Advertisement
Guest User

Untitled

a guest
Jan 25th, 2020
152
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 49.75 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:04,400 --> 00:00:08,160
  3. <font face="Comic Sans MS" color="#ff0080"><i> Episode 9 </i></font>
  4. Kau pengantar itu, kan?
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:09,240 --> 00:00:13,060
  8. Alasan kenapa kau membunuhnya bukan karena kau
  9. ingin menyerangnya secara seksual.
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:13,060 --> 00:00:14,920
  13. Juga bukan karena kau memiliki dendam pribadi terhadap dia.
  14.  
  15. 4
  16. 00:00:14,920 --> 00:00:18,620
  17. Pembukuan Choi melihatmu memindahkan mayat.
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:18,620 --> 00:00:23,540
  21. Ketika mencoba untuk memindahkan mayat, kau sengaja membuat alasan
  22. dan membunuhnya tanpa sengaja, kan?
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:23,540 --> 00:00:25,580
  26. Ya.
  27.  
  28. 7
  29. 00:00:25,580 --> 00:00:29,560
  30. Siapa yang memerintahkanmu untuk melakukannya?
  31.  
  32. 8
  33. 00:00:29,560 --> 00:00:32,420
  34. Itu aku tidak tahu.
  35.  
  36. 9
  37. 00:00:35,020 --> 00:00:38,000
  38. Suatu hari aku mendapat telepon.
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:38,000 --> 00:00:42,380
  42. <i>Aku diminta ketika sebuah kotak tiba,</i>
  43.  
  44. 11
  45. 00:00:42,380 --> 00:00:47,440
  46. <i>menyembunyikan kotak itu diantara kargo yang akan diekspor</i>
  47.  
  48. 12
  49. 00:00:47,440 --> 00:00:50,700
  50. <i>dan memasukannya ke dalam kapal</i>
  51.  
  52. 13
  53. 00:00:51,980 --> 00:00:54,980
  54. <i>Lalu aku melihatnya</i>
  55.  
  56. 14
  57. 00:00:54,980 --> 00:00:58,460
  58. <i>Isi dalam kotak itu</i>
  59.  
  60. 15
  61. 00:00:59,660 --> 00:01:05,000
  62. Berapa banyak orang yang itu menyuruhmu memasukan kotak
  63. kedalam kapal?
  64.  
  65. 16
  66. 00:01:13,600 --> 00:01:16,480
  67. Apa yang membawamu ke sini Jaksa Jeong?
  68.  
  69. 17
  70. 00:01:16,480 --> 00:01:19,280
  71. Klienku berada di departemen sebelah Tim Khusus.
  72.  
  73. 18
  74. 00:01:19,280 --> 00:01:21,740
  75. Ah..jadi begitu?
  76.  
  77. 19
  78. 00:01:23,180 --> 00:01:26,360
  79. Aku hanya mengenal suaranya.
  80.  
  81. 20
  82. 00:01:26,360 --> 00:01:30,420
  83. Sekarang aku bisa sering melihatmu, Detektif Cha.
  84.  
  85. 21
  86. 00:01:30,420 --> 00:01:32,760
  87. Jika itu membuatmu merasa baik, syukurlah
  88.  
  89. 22
  90. 00:01:32,984 --> 00:01:44,584
  91. <font face="Comic Sans MS" color="#8000ff">Diterjemahkan Oleh :</font>
  92. <font face="Comic Sans MS" color="#ff0080">dhika14</font>
  93.  
  94. 23
  95. 00:01:44,608 --> 00:01:53,608
  96. <font face="Comic Sans MS" color="#8000ff">Credit by :</font>
  97. <font face="Comic Sans MS" color="#ff0080">dramatorrent.com</font>
  98.  
  99. 24
  100. 00:01:54,340 --> 00:01:57,180
  101. <i>Aku menempatkan satu manik per orang</i>
  102.  
  103. 25
  104. 00:01:57,180 --> 00:02:00,900
  105. <i>untuk sebuah suvenir</i>
  106.  
  107. 26
  108. 00:02:04,500 --> 00:02:07,660
  109. <i>Jika itu Min...</i>
  110.  
  111. 27
  112. 00:02:09,080 --> 00:02:11,760
  113. <i>Jika itu benar-benar Min yang melakukannya...</i>
  114.  
  115. 28
  116. 00:02:16,700 --> 00:02:18,840
  117. <i>Apa yang harus aku lakukan?</i>
  118.  
  119. 29
  120. 00:02:25,140 --> 00:02:30,800
  121. <i><font face="Comic Sans MS" color="#ff0000">IX</font><b> <i><font face="Comic Sans MS" color="#ffff00">Stalker S</font></i> </ b>
  122.  
  123. 30
  124. 00:02:30,800 --> 00:02:34,080
  125. Ya. Ya, aku akan melakukannya.
  126.  
  127. 31
  128. 00:02:37,480 --> 00:02:40,300
  129. Aku akan menghubungimu. Ya.
  130.  
  131. 32
  132. 00:02:42,680 --> 00:02:45,320
  133. Jadi kau akhirnya memiliki waktu luang?
  134.  
  135. 33
  136. 00:02:45,320 --> 00:02:47,960
  137. Sulit untuk melihat wajahmu lebih dari lima menit Profesor Lee?
  138.  
  139. 34
  140. 00:02:47,960 --> 00:02:50,480
  141. Akan sulit untuk memberikanmu lebih dari lima menit hari ini juga.
  142.  
  143. 35
  144. 00:02:50,480 --> 00:02:53,380
  145. Aku akan langsung pada intinya
  146.  
  147. 36
  148. 00:02:59,880 --> 00:03:04,180
  149. Apa yang bajingan itu berbicarakan dengan Petugas Perencanaan?
  150.  
  151. 37
  152. 00:03:07,400 --> 00:03:11,380
  153. Lalu kenapa kau menguping di ruang Petugas Perencanaan?
  154.  
  155. 38
  156. 00:03:12,160 --> 00:03:15,600
  157. Perhatian! Jalan!
  158.  
  159. 39
  160. 00:03:26,300 --> 00:03:31,560
  161. Aku... Sepanjang waktu aku tumbuh dewasa percaya Min masih hidup,
  162. tapi Ahjumma, tidak...
  163.  
  164. 40
  165. 00:03:32,380 --> 00:03:37,620
  166. Petugas Perencanaan yakin bahwa Min sudah mati.
  167.  
  168. 41
  169. 00:03:37,620 --> 00:03:41,180
  170. - Itu--
  171. - Aku pikir ketika masih kecil. Ah!
  172.  
  173. 42
  174. 00:03:42,880 --> 00:03:46,100
  175. Min pasti ditemukan sudah tewas.
  176.  
  177. 43
  178. 00:03:46,100 --> 00:03:50,360
  179. Dia bersembunyi untuk melindungiku.
  180. Tapi karena aku tidak menyerah,
  181.  
  182. 44
  183. 00:03:50,360 --> 00:03:54,800
  184. dia mengatakan kepadaku bahwa dia dipastikan meninggal
  185. jadi aku menyerah.
  186.  
  187. 45
  188. 00:03:54,800 --> 00:03:56,640
  189. Aku katakan berkali-kali.
  190.  
  191. 46
  192. 00:03:56,640 --> 00:03:59,820
  193. Aku sudah mencarinya di seluruh negeri ini, benar-benar.
  194.  
  195. 47
  196. 00:04:02,280 --> 00:04:04,460
  197. Apa yang kau bicarakan?
  198.  
  199. 48
  200. 00:04:07,280 --> 00:04:11,640
  201. Apa dia mungkin...
  202.  
  203. 49
  204. 00:04:11,640 --> 00:04:13,520
  205. anak itu?
  206.  
  207. 50
  208. 00:04:14,540 --> 00:04:18,560
  209. Mungkin aku anak itu.
  210.  
  211. 51
  212. 00:04:18,560 --> 00:04:21,900
  213. Aku akan menjawabmu sebagai gantinya.
  214.  
  215. 52
  216. 00:04:21,900 --> 00:04:25,480
  217. Petugas Perencanaan Hyeon mencari semua yang dia bisa.
  218.  
  219. 53
  220. 00:04:25,480 --> 00:04:27,960
  221. Lalu membuat kesimpulan.
  222.  
  223. 54
  224. 00:04:27,960 --> 00:04:32,000
  225. Meskipun itu disayangkan, tidak ada lagi yang bisa kami lakukan
  226.  
  227. 55
  228. 00:04:32,000 --> 00:04:37,220
  229. tapi untuk menyimpulkan bahwa Lee Joon Yeong dan saudaramu
  230. sudah mati.
  231.  
  232. 56
  233. 00:04:38,500 --> 00:04:39,920
  234. Bukankah itu cukup untuk jawabannya?
  235.  
  236. 57
  237. 00:04:39,920 --> 00:04:42,420
  238. - Tidak, itu tidak cukup.
  239. - Apa yang kau katakan?
  240.  
  241. 58
  242. 00:04:42,420 --> 00:04:45,500
  243. Mari kita berhenti di sini untuk hari ini?. Lain kali,
  244.  
  245. 59
  246. 00:04:45,500 --> 00:04:50,280
  247. Aku akan membawa pertanyaan yang lebih baik. Dan kemudian,
  248.  
  249. 60
  250. 00:04:50,280 --> 00:04:53,940
  251. Kau harus memberikan jawaban yang tepat.
  252.  
  253. 61
  254. 00:04:56,660 --> 00:04:58,500
  255. Tunggu!
  256.  
  257. 62
  258. 00:05:00,760 --> 00:05:05,600
  259. Apa mungkin, kau percaya Lee Joon Yeong
  260.  
  261. 63
  262. 00:05:05,600 --> 00:05:09,500
  263. dan adikmu masih hidup?
  264.  
  265. 64
  266. 00:05:11,780 --> 00:05:13,580
  267. Mungkin.
  268.  
  269. 65
  270. 00:05:17,104 --> 00:05:29,604
  271. <font face="Kristen ITC" color="#ff0080">idfl.me @dhika14</font>
  272.  
  273. 66
  274. 00:05:35,840 --> 00:05:39,400
  275. <i>Dan mereka mungkin berada di sekitarku</i>
  276.  
  277. 67
  278. 00:05:52,360 --> 00:05:54,920
  279. <i>tepat sekitarku...</i>
  280.  
  281. 68
  282. 00:06:05,500 --> 00:06:07,260
  283. Mungkin...
  284.  
  285. 69
  286. 00:06:11,400 --> 00:06:13,580
  287. Apa kau terganggu oleh sesuatu?
  288.  
  289. 70
  290. 00:06:16,240 --> 00:06:18,860
  291. Ekspresi wajahmu tidak terlihat baik.
  292.  
  293. 71
  294. 00:06:21,080 --> 00:06:24,800
  295. Mari kita makan bersama-sama lain kali.
  296.  
  297. 72
  298. 00:06:24,800 --> 00:06:26,600
  299. Denganku?
  300.  
  301. 73
  302. 00:06:27,580 --> 00:06:32,660
  303. Aku tidak berterima kasih dengan benar untuk membela Lee Jung Ha.
  304.  
  305. 74
  306. 00:06:32,660 --> 00:06:34,920
  307. Kau sudah membayarku per jam.
  308.  
  309. 75
  310. 00:06:34,920 --> 00:06:38,200
  311. Hal itu dan berterima kasih adalah hal yang berbeda.
  312.  
  313. 76
  314. 00:06:38,200 --> 00:06:41,760
  315. Bukankah kau mengatakan kau ingin dekat denganku?
  316.  
  317. 77
  318. 00:06:42,560 --> 00:06:44,160
  319. Itu benar.
  320.  
  321. 78
  322. 00:06:44,160 --> 00:06:48,520
  323. Aku juga ingin dekat denganmu sekarang.
  324.  
  325. 79
  326. 00:06:53,000 --> 00:06:56,120
  327. Baiklah. Aku tidak akan menolaknya.
  328.  
  329. 80
  330. 00:06:56,120 --> 00:06:58,560
  331. Aku akan menentukan waktunya.
  332.  
  333. 81
  334. 00:06:58,560 --> 00:07:00,560
  335. Aku akan menunggu telepon darimu
  336.  
  337. 82
  338. 00:07:17,900 --> 00:07:20,700
  339. <i>11 Oktober apapun</i>
  340.  
  341. 83
  342. 00:07:20,700 --> 00:07:22,400
  343. Kau sedang menonton film?
  344.  
  345. 84
  346. 00:07:23,660 --> 00:07:27,620
  347. Ugh, itu terlihat menghibur.
  348. Mari kita melihatnya bersama-sama.
  349.  
  350. 85
  351. 00:07:29,240 --> 00:07:32,560
  352. Ini lebih sempurna jika kita memiliki popcorn, bukan?
  353.  
  354. 86
  355. 00:07:35,580 --> 00:07:38,980
  356. Hari ini adalah hari keempat kesepakatan kita
  357.  
  358. 87
  359. 00:07:38,980 --> 00:07:43,120
  360. Yah. itu tidak buruk menghabiskan malam terakhir dengan menonton film.
  361.  
  362. 88
  363. 00:07:53,180 --> 00:07:56,060
  364. Tapi bagaimana subtitle?
  365.  
  366. 89
  367. 00:07:56,060 --> 00:07:58,940
  368. <i>Sebuah pengalaman hidup yang mendalam</i>
  369.  
  370. 90
  371. 00:08:01,780 --> 00:08:03,780
  372. <i>Itu baik-baik saja, hanya...</i>
  373.  
  374. 91
  375. 00:08:09,320 --> 00:08:12,440
  376. Tentang interogasimu dari Jang Il Joo,
  377.  
  378. 92
  379. 00:08:12,440 --> 00:08:16,620
  380. Bolehkah aku bertanya apa alasanmu melakukan itu?
  381.  
  382. 93
  383. 00:08:18,620 --> 00:08:20,460
  384. Bagaimana denganmu...
  385.  
  386. 94
  387. 00:08:24,940 --> 00:08:29,040
  388. Apa kau percaya ayahmu masih hidup?
  389.  
  390. 95
  391. 00:08:31,920 --> 00:08:35,220
  392. Aku mencoba untuk percaya.
  393.  
  394. 96
  395. 00:08:36,180 --> 00:08:37,860
  396. Apa itu benar?
  397.  
  398. 97
  399. 00:08:41,520 --> 00:08:43,860
  400. Apa ini tentang adikmu?
  401.  
  402. 98
  403. 00:08:46,840 --> 00:08:51,200
  404. Aku tahu kau sedang mencari adikmu, bukan?
  405.  
  406. 99
  407. 00:08:53,080 --> 00:08:57,300
  408. Jangan khawatir. kau pasti akan menemukannya.
  409.  
  410. 100
  411. 00:08:57,300 --> 00:09:02,740
  412. Karena aku tidak canggih, aku percaya hal itu terjadi jika kau
  413. sangat mempercayainya.
  414.  
  415. 101
  416. 00:09:05,280 --> 00:09:06,860
  417. Benar.
  418.  
  419. 102
  420. 00:09:13,080 --> 00:09:17,760
  421. <i>Tidak. Sekarang, aku takut dia mungkin masih hidup atau</i>
  422.  
  423. 103
  424. 00:09:17,760 --> 00:09:22,460
  425. <i>perkiraanku mungkin benar</i>
  426.  
  427. 104
  428. 00:09:26,860 --> 00:09:28,800
  429. Tinggalah sampai kita menangkapnya.
  430.  
  431. 105
  432. 00:09:28,800 --> 00:09:30,380
  433. Uhm?
  434.  
  435. 106
  436. 00:09:32,700 --> 00:09:36,660
  437. Aku mengatakan tinggalah di sini sampai kita menangkap terorisnya.
  438.  
  439. 107
  440. 00:09:36,660 --> 00:09:39,540
  441. Bagaimana jika kita tidak bisa menangkapnya selamanya?
  442.  
  443. 108
  444. 00:09:57,164 --> 00:10:11,764
  445. <font face="Kristen ITC" color="#ff0080">idfl.me @dhika14</font>
  446.  
  447. 109
  448. 00:10:41,140 --> 00:10:43,870
  449. Jogging bersama-sama di pagi hari seperti ini,
  450.  
  451. 110
  452. 00:10:43,870 --> 00:10:46,760
  453. Bagaimana pun aku suka memiliki seorang tetangga
  454.  
  455. 111
  456. 00:10:46,760 --> 00:10:49,040
  457. Kelihatannya kau rajin latihan
  458.  
  459. 112
  460. 00:10:49,040 --> 00:10:51,930
  461. Aku harus menjaga kesehatan tubuhku.
  462.  
  463. 113
  464. 00:10:51,930 --> 00:10:56,440
  465. Entah bagaimana, aku punya perasaan aku akan sibuk hari ini.
  466.  
  467. 114
  468. 00:10:57,650 --> 00:11:01,820
  469. Ada aroma cuacanya juga.
  470.  
  471. 115
  472. 00:11:01,820 --> 00:11:06,990
  473. Dalam aroma basah seperti cuaca hari ini,
  474. banyak mayat akan mengunjungiku.
  475.  
  476. 116
  477. 00:11:08,110 --> 00:11:10,860
  478. "Mayat akan mengunjungiku"?
  479.  
  480. 117
  481. 00:11:10,860 --> 00:11:13,780
  482. Ekspresimu sedikit menakutkan.
  483.  
  484. 118
  485. 00:11:13,780 --> 00:11:16,290
  486. Ah, apa begitu?
  487.  
  488. 119
  489. 00:11:16,290 --> 00:11:19,120
  490. Ini pasti penyakit akibat sebuah pekerjaan.
  491.  
  492. 120
  493. 00:12:06,590 --> 00:12:10,910
  494. Kemana dia pergi begitu pagi?
  495.  
  496. 121
  497. 00:12:26,670 --> 00:12:31,620
  498. Karena kau menggambar seperti ini, aku lebih meragukanmu.
  499.  
  500. 122
  501. 00:12:48,350 --> 00:12:53,430
  502. Sekarang aku berpikir tentang hal itu,
  503. ini kelihatan tidak asing
  504.  
  505. 123
  506. 00:13:03,010 --> 00:13:04,690
  507. Apa yang kau lakukan?
  508.  
  509. 124
  510. 00:13:04,690 --> 00:13:07,600
  511. Huh? Olahraga.
  512.  
  513. 125
  514. 00:13:07,600 --> 00:13:11,070
  515. - Ao, kau berolahraga juga kan?
  516. - Tsk, tsk, tsk
  517.  
  518. 126
  519. 00:13:14,160 --> 00:13:17,010
  520. - Sarapan apa?
  521. - Apa aku seseorang yang selalu memberikanmu makanan sepanjang watu?
  522.  
  523. 127
  524. 00:13:17,010 --> 00:13:19,520
  525. - Tidak, Tapi apa menunya?
  526. - Seaweed Fulvescens Soup
  527.  
  528. 128
  529. 00:13:19,520 --> 00:13:22,680
  530. Oh, Seaweed Fulvescens...
  531.  
  532. 129
  533. 00:13:43,560 --> 00:13:45,300
  534. <i>Lee Hyeon</i>
  535.  
  536. 130
  537. 00:13:45,300 --> 00:13:46,580
  538. <i>Min</i>
  539.  
  540. 131
  541. 00:13:46,580 --> 00:13:49,460
  542. <i>Bukankah kau berpikir itu sedikit rumit?
  543. Apa maksudmu Lee Joon Yeong?</i>
  544.  
  545. 132
  546. 00:13:49,460 --> 00:13:51,030
  547. <i>Pikirkan tentang hal ini</i>
  548.  
  549. 133
  550. 00:13:51,030 --> 00:13:55,530
  551. <i>Kau tidak akan berada di sini tanpa alasan</i>
  552.  
  553. 134
  554. 00:13:55,530 --> 00:13:57,900
  555. <i> Kau menemukan sesuatu...</i>
  556.  
  557. 135
  558. 00:13:57,900 --> 00:14:02,290
  559. <i>Jadi, kau datang ke sini, tapi kau kebetulan menemukan mayat itu.
  560. Apa aku salah?</i>
  561.  
  562. 136
  563. 00:14:02,290 --> 00:14:05,770
  564. <i>Jujur, aku tidak tahu</i>
  565.  
  566. 137
  567. 00:14:05,770 --> 00:14:07,950
  568. <i>Apa kau tidak tahu?</i>
  569.  
  570. 138
  571. 00:14:07,950 --> 00:14:11,060
  572. <i>Aku tidak tahu apa yang aku cari</i>
  573.  
  574. 139
  575. 00:14:11,060 --> 00:14:13,290
  576. <i>Setidaknya belum.</i>
  577.  
  578. 140
  579. 00:14:13,290 --> 00:14:14,830
  580. <i>Dan...</i>
  581.  
  582. 141
  583. 00:14:16,550 --> 00:14:20,340
  584. <i>Mungkin akan lebih baik jika aku tidak tahu</i>
  585.  
  586. 142
  587. 00:14:22,050 --> 00:14:24,520
  588. Mungkinkah...
  589.  
  590. 143
  591. 00:14:26,630 --> 00:14:28,470
  592. Ah
  593.  
  594. 144
  595. 00:14:28,470 --> 00:14:30,070
  596. Apa itu?
  597.  
  598. 145
  599. 00:14:30,070 --> 00:14:33,000
  600. Apa yang mungkin?
  601.  
  602. 146
  603. 00:14:33,000 --> 00:14:35,970
  604. - Aku mengatakan itu?
  605. - Ya
  606.  
  607. 147
  608. 00:14:35,970 --> 00:14:37,310
  609. Aku berkata dengan keras lagi.
  610.  
  611. 148
  612. 00:14:37,310 --> 00:14:40,750
  613. Katakan apa yang "mungkin." Bukan di kepalamu tapi keras.
  614.  
  615. 149
  616. 00:14:40,750 --> 00:14:43,440
  617. Bukan apa-apa
  618.  
  619. 150
  620. 00:14:43,440 --> 00:14:45,930
  621. Aku hanya .. kau tahu... penasaran.
  622.  
  623. 151
  624. 00:14:45,930 --> 00:14:50,920
  625. Kau bilang kau tidak tahu apa yang kau cari,
  626. tapi kau masih mencari sesuatu.
  627.  
  628. 152
  629. 00:14:50,920 --> 00:14:53,800
  630. Aku hanya ingin tahu apa kau... menemukannya.
  631.  
  632. 153
  633. 00:14:53,800 --> 00:14:57,540
  634. Tidak. aku berpikir apa aku akan mencari atau tidak.
  635.  
  636. 154
  637. 00:14:57,540 --> 00:15:02,810
  638. <i>Apa kau takut adikmu mungkin terlibat?</i>
  639.  
  640. 155
  641. 00:15:05,950 --> 00:15:08,080
  642. Katakan itu dengan keras
  643.  
  644. 156
  645. 00:15:08,080 --> 00:15:10,970
  646. Jadi kotor-
  647.  
  648. 157
  649. 00:15:15,530 --> 00:15:16,770
  650. Lihat sini.
  651.  
  652. 158
  653. 00:15:16,770 --> 00:15:20,800
  654. Ao, kau begitu cantik ya?
  655. Wajahmu sangat cerah!
  656.  
  657. 159
  658. 00:15:23,950 --> 00:15:27,660
  659. Bagaimana kau mengenalku dan menghubungiku untuk
  660. menjadi pengacaramu?
  661.  
  662. 160
  663. 00:15:28,470 --> 00:15:31,050
  664. Itu... umm...
  665.  
  666. 161
  667. 00:15:31,050 --> 00:15:34,770
  668. Di pusat penahanan, ada banyak rumor berkembang tentangmu
  669.  
  670. 162
  671. 00:15:34,770 --> 00:15:36,650
  672. Bahwa kau memiliki keterampilan.
  673.  
  674. 163
  675. 00:15:36,650 --> 00:15:39,820
  676. Aku tidak bisa mengatakan itu adalah sebuah kehormatan.
  677.  
  678. 164
  679. 00:15:41,240 --> 00:15:43,410
  680. Melihat kasus ini,
  681.  
  682. 165
  683. 00:15:43,410 --> 00:15:47,090
  684. Kau didakwa pembunuhan berencana
  685.  
  686. 166
  687. 00:15:47,090 --> 00:15:52,150
  688. Juga, kau mengaku sebelum barang bukti ditemukan.
  689.  
  690. 167
  691. 00:15:52,150 --> 00:15:55,370
  692. Ya. Iya
  693.  
  694. 168
  695. 00:15:55,370 --> 00:15:58,980
  696. Masalahnya adalah mayatnya.
  697.  
  698. 169
  699. 00:16:03,820 --> 00:16:05,700
  700. Tapi,
  701.  
  702. 170
  703. 00:16:09,230 --> 00:16:12,450
  704. Kenapa kau membuka kotaknya?
  705.  
  706. 171
  707. 00:16:17,980 --> 00:16:21,820
  708. Ingatan yang memungkinkan kau membuka kotaknya,
  709.  
  710. 172
  711. 00:16:22,700 --> 00:16:24,930
  712. tidak ada.
  713.  
  714. 173
  715. 00:16:26,180 --> 00:16:30,480
  716. Aku... minta maaf.
  717.  
  718. 174
  719. 00:16:31,960 --> 00:16:33,940
  720. Tidak
  721.  
  722. 175
  723. 00:16:35,060 --> 00:16:38,320
  724. Lagi pula itu semua di masa lalu.
  725.  
  726. 176
  727. 00:16:38,320 --> 00:16:40,230
  728. Jadi,
  729.  
  730. 177
  731. 00:16:40,230 --> 00:16:43,870
  732. apa Lee Hyeon bertanya padamu?
  733.  
  734. 178
  735. 00:16:43,870 --> 00:16:47,800
  736. Itu... dia bertanya padaku
  737.  
  738. 179
  739. 00:16:47,800 --> 00:16:52,320
  740. siapa mayat terakhir itu setelah menunjukkan sebuah foto.
  741.  
  742. 180
  743. 00:16:54,980 --> 00:17:00,200
  744. <i>Aku pikir kau akan menghadapi situasi yang sulit untuk di tangani</i>
  745.  
  746. 181
  747. 00:17:00,200 --> 00:17:04,640
  748. <i>Aku pikir alam bawah sadarmu menekan ingatanmu</i>
  749.  
  750. 182
  751. 00:17:04,640 --> 00:17:05,990
  752. <i>Mari kita langsung pada intinya</i>
  753.  
  754. 183
  755. 00:17:05,990 --> 00:17:10,340
  756. <i>Apa kau tahu tentang kematian ibumu...</i>
  757.  
  758. 184
  759. 00:17:19,760 --> 00:17:22,570
  760. Aku minta maaf, Hyung.
  761.  
  762. 185
  763. 00:17:37,410 --> 00:17:39,870
  764. Jadi begitu
  765.  
  766. 186
  767. 00:17:49,730 --> 00:17:52,550
  768. <i>Rahasia akun bank tidak terdaftar Jang Il Joo</i>
  769.  
  770. 187
  771. 00:17:52,550 --> 00:17:57,570
  772. <i>Tanggal deposit uang dan tanggal pengiriman kotak</i>
  773.  
  774. 188
  775. 00:17:57,570 --> 00:18:02,450
  776. <i>Itu semua tanggal dimana aku datang ke Korea hanya sebentar.
  777. kenapa itu semua berhubungan?</i>
  778.  
  779. 189
  780. 00:18:06,190 --> 00:18:08,350
  781. Apa...
  782.  
  783. 190
  784. 00:18:08,350 --> 00:18:11,500
  785. semua ini hanya sebuah kebetulan?
  786.  
  787. 191
  788. 00:18:35,020 --> 00:18:37,640
  789. Jangan berpikir tentang hal seperti itu.
  790.  
  791. 192
  792. 00:18:37,640 --> 00:18:40,780
  793. Mari kita tidak berpikir seperti itu
  794.  
  795. 193
  796. 00:18:55,810 --> 00:18:58,160
  797. Umm, bagiku,
  798.  
  799. 194
  800. 00:18:58,160 --> 00:19:00,470
  801. Ini adalah kencan buta pertama setelah 3 tahun.
  802.  
  803. 195
  804. 00:19:00,470 --> 00:19:04,110
  805. Jadi, aku benar-benar tidak tahu apa yang harus dilakukan.
  806.  
  807. 196
  808. 00:19:06,880 --> 00:19:09,180
  809. Haruskah aku membuatmu tertawa?
  810. Dengan sedikit humor?
  811.  
  812. 197
  813. 00:19:09,180 --> 00:19:12,030
  814. Kau seorang detektif, kan?
  815.  
  816. 198
  817. 00:19:12,030 --> 00:19:16,600
  818. Aku seorang penerima penghargaan Cham Soo Rhee<b>
  819. [Penghargaan yang diberikan untuk pekerjaan yang luar biasa atau polisi model] </ b>
  820.  
  821. 199
  822. 00:19:16,600 --> 00:19:21,390
  823. Lalu, aku ingin bertanya padamu
  824.  
  825. 200
  826. 00:19:21,390 --> 00:19:24,710
  827. Aku pikir ada seseorang yang menguntitku.
  828.  
  829. 201
  830. 00:19:24,710 --> 00:19:27,400
  831. Menguntit? Siapa itu?
  832.  
  833. 202
  834. 00:19:27,400 --> 00:19:30,930
  835. Jika aku tahu siapa itu, aku pasti sudah menangkapnya.
  836.  
  837. 203
  838. 00:19:30,930 --> 00:19:32,830
  839. Hanya,
  840.  
  841. 204
  842. 00:19:32,830 --> 00:19:36,270
  843. Aku memiliki perasaan bahwa seseorang menatapku.
  844.  
  845. 205
  846. 00:19:36,270 --> 00:19:40,040
  847. Bahkan dalam kasus seperti ini,
  848. apa aku bisa mendapatkan perlindungan pribadi?
  849.  
  850. 206
  851. 00:19:41,630 --> 00:19:47,650
  852. <i>Aku tidak tahu. Ini tidak mudah tidak mengetahui siapa orang itu...</i>
  853.  
  854. 207
  855. 00:19:49,710 --> 00:19:55,570
  856. Tapi! Kehidupan warga negara perlu di lindungi dan itu semua
  857. adalah tugas dari pemerintah
  858.  
  859. 208
  860. 00:19:55,570 --> 00:20:00,570
  861. Jika pemerintah tidak melakukannya untukmu maka aku
  862. yang dibayar oleh pemerintah,
  863.  
  864. 209
  865. 00:20:00,570 --> 00:20:04,190
  866. secara pribadi akan melindungimu, Hyeon Sook.
  867.  
  868. 210
  869. 00:20:06,110 --> 00:20:08,810
  870. Apa arti bagian itu...
  871.  
  872. 211
  873. 00:20:13,010 --> 00:20:18,590
  874. <i>Setidaknya satu dari mereka kelihatannya seorang pembunuh</i>
  875.  
  876. 212
  877. 00:20:18,590 --> 00:20:23,130
  878. Tapi kau tidak bisa melindungiku selama 24 jam juga.
  879.  
  880. 213
  881. 00:20:28,600 --> 00:20:32,220
  882. Apa kau masih merasakannya sekarang?
  883.  
  884. 214
  885. 00:20:34,140 --> 00:20:37,290
  886. Orang sepertiku, dengan hanya membuat kontak mata
  887.  
  888. 215
  889. 00:20:37,290 --> 00:20:41,220
  890. dengan orang yang mencurigakan bisa merasakan...
  891.  
  892. 216
  893. 00:20:56,670 --> 00:21:02,180
  894. - Hei! Ahjussi? <B>
  895. - Aku? Apa?
  896.  
  897. 217
  898. 00:21:02,180 --> 00:21:04,190
  899. Kau mengenalku, kan?
  900.  
  901. 218
  902. 00:21:05,570 --> 00:21:11,430
  903. Kau mengenalku. Bukankah aku pernah menangkapmu sekali?
  904.  
  905. 219
  906. 00:21:11,430 --> 00:21:12,570
  907. Tidak, itu tidak pernah terjadi.
  908.  
  909. 220
  910. 00:21:12,570 --> 00:21:14,370
  911. Apa yang kau lakukan salah?
  912.  
  913. 221
  914. 00:21:14,370 --> 00:21:18,470
  915. - Aku tidak melakukan sesuatu yang salah.
  916. - Siapa coba untuk kau tipu? aku menerima penghargaan sebagai polisi terbaik
  917.  
  918. 222
  919. 00:21:18,470 --> 00:21:24,190
  920. Berapa banyak keyakinan yang kau miliki? kategori apa?
  921. Perampokan? Serangan Seksual? Narkotika?
  922.  
  923. 223
  924. 00:21:24,190 --> 00:21:27,870
  925. Aku... bukan... seperti itu!
  926.  
  927. 224
  928. 00:21:28,930 --> 00:21:34,770
  929. Kau seorang gigolo, kan? Kategorimu adalah penipuan
  930.  
  931. 225
  932. 00:21:35,670 --> 00:21:38,670
  933. Aku bukan seorang gigolo.
  934.  
  935. 226
  936. 00:21:38,670 --> 00:21:40,790
  937. Berikan kartu identitasmu.
  938.  
  939. 227
  940. 00:21:43,670 --> 00:21:45,890
  941. Aku Na Bong Song.
  942.  
  943. 228
  944. 00:21:49,230 --> 00:21:51,630
  945. Ada sesuatu...
  946.  
  947. 229
  948. 00:21:53,990 --> 00:21:58,650
  949. Kau sudah menunggu lama? Karena kita masih memiliki waktu tersisa
  950. untuk makan siang, bagaimana dengan cemilan--
  951.  
  952. 230
  953. 00:21:58,650 --> 00:22:02,820
  954. Tidak, aku keluar karena kau seorang polisi.
  955.  
  956. 231
  957. 00:22:02,820 --> 00:22:08,560
  958. Tapi aku pikir itu lebih baik menggunakan seorang pengawal, maaf.
  959.  
  960. 232
  961. 00:22:35,770 --> 00:22:39,770
  962. Harus kita meletakkan meja Dave di sini?
  963.  
  964. 233
  965. 00:22:39,770 --> 00:22:41,850
  966. David, silakan.
  967.  
  968. 234
  969. 00:22:41,850 --> 00:22:45,660
  970. Tinggalkan dia sendiri. hanya memanggilku dengan nama yang salah,
  971.  
  972. 235
  973. 00:22:45,660 --> 00:22:48,830
  974. Dia salah memahami itu seperti melemparkan sebuah pukulan padaku.
  975.  
  976. 236
  977. 00:22:48,830 --> 00:22:51,620
  978. Atau dia tidak bisa menghafal
  979.  
  980. 237
  981. 00:22:51,620 --> 00:22:55,800
  982. tiga huruf.
  983. Itu hanya satu dari dua.
  984.  
  985. 238
  986. 00:22:55,800 --> 00:22:59,320
  987. Apa kita memiliki kasus untuk dikerjakan? Ya?
  988.  
  989. 239
  990. 00:22:59,320 --> 00:23:01,160
  991. Di jalan kota Soodeuk # 17,
  992.  
  993. 240
  994. 00:23:01,160 --> 00:23:03,880
  995. Mereka menemukan mayat seorang wanita.
  996.  
  997. 241
  998. 00:23:03,880 --> 00:23:06,600
  999. Bergeraklah sekarang!
  1000.  
  1001. 242
  1002. 00:23:06,600 --> 00:23:08,440
  1003. Kami punya sebuah kasus.
  1004.  
  1005. 243
  1006. 00:23:09,960 --> 00:23:16,960
  1007. Kita harus bekerja! Sekarang aku hanya memiliki pekerjaan dalam hidupku! Bekerja!
  1008.  
  1009. 244
  1010. 00:23:29,320 --> 00:23:33,230
  1011. Dapatkan semua rekaman CCTV, pastikan kau memastikan semuanya. Lakukan pekerjaan dengan benar.
  1012.  
  1013. 245
  1014. 00:23:33,230 --> 00:23:36,870
  1015. - Ya!
  1016. - Kenapa kau hanya diam?
  1017.  
  1018. 246
  1019. 00:23:40,870 --> 00:23:45,390
  1020. Bukankah aku memberitahumu bahwa aroma cuacanya menakutkan?
  1021.  
  1022. 247
  1023. 00:23:46,430 --> 00:23:52,430
  1024. - Mayat itu mengunjungimu...
  1025. - Waktu kematiannya masih belum 24 jam
  1026.  
  1027. 248
  1028. 00:23:52,430 --> 00:23:56,430
  1029. Tampaknya dia masih hidup sampai tadi malam.
  1030.  
  1031. 249
  1032. 00:23:56,430 --> 00:23:59,790
  1033. Kondisi tubuhnya cukup memprihatinkan.
  1034.  
  1035. 250
  1036. 00:24:03,170 --> 00:24:05,810
  1037. Kau melihat jejak penyiksaan, kan?
  1038.  
  1039. 251
  1040. 00:24:06,630 --> 00:24:10,830
  1041. Melihat tanda pengikat, item yang digunakan untuk mengikatnya
  1042. cukup unik juga.
  1043.  
  1044. 252
  1045. 00:24:10,830 --> 00:24:13,170
  1046. Apa kau pikir itu disebabkan oleh dendam?
  1047.  
  1048. 253
  1049. 00:24:13,170 --> 00:24:16,170
  1050. Lukanya terlihat mengerikan.
  1051.  
  1052. 254
  1053. 00:24:18,350 --> 00:24:22,490
  1054. Tampaknya semua sampel darah sudah dibersihkan.
  1055.  
  1056. 255
  1057. 00:24:22,490 --> 00:24:28,950
  1058. Entah dibersihkan untuk menyingkirkan bukti atau dibersihkan
  1059. karena rasa bersalah setelah kejahatan yang sudah dilakukan.
  1060.  
  1061. 256
  1062. 00:24:28,950 --> 00:24:30,630
  1063. Mungkin.
  1064.  
  1065. 257
  1066. 00:24:30,630 --> 00:24:35,470
  1067. Tempat di mana tubuh itu ditemukan agak unik.
  1068. Apa kau pikir ini pembunuh yang lainnya?
  1069.  
  1070. 258
  1071. 00:24:35,470 --> 00:24:38,110
  1072. Apa kau mungkin membayangkan pembunuhan berantai?
  1073.  
  1074. 259
  1075. 00:24:38,110 --> 00:24:40,710
  1076. Aku pernah melihat tubuh seperti ini sebelumnya.
  1077.  
  1078. 260
  1079. 00:24:40,710 --> 00:24:44,070
  1080. Aku juga pernah melihat laporan seperti ini sebelumnya.
  1081.  
  1082. 261
  1083. 00:24:44,070 --> 00:24:46,870
  1084. Pembunuhan berantai... aku menyukainya
  1085.  
  1086. 262
  1087. 00:24:47,590 --> 00:24:51,180
  1088. Menyukainya? Karena itu pembunuhan berantai, kau menyukainya?
  1089.  
  1090. 263
  1091. 00:24:51,180 --> 00:24:52,920
  1092. Apa yang kau lakukan?
  1093.  
  1094. 264
  1095. 00:24:54,060 --> 00:24:57,260
  1096. Jangan mengatakan hal-hal seperti psikopat.
  1097.  
  1098. 265
  1099. 00:25:05,080 --> 00:25:07,040
  1100. Kau sudah datang.
  1101.  
  1102. 266
  1103. 00:25:07,040 --> 00:25:09,280
  1104. Petanya!
  1105.  
  1106. 267
  1107. 00:25:17,340 --> 00:25:19,880
  1108. <i>Stasiun Dobong. . Stasiun Banghak</i>
  1109.  
  1110. 268
  1111. 00:25:22,080 --> 00:25:25,780
  1112. <i>Ini kediaman korban dan di sinilah tubuh korban ditempatkan, benar?</i>
  1113.  
  1114. 269
  1115. 00:25:25,780 --> 00:25:29,180
  1116. Ada jarak yang cukup baik antara tempat tinggal dan tempat mayat.
  1117.  
  1118. 270
  1119. 00:25:29,180 --> 00:25:32,300
  1120. Aku menemukannya. Berikan aku printout.
  1121.  
  1122. 271
  1123. 00:25:32,300 --> 00:25:37,700
  1124. - Ini mirip dengan tempat tinggal dan tempat mayat.
  1125. - Apa ini?
  1126.  
  1127. 272
  1128. 00:25:44,360 --> 00:25:47,520
  1129. Hey, cepat periksa ini?
  1130.  
  1131. 273
  1132. 00:25:49,540 --> 00:25:52,080
  1133. Ini adalah plat palsu.
  1134.  
  1135. 274
  1136. 00:25:55,360 --> 00:25:56,140
  1137. Ya.
  1138.  
  1139. 275
  1140. 00:25:56,140 --> 00:26:02,320
  1141. Ada luka dari alat berat di kepala.
  1142. Sepertinya itu sekitar seminggu yang lalu.
  1143.  
  1144. 276
  1145. 00:26:02,320 --> 00:26:06,060
  1146. Aku menduga hal itu terjadi pada saat penculikan.
  1147.  
  1148. 277
  1149. 00:26:08,320 --> 00:26:14,860
  1150. Beberapa penjahat yang menggunakan metode serupa
  1151. tertangkap oleh mataku
  1152.  
  1153. 278
  1154. 00:26:14,860 --> 00:26:16,780
  1155. Aku mengerti
  1156.  
  1157. 279
  1158. 00:26:16,780 --> 00:26:22,460
  1159. Kami memiliki ini banyak kasus orang hilang?
  1160. Lima tahun terakhir kasus orang dewasa yang hilang ada 25.007 kasus.
  1161.  
  1162. 280
  1163. 00:26:22,460 --> 00:26:25,940
  1164. 23.000 kasus tidak yakin apa mereka masih hidup atau sudah mati.
  1165.  
  1166. 281
  1167. 00:26:25,940 --> 00:26:29,220
  1168. <i>Aku menemukan kasus lain</i>
  1169.  
  1170. 282
  1171. 00:26:29,220 --> 00:26:33,880
  1172. Karena jalan dan selokan arah berlari berbeda,
  1173. aku kira itu tidak diselidiki.
  1174.  
  1175. 283
  1176. 00:26:42,000 --> 00:26:48,270
  1177. Semuanya ditemukan tewas setelah hilang selama satu minggu.
  1178.  
  1179. 284
  1180. 00:28:12,490 --> 00:28:17,370
  1181. Kenapa kau menghubungiku setelah kau menolakku?
  1182. <i>Kencan buta Ji Hyeon Sook </i>
  1183.  
  1184. 285
  1185. 00:28:17,370 --> 00:28:19,910
  1186. AHEE, chi...
  1187.  
  1188. 286
  1189. 00:28:19,910 --> 00:28:23,150
  1190. Ayolah, benar-benar.
  1191.  
  1192. 287
  1193. 00:28:43,690 --> 00:28:49,070
  1194. Jika kau menghubungiku kau seharusnya bicara Ji Hyeon Sook. Ji Hyeon Sook!
  1195.  
  1196. 288
  1197. 00:28:50,290 --> 00:28:53,830
  1198. Apa dia bermain-main denganku?
  1199.  
  1200. 289
  1201. 00:28:53,830 --> 00:28:57,790
  1202. Korban kedua sudah melaporkan penguntit ke kantor polisi.
  1203.  
  1204. 290
  1205. 00:28:59,250 --> 00:29:01,270
  1206. Penguntit?
  1207.  
  1208. 291
  1209. 00:29:02,250 --> 00:29:08,090
  1210. <i>Aku ingin menanyakan sesuatu. aku pikir seseorang mengikutiku</i>
  1211.  
  1212. 292
  1213. 00:29:12,430 --> 00:29:14,850
  1214. Cari alamat nomor ini!
  1215.  
  1216. 293
  1217. 00:29:14,850 --> 00:29:17,870
  1218. Ini ilegal mencari alamat kencan butamu.
  1219.  
  1220. 294
  1221. 00:29:17,870 --> 00:29:20,290
  1222. Bukan itu, bajingan!
  1223.  
  1224. 295
  1225. 00:29:37,490 --> 00:29:39,830
  1226. Cari di manapun lihat apa dia ada di sini.
  1227.  
  1228. 296
  1229. 00:29:39,830 --> 00:29:42,410
  1230. Ya, aku akan menghubungi Ji Yeon lebih dulu
  1231.  
  1232. 297
  1233. 00:29:46,230 --> 00:29:52,010
  1234. <i>Status saat ini. <B> korban Pertama, ditemukan tewas setelah hilang selama satu minggu </i> </ b>
  1235.  
  1236. 298
  1237. 00:29:52,010 --> 00:29:57,420
  1238. Dan tiga bulan kemudian, korban kedua diculik dan ditemukan
  1239. tewas setelah satu minggu juga.
  1240.  
  1241. 299
  1242. 00:29:58,050 --> 00:30:01,400
  1243. Setelah sebulan, korban ketiga dengan Modus Operandi yang sama.
  1244.  
  1245. 300
  1246. 00:30:01,400 --> 00:30:05,020
  1247. Korban Keempat terjadi dua minggu setelah kasus ketiga.
  1248.  
  1249. 301
  1250. 00:30:05,020 --> 00:30:09,620
  1251. Dan jika wanita yang memiliki kencan buta dengan
  1252. Myeong Woo benar-benar diculik.
  1253.  
  1254. 302
  1255. 00:30:09,620 --> 00:30:13,270
  1256. Lalu hanya satu hari setelah korban keempat diculik.
  1257.  
  1258. 303
  1259. 00:30:13,270 --> 00:30:17,450
  1260. Durasi antara kejahatan semakin sangat pendek.
  1261.  
  1262. 304
  1263. 00:30:17,500 --> 00:30:18,940
  1264. Pelakunya adalah...
  1265.  
  1266. 305
  1267. 00:30:20,610 --> 00:30:23,840
  1268. - Korban kedua dan keempat pikir mereka sedang diikuti.
  1269. - Ya
  1270.  
  1271. 306
  1272. 00:30:23,860 --> 00:30:28,310
  1273. Ya, ya. Mereka menemukan kamera tersembunyi di rumah Ji Hyun Sook.
  1274.  
  1275. 307
  1276. 00:30:30,050 --> 00:30:33,250
  1277. Orang yang mengikuti mereka
  1278.  
  1279. 308
  1280. 00:30:33,250 --> 00:30:36,700
  1281. - adalah pelakunya, kan?
  1282. - Mungkin
  1283.  
  1284. 309
  1285. 00:30:36,700 --> 00:30:40,830
  1286. Penguntit profesional pasti tahu lebih banyak tentang menguntit, kan?
  1287.  
  1288. 310
  1289. 00:30:42,220 --> 00:30:46,540
  1290. Apa aku sama dengan penguntit ini?
  1291. Kami dari jenis yang berbeda.
  1292.  
  1293. 311
  1294. 00:30:46,540 --> 00:30:51,360
  1295. Itu semua tentang apa?
  1296.  
  1297. 312
  1298. 00:30:52,490 --> 00:30:56,780
  1299. Itu... aku... aku seorang penggemar Idols.
  1300.  
  1301. 313
  1302. 00:30:56,810 --> 00:31:00,900
  1303. - Kita Berbicara tentang itu, kan?
  1304. - Ahh
  1305.  
  1306. 314
  1307. 00:31:02,760 --> 00:31:06,730
  1308. - Ya?
  1309. - Tapi sudah satu minggu.
  1310.  
  1311. 315
  1312. 00:31:06,750 --> 00:31:10,790
  1313. Berdasarkan pola sejauh ini, Ji Hyeon memiliki waktu satu minggu.
  1314.  
  1315. 316
  1316. 00:31:10,830 --> 00:31:13,470
  1317. Kita harus menemukannya sebelum itu.
  1318.  
  1319. 317
  1320. 00:31:18,994 --> 00:31:30,994
  1321. <font face="Kristen ITC" color="#ff0080">idfl.me @dhika14</font>
  1322.  
  1323. 318
  1324. 00:31:31,410 --> 00:31:33,800
  1325. Siapa kau?
  1326.  
  1327. 319
  1328. 00:31:35,530 --> 00:31:38,860
  1329. Kenapa kau melakukan ini padaku, huh?
  1330.  
  1331. 320
  1332. 00:31:42,840 --> 00:31:45,130
  1333. Siapa kau, aku berkata?
  1334.  
  1335. 321
  1336. 00:31:47,390 --> 00:31:51,400
  1337. Ayo keluarlah! Keluarlah kau bajingan!
  1338.  
  1339. 322
  1340. 00:32:13,150 --> 00:32:15,470
  1341. Siapa kau?
  1342.  
  1343. 323
  1344. 00:32:17,440 --> 00:32:19,190
  1345. Kenapa kau...
  1346.  
  1347. 324
  1348. 00:32:21,290 --> 00:32:23,210
  1349. Melakukan ini padaku?
  1350.  
  1351. 325
  1352. 00:32:26,750 --> 00:32:30,860
  1353. Tidak, Kita tidak bisa memastikannya. Melihat durasi antara
  1354. kejahatan di perpendek.
  1355.  
  1356. 326
  1357. 00:32:30,860 --> 00:32:35,030
  1358. Kita tidak tahu kapan itu satu minggu dari waktu hidup di persingkat.
  1359.  
  1360. 327
  1361. 00:32:36,850 --> 00:32:40,930
  1362. Lalu, mari kita mulai dengan pelaku kejahatan seksual
  1363. yang dikenal di daerah ini lebih dulu.
  1364.  
  1365. 328
  1366. 00:32:40,950 --> 00:32:46,200
  1367. Dengan tingkatan penguntit, pasti dia akan tertangkap sekali atau dua kali.
  1368.  
  1369. 329
  1370. 00:32:46,200 --> 00:32:48,030
  1371. Ya, Ketua Tim
  1372.  
  1373. 330
  1374. 00:32:55,960 --> 00:32:58,980
  1375. Tidak ada tanda-tanda rusak dan ada yang masuk.
  1376.  
  1377. 331
  1378. 00:33:00,310 --> 00:33:03,750
  1379. Kunci itu pasti memiliki kunci master, kan?
  1380.  
  1381. 332
  1382. 00:33:04,660 --> 00:33:07,590
  1383. - Pemilik Rumah!
  1384. - Cepat bawa dia
  1385.  
  1386. 333
  1387. 00:33:08,930 --> 00:33:12,390
  1388. Minumlah! ini akan membantumu karena kelelahan.
  1389.  
  1390. 334
  1391. 00:33:12,410 --> 00:33:14,950
  1392. Kau yang minum saja.
  1393.  
  1394. 335
  1395. 00:33:14,950 --> 00:33:18,360
  1396. Tentu saja, aku akan meminumnya juga.
  1397.  
  1398. 336
  1399. 00:33:20,690 --> 00:33:22,650
  1400. Ini benar-benar membunuhku.
  1401.  
  1402. 337
  1403. 00:33:25,900 --> 00:33:30,590
  1404. Kenapa kau begitu rajin tiba-tiba?
  1405.  
  1406. 338
  1407. 00:33:30,590 --> 00:33:34,890
  1408. Untuk seorang pria yang bersikeras dia tidak ingin
  1409. menjadi seorang penasihat, itu lucu.
  1410.  
  1411. 339
  1412. 00:33:35,720 --> 00:33:37,820
  1413. Aku melarikan diri.
  1414.  
  1415. 340
  1416. 00:33:38,700 --> 00:33:41,180
  1417. Kau melarikan diri dari apa?
  1418.  
  1419. 341
  1420. 00:33:44,040 --> 00:33:45,760
  1421. Pikiran tidak berguna
  1422.  
  1423. 342
  1424. 00:33:46,560 --> 00:33:49,730
  1425. Song Sunbae dan Seung Ji... pemilik rumah...
  1426.  
  1427. 343
  1428. 00:33:50,340 --> 00:33:53,320
  1429. - Hanya kalian berdua yang meminumnya?
  1430. - Ketua Tim!
  1431.  
  1432. 344
  1433. 00:33:53,360 --> 00:33:57,050
  1434. Aku mencarimu, tapi aku tidak melihatmu. Jadi...
  1435.  
  1436. 345
  1437. 00:33:57,080 --> 00:33:59,990
  1438. Apa kau mau juga?
  1439.  
  1440. 346
  1441. 00:34:03,050 --> 00:34:05,770
  1442. Aku bilang kita tidak tahu.
  1443.  
  1444. 347
  1445. 00:34:05,770 --> 00:34:10,420
  1446. Kami menjaga kunci utama dan melindungi wanita lajang
  1447. sebanyak yang kita bisa.
  1448.  
  1449. 348
  1450. 00:34:10,420 --> 00:34:13,380
  1451. Dan kita sudah rajin melindungi mereka.
  1452.  
  1453. 349
  1454. 00:34:13,380 --> 00:34:16,550
  1455. Ada kemungkinan bahwa orang lain memiliki akses ke kunci itu
  1456.  
  1457. 350
  1458. 00:34:16,550 --> 00:34:20,040
  1459. - Aku bilang tidak ada.
  1460. - Berpikirlah dengan hati-hati
  1461.  
  1462. 351
  1463. 00:34:20,070 --> 00:34:22,700
  1464. Kau pernah meninggalkan mereka sendirian untuk sementara.
  1465.  
  1466. 352
  1467. 00:34:22,730 --> 00:34:26,820
  1468. Atau kau mungkin memiliki beberapa pengunjung yang bisa mengambilnya.
  1469.  
  1470. 353
  1471. 00:34:29,740 --> 00:34:35,040
  1472. Aku katakan tidak ada! Apa ini di tengah malam.
  1473.  
  1474. 354
  1475. 00:34:40,310 --> 00:34:43,070
  1476. - Uh?
  1477. - Apa?
  1478.  
  1479. 355
  1480. 00:34:43,090 --> 00:34:47,250
  1481. - Apa kau menemukan sesuatu?
  1482. - Ada seorang preditor seksual
  1483.  
  1484. 356
  1485. 00:34:47,270 --> 00:34:49,930
  1486. di alamat yang sama seperti Ji Hyeon Sook.
  1487.  
  1488. 357
  1489. 00:34:56,500 --> 00:34:58,430
  1490. Kau dimana?
  1491.  
  1492. 358
  1493. 00:35:00,190 --> 00:35:03,390
  1494. - Aku hampir sampai rumah.
  1495. - Apa mungkin,
  1496.  
  1497. 359
  1498. 00:35:03,390 --> 00:35:06,370
  1499. kau mengambil kunciku atau sesuatu seperti itu?
  1500.  
  1501. 360
  1502. 00:35:06,370 --> 00:35:09,320
  1503. Apa kau melakukannya lagi?
  1504.  
  1505. 361
  1506. 00:35:10,750 --> 00:35:13,940
  1507. <i>Ajumoni! Apa kau baru saja...</i>
  1508.  
  1509. 362
  1510. 00:35:14,520 --> 00:35:18,620
  1511. Anakku! larilah! larilah!
  1512.  
  1513. 363
  1514. 00:35:18,670 --> 00:35:22,210
  1515. Nak! Hei, nak!
  1516.  
  1517. 364
  1518. 00:35:24,900 --> 00:35:26,860
  1519. Hey, hey brengsek!
  1520.  
  1521. 365
  1522. 00:35:29,160 --> 00:35:33,340
  1523. - Ahee!
  1524. - Aku minta maaf, maaf
  1525.  
  1526. 366
  1527. 00:35:58,110 --> 00:35:59,960
  1528. Aku menemukannya!
  1529.  
  1530. 367
  1531. 00:36:01,180 --> 00:36:05,760
  1532. - Seorang pacar?
  1533. - Ya, dia adalah pacarku
  1534.  
  1535. 368
  1536. 00:36:15,290 --> 00:36:19,930
  1537. Apa semua orang ini pacarmu?
  1538.  
  1539. 369
  1540. 00:36:21,300 --> 00:36:24,380
  1541. Kami saling mencintai.
  1542.  
  1543. 370
  1544. 00:36:25,620 --> 00:36:27,470
  1545. Tentu saja
  1546.  
  1547. 371
  1548. 00:36:28,300 --> 00:36:32,170
  1549. Barang yang ditemukan di kamarmu milik Ji Hyeon Sook,
  1550.  
  1551. 372
  1552. 00:36:32,170 --> 00:36:34,840
  1553. apa mungkin hadiah dari Ji Hyeon Sook?
  1554.  
  1555. 373
  1556. 00:36:34,890 --> 00:36:39,840
  1557. Dia mengatakan kepadaku untuk membawanya,
  1558. jadi aku meninggalkannya di mana dapat dilihat.
  1559.  
  1560. 374
  1561. 00:36:40,840 --> 00:36:42,830
  1562. Dan mengambil foto dari kamera tersembunyi terlalu...
  1563.  
  1564. 375
  1565. 00:36:42,830 --> 00:36:47,010
  1566. Mengambil foto dari pemberian pacarmu, bukan begitu?
  1567.  
  1568. 376
  1569. 00:36:47,550 --> 00:36:49,530
  1570. Apa begitu?
  1571.  
  1572. 377
  1573. 00:36:52,090 --> 00:36:55,920
  1574. Jadi di mana pacarmu sekarang?
  1575.  
  1576. 378
  1577. 00:36:55,960 --> 00:36:57,520
  1578. Mereka semuanya hilang.
  1579.  
  1580. 379
  1581. 00:37:08,590 --> 00:37:10,890
  1582. <i>Aku minta maaf. Apa kau baik-baik saja?</i>
  1583.  
  1584. 380
  1585. 00:37:10,910 --> 00:37:14,460
  1586. <i>Aku sedang melihat ponselku jadi aku tidak melihatmu.
  1587. aku minta maaf.</i>
  1588.  
  1589. 381
  1590. 00:37:16,410 --> 00:37:20,100
  1591. <i>Sepertinya dia menderita Sindrom De Clerambault</i>
  1592.  
  1593. 382
  1594. 00:37:20,100 --> 00:37:23,710
  1595. <i>penyakit ini, adalah penyakit yang orang lain tidak membagi perasaannya
  1596. yang sama sekali, tapi</i>
  1597.  
  1598. 383
  1599. 00:37:24,790 --> 00:37:29,360
  1600. <i>dia percaya orang lain sangat mencintainya. Itu adalah
  1601. bentuk dari sebuah khayalan</i>
  1602.  
  1603. 384
  1604. 00:37:29,410 --> 00:37:32,800
  1605. <i>Hanya dengan kontak mata, dia percaya bahwa perempuan
  1606. itu jatuh cinta dengan dia</i>
  1607.  
  1608. 385
  1609. 00:37:32,820 --> 00:37:38,040
  1610. <i>Bahkan senyum tanpa arti, dia percaya pasti mereka miliknya.
  1611. Ini adalah penyakit mental</i>
  1612.  
  1613. 386
  1614. 00:37:38,990 --> 00:37:40,570
  1615. Halo.
  1616.  
  1617. 387
  1618. 00:37:41,580 --> 00:37:46,720
  1619. Dengan kata lain, dia tidak tahu bahwa dia merugikan para wanita.
  1620.  
  1621. 388
  1622. 00:37:46,720 --> 00:37:49,970
  1623. Karena dia percaya bahwa dia sangat mencintai mereka.
  1624.  
  1625. 389
  1626. 00:37:49,970 --> 00:37:53,760
  1627. - Dengan Kata lain, dia adalah bajingan gila
  1628. - Dia seorang psikopat
  1629.  
  1630. 390
  1631. 00:37:53,790 --> 00:37:56,720
  1632. Aku yakin ada seorang kaki tangan atau sesuatu.
  1633.  
  1634. 391
  1635. 00:37:56,740 --> 00:38:00,620
  1636. Aku yakin dia bukan orang yang membuang mayatnya.
  1637. Pada saat membuang mayat,
  1638.  
  1639. 392
  1640. 00:38:00,640 --> 00:38:04,240
  1641. Aku mendengar dia di tetanggganya tertangkap oleh CCTV.
  1642.  
  1643. 393
  1644. 00:38:04,240 --> 00:38:08,090
  1645. Tapi dia perlu berbicara, apa yang kita lakukan?
  1646.  
  1647. 394
  1648. 00:38:08,090 --> 00:38:09,970
  1649. Aku akan mencobanya.
  1650.  
  1651. 395
  1652. 00:38:11,500 --> 00:38:17,170
  1653. Apa kau pikir itu akan berhasil karena dia tergila-gila pada wanita?
  1654.  
  1655. 396
  1656. 00:38:18,070 --> 00:38:21,070
  1657. Aku akan membuat dia percaya kita jatuh cinta.
  1658.  
  1659. 397
  1660. 00:38:21,070 --> 00:38:22,970
  1661. Apa kau akan baik-baik saja?
  1662.  
  1663. 398
  1664. 00:38:22,990 --> 00:38:27,360
  1665. - Tentu Saja.
  1666. - Tapi bagaimana bisa kau dengan bajingan gila itu...
  1667.  
  1668. 399
  1669. 00:38:28,630 --> 00:38:31,940
  1670. Aku tidak bisa masuk ke sana mengenakan pakaian wanita...
  1671.  
  1672. 400
  1673. 00:38:35,580 --> 00:38:37,940
  1674. Aku pikir mungkin Eun Bok akan berhasil
  1675.  
  1676. 401
  1677. 00:38:39,980 --> 00:38:44,050
  1678. Kita perlu segera menemukan Ji Hyeon Sook.
  1679. aku akan kembali.
  1680.  
  1681. 402
  1682. 00:39:18,840 --> 00:39:22,940
  1683. Apa kau tidak haus? minumlah
  1684.  
  1685. 403
  1686. 00:39:26,650 --> 00:39:29,900
  1687. Aku Cha Ji An, Park Soo Yong.
  1688.  
  1689. 404
  1690. 00:39:29,920 --> 00:39:35,060
  1691. Tidak, aku akan memanggilmu Soo Yong.
  1692. Apa itu tidak masalah?
  1693.  
  1694. 405
  1695. 00:39:40,350 --> 00:39:42,180
  1696. Kau datang merayuku, bukan?
  1697.  
  1698. 406
  1699. 00:39:43,680 --> 00:39:45,850
  1700. - Apa kelihatan seperti itu?
  1701. - Ya
  1702.  
  1703. 407
  1704. 00:39:48,230 --> 00:39:53,220
  1705. - Apa itu tidak apa-apa... aku tidak bisa merayumu?
  1706. - Tidak itu tidak apa-apa
  1707.  
  1708. 408
  1709. 00:39:54,120 --> 00:39:55,910
  1710. Kenapa tidak?
  1711.  
  1712. 409
  1713. 00:39:56,940 --> 00:39:59,010
  1714. Kau bukan tipeku
  1715.  
  1716. 410
  1717. 00:40:10,380 --> 00:40:15,640
  1718. Bagiku, kau adalah tipeku. Sayang sekali.
  1719.  
  1720. 411
  1721. 00:40:29,580 --> 00:40:34,180
  1722. Karena aku seorang penguntit, aku pikir kita bisa saling
  1723. memahami satu sama lain dengan sangat baik.
  1724.  
  1725. 412
  1726. 00:40:37,050 --> 00:40:38,840
  1727. Soo Yeong.
  1728.  
  1729. 413
  1730. 00:40:39,620 --> 00:40:44,130
  1731. Apa kau tidak tahu apa hal penting yang ada di tanganmu?
  1732.  
  1733. 414
  1734. 00:40:49,620 --> 00:40:54,660
  1735. Hidup pacarmu Ji Sook Hyeun adalah di ujung garis.
  1736.  
  1737. 415
  1738. 00:40:55,590 --> 00:40:59,000
  1739. Kau tidak ingin Ji Sook Hyeun terluka, kan?
  1740.  
  1741. 416
  1742. 00:41:05,530 --> 00:41:09,280
  1743. Itu, itu kelihatan seperti kau adalah tipeku.
  1744.  
  1745. 417
  1746. 00:41:09,280 --> 00:41:11,690
  1747. Bajingan itu...
  1748.  
  1749. 418
  1750. 00:41:16,590 --> 00:41:19,000
  1751. Lalu, kau harus memberitahuku
  1752.  
  1753. 419
  1754. 00:41:19,660 --> 00:41:22,310
  1755. di mana Ji Sook Hyeun
  1756.  
  1757. 420
  1758. 00:41:26,820 --> 00:41:28,750
  1759. Dia ada di rumahku
  1760.  
  1761. 421
  1762. 00:41:28,750 --> 00:41:30,770
  1763. Rumahmu?
  1764.  
  1765. 422
  1766. 00:41:31,790 --> 00:41:33,310
  1767. Dimana?
  1768.  
  1769. 423
  1770. 00:41:33,310 --> 00:41:34,400
  1771. Di kamarku.
  1772.  
  1773. 424
  1774. 00:41:34,400 --> 00:41:41,330
  1775. Kamarmu. apa kau bisa menceritakannya lebih tepatnya?
  1776.  
  1777. 425
  1778. 00:41:44,440 --> 00:41:52,120
  1779. Ketika aku memamerkan pacarku kepada orang-orang,
  1780. mereka mengambil pacarku.
  1781.  
  1782. 426
  1783. 00:41:52,120 --> 00:41:55,870
  1784. Seorang pria. dengan mobil hitam besar
  1785.  
  1786. 427
  1787. 00:41:57,170 --> 00:42:01,930
  1788. Ketika pria itu menghentikan mobilnyal. Oh, itu benar.
  1789.  
  1790. 428
  1791. 00:42:02,930 --> 00:42:06,300
  1792. Ada sebuah bintang di kepala pria itu.
  1793.  
  1794. 429
  1795. 00:42:06,300 --> 00:42:11,580
  1796. Waktu aku memamerkan pacarku...
  1797.  
  1798. 430
  1799. 00:42:11,580 --> 00:42:15,560
  1800. sekali... dua kali.
  1801.  
  1802. 431
  1803. 00:42:16,340 --> 00:42:20,320
  1804. Di sisi komputer? Seharusnya aku tidak bilang.
  1805.  
  1806. 432
  1807. 00:42:23,540 --> 00:42:26,490
  1808. Itu sebuah dosa bagiku untuk memberitahumu.
  1809.  
  1810. 433
  1811. 00:42:48,820 --> 00:42:56,300
  1812. <font face="Comic Sans MS" color="#ff8040">♬ <i> Dekatlah denganku. Masuklah ke dalam hatiku </i> ♬</font>
  1813.  
  1814. 434
  1815. 00:42:56,300 --> 00:43:02,710
  1816. Aku masih saja menggigil. Perasaan ini tidak mau pergi.
  1817.  
  1818. 435
  1819. 00:43:02,710 --> 00:43:06,930
  1820. <font face="Comic Sans MS" color="#ff8040">♬ <i> Jadi aku bisa mendengar suara itu semakin keras </i> ♬</font>
  1821.  
  1822. 436
  1823. 00:43:06,930 --> 00:43:11,460
  1824. <font face="Comic Sans MS" color="#ff8040">♬ <i> Oh, aku merasa seperti itu </i> ♬</font>
  1825.  
  1826. 437
  1827. 00:43:11,460 --> 00:43:16,060
  1828. <font face="Comic Sans MS" color="#ff8040">♬ <i> Selalu... </i> ♬</font>
  1829.  
  1830. 438
  1831. 00:43:16,060 --> 00:43:18,060
  1832. Perasaan itu akan berkurang.
  1833.  
  1834. 439
  1835. 00:43:18,830 --> 00:43:24,980
  1836. Oh, itu benar. Perasaan itu berkurang sedikit.
  1837.  
  1838. 440
  1839. 00:43:25,700 --> 00:43:29,860
  1840. <font face="Comic Sans MS" color="#ff8040">♬ <i> Oh, aku terus berusaha menemukannya </i> ♬</font>
  1841.  
  1842. 441
  1843. 00:43:37,460 --> 00:43:40,190
  1844. <i>Buka file untuk melihatnya </i> <b>
  1845. <i> Kim Na Jin, Lee Yeon Jeong, Choi Jadi Eun, Ji Hyeon Sook </i> </ b>
  1846.  
  1847. 442
  1848. 00:43:40,190 --> 00:43:43,750
  1849. ini adalah nama para korban.
  1850.  
  1851. 443
  1852. 00:43:47,400 --> 00:43:50,580
  1853. Kecuali untuk korban pertama, semua nama di sini.
  1854.  
  1855. 444
  1856. 00:43:50,580 --> 00:43:54,120
  1857. <i>Pemulihan Bukti Digital</i>
  1858.  
  1859. 445
  1860. 00:44:01,260 --> 00:44:03,140
  1861. Kau datang.
  1862.  
  1863. 446
  1864. 00:44:03,140 --> 00:44:05,050
  1865. Apa kau menemukan sesuatu?
  1866.  
  1867. 447
  1868. 00:44:05,050 --> 00:44:07,710
  1869. Ada catatan upload.
  1870.  
  1871. 448
  1872. 00:44:09,180 --> 00:44:14,110
  1873. Aku menemukan bukti mengupload rekaman video rahasia
  1874. untuk sebuah situs yang disebut situs Pornet dewasa.
  1875.  
  1876. 449
  1877. 00:44:14,110 --> 00:44:20,080
  1878. Itu berarti banyak orang melihat rekaman Park Soo Hyeong.
  1879.  
  1880. 450
  1881. 00:44:20,080 --> 00:44:24,990
  1882. Itu benar. Karena situs ini memiliki server luar negeri dan
  1883.  
  1884. 451
  1885. 00:44:24,990 --> 00:44:30,130
  1886. situs ini memiliki ratusan ribu penonton, itu berarti kita tidak dapat
  1887. menemukan orang-orang yang melihat rekaman.
  1888.  
  1889. 452
  1890. 00:44:30,130 --> 00:44:34,100
  1891. Bagaimana jika Park Soo Hyeong hanya penguntit dan
  1892.  
  1893. 453
  1894. 00:44:34,100 --> 00:44:37,070
  1895. dia hanya mengupload video rekaman.
  1896.  
  1897. 454
  1898. 00:44:37,070 --> 00:44:39,480
  1899. Jika salah satu dari penonton dari video rekaman adalah pelakunya...
  1900.  
  1901. 455
  1902. 00:44:39,480 --> 00:44:44,830
  1903. <i>Kita tidak bisa menemukannya karena kita akan memiliki puluhan ribu tersangka</i>
  1904.  
  1905. 456
  1906. 00:45:04,230 --> 00:45:07,630
  1907. <i>Mari kita makan bersama-sama lain waktu</i>
  1908.  
  1909. 457
  1910. 00:45:07,630 --> 00:45:09,670
  1911. <i>Denganku?</i>
  1912.  
  1913. 458
  1914. 00:45:09,670 --> 00:45:13,270
  1915. <i>Kau bilang kau ingin lebih dekat denganku</i>
  1916.  
  1917. 459
  1918. 00:45:14,000 --> 00:45:15,720
  1919. <i>Itu benar</i>
  1920.  
  1921. 460
  1922. 00:45:15,720 --> 00:45:20,140
  1923. <i>Aku ingin lebih dekat denganmu sekarang</i>
  1924.  
  1925. 461
  1926. 00:45:21,410 --> 00:45:23,090
  1927. <i>Aku mengerti</i>
  1928.  
  1929. 462
  1930. 00:45:24,530 --> 00:45:27,650
  1931. <i>Baiklah, aku tidak akan menolaknya</i>
  1932.  
  1933. 463
  1934. 00:45:27,650 --> 00:45:29,490
  1935. <i>Aku akan menentukan waktunya</i>
  1936.  
  1937. 464
  1938. 00:45:30,080 --> 00:45:31,990
  1939. <i> Aku akan menunggu telepon darimu</i>
  1940.  
  1941. 465
  1942. 00:45:39,630 --> 00:45:42,390
  1943. Dia benar-benar menunggu aku menghubunginya
  1944.  
  1945. 466
  1946. 00:46:02,410 --> 00:46:04,510
  1947. <i>Pengacara Jeung</i>
  1948.  
  1949. 467
  1950. 00:46:06,380 --> 00:46:09,090
  1951. Ya, ini Lee Hyeon.
  1952.  
  1953. 468
  1954. 00:46:09,090 --> 00:46:14,170
  1955. Aku pikir aku punya waktu hari ini untuk undanganmu lain hari.
  1956.  
  1957. 469
  1958. 00:46:14,170 --> 00:46:17,420
  1959. Ah, hari ini?
  1960.  
  1961. 470
  1962. 00:46:17,420 --> 00:46:19,990
  1963. Jika waktunya kurang tepat, itu tidak masalah buatku
  1964.  
  1965. 471
  1966. 00:46:20,760 --> 00:46:24,950
  1967. Tidak. dimana kau ingin bertemu?
  1968.  
  1969. 472
  1970. 00:46:24,950 --> 00:46:29,380
  1971. Tidak tahu, tapi aku suka tempat yang tenang.
  1972.  
  1973. 473
  1974. 00:46:29,380 --> 00:46:31,420
  1975. <i>Tempat yang tenang</i>
  1976.  
  1977. 474
  1978. 00:46:33,090 --> 00:46:35,630
  1979. Ah, lupakan itu...
  1980.  
  1981. 475
  1982. 00:46:37,280 --> 00:46:41,830
  1983. Jika aku meminta diundang di tempatmu,
  1984. apa itu tidak masalah?
  1985.  
  1986. 476
  1987. 00:46:50,710 --> 00:46:55,510
  1988. Itu masalah. Aku akan mengirimkan alamatnya.
  1989.  
  1990. 477
  1991. 00:46:55,510 --> 00:46:57,530
  1992. - Ya.
  1993. <i>- Permisi... </i>
  1994.  
  1995. 478
  1996. 00:47:10,754 --> 00:47:26,054
  1997. <font face="Kristen ITC" color="#ff0080">idfl.me @dhika14</font>
  1998.  
  1999. 479
  2000. 00:47:31,750 --> 00:47:34,030
  2001. Apa yang kau lakukan?
  2002. Apa kau tidak mengantuk?
  2003.  
  2004. 480
  2005. 00:47:34,030 --> 00:47:35,770
  2006. Sesuatu dimatikan.
  2007.  
  2008. 481
  2009. 00:47:35,770 --> 00:47:37,730
  2010. Apa?
  2011.  
  2012. 482
  2013. 00:47:37,730 --> 00:47:42,920
  2014. Ini adalah tempat tinggal korban. Artinya, lingkungan di mana
  2015. Park Soo Yong menguntit korban.
  2016.  
  2017. 483
  2018. 00:47:42,920 --> 00:47:45,720
  2019. Ini adalah tempat di mana mayat ditemukan.
  2020.  
  2021. 484
  2022. 00:47:45,720 --> 00:47:48,400
  2023. Seperti yang kau lihat, mayat-mayat itu dibuang mengikuti jalan ini.
  2024.  
  2025. 485
  2026. 00:47:48,400 --> 00:47:53,060
  2027. Oleh karena itu, kita dapat mengasumsikan bahwa pelakunya menggunakan jalan ini pada basis reguler.
  2028.  
  2029. 486
  2030. 00:47:53,060 --> 00:47:58,080
  2031. Aku sudah mendengar itu sebelumnya.
  2032. Pelakunya lewat di mana dia membuang mayatnya,
  2033.  
  2034. 487
  2035. 00:47:58,080 --> 00:48:00,900
  2036. dan melakukan tindakan pembunuhan dan membuangnya.
  2037.  
  2038. 488
  2039. 00:48:00,900 --> 00:48:04,740
  2040. Itu benar. Jadi pelakunya berjalan dari sini ke sini,
  2041.  
  2042. 489
  2043. 00:48:04,740 --> 00:48:08,640
  2044. atau dari sini ke sini.
  2045.  
  2046. 490
  2047. 00:48:08,640 --> 00:48:11,880
  2048. Dan dia mungkin secara finansial berkecukupan.
  2049.  
  2050. 491
  2051. 00:48:11,880 --> 00:48:14,670
  2052. - Kenapa?
  2053. - Rumahnya berada di tanah datar
  2054.  
  2055. 492
  2056. 00:48:14,670 --> 00:48:20,010
  2057. Ini tidak akan mudah untuk menangkap dan menyekap wanita dalam
  2058. satu minggu pada suatu waktu. itu berarti--
  2059.  
  2060. 493
  2061. 00:48:20,010 --> 00:48:21,680
  2062. Entah dia memiliki banyak rumah besar.
  2063.  
  2064. 494
  2065. 00:48:21,680 --> 00:48:23,320
  2066. Mungkin...
  2067.  
  2068. 495
  2069. 00:48:23,320 --> 00:48:26,200
  2070. Dia tidak akan naik SUV yang di gunakan dalam penculikan.
  2071.  
  2072. 496
  2073. 00:48:26,200 --> 00:48:29,490
  2074. Karena akan ada bukti tertinggal di dalam mobil.
  2075.  
  2076. 497
  2077. 00:48:29,490 --> 00:48:32,510
  2078. Dia mungkin menggunakan mobil keduanya.
  2079.  
  2080. 498
  2081. 00:48:33,310 --> 00:48:37,060
  2082. Inilah di mana itu menjadi aneh. Metode penculikan.
  2083.  
  2084. 499
  2085. 00:48:37,060 --> 00:48:39,920
  2086. Metode penculikan mungkin kekerasan.
  2087.  
  2088. 500
  2089. 00:48:39,920 --> 00:48:42,080
  2090. Berdasarkan laporan otopsi korban,
  2091.  
  2092. 501
  2093. 00:48:42,080 --> 00:48:44,720
  2094. mereka semua memiliki cedera kepala yang dicurigai
  2095. sebuah pukulan ke kepala.
  2096.  
  2097. 502
  2098. 00:48:44,720 --> 00:48:49,390
  2099. -Jika kau memiliki banyak uang, itu meluapkan keyakinan.
  2100. Seperti Yang Seong Hoon.
  2101. - Benar
  2102.  
  2103. 503
  2104. 00:48:49,390 --> 00:48:53,550
  2105. Metode yang digunakan disini biasanya digunakan oleh orang-orang yang tidak percaya diri.
  2106.  
  2107. 504
  2108. 00:48:53,550 --> 00:48:58,820
  2109. - Aku mengerti.
  2110. - Profilnya hanya spekulasi
  2111.  
  2112. 505
  2113. 00:48:59,620 --> 00:49:03,790
  2114. Kita akan tahu alasannya setelah kita menangkap pelakunya.
  2115.  
  2116. 506
  2117. 00:49:04,660 --> 00:49:07,830
  2118. Aku harus pergi. Seorang tamu yang datang ke rumahku.
  2119.  
  2120. 507
  2121. 00:49:07,830 --> 00:49:10,400
  2122. Aku tidak akan bisa pulang ke rumah lagi seperti yang di perkirakan.
  2123.  
  2124. 508
  2125. 00:49:10,400 --> 00:49:11,980
  2126. Baiklah. selamat bekerja
  2127.  
  2128. 509
  2129. 00:49:11,980 --> 00:49:13,620
  2130. <i>Baiklah</i>
  2131.  
  2132. 510
  2133. 00:49:50,010 --> 00:49:52,030
  2134. Aku bahkan tidak bisa mencuci rambutku sekarang.
  2135.  
  2136. 511
  2137. 00:49:55,460 --> 00:49:58,100
  2138. Apa ada sesuatu yang mengganggumu?
  2139.  
  2140. 512
  2141. 00:49:59,280 --> 00:50:01,170
  2142. Itu...
  2143.  
  2144. 513
  2145. 00:50:01,170 --> 00:50:05,360
  2146. Karena Lee Hyeon melakukan beberapa penyelidikan,
  2147. aku sedikit melihatnya.
  2148.  
  2149. 514
  2150. 00:50:05,360 --> 00:50:09,480
  2151. Ada kecocokan yang sama erat antara korban pertama
  2152. pacar Kang Joo Hyeong.
  2153.  
  2154. 515
  2155. 00:50:09,480 --> 00:50:10,470
  2156. Benarkah?
  2157.  
  2158. 516
  2159. 00:50:10,470 --> 00:50:13,730
  2160. Dia adalah seorang pengusaha dengan banyak uang dan
  2161. sepertinya dia memiliki banyak real estate.
  2162.  
  2163. 517
  2164. 00:50:13,730 --> 00:50:18,320
  2165. Rumahnya dan tempat lokasi usaha terlihat benar dan dia selalu menggunakan jalan itu ketika dia pergi dan kembali dari bekerja.
  2166.  
  2167. 518
  2168. 00:50:18,320 --> 00:50:23,250
  2169. Memang benar bahwa pelakunya lebih sering suami atau pacar.
  2170.  
  2171. 519
  2172. 00:50:23,970 --> 00:50:30,540
  2173. Itu mungkin seperti Yang Seung Hoon, dia membunuh pacarnya
  2174. dan melakukan beberapa pembunuhan?
  2175.  
  2176. 520
  2177. 00:50:30,540 --> 00:50:35,130
  2178. Tentu saja, kemungkinan sangat rendah sejauh ini.
  2179.  
  2180. 521
  2181. 00:50:35,130 --> 00:50:38,050
  2182. - Meskipun begitu, kita harus pergi ke sana
  2183. - Aku tidak memiliki surat perintah atau bukti
  2184.  
  2185. 522
  2186. 00:50:38,050 --> 00:50:42,810
  2187. Lalu kita akan pergi untuk kesaksian keluarga korban.
  2188.  
  2189. 523
  2190. 00:50:42,810 --> 00:50:45,730
  2191. Ah? Ya.
  2192.  
  2193. 524
  2194. 00:50:53,960 --> 00:50:56,410
  2195. Mari pergi Cha Ji An.
  2196.  
  2197. 525
  2198. 00:50:57,780 --> 00:51:02,510
  2199. <i>Kita akan ke tempat Lee Hyeon rancang. . Ketua Tim Kang</i>
  2200.  
  2201. 526
  2202. 00:51:04,430 --> 00:51:07,630
  2203. Bagaimana pun, hari ini aku...
  2204.  
  2205. 527
  2206. 00:51:07,630 --> 00:51:10,530
  2207. Aku merasa bersalah.
  2208.  
  2209. 528
  2210. 00:51:10,530 --> 00:51:13,580
  2211. Setiap kali insiden seperti ini terjadi,
  2212.  
  2213. 529
  2214. 00:51:13,580 --> 00:51:16,540
  2215. sebagai seorang pria..kekerasan terhadap perempuan...
  2216.  
  2217. 530
  2218. 00:51:16,540 --> 00:51:20,360
  2219. sulit untuk menyembunyikan rasa malu dan
  2220.  
  2221. 531
  2222. 00:51:20,360 --> 00:51:26,470
  2223. sebagai Ketua Tim, kenyataan bahwa aku tidak dapat menangkap
  2224. teroris yang menerormu.
  2225.  
  2226. 532
  2227. 00:51:26,470 --> 00:51:30,300
  2228. Aku merasa sangat malu.
  2229.  
  2230. 533
  2231. 00:51:30,300 --> 00:51:31,240
  2232. Ketua Tim
  2233.  
  2234. 534
  2235. 00:51:31,240 --> 00:51:36,560
  2236. Setelah aku menyelesaikan kasus ini, hal pertama yang aku
  2237. akan lakukan adalah menangkap tersangka teror.
  2238.  
  2239. 535
  2240. 00:51:36,560 --> 00:51:39,500
  2241. - Apa?
  2242. - Aku akan menggunakan semua kekuatanku
  2243.  
  2244. 536
  2245. 00:51:39,500 --> 00:51:41,470
  2246. Oh, ya.
  2247.  
  2248. 537
  2249. 00:51:43,630 --> 00:51:46,450
  2250. <i>- Tinggalah sampai dia tertangkap <b>
  2251. -Apa? </i> </ b>
  2252.  
  2253. 538
  2254. 00:51:49,810 --> 00:51:51,740
  2255. <i>Tersangka teror</i>
  2256.  
  2257. 539
  2258. 00:51:51,740 --> 00:51:54,690
  2259. <i>Aku berkata,. tinggalah sampai dia tertangkap</i>
  2260.  
  2261. 540
  2262. 00:51:55,370 --> 00:51:59,990
  2263. Nah, aku tidak berpikir kau harus terburu-buru untuk menangkapnya.
  2264.  
  2265. 541
  2266. 00:51:59,990 --> 00:52:03,720
  2267. - Dan kau pasti memiliki pekerjaan lain untuk di lakukan
  2268. - Apa maksudmu?
  2269.  
  2270. 542
  2271. 00:52:03,720 --> 00:52:06,700
  2272. Aku akan menangkapnya secepat yang aku bisa.
  2273.  
  2274. 543
  2275. 00:52:06,700 --> 00:52:08,950
  2276. Baiklah
  2277.  
  2278. 544
  2279. 00:52:16,270 --> 00:52:18,140
  2280. Wow.
  2281.  
  2282. 545
  2283. 00:52:18,140 --> 00:52:20,610
  2284. Rumahnya benar-benar besar.
  2285.  
  2286. 546
  2287. 00:52:20,610 --> 00:52:23,270
  2288. Aku bahkan tidak memiliki tanah sendiri.
  2289.  
  2290. 547
  2291. 00:52:23,270 --> 00:52:26,870
  2292. Aku berharap mendapatkan sesuatu.
  2293.  
  2294. 548
  2295. 00:52:28,870 --> 00:52:31,800
  2296. Apa yang ingin kau lakukan sekarang dengan
  2297. membawa sebuah cerita lama.
  2298.  
  2299. 549
  2300. 00:52:31,800 --> 00:52:35,800
  2301. Karena setelah kematian Kang Joo Yeong,
  2302. pembunuhan berantai terjadi.
  2303.  
  2304. 550
  2305. 00:52:35,800 --> 00:52:40,710
  2306. Kami datang berharap untuk mendapatkan beberapa informasi tambahan.
  2307.  
  2308. 551
  2309. 00:52:40,710 --> 00:52:44,920
  2310. Kembalilah, polisi memperlakukanku seperti seorang tersangka.
  2311.  
  2312. 552
  2313. 00:52:44,920 --> 00:52:48,370
  2314. Kerusakan emosional bagiku terlalu banyak.
  2315.  
  2316. 553
  2317. 00:52:48,370 --> 00:52:51,510
  2318. Ketika Joo Yeong menjadi seperti itu aku menjadi berantakan.
  2319.  
  2320. 554
  2321. 00:52:51,510 --> 00:52:54,400
  2322. - Aku memahami situasimu, tapi
  2323. - Aku tidak akan mengatakan sesuatu
  2324.  
  2325. 555
  2326. 00:52:54,400 --> 00:52:58,060
  2327. Pergilah. Jika kau membutuhkan sesuatu, hubungi pengacaraku.
  2328.  
  2329. 556
  2330. 00:53:11,970 --> 00:53:14,470
  2331. Terima kasih sudah mengundangku.
  2332.  
  2333. 557
  2334. 00:53:14,470 --> 00:53:17,000
  2335. Oh, ya.
  2336.  
  2337. 558
  2338. 00:53:17,000 --> 00:53:20,530
  2339. - Duduklah dengan nyaman
  2340. - Baiklah
  2341.  
  2342. 559
  2343. 00:54:39,850 --> 00:54:42,020
  2344. Kita tidak terlalu meyakinkan.
  2345.  
  2346. 560
  2347. 00:54:42,020 --> 00:54:46,710
  2348. Rasanya begitu kosong. Jika kita dapat mencari metode lain...
  2349.  
  2350. 561
  2351. 00:54:50,640 --> 00:54:53,240
  2352. <i>56 Rah 6658</i>
  2353.  
  2354. 562
  2355. 00:55:14,040 --> 00:55:15,900
  2356. Tolong periksa lisensi plat ini
  2357.  
  2358. 563
  2359. 00:55:15,900 --> 00:55:19,710
  2360. 56 Rah 6658. mobil penumpang berwarna hitam. Iya
  2361.  
  2362. 564
  2363. 00:55:24,470 --> 00:55:27,170
  2364. <i>56 Rah 6658</i>
  2365.  
  2366. 565
  2367. 00:55:36,230 --> 00:55:39,880
  2368. <i>Seorang pria, dengan mobil hitam besar</i>
  2369.  
  2370. 566
  2371. 00:55:39,880 --> 00:55:43,540
  2372. <i>Ketika seorang pria besar keluar dari mobil,</i>
  2373.  
  2374. 567
  2375. 00:55:43,540 --> 00:55:45,930
  2376. <i>Itu benar</i>
  2377.  
  2378. 568
  2379. 00:55:46,490 --> 00:55:50,120
  2380. <i>Ada sebuah bintang di kepala orang itu</i>
  2381.  
  2382. 569
  2383. 00:55:53,490 --> 00:55:55,210
  2384. Ini adalah sebuah plat palsu.
  2385.  
  2386. 570
  2387. 00:55:55,210 --> 00:55:58,970
  2388. Ini berbeda dari yang diambil oleh CCTV di jalan
  2389. tapi yang satu ini palsu.
  2390.  
  2391. 571
  2392. 00:55:58,970 --> 00:56:02,390
  2393. Mereka pasti mengubahnya puluhan kali.
  2394.  
  2395. 572
  2396. 00:56:02,390 --> 00:56:06,050
  2397. Bingo. Kita menangkapnya
  2398.  
  2399. 573
  2400. 00:56:10,080 --> 00:56:13,290
  2401. Apa ada yang bisa aku bantu?
  2402.  
  2403. 574
  2404. 00:56:15,310 --> 00:56:17,660
  2405. Seseorang datang.
  2406.  
  2407. 575
  2408. 00:56:27,260 --> 00:56:32,460
  2409. Karena kau mengundangku lagi, bagaimana aku bisa berterima...
  2410.  
  2411. 576
  2412. 00:56:37,050 --> 00:56:41,760
  2413. Karena kalian berdua saling kenal dan ada banyak makanan,
  2414.  
  2415. 577
  2416. 00:56:41,760 --> 00:56:45,540
  2417. itulah sebabnya aku memanggilnya. Tidak apa-apa kan?
  2418.  
  2419. 578
  2420. 00:56:45,540 --> 00:56:47,690
  2421. Tentu saja.
  2422.  
  2423. 579
  2424. 00:56:47,690 --> 00:56:49,850
  2425. Tidak apa-apa.
  2426.  
  2427. 580
  2428. 00:56:50,590 --> 00:56:52,980
  2429. Aku bisa melihat lagi, Pengacara Jeung.
  2430.  
  2431. 581
  2432. 00:56:52,980 --> 00:56:54,640
  2433. Ya.
  2434.  
  2435. 582
  2436. 00:56:56,570 --> 00:57:00,370
  2437. Aku hampir siap. tunggulah sebentar.
  2438.  
  2439. 583
  2440. 00:57:00,370 --> 00:57:02,220
  2441. Oh, ya.
  2442.  
  2443. 584
  2444. 00:57:20,400 --> 00:57:23,360
  2445. - Aku akan menghubunginya lagi
  2446. - Ya
  2447.  
  2448. 585
  2449. 00:57:46,880 --> 00:57:48,640
  2450. Ketua Tim!
  2451.  
  2452. 586
  2453. 00:57:52,990 --> 00:57:54,980
  2454. Ketua Tim.
  2455.  
  2456. 587
  2457. 00:58:13,710 --> 00:58:17,710
  2458. Jangan bergerak. Babak berikutnya adalah sebuah putaran hidup.
  2459.  
  2460. 588
  2461. 00:58:20,550 --> 00:58:23,290
  2462. Cha Ji An!
  2463.  
  2464. 589
  2465. 00:58:31,000 --> 00:58:32,570
  2466. Hey.
  2467.  
  2468. 590
  2469. 00:58:43,130 --> 00:58:49,760
  2470. <font face="Comic Sans MS" color="#ff8000">♬ <i> Aku akan melindungimu yang memudar </i> ♬</font>
  2471.  
  2472. 591
  2473. 00:58:49,760 --> 00:58:56,230
  2474. <font face="Comic Sans MS" color="#ff8000">♬ <i> Jika ada masalah ingatlah aku </i> ♬</font>
  2475.  
  2476. 592
  2477. 00:58:56,230 --> 00:58:57,800
  2478. <font face="Kristen ITC" color="#8000ff"><i>I Remember You <b> Preview </i> </ b></font>
  2479.  
  2480. 593
  2481. 00:58:57,800 --> 00:58:59,920
  2482. <i>Di antara orang-orang ini, tidak ada satu pun yang diadopsi</i>
  2483.  
  2484. 594
  2485. 00:58:59,920 --> 00:59:01,870
  2486. <i>Dia adalah seorang yatim piatu</i>
  2487.  
  2488. 595
  2489. 00:59:01,870 --> 00:59:04,630
  2490. - Tidakkah kau tahu? <b>
  2491. - Cha Ji An... Cha Ji An... </ b>
  2492.  
  2493. 596
  2494. 00:59:04,630 --> 00:59:06,940
  2495. <i>Sebuah pembunuhan tanpa mayat. Itu agak aneh</i>
  2496.  
  2497. 597
  2498. 00:59:06,940 --> 00:59:09,040
  2499. <i>Untuk pembunuhan akan selesai, pasti ada mayat</i>
  2500.  
  2501. 598
  2502. 00:59:09,040 --> 00:59:13,610
  2503. -Jika tidak ada mayat <b>
  2504. - Kenapa dia tidak mencariku setidaknya sekali saja?</ b>
  2505.  
  2506. 599
  2507. 00:59:13,610 --> 00:59:15,930
  2508. <i>Tidak ada jejak Hyung mencariku di mana pun</i>
  2509.  
  2510. 600
  2511. 00:59:15,930 --> 00:59:18,010
  2512. <i>Cha Ji An. Cha Ji An?</i>
  2513.  
  2514. 601
  2515. 00:59:18,010 --> 00:59:22,400
  2516. <i>Tapi aku membaca orang dengan baik</i>
  2517.  
  2518. 602
  2519. 00:59:23,520 --> 00:59:25,430
  2520. <i>Jadi, kau dimana?</i>
  2521.  
  2522. 603
  2523. 00:59:25,430 --> 00:59:28,630
  2524. <i>Kau di mana sekarang?</i>
  2525.  
  2526. 604
  2527. 00:59:29,954 --> 00:59:36,954
  2528. <font color="#ff0080" face="Comic Sans MS">Terima kasih sudah menggunakan sub dari saya^^</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement