Advertisement
sofiasari

glosarry

Nov 15th, 2018
221
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 134.31 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:24,086 --> 00:00:27,003
  3. (kedipan cahaya)
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:28,025 --> 00:00:30,858
  7. (mesin meledak)
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:33,606 --> 00:00:35,856
  11. (batuk)
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:40,434 --> 00:00:43,851
  15. (musik elektronik ringan)
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:48,720 --> 00:01:51,490
  19. - Namaku Johannes,
  20. dan saya punya syarat.
  21.  
  22. 6
  23. 00:01:51,490 --> 00:01:54,150
  24. Aku manusia.
  25.  
  26. 7
  27. 00:01:54,150 --> 00:01:56,560
  28. Saya pertama kali menyadari itu
  29. ketika aku jatuh di wajahku
  30.  
  31. 8
  32. 00:01:56,560 --> 00:02:00,321
  33. di atas lempengan beton di pantai di Italia.
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:00,321 --> 00:02:04,610
  37. Saya berumur empat tahun, dan itu jelas bagi saya,
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:04,610 --> 00:02:06,710
  41. pantai tidak bisa dipercaya,
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:06,710 --> 00:02:11,710
  45. Saya membenci Italia, dan mimpi bisa hancur.
  46.  
  47. 12
  48. 00:02:11,856 --> 00:02:14,447
  49. Manusia adalah makhluk narasi.
  50.  
  51. 13
  52. 00:02:14,447 --> 00:02:18,330
  53. Kami membangun emosional
  54. mesin, yang disebut cerita,
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:18,330 --> 00:02:21,510
  58. untuk berkomunikasi, berbagi
  59. dunia tempat kita hidup
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:21,510 --> 00:02:24,210
  63. dan menjadikannya secara kolektif dapat dialami.
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:24,210 --> 00:02:26,067
  67. Dan kami cukup pandai dalam melakukan itu.
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:26,067 --> 00:02:31,067
  71. Sejak sup purba
  72. didelized ke otak primata,
  73.  
  74. 18
  75. 00:02:31,190 --> 00:02:33,640
  76. kami telah melarikan diri dari kucing besar
  77.  
  78. 19
  79. 00:02:33,640 --> 00:02:36,651
  80. atau memberi tahu orang lain tentang kami
  81. lolos dari cengkeraman
  82.  
  83. 20
  84. 00:02:36,651 --> 00:02:38,704
  85. kucing besar.
  86.  
  87. 21
  88. 00:02:38,704 --> 00:02:41,040
  89. Duduk di sekitar api unggun,
  90.  
  91. 22
  92. 00:02:41,040 --> 00:02:43,250
  93. menafsirkan dan menghancurkan dunia,
  94.  
  95. 23
  96. 00:02:43,250 --> 00:02:45,520
  97. mengisinya dengan makna,
  98.  
  99. 24
  100. 00:02:45,520 --> 00:02:48,970
  101. terlepas dari apakah dongeng itu
  102. tahan dengan cek Wikipedia
  103.  
  104. 25
  105. 00:02:48,970 --> 00:02:49,845
  106. atau tidak.
  107.  
  108. 26
  109. 00:02:49,845 --> 00:02:52,210
  110. Manusia juga makhluk politik,
  111.  
  112. 27
  113. 00:02:52,210 --> 00:02:55,971
  114. meski banyak anggota saya
  115. spesies tidak suka ide itu.
  116.  
  117. 28
  118. 00:02:55,971 --> 00:02:56,840
  119. (Wilhelm berteriak)
  120.  
  121. 29
  122. 00:02:56,840 --> 00:02:58,200
  123. Terbiasalah.
  124.  
  125. 30
  126. 00:02:58,200 --> 00:03:00,360
  127. Anda tidak dapat menghindari menjadi politis.
  128.  
  129. 31
  130. 00:03:00,360 --> 00:03:03,770
  131. Saat Anda memilih untuk
  132. beli Red Bull yang bebas gula
  133.  
  134. 32
  135. 00:03:03,770 --> 00:03:06,280
  136. di Walmart, Anda melakukan tindakan politik.
  137.  
  138. 33
  139. 00:03:06,280 --> 00:03:09,870
  140. Sama berlaku saat Anda menyeret a
  141. versi hip-hop bebas royalti
  142.  
  143. 34
  144. 00:03:09,870 --> 00:03:13,160
  145. dari Pachelbel's Canon di D
  146. ke keranjang belanja Anda
  147.  
  148. 35
  149. 00:03:13,160 --> 00:03:14,906
  150. akumenang.com
  151.  
  152. 36
  153. 00:03:14,906 --> 00:03:18,560
  154. Politik adalah prakteknya
  155. distribusi kekuasaan
  156.  
  157. 37
  158. 00:03:18,560 --> 00:03:20,910
  159. dan sumber daya dalam komunitas tertentu,
  160.  
  161. 38
  162. 00:03:20,910 --> 00:03:24,690
  163. serta keterkaitannya
  164. antar komunitas.
  165.  
  166. 39
  167. 00:03:24,690 --> 00:03:25,523
  168. Periode.
  169.  
  170. 40
  171. 00:03:25,523 --> 00:03:26,356
  172. (tembak menembak)
  173.  
  174. 41
  175. 00:03:26,356 --> 00:03:28,383
  176. Kami memproyeksikan cerita tertentu ke dunia.
  177.  
  178. 42
  179. 00:03:28,383 --> 00:03:32,320
  180. Ceritanya berbeda jika Anda
  181. bersifat kiri, progresif,
  182.  
  183. 43
  184. 00:03:32,320 --> 00:03:33,430
  185. atau konservatif.
  186.  
  187. 44
  188. 00:03:33,430 --> 00:03:36,660
  189. Tapi yakinlah, kebanyakan orang
  190. Saya tahu siapa yang menyebut diri mereka
  191.  
  192. 45
  193. 00:03:36,660 --> 00:03:39,544
  194. kaum anarkis hanyalah para libertarian bodoh.
  195.  
  196. 46
  197. 00:03:39,544 --> 00:03:43,160
  198. Kami berkomunikasi dengan kami
  199. dilihat dengan menggunakan narasi
  200.  
  201. 47
  202. 00:03:43,160 --> 00:03:44,932
  203. dan cara pintas konseptual.
  204.  
  205. 48
  206. 00:03:44,932 --> 00:03:49,932
  207. Istilah disingkat seperti
  208. 'kebebasan' atau 'privasi', dan seterusnya.
  209.  
  210. 49
  211. 00:03:49,993 --> 00:03:52,127
  212. Pintasan ini penting.
  213.  
  214. 50
  215. 00:03:52,127 --> 00:03:56,060
  216. Jika seseorang disebut 'global
  217. pemanasan 'sesuatu yang berbeda,
  218.  
  219. 51
  220. 00:03:56,060 --> 00:03:59,220
  221. katakanlah 'kanker atmosfer',
  222.  
  223. 52
  224. 00:03:59,220 --> 00:04:02,830
  225. kami tidak akan memiliki masalah
  226. menjelaskan mengapa itu hal yang buruk.
  227.  
  228. 53
  229. 00:04:02,830 --> 00:04:05,465
  230. Saya selalu ingin membuat glosarium
  231.  
  232. 54
  233. 00:04:05,465 --> 00:04:10,465
  234. istilah yang sangat penting,
  235. karena, Yesus sialan McChrist,
  236.  
  237. 55
  238. 00:04:10,800 --> 00:04:14,190
  239. mereka selalu digunakan dan
  240. disalahgunakan di bagian komentar
  241.  
  242. 56
  243. 00:04:14,190 --> 00:04:16,400
  244. di World Wide Web.
  245.  
  246. 57
  247. 00:04:16,400 --> 00:04:20,580
  248. Saya ingin memberikan beberapa ini
  249. Golden Calves of Discourse
  250.  
  251. 58
  252. 00:04:20,580 --> 00:04:24,230
  253. tampilan kedua, untuk menjelaskan, mengevaluasi ulang,
  254.  
  255. 59
  256. 00:04:24,230 --> 00:04:27,020
  257. dan mungkin bahkan mengorbankan mereka.
  258.  
  259. 60
  260. 00:04:27,020 --> 00:04:29,810
  261. Saya bekerja sama dengan saya
  262. teman baik Ishan Raval,
  263.  
  264. 61
  265. 00:04:29,810 --> 00:04:33,020
  266. yang pasti cocok dengan saya
  267. dalam nerdiness politik saya.
  268.  
  269. 62
  270. 00:04:33,020 --> 00:04:36,303
  271. Maksudku, lihat, kita berdua
  272. memiliki tangan di dagu kita
  273.  
  274. 63
  275. 00:04:36,303 --> 00:04:38,470
  276. di foto profil Google kami.
  277.  
  278. 64
  279. 00:04:38,470 --> 00:04:39,610
  280. - [Man] Wahooo!
  281.  
  282. 65
  283. 00:04:39,610 --> 00:04:41,300
  284. - keparat kecil sialan kita.
  285.  
  286. 66
  287. 00:04:41,300 --> 00:04:43,645
  288. Dan karena saya tahu banyak
  289. artis kreatif
  290.  
  291. 67
  292. 00:04:43,645 --> 00:04:46,705
  293. siapa yang akan melakukan banyak hal
  294. apa pun untuk hampir tidak ada,
  295.  
  296. 68
  297. 00:04:46,705 --> 00:04:48,820
  298. Saya memutuskan untuk membuat film ini.
  299.  
  300. 69
  301. 00:04:48,820 --> 00:04:50,670
  302. - Berapa lama lagi saya
  303. harus menahan omong kosong ini?
  304.  
  305. 70
  306. 00:04:50,670 --> 00:04:51,503
  307. Berat sekali.
  308.  
  309. 71
  310. 00:04:51,503 --> 00:04:53,630
  311. - Anda bisa memasukkannya ke dalam resume Anda!
  312.  
  313. 72
  314. 00:04:53,630 --> 00:04:55,232
  315. Ayo, sedikit lebih lama.
  316.  
  317. 73
  318. 00:04:55,232 --> 00:04:57,318
  319. - Dan kami menggunakan mobil saya.
  320.  
  321. 74
  322. 00:04:57,318 --> 00:05:00,557
  323. - Kamu adalah kepala
  324. armada transportasi, oke?
  325.  
  326. 75
  327. 00:05:00,557 --> 00:05:02,810
  328. Jadi, baiklah, jangan pernah lupa:
  329.  
  330. 76
  331. 00:05:02,810 --> 00:05:06,220
  332. Anda tidak membenci Italia,
  333. Anda membenci kapitalisme.
  334.  
  335. 77
  336. 00:05:06,220 --> 00:05:07,920
  337. Apa kata yang besar.
  338.  
  339. 78
  340. 00:05:07,920 --> 00:05:09,745
  341. Begitu besar.
  342.  
  343. 79
  344. 00:05:09,745 --> 00:05:11,908
  345. Kapitalisme.
  346. (nada berbunyi)
  347.  
  348. 80
  349. 00:05:11,908 --> 00:05:13,527
  350. Salah satu kata terbesar yang saya tahu.
  351.  
  352. 81
  353. 00:05:13,527 --> 00:05:15,660
  354. Dan saya tahu banyak kata.
  355.  
  356. 82
  357. 00:05:15,660 --> 00:05:18,320
  358. Ada pasar juga,
  359. (nada berbunyi)
  360.  
  361. 83
  362. 00:05:18,320 --> 00:05:21,000
  363. tapi itu terdengar agak terlalu mistis
  364.  
  365. 84
  366. 00:05:22,691 --> 00:05:25,394
  367. Oh, saya pikir itu Brian Ewok!
  368.  
  369. 85
  370. 00:05:25,394 --> 00:05:27,500
  371. - [Brian Voiceover] Bagus
  372. untuk memiliki kursi yang nyaman
  373.  
  374. 86
  375. 00:05:27,500 --> 00:05:29,160
  376. di kedai kopi hipster favorit saya
  377.  
  378. 87
  379. 00:05:29,160 --> 00:05:31,782
  380. dan bar anggur, menikmati
  381. wifi gratis dari jaringan
  382.  
  383. 88
  384. 00:05:31,782 --> 00:05:34,720
  385. kata sandinya adalah Helvetica.
  386.  
  387. 89
  388. 00:05:34,720 --> 00:05:36,490
  389. Saya hanya memikirkan urusan saya sendiri
  390.  
  391. 90
  392. 00:05:36,490 --> 00:05:39,040
  393. ketika saya ketahuan oleh Madame Juju,
  394.  
  395. 91
  396. 00:05:39,040 --> 00:05:41,232
  397. kopi hipster ramah
  398. pemilik toko dan bar anggur
  399.  
  400. 92
  401. 00:05:41,232 --> 00:05:43,019
  402. siapa yang melakukan yoga keringat.
  403.  
  404. 93
  405. 00:05:43,019 --> 00:05:45,800
  406. - [Juju] Halo, apa yang bisa saya bantu?
  407.  
  408. 94
  409. 00:05:45,800 --> 00:05:49,702
  410. Sebuah frambuco fraktuccino ganda
  411. dengan halibut tahu-roti?
  412.  
  413. 95
  414. 00:05:49,702 --> 00:05:50,760
  415. - [Brian] Ada stiker
  416.  
  417. 96
  418. 00:05:50,760 --> 00:05:53,430
  419. untuk Partai Hijau
  420. kandidat di belakang bar.
  421.  
  422. 97
  423. 00:05:53,430 --> 00:05:56,039
  424. - [Juju] Oh, saya suka Hijau!
  425.  
  426. 98
  427. 00:05:56,039 --> 00:06:00,729
  428. Sangat ramah, sangat peduli, sangat lucu!
  429.  
  430. 99
  431. 00:06:00,729 --> 00:06:02,910
  432. - [Brian] Marx pernah disebut Negara
  433.  
  434. 100
  435. 00:06:02,910 --> 00:06:05,260
  436. sebuah komite untuk mengelola
  437. urusan umum
  438.  
  439. 101
  440. 00:06:05,260 --> 00:06:06,903
  441. dari seluruh borjuasi.
  442.  
  443. 102
  444. 00:06:06,903 --> 00:06:09,460
  445. Terima kasih Tuhan yang tidak ada untuk itu,
  446.  
  447. 103
  448. 00:06:09,460 --> 00:06:11,509
  449. karena di mana manajemen dimungkinkan,
  450.  
  451. 104
  452. 00:06:11,509 --> 00:06:13,763
  453. begitu juga salah urus,
  454.  
  455. 105
  456. 00:06:13,763 --> 00:06:16,442
  457. dan beberapa bagian dari borjuasi,
  458.  
  459. 106
  460. 00:06:16,442 --> 00:06:19,130
  461. terutama mereka yang melakukan yoga keringat
  462.  
  463. 107
  464. 00:06:19,130 --> 00:06:22,160
  465. dan menjaga hati mereka
  466. sehat, mungkin dibujuk
  467.  
  468. 108
  469. 00:06:22,160 --> 00:06:24,879
  470. untuk menggunakan komite itu
  471. terhadap minat mereka.
  472.  
  473. 109
  474. 00:06:24,879 --> 00:06:26,905
  475. Pada dasarnya, ada orang
  476.  
  477. 110
  478. 00:06:26,905 --> 00:06:29,380
  479. yang memiliki alat produksi,
  480.  
  481. 111
  482. 00:06:29,380 --> 00:06:32,132
  483. katakanlah mesin kopi mewah atau server
  484.  
  485. 112
  486. 00:06:32,132 --> 00:06:34,280
  487.  
  488. atau peternakan atau peternakan server.
  489.  
  490. 113
  491. 00:06:34,280 --> 00:06:36,132
  492. Itulah borjuasi.
  493.  
  494. 114
  495. 00:06:36,132 --> 00:06:39,190
  496. Dan kemudian ada orang yang tidak memiliki
  497.  
  498. 115
  499. 00:06:39,190 --> 00:06:41,380
  500. alat produksi atau modal,
  501.  
  502. 116
  503. 00:06:41,380 --> 00:06:44,050
  504. jadi mereka harus menjual
  505. pekerjaan mereka: para pekerja.
  506.  
  507. 117
  508. 00:06:44,050 --> 00:06:47,318
  509. Itu semua barista
  510. dan seniman sandwich
  511.  
  512. 118
  513. 00:06:47,318 --> 00:06:49,860
  514. dan personel check-in RyanAir.
  515.  
  516. 119
  517. 00:06:49,860 --> 00:06:54,450
  518. Tetapi bahkan jika borjuasi,
  519. yang termasuk Madame Juju,
  520.  
  521. 120
  522. 00:06:54,450 --> 00:06:57,641
  523. mungkin tidak disatukan
  524. kesetiaan politiknya,
  525.  
  526. 121
  527. 00:06:57,641 --> 00:06:59,790
  528. mereka memainkan tujuan yang sama.
  529.  
  530. 122
  531. 00:06:59,790 --> 00:07:01,178
  532. Itu bukan salahnya.
  533.  
  534. 123
  535. 00:07:01,178 --> 00:07:03,050
  536. - [Juju] Itu bukan salahku!
  537.  
  538. 124
  539. 00:07:03,050 --> 00:07:05,233
  540. - [Brian] Di semua sudut
  541. dan korteks otaknya,
  542.  
  543. 125
  544. 00:07:05,233 --> 00:07:08,037
  545. dia mungkin menganggap ini sebagai pekerjaannya,
  546.  
  547. 126
  548. 00:07:08,037 --> 00:07:12,357
  549. mata pencaharian yang tidak bersalah dan
  550. bahkan layanan komunitas.
  551.  
  552. 127
  553. 00:07:12,357 --> 00:07:14,700
  554. - [Juju] Oh tentu saja!
  555.  
  556. 128
  557. 00:07:14,700 --> 00:07:16,400
  558. Orang-orang menyayangiku!
  559.  
  560. 129
  561. 00:07:16,400 --> 00:07:21,107
  562. Akulah Maggie Gyllenhaal dari
  563. frosting cale saffron berbasis!
  564.  
  565. 130
  566. 00:07:21,107 --> 00:07:23,135
  567. - [Brian] Semua itu mungkin.
  568.  
  569. 131
  570. 00:07:23,135 --> 00:07:27,351
  571. Tetapi kapitalisme lebih besar dari
  572. setiap kehidupan dan kehendak kita.
  573.  
  574. 132
  575. 00:07:27,351 --> 00:07:31,308
  576. Ini menghasilkan beberapa efek bersih
  577. kapitalis tidak menyadari.
  578.  
  579. 133
  580. 00:07:31,308 --> 00:07:34,808
  581. Hati Madame Juju mungkin
  582. tidak didorong oleh laba,
  583.  
  584. 134
  585. 00:07:34,808 --> 00:07:36,993
  586. tapi usahanya pasti.
  587.  
  588. 135
  589. 00:07:36,993 --> 00:07:39,428
  590. Uang harus menghasilkan lebih banyak uang.
  591.  
  592. 136
  593. 00:07:39,428 --> 00:07:41,211
  594. Lebih banyak uang harus dibuat
  595.  
  596. 137
  597. 00:07:41,211 --> 00:07:44,530
  598. agar bisa mengikuti
  599. dengan kedai kopi yang bersaing
  600.  
  601. 138
  602. 00:07:44,530 --> 00:07:47,270
  603. dan bar anggur, yang
  604. terus-menerus muncul
  605.  
  606. 139
  607. 00:07:47,270 --> 00:07:50,090
  608. dan mencoba mengungguli Madame Juju.
  609.  
  610. 140
  611. 00:07:50,090 --> 00:07:51,991
  612. - [Juju] Itu membuatku menangis!
  613.  
  614. 141
  615. 00:07:51,991 --> 00:07:55,540
  616. Itu bahkan tidak cukup untuk
  617. saya untuk mendapatkan kembali uang itu
  618.  
  619. 142
  620. 00:07:55,540 --> 00:07:57,000
  621. Saya berinvestasi.
  622.  
  623. 143
  624. 00:07:57,000 --> 00:08:00,620
  625. Harus ada yang bagus
  626. laba atas investasi!
  627.  
  628. 144
  629. 00:08:00,620 --> 00:08:01,670
  630. - [Brian] Investasi?
  631.  
  632. 145
  633. 00:08:02,510 --> 00:08:04,430
  634. - [Juju] Harus ada peningkatan
  635.  
  636. 146
  637. 00:08:04,430 --> 00:08:08,230
  638. untuk mencocokkan yang terbaru
  639. tren cepat bertabur pedas,
  640.  
  641. 147
  642. 00:08:08,230 --> 00:08:11,220
  643. atau terus membayar kenaikan harga sewa
  644.  
  645. 148
  646. 00:08:11,220 --> 00:08:13,938
  647. agar kopi tidak
  648. menjadi lebih mahal,
  649.  
  650. 149
  651. 00:08:13,938 --> 00:08:16,410
  652. kalau tidak semua orang akan pergi
  653.  
  654. 150
  655. 00:08:16,410 --> 00:08:20,117
  656. Monsieur Dudu di ujung jalan!
  657.  
  658. 151
  659. 00:08:20,117 --> 00:08:21,550
  660. - [Brian] Itu benar.
  661.  
  662. 152
  663. 00:08:21,550 --> 00:08:22,828
  664. Kopinya baik-baik saja,
  665.  
  666. 153
  667. 00:08:22,828 --> 00:08:26,700
  668. tapi pilihan anggurnya
  669. keluar dari dunia ini!
  670.  
  671. 154
  672. 00:08:26,700 --> 00:08:29,107
  673. Jadi Nyonya Juju dipaksa untuk memotong biaya
  674.  
  675. 155
  676. 00:08:29,107 --> 00:08:31,247
  677. dengan tidak melindungi lingkungan,
  678.  
  679. 156
  680. 00:08:31,247 --> 00:08:33,590
  681. atau dengan membayar upah super rendah.
  682.  
  683. 157
  684. 00:08:33,590 --> 00:08:35,727
  685. - [Juju] Ini sangat menyedihkan,
  686.  
  687. 158
  688. 00:08:35,727 --> 00:08:38,806
  689. tapi saya menyumbang ke Amnesty International!
  690.  
  691. 159
  692. 00:08:38,806 --> 00:08:41,500
  693. - [Brian] Secara keseluruhan, kekayaan dunia
  694.  
  695. 160
  696. 00:08:41,500 --> 00:08:43,630
  697. meningkat di sisi ibukota,
  698.  
  699. 161
  700. 00:08:43,630 --> 00:08:45,977
  701. baik itu uang yang tidak diinvestasikan dan stagnan--
  702.  
  703. 162
  704. 00:08:45,977 --> 00:08:48,280
  705. - [Juju] Ada beberapa
  706. triliunan dolar
  707.  
  708. 163
  709. 00:08:48,280 --> 00:08:50,010
  710. sekitar seperti itu hari ini!
  711.  
  712. 164
  713. 00:08:50,010 --> 00:08:52,970
  714. - [Brian] atau benda-benda
  715. diperlukan untuk dan oleh bisnis.
  716.  
  717. 165
  718. 00:08:52,970 --> 00:08:55,600
  719. Dan kekayaan menurun
  720. sisi dunia
  721.  
  722. 166
  723. 00:08:55,600 --> 00:08:57,260
  724.  
  725. di mana biaya dipotong,
  726.  
  727. 167
  728. 00:08:57,260 --> 00:08:59,885
  729. orang yang bekerja untuk upah
  730. dan dunia itu sendiri!
  731.  
  732. 168
  733. 00:08:59,885 --> 00:09:02,530
  734. Ambillah kanker atmosfer.
  735.  
  736. 169
  737. 00:09:02,530 --> 00:09:05,510
  738. Sayangnya, itu bukan efek samping kapitalisme,
  739.  
  740. 170
  741. 00:09:05,510 --> 00:09:07,687
  742. tetapi tanda fungsi normal.
  743.  
  744. 171
  745. 00:09:07,687 --> 00:09:10,403
  746. Sistem itu, selama 100 tahun terakhir,
  747.  
  748. 172
  749. 00:09:10,403 --> 00:09:14,305
  750. berjalan dengan minyak murah dan
  751. membuat untung besar dengan itu.
  752.  
  753. 173
  754. 00:09:14,305 --> 00:09:17,410
  755. Uang masih perlu menghasilkan lebih banyak uang,
  756.  
  757. 174
  758. 00:09:17,410 --> 00:09:20,660
  759. jadi semakin banyak hal
  760. untuk ditukarkan dengan uang.
  761.  
  762. 175
  763. 00:09:20,660 --> 00:09:24,506
  764. Semuanya dari bergetah
  765. beruang untuk sekuens DNA
  766.  
  767. 176
  768. 00:09:24,506 --> 00:09:27,370
  769. emisi karbon dioksida.
  770.  
  771. 177
  772. 00:09:27,370 --> 00:09:30,641
  773. - [Juju] Tapi Friedman
  774. mengatakan kebebasan ekonomi itu
  775.  
  776. 178
  777. 00:09:30,641 --> 00:09:33,898
  778. adalah prasyarat untuk kebebasan politik.
  779.  
  780. 179
  781. 00:09:33,898 --> 00:09:35,690
  782. - Whoa, whoa, whoa, whoa!
  783.  
  784. 180
  785. 00:09:35,690 --> 00:09:37,930
  786. Tidak terlalu cepat, Nyonya Juju!
  787.  
  788. 181
  789. 00:09:37,930 --> 00:09:41,390
  790. Yah, kebebasan itu besar sekali
  791. kata juga, ya, ya.
  792.  
  793. 182
  794. 00:09:41,390 --> 00:09:45,450
  795. Tetapi dalam masyarakat kapitalis,
  796. hanya ada satu kebebasan,
  797.  
  798. 183
  799. 00:09:45,450 --> 00:09:47,655
  800. kebebasan pasar.
  801.  
  802. 184
  803. 00:09:47,655 --> 00:09:48,590
  804. (musik orkestra besar)
  805.  
  806. 185
  807. 00:09:48,590 --> 00:09:51,330
  808. - [Brian] Pada akarnya, kapitalisme didasarkan
  809.  
  810. 186
  811. 00:09:51,330 --> 00:09:52,795
  812. pada tiga hal sederhana.
  813.  
  814. 187
  815. 00:09:52,795 --> 00:09:56,250
  816. Bekerja untuk upah, kepemilikan pribadi
  817.  
  818. 188
  819. 00:09:56,250 --> 00:09:58,693
  820. atau kontrol alat produksi,
  821.  
  822. 189
  823. 00:09:58,693 --> 00:10:02,263
  824. dan produksi untuk pertukaran dan laba.
  825.  
  826. 190
  827. 00:10:02,263 --> 00:10:06,113
  828. Dan semuanya dijual bersama
  829. janji kebebasan.
  830.  
  831. 191
  832. 00:10:06,113 --> 00:10:07,690
  833. - [Juju] Tapi itu benar
  834.  
  835. 192
  836. 00:10:07,690 --> 00:10:09,610
  837. sejak awal waktu!
  838.  
  839. 193
  840. 00:10:09,610 --> 00:10:11,430
  841. - [Brian] Kapitalisme tidak muncul
  842.  
  843. 194
  844. 00:10:11,430 --> 00:10:14,457
  845. sesuai dengan hukum alam
  846. yang berasal dari sifat manusia,
  847.  
  848. 195
  849. 00:10:14,457 --> 00:10:17,243
  850. itu disebarkan oleh kekerasan yang terorganisasi.
  851.  
  852. 196
  853. 00:10:17,243 --> 00:10:21,300
  854. Konsep tanah pribadi
  855. dan sarana produksi
  856.  
  857. 197
  858. 00:10:21,300 --> 00:10:24,084
  859. mungkin tampak seperti alami
  860. keadaan sekarang,
  861.  
  862. 198
  863. 00:10:24,084 --> 00:10:28,460
  864. Namun kita harus ingat
  865. itu adalah konsep manusia.
  866.  
  867. 199
  868. 00:10:28,460 --> 00:10:30,670
  869. Pertama, di tempat-tempat seperti Inggris,
  870.  
  871. 200
  872. 00:10:30,670 --> 00:10:33,520
  873. enclosure melaju petani swadaya
  874.  
  875. 201
  876. 00:10:33,520 --> 00:10:35,910
  877. dari tanah komunal ke kota-kota
  878.  
  879. 202
  880. 00:10:35,910 --> 00:10:37,710
  881. untuk bekerja di pabrik.
  882.  
  883. 203
  884. 00:10:37,710 --> 00:10:40,115
  885. Di bawah pemerintahan Henry VIII sendiri,
  886.  
  887. 204
  888. 00:10:40,115 --> 00:10:45,115
  889. 72.000 orang
  890. dieksekusi untuk vagabondage.
  891.  
  892. 205
  893. 00:10:45,270 --> 00:10:46,610
  894. Apakah itu kebebasan?
  895.  
  896. 206
  897. 00:10:46,610 --> 00:10:50,600
  898. Kemudian kapitalisme menyebar
  899. dengan cepat dan kasar
  900.  
  901. 207
  902. 00:10:50,600 --> 00:10:51,960
  903. di seluruh dunia.
  904.  
  905. 208
  906. 00:10:51,960 --> 00:10:54,991
  907. Apakah kamu ingat itu?
  908. gadis kecil yang manis, Alice?
  909.  
  910. 209
  911. 00:10:54,991 --> 00:10:56,909
  912. - [Juju] Oh ya, tentu saja!
  913.  
  914. 210
  915. 00:10:56,909 --> 00:10:58,393
  916. Menyenangkan.
  917.  
  918. 211
  919. 00:10:58,393 --> 00:11:00,640
  920. - [Brian] Dia jatuh ke Negeri Ajaib,
  921.  
  922. 212
  923. 00:11:00,640 --> 00:11:04,020
  924. menggunakan sumber dayanya, dan
  925. sangat menghakimi
  926.  
  927. 213
  928. 00:11:04,020 --> 00:11:05,220
  929. dari penduduk asli.
  930.  
  931. 214
  932. 00:11:05,220 --> 00:11:07,580
  933. Seorang bocah imperialis Inggris yang manja.
  934.  
  935. 215
  936. 00:11:07,580 --> 00:11:10,250
  937. Tetapi Jerman tidak jauh lebih baik.
  938.  
  939. 216
  940. 00:11:10,250 --> 00:11:12,102
  941. - Ini tahun 1880.
  942.  
  943. 217
  944. 00:11:12,102 --> 00:11:15,041
  945. Pedagang Jerman yang kuat
  946. mulai untung
  947.  
  948. 218
  949. 00:11:15,041 --> 00:11:18,579
  950. dari perdagangan luar negeri di Asia dan Afrika.
  951.  
  952. 219
  953. 00:11:18,579 --> 00:11:21,410
  954. Kekaisaran Jerman mendukung ekspansi ini
  955.  
  956. 220
  957. 00:11:21,410 --> 00:11:23,831
  958.  
  959. dengan menaklukkan banyak tanah
  960.  
  961. 221
  962. 00:11:23,831 --> 00:11:26,785
  963. dan mendirikan apa yang disebut 'protektorat'.
  964.  
  965. 222
  966. 00:11:26,785 --> 00:11:30,058
  967. Dengan penipuan, Alkitab, alkohol, dan kekerasan,
  968.  
  969. 223
  970. 00:11:30,058 --> 00:11:34,120
  971. Kekaisaran Jerman tumbuh
  972. hingga 2,6 juta mengejutkan
  973.  
  974. 224
  975. 00:11:34,120 --> 00:11:38,405
  976. kilometer persegi, lima
  977. kali ukuran Jerman,
  978.  
  979. 225
  980. 00:11:38,405 --> 00:11:41,261
  981. mencapai tempat ketiga dalam kekuasaan kolonial
  982.  
  983. 226
  984. 00:11:41,261 --> 00:11:43,515
  985. tepat setelah Inggris dan Prancis.
  986.  
  987. 227
  988. 00:11:43,515 --> 00:11:46,470
  989. Lagu rakyat sarkastik berikut ini,
  990.  
  991. 228
  992. 00:11:46,470 --> 00:11:47,943
  993. ditulis pada tahun 1890,
  994.  
  995. 229
  996. 00:11:47,943 --> 00:11:51,133
  997. memiliki perspektifnya sendiri tentang masalah ini.
  998.  
  999. 230
  1000. 00:11:51,133 --> 00:11:52,133
  1001. ("Bibel und Flinte")
  1002.  
  1003. 231
  1004. 00:12:44,733 --> 00:12:45,738
  1005. (musik elektronik ringan)
  1006.  
  1007. 232
  1008. 00:12:45,738 --> 00:12:48,328
  1009. - [Juju] Tapi tunggu, aku suka orang kulit hitam!
  1010.  
  1011. 233
  1012. 00:12:48,328 --> 00:12:50,498
  1013. Mereka mendapat ritme!
  1014.  
  1015. 234
  1016. 00:12:50,498 --> 00:12:54,027
  1017. Kesetaraan dan keadilan untuk semua orang!
  1018.  
  1019. 235
  1020. 00:12:54,027 --> 00:12:56,378
  1021. Saya tidak suka yang super kaya!
  1022.  
  1023. 236
  1024. 00:12:56,378 --> 00:12:59,197
  1025. Kelas menengah sedang diserang!
  1026.  
  1027. 237
  1028. 00:12:59,197 --> 00:13:02,729
  1029. Para politisi sialan yang harus disalahkan!
  1030.  
  1031. 238
  1032. 00:13:02,729 --> 00:13:05,077
  1033. - [Brian] Kebanyakan orang liberal-kosmopolitan
  1034.  
  1035. 239
  1036. 00:13:05,077 --> 00:13:09,188
  1037. kurang percaya pada institusi publik,
  1038. cita-cita, dan politisi.
  1039.  
  1040. 240
  1041. 00:13:09,188 --> 00:13:12,340
  1042. Ketenaran penulis yang berhaluan kiri,
  1043.  
  1044. 241
  1045. 00:13:12,340 --> 00:13:13,528
  1046. seperti Michael Moore atau
  1047.  
  1048. 242
  1049. 00:13:13,528 --> 00:13:14,510
  1050. (terengah-engah)
  1051.  
  1052. 243
  1053. 00:13:14,510 --> 00:13:17,850
  1054. Noam Chomsky menunjukkan bahwa sesama manusia kita
  1055.  
  1056. 244
  1057. 00:13:17,850 --> 00:13:21,800
  1058. tahu betul apa Moore
  1059. klaim adalah kebenaran yang mengerikan,
  1060.  
  1061. 245
  1062. 00:13:21,800 --> 00:13:23,799
  1063. tetapi mereka bertindak seolah-olah mereka tidak tahu.
  1064.  
  1065. 246
  1066. 00:13:23,799 --> 00:13:27,598
  1067. Kami harus menyadari itu
  1068. setiap orang adalah bagian dari masalah.
  1069.  
  1070. 247
  1071. 00:13:27,598 --> 00:13:31,448
  1072. Ini kebiasaan kita, prosedur kita
  1073. yang membuat game terus berjalan.
  1074.  
  1075. 248
  1076. 00:13:31,448 --> 00:13:33,879
  1077. Tidak ada kapitalisme yang baik atau buruk.
  1078.  
  1079. 249
  1080. 00:13:33,879 --> 00:13:37,501
  1081. Ketimpangan merupakan hal yang tidak terpisahkan
  1082. bagian dari kapitalisme.
  1083.  
  1084. 250
  1085. 00:13:37,501 --> 00:13:41,897
  1086. Semuanya, termasuk manusia,
  1087. diperlakukan sebagai sumber daya belaka.
  1088.  
  1089. 251
  1090. 00:13:41,897 --> 00:13:44,330
  1091. - [Juju] Saya suka punk rock!
  1092.  
  1093. 252
  1094. 00:13:44,330 --> 00:13:46,129
  1095. Saya membuat sweter sendiri!
  1096.  
  1097. 253
  1098. 00:13:46,129 --> 00:13:48,351
  1099. Saya mendaur ulang botol plastik!
  1100.  
  1101. 254
  1102. 00:13:48,351 --> 00:13:51,538
  1103. Saya menikmati buku-buku oleh Terry Pratchett!
  1104.  
  1105. 255
  1106. 00:13:51,538 --> 00:13:54,074
  1107. Saya seorang Buddhis!
  1108.  
  1109. 256
  1110. 00:13:54,074 --> 00:13:55,990
  1111. - [Brian] Itu baik dari kamu,
  1112.  
  1113. 257
  1114. 00:13:55,990 --> 00:13:58,169
  1115. tetapi ingatlah bahwa kapitalisme yang didorong pasar
  1116.  
  1117. 258
  1118. 00:13:58,169 --> 00:14:01,694
  1119. mustar yang semu ilmiah
  1120. wacana pemasaran
  1121.  
  1122. 259
  1123. 00:14:01,694 --> 00:14:06,271
  1124. dan hubungan masyarakat, dan
  1125. semakin, agama Timur,
  1126.  
  1127. 260
  1128. 00:14:06,271 --> 00:14:09,260
  1129. untuk merekomendasikan produk kepada konsumen
  1130.  
  1131. 261
  1132. 00:14:09,260 --> 00:14:12,746
  1133. sebagai sarana yang diperlukan dalam
  1134. mengejar kebahagiaan liberal,
  1135.  
  1136. 262
  1137. 00:14:12,746 --> 00:14:16,277
  1138. pemenuhan diri, dan kebebasan pribadi.
  1139.  
  1140. 263
  1141. 00:14:16,277 --> 00:14:21,095
  1142. - [Johannes] Terkadang ada
  1143. begitu banyak keindahan di dunia,
  1144.  
  1145. 264
  1146. 00:14:21,095 --> 00:14:24,500
  1147. Saya merasa seperti saya tidak bisa menerimanya.
  1148.  
  1149. 265
  1150. 00:14:25,590 --> 00:14:28,587
  1151. - [Juju] Ya, kapitalisme
  1152. memiliki kelemahannya!
  1153.  
  1154. 266
  1155. 00:14:28,587 --> 00:14:31,680
  1156. Tapi jauh lebih baik dari komunisme!
  1157.  
  1158. 267
  1159. 00:14:31,680 --> 00:14:33,850
  1160. Itu sangat buruk!
  1161.  
  1162. 268
  1163. 00:14:33,850 --> 00:14:35,590
  1164. Itu membunuh orang!
  1165.  
  1166. 269
  1167. 00:14:35,590 --> 00:14:39,200
  1168. Lebih buruk lagi, itu tidak berhasil.
  1169.  
  1170. 270
  1171. 00:14:39,200 --> 00:14:41,690
  1172. - [Brian] Mari kita mengutip Marx sendiri.
  1173.  
  1174. 271
  1175. 00:14:41,690 --> 00:14:43,940
  1176. - "Kategoris kategoris
  1177.  
  1178. 272
  1179. 00:14:43,940 --> 00:14:47,700
  1180. "Adalah untuk menggulingkan semua hubungan
  1181. di mana manusia direndahkan,
  1182.  
  1183. 273
  1184. 00:14:47,700 --> 00:14:52,510
  1185. "diperbudak, ditinggalkan, makhluk tercela."
  1186.  
  1187. 274
  1188. 00:14:52,510 --> 00:14:55,470
  1189.  
  1190. - [Brian] Imperatif ini
  1191. berlaku untuk semua kondisi,
  1192.  
  1193. 275
  1194. 00:14:55,470 --> 00:14:58,760
  1195. bahkan yang dibuat oleh
  1196. salah tafsir yang menyesatkan
  1197.  
  1198. 276
  1199. 00:14:58,760 --> 00:15:00,216
  1200. tulisan-tulisannya.
  1201.  
  1202. 277
  1203. 00:15:00,216 --> 00:15:03,016
  1204. Komunisme negara membunuh satu ton orang,
  1205.  
  1206. 278
  1207. 00:15:03,016 --> 00:15:06,890
  1208. dan kebenaran yang menyedihkan adalah itu
  1209. berdasarkan prinsip
  1210.  
  1211. 279
  1212. 00:15:06,890 --> 00:15:09,890
  1213. suatu negara, ia menciptakan bentuk-bentuk properti,
  1214.  
  1215. 280
  1216. 00:15:09,890 --> 00:15:12,886
  1217. ada bank, polisi, bahkan pasar.
  1218.  
  1219. 281
  1220. 00:15:12,886 --> 00:15:16,454
  1221. Komunisme negara tidak diadaptasi dengan baik,
  1222.  
  1223. 282
  1224. 00:15:16,454 --> 00:15:19,920
  1225. versi rusak dari
  1226. aturan kapitalisme.
  1227.  
  1228. 283
  1229. 00:15:19,920 --> 00:15:22,160
  1230. Kita seharusnya tidak meneteskan air mata untuk itu.
  1231.  
  1232. 284
  1233. 00:15:22,160 --> 00:15:22,993
  1234. - [Juju] Benar!
  1235.  
  1236. 285
  1237. 00:15:22,993 --> 00:15:26,322
  1238. Dan sosialisme menghukum orang yang berprestasi tinggi,
  1239.  
  1240. 286
  1241. 00:15:26,322 --> 00:15:31,322
  1242. memberi imbalan kemalasan, luka
  1243. kebebasan, dan menghambat pilihan.
  1244.  
  1245. 287
  1246. 00:15:31,340 --> 00:15:32,173
  1247. Ayn Rand bilang--
  1248.  
  1249. 288
  1250. 00:15:32,173 --> 00:15:34,512
  1251. - [Brian] Ayn Rand meninggal karena kesejahteraan!
  1252.  
  1253. 289
  1254. 00:15:34,512 --> 00:15:37,454
  1255. - [Juju] Tapi sosialisme
  1256. menghambat persaingan,
  1257.  
  1258. 290
  1259. 00:15:37,454 --> 00:15:40,357
  1260. menghambat kemajuan teknologi!
  1261.  
  1262. 291
  1263. 00:15:40,357 --> 00:15:45,357
  1264. - Semoga saya melompat dan berkomentar
  1265.  
  1266. 292
  1267. 00:15:46,000 --> 00:15:51,000
  1268. salah satu yang terbesar
  1269. proyek kerja sama
  1270.  
  1271. 293
  1272. 00:15:51,690 --> 00:15:55,899
  1273. dan ekonomi terencana adalah,
  1274.  
  1275. 294
  1276. 00:15:55,899 --> 00:15:58,363
  1277. ironisnya,
  1278.  
  1279. 295
  1280. 00:15:59,223 --> 00:16:02,460
  1281. proyek Apollo
  1282.  
  1283. 296
  1284. 00:16:02,460 --> 00:16:05,970
  1285. untuk menempatkan orang Amerika kelas menengah
  1286.  
  1287. 297
  1288. 00:16:05,970 --> 00:16:07,033
  1289. di bulan.
  1290.  
  1291. 298
  1292. 00:16:09,160 --> 00:16:11,721
  1293. Jadi, mari kita lihat lebih luas
  1294.  
  1295. 299
  1296. 00:16:11,721 --> 00:16:13,138
  1297. di teknologi dan
  1298.  
  1299. 300
  1300. 00:16:15,239 --> 00:16:16,239
  1301. kompetisi.
  1302.  
  1303. 301
  1304. 00:16:17,454 --> 00:16:20,539
  1305. (musik orkestra besar)
  1306.  
  1307. 302
  1308. 00:16:20,539 --> 00:16:22,477
  1309. Aaaaah, aku di 6 g.
  1310.  
  1311. 303
  1312. 00:16:22,477 --> 00:16:23,927
  1313. Maafkan saya sebentar.
  1314.  
  1315. 304
  1316. 00:16:23,927 --> 00:16:26,177
  1317. (bernafas pedas)
  1318.  
  1319. 305
  1320. 00:16:31,820 --> 00:16:34,380
  1321. - [Cerebral Cortex] Ini
  1322. adalah Hans Platzgaumer.
  1323.  
  1324. 306
  1325. 00:16:34,380 --> 00:16:37,520
  1326. Dia suka film bir dan berdarah
  1327.  
  1328. 307
  1329. 00:16:37,520 --> 00:16:39,184
  1330. dalam tradisi Italia.
  1331.  
  1332. 308
  1333. 00:16:39,184 --> 00:16:40,740
  1334. - Oh.
  1335.  
  1336. 309
  1337. 00:16:40,740 --> 00:16:43,549
  1338. - [Cerebral Cortex] Dan
  1339. dia adalah gamer bergairah.
  1340.  
  1341. 310
  1342. 00:16:43,549 --> 00:16:44,382
  1343. - Yesus.
  1344.  
  1345. 311
  1346. 00:16:46,386 --> 00:16:48,636
  1347. (dengkur)
  1348.  
  1349. 312
  1350. 00:16:49,940 --> 00:16:52,877
  1351. Anda akan membutuhkan
  1352. beberapa pelumas dan truk derek
  1353.  
  1354. 313
  1355. 00:16:52,877 --> 00:16:55,745
  1356. untuk menarik sepatu saya keluar dari pantatmu.
  1357.  
  1358. 314
  1359. 00:16:55,745 --> 00:16:57,920
  1360. (tertawa)
  1361.  
  1362. 315
  1363. 00:16:57,920 --> 00:16:58,780
  1364. - [Cerebral Cortex] Apakah Anda memiliki satu menit
  1365.  
  1366. 316
  1367. 00:16:58,780 --> 00:17:00,560
  1368. untuk membicarakan sesuatu yang penting?
  1369.  
  1370. 317
  1371. 00:17:00,560 --> 00:17:03,420
  1372. - Huh, darimana suara itu berasal?
  1373.  
  1374. 318
  1375. 00:17:03,420 --> 00:17:05,580
  1376. - [Cerebral Cortex] I
  1377. adalah korteks serebral Anda.
  1378.  
  1379. 319
  1380. 00:17:05,580 --> 00:17:07,250
  1381. Mendengarkan.
  1382.  
  1383. 320
  1384. 00:17:07,250 --> 00:17:08,300
  1385. - Itu aneh.
  1386.  
  1387. 321
  1388. 00:17:08,300 --> 00:17:09,920
  1389. - [Cerebral Cortex] Melalui kegelapan
  1390.  
  1391. 322
  1392. 00:17:09,920 --> 00:17:12,651
  1393. dan milenium yang tidak begitu gelap
  1394. sejarah manusia,
  1395.  
  1396. 323
  1397. 00:17:12,651 --> 00:17:16,323
  1398. kami telah mengatur diri kami sendiri
  1399. ke dalam geng permusuhan,
  1400.  
  1401. 324
  1402. 00:17:16,323 --> 00:17:18,490
  1403. komunitas, dan bangsa.
  1404.  
  1405. 325
  1406. 00:17:18,490 --> 00:17:22,222
  1407. Peristiwa dunia seperti
  1408. bola ping pong yang mematikan
  1409.  
  1410. 326
  1411. 00:17:22,222 --> 00:17:26,193
  1412. tergesa-gesa menuju kita, dan
  1413. kelompok-kelompok ini adalah dayung
  1414.  
  1415. 327
  1416. 00:17:26,193 --> 00:17:28,640
  1417. yang tujuannya adalah untuk memukul bola
  1418.  
  1419. 328
  1420. 00:17:28,640 --> 00:17:31,007
  1421. ke pengadilan orang lain.
  1422.  
  1423. 329
  1424. 00:17:31,007 --> 00:17:33,721
  1425. - Apa metafora gila-ass.
  1426.  
  1427. 330
  1428. 00:17:33,721 --> 00:17:35,700
  1429. - [Cerebral Cortex] Tambah kekuatan militer
  1430.  
  1431. 331
  1432. 00:17:35,700 --> 00:17:39,240
  1433. sebagai sarana untuk bertahan
  1434. menempatkan sistem yang miring
  1435.  
  1436. 332
  1437. 00:17:39,240 --> 00:17:42,853
  1438. distribusi, di mana
  1439. pekerja menciptakan lebih banyak dan banyak lagi
  1440.  
  1441. 333
  1442.  
  1443. 00:17:42,853 --> 00:17:47,280
  1444. nilai ekonomi untuk upah
  1445. yang tidak pernah tumbuh
  1446.  
  1447. 334
  1448. 00:17:47,280 --> 00:17:52,093
  1449. pada tingkat yang sama, dan lo,
  1450. persaingan menjadi bahannya
  1451.  
  1452. 335
  1453. 00:17:52,093 --> 00:17:54,963
  1454. di mana kehidupan sehari-hari didandani.
  1455.  
  1456. 336
  1457. 00:17:54,963 --> 00:17:56,732
  1458. Teknologi yang diperlukan
  1459.  
  1460. 337
  1461. 00:17:56,732 --> 00:17:58,968
  1462. untuk kerja sama global tidak ada.
  1463.  
  1464. 338
  1465. 00:17:58,968 --> 00:18:00,601
  1466. (dering telepon)
  1467.  
  1468. 339
  1469. 00:18:00,601 --> 00:18:02,943
  1470. Kompetisi demikian didirikan
  1471.  
  1472. 340
  1473. 00:18:02,943 --> 00:18:06,341
  1474. sebagai cara default
  1475. berinteraksi dengan dunia.
  1476.  
  1477. 341
  1478. 00:18:06,341 --> 00:18:11,045
  1479. Dalam bentuknya yang lembut, persaingan
  1480. berarti tidak ada yang terbunuh.
  1481.  
  1482. 342
  1483. 00:18:11,045 --> 00:18:16,015
  1484. Gladiator beralih ke sepakbola
  1485. atau beralih ke tenis meja.
  1486.  
  1487. 343
  1488. 00:18:16,015 --> 00:18:20,719
  1489. Pada 1972, komputer menjadi cukup maju
  1490.  
  1491. 344
  1492. 00:18:20,719 --> 00:18:25,719
  1493. untuk mensimulasikan persaingan
  1494. game, dan PONG lahir.
  1495.  
  1496. 345
  1497. 00:18:25,763 --> 00:18:26,880
  1498. - PANG?
  1499.  
  1500. 346
  1501. 00:18:26,880 --> 00:18:28,181
  1502. Wow!
  1503.  
  1504. 347
  1505. 00:18:28,181 --> 00:18:30,943
  1506. - [Cerebral Cortex] Manusia
  1507. adalah spesies yang kompetitif,
  1508.  
  1509. 348
  1510. 00:18:30,943 --> 00:18:34,583
  1511. tapi kita tidak boleh melupakan itu
  1512. kerja sama dan altruisme
  1513.  
  1514. 349
  1515. 00:18:34,583 --> 00:18:37,558
  1516. adalah sebanyak yang tertanam dalam otak kita.
  1517.  
  1518. 350
  1519. 00:18:37,558 --> 00:18:39,910
  1520. - Tapi apa yang harus dilakukan
  1521.  
  1522. 351
  1523. 00:18:39,910 --> 00:18:41,845
  1524. dengan video game sekolah tua itu?
  1525.  
  1526. 352
  1527. 00:18:41,845 --> 00:18:44,210
  1528. - [Cerebral Cortex] Jika kita
  1529. tidak menginginkan bola PONG
  1530.  
  1531. 353
  1532. 00:18:44,210 --> 00:18:46,900
  1533. untuk pergi dari meja, kita
  1534. dapat memprogram komputer
  1535.  
  1536. 354
  1537. 00:18:46,900 --> 00:18:51,078
  1538. untuk mengontrol dayung
  1539. lebih baik daripada manusia mana pun.
  1540.  
  1541. 355
  1542. 00:18:51,078 --> 00:18:53,897
  1543. Keinginan kami untuk memainkan PONG yang kompetitif
  1544.  
  1545. 356
  1546. 00:18:53,897 --> 00:18:57,051
  1547. versus manusia lain
  1548. operasi tangan usang
  1549.  
  1550. 357
  1551. 00:18:57,051 --> 00:19:01,741
  1552. tidak lain adalah sia-sia
  1553. pertunjukan satu-upmanship.
  1554.  
  1555. 358
  1556. 00:19:01,741 --> 00:19:04,600
  1557. Tidak ada gunanya
  1558. ke game kompetitif
  1559.  
  1560. 359
  1561. 00:19:04,600 --> 00:19:05,985
  1562. di era komputer.
  1563.  
  1564. 360
  1565. 00:19:05,985 --> 00:19:07,618
  1566. - Apa apaan sebenarnya!
  1567.  
  1568. 361
  1569. 00:19:07,618 --> 00:19:09,389
  1570. Sial!
  1571. SIALAN!
  1572.  
  1573. 362
  1574. 00:19:09,389 --> 00:19:11,720
  1575. - [Cerebral Cortex] Itu
  1576. hanya sistem limbik Anda
  1577.  
  1578. 363
  1579. 00:19:11,720 --> 00:19:13,043
  1580. mencoba ikut campur.
  1581.  
  1582. 364
  1583. 00:19:13,043 --> 00:19:14,661
  1584. Perhatikan saya!
  1585.  
  1586. 365
  1587. 00:19:14,661 --> 00:19:17,943
  1588. Teknologi dapat menyelamatkan kita jika kita membiarkannya.
  1589.  
  1590. 366
  1591. 00:19:17,943 --> 00:19:22,060
  1592. Ada cukup banyak kekayaan materi
  1593. untuk semua orang di planet ini
  1594.  
  1595. 367
  1596. 00:19:22,060 --> 00:19:25,830
  1597. memiliki rumah yang kokoh
  1598. dan persediaan makanan yang stabil,
  1599.  
  1600. 368
  1601. 00:19:25,830 --> 00:19:29,493
  1602. jika kita berhenti bersaing dan
  1603. gunakan komunikasi global kami
  1604.  
  1605. 369
  1606. 00:19:29,493 --> 00:19:33,938
  1607. dan kemampuan komputasi
  1608. untuk menyamakan kedudukan.
  1609.  
  1610. 370
  1611. 00:19:33,938 --> 00:19:36,913
  1612. - Tapi persaingan itu indah!
  1613.  
  1614. 371
  1615. 00:19:36,913 --> 00:19:40,950
  1616. Saya datang ke sini untuk mengunyah
  1617. permen karet dan tendangan pantat
  1618.  
  1619. 372
  1620. 00:19:40,950 --> 00:19:42,630
  1621. dan saya kehabisan bubblegum.
  1622.  
  1623. 373
  1624. 00:19:42,630 --> 00:19:44,151
  1625. - [Cerebral Cortex] Sistem kompetitif,
  1626.  
  1627. 374
  1628. 00:19:44,151 --> 00:19:46,930
  1629. seperti evolusi dan kapitalisme,
  1630.  
  1631. 375
  1632. 00:19:46,930 --> 00:19:50,168
  1633. sangat hebat dalam menciptakan
  1634. perubahan tak terduga sangat cepat.
  1635.  
  1636. 376
  1637. 00:19:50,168 --> 00:19:52,640
  1638. Ini adalah sistem trial-by-error.
  1639.  
  1640. 377
  1641. 00:19:52,640 --> 00:19:56,299
  1642. Jika Anda mencari
  1643. berbagai macam output,
  1644.  
  1645. 378
  1646. 00:19:56,299 --> 00:19:58,851
  1647. sistem kompetitif adalah yang terbaik.
  1648.  
  1649. 379
  1650. 00:19:58,851 --> 00:20:01,880
  1651. Tidak hanya produk dari sistem seperti itu
  1652.  
  1653. 380
  1654. 00:20:01,880 --> 00:20:06,510
  1655. cenderung meningkat seiring waktu,
  1656. mereka akan mengisi hampir semua ceruk
  1657.  
  1658. 381
  1659. 00:20:06,510 --> 00:20:07,443
  1660. tersedia untuk mereka.
  1661.  
  1662. 382
  1663. 00:20:08,400 --> 00:20:10,929
  1664. Sistem kompetitif, seperti pasar,
  1665.  
  1666. 383
  1667. 00:20:10,929 --> 00:20:14,599
  1668. juga memiliki kelebihan sebagai
  1669. sensor dalam perkiraan
  1670.  
  1671. 384
  1672. 00:20:14,599 --> 00:20:17,398
  1673. apa dan berapa banyak orang inginkan.
  1674.  
  1675. 385
  1676.  
  1677. 00:20:17,398 --> 00:20:18,840
  1678. - Lihat lihat!
  1679.  
  1680. 386
  1681. 00:20:18,840 --> 00:20:20,409
  1682. Itu hal yang bagus!
  1683.  
  1684. 387
  1685. 00:20:20,409 --> 00:20:23,249
  1686. - Kompetisi [Cerebral Cortex]
  1687. bisa menjadi inspirasi hebat
  1688.  
  1689. 388
  1690. 00:20:23,249 --> 00:20:25,839
  1691. untuk mengembangkan keterampilan yang terkait dengan tujuan,
  1692.  
  1693. 389
  1694. 00:20:25,839 --> 00:20:28,919
  1695. yang bagus jika inspirasi dibutuhkan
  1696.  
  1697. 390
  1698. 00:20:28,919 --> 00:20:31,205
  1699. dan keterampilannya sangat berguna.
  1700.  
  1701. 391
  1702. 00:20:31,205 --> 00:20:33,967
  1703. Namun dalam sistem seperti PONG,
  1704. (kaca smashing)
  1705.  
  1706. 392
  1707. 00:20:33,967 --> 00:20:36,826
  1708. Anda akhirnya mendapatkan
  1709. lebih baik memainkan PONG.
  1710.  
  1711. 393
  1712. 00:20:36,826 --> 00:20:40,350
  1713. Sistem kompetitif juga bagus
  1714.  
  1715. 394
  1716. 00:20:40,350 --> 00:20:43,353
  1717. untuk memastikan orang itu
  1718. siapa yang di depan dalam game
  1719.  
  1720. 395
  1721. 00:20:43,353 --> 00:20:46,190
  1722. dapatkan persis apa yang mereka
  1723. inginkan ketika mereka menginginkannya.
  1724.  
  1725. 396
  1726. 00:20:46,190 --> 00:20:47,520
  1727. (bersiul)
  1728.  
  1729. 397
  1730. 00:20:47,520 --> 00:20:50,220
  1731. Seekor elang menggunakan visi yang sangat berevolusi
  1732.  
  1733. 398
  1734. 00:20:50,220 --> 00:20:51,830
  1735. untuk menangkap mangsanya,
  1736. (dering telepon)
  1737.  
  1738. 399
  1739. 00:20:51,830 --> 00:20:55,080
  1740. dan pengguna pertama-dunia menggunakannya
  1741. daya beli superior mereka
  1742.  
  1743. 400
  1744. 00:20:55,080 --> 00:20:56,650
  1745. untuk mendapatkan iPad.
  1746.  
  1747. 401
  1748. 00:20:56,650 --> 00:20:58,036
  1749. - Hei, hei!
  1750.  
  1751. 402
  1752. 00:20:58,036 --> 00:21:01,940
  1753. Jangan bicara tentang Steve
  1754. Produk Jobs sia-sia!
  1755.  
  1756. 403
  1757. 00:21:01,940 --> 00:21:04,829
  1758. Anda membuat saya sangat marah!
  1759.  
  1760. 404
  1761. 00:21:04,829 --> 00:21:07,210
  1762. - [Korteks serebral]
  1763. Meskipun sistem kompetitif
  1764.  
  1765. 405
  1766. 00:21:07,210 --> 00:21:10,861
  1767. menghasilkan hal-hal yang baik, seperti
  1768. manusia dan diet cola,
  1769.  
  1770. 406
  1771. 00:21:10,861 --> 00:21:12,945
  1772. kita juga berakhir dengan hal-hal,
  1773.  
  1774. 407
  1775. 00:21:12,945 --> 00:21:16,169
  1776. seperti mammoth berbulu
  1777. dan peluru kendali.
  1778.  
  1779. 408
  1780. 00:21:16,169 --> 00:21:19,990
  1781. Ini sangat tidak efisien
  1782. cara menghasilkan barang
  1783.  
  1784. 409
  1785. 00:21:19,990 --> 00:21:21,580
  1786. orang membutuhkan.
  1787.  
  1788. 410
  1789. 00:21:21,580 --> 00:21:23,393
  1790. Sebagian besar energi dalam sistem yang kompetitif
  1791.  
  1792. 411
  1793. 00:21:23,393 --> 00:21:26,491
  1794. dihabiskan tidak dalam menghasilkan produk,
  1795.  
  1796. 412
  1797. 00:21:26,491 --> 00:21:28,834
  1798. tapi tetap kompetitif.
  1799.  
  1800. 413
  1801. 00:21:28,834 --> 00:21:32,243
  1802. Dalam evolusi, limbah ini bermanifestasi
  1803.  
  1804. 414
  1805. 00:21:32,243 --> 00:21:37,243
  1806. dalam siklus yang kurang diinginkan
  1807. adaptasi predator-mangsa
  1808.  
  1809. 415
  1810. 00:21:37,330 --> 00:21:40,250
  1811. eskalasi, di mana lebih banyak energi dihabiskan
  1812.  
  1813. 416
  1814. 00:21:40,250 --> 00:21:42,963
  1815. selamat dari menikmati hidup.
  1816.  
  1817. 417
  1818. 00:21:43,880 --> 00:21:47,414
  1819. Dalam kapitalisme, ia menghasilkan
  1820. jenis hubungan yang sama,
  1821.  
  1822. 418
  1823. 00:21:47,414 --> 00:21:52,001
  1824. kecuali antara mereka dengan
  1825. nilai modal dan mereka yang tidak.
  1826.  
  1827. 419
  1828. 00:21:52,001 --> 00:21:54,223
  1829. Orang yang tidak memiliki nilai modal
  1830.  
  1831. 420
  1832. 00:21:54,223 --> 00:21:57,443
  1833. terperangkap bekerja untuk mereka yang melakukannya,
  1834.  
  1835. 421
  1836. 00:21:57,443 --> 00:21:59,683
  1837. dan energi mereka diarahkan
  1838.  
  1839. 422
  1840. 00:21:59,683 --> 00:22:03,003
  1841. untuk menjaga tim mereka tetap kompetitif.
  1842.  
  1843. 423
  1844. 00:22:06,830 --> 00:22:08,303
  1845. - Saya seorang pemain tim!
  1846.  
  1847. 424
  1848. 00:22:09,150 --> 00:22:11,206
  1849. - [Cerebral Cortex] Dalam
  1850. sistem kompetitif kami,
  1851.  
  1852. 425
  1853. 00:22:11,206 --> 00:22:12,039
  1854. (tembak menembak)
  1855.  
  1856. 426
  1857. 00:22:12,039 --> 00:22:14,564
  1858. sebagian besar penggunaan energi kita
  1859. berlebih dan boros.
  1860.  
  1861. 427
  1862. 00:22:14,564 --> 00:22:18,380
  1863. Redundansi adalah hasilnya
  1864. dari overhead yang terbuang
  1865.  
  1866. 428
  1867. 00:22:18,380 --> 00:22:21,594
  1868. ketika beberapa orang
  1869. mengerjakan masalah yang sama
  1870.  
  1871. 429
  1872. 00:22:21,594 --> 00:22:23,770
  1873. di tim yang berbeda.
  1874.  
  1875. 430
  1876. 00:22:23,770 --> 00:22:26,337
  1877. Tim Coke dan Tim Pepsi keduanya bekerja
  1878.  
  1879. 431
  1880. 00:22:26,337 --> 00:22:30,010
  1881. pada masalah cola, tapi
  1882. masing-masing menghabiskan uang dalam jumlah besar
  1883.  
  1884. 432
  1885. 00:22:30,010 --> 00:22:32,061
  1886. sumber daya yang berjuang melawan yang lain.
  1887.  
  1888. 433
  1889. 00:22:32,061 --> 00:22:35,732
  1890. Bahkan dalam yang seharusnya
  1891. masyarakat kooperatif,
  1892.  
  1893. 434
  1894. 00:22:35,732 --> 00:22:40,480
  1895. sebagian besar bisnis ada dalam pesanan
  1896. untuk mendukung bisnis lain.
  1897.  
  1898. 435
  1899. 00:22:40,480 --> 00:22:44,800
  1900. Berapa produksi
  1901. barang-barang pokok kita
  1902.  
  1903. 436
  1904. 00:22:44,800 --> 00:22:47,526
  1905. menurun jika kita memecat akuntan kita,
  1906.  
  1907. 437
  1908. 00:22:47,526 --> 00:22:50,910
  1909. dan semua orang yang
  1910.  
  1911. menyediakan komputer untuk mereka,
  1912.  
  1913. 438
  1914. 00:22:50,910 --> 00:22:53,100
  1915. dan semua orang yang mencetak brosur
  1916.  
  1917. 439
  1918. 00:22:53,100 --> 00:22:56,320
  1919. untuk penjual komputer,
  1920. dan orang-orang yang menghasilkan
  1921.  
  1922. 440
  1923. 00:22:56,320 --> 00:22:58,260
  1924. tinta untuk brosur itu,
  1925.  
  1926. 441
  1927. 00:22:58,260 --> 00:23:01,550
  1928. dan orang-orang yang membuatnya
  1929. makanan kemasan untuk pengemudi truk
  1930.  
  1931. 442
  1932. 00:23:01,550 --> 00:23:03,804
  1933. siapa yang mengendarai materi itu.
  1934.  
  1935. 443
  1936. 00:23:03,804 --> 00:23:07,340
  1937. Kami telah melihat balon
  1938. dari apa David Graeber
  1939.  
  1940. 444
  1941. 00:23:07,340 --> 00:23:08,774
  1942. menyebut 'pekerjaan omong kosong'.
  1943.  
  1944. 445
  1945. 00:23:08,774 --> 00:23:11,560
  1946. (bersendawa)
  1947.  
  1948. 446
  1949. 00:23:11,560 --> 00:23:13,710
  1950. - Pekerjaan omong kosong?
  1951.  
  1952. 447
  1953. 00:23:13,710 --> 00:23:15,990
  1954. - [Serebral Cortex] Layanan
  1955. seperti barang keuangan
  1956.  
  1957. 448
  1958. 00:23:15,990 --> 00:23:19,390
  1959. atau telemarketing, bahkan
  1960. industri pendukung
  1961.  
  1962. 449
  1963. 00:23:19,390 --> 00:23:22,560
  1964. seperti pencuci anjing dan
  1965. pengiriman pizza sepanjang malam,
  1966.  
  1967. 450
  1968. 00:23:22,560 --> 00:23:26,670
  1969. hanya ada karena semua orang
  1970. lain menghabiskan begitu banyak
  1971.  
  1972. 451
  1973. 00:23:26,670 --> 00:23:29,563
  1974. waktu mereka bekerja
  1975. di semua yang lain.
  1976.  
  1977. 452
  1978. 00:23:29,563 --> 00:23:34,140
  1979. Di PONG, fakta bahwa Anda
  1980. Lawan terus memukul bola
  1981.  
  1982. 453
  1983. 00:23:34,140 --> 00:23:36,648
  1984. pada Anda berarti Anda harus menghabiskan sumber daya Anda
  1985.  
  1986. 454
  1987. 00:23:36,648 --> 00:23:38,447
  1988. membela tujuan Anda,
  1989.  
  1990. 455
  1991. 00:23:38,447 --> 00:23:42,182
  1992. daripada menggunakan waktumu
  1993. untuk usaha yang lebih mulia.
  1994.  
  1995. 456
  1996. 00:23:42,182 --> 00:23:44,749
  1997. - Kedengarannya seperti propaganda!
  1998.  
  1999. 457
  2000. 00:23:44,749 --> 00:23:45,582
  2001. Membosankan!
  2002.  
  2003. 458
  2004. 00:23:45,582 --> 00:23:47,070
  2005. (merekam goresan)
  2006.  
  2007. 459
  2008. 00:23:47,070 --> 00:23:48,869
  2009. Bisakah kita menonton film percikan saja?
  2010.  
  2011. 460
  2012. 00:23:48,869 --> 00:23:51,869
  2013. (musik heavy metal)
  2014.  
  2015. 461
  2016. 00:23:55,995 --> 00:23:58,245
  2017. (dengkur)
  2018.  
  2019. 462
  2020. 00:24:01,894 --> 00:24:04,233
  2021. (Tertawa sinis)
  2022.  
  2023. 463
  2024. 00:24:04,233 --> 00:24:07,892
  2025. Membosankan, bisakah kita mendengarkan propaganda lagi?
  2026.  
  2027. 464
  2028. 00:24:07,892 --> 00:24:08,725
  2029. (musik elektronik ringan)
  2030.  
  2031. 465
  2032. 00:24:08,725 --> 00:24:10,390
  2033. - [Korteks serebral]
  2034. Evolusi dan kapitalisme
  2035.  
  2036. 466
  2037. 00:24:10,390 --> 00:24:13,140
  2038. telah membawa kita ke
  2039. titik di mana itu mungkin
  2040.  
  2041. 467
  2042. 00:24:13,140 --> 00:24:16,623
  2043. untuk mendorong diri kita keluar
  2044. keadaan kita saat ini.
  2045.  
  2046. 468
  2047. 00:24:16,623 --> 00:24:19,478
  2048. Hal-hal yang dulunya merupakan game kompetitif
  2049.  
  2050. 469
  2051. 00:24:19,478 --> 00:24:23,958
  2052. sekarang harus kooperatif
  2053. satu, atau tidak game sama sekali.
  2054.  
  2055. 470
  2056. 00:24:23,958 --> 00:24:27,056
  2057. Kami memiliki kekuatan komputasi yang dibutuhkan
  2058.  
  2059. 471
  2060. 00:24:27,056 --> 00:24:29,908
  2061. untuk memastikan barang-barang pokok diproduksi
  2062.  
  2063. 472
  2064. 00:24:29,908 --> 00:24:32,605
  2065. dan didistribusikan secara optimal.
  2066.  
  2067. 473
  2068. 00:24:32,605 --> 00:24:35,732
  2069. Kita dapat dengan bijak menanggapi krisis global.
  2070.  
  2071. 474
  2072. 00:24:35,732 --> 00:24:38,728
  2073. Dengan memecah ketergantungan pasar,
  2074.  
  2075. 475
  2076. 00:24:38,728 --> 00:24:42,125
  2077. kita bisa menciptakan ekonomi yang rumit,
  2078.  
  2079. 476
  2080. 00:24:42,125 --> 00:24:45,793
  2081. tidak dapat diprediksi dan kebebasan sejati
  2082.  
  2083. 477
  2084. 00:24:45,793 --> 00:24:49,998
  2085. kapitalisme itu telah memungkinkan,
  2086. tetapi juga dibatasi.
  2087.  
  2088. 478
  2089. 00:24:49,998 --> 00:24:53,450
  2090. Di dunia baru, kita akan bisa bersantai
  2091.  
  2092. 479
  2093. 00:24:53,450 --> 00:24:55,890
  2094. dan biarkan teknologi melakukan pekerjaan itu.
  2095.  
  2096. 480
  2097. 00:24:55,890 --> 00:24:57,263
  2098. Cobalah!
  2099.  
  2100. 481
  2101. 00:24:57,263 --> 00:25:02,263
  2102. - Saya mengontrol bola dan
  2103. itu tidak membiarkan saya kalah!
  2104.  
  2105. 482
  2106. 00:25:02,317 --> 00:25:05,270
  2107. (Bola berbunyi)
  2108.  
  2109. 483
  2110. 00:25:05,270 --> 00:25:06,103
  2111. Luar biasa!
  2112.  
  2113. 484
  2114. 00:25:08,010 --> 00:25:09,984
  2115. - [Cerebral Cortex] Bola PONG
  2116.  
  2117. 485
  2118. 00:25:09,984 --> 00:25:11,997
  2119. tidak akan pernah jatuh dari meja lagi!
  2120.  
  2121. 486
  2122. 00:25:11,997 --> 00:25:14,664
  2123. (tepukan lambat)
  2124.  
  2125. 487
  2126. 00:25:23,210 --> 00:25:24,280
  2127. - Ide yang segar, bukan?
  2128.  
  2129. 488
  2130. 00:25:24,280 --> 00:25:28,002
  2131. Begitu rapi, sangat berbeda, jadi kontra budaya!
  2132.  
  2133. 489
  2134. 00:25:28,002 --> 00:25:30,546
  2135. Ini awal abad ke-19.
  2136.  
  2137. 490
  2138. 00:25:30,546 --> 00:25:33,680
  2139. Kota Katolik di
  2140. Oberstetten di Württemberg,
  2141.  
  2142. 491
  2143. 00:25:33,680 --> 00:25:36,690
  2144. sekarang bagian dari Jerman, mengumumkan
  2145. ke komune tetangga
  2146.  
  2147. 492
  2148. 00:25:36,690 --> 00:25:38,880
  2149. dari Bernloch bahwa sapi-sapi Bernloch
  2150.  
  2151. 493
  2152.  
  2153. 00:25:38,880 --> 00:25:42,530
  2154. tidak akan dipasang lagi
  2155. oleh banteng Oberstetten.
  2156.  
  2157. 494
  2158. 00:25:42,530 --> 00:25:45,036
  2159. Bernloch telah memilih untuk menjadi demonstran.
  2160.  
  2161. 495
  2162. 00:25:45,036 --> 00:25:46,893
  2163. Beberapa orang sezaman kreatif,
  2164.  
  2165. 496
  2166. 00:25:46,893 --> 00:25:49,885
  2167. yah ... mereka menulis lagu tentang kasus ini.
  2168.  
  2169. 497
  2170. 00:25:49,885 --> 00:25:52,885
  2171. ("Schwabenstreich")
  2172.  
  2173. 498
  2174. 00:26:05,658 --> 00:26:09,491
  2175. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  2176.  
  2177. 499
  2178. 00:26:25,678 --> 00:26:29,511
  2179. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  2180.  
  2181. 500
  2182. 00:26:45,938 --> 00:26:49,771
  2183. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  2184.  
  2185. 501
  2186. 00:27:06,265 --> 00:27:10,098
  2187. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  2188.  
  2189. 502
  2190. 00:27:13,000 --> 00:27:16,417
  2191. (musik elektronik ringan)
  2192.  
  2193. 503
  2194. 00:27:17,789 --> 00:27:20,170
  2195. - [Pelanggan] Halo, saya
  2196. ingin bertukar
  2197.  
  2198. 504
  2199. 00:27:20,170 --> 00:27:21,742
  2200. 50 euro ke dolar.
  2201.  
  2202. 505
  2203. 00:27:21,742 --> 00:27:24,015
  2204. - [Bank] Oke, ini tanda terima Anda.
  2205.  
  2206. 506
  2207. 00:27:24,015 --> 00:27:25,569
  2208. Uangnya.
  2209.  
  2210. 507
  2211. 00:27:25,569 --> 00:27:27,340
  2212. - [Pelanggan] Terima kasih banyak.
  2213.  
  2214. 508
  2215. 00:27:27,340 --> 00:27:30,870
  2216. Dan sekarang, saya ingin
  2217. tukarkan ini ke euro.
  2218.  
  2219. 509
  2220. 00:27:30,870 --> 00:27:32,300
  2221. - [Bank] Kita bisa membatalkan itu.
  2222.  
  2223. 510
  2224. 00:27:32,300 --> 00:27:33,340
  2225. - [Pelanggan] No.
  2226.  
  2227. 511
  2228. 00:27:33,340 --> 00:27:35,130
  2229. - [Bank] Tapi Anda akan kehilangan itu.
  2230.  
  2231. 512
  2232. 00:27:35,130 --> 00:27:37,247
  2233. - [Pelanggan] Ya, itu
  2234. sifat hal-hal.
  2235.  
  2236. 513
  2237. 00:27:37,247 --> 00:27:39,700
  2238. - [Bank] 44 euro, begitulah.
  2239.  
  2240. 514
  2241. 00:27:39,700 --> 00:27:41,970
  2242. - [Pelanggan] Ah, sisanya.
  2243.  
  2244. 515
  2245. 00:27:41,970 --> 00:27:44,237
  2246. - [Bank] Jadi, ini adalah 35 dolar Anda.
  2247.  
  2248. 516
  2249. 00:27:44,237 --> 00:27:47,723
  2250. - [Pelanggan] Baik, saya akan punya
  2251. ini ditukar ke euro kemudian.
  2252.  
  2253. 517
  2254. 00:27:47,723 --> 00:27:48,773
  2255. - [Bank] Uh-huh.
  2256.  
  2257. 518
  2258. 00:27:48,773 --> 00:27:51,449
  2259. Jadi, ada 31.35 untuk Anda.
  2260.  
  2261. 519
  2262. 00:27:51,449 --> 00:27:54,305
  2263. - [Pelanggan] saya akan
  2264. menukar mereka dengan dolar.
  2265.  
  2266. 520
  2267. 00:27:54,305 --> 00:27:56,340
  2268. - [Bank] Apakah ada perubahan yang tersisa?
  2269.  
  2270. 521
  2271. 00:27:56,340 --> 00:27:58,180
  2272. Saya butuh 87 sen.
  2273.  
  2274. 522
  2275. 00:27:58,180 --> 00:27:59,230
  2276. - [Pelanggan] Oke.
  2277.  
  2278. 523
  2279. 00:27:59,230 --> 00:28:00,970
  2280. - [Bank] Oke, kamu dapat 27.
  2281.  
  2282. 524
  2283. 00:28:00,970 --> 00:28:03,880
  2284. - [Pelanggan] Ya, bisakah Anda
  2285. menukar mereka dengan euro lalu?
  2286.  
  2287. 525
  2288. 00:28:03,880 --> 00:28:05,960
  2289. - [Bank] 23 euro 59.
  2290.  
  2291. 526
  2292. 00:28:05,960 --> 00:28:07,130
  2293. - [Pelanggan] Baik-baik saja oleh saya.
  2294.  
  2295. 527
  2296. 00:28:07,130 --> 00:28:09,812
  2297. Baiklah, mari kita saling bertukar
  2298. itu untuk dolar.
  2299.  
  2300. 528
  2301. 00:28:09,812 --> 00:28:11,240
  2302. Apa itu?
  2303.  
  2304. 529
  2305. 00:28:11,240 --> 00:28:13,080
  2306. - [Bank] Saya butuh 23,50.
  2307.  
  2308. 530
  2309. 00:28:13,080 --> 00:28:15,630
  2310. - [Pelanggan] Itu 19, oke.
  2311.  
  2312. 531
  2313. 00:28:15,630 --> 00:28:18,060
  2314. Bisakah saya mendapatkan euro untuk ini, tolong?
  2315.  
  2316. 532
  2317. 00:28:18,060 --> 00:28:20,330
  2318. Dan saya akan punya dolar untuk itu.
  2319.  
  2320. 533
  2321. 00:28:20,330 --> 00:28:21,740
  2322. - [Bank] 11 dolar.
  2323.  
  2324. 534
  2325. 00:28:21,740 --> 00:28:22,810
  2326. - [Pelanggan] Saya mengerti, baiklah.
  2327.  
  2328. 535
  2329. 00:28:22,810 --> 00:28:24,060
  2330. Tolong di euro.
  2331.  
  2332. 536
  2333. 00:28:24,060 --> 00:28:24,893
  2334. Terima kasih.
  2335.  
  2336. 537
  2337. 00:28:24,893 --> 00:28:26,130
  2338. - [Bank] Mari kita lihat.
  2339.  
  2340. 538
  2341. 00:28:26,130 --> 00:28:28,580
  2342. - [Pelanggan] saya suka
  2343. ini ditukarkan ke dolar.
  2344.  
  2345. 539
  2346. 00:28:28,580 --> 00:28:30,400
  2347. - [Bank] Kami akan selesai dalam waktu singkat sekarang.
  2348.  
  2349. 540
  2350. 00:28:30,400 --> 00:28:33,000
  2351. - [Pelanggan] Saya akan memiliki ini
  2352. 4 ditukar, silakan.
  2353.  
  2354. 541
  2355. 00:28:33,000 --> 00:28:34,040
  2356. - [Bank] 40 sen.
  2357.  
  2358. 542
  2359. 00:28:34,040 --> 00:28:35,270
  2360. - [Pelanggan] Anda tidak dapat mengubah ini?
  2361.  
  2362. 543
  2363. 00:28:35,270 --> 00:28:36,103
  2364. - [Bank] No.
  2365.  
  2366. 544
  2367. 00:28:36,103 --> 00:28:37,970
  2368. - [Pelanggan] Oke, saya akan
  2369. mengucapkan terima kasih, lalu.
  2370.  
  2371. 545
  2372. 00:28:37,970 --> 00:28:39,064
  2373. - [Bank] Sama-sama.
  2374.  
  2375. 546
  2376. 00:28:39,064 --> 00:28:42,397
  2377. (cash register ringing)
  2378.  
  2379. 547
  2380. 00:28:45,580 --> 00:28:48,219
  2381. - Jumlah seluruh dunia
  2382. uang tunai, koin dan uang kertas,
  2383.  
  2384. 548
  2385. 00:28:48,219 --> 00:28:51,040
  2386. adalah 20 triliun euro.
  2387.  
  2388. 549
  2389. 00:28:51,040 --> 00:28:55,240
  2390. Jadi, bayangkan untuk mengubahnya
  2391. jumlah, dari euro ke dolar
  2392.  
  2393. 550
  2394. 00:28:55,240 --> 00:28:58,250
  2395. ke euro ke dolar, kembali
  2396. dan sebagainya, bolak-balik.
  2397.  
  2398. 551
  2399. 00:28:58,250 --> 00:29:00,480
  2400.  
  2401. Berapa kali yang dibutuhkan
  2402.  
  2403. 552
  2404. 00:29:00,480 --> 00:29:02,903
  2405. untuk biaya makan semua uang itu?
  2406.  
  2407. 553
  2408. 00:29:04,300 --> 00:29:05,143
  2409. Yah, tebak.
  2410.  
  2411. 554
  2412. 00:29:07,660 --> 00:29:09,133
  2413. Ini rumusnya.
  2414.  
  2415. 555
  2416. 00:29:10,840 --> 00:29:13,610
  2417. Kami memasukkannya ke dalam lembar Excel.
  2418.  
  2419. 556
  2420. 00:29:13,610 --> 00:29:16,392
  2421. Dan jawabannya adalah 849 kali,
  2422.  
  2423. 557
  2424. 00:29:16,392 --> 00:29:18,562
  2425. 18 sen tetap.
  2426.  
  2427. 558
  2428. 00:29:18,562 --> 00:29:22,637
  2429. Dan 2 sen dimakan
  2430. Kesalahan pembulatan Microsoft Excel.
  2431.  
  2432. 559
  2433. 00:29:22,637 --> 00:29:23,470
  2434. (komputer blipping)
  2435.  
  2436. 560
  2437. 00:29:23,470 --> 00:29:24,823
  2438. Tetapi Microsoft selalu mendapatkan bagian yang adil.
  2439.  
  2440. 561
  2441. 00:29:26,008 --> 00:29:27,046
  2442. Aku butuh istirahat.
  2443.  
  2444. 562
  2445. 00:29:27,046 --> 00:29:27,879
  2446. (musik elektronik ringan)
  2447.  
  2448. 563
  2449. 00:29:27,879 --> 00:29:29,824
  2450. Saya tidak tahu mengapa saya menyimpannya
  2451. kembali ke kedai kopi.
  2452.  
  2453. 564
  2454. 00:29:29,824 --> 00:29:32,180
  2455. Saya bahkan tidak suka kopi.
  2456.  
  2457. 565
  2458. 00:29:32,180 --> 00:29:33,780
  2459. Saya orang Austria yang buruk.
  2460.  
  2461. 566
  2462. 00:29:33,780 --> 00:29:37,270
  2463. Yah, setidaknya yang ini
  2464. adalah zona bebas hipster.
  2465.  
  2466. 567
  2467. 00:29:37,270 --> 00:29:38,914
  2468. - Pelayan!
  2469.  
  2470. 568
  2471. 00:29:38,914 --> 00:29:43,914
  2472. Halo, Tuan Walter, aku akan
  2473. seperti satu skandal, tolong.
  2474.  
  2475. 569
  2476. 00:29:44,570 --> 00:29:46,513
  2477. - Tentu saja, Frau Schlammpeitzinger.
  2478.  
  2479. 570
  2480. 00:29:46,513 --> 00:29:50,331
  2481. Kami memiliki obat resep
  2482. skandal, skandal kesehatan,
  2483.  
  2484. 571
  2485. 00:29:50,331 --> 00:29:52,810
  2486. atau skandal korupsi.
  2487.  
  2488. 572
  2489. 00:29:52,810 --> 00:29:54,703
  2490. Masing-masing atasnya dengan krim kocok.
  2491.  
  2492. 573
  2493. 00:29:54,703 --> 00:29:56,940
  2494. - Tidak ada skandal seni?
  2495.  
  2496. 574
  2497. 00:29:56,940 --> 00:29:57,900
  2498. - Tidak, Nyonya.
  2499.  
  2500. 575
  2501. 00:29:57,900 --> 00:30:00,495
  2502. - Oh, sungguh mengecewakan!
  2503.  
  2504. 576
  2505. 00:30:00,495 --> 00:30:03,298
  2506. Bagaimana saya akan menyukai skandal seni!
  2507.  
  2508. 577
  2509. 00:30:03,298 --> 00:30:05,760
  2510. - Itu mungkin sedikit
  2511. sulit, madame.
  2512.  
  2513. 578
  2514. 00:30:05,760 --> 00:30:07,179
  2515. Kami tidak lagi hidup di tahun 60-an.
  2516.  
  2517. 579
  2518. 00:30:07,179 --> 00:30:08,052
  2519. - Bisa aja!
  2520.  
  2521. 580
  2522. 00:30:08,052 --> 00:30:11,380
  2523. Beberapa tahun yang lalu
  2524. ada satu di Salzburg,
  2525.  
  2526. 581
  2527. 00:30:11,380 --> 00:30:15,158
  2528. yang dengan plastisin
  2529. penis pada kuda itu!
  2530.  
  2531. 582
  2532. 00:30:15,158 --> 00:30:17,693
  2533. Dan bagaimana dengan Sargnagel!
  2534.  
  2535. 583
  2536. 00:30:17,693 --> 00:30:19,240
  2537. - Dan itulah madame
  2538.  
  2539. 584
  2540. 00:30:19,240 --> 00:30:20,870
  2541. akan mempertimbangkan skandal seni yang tepat?
  2542.  
  2543. 585
  2544. 00:30:20,870 --> 00:30:21,703
  2545. Silahkan!
  2546.  
  2547. 586
  2548. 00:30:21,703 --> 00:30:23,280
  2549. Jika Madame mengizinkan saya berkomentar,
  2550.  
  2551. 587
  2552. 00:30:23,280 --> 00:30:25,690
  2553. umur panjang seperti itu
  2554. skandal dapat diabaikan,
  2555.  
  2556. 588
  2557. 00:30:25,690 --> 00:30:27,590
  2558. setara dengan hanya sedetik di Twitter.
  2559.  
  2560. 589
  2561. 00:30:27,590 --> 00:30:29,360
  2562. Kami akan menangkap neraka dari
  2563. departemen kesehatan
  2564.  
  2565. 590
  2566. 00:30:29,360 --> 00:30:31,050
  2567. jika kami melayani Anda sesuatu seperti itu.
  2568.  
  2569. 591
  2570. 00:30:31,050 --> 00:30:32,519
  2571. Alasan yang buruk untuk skandal seni.
  2572.  
  2573. 592
  2574. 00:30:32,519 --> 00:30:33,742
  2575. - Ayolah.
  2576.  
  2577. 593
  2578. 00:30:33,742 --> 00:30:37,170
  2579. Ini mungkin yang terakhir kalinya saya di Wina,
  2580.  
  2581. 594
  2582. 00:30:37,170 --> 00:30:42,109
  2583. dan saya ingin skandal seni saya,
  2584. seperti dulu, 1968,
  2585.  
  2586. 595
  2587. 00:30:42,109 --> 00:30:45,292
  2588. 'Uniferkelei' ... kamu tahu, kapan
  2589. para aktivis Wina
  2590.  
  2591. 596
  2592. 00:30:45,292 --> 00:30:48,372
  2593. shat di atas meja di universitas.
  2594.  
  2595. 597
  2596. 00:30:48,372 --> 00:30:50,317
  2597. Sesuatu yang agak bersifat cabul.
  2598.  
  2599. 598
  2600. 00:30:50,317 --> 00:30:54,590
  2601. Saya seorang wanita tua dan
  2602. Saya sudah terbiasa dengan level tertentu
  2603.  
  2604. 599
  2605. 00:30:54,590 --> 00:30:57,110
  2606. kemewahan artistik!
  2607.  
  2608. 600
  2609. 00:30:57,110 --> 00:30:58,560
  2610. - Saya mengerti, saya mengerti.
  2611.  
  2612. 601
  2613. 00:30:58,560 --> 00:31:00,440
  2614. Namun, jika itu yang Anda cari,
  2615.  
  2616. 602
  2617. 00:31:00,440 --> 00:31:02,689
  2618. Anda harus tinggal di
  2619. sebuah masyarakat disiplin
  2620.  
  2621. 603
  2622. 00:31:02,689 --> 00:31:05,399
  2623. dan Anda berada di tempat yang salah untuk itu.
  2624.  
  2625. 604
  2626. 00:31:05,399 --> 00:31:09,120
  2627. - Tolong jelaskan,
  2628. filsuf terakhir
  2629.  
  2630. 605
  2631. 00:31:09,120 --> 00:31:11,790
  2632. Saya membaca adalah Habermas pada tahun 1975!
  2633.  
  2634. 606
  2635. 00:31:11,790 --> 00:31:13,718
  2636. - Mari kita jelaskan disiplin.
  2637.  
  2638. 607
  2639. 00:31:13,718 --> 00:31:15,490
  2640. Dalam perjalanan seumur hidup,
  2641.  
  2642. 608
  2643. 00:31:15,490 --> 00:31:17,720
  2644. sebuah switch individu
  2645. dari satu kerangka tertutup
  2646.  
  2647. 609
  2648. 00:31:17,720 --> 00:31:19,430
  2649.  
  2650. dari kurungan ke yang lain,
  2651.  
  2652. 610
  2653. 00:31:19,430 --> 00:31:21,661
  2654. di mana masing-masing beroperasi
  2655. menurut hukumnya sendiri,
  2656.  
  2657. 611
  2658. 00:31:21,661 --> 00:31:23,900
  2659. dari keluarga ke sekolah,
  2660.  
  2661. 612
  2662. 00:31:23,900 --> 00:31:26,491
  2663. kemudian ke universitas atau
  2664. pabrik atau militer,
  2665.  
  2666. 613
  2667. 00:31:26,491 --> 00:31:28,600
  2668. dari waktu ke waktu ke rumah sakit
  2669.  
  2670. 614
  2671. 00:31:28,600 --> 00:31:30,860
  2672. dan akhirnya ke
  2673. kerangka kerja klasik
  2674.  
  2675. 615
  2676. 00:31:30,860 --> 00:31:32,840
  2677. dari kurungan, penjara.
  2678.  
  2679. 616
  2680. 00:31:32,840 --> 00:31:36,589
  2681. Fungsinya selalu jelas,
  2682. disiplin dan hukuman.
  2683.  
  2684. 617
  2685. 00:31:36,589 --> 00:31:39,107
  2686. - Dan bagaimana cara melarikan diri?
  2687.  
  2688. 618
  2689. 00:31:39,107 --> 00:31:41,493
  2690. Saya bisa membayangkan itu pasti sulit.
  2691.  
  2692. 619
  2693. 00:31:41,493 --> 00:31:44,447
  2694. - Memang sulit
  2695. Anda katakan, tetapi bukan tidak mungkin.
  2696.  
  2697. 620
  2698. 00:31:44,447 --> 00:31:46,987
  2699. Disiplin dan hukuman
  2700. tentu efektif,
  2701.  
  2702. 621
  2703. 00:31:46,987 --> 00:31:49,731
  2704. namun setidaknya mereka menghasilkan
  2705. sebuah perlawanan batin,
  2706.  
  2707. 622
  2708. 00:31:49,731 --> 00:31:53,060
  2709. serta kemungkinannya
  2710. untuk menghindari keduanya.
  2711.  
  2712. 623
  2713. 00:31:53,060 --> 00:31:55,190
  2714. Sulit untuk memantau secara absolut,
  2715.  
  2716. 624
  2717. 00:31:55,190 --> 00:31:56,870
  2718. dan selalu ada cara untuk menghindari,
  2719.  
  2720. 625
  2721. 00:31:56,870 --> 00:32:00,820
  2722. jika tidak meretas dan mengejek
  2723. mekanisme kontrol ini.
  2724.  
  2725. 626
  2726. 00:32:00,820 --> 00:32:02,610
  2727. Mari bekerja sebagai contoh.
  2728.  
  2729. 627
  2730. 00:32:02,610 --> 00:32:04,930
  2731. Anda membenci bos Anda, dia
  2732. memerintahkan Anda sepanjang waktu,
  2733.  
  2734. 628
  2735. 00:32:04,930 --> 00:32:06,310
  2736. dia tidak cukup membayarmu,
  2737.  
  2738. 629
  2739. 00:32:06,310 --> 00:32:08,620
  2740. jadi Anda mencari celah dan ceruk
  2741.  
  2742. 630
  2743. 00:32:08,620 --> 00:32:12,260
  2744. seperti perjalanan jauh ke toilet,
  2745. pencurian materi kerja,
  2746.  
  2747. 631
  2748. 00:32:12,260 --> 00:32:14,620
  2749. penyalahgunaan perangkat keras dan lunak, cuti sakit,
  2750.  
  2751. 632
  2752. 00:32:14,620 --> 00:32:15,920
  2753. pura-pura terlihat sibuk,
  2754.  
  2755. 633
  2756. 00:32:15,920 --> 00:32:16,900
  2757. bermain bodoh.
  2758.  
  2759. 634
  2760. 00:32:16,900 --> 00:32:18,263
  2761. - Saya ingin skandal seni saya?
  2762.  
  2763. 635
  2764. 00:32:18,263 --> 00:32:21,190
  2765. - Maafkan aku, Nyonya, kamu
  2766. sepertinya tidak mengerti.
  2767.  
  2768. 636
  2769. 00:32:21,190 --> 00:32:24,430
  2770. Kami tidak benar-benar tinggal di sebuah
  2771. masyarakat disiplin lagi.
  2772.  
  2773. 637
  2774. 00:32:24,430 --> 00:32:26,701
  2775. Dunia sedang berubah
  2776. ke dalam masyarakat kontrol.
  2777.  
  2778. 638
  2779. 00:32:26,701 --> 00:32:30,360
  2780. Misalnya, pengawasan
  2781. kamera sekarang memiliki stiker
  2782.  
  2783. 639
  2784. 00:32:30,360 --> 00:32:32,703
  2785. yang berbunyi: "Tersenyumlah, kamu ada di kamera!"
  2786.  
  2787. 640
  2788. 00:32:32,703 --> 00:32:34,625
  2789. Ini ramah dan merangkul!
  2790.  
  2791. 641
  2792. 00:32:34,625 --> 00:32:37,845
  2793. Atau, Google membuat yang gratis
  2794. permainan augmented reality
  2795.  
  2796. 642
  2797. 00:32:37,845 --> 00:32:41,000
  2798. disebut INGRESS yang dimainkan dan dicintai
  2799.  
  2800. 643
  2801. 00:32:41,000 --> 00:32:42,800
  2802. oleh jutaan orang.
  2803.  
  2804. 644
  2805. 00:32:42,800 --> 00:32:45,354
  2806. Para pemain tidak menyadarinya
  2807. mereka benar-benar masuk
  2808.  
  2809. 645
  2810. 00:32:45,354 --> 00:32:48,780
  2811. informasi geografis
  2812. yang digunakan dan dijual oleh Google.
  2813.  
  2814. 646
  2815. 00:32:48,780 --> 00:32:51,810
  2816. Google menjadi mahal,
  2817. entri data padat karya
  2818.  
  2819. 647
  2820. 00:32:51,810 --> 00:32:54,670
  2821. menjadi permainan, dan sekarang
  2822. orang bekerja untuk mereka secara gratis,
  2823.  
  2824. 648
  2825. 00:32:54,670 --> 00:32:55,891
  2826. tanpa mengetahui.
  2827.  
  2828. 649
  2829. 00:32:55,891 --> 00:32:58,710
  2830. Salah satu contoh terbaik
  2831. adalah studi agama lama saya
  2832.  
  2833. 650
  2834. 00:32:58,710 --> 00:33:00,060
  2835. buku dari tahun 1980-an.
  2836.  
  2837. 651
  2838. 00:33:00,060 --> 00:33:03,101
  2839. Ini menyebarkan yang bertanggung jawab
  2840. pengobatan seksualitas,
  2841.  
  2842. 652
  2843. 00:33:03,101 --> 00:33:05,910
  2844. bukannya cara katekis kuno.
  2845.  
  2846. 653
  2847. 00:33:05,910 --> 00:33:08,330
  2848. Masturbasi tiba-tiba oke,
  2849.  
  2850. 654
  2851. 00:33:08,330 --> 00:33:10,797
  2852. tetapi Anda harus melakukannya dengan cara yang 'bertanggung jawab'.
  2853.  
  2854. 655
  2855. 00:33:10,797 --> 00:33:13,230
  2856. Nyonya, saya harap Anda bisa mengerti
  2857.  
  2858. 656
  2859. 00:33:13,230 --> 00:33:16,224
  2860. bahwa itu tidak mungkin
  2861. mempertahankan ereksi 'bertanggung jawab'!
  2862.  
  2863. 657
  2864. 00:33:16,224 --> 00:33:20,400
  2865. Itu semua durhaka
  2866. trik untuk menginternalisasi kontrol.
  2867.  
  2868. 658
  2869. 00:33:20,400 --> 00:33:23,140
  2870. - Tersenyum, bermain, masturbasi?
  2871.  
  2872. 659
  2873. 00:33:24,700 --> 00:33:27,100
  2874. - Saat seseorang
  2875.  
  2876. menginternalisasi kontrol,
  2877.  
  2878. 660
  2879. 00:33:27,100 --> 00:33:30,210
  2880. menjadikannya bagian integral
  2881. susunan psikologis mereka
  2882.  
  2883. 661
  2884. 00:33:30,210 --> 00:33:33,510
  2885. dan pemikiran mereka, itu menjadi mutlak.
  2886.  
  2887. 662
  2888. 00:33:33,510 --> 00:33:35,980
  2889. Tidak ada apa-apa lagi
  2890. eksternal untuk kontrol itu.
  2891.  
  2892. 663
  2893. 00:33:35,980 --> 00:33:37,980
  2894. Anda tidak harus seperti itu
  2895. disuruh berperilaku lagi.
  2896.  
  2897. 664
  2898. 00:33:37,980 --> 00:33:40,948
  2899. Anda ingin berperilaku karena
  2900. kamu pikir itu baik untukmu.
  2901.  
  2902. 665
  2903. 00:33:40,948 --> 00:33:43,276
  2904. Dan sangat sulit untuk menumbangkan diri Anda sendiri.
  2905.  
  2906. 666
  2907. 00:33:43,276 --> 00:33:47,070
  2908. Ini sangat tidak adil
  2909. untuk pekerjaan roti Anda.
  2910.  
  2911. 667
  2912. 00:33:47,070 --> 00:33:49,300
  2913. Bosmu adalah temanmu saat ini,
  2914.  
  2915. 668
  2916. 00:33:49,300 --> 00:33:51,730
  2917. karena membuatnya lebih mudah mengeksploitasi Anda.
  2918.  
  2919. 669
  2920. 00:33:51,730 --> 00:33:53,960
  2921. Pekerja, sekarang disebut karyawan,
  2922.  
  2923. 670
  2924. 00:33:53,960 --> 00:33:56,230
  2925. mulai mengidentifikasi dengan
  2926. identitas perusahaan
  2927.  
  2928. 671
  2929. 00:33:56,230 --> 00:33:58,500
  2930. dari perusahaan itu sendiri, menghasilkan semacam
  2931.  
  2932. 672
  2933. 00:33:58,500 --> 00:34:00,515
  2934. bagian spiritual di perusahaan.
  2935.  
  2936. 673
  2937. 00:34:00,515 --> 00:34:02,409
  2938. Tahukah Anda bahwa banyak perusahaan sekarang
  2939.  
  2940. 674
  2941. 00:34:02,409 --> 00:34:04,170
  2942. memiliki lagu kebangsaan mereka sendiri?
  2943.  
  2944. 675
  2945. 00:34:04,170 --> 00:34:05,860
  2946. Lihat, ini adalah salah satu Gazprom,
  2947.  
  2948. 676
  2949. 00:34:05,860 --> 00:34:08,646
  2950. dilakukan oleh Vladimir Tumayev.
  2951.  
  2952. 677
  2953. 00:34:08,646 --> 00:34:11,896
  2954. (musik akustik ringan)
  2955.  
  2956. 678
  2957. 00:35:00,347 --> 00:35:03,210
  2958. - Lagu minum Rusia neoliberal!
  2959.  
  2960. 679
  2961. 00:35:03,210 --> 00:35:04,750
  2962. Ini terlalu banyak!
  2963.  
  2964. 680
  2965. 00:35:04,750 --> 00:35:06,723
  2966. Aku bahkan tidak suka rum dengan tehku!
  2967.  
  2968. 681
  2969. 00:35:06,723 --> 00:35:10,363
  2970. Dokter saya mengatakan saya tidak
  2971. hidup lebih lama,
  2972.  
  2973. 682
  2974. 00:35:10,363 --> 00:35:13,373
  2975. dan sekali lagi saya
  2976. akan senang untuk mengalami
  2977.  
  2978. 683
  2979. 00:35:13,373 --> 00:35:16,940
  2980. skandal seni asli!
  2981.  
  2982. 684
  2983. 00:35:16,940 --> 00:35:18,610
  2984. - Di mana ada batas-batas yang berbeda,
  2985.  
  2986. 685
  2987. 00:35:18,610 --> 00:35:20,680
  2988. di mana ada kode sosial yang mapan,
  2989.  
  2990. 686
  2991. 00:35:20,680 --> 00:35:23,483
  2992. di situlah seseorang dapat secara efektif
  2993. mengambil tindakan terhadap mereka.
  2994.  
  2995. 687
  2996. 00:35:23,483 --> 00:35:26,832
  2997. Di mana ada dinding,
  2998. ada palu yang pas.
  2999.  
  3000. 688
  3001. 00:35:26,832 --> 00:35:28,283
  3002. Kembalikan pikiranmu.
  3003.  
  3004. 689
  3005. 00:35:28,283 --> 00:35:31,400
  3006. Polisi pernah menangkap anggota
  3007. dari para aktivis Wina
  3008.  
  3009. 690
  3010. 00:35:31,400 --> 00:35:33,410
  3011. untuk melukis dengan darah atau hal-hal serupa.
  3012.  
  3013. 691
  3014. 00:35:33,410 --> 00:35:36,327
  3015. Kemarahan, kata yang bagus, dari publik.
  3016.  
  3017. 692
  3018. 00:35:36,327 --> 00:35:38,820
  3019. Sekarang, jika Anda akan mempertimbangkan konteksnya
  3020.  
  3021. 693
  3022. 00:35:38,820 --> 00:35:39,996
  3023. tahun 1960-an.
  3024. (nada berbunyi)
  3025.  
  3026. 694
  3027. 00:35:39,996 --> 00:35:42,431
  3028. Seorang Katolik yang substansial
  3029. masyarakat yang tinggal di Austria!
  3030.  
  3031. 695
  3032. 00:35:42,431 --> 00:35:44,890
  3033. Saat ini, jika Anda ingin memakai
  3034.  
  3035. 696
  3036. 00:35:44,890 --> 00:35:47,010
  3037. pertunjukan lukisan darah,
  3038. Anda mungkin akan melakukannya
  3039.  
  3040. 697
  3041. 00:35:47,010 --> 00:35:48,742
  3042. bahkan tidak muncul di timeline Facebook
  3043.  
  3044. 698
  3045. 00:35:48,742 --> 00:35:50,590
  3046. dari seorang turis Slovakia.
  3047.  
  3048. 699
  3049. 00:35:50,590 --> 00:35:53,171
  3050. - Tapi pelayan, itu masih bukan alasan!
  3051.  
  3052. 700
  3053. 00:35:53,171 --> 00:35:56,788
  3054. Jika seseorang mencarinya,
  3055. seseorang dapat menemukan batas.
  3056.  
  3057. 701
  3058. 00:35:56,788 --> 00:35:59,261
  3059. Selalu ada batasan.
  3060.  
  3061. 702
  3062. 00:35:59,261 --> 00:36:02,411
  3063. Karena lihat, katakanlah saya harus mengambil pretzel
  3064.  
  3065. 703
  3066. 00:36:02,411 --> 00:36:06,312
  3067. dan tempelkan saja ke saya
  3068. vagina tua untuk dilihat semua orang.
  3069.  
  3070. 704
  3071. 00:36:06,312 --> 00:36:08,790
  3072. Saya pikir itu adalah kasus di mana
  3073.  
  3074. 705
  3075. 00:36:08,790 --> 00:36:11,670
  3076. orang mungkin menyebutnya sebagai pelanggaran.
  3077.  
  3078. 706
  3079. 00:36:11,670 --> 00:36:13,224
  3080. - Tentu saja, kamu bisa melakukan itu.
  3081.  
  3082. 707
  3083. 00:36:13,224 --> 00:36:16,807
  3084. Tetapi batas-batas Anda
  3085. melanggar adalah sewenang-wenang.
  3086.  
  3087. 708
  3088. 00:36:16,807 --> 00:36:19,670
  3089. Dan sejauh menyangkut Austria,
  3090.  
  3091. 709
  3092. 00:36:19,670 --> 00:36:21,796
  3093. dan maksud saya Austria sebagai entitas sosial,
  3094.  
  3095. 710
  3096. 00:36:21,796 --> 00:36:23,914
  3097. Saya pikir itu tidak peduli.
  3098.  
  3099. 711
  3100. 00:36:23,914 --> 00:36:26,581
  3101. (sirene meratap)
  3102.  
  3103. 712
  3104.  
  3105. 00:36:27,777 --> 00:36:28,670
  3106. - Saya memudar!
  3107.  
  3108. 713
  3109. 00:36:28,670 --> 00:36:31,800
  3110. - Tenang, Nyonya,
  3111. minum segelas air!
  3112.  
  3113. 714
  3114. 00:36:31,800 --> 00:36:34,910
  3115. Skandal harus melibatkan
  3116. kemarahan dalam arti
  3117.  
  3118. 715
  3119. 00:36:34,910 --> 00:36:36,593
  3120. dari respon moral dan penuh gairah.
  3121.  
  3122. 716
  3123. 00:36:36,593 --> 00:36:39,770
  3124. Di dunia masyarakat mikro
  3125. dan modal ceruk,
  3126.  
  3127. 717
  3128. 00:36:39,770 --> 00:36:41,987
  3129. sulit untuk memegang cermin bagi masyarakat.
  3130.  
  3131. 718
  3132. 00:36:41,987 --> 00:36:45,664
  3133. - Tapi pelayan, itu akan mengerikan!
  3134.  
  3135. 719
  3136. 00:36:45,664 --> 00:36:47,160
  3137. - Nyonya, kamu benar.
  3138.  
  3139. 720
  3140. 00:36:47,160 --> 00:36:49,610
  3141. Tapi saya merujuk Anda ke wawancara ORF
  3142.  
  3143. 721
  3144. 00:36:49,610 --> 00:36:52,260
  3145. dengan hip-hop Jerman
  3146. maverick Jan Delay,
  3147.  
  3148. 722
  3149. 00:36:52,260 --> 00:36:54,510
  3150. di mana dia mengatakan bahwa dia tidak akan berpikir dua kali
  3151.  
  3152. 723
  3153. 00:36:54,510 --> 00:36:55,829
  3154. tentang memanggil Paus gay,
  3155.  
  3156. 724
  3157. 00:36:55,829 --> 00:36:59,119
  3158. tapi mengejek Islam
  3159. sesuatu yang tidak akan pernah dia lakukan,
  3160.  
  3161. 725
  3162. 00:36:59,119 --> 00:37:01,060
  3163. karena terlalu banyak hormat.
  3164.  
  3165. 726
  3166. 00:37:01,060 --> 00:37:02,110
  3167. Dasar pengecut!
  3168.  
  3169. 727
  3170. 00:37:02,110 --> 00:37:06,410
  3171. - Dengan kata lain, selama ini
  3172. karena orang memiliki batasan
  3173.  
  3174. 728
  3175. 00:37:06,410 --> 00:37:08,989
  3176. rasa hormat, akan ada skandal?
  3177.  
  3178. 729
  3179. 00:37:08,989 --> 00:37:11,000
  3180. - Ya, kurang lebih.
  3181.  
  3182. 730
  3183. 00:37:11,000 --> 00:37:13,065
  3184. Tetapi batas-batas penghormatan ini
  3185.  
  3186. 731
  3187. 00:37:13,065 --> 00:37:16,385
  3188. menjadi semakin progresif
  3189. lebih kecil dan lebih kecil.
  3190.  
  3191. 732
  3192. 00:37:16,385 --> 00:37:18,771
  3193. - Punk sudah mati.
  3194.  
  3195. 733
  3196. 00:37:18,771 --> 00:37:20,503
  3197. - Jadi apa yang harus saya lakukan?
  3198.  
  3199. 734
  3200. 00:37:20,503 --> 00:37:24,493
  3201. - Hanya mencari yang baru
  3202. fokus geografis untuk hidup Anda.
  3203.  
  3204. 735
  3205. 00:37:24,493 --> 00:37:27,783
  3206. - Anda mengatakan saya harus
  3207. meninggalkan Austria yang indah?
  3208.  
  3209. 736
  3210. 00:37:27,783 --> 00:37:29,389
  3211. - Jangan nostalgia!
  3212.  
  3213. 737
  3214. 00:37:29,389 --> 00:37:31,696
  3215. Tidak akan ada Ai Weiwei
  3216.  
  3217. 738
  3218. 00:37:31,696 --> 00:37:33,526
  3219. tanpa disiplin yang luar biasa
  3220.  
  3221. 739
  3222. 00:37:33,526 --> 00:37:34,667
  3223. Republik Rakyat Cina.
  3224.  
  3225. 740
  3226. 00:37:34,667 --> 00:37:36,595
  3227. Dan Iran juga cantik.
  3228.  
  3229. 741
  3230. 00:37:36,595 --> 00:37:38,507
  3231. Dengan semua akun, itu
  3232. cuaca di sana sangat indah
  3233.  
  3234. 742
  3235. 00:37:38,507 --> 00:37:41,280
  3236. dan setiap hari ada orang
  3237. dipotong karena mereka,
  3238.  
  3239. 743
  3240. 00:37:41,280 --> 00:37:44,017
  3241. misalnya pandangan mereka dan
  3242. orientasi seksual mereka.
  3243.  
  3244. 744
  3245. 00:37:44,017 --> 00:37:45,100
  3246. - Terima kasih!
  3247.  
  3248. 745
  3249. 00:37:45,100 --> 00:37:47,778
  3250. Maka saya pikir saya akan memberi
  3251. menu pandangan lain.
  3252.  
  3253. 746
  3254. 00:37:47,778 --> 00:37:48,947
  3255. - Seperti yang diinginkan madame.
  3256.  
  3257. 747
  3258. 00:37:48,947 --> 00:37:52,018
  3259. Hubungi saya ketika Anda memilih
  3260. sesuatu yang Anda sukai.
  3261.  
  3262. 748
  3263. 00:37:52,018 --> 00:37:53,004
  3264. - Pelayan.
  3265.  
  3266. 749
  3267. 00:37:53,004 --> 00:37:54,290
  3268. - Ya, Nyonya!
  3269.  
  3270. 750
  3271. 00:37:54,290 --> 00:37:56,310
  3272. - Bisakah Anda setidaknya memberi saya resep
  3273.  
  3274. 751
  3275. 00:37:56,310 --> 00:37:58,060
  3276. untuk skandal seni nyata.
  3277.  
  3278. 752
  3279. 00:37:58,060 --> 00:37:59,713
  3280. Saya hanya tipe orang yang nostalgia.
  3281.  
  3282. 753
  3283. 00:37:59,713 --> 00:38:01,820
  3284. - Maaf, tapi juru masak lama kami meninggal
  3285.  
  3286. 754
  3287. 00:38:01,820 --> 00:38:03,260
  3288. tahun sebelum terakhir.
  3289.  
  3290. 755
  3291. 00:38:03,260 --> 00:38:05,820
  3292. Namun, saya bisa membawakan Anda sebuah acara,
  3293.  
  3294. 756
  3295. 00:38:05,820 --> 00:38:08,463
  3296. dan ada yang bilang kamu tidak bisa
  3297. bahkan rasakan perbedaannya.
  3298.  
  3299. 757
  3300. 00:38:10,297 --> 00:38:12,686
  3301. (musik elektronik ringan)
  3302.  
  3303. 758
  3304. 00:38:12,686 --> 00:38:15,950
  3305. - [Woman] Oh, ini simulator kelahiran!
  3306.  
  3307. 759
  3308. 00:38:15,950 --> 00:38:18,863
  3309. - [Wanita Muda] Saya menyalahkan masyarakat
  3310. untuk karir Zack Snyder.
  3311.  
  3312. 760
  3313. 00:38:18,863 --> 00:38:22,193
  3314. - Pada tahun 1914, Jerman
  3315. Empire menyatakan perang melawan
  3316.  
  3317. 761
  3318. 00:38:22,193 --> 00:38:25,776
  3319. Rusia dan Prancis, secara efektif
  3320. mulai Perang Dunia I.
  3321.  
  3322. 762
  3323. 00:38:25,776 --> 00:38:29,550
  3324. Para elit menginginkan seorang Jerman
  3325. Reich dari Brittany
  3326.  
  3327. 763
  3328. 00:38:29,550 --> 00:38:30,767
  3329. ke Saint Petersburg.
  3330.  
  3331. 764
  3332. 00:38:30,767 --> 00:38:33,917
  3333. Banyak berjalan untuk prajurit sederhana.
  3334.  
  3335. 765
  3336. 00:38:33,917 --> 00:38:35,163
  3337. ("Das Schleppen ist des Landsers Last")
  3338.  
  3339. 766
  3340. 00:38:36,163 --> 00:37:41,163
  3341. ♪
  3342.  
  3343. 767
  3344. 00:38:55,743 --> 00:38:59,576
  3345. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  3346.  
  3347. 768
  3348.  
  3349. 00:40:18,060 --> 00:40:21,893
  3350. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  3351.  
  3352. 769
  3353. 00:40:25,512 --> 00:40:28,866
  3354. (berbicara bahasa asing)
  3355.  
  3356. 770
  3357. 00:40:28,866 --> 00:40:32,250
  3358. (musik synth cahaya)
  3359.  
  3360. 771
  3361. 00:40:32,250 --> 00:40:34,600
  3362. - [Johannes] Bagaimana ini bisa menjadi masa depan?
  3363.  
  3364. 772
  3365. 00:40:34,600 --> 00:40:37,412
  3366. Bukan itu yang dijanjikan Blade Runner padaku!
  3367.  
  3368. 773
  3369. 00:40:37,412 --> 00:40:38,370
  3370. (blipping elektronik)
  3371.  
  3372. 774
  3373. 00:40:38,370 --> 00:40:40,440
  3374. - [TV Host] Global
  3375. komunikasi diatur
  3376.  
  3377. 775
  3378. 00:40:40,440 --> 00:40:43,480
  3379. dan dilembagakan oleh
  3380. mesin yang saling berhubungan
  3381.  
  3382. 776
  3383. 00:40:43,480 --> 00:40:45,365
  3384. yang kita sebut media.
  3385.  
  3386. 777
  3387. 00:40:45,365 --> 00:40:49,060
  3388. Piring satelit, YouTube
  3389. saluran, SnapChat,
  3390.  
  3391. 778
  3392. 00:40:49,060 --> 00:40:53,068
  3393. the Guardian, the Onion,
  3394. Tinder, Anda mengerti maksudnya.
  3395.  
  3396. 779
  3397. 00:40:53,068 --> 00:40:55,410
  3398. - [Pundit] saya akan menekankan
  3399. kabel serat optik
  3400.  
  3401. 780
  3402. 00:40:55,410 --> 00:40:56,800
  3403. yang melintasi seluruh dunia,
  3404.  
  3405. 781
  3406. 00:40:56,800 --> 00:40:59,370
  3407. tidak hanya memegang bersama
  3408. ekonomi informasi terkini,
  3409.  
  3410. 782
  3411. 00:40:59,370 --> 00:41:01,275
  3412. tapi mengacak kita
  3413. sistem negara-bangsa!
  3414.  
  3415. 783
  3416. 00:41:01,275 --> 00:41:03,501
  3417. - [TV Host] Sungguh pintar
  3418.  
  3419. 784
  3420. 00:41:03,501 --> 00:41:04,953
  3421. (Laser kejutan listrik)
  3422.  
  3423. 785
  3424. 00:41:04,953 --> 00:41:05,786
  3425. - [Pundit] Aaaaah!
  3426.  
  3427. 786
  3428. 00:41:05,786 --> 00:41:07,140
  3429. Aduh!
  3430.  
  3431. 787
  3432. 00:41:07,140 --> 00:41:10,250
  3433. - [Host TV] Bottom-line, media
  3434. adalah politik terkuat,
  3435.  
  3436. 788
  3437. 00:41:10,250 --> 00:41:13,419
  3438. ekonomi, dan heuristik
  3439. kekuasaan di dunia modern.
  3440.  
  3441. 789
  3442. 00:41:13,419 --> 00:41:15,360
  3443. Media selalu dimiliki.
  3444.  
  3445. 790
  3446. 00:41:15,360 --> 00:41:19,720
  3447. Saya memiliki beberapa, Anda memiliki beberapa,
  3448. tetapi sebagian besar dimiliki oleh,
  3449.  
  3450. 791
  3451. 00:41:19,720 --> 00:41:21,749
  3452. baik, orang lain.
  3453.  
  3454. 792
  3455. 00:41:21,749 --> 00:41:24,468
  3456. - [Johannes] Baru-baru ini, saya
  3457. tanya temanku David Fine
  3458.  
  3459. 793
  3460. 00:41:24,468 --> 00:41:27,840
  3461. untuk melakukan penelitian pada istirahat makan siangnya.
  3462.  
  3463. 794
  3464. 00:41:27,840 --> 00:41:30,319
  3465. Hasilnya menunjukkan 35% dari media
  3466.  
  3467. 795
  3468. 00:41:30,319 --> 00:41:32,415
  3469. dimiliki oleh Mark Zuckerberg.
  3470.  
  3471. 796
  3472. 00:41:32,415 --> 00:41:34,258
  3473. Saya pertama kali menawarinya 25 euro
  3474.  
  3475. 797
  3476. 00:41:34,258 --> 00:41:36,950
  3477. jika dia bisa menemukannya
  3478. sebenarnya 45%,
  3479.  
  3480. 798
  3481. 00:41:36,950 --> 00:41:38,612
  3482. tapi dia mengatakan tidak ada yang akan percaya itu.
  3483.  
  3484. 799
  3485. 00:41:38,612 --> 00:41:41,289
  3486. Kami menyetujui 35% untuk 20 euro.
  3487.  
  3488. 800
  3489. 00:41:41,289 --> 00:41:45,100
  3490. David Fine menyelesaikan tugasnya
  3491. belajar di bawah dua menit.
  3492.  
  3493. 801
  3494. 00:41:45,100 --> 00:41:46,180
  3495. Lima bintang.
  3496.  
  3497. 802
  3498. 00:41:46,180 --> 00:41:47,050
  3499. Akan membeli lagi.
  3500.  
  3501. 803
  3502. 00:41:47,050 --> 00:41:49,316
  3503. - [TV Host] Anda lihat, itu
  3504. berlebihan untuk berbicara tentang berita palsu,
  3505.  
  3506. 804
  3507. 00:41:49,316 --> 00:41:52,713
  3508. karena berita menurut definisi palsu.
  3509.  
  3510. 805
  3511. 00:41:52,713 --> 00:41:54,770
  3512. Tanyakan kepada konstruktivis.
  3513.  
  3514. 806
  3515. 00:41:54,770 --> 00:41:57,070
  3516. - [Koresponden] Benar!
  3517.  
  3518. 807
  3519. 00:41:57,070 --> 00:41:59,140
  3520. - [TV Host] Berita itu palsu
  3521. karena itu dibuat
  3522.  
  3523. 808
  3524. 00:41:59,140 --> 00:42:02,860
  3525. dan diedit dengan cara tertentu,
  3526. untuk grup target tertentu,
  3527.  
  3528. 809
  3529. 00:42:02,860 --> 00:42:04,683
  3530. untuk tujuan tertentu.
  3531.  
  3532. 810
  3533. 00:42:04,683 --> 00:42:06,900
  3534. Ide kebebasan pers
  3535.  
  3536. 811
  3537. 00:42:06,900 --> 00:42:09,680
  3538. dan objektivitas jurnalistik
  3539. aneh di dunia
  3540.  
  3541. 812
  3542. 00:42:09,680 --> 00:42:11,957
  3543. jadi jelas berdasarkan hubungan kekuasaan.
  3544.  
  3545. 813
  3546. 00:42:11,957 --> 00:42:13,050
  3547. (bell dinging)
  3548.  
  3549. 814
  3550. 00:42:13,050 --> 00:42:15,150
  3551. Fakta dulunya adalah kekuatan pendorong
  3552.  
  3553. 815
  3554. 00:42:15,150 --> 00:42:17,040
  3555. dan titik penjualan jurnalisme.
  3556.  
  3557. 816
  3558. 00:42:17,040 --> 00:42:19,810
  3559. Tetapi penelitian itu mahal
  3560. dan kekuatan pasar
  3561.  
  3562. 817
  3563. 00:42:19,810 --> 00:42:21,530
  3564. tidak peduli jika Anda menjual sesuatu
  3565.  
  3566. 818
  3567. 00:42:21,530 --> 00:42:24,340
  3568. karena sudah diteliti
  3569. baik atau dipalsukan dengan baik.
  3570.  
  3571. 819
  3572. 00:42:24,340 --> 00:42:28,070
  3573. - [Aktivis] Pidato bebas,
  3574. kebebasan berbicara, kebebasan berbicara.
  3575.  
  3576. 820
  3577. 00:42:28,070 --> 00:42:29,345
  3578. - [Host TV] Bekukan buah persik?
  3579.  
  3580. 821
  3581. 00:42:29,345 --> 00:42:32,705
  3582. - [Aktivis] Pidato bebas,
  3583. kebebasan berbicara, kebebasan berbicara.
  3584.  
  3585. 822
  3586. 00:42:32,705 --> 00:42:35,350
  3587.  
  3588. - [Host TV] Tutup lubang pai Anda!
  3589.  
  3590. 823
  3591. 00:42:35,350 --> 00:42:37,830
  3592. Siapa atau apa yang dibayangkan orang-orang
  3593.  
  3594. 824
  3595. 00:42:37,830 --> 00:42:39,750
  3596. hak atas kebebasan berbicara?
  3597.  
  3598. 825
  3599. 00:42:39,750 --> 00:42:43,306
  3600. Pertanyaannya seharusnya tidak,
  3601. apakah Anda percaya pada kebebasan berbicara?
  3602.  
  3603. 826
  3604. 00:42:43,306 --> 00:42:45,540
  3605. Pertanyaannya seharusnya,
  3606.  
  3607. 827
  3608. 00:42:45,540 --> 00:42:48,609
  3609. siapa dalam demokrasi borjuis kita
  3610. benar-benar memiliki kebebasan berbicara?
  3611.  
  3612. 828
  3613. 00:42:48,609 --> 00:42:51,370
  3614. Membela kebebasan berbicara Nazi
  3615.  
  3616. 829
  3617. 00:42:51,370 --> 00:42:54,220
  3618. tidak menjamin gratis
  3619. pidato anti-fasis.
  3620.  
  3621. 830
  3622. 00:42:54,220 --> 00:42:56,556
  3623. Isi pembicaraan, atau hak apa pun untuk itu,
  3624.  
  3625. 831
  3626. 00:42:56,556 --> 00:42:58,650
  3627. bukan yang penting.
  3628.  
  3629. 832
  3630. 00:42:58,650 --> 00:43:00,460
  3631. Penyediaan tenaga kerja
  3632.  
  3633. 833
  3634. 00:43:00,460 --> 00:43:03,130
  3635. dan inklusi sosial
  3636. menentukan kemampuannya
  3637.  
  3638. 834
  3639. 00:43:03,130 --> 00:43:04,676
  3640. pidato siapa pun diberikan.
  3641.  
  3642. 835
  3643. 00:43:04,676 --> 00:43:06,310
  3644. - [Pundit] Tapi itu
  3645. artinya kita harus menjunjung tinggi
  3646.  
  3647. 836
  3648. 00:43:06,310 --> 00:43:07,610
  3649. cita-cita kebebasan berbicara untuk semua orang,
  3650.  
  3651. 837
  3652. 00:43:07,610 --> 00:43:09,920
  3653. jika tidak, negara borjuis
  3654. dan kekuatan dominasi
  3655.  
  3656. 838
  3657. 00:43:09,920 --> 00:43:10,753
  3658. punya alasan untuk--
  3659.  
  3660. 839
  3661. 00:43:10,753 --> 00:43:11,839
  3662. - [TV Host] Smart-ass lagi.
  3663.  
  3664. 840
  3665. 00:43:11,839 --> 00:43:12,930
  3666. (Laser kejutan listrik)
  3667.  
  3668. 841
  3669. 00:43:12,930 --> 00:43:13,763
  3670. - [Pundit] Aduh!
  3671.  
  3672. 842
  3673. 00:43:13,763 --> 00:43:15,670
  3674. - [TV Host] Jangan bertindak
  3675. seolah kita hidup di dunia
  3676.  
  3677. 843
  3678. 00:43:15,670 --> 00:43:17,886
  3679. di mana setiap orang memiliki kebebasan berbicara yang sama.
  3680.  
  3681. 844
  3682. 00:43:17,886 --> 00:43:21,670
  3683. Tidak ada kebebasan
  3684. pidato di Jerman Timur,
  3685.  
  3686. 845
  3687. 00:43:21,670 --> 00:43:23,787
  3688. namun ada yang sangat aktif
  3689. saluran komunikasi,
  3690.  
  3691. 846
  3692. 00:43:23,787 --> 00:43:25,700
  3693. pamflet, dan diskusi,
  3694.  
  3695. 847
  3696. 00:43:25,700 --> 00:43:27,497
  3697. semua di bawah radar negara.
  3698.  
  3699. 848
  3700. 00:43:27,497 --> 00:43:30,052
  3701. Dunia media terbuka masyarakat liberal
  3702.  
  3703. 849
  3704. 00:43:30,052 --> 00:43:32,589
  3705. selalu mendorong kebebasan berbicara,
  3706.  
  3707. 850
  3708. 00:43:32,589 --> 00:43:35,211
  3709. tetapi dengan cara menenangkan perbedaan pendapat.
  3710.  
  3711. 851
  3712. 00:43:35,211 --> 00:43:38,167
  3713. - [Pundit] Tapi komedi
  3714. berfungsi sebagai important--
  3715.  
  3716. 852
  3717. 00:43:38,167 --> 00:43:39,968
  3718. (Laser kejutan listrik)
  3719.  
  3720. 853
  3721. 00:43:39,968 --> 00:43:40,801
  3722. - [Pundit] Aduh!
  3723.  
  3724. 854
  3725. 00:43:40,801 --> 00:43:41,634
  3726. Persetan!
  3727.  
  3728. 855
  3729. 00:43:41,634 --> 00:43:44,005
  3730. - [TV Host] Luar biasa
  3731. pahlawan kaum liberal,
  3732.  
  3733. 856
  3734. 00:43:44,005 --> 00:43:48,466
  3735. para komedian dan satiris,
  3736. tidak pernah benar-benar mengubah apa pun.
  3737.  
  3738. 857
  3739. 00:43:48,466 --> 00:43:51,954
  3740. Seorang kaisar telanjang masih seorang kaisar.
  3741.  
  3742. 858
  3743. 00:43:51,954 --> 00:43:55,188
  3744. - [Aktivis] Pidato bebas,
  3745. kebebasan berbicara, kebebasan berbicara!
  3746.  
  3747. 859
  3748. 00:43:55,188 --> 00:43:56,887
  3749. Kami adalah masyarakat yang bebas!
  3750.  
  3751. 860
  3752. 00:43:56,887 --> 00:44:00,110
  3753. Anda bisa mengatakan apa pun Anda
  3754. inginkan, kapan pun Anda mau,
  3755.  
  3756. 861
  3757. 00:44:00,110 --> 00:44:01,978
  3758. di saluran apa pun yang Anda inginkan!
  3759.  
  3760. 862
  3761. 00:44:01,978 --> 00:44:03,784
  3762. - [TV Host] Tentu.
  3763.  
  3764. 863
  3765. 00:44:03,784 --> 00:44:07,020
  3766. Tapi itu tidak relevan, dan kita semua tahu itu.
  3767.  
  3768. 864
  3769. 00:44:07,020 --> 00:44:09,608
  3770. Bagaimana kita bisa menemukan cara untuk berkomunikasi
  3771.  
  3772. 865
  3773. 00:44:09,608 --> 00:44:11,395
  3774. ketika tidak ada yang mau mendengarkan?
  3775.  
  3776. 866
  3777. 00:44:11,395 --> 00:44:14,250
  3778. Totalitas dan kekuatan media
  3779.  
  3780. 867
  3781. 00:44:14,250 --> 00:44:16,289
  3782. adalah negosiasi yang sedang berlangsung.
  3783.  
  3784. 868
  3785. 00:44:16,289 --> 00:44:19,950
  3786. Normalitas dan kenyataan adalah
  3787. dibuat dalam strukturnya.
  3788.  
  3789. 869
  3790. 00:44:19,950 --> 00:44:22,312
  3791. Untuk menyerang normalitas dan kenyataan
  3792.  
  3793. 870
  3794. 00:44:22,312 --> 00:44:24,880
  3795. juga berarti menyerang struktur ini,
  3796.  
  3797. 871
  3798. 00:44:24,880 --> 00:44:26,520
  3799. sesuatu yang disebut orang-orang
  3800.  
  3801. 872
  3802. 00:44:26,520 --> 00:44:31,100
  3803. sebagai semiotika realitas
  3804. atau semiotika sosial.
  3805.  
  3806. 873
  3807. 00:44:31,100 --> 00:44:33,210
  3808. - [Stefanie] Pernahkah Anda mendengar
  3809. tentang tes Bechdel?
  3810.  
  3811. 874
  3812. 00:44:33,210 --> 00:44:34,610
  3813. - [Katharina] Tidak, apa itu?
  3814.  
  3815. 875
  3816. 00:44:34,610 --> 00:44:36,350
  3817. - [Stefanie] Ini adalah tes untuk film.
  3818.  
  3819. 876
  3820. 00:44:36,350 --> 00:44:38,940
  3821. Film harus ada di
  3822.  
  3823. setidaknya dua wanita di dalamnya,
  3824.  
  3825. 877
  3826. 00:44:38,940 --> 00:44:41,380
  3827. yang berbicara satu sama lain tentang
  3828. sesuatu selain laki-laki.
  3829.  
  3830. 878
  3831. 00:44:41,380 --> 00:44:42,832
  3832. - [Katharina] Oh, saya mengerti.
  3833.  
  3834. 879
  3835. 00:44:42,832 --> 00:44:45,201
  3836. Jadi film ini lolos ujian sekarang.
  3837.  
  3838. 880
  3839. 00:44:45,201 --> 00:44:48,436
  3840. - [Stefanie] Ya, kami
  3841. percakapan token.
  3842.  
  3843. 881
  3844. 00:44:48,436 --> 00:44:51,220
  3845. - [Katharina] Oh, itu bagus sekali.
  3846.  
  3847. 882
  3848. 00:44:51,220 --> 00:44:52,710
  3849. - [TV Host] Sangat penting untuk menganalisis
  3850.  
  3851. 883
  3852. 00:44:52,710 --> 00:44:54,359
  3853. bagaimana sesuatu diwakili,
  3854. dan apa yang tidak terwakili
  3855.  
  3856. 884
  3857. 00:44:54,359 --> 00:44:57,855
  3858. atau bagaimana ia tidak memiliki perwakilan.
  3859.  
  3860. 885
  3861. 00:44:57,855 --> 00:45:02,130
  3862. Bukan Zuckerberg, siapa
  3863. kebobrokan tidak berselisih,
  3864.  
  3865. 886
  3866. 00:45:02,130 --> 00:45:03,440
  3867. kita harus menyerang,
  3868.  
  3869. 887
  3870. 00:45:03,440 --> 00:45:06,259
  3871. tetapi lebih pada budaya
  3872. tata bahasa ruang publik.
  3873.  
  3874. 888
  3875. 00:45:06,259 --> 00:45:09,570
  3876. Kekuatan terbentuk dalam tata bahasa seperti itu.
  3877.  
  3878. 889
  3879. 00:45:09,570 --> 00:45:11,660
  3880. Akses dan non-akses ke semuanya
  3881.  
  3882. 890
  3883. 00:45:11,660 --> 00:45:13,343
  3884. diatur dalam wilayahnya.
  3885.  
  3886. 891
  3887. 00:45:13,343 --> 00:45:15,319
  3888. Makna dinegosiasikan di sana.
  3889.  
  3890. 892
  3891. 00:45:15,319 --> 00:45:18,720
  3892. Baik dan jahat ditentukan.
  3893.  
  3894. 893
  3895. 00:45:18,720 --> 00:45:20,740
  3896. Ini adalah refleks umum bagi orang untuk berpikir
  3897.  
  3898. 894
  3899. 00:45:20,740 --> 00:45:23,230
  3900. mereka tidak berdaya
  3901. pemerintahan yang maha kuasa
  3902.  
  3903. 895
  3904. 00:45:23,230 --> 00:45:24,438
  3905. dan kekuatan perusahaan.
  3906.  
  3907. 896
  3908. 00:45:24,438 --> 00:45:27,190
  3909. Tetapi kekuatan lebih seperti ubur-ubur yang menjijikkan
  3910.  
  3911. 897
  3912. 00:45:27,190 --> 00:45:28,536
  3913. dari dinding bata padat.
  3914.  
  3915. 898
  3916. 00:45:28,536 --> 00:45:30,070
  3917. Mainkan dengan itu!
  3918.  
  3919. 899
  3920. 00:45:30,070 --> 00:45:32,240
  3921. - [Pundit] Y-ya-ya, Nyonya!
  3922.  
  3923. 900
  3924. 00:45:32,240 --> 00:45:35,590
  3925. - [TV Host] Begitulah cara saya menyukai pakar saya.
  3926.  
  3927. 901
  3928. 00:45:35,590 --> 00:45:38,507
  3929. (Musik piano yang tenang)
  3930.  
  3931. 902
  3932. 00:45:56,818 --> 00:45:59,568
  3933. (Bebek kicau)
  3934.  
  3935. 903
  3936. 00:46:15,214 --> 00:46:17,797
  3937. (anjing menggonggong)
  3938.  
  3939. 904
  3940. 00:46:23,320 --> 00:46:25,626
  3941. Kita hidup di dunia yang paradoks.
  3942.  
  3943. 905
  3944. 00:46:25,626 --> 00:46:29,597
  3945. Penyedia telepon terbesar
  3946. tidak memiliki infrastruktur telekomunikasi,
  3947.  
  3948. 906
  3949. 00:46:29,597 --> 00:46:33,568
  3950. media paling populer
  3951. pemilik tidak membuat konten,
  3952.  
  3953. 907
  3954. 00:46:33,568 --> 00:46:37,717
  3955. media terbesar di dunia
  3956. rumah tidak memiliki bioskop,
  3957.  
  3958. 908
  3959. 00:46:37,717 --> 00:46:42,717
  3960. vendor perangkat lunak terbesar
  3961. buat tidak ada aplikasi, dan sebagainya.
  3962.  
  3963. 909
  3964. 00:46:43,130 --> 00:46:46,480
  3965. - [Wizard] Apa sihir ini?
  3966.  
  3967. 910
  3968. 00:46:46,480 --> 00:46:48,420
  3969. - [TV Host] Namun, kami jelas hidup
  3970.  
  3971. 911
  3972. 00:46:48,420 --> 00:46:50,641
  3973. di dunia yang sangat material.
  3974.  
  3975. 912
  3976. 00:46:50,641 --> 00:46:54,440
  3977. Kebebasan kami dari yada-yada-yada
  3978. tampaknya agak samar
  3979.  
  3980. 913
  3981. 00:46:54,440 --> 00:46:56,410
  3982. ketika Anda menganggap itu semua indah kita
  3983.  
  3984. 914
  3985. 00:46:56,410 --> 00:47:00,130
  3986. Blog penggemar 'Pepe the Frog' dan
  3987. forum anarko-sindikalis
  3988.  
  3989. 915
  3990. 00:47:00,130 --> 00:47:03,850
  3991. akan hilang dalam sekejap
  3992. jika hanya satu perusahaan yang memutuskan
  3993.  
  3994. 916
  3995. 00:47:03,850 --> 00:47:04,840
  3996. untuk mematikan mereka
  3997.  
  3998. 917
  3999. 00:47:04,840 --> 00:47:08,612
  4000. itsy-bitsy-mungeny-weeny-yellow-polka-deep-sea
  4001. kabel.
  4002.  
  4003. 918
  4004. 00:47:08,612 --> 00:47:11,327
  4005. Atau bayangkan jika rumah kita
  4006. negara ingin menarik Mesir
  4007.  
  4008. 919
  4009. 00:47:11,327 --> 00:47:12,822
  4010. atau Turki pada kita.
  4011.  
  4012. 920
  4013. 00:47:12,822 --> 00:47:15,820
  4014. - [Teknomator] Aku tahu sekarang mengapa kamu menangis.
  4015.  
  4016. 921
  4017. 00:47:15,820 --> 00:47:18,342
  4018. Tapi itu sesuatu yang tidak pernah bisa saya lakukan.
  4019.  
  4020. 922
  4021. 00:47:18,342 --> 00:47:20,302
  4022. - [TV Host] Prost!
  4023.  
  4024. 923
  4025. 00:47:20,302 --> 00:47:23,241
  4026. Tidak ada kebebasan informasi sampai,
  4027.  
  4028. 924
  4029. 00:47:23,241 --> 00:47:26,341
  4030. mari kita menempatkannya dalam istilah sederhana,
  4031.  
  4032. 925
  4033. 00:47:26,341 --> 00:47:29,504
  4034. Anda dapat mengunduh perangkat keras Anda.
  4035.  
  4036. 926
  4037. 00:47:29,504 --> 00:47:30,853
  4038. Tidak akan terjadi.
  4039.  
  4040. 927
  4041. 00:47:30,853 --> 00:47:34,997
  4042. Bahkan DIY yang indah
  4043. revolusi tidak bisa mengubah itu.
  4044.  
  4045. 928
  4046. 00:47:34,997 --> 00:47:38,740
  4047. Semua gadget dan peretas kami
  4048. Notebook Arduinos dan Linux
  4049.  
  4050. 929
  4051. 00:47:38,740 --> 00:47:41,340
  4052. terbuat dari bahan baku yang sama
  4053.  
  4054. 930
  4055. 00:47:41,340 --> 00:47:42,980
  4056. sebagai perangkat keras perusahaan,
  4057.  
  4058. 931
  4059.  
  4060. 00:47:42,980 --> 00:47:46,528
  4061. ditambang dalam kondisi yang mengerikan
  4062. oleh budak abad 21,
  4063.  
  4064. 932
  4065. 00:47:46,528 --> 00:47:50,045
  4066. dirakit oleh orang-orang dengan nasib yang sama.
  4067.  
  4068. 933
  4069. 00:47:50,045 --> 00:47:54,928
  4070. Ini gila, namun aneh
  4071. sepotong musik yang menarik,
  4072.  
  4073. 934
  4074. 00:47:54,928 --> 00:47:58,250
  4075. pertama kali disajikan di Jerman
  4076. Majelis Gereja Injili
  4077.  
  4078. 935
  4079. 00:47:58,250 --> 00:48:00,240
  4080. pada tahun 1975.
  4081.  
  4082. 936
  4083. 00:48:00,240 --> 00:48:02,730
  4084. Campuran sikap kebangkitan Kristen
  4085.  
  4086. 937
  4087. 00:48:02,730 --> 00:48:04,673
  4088. dan agitprop yang berhaluan kiri.
  4089.  
  4090. 938
  4091. 00:48:04,673 --> 00:48:07,413
  4092. Cukup sesuatu, bukan, Pontius?
  4093.  
  4094. 939
  4095. 00:48:28,131 --> 00:48:31,298
  4096. ("Du kleine Löterin")
  4097.  
  4098. 940
  4099. 00:50:03,196 --> 00:50:06,446
  4100. - [Johannes] Saya tidak berguna sebagai seniman.
  4101.  
  4102. 941
  4103. 00:50:07,434 --> 00:50:09,767
  4104. Tidak ada yang tersisa untuk dilakukan.
  4105.  
  4106. 942
  4107. 00:50:10,919 --> 00:50:14,420
  4108. Oh, filter video itu
  4109. membuat video terlihat seperti
  4110.  
  4111. 943
  4112. 00:50:14,420 --> 00:50:16,254
  4113. mereka benar-benar tua.
  4114.  
  4115. 944
  4116. 00:50:16,254 --> 00:50:19,083
  4117. Ini mengubah segalanya.
  4118.  
  4119. 945
  4120. 00:50:22,325 --> 00:50:25,408
  4121. (musik gitar ringan)
  4122.  
  4123. 946
  4124. 00:50:34,273 --> 00:50:36,856
  4125. (nada berbunyi)
  4126.  
  4127. 947
  4128. 00:50:56,000 --> 00:50:58,013
  4129. - [Narator] Hei, kamu.
  4130.  
  4131. 948
  4132. 00:50:59,310 --> 00:51:00,290
  4133. Ya kamu.
  4134.  
  4135. 949
  4136. 00:51:02,190 --> 00:51:03,220
  4137. Apa?
  4138.  
  4139. 950
  4140. 00:51:03,220 --> 00:51:05,430
  4141. Apakah ada seseorang di sana, Anda bertanya?
  4142.  
  4143. 951
  4144. 00:51:05,430 --> 00:51:07,080
  4145. Seseorang mengawasimu?
  4146.  
  4147. 952
  4148. 00:51:07,080 --> 00:51:08,929
  4149. Tentu saja ada.
  4150.  
  4151. 953
  4152. 00:51:08,929 --> 00:51:10,670
  4153. Tapi jangan takut.
  4154.  
  4155. 954
  4156. 00:51:10,670 --> 00:51:14,354
  4157. Kamu adalah kakakku,
  4158. subjek modern.
  4159.  
  4160. 955
  4161. 00:51:14,354 --> 00:51:17,410
  4162. Saya tahu Anda belum mengenal saya secara pribadi,
  4163.  
  4164. 956
  4165. 00:51:17,410 --> 00:51:20,582
  4166. sejak orang tua kita, Ayah
  4167. Kehormatan dan Kepedulian Ibu,
  4168.  
  4169. 957
  4170. 00:51:20,582 --> 00:51:24,522
  4171. mengirimmu ke asrama
  4172. Sekolah Privasi Bourgeois
  4173.  
  4174. 958
  4175. 00:51:24,522 --> 00:51:26,100
  4176. ketika kamu kecil.
  4177.  
  4178. 959
  4179. 00:51:26,100 --> 00:51:28,111
  4180. Tapi tahun-tahun kehidupanmu sudah berakhir.
  4181.  
  4182. 960
  4183. 00:51:28,111 --> 00:51:33,111
  4184. Saya di sini untuk menjemput Anda dan
  4185. memandu Anda ke esok baru!
  4186.  
  4187. 961
  4188. 00:51:33,410 --> 00:51:34,613
  4189. Biarkan saya memberi Anda pelukan!
  4190.  
  4191. 962
  4192. 00:51:35,870 --> 00:51:36,703
  4193. Tidak?
  4194.  
  4195. 963
  4196. 00:51:36,703 --> 00:51:39,153
  4197. Anda merindukan Privasi Bourgeois?
  4198.  
  4199. 964
  4200. 00:51:41,395 --> 00:51:42,660
  4201. Saya saya!
  4202.  
  4203. 965
  4204. 00:51:42,660 --> 00:51:44,124
  4205. Jangan menangis!
  4206.  
  4207. 966
  4208. 00:51:44,124 --> 00:51:47,480
  4209. Anda mengatakan kebebasan Anda
  4210. dilindungi di sana?
  4211.  
  4212. 967
  4213. 00:51:47,480 --> 00:51:50,111
  4214. Anda merasa aman memiliki ruang pribadi
  4215.  
  4216. 968
  4217. 00:51:50,111 --> 00:51:53,760
  4218. yang terasa tersembunyi dari keingintahuan luar,
  4219.  
  4220. 969
  4221. 00:51:53,760 --> 00:51:56,035
  4222. pandangan, dan ketidaksetujuan?
  4223.  
  4224. 970
  4225. 00:51:56,035 --> 00:51:59,970
  4226. Anda tidak mengerti, kakak!
  4227.  
  4228. 971
  4229. 00:51:59,970 --> 00:52:04,918
  4230. Privasi yang Anda miliki sejauh ini
  4231. adalah kontingensi historis,
  4232.  
  4233. 972
  4234. 00:52:04,918 --> 00:52:07,092
  4235. bukan fakta universal.
  4236.  
  4237. 973
  4238. 00:52:07,092 --> 00:52:09,678
  4239. Anda tidak bisa tinggal di sekolah selamanya.
  4240.  
  4241. 974
  4242. 00:52:09,678 --> 00:52:13,528
  4243. Ini adalah panggung dalam kehidupan
  4244. subjek seperti Anda.
  4245.  
  4246. 975
  4247. 00:52:13,528 --> 00:52:18,528
  4248. Lihat, privasi, seperti yang kita pikirkan
  4249. itu, hanya 300 tahun.
  4250.  
  4251. 976
  4252. 00:52:18,580 --> 00:52:22,890
  4253. Itu tidak ada di dalamnya
  4254. bentuk borjuis Barat yang tepat
  4255.  
  4256. 977
  4257. 00:52:22,890 --> 00:52:24,310
  4258. dalam budaya Timur.
  4259.  
  4260. 978
  4261. 00:52:24,310 --> 00:52:27,580
  4262. Tapi seperti barang biasa datang
  4263. diadakan di beberapa tangan,
  4264.  
  4265. 979
  4266. 00:52:27,580 --> 00:52:30,296
  4267. menciptakan pribadi yang terpisah
  4268. dan ruang publik,
  4269.  
  4270. 980
  4271. 00:52:30,296 --> 00:52:32,918
  4272. keluarga yang didefinisikan dengan lebih ketat
  4273.  
  4274. 981
  4275. 00:52:32,918 --> 00:52:36,876
  4276. melindungi diri dan nya
  4277. kekayaan melawan jalanan,
  4278.  
  4279. 982
  4280. 00:52:36,876 --> 00:52:39,116
  4281. terhadap populasi yang tersisa.
  4282.  
  4283. 983
  4284. 00:52:39,116 --> 00:52:42,037
  4285. Adat istiadat Bourgeois,
  4286.  
  4287. 984
  4288. 00:52:42,037 --> 00:52:44,767
  4289. tergantung pada suatu
  4290. infrastruktur privasi,
  4291.  
  4292. 985
  4293. 00:52:44,767 --> 00:52:49,191
  4294. disajikan untuk melegitimasi
  4295. borjuasi melawan kelas-kelas lain.
  4296.  
  4297. 986
  4298. 00:52:49,191 --> 00:52:52,728
  4299. Kaum borjuis sering
  4300. mendefinisikan keunggulan moralnya
  4301.  
  4302. 987
  4303. 00:52:52,728 --> 00:52:55,337
  4304.  
  4305. atas massa pekerja melalui
  4306.  
  4307. 988
  4308. 00:52:55,337 --> 00:52:58,240
  4309. kurangnya privasi yang tepat,
  4310.  
  4311. 989
  4312. 00:52:58,240 --> 00:53:00,840
  4313. meskipun para pekerja
  4314. tidak mampu
  4315.  
  4316. 990
  4317. 00:53:00,840 --> 00:53:02,560
  4318. kondisi hidup yang memadai.
  4319.  
  4320. 991
  4321. 00:53:02,560 --> 00:53:05,740
  4322. - Heinrich Heine menulis ini
  4323. lagu revolusioner yang indah
  4324.  
  4325. 992
  4326. 00:53:05,740 --> 00:53:07,830
  4327. hanya beberapa minggu setelah pemberontakan
  4328.  
  4329. 993
  4330. 00:53:07,830 --> 00:53:10,807
  4331. dari penenun
  4332. Langenbielau dan Peterswaldau
  4333.  
  4334. 994
  4335. 00:53:10,807 --> 00:53:12,608
  4336. di Silesia pada 1844.
  4337.  
  4338. 995
  4339. 00:53:12,608 --> 00:53:14,608
  4340. ("Die Schlesischen Weber")
  4341.  
  4342. 996
  4343. 00:54:06,283 --> 00:54:10,116
  4344. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  4345.  
  4346. 997
  4347. 00:54:47,287 --> 00:54:51,120
  4348. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  4349.  
  4350. 998
  4351. 00:55:33,959 --> 00:55:37,792
  4352. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  4353.  
  4354. 999
  4355. 00:56:17,570 --> 00:56:21,403
  4356. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  4357.  
  4358. 1000
  4359. 00:56:26,860 --> 00:56:29,596
  4360. - [Narator] Mereka
  4361. menenun dan menenun,
  4362.  
  4363. 1001
  4364. 00:56:29,596 --> 00:56:32,030
  4365. dan bos mereka punya uang,
  4366.  
  4367. 1002
  4368. 00:56:32,030 --> 00:56:35,243
  4369. waktu luang dan privasi.
  4370.  
  4371. 1003
  4372. 00:56:35,243 --> 00:56:38,057
  4373. Tapi privasi sudah dirusak!
  4374.  
  4375. 1004
  4376. 00:56:38,057 --> 00:56:41,040
  4377. Kemajuan teknologi menjelang akhir
  4378.  
  4379. 1005
  4380. 00:56:41,040 --> 00:56:44,020
  4381. dari abad ke-19 adalah
  4382. dibahas sama banyak
  4383.  
  4384. 1006
  4385. 00:56:44,020 --> 00:56:45,490
  4386. seperti hari ini.
  4387.  
  4388. 1007
  4389. 00:56:45,490 --> 00:56:47,302
  4390. Telepon itu berbahaya
  4391.  
  4392. 1008
  4393. 00:56:47,302 --> 00:56:51,170
  4394. untuk membuka rumah
  4395. ruang yang aman untuk telinga yang jauh.
  4396.  
  4397. 1009
  4398. 00:56:51,170 --> 00:56:55,160
  4399. Sinar-X adalah senjata untuk mengintip di balik dinding
  4400.  
  4401. 1010
  4402. 00:56:55,160 --> 00:56:57,626
  4403. ke tempat yang paling pribadi.
  4404.  
  4405. 1011
  4406. 00:56:57,626 --> 00:56:58,502
  4407. (menghela nafas)
  4408.  
  4409. 1012
  4410. 00:56:58,502 --> 00:57:01,240
  4411. Panggilan untuk hukum yang kuat untuk melindungi privasi
  4412.  
  4413. 1013
  4414. 00:57:01,240 --> 00:57:03,010
  4415. terhadap ancaman seperti itu muncul,
  4416.  
  4417. 1014
  4418. 00:57:03,010 --> 00:57:07,550
  4419. paling terkenal di tahun 1890
  4420. esai Hak Privasi,
  4421.  
  4422. 1015
  4423. 00:57:07,550 --> 00:57:11,783
  4424. yang masih lazim di
  4425. debat undang-undang privasi.
  4426.  
  4427. 1016
  4428. 00:57:11,783 --> 00:57:15,300
  4429. Masalahnya tidak
  4430. terbatas pada intrusi
  4431.  
  4432. 1017
  4433. 00:57:15,300 --> 00:57:17,100
  4434. ke dalam kehidupan individu.
  4435.  
  4436. 1018
  4437. 00:57:17,100 --> 00:57:19,711
  4438. Tidak menghormati garis
  4439. antara publik dan pribadi,
  4440.  
  4441. 1019
  4442. 00:57:19,711 --> 00:57:22,330
  4443. dan Anda memberi contoh moral yang buruk
  4444.  
  4445. 1020
  4446. 00:57:22,330 --> 00:57:25,400
  4447. dan merosotkan wacana publik yang tepat.
  4448.  
  4449. 1021
  4450. 00:57:25,400 --> 00:57:28,812
  4451. Misalnya, para penulis memperingatkan
  4452. terhadap berita koran
  4453.  
  4454. 1022
  4455. 00:57:28,812 --> 00:57:33,553
  4456. mengarah ke publik yang tidak benar
  4457. diskusi tentang masalah pribadi.
  4458.  
  4459. 1023
  4460. 00:57:33,553 --> 00:57:35,970
  4461. Cerita-cerita seperti itu bisa menjadi masalah bagi demo,
  4462.  
  4463. 1024
  4464. 00:57:35,970 --> 00:57:39,592
  4465. dan menjadi masalah politik.
  4466.  
  4467. 1025
  4468. 00:57:39,592 --> 00:57:40,860
  4469. Hmmm.
  4470.  
  4471. 1026
  4472. 00:57:40,860 --> 00:57:43,290
  4473. Pada abad ke-20, demokrasi liberal
  4474.  
  4475. 1027
  4476. 00:57:43,290 --> 00:57:46,120
  4477. mempromosikan privasi sebagai penghitung liberal
  4478.  
  4479. 1028
  4480. 00:57:46,120 --> 00:57:50,018
  4481. melawan doktrin populis,
  4482. apakah mereka komunis atau fasis.
  4483.  
  4484. 1029
  4485. 00:57:50,018 --> 00:57:53,662
  4486. Periode ini juga kapan
  4487. kapitalisme kesejahteraan
  4488.  
  4489. 1030
  4490. 00:57:53,662 --> 00:57:55,480
  4491. demokrasi liberal,
  4492.  
  4493. 1031
  4494. 00:57:55,480 --> 00:57:58,840
  4495. melalui surplus mereka dari
  4496. kolonialisme atau imperialisme,
  4497.  
  4498. 1032
  4499. 00:57:58,840 --> 00:58:02,482
  4500. mengangkat standar hidup
  4501. sebagian besar penduduknya.
  4502.  
  4503. 1033
  4504. 00:58:02,482 --> 00:58:06,052
  4505. Yang disebut tengah
  4506. kelas juga memiliki privasi.
  4507.  
  4508. 1034
  4509. 00:58:06,052 --> 00:58:08,670
  4510. Tetapi kondisi ekonomi ini sangat
  4511.  
  4512. 1035
  4513. 00:58:08,670 --> 00:58:11,660
  4514. diaktifkan terpinggirkan
  4515. bagian dari masyarakat borjuis
  4516.  
  4517. 1036
  4518. 00:58:11,660 --> 00:58:15,140
  4519. untuk memikirkan yang baik
  4520. dan privasi yang buruk.
  4521.  
  4522. 1037
  4523. 00:58:15,140 --> 00:58:18,390
  4524. Aktivis feminis digunakan
  4525. taktik publisitas yang drastis
  4526.  
  4527. 1038
  4528. 00:58:18,390 --> 00:58:22,110
  4529. untuk memulai diskusi tentang
  4530. masalah yang sebelumnya tersembunyi
  4531.  
  4532. 1039
  4533. 00:58:22,110 --> 00:58:23,230
  4534.  
  4535. oleh privasi dan tabu.
  4536.  
  4537. 1040
  4538. 00:58:23,230 --> 00:58:25,199
  4539. Misalnya, di Prancis dan Jerman,
  4540.  
  4541. 1041
  4542. 00:58:25,199 --> 00:58:27,710
  4543. mereka memulai pengakuan massa umum
  4544.  
  4545. 1042
  4546. 00:58:27,710 --> 00:58:30,287
  4547. melibatkan wanita terkemuka, menyatakan:
  4548.  
  4549. 1043
  4550. 00:58:30,287 --> 00:58:31,723
  4551. "Kami melakukan aborsi."
  4552.  
  4553. 1044
  4554. 00:58:31,723 --> 00:58:35,086
  4555. Taktik serupa digunakan
  4556. oleh aktivis homoseksual.
  4557.  
  4558. 1045
  4559. 00:58:35,086 --> 00:58:38,933
  4560. Oh, aku terbawa.
  4561.  
  4562. 1046
  4563. 00:58:38,933 --> 00:58:40,910
  4564. Apa yang kamu katakan, kakak?
  4565.  
  4566. 1047
  4567. 00:58:40,910 --> 00:58:42,853
  4568. Oh, tidak semuanya buruk.
  4569.  
  4570. 1048
  4571. 00:58:42,853 --> 00:58:45,140
  4572. Khusus untuk kelompok yang terpinggirkan,
  4573.  
  4574. 1049
  4575. 00:58:45,140 --> 00:58:49,489
  4576. itu berguna untuk memiliki ruang
  4577. bebas dari mata otoriter.
  4578.  
  4579. 1050
  4580. 00:58:49,489 --> 00:58:51,673
  4581. Tapi privasi sedang diserang.
  4582.  
  4583. 1051
  4584. 00:58:51,673 --> 00:58:54,650
  4585. Kali ini, masalah mungkin menjadi terminal,
  4586.  
  4587. 1052
  4588. 00:58:54,650 --> 00:58:56,580
  4589. bersama dengan mungkin begitu banyak masalah lainnya
  4590.  
  4591. 1053
  4592. 00:58:56,580 --> 00:58:58,533
  4593. ekonomi politik borjuis.
  4594.  
  4595. 1054
  4596. 00:58:58,533 --> 00:59:01,794
  4597. Kakak yang terhormat, masukkan earbud Anda!
  4598.  
  4599. 1055
  4600. 00:59:01,794 --> 00:59:05,260
  4601. Ini menarik
  4602. lagu dari tahun 1970-an.
  4603.  
  4604. 1056
  4605. 00:59:05,260 --> 00:59:09,052
  4606. Ini disebut 'Die Nummer'
  4607. oleh Info Music Bamberg.
  4608.  
  4609. 1057
  4610. 00:59:09,052 --> 00:59:12,952
  4611. Lagu ini adalah contoh yang bagus
  4612. kecemasan kelas menengah
  4613.  
  4614. 1058
  4615. 00:59:12,952 --> 00:59:17,918
  4616. ♪ Saat fajar
  4617. usia komputerus ♪
  4618.  
  4619. 1059
  4620. 00:59:17,918 --> 00:59:20,000
  4621. Maaf, dengarkan saja lagunya.
  4622.  
  4623. 1060
  4624. 00:59:20,000 --> 00:59:20,000
  4625. ♪
  4626.  
  4627. 1061
  4628. 00:59:42,646 --> 00:59:46,479
  4629. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  4630.  
  4631. 1062
  4632. 01:00:04,560 --> 01:00:06,460
  4633. - [Narator] Hidup kita sedang ditulis ulang
  4634.  
  4635. 1063
  4636. 01:00:06,460 --> 01:00:08,700
  4637. untuk membentuk satu infrastruktur global
  4638.  
  4639. 1064
  4640. 01:00:08,700 --> 01:00:11,337
  4641. yang bekerja atas dasar
  4642. dari informasi kami.
  4643.  
  4644. 1065
  4645. 01:00:11,337 --> 01:00:14,337
  4646. (ayam berdecak)
  4647.  
  4648. 1066
  4649. 01:00:27,110 --> 01:00:30,650
  4650. Privasi tidak diserang
  4651. oleh beberapa kekuatan jahat di luar.
  4652.  
  4653. 1067
  4654. 01:00:30,650 --> 01:00:33,527
  4655. Itu diserang oleh kami
  4656. perilaku kolektif sendiri.
  4657.  
  4658. 1068
  4659. 01:00:33,527 --> 01:00:37,727
  4660. Tren ini bisa dihentikan
  4661. hanya dengan usaha besar.
  4662.  
  4663. 1069
  4664. 01:00:37,727 --> 01:00:40,037
  4665. Orang tidak akan bisa
  4666. untuk membagikan barang secara online!
  4667.  
  4668. 1070
  4669. 01:00:40,037 --> 01:00:44,930
  4670. - Barbekyu Mongolia
  4671. tidak Mongol atau barbekyu.
  4672.  
  4673. 1071
  4674. 01:00:44,930 --> 01:00:46,883
  4675. - [Narator] Kami akan melakukannya
  4676. untuk menyingkirkan Internet
  4677.  
  4678. 1072
  4679. 01:00:46,883 --> 01:00:48,680
  4680. seperti yang kita ketahui.
  4681.  
  4682. 1073
  4683. 01:00:48,680 --> 01:00:51,083
  4684. Tetapi Anda tidak ingin melakukan itu, bukan?
  4685.  
  4686. 1074
  4687. 01:00:51,083 --> 01:00:54,810
  4688. Anda akan membuat pilihan yang tepat,
  4689. bukankah begitu, kakak?
  4690.  
  4691. 1075
  4692. 01:00:54,810 --> 01:00:58,293
  4693. Anda tidak akan mengorbankan meme dan porno
  4694.  
  4695. 1076
  4696. 01:00:58,293 --> 01:01:01,643
  4697. untuk privasi borjuis, kan?
  4698.  
  4699. 1077
  4700. 01:01:03,340 --> 01:01:05,027
  4701. Informasi kami ada di luar sana.
  4702.  
  4703. 1078
  4704. 01:01:05,027 --> 01:01:06,217
  4705. Bukan karena pilihan.
  4706.  
  4707. 1079
  4708. 01:01:06,217 --> 01:01:08,863
  4709. Ini adalah belitan yang diperlukan,
  4710.  
  4711. 1080
  4712. 01:01:08,863 --> 01:01:12,536
  4713. dan itu menambahkan hingga
  4714. sesuatu yang besar dan indah,
  4715.  
  4716. 1081
  4717. 01:01:12,536 --> 01:01:16,020
  4718. mengandaikan kita mengambil tindakan yang benar.
  4719.  
  4720. 1082
  4721. 01:01:16,020 --> 01:01:18,610
  4722. Jika hal-hal baik sedang dibuat atas dasar
  4723.  
  4724. 1083
  4725. 01:01:18,610 --> 01:01:21,080
  4726. pengumpulan dan pemanfaatan data massal,
  4727.  
  4728. 1084
  4729. 01:01:21,080 --> 01:01:22,850
  4730. kita harus memiliki hal-hal itu.
  4731.  
  4732. 1085
  4733. 01:01:22,850 --> 01:01:24,430
  4734. Masalahnya bukan data.
  4735.  
  4736. 1086
  4737. 01:01:24,430 --> 01:01:28,120
  4738. Ini hubungan kekuasaan
  4739. yang ada di belakang data
  4740.  
  4741. 1087
  4742. 01:01:28,120 --> 01:01:29,490
  4743. dan penggunaannya.
  4744.  
  4745. 1088
  4746. 01:01:29,490 --> 01:01:33,500
  4747. Kebebasan kita tergantung pada
  4748. faktor selain kerahasiaan
  4749.  
  4750. 1089
  4751. 01:01:33,500 --> 01:01:35,160
  4752. dari tindakan kita.
  4753.  
  4754. 1090
  4755. 01:01:35,160 --> 01:01:37,640
  4756. Anda tidak akan menyembunyikan Anda
  4757. rumput dari Ayah Honor
  4758.  
  4759. 1091
  4760. 01:01:37,640 --> 01:01:39,610
  4761. dan Kepedulian Ibu jika mereka tidak diam
  4762.  
  4763. 1092
  4764. 01:01:39,610 --> 01:01:41,634
  4765. memiliki kekuatan atas Anda, kan?
  4766.  
  4767. 1093
  4768. 01:01:41,634 --> 01:01:44,522
  4769. Lembaga mungkin terpaksa
  4770. menjadi lebih efisien
  4771.  
  4772. 1094
  4773. 01:01:44,522 --> 01:01:48,693
  4774. dan kejujuran jika semuanya
  4775. korupsi bocor keluar.
  4776.  
  4777. 1095
  4778. 01:01:48,693 --> 01:01:51,213
  4779. Sebenarnya, proses ini
  4780. sudah mulai.
  4781.  
  4782. 1096
  4783. 01:01:51,213 --> 01:01:53,486
  4784. Pikirkan WikiLeaks dan Edward Snowden.
  4785.  
  4786. 1097
  4787. 01:01:53,486 --> 01:01:56,640
  4788. - Ada permainan yang keren.
  4789. Nya
  4790. disebut 'Jangan Pikirkan Tentang
  4791.  
  4792. 1098
  4793. 01:01:56,640 --> 01:01:59,320
  4794. Julian Assange Molesting a Chicken. '
  4795.  
  4796. 1099
  4797. 01:01:59,320 --> 01:02:00,570
  4798. Kamu kalah.
  4799.  
  4800. 1100
  4801. 01:02:00,570 --> 01:02:02,683
  4802. - Saya mendapat kesalahan aneh aneh.
  4803.  
  4804. 1101
  4805. 01:02:02,683 --> 01:02:04,153
  4806. (Ayam jantan berkokok)
  4807.  
  4808. 1102
  4809. 01:02:04,153 --> 01:02:05,720
  4810. - [Narator] Demokratisasi
  4811. pengawasan
  4812.  
  4813. 1103
  4814. 01:02:05,720 --> 01:02:08,036
  4815. akan memungkinkannya diubah
  4816. melawan yang kuat.
  4817.  
  4818. 1104
  4819. 01:02:08,036 --> 01:02:11,100
  4820. Post-privasi akan sulit, meskipun,
  4821.  
  4822. 1105
  4823. 01:02:11,100 --> 01:02:13,240
  4824. jika lapangan bermain tidak sejajar,
  4825.  
  4826. 1106
  4827. 01:02:13,240 --> 01:02:15,880
  4828. jika informasi dilepaskan
  4829. tetapi kelompok yang sama
  4830.  
  4831. 1107
  4832. 01:02:15,880 --> 01:02:17,260
  4833. punya kekuatan.
  4834.  
  4835. 1108
  4836. 01:02:17,260 --> 01:02:20,780
  4837. Tetapi jika kita memegang informasi itu,
  4838. jika kita memutuskan bagaimana itu digunakan,
  4839.  
  4840. 1109
  4841. 01:02:20,780 --> 01:02:23,595
  4842. mengingat betapa pentingnya hal itu
  4843. semua yang terjadi hari ini,
  4844.  
  4845. 1110
  4846. 01:02:23,595 --> 01:02:26,712
  4847. kita bisa menyelesaikan ketidakseimbangan kekuatan historis.
  4848.  
  4849. 1111
  4850. 01:02:26,712 --> 01:02:30,550
  4851. Lihat, saya bukan negara bagian, atau Wall Street,
  4852.  
  4853. 1112
  4854. 01:02:30,550 --> 01:02:33,342
  4855. atau server Silicon Valley.
  4856.  
  4857. 1113
  4858. 01:02:33,342 --> 01:02:35,282
  4859. Aku adik kecil
  4860.  
  4861. 1114
  4862. 01:02:35,282 --> 01:02:37,982
  4863. Saya tidak memiliki alat produksi,
  4864.  
  4865. 1115
  4866. 01:02:37,982 --> 01:02:40,390
  4867. kecuali semua informasi yang saya miliki
  4868.  
  4869. 1116
  4870. 01:02:40,390 --> 01:02:41,820
  4871. tentang Anda dan teman-teman Anda.
  4872.  
  4873. 1117
  4874. 01:02:41,820 --> 01:02:44,510
  4875. Apa yang kita butuhkan saat ini adalah jaringan, platform,
  4876.  
  4877. 1118
  4878. 01:02:44,510 --> 01:02:49,000
  4879. atau lembaga yang setara
  4880. dari Little Brothers seperti saya,
  4881.  
  4882. 1119
  4883. 01:02:49,000 --> 01:02:51,249
  4884. yang tidak memiliki monopoli atas kekerasan,
  4885.  
  4886. 1120
  4887. 01:02:51,249 --> 01:02:56,249
  4888. kuasa atas peringkat kredit Anda,
  4889. atau kepemilikan hutang Anda.
  4890.  
  4891. 1121
  4892. 01:02:56,390 --> 01:03:00,312
  4893. Satu-satunya kekuatan saya bersandar
  4894. memiliki semua data ini.
  4895.  
  4896. 1122
  4897. 01:03:00,312 --> 01:03:03,079
  4898. Tapi aku tidak terasing darimu.
  4899.  
  4900. 1123
  4901. 01:03:03,079 --> 01:03:04,598
  4902. Aku ada di pihakmu!
  4903.  
  4904. 1124
  4905. 01:03:04,598 --> 01:03:08,130
  4906. Jadi, mari kita menyerang
  4907. kekuatan yang membuat kita takut
  4908.  
  4909. 1125
  4910. 01:03:08,130 --> 01:03:10,930
  4911. untuk hilangnya privasi di akar mereka,
  4912.  
  4913. 1126
  4914. 01:03:10,930 --> 01:03:13,880
  4915. karena kita memiliki kekuatan produktif inti
  4916.  
  4917. 1127
  4918. 01:03:13,880 --> 01:03:15,930
  4919. hari di tangan kita.
  4920.  
  4921. 1128
  4922. 01:03:15,930 --> 01:03:19,264
  4923. Kita bisa mengambil kekuatan ini bersama-sama!
  4924.  
  4925. 1129
  4926. 01:03:19,264 --> 01:03:22,264
  4927. (komputer blipping)
  4928.  
  4929. 1130
  4930. 01:03:26,956 --> 01:03:30,373
  4931. (musik elektronik ringan)
  4932.  
  4933. 1131
  4934. 01:03:31,210 --> 01:03:34,300
  4935. - [Johannes] Saya pernah bertemu seorang
  4936. penerjun payung Jerman panseksual
  4937.  
  4938. 1132
  4939. 01:03:34,300 --> 01:03:37,400
  4940. siapa yang mengira Michael Haneke
  4941. benar-benar berlebihan.
  4942.  
  4943. 1133
  4944. 01:03:37,400 --> 01:03:38,640
  4945. Orang pintar.
  4946.  
  4947. 1134
  4948. 01:03:38,640 --> 01:03:39,900
  4949. Dia mengundang saya untuk check out
  4950.  
  4951. 1135
  4952. 01:03:39,900 --> 01:03:42,290
  4953. Museum Sejarah Alam Wina.
  4954.  
  4955. 1136
  4956. 01:03:42,290 --> 01:03:44,562
  4957. Saya bergabung dengannya dan dia memberi tahu
  4958. saya cerita yang menarik.
  4959.  
  4960. 1137
  4961. 01:03:44,562 --> 01:03:48,272
  4962. Pada tahun 1952, pemburu besar-pemburu Austria
  4963.  
  4964. 1138
  4965. 01:03:48,272 --> 01:03:51,910
  4966. dan peneliti Afrika 'Ernst Zwilling,
  4967.  
  4968. 1139
  4969. 01:03:51,910 --> 01:03:55,630
  4970. seorang revisionis kolonial dan
  4971. anggota partai Nazi,
  4972.  
  4973. 1140
  4974. 01:03:55,630 --> 01:03:58,950
  4975. membawa simpanse jantan
  4976. dari Kamerun ke Schönbrunn,
  4977.  
  4978. 1141
  4979. 01:03:58,950 --> 01:04:00,450
  4980. kebun binatang Wina.
  4981.  
  4982. 1142
  4983. 01:04:00,450 --> 01:04:03,220
  4984. Di rumahnya di Afrika, Honzo pernah dilaporkan
  4985.  
  4986. 1143
  4987. 01:04:03,220 --> 01:04:05,280
  4988. menjadi hewan yang ramah dan disukai,
  4989.  
  4990. 1144
  4991. 01:04:05,280 --> 01:04:08,630
  4992. tetapi di kebun binatang dia mulai
  4993. untuk menunjukkan temperamen yang kejam.
  4994.  
  4995. 1145
  4996. 01:04:08,630 --> 01:04:10,650
  4997.  
  4998. Karena wabah kolerinya,
  4999.  
  5000. 1146
  5001. 01:04:10,650 --> 01:04:13,192
  5002. Honzo yang malang disimpan
  5003. ruang isolasi.
  5004.  
  5005. 1147
  5006. 01:04:13,192 --> 01:04:16,165
  5007. Simpanse diberikan
  5008. bir dan rokok.
  5009.  
  5010. 1148
  5011. 01:04:16,165 --> 01:04:20,278
  5012. Dia kecanduan dan mati
  5013. alkohol dan perokok berantai.
  5014.  
  5015. 1149
  5016. 01:04:20,278 --> 01:04:23,650
  5017. Setelah kematiannya, simpanse itu terbebani
  5018.  
  5019. 1150
  5020. 01:04:23,650 --> 01:04:26,210
  5021. dan dimasukkan ke dalam Museum
  5022. Sejarah Alam.
  5023.  
  5024. 1151
  5025. 01:04:26,210 --> 01:04:29,740
  5026. Sekarang orang-orang dari segala penjuru
  5027. dunia menatapnya.
  5028.  
  5029. 1152
  5030. 01:04:29,740 --> 01:04:31,782
  5031. Itu pasti sebuah alegori sesuatu.
  5032.  
  5033. 1153
  5034. 01:04:31,782 --> 01:04:34,365
  5035. (nada berbunyi)
  5036.  
  5037. 1154
  5038. 01:04:37,214 --> 01:04:38,047
  5039. - Halo, Politik!
  5040.  
  5041. 1155
  5042. 01:04:38,047 --> 01:04:39,760
  5043. Reputasimu mendahului kamu.
  5044.  
  5045. 1156
  5046. 01:04:39,760 --> 01:04:43,046
  5047. - Sudah beberapa yang liar
  5048. milenium, tetapi, hari ini--
  5049.  
  5050. 1157
  5051. 01:04:43,046 --> 01:04:46,031
  5052. - Ya Tuhan, apa yang terjadi pada suaramu,
  5053.  
  5054. 1158
  5055. 01:04:46,031 --> 01:04:47,710
  5056. penduduk vox yang terkenal?
  5057.  
  5058. 1159
  5059. 01:04:47,710 --> 01:04:49,507
  5060. - Ya, itu sebabnya aku di sini.
  5061.  
  5062. 1160
  5063. 01:04:49,507 --> 01:04:50,880
  5064. Saya tidak yakin, terus terang, siapa saya!
  5065.  
  5066. 1161
  5067. 01:04:50,880 --> 01:04:52,998
  5068. - Tapi kamu adalah Politik!
  5069.  
  5070. 1162
  5071. 01:04:52,998 --> 01:04:55,503
  5072. - Ya, tapi siapa aku sebenarnya?
  5073.  
  5074. 1163
  5075. 01:04:55,503 --> 01:04:57,054
  5076. Maksud saya mendengarkan suara ini!
  5077.  
  5078. 1164
  5079. 01:04:57,054 --> 01:04:58,140
  5080. Dan saya merasa berbeda!
  5081.  
  5082. 1165
  5083. 01:04:58,140 --> 01:05:00,320
  5084. Bukan hanya penuaan, itu
  5085. eksistensi yang berbeda.
  5086.  
  5087. 1166
  5088. 01:05:00,320 --> 01:05:01,153
  5089. Mungkin saya sedang sekarat.
  5090.  
  5091. 1167
  5092. 01:05:01,153 --> 01:05:02,404
  5093. - Sekarang, tidak ada kesimpulan yang terburu-buru.
  5094.  
  5095. 1168
  5096. 01:05:02,404 --> 01:05:04,346
  5097. Mari kita mulai dengan apa yang bisa kita lihat.
  5098.  
  5099. 1169
  5100. 01:05:04,346 --> 01:05:06,306
  5101. Suara ini, suara siapa itu?
  5102.  
  5103. 1170
  5104. 01:05:06,306 --> 01:05:09,730
  5105. Apa masalahnya,
  5106. subjek Politik?
  5107.  
  5108. 1171
  5109. 01:05:09,730 --> 01:05:11,607
  5110. - Yah, saya sudah bicara dengan keluarga saya.
  5111.  
  5112. 1172
  5113. 01:05:11,607 --> 01:05:13,450
  5114. Mereka memberitahuku bahwa aku telah berubah.
  5115.  
  5116. 1173
  5117. 01:05:13,450 --> 01:05:14,370
  5118. Mereka mengkhawatirkan saya.
  5119.  
  5120. 1174
  5121. 01:05:14,370 --> 01:05:16,890
  5122. Mereka bilang aku terbawa
  5123. pergi oleh keinginan zaman,
  5124.  
  5125. 1175
  5126. 01:05:16,890 --> 01:05:18,800
  5127. tidak mewakili apa yang saya miliki di masa lalu.
  5128.  
  5129. 1176
  5130. 01:05:18,800 --> 01:05:19,633
  5131. Tapi aku tidak tahu.
  5132.  
  5133. 1177
  5134. 01:05:19,633 --> 01:05:20,466
  5135. Saya hanya mengikuti arus.
  5136.  
  5137. 1178
  5138. 01:05:20,466 --> 01:05:21,858
  5139. - Apa maksudmu dengan arus?
  5140.  
  5141. 1179
  5142. 01:05:21,858 --> 01:05:23,482
  5143. Untuk siapa kamu berbicara?
  5144.  
  5145. 1180
  5146. 01:05:23,482 --> 01:05:25,180
  5147. - Itu kebingungan!
  5148.  
  5149. 1181
  5150. 01:05:25,180 --> 01:05:27,050
  5151. Suatu saat saya berbicara untuk
  5152. wanita, yang lain untuk pria,
  5153.  
  5154. 1182
  5155. 01:05:27,050 --> 01:05:28,309
  5156. satu lagi untuk orang-orang yang lebih jender.
  5157.  
  5158. 1183
  5159. 01:05:28,309 --> 01:05:29,142
  5160. Keesokan harinya aku dipanggil TERFy,
  5161.  
  5162. 1184
  5163. 01:05:29,142 --> 01:05:30,323
  5164. dan kemudian saya berbicara untuk trans
  5165. orang, lalu orang kulit hitam,
  5166.  
  5167. 1185
  5168. 01:05:30,323 --> 01:05:31,156
  5169. kemudian orang kulit putih.
  5170.  
  5171. 1186
  5172. 01:05:31,156 --> 01:05:32,208
  5173. Anak-anak belakangan ini memperlakukan saya seperti Tuhan,
  5174.  
  5175. 1187
  5176. 01:05:32,208 --> 01:05:34,079
  5177. seolah aku bisa menyelesaikan semua masalah mereka.
  5178.  
  5179. 1188
  5180. 01:05:34,079 --> 01:05:38,260
  5181. Sekarang saya melihat bagaimana perasaan Tuhan,
  5182. menanggapi doa sepanjang waktu.
  5183.  
  5184. 1189
  5185. 01:05:38,260 --> 01:05:39,093
  5186. - Tunggu.
  5187.  
  5188. 1190
  5189. 01:05:39,093 --> 01:05:41,260
  5190. Anda tidak berbicara untuk orang-orang?
  5191.  
  5192. 1191
  5193. 01:05:41,260 --> 01:05:44,326
  5194. - Itulah yang teman saya
  5195. Filosofi terus menyuruhku melakukan,
  5196.  
  5197. 1192
  5198. 01:05:44,326 --> 01:05:47,840
  5199. tapi Neil deGrasse Tyson berkata
  5200. Filosofi adalah selingan,
  5201.  
  5202. 1193
  5203. 01:05:47,840 --> 01:05:48,711
  5204. dan Neil adalah orang kulit berwarna,
  5205.  
  5206. 1194
  5207. 01:05:48,711 --> 01:05:50,060
  5208. sebuah suara yang telah
  5209. secara historis dikesampingkan, jadi--
  5210.  
  5211. 1195
  5212. 01:05:50,060 --> 01:05:52,873
  5213. - Hmm, tidak heran
  5214. vox populi rusak.
  5215.  
  5216. 1196
  5217. 01:05:52,873 --> 01:05:55,449
  5218. Saat ini, milikmu adalah vox grex!
  5219.  
  5220. 1197
  5221. 01:05:55,449 --> 01:05:57,920
  5222. Tapi kamu masih Politik?
  5223.  
  5224. 1198
  5225. 01:05:57,920 --> 01:05:58,753
  5226. - Saya tidak yakin!
  5227.  
  5228. 1199
  5229. 01:05:58,753 --> 01:06:00,838
  5230. - Nah, katakan padaku apa yang kamu lakukan
  5231. untuk mewakili subjek Anda.
  5232.  
  5233. 1200
  5234.  
  5235. 01:06:00,838 --> 01:06:03,240
  5236. - Ya, tepat sebelum saya datang ke sini,
  5237.  
  5238. 1201
  5239. 01:06:03,240 --> 01:06:05,900
  5240. Saya adalah posting Tumblr itu
  5241. kata 'Menulis catatan kelas
  5242.  
  5243. 1202
  5244. 01:06:05,900 --> 01:06:08,046
  5245. dalam pena gemerlap adalah budaya nonbinary. '
  5246.  
  5247. 1203
  5248. 01:06:08,046 --> 01:06:09,830
  5249. Tepat sebelum itu, saya melarang Halloween
  5250.  
  5251. 1204
  5252. 01:06:09,830 --> 01:06:11,800
  5253. di sekolah dasar, sejak
  5254. Halloween tidak inklusif
  5255.  
  5256. 1205
  5257. 01:06:11,800 --> 01:06:12,717
  5258. dan bisa menjadi canggung bagi beberapa anak.
  5259.  
  5260. 1206
  5261. 01:06:12,717 --> 01:06:15,030
  5262. Sebelum itu, saya masuk
  5263. bentuk incel alt-right,
  5264.  
  5265. 1207
  5266. 01:06:15,030 --> 01:06:16,366
  5267. mengatakan aku lebih memilih tongkat silet ke pantatku
  5268.  
  5269. 1208
  5270. 01:06:16,366 --> 01:06:17,350
  5271. dari berbagi planet dengan wanita.
  5272.  
  5273. 1209
  5274. 01:06:17,350 --> 01:06:19,140
  5275. Saya menghabiskan semua malam terakhir sebagai J. K. Rowling,
  5276.  
  5277. 1210
  5278. 01:06:19,140 --> 01:06:20,850
  5279. berdebat sebagai sentris radikal yang tercerahkan
  5280.  
  5281. 1211
  5282. 01:06:20,850 --> 01:06:21,683
  5283. melawan Corbynites.
  5284.  
  5285. 1212
  5286. 01:06:21,683 --> 01:06:23,786
  5287. Kemarin, saya di Twitter,
  5288. memanggil Chelsea Manning
  5289.  
  5290. 1213
  5291. 01:06:23,786 --> 01:06:25,784
  5292. untuk mengadvokasi NO BORDERS.
  5293.  
  5294. 1214
  5295. 01:06:25,784 --> 01:06:27,060
  5296. Saya sudah Richard Spencer banyak,
  5297.  
  5298. 1215
  5299. 01:06:27,060 --> 01:06:28,000
  5300. mengatakan AS harus menjadi ruang yang aman
  5301.  
  5302. 1216
  5303. 01:06:28,000 --> 01:06:29,365
  5304. untuk orang-orang keturunan Eropa!
  5305.  
  5306. 1217
  5307. 01:06:29,365 --> 01:06:31,510
  5308. Saya tidak tahu siapa saya sama sekali.
  5309.  
  5310. 1218
  5311. 01:06:31,510 --> 01:06:33,951
  5312. - Mari kita lihat, apa yang terjadi
  5313. semua ini memiliki kesamaan?
  5314.  
  5315. 1219
  5316. 01:06:33,951 --> 01:06:36,020
  5317. Anda bekerja melawan standar ganda,
  5318.  
  5319. 1220
  5320. 01:06:36,020 --> 01:06:37,970
  5321. memastikan orang mendapatkan perlakuan yang adil.
  5322.  
  5323. 1221
  5324. 01:06:37,970 --> 01:06:38,803
  5325. Bukankah itu bagus?
  5326.  
  5327. 1222
  5328. 01:06:38,803 --> 01:06:41,505
  5329. Lebih penting lagi, bukan itu
  5330. apa yang selalu kamu lakukan?
  5331.  
  5332. 1223
  5333. 01:06:41,505 --> 01:06:44,534
  5334. - Ya, tapi kamu tahu apa
  5335. Kata temanku, History?
  5336.  
  5337. 1224
  5338. 01:06:44,534 --> 01:06:45,770
  5339. - Apa?
  5340.  
  5341. 1225
  5342. 01:06:45,770 --> 01:06:46,603
  5343. - Dia bilang sekarang berbeda.
  5344.  
  5345. 1226
  5346. 01:06:46,603 --> 01:06:47,436
  5347. Dia mengatakan itu di masa lalu,
  5348.  
  5349. 1227
  5350. 01:06:47,436 --> 01:06:48,590
  5351. katakan dengan perjuangan anti-kolonial
  5352.  
  5353. 1228
  5354. 01:06:48,590 --> 01:06:49,580
  5355. seperti Revolusi Haiti,
  5356.  
  5357. 1229
  5358. 01:06:49,580 --> 01:06:50,940
  5359. advokasi untuk orang yang kehilangan haknya
  5360.  
  5361. 1230
  5362. 01:06:50,940 --> 01:06:53,060
  5363. adalah atas dasar mereka
  5364. termasuk kategori yang lebih luas,
  5365.  
  5366. 1231
  5367. 01:06:53,060 --> 01:06:56,010
  5368. seperti manusia, hmm, aku belum
  5369. mendengar kata itu dalam waktu yang lama.
  5370.  
  5371. 1232
  5372. 01:06:56,010 --> 01:06:56,843
  5373. Kedengarannya aneh, bukan?
  5374.  
  5375. 1233
  5376. 01:06:56,843 --> 01:06:58,500
  5377. Bagaimanapun, Sejarah mengatakan gerakan,
  5378.  
  5379. 1234
  5380. 01:06:58,500 --> 01:07:00,310
  5381. seperti Hak Sipil atau feminisme,
  5382.  
  5383. 1235
  5384. 01:07:00,310 --> 01:07:02,330
  5385. yang ditujukan pada
  5386. kebutuhan kelompok tertentu
  5387.  
  5388. 1236
  5389. 01:07:02,330 --> 01:07:04,358
  5390. di abad terakhir
  5391. tentang struktur sosial.
  5392.  
  5393. 1237
  5394. 01:07:04,358 --> 01:07:07,490
  5395. Sekarang, saya tentang
  5396. pengakuan seorang individu
  5397.  
  5398. 1238
  5399. 01:07:07,490 --> 01:07:08,660
  5400. atau identitas kelompok.
  5401.  
  5402. 1239
  5403. 01:07:08,660 --> 01:07:10,730
  5404. Semua orang dari Fred Hampton
  5405. kepada Martin Luther King Jr.
  5406.  
  5407. 1240
  5408. 01:07:10,730 --> 01:07:12,529
  5409. ke Shulamith Firestone,
  5410. menurut Sejarah,
  5411.  
  5412. 1241
  5413. 01:07:12,529 --> 01:07:14,821
  5414. memasukkan kritik
  5415. sistem yang mempengaruhi lebih banyak
  5416.  
  5417. 1242
  5418. 01:07:14,821 --> 01:07:16,780
  5419. dari kelompok yang mereka perjuangkan.
  5420.  
  5421. 1243
  5422. 01:07:16,780 --> 01:07:19,670
  5423. Atau mereka memanggil
  5424. mempersatukan subjektivitas di antara kita
  5425.  
  5426. 1244
  5427. 01:07:19,670 --> 01:07:21,700
  5428. untuk mengatasi sistem yang terpengaruh
  5429.  
  5430. 1245
  5431. 01:07:21,700 --> 01:07:23,242
  5432. orang yang berbeda secara berbeda.
  5433.  
  5434. 1246
  5435. 01:07:23,242 --> 01:07:25,033
  5436. Filosofi mendukung semua ini.
  5437.  
  5438. 1247
  5439. 01:07:25,033 --> 01:07:27,670
  5440. Tentu saja, kategori telah dibuat
  5441.  
  5442. 1248
  5443. 01:07:27,670 --> 01:07:30,331
  5444. untuk memastikan beberapa orang
  5445. mendominasi lebih dari yang lain,
  5446.  
  5447. 1249
  5448. 01:07:30,331 --> 01:07:33,602
  5449. Filosofi berkata, dan kita harus
  5450. berjuang untuk yang terpinggirkan.
  5451.  
  5452. 1250
  5453. 01:07:33,602 --> 01:07:36,660
  5454. Namun teriakan orang yang tertindas
  5455. hanya bersifat pembebasan saja
  5456.  
  5457. 1251
  5458. 01:07:36,660 --> 01:07:38,210
  5459. saat mereka menggemakan dimensi universal,
  5460.  
  5461. 1252
  5462. 01:07:38,210 --> 01:07:39,530
  5463. mengungkapkan kesalahan dalam masyarakat,
  5464.  
  5465. 1253
  5466. 01:07:39,530 --> 01:07:41,690
  5467. seperti itu tentang perbedaan seksual,
  5468.  
  5469. 1254
  5470. 01:07:41,690 --> 01:07:43,785
  5471. distribusi sumber daya, atau apa pun.
  5472.  
  5473. 1255
  5474. 01:07:43,785 --> 01:07:46,095
  5475. - Tapi sekarang, demi diri sendiri?
  5476.  
  5477. 1256
  5478. 01:07:46,095 --> 01:07:49,430
  5479. Anda menegaskan dan merayakan,
  5480. katakanlah, orang-orang coklat,
  5481.  
  5482. 1257
  5483. 01:07:49,430 --> 01:07:51,769
  5484. bukan karena mereka bagian dari
  5485. sesuatu yang lebih besar, tidak tetap,
  5486.  
  5487. 1258
  5488. 01:07:51,769 --> 01:07:55,090
  5489. dan tak bisa dicapai, tapi
  5490. karena mereka coklat!
  5491.  
  5492. 1259
  5493. 01:07:55,090 --> 01:07:56,673
  5494. - Aku pikir begitu.
  5495.  
  5496. 1260
  5497. 01:07:57,610 --> 01:08:00,288
  5498. - Tapi apakah coklat istimewa?
  5499.  
  5500. 1261
  5501. 01:08:00,288 --> 01:08:01,411
  5502. - Siapa tahu?
  5503.  
  5504. 1262
  5505. 01:08:01,411 --> 01:08:04,870
  5506. Tanyakan subjek yang terdiri dari saya.
  5507.  
  5508. 1263
  5509. 01:08:04,870 --> 01:08:07,972
  5510. - Oh, tapi apakah ada 'a'
  5511. pelajaran umum di sana?
  5512.  
  5513. 1264
  5514. 01:08:07,972 --> 01:08:08,805
  5515. - Apa maksudmu?
  5516.  
  5517. 1265
  5518. 01:08:08,805 --> 01:08:11,220
  5519. - Maksud saya, Politik, Anda
  5520. muncul dalam interaksi
  5521.  
  5522. 1266
  5523. 01:08:11,220 --> 01:08:13,630
  5524. antara yang khusus dan universal.
  5525.  
  5526. 1267
  5527. 01:08:13,630 --> 01:08:16,370
  5528. Khususnya, manusia
  5529. menjadi, diperjuangkan,
  5530.  
  5531. 1268
  5532. 01:08:16,370 --> 01:08:19,135
  5533. karena itu bagian dari
  5534. universal, manusia.
  5535.  
  5536. 1269
  5537. 01:08:19,135 --> 01:08:20,694
  5538. Ketika Anda menjadi tentang orang
  5539.  
  5540. 1270
  5541. 01:08:20,694 --> 01:08:22,742
  5542. karena mereka termasuk grup statis,
  5543.  
  5544. 1271
  5545. 01:08:22,742 --> 01:08:25,314
  5546. mengabaikan kelompok-kelompok itu
  5547. adalah konstruksi sosial,
  5548.  
  5549. 1272
  5550. 01:08:25,314 --> 01:08:28,531
  5551. Anda menyadari bahwa Anda juga bisa
  5552. dikooptasi untuk hal-hal buruk,
  5553.  
  5554. 1273
  5555. 01:08:28,531 --> 01:08:29,530
  5556. kanan?
  5557.  
  5558. 1274
  5559. 01:08:29,530 --> 01:08:30,420
  5560. - Apa maksudmu?
  5561.  
  5562. 1275
  5563. 01:08:30,420 --> 01:08:31,550
  5564. Saya keadilan.
  5565.  
  5566. 1276
  5567. 01:08:31,550 --> 01:08:32,638
  5568. Saya menimbang masyarakat dengan penutup mata.
  5569.  
  5570. 1277
  5571. 01:08:32,638 --> 01:08:35,510
  5572. - Kamu baru saja mengatakan kamu mengambil
  5573. samaran alt-right.
  5574.  
  5575. 1278
  5576. 01:08:35,510 --> 01:08:36,998
  5577. Itu politik hari ini.
  5578.  
  5579. 1279
  5580. 01:08:36,998 --> 01:08:40,340
  5581. Lihat, berbicara tentang tidak adil
  5582. pengobatan orang,
  5583.  
  5584. 1280
  5585. 01:08:40,340 --> 01:08:42,940
  5586. tetapi mendasarkan pembicaraan
  5587. pada subyektif orang-orang itu
  5588.  
  5589. 1281
  5590. 01:08:42,940 --> 01:08:45,650
  5591. kategori identitas membuka Anda untuk digunakan
  5592.  
  5593. 1282
  5594. 01:08:45,650 --> 01:08:48,175
  5595. untuk politik reaksioner
  5596. dan politik bulu.
  5597.  
  5598. 1283
  5599. 01:08:48,175 --> 01:08:52,319
  5600. Seperti 1,2 Hillary Clinton
  5601. kampanye miliar dolar pada tahun 2016,
  5602.  
  5603. 1284
  5604. 01:08:52,319 --> 01:08:54,860
  5605. yang kebanyakan tentang kekuatan yang layak
  5606.  
  5607. 1285
  5608. 01:08:54,860 --> 01:08:56,836
  5609. karena dia bukan lelaki kulit putih.
  5610.  
  5611. 1286
  5612. 01:08:56,836 --> 01:08:58,917
  5613. Ketika Anda menjadi sekitar kelompok dalam masyarakat
  5614.  
  5615. 1287
  5616. 01:08:58,917 --> 01:09:01,051
  5617. dan melupakan masyarakat itu sendiri,
  5618.  
  5619. 1288
  5620. 01:09:01,051 --> 01:09:03,430
  5621. Anda tidak mengancam lembaga
  5622.  
  5623. 1289
  5624. 01:09:03,430 --> 01:09:06,477
  5625. dan struktur masyarakat,
  5626. yang bukan konstruksi belaka.
  5627.  
  5628. 1290
  5629. 01:09:06,477 --> 01:09:09,206
  5630. Itulah mengapa pemutusanmu
  5631. dari keprihatinan universal
  5632.  
  5633. 1291
  5634. 01:09:09,206 --> 01:09:11,359
  5635. populer di kalangan konservatif.
  5636.  
  5637. 1292
  5638. 01:09:11,359 --> 01:09:15,000
  5639. Bahkan, mengadvokasi
  5640. nama kelompok subyektif
  5641.  
  5642. 1293
  5643. 01:09:15,000 --> 01:09:16,450
  5644. daripada kebaikan bersama,
  5645.  
  5646. 1294
  5647. 01:09:16,450 --> 01:09:18,600
  5648. yang termasuk orang-orang yang terpinggirkan,
  5649.  
  5650. 1295
  5651. 01:09:18,600 --> 01:09:20,460
  5652. dimulai dengan hak kontra-Pencerahan
  5653.  
  5654. 1296
  5655. 01:09:20,460 --> 01:09:22,310
  5656. abad ke-18.
  5657.  
  5658. 1297
  5659. 01:09:22,310 --> 01:09:23,872
  5660. Terhadap nilai-nilai universal manusia,
  5661.  
  5662. 1298
  5663. 01:09:23,872 --> 01:09:27,006
  5664. Archer reaksioner Perancis,
  5665. Joseph de Maistre menulis,
  5666.  
  5667. 1299
  5668. 01:09:27,006 --> 01:09:30,547
  5669. - "Tidak ada yang namanya Manusia.
  5670.  
  5671. 1300
  5672. 01:09:30,547 --> 01:09:34,285
  5673. "Saya telah melihat orang Prancis,
  5674. Orang Italia, dan orang Rusia.
  5675.  
  5676. 1301
  5677. 01:09:34,285 --> 01:09:39,219
  5678. "Adapun Man, saya tidak pernah
  5679. temui dia di mana saja. "
  5680.  
  5681. 1302
  5682. 01:09:39,219 --> 01:09:43,335
  5683. - Hari ini kita tidak hanya perlu
  5684. keadilan, tetapi liberté, egalite,
  5685.  
  5686. 1303
  5687. 01:09:43,335 --> 01:09:45,990
  5688.  
  5689. dan covfefe, maksud saya, Keadilan!
  5690.  
  5691. 1304
  5692. 01:09:45,990 --> 01:09:49,510
  5693. - Ya, temanku, Media Theorist
  5694. menggunakan nilai suci itu,
  5695.  
  5696. 1305
  5697. 01:09:49,510 --> 01:09:52,799
  5698. Covfefe, untuk menjelaskan apa yang salah dengan saya.
  5699.  
  5700. 1306
  5701. 01:09:52,799 --> 01:09:56,050
  5702. Tapi apa ini pertanda bagi kesehatan saya?
  5703.  
  5704. 1307
  5705. 01:09:56,050 --> 01:09:57,306
  5706. Bisakah saya bertahan hidup ini?
  5707.  
  5708. 1308
  5709. 01:09:57,306 --> 01:09:58,760
  5710. - Bertahan hidup?
  5711.  
  5712. 1309
  5713. 01:09:58,760 --> 01:09:59,593
  5714. Yakin.
  5715.  
  5716. 1310
  5717. 01:09:59,593 --> 01:10:01,930
  5718. Bahkan, Anda akan mundur
  5719. ketika kamu lebih muda
  5720.  
  5721. 1311
  5722. 01:10:01,930 --> 01:10:04,010
  5723. dan kelompok yang berbeda
  5724. menganggap diri mereka istimewa
  5725.  
  5726. 1312
  5727. 01:10:04,010 --> 01:10:05,069
  5728. tanpa alasan yang bagus.
  5729.  
  5730. 1313
  5731. 01:10:05,069 --> 01:10:08,320
  5732. Anda harus menyadari, jika
  5733. subjek yang berbicara melalui Anda
  5734.  
  5735. 1314
  5736. 01:10:08,320 --> 01:10:09,980
  5737. tidak berbicara untuk kebaikan bersama,
  5738.  
  5739. 1315
  5740. 01:10:09,980 --> 01:10:12,070
  5741. ia mendukung ketidaksetaraan.
  5742.  
  5743. 1316
  5744. 01:10:12,070 --> 01:10:15,020
  5745. - Bagaimana saya bisa untuk kebaikan bersama lagi?
  5746.  
  5747. 1317
  5748. 01:10:15,020 --> 01:10:17,090
  5749. - Oh, aku bukan ahli dalam hal itu!
  5750.  
  5751. 1318
  5752. 01:10:17,090 --> 01:10:19,940
  5753. Tapi saya tahu bahasa Yunani saya, dan Anda membutuhkan sebuah polis.
  5754.  
  5755. 1319
  5756. 01:10:19,940 --> 01:10:21,976
  5757. Yang stabil, secara geografis
  5758. komunitas terkonsentrasi
  5759.  
  5760. 1320
  5761. 01:10:21,976 --> 01:10:25,056
  5762. dengan berbagai sosial
  5763. identitas yang disatukan oleh ekonomi
  5764.  
  5765. 1321
  5766. 01:10:25,056 --> 01:10:27,749
  5767. telah menjadi sejarah
  5768. prakondisi untuk Anda.
  5769.  
  5770. 1322
  5771. 01:10:27,749 --> 01:10:30,860
  5772. Tapi geografi kami sedang
  5773. diacak oleh internet
  5774.  
  5775. 1323
  5776. 01:10:30,860 --> 01:10:33,350
  5777. dan mikrokulturnya, dan ekonomi kita
  5778.  
  5779. 1324
  5780. 01:10:33,350 --> 01:10:35,136
  5781. sedang dibubarkan oleh kekuatan yang sama.
  5782.  
  5783. 1325
  5784. 01:10:35,136 --> 01:10:37,708
  5785. Bisakah Politik ada tanpa polis?
  5786.  
  5787. 1326
  5788. 01:10:37,708 --> 01:10:40,620
  5789. - Kedengarannya seperti sesuatu
  5790. temanku Sastra berkata.
  5791.  
  5792. 1327
  5793. 01:10:40,620 --> 01:10:41,453
  5794. - Apa?
  5795.  
  5796. 1328
  5797. 01:10:41,453 --> 01:10:44,000
  5798. - Dia mengatakan bahwa orang-orang,
  5799. wow, kedengarannya aneh juga,
  5800.  
  5801. 1329
  5802. 01:10:44,000 --> 01:10:46,089
  5803. adalah bentuk sosial yang ada dalam relasi
  5804.  
  5805. 1330
  5806. 01:10:46,089 --> 01:10:47,629
  5807. ke mode masyarakat.
  5808.  
  5809. 1331
  5810. 01:10:47,629 --> 01:10:50,090
  5811. Individu juga merupakan konstruk
  5812.  
  5813. 1332
  5814. 01:10:50,090 --> 01:10:51,540
  5815. dari masyarakat borjuis ini.
  5816.  
  5817. 1333
  5818. 01:10:51,540 --> 01:10:52,800
  5819. Pasukan produksi adalah render
  5820.  
  5821. 1334
  5822. 01:10:52,800 --> 01:10:54,350
  5823. konstruksi ini sudah usang.
  5824.  
  5825. 1335
  5826. 01:10:54,350 --> 01:10:56,790
  5827. Entitas nyata masih ada,
  5828. tetapi tidak ada rezim simbolis yang tersisa
  5829.  
  5830. 1336
  5831. 01:10:56,790 --> 01:10:57,630
  5832. untuk mengatasinya.
  5833.  
  5834. 1337
  5835. 01:10:57,630 --> 01:11:00,680
  5836. Jadi saya terjebak di antara
  5837. nyata konkret atau nyata,
  5838.  
  5839. 1338
  5840. 01:11:00,680 --> 01:11:02,720
  5841. dan real abstrak atau universal,
  5842.  
  5843. 1339
  5844. 01:11:02,720 --> 01:11:05,558
  5845. lempar panah di
  5846. tak ada artinya.
  5847.  
  5848. 1340
  5849. 01:11:05,558 --> 01:11:07,709
  5850. - Sarana modernitas tidak memadai,
  5851.  
  5852. 1341
  5853. 01:11:07,709 --> 01:11:11,120
  5854. terutama mengingat
  5855. penampilan malangmu
  5856.  
  5857. 1342
  5858. 01:11:11,120 --> 01:11:13,270
  5859. sebagai sosialisme negara abad ke-20.
  5860.  
  5861. 1343
  5862. 01:11:13,270 --> 01:11:17,285
  5863. Jadi, diagnosis saya adalah,
  5864. dan itu akan menjadi 250 dolar,
  5865.  
  5866. 1344
  5867. 01:11:17,285 --> 01:11:20,328
  5868. kamu bingung karena kamu
  5869. terus berubah bentuk,
  5870.  
  5871. 1345
  5872. 01:11:20,328 --> 01:11:22,409
  5873. tetapi bentuk itu selalu dibatasi.
  5874.  
  5875. 1346
  5876. 01:11:22,409 --> 01:11:24,668
  5877. Anda ingin memasukkan yang universal,
  5878.  
  5879. 1347
  5880. 01:11:24,668 --> 01:11:27,836
  5881. tapi sejak pekerja itu
  5882. Gerakan mati, politik semacam itu,
  5883.  
  5884. 1348
  5885. 01:11:27,836 --> 01:11:31,780
  5886. Maaf, saya TIDAK punya perawatan.
  5887.  
  5888. 1349
  5889. 01:11:31,780 --> 01:11:34,291
  5890. - Kamu tidak berpikir suaraku
  5891. dapatkah itu universal?
  5892.  
  5893. 1350
  5894. 01:11:34,291 --> 01:11:38,870
  5895. Haruskah saya, harus saya hanya tentang
  5896. apa yang terjadi antar kelompok?
  5897.  
  5898. 1351
  5899. 01:11:38,870 --> 01:11:39,703
  5900. Bagaimana dengan,
  5901.  
  5902. 1352
  5903. 01:11:39,703 --> 01:11:40,536
  5904. (merekam goresan)
  5905.  
  5906. 1353
  5907. 01:11:40,536 --> 01:11:43,742
  5908. bagaimana dengan ... Bernie tidak mati untuk ini!
  5909.  
  5910. 1354
  5911. 01:11:43,742 --> 01:11:45,580
  5912. Dimana kamar mandinya?
  5913.  
  5914. 1355
  5915. 01:11:45,580 --> 01:11:47,643
  5916. - [Psikiater] Diduduki
  5917.  
  5918. oleh Occupy Bathroom.
  5919.  
  5920. 1356
  5921. 01:11:47,643 --> 01:11:49,945
  5922. - [Politik] Sial!
  5923.  
  5924. 1357
  5925. 01:11:49,945 --> 01:11:53,160
  5926. - [Johannes] Das Lied der
  5927. Arbeit, nyanyian kerja,
  5928.  
  5929. 1358
  5930. 01:11:53,160 --> 01:11:56,305
  5931. pertama kali disajikan ke dunia pada tahun 1868.
  5932.  
  5933. 1359
  5934. 01:11:56,305 --> 01:11:59,978
  5935. Ini adalah lagu resmi dari
  5936. Demokrasi Sosial Austria.
  5937.  
  5938. 1360
  5939. 01:11:59,978 --> 01:12:04,978
  5940. Dan aku berkata kepadamu, apa yang fuck fuck!
  5941.  
  5942. 1361
  5943. 01:12:05,440 --> 01:12:08,060
  5944. Ini sangat menghebohkan
  5945. fiksisasi pekerjaan,
  5946.  
  5947. 1362
  5948. 01:12:08,060 --> 01:12:10,618
  5949. Saya ingin muntah dan membangun
  5950. sebuah pabrik dari itu.
  5951.  
  5952. 1363
  5953. 01:12:10,618 --> 01:12:14,550
  5954. Mari kita dengarkan
  5955. interpretasi oleh Mira Sophia Ulz
  5956.  
  5957. 1364
  5958. 01:12:14,550 --> 01:12:16,450
  5959. dari 2009.
  5960.  
  5961. 1365
  5962. 01:12:16,450 --> 01:12:18,823
  5963. Mira memenangkan Kontes Kiddy Austria,
  5964.  
  5965. 1366
  5966. 01:12:18,823 --> 01:12:20,920
  5967. kontes lagu untuk penyanyi muda,
  5968.  
  5969. 1367
  5970. 01:12:20,920 --> 01:12:23,420
  5971. dan para demokrat sosial mengundangnya
  5972.  
  5973. 1368
  5974. 01:12:23,420 --> 01:12:24,863
  5975. untuk merayakan bersama mereka.
  5976.  
  5977. 1369
  5978. 01:12:24,863 --> 01:12:26,718
  5979. Tidak yakin dia pantas mendapatkannya.
  5980.  
  5981. 1370
  5982. 01:12:26,718 --> 01:12:30,616
  5983. Saya bertanya dengan goyah
  5984. buat remix yang tepat.
  5985.  
  5986. 1371
  5987. 01:12:30,616 --> 01:12:33,000
  5988. ("Das Lied der Arbeit")
  5989. (kerumunan bertepuk tangan)
  5990.  
  5991. 1372
  5992. 01:14:11,279 --> 01:14:13,925
  5993. (tertawa)
  5994.  
  5995. 1373
  5996. 01:14:13,925 --> 01:14:14,758
  5997. - [Johannes] Mmmm.
  5998.  
  5999. 1374
  6000. 01:14:14,758 --> 01:14:15,591
  6001. (Senapan penembak Jean-Claude)
  6002.  
  6003. 1375
  6004. 01:14:15,591 --> 01:14:17,885
  6005. Demokrasi, mmmmm.
  6006.  
  6007. 1376
  6008. 01:14:17,885 --> 01:14:21,095
  6009. Satu bentuk aturan yang mengatur semuanya.
  6010.  
  6011. 1377
  6012. 01:14:21,095 --> 01:14:24,012
  6013. Novel dewasa muda
  6014. sistem pemerintahan.
  6015.  
  6016. 1378
  6017. 01:14:24,012 --> 01:14:27,147
  6018. Itu tidak berhasil, tapi
  6019. orang-orang masih mengikutinya.
  6020.  
  6021. 1379
  6022. 01:14:27,147 --> 01:14:30,469
  6023. Setiap beberapa tahun kami memilih
  6024. untuk perwakilan kami,
  6025.  
  6026. 1380
  6027. 01:14:30,469 --> 01:14:33,672
  6028. namun sisa hidup kita
  6029. sangat tidak demokratis.
  6030.  
  6031. 1381
  6032. 01:14:33,672 --> 01:14:37,102
  6033. Kehidupan kerja bukanlah demokrasi,
  6034. olahraga tidak demokratis,
  6035.  
  6036. 1382
  6037. 01:14:37,102 --> 01:14:38,678
  6038. seni tidak demokratis.
  6039.  
  6040. 1383
  6041. 01:14:38,678 --> 01:14:42,830
  6042. Dan, seperti halnya sikut,
  6043. bayangkan NASA sedang merencanakan
  6044.  
  6045. 1384
  6046. 01:14:42,830 --> 01:14:44,310
  6047. misi ke Mars.
  6048.  
  6049. 1385
  6050. 01:14:44,310 --> 01:14:46,020
  6051. Apakah Anda percaya proses demokrasi
  6052.  
  6053. 1386
  6054. 01:14:46,020 --> 01:14:47,831
  6055. akan menentukan siapa yang melanjutkan misi itu?
  6056.  
  6057. 1387
  6058. 01:14:47,831 --> 01:14:50,040
  6059. Mereka tidak akan menghabiskan miliaran dolar
  6060.  
  6061. 1388
  6062. 01:14:50,040 --> 01:14:52,130
  6063. mengirim personil yang tidak berkualifikasi,
  6064.  
  6065. 1389
  6066. 01:14:52,130 --> 01:14:53,958
  6067. mereka akan mengintip-tinjaunya!
  6068.  
  6069. 1390
  6070. 01:14:53,958 --> 01:14:57,596
  6071. Pertanyaannya adalah, mengapa kita
  6072. menggunakan demokrasi untuk menjalankan negara?
  6073.  
  6074. 1391
  6075. 01:14:57,596 --> 01:15:00,590
  6076. Jawabannya, Anda mungkin bayangkan, adalah,
  6077.  
  6078. 1392
  6079. 01:15:00,590 --> 01:15:04,491
  6080. jika Anda yakin Anda memiliki kekuatan,
  6081. Anda tidak menantang kekuatan.
  6082.  
  6083. 1393
  6084. 01:15:04,491 --> 01:15:07,663
  6085. Mari kita lihat a
  6086. subgenre khusus demokrasi.
  6087.  
  6088. 1394
  6089. 01:15:07,663 --> 01:15:10,846
  6090. Demokrasi sosial.
  6091.  
  6092. 1395
  6093. 01:15:10,846 --> 01:15:13,220
  6094. Ini tahun 1926.
  6095.  
  6096. 1396
  6097. 01:15:13,220 --> 01:15:16,249
  6098. Erich Mühsam mendedikasikan
  6099. lirik lagu yang akan datang
  6100.  
  6101. 1397
  6102. 01:15:16,249 --> 01:15:18,090
  6103. kepada kader terkemuka
  6104.  
  6105. 1398
  6106. 01:15:18,090 --> 01:15:20,550
  6107. dari gerakan Sosial Demokrat Jerman,
  6108.  
  6109. 1399
  6110. 01:15:20,550 --> 01:15:23,460
  6111. karena mereka terus-menerus
  6112. berkolaborasi dengan polisi,
  6113.  
  6114. 1400
  6115. 01:15:23,460 --> 01:15:26,830
  6116. keadilan, militer, dan administrasi.
  6117.  
  6118. 1401
  6119. 01:15:26,830 --> 01:15:29,010
  6120. Demokrat Sosial dengan demikian mendukung
  6121.  
  6122. 1402
  6123. 01:15:29,010 --> 01:15:33,321
  6124. dan mengabadikan masyarakat
  6125. urutan Kekaisaran Jerman.
  6126.  
  6127. 1403
  6128. 01:15:33,321 --> 01:15:34,400
  6129. Kata Nuff.
  6130.  
  6131. 1404
  6132. 01:15:34,400 --> 01:15:36,232
  6133. ("Perang einmal ein Revoluzzer")
  6134.  
  6135. 1405
  6136. 01:15:36,232 --> 01:15:37,815
  6137. ♪
  6138.  
  6139. 1406
  6140. 01:17:04,330 --> 01:17:05,590
  6141. - [Johannes] Mungkin Sosial Demokrasi
  6142.  
  6143. 1407
  6144. 01:17:05,590 --> 01:17:07,407
  6145. belajar dari kegagalannya?
  6146.  
  6147. 1408
  6148. 01:17:07,407 --> 01:17:08,440
  6149. (musik orkestra besar)
  6150.  
  6151. 1409
  6152. 01:17:08,440 --> 01:17:10,900
  6153. Mari kita kunjungi pertemuan di negara Indonesia
  6154.  
  6155. 1410
  6156. 01:17:10,900 --> 01:17:13,600
  6157. Sirkennethbranaghkhgkia,
  6158.  
  6159. 1411
  6160. 01:17:13,600 --> 01:17:16,870
  6161. sebuah negara yang berutang nama
  6162. kurangnya kreativitas.
  6163.  
  6164. 1412
  6165. 01:17:16,870 --> 01:17:20,740
  6166. - Bagaimanapun, yang baru terpilih
  6167. Presiden Ödem von Horvath
  6168.  
  6169. 1413
  6170. 01:17:20,740 --> 01:17:23,950
  6171. duduk di mejanya, dua penasehat di sampingnya,
  6172.  
  6173. 1414
  6174. 01:17:23,950 --> 01:17:26,957
  6175. laki-laki biologis dan perempuan biologis.
  6176.  
  6177. 1415
  6178. 01:17:26,957 --> 01:17:29,740
  6179. - Jangan harap air hangat segera bekerja.
  6180.  
  6181. 1416
  6182. 01:17:29,740 --> 01:17:31,486
  6183. - Saya yakin itu akan terjadi, Tuan Presiden.
  6184.  
  6185. 1417
  6186. 01:17:31,486 --> 01:17:34,323
  6187. - Oke, jadi apa yang ada di agenda?
  6188.  
  6189. 1418
  6190. 01:17:35,535 --> 01:17:39,290
  6191. - Kami berjanji gratis
  6192. kesehatan, pendidikan gratis,
  6193.  
  6194. 1419
  6195. 01:17:39,290 --> 01:17:41,821
  6196. kenaikan upah, dua bulan liburan berbayar,
  6197.  
  6198. 1420
  6199. 01:17:41,821 --> 01:17:45,230
  6200. perumahan dan transportasi yang kuat
  6201. program, dan lainnya.
  6202.  
  6203. 1421
  6204. 01:17:45,230 --> 01:17:47,740
  6205. - Hebat, seharusnya tidak menjadi masalah, kan?
  6206.  
  6207. 1422
  6208. 01:17:47,740 --> 01:17:48,573
  6209. Hanya pajak orang kaya!
  6210.  
  6211. 1423
  6212. 01:17:48,573 --> 01:17:49,460
  6213. (musik harpa)
  6214.  
  6215. 1424
  6216. 01:17:49,460 --> 01:17:51,966
  6217. - Yah, untuk melakukan itu, kita harus
  6218. pertama memiliki ekonomi yang kuat,
  6219.  
  6220. 1425
  6221. 01:17:51,966 --> 01:17:53,960
  6222. dengan sektor swasta yang berkembang
  6223.  
  6224. 1426
  6225. 01:17:53,960 --> 01:17:55,920
  6226. yang menikmati produksi
  6227. dan keuntungan pasar
  6228.  
  6229. 1427
  6230. 01:17:55,920 --> 01:17:57,580
  6231. atas ekonomi negara lain.
  6232.  
  6233. 1428
  6234. 01:17:57,580 --> 01:17:59,050
  6235. - Ah, begitukah?
  6236.  
  6237. 1429
  6238. 01:17:59,050 --> 01:18:00,267
  6239. - Mari kita modelkan.
  6240.  
  6241. 1430
  6242. 01:18:07,446 --> 01:18:09,863
  6243. ♪ Hallelujah ♪
  6244.  
  6245. 1431
  6246. 01:18:14,690 --> 01:18:16,550
  6247. - Jadi, lebih untuk kita.
  6248.  
  6249. 1432
  6250. 01:18:16,550 --> 01:18:18,930
  6251. Begini caranya, kan?
  6252.  
  6253. 1433
  6254. 01:18:18,930 --> 01:18:23,257
  6255. Lebih untuk perusahaan kami di
  6256. pangsa pasar dan laba?
  6257.  
  6258. 1434
  6259. 01:18:23,257 --> 01:18:24,752
  6260. - [Perempuan Biologis] Ya.
  6261.  
  6262. 1435
  6263. 01:18:24,752 --> 01:18:26,942
  6264. - Kenapa ini tidak berfungsi?
  6265.  
  6266. 1436
  6267. 01:18:26,942 --> 01:18:28,920
  6268. - Saya tidak bisa bilang.
  6269.  
  6270. 1437
  6271. 01:18:28,920 --> 01:18:31,980
  6272. Pada 1950-an dan 60-an
  6273.  
  6274. 1438
  6275. 01:18:31,980 --> 01:18:34,190
  6276. - Maksudmu Zaman Keemasan Kapitalisme?
  6277.  
  6278. 1439
  6279. 01:18:34,190 --> 01:18:36,508
  6280. - Oh ya.
  6281.  
  6282. 1440
  6283. 01:18:36,508 --> 01:18:39,957
  6284. - Tapi untuk melanjutkan, maka, itu mudah.
  6285.  
  6286. 1441
  6287. 01:18:39,957 --> 01:18:42,827
  6288. Ekonomi dunia lainnya tidak sebaik itu.
  6289.  
  6290. 1442
  6291. 01:18:42,827 --> 01:18:45,697
  6292. Perusahaan kita bisa dengan mudah mengalahkan mereka.
  6293.  
  6294. 1443
  6295. 01:18:45,697 --> 01:18:49,290
  6296. Namun pada tahun 1970-an, sisanya
  6297. dunia mulai mengejar
  6298.  
  6299. 1444
  6300. 01:18:49,290 --> 01:18:51,040
  6301. dan membutuhkan peningkatan jumlah uang beredar,
  6302.  
  6303. 1445
  6304. 01:18:51,040 --> 01:18:54,240
  6305. jadi sistem pertukaran tetap
  6306. harga sekitar dolar
  6307.  
  6308. 1446
  6309. 01:18:54,240 --> 01:18:55,260
  6310. itu memusnahkan.
  6311.  
  6312. 1447
  6313. 01:18:55,260 --> 01:18:57,926
  6314. Kenaikan harga minyak
  6315. meremehkan sistem lebih jauh,
  6316.  
  6317. 1448
  6318. 01:18:57,926 --> 01:19:01,710
  6319. dan perusahaan yang berjuang
  6320. terhadap kompetisi nasional
  6321.  
  6322. 1449
  6323. 01:19:01,710 --> 01:19:04,265
  6324. menarik diri dari kompromi mereka dengan tenaga kerja.
  6325.  
  6326. 1450
  6327. 01:19:04,265 --> 01:19:07,456
  6328. Saya tidak tahu apa yang bisa kita lakukan sekarang.
  6329.  
  6330. 1451
  6331. 01:19:07,456 --> 01:19:08,357
  6332. - Hmm.
  6333.  
  6334. 1452
  6335. 01:19:08,357 --> 01:19:10,101
  6336. Aha, aku punya ide!
  6337.  
  6338. 1453
  6339. 01:19:10,101 --> 01:19:14,250
  6340. Kita bisa memasukkan pompa
  6341. bagian lain dari ini--
  6342.  
  6343. 1454
  6344. 01:19:14,250 --> 01:19:16,770
  6345. - Kerja paksa, itu.
  6346.  
  6347. 1455
  6348. 01:19:16,770 --> 01:19:17,690
  6349. Sangat berharga.
  6350.  
  6351. 1456
  6352. 01:19:17,690 --> 01:19:21,770
  6353. - Kerja kasar adalah jumlahnya
  6354. tenaga kerja hadir secara tidak berwujud
  6355.  
  6356. 1457
  6357. 01:19:21,770 --> 01:19:24,670
  6358. dalam suatu komoditas, yang dalam
  6359. pasar secara kasar diekspresikan
  6360.  
  6361. 1458
  6362. 01:19:24,670 --> 01:19:26,937
  6363. sebagai nilai tukar atau harga.
  6364.  
  6365. 1459
  6366. 01:19:26,937 --> 01:19:29,350
  6367. - Marvel dari kapitalisme, sungguh.
  6368.  
  6369. 1460
  6370. 01:19:29,350 --> 01:19:32,920
  6371. Memungkinkan para inovator seperti
  6372. diri kita untuk memodelkan dunia,
  6373.  
  6374. 1461
  6375. 01:19:32,920 --> 01:19:35,990
  6376. sebelum langsung hidup,
  6377.  
  6378. 1462
  6379. 01:19:35,990 --> 01:19:37,970
  6380. sebagai akumulasi representasi.
  6381.  
  6382. 1463
  6383. 01:19:37,970 --> 01:19:39,890
  6384. - Ya, sangat bagus.
  6385.  
  6386. 1464
  6387. 01:19:39,890 --> 01:19:43,668
  6388. Kita bisa menaruh pompa dalam keadaan beku
  6389.  
  6390. tenaga kerja yang bukan milik kita.
  6391.  
  6392. 1465
  6393. 01:19:43,668 --> 01:19:47,460
  6394. Dan kita bisa melempar
  6395. membuang beberapa kerja paksa
  6396.  
  6397. 1466
  6398. 01:19:47,460 --> 01:19:48,448
  6399. dari belahan dunia lainnya.
  6400.  
  6401. 1467
  6402. 01:19:48,448 --> 01:19:51,450
  6403. - Ide bagus, hanya
  6404. pastikan apa yang kami lakukan
  6405.  
  6406. 1468
  6407. 01:19:51,450 --> 01:19:54,440
  6408. tidak terlihat seperti itu
  6409. kolonialisme atau imperialisme.
  6410.  
  6411. 1469
  6412. 01:19:54,440 --> 01:19:57,218
  6413. Itu benar-benar mengasingkan mereka
  6414. milenium dari partai kami.
  6415.  
  6416. 1470
  6417. 01:19:57,218 --> 01:20:01,540
  6418. - Tentu saja, dan itu
  6419. jelas bagaimana itu bisa dilakukan!
  6420.  
  6421. 1471
  6422. 01:20:01,540 --> 01:20:05,390
  6423. Saya akan menelepon China, dan India,
  6424. dan semua negara lain,
  6425.  
  6426. 1472
  6427. 01:20:05,390 --> 01:20:08,690
  6428. dan menawar mereka, atas nama
  6429. kerjasama internasional,
  6430.  
  6431. 1473
  6432. 01:20:08,690 --> 01:20:11,890
  6433. untuk menyalurkan tenaga beku mereka kepada kami
  6434.  
  6435. 1474
  6436. 01:20:11,890 --> 01:20:14,125
  6437. dan menjadi buruk dalam melakukan ekonomi global!
  6438.  
  6439. 1475
  6440. 01:20:14,125 --> 01:20:16,410
  6441. - Itu mungkin tidak akan berhasil.
  6442.  
  6443. 1476
  6444. 01:20:16,410 --> 01:20:21,237
  6445. - Ya, tidak, Mr. Xiaoping dan
  6446. Partai Komunis China
  6447.  
  6448. 1477
  6449. 01:20:21,237 --> 01:20:24,891
  6450. sangat berkomitmen untuk
  6451. etos dari perjanjian Nanjing.
  6452.  
  6453. 1478
  6454. 01:20:24,891 --> 01:20:26,110
  6455. (menghela nafas)
  6456.  
  6457. 1479
  6458. 01:20:26,110 --> 01:20:29,360
  6459. Mereka merasa harus menjunjung tinggi
  6460. perdagangan bebas tanpa kompromi.
  6461.  
  6462. 1480
  6463. 01:20:29,360 --> 01:20:31,570
  6464. - Dan Pak Modi, kami sudah berusaha mendapatkannya
  6465.  
  6466. 1481
  6467. 01:20:31,570 --> 01:20:32,580
  6468. berhubungan dengannya sepanjang hari,
  6469.  
  6470. 1482
  6471. 01:20:32,580 --> 01:20:34,570
  6472. tapi ponselnya selalu dalam mode pesawat.
  6473.  
  6474. 1483
  6475. 01:20:34,570 --> 01:20:37,890
  6476. - Lalu bagaimana kita seharusnya
  6477. untuk memperkuat ekonomi kita?
  6478.  
  6479. 1484
  6480. 01:20:37,890 --> 01:20:40,263
  6481. - Disiplin dan hierarki sosial!
  6482.  
  6483. 1485
  6484. 01:20:40,263 --> 01:20:43,400
  6485. Kita dapat membuat konsumen membeli barang-barang kita
  6486.  
  6487. 1486
  6488. 01:20:43,400 --> 01:20:46,773
  6489. jika kita kembali ke produksi
  6490. paradigma tahun 1950-an.
  6491.  
  6492. 1487
  6493. 01:20:46,773 --> 01:20:49,047
  6494. Pria kulit putih mendapat gaji,
  6495.  
  6496. 1488
  6497. 01:20:49,047 --> 01:20:51,622
  6498. pemberian standar tertentu
  6499. hidup untuk keluarga mereka,
  6500.  
  6501. 1489
  6502. 01:20:51,622 --> 01:20:53,998
  6503. sebagai imbalan tidak hanya bekerja,
  6504.  
  6505. 1490
  6506. 01:20:53,998 --> 01:20:57,063
  6507. tetapi masyarakat itu sendiri seperti pabrik!
  6508.  
  6509. 1491
  6510. 01:20:57,063 --> 01:20:59,326
  6511. Tidak ada perilaku susah diatur, jadi wanita
  6512.  
  6513. 1492
  6514. 01:20:59,326 --> 01:21:03,069
  6515. kembali semi-otomatis
  6516. tolong, dapur!
  6517.  
  6518. 1493
  6519. 01:21:03,069 --> 01:21:05,099
  6520. - Oh, ini tidak berfungsi!
  6521.  
  6522. 1494
  6523. 01:21:05,099 --> 01:21:08,400
  6524. Mereka memprotes
  6525. norma produksi perakitan
  6526.  
  6527. 1495
  6528. 01:21:08,400 --> 01:21:10,279
  6529. dan tidak bekerja keras sama sekali.
  6530.  
  6531. 1496
  6532. 01:21:10,279 --> 01:21:12,820
  6533. Mereka telah terbiasa dengan fleksibilitas
  6534.  
  6535. 1497
  6536. 01:21:12,820 --> 01:21:15,750
  6537. dan otonomi yang mereka miliki,
  6538. terbatas sebagaimana adanya.
  6539.  
  6540. 1498
  6541. 01:21:15,750 --> 01:21:18,333
  6542. - Oh, sial, aku
  6543. hanya akan pajak orang kaya!
  6544.  
  6545. 1499
  6546. 01:21:18,333 --> 01:21:19,166
  6547. (musik harpa)
  6548.  
  6549. 1500
  6550. 01:21:19,166 --> 01:21:20,340
  6551. Mereka akan batuk!
  6552.  
  6553. 1501
  6554. 01:21:20,340 --> 01:21:21,339
  6555. Di sini, biarkan aku mengirimi mereka!
  6556.  
  6557. 1502
  6558. 01:21:21,339 --> 01:21:24,006
  6559. (panggilan telepon)
  6560.  
  6561. 1503
  6562. 01:21:27,810 --> 01:21:29,670
  6563. - [Man] Tidak, dia tidak bisa!
  6564.  
  6565. 1504
  6566. 01:21:29,670 --> 01:21:31,760
  6567. - [Semua] Tidak, dia tidak bisa.
  6568.  
  6569. 1505
  6570. 01:21:31,760 --> 01:21:33,520
  6571. - [Man In Suit] Tidak, dia tidak bisa.
  6572.  
  6573. 1506
  6574. 01:21:33,520 --> 01:21:35,092
  6575. - [Semua] Tidak, dia tidak bisa.
  6576.  
  6577. 1507
  6578. 01:21:35,092 --> 01:21:37,173
  6579. - [Man] Tidak, dia tidak bisa.
  6580.  
  6581. 1508
  6582. 01:21:37,173 --> 01:21:39,777
  6583. - [Semua] Tidak, dia tidak bisa.
  6584.  
  6585. 1509
  6586. 01:21:39,777 --> 01:21:41,968
  6587. (panggilan telepon)
  6588.  
  6589. 1510
  6590. 01:21:41,968 --> 01:21:44,080
  6591. - Berita buruk, Tuan Presiden.
  6592.  
  6593. 1511
  6594. 01:21:44,080 --> 01:21:45,972
  6595. - Kami mendapat uang
  6596. untuk memecahkan masalah sekarang!
  6597.  
  6598. 1512
  6599. 01:21:45,972 --> 01:21:47,230
  6600. - Mungkin tidak.
  6601.  
  6602. 1513
  6603. 01:21:47,230 --> 01:21:51,520
  6604. Lihat, para industrialis,
  6605. pemodal ventura, CEO teknologi,
  6606.  
  6607. 1514
  6608. 01:21:51,520 --> 01:21:54,790
  6609. dan para bankir telah memindahkan lebih banyak modal
  6610.  
  6611. 1515
  6612. 01:21:54,790 --> 01:21:57,088
  6613. ke tempat dengan pajak lebih rendah
  6614. dari apa yang Anda usulkan.
  6615.  
  6616. 1516
  6617. 01:21:57,088 --> 01:22:00,910
  6618. Mereka telah menginvestasikan lebih banyak uang
  6619. kecerdasan buatan,
  6620.  
  6621. 1517
  6622. 01:22:00,910 --> 01:22:03,072
  6623.  
  6624. jadi mereka tidak harus membayar upah hidup!
  6625.  
  6626. 1518
  6627. 01:22:03,072 --> 01:22:06,307
  6628. - Bagaimanapun juga, orang-orang itu
  6629. menghabiskan upah mereka yang meningkat
  6630.  
  6631. 1519
  6632. 01:22:06,307 --> 01:22:08,549
  6633. pada barang-barang asing murah.
  6634.  
  6635. 1520
  6636. 01:22:08,549 --> 01:22:12,716
  6637. Dan dengan domestik kita
  6638. perusahaan dalam kapasitas berlebih,
  6639.  
  6640. 1521
  6641. 01:22:12,716 --> 01:22:16,510
  6642. investor berspekulasi
  6643. dalam teknologi dan keuangan yang berisiko.
  6644.  
  6645. 1522
  6646. 01:22:16,510 --> 01:22:19,113
  6647. Kemudian mereka dapat bergerak lebih jauh lagi,
  6648.  
  6649. 1523
  6650. 01:22:20,932 --> 01:22:23,290
  6651. bahkan lebih banyak aset jauh dari kami!
  6652.  
  6653. 1524
  6654. 01:22:23,290 --> 01:22:24,731
  6655. - [Presiden] Bagaimana mereka bisa?
  6656.  
  6657. 1525
  6658. 01:22:24,731 --> 01:22:25,940
  6659. - Mereka bisa melakukan apa pun yang mereka mau.
  6660.  
  6661. 1526
  6662. 01:22:25,940 --> 01:22:28,363
  6663. Mereka, mereka, mereka,
  6664.  
  6665. 1527
  6666. 01:22:28,363 --> 01:22:31,995
  6667. - [Keduanya] Mereka masih sendiri
  6668. alat produksi.
  6669.  
  6670. 1528
  6671. 01:22:31,995 --> 01:22:35,995
  6672. (orang tertawa dan bertepuk tangan)
  6673.  
  6674. 1529
  6675. 01:22:37,100 --> 01:22:40,943
  6676. - Lagu berikut adalah a
  6677. parodi dari Horst-Wessel-Lied,
  6678.  
  6679. 1530
  6680. 01:22:40,943 --> 01:22:45,943
  6681. lagu kebangsaan Jerman
  6682. Partai Nazi dari 1930 hingga 1945.
  6683.  
  6684. 1531
  6685. 01:22:47,364 --> 01:22:49,950
  6686. Itu dinyanyikan di setiap kesempatan sialan,
  6687.  
  6688. 1532
  6689. 01:22:49,950 --> 01:22:52,970
  6690. tetapi selama Reich Ketiga
  6691. lagu itu diparodikan
  6692.  
  6693. 1533
  6694. 01:22:52,970 --> 01:22:56,020
  6695. dalam versi bawah tanah,
  6696. mengolok-olok korupsi
  6697.  
  6698. 1534
  6699. 01:22:56,020 --> 01:22:57,387
  6700. dari elit Nazi.
  6701.  
  6702. 1535
  6703. 01:22:57,387 --> 01:23:00,550
  6704. Nah, ada persamaannya
  6705. antara teks-teks yang berbeda
  6706.  
  6707. 1536
  6708. 01:23:00,550 --> 01:23:03,830
  6709. sebagai penulis bawah tanah
  6710. mengembangkannya dengan variasi.
  6711.  
  6712. 1537
  6713. 01:23:03,830 --> 01:23:06,270
  6714. Tapi ini favorit saya.
  6715.  
  6716. 1538
  6717. 01:23:06,270 --> 01:23:07,674
  6718. ("Die Preise hoch, mati
  6719. Schnauze fest geschlossen ")
  6720.  
  6721. 1539
  6722. 01:23:07,674 --> 01:23:08,757
  6723. ♪
  6724.  
  6725. 1540
  6726. 01:24:20,693 --> 01:24:25,513
  6727. (musik elektronik ringan)
  6728. (nada berbunyi)
  6729.  
  6730. 1541
  6731. 01:24:25,513 --> 01:24:28,428
  6732. - [Alain] Akhirnya,
  6733. kami telah tiba di Kiri!
  6734.  
  6735. 1542
  6736. 01:24:28,428 --> 01:24:29,845
  6737. Saya sangat senang!
  6738.  
  6739. 1543
  6740. 01:24:29,845 --> 01:24:32,355
  6741. Terima kasih telah mendorong saya untuk datang!
  6742.  
  6743. 1544
  6744. 01:24:32,355 --> 01:24:36,514
  6745. - [Harnulf] Profesor, apa
  6746. adalah anggota Bürgertum,
  6747.  
  6748. 1545
  6749. 01:24:36,514 --> 01:24:39,430
  6750. borjuasi lakukan di sini di Kiri?
  6751.  
  6752. 1546
  6753. 01:24:39,430 --> 01:24:40,890
  6754. Babi itu!
  6755.  
  6756. 1547
  6757. 01:24:40,890 --> 01:24:42,026
  6758. - [Alain] Aneh!
  6759.  
  6760. 1548
  6761. 01:24:42,026 --> 01:24:44,053
  6762. - [Harnulf] Dia sepertinya orang Swedia!
  6763.  
  6764. 1549
  6765. 01:24:44,053 --> 01:24:45,940
  6766. Kita harus menendang dia di Eierballs.
  6767.  
  6768. 1550
  6769. 01:24:45,940 --> 01:24:50,940
  6770. - [Alain] Oke, pertama aku mau
  6771. minta dia pergi.
  6772.  
  6773. 1551
  6774. 01:24:51,531 --> 01:24:56,531
  6775. Halo, baiklah, ini
  6776. ranah dongeng Kiri,
  6777.  
  6778. 1552
  6779. 01:24:56,708 --> 01:24:58,299
  6780. sisi kerja.
  6781.  
  6782. 1553
  6783. 01:24:58,299 --> 01:25:00,677
  6784. Anda adalah musuh kami.
  6785.  
  6786. 1554
  6787. 01:25:00,677 --> 01:25:02,271
  6788. - [Sven] Nah, bagaimana kabarmu di sana?
  6789.  
  6790. 1555
  6791. 01:25:02,271 --> 01:25:04,250
  6792. Saya Sven Shitpornson!
  6793.  
  6794. 1556
  6795. 01:25:04,250 --> 01:25:05,410
  6796. - [Harnulf] Aku tahu itu, aku tahu itu!
  6797.  
  6798. 1557
  6799. 01:25:05,410 --> 01:25:06,870
  6800. Dia orang Swedia!
  6801.  
  6802. 1558
  6803. 01:25:06,870 --> 01:25:08,475
  6804. - [Sven] Tidak, saya dari Minnesota.
  6805.  
  6806. 1559
  6807. 01:25:08,475 --> 01:25:10,600
  6808. - [Harnulf] Ketika revolusi datang,
  6809.  
  6810. 1560
  6811. 01:25:10,600 --> 01:25:12,559
  6812. Anda akan menjadi yang pertama melawan tembok!
  6813.  
  6814. 1561
  6815. 01:25:12,559 --> 01:25:14,420
  6816. - [Sven] Oh, tunggu sebentar di sana.
  6817.  
  6818. 1562
  6819. 01:25:14,420 --> 01:25:16,360
  6820. Saya tidak bermaksud tidak membahayakan, Anda tahu?
  6821.  
  6822. 1563
  6823. 01:25:16,360 --> 01:25:19,260
  6824. Oke, ya, saya mungkin
  6825. pengkhianat untuk jenis saya
  6826.  
  6827. 1564
  6828. 01:25:19,260 --> 01:25:21,940
  6829. Dan saya tahu ini adalah Kiri,
  6830. tapi saya di sini untuk membantu Anda.
  6831.  
  6832. 1565
  6833. 01:25:21,940 --> 01:25:23,130
  6834. - [Alain] Bantuan?
  6835.  
  6836. 1566
  6837. 01:25:23,130 --> 01:25:25,524
  6838. - [Sven] Ya, ya, saya seorang pengusaha.
  6839.  
  6840. 1567
  6841. 01:25:25,524 --> 01:25:27,690
  6842. Saya ingin membuat barang, saya ingin berkreasi!
  6843.  
  6844. 1568
  6845. 01:25:27,690 --> 01:25:30,580
  6846. Jangan biarkan tas besar ini
  6847. uang di sini bodoh ya, sekarang.
  6848.  
  6849. 1569
  6850. 01:25:30,580 --> 01:25:31,630
  6851. Saya bukan seorang kapitalis.
  6852.  
  6853. 1570
  6854. 01:25:35,540 --> 01:25:37,120
  6855. Anda tahu, saya hanya bersemangat membuat barang,
  6856.  
  6857. 1571
  6858. 01:25:37,120 --> 01:25:39,120
  6859.  
  6860. tetapi perusahaan saya di sana, dimiliki oleh investor
  6861.  
  6862. 1572
  6863. 01:25:39,120 --> 01:25:41,800
  6864. dan dewan manajerial,
  6865. dan mereka dimiliki oleh bank,
  6866.  
  6867. 1573
  6868. 01:25:41,800 --> 01:25:43,960
  6869. yang juga dimiliki
  6870. oleh dewan manajerial
  6871.  
  6872. 1574
  6873. 01:25:43,960 --> 01:25:45,170
  6874. dan oleh investor.
  6875.  
  6876. 1575
  6877. 01:25:45,170 --> 01:25:47,363
  6878. Saya menyadari bahwa hari ini, akhirnya,
  6879.  
  6880. 1576
  6881. 01:25:52,993 --> 01:25:55,493
  6882. itu dalam bentuk itu di sana
  6883.  
  6884. 1577
  6885. 01:25:57,530 --> 01:25:59,256
  6886. - [Harnulf] Saya bingung!
  6887.  
  6888. 1578
  6889. 01:25:59,256 --> 01:26:00,980
  6890. - [Sven] Ikuti saya.
  6891.  
  6892. 1579
  6893. 01:26:00,980 --> 01:26:03,607
  6894. - [Lady Unsquaredance] My
  6895. namanya Lady Unsquaredance.
  6896.  
  6897. 1580
  6898. 01:26:03,607 --> 01:26:05,220
  6899. Saya suka menonton film klasik
  6900.  
  6901. 1581
  6902. 01:26:05,220 --> 01:26:08,332
  6903. seperti The Lawnmower Man
  6904. dan saya mengajar ekonomi.
  6905.  
  6906. 1582
  6907. 01:26:08,332 --> 01:26:09,896
  6908. - [Alain] Eeeew!
  6909.  
  6910. 1583
  6911. 01:26:09,896 --> 01:26:12,670
  6912. - [Lady Unsquaredance] Karena
  6913. untuk tekanan kompetitif
  6914.  
  6915. 1584
  6916. 01:26:12,670 --> 01:26:15,963
  6917. dibuat sejak tahun 1970-an di ibukota global.
  6918.  
  6919. 1585
  6920. 01:26:24,454 --> 01:26:27,963
  6921. Seolah-olah bank dan investor
  6922.  
  6923. 1586
  6924. 01:26:29,480 --> 01:26:31,062
  6925. menarik sewa.
  6926.  
  6927. 1587
  6928. 01:26:31,062 --> 01:26:34,780
  6929. Mr. Shitpornson ingin
  6930. akses ke lebih banyak modal,
  6931.  
  6932. 1588
  6933. 01:26:34,780 --> 01:26:37,000
  6934. tapi tuan tanah ini tidak akan menghindarkannya!
  6935.  
  6936. 1589
  6937. 01:26:37,000 --> 01:26:37,833
  6938. - [Sven] Oh ya, ya.
  6939.  
  6940. 1590
  6941. 01:26:37,833 --> 01:26:40,827
  6942. Dan itu ada, itu
  6943. hampir tidak kapitalisme yang saya cintai!
  6944.  
  6945. 1591
  6946. 01:26:40,827 --> 01:26:43,420
  6947. - [Lady Unsquaredance] Dia
  6948. pikir Kiri bisa membebaskannya.
  6949.  
  6950. 1592
  6951. 01:26:43,420 --> 01:26:45,921
  6952. Tapi itu protes
  6953. patung dan simbol lainnya,
  6954.  
  6955. 1593
  6956. 01:26:45,921 --> 01:26:48,810
  6957. dan bagaimana beberapa wanita duduk di ruang rapat,
  6958.  
  6959. 1594
  6960. 01:26:48,810 --> 01:26:51,344
  6961. bukan tentang apa yang dilakukan orang di ruang rapat.
  6962.  
  6963. 1595
  6964. 01:26:51,344 --> 01:26:54,811
  6965. Tapi saya sudah mengatur pertemuan
  6966. dengan seorang pria muda yang cerdas.
  6967.  
  6968. 1596
  6969. 01:26:54,811 --> 01:26:56,947
  6970. - [Billy Bob] Dan itu aku!
  6971.  
  6972. 1597
  6973. 01:26:56,947 --> 01:26:57,980
  6974. Halo!
  6975.  
  6976. 1598
  6977. 01:26:57,980 --> 01:26:59,240
  6978. Saya Billy Bob Turingengine.
  6979.  
  6980. 1599
  6981. 01:26:59,240 --> 01:27:00,700
  6982. Dan siapa dua orang ini?
  6983.  
  6984. 1600
  6985. 01:27:00,700 --> 01:27:02,571
  6986. - [Alain] Katakan saja kita
  6987.  
  6988. 1601
  6989. 01:27:02,571 --> 01:27:06,823
  6990. revolusioner kelas pekerja sejati!
  6991.  
  6992. 1602
  6993. 01:27:08,370 --> 01:27:09,270
  6994. - [Billy Bob] Hahaha!
  6995.  
  6996. 1603
  6997. 01:27:09,270 --> 01:27:11,397
  6998. Kapan ini mulia
  6999. revolusi terjadi?
  7000.  
  7001. 1604
  7002. 01:27:11,397 --> 01:27:14,897
  7003. - [Alain] Setelah kami membangun
  7004. kekuatan rakyat!
  7005.  
  7006. 1605
  7007. 01:27:14,897 --> 01:27:16,491
  7008. (tertawa)
  7009.  
  7010. 1606
  7011. 01:27:16,491 --> 01:27:19,130
  7012. - [Billy Bob] Nostalgia ini
  7013.  
  7014. 1607
  7015. 01:27:19,130 --> 01:27:23,110
  7016. untuk skema dan slogan layu
  7017. di atas ranjang yang sudah berusia satu abad.
  7018.  
  7019. 1608
  7020. 01:27:23,110 --> 01:27:24,681
  7021. - [Harnulf] Bah, sinis sepertimu
  7022.  
  7023. 1609
  7024. 01:27:24,681 --> 01:27:27,706
  7025. mengapa kita tidak akan pernah memiliki komunisme!
  7026.  
  7027. 1610
  7028. 01:27:27,706 --> 01:27:29,206
  7029. - [Billy Bob] Mmm.
  7030.  
  7031. 1611
  7032. 01:27:32,600 --> 01:27:34,179
  7033. Kedengarannya bagus.
  7034.  
  7035. 1612
  7036. 01:27:34,179 --> 01:27:38,450
  7037. Tetapi kondisi material
  7038. menunjukkan kapitalisme, sosialisme,
  7039.  
  7040. 1613
  7041. 01:27:38,450 --> 01:27:40,601
  7042. dan komunisme perlu dievaluasi kembali
  7043.  
  7044. 1614
  7045. 01:27:40,601 --> 01:27:43,083
  7046. dan mungkin semuanya dibuang.
  7047.  
  7048. 1615
  7049. 01:27:43,083 --> 01:27:44,537
  7050. - [Sven] Oh ... apa?
  7051.  
  7052. 1616
  7053. 01:27:44,537 --> 01:27:48,310
  7054. - [Billy Bob] Ikuti
  7055. saya dan saya akan menjelaskan!
  7056.  
  7057. 1617
  7058. 01:27:48,310 --> 01:27:51,973
  7059. Saya seorang insinyur, tapi suka
  7060. seorang seniman atau analis data,
  7061.  
  7062. 1618
  7063. 01:27:57,291 --> 01:27:59,738
  7064. Jika Anda memiliki beton
  7065. objek, seperti palu,
  7066.  
  7067. 1619
  7068. 01:27:59,738 --> 01:28:02,083
  7069. Saya tidak bisa dan menggunakannya saat Anda melakukannya.
  7070.  
  7071. 1620
  7072. 01:28:02,083 --> 01:28:05,123
  7073. Tetapi jika Anda memiliki sesuatu
  7074. yang dapat dilindungi hak cipta,
  7075.  
  7076. 1621
  7077. 01:28:07,328 --> 01:28:09,853
  7078. Saya dapat memiliki dan menggunakannya saat Anda melakukannya juga.
  7079.  
  7080. 1622
  7081. 01:28:14,548 --> 01:28:17,908
  7082. - [Alain] membuat tradisional
  7083. leftism tidak relevan?
  7084.  
  7085. 1623
  7086. 01:28:17,908 --> 01:28:20,642
  7087. - [Billy Bob] Informasi
  7088. membuat dunia berputar sekarang.
  7089.  
  7090. 1624
  7091. 01:28:20,642 --> 01:28:24,040
  7092. Produksi fisik masih
  7093.  
  7094. ada, tentu saja, tapi
  7095.  
  7096. 1625
  7097. 01:28:29,800 --> 01:28:32,580
  7098. Perusahaan seperti Uber atau
  7099. Amazon berhasil karena
  7100.  
  7101. 1626
  7102. 01:28:36,251 --> 01:28:37,084
  7103. - [Lady Unsquaredance] Oh!
  7104.  
  7105. 1627
  7106. 01:28:37,084 --> 01:28:40,120
  7107. Jadi platform adalah institusi
  7108. sama pentingnya hari ini
  7109.  
  7110. 1628
  7111. 01:28:40,120 --> 01:28:42,300
  7112. sebagai pasar dan negara.
  7113.  
  7114. 1629
  7115. 01:28:42,300 --> 01:28:43,133
  7116. - [Billy Bob] Benar.
  7117.  
  7118. 1630
  7119. 01:28:43,133 --> 01:28:45,000
  7120. - [Sven] Oh, baiklah, oke,
  7121.  
  7122. 1631
  7123. 01:28:45,000 --> 01:28:48,420
  7124. tapi bagaimana itu bisa terjadi
  7125. memegang sistem bersama?
  7126.  
  7127. 1632
  7128. 01:28:48,420 --> 01:28:49,320
  7129. - [Billy Bob] Karena
  7130.  
  7131. 1633
  7132. 01:28:54,580 --> 01:28:56,509
  7133. dan mereka menjualnya kepada pengiklan.
  7134.  
  7135. 1634
  7136. 01:28:56,509 --> 01:28:59,147
  7137. Begitu banyak orang pintar
  7138. Saya kuliah di perguruan tinggi
  7139.  
  7140. 1635
  7141. 01:28:59,147 --> 01:29:01,880
  7142. menghabiskan lusinan jam seminggu untuk mencari tahu
  7143.  
  7144. 1636
  7145. 01:29:01,880 --> 01:29:02,780
  7146. bagaimana cara membuat orang
  7147.  
  7148. 1637
  7149. 01:29:04,756 --> 01:29:08,300
  7150. Beberapa yang beruntung melakukan sesuatu yang lebih tidak menyenangkan,
  7151.  
  7152. 1638
  7153. 01:29:14,207 --> 01:29:15,350
  7154. - [Lady Unsquaredance] Ya!
  7155.  
  7156. 1639
  7157. 01:29:15,350 --> 01:29:18,706
  7158. Kapitalisme sangat lemah hari ini
  7159. bahwa itu membutuhkan barang-barang ini
  7160.  
  7161. 1640
  7162. 01:29:18,706 --> 01:29:20,330
  7163. untuk tetap bertahan.
  7164.  
  7165. 1641
  7166. 01:29:20,330 --> 01:29:23,630
  7167. - [Sven] Oke, kalau begitu
  7168. kebanyakan perusahaan di sana
  7169.  
  7170. 1642
  7171. 01:29:23,630 --> 01:29:25,040
  7172. keuntungan creatin 'oleh
  7173.  
  7174. 1643
  7175. 01:29:36,090 --> 01:29:39,130
  7176. - [Alain] Jadi apa yang terjadi hari ini
  7177.  
  7178. 1644
  7179. 01:29:40,620 --> 01:29:42,220
  7180. - [Billy Bob] Ya.
  7181.  
  7182. 1645
  7183. 01:29:42,220 --> 01:29:43,940
  7184. Masih banyak untung
  7185. berasal dari ekstraksi
  7186.  
  7187. 1646
  7188. 01:29:43,940 --> 01:29:46,443
  7189. nilai surplus dari tenaga kerja, tetapi
  7190.  
  7191. 1647
  7192. 01:29:50,870 --> 01:29:54,290
  7193. Karena informasi pribadi
  7194. produk industri bisa
  7195.  
  7196. 1648
  7197. 01:30:01,554 --> 01:30:04,637
  7198. - [Harnulf] Jadi apa tugasnya hari ini?
  7199.  
  7200. 1649
  7201. 01:30:09,840 --> 01:30:13,330
  7202. - [Alain] Dan gunakan mereka
  7203. untuk produksi yang bermanfaat.
  7204.  
  7205. 1650
  7206. 01:30:13,330 --> 01:30:14,530
  7207. - [Billy Bob] Dia mengerti!
  7208.  
  7209. 1651
  7210. 01:30:14,530 --> 01:30:17,357
  7211. - [Harnulf] Tapi saya memperbaiki toilet portabel!
  7212.  
  7213. 1652
  7214. 01:30:17,357 --> 01:30:19,860
  7215. - [Billy Bob] Namun kamu
  7216. bekerja dengan informasi.
  7217.  
  7218. 1653
  7219. 01:30:19,860 --> 01:30:22,080
  7220. Tempat paling strategis untuk fokus adalah pada
  7221.  
  7222. 1654
  7223. 01:30:26,420 --> 01:30:29,098
  7224. - [Alain] Jadi, apa yang kita lakukan dengan Kiri?
  7225.  
  7226. 1655
  7227. 01:30:29,098 --> 01:30:31,463
  7228. - [Sailor Dieselfink] Persetan dengan mereka!
  7229.  
  7230. 1656
  7231. 01:30:31,463 --> 01:30:32,460
  7232. Arrrrrrrrrrrr!
  7233.  
  7234. 1657
  7235. 01:30:32,460 --> 01:30:33,780
  7236. Waktu sangat penting!
  7237.  
  7238. 1658
  7239. 01:30:33,780 --> 01:30:35,100
  7240. Kapal saya berlabuh.
  7241.  
  7242. 1659
  7243. 01:30:35,100 --> 01:30:36,120
  7244. Kita harus memikirkannya
  7245.  
  7246. 1660
  7247. 01:30:41,128 --> 01:30:42,192
  7248. Arrrrr.
  7249.  
  7250. 1661
  7251. 01:30:42,192 --> 01:30:43,347
  7252. - [Lady Unsquaredance] Apakah itu pemberontakan?
  7253.  
  7254. 1662
  7255. 01:30:43,347 --> 01:30:45,460
  7256. - [Sailor Dieselfink] Nah!
  7257.  
  7258. 1663
  7259. 01:30:45,460 --> 01:30:48,260
  7260. Kita harus menjadi kapal, bukan pemberontak.
  7261.  
  7262. 1664
  7263. 01:30:48,260 --> 01:30:50,779
  7264. - [Alain] Nah, apa yang kita tunggu?
  7265.  
  7266. 1665
  7267. 01:30:50,779 --> 01:30:51,910
  7268. Ayo pergi.
  7269.  
  7270. 1666
  7271. 01:30:51,910 --> 01:30:53,627
  7272. - [Lady Unsquaredance] Ya!
  7273.  
  7274. 1667
  7275. 01:30:53,627 --> 01:30:56,443
  7276. - [Sailor Dieselfink] Johannes,
  7277. Anda landlubber Austria!
  7278.  
  7279. 1668
  7280. 01:30:56,443 --> 01:30:58,180
  7281. Jangkar aweigh!
  7282.  
  7283. 1669
  7284. 01:30:58,180 --> 01:30:59,700
  7285. - [Harnulf] Dia orang Austria?
  7286.  
  7287. 1670
  7288. 01:30:59,700 --> 01:31:00,629
  7289. Sangat buruk!
  7290.  
  7291. 1671
  7292. 01:31:00,629 --> 01:31:06,895
  7293. - Yang terakhir rusak
  7294. mimpi adalah Kiri itu sendiri.
  7295.  
  7296. 1672
  7297. 01:31:06,895 --> 01:31:09,890
  7298. Kita harus melakukan ini lagi,
  7299.  
  7300. 1673
  7301. 01:31:09,890 --> 01:31:11,680
  7302. itu membutuhkan lebih banyak pathos.
  7303.  
  7304. 1674
  7305. 01:31:11,680 --> 01:31:13,633
  7306. Butuh lebih banyak drive.
  7307.  
  7308. 1675
  7309. 01:31:13,633 --> 01:31:18,633
  7310. Seperti ... mimpi yang paling hancur
  7311. adalah Kiri itu sendiri, oke?
  7312.  
  7313. 1676
  7314. 01:31:18,755 --> 01:31:22,539
  7315. Jadi, kita lakukan lagi, oke?
  7316. (dering telepon)
  7317.  
  7318. 1677
  7319. 01:31:22,539 --> 01:31:26,620
  7320. - Hei, hei, dia di telepon.
  7321.  
  7322. 1678
  7323. 01:31:26,620 --> 01:31:27,677
  7324. Ini penting.
  7325.  
  7326. 1679
  7327. 01:31:27,677 --> 01:31:28,510
  7328. - Naaah!
  7329.  
  7330. 1680
  7331. 01:31:28,510 --> 01:31:29,343
  7332. Bisakah kita selesaikan ini di sini?
  7333.  
  7334. 1681
  7335. 01:31:29,343 --> 01:31:30,510
  7336. Saya akan memanggilnya kembali.
  7337.  
  7338. 1682
  7339. 01:31:30,510 --> 01:31:32,410
  7340.  
  7341. - Tidak, dia bilang kamu harus berhenti.
  7342.  
  7343. 1683
  7344. 01:31:32,410 --> 01:31:34,133
  7345. - Apa apa?
  7346.  
  7347. 1684
  7348. 01:31:35,890 --> 01:31:38,158
  7349. Uh, halo.
  7350.  
  7351. 1685
  7352. 01:31:38,158 --> 01:31:40,210
  7353. Hai, senang berbicara denganmu, hei.
  7354.  
  7355. 1686
  7356. 01:31:40,210 --> 01:31:42,357
  7357. - Diam, kamu tidak kompeten shlong.
  7358.  
  7359. 1687
  7360. 01:31:42,357 --> 01:31:43,870
  7361. Kamu selesai.
  7362.  
  7363. 1688
  7364. 01:31:43,870 --> 01:31:44,810
  7365. - Apa apa?
  7366.  
  7367. 1689
  7368. 01:31:44,810 --> 01:31:45,643
  7369. - [Gerald] Sudah berakhir.
  7370.  
  7371. 1690
  7372. 01:31:45,643 --> 01:31:46,630
  7373. - Tidak!
  7374.  
  7375. 1691
  7376. 01:31:46,630 --> 01:31:48,680
  7377. Kami baru saja merekam ini di sini
  7378.  
  7379. 1692
  7380. 01:31:48,680 --> 01:31:51,610
  7381. dan Ishan memiliki ide bagus ini untuk adegan akhir.
  7382.  
  7383. 1693
  7384. 01:31:51,610 --> 01:31:52,993
  7385. - Saya tidak peduli.
  7386.  
  7387. 1694
  7388. 01:31:52,993 --> 01:31:56,100
  7389. Anda melebihi anggaran, anggaran saya.
  7390.  
  7391. 1695
  7392. 01:31:56,100 --> 01:31:58,868
  7393. Dan yang lebih penting, anggaran investor saya.
  7394.  
  7395. 1696
  7396. 01:31:58,868 --> 01:31:59,868
  7397. Hasta luego.
  7398.  
  7399. 1697
  7400. 01:32:01,021 --> 01:32:04,629
  7401. - Aku-aku-aku merekam ... ... kesimpulanku di sini
  7402.  
  7403. 1698
  7404. 01:32:04,629 --> 01:32:07,360
  7405. dan kami butuh uang untuk biaya lisensi
  7406.  
  7407. 1699
  7408. 01:32:07,360 --> 01:32:09,180
  7409. untuk lagu kredit akhir!
  7410.  
  7411. 1700
  7412. 01:32:09,180 --> 01:32:11,278
  7413. - Akhiri kredit pantatku.
  7414.  
  7415. 1701
  7416. 01:32:11,278 --> 01:32:12,900
  7417. - Apa apa?
  7418.  
  7419. 1702
  7420. 01:32:12,900 --> 01:32:16,457
  7421. Hei, tidak, tidak, hei, tidak, tidak, hei!
  7422.  
  7423. 1703
  7424. 01:32:16,457 --> 01:32:17,290
  7425. Sial!
  7426.  
  7427. 1704
  7428. 01:32:18,347 --> 01:32:22,014
  7429. (berbicara bahasa asing)
  7430.  
  7431. 1705
  7432. 01:32:31,329 --> 01:32:35,246
  7433. (Musik gitar akustik ringan)
  7434.  
  7435. 1706
  7436. 01:32:52,884 --> 01:32:54,092
  7437. (ATM berbunyi)
  7438.  
  7439. 1707
  7440. 01:32:54,092 --> 01:32:56,425
  7441. (menggerutu)
  7442.  
  7443. 1708
  7444. 01:33:13,514 --> 01:33:15,764
  7445. (menghela nafas)
  7446.  
  7447. 1709
  7448. 01:33:19,059 --> 01:33:22,726
  7449. (musik atmosfer gelap)
  7450.  
  7451. 1710
  7452. 01:33:30,402 --> 01:33:34,235
  7453. (bernyanyi dalam bahasa asing)
  7454.  
  7455. 1711
  7456. 01:36:48,368 --> 01:36:50,618
  7457. (menggeram)
  7458.  
  7459. 1712
  7460. 01:36:55,798 --> 01:36:58,548
  7461. (dering telepon)
  7462.  
  7463. 1713
  7464. 01:37:00,960 --> 01:37:01,837
  7465. - Hei, Old One.
  7466.  
  7467. 1714
  7468. 01:37:01,837 --> 01:37:02,670
  7469. (menggeram)
  7470.  
  7471. 1715
  7472. 01:37:02,670 --> 01:37:03,503
  7473. Ah, kamu menemukannya ... hebat!
  7474.  
  7475. 1716
  7476. 01:37:03,503 --> 01:37:06,114
  7477. Berapa banyak uang yang dia miliki untuknya?
  7478.  
  7479. 1717
  7480. 01:37:06,114 --> 01:37:07,445
  7481. (menggeram)
  7482.  
  7483. 1718
  7484. 01:37:07,445 --> 01:37:09,430
  7485. 20 euro?
  7486.  
  7487. 1719
  7488. 01:37:09,430 --> 01:37:10,263
  7489. Ayolah.
  7490.  
  7491. 1720
  7492. 01:37:10,263 --> 01:37:11,500
  7493. (menggeram)
  7494.  
  7495. 1721
  7496. 01:37:11,500 --> 01:37:12,920
  7497. Kamu melakukan apa?
  7498.  
  7499. 1722
  7500. 01:37:12,920 --> 01:37:14,945
  7501. Anda memakannya?
  7502.  
  7503. 1723
  7504. 01:37:14,945 --> 01:37:16,956
  7505. (tertawa)
  7506.  
  7507. 1724
  7508. 01:37:16,956 --> 01:37:19,706
  7509. (sorak-sorai penonton)
  7510.  
  7511. 1725
  7512. 01:37:23,241 --> 01:37:24,980
  7513. - [Dan] Satu-satunya yang bisa dibuang
  7514. orang di film
  7515.  
  7516. 1726
  7517. 01:37:24,980 --> 01:37:26,313
  7518. adalah sutradara.
  7519.  
  7520. 1727
  7521. 01:37:35,000 --> 01:37:45,000
  7522. Subtitle oleh Sistem Propulsi monokrom
  7523. (monochrom.at) - versi 1 (9 Juni 201
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement