Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 1
- 00:02:45,008 --> 00:02:50,008
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:04:00,801 --> 00:04:02,302
- Apa?
- 3
- 00:04:06,773 --> 00:04:08,742
- Anda tidak membalik
- tutup bawah.
- 4
- 00:04:13,413 --> 00:04:15,847
- Tidak, Anda tidak ...
- Anda tidak perlu.
- 5
- 00:04:40,940 --> 00:04:42,973
- Mengapa Anda mengenakan
- topi itu saat ini?
- 6
- 00:04:42,975 --> 00:04:44,675
- Anda tahu itu akan menjadi
- 90 derajat.
- 7
- 00:04:44,677 --> 00:04:46,210
- Ini topi pekerjaan saya.
- 8
- 00:04:46,212 --> 00:04:48,245
- Mengapa Anda pikir Anda
- lupa begitu banyak?
- 9
- 00:04:48,247 --> 00:04:50,680
- Nah, Donny, saya tidak tahu.
- 10
- 00:04:50,682 --> 00:04:52,182
- Kurasa aku hanya
- orang pelupa.
- 11
- 00:04:52,184 --> 00:04:53,683
- Tidak, bukan itu.
- 12
- 00:04:53,685 --> 00:04:55,119
- Saya pikir Anda orang
- yang ceroboh.
- 13
- 00:04:55,121 --> 00:04:56,686
- Ini lebih penting untuk mendapatkan
- pekerjaan yang dilakukan
- 14
- 00:04:56,688 --> 00:04:58,788
- dari gg-mendapatkan pekerjaan
- dilakukan dengan benar.
- 15
- 00:04:58,790 --> 00:05:00,324
- - Apakah itu
- benar? - Ya.
- 16
- 00:05:00,326 --> 00:05:02,792
- Sifat manusia,
- meskipun.
- 17
- 00:05:02,794 --> 00:05:05,027
- Mendapatkan pekerjaan yang dilakukan
- dengan cara mudah
- 18
- 00:05:05,029 --> 00:05:06,396
- seperti lari dari
- masalah.
- 19
- 00:05:06,398 --> 00:05:08,764
- Karena berurusan dengan
- masalah ini ...
- 20
- 00:05:08,766 --> 00:05:10,399
- Dibutuhkan kerja keras.
- 21
- 00:05:10,401 --> 00:05:13,136
- Apakah itu sesuatu yang Anda
- hanya belajar tentang orang?
- 22
- 00:05:13,138 --> 00:05:14,937
- Adalah sifat manusia alasan Anda
- tidak pernah tutup mulut
- 23
- 00:05:14,939 --> 00:05:17,073
- atau keberatan urusanmu
- sendiri?
- 24
- 00:05:17,075 --> 00:05:19,809
- Aku berurusan dengan masalah dengan
- berbicara melalui masalah.
- 25
- 00:05:19,811 --> 00:05:21,010
- Itu saja.
- 26
- 00:05:23,414 --> 00:05:25,448
- Apa ini, Pick pada
- Donna Day?
- 27
- 00:05:25,450 --> 00:05:26,915
- Baiklah.
- 28
- 00:06:04,388 --> 00:06:06,820
- Hei, hei.
- 29
- 00:06:06,822 --> 00:06:08,789
- Anda tidak bau
- begitu baik.
- 30
- 00:06:08,791 --> 00:06:11,359
- Nah, saya perlu mencuci. Ma, mengapa
- tidak Anda di tempat tidur?
- 31
- 00:06:11,361 --> 00:06:12,960
- Saya belum tidur
- malam.
- 32
- 00:06:12,962 --> 00:06:15,930
- Pikir saya mungkin juga
- melewatkan tidur siang.
- 33
- 00:06:15,932 --> 00:06:18,532
- Baik, tetapi Anda akan
- sakit lagi nanti.
- 34
- 00:06:18,534 --> 00:06:20,534
- - Tidak, aku merasa baik
- minggu ini. - Baiklah.
- 35
- 00:06:20,536 --> 00:06:22,836
- Aku harus mandi. Aku akan
- pergi melihat Wendy.
- 36
- 00:06:22,838 --> 00:06:24,371
- Anda ingin saya untuk menempatkan
- Anda di depan TV?
- 37
- 00:06:24,373 --> 00:06:27,376
- Tidak tidak. Berikan ciuman
- bagi saya, meskipun, ya?
- 38
- 00:06:42,991 --> 00:06:45,894
- - Hey, Don!
- - Donny!
- 39
- 00:07:21,563 --> 00:07:23,130
- Apa yang Anda inginkan, Donny?
- 40
- 00:07:25,199 --> 00:07:26,533
- Apa yang Anda pikir
- saya inginkan?
- 41
- 00:07:38,312 --> 00:07:41,380
- Dia bermain di kamarnya. Dia
- tidak ingin melihat Anda.
- 42
- 00:07:41,382 --> 00:07:43,047
- Apa, kau tidak katakan
- padanya aku datang?
- 43
- 00:07:43,049 --> 00:07:44,583
- Bagaimana aku tahu
- kau akan datang?
- 44
- 00:07:44,585 --> 00:07:46,251
- Ini Selasa, Linda,
- demi frick ini.
- 45
- 00:07:46,253 --> 00:07:48,221
- - Apakah Randy di
- sini? - Tidak.
- 46
- 00:07:59,499 --> 00:08:00,965
- Bagaimana dia lakukan?
- 47
- 00:08:00,967 --> 00:08:02,869
- Dia baik-baik saja.
- 48
- 00:08:04,570 --> 00:08:06,070
- Anda bisa datang pada terlalu,
- jika Anda ingin.
- 49
- 00:08:06,072 --> 00:08:08,005
- Saya baik.
- 50
- 00:08:08,007 --> 00:08:09,440
- Baiklah.
- 51
- 00:08:09,442 --> 00:08:11,142
- Saya sedang mencoba.
- 52
- 00:08:11,144 --> 00:08:12,410
- Anda apa?
- 53
- 00:08:12,412 --> 00:08:13,943
- Saya sedang mencoba.
- 54
- 00:08:13,945 --> 00:08:16,148
- Ya, Anda selalu berusaha,
- Donny.
- 55
- 00:08:17,317 --> 00:08:19,049
- Dia sudah meminta saya omong
- kosong tentang kami.
- 56
- 00:08:19,051 --> 00:08:22,420
- Dia bertanya apakah kita
- digunakan untuk menikah.
- 57
- 00:08:22,422 --> 00:08:24,921
- Ingin tahu di mana dia mendapat gagasan itu. Adalah
- bahwa apa yang Anda mengatakan padanya?
- 58
- 00:08:24,923 --> 00:08:26,289
- Tidak, itu ... Itu tidak
- apa yang saya maksud.
- 59
- 00:08:26,291 --> 00:08:28,024
- Tidak, tidak ada yang tidak pernah
- apa yang Anda maksud.
- 60
- 00:08:28,026 --> 00:08:29,526
- - Ayah, kau di sini!
- - Hey. Hei, permen.
- 61
- 00:08:29,528 --> 00:08:30,994
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 62
- 00:08:30,996 --> 00:08:32,362
- Ibu bilang kau tidak
- datang hari ini.
- 63
- 00:08:32,364 --> 00:08:34,130
- - Oh, apakah dia? - Saya ingin
- menunjukkan beberapa hal.
- 64
- 00:08:34,132 --> 00:08:35,567
- Datang ke sini, datang ke sini.
- 65
- 00:08:36,535 --> 00:08:38,501
- Hei, datang melihat.
- 66
- 00:08:38,503 --> 00:08:40,103
- Saya mendapat set lengkap sekarang.
- 67
- 00:08:40,105 --> 00:08:41,304
- Oh benarkah?
- 68
- 00:08:41,306 --> 00:08:43,173
- - Ya. - Anda punya
- Big Ben?
- 69
- 00:08:43,175 --> 00:08:45,508
- Yeah, aku punya Big
- Ben. Mereka semua.
- 70
- 00:08:45,510 --> 00:08:47,177
- Mereka semua? Apa yang Anda
- maksud, semua dari mereka?
- 71
- 00:08:47,179 --> 00:08:49,912
- Nah, Maksudku, aku mendapat
- kartu biasa,
- 72
- 00:08:49,914 --> 00:08:52,981
- Saya mendapat kartu Super
- Bowl, kartu All-Pro nya.
- 73
- 00:08:52,983 --> 00:08:55,585
- - Anda punya kartu All-Pro nya?
- - Oh, dan check this out.
- 74
- 00:08:55,587 --> 00:08:57,654
- Apa, Ibu mendapatkan
- Anda itu?
- 75
- 00:08:57,656 --> 00:08:59,355
- Oh, Randy mendapatkannya untuk saya.
- 76
- 00:08:59,357 --> 00:09:02,958
- Tidak, tapi lihat. Aku diposting
- video ini kemarin.
- 77
- 00:09:02,960 --> 00:09:04,593
- Ini Big Ben di sekolah tinggi.
- 78
- 00:09:04,595 --> 00:09:06,929
- Dapatkah Anda percaya bahwa dia adalah
- wideout kembali kemudian?
- 79
- 00:09:06,931 --> 00:09:09,367
- Anda di media sosial sekarang?
- 80
- 00:09:10,267 --> 00:09:12,334
- Ayah, aku 11.
- 81
- 00:09:12,336 --> 00:09:14,038
- Tiga belas di sini.
- 82
- 00:09:15,072 --> 00:09:17,139
- Aku bahkan tidak pada
- media sosial.
- 83
- 00:09:17,141 --> 00:09:19,443
- Nah, Anda bahkan tidak
- punya teman.
- 84
- 00:09:22,246 --> 00:09:24,415
- Siapa bilang aku tidak
- punya teman?
- 85
- 00:09:25,516 --> 00:09:27,050
- Randy.
- 86
- 00:09:30,420 --> 00:09:32,019
- Nah, dia mungkin tidak
- punya teman.
- 87
- 00:09:32,021 --> 00:09:33,287
- Siapa sih ...
- 88
- 00:09:33,289 --> 00:09:35,123
- Siapa sih yang
- teman-temannya?
- 89
- 00:09:35,125 --> 00:09:37,258
- Sekelompok dari mereka datang selama
- beberapa malam dalam seminggu,
- 90
- 00:09:37,260 --> 00:09:40,261
- dan mereka minum bir dan
- bermain poker ...
- 91
- 00:09:40,263 --> 00:09:41,596
- Tunggu, kembali, kembali.
- 92
- 00:09:41,598 --> 00:09:43,531
- Siapa itu?
- 93
- 00:09:43,533 --> 00:09:44,999
- Oh.
- 94
- 00:09:45,001 --> 00:09:47,201
- Justin Ziegler.
- 95
- 00:09:47,203 --> 00:09:49,604
- - Dia penuh omong kosong.
- - Jangan katakan ...
- 96
- 00:09:49,606 --> 00:09:52,105
- Jangan mengatakan "omong kosong".
- 97
- 00:09:52,107 --> 00:09:53,307
- Aku tahu Justin.
- 98
- 00:09:53,309 --> 00:09:55,208
- Keluarganya ada di rute saya.
- 99
- 00:09:55,210 --> 00:09:57,412
- - Jadi? - Jadi, apa yang
- saudara disebut?
- 100
- 00:09:57,414 --> 00:09:59,079
- Tyler?
- 101
- 00:09:59,081 --> 00:10:00,581
- Kupikir.
- 102
- 00:10:00,583 --> 00:10:03,016
- - Tyler, kan?
- - Ya, Tyler.
- 103
- 00:10:03,018 --> 00:10:04,619
- - Itu namanya. - Tanyakan
- padanya apa yang terjadi.
- 104
- 00:10:04,621 --> 00:10:06,253
- Oh, tidak, terima kasih.
- 105
- 00:10:06,255 --> 00:10:08,422
- Tidak, ia gelombang pada saya
- setiap pagi dari jendela.
- 106
- 00:10:08,424 --> 00:10:10,758
- Dia tidak ada di sana pagi ini. Hanya
- bertanya apa yang terjadi.
- 107
- 00:10:10,760 --> 00:10:13,026
- Ayah, jangan mempermalukan saya.
- 108
- 00:10:13,028 --> 00:10:15,097
- Tidak pernah terjadi
- di sekitar sini.
- 109
- 00:10:17,232 --> 00:10:19,967
- Nah, bagaimana jika ... Bagaimana
- jika itu Anda?
- 110
- 00:10:24,640 --> 00:10:26,306
- Randy membuat Anda mereka
- bendera dan itu?
- 111
- 00:10:26,308 --> 00:10:27,507
- Ya.
- 112
- 00:10:27,509 --> 00:10:29,311
- Tapi dia tidak suka hoki.
- 113
- 00:10:30,512 --> 00:10:32,077
- Dia tidak suka hoki?
- 114
- 00:10:32,079 --> 00:10:33,412
- Siapa dia...
- 115
- 00:10:33,414 --> 00:10:35,114
- semacam aneh?
- 116
- 00:10:36,618 --> 00:10:39,385
- Hei, Anda ingin pergi skating
- di Cranberry akhir pekan ini?
- 117
- 00:10:39,387 --> 00:10:41,053
- - Keluar dari
- panas? - Ya.
- 118
- 00:10:41,055 --> 00:10:42,523
- Ya? Baiklah.
- 119
- 00:11:49,088 --> 00:11:51,023
- Donald?
- 120
- 00:11:53,092 --> 00:11:54,460
- Donald?
- 121
- 00:12:09,408 --> 00:12:10,674
- Kamu sudah selesai?
- 122
- 00:12:10,676 --> 00:12:12,778
- Mm-hmm.
- 123
- 00:12:26,457 --> 00:12:30,259
- ini sangat memalukan.
- 124
- 00:12:30,261 --> 00:12:33,162
- - Maaf. -. School sulit
- seperti itu, Ayah
- 125
- 00:12:33,164 --> 00:12:35,565
- Justin idiot,
- 126
- 00:12:35,567 --> 00:12:37,165
- dan itu seperti bunuh diri sosial.
- 127
- 00:12:37,167 --> 00:12:38,834
- Semua orang berpikir Anda punya
- seorang ayah menyeramkan.
- 128
- 00:12:38,836 --> 00:12:40,736
- Mereka pikir saya
- punya dua ayah.
- 129
- 00:12:40,738 --> 00:12:43,305
- Nah, Anda memiliki satu
- ayah, Wendy, oke?
- 130
- 00:12:43,307 --> 00:12:44,774
- Satu. Hanya aku.
- 131
- 00:12:44,776 --> 00:12:46,542
- Tidak Randy. Aku ayahmu.
- 132
- 00:12:46,544 --> 00:12:48,811
- Apakah dia ... Apakah dia mengatakan
- sesuatu tentang Tyler?
- 133
- 00:12:48,813 --> 00:12:50,880
- Tidak, Ayah, bisakah
- kau tolong
- 134
- 00:12:50,882 --> 00:12:52,681
- tetap keluar dari bagian
- hidup saya?
- 135
- 00:12:52,683 --> 00:12:54,649
- Tyler akan muncul, dan kemudian
- Anda hanya dapat
- 136
- 00:12:54,651 --> 00:12:56,553
- melupakan semuanya,
- oke?
- 137
- 00:12:57,454 --> 00:12:58,853
- Baiklah?
- 138
- 00:12:58,855 --> 00:13:00,488
- Baiklah.
- 139
- 00:13:00,490 --> 00:13:02,691
- Hei. Hei, mengubah password Anda.
- 140
- 00:13:02,693 --> 00:13:05,660
- Itu terlalu mudah untuk
- masuk ke halaman Anda.
- 141
- 00:13:05,662 --> 00:13:07,262
- Selamat malam, Dad.
- 142
- 00:13:07,264 --> 00:13:08,765
- Hei, Wendy?
- 143
- 00:13:30,419 --> 00:13:31,819
- ... dan tidak ada yang mengambilnya
- 144
- 00:13:31,821 --> 00:13:33,554
- untuk kedua kalinya
- dalam satu bulan.
- 145
- 00:13:33,556 --> 00:13:35,356
- Ada perbedaan besar ...
- 146
- 00:13:35,358 --> 00:13:37,358
- perbedaan Big pendapat
- turun di sini.
- 147
- 00:13:37,360 --> 00:13:38,959
- Pelatih dikritik,
- 148
- 00:13:38,961 --> 00:13:40,828
- dan saya tidak yakin di
- situlah masalah ...
- 149
- 00:13:40,830 --> 00:13:42,696
- Telah disetujui
- 150
- 00:13:42,698 --> 00:13:44,565
- melawan oposisi yang kuat
- dari warga setempat.
- 151
- 00:13:44,567 --> 00:13:46,800
- Akan ada rapat umum yang diadakan
- di beberapa titik
- 152
- 00:13:46,802 --> 00:13:48,301
- belum diumumkan.
- 153
- 00:13:48,303 --> 00:13:50,303
- Dalam Harburg County malam ini,
- 154
- 00:13:50,305 --> 00:13:54,407
- polisi masih mencari Tyler
- Ziegler 6 tahun,
- 155
- 00:13:54,409 --> 00:13:55,943
- hilang sejak Senin malam.
- 156
- 00:13:55,945 --> 00:13:58,277
- Tyler telah digambarkan sebagai
- berpasir berambut,
- 157
- 00:13:58,279 --> 00:14:01,714
- dan terakhir terlihat mengenakan celana
- jins biru dan T-shirt merah.
- 158
- 00:14:01,716 --> 00:14:04,717
- Jika Anda memiliki informasi apapun,
- jangan ragu untuk menghubungi.
- 159
- 00:14:04,719 --> 00:14:06,486
- Dan dalam berita lainnya,
- 160
- 00:14:06,488 --> 00:14:08,454
- gelombang panas terus Pennsylvania
- manis ...
- 161
- 00:14:08,456 --> 00:14:11,192
- Hei, Randy, apa yang Anda lakukan?
- 162
- 00:16:01,066 --> 00:16:03,066
- Dan beberapa berita tragis hari ini
- 163
- 00:16:03,068 --> 00:16:05,467
- mengenai hilang 6 tahun
- Tyler Ziegler.
- 164
- 00:16:05,469 --> 00:16:07,503
- Dini hari tadi, tubuhnya
- ditemukan
- 165
- 00:16:07,505 --> 00:16:09,404
- di sungai tidak jauh dari ...
- 166
- 00:16:09,406 --> 00:16:11,809
- Tuhan, anak miskin.
- 167
- 00:16:16,114 --> 00:16:18,781
- Apakah Anda pernah hanya
- ingin melompat kapal?
- 168
- 00:16:18,783 --> 00:16:20,551
- Lihat di mana dibutuhkan Anda?
- 169
- 00:16:21,485 --> 00:16:22,684
- Hmm.
- 170
- 00:16:22,686 --> 00:16:25,356
- Atau melompat di depan.
- 171
- 00:17:12,068 --> 00:17:14,871
- Apa sih yang kamu
- lakukan? Donny?
- 172
- 00:17:39,527 --> 00:17:41,627
- Hei, Bu Ziegler.
- 173
- 00:17:41,629 --> 00:17:43,999
- Saya turut berduka cita.
- 174
- 00:17:47,002 --> 00:17:48,969
- Bagaimana Anda memegang?
- 175
- 00:17:48,971 --> 00:17:51,806
- Tyler digunakan untuk gelombang
- pada saya, Anda tahu.
- 176
- 00:18:01,482 --> 00:18:03,651
- Dia tidak pergi menjelajahi.
- 177
- 00:18:04,719 --> 00:18:07,553
- Tidak?
- 178
- 00:18:07,555 --> 00:18:09,755
- Polisi mengatakan ia mengembara
- ke dalam hutan di suatu tempat.
- 179
- 00:18:09,757 --> 00:18:11,589
- Dia tidak melakukannya.
- 180
- 00:18:11,591 --> 00:18:14,193
- Justin akan melakukan itu.
- 181
- 00:18:14,195 --> 00:18:16,661
- Tidak Tyler.
- 182
- 00:18:16,663 --> 00:18:18,831
- Dia takut dari segala sesuatu.
- 183
- 00:18:18,833 --> 00:18:21,868
- bahkan tidak akan datang dalam
- 10 kaki dari tepi jalan.
- 184
- 00:18:25,106 --> 00:18:27,174
- Nah, Anda berpikir sesuatu
- terjadi padanya?
- 185
- 00:18:30,110 --> 00:18:32,145
- Itu tidak perlu terjadi.
- 186
- 00:18:54,000 --> 00:18:55,699
- Apa yang dia katakan?
- 187
- 00:18:55,701 --> 00:18:57,868
- Dia tidak pergi menjelajahi.
- 188
- 00:18:57,870 --> 00:18:59,672
- Dia tidak akan.
- 189
- 00:19:26,698 --> 00:19:28,564
- Itu buruk.
- 190
- 00:19:28,566 --> 00:19:31,000
- Bukankah Anda dan ayahmu digunakan
- untuk bermain di krek yang sama?
- 191
- 00:19:31,002 --> 00:19:33,205
- Saya tidak tahu,
- Ma. Mungkin.
- 192
- 00:19:36,908 --> 00:19:38,207
- Aku akan pergi keluar sekarang.
- 193
- 00:19:38,209 --> 00:19:39,709
- Kau ingin aku menempatkan
- Anda oleh TV?
- 194
- 00:19:39,711 --> 00:19:41,913
- Tidak tidak. Kemana
- kamu pergi?
- 195
- 00:19:43,214 --> 00:19:44,983
- Hanya keluar.
- 196
- 00:20:01,732 --> 00:20:04,065
- putih telur dan kentang goreng,
- cahaya pada bawang?
- 197
- 00:20:04,067 --> 00:20:05,635
- Tidak, hanya cokelat panas.
- 198
- 00:20:06,803 --> 00:20:08,105
- Ini seperti 100 derajat keluar.
- 199
- 00:20:09,206 --> 00:20:10,638
- Dapatkah saya mengajukan
- pertanyaan?
- 200
- 00:20:10,640 --> 00:20:12,073
- Ayam masih tidak
- bebas-range,
- 201
- 00:20:12,075 --> 00:20:13,575
- dan kami tidak menggunakan
- resep Krispy Kreme ini
- 202
- 00:20:13,577 --> 00:20:15,844
- - di French toast.
- - Tidak.
- 203
- 00:20:15,846 --> 00:20:17,812
- Apa yang Anda ingin
- tahu, Donny?
- 204
- 00:20:17,814 --> 00:20:21,651
- Pernahkah Anda melihat keluarga
- Ziegler baru-baru ini?
- 205
- 00:20:24,221 --> 00:20:26,189
- Tidak sejak pekan lalu, mengapa?
- 206
- 00:20:29,893 --> 00:20:32,893
- Karena saya tidak ...
- 207
- 00:20:32,895 --> 00:20:34,895
- Siapapun yang aneh datang ke
- sini beberapa hari terakhir?
- 208
- 00:20:37,167 --> 00:20:40,870
- Saya tidak melihat wajah asing
- di sini di sekitar tiga tahun.
- 209
- 00:20:45,174 --> 00:20:47,176
- Apa yang terjadi dengan Anda?
- 210
- 00:20:52,681 --> 00:20:54,848
- Aku harus pergi.
- 211
- 00:20:54,850 --> 00:20:57,953
- Terima kasih atas
- kerja sama anda.
- 212
- 00:20:59,288 --> 00:21:00,854
- Anda ingin cokelat panas Anda pergi?
- 213
- 00:21:00,856 --> 00:21:02,992
- Tidak, tidak apa-.
- 214
- 00:21:04,293 --> 00:21:06,126
- Tapi mata Anda kembali
- kepala Anda, Jim.
- 215
- 00:21:06,128 --> 00:21:08,663
- atau aku akan memberitahu Nancy
- apa cotok Anda sudah berpikir.
- 216
- 00:21:11,733 --> 00:21:13,302
- Terima kasih, Tara.
- 217
- 00:21:14,903 --> 00:21:16,805
- Terima kasih.
- 218
- 00:21:19,240 --> 00:21:21,274
- Apa yang terjadi, Donny?
- 219
- 00:21:21,276 --> 00:21:23,376
- - Oh, hey. - Apa yang
- Anda lakukan?
- 220
- 00:21:23,378 --> 00:21:25,778
- Saya tidak tahu.
- 221
- 00:21:25,780 --> 00:21:27,949
- Ya, Anda lakukan.
- 222
- 00:21:30,185 --> 00:21:31,884
- Lihatlah, Zieglers,
- 223
- 00:21:31,886 --> 00:21:35,221
- mereka berduka untuk
- Tyler, dan ...
- 224
- 00:21:35,223 --> 00:21:37,789
- dan Anda jenis menarik perhatian
- kepada diri sendiri.
- 225
- 00:21:37,791 --> 00:21:41,094
- Anda tahu bahwa Anda
- melakukan itu, kan?
- 226
- 00:21:41,096 --> 00:21:43,331
- Yah, tidak, saya berbicara
- dengan Ibu Ziegler.
- 227
- 00:21:45,132 --> 00:21:47,265
- Kalian pikir dia hanya
- berjalan pergi?
- 228
- 00:21:47,267 --> 00:21:49,134
- Donald, berhenti.
- 229
- 00:21:49,136 --> 00:21:52,037
- Anak itu tenggelam. Itu
- semua ada untuk itu.
- 230
- 00:21:52,039 --> 00:21:54,673
- Tinggalkan kepada kami, oke?
- 231
- 00:21:54,675 --> 00:21:56,308
- Ya?
- 232
- 00:21:56,310 --> 00:21:58,078
- Mari kita menanganinya.
- 233
- 00:22:47,759 --> 00:22:50,329
- Dia tidak pergi menjelajahi.
- 234
- 00:22:52,365 --> 00:22:54,166
- Dia takut dari segala sesuatu.
- 235
- 00:23:49,186 --> 00:23:50,952
- Oh, hey, Max.
- 236
- 00:23:50,954 --> 00:23:52,287
- Bagaimana kabarmu?
- 237
- 00:23:52,289 --> 00:23:53,890
- Tidak buruk.
- 238
- 00:23:57,394 --> 00:23:59,894
- Ada apa? Apakah sesuatu
- yang mengganggu Anda?
- 239
- 00:23:59,896 --> 00:24:01,498
- Mungkin.
- 240
- 00:24:02,799 --> 00:24:05,366
- Bagaimana dengan kamu?
- 241
- 00:24:07,003 --> 00:24:08,970
- Don, pria, apa yang
- kamu bicarakan?
- 242
- 00:24:08,972 --> 00:24:10,438
- The Ziegler anak.
- 243
- 00:24:10,440 --> 00:24:11,973
- Hah?
- 244
- 00:24:11,975 --> 00:24:14,108
- Sudah tiga hari.
- 245
- 00:24:14,110 --> 00:24:15,476
- Ya.
- 246
- 00:24:15,478 --> 00:24:18,212
- Ya, jadi mengapa tidak
- Anda menyelidiki itu?
- 247
- 00:24:18,214 --> 00:24:19,980
- Karena dia tenggelam.
- 248
- 00:24:19,982 --> 00:24:21,915
- Dia bukan anak pertama yang
- tenggelam di sungai.
- 249
- 00:24:21,917 --> 00:24:25,453
- Baiklah, hanya menjadi lurus dengan
- saya untuk kedua, off the record.
- 250
- 00:24:25,455 --> 00:24:27,388
- Diluar rekaman? Apa yang kamu,
- seorang reporter sekarang?
- 251
- 00:24:27,390 --> 00:24:29,290
- Tidak, aku masih
- di sanitasi.
- 252
- 00:24:30,526 --> 00:24:32,158
- Ya, aku tahu kau
- di sanitasi.
- 253
- 00:24:32,160 --> 00:24:34,127
- Ya, oke, ayo, kita tahu masing-masing
- 25 tahun lainnya.
- 254
- 00:24:34,129 --> 00:24:35,395
- Kanan?
- 255
- 00:24:35,397 --> 00:24:37,130
- Uh ... yeah.
- 256
- 00:24:37,132 --> 00:24:38,832
- - Ya? Begitu?
- - Jadi?
- 257
- 00:24:38,834 --> 00:24:40,066
- Apa yang sedang terjadi?
- 258
- 00:24:40,068 --> 00:24:41,534
- Tidak ada yang terjadi.
- 259
- 00:24:41,536 --> 00:24:43,270
- Para orang tua tidak ingin
- menekan ada biaya ...
- 260
- 00:24:43,272 --> 00:24:44,604
- yang harus dilakukan
- dengan apa-apa apa?
- 261
- 00:24:44,606 --> 00:24:46,106
- Karena dia tenggelam
- di properti.
- 262
- 00:24:46,108 --> 00:24:47,440
- Tidak, kematiannya.
- 263
- 00:24:47,442 --> 00:24:49,009
- Mengapa Anda tidak menyelidiki
- kematiannya?
- 264
- 00:24:49,011 --> 00:24:50,310
- Kenapa kau bertanya
- padaku tentang ini?
- 265
- 00:24:50,312 --> 00:24:52,112
- - Ini mengganggu
- saya. - Mengapa?
- 266
- 00:24:52,114 --> 00:24:54,114
- Semua orang mengatakan ia
- hanya berjalan-jalan.
- 267
- 00:24:54,116 --> 00:24:56,752
- Dia tidak melakukannya. Ibu Ziegler
- mengatakan kepada saya.
- 268
- 00:25:02,089 --> 00:25:04,023
- Baiklah, saya dan Pete ...
- 269
- 00:25:04,025 --> 00:25:05,291
- Anda tahu Pete, kan?
- 270
- 00:25:05,293 --> 00:25:06,626
- - Pete Stanford?
- - Pete Stanford.
- 271
- 00:25:06,628 --> 00:25:08,861
- Kami telah prepping
- penyelidikan,
- 272
- 00:25:08,863 --> 00:25:11,864
- dan kami memiliki foto-foto
- ini dari anak
- 273
- 00:25:11,866 --> 00:25:13,265
- kami akan mengambil
- petugas koroner.
- 274
- 00:25:13,267 --> 00:25:14,900
- Tapi Mooney datang dalam
- 275
- 00:25:14,902 --> 00:25:16,368
- dan ia memberitahu kita untuk tidak pergi.
- 276
- 00:25:16,370 --> 00:25:18,003
- Tidak pergi ke petugas koroner?
- 277
- 00:25:18,005 --> 00:25:19,605
- Ya.
- 278
- 00:25:19,607 --> 00:25:21,440
- Lalu ia membawanya dari kami, dan
- kemudian dia diarahkan kami
- 279
- 00:25:21,442 --> 00:25:23,609
- beberapa kepala omong kosong
- meth di Evans City.
- 280
- 00:25:23,611 --> 00:25:26,178
- Man, setiap anak di
- kota yang digoreng.
- 281
- 00:25:26,180 --> 00:25:28,147
- Jadi, apa yang mengganggu
- Anda? Uang?
- 282
- 00:25:28,149 --> 00:25:29,581
- Tidak, saya tidak mengatakan itu.
- 283
- 00:25:29,583 --> 00:25:31,550
- Saya tidak mengatakan tidak
- ada yang mengganggu saya.
- 284
- 00:25:31,552 --> 00:25:33,652
- Hanya saja, aku tidak mendengar
- apa-apa dalam beberapa hari,
- 285
- 00:25:33,654 --> 00:25:36,156
- dan hanya itu.
- 286
- 00:25:37,924 --> 00:25:39,625
- Jadi tidak Zieglers
- mencari jawaban?
- 287
- 00:25:41,428 --> 00:25:44,395
- Saya yakin Sheriff Mooney punya
- semuanya di bawah kontrol.
- 288
- 00:25:44,397 --> 00:25:45,963
- Bisakah saya mendapatkan apa-apa, Donny?
- 289
- 00:25:45,965 --> 00:25:47,565
- Tidak! Charlie, terima kasih.
- 290
- 00:25:47,567 --> 00:25:50,001
- Mungkin Anda harus meninggalkan
- Petugas Himmler sendiri, ya?
- 291
- 00:25:50,003 --> 00:25:52,236
- - Ini baik-baik saja, Charlie. -
- Baik, aku akan mendapatkan bir.
- 292
- 00:25:52,238 --> 00:25:53,504
- Sebuah Diet Coke.
- 293
- 00:25:53,506 --> 00:25:55,041
- Diet Coke.
- 294
- 00:25:59,978 --> 00:26:01,245
- Tenang saja.
- 295
- 00:26:01,247 --> 00:26:03,914
- Baiklah. Saya tenang.
- 296
- 00:26:03,916 --> 00:26:06,584
- - Dapatkah saya meminta
- Anda ... - Itu cukup.
- 297
- 00:26:06,586 --> 00:26:08,486
- Anda ingin minum bir atau
- Anda ingin duduk?
- 298
- 00:26:08,488 --> 00:26:10,320
- Tidak.
- 299
- 00:26:10,322 --> 00:26:12,523
- Terima kasih, Max.
- 300
- 00:26:12,525 --> 00:26:14,159
- Ya.
- 301
- 00:26:56,968 --> 00:26:59,001
- Apa sih yang
- Anda cari?
- 302
- 00:26:59,003 --> 00:27:00,536
- Petunjuk.
- 303
- 00:27:00,538 --> 00:27:02,638
- Apa, seperti darah
- dan itu?
- 304
- 00:27:04,475 --> 00:27:06,575
- Anda benar-benar berpikir
- mereka akan cukup bodoh
- 305
- 00:27:06,577 --> 00:27:08,579
- untuk membuang bukti mereka
- di tempat sampah?
- 306
- 00:27:10,147 --> 00:27:12,648
- Apa yang Anda lakukan setelah
- bekerja kemarin?
- 307
- 00:27:12,650 --> 00:27:14,048
- Tidak ada.
- 308
- 00:27:14,050 --> 00:27:15,383
- Tidak ada?
- 309
- 00:27:15,385 --> 00:27:17,352
- Ya, saya tidak melakukan apa-apa.
- 310
- 00:27:17,354 --> 00:27:20,522
- Saya mendengar Anda berada
- di Murphy Kitchen.
- 311
- 00:27:20,524 --> 00:27:22,123
- Begitu?
- 312
- 00:27:22,125 --> 00:27:24,526
- Jadi Anda bertindak lucu.
- 313
- 00:27:24,528 --> 00:27:27,397
- Aku selalu bertindak lucu. Saya
- tidak dapat membantu itu.
- 314
- 00:27:30,534 --> 00:27:32,066
- Lakukan hal yang presiden.
- 315
- 00:27:32,068 --> 00:27:33,535
- Aku tidak bisa melakukannya
- jika saya tidak gugup.
- 316
- 00:27:33,537 --> 00:27:35,336
- Jika saya tidak gugup aku
- berpikir tentang hal itu.
- 317
- 00:27:35,338 --> 00:27:37,305
- Aku tidak pernah mendapatkan nama VP jika
- saya harus berpikir tentang hal itu.
- 318
- 00:27:37,307 --> 00:27:38,440
- Oh ayolah. Lakukan.
- 319
- 00:27:38,442 --> 00:27:40,210
- Tidak.
- 320
- 00:27:44,481 --> 00:27:46,483
- Nah, saya kira Anda merasa
- gugup kemarin.
- 321
- 00:27:58,427 --> 00:28:00,461
- Pergi saja. Pergi.
- 322
- 00:28:00,463 --> 00:28:02,062
- Donny, saya hanya bertanya.
- 323
- 00:28:02,064 --> 00:28:03,566
- Dapatkah kita pergi!
- 324
- 00:28:05,034 --> 00:28:07,269
- Apa sih yang terjadi
- dengan Anda?
- 325
- 00:28:08,204 --> 00:28:09,403
- Hei!
- 326
- 00:28:09,405 --> 00:28:11,205
- Donny, oke.
- 327
- 00:28:11,207 --> 00:28:13,174
- Tenang.
- 328
- 00:28:14,343 --> 00:28:15,644
- Bisakah kita pergi?
- 329
- 00:28:20,716 --> 00:28:22,618
- Baik.
- 330
- 00:28:42,370 --> 00:28:43,669
- Permisi.
- 331
- 00:28:43,671 --> 00:28:45,271
- Di mana sih Anda berpikir
- Anda akan?
- 332
- 00:28:45,273 --> 00:28:46,672
- mick sialan.
- 333
- 00:28:46,674 --> 00:28:49,241
- Anda tinggal jauh
- dari Zieglers.
- 334
- 00:28:49,243 --> 00:28:51,711
- Mereka mengatakan Anda bertanya sekitar
- tentang anak mati dan itu.
- 335
- 00:28:51,713 --> 00:28:54,145
- - Yah, aku hanya ... - Mengatakan kepada saya
- untuk memberitahu Anda untuk berhenti itu.
- 336
- 00:28:54,147 --> 00:28:56,448
- Jerry Ziegler hanya mengatakan kepada Anda
- bahwa apa yang dia khawatir tentang?
- 337
- 00:29:01,488 --> 00:29:03,423
- Anda telah diberitahu.
- 338
- 00:29:46,198 --> 00:29:47,464
- Hello?
- 339
- 00:29:47,466 --> 00:29:48,766
- Uh, hi.
- 340
- 00:29:48,768 --> 00:29:50,334
- Apakah ini, eh ...
- 341
- 00:29:51,871 --> 00:29:53,337
- ... itu Mickey?
- 342
- 00:29:53,339 --> 00:29:54,438
- Mickey?
- 343
- 00:29:54,440 --> 00:29:56,172
- Ya.
- 344
- 00:29:56,174 --> 00:29:57,608
- Anda punya nomor yang salah, sobat.
- 345
- 00:29:57,610 --> 00:29:59,543
- Uh ... uh ...
- 346
- 00:29:59,545 --> 00:30:00,778
- Maaf.
- 347
- 00:30:00,780 --> 00:30:01,912
- Siapa yang saya sebut?
- 348
- 00:30:01,914 --> 00:30:03,379
- Selamat malam.
- 349
- 00:30:22,367 --> 00:30:23,866
- ini adalah Joel.
- 350
- 00:30:23,868 --> 00:30:25,768
- Saya tidak tersedia untuk
- menerima telepon Anda,
- 351
- 00:30:25,770 --> 00:30:28,440
- jadi silakan tinggalkan pesan dan saya
- akan menelepon Anda kembali.
- 352
- 00:31:00,938 --> 00:31:02,771
- Ini bukan punya saya.
- 353
- 00:31:02,773 --> 00:31:04,673
- Tidak ada kotoran. Mereka untuk Wendy.
- 354
- 00:31:04,675 --> 00:31:07,676
- Ada '78 Bradshaw di sana.
- Dia MVP tahun itu.
- 355
- 00:31:07,678 --> 00:31:09,811
- Mengapa Anda mendapatkan barang-barang
- untuk Wendy?
- 356
- 00:31:09,813 --> 00:31:11,714
- Dia akan menyukainya.
- 357
- 00:31:14,918 --> 00:31:16,419
- Terima kasih.
- 358
- 00:31:23,526 --> 00:31:25,828
- Joel.
- 359
- 00:31:26,696 --> 00:31:27,928
- Ya, Joel.
- 360
- 00:31:27,930 --> 00:31:29,766
- Apakah Anda yakin
- itu bukan Joe?
- 361
- 00:31:31,233 --> 00:31:33,770
- Tidak, Joel. Joel.
- 362
- 00:31:36,706 --> 00:31:39,408
- Dr. Pomorowski, dia
- seorang Joel.
- 363
- 00:31:40,877 --> 00:31:42,843
- Dr. Pomor ...
- 364
- 00:31:42,845 --> 00:31:46,413
- Yah, dia dokter
- anak Wendy.
- 365
- 00:31:46,415 --> 00:31:48,015
- Ya, dia dokter anak
- semua orang,
- 366
- 00:31:48,017 --> 00:31:50,185
- kecuali jika Anda ingin pergi semua
- jalan keluar untuk Cranberry.
- 367
- 00:31:51,953 --> 00:31:53,987
- Dr Joel Pomorowski.
- 368
- 00:31:53,989 --> 00:31:55,789
- Whoa.
- 369
- 00:31:55,791 --> 00:31:58,658
- Mengapa Zieglers di telepon
- dengan dia begitu banyak?
- 370
- 00:31:58,660 --> 00:32:00,696
- Apakah dia seorang anak yang sakit?
- 371
- 00:32:01,797 --> 00:32:03,765
- Saya tidak tahu.
- 372
- 00:32:34,428 --> 00:32:36,397
- Anda membiarkan
- AC keluar.
- 373
- 00:32:37,932 --> 00:32:39,565
- Maaf.
- 374
- 00:32:39,567 --> 00:32:41,001
- Apakah kamu butuh sesuatu?
- 375
- 00:32:42,535 --> 00:32:44,302
- Uh, yeah.
- 376
- 00:32:44,304 --> 00:32:46,272
- Tutup pintu.
- 377
- 00:32:47,842 --> 00:32:49,373
- Kapan Ziegler melihat?
- 378
- 00:32:49,375 --> 00:32:51,309
- Pak, anak itu dimakamkan
- kemarin.
- 379
- 00:32:51,311 --> 00:32:52,744
- Itu adalah layanan pribadi.
- 380
- 00:32:52,746 --> 00:32:54,512
- Apakah Anda semacam sepupu
- atau sesuatu?
- 381
- 00:32:54,514 --> 00:32:56,349
- Tidak tidak.
- 382
- 00:32:59,086 --> 00:33:01,786
- Nah, dia memiliki
- kondisi medis?
- 383
- 00:33:01,788 --> 00:33:03,755
- Anda tidak keluarga, Pak?
- 384
- 00:33:03,757 --> 00:33:05,757
- Saya pikir Anda harus pergi.
- 385
- 00:33:05,759 --> 00:33:07,460
- Maaf.
- 386
- 00:33:26,745 --> 00:33:28,411
- marah ibu pada Anda.
- 387
- 00:33:28,413 --> 00:33:30,680
- Mengapa ... Kenapa begitu?
- 388
- 00:33:30,682 --> 00:33:33,049
- Karena Anda tidak seharusnya
- membawa saya skating.
- 389
- 00:33:33,051 --> 00:33:35,018
- Sabtu bukan bagian
- dari kesepakatan.
- 390
- 00:33:35,020 --> 00:33:38,822
- Oh, aku akan ... aku akan ... aku akan ...
- aku akan berbicara dengan Ibu, oke?
- 391
- 00:33:38,824 --> 00:33:40,690
- Hei, Wendy, Anda tahu jika
- anak-anak merosot
- 392
- 00:33:40,692 --> 00:33:42,125
- masih nongkrong di
- penggilingan tua?
- 393
- 00:33:42,127 --> 00:33:44,661
- Ya, dengan gubuk-gubuk asap tua.
- 394
- 00:33:44,663 --> 00:33:47,363
- Ayah, mengapa?
- 395
- 00:33:47,365 --> 00:33:48,832
- Yah, aku ...
- 396
- 00:33:48,834 --> 00:33:50,700
- Aku hanya ... Saya mencari
- Justin Ziegler.
- 397
- 00:33:50,702 --> 00:33:51,868
- Apakah dia menggantung di luar sana?
- 398
- 00:33:51,870 --> 00:33:53,602
- Ayah...
- 399
- 00:33:53,604 --> 00:33:55,504
- Tidak apa-. Aku akan
- pergi ke pabrik.
- 400
- 00:33:55,506 --> 00:33:57,007
- Jangan ... Jangan khawatir.
- 401
- 00:33:57,009 --> 00:33:59,343
- Baiklah, permen. Nanti saya
- hubungi lagi. Bye.
- 402
- 00:34:03,948 --> 00:34:05,481
- Apakah itu Donny?
- 403
- 00:34:05,483 --> 00:34:07,318
- Tidak.
- 404
- 00:34:10,555 --> 00:34:12,888
- Aku meninggalkan kotak makaroni
- dan keju untuk Anda.
- 405
- 00:34:12,890 --> 00:34:14,992
- Aku menuju keluar.
- 406
- 00:34:53,129 --> 00:34:55,596
- Negara-ditugaskan.
- 407
- 00:34:55,598 --> 00:34:57,466
- Negara-ditugaskan.
- 408
- 00:34:58,467 --> 00:35:00,369
- Negara-ditugaskan.
- 409
- 00:35:02,671 --> 00:35:04,107
- Negara-ditugaskan.
- 410
- 00:35:10,146 --> 00:35:12,381
- Negara-ditugaskan.
- 411
- 00:35:14,750 --> 00:35:16,485
- Apakah Anda Justin?
- 412
- 00:35:19,722 --> 00:35:22,024
- Apakah Anda Justin ... Apakah
- Anda Justin Ziegler?
- 413
- 00:35:24,927 --> 00:35:26,762
- Hei, aku minta maaf untuk saudaramu.
- 414
- 00:35:29,932 --> 00:35:31,899
- Saya perlu menanyakan
- beberapa pertanyaan.
- 415
- 00:35:31,901 --> 00:35:33,599
- Anda polisi?
- 416
- 00:35:33,601 --> 00:35:36,972
- Tidak, aku seorang konselor
- dukacita negara-ditugaskan.
- 417
- 00:35:38,973 --> 00:35:40,973
- Apa yang kamu inginkan?
- 418
- 00:35:40,975 --> 00:35:42,508
- Dr. Pomorowski. Apakah
- kamu mengenalnya?
- 419
- 00:35:42,510 --> 00:35:43,709
- - Ya.
- - Ya?
- 420
- 00:35:43,711 --> 00:35:45,745
- Apakah dia pernah di rumah
- Anda untuk Tyler?
- 421
- 00:35:45,747 --> 00:35:48,014
- - Untuk Tyler? - Ya, itu
- dia sakit banyak?
- 422
- 00:35:48,016 --> 00:35:50,917
- - Dia tenggelam. - Aku
- tahu dia tenggelam.
- 423
- 00:35:50,919 --> 00:35:52,685
- Saya tahu itu. Itu bukan apa
- yang saya minta Anda.
- 424
- 00:35:52,687 --> 00:35:54,587
- Apakah dia sakit sebelum itu?
- 425
- 00:35:54,589 --> 00:35:56,022
- Tidak.
- 426
- 00:35:56,024 --> 00:35:58,458
- Jadi Pomorowski tidak
- pernah di rumah Anda?
- 427
- 00:36:00,594 --> 00:36:01,996
- Dia kadang-kadang.
- 428
- 00:36:03,530 --> 00:36:05,099
- Dia? Mengapa?
- 429
- 00:36:08,735 --> 00:36:10,671
- Untuk ibuku.
- 430
- 00:36:11,638 --> 00:36:12,973
- Untuk ibumu?
- 431
- 00:36:15,642 --> 00:36:16,975
- Aku akan pergi sekarang.
- 432
- 00:36:16,977 --> 00:36:18,745
- Hei...
- 433
- 00:36:20,647 --> 00:36:22,614
- keren wendy Connolly.
- 434
- 00:36:22,616 --> 00:36:24,716
- Teman-temannya mengatakan kepada saya untuk memberitahu
- Anda bahwa mereka masuk ke halaman-nya.
- 435
- 00:36:24,718 --> 00:36:27,585
- Mereka hanya bercanda. Mereka tidak
- berarti apa-apa dengan hal itu.
- 436
- 00:36:27,587 --> 00:36:30,521
- Yang apaan Wendy
- Connolly?
- 437
- 00:36:35,228 --> 00:36:38,595
- Jadi anak itu tidak memiliki
- masalah kesehatan?
- 438
- 00:36:38,597 --> 00:36:40,131
- Saudaranya mengatakan tidak.
- 439
- 00:36:40,133 --> 00:36:42,533
- Tapi itu sedikit punk
- punya IQ sendok,
- 440
- 00:36:42,535 --> 00:36:43,867
- jadi saya tidak tahu.
- 441
- 00:36:43,869 --> 00:36:46,271
- Anak-anak sekarang, mereka
- mendapatkan bodoh.
- 442
- 00:36:46,273 --> 00:36:47,805
- Kecuali Wendy.
- 443
- 00:36:47,807 --> 00:36:49,307
- Jadi, apa yang dia lakukan
- di sana kemudian?
- 444
- 00:36:49,309 --> 00:36:51,709
- Dia ada di sana untuk Patty. Saya hanya
- mengatakan kepada Anda bahwa.
- 445
- 00:36:51,711 --> 00:36:53,177
- Patty, seperti, 45.
- 446
- 00:36:53,179 --> 00:36:54,678
- Begitu?
- 447
- 00:36:54,680 --> 00:36:57,548
- Jadi dokter anak memperlakukan
- anak-anak, bukan orang dewasa.
- 448
- 00:36:57,550 --> 00:36:58,782
- Apa, dia tidak bisa mengobati
- Patty juga?
- 449
- 00:37:00,186 --> 00:37:02,152
- Donny, mungkin dia sedang
- tidur dengan Pomorowski.
- 450
- 00:37:02,154 --> 00:37:03,721
- Hah?
- 451
- 00:37:03,723 --> 00:37:05,055
- Apa artinya?
- 452
- 00:37:05,057 --> 00:37:07,093
- Mereka memukul-mukul.
- 453
- 00:37:16,701 --> 00:37:17,934
- Hah?
- 454
- 00:37:17,936 --> 00:37:20,003
- Hm. Kamu sangat imut.
- 455
- 00:37:20,005 --> 00:37:21,338
- Panggilan telepon.
- 456
- 00:37:21,340 --> 00:37:24,776
- Seperti, dia selalu di rumah
- dan kotoran mereka.
- 457
- 00:37:25,977 --> 00:37:27,612
- Dia seorang dokter. Dia tidak
- bisa melakukan itu.
- 458
- 00:37:28,346 --> 00:37:30,246
- Anda pikir dia di atas bahwa
- 459
- 00:37:30,248 --> 00:37:32,315
- karena apa yang dia lakukan
- untuk hidup?
- 460
- 00:37:32,317 --> 00:37:33,885
- Saya tidak berpikir ...
- 461
- 00:37:35,186 --> 00:37:36,721
- Apa?
- 462
- 00:37:44,062 --> 00:37:45,827
- Apa itu?
- 463
- 00:37:45,829 --> 00:37:47,531
- Apa yang dikatakan?
- 464
- 00:37:48,699 --> 00:37:50,135
- Hmm?
- 465
- 00:38:46,189 --> 00:38:48,723
- Anda akan memberitahu saya
- apa yang Anda pikirkan?
- 466
- 00:39:09,277 --> 00:39:10,777
- Tarik di sini.
- 467
- 00:39:10,779 --> 00:39:12,180
- Aku akan berjalan sisanya.
- 468
- 00:39:27,295 --> 00:39:28,727
- Baiklah.
- 469
- 00:39:28,729 --> 00:39:29,995
- Saya akan berada di sini.
- 470
- 00:39:29,997 --> 00:39:32,097
- Saya pikir itu topi
- pekerjaan Anda.
- 471
- 00:39:32,099 --> 00:39:33,634
- Ini.
- 472
- 00:40:18,912 --> 00:40:21,713
- Hei, kau meninggalkan
- catatan di truk saya?
- 473
- 00:40:28,354 --> 00:40:30,256
- Aah!
- 474
- 00:40:42,134 --> 00:40:43,767
- Apa yang kamu inginkan?
- 475
- 00:40:43,769 --> 00:40:45,971
- Kami tahu Anda sialan melakukannya.
- Sekarang, melompat.
- 476
- 00:40:53,412 --> 00:40:55,113
- Aah! Tidak!
- 477
- 00:41:10,094 --> 00:41:11,430
- Aah!
- 478
- 00:41:13,798 --> 00:41:15,132
- Aah!
- 479
- 00:41:19,103 --> 00:41:20,805
- Berhenti!
- 480
- 00:41:52,168 --> 00:41:55,071
- Sial, Donny, kamu
- baik-baik saja?
- 481
- 00:42:00,577 --> 00:42:03,044
- McKinley / Hobart.
- 482
- 00:42:03,046 --> 00:42:06,116
- Cleveland / Stevenson.
- 483
- 00:42:07,883 --> 00:42:09,284
- Harrison / Morton.
- 484
- 00:42:09,286 --> 00:42:11,887
- Cleveland / Hendricks.
- 485
- 00:42:14,990 --> 00:42:16,524
- Arthur / Garfield.
- 486
- 00:42:16,526 --> 00:42:18,292
- Hayes / Wheeler.
- 487
- 00:42:18,294 --> 00:42:19,993
- Saya tidak ingin melakukan
- ini lagi.
- 488
- 00:42:19,995 --> 00:42:22,530
- Kita harus membawa
- ini ke polisi.
- 489
- 00:42:22,532 --> 00:42:25,267
- Mc ... McKinley / Hobart.
- 490
- 00:42:26,335 --> 00:42:28,203
- Cleveland / Stevenson.
- 491
- 00:42:33,909 --> 00:42:35,309
- - Hey. -
- Apa-apaan?
- 492
- 00:42:35,311 --> 00:42:36,643
- Apakah Anda mengirim
- mereka setelah saya?
- 493
- 00:42:36,645 --> 00:42:38,512
- Kirim siapa?
- 494
- 00:42:38,514 --> 00:42:40,514
- Apa yang terjadi, Max? Semua orang
- mengatakan saya melakukannya.
- 495
- 00:42:40,516 --> 00:42:42,249
- Saya sedang diatur, kan?
- 496
- 00:42:42,251 --> 00:42:43,650
- Hah?
- 497
- 00:42:43,652 --> 00:42:45,619
- - Sial, Donny. - Apakah tidak
- akan membunuhku, kau tahu.
- 498
- 00:42:45,621 --> 00:42:48,355
- Apa yang sedang terjadi?
- Aku bisa mati.
- 499
- 00:42:48,357 --> 00:42:50,289
- Aku tidak tahu apa yang
- Anda bicarakan, man.
- 500
- 00:42:50,291 --> 00:42:52,592
- Oh tidak? Dua orang mencoba untuk membuat
- saya melompat dari jembatan,
- 501
- 00:42:52,594 --> 00:42:54,460
- dan salah satu dari mereka punya pistol,
- tapi dia tidak menembak itu
- 502
- 00:42:54,462 --> 00:42:56,462
- karena ia ingin membuatnya terlihat
- seperti kecelakaan.
- 503
- 00:42:56,464 --> 00:42:59,165
- Sesuatu yang terjadi.
- 504
- 00:42:59,167 --> 00:43:02,001
- - Sesuatu yang terjadi!
- - Oke, shh!
- 505
- 00:43:02,003 --> 00:43:04,337
- Aku tahu sesuatu yang
- terjadi, oke?
- 506
- 00:43:04,339 --> 00:43:06,439
- Anda tidak harus memberitahu
- saya bahwa.
- 507
- 00:43:06,441 --> 00:43:08,107
- Donny, tutup mulut.
- 508
- 00:43:08,109 --> 00:43:10,211
- Anda akan bangun anak-anak
- sialan saya.
- 509
- 00:43:16,551 --> 00:43:18,917
- Yesus, Donny.
- 510
- 00:43:18,919 --> 00:43:20,987
- Mengapa tidak Anda
- hanya drop itu?
- 511
- 00:43:22,490 --> 00:43:24,991
- Bukankah Anda punya seorang gadis
- kecil, Donny? Bukankah itu cukup?
- 512
- 00:43:27,461 --> 00:43:28,995
- Tidak.
- 513
- 00:43:32,265 --> 00:43:33,932
- Apa yang sedang Anda
- coba lakukan?
- 514
- 00:43:33,934 --> 00:43:36,067
- Apakah Anda mencoba untuk memberikan
- hidup menyebalkan Anda makna?
- 515
- 00:43:36,069 --> 00:43:38,004
- Itu saja?
- 516
- 00:43:40,474 --> 00:43:42,542
- Dia adalah seorang anak
- kecil yang polos.
- 517
- 00:43:45,045 --> 00:43:46,613
- Dan tidak ada yang peduli.
- 518
- 00:43:53,387 --> 00:43:55,121
- Kamu tahu...
- 519
- 00:44:06,432 --> 00:44:08,167
- Anda ingat Bill Frankel?
- 520
- 00:44:10,636 --> 00:44:12,202
- Dari SMA?
- 521
- 00:44:12,204 --> 00:44:14,471
- Dia bekerja selama di
- laboratorium koroner.
- 522
- 00:44:14,473 --> 00:44:16,540
- Di Harburg?
- 523
- 00:44:16,542 --> 00:44:18,910
- Tidak, tidak di sini.
- Di Pittsburgh.
- 524
- 00:44:21,414 --> 00:44:23,012
- Apa yang kau ... apa ...
- 525
- 00:44:23,014 --> 00:44:24,415
- Apa yang Anda meminta saya lakukan?
- 526
- 00:44:24,417 --> 00:44:26,182
- Aku tidak meminta Anda untuk
- melakukan sesuatu, Donny.
- 527
- 00:44:26,184 --> 00:44:28,286
- Aku hanya memberitahu Anda
- bahwa Anda perlu bukti.
- 528
- 00:44:29,422 --> 00:44:30,987
- Dan dengan anak-anak mati,
- 529
- 00:44:30,989 --> 00:44:33,559
- hampir selalu ada penyalahgunaan
- pertama.
- 530
- 00:44:35,761 --> 00:44:37,761
- Dan saya menemukan bahwa
- tidak ada otopsi.
- 531
- 00:44:37,763 --> 00:44:39,328
- Apa jenis melanggar?
- 532
- 00:44:39,330 --> 00:44:42,100
- Mengapa tidak
- ada otopsi?
- 533
- 00:45:29,313 --> 00:45:32,146
- Halo. Apakah Anda
- punya janji?
- 534
- 00:45:32,148 --> 00:45:34,381
- Tidak Putri saya adalah seorang pasien.
- Saya perlu melihat Dr. Pomorowski.
- 535
- 00:45:34,383 --> 00:45:36,116
- Oh, merupakan suatu hal yang mendesak?
- 536
- 00:45:36,118 --> 00:45:37,686
- Ya, saya akan mengatakan itu mendesak.
- 537
- 00:45:37,688 --> 00:45:40,356
- Masuk dan memiliki kursi.
- 538
- 00:46:22,664 --> 00:46:25,567
- Maaf tentang menunggu.
- Sudah hari gila.
- 539
- 00:46:27,102 --> 00:46:29,101
- Aku dulu suka suara
- hal ini membuat
- 540
- 00:46:29,103 --> 00:46:30,303
- ketika saya masih kecil.
- 541
- 00:46:30,305 --> 00:46:32,305
- Jadi Anda seorang pasien?
- 542
- 00:46:32,307 --> 00:46:35,441
- Tidak, saya berhenti datang ketika
- ibu saya tidak mampu asuransi.
- 543
- 00:46:35,443 --> 00:46:37,109
- Aku pikir aku terlambat
- suntikan tetanus.
- 544
- 00:46:38,513 --> 00:46:40,145
- Nah, kita pasti bisa
- mengaturnya.
- 545
- 00:46:40,147 --> 00:46:41,681
- Tidak.
- 546
- 00:46:41,683 --> 00:46:43,148
- Saya tidak suka tembakan.
- 547
- 00:46:43,150 --> 00:46:45,319
- Oh. Mengapa Anda tidak
- memiliki kursi.
- 548
- 00:46:49,123 --> 00:46:51,158
- Jadi, um ...
- 549
- 00:46:52,226 --> 00:46:54,359
- yang adalah putri Anda?
- 550
- 00:46:54,361 --> 00:46:57,195
- Uh, Wendy Devlin Connolly.
- 551
- 00:46:57,197 --> 00:46:58,664
- Wendy Connolly.
- 552
- 00:46:58,666 --> 00:47:00,332
- Harus Devlin.
- 553
- 00:47:00,334 --> 00:47:01,833
- Baiklah, dan apa yang tampaknya
- menjadi masalah?
- 554
- 00:47:01,835 --> 00:47:03,569
- Saya tidak ada di sini untuknya.
- 555
- 00:47:03,571 --> 00:47:05,372
- Jadi Anda ingin suntikan
- tetanus.
- 556
- 00:47:07,474 --> 00:47:10,109
- Apakah Anda dokter yang hadir
- untuk Tyler Ziegler?
- 557
- 00:47:11,311 --> 00:47:12,678
- Pak Devlin, saya tidak
- bisa memberikan
- 558
- 00:47:12,680 --> 00:47:14,312
- informasi pribadi tentang
- pasien saya.
- 559
- 00:47:14,314 --> 00:47:16,247
- Jadi Anda?
- 560
- 00:47:16,249 --> 00:47:19,517
- Sekali lagi, bagaimana Anda berhubungan
- dengan keluarga Ziegler?
- 561
- 00:47:19,519 --> 00:47:21,588
- Apakah Anda tidur
- dengan ibunya?
- 562
- 00:47:23,389 --> 00:47:24,722
- Saya melihat catatan telepon.
- 563
- 00:47:24,724 --> 00:47:27,658
- Katakan saja. Saya tidak
- peduli. Hanya...
- 564
- 00:47:27,660 --> 00:47:29,627
- istri Anda tidak akan tahu.
- 565
- 00:47:29,629 --> 00:47:31,464
- Tak seorang pun akan tahu.
- 566
- 00:47:35,301 --> 00:47:37,537
- Kenapa kau tidak
- meminta autopsi?
- 567
- 00:47:38,805 --> 00:47:40,540
- Karena dia tenggelam.
- 568
- 00:47:41,774 --> 00:47:43,841
- Dia memiliki kondisi
- medis?
- 569
- 00:47:43,843 --> 00:47:46,376
- No Orang sehat masih
- bisa tenggelam.
- 570
- 00:47:46,378 --> 00:47:47,678
- Apakah Anda memberitahu polisi bahwa?
- 571
- 00:47:47,680 --> 00:47:49,346
- Tentu saja aku mengatakan
- kepada polisi bahwa.
- 572
- 00:47:49,348 --> 00:47:50,648
- Apakah ia disalahgunakan?
- 573
- 00:47:52,217 --> 00:47:53,685
- Disalahgunakan?
- 574
- 00:47:56,355 --> 00:47:58,223
- Itu yang saya minta Anda.
- 575
- 00:48:00,525 --> 00:48:02,292
- Mr. Devlin,
- 576
- 00:48:02,294 --> 00:48:05,528
- paru-parunya dipenuhi
- air sungai, oke?
- 577
- 00:48:05,530 --> 00:48:08,231
- Dia berjalan-jalan
- dan dia tenggelam.
- 578
- 00:48:08,233 --> 00:48:10,667
- Itulah yang dikatakan ibu dan itulah
- apa yang dikatakan polisi.
- 579
- 00:48:10,669 --> 00:48:12,435
- Itu bukan apa yang
- dikatakan ibunya.
- 580
- 00:48:12,437 --> 00:48:14,804
- Pak Devlin, jika ada lebih banyak
- yang bisa saya lakukan,
- 581
- 00:48:14,806 --> 00:48:16,439
- Saya akan melakukannya.
- 582
- 00:48:16,441 --> 00:48:19,676
- Mengapa tidak
- ada autopsi?
- 583
- 00:48:19,678 --> 00:48:21,543
- Karena Patty tidak
- ingin satu.
- 584
- 00:48:21,545 --> 00:48:23,646
- Mengapa tidak Patty menginginkan
- otopsi?
- 585
- 00:48:23,648 --> 00:48:25,381
- Hah?
- 586
- 00:48:25,383 --> 00:48:29,385
- Hah? Mengapa dia tidak
- mau autopsi?
- 587
- 00:48:29,387 --> 00:48:30,619
- Hah?
- 588
- 00:48:30,621 --> 00:48:32,388
- Mengapa tidak dia ...?
- 589
- 00:48:32,390 --> 00:48:34,823
- Karena dia memiliki beberapa kecurigaan
- tentang Jerry, oke?
- 590
- 00:48:34,825 --> 00:48:37,226
- Dan terus terang, saya tidak berpikir
- bahkan dia ingin tahu.
- 591
- 00:48:37,228 --> 00:48:38,460
- Jerry?
- 592
- 00:48:38,462 --> 00:48:40,262
- Iya nih. Ayahnya.
- 593
- 00:48:40,264 --> 00:48:42,264
- Pak Devlin, terlihat,
- 594
- 00:48:42,266 --> 00:48:44,232
- Saya sudah menikah 31 tahun
- 595
- 00:48:44,234 --> 00:48:46,669
- dan aku sudah latihan
- ini selama 26.
- 596
- 00:48:46,671 --> 00:48:49,404
- Saya mewarisinya dari ayah saya.
- Dia mewarisinya dari-Nya.
- 597
- 00:48:49,406 --> 00:48:51,609
- Aku jenis ingin
- tetap.
- 598
- 00:48:52,910 --> 00:48:55,245
- Ayah saya meninggal.
- 599
- 00:50:13,721 --> 00:50:15,688
- Kau melakukannya, Jerry?
- 600
- 00:50:15,690 --> 00:50:17,389
- Apakah kamu melakukan itu?
- 601
- 00:50:17,391 --> 00:50:19,625
- Apakah Anda panik gila? Anda
- keluar dari pikiran Anda?
- 602
- 00:50:19,627 --> 00:50:21,560
- Melakukan apa?
- 603
- 00:50:21,562 --> 00:50:23,629
- Apa?
- 604
- 00:50:23,631 --> 00:50:25,265
- Donny?
- 605
- 00:50:26,433 --> 00:50:28,033
- Donny, menghentikannya. Saya
- akan menelepon polisi.
- 606
- 00:50:28,035 --> 00:50:29,902
- Kau melakukannya, Jerry?
- 607
- 00:50:29,904 --> 00:50:31,603
- Apa yang sedang kamu lakukan?
- 608
- 00:50:31,605 --> 00:50:33,505
- Apa yang kamu katakan?
- 609
- 00:50:33,507 --> 00:50:34,907
- Kau pikir aku menyakiti anak saya?
- 610
- 00:50:34,909 --> 00:50:37,609
- Donny, saya tidak pernah menyakitinya.
- 611
- 00:50:37,611 --> 00:50:40,614
- Aku tidak pernah meletakkan jari
- pada dirinya. Tak pernah!
- 612
- 00:50:43,017 --> 00:50:45,652
- Apakah Anda mengirim orang-orang
- setelah aku?
- 613
- 00:50:46,720 --> 00:50:48,789
- Apa? Tidak Hentikan!
- 614
- 00:50:52,526 --> 00:50:55,362
- Apa, Anda akan menjalankan
- saya berakhir sekarang?
- 615
- 00:52:01,926 --> 00:52:04,694
- - Mungkin Jerry berbohong.
- - Dia tidak berbohong.
- 616
- 00:52:04,696 --> 00:52:06,030
- Bagaimana Anda tahu bahwa?
- 617
- 00:52:10,034 --> 00:52:12,569
- Donny, Anda harus berhenti.
- 618
- 00:52:14,038 --> 00:52:16,172
- Menyerang orang? Maksudku, Anda
- membuat diri Anda tampak ...
- 619
- 00:52:16,174 --> 00:52:17,708
- Baik!
- 620
- 00:52:22,213 --> 00:52:23,947
- Ya Tuhan.
- 621
- 00:52:46,736 --> 00:52:48,804
- Hei, lihat aku.
- Lihat saya.
- 622
- 00:53:00,650 --> 00:53:03,653
- Aku peduli untuk Anda, Donny.
- 623
- 00:53:10,793 --> 00:53:12,558
- - Jangan lakukan itu! - Apa?
- Mengapa? Kenapa tidak?
- 624
- 00:53:12,560 --> 00:53:14,228
- - Jangan lakukan
- itu! - Mengapa?
- 625
- 00:53:14,230 --> 00:53:17,231
- - Karena aku dengan orang
- lain! - Siapa? Linda?
- 626
- 00:53:17,233 --> 00:53:20,633
- Yesus, tidak Anda berpikir kalau itu pelacur
- memiliki perasaan untuk Anda ...
- 627
- 00:53:20,635 --> 00:53:22,769
- Apakah Anda tidak meneleponnya itu! Jangan
- berani-berani menyebut bahwa!
- 628
- 00:53:22,771 --> 00:53:24,904
- - Kita akan menikah! -
- Oh, Anda akan menikah?
- 629
- 00:53:24,906 --> 00:53:26,706
- - Ya, kami punya
- anak! - Jadi?
- 630
- 00:53:26,708 --> 00:53:28,541
- Jadi Anda tidak tahu apa
- rasanya punya anak.
- 631
- 00:53:28,543 --> 00:53:30,011
- Anda memberi anak Anda pergi.
- 632
- 00:53:34,149 --> 00:53:37,283
- Adalah bahwa apa yang Anda
- pikir saya lakukan, Donny?
- 633
- 00:53:37,285 --> 00:53:38,987
- Apakah hal tersebut yang kau pikirkan?
- 634
- 00:53:40,021 --> 00:53:41,556
- Apakah itu?
- 635
- 00:53:44,025 --> 00:53:47,594
- "Donald dan Donna" tidak
- terdengar benar!
- 636
- 00:53:50,664 --> 00:53:53,232
- Mereka akan memecat Anda jika
- Anda melewatkan hari lain.
- 637
- 00:53:53,234 --> 00:53:55,534
- Aku tidak membantu Anda dengan
- omong kosong ini tidak lebih.
- 638
- 00:53:55,536 --> 00:53:58,770
- Kamu tahu apa? Anda tidak tahu semua
- yang Anda pikir Anda tahu.
- 639
- 00:53:58,772 --> 00:54:00,075
- Baik?
- 640
- 00:54:33,240 --> 00:54:35,806
- Aku baru saja turun, Donny.
- 641
- 00:54:35,808 --> 00:54:38,278
- Aku tahu, aku tahu, aku tahu. Saya
- harus berbicara dengan Anda.
- 642
- 00:54:42,215 --> 00:54:43,748
- Saya ingin tahu apakah
- Anda masih berpikir
- 643
- 00:54:43,750 --> 00:54:45,583
- ada kesempatan bagi
- Anda dan saya ...
- 644
- 00:54:45,585 --> 00:54:46,919
- dan Wendy.
- 645
- 00:54:48,588 --> 00:54:52,156
- Tidak pernah ada kesempatan
- bagi Anda dan saya, Donny.
- 646
- 00:54:52,158 --> 00:54:53,991
- Nah, ada.
- 647
- 00:54:53,993 --> 00:54:55,893
- Suatu kali, ada.
- 648
- 00:54:55,895 --> 00:54:58,695
- Ayo, kita berdua
- Irlandia.
- 649
- 00:54:58,697 --> 00:55:00,031
- Kedua suka Steelers.
- 650
- 00:55:00,033 --> 00:55:01,664
- Apakah Anda serius,
- Donny?
- 651
- 00:55:01,666 --> 00:55:03,702
- Anda benar-benar akan membuat
- saya mengatakan ini lagi?
- 652
- 00:55:04,836 --> 00:55:07,137
- Aku hampir tidak tahu
- Anda. Dan kita mabuk.
- 653
- 00:55:07,139 --> 00:55:08,972
- - Aku tidak mabuk.
- - Bullshit.
- 654
- 00:55:08,974 --> 00:55:11,674
- Aku tidak mabuk. Aku tidak bisa minum!
- Ayah saya meninggal karena minum!
- 655
- 00:55:11,676 --> 00:55:13,309
- - Aku tidak bisa
- minum. - Shh!
- 656
- 00:55:13,311 --> 00:55:15,245
- Saya mengatakan kepada Anda bahwa.
- 657
- 00:55:17,282 --> 00:55:20,250
- Saya tidak ingin berbicara dengan
- Anda tentang ini lagi, Donny.
- 658
- 00:55:20,252 --> 00:55:22,986
- Tidak, Aku sudah setia Anda. Saya
- belum dengan tidak ada ...
- 659
- 00:55:22,988 --> 00:55:26,122
- Anda terdengar seperti psikopat ketika
- Anda mengatakan hal-hal seperti itu.
- 660
- 00:55:26,124 --> 00:55:28,291
- Kami tidak pernah bersama-sama.
- 661
- 00:55:28,293 --> 00:55:30,859
- Aku tahu kau memberitahu orang-orang
- bahwa kami adalah, tapi kami tidak.
- 662
- 00:55:30,861 --> 00:55:32,328
- Pernah.
- 663
- 00:55:32,330 --> 00:55:34,099
- Ini memalukan ketika yang
- mendapat kembali ke saya.
- 664
- 00:55:35,300 --> 00:55:37,068
- - Mengapa memalukan?
- - Oh ...
- 665
- 00:55:41,972 --> 00:55:44,642
- Mengapa memalukan?
- 666
- 00:55:46,110 --> 00:55:48,279
- Jangan membuat saya mengatakan itu.
- 667
- 00:55:52,083 --> 00:55:54,819
- Kau pikir aku tidak
- membenci cara saya?
- 668
- 00:55:57,188 --> 00:55:59,689
- Kau pikir aku tidak tahu apa yang
- orang pikirkan tentang saya?
- 669
- 00:56:04,195 --> 00:56:06,328
- Saya tidak berpikir Anda pernah
- tahu apa yang dipikirkan orang.
- 670
- 00:56:06,330 --> 00:56:08,832
- Yah, aku tahu putri kami
- mencintai saya.
- 671
- 00:56:10,900 --> 00:56:13,803
- Anda tahu kenapa dia
- bernama Wendy?
- 672
- 00:56:15,004 --> 00:56:16,771
- Dia bernama setelah
- bibi saya.
- 673
- 00:56:16,773 --> 00:56:18,141
- Tidak.
- 674
- 00:56:19,976 --> 00:56:21,676
- Ini dari Peter Pan.
- 675
- 00:56:21,678 --> 00:56:23,079
- Apa?
- 676
- 00:56:27,183 --> 00:56:29,117
- Anda dan saya dan Wendy ...
- 677
- 00:56:29,119 --> 00:56:31,187
- di Neverland.
- 678
- 00:56:33,789 --> 00:56:35,158
- Ayolah.
- 679
- 00:56:37,893 --> 00:56:39,761
- - Dia pantas ...
- - Jangan.
- 680
- 00:56:44,400 --> 00:56:47,870
- Wendy tidak tinggal di
- Neverland, Donny.
- 681
- 00:56:50,973 --> 00:56:52,674
- Dia pergi rumah bercinta.
- 682
- 00:57:02,751 --> 00:57:04,086
- Baiklah.
- 683
- 00:57:27,975 --> 00:57:30,111
- Anda perlu bukti.
- 684
- 00:57:31,879 --> 00:57:33,347
- Anda ingat Bill?
- 685
- 00:57:35,283 --> 00:57:37,652
- Coroner di Pittsburgh.
- 686
- 00:57:51,865 --> 00:57:53,865
- Di mana Anda akan
- pada jam ini?
- 687
- 00:57:53,867 --> 00:57:55,066
- Ma, mengapa kau masih terjaga?
- 688
- 00:57:55,068 --> 00:57:57,168
- tidak bisa tidur.
- 689
- 00:57:57,170 --> 00:57:58,937
- Ma, aku harus
- pergi, oke?
- 690
- 00:57:58,939 --> 00:58:01,039
- Baiklah. Tuhan akan
- melindungi Anda.
- 691
- 00:58:01,041 --> 00:58:02,941
- Dia tidak akan memberi Anda lebih
- dari Anda dapat menangani.
- 692
- 00:58:02,943 --> 00:58:04,477
- Apa artinya?
- 693
- 00:58:05,812 --> 00:58:08,048
- Ada dalam Alkitab.
- 694
- 00:58:16,089 --> 00:58:17,923
- Pergi ke tempat tidur, Ma.
- 695
- 00:59:26,857 --> 00:59:28,493
- Oh, hey! Tagihan!
- 696
- 00:59:30,193 --> 00:59:32,093
- Hei, itu ... Ini
- Donald Devlin.
- 697
- 00:59:32,095 --> 00:59:36,064
- Dari ... Saya adalah tahun yang di
- depan Anda di sekolah tinggi.
- 698
- 00:59:36,066 --> 00:59:37,566
- - Hei, Devlin.
- Ya. - Ya.
- 699
- 00:59:37,568 --> 00:59:39,501
- Saya tanggal Linda Connolly.
- 700
- 00:59:39,503 --> 00:59:42,037
- Max Himmler meminta saya untuk
- datang dan melihat Anda.
- 701
- 00:59:42,039 --> 00:59:43,571
- Dia ingin tahu apakah Anda
- bisa membantu kami.
- 702
- 00:59:43,573 --> 00:59:44,973
- Membantu Anda dengan apa?
- 703
- 00:59:44,975 --> 00:59:46,474
- Nah, Anda melihat
- tubuh, kan?
- 704
- 00:59:46,476 --> 00:59:48,043
- Seperti koroner?
- 705
- 00:59:48,045 --> 00:59:50,945
- Um ... forensik spesialis
- bukti.
- 706
- 00:59:50,947 --> 00:59:52,247
- Kanan. Seperti ilmuwan.
- 707
- 00:59:52,249 --> 00:59:53,947
- Scientist. Ya, tentu.
- 708
- 00:59:53,949 --> 00:59:55,317
- - Itulah aku.
- - Baik.
- 709
- 00:59:55,319 --> 00:59:57,519
- Dia membutuhkan Anda untuk
- melihat sesuatu.
- 710
- 00:59:57,521 --> 00:59:59,421
- Mengapa tidak Max hanya
- turun sendiri?
- 711
- 00:59:59,423 --> 01:00:02,156
- Oh, dia bertemu dengan forensik
- orang kembali Harburg.
- 712
- 01:00:02,158 --> 01:00:04,060
- Dia ingin aku turun.
- 713
- 01:00:05,027 --> 01:00:06,360
- Anda seorang polisi juga?
- 714
- 01:00:06,362 --> 01:00:08,630
- Peneliti.
- 715
- 01:00:08,632 --> 01:00:10,931
- Apa yang Anda inginkan, Donald?
- 716
- 01:00:10,933 --> 01:00:12,366
- Aku membutuhkanmu...
- 717
- 01:00:12,368 --> 01:00:14,368
- Aku ingin kau hanya ...
- 718
- 01:00:14,370 --> 01:00:17,304
- Aku hanya perlu Anda untuk memberitahu saya
- jika seorang anak mati disiksa atau tidak.
- 719
- 01:00:17,306 --> 01:00:20,407
- Saya tidak tahu. Aku harus
- memeriksa tubuh.
- 720
- 01:00:20,409 --> 01:00:22,211
- Aku akan menunjukkan kepada Anda.
- 721
- 01:00:27,316 --> 01:00:29,218
- Kemana kita akan pergi?
- 722
- 01:00:37,693 --> 01:00:39,928
- Tak ada otopsi.
- 723
- 01:00:42,430 --> 01:00:44,132
- Kotoran.
- 724
- 01:00:51,072 --> 01:00:52,874
- Kamu gila?
- 725
- 01:00:54,509 --> 01:00:56,211
- Anda tidak dapat sialan melakukan hal ini.
- 726
- 01:01:17,364 --> 01:01:19,431
- Apakah Anda tahu apa yang telah
- Anda lakukan, Donny?
- 727
- 01:01:19,433 --> 01:01:20,632
- Apakah Anda gila?
- 728
- 01:01:20,634 --> 01:01:24,071
- Anda pergi dan menggali anak up!
- 729
- 01:01:25,572 --> 01:01:27,305
- Itu Bukan itu maksudku,
- Donny.
- 730
- 01:01:27,307 --> 01:01:28,673
- ini adalah berantakan, Donny.
- 731
- 01:01:28,675 --> 01:01:31,042
- Aku tidak memberitahu Anda untuk melakukan itu.
- 732
- 01:01:31,044 --> 01:01:34,981
- Anda kacau saya ini, Donny.
- Kacau kami berdua!
- 733
- 01:01:55,668 --> 01:01:57,970
- Hei, Donny.
- 734
- 01:01:59,572 --> 01:02:01,207
- Oh, hai.
- 735
- 01:02:02,375 --> 01:02:04,308
- Ayo, masuk mobil,
- Mr. Devlin.
- 736
- 01:02:04,310 --> 01:02:06,177
- Aku baru saja sampai rumah.
- 737
- 01:02:06,179 --> 01:02:09,014
- Aku harus membuat makan
- malam untuk ibuku.
- 738
- 01:02:10,148 --> 01:02:11,717
- Masuk ke dalam mobil.
- 739
- 01:03:10,207 --> 01:03:12,476
- Mendengar Anda ingin berbicara.
- 740
- 01:03:15,679 --> 01:03:18,047
- Anda punya apa-apa untuk mengatakan sekarang?
- 741
- 01:03:19,249 --> 01:03:21,452
- Apakah Anda tidak punya
- pertanyaan untuk saya?
- 742
- 01:03:24,622 --> 01:03:26,320
- Oke, aku akan mulai.
- 743
- 01:03:26,322 --> 01:03:28,556
- Anda tahu berapa banyak pembunuhan
- terjadi pada jam tangan saya
- 744
- 01:03:28,558 --> 01:03:29,825
- di Harburg County
- 745
- 01:03:29,827 --> 01:03:31,361
- Hmm?
- 746
- 01:03:33,162 --> 01:03:35,565
- Tidak ada.
- 747
- 01:03:37,133 --> 01:03:38,735
- Berapa banyak kecelakaan terjadi?
- 748
- 01:03:40,370 --> 01:03:41,602
- Ah!
- 749
- 01:03:50,480 --> 01:03:52,482
- Apa pun di pikiran
- Anda?
- 750
- 01:03:56,819 --> 01:03:59,352
- Anak itu tenggelam.
- Ini sialan tragis.
- 751
- 01:03:59,354 --> 01:04:02,122
- Tapi itu terjadi,
- Anda mengerti?
- 752
- 01:04:02,124 --> 01:04:04,660
- Apakah kamu mengerti?
- 753
- 01:04:05,727 --> 01:04:07,160
- Tidak.
- 754
- 01:04:20,275 --> 01:04:22,711
- Dapatkah Anda tidak melihat
- apa yang Anda lakukan?
- 755
- 01:04:24,913 --> 01:04:27,248
- Dapatkah Anda tidak melihat
- apa yang Anda lakukan?
- 756
- 01:04:28,684 --> 01:04:30,584
- Anda bukan orang
- pintar, Donald.
- 757
- 01:04:30,586 --> 01:04:33,152
- Anda membuat lebih buruk.
- 758
- 01:04:33,154 --> 01:04:36,388
- Aku bisa mengenakan biaya sekarang,
- cara Anda telah bertindak.
- 759
- 01:04:36,390 --> 01:04:38,626
- Tapi aku tidak akan menyakiti siapa pun.
- 760
- 01:04:42,463 --> 01:04:45,299
- Tapi apakah Anda pikir saya
- bisa menyakiti seseorang?
- 761
- 01:04:55,443 --> 01:04:58,176
- Anda membiarkan ini pergi,
- 762
- 01:04:58,178 --> 01:05:02,115
- dan Anda membiarkan ini
- pergi sialan sekarang.
- 763
- 01:05:04,584 --> 01:05:06,386
- Baik?
- 764
- 01:05:12,893 --> 01:05:15,228
- Keluar dari mobil saya.
- 765
- 01:06:08,479 --> 01:06:10,248
- McKinley / Hobart.
- 766
- 01:06:11,382 --> 01:06:13,184
- Truman / Barkley.
- 767
- 01:06:14,352 --> 01:06:16,421
- Carter / Mondale.
- 768
- 01:06:27,432 --> 01:06:29,367
- tidak bisa tidur.
- 769
- 01:06:30,034 --> 01:06:31,500
- Mengambil pil Anda.
- 770
- 01:06:31,502 --> 01:06:33,569
- Tidak.
- 771
- 01:06:33,571 --> 01:06:36,772
- Tidak, tidak ingin mendapatkan
- tergantung pada mereka.
- 772
- 01:06:36,774 --> 01:06:38,741
- Ma, Anda tidak akan ...
- 773
- 01:06:38,743 --> 01:06:41,777
- Anda tidak akan mendapatkan
- tergantung.
- 774
- 01:06:41,779 --> 01:06:43,948
- Saya berdoa untuk Anda, anak.
- 775
- 01:06:47,384 --> 01:06:48,719
- Nah, tidak.
- 776
- 01:06:50,988 --> 01:06:52,921
- Kau anak yang baik, Donald.
- 777
- 01:06:52,923 --> 01:06:55,692
- - Tidak, aku tidak.
- - Ya, kamu.
- 778
- 01:06:57,627 --> 01:07:00,895
- Alkitab mengatakan hati
- orang-orang yang baik.
- 779
- 01:07:00,897 --> 01:07:03,431
- Kadang-kadang kita melakukan hal-hal buruk,
- 780
- 01:07:03,433 --> 01:07:06,401
- tapi tidak ada yang benar-benar buruk.
- 781
- 01:07:06,403 --> 01:07:09,070
- "Jantung adalah bohong di
- atas segala sesuatu,
- 782
- 01:07:09,072 --> 01:07:10,939
- "Dan sangat sakit.
- 783
- 01:07:10,941 --> 01:07:12,743
- Siapa yang bisa memahaminya?"
- 784
- 01:07:14,945 --> 01:07:17,246
- Itulah apa yang Alkitab katakan, Ma.
- 785
- 01:07:19,082 --> 01:07:21,648
- Sebaiknya aku pergi tidur.
- 786
- 01:07:21,650 --> 01:07:25,554
- Dad Anda segera pulang.
- 787
- 01:09:17,196 --> 01:09:18,865
- Apa yang Anda lakukan?
- 788
- 01:09:21,667 --> 01:09:23,602
- Aku datang mencari Anda.
- 789
- 01:09:25,771 --> 01:09:27,907
- Apa yang terjadi
- dengan wajahmu?
- 790
- 01:09:32,044 --> 01:09:33,712
- Tidak ada.
- 791
- 01:09:36,082 --> 01:09:38,047
- Aku menelepon ibuku hari ini.
- 792
- 01:09:38,049 --> 01:09:42,118
- Kami berbicara, dan ...
- 793
- 01:09:42,120 --> 01:09:44,454
- ia dibesarkan hal ini
- yang terjadi di kota
- 794
- 01:09:44,456 --> 01:09:45,855
- - ketika kita masih anak-anak.
- - Kamu tahu apa?
- 795
- 01:09:45,857 --> 01:09:47,523
- Saya tidak ingin mendengar
- tentang hal itu, oke?
- 796
- 01:09:47,525 --> 01:09:49,559
- - Anak itu tenggelam. - Anda
- tahu dia tidak tenggelam.
- 797
- 01:09:49,561 --> 01:09:52,463
- Dia tenggelam.
- 798
- 01:09:53,932 --> 01:09:56,598
- Saya tidak tahu apakah itu
- hal yang sama atau tidak,
- 799
- 01:09:56,600 --> 01:09:58,467
- tapi saya melihat ke atas
- dan saya menemukan ini.
- 800
- 01:09:58,469 --> 01:10:00,136
- Tidak, saya tidak
- ingin melihatnya.
- 801
- 01:10:00,138 --> 01:10:01,737
- Saya pikir Anda harus
- berbicara dengannya.
- 802
- 01:10:01,739 --> 01:10:03,206
- Dia bekerja di sebuah garasi
- bawah di Duquesne.
- 803
- 01:10:03,208 --> 01:10:05,041
- Nama dan alamat
- adalah di sana.
- 804
- 01:10:05,043 --> 01:10:06,378
- Bicara padanya.
- 805
- 01:11:27,556 --> 01:11:28,922
- Dapatkah saya membantu Anda?
- 806
- 01:11:28,924 --> 01:11:30,290
- Apakah George di sini?
- 807
- 01:11:30,292 --> 01:11:32,560
- Apa yang Anda butuhkan dia untuk?
- 808
- 01:11:34,096 --> 01:11:35,797
- Apakah dia di sini atau tidak?
- 809
- 01:11:37,665 --> 01:11:39,631
- Ya, dia keluar kembali.
- 810
- 01:11:39,633 --> 01:11:41,103
- Ikuti aku.
- 811
- 01:11:50,978 --> 01:11:53,045
- Lihat mobil yang keluar
- pada akhirnya?
- 812
- 01:11:53,047 --> 01:11:54,682
- Dia di bawah tenda.
- 813
- 01:12:15,369 --> 01:12:16,903
- George?
- 814
- 01:12:22,075 --> 01:12:23,710
- George Atzerodt?
- 815
- 01:12:33,186 --> 01:12:34,921
- Apakah itu tentang Anda?
- 816
- 01:12:40,226 --> 01:12:42,128
- Apakah orang ini menyakiti Anda?
- 817
- 01:12:52,938 --> 01:12:54,274
- Ya.
- 818
- 01:12:58,411 --> 01:13:00,612
- Ya. Ya.
- 819
- 01:13:07,052 --> 01:13:08,652
- Ya, benar.
- 820
- 01:13:45,056 --> 01:13:47,289
- Hello, tidak ada di sini tersedia
- 821
- 01:13:47,291 --> 01:13:48,991
- untuk menjawab panggilan Anda.
- 822
- 01:13:48,993 --> 01:13:51,127
- Silakan tinggalkan pesan
- setelah nada.
- 823
- 01:13:52,230 --> 01:13:54,130
- Donny, itu Max.
- 824
- 01:13:54,132 --> 01:13:56,898
- Terbang ke kantor koroner
- lebih di Pittsburgh.
- 825
- 01:13:56,900 --> 01:13:58,967
- Mereka telah membuka sebuah
- pemeriksaan resmi.
- 826
- 01:13:58,969 --> 01:14:00,969
- ini adalah prematur,
- 827
- 01:14:00,971 --> 01:14:05,041
- tapi Bill menegaskan bahwa mereka tidak
- menemukan bukti penyalahgunaan.
- 828
- 01:14:06,776 --> 01:14:09,444
- Jadi aku akan membutuhkan Anda untuk
- datang ke kantor polisi.
- 829
- 01:14:09,446 --> 01:14:12,015
- Dimana sih kamu,
- Donny?
- 830
- 01:14:45,247 --> 01:14:47,183
- Aku tahu kau tidak menyentuh
- anak Anda.
- 831
- 01:14:49,485 --> 01:14:51,786
- Aku tahu kau tidak ada hubungannya
- dengan itu.
- 832
- 01:15:06,402 --> 01:15:08,337
- Di mana Ibu Ziegler?
- 833
- 01:15:11,973 --> 01:15:15,376
- Dia lantai atas. Dia
- selalu adalah.
- 834
- 01:15:49,576 --> 01:15:51,378
- Ibu Ziegler?
- 835
- 01:15:52,446 --> 01:15:54,748
- Ini Donald Devlin.
- 836
- 01:15:59,019 --> 01:16:02,122
- Saya menemukan kasus pelecehan
- terhadap Dr. Pomorowski.
- 837
- 01:16:05,259 --> 01:16:06,857
- Ini dari tahun lalu.
- 838
- 01:16:06,859 --> 01:16:11,329
- Diselesaikan di luar pengadilan.
- Pittsburgh.
- 839
- 01:16:11,331 --> 01:16:14,668
- Saya berbicara dengan korban
- siang ini turun di Duquesne.
- 840
- 01:16:18,538 --> 01:16:20,506
- Dia bukan satu-satunya.
- 841
- 01:16:24,076 --> 01:16:26,279
- Apakah Pomorowski disini hari itu?
- 842
- 01:16:29,148 --> 01:16:30,782
- Ibu Ziegler?
- 843
- 01:16:34,287 --> 01:16:36,455
- Anda perlu mengambil ini
- untuk sheriff sekarang.
- 844
- 01:16:38,023 --> 01:16:40,125
- Ini tidak akan membuat
- perbedaan.
- 845
- 01:16:42,395 --> 01:16:44,961
- Nah, dia punya untuk mendengarkan.
- 846
- 01:16:44,963 --> 01:16:46,965
- Ini bukti.
- 847
- 01:16:48,434 --> 01:16:50,634
- Aku akan menghentikannya.
- 848
- 01:16:50,636 --> 01:16:54,105
- Tunggu, apa yang
- kau bicarakan?
- 849
- 01:16:57,542 --> 01:16:59,511
- Aku akan menghentikannya.
- 850
- 01:17:00,979 --> 01:17:03,181
- Aku tidak akan meninggalkan
- mereka sendirian lagi.
- 851
- 01:17:06,151 --> 01:17:08,919
- Anda meninggalkan Tyler sendirian
- dengan Pomorowski?
- 852
- 01:17:10,121 --> 01:17:12,223
- Saya pikir dia ingin aku.
- 853
- 01:17:13,525 --> 01:17:15,427
- Apakah Anda tahu apa
- yang dia lakukan?
- 854
- 01:17:17,495 --> 01:17:20,097
- Apakah Anda tahu apa yang dia lakukan
- untuk Tyler sepanjang waktu?
- 855
- 01:17:21,332 --> 01:17:23,365
- Aku meninggalkan Tyler sendirian
- dengan dia beberapa kali
- 856
- 01:17:23,367 --> 01:17:25,000
- sementara aku berlari
- tugas, itu semua.
- 857
- 01:17:25,002 --> 01:17:27,204
- Dan aku akan berhenti
- itu, saya.
- 858
- 01:17:28,238 --> 01:17:30,374
- Aku mencintai anakku. SAYA...
- 859
- 01:17:32,676 --> 01:17:34,378
- Aku bisa pergi ke penjara.
- 860
- 01:17:36,947 --> 01:17:38,946
- Untuk apa?
- 861
- 01:17:38,948 --> 01:17:40,649
- mengabaikan anak.
- 862
- 01:17:40,651 --> 01:17:44,053
- Sheriff Bulan ... Sheriff Mooney
- mengatakan kepada saya.
- 863
- 01:17:53,597 --> 01:17:56,199
- Itu Sheriff Mooney
- melakukannya juga?
- 864
- 01:17:58,167 --> 01:17:59,502
- Tidak.
- 865
- 01:18:03,573 --> 01:18:05,539
- Anda tidak tahu?
- 866
- 01:18:05,541 --> 01:18:08,578
- Mereka adalah teman-teman
- lama!
- 867
- 01:18:09,612 --> 01:18:11,314
- Sayangku.
- 868
- 01:18:13,416 --> 01:18:15,184
- Hehe...
- 869
- 01:18:16,386 --> 01:18:18,053
- Anda tidak melakukan apa pun?
- 870
- 01:18:20,556 --> 01:18:22,222
- Tyler tidak pernah mengatakan apa-apa.
- 871
- 01:18:22,224 --> 01:18:23,624
- Dia tidak pernah mengatakan apa-apa!
- 872
- 01:18:23,626 --> 01:18:26,460
- Dia tenang! Dia
- selalu tenang!
- 873
- 01:18:26,462 --> 01:18:29,064
- Dia tenang karena ia adalah shell
- dari anak laki-laki ...
- 874
- 01:18:29,732 --> 01:18:31,564
- karena...
- 875
- 01:18:31,566 --> 01:18:35,368
- Orang yang mengambil
- sesuatu darinya.
- 876
- 01:18:35,370 --> 01:18:38,039
- Karena Anda mengambil
- sesuatu darinya.
- 877
- 01:18:39,441 --> 01:18:41,209
- Aku mencintainya.
- 878
- 01:18:44,212 --> 01:18:46,179
- Aku tidak tahu.
- 879
- 01:18:46,181 --> 01:18:49,384
- Anda hanya mengabaikannya
- karena lebih mudah.
- 880
- 01:19:06,333 --> 01:19:08,302
- Dia hanya seorang anak kecil.
- 881
- 01:19:50,143 --> 01:19:52,276
- Mengapa saya harus pulang dan
- membersihkan setelah Anda?
- 882
- 01:19:52,278 --> 01:19:53,744
- Apa yang telah Anda lakukan
- sepanjang hari?
- 883
- 01:19:53,746 --> 01:19:55,646
- Mengapa Anda tidak sebut
- itu retard, DDD-Donny?
- 884
- 01:19:55,648 --> 01:19:57,113
- Ini tidak ada hubungannya
- dengan dia!
- 885
- 01:19:57,115 --> 01:19:58,449
- Mengapa Anda membawa
- dia ke ini?
- 886
- 01:19:58,451 --> 01:19:59,817
- Karena dia seorang
- retard sialan!
- 887
- 01:20:24,209 --> 01:20:25,408
- Hei.
- 888
- 01:20:25,410 --> 01:20:27,644
- - Apa yang terjadi?
- - Huh?
- 889
- 01:20:27,646 --> 01:20:30,447
- Oh ... tidak ada.
- 890
- 01:20:30,449 --> 01:20:31,781
- Apa yang Anda lakukan?
- 891
- 01:20:31,783 --> 01:20:33,617
- Pekerjaan rumah?
- 892
- 01:20:33,619 --> 01:20:35,819
- Membosankan.
- 893
- 01:20:37,589 --> 01:20:39,522
- Apa yang Anda lakukan?
- 894
- 01:20:39,524 --> 01:20:42,694
- Hanya datang untuk
- mengambil sesuatu.
- 895
- 01:20:49,333 --> 01:20:51,534
- Mereka berada di hal lagi.
- 896
- 01:20:51,536 --> 01:20:53,170
- Ya.
- 897
- 01:20:55,406 --> 01:20:56,705
- Apa yang Anda pikirkan Randy?
- 898
- 01:20:56,707 --> 01:20:58,576
- Dia baik-baik saja, saya kira.
- 899
- 01:20:59,644 --> 01:21:01,612
- Maksudku, dia tidak ayah saya.
- 900
- 01:21:02,847 --> 01:21:04,649
- Nggak.
- 901
- 01:21:12,690 --> 01:21:14,792
- Anda tidak harus
- takut padanya.
- 902
- 01:21:19,362 --> 01:21:21,763
- Anda tidak perlu
- takut apa pun.
- 903
- 01:21:21,765 --> 01:21:23,466
- Aku tahu.
- 904
- 01:21:30,407 --> 01:21:32,074
- Hei.
- 905
- 01:21:36,278 --> 01:21:38,381
- Aku mencintaimu, permen.
- 906
- 01:21:41,551 --> 01:21:43,285
- Aku tahu.
- 907
- 01:25:37,535 --> 01:25:42,535
- Teks oleh explosiveskull
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement