Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 呜哇好香呀
- Oa oa thơm quá
- 果然冬天就该吃烤白薯呢噗噗!
- Quả nhiên mùa đông ăn khoai nướng là hợp nhất
- 对吧~真是闻着就被温暖了
- Đúng chưa~
- Mới nghe đã thấy ấm rồi
- 狸猫快去拿些酒来
- Ly miêu nhanh mang chút rượu tới đi
- 我去?!
- Ta á?!
- 每次只带你一个人的份太狡猾了
- Lần nào ngươi cũng vác mình không tới, gian xảo
- 是是是
- Rồi rồi rồi
- 呜呼呼、有酒喝会变得更暖和的噗!
- Ô hô hô, có rượu uống sẽ càng ấm thêm!
- 呼~
- 嗅
- Ưm
- Ngửi
- 树林里有股好闻坤的味道耶
- Trong rừng có mùi gì thơm quá
- 你们在做什么?
- Các ngươi đang làm gì thế?!
- 被发现了!
- Bị phát hiện rồi!
- 什么呀、原夹是在烤白薯
- Gì đây, hóa ra là nướng khoai à
- 吃了会很不雅哟
- Ăn khoai không có tao nhã đâu
- 会放屁哟
- Còn bị 'xì hơi' nữa
- 咱才不吃
- Ta không có ăn
- 咱的份
- Phần của ta
- 全是留给****
- Là cho Seimei đại nhân hết
- Hihi
- ****会非常开心
- Seimei đại nhân sẽ vui lắm đây
- 真羡慕你啊红叶…
- Thật hâm mộ ngươi quá đi Hồng Diệp...
- 认真又疯疯傻傻的去喜欢一个人
- Có thể thật sự ngây ngốc thích một người
- 现在都不知道还有没有爱别人的心
- Còn ta, hiện tại không biết có còn tâm tư để yêu người khác nữa không
- 热
- 递出
- Đưa ra
- 那就暖暖自己的心咯
- Vậy trước hết phải làm ấm lòng mình đã
- 小心烫手
- Cẩn thận phỏng tay
- Cảm ơn các ngươi
- 好吃吗?
- Khoai em làm
- 我做的烤白薯
- Ăn ngon không ạ
- 不过我会吃完的、所以不用一直盯着我…
- Ưm, ta sẽ ăn hết mà, không cần nhìn ta chằm chằm vậy đâu
- 不过…
- Bất quá
- 过真的很吃、*****
- Đúng là ăn rất được, cảm ơn cô Hồng Diệp
- Seimei đại nhân
- Ái ui
- 闪闪发光
- 酒坛子我都搬来了!可是人和烤白薯都不贝了!!可恶!!
- Ta đưa rượu đến rồi đây! Tinh thần đoàn kết kiểu gì vậy!! Chết tiệt!!!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement