sofiasari

thor

Jan 29th, 2019
1,839
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
  1. 1
  2. 00:00:55,594 --> 00:00:57,493
  3. Sekarang aku tahu apa
  4. yang kau pikirkan.
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:57,495 --> 00:01:00,931
  8. "Oh, tidak! Thor ada di penjara.
  9. Bagaimana ini bisa terjadi?"
  10.  
  11. 3
  12. 00:01:00,933 --> 00:01:03,233
  13. Terkadang kau harus ditangkap...
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:03,235 --> 00:01:05,035
  17. ...hanya untuk mendapatkan
  18. jawaban langsung dari orang.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:05,938 --> 00:01:09,241
  22. Ceritanya panjang.
  23. Intinya aku ini pahlawan.
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:10,608 --> 00:01:14,710
  27. Aku habiskan waktu di Bumi,
  28. melawan beberapa robot,
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:14,712 --> 00:01:16,713
  32. beberapa kali menyelamatkan planet.
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:16,715 --> 00:01:18,514
  36. Lalu aku pergi mengarungi
  37. alam semesta...
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:18,516 --> 00:01:22,252
  41. ...untuk mencari benda sakti,
  42. Batu Infinity yang berwarna-warni.
  43.  
  44. 10
  45. 00:01:22,254 --> 00:01:24,787
  46. Aku tidak menemukannya.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:24,789 --> 00:01:28,959
  50. Saat itulah aku menemukan
  51. jalan kematian dan kehancuran,
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:28,961 --> 00:01:32,197
  55. yang menuntunku
  56. ke dalam kurungan ini,
  57.  
  58. 13
  59. 00:01:33,465 --> 00:01:35,201
  60. dimana aku bertemu denganmu.
  61.  
  62. 14
  63. 00:01:40,771 --> 00:01:43,871
  64. Menurutmu berapa lama
  65. lagi kita akan ada di sini?
  66.  
  67. 15
  68. 00:01:56,787 --> 00:02:00,957
  69. Thor, Putra Odin.
  70.  
  71. 16
  72. 00:02:00,959 --> 00:02:06,296
  73. Surtur, Anak jalang.
  74. Kau masih hidup.
  75.  
  76. 17
  77. 00:02:06,298 --> 00:02:09,999
  78. Aku pikir Ayahku membunuhmu
  79. setengah juta tahun yang lalu.
  80.  
  81. 18
  82. 00:02:10,001 --> 00:02:11,835
  83. Aku tidak bisa mati.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:11,837 --> 00:02:13,770
  87. Tidak sampai aku
  88. memenuhi takdirku...
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:13,772 --> 00:02:16,306
  92. ...dan menghancurkan rumahmu.
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:16,308 --> 00:02:17,841
  96. Lucu kau harus bilang begitu.
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:17,843 --> 00:02:20,409
  100. Karena akhir-akhir ini
  101. aku mimpi buruk.
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:20,411 --> 00:02:22,746
  105. Asgard terbakar dan hancur.
  106.  
  107. 24
  108. 00:02:22,748 --> 00:02:25,715
  109. Dan kau, Surtur,
  110. ada di tengah-tengahnya.
  111.  
  112. 25
  113. 00:02:25,717 --> 00:02:29,718
  114. Kalau begitu kau telah melihat
  115. Ragnarok, jatuhnya Asgard.
  116.  
  117. 26
  118. 00:02:29,720 --> 00:02:31,955
  119. Ramalan terhebat.../
  120. Tunggu sebentar.
  121.  
  122. 27
  123. 00:02:31,957 --> 00:02:34,557
  124. Tunggu sebentar.
  125.  
  126. 28
  127. 00:02:34,559 --> 00:02:37,559
  128. Aku segera kembali.
  129.  
  130. 29
  131. 00:02:37,561 --> 00:02:40,433
  132. Aku merasa kita seperti
  133. terhubung di sana.
  134.  
  135. 30
  136. 00:02:42,968 --> 00:02:46,468
  137. Baiklah, Ragnarok.
  138. Ceritakan tentang itu.
  139.  
  140. 31
  141. 00:02:46,470 --> 00:02:48,604
  142. Waktuku telah tiba.
  143.  
  144. 32
  145. 00:02:48,606 --> 00:02:51,841
  146. Ketika mahkotaku menyatu
  147. kembali dengan Api Abadi,
  148.  
  149. 33
  150. 00:02:51,843 --> 00:02:54,711
  151. kekuatanku akan penuh kembali.
  152.  
  153. 34
  154. 00:02:54,713 --> 00:02:57,046
  155. Aku akan membesar
  156. melebihi pegunungan...
  157.  
  158. 35
  159. 00:02:57,048 --> 00:02:59,848
  160. ...dan menancapkan pedangku
  161. di Asgard...
  162.  
  163. 36
  164. 00:02:59,850 --> 00:03:02,618
  165. Tahan.
  166. Tunggu sebentar.
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:02,620 --> 00:03:05,688
  170. Sumpah, aku tidak bergerak.
  171. Ini bergerak sendiri.
  172.  
  173. 38
  174. 00:03:05,690 --> 00:03:08,358
  175. Aku benar-benar minta maaf.
  176.  
  177. 39
  178. 00:03:08,360 --> 00:03:09,992
  179. Baiklah, biar aku perjelas lagi.
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:09,994 --> 00:03:13,830
  183. Kau akan masukkan
  184. mahkotamu ke Api Abadi...
  185.  
  186. 41
  187. 00:03:13,832 --> 00:03:16,466
  188. ...lalu tiba-tiba kau
  189. membesar sebesar rumah?
  190.  
  191. 42
  192. 00:03:16,468 --> 00:03:17,666
  193. Sebesar gunung!
  194.  
  195. 43
  196. 00:03:17,668 --> 00:03:20,903
  197. Api Abadi yang Odin
  198. jaga di Asgard?
  199.  
  200. 44
  201. 00:03:20,905 --> 00:03:23,672
  202. Odin tidak ada di Asgard.
  203.  
  204. 45
  205. 00:03:23,674 --> 00:03:27,743
  206. Dan ketidakhadiranmu membuat
  207. tahtamu mudah diserang.
  208.  
  209. 46
  210. 00:03:27,745 --> 00:03:29,746
  211. Baiklah.
  212. Jadi, dimana mahkota itu?
  213.  
  214. 47
  215. 00:03:29,748 --> 00:03:33,082
  216. Ini mahkotaku.
  217. Sumber kekuatanku.
  218.  
  219. 48
  220. 00:03:33,084 --> 00:03:36,719
  221. Itu mahkota.
  222. Kupikir itu alis yang besar.
  223.  
  224. 49
  225. 00:03:36,721 --> 00:03:37,955
  226. Ini mahkota.
  227.  
  228. 50
  229. 00:03:37,957 --> 00:03:41,724
  230. Sepertinya yang harus aku lakukan
  231. untuk menghentikan Ragnarok...
  232.  
  233. 51
  234. 00:03:41,726 --> 00:03:43,727
  235. ...adalah merobek benda
  236. itu dari kepalamu.
  237.  
  238. 52
  239. 00:03:44,329 --> 00:03:47,529
  240. Tapi Ragnarok sudah dimulai.
  241.  
  242. 53
  243. 00:03:47,531 --> 00:03:50,565
  244. Kau tak bisa menghentikannya.
  245.  
  246. 54
  247. 00:03:58,944 --> 00:04:02,145
  248. Akulah malapetaka bagi Asgard,
  249. begitu juga bagimu.
  250.  
  251. 55
  252. 00:04:02,147 --> 00:04:05,949
  253. Semua akan menderita
  254. dan terbakar.
  255.  
  256. 56
  257. 00:04:05,951 --> 00:04:07,850
  258. Hebat sekali.
  259.  
  260. 57
  261. 00:04:07,852 --> 00:04:09,853
  262. Sejujurnya,
  263. melihatmu membesar...
  264.  
  265. 58
  266. 00:04:09,855 --> 00:04:12,921
  267. ...dan membakar planet akan menjadi
  268. tontonan yang sesungguhnya.
  269.  
  270. 59
  271. 00:04:12,923 --> 00:04:15,457
  272. Tapi sepertinya aku harus
  273. memilih pilihan B,
  274.  
  275. 60
  276. 00:04:15,459 --> 00:04:17,394
  277. dimana aku lepas dari
  278. rantai ini,
  279.  
  280. 61
  281. 00:04:17,396 --> 00:04:19,062
  282. melepas mahkota itu
  283. dari kepalamu,
  284.  
  285. 62
  286. 00:04:19,064 --> 00:04:21,430
  287. dan menyimpannya
  288. di ruang besi Asgard.
  289.  
  290. 63
  291. 00:04:21,432 --> 00:04:24,533
  292. Kau tidak bisa
  293. menghentikan Ragnarok.
  294.  
  295. 64
  296. 00:04:24,535 --> 00:04:25,901
  297. Kenapa melawannya?
  298.  
  299. 65
  300. 00:04:25,903 --> 00:04:29,475
  301. Karena itu yang
  302. dilakukan pahlawan.
  303.  
  304. 66
  305. 00:04:34,446 --> 00:04:36,745
  306. Tunggu, maaf.
  307. Waktunya tidak tepat.
  308.  
  309. 67
  310. 00:04:38,150 --> 00:04:39,719
  311. Dan sekarang!
  312.  
  313. 68
  314. 00:04:44,122 --> 00:04:47,990
  315. Kau membuat kesalahan besar,
  316. Odinson.
  317.  
  318. 69
  319. 00:04:47,992 --> 00:04:50,759
  320. Aku selalu membuat
  321. kesalahan besar.
  322.  
  323. 70
  324. 00:04:52,497 --> 00:04:55,434
  325. Semuanya tampak berhasil.
  326.  
  327. 71
  328. 00:04:55,436 --> 00:05:55,434
  329. PENERJEMAH: Archangel Gabriel
  330. akumenang.com
  331.  
  332. 72
  333. 00:05:55,435 --> 00:06:12,912
  334. Facebook.com/Archangelsub
  335.  
  336. 73
  337. 00:06:13,912 --> 00:06:17,682
  338. Heimdall, aku tahu sudah lama,
  339. tapi aku harus pergi secepatnya.
  340.  
  341. 74
  342. 00:06:19,016 --> 00:06:21,617
  343. Heimdall?
  344.  
  345. 75
  346. 00:06:21,619 --> 00:06:23,653
  347. Heimdall itu bodoh.
  348.  
  349. 76
  350. 00:06:23,655 --> 00:06:26,555
  351. Pekerjaan ini seharusnya
  352. membuat dia kaya.
  353.  
  354. 77
  355. 00:06:26,557 --> 00:06:28,091
  356. Pekerjaan ini
  357. memang tidak mudah...
  358.  
  359. 78
  360. 00:06:28,093 --> 00:06:30,158
  361. ...tapi ada untungnya.
  362.  
  363. 79
  364. 00:06:30,160 --> 00:06:32,629
  365. Bifrost memberiku akses
  366. ke segalanya...
  367.  
  368. 80
  369. 00:06:32,631 --> 00:06:36,936
  370. ...yang ditawarkan Sembilan Dunia.
  371. Semua jadi milikku.
  372.  
  373. 81
  374. 00:06:38,270 --> 00:06:39,672
  375. Lihatlah...
  376.  
  377. 82
  378. 00:06:41,806 --> 00:06:43,273
  379. Peralatanku.
  380.  
  381. 83
  382. 00:06:45,076 --> 00:06:47,076
  383. Aku sangat menyukai benda ini.
  384.  
  385. 84
  386. 00:06:47,078 --> 00:06:50,846
  387. Aku mengambilnya di suatu tempat
  388. di Midgard yang bernama Texas.
  389.  
  390. 85
  391. 00:06:50,848 --> 00:06:54,951
  392. Aku bahkan menamai benda ini.
  393. Des dan Troy.
  394.  
  395. 86
  396. 00:06:54,953 --> 00:06:57,056
  397. Ketika digabungkan,
  398.  
  399. 87
  400. 00:06:58,056 --> 00:07:00,258
  401. benda ini menghancurkan.
  402. (DesTroy)
  403.  
  404. 88
  405. 00:07:18,309 --> 00:07:20,245
  406. Heimdall, ayolah.
  407.  
  408. 89
  409. 00:07:40,364 --> 00:07:41,564
  410. Diam di situ!
  411.  
  412. 90
  413. 00:07:43,201 --> 00:07:46,735
  414. Heimdall?
  415. Aku tak punya pilihan.
  416.  
  417. 91
  418. 00:07:46,737 --> 00:07:48,971
  419. Heimdall?
  420.  
  421. 92
  422. 00:07:48,973 --> 00:07:50,740
  423. Skurge?
  424.  
  425. 93
  426. 00:07:53,845 --> 00:07:55,247
  427. Apakah itu penting?
  428.  
  429. 94
  430. 00:08:02,119 --> 00:08:04,055
  431. Kalian akan menikmati
  432. aksi ini.
  433.  
  434. 95
  435. 00:08:57,141 --> 00:08:58,341
  436. Mau kemana?
  437.  
  438. 96
  439. 00:09:00,011 --> 00:09:04,013
  440. Lihat siapa yang
  441. memutuskan untuk masuk.
  442.  
  443. 97
  444. 00:09:04,015 --> 00:09:06,048
  445. Terima kasih sudah
  446. menakut-nakuti tamuku...
  447.  
  448. 98
  449. 00:09:06,050 --> 00:09:07,950
  450. ...dan membasahi tempat kerjaku.
  451.  
  452. 99
  453. 00:09:07,952 --> 00:09:08,817
  454. Kau siapa?
  455.  
  456. 100
  457. 00:09:08,819 --> 00:09:10,919
  458. Kau tidak ingat?
  459. Aku Skurge.
  460.  
  461. 101
  462. 00:09:10,921 --> 00:09:12,321
  463. Kita berjuang bersama
  464. di Vanaheim.
  465.  
  466. 102
  467. 00:09:12,323 --> 00:09:15,124
  468. Benar.
  469. Mana Heimdall?
  470.  
  471. 103
  472. 00:09:15,126 --> 00:09:17,997
  473. Pengkhianat itu. Tidak ada yang
  474. tahu. Dia buronan tahta.
  475.  
  476. 104
  477. 00:09:18,295 --> 00:09:19,828
  478. Pengkhianat?
  479.  
  480. 105
  481. 00:09:19,830 --> 00:09:22,432
  482. Ya. Odin menuduh Heimdall
  483. karena melalaikan tugas...
  484.  
  485. 106
  486. 00:09:22,434 --> 00:09:24,701
  487. ...tapi dia menghilang
  488. sebelum persidangan.
  489.  
  490. 107
  491. 00:09:24,703 --> 00:09:26,936
  492. Sulit menangkap orang yang bisa
  493. melihat segalanya di alam semesta.
  494.  
  495. 108
  496. 00:09:26,938 --> 00:09:27,971
  497. Tentu.
  498.  
  499. 109
  500. 00:09:27,973 --> 00:09:30,740
  501. Tunggu sebentar. Aku harus
  502. mengumumkan kedatanganmu.
  503.  
  504. 110
  505. 00:09:54,498 --> 00:09:56,668
  506. Apa-apaan ini?
  507.  
  508. 111
  509. 00:10:04,141 --> 00:10:07,143
  510. Oh, Kak.
  511. Sudah waktunya.
  512.  
  513. 112
  514. 00:10:07,145 --> 00:10:09,245
  515. Aku pamit.
  516.  
  517. 113
  518. 00:10:09,247 --> 00:10:11,480
  519. Kau bodoh, kau tidak
  520. mendengarkanku!
  521.  
  522. 114
  523. 00:10:11,482 --> 00:10:12,849
  524. Maafkan aku.
  525.  
  526. 115
  527. 00:10:12,851 --> 00:10:14,015
  528. Lady Sif, cari pertolongan!
  529.  
  530. 116
  531. 00:10:14,017 --> 00:10:15,951
  532. Tolong!
  533.  
  534. 117
  535. 00:10:15,953 --> 00:10:17,385
  536. Maafkan aku untuk semua yang
  537. telah aku lakukan.
  538.  
  539. 118
  540. 00:10:17,387 --> 00:10:19,388
  541. Tidak apa-apa.
  542. Bertahanlah.
  543.  
  544. 119
  545. 00:10:19,390 --> 00:10:23,024
  546. Maafkan aku telah berusaha
  547. memerintah Bumi.
  548.  
  549. 120
  550. 00:10:23,026 --> 00:10:24,427
  551. Mereka akan beruntung
  552. memilikimu.
  553.  
  554. 121
  555. 00:10:24,429 --> 00:10:27,764
  556. Maafkan aku tentang Tesseract.
  557.  
  558. 122
  559. 00:10:27,766 --> 00:10:29,398
  560. Aku tidak bisa menahan diri./
  561. Aku tahu.
  562.  
  563. 123
  564. 00:10:29,400 --> 00:10:30,899
  565. Aku penipu.
  566.  
  567. 124
  568. 00:10:30,901 --> 00:10:33,001
  569. Sangat jahat.
  570.  
  571. 125
  572. 00:10:33,003 --> 00:10:35,804
  573. Maaf saat itu aku
  574. mengubahmu jadi kodok.
  575.  
  576. 126
  577. 00:10:35,806 --> 00:10:37,340
  578. Itu lelucon yang hebat.
  579.  
  580. 127
  581. 00:10:37,342 --> 00:10:39,509
  582. Itu memang lucu.
  583.  
  584. 128
  585. 00:10:39,511 --> 00:10:42,010
  586. Kaulah penyelamat Asgard.
  587.  
  588. 129
  589. 00:10:42,012 --> 00:10:44,013
  590. Ceritakan kisahku./
  591. Pasti.
  592.  
  593. 130
  594. 00:10:44,015 --> 00:10:45,347
  595. Buatlah patung untukku.
  596.  
  597. 131
  598. 00:10:45,349 --> 00:10:47,249
  599. Kami akan membangun
  600. patung besar untukmu.
  601.  
  602. 132
  603. 00:10:47,251 --> 00:10:51,086
  604. Dengan memakai helm-ku,
  605. dengan tanduknya yang besar.
  606.  
  607. 133
  608. 00:10:51,088 --> 00:10:53,822
  609. Akan kuberitahu Ayah apa yang
  610. telah kau lakukan hari ini.
  611.  
  612. 134
  613. 00:10:53,824 --> 00:10:56,057
  614. Aku melakukannya bukan
  615. untuk dia.
  616.  
  617. 135
  618. 00:10:56,059 --> 00:10:59,064
  619. Aku melakukannya bukan
  620. untuk dia.
  621.  
  622. 136
  623. 00:11:07,505 --> 00:11:10,005
  624. Tidak!
  625.  
  626. 137
  627. 00:11:13,410 --> 00:11:16,412
  628. Akhirnya Loki pun meninggal
  629. karena luka-lukanya,
  630.  
  631. 138
  632. 00:11:16,414 --> 00:11:18,480
  633. mengorbankan hidupnya
  634. untuk kita.
  635.  
  636. 139
  637. 00:11:18,482 --> 00:11:21,350
  638. Dia melawan para Peri
  639. menjijikkan itu,
  640.  
  641. 140
  642. 00:11:21,352 --> 00:11:23,318
  643. dia membawa kedamaian
  644. ke dunia ini.
  645.  
  646. 141
  647. 00:11:23,320 --> 00:11:26,288
  648. Loki, anakku...
  649.  
  650. 142
  651. 00:11:26,290 --> 00:11:30,927
  652. Berabad-abad yang lalu aku
  653. menemukanmu di medan perang.
  654.  
  655. 143
  656. 00:11:30,929 --> 00:11:33,495
  657. Pada hari itu, aku belum
  658. melihat di dalam dirimu...
  659.  
  660. 144
  661. 00:11:33,497 --> 00:11:36,065
  662. Penyelamat Asgard.
  663. Bukan.
  664.  
  665. 145
  666. 00:11:36,067 --> 00:11:41,303
  667. Kau hanyalah bayi biru kecil...
  668.  
  669. 146
  670. 00:11:41,305 --> 00:11:44,874
  671. ...yang melelehkan hati
  672. orang tua bodoh ini.
  673.  
  674. 147
  675. 00:11:46,877 --> 00:11:49,448
  676. Bravo! Bravo! Bagus. Bravo.
  677.  
  678. 148
  679. 00:11:54,251 --> 00:11:55,451
  680. Ayah.
  681.  
  682. 149
  683. 00:11:56,320 --> 00:11:57,919
  684. Sial.
  685.  
  686. 150
  687. 00:11:57,921 --> 00:12:00,222
  688. Anakku, Thor, telah kembali!
  689.  
  690. 151
  691. 00:12:00,224 --> 00:12:03,392
  692. Selamat datang, Anakku.
  693.  
  694. 152
  695. 00:12:03,394 --> 00:12:05,260
  696. Ini permainan yang menarik.
  697. Apa judulnya?
  698.  
  699. 153
  700. 00:12:05,262 --> 00:12:07,296
  701. "Tragedi Loki dari Asgard".
  702.  
  703. 154
  704. 00:12:07,298 --> 00:12:09,465
  705. Mereka ingin memperingatinya.
  706.  
  707. 155
  708. 00:12:09,467 --> 00:12:12,234
  709. Memang sudah seharusnya.
  710. Aku suka patungnya.
  711.  
  712. 156
  713. 00:12:12,236 --> 00:12:14,903
  714. Jauh lebih tampan dibanding
  715. saat dia masih hidup.
  716.  
  717. 157
  718. 00:12:14,905 --> 00:12:17,809
  719. Mungkin agak kurang licik,
  720. atau kurang gendut.
  721.  
  722. 158
  723. 00:12:18,008 --> 00:12:20,610
  724. Kau tahu apa ini?
  725.  
  726. 159
  727. 00:12:20,612 --> 00:12:23,513
  728. Tengkorak Surtur.
  729. Itu senjata yang luar biasa!
  730.  
  731. 160
  732. 00:12:23,515 --> 00:12:25,480
  733. Bantu aku. Kunci tengkorak
  734. ini di lemari besi...
  735.  
  736. 161
  737. 00:12:25,482 --> 00:12:27,249
  738. ...agar tidak berubah
  739. menjadi monster raksasa...
  740.  
  741. 162
  742. 00:12:27,251 --> 00:12:28,853
  743. ...dan menghancurkan
  744. seluruh planet.
  745.  
  746. 163
  747. 00:12:30,054 --> 00:12:32,053
  748. Terima kasih, Sayang.
  749.  
  750. 164
  751. 00:12:32,055 --> 00:12:36,558
  752. Jadi, kau kembali ke Midgard, ya?/
  753. Tidak.
  754.  
  755. 165
  756. 00:12:36,560 --> 00:12:39,427
  757. Aku sering bermimpi yang
  758. sama belakangan ini.
  759.  
  760. 166
  761. 00:12:39,429 --> 00:12:42,398
  762. Setiap malam,
  763. aku melihat Asgard hancur.
  764.  
  765. 167
  766. 00:12:42,400 --> 00:12:43,633
  767. Itu hanya mimpi konyol,
  768.  
  769. 168
  770. 00:12:43,635 --> 00:12:45,600
  771. tanda-tanda imajinasi
  772. yang terlalu aktif.
  773.  
  774. 169
  775. 00:12:45,602 --> 00:12:46,701
  776. Mungkin saja.
  777.  
  778. 170
  779. 00:12:46,703 --> 00:12:49,138
  780. Lalu aku memutuskan untuk pergi
  781. ke sana dan menyelidiki.
  782.  
  783. 171
  784. 00:12:49,140 --> 00:12:50,273
  785. Dan yang aku temukan,
  786.  
  787. 172
  788. 00:12:50,275 --> 00:12:53,308
  789. Sembilan Dunia benar-benar
  790. dalam kekacauan.
  791.  
  792. 173
  793. 00:12:53,310 --> 00:12:56,412
  794. Musuh-musuh Asgard bergabung,
  795. merencanakan kematian kita,
  796.  
  797. 174
  798. 00:12:56,414 --> 00:12:59,481
  799. sementara kau, Odin,
  800. pelindung Sembilan Dunia,
  801.  
  802. 175
  803. 00:12:59,483 --> 00:13:02,317
  804. duduk di sini dengan mantel
  805. mandi, makan anggur.
  806.  
  807. 176
  808. 00:13:02,319 --> 00:13:04,553
  809. Ya, itu yang terbaik untuk
  810. menghormati kebebasan tetangga kita.
  811.  
  812. 177
  813. 00:13:04,555 --> 00:13:07,959
  814. Ya, tentu saja.
  815. Kebebasan untuk dibantai.
  816.  
  817. 178
  818. 00:13:09,559 --> 00:13:12,961
  819. Ya, selain itu aku agak sibuk./
  820. Menonton teater.
  821.  
  822. 179
  823. 00:13:12,963 --> 00:13:15,163
  824. Rapat dewan, dan rapat
  825. dewan keamanan...
  826.  
  827. 180
  828. 00:13:15,165 --> 00:13:16,331
  829. Kau serius memaksaku
  830. melakukannya?
  831.  
  832. 181
  833. 00:13:16,333 --> 00:13:17,533
  834. Melakukan apa?
  835.  
  836. 182
  837. 00:13:21,204 --> 00:13:23,371
  838. Kau tahu tidak ada yang bisa
  839. menghentikan Mjolnir...
  840.  
  841. 183
  842. 00:13:23,373 --> 00:13:25,140
  843. ...saat kembali ke tanganku.
  844.  
  845. 184
  846. 00:13:25,142 --> 00:13:26,642
  847. Bahkan wajahmu.
  848.  
  849. 185
  850. 00:13:26,644 --> 00:13:29,177
  851. Kau gila.
  852. Kau akan dihukum.
  853.  
  854. 186
  855. 00:13:29,179 --> 00:13:31,949
  856. Maka aku akan melihatmu
  857. di sisi lain, Dik.
  858.  
  859. 187
  860. 00:13:33,217 --> 00:13:34,486
  861. Baiklah, aku menyerah.
  862.  
  863. 188
  864. 00:13:44,562 --> 00:13:45,762
  865. Lihatlah!
  866.  
  867. 189
  868. 00:13:46,530 --> 00:13:47,900
  869. Thor...
  870.  
  871. 190
  872. 00:13:48,532 --> 00:13:50,034
  873. Odinson./ Tidak.
  874.  
  875. 191
  876. 00:13:52,069 --> 00:13:54,272
  877. Kau punya satu tugas.
  878. Cuma satu.
  879.  
  880. 192
  881. 00:13:56,074 --> 00:13:56,906
  882. Mana Odin?
  883.  
  884. 193
  885. 00:13:56,908 --> 00:13:59,075
  886. Kau tidak bisa tinggal
  887. jauh, bukan?
  888.  
  889. 194
  890. 00:13:59,077 --> 00:14:01,277
  891. Semua baik-baik saja tanpamu.
  892.  
  893. 195
  894. 00:14:01,279 --> 00:14:04,179
  895. Asgard makmur.
  896. Kau menghancurkan segalanya.
  897.  
  898. 196
  899. 00:14:04,181 --> 00:14:05,413
  900. Tanya saja mereka./
  901. Di mana Ayah?
  902.  
  903. 197
  904. 00:14:05,415 --> 00:14:07,148
  905. Kau membunuhnya?/
  906. Kau punya apa yang kau mau.
  907.  
  908. 198
  909. 00:14:07,150 --> 00:14:09,318
  910. Kau punya kebebasan
  911. yang kau minta.
  912.  
  913. 199
  914. 00:14:09,319 --> 00:14:11,589
  915. Baiklah.
  916. Aku tahu dia dimana.
  917.  
  918. 200
  919. 00:14:23,633 --> 00:14:25,636
  920. Sumpah, aku tinggalkan
  921. dia di sini.
  922.  
  923. 201
  924. 00:14:27,304 --> 00:14:30,539
  925. Di trotoar ini atau di bangunan
  926. yang sedang dibongkar itu?
  927.  
  928. 202
  929. 00:14:30,541 --> 00:14:32,509
  930. Rencana yang bagus./
  931. Mana aku tahu?
  932.  
  933. 203
  934. 00:14:32,511 --> 00:14:34,376
  935. Aku tak bisa melihat masa depan.
  936. Aku bukan penyihir.
  937.  
  938. 204
  939. 00:14:34,378 --> 00:14:36,711
  940. Bukan? Lalu kenapa kau
  941. berpakaian seperti penyihir?
  942.  
  943. 205
  944. 00:14:36,713 --> 00:14:40,416
  945. Aku tak percaya kau masih hidup.
  946. Aku melihatmu mati.
  947.  
  948. 206
  949. 00:14:40,418 --> 00:14:42,217
  950. Aku meratapimu dan
  951. menangisimu.
  952.  
  953. 207
  954. 00:14:42,219 --> 00:14:43,652
  955. Aku merasa terhormat.
  956.  
  957. 208
  958. 00:14:43,654 --> 00:14:44,586
  959. Tanya dia.
  960.  
  961. 209
  962. 00:14:44,588 --> 00:14:46,654
  963. Maukah kau berfoto
  964. bersama kami?
  965.  
  966. 210
  967. 00:14:46,656 --> 00:14:48,091
  968. Tentu.
  969.  
  970. 211
  971. 00:14:49,093 --> 00:14:51,494
  972. Mulailah mencari
  973. keberadaannya.
  974.  
  975. 212
  976. 00:14:52,030 --> 00:14:54,730
  977. Aku ikut sedih mendengar
  978. Jane mencampakkanmu.
  979.  
  980. 213
  981. 00:14:54,732 --> 00:14:57,198
  982. Dia tidak mencampakkanku.
  983.  
  984. 214
  985. 00:14:57,200 --> 00:14:59,836
  986. Aku yang mencampakkan dia.
  987. Saling mencampakkan.
  988.  
  989. 215
  990. 00:15:01,439 --> 00:15:03,239
  991. Apa ini?
  992. Apa yang kau lakukan?
  993.  
  994. 216
  995. 00:15:03,241 --> 00:15:04,441
  996. Bukan aku.
  997.  
  998. 217
  999. 00:15:08,512 --> 00:15:09,712
  1000. Loki.
  1001.  
  1002. 218
  1003. 00:15:34,539 --> 00:15:36,574
  1004. Thor Odinson.
  1005.  
  1006. 219
  1007. 00:15:47,150 --> 00:15:48,652
  1008. Dewa Petir.
  1009.  
  1010. 220
  1011. 00:15:49,753 --> 00:15:51,723
  1012. Kau bisa letakkan
  1013. payung itu.
  1014.  
  1015. 221
  1016. 00:16:09,173 --> 00:16:11,474
  1017. Jadi, Bumi punya
  1018. penyihir sekarang?
  1019.  
  1020. 222
  1021. 00:16:17,180 --> 00:16:18,380
  1022. Istilah yang disukai adalah...
  1023.  
  1024. 223
  1025. 00:16:18,382 --> 00:16:20,484
  1026. "Master Seni Mistik."
  1027. Biarkan saja.
  1028.  
  1029. 224
  1030. 00:16:21,486 --> 00:16:22,853
  1031. Baiklah, Penyihir.
  1032.  
  1033. 225
  1034. 00:16:22,854 --> 00:16:24,620
  1035. Kau siapa?
  1036. Kenapa aku harus peduli?
  1037.  
  1038. 226
  1039. 00:16:24,622 --> 00:16:28,857
  1040. Namaku Dr. Stephen Strange,
  1041. dan aku punya pertanyaan untukmu.
  1042.  
  1043. 227
  1044. 00:16:28,859 --> 00:16:30,061
  1045. Silahkan duduk.
  1046.  
  1047. 228
  1048. 00:16:35,132 --> 00:16:36,332
  1049. Mau teh?
  1050.  
  1051. 229
  1052. 00:16:38,636 --> 00:16:40,135
  1053. Aku tidak minum teh.
  1054.  
  1055. 230
  1056. 00:16:40,137 --> 00:16:42,639
  1057. Kau mau minum apa?/
  1058. Jangan teh.
  1059.  
  1060. 231
  1061. 00:16:45,775 --> 00:16:49,711
  1062. Aku menyimpan daftar orang dan
  1063. makhluk dari dunia lain...
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:16:49,713 --> 00:16:51,279
  1067. ...yang mungkin jadi
  1068. ancaman bagi dunia ini.
  1069.  
  1070. 233
  1071. 00:16:51,281 --> 00:16:55,350
  1072. Adik angkatmu, Loki,
  1073. salah satunya.
  1074.  
  1075. 234
  1076. 00:16:55,352 --> 00:16:57,722
  1077. Memang benar.
  1078.  
  1079. 235
  1080. 00:16:59,589 --> 00:17:01,523
  1081. Lalu kenapa membawa
  1082. dia ke sini?
  1083.  
  1084. 236
  1085. 00:17:01,525 --> 00:17:03,625
  1086. Kami sedang mencari Ayahku.
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:17:03,627 --> 00:17:06,928
  1090. Jadi, jika aku memberitahu
  1091. keberadaan Odin,
  1092.  
  1093. 238
  1094. 00:17:06,930 --> 00:17:10,166
  1095. kalian akan segera kembali
  1096. ke Asgard?/ Secepatnya.
  1097.  
  1098. 239
  1099. 00:17:10,168 --> 00:17:12,434
  1100. Bagus!
  1101. Aku akan membantumu.
  1102.  
  1103. 240
  1104. 00:17:12,436 --> 00:17:15,170
  1105. Jika kau sudah tahu,
  1106. kenapa tidak menghubungiku?
  1107.  
  1108. 241
  1109. 00:17:15,172 --> 00:17:17,372
  1110. Kau harus tahu bahwa
  1111. dia tidak ingin diganggu.
  1112.  
  1113. 242
  1114. 00:17:17,374 --> 00:17:21,376
  1115. Ayahmu memilih untuk
  1116. tinggal di pengasingan.
  1117.  
  1118. 243
  1119. 00:17:21,377 --> 00:17:24,079
  1120. Dan kau tidak punya telepon.
  1121.  
  1122. 244
  1123. 00:17:24,081 --> 00:17:25,816
  1124. Benar, aku tidak punya telepon,
  1125.  
  1126. 245
  1127. 00:17:25,817 --> 00:17:28,885
  1128. tapi kau bisa mengirim surat
  1129. elektronik. Namanya surel.
  1130.  
  1131. 246
  1132. 00:17:28,887 --> 00:17:31,253
  1133. Ya, kau punya komputer?/
  1134. Tidak. Untuk apa?
  1135.  
  1136. 247
  1137. 00:17:31,955 --> 00:17:34,822
  1138. Ayahku tidak ada
  1139. di pengasingan.
  1140.  
  1141. 248
  1142. 00:17:34,824 --> 00:17:36,524
  1143. Jika kau bisa mengatakan
  1144. keberadaannya,
  1145.  
  1146. 249
  1147. 00:17:36,526 --> 00:17:37,760
  1148. aku bisa membawanya pulang.
  1149.  
  1150. 250
  1151. 00:17:37,762 --> 00:17:40,428
  1152. Dengan senang hati.
  1153. Dia ada di Norwegia.
  1154.  
  1155. 251
  1156. 00:17:40,430 --> 00:17:42,764
  1157. Aku ingin tahu apakah
  1158. mantra ini...
  1159.  
  1160. 252
  1161. 00:17:42,766 --> 00:17:45,871
  1162. ...perlu dimodifikasi
  1163. untuk orang Asgard.
  1164.  
  1165. 253
  1166. 00:17:46,637 --> 00:17:47,837
  1167. Tidak.
  1168.  
  1169. 254
  1170. 00:17:48,639 --> 00:17:49,839
  1171. Kita tidak membutuhkan itu.
  1172.  
  1173. 255
  1174. 00:17:55,612 --> 00:17:58,149
  1175. Bisakah kau berhenti
  1176. melakukan itu?
  1177.  
  1178. 256
  1179. 00:17:58,150 --> 00:18:02,283
  1180. Aku hanya butuh satu
  1181. helai rambutmu.
  1182.  
  1183. 257
  1184. 00:18:02,285 --> 00:18:03,185
  1185. Biar aku jelaskan.
  1186.  
  1187. 258
  1188. 00:18:03,187 --> 00:18:05,724
  1189. Rambutku tidak ada
  1190. hubungannya.
  1191.  
  1192. 259
  1193. 00:18:13,698 --> 00:18:15,532
  1194. Kita bisa jalan kaki.
  1195.  
  1196. 260
  1197. 00:18:17,735 --> 00:18:20,936
  1198. Dia menunggumu./
  1199. Baiklah.
  1200.  
  1201. 261
  1202. 00:18:20,938 --> 00:18:23,840
  1203. Jangan lupa payungmu./
  1204. Benar.
  1205.  
  1206. 262
  1207. 00:18:31,615 --> 00:18:32,815
  1208. Maaf.
  1209.  
  1210. 263
  1211. 00:18:35,285 --> 00:18:37,719
  1212. Ini dia.
  1213.  
  1214. 264
  1215. 00:18:37,721 --> 00:18:41,825
  1216. Aku ingin Adikku kembali./
  1217. Ya, benar.
  1218.  
  1219. 265
  1220. 00:18:47,364 --> 00:18:51,367
  1221. Aku jatuh selama 30 menit!
  1222.  
  1223. 266
  1224. 00:18:51,369 --> 00:18:53,003
  1225. Kau bisa menanganinya
  1226. dari sini.
  1227.  
  1228. 267
  1229. 00:18:53,004 --> 00:18:56,304
  1230. Ya. Tentu saja. Terima kasih
  1231. banyak atas bantuanmu.
  1232.  
  1233. 268
  1234. 00:18:56,306 --> 00:18:59,310
  1235. Semoga berhasil./
  1236. Menanganiku? Kau siapa?
  1237.  
  1238. 269
  1239. 00:18:59,509 --> 00:19:00,709
  1240. Loki.
  1241.  
  1242. 270
  1243. 00:19:00,711 --> 00:19:01,843
  1244. Kau pikir kau penyihir?
  1245.  
  1246. 271
  1247. 00:19:01,845 --> 00:19:03,946
  1248. Aku tidak percaya,
  1249. Dasar kau...
  1250.  
  1251. 272
  1252. 00:19:03,948 --> 00:19:05,148
  1253. Da-dah.
  1254.  
  1255. 273
  1256. 00:19:30,641 --> 00:19:31,841
  1257. Ayah?
  1258.  
  1259. 274
  1260. 00:19:33,443 --> 00:19:36,347
  1261. Lihatlah tempat ini.
  1262. Indah sekali.
  1263.  
  1264. 275
  1265. 00:19:41,352 --> 00:19:42,821
  1266. Ayah, ini kami.
  1267.  
  1268. 276
  1269. 00:19:46,023 --> 00:19:50,458
  1270. Anak-anakku.
  1271. Aku sudah menunggu kalian.
  1272.  
  1273. 277
  1274. 00:19:50,460 --> 00:19:52,495
  1275. Aku tahu. Kami datang untuk
  1276. membawa Ayah pulang.
  1277.  
  1278. 278
  1279. 00:19:52,496 --> 00:19:53,965
  1280. Pulang, ya.
  1281.  
  1282. 279
  1283. 00:19:55,599 --> 00:19:57,936
  1284. Ibu kalian memanggilku.
  1285.  
  1286. 280
  1287. 00:20:00,337 --> 00:20:02,537
  1288. Kalian mendengarnya?
  1289.  
  1290. 281
  1291. 00:20:03,373 --> 00:20:05,808
  1292. Loki, lepaskan sihirmu.
  1293.  
  1294. 282
  1295. 00:20:07,210 --> 00:20:10,379
  1296. Butuh waktu untuk melepaskan
  1297. diri dari mantramu.
  1298.  
  1299. 283
  1300. 00:20:10,381 --> 00:20:11,914
  1301. Frigga pasti bangga.
  1302.  
  1303. 284
  1304. 00:20:11,916 --> 00:20:15,676
  1305. Duduklah bersamaku.
  1306. Aku tak punya banyak waktu.
  1307.  
  1308. 285
  1309. 00:20:21,092 --> 00:20:22,957
  1310. Aku tahu kami
  1311. mengecewakan Ayah.
  1312.  
  1313. 286
  1314. 00:20:22,959 --> 00:20:24,994
  1315. Tapi kami bisa memperbaikinya.
  1316.  
  1317. 287
  1318. 00:20:24,995 --> 00:20:27,464
  1319. Aku yang mengecewakan kalian.
  1320.  
  1321. 288
  1322. 00:20:27,465 --> 00:20:30,366
  1323. Ragnarok ada dihadapan kita.
  1324.  
  1325. 289
  1326. 00:20:30,368 --> 00:20:33,405
  1327. Aku sudah menghentikan Ragnarok.
  1328. Aku membunuh Surtur.
  1329.  
  1330. 290
  1331. 00:20:33,670 --> 00:20:38,009
  1332. Tidak. Ini sudah dimulai.
  1333. Dia sudah datang.
  1334.  
  1335. 291
  1336. 00:20:38,641 --> 00:20:43,047
  1337. Hidupku-lah yang menahan dia.
  1338. Tapi waktuku telah tiba.
  1339.  
  1340. 292
  1341. 00:20:44,782 --> 00:20:46,849
  1342. Aku tidak bisa
  1343. menjauhkannya lagi.
  1344.  
  1345. 293
  1346. 00:20:46,851 --> 00:20:49,051
  1347. Siapa yang sedang Ayah
  1348. bicarakan?
  1349.  
  1350. 294
  1351. 00:20:49,053 --> 00:20:51,989
  1352. Dewi Kematian.
  1353. Hela.
  1354.  
  1355. 295
  1356. 00:20:53,056 --> 00:20:54,692
  1357. Anak sulungku.
  1358.  
  1359. 296
  1360. 00:20:55,793 --> 00:20:56,993
  1361. Kakakmu.
  1362.  
  1363. 297
  1364. 00:20:59,863 --> 00:21:01,665
  1365. Apa?
  1366.  
  1367. 298
  1368. 00:21:04,034 --> 00:21:08,035
  1369. Nafsu kekerasannya diluar
  1370. kendaliku.
  1371.  
  1372. 299
  1373. 00:21:08,037 --> 00:21:11,439
  1374. Aku tak bisa menghentikannya,
  1375. sehingga Ayah memenjarakannya.
  1376.  
  1377. 300
  1378. 00:21:11,441 --> 00:21:13,609
  1379. Menjauhkannya.
  1380.  
  1381. 301
  1382. 00:21:13,611 --> 00:21:17,879
  1383. Dia menyerap kekuatannya
  1384. dari Asgard,
  1385.  
  1386. 302
  1387. 00:21:17,881 --> 00:21:22,050
  1388. begitu dia sampai di sana,
  1389. kekuatannya menjadi tak terbatas.
  1390.  
  1391. 303
  1392. 00:21:22,052 --> 00:21:24,552
  1393. Siapapun dia, kita bisa menghentikan
  1394. dan menghadapinya bersama.
  1395.  
  1396. 304
  1397. 00:21:24,554 --> 00:21:25,754
  1398. Takkan bisa.
  1399.  
  1400. 305
  1401. 00:21:26,791 --> 00:21:28,924
  1402. Kini aku berada
  1403. di jalur yang berbeda.
  1404.  
  1405. 306
  1406. 00:21:28,926 --> 00:21:31,495
  1407. Kalian harus menghadapinya sendiri.
  1408.  
  1409. 307
  1410. 00:21:32,897 --> 00:21:34,566
  1411. Aku sayang kalian.
  1412.  
  1413. 308
  1414. 00:21:37,133 --> 00:21:38,737
  1415. Lihatlah itu.
  1416.  
  1417. 309
  1418. 00:21:42,672 --> 00:21:44,409
  1419. Ingatlah tempat ini.
  1420.  
  1421. 310
  1422. 00:21:45,843 --> 00:21:47,445
  1423. Rumah.
  1424.  
  1425. 311
  1426. 00:22:27,116 --> 00:22:28,316
  1427. Kak.
  1428.  
  1429. 312
  1430. 00:22:36,025 --> 00:22:38,929
  1431. Ini karena ulahmu.
  1432.  
  1433. 313
  1434. 00:23:21,170 --> 00:23:22,640
  1435. Jadi dia sudah pergi.
  1436.  
  1437. 314
  1438. 00:23:26,176 --> 00:23:29,011
  1439. Memalukan.
  1440. Aku ingin melihatnya.
  1441.  
  1442. 315
  1443. 00:23:29,013 --> 00:23:30,648
  1444. Kau pasti Hela.
  1445.  
  1446. 316
  1447. 00:23:32,181 --> 00:23:33,881
  1448. Aku Thor, Putra Odin.
  1449.  
  1450. 317
  1451. 00:23:33,883 --> 00:23:37,718
  1452. Masa? Kau tidak mirip
  1453. dengannya.
  1454.  
  1455. 318
  1456. 00:23:37,720 --> 00:23:39,655
  1457. Mungkin kita bisa sampai
  1458. pada rencana.
  1459.  
  1460. 319
  1461. 00:23:39,657 --> 00:23:41,559
  1462. Kau terdengar seperti dia.
  1463.  
  1464. 320
  1465. 00:23:43,060 --> 00:23:44,760
  1466. Berlutut.
  1467.  
  1468. 321
  1469. 00:23:44,762 --> 00:23:46,030
  1470. Maaf?
  1471.  
  1472. 322
  1473. 00:23:50,301 --> 00:23:51,936
  1474. Berlutut.
  1475.  
  1476. 323
  1477. 00:23:55,104 --> 00:23:56,908
  1478. Di hadapan Ratumu.
  1479.  
  1480. 324
  1481. 00:23:58,141 --> 00:23:59,643
  1482. Tidak.
  1483.  
  1484. 325
  1485. 00:24:10,219 --> 00:24:13,621
  1486. Tidak mungkin.
  1487.  
  1488. 326
  1489. 00:24:13,623 --> 00:24:17,160
  1490. Sayang, kau tidak tahu apa
  1491. yang mungkin terjadi.
  1492.  
  1493. 327
  1494. 00:24:37,113 --> 00:24:39,650
  1495. Bawa kami kembali!/
  1496. Tidak!
  1497.  
  1498. 328
  1499. 00:24:48,659 --> 00:24:49,859
  1500. Loki!
  1501.  
  1502. 329
  1503. 00:25:36,806 --> 00:25:39,446
  1504. Kau siapa? Apa yang kau
  1505. lakukan pada Thor?
  1506.  
  1507. 330
  1508. 00:25:43,413 --> 00:25:44,748
  1509. Aku Hela.
  1510.  
  1511. 331
  1512. 00:25:46,949 --> 00:25:49,017
  1513. Aku hanya petugas kebersihan.
  1514.  
  1515. 332
  1516. 00:25:50,019 --> 00:25:54,156
  1517. Tampaknya kau anak pintar dengan
  1518. naluri bertahan hidup yang baik.
  1519.  
  1520. 333
  1521. 00:25:56,125 --> 00:25:57,961
  1522. Kau ingin pekerjaan?
  1523.  
  1524. 334
  1525. 00:28:09,293 --> 00:28:11,592
  1526. Kau seorang petarung?
  1527.  
  1528. 335
  1529. 00:28:11,594 --> 00:28:13,527
  1530. Atau kau makanan?
  1531.  
  1532. 336
  1533. 00:28:13,529 --> 00:28:15,897
  1534. Aku hanya mampir.
  1535.  
  1536. 337
  1537. 00:28:15,899 --> 00:28:17,364
  1538. Dia makanan.
  1539.  
  1540. 338
  1541. 00:28:17,366 --> 00:28:18,566
  1542. Berlutut.
  1543.  
  1544. 339
  1545. 00:29:01,210 --> 00:29:02,846
  1546. Dia milikku.
  1547.  
  1548. 340
  1549. 00:29:12,022 --> 00:29:13,222
  1550. Tunggu!
  1551.  
  1552. 341
  1553. 00:29:21,965 --> 00:29:23,165
  1554. Tunggu!
  1555.  
  1556. 342
  1557. 00:29:25,333 --> 00:29:26,533
  1558. Dia milikku.
  1559.  
  1560. 343
  1561. 00:29:26,535 --> 00:29:30,037
  1562. Jika kau menginginkan dia,
  1563. hadapi aku dulu.
  1564.  
  1565. 344
  1566. 00:29:30,039 --> 00:29:32,374
  1567. Tapi kami dulu yang
  1568. mendapatkannya.
  1569.  
  1570. 345
  1571. 00:29:33,209 --> 00:29:36,511
  1572. Baiklah. Kurasa
  1573. aku yang hadapi kalian.
  1574.  
  1575. 346
  1576. 00:29:36,513 --> 00:29:38,082
  1577. Makanan lagi.
  1578.  
  1579. 347
  1580. 00:30:13,248 --> 00:30:14,584
  1581. Terima kasih.
  1582.  
  1583. 348
  1584. 00:30:50,053 --> 00:30:54,089
  1585. Scrapper 142. Aku butuh izin
  1586. dan audiensi dengan bos.
  1587.  
  1588. 349
  1589. 00:30:54,091 --> 00:30:56,056
  1590. Aku punya sesuatu yang istimewa.
  1591.  
  1592. 350
  1593. 00:30:56,058 --> 00:30:58,328
  1594. Kau mau membawaku ke mana?
  1595.  
  1596. 351
  1597. 00:30:59,563 --> 00:31:01,032
  1598. Jawab!
  1599.  
  1600. 352
  1601. 00:31:02,431 --> 00:31:06,333
  1602. Aku Thor, Putra Odin.
  1603. Aku harus kembali ke Asgard.
  1604.  
  1605. 353
  1606. 00:31:06,335 --> 00:31:08,636
  1607. Maaf, Yang Mulia.
  1608.  
  1609. 354
  1610. 00:31:37,199 --> 00:31:40,737
  1611. Menjadi perhatianku bahwa
  1612. kalian tidak mengenalku.
  1613.  
  1614. 355
  1615. 00:31:47,710 --> 00:31:51,478
  1616. Aku Hela, Anak sulung Odin,
  1617.  
  1618. 356
  1619. 00:31:51,480 --> 00:31:54,114
  1620. komandan pasukan Asgard,
  1621.  
  1622. 357
  1623. 00:31:54,116 --> 00:31:57,722
  1624. pewaris tahta yang sah,
  1625. dan Dewi Kematian.
  1626.  
  1627. 358
  1628. 00:32:02,058 --> 00:32:04,691
  1629. Ayahku sudah mati.
  1630.  
  1631. 359
  1632. 00:32:04,693 --> 00:32:07,294
  1633. Sebagai Tuan Puteri.
  1634. Kau diterima.
  1635.  
  1636. 360
  1637. 00:32:07,296 --> 00:32:10,799
  1638. Dulu kita pernah berkuasa
  1639. di alam semesta.
  1640.  
  1641. 361
  1642. 00:32:10,801 --> 00:32:13,067
  1643. Keagungan kita tak tertandingi.
  1644.  
  1645. 362
  1646. 00:32:13,069 --> 00:32:16,470
  1647. Namun Odin berhenti hanya
  1648. di Sembilan Dunia.
  1649.  
  1650. 363
  1651. 00:32:16,472 --> 00:32:20,776
  1652. Takdir kita adalah untuk
  1653. menguasai seluruh dunia.
  1654.  
  1655. 364
  1656. 00:32:20,777 --> 00:32:24,980
  1657. Dan aku di sini untuk
  1658. mengembalikan kekuasaan itu.
  1659.  
  1660. 365
  1661. 00:32:25,282 --> 00:32:27,114
  1662. Berlututlah di hadapanku...
  1663.  
  1664. 366
  1665. 00:32:27,116 --> 00:32:31,154
  1666. ...dan masuklah ke dalam
  1667. barisan penaklukanku.
  1668.  
  1669. 367
  1670. 00:32:32,456 --> 00:32:34,389
  1671. Siapapun dirimu,
  1672.  
  1673. 368
  1674. 00:32:34,391 --> 00:32:37,524
  1675. apapun yang telah kau lakukan,
  1676. menyerahlah sekarang juga!
  1677.  
  1678. 369
  1679. 00:32:37,526 --> 00:32:39,828
  1680. Atau kami takkan
  1681. berbelas kasih padamu.
  1682.  
  1683. 370
  1684. 00:32:39,830 --> 00:32:44,331
  1685. Siapa aku? Kau tidak
  1686. dengar perkataanku tadi?
  1687.  
  1688. 371
  1689. 00:32:44,333 --> 00:32:46,370
  1690. Ini peringatan terakhirmu!
  1691.  
  1692. 372
  1693. 00:32:48,572 --> 00:32:50,741
  1694. Aku pikir kau akan
  1695. senang bertemu denganku.
  1696.  
  1697. 373
  1698. 00:32:56,412 --> 00:32:57,647
  1699. Baiklah.
  1700.  
  1701. 374
  1702. 00:33:10,893 --> 00:33:12,494
  1703. Serang!
  1704.  
  1705. 375
  1706. 00:34:06,382 --> 00:34:09,450
  1707. Aku merindukan ini.
  1708.  
  1709. 376
  1710. 00:34:09,452 --> 00:34:11,385
  1711. Masih saja memalukan.
  1712.  
  1713. 377
  1714. 00:34:11,387 --> 00:34:13,655
  1715. Prajurit baik mati sia-sia,
  1716.  
  1717. 378
  1718. 00:34:13,657 --> 00:34:16,224
  1719. semua karena mereka tidak
  1720. bisa melihat masa depan.
  1721.  
  1722. 379
  1723. 00:34:16,226 --> 00:34:17,591
  1724. Menyedihkan.
  1725.  
  1726. 380
  1727. 00:34:17,593 --> 00:34:20,762
  1728. Lihat, masih hidup.
  1729.  
  1730. 381
  1731. 00:34:28,338 --> 00:34:30,238
  1732. Berubah pikiran?
  1733.  
  1734. 382
  1735. 00:34:30,240 --> 00:34:32,610
  1736. Kembalilah ke asalmu.
  1737.  
  1738. 383
  1739. 00:34:33,876 --> 00:34:35,445
  1740. Dasar Iblis jahat!
  1741.  
  1742. 384
  1743. 00:34:39,381 --> 00:34:41,418
  1744. Mari kita lihat Istanaku.
  1745.  
  1746. 385
  1747. 00:35:12,349 --> 00:35:14,617
  1748. Jangan takut,
  1749. karena kau ditemukan.
  1750.  
  1751. 386
  1752. 00:35:16,686 --> 00:35:19,655
  1753. Kau berada di rumah,
  1754. dan tidak ada jalan kembali.
  1755.  
  1756. 387
  1757. 00:35:21,557 --> 00:35:23,291
  1758. Tidak ada yang
  1759. meninggalkan tempat ini.
  1760.  
  1761. 388
  1762. 00:35:23,293 --> 00:35:25,959
  1763. Tapi tempat apa ini?
  1764.  
  1765. 389
  1766. 00:35:25,961 --> 00:35:29,430
  1767. Jawabannya adalah Sakaar.
  1768.  
  1769. 390
  1770. 00:35:31,034 --> 00:35:33,501
  1771. Dikelilingi oleh gerbang kosmik,
  1772.  
  1773. 391
  1774. 00:35:33,503 --> 00:35:36,503
  1775. Sakaar berada di tepi yang
  1776. dikenal dan tidak dikenal.
  1777.  
  1778. 392
  1779. 00:35:36,505 --> 00:35:38,338
  1780. Ini tempat pengumpulan...
  1781.  
  1782. 393
  1783. 00:35:38,340 --> 00:35:40,274
  1784. ...semua benda yang hilang
  1785. dan tidak disukai.
  1786.  
  1787. 394
  1788. 00:35:40,276 --> 00:35:41,975
  1789. Seperti dirimu.
  1790.  
  1791. 395
  1792. 00:35:41,977 --> 00:35:44,912
  1793. Tapi di sini, di Sakaar,
  1794. kau sangat berarti.
  1795.  
  1796. 396
  1797. 00:35:44,914 --> 00:35:46,648
  1798. Kau sangat berharga.
  1799.  
  1800. 397
  1801. 00:35:46,650 --> 00:35:48,282
  1802. Di sini kau dicintai.
  1803.  
  1804. 398
  1805. 00:35:48,284 --> 00:35:49,550
  1806. Apa-apaan ini?
  1807.  
  1808. 399
  1809. 00:35:49,552 --> 00:35:52,653
  1810. Tidak ada satupun yang
  1811. mencintaimu kecuali Grandmaster.
  1812.  
  1813. 400
  1814. 00:35:52,655 --> 00:35:54,655
  1815. Dialah yang asli,
  1816.  
  1817. 401
  1818. 00:35:54,657 --> 00:35:56,923
  1819. yang pertama hilang dan
  1820. yang pertama ditemukan.
  1821.  
  1822. 402
  1823. 00:35:56,925 --> 00:36:01,729
  1824. Sang pencipta Sakaar
  1825. dan pemimpin Kontes Juara.
  1826.  
  1827. 403
  1828. 00:36:01,731 --> 00:36:06,300
  1829. Dimana dulu kau bukan apa-apa,
  1830. kini kau sangat berarti.
  1831.  
  1832. 404
  1833. 00:36:06,302 --> 00:36:09,570
  1834. Kau milik Grandmaster.
  1835.  
  1836. 405
  1837. 00:36:09,572 --> 00:36:11,072
  1838. Selamat!
  1839.  
  1840. 406
  1841. 00:36:11,074 --> 00:36:15,043
  1842. Kau akan bertemu dengan
  1843. Grandmaster 5 detik lagi.
  1844.  
  1845. 407
  1846. 00:36:15,045 --> 00:36:16,546
  1847. Persiapkan dirimu.
  1848.  
  1849. 408
  1850. 00:36:18,447 --> 00:36:19,647
  1851. Persiapkan dirimu.
  1852.  
  1853. 409
  1854. 00:36:21,318 --> 00:36:24,619
  1855. Kini kau bertemu
  1856. dengan Grandmaster.
  1857.  
  1858. 410
  1859. 00:36:37,367 --> 00:36:39,733
  1860. Dia luar biasa.
  1861. Dia seorang pria?
  1862.  
  1863. 411
  1864. 00:36:39,735 --> 00:36:40,968
  1865. Benar.
  1866.  
  1867. 412
  1868. 00:36:40,970 --> 00:36:42,070
  1869. Ya.
  1870.  
  1871. 413
  1872. 00:36:42,072 --> 00:36:44,405
  1873. Aku senang saat kau
  1874. berkunjung, 142.
  1875.  
  1876. 414
  1877. 00:36:44,407 --> 00:36:46,039
  1878. Kau membawakan barang
  1879. terbaik padaku.
  1880.  
  1881. 415
  1882. 00:36:46,041 --> 00:36:49,811
  1883. Setiap kita bicara
  1884. tentang Scrapper 142, Topaz,
  1885.  
  1886. 416
  1887. 00:36:49,813 --> 00:36:51,412
  1888. apa yang selalu kukatakan?
  1889.  
  1890. 417
  1891. 00:36:51,414 --> 00:36:53,581
  1892. "Dia adalah..."
  1893. Di awali huruf "B".
  1894.  
  1895. 418
  1896. 00:36:53,583 --> 00:36:54,783
  1897. Sampah.
  1898.  
  1899. 419
  1900. 00:36:55,617 --> 00:36:58,352
  1901. Bukan sampah.
  1902.  
  1903. 420
  1904. 00:36:58,354 --> 00:36:59,753
  1905. Kau menunggu hanya untuk
  1906. memanggilnya begitu?
  1907.  
  1908. 421
  1909. 00:36:59,755 --> 00:37:01,521
  1910. Itu bukan diawali huruf "B".
  1911.  
  1912. 422
  1913. 00:37:01,523 --> 00:37:02,723
  1914. Booze hag.
  1915. (Wanita pemabuk)
  1916.  
  1917. 423
  1918. 00:37:05,362 --> 00:37:07,762
  1919. Maaf. Bukan "Best" (terbaik).
  1920. Aku tadi berpikir soal "Best".
  1921.  
  1922. 424
  1923. 00:37:07,764 --> 00:37:09,062
  1924. Karena aku selalu bilang
  1925. kau yang terbaik.
  1926.  
  1927. 425
  1928. 00:37:09,064 --> 00:37:11,131
  1929. Dia membawakan
  1930. Petarung kesayanganku.
  1931.  
  1932. 426
  1933. 00:37:11,133 --> 00:37:13,100
  1934. Kau mengatakan itu setiap
  1935. kali dia ada di sini.
  1936.  
  1937. 427
  1938. 00:37:13,102 --> 00:37:14,542
  1939. Apa yang kau bawa hari ini?
  1940. Katakan padaku.
  1941.  
  1942. 428
  1943. 00:37:14,736 --> 00:37:15,936
  1944. Pesaing.
  1945.  
  1946. 429
  1947. 00:37:15,938 --> 00:37:17,037
  1948. Apa?
  1949.  
  1950. 430
  1951. 00:37:17,039 --> 00:37:19,474
  1952. Aku harus mendekat.
  1953. Aku ingin melihat lebih dekat.
  1954.  
  1955. 431
  1956. 00:37:19,476 --> 00:37:21,608
  1957. Bawa aku lebih dekat.
  1958. Terima kasih.
  1959.  
  1960. 432
  1961. 00:37:33,821 --> 00:37:35,021
  1962. Bayar wanita ini.
  1963.  
  1964. 433
  1965. 00:37:35,023 --> 00:37:39,559
  1966. Tunggu sebentar.
  1967. Aku tidak dijual.
  1968.  
  1969. 434
  1970. 00:37:45,668 --> 00:37:47,535
  1971. Dia petarung.
  1972.  
  1973. 435
  1974. 00:37:47,537 --> 00:37:48,936
  1975. Aku jual 10 juta.
  1976.  
  1977. 436
  1978. 00:37:48,938 --> 00:37:49,970
  1979. Katakan padanya,
  1980. dia mimpi.
  1981.  
  1982. 437
  1983. 00:37:49,972 --> 00:37:52,640
  1984. Astaga, transfer unitnya.
  1985.  
  1986. 438
  1987. 00:37:59,081 --> 00:38:00,881
  1988. Kau akan bayar untuk ini.
  1989.  
  1990. 439
  1991. 00:38:00,883 --> 00:38:03,385
  1992. Tidak, aku sudah dibayar.
  1993.  
  1994. 440
  1995. 00:38:04,052 --> 00:38:05,772
  1996. Inilah yang ingin aku ketahui.
  1997.  
  1998. 441
  1999. 00:38:07,288 --> 00:38:08,488
  2000. Kau siapa?
  2001.  
  2002. 442
  2003. 00:38:08,490 --> 00:38:13,059
  2004. Aku Dewa Petir.
  2005.  
  2006. 443
  2007. 00:38:15,932 --> 00:38:17,164
  2008. Aku tidak dengar ada petir,
  2009.  
  2010. 444
  2011. 00:38:17,166 --> 00:38:20,033
  2012. tapi keluar dari jari-jarimu.
  2013. Kelap-kelip.
  2014.  
  2015. 445
  2016. 00:38:20,035 --> 00:38:22,470
  2017. Kami menemukan sepupumu.
  2018.  
  2019. 446
  2020. 00:38:22,472 --> 00:38:23,937
  2021. Bagus!
  2022.  
  2023. 447
  2024. 00:38:23,939 --> 00:38:26,207
  2025. Ya, ayo. Kurasa
  2026. kau akan menyukai ini.
  2027.  
  2028. 448
  2029. 00:38:26,209 --> 00:38:27,474
  2030. Itu dia.
  2031.  
  2032. 449
  2033. 00:38:27,476 --> 00:38:29,142
  2034. Hei, Cuz.
  2035.  
  2036. 450
  2037. 00:38:29,144 --> 00:38:31,579
  2038. Hampir saja kami tidak bisa
  2039. menemukanmu. Kau sembunyi?
  2040.  
  2041. 451
  2042. 00:38:31,581 --> 00:38:33,046
  2043. Hai.
  2044.  
  2045. 452
  2046. 00:38:34,483 --> 00:38:35,782
  2047. Jadi...
  2048.  
  2049. 453
  2050. 00:38:35,784 --> 00:38:37,584
  2051. Aku mohon.
  2052.  
  2053. 454
  2054. 00:38:37,586 --> 00:38:39,153
  2055. Maafkan aku.
  2056.  
  2057. 455
  2058. 00:38:39,155 --> 00:38:40,620
  2059. Ya.
  2060.  
  2061. 456
  2062. 00:38:40,622 --> 00:38:41,825
  2063. Carlo...
  2064.  
  2065. 457
  2066. 00:38:42,925 --> 00:38:45,827
  2067. Aku memaafkanmu./
  2068. Terima kasih.
  2069.  
  2070. 458
  2071. 00:38:45,829 --> 00:38:47,128
  2072. Terima kasih.
  2073.  
  2074. 459
  2075. 00:38:47,130 --> 00:38:50,097
  2076. Kau secara resmi dimaafkan.
  2077. Dari kehidupan.
  2078.  
  2079. 460
  2080. 00:38:54,871 --> 00:38:57,006
  2081. Tolong aku.
  2082.  
  2083. 461
  2084. 00:38:57,874 --> 00:39:00,707
  2085. Astaga!
  2086.  
  2087. 462
  2088. 00:39:00,709 --> 00:39:02,713
  2089. Aku menginjaknya.
  2090. Lihatlah!
  2091.  
  2092. 463
  2093. 00:39:05,014 --> 00:39:07,014
  2094. Baunya.
  2095.  
  2096. 464
  2097. 00:39:07,016 --> 00:39:10,718
  2098. Seperti apa baunya?/
  2099. Roti bakar.
  2100.  
  2101. 465
  2102. 00:39:10,720 --> 00:39:14,555
  2103. Sungguh tidak sopan.
  2104. Aku belum mengenalkan diri.
  2105.  
  2106. 466
  2107. 00:39:14,557 --> 00:39:16,823
  2108. Mari, ikut aku.
  2109.  
  2110. 467
  2111. 00:39:16,825 --> 00:39:18,959
  2112. Namaku Grandmaster.
  2113.  
  2114. 468
  2115. 00:39:18,961 --> 00:39:22,629
  2116. Aku memimpin pertunjukkan kecil
  2117. yang namanya Kontes Juara.
  2118.  
  2119. 469
  2120. 00:39:22,631 --> 00:39:25,532
  2121. Banyak yang datang dari jauh
  2122. untuk ikut kontes secara paksa.
  2123.  
  2124. 470
  2125. 00:39:25,534 --> 00:39:28,068
  2126. Dan kau, Kawanku, mungkin kau
  2127. bisa menjadi pemain baru.
  2128.  
  2129. 471
  2130. 00:39:28,070 --> 00:39:29,370
  2131. Bagaimana menurutmu?
  2132.  
  2133. 472
  2134. 00:39:29,372 --> 00:39:31,706
  2135. Kita tidak berteman dan aku tidak
  2136. peduli dengan permainanmu.
  2137.  
  2138. 473
  2139. 00:39:31,708 --> 00:39:33,140
  2140. Aku harus kembali ke Asgard.
  2141.  
  2142. 474
  2143. 00:39:33,142 --> 00:39:36,043
  2144. Ass-gard.
  2145.  
  2146. 475
  2147. 00:39:36,045 --> 00:39:38,182
  2148. Satu, dua, tiga, empat.
  2149.  
  2150. 476
  2151. 00:39:39,749 --> 00:39:42,015
  2152. Ada lubang cacing di ruang
  2153. dan waktu di bawahku.
  2154.  
  2155. 477
  2156. 00:39:42,017 --> 00:39:45,519
  2157. Pada saat itu,
  2158. aku melepaskannya.
  2159.  
  2160. 478
  2161. 00:39:45,521 --> 00:39:46,721
  2162. Loki?
  2163.  
  2164. 479
  2165. 00:39:47,856 --> 00:39:49,756
  2166. Loki! Loki!
  2167.  
  2168. 480
  2169. 00:39:49,758 --> 00:39:53,126
  2170. Sebelah sini.
  2171.  
  2172. 481
  2173. 00:39:53,128 --> 00:39:54,961
  2174. Permisi sebentar./
  2175. Loki!
  2176.  
  2177. 482
  2178. 00:39:56,532 --> 00:39:57,899
  2179. Apa?/
  2180. Kau masih hidup!
  2181.  
  2182. 483
  2183. 00:39:57,901 --> 00:39:59,700
  2184. Ya, tentu saja aku masih hidup./
  2185. Sedang apa kau di sini?
  2186.  
  2187. 484
  2188. 00:39:59,702 --> 00:40:02,035
  2189. Apa maksudmu? Aku terjebak
  2190. di kursi bodoh ini.
  2191.  
  2192. 485
  2193. 00:40:02,037 --> 00:40:03,537
  2194. Mana kursimu?/
  2195. Aku tidak dapat kursi.
  2196.  
  2197. 486
  2198. 00:40:03,539 --> 00:40:04,872
  2199. Keluarkan aku dari sini./
  2200. Aku tidak bisa.
  2201.  
  2202. 487
  2203. 00:40:04,874 --> 00:40:06,207
  2204. Keluarkan aku. Apa?/
  2205. Aku tidak bisa.
  2206.  
  2207. 488
  2208. 00:40:06,209 --> 00:40:08,675
  2209. Aku sudah berteman dengan pria ini.
  2210. Namanya Grandmaster.
  2211.  
  2212. 489
  2213. 00:40:08,677 --> 00:40:09,876
  2214. Dia gila!/
  2215. Dia menolongku.
  2216.  
  2217. 490
  2218. 00:40:09,878 --> 00:40:11,678
  2219. Bifrost membawaku ke sini
  2220. beberapa minggu yang lalu.
  2221.  
  2222. 491
  2223. 00:40:11,680 --> 00:40:12,914
  2224. Beberapa minggu yang lalu?/
  2225. Ya.
  2226.  
  2227. 492
  2228. 00:40:12,916 --> 00:40:13,881
  2229. Aku baru saja sampai.
  2230.  
  2231. 493
  2232. 00:40:13,883 --> 00:40:15,182
  2233. Apa yang kalian bisikkan?
  2234.  
  2235. 494
  2236. 00:40:16,151 --> 00:40:18,218
  2237. Waktu di sini berbeda.
  2238.  
  2239. 495
  2240. 00:40:18,220 --> 00:40:21,588
  2241. Di dunia lain,
  2242. usiaku jutaan tahun.
  2243.  
  2244. 496
  2245. 00:40:21,590 --> 00:40:23,157
  2246. Tapi di sini, di Sakaar...
  2247.  
  2248. 497
  2249. 00:40:28,630 --> 00:40:31,298
  2250. Bagaimanapun, kau kenal...
  2251.  
  2252. 498
  2253. 00:40:31,300 --> 00:40:32,832
  2254. Kau menyebut dirimu
  2255. Tuan Petir?
  2256.  
  2257. 499
  2258. 00:40:32,834 --> 00:40:35,236
  2259. Dewa Petir.
  2260. Beritahu dia.
  2261.  
  2262. 500
  2263. 00:40:35,238 --> 00:40:37,104
  2264. Aku belum pernah bertemu
  2265. dia selama hidupku.
  2266.  
  2267. 501
  2268. 00:40:37,106 --> 00:40:38,939
  2269. Dia adikku./ Angkat.
  2270.  
  2271. 502
  2272. 00:40:38,941 --> 00:40:40,140
  2273. Apakah dia petarung?
  2274.  
  2275. 503
  2276. 00:40:40,142 --> 00:40:42,242
  2277. Lepaskan benda ini dari leherku
  2278. dan akan kutunjukkan padamu.
  2279.  
  2280. 504
  2281. 00:40:42,244 --> 00:40:44,311
  2282. Dengarkan itu.
  2283. Dia mengancamku.
  2284.  
  2285. 505
  2286. 00:40:44,313 --> 00:40:46,613
  2287. Hei, Kelap-kelip,
  2288. begini kesepakatannya.
  2289.  
  2290. 506
  2291. 00:40:46,615 --> 00:40:48,916
  2292. Jika kau ingin kembali
  2293. ke Ass-Place, Assberg...
  2294.  
  2295. 507
  2296. 00:40:48,918 --> 00:40:49,850
  2297. Asgard.
  2298.  
  2299. 508
  2300. 00:40:49,852 --> 00:40:53,086
  2301. Setiap pesaing yang
  2302. mengalahkan petarung-ku,
  2303.  
  2304. 509
  2305. 00:40:53,088 --> 00:40:55,088
  2306. mereka bebas.
  2307.  
  2308. 510
  2309. 00:40:55,090 --> 00:40:56,791
  2310. Baiklah. Kalau begitu
  2311. tunjukkan...
  2312.  
  2313. 511
  2314. 00:40:56,793 --> 00:40:58,593
  2315. ...ke siapa yang harus
  2316. kutendang!
  2317.  
  2318. 512
  2319. 00:40:58,595 --> 00:41:03,965
  2320. Itu baru namanya pesaing.
  2321. Lewat sini, Tuan.
  2322.  
  2323. 513
  2324. 00:41:03,967 --> 00:41:05,235
  2325. Loki!
  2326.  
  2327. 514
  2328. 00:41:11,608 --> 00:41:14,108
  2329. Santai, Kawan.
  2330.  
  2331. 515
  2332. 00:41:14,110 --> 00:41:16,010
  2333. Sebelah sini.
  2334.  
  2335. 516
  2336. 00:41:16,012 --> 00:41:17,811
  2337. Tumpukan batu yang
  2338. melambai padamu. Sini.
  2339.  
  2340. 517
  2341. 00:41:17,813 --> 00:41:20,381
  2342. Ya, aku benar-benar
  2343. benda. Makhluk.
  2344.  
  2345. 518
  2346. 00:41:20,383 --> 00:41:22,115
  2347. Izinkan aku perkenalkan diri.
  2348. Namaku Korg.
  2349.  
  2350. 519
  2351. 00:41:22,117 --> 00:41:23,783
  2352. Aku pemimpin di sini.
  2353.  
  2354. 520
  2355. 00:41:23,785 --> 00:41:25,653
  2356. Aku terbuat dari batu,
  2357. seperti yang kau lihat.
  2358.  
  2359. 521
  2360. 00:41:25,655 --> 00:41:27,253
  2361. Tapi jangan takut.
  2362.  
  2363. 522
  2364. 00:41:27,255 --> 00:41:30,323
  2365. Kau tidak perlu takut kecuali
  2366. kau terbuat dari gunting.
  2367.  
  2368. 523
  2369. 00:41:30,325 --> 00:41:32,892
  2370. Itu hanya lelucon
  2371. batu, gunting, kertas.
  2372.  
  2373. 524
  2374. 00:41:32,894 --> 00:41:35,829
  2375. Ini teman baikku.
  2376. Miek.
  2377.  
  2378. 525
  2379. 00:41:35,831 --> 00:41:39,133
  2380. Dia serangga dan
  2381. tangannya berbentuk pisau.
  2382.  
  2383. 526
  2384. 00:41:39,135 --> 00:41:40,834
  2385. Kau makhluk Kronan, ya?
  2386.  
  2387. 527
  2388. 00:41:40,836 --> 00:41:43,637
  2389. Benar./ Bagaimana kau
  2390. bisa ada di sini?
  2391.  
  2392. 528
  2393. 00:41:43,639 --> 00:41:45,271
  2394. Aku berusaha memulai
  2395. sebuah revolusi,
  2396.  
  2397. 529
  2398. 00:41:45,273 --> 00:41:46,740
  2399. tapi tidak mencetak
  2400. cukup pamflet.
  2401.  
  2402. 530
  2403. 00:41:46,742 --> 00:41:48,108
  2404. Jadi hampir tak ada
  2405. yang datang,
  2406.  
  2407. 531
  2408. 00:41:48,110 --> 00:41:51,012
  2409. kecuali Ibuku dan pacarnya
  2410. yang aku benci.
  2411.  
  2412. 532
  2413. 00:41:51,014 --> 00:41:55,015
  2414. Sebagai hukuman, aku dipaksa
  2415. ke sini dan menjadi budak.
  2416.  
  2417. 533
  2418. 00:41:55,017 --> 00:41:56,716
  2419. Itu sedikit promosi.
  2420.  
  2421. 534
  2422. 00:41:56,718 --> 00:41:59,419
  2423. Tapi sebenarnya aku mengatur
  2424. sebuah revolusi yang lain.
  2425.  
  2426. 535
  2427. 00:41:59,421 --> 00:42:01,789
  2428. Aku tak tahu apakah kau
  2429. akan tertarik hal seperti itu.
  2430.  
  2431. 536
  2432. 00:42:01,791 --> 00:42:03,626
  2433. Apakah menurutmu kau
  2434. akan tertarik?
  2435.  
  2436. 537
  2437. 00:42:05,761 --> 00:42:06,961
  2438. Bagaimana kau...
  2439.  
  2440. 538
  2441. 00:42:06,963 --> 00:42:09,863
  2442. Ya. Ini sebuah lingkaran.
  2443.  
  2444. 539
  2445. 00:42:09,865 --> 00:42:13,133
  2446. Tapi bukan lingkaran sungguhan,
  2447. lebih seperti lingkaran aneh.
  2448.  
  2449. 540
  2450. 00:42:13,135 --> 00:42:14,367
  2451. Ini tidak masuk akal.
  2452.  
  2453. 541
  2454. 00:42:14,369 --> 00:42:16,003
  2455. Tidak ada yang masuk
  2456. akal di sini.
  2457.  
  2458. 542
  2459. 00:42:16,005 --> 00:42:17,370
  2460. Satu-satunya hal yang
  2461. masuk akal...
  2462.  
  2463. 543
  2464. 00:42:17,372 --> 00:42:19,140
  2465. ...adalah tidak ada yang
  2466. masuk akal.
  2467.  
  2468. 544
  2469. 00:42:19,142 --> 00:42:21,742
  2470. Apakah ada yang pernah melawan
  2471. petarung milik Grandmaster?
  2472.  
  2473. 545
  2474. 00:42:21,744 --> 00:42:22,943
  2475. Doug pernah.
  2476.  
  2477. 546
  2478. 00:42:22,945 --> 00:42:24,077
  2479. Doug!
  2480.  
  2481. 547
  2482. 00:42:24,079 --> 00:42:25,211
  2483. Beruntung, Doug sudah mati.
  2484.  
  2485. 548
  2486. 00:42:25,213 --> 00:42:26,412
  2487. Itu benar.
  2488.  
  2489. 549
  2490. 00:42:26,414 --> 00:42:29,015
  2491. Semua yang melawan petarung
  2492. Grandmaster pasti mati.
  2493.  
  2494. 550
  2495. 00:42:29,017 --> 00:42:30,885
  2496. Bagaimana denganmu?
  2497. Kau terbuat dari batu.
  2498.  
  2499. 551
  2500. 00:42:30,887 --> 00:42:33,753
  2501. Batu yang mudah hancur.
  2502. Tuh kan hancur.
  2503.  
  2504. 552
  2505. 00:42:33,755 --> 00:42:35,456
  2506. Aku hanya ikut pertarungan
  2507. yang lebih kecil,
  2508.  
  2509. 553
  2510. 00:42:35,458 --> 00:42:37,758
  2511. pemanasan, dan semacamnya.
  2512.  
  2513. 554
  2514. 00:42:37,760 --> 00:42:39,693
  2515. Tunggu. Kau tidak
  2516. akan menghadapi dia, kan?
  2517.  
  2518. 555
  2519. 00:42:39,695 --> 00:42:41,195
  2520. Ya, aku akan menghadapinya.
  2521.  
  2522. 556
  2523. 00:42:41,197 --> 00:42:45,099
  2524. Melawan dia, menang,
  2525. dan keluar dari tempat ini.
  2526.  
  2527. 557
  2528. 00:42:45,101 --> 00:42:47,168
  2529. Itu yang selalu dikatakan Doug.
  2530.  
  2531. 558
  2532. 00:42:47,170 --> 00:42:49,805
  2533. Sampai ketemu lagi, Doug baru.
  2534.  
  2535. 559
  2536. 00:42:58,880 --> 00:43:01,215
  2537. Apakah tidak ada yang
  2538. ingat denganku?
  2539.  
  2540. 560
  2541. 00:43:01,217 --> 00:43:03,787
  2542. Apakah tidak ada yang
  2543. mengajarkan sejarah kita?
  2544.  
  2545. 561
  2546. 00:43:09,258 --> 00:43:11,392
  2547. Lihatlah kebohongan ini.
  2548.  
  2549. 562
  2550. 00:43:11,394 --> 00:43:13,963
  2551. Piala dan pesta kebun?
  2552.  
  2553. 563
  2554. 00:43:15,130 --> 00:43:16,866
  2555. Perjanjian damai?
  2556.  
  2557. 564
  2558. 00:43:17,499 --> 00:43:20,867
  2559. Odin bangga memilikinya,
  2560.  
  2561. 565
  2562. 00:43:20,869 --> 00:43:23,236
  2563. tapi memalukan dengan cara
  2564. dia mendapatkannya.
  2565.  
  2566. 566
  2567. 00:43:41,389 --> 00:43:43,923
  2568. Dulu kita tak terkalahkan.
  2569.  
  2570. 567
  2571. 00:43:43,925 --> 00:43:45,959
  2572. Dulu aku menjadi senjatanya
  2573. saat penaklukan...
  2574.  
  2575. 568
  2576. 00:43:45,961 --> 00:43:48,398
  2577. ...dalam membangun kerajaan Asgard.
  2578.  
  2579. 569
  2580. 00:43:51,200 --> 00:43:54,834
  2581. Satu demi satu, seluruh Dunia
  2582. menjadi milik kita.
  2583.  
  2584. 570
  2585. 00:43:54,836 --> 00:43:59,140
  2586. Kemudian, hanya karena
  2587. ambisiku lebih besar darinya,
  2588.  
  2589. 571
  2590. 00:43:59,142 --> 00:44:04,077
  2591. dia mengusirku, mengurungku,
  2592. dan mengunciku layaknya binatang.
  2593.  
  2594. 572
  2595. 00:44:04,079 --> 00:44:07,046
  2596. Sebelum itu, prajurit
  2597. Asgard merasa terhormat,
  2598.  
  2599. 573
  2600. 00:44:07,048 --> 00:44:10,753
  2601. jasad mereka dikubur di bawah
  2602. Istana ini sebagai pahlawan.
  2603.  
  2604. 574
  2605. 00:44:21,863 --> 00:44:23,499
  2606. Harta milik Odin./
  2607. Palsu.
  2608.  
  2609. 575
  2610. 00:44:25,834 --> 00:44:28,271
  2611. Sebagian besar barang-barang
  2612. di sini adalah palsu.
  2613.  
  2614. 576
  2615. 00:44:28,938 --> 00:44:30,138
  2616. Atau lemah.
  2617.  
  2618. 577
  2619. 00:44:32,175 --> 00:44:34,177
  2620. Lebih kecil dari yang aku kira.
  2621.  
  2622. 578
  2623. 00:44:35,244 --> 00:44:36,876
  2624. Lumayan.
  2625.  
  2626. 579
  2627. 00:44:36,878 --> 00:44:38,514
  2628. Tapi ini...
  2629.  
  2630. 580
  2631. 00:44:39,182 --> 00:44:41,284
  2632. Api Abadi.
  2633.  
  2634. 581
  2635. 00:45:09,412 --> 00:45:11,814
  2636. Ingin lihat seperti apa
  2637. kekuatan sejati?
  2638.  
  2639. 582
  2640. 00:45:40,575 --> 00:45:43,313
  2641. Fenris, apa yang
  2642. mereka lakukan padamu?
  2643.  
  2644. 583
  2645. 00:45:45,881 --> 00:45:49,952
  2646. Dengan Api Abadi,
  2647. kalian terlahir kembali.
  2648.  
  2649. 584
  2650. 00:46:05,434 --> 00:46:07,370
  2651. Aku merindukanmu.
  2652.  
  2653. 585
  2654. 00:46:08,237 --> 00:46:10,173
  2655. Aku merindukan kalian semua.
  2656.  
  2657. 586
  2658. 00:46:12,908 --> 00:46:14,108
  2659. Odin...
  2660.  
  2661. 587
  2662. 00:46:14,110 --> 00:46:17,544
  2663. Aku meminta mengambil tempatmu
  2664. di Aula Valhalla,
  2665.  
  2666. 588
  2667. 00:46:17,546 --> 00:46:20,050
  2668. dimana pemberani akan
  2669. hidup selamanya.
  2670.  
  2671. 589
  2672. 00:46:21,383 --> 00:46:24,050
  2673. Kita tidak akan berkabung
  2674. melainkan bersukacita,
  2675.  
  2676. 590
  2677. 00:46:24,052 --> 00:46:26,794
  2678. bagi mereka yang telah meninggal
  2679. dengan kematian yang mulia.
  2680.  
  2681. 591
  2682. 00:46:34,664 --> 00:46:36,329
  2683. Sakit, kan?
  2684.  
  2685. 592
  2686. 00:46:36,331 --> 00:46:37,531
  2687. Dibohongi.
  2688.  
  2689. 593
  2690. 00:46:38,367 --> 00:46:41,905
  2691. Mengetahui bahwa semua
  2692. itu bohong.
  2693.  
  2694. 594
  2695. 00:46:46,575 --> 00:46:48,709
  2696. Kau pikir aku tidak ada
  2697. di sini dan menemuimu, kan?
  2698.  
  2699. 595
  2700. 00:46:48,711 --> 00:46:50,513
  2701. Tempat ini menjijikkan.
  2702.  
  2703. 596
  2704. 00:46:53,115 --> 00:46:55,149
  2705. Apakah ini artinya kau tidak
  2706. menginginkan bantuanku?
  2707.  
  2708. 597
  2709. 00:46:55,151 --> 00:46:57,283
  2710. Aku tidak bisa membahayakan
  2711. posisiku bersama Grandmaster.
  2712.  
  2713. 598
  2714. 00:46:57,285 --> 00:46:59,053
  2715. Butuh waktu untuk
  2716. mendapatkan kepercayaannya.
  2717.  
  2718. 599
  2719. 00:46:59,055 --> 00:47:00,387
  2720. Dia orang gila,
  2721. tapi bertanggung jawab.
  2722.  
  2723. 600
  2724. 00:47:00,389 --> 00:47:02,122
  2725. Maksudku,
  2726.  
  2727. 601
  2728. 00:47:02,124 --> 00:47:03,724
  2729. kau bisa bergabung denganku
  2730. di sisi Grandmaster.
  2731.  
  2732. 602
  2733. 00:47:03,726 --> 00:47:05,224
  2734. Mungkin, pada waktu
  2735. yang tepat,
  2736.  
  2737. 603
  2738. 00:47:05,226 --> 00:47:08,430
  2739. kecelakaan menimpa
  2740. Grandmaster, kemudian...
  2741.  
  2742. 604
  2743. 00:47:14,470 --> 00:47:17,140
  2744. Kau tidak serius berencana
  2745. untuk pulang, kan?
  2746.  
  2747. 605
  2748. 00:47:19,541 --> 00:47:24,544
  2749. Kakak kita menghancurkan palu-mu
  2750. menjadi seperti pecahan kaca.
  2751.  
  2752. 606
  2753. 00:47:24,546 --> 00:47:26,512
  2754. Dia lebih kuat dari kita berdua.
  2755. Dia lebih kuat darimu.
  2756.  
  2757. 607
  2758. 00:47:26,514 --> 00:47:28,182
  2759. Kau tidak punya kesempatan.
  2760.  
  2761. 608
  2762. 00:47:28,184 --> 00:47:30,320
  2763. Kau mengerti yang kukatakan?
  2764.  
  2765. 609
  2766. 00:47:34,657 --> 00:47:35,857
  2767. Baiklah.
  2768.  
  2769. 610
  2770. 00:47:38,427 --> 00:47:41,097
  2771. Kurasa aku harus
  2772. melakukannya sendiri.
  2773.  
  2774. 611
  2775. 00:47:42,030 --> 00:47:43,230
  2776. Seperti yang selalu kulakukan.
  2777.  
  2778. 612
  2779. 00:47:46,034 --> 00:47:47,269
  2780. Maukah kau mengatakan sesuatu?
  2781.  
  2782. 613
  2783. 00:47:50,005 --> 00:47:51,440
  2784. Katakan sesuatu!
  2785.  
  2786. 614
  2787. 00:47:52,541 --> 00:47:55,209
  2788. Kau ingin aku bilang apa?
  2789.  
  2790. 615
  2791. 00:47:55,211 --> 00:47:57,510
  2792. Kau memalsukan kematianmu,
  2793.  
  2794. 616
  2795. 00:47:57,512 --> 00:48:00,247
  2796. kau mencuri tahta,
  2797. melucuti kekuatan Odin,
  2798.  
  2799. 617
  2800. 00:48:00,249 --> 00:48:02,048
  2801. menelantarkannya di Bumi,
  2802.  
  2803. 618
  2804. 00:48:02,050 --> 00:48:04,084
  2805. melepaskan Dewi Kematian.
  2806.  
  2807. 619
  2808. 00:48:04,086 --> 00:48:07,390
  2809. Sudah cukup atau kau ingin aku
  2810. kembali 2 hari lebih jauh?
  2811.  
  2812. 620
  2813. 00:48:09,090 --> 00:48:12,693
  2814. Aku belum lihat si petarung
  2815. yang dia bicarakan,
  2816.  
  2817. 621
  2818. 00:48:12,695 --> 00:48:15,461
  2819. tapi aku pernah mendengar
  2820. dia sangat kejam.
  2821.  
  2822. 622
  2823. 00:48:15,463 --> 00:48:18,200
  2824. Aku taruhan besar
  2825. memilihmu besok.
  2826.  
  2827. 623
  2828. 00:48:19,401 --> 00:48:20,601
  2829. Jangan kecewakan aku.
  2830.  
  2831. 624
  2832. 00:48:24,472 --> 00:48:26,075
  2833. Pergi kau, Setan!
  2834.  
  2835. 625
  2836. 00:48:28,443 --> 00:48:30,112
  2837. Dia sudah pergi.
  2838.  
  2839. 626
  2840. 00:48:38,419 --> 00:48:39,619
  2841. Oh, jijik!
  2842.  
  2843. 627
  2844. 00:48:39,621 --> 00:48:41,722
  2845. Masih ada rambut dan darah
  2846. orang di sini.
  2847.  
  2848. 628
  2849. 00:48:41,724 --> 00:48:44,590
  2850. Bisakah kalian bersihkan senjatanya
  2851. setelah selesai bertarung?
  2852.  
  2853. 629
  2854. 00:48:44,592 --> 00:48:45,792
  2855. Dasar pemalas.
  2856.  
  2857. 630
  2858. 00:48:47,063 --> 00:48:50,600
  2859. Thor, kau mau pakai
  2860. garpu kayu besar?
  2861.  
  2862. 631
  2863. 00:48:51,031 --> 00:48:52,231
  2864. Tidak.
  2865.  
  2866. 632
  2867. 00:48:52,233 --> 00:48:53,499
  2868. Ya, tidak terlalu berguna.
  2869.  
  2870. 633
  2871. 00:48:53,501 --> 00:48:57,637
  2872. Kecuali kau melawan tiga
  2873. vampir yang berkumpul bersama.
  2874.  
  2875. 634
  2876. 00:48:57,639 --> 00:48:59,673
  2877. Aku berharap ada palu-ku.
  2878.  
  2879. 635
  2880. 00:48:59,675 --> 00:49:00,541
  2881. Palu?
  2882.  
  2883. 636
  2884. 00:49:00,543 --> 00:49:05,244
  2885. Cukup unik. Terbuat dari logam
  2886. khusus dari pusat bintang.
  2887.  
  2888. 637
  2889. 00:49:05,246 --> 00:49:06,646
  2890. Dan ketika aku memutarnya
  2891. dengan cepat,
  2892.  
  2893. 638
  2894. 00:49:06,648 --> 00:49:08,215
  2895. bisa membuatku terbang.
  2896.  
  2897. 639
  2898. 00:49:08,217 --> 00:49:09,450
  2899. Kau naik palu?
  2900.  
  2901. 640
  2902. 00:49:09,452 --> 00:49:11,218
  2903. Tidak, aku tidak naik palu.
  2904.  
  2905. 641
  2906. 00:49:11,220 --> 00:49:12,586
  2907. Palu itu naik ke punggungmu?
  2908.  
  2909. 642
  2910. 00:49:12,588 --> 00:49:14,488
  2911. Bukan begitu.
  2912. Aku memutarnya dengan cepat,
  2913.  
  2914. 643
  2915. 00:49:14,490 --> 00:49:16,222
  2916. dan palu itu menarikku...
  2917.  
  2918. 644
  2919. 00:49:16,224 --> 00:49:18,358
  2920. Astaga.
  2921. Palu itu menarikmu?
  2922.  
  2923. 645
  2924. 00:49:18,360 --> 00:49:20,227
  2925. Palu itu menarikku dari tanah,
  2926.  
  2927. 646
  2928. 00:49:20,229 --> 00:49:22,262
  2929. naik ke udara,
  2930. dan aku akan terbang.
  2931.  
  2932. 647
  2933. 00:49:22,264 --> 00:49:25,399
  2934. Setiap kali aku melemparnya,
  2935. palu itu selalu kembali padaku.
  2936.  
  2937. 648
  2938. 00:49:25,401 --> 00:49:26,666
  2939. Sepertinya kau punya
  2940. hubungan yang spesial...
  2941.  
  2942. 649
  2943. 00:49:26,668 --> 00:49:29,202
  2944. ...dan intim dengan palu itu,
  2945. dan kehilangan palu itu...
  2946.  
  2947. 650
  2948. 00:49:29,204 --> 00:49:32,305
  2949. ...hampir sebanding dengan
  2950. kehilangan orang yang kau cintai.
  2951.  
  2952. 651
  2953. 00:49:32,307 --> 00:49:34,476
  2954. Itu perkataan yang tepat
  2955. untuk menggambarkannya.
  2956.  
  2957. 652
  2958. 00:49:36,177 --> 00:49:37,479
  2959. Aku bilang mereka milikku.
  2960.  
  2961. 653
  2962. 00:49:38,746 --> 00:49:40,881
  2963. Dialah yang
  2964. membawaku kemari.
  2965.  
  2966. 654
  2967. 00:49:40,883 --> 00:49:43,349
  2968. Ya. Scrapper 142.
  2969.  
  2970. 655
  2971. 00:49:43,351 --> 00:49:45,519
  2972. Kita harus hati-hati dengan
  2973. orang Asgard itu, Kawan.
  2974.  
  2975. 656
  2976. 00:49:45,521 --> 00:49:47,387
  2977. Mereka sulit mati.
  2978.  
  2979. 657
  2980. 00:49:47,389 --> 00:49:48,758
  2981. Orang Asgard?
  2982.  
  2983. 658
  2984. 00:49:50,257 --> 00:49:51,457
  2985. Hei.
  2986.  
  2987. 659
  2988. 00:49:51,459 --> 00:49:52,659
  2989. Hei.
  2990.  
  2991. 660
  2992. 00:49:53,229 --> 00:49:54,660
  2993. Hei.
  2994.  
  2995. 661
  2996. 00:49:54,662 --> 00:49:58,199
  2997. Jangan menyetrumku.
  2998. Aku hanya ingin bicara.
  2999.  
  3000. 662
  3001. 00:49:58,800 --> 00:50:00,335
  3002. Asgard dalam bahaya.
  3003.  
  3004. 663
  3005. 00:50:04,706 --> 00:50:06,375
  3006. Astaga, kau kaum Valkyrie.
  3007.  
  3008. 664
  3009. 00:50:07,742 --> 00:50:09,642
  3010. Waktu aku masih kecil
  3011. ingin jadi Valkyrie,
  3012.  
  3013. 665
  3014. 00:50:09,644 --> 00:50:12,245
  3015. sampai akhirnya aku tahu
  3016. bahwa kalian semua wanita.
  3017.  
  3018. 666
  3019. 00:50:12,247 --> 00:50:14,515
  3020. Tak ada masalah dengan wanita.
  3021. Aku mencintai wanita.
  3022.  
  3023. 667
  3024. 00:50:14,517 --> 00:50:16,282
  3025. Terkadang agak berlebihan.
  3026.  
  3027. 668
  3028. 00:50:16,284 --> 00:50:19,419
  3029. Bukan dengan cara yang menyeramkan,
  3030. tapi lebih menghargainya.
  3031.  
  3032. 669
  3033. 00:50:19,421 --> 00:50:23,923
  3034. Kurasa hal yang bagus bahwa
  3035. ada pasukan elit wanita.
  3036.  
  3037. 670
  3038. 00:50:23,925 --> 00:50:25,527
  3039. Hanya masalah waktu.
  3040.  
  3041. 671
  3042. 00:50:26,795 --> 00:50:28,162
  3043. Kau sudah selesai?
  3044.  
  3045. 672
  3046. 00:50:28,164 --> 00:50:29,296
  3047. Tuan Petir, giliranmu.
  3048.  
  3049. 673
  3050. 00:50:29,298 --> 00:50:30,430
  3051. Kumohon tolong aku.
  3052. Aku butuh bantuanmu.
  3053.  
  3054. 674
  3055. 00:50:30,432 --> 00:50:31,430
  3056. Dah.
  3057.  
  3058. 675
  3059. 00:50:31,432 --> 00:50:33,834
  3060. Baiklah, kalau begitu kau pasti
  3061. pengkhianat atau pengecut.
  3062.  
  3063. 676
  3064. 00:50:33,836 --> 00:50:36,869
  3065. Karena Valkyrie disumpah
  3066. untuk melindungi tahta.
  3067.  
  3068. 677
  3069. 00:50:36,871 --> 00:50:40,439
  3070. Dengar baik-baik, Yang Mulia.
  3071. Ini Sakaar, bukan Asgard.
  3072.  
  3073. 678
  3074. 00:50:40,441 --> 00:50:42,311
  3075. Dan aku Scrapper,
  3076. bukan Valkyrie.
  3077.  
  3078. 679
  3079. 00:50:45,548 --> 00:50:47,613
  3080. Bawa dia untuk diproses.
  3081.  
  3082. 680
  3083. 00:50:47,615 --> 00:50:51,521
  3084. Tak ada yang lolos dari tempat ini.
  3085. Jadi kau akan mati juga.
  3086.  
  3087. 681
  3088. 00:51:03,432 --> 00:51:05,231
  3089. Sekarang, jangan bergerak.
  3090.  
  3091. 682
  3092. 00:51:05,233 --> 00:51:07,867
  3093. Tanganku sudah tidak
  3094. mantap seperti dulu.
  3095.  
  3096. 683
  3097. 00:51:07,869 --> 00:51:11,204
  3098. Demi janggut Odin,
  3099. jangan potong rambutku,
  3100.  
  3101. 684
  3102. 00:51:11,206 --> 00:51:14,542
  3103. jangan sampai kau merasakan
  3104. murka Thor yang perkasa.
  3105.  
  3106. 685
  3107. 00:51:17,880 --> 00:51:21,546
  3108. Aku mohon, Tuan yang baik hati,
  3109. jangan potong rambutku.
  3110.  
  3111. 686
  3112. 00:51:21,684 --> 00:51:23,316
  3113. Aku mohon! Tidak!
  3114.  
  3115. 687
  3116. 00:51:23,318 --> 00:51:24,518
  3117. Tidak!
  3118.  
  3119. 688
  3120. 00:51:36,599 --> 00:51:39,465
  3121. Lihatlah kalian semua.
  3122.  
  3123. 689
  3124. 00:51:39,467 --> 00:51:41,001
  3125. Pertunjukkan dan malam
  3126. yang luar biasa!
  3127.  
  3128. 690
  3129. 00:51:41,003 --> 00:51:42,205
  3130. Siapa yang mau
  3131. bersenang-senang?
  3132.  
  3133. 691
  3134. 00:51:43,338 --> 00:51:45,439
  3135. Tolong, aku tuan rumah kalian.
  3136.  
  3137. 692
  3138. 00:51:45,441 --> 00:51:48,742
  3139. Beri tepuk tangan untuk
  3140. semua pesaing yang tidak penting,
  3141.  
  3142. 693
  3143. 00:51:48,744 --> 00:51:51,711
  3144. yang hari ini akan
  3145. mati mengenaskan.
  3146.  
  3147. 694
  3148. 00:51:51,713 --> 00:51:53,012
  3149. Olahraga yang bagus.
  3150.  
  3151. 695
  3152. 00:51:53,014 --> 00:51:55,715
  3153. Pertunjukkan dan malam
  3154. yang luar biasa!
  3155.  
  3156. 696
  3157. 00:51:55,717 --> 00:51:59,254
  3158. Untuk inilah kalian datang,
  3159. begitu juga aku.
  3160.  
  3161. 697
  3162. 00:52:04,793 --> 00:52:10,597
  3163. Dan kini, tanpa basa-basi lagi,
  3164. inilah puncak acaranya.
  3165.  
  3166. 698
  3167. 00:52:12,300 --> 00:52:15,702
  3168. Penampilan pertamanya, meski
  3169. dia terlihat cukup menjanjikan,
  3170.  
  3171. 699
  3172. 00:52:15,704 --> 00:52:18,037
  3173. memiliki beberapa trik
  3174. di lengan bajunya.
  3175.  
  3176. 700
  3177. 00:52:18,039 --> 00:52:20,874
  3178. Aku takkan berkata-kata lagi,
  3179. silahkan kalian menilai sendiri.
  3180.  
  3181. 701
  3182. 00:52:20,876 --> 00:52:22,345
  3183. Para hadirin sekalian,
  3184. aku persembahkan...
  3185.  
  3186. 702
  3187. 00:52:23,479 --> 00:52:25,648
  3188. Tuan Petir.
  3189.  
  3190. 703
  3191. 00:52:48,903 --> 00:52:51,805
  3192. Hati-hati dengan jari-jarinya.
  3193. Bisa membuat percikan api.
  3194.  
  3195. 704
  3196. 00:52:51,807 --> 00:52:53,140
  3197. Baiklah, kita mulai.
  3198.  
  3199. 705
  3200. 00:52:53,142 --> 00:52:56,610
  3201. Bersiap-siap menyambut
  3202. orang ini. Ini dia.
  3203.  
  3204. 706
  3205. 00:53:04,852 --> 00:53:06,553
  3206. Dia makhluk.
  3207.  
  3208. 707
  3209. 00:53:06,555 --> 00:53:08,454
  3210. Apa yang bisa kita
  3211. katakan tentang dia?
  3212.  
  3213. 708
  3214. 00:53:08,456 --> 00:53:10,490
  3215. Dia unik.
  3216. Tidak ada yang seperti dia.
  3217.  
  3218. 709
  3219. 00:53:10,492 --> 00:53:13,296
  3220. Aku merasakan hubungan
  3221. spesial dengannya.
  3222.  
  3223. 710
  3224. 00:53:14,729 --> 00:53:15,932
  3225. Dia tak terkalahkan.
  3226.  
  3227. 711
  3228. 00:53:17,599 --> 00:53:18,934
  3229. Dia yang memerintah.
  3230.  
  3231. 712
  3232. 00:53:21,436 --> 00:53:23,903
  3233. Dia yang bertahan.
  3234.  
  3235. 713
  3236. 00:53:23,905 --> 00:53:26,540
  3237. Hadirin sekalian,
  3238. aku persembahkan...
  3239.  
  3240. 714
  3241. 00:53:31,347 --> 00:53:34,950
  3242. ...makhluk kalian yang luar biasa...
  3243.  
  3244. 715
  3245. 00:53:38,753 --> 00:53:40,522
  3246. Hulk!
  3247.  
  3248. 716
  3249. 00:53:41,122 --> 00:53:42,655
  3250. Ya!
  3251.  
  3252. 717
  3253. 00:53:46,528 --> 00:53:48,994
  3254. Aku harus pergi dari planet ini.
  3255.  
  3256. 718
  3257. 00:53:48,996 --> 00:53:51,097
  3258. Kau mau ke mana?
  3259.  
  3260. 719
  3261. 00:53:58,974 --> 00:54:00,410
  3262. Hei!
  3263.  
  3264. 720
  3265. 00:54:00,976 --> 00:54:04,746
  3266. Kami sudah saling kenal.
  3267. Dia teman kerjaku.
  3268.  
  3269. 721
  3270. 00:54:13,889 --> 00:54:15,555
  3271. Kau dari mana saja?
  3272.  
  3273. 722
  3274. 00:54:15,557 --> 00:54:17,791
  3275. Semua orang mengira
  3276. kau sudah mati.
  3277.  
  3278. 723
  3279. 00:54:17,793 --> 00:54:19,796
  3280. Tapi banyak yang terjadi sejak
  3281. terakhir kita bertemu.
  3282.  
  3283. 724
  3284. 00:54:20,628 --> 00:54:22,095
  3285. Aku kehilangan paluku.
  3286.  
  3287. 725
  3288. 00:54:22,097 --> 00:54:25,465
  3289. Baru kemarin, jadi kurasa
  3290. itu masih kabar baru.
  3291.  
  3292. 726
  3293. 00:54:25,467 --> 00:54:27,867
  3294. Loki. Loki masih hidup.
  3295. Kau percaya itu?
  3296.  
  3297. 727
  3298. 00:54:27,869 --> 00:54:29,068
  3299. Dia ada di atas sana.
  3300.  
  3301. 728
  3302. 00:54:29,070 --> 00:54:31,106
  3303. Loki! Lihat siapa ini!
  3304.  
  3305. 729
  3306. 00:54:33,409 --> 00:54:35,675
  3307. Banner, aku tidak pernah
  3308. berpikir mengatakan ini,
  3309.  
  3310. 730
  3311. 00:54:35,677 --> 00:54:38,010
  3312. tapi aku senang melihatmu.
  3313.  
  3314. 731
  3315. 00:54:38,012 --> 00:54:40,615
  3316. Hulk! Hulk! Hulk!
  3317.  
  3318. 732
  3319. 00:54:46,421 --> 00:54:47,621
  3320. Banner.
  3321.  
  3322. 733
  3323. 00:54:48,557 --> 00:54:50,189
  3324. Hei, Banner!
  3325.  
  3326. 734
  3327. 00:54:50,191 --> 00:54:52,793
  3328. Tidak ada Banner.
  3329. Hanya ada Hulk.
  3330.  
  3331. 735
  3332. 00:54:52,795 --> 00:54:56,932
  3333. Apa yang kau lakukan?
  3334. Ini aku. Thor!
  3335.  
  3336. 736
  3337. 00:55:16,084 --> 00:55:20,213
  3338. Banner, kita berteman. Ini gila.
  3339. Aku tidak mau menyakitimu!
  3340.  
  3341. 737
  3342. 00:55:26,561 --> 00:55:28,597
  3343. Ini dia.
  3344.  
  3345. 738
  3346. 00:55:47,483 --> 00:55:48,683
  3347. Apa?
  3348.  
  3349. 739
  3350. 00:55:58,961 --> 00:56:00,563
  3351. Hei, Pria besar.
  3352.  
  3353. 740
  3354. 00:56:02,231 --> 00:56:04,467
  3355. Matahari mulai terbenam.
  3356.  
  3357. 741
  3358. 00:56:15,043 --> 00:56:17,947
  3359. Bagus.
  3360. Matahari mulai terbenam.
  3361.  
  3362. 742
  3363. 00:56:20,749 --> 00:56:22,849
  3364. Aku takkan menyakitimu lagi.
  3365.  
  3366. 743
  3367. 00:56:22,851 --> 00:56:24,487
  3368. Takkan ada yang
  3369. menyakitimu.
  3370.  
  3371. 744
  3372. 00:56:36,130 --> 00:56:38,731
  3373. Ya! Begitulah rasanya!
  3374.  
  3375. 745
  3376. 00:56:39,834 --> 00:56:41,968
  3377. Aku hanya penggemar
  3378. berat olahraga.
  3379.  
  3380. 746
  3381. 00:56:49,278 --> 00:56:51,814
  3382. Baiklah. Persetan.
  3383.  
  3384. 747
  3385. 00:57:03,325 --> 00:57:05,893
  3386. Aku tahu kau di situ, Banner.
  3387. Aku akan mengeluarkanmu!
  3388.  
  3389. 748
  3390. 00:57:14,970 --> 00:57:17,070
  3391. Ada apa denganmu?
  3392. Kau mempermalukanku!
  3393.  
  3394. 749
  3395. 00:57:17,072 --> 00:57:19,772
  3396. Aku katakan pada mereka
  3397. bahwa kita berteman!
  3398.  
  3399. 750
  3400. 00:57:19,773 --> 00:57:57,773
  3401. PENERJEMAH: Archangel Gabriel
  3402. akumenang.com
  3403.  
  3404. 751
  3405. 00:57:57,774 --> 00:58:20,773
  3406. Facebook.com/Archangelsub
  3407.  
  3408. 752
  3409. 00:58:50,398 --> 00:58:52,667
  3410. Petir! Petir! Petir!
  3411.  
  3412. 753
  3413. 00:58:54,302 --> 00:58:59,271
  3414. Petir! Petir! Petir!
  3415.  
  3416. 754
  3417. 00:59:30,871 --> 00:59:33,707
  3418. Hari lainnya,
  3419. Doug lainnya.
  3420.  
  3421. 755
  3422. 00:59:42,349 --> 00:59:44,918
  3423. Suara apa itu?
  3424.  
  3425. 756
  3426. 00:59:44,920 --> 00:59:47,854
  3427. Warga biasa yang tidak
  3428. ada di barisan.
  3429.  
  3430. 757
  3431. 00:59:47,856 --> 00:59:51,694
  3432. Ada perlawanan yang berusaha
  3433. merobohkan gerbang depan.
  3434.  
  3435. 758
  3436. 00:59:57,131 --> 00:59:59,164
  3437. Ceritakan tentang dirimu,
  3438. Skurge.
  3439.  
  3440. 759
  3441. 00:59:59,166 --> 01:00:01,934
  3442. Ayahku tukang kayu,
  3443. Ibuku adalah...
  3444.  
  3445. 760
  3446. 01:00:01,936 --> 01:00:03,936
  3447. Benar, ya.
  3448. Berhenti di situ.
  3449.  
  3450. 761
  3451. 01:00:03,938 --> 01:00:07,677
  3452. Maksudku, apa ambisimu?
  3453.  
  3454. 762
  3455. 01:00:08,776 --> 01:00:12,113
  3456. Aku hanya ingin berkesempatan
  3457. untuk membuktikan diri.
  3458.  
  3459. 763
  3460. 01:00:12,780 --> 01:00:15,448
  3461. Pengakuan.
  3462. Waktu aku masih muda,
  3463.  
  3464. 764
  3465. 01:00:15,450 --> 01:00:19,285
  3466. setiap raja agung
  3467. memiliki seorang algojo.
  3468.  
  3469. 765
  3470. 01:00:19,287 --> 01:00:21,454
  3471. Tidak hanya untuk
  3472. mengeksekusi orang,
  3473.  
  3474. 766
  3475. 01:00:21,456 --> 01:00:24,126
  3476. tetapi juga untuk
  3477. menjalankan visi mereka.
  3478.  
  3479. 767
  3480. 01:00:25,159 --> 01:00:28,128
  3481. Tapi yang terutama untuk
  3482. mengeksekusi orang.
  3483.  
  3484. 768
  3485. 01:00:28,130 --> 01:00:30,131
  3486. Meski begitu,
  3487. itu suatu kehormatan besar.
  3488.  
  3489. 769
  3490. 01:00:31,999 --> 01:00:34,836
  3491. Dulu aku algojo Odin.
  3492.  
  3493. 770
  3494. 01:00:35,772 --> 01:00:40,108
  3495. Dan kau akan menjadi algojoku.
  3496.  
  3497. 771
  3498. 01:00:45,479 --> 01:00:47,483
  3499. Mari kita mulai penaklukan kita.
  3500.  
  3501. 772
  3502. 01:00:58,994 --> 01:01:00,496
  3503. Skurge, mana pedangnya?
  3504.  
  3505. 773
  3506. 01:01:06,066 --> 01:01:10,102
  3507. Pedang itu kunci untuk
  3508. membuka Bifrost.
  3509.  
  3510. 774
  3511. 01:01:10,104 --> 01:01:13,775
  3512. Mereka yang kau sebutkan,
  3513. mereka yang tidak ada di barisan...
  3514.  
  3515. 775
  3516. 01:01:14,309 --> 01:01:15,509
  3517. Tangkap mereka.
  3518.  
  3519. 776
  3520. 01:01:39,099 --> 01:01:40,299
  3521. Permisi.
  3522.  
  3523. 777
  3524. 01:01:52,847 --> 01:01:56,051
  3525. Maaf soal itu.
  3526. Darahnya ke mana-mana.
  3527.  
  3528. 778
  3529. 01:01:57,017 --> 01:01:58,217
  3530. Ayo.
  3531.  
  3532. 779
  3533. 01:02:33,054 --> 01:02:34,590
  3534. Kalian akan aman di sini.
  3535.  
  3536. 780
  3537. 01:03:44,258 --> 01:03:46,458
  3538. Apa kita sudah baikan?
  3539.  
  3540. 781
  3541. 01:03:48,996 --> 01:03:50,931
  3542. Hulk di bak mandi air panas.
  3543.  
  3544. 782
  3545. 01:03:51,967 --> 01:03:53,967
  3546. Jadi sudah berapa lama
  3547. kau seperti itu?
  3548.  
  3549. 783
  3550. 01:03:53,968 --> 01:03:56,001
  3551. Seperti apa?
  3552.  
  3553. 784
  3554. 01:03:56,003 --> 01:03:59,141
  3555. Seperti ini.
  3556. Besar, hijau dan bodoh.
  3557.  
  3558. 785
  3559. 01:04:00,240 --> 01:04:02,378
  3560. Hulk tetaplah Hulk.
  3561.  
  3562. 786
  3563. 01:04:07,081 --> 01:04:08,416
  3564. Bagaimana kau bisa
  3565. sampai ada di sini?
  3566.  
  3567. 787
  3568. 01:04:09,249 --> 01:04:10,449
  3569. Menang.
  3570.  
  3571. 788
  3572. 01:04:10,984 --> 01:04:12,184
  3573. Maksudmu curang?
  3574.  
  3575. 789
  3576. 01:04:12,186 --> 01:04:14,586
  3577. Apakah mereka memakaikan ini
  3578. ketika kau menang?
  3579.  
  3580. 790
  3581. 01:04:14,588 --> 01:04:16,289
  3582. Bagaimana kau bisa
  3583. sampai ada di sini?
  3584.  
  3585. 791
  3586. 01:04:18,958 --> 01:04:20,158
  3587. Pesawat.
  3588.  
  3589. 792
  3590. 01:04:20,160 --> 01:04:23,630
  3591. Ya. Sekarang dimana
  3592. pesawat itu?
  3593.  
  3594. 793
  3595. 01:04:27,401 --> 01:04:32,408
  3596. Dia telanjang.
  3597. Dia benar-benar telanjang.
  3598.  
  3599. 794
  3600. 01:04:35,110 --> 01:04:37,246
  3601. Ada di otakku sekarang.
  3602.  
  3603. 795
  3604. 01:04:37,746 --> 01:04:39,148
  3605. Pesawat.
  3606.  
  3607. 796
  3608. 01:04:49,523 --> 01:04:51,157
  3609. Ya!
  3610.  
  3611. 797
  3612. 01:04:51,159 --> 01:04:55,361
  3613. Kita akan pergi dari sini.
  3614. Tempat mengerikan ini.
  3615.  
  3616. 798
  3617. 01:04:55,363 --> 01:04:59,265
  3618. Kau akan menyukai Asgard.
  3619. Besar. Dari emas. Berkilau.
  3620.  
  3621. 799
  3622. 01:04:59,267 --> 01:05:00,700
  3623. Hulk tetap di sini.
  3624.  
  3625. 800
  3626. 01:05:00,702 --> 01:05:04,803
  3627. Tidak, tidak. Rakyatku
  3628. ingin aku kembali ke Asgard.
  3629.  
  3630. 801
  3631. 01:05:04,805 --> 01:05:06,773
  3632. Kita harus mencegah Ragnarok.
  3633.  
  3634. 802
  3635. 01:05:06,775 --> 01:05:08,240
  3636. Ragnarok?
  3637.  
  3638. 803
  3639. 01:05:08,242 --> 01:05:11,638
  3640. Ramalan kehancuran Asgard.
  3641. Kiamat, akhir dari...
  3642.  
  3643. 804
  3644. 01:05:13,581 --> 01:05:16,048
  3645. Jika kau membantuku
  3646. kembali ke Asgard,
  3647.  
  3648. 805
  3649. 01:05:16,050 --> 01:05:18,316
  3650. aku bisa membantumu
  3651. kembali ke Bumi.
  3652.  
  3653. 806
  3654. 01:05:18,318 --> 01:05:19,452
  3655. Bumi membenci Hulk.
  3656.  
  3657. 807
  3658. 01:05:19,454 --> 01:05:21,253
  3659. Bumi menyayangi Hulk.
  3660. Mereka sayang padamu.
  3661.  
  3662. 808
  3663. 01:05:21,255 --> 01:05:22,555
  3664. Kau salah satu dari Avengers.
  3665.  
  3666. 809
  3667. 01:05:22,557 --> 01:05:24,557
  3668. Salah satu tim dan teman kami.
  3669.  
  3670. 810
  3671. 01:05:24,559 --> 01:05:26,492
  3672. Inilah apa yang teman lakukan.
  3673. Mereka saling mendukung.
  3674.  
  3675. 811
  3676. 01:05:26,494 --> 01:05:27,760
  3677. Kau temannya Banner.
  3678.  
  3679. 812
  3680. 01:05:27,762 --> 01:05:30,262
  3681. Aku bukan temannya Banner.
  3682. Aku lebih memilihmu.
  3683.  
  3684. 813
  3685. 01:05:30,264 --> 01:05:31,396
  3686. Temannya Banner.
  3687.  
  3688. 814
  3689. 01:05:31,398 --> 01:05:32,398
  3690. Aku bahkan tidak suka
  3691. dengan Banner.
  3692.  
  3693. 815
  3694. 01:05:32,400 --> 01:05:35,668
  3695. "Ilmu berhitung dan sains
  3696. dan semacamnya."
  3697.  
  3698. 816
  3699. 01:05:35,670 --> 01:05:37,570
  3700. Thor pergi.
  3701. Hulk tetap di sini.
  3702.  
  3703. 817
  3704. 01:05:37,572 --> 01:05:38,772
  3705. Baiklah.
  3706.  
  3707. 818
  3708. 01:05:39,340 --> 01:05:40,540
  3709. Tetaplah di sini.
  3710.  
  3711. 819
  3712. 01:05:41,742 --> 01:05:43,642
  3713. Tempat yang bodoh.
  3714. Mengerikan.
  3715.  
  3716. 820
  3717. 01:05:43,644 --> 01:05:47,215
  3718. Warna merah, putih.
  3719. Pilih saja warnanya. Konyol.
  3720.  
  3721. 821
  3722. 01:05:47,849 --> 01:05:49,381
  3723. Mengalahkanmu.
  3724.  
  3725. 822
  3726. 01:05:49,383 --> 01:05:51,751
  3727. Kau tidak mengalahkan siapapun.
  3728. Aku yang menang.
  3729.  
  3730. 823
  3731. 01:05:51,753 --> 01:05:54,186
  3732. Aku mengalahkanmu./
  3733. Ya, tentu.
  3734.  
  3735. 824
  3736. 01:05:54,188 --> 01:05:56,122
  3737. Lengan bayi./
  3738. Apa?
  3739.  
  3740. 825
  3741. 01:05:56,124 --> 01:05:57,323
  3742. Dasar bayi.
  3743.  
  3744. 826
  3745. 01:05:57,325 --> 01:05:59,091
  3746. Dasar bodoh!
  3747. Dasar anak kecil yang besar.
  3748.  
  3749. 827
  3750. 01:05:59,093 --> 01:06:02,160
  3751. Thor pergi!/
  3752. Aku memang mau pergi.
  3753.  
  3754. 828
  3755. 01:06:06,133 --> 01:06:07,503
  3756. Thor pergi lagi.
  3757.  
  3758. 829
  3759. 01:06:12,240 --> 01:06:13,475
  3760. Thor pulang.
  3761.  
  3762. 830
  3763. 01:06:23,617 --> 01:06:25,418
  3764. Hulk latihan.
  3765.  
  3766. 831
  3767. 01:06:25,420 --> 01:06:27,119
  3768. Bagus.
  3769. Selamat bersenang-senang.
  3770.  
  3771. 832
  3772. 01:06:27,121 --> 01:06:29,054
  3773. Hei, Pria besar./
  3774. Gadis pemarah.
  3775.  
  3776. 833
  3777. 01:06:29,056 --> 01:06:32,025
  3778. Apa rencanamu?/
  3779. Menang.
  3780.  
  3781. 834
  3782. 01:06:42,237 --> 01:06:45,407
  3783. Heimdall, aku tahu kau
  3784. bisa melihatku.
  3785.  
  3786. 835
  3787. 01:06:46,673 --> 01:06:48,677
  3788. Aku ingin kau menolongku.
  3789.  
  3790. 836
  3791. 01:06:50,778 --> 01:06:52,247
  3792. Bantu aku melihat.
  3793.  
  3794. 837
  3795. 01:07:02,389 --> 01:07:04,792
  3796. Aku melihatmu,
  3797. tapi kau sangat jauh.
  3798.  
  3799. 838
  3800. 01:07:05,726 --> 01:07:09,697
  3801. Apa yang terjadi di sini?/
  3802. Lihatlah sendiri.
  3803.  
  3804. 839
  3805. 01:07:11,031 --> 01:07:12,798
  3806. Aku sediakan perlindungan
  3807. di benteng...
  3808.  
  3809. 840
  3810. 01:07:12,800 --> 01:07:13,965
  3811. ...yang dibangun oleh
  3812. leluhur kita.
  3813.  
  3814. 841
  3815. 01:07:13,967 --> 01:07:17,769
  3816. Tapi jika pasukan pertahanan kalah,
  3817. satu-satunya pelarian kita adalah Bifrost.
  3818.  
  3819. 842
  3820. 01:07:17,771 --> 01:07:19,872
  3821. Kau bicara tentang
  3822. mengevakuasi Asgard?
  3823.  
  3824. 843
  3825. 01:07:22,876 --> 01:07:25,577
  3826. Kita takkan bertahan
  3827. lama jika tetap di sini.
  3828.  
  3829. 844
  3830. 01:07:25,579 --> 01:07:26,878
  3831. Dia menyerap kekuatan
  3832. dari Asgard...
  3833.  
  3834. 845
  3835. 01:07:26,880 --> 01:07:28,447
  3836. ...dan menjadi lebih kuat
  3837. setiap harinya.
  3838.  
  3839. 846
  3840. 01:07:28,449 --> 01:07:29,649
  3841. Ayo.
  3842.  
  3843. 847
  3844. 01:07:33,521 --> 01:07:35,253
  3845. Hela sangat rakus.
  3846.  
  3847. 848
  3848. 01:07:35,255 --> 01:07:36,322
  3849. Jika aku biarkan dia pergi,
  3850.  
  3851. 849
  3852. 01:07:36,324 --> 01:07:38,457
  3853. dia akan musnahkan Sembilan
  3854. Dunia dan seluruh alam semesta.
  3855.  
  3856. 850
  3857. 01:07:38,459 --> 01:07:39,392
  3858. Kami membutuhkanmu.
  3859.  
  3860. 851
  3861. 01:07:39,394 --> 01:07:42,061
  3862. Aku sedang berusaha. Tapi
  3863. aku tidak tahu aku ada dimana.
  3864.  
  3865. 852
  3866. 01:07:42,063 --> 01:07:44,497
  3867. Kau ada di planet yang dikelilingi
  3868. pintu. Pergi lewat ke salah satunya.
  3869.  
  3870. 853
  3871. 01:07:44,499 --> 01:07:46,435
  3872. Pintu yang mana?/
  3873. Yang besar.
  3874.  
  3875. 854
  3876. 01:08:15,563 --> 01:08:16,928
  3877. Thor sedih.
  3878.  
  3879. 855
  3880. 01:08:16,930 --> 01:08:18,299
  3881. Diam.
  3882.  
  3883. 856
  3884. 01:08:20,500 --> 01:08:22,236
  3885. Thor sedih.
  3886.  
  3887. 857
  3888. 01:08:23,271 --> 01:08:25,437
  3889. Aku tidak sedih, Bodoh.
  3890.  
  3891. 858
  3892. 01:08:25,439 --> 01:08:27,375
  3893. Aku marah!
  3894.  
  3895. 859
  3896. 01:08:28,009 --> 01:08:31,843
  3897. Marah.
  3898. Aku kehilangan Ayahku.
  3899.  
  3900. 860
  3901. 01:08:31,845 --> 01:08:34,413
  3902. Aku kehilangan palu-ku.
  3903.  
  3904. 861
  3905. 01:08:34,415 --> 01:08:35,981
  3906. Kau bahkan tidak mendengarkan./
  3907. Merengek dan menangis.
  3908.  
  3909. 862
  3910. 01:08:35,983 --> 01:08:37,650
  3911. Nangis seperti bayi.
  3912.  
  3913. 863
  3914. 01:08:37,652 --> 01:08:39,321
  3915. Jangan menendang-nendang.
  3916.  
  3917. 864
  3918. 01:08:40,554 --> 01:08:42,822
  3919. Kau jadi teman
  3920. yang sangat jahat.
  3921.  
  3922. 865
  3923. 01:08:42,824 --> 01:08:44,323
  3924. Kau teman yang jahat!
  3925.  
  3926. 866
  3927. 01:08:44,325 --> 01:08:45,624
  3928. Kau tahu kami menyebutmu
  3929. apa?/ Tidak.
  3930.  
  3931. 867
  3932. 01:08:45,626 --> 01:08:49,731
  3933. Kami menyebutmu Avenger bodoh./
  3934. Kau Avenger kecil!
  3935.  
  3936. 868
  3937. 01:08:52,266 --> 01:08:53,466
  3938. Kau sudah gila?
  3939.  
  3940. 869
  3941. 01:08:53,468 --> 01:08:54,600
  3942. Ya.
  3943.  
  3944. 870
  3945. 01:08:54,602 --> 01:08:57,506
  3946. Kau tahu?
  3947. Bumi memang membencimu.
  3948.  
  3949. 871
  3950. 01:09:17,759 --> 01:09:19,728
  3951. Tidak.
  3952.  
  3953. 872
  3954. 01:09:22,330 --> 01:09:25,664
  3955. Maaf aku bilang begitu.
  3956.  
  3957. 873
  3958. 01:09:25,666 --> 01:09:26,931
  3959. Kau bukan Avenger bodoh.
  3960.  
  3961. 874
  3962. 01:09:26,933 --> 01:09:29,370
  3963. Tidak ada yang menyebutmu
  3964. Avenger bodoh.
  3965.  
  3966. 875
  3967. 01:09:29,836 --> 01:09:31,537
  3968. Tidak apa-apa.
  3969.  
  3970. 876
  3971. 01:09:31,539 --> 01:09:32,605
  3972. Kau tak boleh melempar
  3973. perisai begitu saja...
  3974.  
  3975. 877
  3976. 01:09:32,607 --> 01:09:34,006
  3977. ...ke orang. Bisa saja
  3978. membunuhku.
  3979.  
  3980. 878
  3981. 01:09:34,008 --> 01:09:35,440
  3982. Aku tahu.
  3983. Aku minta maaf.
  3984.  
  3985. 879
  3986. 01:09:35,442 --> 01:09:39,345
  3987. Aku terus marah setiap saat.
  3988. Hulk selalu marah.
  3989.  
  3990. 880
  3991. 01:09:39,347 --> 01:09:42,014
  3992. Aku tahu.
  3993. Kita sama, kau dan aku.
  3994.  
  3995. 881
  3996. 01:09:42,016 --> 01:09:43,815
  3997. Kita hanya orang bodoh.
  3998.  
  3999. 882
  4000. 01:09:43,817 --> 01:09:47,788
  4001. Ya, sama. Hulk seperti api,
  4002. Thor seperti air.
  4003.  
  4004. 883
  4005. 01:09:48,723 --> 01:09:50,623
  4006. Kita sama-sama seperti api.
  4007.  
  4008. 884
  4009. 01:09:50,625 --> 01:09:52,628
  4010. Tapi Hulk benar-benar
  4011. seperti api.
  4012.  
  4013. 885
  4014. 01:09:53,661 --> 01:09:56,061
  4015. Hulk suka mengamuk.
  4016.  
  4017. 886
  4018. 01:09:56,063 --> 01:09:58,530
  4019. Thor seperti api membara.
  4020.  
  4021. 887
  4022. 01:10:00,867 --> 01:10:02,801
  4023. Hulk, aku ingin kau
  4024. lakukan sesuatu untukku.
  4025.  
  4026. 888
  4027. 01:10:09,410 --> 01:10:10,812
  4028. Gadis pemarah.
  4029.  
  4030. 889
  4031. 01:10:18,085 --> 01:10:20,488
  4032. Ada apa?
  4033. Apa yang kau...
  4034.  
  4035. 890
  4036. 01:10:29,530 --> 01:10:31,529
  4037. Kau memang bodoh bahwa
  4038. kau tidak tahu...
  4039.  
  4040. 891
  4041. 01:10:31,531 --> 01:10:32,864
  4042. ...ketika seseorang sedang
  4043. sembunyi di alam semesta...
  4044.  
  4045. 892
  4046. 01:10:32,866 --> 01:10:34,533
  4047. ...dan tidak ingin diganggu.
  4048.  
  4049. 893
  4050. 01:10:34,535 --> 01:10:37,802
  4051. Kita perlu bicara./ Tidak,
  4052. kau yang mau bicara padaku.
  4053.  
  4054. 894
  4055. 01:10:37,803 --> 01:10:40,205
  4056. Aku ingin dia tetap di sini./
  4057. Tetap di sini?
  4058.  
  4059. 895
  4060. 01:10:40,708 --> 01:10:41,908
  4061. Halangi dia.
  4062.  
  4063. 896
  4064. 01:10:43,378 --> 01:10:44,578
  4065. Diam di sini.
  4066.  
  4067. 897
  4068. 01:10:45,112 --> 01:10:46,981
  4069. Tolonglah./
  4070. Tolong.
  4071.  
  4072. 898
  4073. 01:10:49,750 --> 01:10:50,950
  4074. Baiklah.
  4075.  
  4076. 899
  4077. 01:10:52,887 --> 01:10:54,421
  4078. Begini saja.
  4079.  
  4080. 900
  4081. 01:10:55,423 --> 01:10:59,661
  4082. Aku akan mendengarkanmu
  4083. sampai ini kosong.
  4084.  
  4085. 901
  4086. 01:11:00,628 --> 01:11:02,962
  4087. Asgard dalam bahaya dan
  4088. rakyat sekarat.
  4089.  
  4090. 902
  4091. 01:11:02,964 --> 01:11:05,684
  4092. Kita harus kembali ke sana.
  4093. Aku butuh bantuanmu.
  4094.  
  4095. 903
  4096. 01:11:06,666 --> 01:11:08,602
  4097. Selesai. Dah.
  4098.  
  4099. 904
  4100. 01:11:10,103 --> 01:11:11,606
  4101. Odin sudah mati.
  4102.  
  4103. 905
  4104. 01:11:14,909 --> 01:11:17,943
  4105. Hela, Dewi Kematian,
  4106. telah menyerang Asgard.
  4107.  
  4108. 906
  4109. 01:11:17,945 --> 01:11:20,745
  4110. Jika Hela kembali,
  4111. maka Asgard sudah hancur.
  4112.  
  4113. 907
  4114. 01:11:20,747 --> 01:11:22,351
  4115. Aku akan menghentikannya.
  4116.  
  4117. 908
  4118. 01:11:22,950 --> 01:11:25,784
  4119. Sendirian?/ Tidak.
  4120. Aku membentuk sebuah tim.
  4121.  
  4122. 909
  4123. 01:11:25,786 --> 01:11:28,887
  4124. Aku, kau dan pria besar ini.
  4125.  
  4126. 910
  4127. 01:11:28,889 --> 01:11:31,190
  4128. Tidak. Tidak ada tim.
  4129. Hanya Hulk.
  4130.  
  4131. 911
  4132. 01:11:31,192 --> 01:11:34,493
  4133. Kau dan aku./
  4134. Kurasa hanya kau.
  4135.  
  4136. 912
  4137. 01:11:34,495 --> 01:11:36,796
  4138. Tunggu. Dengarkan.
  4139. Valkyrie adalah legenda.
  4140.  
  4141. 913
  4142. 01:11:36,798 --> 01:11:39,965
  4143. Pasukan elit Asgard yang disumpah
  4144. untuk mempertahankan tahta.
  4145.  
  4146. 914
  4147. 01:11:39,967 --> 01:11:42,834
  4148. Aku tidak mau terseret
  4149. ke pertengkaran keluarga Odin.
  4150.  
  4151. 915
  4152. 01:11:42,836 --> 01:11:44,770
  4153. Apa maksudmu?/
  4154. Kakakmu.
  4155.  
  4156. 916
  4157. 01:11:44,772 --> 01:11:46,838
  4158. Kekuatannya berasal dari Asgard,
  4159. sama seperti kekuatanmu.
  4160.  
  4161. 917
  4162. 01:11:46,840 --> 01:11:48,073
  4163. Ketika kekuatannya diluar
  4164. kendali Odin,
  4165.  
  4166. 918
  4167. 01:11:48,075 --> 01:11:49,574
  4168. dia akan bantai semua
  4169. orang di Istana...
  4170.  
  4171. 919
  4172. 01:11:49,576 --> 01:11:51,510
  4173. ...dan berusaha merebut tahta.
  4174.  
  4175. 920
  4176. 01:11:51,512 --> 01:11:53,212
  4177. Ketika dia berusaha kabur
  4178. dari pembuangannya,
  4179.  
  4180. 921
  4181. 01:11:53,214 --> 01:11:55,717
  4182. Odin mengirim Valkyrie
  4183. untuk menahannya.
  4184.  
  4185. 922
  4186. 01:11:56,851 --> 01:11:58,954
  4187. Hanya aku yang selamat karena...
  4188.  
  4189. 923
  4190. 01:12:00,620 --> 01:12:04,056
  4191. Aku pernah menghadapinya
  4192. ketika aku percaya pada tahta,
  4193.  
  4194. 924
  4195. 01:12:04,058 --> 01:12:05,757
  4196. dan aku mengorbankan
  4197. segalanya.
  4198.  
  4199. 925
  4200. 01:12:05,759 --> 01:12:07,093
  4201. Itulah yang terjadi
  4202. pada Asgard.
  4203.  
  4204. 926
  4205. 01:12:07,095 --> 01:12:09,861
  4206. Tahta, rahasia,
  4207. seluruh emas palsu.
  4208.  
  4209. 927
  4210. 01:12:09,863 --> 01:12:11,098
  4211. Aku setuju.
  4212.  
  4213. 928
  4214. 01:12:12,032 --> 01:12:15,568
  4215. Jangan sok akrab./
  4216. Aku setuju.
  4217.  
  4218. 929
  4219. 01:12:15,570 --> 01:12:17,101
  4220. Itu sebabnya aku menolak
  4221. menerima tahta.
  4222.  
  4223. 930
  4224. 01:12:17,103 --> 01:12:20,538
  4225. Tapi ini bukan tentang mahkota.
  4226. Ini tentang rakyat.
  4227.  
  4228. 931
  4229. 01:12:20,540 --> 01:12:22,675
  4230. Mereka sekarat dan mereka
  4231. juga orang-orangmu.
  4232.  
  4233. 932
  4234. 01:12:22,677 --> 01:12:23,879
  4235. Lupakan.
  4236.  
  4237. 933
  4238. 01:12:24,911 --> 01:12:26,544
  4239. Aku sudah punya.
  4240.  
  4241. 934
  4242. 01:12:26,546 --> 01:12:27,846
  4243. Oke./ Oke.
  4244.  
  4245. 935
  4246. 01:12:27,848 --> 01:12:28,948
  4247. Bagus./ Bagus.
  4248.  
  4249. 936
  4250. 01:12:28,950 --> 01:12:31,952
  4251. Terima kasih./
  4252. Untuk apa?/ Untuk ini.
  4253.  
  4254. 937
  4255. 01:12:33,720 --> 01:12:35,753
  4256. Kau tidak menyadarinya, kan?
  4257.  
  4258. 938
  4259. 01:12:37,023 --> 01:12:39,093
  4260. Ini lebih baik.
  4261.  
  4262. 939
  4263. 01:12:40,894 --> 01:12:42,828
  4264. Silahkan.
  4265.  
  4266. 940
  4267. 01:12:42,830 --> 01:12:47,565
  4268. Tetaplah di sini dan memperbudak
  4269. orang demi orang gila itu.
  4270.  
  4271. 941
  4272. 01:12:47,567 --> 01:12:49,001
  4273. Teruslah minum, tetap sembunyi.
  4274.  
  4275. 942
  4276. 01:12:49,003 --> 01:12:50,203
  4277. Tapi aku...
  4278.  
  4279. 943
  4280. 01:12:52,240 --> 01:12:55,544
  4281. Aku memilih untuk menghadapi
  4282. masalahku dan bukan menjauhinya.
  4283.  
  4284. 944
  4285. 01:12:56,611 --> 01:12:57,813
  4286. Karena itulah yang...
  4287.  
  4288. 945
  4289. 01:13:02,849 --> 01:13:04,952
  4290. Karena itulah yang
  4291. dilakukan para pahlawan.
  4292.  
  4293. 946
  4294. 01:13:16,531 --> 01:13:17,866
  4295. Teman tetap di sini!
  4296.  
  4297. 947
  4298. 01:13:29,876 --> 01:13:31,146
  4299. Ya!
  4300.  
  4301. 948
  4302. 01:13:45,726 --> 01:13:46,926
  4303. Baiklah.
  4304.  
  4305. 949
  4306. 01:13:50,764 --> 01:13:51,964
  4307. Ayo.
  4308.  
  4309. 950
  4310. 01:13:54,134 --> 01:13:56,801
  4311. Selamat datang.
  4312. Dibutuhkan aktivasi suara.
  4313.  
  4314. 951
  4315. 01:13:56,803 --> 01:13:58,270
  4316. Thor.
  4317.  
  4318. 952
  4319. 01:13:58,272 --> 01:14:00,038
  4320. Akses ditolak.
  4321.  
  4322. 953
  4323. 01:14:00,040 --> 01:14:02,675
  4324. Thor, Putra Odin.
  4325.  
  4326. 954
  4327. 01:14:02,677 --> 01:14:03,876
  4328. Akses ditolak.
  4329.  
  4330. 955
  4331. 01:14:03,878 --> 01:14:05,043
  4332. Dewa Petir.
  4333.  
  4334. 956
  4335. 01:14:05,045 --> 01:14:06,578
  4336. Akses ditolak.
  4337.  
  4338. 957
  4339. 01:14:06,580 --> 01:14:07,812
  4340. Avenger terkuat.
  4341.  
  4342. 958
  4343. 01:14:07,814 --> 01:14:09,213
  4344. Akses ditolak.
  4345.  
  4346. 959
  4347. 01:14:09,215 --> 01:14:10,983
  4348. Avenger terkuat.
  4349.  
  4350. 960
  4351. 01:14:10,985 --> 01:14:12,685
  4352. Akses ditolak.
  4353.  
  4354. 961
  4355. 01:14:12,687 --> 01:14:14,789
  4356. Sialan kau, Stark.
  4357.  
  4358. 962
  4359. 01:14:15,121 --> 01:14:16,355
  4360. Point Break.
  4361.  
  4362. 963
  4363. 01:14:16,357 --> 01:14:18,791
  4364. Selamat datang, Point Break.
  4365.  
  4366. 964
  4367. 01:14:20,193 --> 01:14:22,293
  4368. Teman tetap di sini!
  4369.  
  4370. 965
  4371. 01:14:22,295 --> 01:14:24,663
  4372. Tidak, tidak, tidak!
  4373. Hentikan!
  4374.  
  4375. 966
  4376. 01:14:24,665 --> 01:14:26,599
  4377. Tetap di sini!
  4378.  
  4379. 967
  4380. 01:14:26,601 --> 01:14:28,033
  4381. Berhenti merusaknya!
  4382.  
  4383. 968
  4384. 01:14:28,035 --> 01:14:29,638
  4385. Jangan pergi!
  4386.  
  4387. 969
  4388. 01:14:32,838 --> 01:14:34,038
  4389. Bagus, Pria besar.
  4390.  
  4391. 970
  4392. 01:14:34,040 --> 01:14:35,407
  4393. Kami tidak tahu ke mana Ultron,
  4394.  
  4395. 971
  4396. 01:14:35,409 --> 01:14:37,943
  4397. tapi kau akan terbang sangat
  4398. tinggi, sangat cepat.
  4399.  
  4400. 972
  4401. 01:14:37,945 --> 01:14:40,279
  4402. Jadi, aku ingin kau
  4403. putar balik pesawat ini, oke?
  4404.  
  4405. 973
  4406. 01:14:40,281 --> 01:14:43,047
  4407. Kami tidak bisa melacakmu
  4408. dalam mode rahasia,
  4409.  
  4410. 974
  4411. 01:14:43,049 --> 01:14:44,818
  4412. jadi aku ingin kau
  4413. membantuku. Mengerti?
  4414.  
  4415. 975
  4416. 01:14:48,356 --> 01:14:50,122
  4417. Aku ingin kau...
  4418.  
  4419. 976
  4420. 01:15:06,173 --> 01:15:08,777
  4421. Tidak!
  4422. Tidak, Banner!
  4423.  
  4424. 977
  4425. 01:15:15,915 --> 01:15:17,184
  4426. Astaga.
  4427.  
  4428. 978
  4429. 01:15:18,119 --> 01:15:19,688
  4430. Banner.
  4431.  
  4432. 979
  4433. 01:15:22,356 --> 01:15:24,088
  4434. Kau baik-baik saja, Banner?
  4435.  
  4436. 980
  4437. 01:15:26,360 --> 01:15:28,793
  4438. Matahari akan terbenam.
  4439.  
  4440. 981
  4441. 01:15:28,795 --> 01:15:33,297
  4442. Bagus, tarik napas.
  4443. Aku tidak akan menyakitimu.
  4444.  
  4445. 982
  4446. 01:15:33,299 --> 01:15:34,699
  4447. Matahari akan terbenam.
  4448.  
  4449. 983
  4450. 01:15:34,701 --> 01:15:36,036
  4451. Thor./ Ya.
  4452.  
  4453. 984
  4454. 01:15:36,503 --> 01:15:38,037
  4455. Kenapa dengan rambutmu?
  4456.  
  4457. 985
  4458. 01:15:38,039 --> 01:15:39,937
  4459. Pria tua menyeramkan
  4460. memotongnya.
  4461.  
  4462. 986
  4463. 01:15:39,939 --> 01:15:41,440
  4464. Kelihatan bagus./
  4465. Makasih.
  4466.  
  4467. 987
  4468. 01:15:41,442 --> 01:15:44,176
  4469. Kita ada di mana?
  4470. Bagaimana kabar Nat?
  4471.  
  4472. 988
  4473. 01:15:44,178 --> 01:15:47,178
  4474. Aku yakin Nat baik saja./
  4475. Dia baik-baik saja?
  4476.  
  4477. 989
  4478. 01:15:47,180 --> 01:15:49,114
  4479. Bagaimana dengan Sokovia?/
  4480. Sokovia?
  4481.  
  4482. 990
  4483. 01:15:49,116 --> 01:15:50,849
  4484. Kota itu, Sokovia.
  4485. Kita menyelamatkannya?
  4486.  
  4487. 991
  4488. 01:15:50,851 --> 01:15:52,117
  4489. Banner, dengar./
  4490. Apa?
  4491.  
  4492. 992
  4493. 01:15:52,119 --> 01:15:54,252
  4494. Sokovia. Ultron.
  4495. Itu sudah 2 tahun yang lalu.
  4496.  
  4497. 993
  4498. 01:15:54,254 --> 01:15:55,988
  4499. Apa katamu?
  4500.  
  4501. 994
  4502. 01:15:55,990 --> 01:15:57,922
  4503. Apa?
  4504.  
  4505. 995
  4506. 01:15:57,924 --> 01:16:01,129
  4507. Aku jadi Hulk selama 2 tahun?/
  4508. Sepertinya begitu.
  4509.  
  4510. 996
  4511. 01:16:07,101 --> 01:16:08,301
  4512. Apa yang terjadi?
  4513.  
  4514. 997
  4515. 01:16:11,805 --> 01:16:13,445
  4516. Banner, ada hal yang
  4517. harus kau ketahui.
  4518.  
  4519. 998
  4520. 01:16:15,842 --> 01:16:17,042
  4521. Dibutuhkan aktivasi suara.
  4522.  
  4523. 999
  4524. 01:16:17,044 --> 01:16:18,176
  4525. Banner.
  4526.  
  4527. 1000
  4528. 01:16:18,178 --> 01:16:19,811
  4529. Selamat datang, Avenger terkuat.
  4530.  
  4531. 1001
  4532. 01:16:19,813 --> 01:16:20,979
  4533. Apa?
  4534.  
  4535. 1002
  4536. 01:16:20,981 --> 01:16:22,181
  4537. Catatan pesawat.
  4538.  
  4539. 1003
  4540. 01:16:33,393 --> 01:16:35,194
  4541. Thor, kita ada di mana?
  4542.  
  4543. 1004
  4544. 01:16:35,196 --> 01:16:36,261
  4545. Ya, soal itu.
  4546.  
  4547. 1005
  4548. 01:16:36,263 --> 01:16:37,395
  4549. Sakaar, dengarkan.
  4550.  
  4551. 1006
  4552. 01:16:37,397 --> 01:16:39,797
  4553. Mohon perhatiannya.
  4554. Aku punya kabar buruk.
  4555.  
  4556. 1007
  4557. 01:16:39,799 --> 01:16:42,767
  4558. Petarung kesayanganku
  4559. telah hilang.
  4560.  
  4561. 1008
  4562. 01:16:42,769 --> 01:16:45,069
  4563. Pergi ke jalanan.
  4564. Rayakan petarungku.
  4565.  
  4566. 1009
  4567. 01:16:45,071 --> 01:16:46,238
  4568. Siapa dia?
  4569.  
  4570. 1010
  4571. 01:16:46,240 --> 01:16:48,774
  4572. Dia yang memerintah
  4573. tempat ini.
  4574.  
  4575. 1011
  4576. 01:16:48,776 --> 01:16:50,175
  4577. Sebenarnya kau tinggal
  4578. di rumahnya cukup lama.
  4579.  
  4580. 1012
  4581. 01:16:50,177 --> 01:16:51,476
  4582. Benarkah?/ Ya.
  4583.  
  4584. 1013
  4585. 01:16:51,478 --> 01:16:54,046
  4586. Cukup banyak yang terjadi.
  4587. Kita berkelahi baru-baru ini.
  4588.  
  4589. 1014
  4590. 01:16:54,048 --> 01:16:56,081
  4591. Aku menang?/ Tidak, aku
  4592. yang menang. Dengan mudah.
  4593.  
  4594. 1015
  4595. 01:16:56,083 --> 01:16:58,249
  4596. Kedengarannya tidak benar./
  4597. Itu benar.
  4598.  
  4599. 1016
  4600. 01:16:58,251 --> 01:17:03,122
  4601. Sepertinya Tuan Petir yang
  4602. menggairahkan telah menculiknya.
  4603.  
  4604. 1017
  4605. 01:17:03,124 --> 01:17:05,727
  4606. Dewa Petir yang menggairahkan.
  4607. Kita harus bergerak.
  4608.  
  4609. 1018
  4610. 01:17:06,326 --> 01:17:07,526
  4611. Oh, tidak.
  4612.  
  4613. 1019
  4614. 01:17:09,229 --> 01:17:12,701
  4615. Ini gawat.
  4616. Ini benar-benar gawat.
  4617.  
  4618. 1020
  4619. 01:17:15,268 --> 01:17:19,303
  4620. Thor, kurasa aku panik.
  4621.  
  4622. 1021
  4623. 01:17:19,305 --> 01:17:20,305
  4624. Tidak, tidak, tidak.
  4625.  
  4626. 1022
  4627. 01:17:20,307 --> 01:17:22,541
  4628. Jangan panik.
  4629. Kau baik-baik saja. Pakai ini.
  4630.  
  4631. 1023
  4632. 01:17:22,543 --> 01:17:23,909
  4633. Ini pakaian Tony.
  4634.  
  4635. 1024
  4636. 01:17:23,911 --> 01:17:25,176
  4637. Aku tahu, pakailah./
  4638. Dia ada di sini?
  4639.  
  4640. 1025
  4641. 01:17:25,178 --> 01:17:27,311
  4642. Tidak, dia tidak ada di sini.
  4643. Tetap tenang, ya?
  4644.  
  4645. 1026
  4646. 01:17:27,313 --> 01:17:30,751
  4647. Matahari terbenam. Matahari semakin
  4648. rendah. Matahari terbenam.
  4649.  
  4650. 1027
  4651. 01:17:38,291 --> 01:17:40,195
  4652. Aku marah!
  4653.  
  4654. 1028
  4655. 01:17:43,196 --> 01:17:45,230
  4656. Aku sangat marah.
  4657.  
  4658. 1029
  4659. 01:17:45,232 --> 01:17:47,431
  4660. Kalian tahu apa yang aku sukai
  4661. ketika marah? Menyalahkan.
  4662.  
  4663. 1030
  4664. 01:17:47,433 --> 01:17:49,801
  4665. Saat ini, itulah pola pikirku.
  4666.  
  4667. 1031
  4668. 01:17:49,803 --> 01:17:51,069
  4669. Kalian tahu siapa yang
  4670. aku salahkan?
  4671.  
  4672. 1032
  4673. 01:17:51,071 --> 01:17:52,570
  4674. Grandmaster, aku bisa...
  4675.  
  4676. 1033
  4677. 01:17:52,572 --> 01:17:53,939
  4678. Jangan menyela!
  4679.  
  4680. 1034
  4681. 01:17:53,941 --> 01:17:55,574
  4682. Ini.
  4683.  
  4684. 1035
  4685. 01:17:55,576 --> 01:17:57,242
  4686. Kenapa kau menyodorkan
  4687. tongkat meleleh itu?
  4688.  
  4689. 1036
  4690. 01:17:57,244 --> 01:18:01,180
  4691. Dia cuma menyela.
  4692. Itu bukan pelanggaran besar.
  4693.  
  4694. 1037
  4695. 01:18:01,182 --> 01:18:02,980
  4696. Sampai mana tadi?
  4697.  
  4698. 1038
  4699. 01:18:02,982 --> 01:18:05,484
  4700. Petarung berhargaku menghilang,
  4701.  
  4702. 1039
  4703. 01:18:05,486 --> 01:18:07,519
  4704. dan itu semua karena
  4705. Tuan Petir.
  4706.  
  4707. 1040
  4708. 01:18:07,521 --> 01:18:10,087
  4709. Itu semua ulah dia.
  4710. Kakakmu.
  4711.  
  4712. 1041
  4713. 01:18:10,089 --> 01:18:13,158
  4714. Apapun ceritanya.
  4715. Diadopsi, atau cerita rumit.
  4716.  
  4717. 1042
  4718. 01:18:13,160 --> 01:18:14,292
  4719. Aku yakin ada sejarah besar.
  4720.  
  4721. 1043
  4722. 01:18:14,294 --> 01:18:15,494
  4723. Dan pesaingmu...
  4724.  
  4725. 1044
  4726. 01:18:16,195 --> 01:18:19,364
  4727. Kawanku, jika kau
  4728. memberiku waktu 12 jam,
  4729.  
  4730. 1045
  4731. 01:18:19,366 --> 01:18:20,966
  4732. aku bisa bawa mereka kembali
  4733. padamu. Hidup-hidup.
  4734.  
  4735. 1046
  4736. 01:18:20,968 --> 01:18:22,370
  4737. Aku bisa lakukan itu
  4738. selama 2 jam.
  4739.  
  4740. 1047
  4741. 01:18:23,268 --> 01:18:24,468
  4742. Aku bisa lakukan itu
  4743. selama 1 jam.
  4744.  
  4745. 1048
  4746. 01:18:24,470 --> 01:18:25,837
  4747. Hentikan.
  4748.  
  4749. 1049
  4750. 01:18:25,839 --> 01:18:30,342
  4751. Aku bangun pagi ini memikirkan
  4752. tentang eksekusi publik.
  4753.  
  4754. 1050
  4755. 01:18:30,344 --> 01:18:31,577
  4756. Tapi untuk saat ini,
  4757. aku akan puas dengan...
  4758.  
  4759. 1051
  4760. 01:18:31,579 --> 01:18:35,415
  4761. "Siapa yang akan menangkap
  4762. dia lebih dulu?"
  4763.  
  4764. 1052
  4765. 01:18:35,616 --> 01:18:38,086
  4766. Jadi, waktu kalian berjalan.
  4767.  
  4768. 1053
  4769. 01:18:39,985 --> 01:18:41,185
  4770. Apa yang kau lakukan?
  4771.  
  4772. 1054
  4773. 01:18:41,187 --> 01:18:42,553
  4774. Aku tidak menjawab padamu,
  4775. Lackey. (Kacung)
  4776.  
  4777. 1055
  4778. 01:18:42,555 --> 01:18:43,422
  4779. Namaku Loki.
  4780.  
  4781. 1056
  4782. 01:18:43,424 --> 01:18:45,860
  4783. Dan kau akan menjawab
  4784. pada Grandmaster.
  4785.  
  4786. 1057
  4787. 01:18:48,428 --> 01:18:51,495
  4788. Kenapa kau membantu Kakak-ku kabur
  4789. dengan makhluk hijau bodoh itu?
  4790.  
  4791. 1058
  4792. 01:18:51,497 --> 01:18:53,900
  4793. Aku tidak membantu siapapun.
  4794.  
  4795. 1059
  4796. 01:18:59,406 --> 01:19:00,606
  4797. Kau seorang Valkyrie.
  4798.  
  4799. 1060
  4800. 01:19:05,446 --> 01:19:08,816
  4801. Kupikir Valkyrie sudah mati
  4802. karena kematian yang mengerikan.
  4803.  
  4804. 1061
  4805. 01:19:08,949 --> 01:19:10,649
  4806. Pilih kata-kata
  4807. berikutnya dengan bijak.
  4808.  
  4809. 1062
  4810. 01:19:10,651 --> 01:19:14,088
  4811. Aku sangat menyesal. Itu pasti
  4812. kenangan yang sangat menyakitkan.
  4813.  
  4814. 1063
  4815. 01:20:06,607 --> 01:20:09,277
  4816. Matahari akan terbenam.
  4817. Semakin rendah.
  4818.  
  4819. 1064
  4820. 01:20:10,411 --> 01:20:11,676
  4821. Matahari akan terbenam.
  4822.  
  4823. 1065
  4824. 01:20:11,678 --> 01:20:13,477
  4825. Semakin rendah./
  4826. Sial.
  4827.  
  4828. 1066
  4829. 01:20:13,479 --> 01:20:15,713
  4830. Matahari semakin rendah./
  4831. Berhentilah mengatakan itu.
  4832.  
  4833. 1067
  4834. 01:20:15,715 --> 01:20:17,181
  4835. Aku hanya ingin kau
  4836. tetap tenang.
  4837.  
  4838. 1068
  4839. 01:20:17,183 --> 01:20:19,251
  4840. Tenang?
  4841. Aku ada di planet asing!
  4842.  
  4843. 1069
  4844. 01:20:19,253 --> 01:20:21,185
  4845. Ini hanya planet.
  4846. Kau pernah berada di planet.
  4847.  
  4848. 1070
  4849. 01:20:21,187 --> 01:20:22,287
  4850. Ya. Satu planet.
  4851.  
  4852. 1071
  4853. 01:20:22,289 --> 01:20:24,189
  4854. Sekarang dua planet.
  4855. Itu bagus.
  4856.  
  4857. 1072
  4858. 01:20:24,191 --> 01:20:25,489
  4859. Itu pengalaman baru.
  4860.  
  4861. 1073
  4862. 01:20:25,491 --> 01:20:27,492
  4863. Syarafku membakar lebih cepat...
  4864.  
  4865. 1074
  4866. 01:20:27,494 --> 01:20:29,694
  4867. ...dibanding otakku yang
  4868. menangani informasi.
  4869.  
  4870. 1075
  4871. 01:20:29,696 --> 01:20:32,230
  4872. Semuanya benar-benar
  4873. berbeda kali ini.
  4874.  
  4875. 1076
  4876. 01:20:32,232 --> 01:20:35,600
  4877. Dulu aku selalu merasa seperti Hulk
  4878. dan saling memegang kendali.
  4879.  
  4880. 1077
  4881. 01:20:35,602 --> 01:20:39,270
  4882. Tapi kali ini, dia punya kunci
  4883. mobil dan aku terkunci di bagasi.
  4884.  
  4885. 1078
  4886. 01:20:39,272 --> 01:20:41,273
  4887. Baiklah, sekarang kau sudah
  4888. kembali. Itu yang penting.
  4889.  
  4890. 1079
  4891. 01:20:41,275 --> 01:20:42,474
  4892. Tidak, bukan itu yang penting.
  4893.  
  4894. 1080
  4895. 01:20:42,476 --> 01:20:45,409
  4896. Maksudku, jika aku
  4897. berubah jadi Hulk lagi,
  4898.  
  4899. 1081
  4900. 01:20:45,411 --> 01:20:47,145
  4901. mungkin Banner takkan
  4902. pernah kembali lagi.
  4903.  
  4904. 1082
  4905. 01:20:47,147 --> 01:20:50,515
  4906. Dan kita terdampar di planet yang
  4907. dirancang untuk membuatku stres.
  4908.  
  4909. 1083
  4910. 01:20:50,517 --> 01:20:51,516
  4911. Kita tidak terdampar.
  4912.  
  4913. 1084
  4914. 01:20:51,518 --> 01:20:53,452
  4915. Aku akan cari cara untuk
  4916. membawa kita pulang.
  4917.  
  4918. 1085
  4919. 01:20:53,454 --> 01:20:54,586
  4920. Terima kasih.
  4921.  
  4922. 1086
  4923. 01:20:54,588 --> 01:20:58,256
  4924. Bukan rumahmu. Asgard.
  4925. Rumahku./ Apa?
  4926.  
  4927. 1087
  4928. 01:20:58,258 --> 01:21:00,425
  4929. Dengar, rakyatku dalam
  4930. bahaya besar.
  4931.  
  4932. 1088
  4933. 01:21:00,427 --> 01:21:02,761
  4934. Kita berdua harus melawan
  4935. makhluk yang hebat ini,
  4936.  
  4937. 1089
  4938. 01:21:02,763 --> 01:21:04,762
  4939. yang kebetulan dia Kakak-ku.
  4940.  
  4941. 1090
  4942. 01:21:04,764 --> 01:21:06,664
  4943. Baiklah, itu hal salah
  4944. yang ada di...
  4945.  
  4946. 1091
  4947. 01:21:06,666 --> 01:21:09,400
  4948. Aku tak mau melawan Kakak-mu.
  4949. Itu masalah keluarga.
  4950.  
  4951. 1092
  4952. 01:21:09,402 --> 01:21:11,035
  4953. Tidak, dia makhluk jahat.
  4954.  
  4955. 1093
  4956. 01:21:11,037 --> 01:21:12,471
  4957. Aku tidak peduli dia
  4958. makhluk apa.
  4959.  
  4960. 1094
  4961. 01:21:12,473 --> 01:21:15,073
  4962. Aku tidak mau melawan makhluk lagi.
  4963. Aku sudah muak dengan itu.
  4964.  
  4965. 1095
  4966. 01:21:15,075 --> 01:21:16,274
  4967. Apa?/
  4968. Aku sudah bilang padamu.
  4969.  
  4970. 1096
  4971. 01:21:16,276 --> 01:21:19,243
  4972. Kalau aku berubah jadi Hulk,
  4973. aku takkan pernah kembali lagi.
  4974.  
  4975. 1097
  4976. 01:21:19,245 --> 01:21:20,412
  4977. Dan kau tidak peduli.
  4978.  
  4979. 1098
  4980. 01:21:20,414 --> 01:21:22,381
  4981. Tidak, tidak.
  4982. Aku membentuk sebuah tim.
  4983.  
  4984. 1099
  4985. 01:21:22,383 --> 01:21:23,782
  4986. Hulk-lah api itu.
  4987.  
  4988. 1100
  4989. 01:21:23,784 --> 01:21:25,717
  4990. Tunggu, kau memanfaatkanku
  4991. untuk mendapatkan Hulk.
  4992.  
  4993. 1101
  4994. 01:21:25,719 --> 01:21:27,485
  4995. Apa? Tidak!/ Menjijikan.
  4996.  
  4997. 1102
  4998. 01:21:27,487 --> 01:21:29,421
  4999. Kau tidak peduli denganku.
  5000. Kau bukan temanku.
  5001.  
  5002. 1103
  5003. 01:21:29,423 --> 01:21:31,288
  5004. Tidak! Aku bahkan tidak
  5005. suka Hulk.
  5006.  
  5007. 1104
  5008. 01:21:31,290 --> 01:21:32,623
  5009. Dia seperti...
  5010.  
  5011. 1105
  5012. 01:21:32,625 --> 01:21:34,359
  5013. "Hancurkan, hancurkan, hancurkan."
  5014.  
  5015. 1106
  5016. 01:21:34,361 --> 01:21:35,561
  5017. Aku lebih memilihmu.
  5018.  
  5019. 1107
  5020. 01:21:36,362 --> 01:21:38,163
  5021. Makasih.
  5022.  
  5023. 1108
  5024. 01:21:38,165 --> 01:21:41,365
  5025. Tapi sejujurnya, saat
  5026. dia melawan makhluk jahat,
  5027.  
  5028. 1109
  5029. 01:21:41,367 --> 01:21:43,034
  5030. dia sangat kuat dan berguna.
  5031.  
  5032. 1110
  5033. 01:21:43,036 --> 01:21:45,136
  5034. Ya, Banner juga kuat
  5035. dan berguna.
  5036.  
  5037. 1111
  5038. 01:21:45,138 --> 01:21:46,370
  5039. Benarkah?
  5040.  
  5041. 1112
  5042. 01:21:46,372 --> 01:21:48,206
  5043. Berapa banyak gelar PhD
  5044. yang Hulk miliki? Nol.
  5045.  
  5046. 1113
  5047. 01:21:48,208 --> 01:21:51,342
  5048. Berapa banyak gelar PhD
  5049. yang Banner miliki? Tujuh.
  5050.  
  5051. 1114
  5052. 01:21:51,344 --> 01:21:53,477
  5053. Baiklah, kau tidak
  5054. perlu melawan siapa pun.
  5055.  
  5056. 1115
  5057. 01:21:53,479 --> 01:21:55,450
  5058. Tapi kita dalam bahaya di sini,
  5059. jadi kita harus pergi.
  5060.  
  5061. 1116
  5062. 01:21:59,384 --> 01:22:00,584
  5063. Untuk apa itu?
  5064.  
  5065. 1117
  5066. 01:22:00,586 --> 01:22:01,720
  5067. Aku butuh penyamaran.
  5068. Aku buronan.
  5069.  
  5070. 1118
  5071. 01:22:01,722 --> 01:22:04,256
  5072. Aku butuh penyamaran./
  5073. Kau sudah menyamar.
  5074.  
  5075. 1119
  5076. 01:22:04,258 --> 01:22:06,158
  5077. Aku akan jadi Tony Stark./
  5078. Apa?
  5079.  
  5080. 1120
  5081. 01:22:06,160 --> 01:22:08,092
  5082. Ya. Tony dan orang gipsi.
  5083.  
  5084. 1121
  5085. 01:22:08,094 --> 01:22:10,595
  5086. Tidak, kau bukan Tony.
  5087. Kau Bruce. Bruce Banner.
  5088.  
  5089. 1122
  5090. 01:22:10,597 --> 01:22:12,163
  5091. Lalu kenapa kau
  5092. memberiku pakaian Tony?
  5093.  
  5094. 1123
  5095. 01:22:12,165 --> 01:22:13,297
  5096. Karena kau telanjang.
  5097.  
  5098. 1124
  5099. 01:22:13,299 --> 01:22:15,333
  5100. Baiklah, aku maklumi itu.
  5101.  
  5102. 1125
  5103. 01:22:15,335 --> 01:22:16,568
  5104. Apa yang kau lakukan?
  5105. Hentikan!
  5106.  
  5107. 1126
  5108. 01:22:16,570 --> 01:22:18,203
  5109. Tony memakai celana
  5110. super ketat.
  5111.  
  5112. 1127
  5113. 01:22:18,205 --> 01:22:19,471
  5114. Hentikan!/ Maaf.
  5115.  
  5116. 1128
  5117. 01:22:19,473 --> 01:22:21,605
  5118. Kenapa kau jadi aneh?/
  5119. Aku tidak tahu.
  5120.  
  5121. 1129
  5122. 01:22:21,607 --> 01:22:24,208
  5123. Mungkin karena aku
  5124. terjebak selama 2 tahun...
  5125.  
  5126. 1130
  5127. 01:22:24,210 --> 01:22:26,811
  5128. ...di dalam monster yang
  5129. membuatku sedikit aneh.
  5130.  
  5131. 1131
  5132. 01:22:26,813 --> 01:22:28,680
  5133. Tak apa-apa.
  5134.  
  5135. 1132
  5136. 01:22:28,682 --> 01:22:31,315
  5137. Kau baik-baik saja.
  5138. Tenanglah. Ayo.
  5139.  
  5140. 1133
  5141. 01:22:31,317 --> 01:22:32,818
  5142. Kita akan pergi ke Asgard...
  5143.  
  5144. 1134
  5145. 01:22:32,820 --> 01:22:35,453
  5146. ...dan kau tidak perlu
  5147. memikirkan Hulk lagi.
  5148.  
  5149. 1135
  5150. 01:22:35,455 --> 01:22:36,655
  5151. Mengerti?/ Baiklah.
  5152.  
  5153. 1136
  5154. 01:22:40,360 --> 01:22:42,095
  5155. Hulk!
  5156.  
  5157. 1137
  5158. 01:22:43,863 --> 01:22:45,599
  5159. Ini gawat.
  5160.  
  5161. 1138
  5162. 01:22:49,635 --> 01:22:51,171
  5163. Banner! Banner!
  5164.  
  5165. 1139
  5166. 01:22:55,174 --> 01:22:56,374
  5167. Banner!
  5168.  
  5169. 1140
  5170. 01:23:09,857 --> 01:23:11,092
  5171. Banner!
  5172.  
  5173. 1141
  5174. 01:23:11,424 --> 01:23:12,624
  5175. Thor!
  5176.  
  5177. 1142
  5178. 01:23:24,036 --> 01:23:25,236
  5179. Hai.
  5180.  
  5181. 1143
  5182. 01:23:25,238 --> 01:23:26,370
  5183. Hai.
  5184.  
  5185. 1144
  5186. 01:23:26,372 --> 01:23:29,240
  5187. Aku tadi mau melakukan itu./
  5188. Ya, tapi aku duluan.
  5189.  
  5190. 1145
  5191. 01:23:29,242 --> 01:23:31,544
  5192. Itu bagus.
  5193. Sedang apa kau di sini?
  5194.  
  5195. 1146
  5196. 01:23:31,546 --> 01:23:33,778
  5197. Sedang apa kau di sini?
  5198. Aku pikir kau sudah pergi.
  5199.  
  5200. 1147
  5201. 01:23:33,780 --> 01:23:35,413
  5202. Aku tersesat.
  5203.  
  5204. 1148
  5205. 01:23:35,415 --> 01:23:36,681
  5206. Untuk apa...
  5207.  
  5208. 1149
  5209. 01:23:36,683 --> 01:23:39,551
  5210. Ini penyamaranku./
  5211. Tapi aku bisa melihat wajahmu.
  5212.  
  5213. 1150
  5214. 01:23:39,553 --> 01:23:41,852
  5215. Tidak, jika aku begini.
  5216.  
  5217. 1151
  5218. 01:23:41,854 --> 01:23:46,425
  5219. Rambutmu bagus. Aku suka.
  5220. Kau merubahnya? Atau mencucinya?
  5221.  
  5222. 1152
  5223. 01:23:51,397 --> 01:23:52,697
  5224. Apa itu yang ada dimatanya?
  5225.  
  5226. 1153
  5227. 01:23:52,699 --> 01:23:54,365
  5228. Apakah itu sebagai
  5229. tanda yang dia bunuh?
  5230.  
  5231. 1154
  5232. 01:23:54,367 --> 01:23:55,833
  5233. Dia sangat cantik dan
  5234. kuat dan berani.
  5235.  
  5236. 1155
  5237. 01:23:55,835 --> 01:23:57,168
  5238. Siapa dia?
  5239.  
  5240. 1156
  5241. 01:23:57,170 --> 01:23:58,302
  5242. Dia temanku./ Siapa? Aku?
  5243.  
  5244. 1157
  5245. 01:23:58,304 --> 01:23:59,770
  5246. Aku Bruce./
  5247. Sepertinya aku mengenalmu.
  5248.  
  5249. 1158
  5250. 01:23:59,772 --> 01:24:02,142
  5251. Aku juga.
  5252.  
  5253. 1159
  5254. 01:24:06,446 --> 01:24:09,881
  5255. Aku habiskan bertahun-tahun
  5256. berusaha melupakan masa laluku.
  5257.  
  5258. 1160
  5259. 01:24:09,883 --> 01:24:11,382
  5260. Sakaar sepertinya tempat terbaik...
  5261.  
  5262. 1161
  5263. 01:24:11,384 --> 01:24:13,784
  5264. ...untuk minum dan melupakan,
  5265. dan mati.
  5266.  
  5267. 1162
  5268. 01:24:13,786 --> 01:24:15,720
  5269. Sepertinya kau terlalu
  5270. banyak minum,
  5271.  
  5272. 1163
  5273. 01:24:15,722 --> 01:24:17,355
  5274. dan mungkin itu akan
  5275. membunuhmu.
  5276.  
  5277. 1164
  5278. 01:24:17,357 --> 01:24:18,757
  5279. Aku tidak berencana
  5280. untuk berhenti minum.
  5281.  
  5282. 1165
  5283. 01:24:19,459 --> 01:24:20,824
  5284. Tapi aku tidak
  5285. ingin melupakannya.
  5286.  
  5287. 1166
  5288. 01:24:20,826 --> 01:24:25,529
  5289. Aku tak bisa menolak,
  5290. jadi jika aku mati,
  5291.  
  5292. 1167
  5293. 01:24:25,531 --> 01:24:28,800
  5294. aku akan hunuskan pedangku
  5295. ke jantung wanita jelek itu.
  5296.  
  5297. 1168
  5298. 01:24:28,802 --> 01:24:30,601
  5299. Bagus./ Ya.
  5300.  
  5301. 1169
  5302. 01:24:30,603 --> 01:24:33,607
  5303. Jadi, aku bermaksud
  5304. ingin bergabung di tim.
  5305.  
  5306. 1170
  5307. 01:24:34,273 --> 01:24:35,606
  5308. Apakah timnya punya nama?
  5309.  
  5310. 1171
  5311. 01:24:35,608 --> 01:24:39,712
  5312. Ya, namanya Revengers./
  5313. Revengers?
  5314.  
  5315. 1172
  5316. 01:24:39,714 --> 01:24:43,316
  5317. Karena aku ingin balas dendam.
  5318. Kau ingin balas dendam.
  5319.  
  5320. 1173
  5321. 01:24:43,916 --> 01:24:47,819
  5322. Kau ingin balas dendam?/
  5323. Aku ragu-ragu.
  5324.  
  5325. 1174
  5326. 01:24:47,821 --> 01:24:52,358
  5327. Baiklah./ Dan juga aku punya
  5328. tawaran perdamaian.
  5329.  
  5330. 1175
  5331. 01:24:54,561 --> 01:24:56,563
  5332. Kejutan.
  5333.  
  5334. 1176
  5335. 01:25:03,503 --> 01:25:04,871
  5336. Cuma memastikan.
  5337.  
  5338. 1177
  5339. 01:25:08,575 --> 01:25:09,775
  5340. Halo, Bruce.
  5341.  
  5342. 1178
  5343. 01:25:10,978 --> 01:25:12,944
  5344. Terakhir kali aku melihatmu,
  5345.  
  5346. 1179
  5347. 01:25:12,946 --> 01:25:14,378
  5348. kau berusaha membunuh
  5349. semua orang.
  5350.  
  5351. 1180
  5352. 01:25:14,380 --> 01:25:15,913
  5353. Ke mana kau selama ini?
  5354.  
  5355. 1181
  5356. 01:25:15,915 --> 01:25:17,817
  5357. Berbeda dari waktu ke waktu.
  5358.  
  5359. 1182
  5360. 01:25:18,884 --> 01:25:21,852
  5361. Apakah itu Dragonfang?/
  5362. Benar.
  5363.  
  5364. 1183
  5365. 01:25:21,854 --> 01:25:23,887
  5366. Astaga.
  5367.  
  5368. 1184
  5369. 01:25:23,889 --> 01:25:26,591
  5370. Ini pedang Valkyrie
  5371. yang terkenal.
  5372.  
  5373. 1185
  5374. 01:25:26,593 --> 01:25:29,426
  5375. Sakaar dan Asgard berjarak
  5376. sangat jauh.
  5377.  
  5378. 1186
  5379. 01:25:29,428 --> 01:25:32,430
  5380. Pilihan terbaik kita adalah lubang
  5381. cacing yang ada di batas kota.
  5382.  
  5383. 1187
  5384. 01:25:32,432 --> 01:25:34,498
  5385. Isi ulang bahan bakar di Xandar,
  5386. dan kita bisa kembali ke Asgard...
  5387.  
  5388. 1188
  5389. 01:25:34,500 --> 01:25:36,267
  5390. ...dalam 18 bulan.
  5391.  
  5392. 1189
  5393. 01:25:36,269 --> 01:25:39,604
  5394. Tidak. Kita lewat lubang
  5395. yang besar itu.
  5396.  
  5397. 1190
  5398. 01:25:39,606 --> 01:25:40,838
  5399. Anus Iblis?
  5400.  
  5401. 1191
  5402. 01:25:40,840 --> 01:25:42,274
  5403. Anus?
  5404.  
  5405. 1192
  5406. 01:25:42,276 --> 01:25:43,408
  5407. Tunggu, tunggu.
  5408. Anus siapa?
  5409.  
  5410. 1193
  5411. 01:25:43,410 --> 01:25:45,209
  5412. Sebagai catatan, aku tidak tahu
  5413. namanya saat menunjuknya.
  5414.  
  5415. 1194
  5416. 01:25:45,211 --> 01:25:47,444
  5417. Itu kelihatannya seperti
  5418. bintang neutron yang hancur...
  5419.  
  5420. 1195
  5421. 01:25:47,446 --> 01:25:49,948
  5422. ...di dalam Lubang Cacing.
  5423.  
  5424. 1196
  5425. 01:25:49,950 --> 01:25:52,917
  5426. Kita butuh pesawat lagi.
  5427. Itu bisa membunuhku.
  5428.  
  5429. 1197
  5430. 01:25:52,919 --> 01:25:54,618
  5431. Dia benar. Kita butuh
  5432. pesawat satu lagi yang bisa...
  5433.  
  5434. 1198
  5435. 01:25:54,620 --> 01:25:55,919
  5436. ...menahan tekanan geodesi
  5437. dari singularitas.
  5438.  
  5439. 1199
  5440. 01:25:55,921 --> 01:25:57,855
  5441. Dan memiliki sistem
  5442. pengendali daya luring...
  5443.  
  5444. 1200
  5445. 01:25:57,857 --> 01:26:00,392
  5446. ...dan bisa juga berfungsi tanpa
  5447. perangkat keras komputer.
  5448.  
  5449. 1201
  5450. 01:26:00,394 --> 01:26:03,994
  5451. Dan kita butuh satu gelas,
  5452. karena kita akan mati. Minumlah!
  5453.  
  5454. 1202
  5455. 01:26:03,996 --> 01:26:06,064
  5456. Apakah aku mengenalmu?
  5457. Aku merasa mengenalmu.
  5458.  
  5459. 1203
  5460. 01:26:06,066 --> 01:26:08,300
  5461. Aku juga. Aneh sekali.
  5462.  
  5463. 1204
  5464. 01:26:08,302 --> 01:26:09,034
  5465. Bagaimana menurutmu?
  5466.  
  5467. 1205
  5468. 01:26:09,036 --> 01:26:10,668
  5469. Ini perjalanan luar angkasa
  5470. yang belum diketahui...
  5471.  
  5472. 1206
  5473. 01:26:10,670 --> 01:26:12,037
  5474. ...melalui gerbang kosmik
  5475. yang selalu berubah.
  5476.  
  5477. 1207
  5478. 01:26:12,039 --> 01:26:13,872
  5479. Bicara soal petualangan.
  5480.  
  5481. 1208
  5482. 01:26:13,874 --> 01:26:15,739
  5483. Kita butuh pesawat./
  5484. Benar.
  5485.  
  5486. 1209
  5487. 01:26:15,741 --> 01:26:17,941
  5488. Ada satu atau dua pesawat.
  5489. Model terbaik...
  5490.  
  5491. 1210
  5492. 01:26:17,943 --> 01:26:19,577
  5493. Aku tidak bermaksud menyela.
  5494.  
  5495. 1211
  5496. 01:26:22,715 --> 01:26:24,949
  5497. Tapi Grandmaster punya
  5498. banyak pesawat.
  5499.  
  5500. 1212
  5501. 01:26:24,951 --> 01:26:28,720
  5502. Aku mencuri kode akses
  5503. ke sistem keamanannya.
  5504.  
  5505. 1213
  5506. 01:26:28,722 --> 01:26:31,056
  5507. Dan tiba-tiba kau punya
  5508. keinginan melakukan hal yang benar.
  5509.  
  5510. 1214
  5511. 01:26:31,058 --> 01:26:32,123
  5512. Astaga, tidak.
  5513.  
  5514. 1215
  5515. 01:26:32,125 --> 01:26:33,925
  5516. Aku kehilangan kepercayaan
  5517. Grandmaster,
  5518.  
  5519. 1216
  5520. 01:26:33,927 --> 01:26:36,026
  5521. dan sebagai ganti untuk
  5522. kode dan akses ke pesawat,
  5523.  
  5524. 1217
  5525. 01:26:36,028 --> 01:26:39,564
  5526. aku meminta perjalanan
  5527. aman melalui Anus.
  5528.  
  5529. 1218
  5530. 01:26:39,566 --> 01:26:42,367
  5531. Maksudmu kau bisa memberi
  5532. kami akses ke garasi...
  5533.  
  5534. 1219
  5535. 01:26:42,369 --> 01:26:44,101
  5536. ...tanpa mematikan alarmnya?
  5537.  
  5538. 1220
  5539. 01:26:44,103 --> 01:26:45,970
  5540. Ya, Kak. Aku bisa.
  5541.  
  5542. 1221
  5543. 01:26:45,972 --> 01:26:48,907
  5544. Baiklah, boleh aku...
  5545. Sekedar informasi saja.
  5546.  
  5547. 1222
  5548. 01:26:48,909 --> 01:26:50,775
  5549. Aku baru saja bicara dengannya
  5550. beberapa menit yang lalu...
  5551.  
  5552. 1223
  5553. 01:26:50,777 --> 01:26:53,511
  5554. ...dan dia siap membunuh
  5555. kita semua.
  5556.  
  5557. 1224
  5558. 01:26:53,513 --> 01:26:54,779
  5559. Dia berusaha membunuhku.
  5560.  
  5561. 1225
  5562. 01:26:54,781 --> 01:26:56,780
  5563. Ya, aku juga.
  5564. Di banyak kesempatan.
  5565.  
  5566. 1226
  5567. 01:26:56,782 --> 01:26:58,583
  5568. Waktu kami masih kecil,
  5569.  
  5570. 1227
  5571. 01:26:58,585 --> 01:27:01,519
  5572. dia berubah menjadi ular,
  5573. dan dia tahu bahwa aku suka ular.
  5574.  
  5575. 1228
  5576. 01:27:01,521 --> 01:27:03,520
  5577. Lalu aku ambil ular itu,
  5578.  
  5579. 1229
  5580. 01:27:03,522 --> 01:27:06,423
  5581. dan dia berubah lagi jadi dirinya
  5582. dan dia bilang, "Ya, ini aku!"
  5583.  
  5584. 1230
  5585. 01:27:06,425 --> 01:27:09,828
  5586. Dan dia menusukku.
  5587. Waktu itu kami umur 8 tahun.
  5588.  
  5589. 1231
  5590. 01:27:09,830 --> 01:27:11,096
  5591. Jika kita butuh pesawat lagi,
  5592.  
  5593. 1232
  5594. 01:27:11,098 --> 01:27:12,831
  5595. kita harus menyingkirkan
  5596. beberapa penjaga di Istana.
  5597.  
  5598. 1233
  5599. 01:27:12,833 --> 01:27:14,431
  5600. Kenapa tidak melepas
  5601. binatang buas itu saja?
  5602.  
  5603. 1234
  5604. 01:27:14,433 --> 01:27:15,600
  5605. Diam.
  5606.  
  5607. 1235
  5608. 01:27:15,602 --> 01:27:16,700
  5609. Kalian punya binatang buas?
  5610.  
  5611. 1236
  5612. 01:27:16,702 --> 01:27:19,471
  5613. Bukan binatang buas.
  5614. Dia cuma makhluk bodoh.
  5615.  
  5616. 1237
  5617. 01:27:19,473 --> 01:27:21,472
  5618. Kita akan mulai sebuah revolusi.
  5619.  
  5620. 1238
  5621. 01:27:21,474 --> 01:27:23,074
  5622. Revolusi?/
  5623. Nanti aku jelaskan.
  5624.  
  5625. 1239
  5626. 01:27:23,076 --> 01:27:26,377
  5627. Siapa dia tadi?/
  5628. Nanti aku jelaskan.
  5629.  
  5630. 1240
  5631. 01:27:26,379 --> 01:27:29,881
  5632. Apakah itu semacam protoplasma,
  5633. yang keluar dari tubuhmu...
  5634.  
  5635. 1241
  5636. 01:27:29,883 --> 01:27:31,318
  5637. ...atau itu telur?
  5638.  
  5639. 1242
  5640. 01:27:32,552 --> 01:27:33,754
  5641. Sepertinya telur.
  5642.  
  5643. 1243
  5644. 01:27:43,062 --> 01:27:44,729
  5645. Aku mencari Korg.
  5646.  
  5647. 1244
  5648. 01:27:44,731 --> 01:27:46,096
  5649. Siapa yang tanya?
  5650.  
  5651. 1245
  5652. 01:27:46,098 --> 01:27:47,565
  5653. Aku tahu kau yang tanya.
  5654.  
  5655. 1246
  5656. 01:27:47,567 --> 01:27:49,700
  5657. Apakah ada orang lain yang
  5658. tanya, atau cuma kau?
  5659.  
  5660. 1247
  5661. 01:27:49,702 --> 01:27:51,871
  5662. Tuan Petir mengirim
  5663. orang terbaiknya.
  5664.  
  5665. 1248
  5666. 01:27:55,474 --> 01:27:57,742
  5667. Revolusi telah dimulai.
  5668.  
  5669. 1249
  5670. 01:27:57,744 --> 01:27:59,910
  5671. Revolusi? Bagaimana ini
  5672. bisa terjadi?
  5673.  
  5674. 1250
  5675. 01:27:59,912 --> 01:28:01,645
  5676. Entahlah.
  5677.  
  5678. 1251
  5679. 01:28:01,647 --> 01:28:04,916
  5680. Tapi komputer arena
  5681. telah dinonaktifkan..
  5682.  
  5683. 1252
  5684. 01:28:04,918 --> 01:28:06,885
  5685. ...dan semua budak sudah
  5686. dipersenjatai.
  5687.  
  5688. 1253
  5689. 01:28:06,887 --> 01:28:09,154
  5690. Aku tidak suka kata itu.
  5691.  
  5692. 1254
  5693. 01:28:09,156 --> 01:28:10,721
  5694. Yang mana? Komputer?
  5695.  
  5696. 1255
  5697. 01:28:10,723 --> 01:28:12,923
  5698. Bukan. Kenapa aku harus
  5699. tidak suka kata "Komputer"?
  5700.  
  5701. 1256
  5702. 01:28:12,925 --> 01:28:15,092
  5703. Bukan, depannya huruf "M".
  5704.  
  5705. 1257
  5706. 01:28:15,094 --> 01:28:17,897
  5707. Maaf, semua tahanan sudah
  5708. dipersenjatai.
  5709.  
  5710. 1258
  5711. 01:28:19,433 --> 01:28:20,701
  5712. Oke, itu lebih baik.
  5713.  
  5714. 1259
  5715. 01:28:26,772 --> 01:28:28,641
  5716. Dengar.
  5717. Kita harus bicara.
  5718.  
  5719. 1260
  5720. 01:28:30,043 --> 01:28:31,575
  5721. Aku tidak setuju.
  5722.  
  5723. 1261
  5724. 01:28:31,577 --> 01:28:34,645
  5725. Komunikasi terbuka tidak pernah
  5726. menjadi keahlian keluarga kita.
  5727.  
  5728. 1262
  5729. 01:28:34,647 --> 01:28:35,681
  5730. Kau tidak tahu saja.
  5731.  
  5732. 1263
  5733. 01:28:35,683 --> 01:28:38,650
  5734. Sudah cukup pengungkapannya
  5735. sejak terakhir kita bicara.
  5736.  
  5737. 1264
  5738. 01:28:38,652 --> 01:28:39,852
  5739. Halo.
  5740.  
  5741. 1265
  5742. 01:28:40,620 --> 01:28:41,820
  5743. Hai.
  5744.  
  5745. 1266
  5746. 01:28:48,861 --> 01:28:51,195
  5747. Odin membawa kita
  5748. bersama-sama.
  5749.  
  5750. 1267
  5751. 01:28:51,197 --> 01:28:54,067
  5752. Agak puitis bahwa kematiannya
  5753. harus memisahkan kita.
  5754.  
  5755. 1268
  5756. 01:29:00,106 --> 01:29:02,539
  5757. Mungkin kita juga menjadi
  5758. orang asing sekarang.
  5759.  
  5760. 1269
  5761. 01:29:02,541 --> 01:29:05,776
  5762. Dua putra mahkota,
  5763. terapung-apung.
  5764.  
  5765. 1270
  5766. 01:29:08,682 --> 01:29:10,202
  5767. Kupikir kau tidak mau
  5768. membicarakannya.
  5769.  
  5770. 1271
  5771. 01:29:11,683 --> 01:29:12,883
  5772. Inilah masalahnya.
  5773.  
  5774. 1272
  5775. 01:29:12,885 --> 01:29:14,886
  5776. Mungkin aku lebih baik
  5777. tinggal di Sakaar.
  5778.  
  5779. 1273
  5780. 01:29:14,888 --> 01:29:16,657
  5781. Itulah yang aku pikirkan tadi.
  5782.  
  5783. 1274
  5784. 01:29:18,558 --> 01:29:20,024
  5785. Kau setuju denganku?
  5786.  
  5787. 1275
  5788. 01:29:20,026 --> 01:29:21,825
  5789. Ayolah, tempat ini sangat
  5790. cocok untukmu.
  5791.  
  5792. 1276
  5793. 01:29:21,827 --> 01:29:23,694
  5794. Kejam, kacau, tanpa aturan...
  5795.  
  5796. 1277
  5797. 01:29:23,696 --> 01:29:25,562
  5798. Dik, kau akan hebat di sini.
  5799.  
  5800. 1278
  5801. 01:29:25,564 --> 01:29:27,134
  5802. Kau benar-benar meremehkanku?
  5803.  
  5804. 1279
  5805. 01:29:29,201 --> 01:29:32,069
  5806. Loki, aku memikirkan duniamu.
  5807.  
  5808. 1280
  5809. 01:29:32,071 --> 01:29:34,873
  5810. Aku pikir kita akan berjuang
  5811. bersama-sama selamanya.
  5812.  
  5813. 1281
  5814. 01:29:34,875 --> 01:29:38,510
  5815. Tapi di penghujung hari,
  5816. kau tetap kau dan begitupun aku.
  5817.  
  5818. 1282
  5819. 01:29:38,512 --> 01:29:41,011
  5820. Entahlah, mungkin masih
  5821. ada kebaikan di dalam dirimu.
  5822.  
  5823. 1283
  5824. 01:29:41,013 --> 01:29:44,617
  5825. Tapi jujur saja,
  5826. jalan kita berbeda sejak dulu.
  5827.  
  5828. 1284
  5829. 01:29:49,155 --> 01:29:50,355
  5830. Ya.
  5831.  
  5832. 1285
  5833. 01:29:51,457 --> 01:29:53,958
  5834. Mungkin yang terbaik, kita
  5835. tidak perlu saling bertemu lagi.
  5836.  
  5837. 1286
  5838. 01:29:53,960 --> 01:29:55,592
  5839. Itu yang selalu kau inginkan.
  5840.  
  5841. 1287
  5842. 01:29:59,566 --> 01:30:01,266
  5843. Hei, ayo kita pakai cara
  5844. "Cari bantuan".
  5845.  
  5846. 1288
  5847. 01:30:01,268 --> 01:30:02,534
  5848. Apa?/
  5849. "Cari Bantuan."
  5850.  
  5851. 1289
  5852. 01:30:02,536 --> 01:30:03,601
  5853. Tidak mau.
  5854.  
  5855. 1290
  5856. 01:30:03,603 --> 01:30:04,668
  5857. Ayolah, kau menyukainya./
  5858. Aku membencinya.
  5859.  
  5860. 1291
  5861. 01:30:04,670 --> 01:30:05,936
  5862. Itu bagus.
  5863. Selalu berhasil.
  5864.  
  5865. 1292
  5866. 01:30:05,938 --> 01:30:07,305
  5867. Itu memalukan./ Kau
  5868. punya rencana yang lebih baik?
  5869.  
  5870. 1293
  5871. 01:30:07,307 --> 01:30:09,039
  5872. Tidak./
  5873. Kita pakai cara itu.
  5874.  
  5875. 1294
  5876. 01:30:09,041 --> 01:30:11,275
  5877. Aku tidak mau.
  5878.  
  5879. 1295
  5880. 01:30:11,277 --> 01:30:14,611
  5881. Cari bantuan! Tolong!
  5882. Adikku sekarat.
  5883.  
  5884. 1296
  5885. 01:30:14,613 --> 01:30:16,616
  5886. Cari bantuan!
  5887. Tolong dia!
  5888.  
  5889. 1297
  5890. 01:30:18,652 --> 01:30:19,917
  5891. Klasik.
  5892.  
  5893. 1298
  5894. 01:30:19,919 --> 01:30:21,552
  5895. Aku tetap membencinya.
  5896.  
  5897. 1299
  5898. 01:30:21,554 --> 01:30:23,954
  5899. Itu memalukan./
  5900. Bagiku tidak.
  5901.  
  5902. 1300
  5903. 01:30:23,956 --> 01:30:26,157
  5904. Pesawat yang mana yang
  5905. dia suruh kita mengambilnya?
  5906.  
  5907. 1301
  5908. 01:30:26,159 --> 01:30:27,359
  5909. Komodor.
  5910.  
  5911. 1302
  5912. 01:30:27,760 --> 01:30:28,960
  5913. Benar.
  5914.  
  5915. 1303
  5916. 01:30:31,798 --> 01:30:34,268
  5917. Meskipun aku merasa ini takkan
  5918. membuat banyak perbedaan.
  5919.  
  5920. 1304
  5921. 01:30:36,570 --> 01:30:39,337
  5922. Loki.
  5923.  
  5924. 1305
  5925. 01:30:39,339 --> 01:30:40,939
  5926. Aku tahu aku pernah
  5927. mengkhianatimu berkali-kali,
  5928.  
  5929. 1306
  5930. 01:30:40,941 --> 01:30:42,806
  5931. tapi kali ini benar-benar
  5932. bukan urusan pribadi.
  5933.  
  5934. 1307
  5935. 01:30:42,808 --> 01:30:46,010
  5936. Hadiah untuk penangkapanmu
  5937. akan diberikan padaku.
  5938.  
  5939. 1308
  5940. 01:30:46,012 --> 01:30:47,845
  5941. Kau tak pernah punya
  5942. perasaan, ya?
  5943.  
  5944. 1309
  5945. 01:30:47,847 --> 01:30:49,681
  5946. Lebih mudah dibiarkan saja.
  5947.  
  5948. 1310
  5949. 01:30:49,683 --> 01:30:50,883
  5950. Aku setuju.
  5951.  
  5952. 1311
  5953. 01:30:59,058 --> 01:31:01,325
  5954. Kelihatannya menyakitkan.
  5955.  
  5956. 1312
  5957. 01:31:01,327 --> 01:31:04,328
  5958. Adikku sayang,
  5959. kau menjadi mudah ditebak.
  5960.  
  5961. 1313
  5962. 01:31:04,330 --> 01:31:06,663
  5963. Aku percaya padamu,
  5964. tapi kau mengkhianatiku.
  5965.  
  5966. 1314
  5967. 01:31:06,665 --> 01:31:08,833
  5968. Terus menerus.
  5969.  
  5970. 1315
  5971. 01:31:08,835 --> 01:31:12,270
  5972. Hidup itu tentang bertumbuh,
  5973. tentang perubahan.
  5974.  
  5975. 1316
  5976. 01:31:12,272 --> 01:31:16,074
  5977. Tapi sepertinya kau
  5978. ingin tetap sama.
  5979.  
  5980. 1317
  5981. 01:31:16,076 --> 01:31:17,909
  5982. Maksudku adalah...
  5983.  
  5984. 1318
  5985. 01:31:17,911 --> 01:31:21,011
  5986. ...bahwa kau akan selalu
  5987. menjadi Dewa Kejahatan,
  5988.  
  5989. 1319
  5990. 01:31:21,013 --> 01:31:22,615
  5991. tapi kau bisa lebih dari itu.
  5992.  
  5993. 1320
  5994. 01:31:24,985 --> 01:31:27,118
  5995. Aku akan taruh benda ini
  5996. di sini untukmu.
  5997.  
  5998. 1321
  5999. 01:31:27,120 --> 01:31:30,724
  6000. Tempat ini jadi milikmu.
  6001. Semoga berhasil.
  6002.  
  6003. 1322
  6004. 01:31:36,396 --> 01:31:38,029
  6005. Baiklah, aku bisa cari
  6006. tahu caranya.
  6007.  
  6008. 1323
  6009. 01:31:38,031 --> 01:31:40,064
  6010. Ini hanya seperti pesawat
  6011. ruang angkasa lainnya.
  6012.  
  6013. 1324
  6014. 01:31:53,178 --> 01:31:54,811
  6015. Warga Sakaar yang setia,
  6016.  
  6017. 1325
  6018. 01:31:54,813 --> 01:31:56,847
  6019. Tuan Petir telah mencuri
  6020. pesawatku...
  6021.  
  6022. 1326
  6023. 01:31:56,849 --> 01:31:58,251
  6024. ...dan petarung andalanku.
  6025.  
  6026. 1327
  6027. 01:31:59,786 --> 01:32:03,053
  6028. Warga Sakaar, terbanglah.
  6029. Tangkap dia.
  6030.  
  6031. 1328
  6032. 01:32:03,055 --> 01:32:04,892
  6033. Jangan biarkan dia
  6034. meninggalkan planet ini.
  6035.  
  6036. 1329
  6037. 01:32:17,870 --> 01:32:19,238
  6038. Tembakan bagus!/
  6039. Makasih.
  6040.  
  6041. 1330
  6042. 01:32:22,008 --> 01:32:23,306
  6043. Buka pintunya.
  6044.  
  6045. 1331
  6046. 01:32:23,308 --> 01:32:24,844
  6047. Baiklah.
  6048.  
  6049. 1332
  6050. 01:32:29,549 --> 01:32:31,583
  6051. Kuharap kau lebih tangguh
  6052. dibanding penampilanmu.
  6053.  
  6054. 1333
  6055. 01:32:31,585 --> 01:32:33,185
  6056. Memangnya kenapa?
  6057.  
  6058. 1334
  6059. 01:32:45,397 --> 01:32:47,331
  6060. Bukankah sebaiknya kita
  6061. membalas tembakan?
  6062.  
  6063. 1335
  6064. 01:32:47,333 --> 01:32:48,699
  6065. Ya, benar.
  6066.  
  6067. 1336
  6068. 01:32:48,701 --> 01:32:50,734
  6069. Dimana senjata pesawat ini?
  6070.  
  6071. 1337
  6072. 01:32:50,736 --> 01:32:52,169
  6073. Tidak ada.
  6074.  
  6075. 1338
  6076. 01:32:52,171 --> 01:32:53,971
  6077. Itu pesawat rekreasi./
  6078. Apa?
  6079.  
  6080. 1339
  6081. 01:32:53,973 --> 01:32:56,974
  6082. Grandmaster memakai pesawat itu untuk
  6083. bersenang-senang, berpesta.
  6084.  
  6085. 1340
  6086. 01:32:56,976 --> 01:32:58,342
  6087. Apa dia baru saja
  6088. bilang Grandmaster...
  6089.  
  6090. 1341
  6091. 01:32:58,344 --> 01:33:01,078
  6092. ...pakai pesawat ini
  6093. untuk berpesta?/ Ya.
  6094.  
  6095. 1342
  6096. 01:33:01,080 --> 01:33:02,415
  6097. Jangan sentuh apapun.
  6098.  
  6099. 1343
  6100. 01:33:22,869 --> 01:33:24,069
  6101. Tidak!
  6102.  
  6103. 1344
  6104. 01:33:27,107 --> 01:33:28,307
  6105. Tidak!/ Tidak!
  6106.  
  6107. 1345
  6108. 01:33:35,114 --> 01:33:36,314
  6109. Masuklah!
  6110.  
  6111. 1346
  6112. 01:33:36,316 --> 01:33:38,052
  6113. Tunggu sebentar.
  6114.  
  6115. 1347
  6116. 01:33:49,329 --> 01:33:51,061
  6117. Aku harus membantunya.
  6118. Pegang kendalinya.
  6119.  
  6120. 1348
  6121. 01:33:51,063 --> 01:33:52,596
  6122. Tidak mau. Aku tidak tahu
  6123. cara menerbangkannya.
  6124.  
  6125. 1349
  6126. 01:33:52,598 --> 01:33:54,599
  6127. Kau ilmuwan.
  6128. Gunakan salah satu PhD-mu.
  6129.  
  6130. 1350
  6131. 01:33:54,600 --> 01:33:58,937
  6132. Itu bukan untuk menerbangkan
  6133. pesawat ruang angkasa!
  6134.  
  6135. 1351
  6136. 01:34:32,271 --> 01:34:36,106
  6137. Oke, ayo. Pasti ada
  6138. senjata di pesawat ini.
  6139.  
  6140. 1352
  6141. 01:34:36,108 --> 01:34:38,242
  6142. Itu seperti senjata.
  6143.  
  6144. 1353
  6145. 01:34:38,244 --> 01:34:39,843
  6146. ♪ Ini hari ulang tahunku ♪
  6147.  
  6148. 1354
  6149. 01:34:39,845 --> 01:34:41,546
  6150. ♪ Ini hari ulang tahunku ♪
  6151.  
  6152. 1355
  6153. 01:34:41,548 --> 01:34:42,846
  6154. ♪ Ini hari ulang tahunku ♪
  6155.  
  6156. 1356
  6157. 01:34:50,824 --> 01:34:52,058
  6158. Ya!
  6159.  
  6160. 1357
  6161. 01:35:09,308 --> 01:35:12,512
  6162. Kawan-kawan, kita mau
  6163. sampai di Anus Iblis!
  6164.  
  6165. 1358
  6166. 01:35:18,249 --> 01:35:19,449
  6167. Itu dia.
  6168.  
  6169. 1359
  6170. 01:35:19,451 --> 01:35:22,052
  6171. Tiket kita keluar dari sini.
  6172.  
  6173. 1360
  6174. 01:35:22,054 --> 01:35:23,289
  6175. Hei, apa ini?
  6176.  
  6177. 1361
  6178. 01:35:28,193 --> 01:35:29,159
  6179. Terima kasih.
  6180.  
  6181. 1362
  6182. 01:35:29,161 --> 01:35:32,062
  6183. Hei, Kawan. Kami mau lompat ke
  6184. pesawat yang besar itu.
  6185.  
  6186. 1363
  6187. 01:35:32,064 --> 01:35:33,463
  6188. Kau mau ikut?
  6189.  
  6190. 1364
  6191. 01:35:33,465 --> 01:35:38,069
  6192. Sepertinya kalian
  6193. membutuhkan pemimpin.
  6194.  
  6195. 1365
  6196. 01:35:38,071 --> 01:35:39,506
  6197. Terima kasih.
  6198.  
  6199. 1366
  6200. 01:35:43,308 --> 01:35:44,508
  6201. Kita masuk.
  6202.  
  6203. 1367
  6204. 01:35:51,049 --> 01:35:52,249
  6205. Sial.
  6206.  
  6207. 1368
  6208. 01:36:09,402 --> 01:36:14,672
  6209. Rakyat Asgard, beberapa
  6210. jiwa yang tersesat...
  6211.  
  6212. 1369
  6213. 01:36:14,674 --> 01:36:16,974
  6214. ...telah mencuri pedang Bifrost.
  6215.  
  6216. 1370
  6217. 01:36:16,976 --> 01:36:19,409
  6218. Katakan dimana pedang itu...
  6219.  
  6220. 1371
  6221. 01:36:19,411 --> 01:36:22,915
  6222. ...atau kalian akan tanggung
  6223. akibatnya.
  6224.  
  6225. 1372
  6226. 01:36:26,052 --> 01:36:27,252
  6227. Yang jelek.
  6228.  
  6229. 1373
  6230. 01:36:30,290 --> 01:36:31,490
  6231. Bagaimana?
  6232.  
  6233. 1374
  6234. 01:36:38,363 --> 01:36:39,563
  6235. Kau.
  6236.  
  6237. 1375
  6238. 01:37:15,567 --> 01:37:19,939
  6239. Bagaimana, Algojo?
  6240.  
  6241. 1376
  6242. 01:37:24,710 --> 01:37:26,109
  6243. Tunggu!
  6244.  
  6245. 1377
  6246. 01:37:26,111 --> 01:37:27,311
  6247. Tunggu!
  6248.  
  6249. 1378
  6250. 01:37:29,615 --> 01:37:31,918
  6251. Aku tahu dimana pedang itu.
  6252.  
  6253. 1379
  6254. 01:38:13,659 --> 01:38:16,063
  6255. Aku tidak pernah menyangka
  6256. akan kembali ke sini.
  6257.  
  6258. 1380
  6259. 01:38:19,531 --> 01:38:21,565
  6260. Aku pikir tempat ini
  6261. jauh lebih baik.
  6262.  
  6263. 1381
  6264. 01:38:21,567 --> 01:38:24,702
  6265. Maksudku bukan tidak bagus.
  6266. Hanya saja itu terbakar.
  6267.  
  6268. 1382
  6269. 01:38:24,704 --> 01:38:26,270
  6270. Di atas sini, di pegunungan.
  6271.  
  6272. 1383
  6273. 01:38:26,272 --> 01:38:28,572
  6274. Ada sinyal panas.
  6275. Mereka berkumpul.
  6276.  
  6277. 1384
  6278. 01:38:28,574 --> 01:38:29,707
  6279. Hela menghampiri mereka.
  6280.  
  6281. 1385
  6282. 01:38:29,709 --> 01:38:30,875
  6283. Turunkan aku di Istana...
  6284.  
  6285. 1386
  6286. 01:38:30,877 --> 01:38:33,043
  6287. ...dan aku akan singkirkan dia./
  6288. Dan kau bisa mati?
  6289.  
  6290. 1387
  6291. 01:38:33,045 --> 01:38:34,778
  6292. Mereka terjebak di sana,
  6293. itu yang penting.
  6294.  
  6295. 1388
  6296. 01:38:34,780 --> 01:38:36,514
  6297. Selagi aku menghadapi Hela,
  6298. aku ingin kalian...
  6299.  
  6300. 1389
  6301. 01:38:36,516 --> 01:38:37,815
  6302. ...membantu mereka pergi
  6303. dari Asgard.
  6304.  
  6305. 1390
  6306. 01:38:37,817 --> 01:38:40,251
  6307. Bagaimana caranya?
  6308.  
  6309. 1391
  6310. 01:38:40,253 --> 01:38:42,022
  6311. Ada anak buahku di sana.
  6312.  
  6313. 1392
  6314. 01:38:47,727 --> 01:38:48,927
  6315. Asgard.
  6316.  
  6317. 1393
  6318. 01:38:52,264 --> 01:38:53,532
  6319. Dia datang.
  6320.  
  6321. 1394
  6322. 01:39:05,178 --> 01:39:06,678
  6323. Sekarang pesawat ini
  6324. punya senjata.
  6325.  
  6326. 1395
  6327. 01:39:06,680 --> 01:39:08,980
  6328. Biar aku yang mengurusnya.
  6329.  
  6330. 1396
  6331. 01:39:09,081 --> 01:39:12,184
  6332. Aku menemukan
  6333. ini di gudang senjata.
  6334.  
  6335. 1397
  6336. 01:39:15,321 --> 01:39:16,521
  6337. Semoga berhasil.
  6338.  
  6339. 1398
  6340. 01:39:17,857 --> 01:39:19,393
  6341. Yang Mulia...
  6342.  
  6343. 1399
  6344. 01:39:21,360 --> 01:39:22,560
  6345. ...jangan mati.
  6346.  
  6347. 1400
  6348. 01:39:25,298 --> 01:39:27,134
  6349. Kau tahu maksudku.
  6350.  
  6351. 1401
  6352. 01:40:25,857 --> 01:40:27,793
  6353. Kita harus terus bergerak!
  6354.  
  6355. 1402
  6356. 01:40:28,494 --> 01:40:30,330
  6357. Pergilah ke Bifrost!
  6358.  
  6359. 1403
  6360. 01:41:12,804 --> 01:41:14,307
  6361. Kakak.
  6362.  
  6363. 1404
  6364. 01:41:16,308 --> 01:41:18,275
  6365. Kau masih hidup.
  6366.  
  6367. 1405
  6368. 01:41:18,277 --> 01:41:21,779
  6369. Aku suka kau menghias
  6370. ulang tempat ini.
  6371.  
  6372. 1406
  6373. 01:41:21,781 --> 01:41:23,913
  6374. Sepertinya solusi Ayah kita...
  6375.  
  6376. 1407
  6377. 01:41:23,915 --> 01:41:26,652
  6378. ...untuk setiap masalah
  6379. adalah dengan menutupinya.
  6380.  
  6381. 1408
  6382. 01:41:27,954 --> 01:41:29,789
  6383. Atau membuangnya.
  6384.  
  6385. 1409
  6386. 01:41:31,457 --> 01:41:35,926
  6387. Dia bilang kau yang layak.
  6388. Dia bilang hal yang sama padaku.
  6389.  
  6390. 1410
  6391. 01:41:35,928 --> 01:41:37,430
  6392. Kau lihat?
  6393.  
  6394. 1411
  6395. 01:41:37,964 --> 01:41:40,497
  6396. Kau tidak pernah mengenalnya.
  6397.  
  6398. 1412
  6399. 01:41:40,499 --> 01:41:42,565
  6400. Bukan hal terbaiknya.
  6401.  
  6402. 1413
  6403. 01:41:42,567 --> 01:41:45,535
  6404. Aku dan Odin menenggelamkan
  6405. seluruh peradaban...
  6406.  
  6407. 1414
  6408. 01:41:45,537 --> 01:41:47,337
  6409. ...dengan darah dan air mata.
  6410.  
  6411. 1415
  6412. 01:41:47,339 --> 01:41:50,407
  6413. Menurutmu darimana
  6414. emas ini berasal?
  6415.  
  6416. 1416
  6417. 01:41:50,409 --> 01:41:52,342
  6418. Dan kemudian, suatu hari,
  6419.  
  6420. 1417
  6421. 01:41:52,344 --> 01:41:55,479
  6422. dia memutuskan untuk menjadi
  6423. raja yang baik hati.
  6424.  
  6425. 1418
  6426. 01:41:55,481 --> 01:41:58,184
  6427. Untuk menjaga kedamaian,
  6428. untuk melindungi kehidupan.
  6429.  
  6430. 1419
  6431. 01:41:59,285 --> 01:42:01,318
  6432. Untuk memilikimu.
  6433.  
  6434. 1420
  6435. 01:42:01,320 --> 01:42:03,753
  6436. Aku mengerti mengapa
  6437. kau marah.
  6438.  
  6439. 1421
  6440. 01:42:03,755 --> 01:42:07,824
  6441. Dan kau Kakak-ku,
  6442. memiliki hak atas tahta.
  6443.  
  6444. 1422
  6445. 01:42:07,826 --> 01:42:09,827
  6446. Dan percayalah, aku ingin
  6447. orang lain yang memerintah.
  6448.  
  6449. 1423
  6450. 01:42:09,829 --> 01:42:11,328
  6451. Tapi jangan dirimu.
  6452.  
  6453. 1424
  6454. 01:42:11,330 --> 01:42:14,867
  6455. Kau yang terburuk.
  6456.  
  6457. 1425
  6458. 01:42:16,434 --> 01:42:18,401
  6459. Baiklah, bangun.
  6460.  
  6461. 1426
  6462. 01:42:18,403 --> 01:42:20,439
  6463. Kau di tempat dudukku.
  6464.  
  6465. 1427
  6466. 01:42:21,406 --> 01:42:23,539
  6467. Ayah pernah bilang...
  6468.  
  6469. 1428
  6470. 01:42:23,541 --> 01:42:26,310
  6471. ...bahwa raja yang bijak
  6472. tidak pernah mencari perang.
  6473.  
  6474. 1429
  6475. 01:42:26,312 --> 01:42:28,747
  6476. Tapi harus selalu siap
  6477. untuk perang.
  6478.  
  6479. 1430
  6480. 01:43:00,812 --> 01:43:02,445
  6481. Kembali!
  6482.  
  6483. 1431
  6484. 01:43:07,486 --> 01:43:08,755
  6485. Cepat!
  6486.  
  6487. 1432
  6488. 01:43:43,688 --> 01:43:46,358
  6489. Sejujurnya, aku mengharapkan
  6490. lebih dari ini.
  6491.  
  6492. 1433
  6493. 01:43:49,361 --> 01:43:50,596
  6494. Heimdall!
  6495.  
  6496. 1434
  6497. 01:43:52,764 --> 01:43:54,566
  6498. Pedangnya!
  6499.  
  6500. 1435
  6501. 01:43:58,970 --> 01:44:00,738
  6502. Inilah perbedaan antara kita.
  6503.  
  6504. 1436
  6505. 01:44:00,740 --> 01:44:05,407
  6506. Aku anak sulung Odin,
  6507. pewaris sah, penyelamat Asgard.
  6508.  
  6509. 1437
  6510. 01:44:05,409 --> 01:44:07,812
  6511. Dan kau bukan siapa-siapa.
  6512.  
  6513. 1438
  6514. 01:44:17,022 --> 01:44:19,989
  6515. Sangat sederhana, bahkan
  6516. orang buta pun bisa melihatnya.
  6517.  
  6518. 1439
  6519. 01:44:23,696 --> 01:44:25,962
  6520. Kini kau mengingatkanku
  6521. pada Ayah.
  6522.  
  6523. 1440
  6524. 01:44:36,142 --> 01:44:38,943
  6525. Anjing bodoh itu tidak bisa mati!
  6526.  
  6527. 1441
  6528. 01:44:59,799 --> 01:45:02,966
  6529. Semua akan baik-baik saja.
  6530. Biar aku yang tangani.
  6531.  
  6532. 1442
  6533. 01:45:02,968 --> 01:45:06,002
  6534. Kau ingin tahu siapa aku?
  6535.  
  6536. 1443
  6537. 01:45:06,004 --> 01:45:07,837
  6538. Kau bicara apa?
  6539.  
  6540. 1444
  6541. 01:45:07,839 --> 01:45:09,375
  6542. Kau akan lihat!
  6543.  
  6544. 1445
  6545. 01:45:57,923 --> 01:46:00,224
  6546. Kau lihat? Tidak ada yang
  6547. pergi kemana-mana.
  6548.  
  6549. 1446
  6550. 01:46:00,226 --> 01:46:01,859
  6551. Aku akan ambil pedang itu,
  6552.  
  6553. 1447
  6554. 01:46:01,861 --> 01:46:04,631
  6555. bahkan jika aku harus
  6556. membunuh mereka.
  6557.  
  6558. 1448
  6559. 01:46:30,990 --> 01:46:32,190
  6560. Hei, Kawan.
  6561.  
  6562. 1449
  6563. 01:46:33,791 --> 01:46:35,258
  6564. Aku Korg. Ini Miek.
  6565.  
  6566. 1450
  6567. 01:46:35,260 --> 01:46:38,895
  6568. Kami mau lompat ke pesawat itu
  6569. dan pergi dari sini. Mau ikut?
  6570.  
  6571. 1451
  6572. 01:46:47,606 --> 01:46:51,478
  6573. Penyelamatmu ada di sini.
  6574.  
  6575. 1452
  6576. 01:46:58,651 --> 01:47:00,684
  6577. Kalian merindukanku?
  6578.  
  6579. 1453
  6580. 01:47:00,686 --> 01:47:03,054
  6581. Semuanya, naik ke pesawat
  6582. itu sekarang.
  6583.  
  6584. 1454
  6585. 01:47:06,558 --> 01:47:08,824
  6586. Selamat datang.
  6587. Aku melihatmu datang.
  6588.  
  6589. 1455
  6590. 01:47:08,826 --> 01:47:10,026
  6591. Tentu saja kau tahu.
  6592.  
  6593. 1456
  6594. 01:47:27,044 --> 01:47:29,881
  6595. Usaha yang berani, tapi kau
  6596. tidak pernah punya kesempatan.
  6597.  
  6598. 1457
  6599. 01:47:29,915 --> 01:47:31,782
  6600. Kau lihat...
  6601.  
  6602. 1458
  6603. 01:47:31,784 --> 01:47:34,720
  6604. Aku bukan ratu atau monster.
  6605.  
  6606. 1459
  6607. 01:47:36,287 --> 01:47:39,189
  6608. Aku Dewi Kematian.
  6609.  
  6610. 1460
  6611. 01:47:39,191 --> 01:47:41,693
  6612. Kau Dewa apa tadi?
  6613.  
  6614. 1461
  6615. 01:47:53,037 --> 01:47:55,706
  6616. Meskipun kau punya 2 mata,
  6617.  
  6618. 1462
  6619. 01:47:55,708 --> 01:47:58,010
  6620. kau hanya bisa melihat
  6621. setengah gambar.
  6622.  
  6623. 1463
  6624. 01:47:59,077 --> 01:48:03,080
  6625. Dia terlalu kuat.
  6626. Tanpa palu-ku, aku tidak bisa.
  6627.  
  6628. 1464
  6629. 01:48:03,147 --> 01:48:06,850
  6630. Apakah kau Thor, Dewa Palu?
  6631.  
  6632. 1465
  6633. 01:48:09,821 --> 01:48:12,154
  6634. Palu itu membantu
  6635. mengendalikan kekuatanmu,
  6636.  
  6637. 1466
  6638. 01:48:12,156 --> 01:48:14,224
  6639. untuk memfokuskannya.
  6640.  
  6641. 1467
  6642. 01:48:14,226 --> 01:48:16,827
  6643. Palu itu tidak pernah
  6644. menjadi sumber kekuatanmu.
  6645.  
  6646. 1468
  6647. 01:48:16,829 --> 01:48:20,098
  6648. Sudah terlambat.
  6649. Dia sudah merebut Asgard.
  6650.  
  6651. 1469
  6652. 01:48:20,131 --> 01:48:22,869
  6653. Asgard bukanlah tempatnya.
  6654. Tidak pernah.
  6655.  
  6656. 1470
  6657. 01:48:24,068 --> 01:48:25,304
  6658. Di sini bisa jadi Asgard.
  6659.  
  6660. 1471
  6661. 01:48:26,638 --> 01:48:29,706
  6662. Asgard adalah tempat
  6663. rakyat kita berada.
  6664.  
  6665. 1472
  6666. 01:48:29,708 --> 01:48:34,347
  6667. Bahkan sekarang, mereka
  6668. membutuhkan bantuanmu.
  6669.  
  6670. 1473
  6671. 01:48:42,120 --> 01:48:44,222
  6672. Aku tidak sekuat Ayah.
  6673.  
  6674. 1474
  6675. 01:48:46,959 --> 01:48:48,159
  6676. Memang tidak.
  6677.  
  6678. 1475
  6679. 01:48:49,327 --> 01:48:51,763
  6680. Tapi kau lebih kuat.
  6681.  
  6682. 1476
  6683. 01:48:59,772 --> 01:49:01,203
  6684. Katakan padaku, Dik.
  6685.  
  6686. 1477
  6687. 01:49:01,205 --> 01:49:03,840
  6688. Kau Dewa apa?
  6689.  
  6690. 1478
  6691. 01:51:19,277 --> 01:51:23,982
  6692. Kau terlambat./ Matamu hilang./
  6693. Perangnya belum selesai.
  6694.  
  6695. 1479
  6696. 01:51:30,289 --> 01:51:32,058
  6697. Kurasa kita harus
  6698. membubarkan Revengers.
  6699.  
  6700. 1480
  6701. 01:51:33,525 --> 01:51:34,958
  6702. Hajar dia dengan petir.
  6703.  
  6704. 1481
  6705. 01:51:34,960 --> 01:51:37,327
  6706. Baru saja aku hajar dia dengan
  6707. petir terbesar dalam sejarah petir.
  6708.  
  6709. 1482
  6710. 01:51:37,329 --> 01:51:38,529
  6711. Tapi tidak mempan.
  6712.  
  6713. 1483
  6714. 01:51:42,334 --> 01:51:45,167
  6715. Kita hanya perlu menahannya sampai
  6716. semua orang naik ke pesawat.
  6717.  
  6718. 1484
  6719. 01:51:45,169 --> 01:51:47,236
  6720. Takkan berakhir di sana.
  6721.  
  6722. 1485
  6723. 01:51:47,238 --> 01:51:50,907
  6724. Semakin lama Hela ada di Asgard,
  6725. dia akan semakin kuat.
  6726.  
  6727. 1486
  6728. 01:51:50,909 --> 01:51:52,609
  6729. Dia akan terus mengejar kita.
  6730.  
  6731. 1487
  6732. 01:51:52,611 --> 01:51:54,377
  6733. Kita harus menghentikannya
  6734. di sini dan sekarang.
  6735.  
  6736. 1488
  6737. 01:51:54,379 --> 01:51:56,346
  6738. Jadi apa rencana kita?
  6739.  
  6740. 1489
  6741. 01:51:56,348 --> 01:51:58,917
  6742. Aku tidak mau pakai cara
  6743. "Cari Bantuan".
  6744.  
  6745. 1490
  6746. 01:52:10,128 --> 01:52:13,366
  6747. Asgard bukan tempatnya,
  6748. tapi rakyatnya.
  6749.  
  6750. 1491
  6751. 01:52:15,365 --> 01:52:18,468
  6752. Loki, ini bukan tentang
  6753. menghentikan Ragnarok.
  6754.  
  6755. 1492
  6756. 01:52:18,470 --> 01:52:21,037
  6757. Tapi tentang menciptakan
  6758. Ragnarok.
  6759.  
  6760. 1493
  6761. 01:52:21,039 --> 01:52:22,541
  6762. Mahkota Surtur, di ruang besi.
  6763.  
  6764. 1494
  6765. 01:52:24,209 --> 01:52:27,546
  6766. Hanya itu satu-satunya cara./
  6767. Langkah bagus, Kak.
  6768.  
  6769. 1495
  6770. 01:52:28,981 --> 01:52:30,449
  6771. Bahkan untukku.
  6772.  
  6773. 1496
  6774. 01:52:33,619 --> 01:52:34,853
  6775. Kita mulai?
  6776.  
  6777. 1497
  6778. 01:52:35,954 --> 01:52:37,154
  6779. Kau duluan.
  6780.  
  6781. 1498
  6782. 01:53:02,380 --> 01:53:04,079
  6783. Ini gila.
  6784.  
  6785. 1499
  6786. 01:53:17,461 --> 01:53:19,130
  6787. Pergi! Pergilah, sekarang!
  6788.  
  6789. 1500
  6790. 01:54:20,157 --> 01:54:21,526
  6791. Untuk Asgard.
  6792.  
  6793. 1501
  6794. 01:54:35,741 --> 01:54:37,209
  6795. Hela!
  6796.  
  6797. 1502
  6798. 01:55:01,665 --> 01:55:05,971
  6799. Dengan Api Abadi,
  6800. kau terlahir kembali.
  6801.  
  6802. 1503
  6803. 01:55:17,549 --> 01:55:18,751
  6804. Hela, cukup!
  6805.  
  6806. 1504
  6807. 01:55:22,353 --> 01:55:25,387
  6808. Kau menginginkan Asgard,
  6809. sekarang jadi milikmu.
  6810.  
  6811. 1505
  6812. 01:55:25,389 --> 01:55:28,660
  6813. Apapun yang kau mainkan,
  6814. itu takkan berhasil.
  6815.  
  6816. 1506
  6817. 01:55:28,661 --> 01:55:30,595
  6818. Kau tidak bisa mengalahkanku.
  6819.  
  6820. 1507
  6821. 01:55:31,295 --> 01:55:33,564
  6822. Memang tidak, aku tahu.
  6823.  
  6824. 1508
  6825. 01:55:34,331 --> 01:55:35,531
  6826. Tapi dia bisa.
  6827.  
  6828. 1509
  6829. 01:55:39,603 --> 01:55:41,106
  6830. Tidak.
  6831.  
  6832. 1510
  6833. 01:55:49,080 --> 01:55:55,353
  6834. Takutlah dihadapanku, Asgard!
  6835. Akulah kiamatmu!
  6836.  
  6837. 1511
  6838. 01:56:04,129 --> 01:56:06,261
  6839. Mereka sudah aman.
  6840.  
  6841. 1512
  6842. 01:56:06,263 --> 01:56:08,166
  6843. Hanya itu yang penting.
  6844.  
  6845. 1513
  6846. 01:56:09,835 --> 01:56:13,036
  6847. Kita memenuhi ramalan itu./
  6848. Aku benci ramalan ini.
  6849.  
  6850. 1514
  6851. 01:56:13,038 --> 01:56:15,305
  6852. Aku juga, tapi kita
  6853. tidak punya pilihan lain.
  6854.  
  6855. 1515
  6856. 01:56:15,307 --> 01:56:16,874
  6857. Surtur menghancurkan Asgard,
  6858.  
  6859. 1516
  6860. 01:56:16,875 --> 01:56:19,676
  6861. dan membunuh Hela,
  6862. agar rakyat kita selamat.
  6863.  
  6864. 1517
  6865. 01:56:19,678 --> 01:56:22,612
  6866. Tapi kita harus biarkan
  6867. dia menyelesaikan pekerjaannya...
  6868.  
  6869. 1518
  6870. 01:56:24,215 --> 01:56:25,415
  6871. Tidak!
  6872.  
  6873. 1519
  6874. 01:56:27,552 --> 01:56:29,651
  6875. Hulk! Hentikan, Bodoh!
  6876.  
  6877. 1520
  6878. 01:56:38,628 --> 01:56:39,828
  6879. Hulk, hentikan.
  6880.  
  6881. 1521
  6882. 01:56:39,830 --> 01:56:43,068
  6883. Sekali saja dalam hidupmu,
  6884. jangan menghancurkan.
  6885.  
  6886. 1522
  6887. 01:56:44,201 --> 01:56:45,901
  6888. Monster besar!
  6889.  
  6890. 1523
  6891. 01:56:45,903 --> 01:56:47,473
  6892. Ayo kita pergi!
  6893.  
  6894. 1524
  6895. 01:56:49,206 --> 01:56:50,406
  6896. Baiklah.
  6897.  
  6898. 1525
  6899. 01:57:14,366 --> 01:57:17,269
  6900. Akulah kiamat Asgard!
  6901.  
  6902. 1526
  6903. 01:57:40,258 --> 01:57:42,458
  6904. Kerusakannya tidak
  6905. terlalu parah.
  6906.  
  6907. 1527
  6908. 01:57:42,460 --> 01:57:44,593
  6909. Selama pondasinya masih kuat,
  6910.  
  6911. 1528
  6912. 01:57:44,595 --> 01:57:46,428
  6913. kita bisa membangun
  6914. kembali tempat ini.
  6915.  
  6916. 1529
  6917. 01:57:46,430 --> 01:57:48,730
  6918. Ini akan menjadi surga...
  6919.  
  6920. 1530
  6921. 01:57:48,732 --> 01:57:51,703
  6922. ...bagi semua orang dan
  6923. makhluk asing dari alam semesta.
  6924.  
  6925. 1531
  6926. 01:57:58,309 --> 01:58:01,810
  6927. Sekarang pondasi itu hilang.
  6928. Maaf.
  6929.  
  6930. 1532
  6931. 01:58:15,994 --> 01:58:17,929
  6932. Apa yang telah aku lakukan?
  6933.  
  6934. 1533
  6935. 01:58:19,263 --> 01:58:21,730
  6936. Kau menyelamatkan kami
  6937. dari kepunahan.
  6938.  
  6939. 1534
  6940. 01:58:21,732 --> 01:58:23,601
  6941. Asgard bukanlah tempatnya,
  6942.  
  6943. 1535
  6944. 01:58:25,003 --> 01:58:26,906
  6945. tapi rakyatnya.
  6946.  
  6947. 1536
  6948. 01:58:55,799 --> 01:58:57,402
  6949. Cocok untukmu.
  6950.  
  6951. 1537
  6952. 01:59:00,004 --> 01:59:02,807
  6953. Mungkin kau tidak selalu jahat, Dik.
  6954.  
  6955. 1538
  6956. 01:59:03,375 --> 01:59:04,575
  6957. Mungkin tidak.
  6958.  
  6959. 1539
  6960. 01:59:05,576 --> 01:59:07,510
  6961. Terima kasih.
  6962.  
  6963. 1540
  6964. 01:59:07,512 --> 01:59:09,915
  6965. Jika kau ada di sini,
  6966. mungkin aku akan memelukmu.
  6967.  
  6968. 1541
  6969. 01:59:13,985 --> 01:59:15,987
  6970. Aku memang ada di sini.
  6971.  
  6972. 1542
  6973. 01:59:39,611 --> 01:59:41,647
  6974. Tahtamu.
  6975.  
  6976. 1543
  6977. 01:59:55,960 --> 01:59:59,430
  6978. Jadi, Raja Asgard.
  6979.  
  6980. 1544
  6981. 02:00:09,840 --> 02:00:11,040
  6982. Ke mana?
  6983.  
  6984. 1545
  6985. 02:00:12,043 --> 02:00:15,481
  6986. Aku tidak yakin.
  6987. Ada saran?
  6988.  
  6989. 1546
  6990. 02:00:17,816 --> 02:00:19,916
  6991. Miek, dari mana asalmu?
  6992.  
  6993. 1547
  6994. 02:00:19,918 --> 02:00:21,917
  6995. Miek sudah mati.
  6996.  
  6997. 1548
  6998. 02:00:21,919 --> 02:00:25,355
  6999. Tanpa sengaja aku
  7000. menginjaknya di jembatan.
  7001.  
  7002. 1549
  7003. 02:00:25,357 --> 02:00:28,305
  7004. Aku merasa sangat bersalah,
  7005. aku sudah membawanya seharian.
  7006.  
  7007. 1550
  7008. 02:00:30,027 --> 02:00:33,428
  7009. Miek, kau masih hidup!
  7010. Dia masih hidup, Kawan-kawan.
  7011.  
  7012. 1551
  7013. 02:00:33,430 --> 02:00:35,750
  7014. Apa tadi pertanyaanmu, Bro?
  7015.  
  7016. 1552
  7017. 02:00:36,034 --> 02:00:37,332
  7018. Bumi.
  7019.  
  7020. 1553
  7021. 02:00:37,333 --> 02:01:37,867
  7022. PENERJEMAH: Archangel Gabriel
  7023. akumenang.com
  7024.  
  7025. 1554
  7026. 02:01:37,868 --> 02:01:57,867
  7027. Facebook.com/Archangelsub
  7028.  
  7029. 1555
  7030. 02:02:54,238 --> 02:02:57,139
  7031. Menurutmu ini ide yang bagus
  7032. untuk kembali ke Bumi?
  7033.  
  7034. 1556
  7035. 02:02:57,141 --> 02:02:58,140
  7036. Ya, tentu.
  7037.  
  7038. 1557
  7039. 02:02:58,142 --> 02:03:01,042
  7040. Orang Bumi menyukaiku.
  7041. Aku sangat terkenal.
  7042.  
  7043. 1558
  7044. 02:03:01,044 --> 02:03:03,111
  7045. Aku ulangi lagi.
  7046.  
  7047. 1559
  7048. 02:03:03,113 --> 02:03:06,916
  7049. Menurutmu ini ide yang bagus
  7050. untuk membawaku kembali ke Bumi?
  7051.  
  7052. 1560
  7053. 02:03:06,918 --> 02:03:09,084
  7054. Sejujurnya, mungkin
  7055. bukan ide yang bagus.
  7056.  
  7057. 1561
  7058. 02:03:09,086 --> 02:03:10,919
  7059. Aku takkan khawatir, Dik.
  7060.  
  7061. 1562
  7062. 02:03:10,921 --> 02:03:14,026
  7063. Aku merasa semua akan
  7064. baik-baik saja.
  7065.  
  7066. 1563
  7067. 02:09:42,946 --> 02:09:44,146
  7068. Ya ampun.
  7069.  
  7070. 1564
  7071. 02:09:52,490 --> 02:09:56,926
  7072. Aku hanya mau bilang,
  7073. aku bangga pada kalian.
  7074.  
  7075. 1565
  7076. 02:09:56,928 --> 02:10:00,395
  7077. Revolusi ini sukses besar.
  7078.  
  7079. 1566
  7080. 02:10:00,397 --> 02:10:03,097
  7081. Tepuk di punggung.
  7082.  
  7083. 1567
  7084. 02:10:03,099 --> 02:10:05,601
  7085. Ayolah. Tidak?
  7086.  
  7087. 1568
  7088. 02:10:05,603 --> 02:10:07,970
  7089. Aku juga. Karena aku sudah
  7090. menjadi bagian dari itu.
  7091.  
  7092. 1569
  7093. 02:10:07,972 --> 02:10:10,940
  7094. Tidak ada revolusi tanpa ada
  7095. yang bisa menggulingkannya.
  7096.  
  7097. 1570
  7098. 02:10:10,942 --> 02:10:13,108
  7099. Jadi, sama-sama.
  7100.  
  7101. 1571
  7102. 02:10:13,110 --> 02:10:15,380
  7103. Dan ini berseri.
RAW Paste Data