papá!
  402.  
  403. 96
  404. 00:11:14,628 --> 00:11:15,628
  405. - Te tengo.
  406. - ¿Papá?
  407.  
  408. 97
  409. 00:11:15,696 --> 00:11:17,094
  410. - Papá, ¡no te vayas!
  411. - Te tengo.
  412.  
  413. 98
  414. 00:11:17,163 --> 00:11:19,063
  415. Está bien. Ya se acabó.
  416.  
  417. 99
  418. 00:11:20,600 --> 00:11:22,590
  419. - ¿Te lastimaron?
  420. - No.
  421.  
  422. 100
  423. 00:11:22,668 --> 00:11:24,135
  424. - ¿Estás segura?
  425. - Estoy segura.
  426.  
  427. 101
  428. 00:11:25,971 --> 00:11:28,303
  429. Debo hacer una llamada, cariño. ¿Sí?
  430.  
  431. 102
  432. 00:11:30,109 --> 00:11:32,440
  433. Papá. Estás sangrando.
  434.  
  435. 103
  436. 00:11:36,614 --> 00:11:37,981
  437. <i>Habla Callister.</i>
  438.  
  439. 104
  440. 00:11:40,521 --> 00:11:41,680
  441. ¡Papá!
  442.  
  443. 105
  444. 00:11:42,322 --> 00:11:43,585
  445. Papá, ¡despierta!
  446.  
  447. 106
  448. 00:11:44,358 --> 00:11:45,620
  449. ¡Papá!
  450.  
  451. 107
  452. 00:11:54,567 --> 00:11:56,090
  453. Dios mío. Sí.
  454.  
  455. 108
  456. 00:11:56,935 --> 00:11:58,027
  457. Sí.
  458.  
  459. 109
  460. 00:12:04,377 --> 00:12:06,743
  461. - Más vale que sea importante.
  462. - Ray.
  463.  
  464. 110
  465. 00:12:06,813 --> 00:12:09,805
  466. Tenemos una situación en Londres.
  467.  
  468. 111
  469. 00:12:10,216 --> 00:12:11,581
  470. <i>Tom está en problemas.</i>
  471.  
  472. 112
  473. 00:12:12,252 --> 00:12:13,310
  474. ¿Qué?
  475.  
  476. 113
  477. 00:13:00,968 --> 00:13:02,026
  478. ¡Oiga!
  479.  
  480. 114
  481. 00:13:04,137 --> 00:13:05,195
  482. ¡Oiga!
  483.  
  484. 115
  485. 00:13:07,809 --> 00:13:09,332
  486. ¿Qué diablos sucede?
  487.  
  488. 116
  489. 00:13:11,678 --> 00:13:13,145
  490. ¿Dónde está mi hija?
  491.  
  492. 117
  493. 00:13:19,886 --> 00:13:21,547
  494. <i>Recibió varios golpes en la cabeza.</i>
  495.  
  496. 118
  497. 00:13:21,621 --> 00:13:23,418
  498. Estuvo inconsciente casi 10 horas.
  499.  
  500. 119
  501. 00:13:23,490 --> 00:13:25,687
  502. - Tiene suerte de estar vivo.
  503. - ¿Dónde está mi hija?
  504.  
  505. 120
  506. 00:13:28,496 --> 00:13:31,022
  507. Está bien, Sr. Parker. Está sana y salva.
  508.  
  509. 121
  510. 00:13:31,099 --> 00:13:33,066
  511. Soy el detective inspector Quinn.
  512.  
  513. 122
  514. 00:13:33,134 --> 00:13:34,499
  515. Necesito verla. ¿Dónde está?
  516.  
  517. 123
  518. 00:13:34,569 --> 00:13:36,594
  519. En Kavendish Place, en Servicios Sociales.
  520.  
  521. 124
  522. 00:13:37,438 --> 00:13:38,768
  523. Quíteme estas esposas.
  524.  
  525. 125
  526. 00:13:38,839 --> 00:13:40,329
  527. Sí, me temo que no puedo hacerlo.
  528.  
  529. 126
  530. 00:13:40,407 --> 00:13:41,431
  531. ¿Por qué?
  532.  
  533. 127
  534. 00:13:41,508 --> 00:13:43,168
  535. Porque está arrestado por homicidio.
  536.  
  537. 128
  538. 00:13:43,843 --> 00:13:46,438
  539. Y no encuentro registros de su existencia.
  540.  
  541. 129
  542. 00:13:46,513 --> 00:13:49,037
  543. ¿De qué diablos habla?
  544.  
  545. 130
  546. 00:13:49,515 --> 00:13:51,382
  547. Esos tipos se metieron en mi casa.
  548.  
  549. 131
  550. 00:13:51,452 --> 00:13:53,044
  551. Intentaron matarnos a mi hija y a mí.
  552.  
  553. 132
  554. 00:13:53,120 --> 00:13:55,681
  555. Sr. Parker, no diga nada más.
  556.  
  557. 133
  558. 00:13:55,757 --> 00:13:58,452
  559. Si lo hace, podría dañar su defensa.
  560.  
  561. 134
  562. 00:13:59,060 --> 00:14:00,823
  563. Todo lo que diga
  564. podrá ser usado como prueba.
  565.  
  566. 135
  567. 00:14:00,896 --> 00:14:02,226
  568. ¿Me entiende?
  569.  
  570. 136
  571. 00:14:02,296 --> 00:14:04,355
  572. Fue en defensa propia, ¿sí?
  573.  
  574. 137
  575. 00:14:04,432 --> 00:14:05,899
  576. No tuve opción.
  577.  
  578. 138
  579. 00:14:05,967 --> 00:14:07,763
  580. Eso ya lo veremos.
  581.  
  582. 139
  583. 00:14:16,042 --> 00:14:20,344
  584. Kavendish Place
  585. Servicio Social de Minoridad
  586.  
  587. 140
  588. 00:14:36,463 --> 00:14:37,828
  589. Hola, Carly.
  590.  
  591. 141
  592. 00:14:39,500 --> 00:14:40,524
  593. Hola.
  594.  
  595. 142
  596. 00:14:43,403 --> 00:14:45,430
  597. Encantada de conocerte.
  598.  
  599. 143
  600. 00:14:45,507 --> 00:14:47,134
  601. Me llamo Stacey.
  602.  
  603. 144
  604. 00:14:52,146 --> 00:14:54,137
  605. ¿Qué estás dibujando?
  606.  
  607. 145
  608. 00:14:57,351 --> 00:14:59,148
  609. Me gusta tu pulsera.
  610.  
  611. 146
  612. 00:15:04,493 --> 00:15:08,895
  613. Tengo un collar que siempre me gusta usar.
  614.  
  615. 147
  616. 00:15:10,731 --> 00:15:12,928
  617. Fue un regalo de mi madre.
  618.  
  619. 148
  620. 00:15:14,404 --> 00:15:15,927
  621. Esta era de mi mamá.
  622.  
  623. 149
  624. 00:15:16,538 --> 00:15:18,973
  625. Mi papá se la compró antes de que muriera.
  626.  
  627. 150
  628. 00:15:21,643 --> 00:15:23,076
  629. Está bien, cariño.
  630.  
  631. 151
  632. 00:15:24,446 --> 00:15:26,037
  633. Ahora estás a salvo.
  634.  
  635. 152
  636. 00:15:28,215 --> 00:15:30,307
  637. Unos hombres malos se metieron en mi casa.
  638.  
  639. 153
  640. 00:15:33,921 --> 00:15:35,548
  641. Lastimaron a mi papá.
  642.  
  643. 154
  644. 00:15:39,462 --> 00:15:41,487
  645. Él solo estaba protegiéndome.
  646.  
  647. 155
  648. 00:15:42,131 --> 00:15:43,598
  649. Es su trabajo.
  650.  
  651. 156
  652. 00:15:44,467 --> 00:15:45,933
  653. Él vigila cosas.
  654.  
  655. 157
  656. 00:15:46,368 --> 00:15:47,960
  657. Lo sé.
  658.  
  659. 158
  660. 00:15:48,037 --> 00:15:49,435
  661. ¿Dónde está?
  662.  
  663. 159
  664. 00:15:51,840 --> 00:15:54,070
  665. En el hospital, cariño.
  666.  
  667. 160
  668. 00:15:54,608 --> 00:15:56,975
  669. Lo están curando.
  670.  
  671. 161
  672. 00:15:57,813 --> 00:15:59,905
  673. ¿Puedo verlo?
  674.  
  675. 162
  676. 00:16:03,585 --> 00:16:06,953
  677. <i>Habita los océanos y mares
  678. del mundo. La ballena jorobada...</i>
  679.  
  680. 163
  681. 00:16:07,023 --> 00:16:09,583
  682. <i>- ¿No le dijiste que estás embarazada?
  683. - No, es decir...</i>
  684.  
  685. 164
  686. 00:16:09,659 --> 00:16:10,939
  687. <i>Todo un vecindario está en shock</i>
  688.  
  689. 165
  690. 00:16:10,995 --> 00:16:15,158
  691. <i>porque un vecino y padre, Martin Parker,
  692. hizo justicia por mano propia</i>
  693.  
  694. 166
  695. 00:16:15,231 --> 00:16:17,222
  696. <i>al dispararle y matar a tres intrusos.</i>
  697.  
  698. 167
  699. 00:16:17,667 --> 00:16:19,099
  700. <i>En este asalto fallido,</i>
  701.  
  702. 168
  703. 00:16:19,167 --> 00:16:22,261
  704. <i>la policía mantiene un raro hermetismo
  705. sobre el principal sospechoso.</i>
  706.  
  707. 169
  708. 00:16:22,337 --> 00:16:25,169
  709. <i>Los servicios de emergencias
  710. llegaron rápido, pero no tanto.</i>
  711.  
  712. 170
  713. 00:16:25,239 --> 00:16:26,484
  714. <b>¿QUIÉN ES MARTIN PARKER?
  715. SOSPECHOSO ESTADOUNIDENSE</b>
  716.  
  717. 171
  718. 00:16:26,508 --> 00:16:29,101
  719. <i>- Los tres jóvenes fueron hallados muertos.
  720. - Mierda.</i>
  721.  
  722. 172
  723. 00:16:29,610 --> 00:16:34,276
  724. <b>COSTA ATLÁNTICA, ESTADOS UNIDOS</b>
  725.  
  726. 173
  727. 00:16:49,532 --> 00:16:52,695
  728. Caballeros, oí que tenemos un problema.
  729.  
  730. 174
  731. 00:16:53,101 --> 00:16:54,500
  732. Claro que sí, maldita sea.
  733.  
  734. 175
  735. 00:16:55,570 --> 00:16:56,970
  736. Qué pena.
  737.  
  738. 176
  739. 00:16:58,373 --> 00:17:01,435
  740. Las armas que me vendiste son una mierda.
  741.  
  742. 177
  743. 00:17:04,414 --> 00:17:06,542
  744. Qué bien hablas.
  745.  
  746. 178
  747. 00:17:06,617 --> 00:17:08,607
  748. Las armas son imitaciones chinas.
  749.  
  750. 179
  751. 00:17:09,185 --> 00:17:11,085
  752. Me prometieron calidad.
  753.  
  754. 180
  755. 00:17:12,021 --> 00:17:13,817
  756. Por eso acudí a ti.
  757.  
  758. 181
  759. 00:17:13,889 --> 00:17:19,191
  760. Te aseguro que estas armas eran
  761. de excelente calidad.
  762.  
  763. 182
  764. 00:17:19,261 --> 00:17:21,321
  765. No compraré las armas.
  766.  
  767. 183
  768. 00:17:22,230 --> 00:17:26,669
  769. Recuperaré mi dinero
  770. y llevaré mi negocio a otra parte.
  771.  
  772. 184
  773. 00:17:30,307 --> 00:17:32,103
  774. Veamos.
  775.  
  776. 185
  777. 00:17:32,175 --> 00:17:35,577
  778. Royal Bulldog, 9mm.
  779.  
  780. 186
  781. 00:17:35,646 --> 00:17:36,942
  782. Sí, ya sé qué es.
  783.  
  784. 187
  785. 00:17:37,013 --> 00:17:38,981
  786. ¡No funciona!
  787.  
  788. 188
  789. 00:17:39,048 --> 00:17:40,572
  790. Culatazo corto.
  791.  
  792. 189
  793. 00:17:41,917 --> 00:17:44,250
  794. Precisa hasta 50 metros.
  795.  
  796. 190
  797. 00:17:44,320 --> 00:17:45,514
  798. ¿Dónde está mi dinero?
  799.  
  800. 191
  801. 00:17:46,189 --> 00:17:47,348
  802. ¿Dónde...?
  803.  
  804. 192
  805. 00:17:54,032 --> 00:17:55,624
  806. Para mí funciona bien.
  807.  
  808. 193
  809. 00:18:01,705 --> 00:18:02,729
  810. ¿Sr. Cooper?
  811.  
  812. 194
  813. 00:18:03,807 --> 00:18:07,572
  814. Una de nuestras fuentes me envió
  815. una noticia del Reino Unido.
  816.  
  817. 195
  818. 00:18:08,945 --> 00:18:10,412
  819. Debe ver esto.
  820.  
  821. 196
  822. 00:18:11,546 --> 00:18:12,757
  823. <i>Todo un vecindario está en shock</i>
  824.  
  825. 197
  826. 00:18:12,781 --> 00:18:16,740
  827. <i>porque un vecino y padre, Martin Parker,
  828. hizo justicia por mano propia</i>
  829.  
  830. 198
  831. 00:18:16,818 --> 00:18:19,288
  832. <i>al dispararle y matar a tres intrusos.</i>
  833.  
  834. 199
  835. 00:18:19,356 --> 00:18:20,686
  836. <i>En este asalto fallido,</i>
  837.  
  838. 200
  839. 00:18:20,756 --> 00:18:24,353
  840. <i>la policía mantiene un raro hermetismo
  841. sobre el principal sospechoso.</i>
  842.  
  843. 201
  844. 00:18:24,429 --> 00:18:25,759
  845. ¿Dónde está?
  846.  
  847. 202
  848. 00:18:26,296 --> 00:18:28,857
  849. <b>HOMBRE SIN PASADO ASESINA A 3 CHICOS
  850. EN INTRUSIÓN FALLIDA.</b>
  851.  
  852. 203
  853. 00:18:54,526 --> 00:18:56,323
  854. <b>INFORMACIÓN DEL OBJETIVO</b>
  855.  
  856. 204
  857. 00:19:03,233 --> 00:19:05,359
  858. ¿Cuánto pagaste por esa piedra?
  859.  
  860. 205
  861. 00:19:06,068 --> 00:19:08,401
  862. El jefe dice que es una fiesta privada.
  863.  
  864. 206
  865. 00:19:08,472 --> 00:19:10,632
  866. - La casa invita los tragos.
  867. - Muchas gracias.
  868.  
  869. 207
  870. 00:19:10,706 --> 00:19:12,173
  871. Uno para la dama.
  872.  
  873. 208
  874. 00:19:12,241 --> 00:19:14,676
  875. - ¡Por los chicos!
  876. - Salud.
  877.  
  878. 209
  879. 00:19:16,281 --> 00:19:17,305
  880. Sí, eso es.
  881.  
  882. 210
  883. 00:19:17,782 --> 00:19:19,681
  884. Eso es... Aquí tienes.
  885.  
  886. 211
  887. 00:19:19,750 --> 00:19:21,342
  888. La tiene. La tiene...
  889.  
  890. 212
  891. 00:19:21,418 --> 00:19:23,114
  892. Déjame arreglarte eso.
  893.  
  894. 213
  895. 00:19:23,188 --> 00:19:24,188
  896. Eres malo.
  897.  
  898. 214
  899. 00:19:25,255 --> 00:19:26,745
  900. Denme buenas propinas.
  901.  
  902. 215
  903. 00:19:28,058 --> 00:19:29,854
  904. Te enseñaron una lección. Aquí vamos.
  905.  
  906. 216
  907. 00:19:29,926 --> 00:19:31,020
  908. Muy bien, es mi turno.
  909.  
  910. 217
  911. 00:19:31,095 --> 00:19:33,222
  912. - ¡Muchas gracias, chicos!
  913. - De nada.
  914.  
  915. 218
  916. 00:19:33,298 --> 00:19:35,390
  917. - Vamos. Iré a fumar.
  918. - Nos vemos en un momento.
  919.  
  920. 219
  921. 00:19:35,465 --> 00:19:37,365
  922. Fumar te matará, amigo.
  923.  
  924. 220
  925. 00:19:37,434 --> 00:19:38,765
  926. Te hace mal.
  927.  
  928. 221
  929. 00:19:39,436 --> 00:19:41,133
  930. Le gustas.
  931.  
  932. 222
  933. 00:19:53,050 --> 00:19:54,847
  934. Hoy estás ganando dinero.
  935.  
  936. 223
  937. 00:19:58,721 --> 00:20:00,086
  938. Aquí tienes.
  939.  
  940. 224
  941. 00:20:00,156 --> 00:20:01,624
  942. Mejor que todos estén ahí.
  943.  
  944. 225
  945. 00:20:02,392 --> 00:20:04,087
  946. Ve por la champaña. Vamos.
  947.  
  948. 226
  949. 00:20:09,702 --> 00:20:11,693
  950. Maldita máquina.
  951.  
  952. 227
  953. 00:20:27,251 --> 00:20:28,411
  954. ¿Estás bien, cariño?
  955.  
  956. 228
  957. 00:20:28,485 --> 00:20:29,952
  958. No tan rápido.
  959.  
  960. 229
  961. 00:20:30,020 --> 00:20:31,352
  962. Hazlos entrar.
  963.  
  964. 230
  965. 00:20:32,055 --> 00:20:33,581
  966. Muy bien.
  967.  
  968. 231
  969. 00:20:34,059 --> 00:20:35,083
  970. ¿Están listos, chicos?
  971.  
  972. 232
  973. 00:20:35,995 --> 00:20:36,995
  974. ¿Me das un poco de eso?
  975.  
  976. 233
  977. 00:22:06,819 --> 00:22:07,843
  978. ¿Hola?
  979.  
  980. 234
  981. 00:22:09,021 --> 00:22:10,385
  982. ¿Sr. Bishop?
  983.  
  984. 235
  985. 00:22:11,190 --> 00:22:12,657
  986. Habla Charles Cooper.
  987.  
  988. 236
  989. 00:22:14,193 --> 00:22:15,523
  990. Es una llamada personal.
  991.  
  992. 237
  993. 00:22:15,593 --> 00:22:17,720
  994. - Debe ser importante.
  995. - Muy importante.
  996.  
  997. 238
  998. 00:22:17,795 --> 00:22:18,795
  999. Lo escucho.
  1000.  
  1001. 239
  1002. 00:22:19,832 --> 00:22:21,301
  1003. Martin Parker.
  1004.  
  1005. 240
  1006. 00:22:21,769 --> 00:22:23,794
  1007. Su verdadero nombre es Thomas.
  1008.  
  1009. 241
  1010. 00:22:24,571 --> 00:22:26,369
  1011. Thomas McKenzie.
  1012.  
  1013. 242
  1014. 00:22:26,974 --> 00:22:28,601
  1015. Es un ex agente federal.
  1016.  
  1017. 243
  1018. 00:22:29,409 --> 00:22:31,172
  1019. - ¿Plazo?
  1020. - Ajustado.
  1021.  
  1022. 244
  1023. 00:22:31,244 --> 00:22:32,939
  1024. Entonces duplicaré mi tarifa habitual.
  1025.  
  1026. 245
  1027. 00:22:35,347 --> 00:22:36,347
  1028. Trato hecho.
  1029.  
  1030. 246
  1031. 00:22:38,983 --> 00:22:40,507
  1032. Una cosa más.
  1033.  
  1034. 247
  1035. 00:22:42,154 --> 00:22:43,814
  1036. Tiene una hija.
  1037.  
  1038. 248
  1039. 00:22:54,834 --> 00:22:56,233
  1040. Es para usted. Su abogado.
  1041.  
  1042. 249
  1043. 00:23:02,842 --> 00:23:04,469
  1044. - ¿Hola?
  1045. - Habla Ray.
  1046.  
  1047. 250
  1048. 00:23:05,645 --> 00:23:07,374
  1049. Por Dios, Ray.
  1050.  
  1051. 251
  1052. 00:23:07,447 --> 00:23:10,415
  1053. Mi rostro está en todas las noticias
  1054. y estoy esposado a una cama.
  1055.  
  1056. 252
  1057. 00:23:10,482 --> 00:23:12,280
  1058. - Tienes que sacarme de aquí ya.
  1059. - Lo haré.
  1060.  
  1061. 253
  1062. 00:23:12,685 --> 00:23:13,895
  1063. <i>Pero te detuvieron
  1064. por homicidio.</i>
  1065.  
  1066. 254
  1067. 00:23:13,919 --> 00:23:15,354
  1068. Sí, no tuve opción.
  1069.  
  1070. 255
  1071. 00:23:15,423 --> 00:23:17,584
  1072. <i>Escucha, estoy en vuelo,
  1073. a dos horas de Heathrow.</i>
  1074.  
  1075. 256
  1076. 00:23:18,024 --> 00:23:20,050
  1077. <i>Cuando aterrice, le explicaré en persona</i>
  1078.  
  1079. 257
  1080. 00:23:20,127 --> 00:23:22,594
  1081. <i>a las autoridades
  1082. la confidencialidad de tu reubicación.</i>
  1083.  
  1084. 258
  1085. 00:23:22,662 --> 00:23:24,527
  1086. ¿Dos horas? Eso no sirve.
  1087.  
  1088. 259
  1089. 00:23:24,597 --> 00:23:25,963
  1090. ¿Qué hay de Carly?
  1091.  
  1092. 260
  1093. 00:23:26,033 --> 00:23:28,159
  1094. <i>Hago mi mayor esfuerzo. Anota mi número.</i>
  1095.  
  1096. 261
  1097. 00:23:29,636 --> 00:23:32,036
  1098. Enfermera, necesito que escriba esto.
  1099.  
  1100. 262
  1101. 00:23:45,853 --> 00:23:47,615
  1102. Muy bien, listo.
  1103.  
  1104. 263
  1105. 00:23:47,687 --> 00:23:49,211
  1106. - Y ¿Ray?
  1107. - ¿Sí?
  1108.  
  1109. 264
  1110. 00:23:49,289 --> 00:23:50,587
  1111. ¿Dónde está Cooper?
  1112.  
  1113. 265
  1114. 00:23:52,125 --> 00:23:53,558
  1115. <i>No sabemos.</i>
  1116.  
  1117. 266
  1118. 00:23:55,895 --> 00:23:57,623
  1119. - Necesito ir con Carly.
  1120. - Escucha...
  1121.  
  1122. 267
  1123. 00:24:05,405 --> 00:24:06,531
  1124. Perdón.
  1125.  
  1126. 268
  1127. 00:25:33,762 --> 00:25:37,162
  1128. Sierra-Delta-7-5, oficial herido
  1129. en la habitación 4. El prisionero escapó.
  1130.  
  1131. 269
  1132. 00:25:44,104 --> 00:25:45,697
  1133. ¡Oiga!
  1134.  
  1135. 270
  1136. 00:25:45,774 --> 00:25:46,866
  1137. ¡No se mueva!
  1138.  
  1139. 271
  1140. 00:25:47,309 --> 00:25:49,299
  1141. ¡Tírese al suelo,
  1142. las manos detrás de la espalda!
  1143.  
  1144. 272
  1145. 00:25:49,910 --> 00:25:51,309
  1146. ¡Alto!
  1147.  
  1148. 273
  1149. 00:25:54,515 --> 00:25:55,643
  1150. ¡Dije abajo!
  1151.  
  1152. 274
  1153. 00:25:56,385 --> 00:25:57,784
  1154. Imposible.
  1155.  
  1156. 275
  1157. 00:26:51,575 --> 00:26:52,598
  1158. ¿Stacey?
  1159.  
  1160. 276
  1161. 00:26:55,512 --> 00:26:56,512
  1162. Un momento.
  1163.  
  1164. 277
  1165. 00:27:03,084 --> 00:27:04,779
  1166. Trasladaremos a la niña a un lugar seguro.
  1167.  
  1168. 278
  1169. 00:27:05,320 --> 00:27:07,378
  1170. - ¿Por qué?
  1171. - Hubo un incidente con el padre.
  1172.  
  1173. 279
  1174. 00:27:07,788 --> 00:27:09,119
  1175. Es peligroso.
  1176.  
  1177. 280
  1178. 00:27:09,189 --> 00:27:10,623
  1179. Hirió a tres de mis hombres.
  1180.  
  1181. 281
  1182. 00:27:12,226 --> 00:27:13,921
  1183. Puedo ir... No tienes que hacerlo.
  1184.  
  1185. 282
  1186. 00:27:14,261 --> 00:27:15,389
  1187. No, yo iré.
  1188.  
  1189. 283
  1190. 00:27:15,731 --> 00:27:16,822
  1191. ¿Estás segura?
  1192.  
  1193. 284
  1194. 00:27:17,566 --> 00:27:18,806
  1195. La pobre niña no tiene a nadie.
  1196.  
  1197. 285
  1198. 00:27:18,934 --> 00:27:20,060
  1199. Lo último que necesita
  1200.  
  1201. 286
  1202. 00:27:20,136 --> 00:27:22,127
  1203. es que un extraño la lleve
  1204. a un lugar extraño.
  1205.  
  1206. 287
  1207. 00:27:22,838 --> 00:27:24,898
  1208. - Bien, debemos irnos ahora mismo.
  1209. - Está bien.
  1210.  
  1211. 288
  1212. 00:27:27,743 --> 00:27:30,541
  1213. Carly, debemos hacer un viaje.
  1214.  
  1215. 289
  1216. 00:27:30,613 --> 00:27:31,943
  1217. ¿Puedes recoger tus cosas?
  1218.  
  1219. 290
  1220. 00:27:39,888 --> 00:27:42,208
  1221. <b>KAVENDISH PLACE
  1222. Recepción - Servicios Sociales de Minoridad</b>
  1223.  
  1224. 291
  1225. 00:27:42,459 --> 00:27:43,619
  1226. ¿Puedo ayudarlo, señor?
  1227.  
  1228. 292
  1229. 00:27:44,261 --> 00:27:46,387
  1230. Sí, soy el detective inspector Quinn.
  1231.  
  1232. 293
  1233. 00:27:46,462 --> 00:27:47,462
  1234. Déjame ver eso otra vez.
  1235.  
  1236. 294
  1237. 00:27:54,170 --> 00:27:56,638
  1238. Tienes una niña aquí.
  1239. De cabello rubio, ocho años de edad.
  1240.  
  1241. 295
  1242. 00:27:56,706 --> 00:27:57,900
  1243. ¿Dónde está?
  1244.  
  1245. 296
  1246. 00:27:57,973 --> 00:28:00,271
  1247. - No puedo respirar.
  1248. - Responde la pregunta.
  1249.  
  1250. 297
  1251. 00:28:00,341 --> 00:28:02,639
  1252. Arriba, con Stacey, creo.
  1253.  
  1254. 298
  1255. 00:28:02,711 --> 00:28:04,179
  1256. ¿En qué piso?
  1257.  
  1258. 299
  1259. 00:28:04,246 --> 00:28:05,439
  1260. Tercero.
  1261.  
  1262. 300
  1263. 00:28:31,874 --> 00:28:33,341
  1264. <b>SERVICIOS SOCIALES DE MINORIDAD</b>
  1265.  
  1266. 301
  1267. 00:28:33,409 --> 00:28:36,437
  1268. <b>CERRADO - SE REQUIERE CONTRASEÑA</b>
  1269.  
  1270. 302
  1271. 00:28:42,954 --> 00:28:44,682
  1272. Disculpe, señor, ¿puedo ayudarlo?
  1273.  
  1274. 303
  1275. 00:28:46,089 --> 00:28:47,556
  1276. Sí, detective Quinn.
  1277.  
  1278. 304
  1279. 00:28:47,624 --> 00:28:49,352
  1280. Busco a una niña que trajeron más temprano.
  1281.  
  1282. 305
  1283. 00:28:49,425 --> 00:28:50,551
  1284. Carly Parker.
  1285.  
  1286. 306
  1287. 00:28:51,193 --> 00:28:52,751
  1288. No estoy seguro.
  1289.  
  1290. 307
  1291. 00:28:52,828 --> 00:28:54,226
  1292. Pruebe en la oficina de Graham,
  1293.  
  1294. 308
  1295. 00:28:54,295 --> 00:28:56,354
  1296. doblando la esquina, siga recto,
  1297. a su derecha.
  1298.  
  1299. 309
  1300. 00:29:37,109 --> 00:29:38,109
  1301. ¿Eres Graham?
  1302.  
  1303. 310
  1304. 00:29:42,813 --> 00:29:43,871
  1305. ¿Puedo ayudarlo?
  1306.  
  1307. 311
  1308. 00:29:44,681 --> 00:29:45,807
  1309. Soy el detective Quinn.
  1310.  
  1311. 312
  1312. 00:29:46,183 --> 00:29:49,379
  1313. Busco información sobre una niña
  1314. que trajeron aquí.
  1315.  
  1316. 313
  1317. 00:29:50,186 --> 00:29:51,745
  1318. Necesito ver su identificación.
  1319.  
  1320. 314
  1321. 00:29:53,989 --> 00:29:55,456
  1322. Sí, claro.
  1323.  
  1324. 315
  1325. 00:29:57,094 --> 00:29:58,118
  1326. ¿Un día difícil?
  1327.  
  1328. 316
  1329. 00:29:58,963 --> 00:29:59,963
  1330. ¿Perdón?
  1331.  
  1332. 317
  1333. 00:30:04,034 --> 00:30:06,230
  1334. Sí. Nada que no pudiera manejar.
  1335.  
  1336. 318
  1337. 00:30:24,923 --> 00:30:26,049
  1338. ¿Sabe qué? Yo...
  1339.  
  1340. 319
  1341. 00:30:27,525 --> 00:30:28,993
  1342. Creo que la dejé en el auto.
  1343.  
  1344. 320
  1345. 00:30:29,061 --> 00:30:30,153
  1346. Qué pena.
  1347.  
  1348. 321
  1349. 00:30:41,604 --> 00:30:42,604
  1350. ¡Oye!
  1351.  
  1352. 322
  1353. 00:30:44,208 --> 00:30:45,641
  1354. - ¡Corre!
  1355. - ¡Suéltame!
  1356.  
  1357. 323
  1358. 00:31:10,301 --> 00:31:11,767
  1359. ¿Thomas?
  1360.  
  1361. 324
  1362. 00:31:12,602 --> 00:31:14,069
  1363. No sabes quién soy,
  1364.  
  1365. 325
  1366. 00:31:14,872 --> 00:31:16,841
  1367. pero sabes qué soy.
  1368.  
  1369. 326
  1370. 00:31:16,909 --> 00:31:19,640
  1371. Y sé todo sobre tus errores del pasado.
  1372.  
  1373. 327
  1374. 00:31:21,346 --> 00:31:26,443
  1375. El Sr. Cooper me paga muy bien
  1376. para que te devuelva en un ataúd.
  1377.  
  1378. 328
  1379. 00:31:27,886 --> 00:31:30,786
  1380. Te culpa implícitamente por lo que pasó.
  1381.  
  1382. 329
  1383. 00:31:45,404 --> 00:31:46,803
  1384. <b>HACKEO COMPLETADO</b>
  1385.  
  1386. 330
  1387. 00:32:21,873 --> 00:32:23,417
  1388. <b>BAJO PROTECCIÓN POLICIAL EN:
  1389. GRANJA OLD OAK, BOUGH BEECH</b>
  1390.  
  1391. 331
  1392. 00:32:23,441 --> 00:32:24,908
  1393. <b>¿BORRAR ARCHIVO "PARKER, CARLY"?
  1394. SÍ</b>
  1395.  
  1396. 332
  1397. 00:32:54,740 --> 00:32:56,469
  1398. ¡Oiga! ¡Taxi!
  1399.  
  1400. 333
  1401. 00:33:00,412 --> 00:33:01,971
  1402. ¿Qué diablos? Casi lo mato...
  1403.  
  1404. 334
  1405. 00:33:02,048 --> 00:33:03,446
  1406. - ¡Conduzca ya!
  1407. - ¿Qué?
  1408.  
  1409. 335
  1410. 00:33:03,515 --> 00:33:04,950
  1411. - ¡Deprisa!
  1412. - Está bien.
  1413.  
  1414. 336
  1415. 00:33:19,031 --> 00:33:21,295
  1416. ¿Está apurado?
  1417.  
  1418. 337
  1419. 00:33:21,366 --> 00:33:23,128
  1420. Algo por el estilo.
  1421.  
  1422. 338
  1423. 00:33:23,200 --> 00:33:26,432
  1424. ¿Quiere que lo lleve
  1425. a algún lugar en particular?
  1426.  
  1427. 339
  1428. 00:33:26,505 --> 00:33:27,698
  1429. Solo diríjase al sur.
  1430.  
  1431. 340
  1432. 00:33:28,773 --> 00:33:30,240
  1433. ¿Es estadounidense?
  1434.  
  1435. 341
  1436. 00:33:31,877 --> 00:33:33,039
  1437. ¿De qué parte?
  1438.  
  1439. 342
  1440. 00:33:33,447 --> 00:33:35,074
  1441. De distintos lugares.
  1442.  
  1443. 343
  1444. 00:33:35,616 --> 00:33:36,980
  1445. ¿Está aquí de vacaciones?
  1446.  
  1447. 344
  1448. 00:33:37,683 --> 00:33:38,843
  1449. ¿Qué?
  1450.  
  1451. 345
  1452. 00:33:38,918 --> 00:33:41,183
  1453. Pregunté si estaba aquí de vacaciones.
  1454.  
  1455. 346
  1456. 00:33:41,255 --> 00:33:43,347
  1457. Conozco muchos buenos restaurantes.
  1458.  
  1459. 347
  1460. 00:33:43,423 --> 00:33:44,566
  1461. ¿Le gusta la comida italiana?
  1462.  
  1463. 348
  1464. 00:33:44,590 --> 00:33:47,285
  1465. Mi amigo tiene un lindo lugar.
  1466. Está sobre el río.
  1467.  
  1468. 349
  1469. 00:33:47,359 --> 00:33:50,852
  1470. Sirven espagueti, pasta carbonara...
  1471.  
  1472. 350
  1473. 00:33:56,134 --> 00:33:57,398
  1474. <i>Malas noticias, Ray.</i>
  1475.  
  1476. 351
  1477. 00:33:57,471 --> 00:33:59,769
  1478. - ¿Dónde estás?
  1479. - Acabo de aterrizar.
  1480.  
  1481. 352
  1482. 00:33:59,840 --> 00:34:01,363
  1483. Voy a buscar el auto alquilado.
  1484.  
  1485. 353
  1486. 00:34:01,441 --> 00:34:03,205
  1487. <i>Tom escapó de la custodia policial.</i>
  1488.  
  1489. 354
  1490. 00:34:03,277 --> 00:34:04,369
  1491. ¿Qué?
  1492.  
  1493. 355
  1494. 00:34:04,445 --> 00:34:06,173
  1495. No tienen idea dónde está.
  1496.  
  1497. 356
  1498. 00:34:06,245 --> 00:34:07,543
  1499. ¿Y Carly?
  1500.  
  1501. 357
  1502. 00:34:07,614 --> 00:34:09,377
  1503. <i>La trasladaron a un lugar seguro.</i>
  1504.  
  1505. 358
  1506. 00:34:09,450 --> 00:34:10,508
  1507. ¿Adónde?
  1508.  
  1509. 359
  1510. 00:34:10,584 --> 00:34:13,347
  1511. No lo informarán.
  1512. A Tom aún lo buscan por homicidio.
  1513.  
  1514. 360
  1515. 00:34:13,419 --> 00:34:14,818
  1516. Eso es una estupidez.
  1517.  
  1518. 361
  1519. 00:34:14,887 --> 00:34:17,013
  1520. <i>Debemos ubicarlos, o Cooper lo hará.</i>
  1521.  
  1522. 362
  1523. 00:34:17,556 --> 00:34:19,457
  1524. Insistiré con la burocracia diplomática.
  1525.  
  1526. 363
  1527. 00:34:19,525 --> 00:34:21,048
  1528. Solo encuentra a Tom.
  1529.  
  1530. 364
  1531. 00:34:21,126 --> 00:34:24,529
  1532. Su última ubicación fue
  1533. Kavendish Place, Servicios Sociales.
  1534.  
  1535. 365
  1536. 00:34:38,277 --> 00:34:39,744
  1537. Entendido.
  1538.  
  1539. 366
  1540. 00:34:39,812 --> 00:34:43,613
  1541. Una llamada mía,
  1542. y le reservarán la mejor mesa.
  1543.  
  1544. 367
  1545. 00:34:45,718 --> 00:34:46,878
  1546. ¿Hola?
  1547.  
  1548. 368
  1549. 00:34:46,953 --> 00:34:48,181
  1550. Habla la policía.
  1551.  
  1552. 369
  1553. 00:34:48,521 --> 00:34:50,113
  1554. <i>Mantenga la calma.</i>
  1555.  
  1556. 370
  1557. 00:34:50,825 --> 00:34:52,850
  1558. No reaccione a lo que voy a decirle.
  1559.  
  1560. 371
  1561. 00:34:52,927 --> 00:34:55,360
  1562. No llame la atención.
  1563.  
  1564. 372
  1565. 00:34:55,429 --> 00:34:58,263
  1566. Su pasajero es increíblemente peligroso.
  1567.  
  1568. 373
  1569. 00:35:00,100 --> 00:35:01,567
  1570. <i>Ahora ría.</i>
  1571.  
  1572. 374
  1573. 00:35:02,269 --> 00:35:03,361
  1574. ¿Qué?
  1575.  
  1576. 375
  1577. 00:35:03,437 --> 00:35:05,802
  1578. Solo ría como si dijera algo gracioso.
  1579.  
  1580. 376
  1581. 00:35:06,572 --> 00:35:07,800
  1582. Sí.
  1583.  
  1584. 377
  1585. 00:35:14,480 --> 00:35:15,480
  1586. Sí.
  1587.  
  1588. 378
  1589. 00:35:15,982 --> 00:35:17,679
  1590. Sí.
  1591.  
  1592. 379
  1593. 00:35:17,752 --> 00:35:20,050
  1594. Bien. Ahora bien, ¿dónde está?
  1595.  
  1596. 380
  1597. 00:35:20,855 --> 00:35:23,517
  1598. En la A112, amigo.
  1599.  
  1600. 381
  1601. 00:35:24,858 --> 00:35:26,689
  1602. <b>SERVICIOS DE TAXI BRITÁNICOS</b>
  1603.  
  1604. 382
  1605. 00:35:26,760 --> 00:35:29,058
  1606. ¿Ya pasó la gasolinería?
  1607.  
  1608. 383
  1609. 00:35:29,129 --> 00:35:30,187
  1610. <i>No.</i>
  1611.  
  1612. 384
  1613. 00:35:30,264 --> 00:35:32,494
  1614. Frene ahí, llegaré en 90 segundos.
  1615.  
  1616. 385
  1617. 00:35:34,033 --> 00:35:35,033
  1618. Muy bien.
  1619.  
  1620. 386
  1621. 00:35:38,105 --> 00:35:39,935
  1622. Era... Mi esposa.
  1623.  
  1624. 387
  1625. 00:35:40,339 --> 00:35:41,966
  1626. Se preocupa.
  1627.  
  1628. 388
  1629. 00:35:44,412 --> 00:35:46,243
  1630. Yo...
  1631.  
  1632. 389
  1633. 00:35:46,314 --> 00:35:48,714
  1634. Sí, tengo que... Cargar gasolina.
  1635.  
  1636. 390
  1637. 00:35:48,783 --> 00:35:50,877
  1638. Hay una gasolinería más adelante.
  1639.  
  1640. 391
  1641. 00:35:54,822 --> 00:35:56,119
  1642. ¿Todo bien?
  1643.  
  1644. 392
  1645. 00:35:57,358 --> 00:35:59,154
  1646. Sí... No, sí.
  1647.  
  1648. 393
  1649. 00:35:59,226 --> 00:36:01,160
  1650. Está todo bien.
  1651.  
  1652. 394
  1653. 00:36:02,029 --> 00:36:03,290
  1654. Todo bien.
  1655.  
  1656. 395
  1657. 00:36:33,460 --> 00:36:34,791
  1658. Sí, yo...
  1659.  
  1660. 396
  1661. 00:36:35,529 --> 00:36:37,190
  1662. Haré rápido.
  1663.  
  1664. 397
  1665. 00:37:08,497 --> 00:37:09,896
  1666. Mierda.
  1667.  
  1668. 398
  1669. 00:37:19,440 --> 00:37:20,929
  1670. ¿Dónde estás?
  1671.  
  1672. 399
  1673. 00:37:36,492 --> 00:37:40,155
  1674. <b>CÁMARA 1
  1675. PLAYÓN</b>
  1676.  
  1677. 400
  1678. 00:38:14,896 --> 00:38:15,921
  1679. ¡Mierda!
  1680.  
  1681. 401
  1682. 00:38:19,167 --> 00:38:20,361
  1683. Te tengo.
  1684.  
  1685. 402
  1686. 00:38:56,873 --> 00:38:57,897
  1687. ¡Oye!
  1688.  
  1689. 403
  1690. 00:39:00,776 --> 00:39:03,142
  1691. ¡Diez mil si lo noquean por mí!
  1692.  
  1693. 404
  1694. 00:39:25,936 --> 00:39:27,527
  1695. Es buen dinero.
  1696.  
  1697. 405
  1698. 00:39:28,138 --> 00:39:29,537
  1699. Vamos, hagámoslo.
  1700.  
  1701. 406
  1702. 00:39:30,006 --> 00:39:31,701
  1703. ¿Me prestarías un teléfono?
  1704.  
  1705. 407
  1706. 00:39:36,512 --> 00:39:37,688
  1707. Tu teléfono. Dame tu teléfono.
  1708.  
  1709. 408
  1710. 00:39:37,712 --> 00:39:39,509
  1711. Amigo, tenemos un teléfono para ti.
  1712.  
  1713. 409
  1714. 00:39:44,253 --> 00:39:45,447
  1715. Dijo diez mil.
  1716.  
  1717. 410
  1718. 00:39:45,521 --> 00:39:47,114
  1719. No es una buena idea, chicos.
  1720.  
  1721. 411
  1722. 00:40:02,204 --> 00:40:05,333
  1723. <b>MUELLES ROYAL VICTORIA</b>
  1724.  
  1725. 412
  1726. 00:40:53,224 --> 00:40:54,248
  1727. ¿Hola?
  1728.  
  1729. 413
  1730. 00:40:54,325 --> 00:40:55,382
  1731. Soy yo.
  1732.  
  1733. 414
  1734. 00:40:56,025 --> 00:40:57,152
  1735. ¿Dónde diablos estás?
  1736.  
  1737. 415
  1738. 00:40:57,228 --> 00:40:59,696
  1739. Cooper envió a alguien.
  1740. Intento librarme de él.
  1741.  
  1742. 416
  1743. 00:40:59,763 --> 00:41:00,854
  1744. ¿Dónde estás ahora?
  1745.  
  1746. 417
  1747. 00:41:02,465 --> 00:41:04,331
  1748. - ¿Tienes GPS?
  1749. - Sí.
  1750.  
  1751. 418
  1752. 00:41:04,768 --> 00:41:07,260
  1753. Muelles Royal Victoria,
  1754. terminal del teleférico.
  1755.  
  1756. 419
  1757. 00:41:07,339 --> 00:41:09,000
  1758. <i>Nos vemos ahí en cuatro minutos.</i>
  1759.  
  1760. 420
  1761. 00:41:11,075 --> 00:41:12,304
  1762. <i>Siete minutos hasta destino.</i>
  1763.  
  1764. 421
  1765. 00:41:12,377 --> 00:41:13,708
  1766. ¿Cuatro minutos?
  1767.  
  1768. 422
  1769. 00:41:14,145 --> 00:41:15,975
  1770. Cuento contigo, amigo.
  1771.  
  1772. 423
  1773. 00:41:22,185 --> 00:41:23,185
  1774. Gracias.
  1775.  
  1776. 424
  1777. 00:41:43,008 --> 00:41:44,235
  1778. Maldita sea.
  1779.  
  1780. 425
  1781. 00:41:58,689 --> 00:41:59,715
  1782. Vamos, Ray.
  1783.  
  1784. 426
  1785. 00:42:01,594 --> 00:42:03,027
  1786. ¡Vamos, muévete!
  1787.  
  1788. 427
  1789. 00:42:03,095 --> 00:42:04,322
  1790. <i>Cuatro minutos a destino.</i>
  1791.  
  1792. 428
  1793. 00:42:04,396 --> 00:42:05,728
  1794. ¡Muévete!
  1795.  
  1796. 429
  1797. 00:42:50,007 --> 00:42:51,007
  1798. ¡Sube!
  1799.  
  1800. 430
  1801. 00:43:00,786 --> 00:43:02,616
  1802. Hijo de puta.
  1803.  
  1804. 431
  1805. 00:43:09,060 --> 00:43:10,322
  1806. Mierda.
  1807.  
  1808. 432
  1809. 00:43:11,062 --> 00:43:12,494
  1810. Por Dios, Tommy, te hirieron.
  1811.  
  1812. 433
  1813. 00:43:12,930 --> 00:43:15,399
  1814. Dios. Estaré bien.
  1815.  
  1816. 434
  1817. 00:43:15,467 --> 00:43:16,660
  1818. ¿Quién diablos era?
  1819.  
  1820. 435
  1821. 00:43:17,668 --> 00:43:18,896
  1822. Un regalo de Cooper.
  1823.  
  1824. 436
  1825. 00:43:18,969 --> 00:43:20,461
  1826. Mierda.
  1827.  
  1828. 437
  1829. 00:43:20,539 --> 00:43:21,664
  1830. ¿Dónde está Carly?
  1831.  
  1832. 438
  1833. 00:43:23,142 --> 00:43:25,042
  1834. La llevaron a custodia de protección.
  1835.  
  1836. 439
  1837. 00:43:25,411 --> 00:43:27,139
  1838. Parece que soy peligroso.
  1839.  
  1840. 440
  1841. 00:43:27,212 --> 00:43:28,236
  1842. Aquí está la dirección.
  1843.  
  1844. 441
  1845. 00:43:45,231 --> 00:43:47,427
  1846. - Veré arriba.
  1847. - Bien.
  1848.  
  1849. 442
  1850. 00:43:51,537 --> 00:43:52,698
  1851. ¿Dónde estamos?
  1852.  
  1853. 443
  1854. 00:43:52,773 --> 00:43:55,605
  1855. Nos quedaremos en esta granja
  1856. solo por esta noche.
  1857.  
  1858. 444
  1859. 00:43:59,078 --> 00:44:00,408
  1860. Tengo miedo.
  1861.  
  1862. 445
  1863. 00:44:00,478 --> 00:44:01,604
  1864. ¿Qué?
  1865.  
  1866. 446
  1867. 00:44:02,347 --> 00:44:03,371
  1868. Tengo miedo.
  1869.  
  1870. 447
  1871. 00:44:03,448 --> 00:44:04,472
  1872. No.
  1873.  
  1874. 448
  1875. 00:44:04,983 --> 00:44:06,108
  1876. Oye.
  1877.  
  1878. 449
  1879. 00:44:07,084 --> 00:44:08,882
  1880. No tienes que tener miedo.
  1881.  
  1882. 450
  1883. 00:44:08,953 --> 00:44:12,388
  1884. Estoy aquí y no dejaré que nada te pase.
  1885.  
  1886. 451
  1887. 00:44:12,456 --> 00:44:13,687
  1888. ¿Sí?
  1889.  
  1890. 452
  1891. 00:44:14,461 --> 00:44:16,088
  1892. Extraño a papá.
  1893.  
  1894. 453
  1895. 00:44:16,163 --> 00:44:17,824
  1896. Todo va a estar bien.
  1897.  
  1898. 454
  1899. 00:44:20,966 --> 00:44:23,765
  1900. Vamos a llevarte a la cama.
  1901.  
  1902. 455
  1903. 00:44:23,837 --> 00:44:25,633
  1904. Debes estar cansada, fue un día largo.
  1905.  
  1906. 456
  1907. 00:44:25,705 --> 00:44:27,730
  1908. ¿No te parece una buena idea?
  1909.  
  1910. 457
  1911. 00:44:28,774 --> 00:44:30,035
  1912. Sí. Vamos.
  1913.  
  1914. 458
  1915. 00:44:30,442 --> 00:44:31,740
  1916. Vamos arriba.
  1917.  
  1918. 459
  1919. 00:44:37,015 --> 00:44:38,745
  1920. Tenemos la ubicación de Carly.
  1921.  
  1922. 460
  1923. 00:44:38,818 --> 00:44:39,977
  1924. ¿Dónde está?
  1925.  
  1926. 461
  1927. 00:44:41,021 --> 00:44:44,183
  1928. Granja Old Oak, TN8, 2JR.
  1929.  
  1930. 462
  1931. 00:44:45,458 --> 00:44:46,458
  1932. La tengo.
  1933.  
  1934. 463
  1935. 00:44:46,526 --> 00:44:49,552
  1936. <i>Tom, te sacaremos de este lío.</i>
  1937.  
  1938. 464
  1939. 00:44:49,629 --> 00:44:52,621
  1940. <i>Haré que anulan tu orden de arresto
  1941. en los próximos 20 minutos</i>
  1942.  
  1943. 465
  1944. 00:44:52,699 --> 00:44:55,166
  1945. <i>y enviaré custodia de la embajada
  1946. a buscar a Carly.</i>
  1947.  
  1948. 466
  1949. 00:44:55,801 --> 00:44:58,429
  1950. <i>Solo ve a la casa segura
  1951. mientras arreglamos la extracción.</i>
  1952.  
  1953. 467
  1954. 00:45:02,908 --> 00:45:04,340
  1955. Eso luce mal, Tom.
  1956.  
  1957. 468
  1958. 00:45:05,643 --> 00:45:06,871
  1959. ¿Adentro o afuera?
  1960.  
  1961. 469
  1962. 00:45:07,514 --> 00:45:08,673
  1963. Afuera.
  1964.  
  1965. 470
  1966. 00:45:09,449 --> 00:45:11,110
  1967. Te llevaré a una casa segura en Londres.
  1968.  
  1969. 471
  1970. 00:45:11,184 --> 00:45:13,152
  1971. - No. No iremos...
  1972. - Luego te curaré.
  1973.  
  1974. 472
  1975. 00:45:13,919 --> 00:45:16,319
  1976. - Luego te llevaré con Carly...
  1977. - Debemos ir a buscarla ya.
  1978.  
  1979. 473
  1980. 00:45:16,388 --> 00:45:17,856
  1981. No le servirás si te desangras.
  1982.  
  1983. 474
  1984. 00:45:17,924 --> 00:45:18,981
  1985. ¡Mierda!
  1986.  
  1987. 475
  1988. 00:45:19,058 --> 00:45:21,220
  1989. Mis hombres vienen en camino.
  1990.  
  1991. 476
  1992. 00:45:22,095 --> 00:45:24,427
  1993. Tu seguridad y la de tu hija es
  1994. mi única prioridad.
  1995.  
  1996. 477
  1997. 00:45:24,498 --> 00:45:26,466
  1998. ¿Por qué coño crees que estoy aquí?
  1999.  
  2000. 478
  2001. 00:45:27,067 --> 00:45:28,533
  2002. Te curaré,
  2003.  
  2004. 479
  2005. 00:45:28,601 --> 00:45:30,296
  2006. y tú y tu hija ya se habrán ido
  2007.  
  2008. 480
  2009. 00:45:30,369 --> 00:45:33,133
  2010. antes de que Cooper y su regalo
  2011. siquiera lo sepan.
  2012.  
  2013. 481
  2014. 00:45:36,077 --> 00:45:37,271
  2015. ¿Entendido?
  2016.  
  2017. 482
  2018. 00:45:38,545 --> 00:45:39,603
  2019. Sí.
  2020.  
  2021. 483
  2022. 00:45:40,715 --> 00:45:42,705
  2023. <b>PRINCIPAL SOSPECHOSO
  2024. MARTIN PARKER</b>
  2025.  
  2026. 484
  2027. 00:45:49,622 --> 00:45:50,816
  2028. ¿Sí?
  2029.  
  2030. 485
  2031. 00:45:52,124 --> 00:45:53,524
  2032. Pase, sargento. ¿Qué tiene para mí?
  2033.  
  2034. 486
  2035. 00:45:53,558 --> 00:45:55,391
  2036. Buenas noticias, señor.
  2037.  
  2038. 487
  2039. 00:45:55,462 --> 00:45:57,759
  2040. Su carga de trabajo acaba de aligerarse.
  2041.  
  2042. 488
  2043. 00:45:59,265 --> 00:46:00,289
  2044. ¿Qué?
  2045.  
  2046. 489
  2047. 00:46:00,835 --> 00:46:02,392
  2048. Cerraron la causa de Parker.
  2049.  
  2050. 490
  2051. 00:46:04,005 --> 00:46:05,529
  2052. ¿De qué diablos habla?
  2053.  
  2054. 491
  2055. 00:46:06,574 --> 00:46:08,165
  2056. Ya no está en el caso.
  2057.  
  2058. 492
  2059. 00:46:14,080 --> 00:46:16,843
  2060. Hay tres oficiales en el hospital
  2061. por culpa de ese desgraciado.
  2062.  
  2063. 493
  2064. 00:46:16,916 --> 00:46:19,852
  2065. ¡Y tengo tres cadáveres en la nevera!
  2066.  
  2067. 494
  2068. 00:46:19,920 --> 00:46:22,183
  2069. - ¡Es mi caso!
  2070. - Ya no.
  2071.  
  2072. 495
  2073. 00:46:22,254 --> 00:46:24,745
  2074. Es una orden directa de arriba.
  2075.  
  2076. 496
  2077. 00:46:24,824 --> 00:46:27,190
  2078. - Intervención diplomática.
  2079. - No.
  2080.  
  2081. 497
  2082. 00:46:27,829 --> 00:46:28,956
  2083. ¡No, es una estupidez!
  2084.  
  2085. 498
  2086. 00:46:29,031 --> 00:46:30,692
  2087. Llámelo como quiera, señor.
  2088.  
  2089. 499
  2090. 00:46:31,232 --> 00:46:32,426
  2091. Está hecho.
  2092.  
  2093. 500
  2094. 00:46:36,304 --> 00:46:37,396
  2095. ¡Mierda!
  2096.  
  2097. 501
  2098. 00:46:52,084 --> 00:46:53,142
  2099. <b>INFORMACIÓN DEL CASO</b>
  2100.  
  2101. 502
  2102. 00:46:53,219 --> 00:46:54,998
  2103. <b>EXPEDIENTE DEL CASO 'CARLY PARKER'
  2104. DETECTIVE QUINN</b>
  2105.  
  2106. 503
  2107. 00:46:55,022 --> 00:46:56,222
  2108. <b>LLAMADA ENTRANTE
  2109. CHARLES COOPER</b>
  2110.  
  2111. 504
  2112. 00:46:59,527 --> 00:47:00,527
  2113. ¿Sr. Cooper?
  2114.  
  2115. 505
  2116. 00:47:00,894 --> 00:47:02,863
  2117. <i>Debo decir que estoy decepcionado.</i>
  2118.  
  2119. 506
  2120. 00:47:04,233 --> 00:47:07,201
  2121. Estará muerto antes del amanecer.
  2122. No tiene de qué preocuparse.
  2123.  
  2124. 507
  2125. 00:47:07,268 --> 00:47:08,565
  2126. <i>¿Y la niña?</i>
  2127.  
  2128. 508
  2129. 00:47:08,636 --> 00:47:11,969
  2130. La llevaron a un lugar seguro
  2131. antes de que pudiera atraparla.
  2132.  
  2133. 509
  2134. 00:47:12,039 --> 00:47:13,063
  2135. <i>¿Adónde?</i>
  2136.  
  2137. 510
  2138. 00:47:14,208 --> 00:47:15,469
  2139. <i>Pregunté adónde.</i>
  2140.  
  2141. 511
  2142. 00:47:16,076 --> 00:47:17,600
  2143. Pronto lo sabré.
  2144.  
  2145. 512
  2146. 00:47:17,677 --> 00:47:18,701
  2147. <i>Más te vale.</i>
  2148.  
  2149. 513
  2150. 00:47:19,680 --> 00:47:21,478
  2151. <i>Aterrizaré en 30 minutos.</i>
  2152.  
  2153. 514
  2154. 00:47:56,784 --> 00:47:57,979
  2155. Puedo caminar.
  2156.  
  2157. 515
  2158. 00:47:59,287 --> 00:48:01,721
  2159. Sigues siendo
  2160. el mismo hijo de puta testarudo.
  2161.  
  2162. 516
  2163. 00:48:40,427 --> 00:48:42,158
  2164. - ¿Qué piso?
  2165. - Quinto.
  2166.  
  2167. 517
  2168. 00:49:45,395 --> 00:49:46,520
  2169. Lindo lugar.
  2170.  
  2171. 518
  2172. 00:49:46,595 --> 00:49:48,756
  2173. La suite del Ritz estaba ocupada.
  2174.  
  2175. 519
  2176. 00:49:58,874 --> 00:49:59,874
  2177. <i>¿Dónde estás?</i>
  2178.  
  2179. 520
  2180. 00:49:59,941 --> 00:50:02,207
  2181. - En la casa segura con Tom.
  2182. - Bien.
  2183.  
  2184. 521
  2185. 00:50:02,279 --> 00:50:04,110
  2186. Necesito una actualización sobre Carly.
  2187.  
  2188. 522
  2189. 00:50:04,181 --> 00:50:06,671
  2190. <i>En este momento, estamos enviando
  2191. agentes a su ubicación.</i>
  2192.  
  2193. 523
  2194. 00:50:06,749 --> 00:50:07,842
  2195. Bien.
  2196.  
  2197. 524
  2198. 00:50:07,918 --> 00:50:09,545
  2199. <i>Asegúrate de que Tom esté bien,</i>
  2200.  
  2201. 525
  2202. 00:50:09,620 --> 00:50:12,645
  2203. <i>y lo reuniremos con su hija
  2204. dentro de una hora.</i>
  2205.  
  2206. 526
  2207. 00:50:12,722 --> 00:50:15,350
  2208. ¿Qué se sabe del tipo que envió Cooper?
  2209.  
  2210. 527
  2211. 00:50:15,424 --> 00:50:18,587
  2212. Logramos obtener su identificación
  2213. de la cámara de Emirate.
  2214.  
  2215. 528
  2216. 00:50:18,894 --> 00:50:20,088
  2217. ¿Quién es?
  2218.  
  2219. 529
  2220. 00:50:20,162 --> 00:50:21,924
  2221. <i>Se hace llamar Bishop.</i>
  2222.  
  2223. 530
  2224. 00:50:22,296 --> 00:50:24,232
  2225. <i>Por su expediente, parece que trabaja solo.</i>
  2226.  
  2227. 531
  2228. 00:50:24,300 --> 00:50:27,530
  2229. Se formó en Ml6,
  2230. los británicos no lo admitirán.
  2231.  
  2232. 532
  2233. 00:50:27,602 --> 00:50:30,971
  2234. Y los últimos 10 años ha trabajado
  2235. en el mercado negro.
  2236.  
  2237. 533
  2238. 00:50:31,041 --> 00:50:34,067
  2239. Es el asesino más peligroso de Europa.
  2240.  
  2241. 534
  2242. 00:50:36,846 --> 00:50:38,644
  2243. Qué alivio saberlo.
  2244.  
  2245. 535
  2246. 00:50:38,715 --> 00:50:39,806
  2247. Estaremos en contacto.
  2248.  
  2249. 536
  2250. 00:50:47,390 --> 00:50:48,914
  2251. Vamos a limpiarte.
  2252.  
  2253. 537
  2254. 00:50:50,525 --> 00:50:52,049
  2255. <b>EMBAJADA DE ESTADOS UNIDOS, LONDRES</b>
  2256.  
  2257. 538
  2258. 00:50:52,127 --> 00:50:56,725
  2259. <i>El nombre del sujeto es Carly Parker,
  2260. se ubica en la Granja Old Oak, TN8, 2JR.</i>
  2261.  
  2262. 539
  2263. 00:50:56,800 --> 00:50:59,826
  2264. <i>Deben llevarla a la embajada sana y salva.</i>
  2265.  
  2266. 540
  2267. 00:51:00,871 --> 00:51:02,032
  2268. ¿Alguna novedad sobre Cooper?
  2269.  
  2270. 541
  2271. 00:51:03,041 --> 00:51:04,632
  2272. Todo lo que sabemos
  2273.  
  2274. 542
  2275. 00:51:04,708 --> 00:51:07,643
  2276. es que salió del país
  2277. cuando los trasladamos a Carly y a ti aquí.
  2278.  
  2279. 543
  2280. 00:51:07,711 --> 00:51:09,610
  2281. No ha dejado de trabajar.
  2282.  
  2283. 544
  2284. 00:51:09,679 --> 00:51:14,138
  2285. Sigue proveyéndole armas a los serbios,
  2286. los croatas y los norcoreanos.
  2287.  
  2288. 545
  2289. 00:51:15,016 --> 00:51:16,278
  2290. Cualquiera con dinero.
  2291.  
  2292. 546
  2293. 00:51:16,351 --> 00:51:18,842
  2294. No podemos encontrar al hijo de puta.
  2295.  
  2296. 547
  2297. 00:51:18,920 --> 00:51:21,320
  2298. Tú te acercaste tanto que lo espantaste.
  2299.  
  2300. 548
  2301. 00:51:21,389 --> 00:51:24,383
  2302. Si un tipo como Cooper quiere esconderse,
  2303. se mantiene escondido.
  2304.  
  2305. 549
  2306. 00:51:27,231 --> 00:51:28,527
  2307. Sí, bueno,
  2308.  
  2309. 550
  2310. 00:51:30,399 --> 00:51:31,639
  2311. no puede ocultarse eternamente.
  2312.  
  2313. 551
  2314. 00:51:32,070 --> 00:51:33,730
  2315. Admiro tu optimismo.
  2316.  
  2317. 552
  2318. 00:51:41,078 --> 00:51:42,078
  2319. Esto te arderá un poco.
  2320.  
  2321. 553
  2322. 00:51:44,380 --> 00:51:45,677
  2323. ¡No, espera!
  2324.  
  2325. 554
  2326. 00:52:22,152 --> 00:52:23,983
  2327. <b>BÚSQUEDA DE MATRICULA
  2328. RAY MONROE</b>
  2329.  
  2330. 555
  2331. 00:52:24,054 --> 00:52:26,023
  2332. Westminster.
  2333.  
  2334. 556
  2335. 00:52:27,624 --> 00:52:28,784
  2336. <b>CÓDIGO ACEPTADO</b>
  2337.  
  2338. 557
  2339. 00:52:37,900 --> 00:52:39,664
  2340. Ahí estás, Thomas.
  2341.  
  2342. 558
  2343. 00:52:45,544 --> 00:52:46,805
  2344. ¿Cómo te sientes?
  2345.  
  2346. 559
  2347. 00:52:47,212 --> 00:52:48,270
  2348. Viviré.
  2349.  
  2350. 560
  2351. 00:52:50,282 --> 00:52:54,513
  2352. Me sentiré mejor cuando vuelva Carly,
  2353. cuando acabe todo este lío.
  2354.  
  2355. 561
  2356. 00:52:55,787 --> 00:52:57,014
  2357. Se acabará.
  2358.  
  2359. 562
  2360. 00:52:58,455 --> 00:53:00,446
  2361. ¿Puedes asegurarlo?
  2362.  
  2363. 563
  2364. 00:53:10,335 --> 00:53:11,893
  2365. No es tu culpa.
  2366.  
  2367. 564
  2368. 00:53:12,437 --> 00:53:14,201
  2369. Yo no lo veo así.
  2370.  
  2371. 565
  2372. 00:53:20,279 --> 00:53:22,041
  2373. No puedes pensar de ese modo.
  2374.  
  2375. 566
  2376. 00:53:25,049 --> 00:53:26,777
  2377. Ella murió por mi culpa, Ray.
  2378.  
  2379. 567
  2380. 00:53:26,851 --> 00:53:29,979
  2381. No, Cooper lo hizo, no tú.
  2382.  
  2383. 568
  2384. 00:53:30,654 --> 00:53:33,214
  2385. El coche bomba era para mí.
  2386.  
  2387. 569
  2388. 00:53:34,726 --> 00:53:36,524
  2389. Yo soy el que debería
  2390. estar muerto, no ella.
  2391.  
  2392. 570
  2393. 00:53:43,202 --> 00:53:44,930
  2394. Cuando conocí a Emma,
  2395.  
  2396. 571
  2397. 00:53:46,338 --> 00:53:51,741
  2398. me involucré tanto en ese mundo
  2399. que ni siquiera me reconocía a mí mismo.
  2400.  
  2401. 572
  2402. 00:53:53,011 --> 00:53:57,276
  2403. Ella era lo único que me recordaba
  2404. quién soy en realidad.
  2405.  
  2406. 573
  2407. 00:54:00,083 --> 00:54:03,486
  2408. Ahora Carly es lo único
  2409. que me recuerda quién era ella.
  2410.  
  2411. 574
  2412. 00:54:03,555 --> 00:54:05,216
  2413. Si no puedo protegerla,
  2414.  
  2415. 575
  2416. 00:54:06,625 --> 00:54:07,649
  2417. entonces ¿qué?
  2418.  
  2419. 576
  2420. 00:55:12,957 --> 00:55:14,255
  2421. ¿Estás bien?
  2422.  
  2423. 577
  2424. 00:55:14,326 --> 00:55:15,691
  2425. Vámonos.
  2426.  
  2427. 578
  2428. 00:56:13,819 --> 00:56:14,819
  2429. ¡Llave!
  2430.  
  2431. 579
  2432. 00:56:20,294 --> 00:56:21,521
  2433. ¡Hijo de puta!
  2434.  
  2435. 580
  2436. 00:56:36,575 --> 00:56:37,599
  2437. Ray, ¿armas?
  2438.  
  2439. 581
  2440. 00:56:37,676 --> 00:56:38,676
  2441. En la habitación.
  2442.  
  2443. 582
  2444. 00:56:52,792 --> 00:56:53,919
  2445. Qué listo.
  2446.  
  2447. 583
  2448. 00:56:55,094 --> 00:56:56,755
  2449. - ¿Estás listo?
  2450. - ¿Qué alternativa tengo?
  2451.  
  2452. 584
  2453. 00:56:56,830 --> 00:56:57,854
  2454. No fue una pregunta.
  2455.  
  2456. 585
  2457. 00:57:12,581 --> 00:57:14,014
  2458. Hola, Thomas.
  2459.  
  2460. 586
  2461. 00:57:14,782 --> 00:57:16,340
  2462. ¿No vas a invitarme a pasar?
  2463.  
  2464. 587
  2465. 00:57:17,819 --> 00:57:19,615
  2466. Sé todo sobre ti.
  2467.  
  2468. 588
  2469. 00:57:21,188 --> 00:57:25,385
  2470. Un federal que se metió donde no debía
  2471. y acabó con una esposa muerta.
  2472.  
  2473. 589
  2474. 00:57:26,459 --> 00:57:27,653
  2475. Jódete
  2476.  
  2477. 590
  2478. 00:57:28,862 --> 00:57:32,525
  2479. Thomas, no tienes por qué ser grosero.
  2480.  
  2481. 591
  2482. 00:57:33,566 --> 00:57:39,232
  2483. Después de que te mate,
  2484. ¿adivina a quién buscaré?
  2485.  
  2486. 592
  2487. 00:57:39,707 --> 00:57:41,140
  2488. Te daré una pista.
  2489.  
  2490. 593
  2491. 00:57:41,775 --> 00:57:43,209
  2492. Cabello rubio,
  2493.  
  2494. 594
  2495. 00:57:44,311 --> 00:57:48,577
  2496. dulces ojos marrones,
  2497. la misma sonrisa de su madre.
  2498.  
  2499. 595
  2500. 00:57:51,418 --> 00:57:54,443
  2501. Mi empleador, el Sr. Cooper,
  2502.  
  2503. 596
  2504. 00:57:55,089 --> 00:57:57,717
  2505. quiere conocer a su nieta.
  2506.  
  2507. 597
  2508. 00:57:57,791 --> 00:57:58,950
  2509. Carly, ¿no?
  2510.  
  2511. 598
  2512. 00:58:00,693 --> 00:58:04,597
  2513. Siente que, de algún modo,
  2514. reemplazará a la hija que le quitaste.
  2515.  
  2516. 599
  2517. 00:58:06,568 --> 00:58:09,035
  2518. Estarás muerto antes de acercarte a ella.
  2519.  
  2520. 600
  2521. 00:58:11,540 --> 00:58:13,029
  2522. Él aterrizará pronto.
  2523.  
  2524. 601
  2525. 00:58:13,807 --> 00:58:16,402
  2526. Puedes abrir esta puerta
  2527. y morir rápidamente,
  2528.  
  2529. 602
  2530. 00:58:17,245 --> 00:58:19,542
  2531. o puedes demorarlo y agonizar de dolor.
  2532.  
  2533. 603
  2534. 00:58:20,581 --> 00:58:21,912
  2535. ¿Qué eliges?
  2536.  
  2537. 604
  2538. 00:58:22,249 --> 00:58:24,682
  2539. Como dije, Jódete
  2540.  
  2541. 605
  2542. 00:58:37,498 --> 00:58:38,829
  2543. ¿Qué quieres?
  2544.  
  2545. 606
  2546. 00:59:05,394 --> 00:59:06,621
  2547. ¿Tom?
  2548.  
  2549. 607
  2550. 00:59:06,695 --> 00:59:09,129
  2551. Estoy bien.
  2552.  
  2553. 608
  2554. 00:59:34,155 --> 00:59:35,180
  2555. Vamos.
  2556.  
  2557. 609
  2558. 01:00:26,541 --> 01:00:28,169
  2559. - ¡Vamos!
  2560. - ¡Rápido! ¡Vete!
  2561.  
  2562. 610
  2563. 01:00:28,244 --> 01:00:29,437
  2564. - Te cubriré.
  2565. - No.
  2566.  
  2567. 611
  2568. 01:00:33,182 --> 01:00:34,239
  2569. Vamos.
  2570.  
  2571. 612
  2572. 01:00:49,165 --> 01:00:51,259
  2573. - ¡Dios mío!
  2574. - ¡Sigue moviéndote! Vamos.
  2575.  
  2576. 613
  2577. 01:00:56,305 --> 01:00:57,499
  2578. ¡Sigue moviéndote, vamos!
  2579.  
  2580. 614
  2581. 01:00:57,573 --> 01:00:58,573
  2582. ¡Muévete!
  2583.  
  2584. 615
  2585. 01:01:24,033 --> 01:01:25,523
  2586. ¿Cómo estás amigo?
  2587.  
  2588. 616
  2589. 01:01:31,240 --> 01:01:32,968
  2590. ¿Aguantas?
  2591.  
  2592. 617
  2593. 01:01:33,041 --> 01:01:34,565
  2594. Vamos, háblame, Ray.
  2595.  
  2596. 618
  2597. 01:01:37,679 --> 01:01:39,206
  2598. No tengo nada que decir.
  2599.  
  2600. 619
  2601. 01:01:39,650 --> 01:01:42,914
  2602. Hay una primera vez para todo, ¿no?
  2603.  
  2604. 620
  2605. 01:01:45,556 --> 01:01:47,489
  2606. Ve a buscar a tu hija, Tom.
  2607.  
  2608. 621
  2609. 01:01:48,358 --> 01:01:50,223
  2610. Primero te llevaré a un hospital.
  2611.  
  2612. 622
  2613. 01:01:50,293 --> 01:01:51,317
  2614. No.
  2615.  
  2616. 623
  2617. 01:01:51,862 --> 01:01:53,351
  2618. No tiene sentido.
  2619.  
  2620. 624
  2621. 01:01:53,429 --> 01:01:56,193
  2622. Actúas como si fuera
  2623. la primera vez que te disparan.
  2624.  
  2625. 625
  2626. 01:01:56,265 --> 01:01:57,288
  2627. ¡Oye!
  2628.  
  2629. 626
  2630. 01:01:57,365 --> 01:01:59,492
  2631. ¡Mírame, Ray! ¡Ray!
  2632.  
  2633. 627
  2634. 01:01:59,567 --> 01:02:02,764
  2635. Mantén presionada la herida, Ray.
  2636.  
  2637. 628
  2638. 01:02:04,205 --> 01:02:05,765
  2639. ¡Ray!
  2640.  
  2641. 629
  2642. 01:02:06,909 --> 01:02:09,174
  2643. Maldita sea... No me dejes, Ray.
  2644.  
  2645. 630
  2646. 01:02:18,321 --> 01:02:19,879
  2647. Lo siento, hombre.
  2648.  
  2649. 631
  2650. 01:02:51,620 --> 01:02:53,555
  2651. - ¿Hola?
  2652. - ¿Stacey Miller?
  2653.  
  2654. 632
  2655. 01:02:53,623 --> 01:02:54,920
  2656. Sí.
  2657.  
  2658. 633
  2659. 01:02:54,991 --> 01:02:56,457
  2660. <i>Me llamo Gail Callister.</i>
  2661.  
  2662. 634
  2663. 01:02:57,026 --> 01:02:59,826
  2664. <i>No quiero alarmarla,
  2665. pero necesito que escuche con atención.</i>
  2666.  
  2667. 635
  2668. 01:02:59,897 --> 01:03:02,457
  2669. <i>Trabajo para la embajada de EE. UU.
  2670. Y la policía británica</i>
  2671.  
  2672. 636
  2673. 01:03:02,533 --> 01:03:03,932
  2674. <i>y me ocupo del caso.</i>
  2675.  
  2676. 637
  2677. 01:03:04,001 --> 01:03:05,001
  2678. ¿Qué?
  2679.  
  2680. 638
  2681. 01:03:05,069 --> 01:03:06,763
  2682. Puede confirmarlo con sus superiores,
  2683.  
  2684. 639
  2685. 01:03:06,837 --> 01:03:08,134
  2686. pero estoy enviando una custodia
  2687.  
  2688. 640
  2689. 01:03:08,205 --> 01:03:11,663
  2690. a su ubicación en este momento
  2691. para que las cuide a usted y a Carly.
  2692.  
  2693. 641
  2694. 01:03:11,741 --> 01:03:14,733
  2695. Si el padre de Carly viene aquí,
  2696. si es peligroso, debo saberlo.
  2697.  
  2698. 642
  2699. 01:03:14,811 --> 01:03:16,540
  2700. <i>El padre de Carly es un buen hombre.</i>
  2701.  
  2702. 643
  2703. 01:03:16,613 --> 01:03:18,274
  2704. <i>No es por eso que las trasladamos.</i>
  2705.  
  2706. 644
  2707. 01:04:02,861 --> 01:04:05,727
  2708. Dame el arma, lentamente.
  2709.  
  2710. 645
  2711. 01:04:14,571 --> 01:04:15,902
  2712. Ahora conduce.
  2713.  
  2714. 646
  2715. 01:04:26,418 --> 01:04:28,215
  2716. Lamento lo de tu amigo muerto.
  2717.  
  2718. 647
  2719. 01:04:28,287 --> 01:04:29,879
  2720. Cierra la boca.
  2721.  
  2722. 648
  2723. 01:04:31,623 --> 01:04:33,089
  2724. No vas a matarme.
  2725.  
  2726. 649
  2727. 01:04:33,157 --> 01:04:34,317
  2728. Sí.
  2729.  
  2730. 650
  2731. 01:04:34,392 --> 01:04:36,485
  2732. Si fuera así, ya lo habrías hecho.
  2733.  
  2734. 651
  2735. 01:04:43,767 --> 01:04:46,932
  2736. El único motivo por el que no estás muerto
  2737. es porque harás algo por mí.
  2738.  
  2739. 652
  2740. 01:04:52,443 --> 01:04:53,740
  2741. ¿Cómo fue?
  2742.  
  2743. 653
  2744. 01:04:55,813 --> 01:04:59,408
  2745. ¿Trabajar de encubierto cinco años,
  2746. ser otra persona?
  2747.  
  2748. 654
  2749. 01:05:02,853 --> 01:05:06,381
  2750. Debe haber sido emocionante
  2751. intentar atrapar a un tipo como Cooper.
  2752.  
  2753. 655
  2754. 01:05:07,992 --> 01:05:09,357
  2755. ¿Lo disfrutaste?
  2756.  
  2757. 656
  2758. 01:05:12,029 --> 01:05:14,465
  2759. ¿O disfrutaste cogiéndote
  2760. a la hija de Cooper?
  2761.  
  2762. 657
  2763. 01:05:36,520 --> 01:05:37,612
  2764. Apaga el motor.
  2765.  
  2766. 658
  2767. 01:05:40,793 --> 01:05:42,124
  2768. Dame las llaves.
  2769.  
  2770. 659
  2771. 01:05:47,833 --> 01:05:49,061
  2772. Sal.
  2773.  
  2774. 660
  2775. 01:05:51,169 --> 01:05:52,261
  2776. Ahora.
  2777.  
  2778. 661
  2779. 01:06:03,647 --> 01:06:06,047
  2780. Manos detrás de la cabeza,
  2781. dedos entrelazados.
  2782.  
  2783. 662
  2784. 01:06:13,494 --> 01:06:15,086
  2785. Qué escénico.
  2786.  
  2787. 663
  2788. 01:06:16,162 --> 01:06:17,288
  2789. Muévete.
  2790.  
  2791. 664
  2792. 01:06:50,462 --> 01:06:51,760
  2793. Es hermosa.
  2794.  
  2795. 665
  2796. 01:06:55,467 --> 01:06:56,934
  2797. Y tan preciada.
  2798.  
  2799. 666
  2800. 01:06:58,971 --> 01:07:00,599
  2801. Pronto estará con ella.
  2802.  
  2803. 667
  2804. 01:07:05,144 --> 01:07:06,612
  2805. ¿Sabes? Es como
  2806.  
  2807. 668
  2808. 01:07:07,481 --> 01:07:10,278
  2809. una broma perversa del universo.
  2810.  
  2811. 669
  2812. 01:07:12,618 --> 01:07:16,145
  2813. Tanto dinero, tanto poder,
  2814.  
  2815. 670
  2816. 01:07:18,024 --> 01:07:20,082
  2817. y persigo algo que no puedo tener.
  2818.  
  2819. 671
  2820. 01:07:25,397 --> 01:07:28,492
  2821. Emma era
  2822. lo más importante del mundo para mí.
  2823.  
  2824. 672
  2825. 01:07:30,504 --> 01:07:33,438
  2826. Cuando tenga a mi nieta,
  2827.  
  2828. 673
  2829. 01:07:33,506 --> 01:07:39,001
  2830. me aseguraré de que su padre
  2831. solo sea un recuerdo lejano.
  2832.  
  2833. 674
  2834. 01:08:07,540 --> 01:08:09,201
  2835. Llamaré a tu empleador.
  2836.  
  2837. 675
  2838. 01:08:11,110 --> 01:08:14,476
  2839. Vas a decirle: "Misión cumplida".
  2840. Que estoy muerto.
  2841.  
  2842. 676
  2843. 01:08:15,248 --> 01:08:17,977
  2844. Luego le dirás que tienes a su nieta,
  2845.  
  2846. 677
  2847. 01:08:18,049 --> 01:08:21,487
  2848. y vas a arreglar encontrarte con él aquí.
  2849.  
  2850. 678
  2851. 01:08:22,555 --> 01:08:25,321
  2852. Una entrada, posiciones elevadas.
  2853.  
  2854. 679
  2855. 01:08:25,827 --> 01:08:27,691
  2856. Cooper será un blanco fácil.
  2857.  
  2858. 680
  2859. 01:08:29,229 --> 01:08:32,892
  2860. Si hago lo que me pides, ¿qué me darás?
  2861.  
  2862. 681
  2863. 01:08:33,534 --> 01:08:35,126
  2864. Tal vez te deje vivir.
  2865.  
  2866. 682
  2867. 01:08:38,005 --> 01:08:41,599
  2868. ¿Crees que solo eso necesitas
  2869. para matar a un tipo como Cooper?
  2870.  
  2871. 683
  2872. 01:08:42,842 --> 01:08:44,002
  2873. Porque yo no.
  2874.  
  2875. 684
  2876. 01:08:44,076 --> 01:08:46,567
  2877. Me importa una mierda lo que pienses.
  2878.  
  2879. 685
  2880. 01:08:48,283 --> 01:08:49,910
  2881. Es solo una observación.
  2882.  
  2883. 686
  2884. 01:08:49,984 --> 01:08:52,611
  2885. ¿Tu amigo hoy? Muerto.
  2886.  
  2887. 687
  2888. 01:08:52,686 --> 01:08:54,780
  2889. ¿Tu esposa? Muerta.
  2890.  
  2891. 688
  2892. 01:08:58,793 --> 01:09:02,751
  2893. No quieres matarme,
  2894. no hasta que haga esa llamada.
  2895.  
  2896. 689
  2897. 01:09:03,864 --> 01:09:05,559
  2898. Si hago la llamada, claro.
  2899.  
  2900. 690
  2901. 01:09:07,200 --> 01:09:08,896
  2902. Tal vez tú deberías hacerla.
  2903.  
  2904. 691
  2905. 01:09:09,570 --> 01:09:12,970
  2906. Seguro que a Carly le encantará
  2907. oír tu voz una vez más.
  2908.  
  2909. 692
  2910. 01:09:17,011 --> 01:09:19,002
  2911. ¿De qué hablas?
  2912.  
  2913. 693
  2914. 01:09:19,080 --> 01:09:23,277
  2915. Del reencuentro familiar
  2916. entre Carly y su abuelo,
  2917.  
  2918. 694
  2919. 01:09:24,219 --> 01:09:27,710
  2920. que supongo que tiene lugar
  2921. en este momento.
  2922.  
  2923. 695
  2924. 01:09:33,027 --> 01:09:34,255
  2925. Mientes.
  2926.  
  2927. 696
  2928. 01:09:34,329 --> 01:09:35,795
  2929. No sabes dónde está.
  2930.  
  2931. 697
  2932. 01:10:03,724 --> 01:10:04,986
  2933. Impresionante.
  2934.  
  2935. 698
  2936. 01:11:44,425 --> 01:11:48,191
  2937. El detective Quinn fue muy charlatán
  2938. hasta que le metí una bala.
  2939.  
  2940. 699
  2941. 01:11:48,262 --> 01:11:51,323
  2942. Granja Old Oak.
  2943.  
  2944. 700
  2945. 01:11:51,400 --> 01:11:53,731
  2946. Ahí está la pequeña Carly, ¿no?
  2947.  
  2948. 701
  2949. 01:12:43,285 --> 01:12:44,843
  2950. ¿Son de la embajada?
  2951.  
  2952. 702
  2953. 01:12:44,920 --> 01:12:46,250
  2954. Sí. Nosotros nos encargamos.
  2955.  
  2956. 703
  2957. 01:12:46,320 --> 01:12:47,651
  2958. Gracias.
  2959.  
  2960. 704
  2961. 01:12:49,926 --> 01:12:51,018
  2962. Bien.
  2963.  
  2964. 705
  2965. 01:13:12,247 --> 01:13:13,373
  2966. Agentes Boyd y Reid.
  2967.  
  2968. 706
  2969. 01:13:13,449 --> 01:13:15,110
  2970. Hola. Soy Stacey.
  2971.  
  2972. 707
  2973. 01:13:19,956 --> 01:13:21,447
  2974. ¿La niña está dormida?
  2975.  
  2976. 708
  2977. 01:13:21,525 --> 01:13:22,890
  2978. - Sí.
  2979. - Iré por ella.
  2980.  
  2981. 709
  2982. 01:13:23,494 --> 01:13:25,358
  2983. Espere, no, puedo ir yo.
  2984.  
  2985. 710
  2986. 01:13:25,862 --> 01:13:27,956
  2987. Ya ha pasado por mucho las últimas noches.
  2988.  
  2989. 711
  2990. 01:13:28,032 --> 01:13:29,589
  2991. Está sola y asustada.
  2992.  
  2993. 712
  2994. 01:13:29,666 --> 01:13:31,998
  2995. Debemos irnos en 15 minutos.
  2996.  
  2997. 713
  2998. 01:13:33,203 --> 01:13:34,294
  2999. Está bien.
  3000.  
  3001. 714
  3002. 01:13:51,454 --> 01:13:53,116
  3003. Tenemos un problema.
  3004.  
  3005. 715
  3006. 01:14:15,113 --> 01:14:16,307
  3007. Mierda.
  3008.  
  3009. 716
  3010. 01:14:17,115 --> 01:14:18,308
  3011. ¡Amigo!
  3012.  
  3013. 717
  3014. 01:14:18,382 --> 01:14:19,974
  3015. Maldito desgraciado.
  3016.  
  3017. 718
  3018. 01:14:21,619 --> 01:14:22,949
  3019. ¿Carly?
  3020.  
  3021. 719
  3022. 01:14:23,019 --> 01:14:24,247
  3023. Despierta.
  3024.  
  3025. 720
  3026. 01:14:25,555 --> 01:14:27,352
  3027. Tenemos que irnos.
  3028.  
  3029. 721
  3030. 01:14:32,361 --> 01:14:33,522
  3031. ¿Cuánto tiempo?
  3032.  
  3033. 722
  3034. 01:14:34,163 --> 01:14:35,721
  3035. Cinco minutos, Charles.
  3036.  
  3037. 723
  3038. 01:15:28,418 --> 01:15:29,476
  3039. ¿Estamos listos?
  3040.  
  3041. 724
  3042. 01:15:29,554 --> 01:15:30,646
  3043. Sí.
  3044.  
  3045. 725
  3046. 01:15:31,923 --> 01:15:33,151
  3047. Olvidé mi pulsera.
  3048.  
  3049. 726
  3050. 01:15:37,094 --> 01:15:38,959
  3051. No tienen hijos, ¿verdad?
  3052.  
  3053. 727
  3054. 01:15:40,065 --> 01:15:41,623
  3055. Iremos a buscar el auto.
  3056.  
  3057. 728
  3058. 01:16:09,527 --> 01:16:11,460
  3059. ¿Carly?
  3060.  
  3061. 729
  3062. 01:16:11,528 --> 01:16:13,553
  3063. - Date prisa.
  3064. - ¡Ya voy!
  3065.  
  3066. 730
  3067. 01:16:20,237 --> 01:16:22,831
  3068. Creo que estuvo cuidando a mi nieta.
  3069.  
  3070. 731
  3071. 01:16:24,909 --> 01:16:28,539
  3072. Ya no necesitamos de sus servicios.
  3073.  
  3074. 732
  3075. 01:16:32,785 --> 01:16:34,376
  3076. ¡No lo encuentro!
  3077.  
  3078. 733
  3079. 01:16:37,355 --> 01:16:38,720
  3080. Espera aquí.
  3081.  
  3082. 734
  3083. 01:16:42,927 --> 01:16:45,292
  3084. Yo terminaré esto, Sr. Cooper.
  3085.  
  3086. 735
  3087. 01:16:49,134 --> 01:16:50,831
  3088. Ya voy, nena.
  3089.  
  3090. 736
  3091. 01:16:56,710 --> 01:16:58,041
  3092. ¡Lo encontré!
  3093.  
  3094. 737
  3095. 01:16:59,445 --> 01:17:01,037
  3096. No tengas miedo.
  3097.  
  3098. 738
  3099. 01:17:03,448 --> 01:17:05,006
  3100. Me llamo Charles.
  3101.  
  3102. 739
  3103. 01:17:05,083 --> 01:17:07,074
  3104. Soy el padre de tu mamá.
  3105.  
  3106. 740
  3107. 01:17:07,686 --> 01:17:09,414
  3108. Tu abuelo.
  3109.  
  3110. 741
  3111. 01:17:10,621 --> 01:17:11,621
  3112. Toma.
  3113.  
  3114. 742
  3115. 01:17:15,592 --> 01:17:16,684
  3116. Mira.
  3117.  
  3118. 743
  3119. 01:17:22,135 --> 01:17:24,830
  3120. ¿Eres mi abuelo?
  3121.  
  3122. 744
  3123. 01:17:26,273 --> 01:17:27,501
  3124. Sí.
  3125.  
  3126. 745
  3127. 01:17:27,574 --> 01:17:29,006
  3128. ¿Conoces a mi papá?
  3129.  
  3130. 746
  3131. 01:17:30,376 --> 01:17:32,207
  3132. Lo conozco muy bien.
  3133.  
  3134. 747
  3135. 01:17:33,144 --> 01:17:34,908
  3136. Es un buen amigo.
  3137.  
  3138. 748
  3139. 01:17:36,816 --> 01:17:39,045
  3140. Me envió a cuidarte.
  3141.  
  3142. 749
  3143. 01:17:40,985 --> 01:17:42,316
  3144. ¿Sabes?
  3145.  
  3146. 750
  3147. 01:17:45,859 --> 01:17:48,383
  3148. Te pareces mucho a tu madre.
  3149.  
  3150. 751
  3151. 01:17:49,963 --> 01:17:52,089
  3152. Mi papá dice lo mismo.
  3153.  
  3154. 752
  3155. 01:17:54,734 --> 01:17:59,103
  3156. Tienes ojos bondadosos, igual que ella.
  3157.  
  3158. 753
  3159. 01:18:00,206 --> 01:18:01,468
  3160. ¿Sabes?
  3161.  
  3162. 754
  3163. 01:18:02,040 --> 01:18:06,068
  3164. Ella era lo más importante
  3165. en el mundo para mí.
  3166.  
  3167. 755
  3168. 01:18:09,047 --> 01:18:10,846
  3169. Era muy especial.
  3170.  
  3171. 756
  3172. 01:18:13,487 --> 01:18:15,045
  3173. Igual que tú.
  3174.  
  3175. 757
  3176. 01:18:16,989 --> 01:18:21,188
  3177. Creo que ahora nos está mirando
  3178. desde el cielo.
  3179.  
  3180. 758
  3181. 01:18:21,260 --> 01:18:22,488
  3182. ¿Y sabes qué?
  3183.  
  3184. 759
  3185. 01:18:23,162 --> 01:18:24,720
  3186. ¿Qué?
  3187.  
  3188. 760
  3189. 01:18:24,797 --> 01:18:27,196
  3190. Creo que estaría feliz
  3191.  
  3192. 761
  3193. 01:18:28,134 --> 01:18:30,296
  3194. de que al fin nos conozcamos.
  3195.  
  3196. 762
  3197. 01:19:16,149 --> 01:19:20,642
  3198. ¿Qué te parece si nos vamos de aquí?
  3199.  
  3200. 763
  3201. 01:19:21,922 --> 01:19:24,856
  3202. ¿Qué tal si vamos a algún lugar cálido,
  3203.  
  3204. 764
  3205. 01:19:26,292 --> 01:19:28,556
  3206. donde haya sol todo el tiempo?
  3207.  
  3208. 765
  3209. 01:19:28,627 --> 01:19:30,026
  3210. ¿Como unas vacaciones?
  3211.  
  3212. 766
  3213. 01:19:31,065 --> 01:19:32,157
  3214. Sí.
  3215.  
  3216. 767
  3217. 01:19:33,668 --> 01:19:34,895
  3218. ¿Puede venir papá?
  3219.  
  3220. 768
  3221. 01:19:37,539 --> 01:19:38,904
  3222. Por supuesto.
  3223.  
  3224. 769
  3225. 01:19:41,943 --> 01:19:43,137
  3226. Vamos.
  3227.  
  3228. 770
  3229. 01:20:21,147 --> 01:20:24,116
  3230. Carly, ella es Hannah.
  3231.  
  3232. 771
  3233. 01:20:24,184 --> 01:20:25,676
  3234. Es muy buena.
  3235.  
  3236. 772
  3237. 01:20:25,754 --> 01:20:27,278
  3238. Quiere ser tu amiga.
  3239.  
  3240. 773
  3241. 01:20:27,356 --> 01:20:28,356
  3242. Hola, Carly.
  3243.  
  3244. 774
  3245. 01:20:28,422 --> 01:20:30,721
  3246. Es un placer conocerte al fin.
  3247.  
  3248. 775
  3249. 01:21:00,288 --> 01:21:01,654
  3250. ¡Oye! ¡Atrápalo!
  3251.  
  3252. 776
  3253. 01:21:04,959 --> 01:21:06,221
  3254. ¿Qué fue eso?
  3255.  
  3256. 777
  3257. 01:21:09,030 --> 01:21:10,429
  3258. Fuegos artificiales.
  3259.  
  3260. 778
  3261. 01:21:10,498 --> 01:21:13,398
  3262. Me ponen nervioso.
  3263.  
  3264. 779
  3265. 01:21:13,466 --> 01:21:16,334
  3266. Vamos a la sala hasta que se detengan.
  3267.  
  3268. 780
  3269. 01:21:35,957 --> 01:21:37,548
  3270. ¡Se metió en el granero!
  3271.  
  3272. 781
  3273. 01:23:15,525 --> 01:23:17,789
  3274. Debo reconocer
  3275. que eres un adversario digno.
  3276.  
  3277. 782
  3278. 01:24:12,148 --> 01:24:13,274
  3279. No te preocupes, Thomas.
  3280.  
  3281. 783
  3282. 01:24:15,151 --> 01:24:18,779
  3283. Cuando estés muerto,
  3284. Carly estará con su abuelo,
  3285.  
  3286. 784
  3287. 01:24:18,854 --> 01:24:20,220
  3288. donde pertenece.
  3289.  
  3290. 785
  3291. 01:25:01,598 --> 01:25:02,622
  3292. Fue divertido.
  3293.  
  3294. 786
  3295. 01:25:07,403 --> 01:25:08,665
  3296. Pero esta pelea se acabó.
  3297.  
  3298. 787
  3299. 01:25:18,681 --> 01:25:19,681
  3300. Mierda.
  3301.  
  3302. 788
  3303. 01:25:58,456 --> 01:26:00,582
  3304. Parece que se detuvieron
  3305. los fuegos artificiales.
  3306.  
  3307. 789
  3308. 01:26:00,657 --> 01:26:01,749
  3309. Sí.
  3310.  
  3311. 790
  3312. 01:26:15,206 --> 01:26:16,833
  3313. Te gustan los chistes, ¿no?
  3314.  
  3315. 791
  3316. 01:26:18,775 --> 01:26:19,867
  3317. Vamos, Charles.
  3318.  
  3319. 792
  3320. 01:26:20,644 --> 01:26:23,342
  3321. Muy pronto nos iremos de este viejo lugar.
  3322.  
  3323. 793
  3324. 01:26:24,749 --> 01:26:25,841
  3325. ¡Papá!
  3326.  
  3327. 794
  3328. 01:26:26,517 --> 01:26:27,848
  3329. Está bien, cariño.
  3330.  
  3331. 795
  3332. 01:26:28,652 --> 01:26:29,652
  3333. Estoy aquí.
  3334.  
  3335. 796
  3336. 01:26:31,055 --> 01:26:33,046
  3337. ¿Qué te pasó en la cara?
  3338.  
  3339. 797
  3340. 01:26:34,024 --> 01:26:35,491
  3341. Nada, cariño.
  3342.  
  3343. 798
  3344. 01:26:35,559 --> 01:26:36,617
  3345. Estoy bien.
  3346.  
  3347. 799
  3348. 01:26:37,094 --> 01:26:38,686
  3349. ¿Por qué tienes un arma?
  3350.  
  3351. 800
  3352. 01:26:39,363 --> 01:26:40,992
  3353. Es solo de mentira, mi amor.
  3354.  
  3355. 801
  3356. 01:26:43,434 --> 01:26:45,300
  3357. Empezábamos a conocernos.
  3358.  
  3359. 802
  3360. 01:26:47,439 --> 01:26:49,269
  3361. Me recuerda mucho a Emma.
  3362.  
  3363. 803
  3364. 01:26:50,441 --> 01:26:51,669
  3365. ¿No te parece?
  3366.  
  3367. 804
  3368. 01:26:53,610 --> 01:26:57,172
  3369. El abuelo y yo nos iremos de vacaciones.
  3370. Tú también puedes venir.
  3371.  
  3372. 805
  3373. 01:26:57,649 --> 01:26:59,445
  3374. No es tu abuelo, cariño.
  3375.  
  3376. 806
  3377. 01:27:00,017 --> 01:27:02,486
  3378. - Pero él dijo...
  3379. - No me importa lo que dijo.
  3380.  
  3381. 807
  3382. 01:27:05,355 --> 01:27:06,790
  3383. Suéltala, Cooper.
  3384.  
  3385. 808
  3386. 01:27:08,193 --> 01:27:09,683
  3387. Suelta el arma.
  3388.  
  3389. 809
  3390. 01:27:13,298 --> 01:27:15,528
  3391. Quiero ir con mi papá.
  3392.  
  3393. 810
  3394. 01:27:15,600 --> 01:27:16,863
  3395. Cállate.
  3396.  
  3397. 811
  3398. 01:27:18,269 --> 01:27:19,497
  3399. Suéltala.
  3400.  
  3401. 812
  3402. 01:27:21,873 --> 01:27:23,864
  3403. No te lo pediré otra vez.
  3404.  
  3405. 813
  3406. 01:27:26,177 --> 01:27:27,473
  3407. ¡Haz lo que dice!
  3408.  
  3409. 814
  3410. 01:27:42,394 --> 01:27:44,453
  3411. Esperé mucho por esto.
  3412.  
  3413. 815
  3414. 01:27:44,530 --> 01:27:46,793
  3415. Papá, tengo miedo.
  3416.  
  3417. 816
  3418. 01:28:39,452 --> 01:28:40,611
  3419. Tú...
  3420.  
  3421. 817
  3422. 01:28:42,121 --> 01:28:44,282
  3423. Te traté como a un hijo.
  3424.  
  3425. 818
  3426. 01:28:47,325 --> 01:28:49,816
  3427. Me quitaste todo.
  3428.  
  3429. 819
  3430. 01:28:50,862 --> 01:28:54,959
  3431. Te di a mi hija, y me traicionaste.
  3432.  
  3433. 820
  3434. 01:28:55,033 --> 01:28:56,934
  3435. Se acabó, Charles.
  3436.  
  3437. 821
  3438. 01:29:00,172 --> 01:29:01,196
  3439. No.
  3440.  
  3441. 822
  3442. 01:29:03,710 --> 01:29:05,404
  3443. Aún no.
  3444.  
  3445. 823
  3446. 01:29:06,078 --> 01:29:08,069
  3447. Por favor, no lastimes a mi papá.
  3448.  
  3449. 824
  3450. 01:29:41,914 --> 01:29:43,176
  3451. ¿Estás bien?
  3452.  
  3453. 825
  3454. 01:29:44,616 --> 01:29:46,709
  3455. Estoy bien, cariño. ¿Tú estás bien?
  3456.  
  3457. 826
  3458. 01:29:47,321 --> 01:29:48,412
  3459. ¿Sí?
  3460.  
  3461. 827
  3462. 01:29:51,058 --> 01:29:52,320
  3463. Ven aquí.
  3464.  
  3465. 828
  3466. 01:29:52,993 --> 01:29:54,152
  3467. Te amo.
  3468.  
  3469. 829
  3470. 01:29:56,664 --> 01:29:57,858
  3471. Está bien.
  3472.  
  3473. 830
  3474. 01:29:58,398 --> 01:29:59,729
  3475. Ahora estás a salvo.
  3476.  
  3477. 831
  3478. 01:30:00,467 --> 01:30:01,559
  3479. ¿Sí?
  3480.  
  3481. 832
  3482. 01:30:10,664 --> 01:30:13,858
  3483. (Cortesia The Shadow)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement