Advertisement
random_contributor

[Standby Okay] Osaki Amana

Sep 15th, 2018
119
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 28.38 KB | None | 0 0
  1. [ http://www.nicovideo.jp/watch/sm33260114 ]
  2.  
  3. 【スタンバイオッケー】大崎甘奈
  4. [Standby Okay] Osaki Amana
  5. + Sweet with S
  6. + Lesson and gift
  7. + For the shining
  8. + Heart Beat
  9. + Sweet with U
  10.  
  11. - - - - - - -
  12.  
  13. Sweet with S
  14.  
  15. 甘奈
  16. Amana
  17. プロデューサーさん、おつかれさま☆
  18. Thank you for the opportunity, Producer-san.
  19.  
  20. 甘奈こそ、お疲れ様
  21. 仕事、大変だったろ?
  22. I should be the one thanking you, Amana.
  23. The job was difficult, wasn't it?
  24.  
  25. 甘奈
  26. Amana
  27. ぜーんぜん!スタッフさんたち、すっごくやさすかったし
  28. 甘奈、楽しかったよ!
  29. Not at all! All of the staff members are quite nice and I enjoyed myself doing it!
  30.  
  31. そうか!終わった後、カメラマンさんから
  32. 甘奈はすごく飲み込みが早いって褒められてな
  33. I see. After the shoot, the cameraman praised you for being able to learn so fast.
  34.  
  35. 外のスタッフからも
  36. そう言ってもらえると嬉しいな
  37. I'm happy that the other staff members are saying similar things.
  38.  
  39. 甘奈
  40. Amana
  41. えへ、そんなに褒められると
  42. ちょっとムズムズするかも
  43. Ehe Being praised like that makes me a little more eager to do things.
  44.  
  45. そのご褒美ってわけじゃないが
  46. 好きなのを注文してくれ
  47. This isn't some reward for that but still feel free to order whatever you like.
  48.  
  49. 甘奈
  50. Amana
  51. え、ホント?
  52. そんな、悪いよ~
  53. Eh? Really?
  54. But, you don't have to.
  55.  
  56. そんなに気にするな
  57. ほら、何が良い?
  58. It's okay.
  59. So, what would it be?
  60.  
  61. 甘奈
  62. Amana
  63. やったー!
  64. じゃあ、どれにしょーかな~☆
  65. Alright!
  66. Hmm, what should I choose?
  67.  
  68. 甘奈
  69. Amana
  70. えへへ~、どれも美味しいそーだな~
  71. やっぱり甘いものが良いかな~
  72. Ehehe All of them looks good.
  73. I guess I have to go for something sweet.
  74.  
  75. 甘奈
  76. Amana
  77. あ!プロデューサーさん!
  78. ソフトクリーム、おススメなんだって!
  79. Look, Producer-san!
  80. It says that the soft-serve ice cream is a must try!
  81.  
  82. 確かに・・・・・・濃厚なバニラの香りと口触り・・・・・・だとさ
  83. Yes. It says that it has a rich vanilla smell and flavor.
  84.  
  85. そう言われると食べたくなっちゃうよね~
  86. あ!でもこのピーチパフェもすごいかも!
  87. Makes you want to eat it, doesn't it.
  88. Ah! This peach parfait looks nice too!
  89.  
  90. 甘奈
  91. Amana
  92. 桃1個分まるごと使用だって!これも良いな~
  93. 甜花ちゃんも好きそうだし、一緒に食べたいかも☆
  94. It says that it has a whole peach in it! This looks good.
  95. Tenka-chan would like this, so I want to eat this with her!
  96.  
  97. 甘奈
  98. Amana
  99. 他にも色々あるな~!
  100. これだけあると迷っちゃうよね☆
  101. And there are lots more!
  102. Makes it even harder to choose.
  103.  
  104. 甘奈
  105. Amana
  106. うーん・・・・・・
  107. Hmm...
  108.  
  109. 甘奈
  110. Amana
  111. よし!決めた、ソフトクリームにする!
  112. Okay! I'll go with the soft-serve ice cream!
  113.  
  114. 良いのか?
  115. 遠慮しないで、なんでも好きなものを頼んでくれ
  116. You sure with that?
  117. You don't have to hold back and just order whatever you like.
  118.  
  119. 甘奈
  120. Amana
  121. ううん、遠慮なんてしてないよ!
  122. 最初に気になったからこれが良いなって思ったの☆
  123. No, I'm not!
  124. Since this one got my attention first so I'll go with it.
  125.  
  126. 甘奈
  127. Amana
  128. それより、
  129. プロデューサーさんは頼むもの決めた?
  130. Anyways, have you decided on what you'll having, Producer-san?
  131.  
  132. ああ、決めたぞ
  133. Yeah.
  134.  
  135. 甘奈
  136. Amana
  137. じゃあ、店員さーん!
  138. Okay then. Excuse me!
  139.  
  140. 甘奈
  141. Amana
  142. えーっと、ソフトクリームをひとつと・・・・・・
  143. プロデューサーさんは?
  144. Well, I'll have a soft-serve ice cream.
  145. What about you, Producer-san?
  146.  
  147. >>コーヒーにしよう
  148. >>I'll have coffee
  149.  
  150. 甘奈
  151. Amana
  152. 店員さん
  153. もう一つのドリンクバーでお願いします
  154. And one for the drink-all-you-can.
  155.  
  156. 甘奈
  157. Amana
  158. ・・・・・・でもプロデューサーさん、コーヒーで良いの?
  159. いつも事務所で飲んでるんでしょ?
  160. ...But, Producer-san, you sure about having just coffee?
  161. You always have that back in the office.
  162.  
  163. ここのは意外に美味しいんだ
  164. じゃあ、取ってこようかな
  165. The one they have here is suprisingly good.
  166. Okay, how about I get one.
  167.  
  168. 甘奈
  169. Amana
  170. 荷物見てるね☆
  171. いってらっしゃーい!
  172. I'll look after your things.
  173. Take your time!
  174.  
  175. 甘奈
  176. Amana
  177. プロデューサーさん、お帰りなさーい
  178. Welcome back, Producer-san.
  179.  
  180. 甘奈
  181. Amana
  182. へー、プロデューサーさんってブラック派?
  183. 何も入れないんだ
  184. Oh, I didn't know you like your coffee black, Producer-san.
  185. You didn't put anything in it.
  186.  
  187. そうだな、何も入れないことが多いな
  188. 甘奈は、ブラック苦手なのか?
  189. Yeah, I tend not to put anything quite a lot.
  190. You're not fond of black coffee, Amana?
  191.  
  192. 甘奈
  193. Amana
  194. そもそも飲もうと思ったことないかも
  195. ほら、なんか大人の飲むものってカンジがするから☆
  196. I haven't even thought of drinking it like that.
  197. Besides, it feels more like something an adult would drink.
  198.  
  199. そう言われると俺も、社会人になってから
  200. 飲むようになったかもな
  201. Now that you mentioned it, I guess I also started drinking like this when I transitioned into a contributing member of society.
  202.  
  203. 甘奈
  204. Amana
  205. そうなんだね!ブラック飲んでるプロデューサーさん
  206. 大人って感じがしてちょっとかっこいいかも
  207. Oh, I see! You drinking black coffee has this adult vibe to it and it kinda makes you look cool a bit.
  208.  
  209. はは、そうか?
  210. お、ソフトクリーム来たぞ
  211. Haha You think so?
  212. Oh, your ice cream's here.
  213.  
  214. 甘奈
  215. Amana
  216. ありがと
  217. じゃあプロデューサーさん、いただきます
  218. Thank you.
  219. I'll be eating this now, Producer-san.
  220.  
  221. 甘奈
  222. Amana
  223. うーん、甘くて美味しー☆
  224. Mmm, it's so sweet and so good.
  225.  
  226. >>ピーチパフェにしよう
  227. >>I'll have the peach parfait
  228.  
  229. 甘奈
  230. Amana
  231. 店員さん
  232. ピーチパーフェをお願いします
  233. And one peach parfait.
  234.  
  235. 甘奈
  236. Amana
  237. でも、意外かも。プロデューサーさんが
  238. パフェ食べるイメージなかったな~
  239. Still, I have to say I'm surprised. I didn't picture you to be the type of eating a parfait.
  240.  
  241. 見てたら美味しそうだし、頼んでみたんだ
  242. ・・・・・・お、来たぞ
  243. Well, it looked delicious so I asked for it.
  244. ...Oh, here it comes.
  245.  
  246. 甘奈
  247. Amana
  248. ありがとうございます☆
  249. じゃあ甘奈こっちで・・・・・・はい、プロデューサーさん!
  250. Thank you.
  251. This one's mine and... Here's yours, Producer-san!
  252.  
  253. おお、ありがとう甘奈
  254. じゃあ、このパフェも食べて良いぞ
  255. Oh, thanks, Amana.
  256. Okay, you could have this parfait too.
  257.  
  258. 甘奈
  259. Amana
  260. えっ、プロデューサーさんが食べるんじゃないの?
  261. Wait, you're not eating this?
  262.  
  263. メニューを見てる時、甜花と食べたいって言ってたろ?
  264. 食べたいものは遠慮しないで頼んだら良いんだよ
  265. You did say that you want to eat this with Tenka when you were looking at the menu, right?
  266. It's okay not to hold back if you want to eat something.
  267.  
  268. 甘奈
  269. Amana
  270. そっか・・・・・・えへへ・・・・・・
  271. プロデューサーさん、ありがと
  272. I see. Ehehe
  273. Thank you, Producer-san.
  274.  
  275. 甘奈
  276. Amana
  277. あ!せっかくだしどっちも半分こしようよ!
  278. こういうのって、一緒に食べた方が美味しいもんね
  279. I know! How about we share these between us!
  280. After all, food tastes even better when shared, right.
  281.  
  282. そうか?
  283. じゃあ、お言葉に甘えようかな
  284. Really?
  285. In that case, maybe I'll take you up on it.
  286.  
  287. 甘奈
  288. Amana
  289. きーまりっ!
  290. じゃあ、分けるね!
  291. It's settled then!
  292. Okay, let's share this!
  293.  
  294. 甘奈
  295. Amana
  296. ・・・・・・はい、プロデューサーさんの分!
  297. えへへ、美味しそうだね☆
  298. Here's yours, Producer-san!
  299. Ehehe Looks good, isn't it?
  300.  
  301. >>大盛りの定食に使用
  302. >>I'll have the large set meal
  303.  
  304. 甘奈
  305. Amana
  306. 店員さん
  307. もひとつはこの定食でお願いします
  308. And one for a set meal.
  309.  
  310. 甘奈
  311. Amana
  312. ・・・・・・プロデューサーさん
  313. 思いっきり食べるんだねー
  314. You sure eat a lot, Producer-san.
  315.  
  316. ああ、結構腹が減っててな
  317. 昼食が軽かったし
  318. Yeah, I'm really starving.
  319. Not to mention, I only had a light lunch.
  320.  
  321. 甘奈
  322. Amana
  323. コンビニのおにぎりだけだったよね
  324. プロデューサーさん
  325. Just an onigiri from the convenience store, was it?
  326.  
  327. 甘奈
  328. Amana
  329. やっぱ、ちゃーんと食べなきゃだよ
  330. Have to eat well, right?
  331.  
  332. そうすりょ
  333. お、来た来た
  334. Yeah.
  335. Oh, here it comes.
  336.  
  337. 甘奈
  338. Amana
  339. わぁ、やっぱり結構な量があるよね~!
  340. Wow, that's quite a lot!
  341.  
  342. 仕事の後はこれくらいがちょうど良いんだよな
  343. うん、うまい
  344. This one's just perfect for a hard day's work.
  345. Mmm, so good.
  346.  
  347. 甘奈
  348. Amana
  349. へぇ~
  350. ぺろっといっちゃいそう勢いだねー
  351. Heh
  352. You sure eat those quite fast.
  353.  
  354. 甘奈
  355. Amana
  356. 甘奈、男の人ががっつり食べてるのって
  357. お父さんくらいしか見たこないから新鮮かも
  358. This is kinda new to me since the only man I've seen eating with such gusto is my dad.
  359.  
  360. 甘奈
  361. Amana
  362. なんだか気になる☆
  363. This image might get stuck in my mind for a while.
  364.  
  365. - - - - - - -
  366.  
  367. Lesson and gift
  368.  
  369. 甘奈
  370. Amana
  371. ふー、
  372. できたぁー
  373. Whew
  374. All done.
  375.  
  376. うん
  377. しっかり合ってたな!
  378. Yes, you got it all down!
  379.  
  380. 甘奈
  381. Amana
  382. ありがと!自分でもちょっと思ったんだー!
  383. やっぱり見ててもらえると、気付くことが多いよね!
  384. Thanks! I kinda thought so too!
  385. Having someone else watch you sure makes things get noticed more!
  386.  
  387. 甘奈
  388. Amana
  389. でも、ごめんね
  390. お休みなのにレッスンに付き合ってもらっちゃって
  391. Still, I'm sorry that you have to join me in my lessons even if it's your day off.
  392.  
  393. いや、気にしないで良い
  394. むしろ俺は嬉しいぞ
  395. No, it's alright. In fact, I'm quite happy about this.
  396.  
  397. 最近の甘奈は前にもまして頑張ってくれてるからな
  398. Seeing that you're working even harder these days.
  399.  
  400. こしうして休みに日までレッスンする姿を見られるのは
  401. プロデューサーとして本望だ
  402. As a producer, nothing brings me more happiness than being able to see the idol I'm handling doing her lesson on a day-off.
  403.  
  404. 甘奈
  405. Amana
  406. えへへ・・・・・・
  407. ありがと、プロデューサーさん
  408. Ehehe
  409. Thank you, Producer-san.
  410.  
  411. 甘奈
  412. Amana
  413. ・・・・・・うーん
  414. ・・・・・・でも、言葉だけじゃ足りない気がするな~
  415. Still... It feels like words aren't enough.
  416.  
  417. 甘奈
  418. Amana
  419. そうだ!
  420. 甘奈、プロデューサーさんのために1曲、歌うね☆
  421. I know!
  422. I'll sing a song for you.
  423.  
  424. ん?
  425. 歌ってくれるのか?
  426. Hmm?
  427. You'll sing for me?
  428.  
  429. 甘奈
  430. Amana
  431. うん!
  432. だから、聴いてもらっても良いかな?
  433. Yeah!
  434. So, won't you please listen to it?
  435.  
  436. 甘奈
  437. Amana
  438. あっ!でも、甘奈が歌ってもお礼にはならないよね
  439. えへへ・・・・・・何か他に・・・・・・
  440. Ah! But, my singing won't be enough to express my gratitude, will it?
  441. Ehehe I wonder what else I could do...
  442.  
  443. いいや
  444. 甘奈の歌なら大歓迎だ
  445. It's alright. I'm more than happy to listen to your song.
  446.  
  447. 甘奈
  448. Amana
  449. 良かった!
  450. I'm glad to hear that!
  451.  
  452. 甘奈
  453. Amana
  454. それじゃあ、プロデューサーさんのために歌います!
  455. ・・・・・・聴いてください
  456. Okay, I'm now going to sing a song for you!
  457. Please liseten.
  458.  
  459. 甘奈
  460. Amana
  461. プロデューサーさん・・・・・・
  462. どーだった、かな?
  463. How was it, Producer-san?
  464.  
  465. >>少し気になるところがあった
  466. >>There's a part that's somewhat on my mind
  467.  
  468. すごく上手いし、安定してるんだけど・・・・・・
  469. もう1回、Bメロから歌ってくれれないか?
  470. It was really great and quite steady but...
  471. Could you sing it again starting from second verse?
  472.  
  473. 甘奈
  474. Amana
  475. うん、わかった
  476. Bメロからだね
  477. Okay, got it.
  478. From the second verse, right?
  479.  
  480. あ、いやすまん!
  481. ちょっと待ってくれ
  482. Wait, I'm sorry!
  483. Please hold on.
  484.  
  485. 俺のために歌ってくれたんだよな・・・・・・
  486. つい、余計なことを・・・・・・
  487. You did sing this song for me...
  488. And to think I said some unneccessary things...
  489.  
  490. 甘奈
  491. Amana
  492. ううん、甘奈のためにアドバイスしてくれるの
  493. すっごく嬉しいよ
  494. It's alright, I'm really glad that you're giving me some advise.
  495.  
  496. 甘奈
  497. Amana
  498. そんなプロデューサーさんの期待
  499. 甘奈も全力で応えていきたいんだ
  500. I really want to live up to your expectations of me to the best I can.
  501.  
  502. 甘奈
  503. Amana
  504. プロデューサーさん、長く付き合わせて悪いけど
  505. もう1回Bメロから聴いててもらえるかな?
  506. Producer-san, I really feel bad for making you accompany for a long time but, could you listen again to my singing of the song starting from the second verse?
  507.  
  508. ああ、もちろん良いぞ
  509. 納得いくまでやろう!
  510. Sure, I don't mind.
  511. Let's do this until we're both satisfied!
  512.  
  513. 甘奈
  514. Amana
  515. うんっ、わかった!
  516. ありがと、プロデューサーさん☆
  517. Okay, got it!
  518. Thanks, Producer-san.
  519.  
  520. >>上手だったぞ
  521. >>It was great
  522.  
  523. 甘奈
  524. Amana
  525. えへへ、そう言ってもらえて良かった☆
  526. Ehehe Hearing that from you makes me happy.
  527.  
  528. よく頑張ってるから着実に実力が気付いてるんだろう
  529. 頼もしいな
  530. You've been doing your best so your skills is much more noticeable.
  531. That's very reassuring.
  532.  
  533. この調子で行けば
  534. トップアイドルも夢じゃないな!
  535. At this rate, becoming the Top Idol isn't just a dream any more!
  536.  
  537. 甘奈
  538. Amana
  539. そんなー
  540. ちょっと褒めすぎだよ、プロデューサーさん
  541. Come on now, Producer-san, you're praising me too much!
  542.  
  543. いいや、自信持っていこう
  544. それだけのことを甘奈はしてるよ
  545. Be more confident about yourself, Amana.
  546. You're doing that much.
  547.  
  548. 甘奈
  549. Amana
  550. ありがと、これからもしっかり練習するから
  551. 見守ってほしいな
  552. Thanks. I'll keep up practicing hard so I hope you keep on watching over me.
  553.  
  554. ああ、もちろんだ
  555. Yes, of course.
  556.  
  557. 甘奈、わざわざ俺のために、ありがとうな
  558. 嬉しかったぞ
  559. Thank you for doing all these for me. I'm really happy for that.
  560.  
  561. 甘奈
  562. Amana
  563. えへっ、喜んでもらえて良かった☆
  564. Ehe Glad that I made you happy.
  565.  
  566. >>何度でも聴きたくなる
  567. >>Makes me want to listen to it again and again
  568.  
  569. 甘奈
  570. Amana
  571. ホント?
  572. 何度もなんて・・・・・・めっちゃ嬉しいっ☆
  573. For real?
  574. Again and again... That makes me totally happy!
  575.  
  576. ああ、本当に良かったぞ
  577. 音源で聴くのとではやっぱり違うな
  578. Yes, it was really great.
  579. It sure is different from just hearing it being played back.
  580.  
  581. すごく良い歌声だった
  582. 良かったら、また俺のために歌ってくれないか
  583. You have such a nice singing voice.
  584. If you don't mind, would you sing once more for me?
  585.  
  586. 甘奈
  587. Amana
  588. え、あ、うんっ!
  589. Err, ah, sure!
  590.  
  591. 甘奈
  592. Amana
  593. ぷ、プロデューサーのためなら、何度も歌っちゃうよ・・・・・・!
  594. F-For you, I'll sing as much as you like!
  595.  
  596. じゃあ、また今度の楽しみにしておくよ
  597. Okay, I'll look forward to the next one then.
  598.  
  599. 今日は甘奈の歌で元気をもらえた
  600. ありがとう
  601. Your singing has picked me up today.
  602. Thank you.
  603.  
  604. 甘奈
  605. Amana
  606. えへへ、喜んでもらえて良かった・・・・・・
  607. Ehehe I'm glad you liked it.
  608.  
  609. 甘奈
  610. Amana
  611. それじゃあ、これからもーっと練習しておくね
  612. 今度聴いてもらう時は、今よりもっと上手く歌いたいから☆
  613. Okay, I'll be practicing even more now.
  614. After all, I want to sing much better than I am right now on the next chance you listen to me.
  615.  
  616. - - - - - - -
  617.  
  618. For the shining
  619.  
  620. 甘奈
  621. Amana
  622. ふたりでおでかけ・・・・・・だよね
  623. The two of us will be going out, right?
  624.  
  625. 甘奈
  626. Amana
  627. いつもより入念に・・・・・・
  628. So, I have to be more careful than before.
  629.  
  630. 甘奈
  631. Amana
  632. うん、オッケーかな☆
  633. Yeah, I think I'm all set.
  634.  
  635. 甘奈
  636. Amana
  637. あ!プロデューサーさん!
  638. もしかして、待たせちゃった?
  639. Ah! Producer-san!
  640. Did I make you wait?
  641.  
  642. おはよう、甘奈
  643. 大丈夫、まだ10分前だしな
  644. Morning, Amana.
  645. It's alright, we're still 10 minutes early.
  646.  
  647. 甘奈
  648. Amana
  649. えへ、そう言ってもらえると助かるかも
  650. 今日は付き合ってくれてありがと!
  651. Ehe Thanks.
  652. I'm really glad that you'll be accompanying me today!
  653.  
  654. 甘奈
  655. Amana
  656. お仕事の服だから
  657. プロデューサーさんの意見も聞きたくて
  658. Since this dress will be used for work, I wanted to hear what you think of it.
  659.  
  660. 気にしなくて良いぞ
  661. イメージの兼ね合いもあるからな
  662. Don't think much of it.
  663. After all, there's a fine balance in regards to your image.
  664.  
  665. 甘奈
  666. Amana
  667. うん!今日は色々なアドバイス欲しいな
  668. Yeah! I want your advice on a lot of things today.
  669.  
  670. 甘奈
  671. Amana
  672. でも、ふたりっきりでお出かけだなんて
  673. まわりから見たらデート見えっちゃったりして☆
  674. Still, with the just the two of us, people might see us on a date.
  675.  
  676. こら、からかうんじゃない
  677. Come on now, don't tease me like that.
  678.  
  679. 甘奈
  680. Amana
  681. えへっ、ごめんね☆
  682. じゃあ行こっか、プロデューサーさんっ
  683. Ehe Sorry.
  684. Well, let's go, Producer-san.
  685.  
  686. 甘奈
  687. Amana
  688. このミニ、生地はスエードなんだ?フレアがかわいー
  689. 甘奈、こーいうの好きかも
  690. This mini-skirt is made from suede. And its flare is cute.
  691. I think I kinda like this.
  692.  
  693. テレビ映えもしそうだし、衣装との性相も良さそうだ
  694. It seems that that's going to look good when shown on TV so it could also work as a show outfit.
  695.  
  696. 他のはどうだ?
  697. How about the other ones?
  698.  
  699. 甘奈
  700. Amana
  701. あっちのデニム地のも良さそうだな?
  702. それが向こうの花柄ワンピに白カーデを合わせて・・・・・・
  703. Doesn't that denim over there looks good too?
  704. If that floral dress was to be paired up with a white cardigan...
  705.  
  706. 甘奈
  707. Amana
  708. うーん・・・・・・悩むなぁ
  709. Hmm... I can't decide...
  710.  
  711. 甘奈
  712. Amana
  713. プロデューサーさん、ちょっと試着してみるから
  714. 実際に見て、意見もらっても良いかな?
  715. Producer-san, I'll try wearing them so,
  716. would it be alright if you give me your opinion after seeing it?
  717.  
  718. ああ、わかった
  719. Yeah, sure.
  720.  
  721. 甘奈
  722. Amana
  723. えへへ、ありがとっ☆
  724. Ehehe Thanks.
  725.  
  726. 甘奈
  727. Amana
  728. どーにかふたつのコーデまで絞れたけど・・・・・・
  729. どっちも良いな~
  730. I managed to narrow it down to just two but...
  731. Both of them are nice.
  732.  
  733. 甘奈
  734. Amana
  735. ピンクメインの甘々コーデかデニムを入れたのか
  736. プロデューサーさん、どっちが良いと思う?
  737. Producer, which do you think is better? A sweet get-up with a focus on pink or the one with denim?
  738.  
  739. そうだな・・・・・俺が選ぶならデニムの方かな
  740. テレビに映った時の印象が強くなる
  741. Let's see... I think I'll go for the denim.
  742. It makes for a better impression when shown in TV.
  743.  
  744. 甘奈
  745. Amana
  746. なるほど・・・・・・うんっ!そうだね!
  747. プロデューサーさんの言った方にする!
  748. I see. Okay! You're right! So, I'll go with what you said!
  749.  
  750. 甘奈
  751. Amana
  752. ・・・・・・ごめんね、プロデューサーさん
  753. めっちゃ時間かけちゃった
  754. I'm really sorry for taking so much of your time, Producer-san.
  755.  
  756. 気にすることないぞ
  757. 甘奈が納得できるのを買えて良かったじゃないか
  758. Don't worry about it.
  759. Besides, isn't it good that you were able to buy something that you really like?
  760.  
  761. 甘奈
  762. Amana
  763. プロデューサーさんのおかげで良い服が買えたよ
  764. ホントにありがと!
  765. I was able to buy some really nice clothes because of you.
  766. I can't thank you enough!
  767.  
  768. 甘奈
  769. Amana
  770. えへへ、この服でお仕事するの楽しみだな☆
  771. Ehehe I can't wait to go on a job wearing this.
  772.  
  773. ああ、甘奈によく似合ってたからな
  774. Yeah. It does look really great on you.
  775.  
  776. 甘奈
  777. Amana
  778. 似合ってた・・・・・・
  779. う、うん。ありがと・・・・・・
  780. Look really great on me...
  781. Y-Yeah. Thanks...
  782.  
  783. 甘奈
  784. Amana
  785. ・・・・・・今日のおでかけ楽しかった
  786. ...I really had fun today.
  787.  
  788. 甘奈
  789. Amana
  790. ・・・・・・また、一緒に行けたら良いな
  791. ...It'd be nice if we were to do it again.
  792.  
  793. - - - - - - -
  794.  
  795. Heart Beat
  796.  
  797. 甘奈
  798. Amana
  799. 今度のお仕事は、まず私服でトークをして
  800. その後にミニライブ、って流れなんだね
  801. For the next job, I would first be having a talk in my casual clothes and then followed up by a mini-live, right?
  802.  
  803. ああ、今まで出たイベントの中では1番の規模になるな
  804. だから、不安な点があったら聞いてくれ
  805. Yes. And since this will be the biggest event you'll be in up until now,
  806. feel free to ask me on things you're not sure about.
  807.  
  808. 甘奈
  809. Amana
  810. 不安てほどじゃないけど・・・・・・
  811. トークは基本、
  812.  
  813.  
  814.  
  815.  
  816.  
  817.  
  818.  
  819.  
  820.  
  821.  
  822. - - - - - - -
  823.  
  824. Sweet with U
  825.  
  826. 甘奈
  827. Amana
  828. プロデューサーさん、今日もおつかれさま☆
  829. Producer-san, thanks again for your hard work.
  830.  
  831. 甘奈こそ、お疲れ様
  832. 最近、休めてないけど疲れてないか?
  833. The same goes for you too, Amana.
  834. You haven't gotten some time off lately so, are you not feeling tired or anything?
  835.  
  836. 甘奈
  837. Amana
  838. 甘奈は全然大丈夫
  839. プロデューサーさんがいてくれるし☆
  840. I'm totally fine.
  841. Besides, you were always with me.
  842.  
  843. そこまで信頼してもらえて、嬉しいよ
  844. これからも全力でやってくるから、よろしくな!
  845. I'm glad that you have that much faith in me.
  846. I'll keep on giving it my all and I hope we both maintain this!
  847.  
  848. 甘奈
  849. Amana
  850. うん!よろしくね、プロデューサーさん
  851. Sure! I'll be counting on you, Producer-san.
  852.  
  853. 甘奈
  854. Amana
  855. あ、そうそう、甘奈ね
  856. 今楽しみにしてることがあるんだ☆
  857. Oh, by the way, there's this thing that I really look forward to.
  858.  
  859. 甘奈
  860. Amana
  861. アイドルとしての活動が
  862. どこまで楽しくなるんだろーって
  863. Like I was wondering just how much fan these things I'll be doing as an idol.
  864.  
  865. 甘奈
  866. Amana
  867. それを考えるとね
  868. もっともっと頑張ろーってなっちゃうんだ!
  869. Just thiking that, it makes me to work much, much harder!
  870.  
  871. 最近の甘奈からは、すごくパワーを感じるよ
  872. 今の甘奈も、充実した顔してるしな
  873. Lately, I feel that there's so much energy from you.
  874. Not to mention, you have this very satisfied and fulfilled look on your face now.
  875.  
  876. 甘奈
  877. Amana
  878. 充実かぁ・・・・・・確かにそうかも
  879. でも、きっとそれはみんなからパワーをもらってるからだよ
  880. Fulfilled, huh... Maybe.
  881. But, that's all because I get the energy from everyone.
  882.  
  883. 甘奈
  884. Amana
  885. 特に、プロデューサーさんからはね☆
  886. ・・・・・・と、そろそろ何か頼まないとだよね
  887. Especially from you, Producer-san.
  888. ...Oh, it seems that we better place our orders now.
  889.  
  890. 甘奈
  891. Amana
  892. はい、プロデューサーさん、メニューどうぞ。
  893. Here's the menu, Producer-san.
  894.  
  895. おお、ありがとう
  896. 何にするかな・・・・・・
  897. Oh, thanks.
  898. I wonder which one I'll have.
  899.  
  900. 甘奈
  901. Amana
  902. えへへ、迷っちゃうよね☆
  903. 甘奈はどうしよっかな~
  904. Ehehe Can't choose which one, right.
  905. Which one should I get?
  906.  
  907. 甘奈
  908. Amana
  909. あ、このソフトクリーム、前に食べたやつだ!
  910. 美味しかったなー
  911. Oh, I had this soft-serve ice cream before!
  912. It was so good!
  913.  
  914. 甘奈
  915. Amana
  916. せっかくだし
  917. 甘奈はまた、これにしよーかな☆
  918. I guess I might as well have this again.
  919.  
  920. お、じゃあ俺もそれにしよう
  921. Okay, I think I'll have that too.
  922.  
  923. 甘奈
  924. Amana
  925. えへへ、じゃあこれふたつね☆
  926. 定員さーん!お願いしまーす
  927. Ehehe So, two of this then.
  928. Waiter! We're ready to order now.
  929.  
  930. 甘奈
  931. Amana
  932. でもさ、こうやって、プロデューサーさんと
  933. ファミレスでゆっくりするの、なんか久しぶりだよね
  934. Still, it feels like it's been a long time since we took our time at a diner.
  935.  
  936. 甘奈
  937. Amana
  938. ちょっと前まではこうしてることも結構あったから
  939. 甘奈、ちょっと嬉しいかも
  940. Since we used to do this a lot before, I'm feeling a little happy right now.
  941.  
  942. 今は忙しくなってきたもんな
  943. Well, things have become quite busy now.
  944.  
  945. でも、こうやって忙しくできるのは
  946. 甘奈が頑張ってくれてるからだぞ
  947. But, the reason why we've become busy these days is all because of the efforts you put in.
  948.  
  949. 甘奈
  950. Amana
  951. えへっ、ありがと
  952. Ehe Thanks.
  953.  
  954. 甘奈
  955. Amana
  956. ・・・・・・えーっとね・・・・・・
  957. Umm...
  958.  
  959. 甘奈
  960. Amana
  961. プロデューサーさん・・・・・・
  962. 甘奈、プロデューサーさんに言っておきたいことがあるんだ
  963. Producer-san... There's something I want to tell you.
  964.  
  965. 甘奈
  966. Amana
  967. 甘奈がアイドル目指したきっかけ
  968. 最初にプロデューサーさんに話したよね?
  969. I already told you my reason of becoming an idol when we first met, remember?
  970.  
  971. ああ、聞いた
  972. 甜花の可愛さをみんなに知ってほしかったんだよな
  973. Yes, you did,
  974. You wanted everyone to know about Tenka's cuteness.
  975.  
  976. 甘奈
  977. Amana
  978. うん。甜花ちゃんに輝いてほしいっていう気持ちは
  979. 今も変わってない
  980. That's right. And my feelings of wanting to make Tenka-chan shine still hasn't changed.
  981.  
  982. 甘奈
  983. Amana
  984. でもね・・・・・・それだけじゃなくなったの
  985. However... That's not the only reason I have now.
  986.  
  987. 甘奈
  988. Amana
  989. 甘奈自信がアイドルとして、思いっきり頑張りたい!
  990. もっと輝いていきたいって、思えるようになったんだ!
  991. I want to do my very best in being an idol!
  992. I have come to think that I want make my very own self shine even more!
  993.  
  994. ・・・・・・その熱意は俺にも伝わってるよ
  995. ...That enthusiasm of yours has reached me.
  996.  
  997. 甘奈
  998. Amana
  999. ・・・・・・それとね
  1000. 甘奈、思うんだ
  1001. ...And also, it had me thinking.
  1002.  
  1003. 甘奈
  1004. Amana
  1005. その夢を誰かと・・・・・・
  1006. That I have realized that dream with someone...
  1007.  
  1008. 甘奈
  1009. Amana
  1010. それも、自分のことを1番よく知っててくれる人と一緒に
  1011. 追いかけられるって・・・・・・
  1012. That I can chase after that dreams together with that person who knows me best...
  1013.  
  1014. 甘奈
  1015. Amana
  1016. すっごく、幸せなんだって・・・・・・
  1017. And that is most wonderful thing.
  1018.  
  1019. 甘奈
  1020. Amana
  1021. だから甘奈ね
  1022. ・・・・・・アイドルとして時が、1番幸せ
  1023. That I...
  1024. I feel the happiest when being an idol.
  1025.  
  1026. 甘奈
  1027. Amana
  1028. ・・・・・・大切なファンのみんなが甘奈のことを見てくれて
  1029. 応援してくれて、喜んでくれて・・・・・
  1030. With my dear fans watching me, supporting me and being happy for me...
  1031.  
  1032. 甘奈
  1033. Amana
  1034. 大好きな甜花ちゃんと千雪さんと一緒に
  1035. ステージに立てて・・・・・・
  1036. Being able to go onstage with my precious Tenka-chan and Chiyuki-san...
  1037.  
  1038. 甘奈
  1039. Amana
  1040. そして・・・・・・何よりも・・・・・・
  1041. And... More than anything else...
  1042.  
  1043. 甘奈
  1044. Amana
  1045. ・・・・・・
  1046. ...
  1047.  
  1048. ・・・・・・甘奈
  1049. これからも、その夢、一緒に叶え続けていこう
  1050. Amana, let's keep on making those dream of yours a reality.
  1051.  
  1052. 甘奈
  1053. Amana
  1054. ・・・・・・うんっ!
  1055. Yes!
  1056.  
  1057. 甘奈
  1058. Amana
  1059. ・・・・・・プロデューサーさん
  1060. これからも甘奈のことよろしくお願いします
  1061. Producer-san,
  1062. please keep on watching over me.
  1063.  
  1064. 甘奈
  1065. Amana
  1066. 絶対に、今よりもっと輝くアイドルになってみせるから
  1067. I promise you, I'm going to be an idol than shines even brighter than I am now.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement