Er_Lucky2

El Dia que Vendra

Aug 10th, 2019
62
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 56.34 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:04,089 --> 00:01:06,591
  3. "Vas a conocer a gente extraña
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:06,633 --> 00:01:09,511
  7. en un extraño país enemigo.
  8.  
  9. 3
  10. 00:01:09,552 --> 00:01:11,721
  11. Evita a los alemanes.
  12.  
  13. 4
  14. 00:01:11,763 --> 00:01:14,641
  15. No debes...
  16.  
  17. 5
  18. 00:01:14,682 --> 00:01:16,893
  19. fra-ter-nizar".
  20.  
  21. 6
  22. 00:01:18,061 --> 00:01:19,312
  23. ¿Qué significa eso?
  24.  
  25. 7
  26. 00:01:19,354 --> 00:01:21,648
  27. Significa que no seamos amigos suyos.
  28.  
  29. 8
  30. 00:02:15,160 --> 00:02:16,745
  31. Esta casa está requisada
  32. para uso británico,
  33.  
  34. 9
  35. 00:02:16,786 --> 00:02:19,289
  36. por orden
  37. de la Comisión de Control, Alemania.
  38.  
  39. 10
  40. 00:02:22,876 --> 00:02:24,878
  41. Perdónenos, f<i>räulein.</i>
  42.  
  43. 11
  44. 00:02:25,879 --> 00:02:29,007
  45. Pertenece a la familia Lubert.
  46. Es arquitecto.
  47.  
  48. 12
  49. 00:02:31,176 --> 00:02:35,180
  50. EL DÍA QUE VENDRÁ
  51.  
  52. 13
  53. 00:02:46,816 --> 00:02:48,568
  54. Fin de trayecto.
  55.  
  56. 14
  57. 00:02:49,569 --> 00:02:53,573
  58. HAMBURGO 1945
  59. CINCO MESES TRAS LA VICTORIA ALIADA
  60.  
  61. 15
  62. 00:03:03,166 --> 00:03:05,835
  63. -Te venía a buscar, ¿no?
  64. -¡Susan!
  65.  
  66. 16
  67. 00:03:08,046 --> 00:03:10,090
  68. -¿Qué tal el viaje?
  69. -Largo. Vamos a casa.
  70.  
  71. 17
  72. 00:03:20,392 --> 00:03:21,476
  73. Rachael.
  74.  
  75. 18
  76. 00:03:22,644 --> 00:03:25,021
  77. -Hola, Lewis.
  78. -Estás estupenda.
  79.  
  80. 19
  81. 00:03:26,106 --> 00:03:29,109
  82. -Hace mucho frío.
  83. -Sí.
  84.  
  85. 20
  86. 00:03:30,610 --> 00:03:32,195
  87. Dame.
  88.  
  89. 21
  90. 00:03:32,237 --> 00:03:34,447
  91. Te llevo la maleta.
  92.  
  93. 22
  94. 00:03:46,543 --> 00:03:49,921
  95. Bienvenidos. Pasen, por favor.
  96. Les enseñaré la casa.
  97.  
  98. 23
  99. 00:03:50,714 --> 00:03:53,466
  100. Pasen, por favor.
  101. Les enseñaré la casa.
  102.  
  103. 24
  104. 00:04:25,665 --> 00:04:28,501
  105. Siguen encontrando cuerpos.
  106.  
  107. 25
  108. 00:04:28,543 --> 00:04:31,254
  109. Hay más de 25 000 muertos desparecidos.
  110.  
  111. 26
  112. 00:04:34,799 --> 00:04:38,720
  113. -¿Qué tal estás?
  114. -Bien. ¿Y tú?
  115.  
  116. 27
  117. 00:04:40,472 --> 00:04:43,933
  118. Ha sido duro.
  119.  
  120. 28
  121. 00:04:43,975 --> 00:04:45,685
  122. Para ti también, supongo.
  123.  
  124. 29
  125. 00:04:45,727 --> 00:04:47,687
  126. Para todos.
  127.  
  128. 30
  129. 00:04:49,272 --> 00:04:51,357
  130. Lanzamos más bombas sobre Hamburgo
  131. un fin de semana
  132.  
  133. 31
  134. 00:04:51,399 --> 00:04:53,735
  135. que las que cayeron en Londres
  136. en toda la guerra.
  137.  
  138. 32
  139. 00:04:56,780 --> 00:04:58,782
  140. Eso es distinto.
  141.  
  142. 33
  143. 00:05:01,034 --> 00:05:02,369
  144. Sí.
  145.  
  146. 34
  147. 00:05:41,533 --> 00:05:43,451
  148. Gracias, Barker.
  149.  
  150. 35
  151. 00:05:46,621 --> 00:05:47,789
  152. Coronel Morgan.
  153.  
  154. 36
  155. 00:05:47,831 --> 00:05:49,666
  156. -Bienvenidos.
  157. <i>-Herr </i>Lubert.
  158.  
  159. 37
  160. 00:05:49,708 --> 00:05:51,876
  161. Pasen, por favor.
  162. Les enseñaré la casa.
  163.  
  164. 38
  165. 00:05:51,918 --> 00:05:53,878
  166. Esta es mi mujer, la Sra. Morgan.
  167.  
  168. 39
  169. 00:05:55,255 --> 00:05:57,257
  170. Encantado.
  171.  
  172. 40
  173. 00:05:58,842 --> 00:06:00,927
  174. -Usted primero, Sra. Morgan.
  175. -Gracias.
  176.  
  177. 41
  178. 00:06:08,852 --> 00:06:11,479
  179. La mejor estancia de la casa.
  180.  
  181. 42
  182. 00:06:11,521 --> 00:06:12,897
  183. Es preciosa, ¿verdad, cariño?
  184.  
  185. 43
  186. 00:06:15,150 --> 00:06:17,152
  187. Es muy moderna.
  188.  
  189. 44
  190. 00:06:17,193 --> 00:06:19,154
  191. Sí que lo es.
  192.  
  193. 45
  194. 00:06:22,866 --> 00:06:24,242
  195. Es un Steinway.
  196.  
  197. 46
  198. 00:06:24,284 --> 00:06:26,870
  199. -Un instrumento excelente.
  200. -Sí.
  201.  
  202. 47
  203. 00:06:27,871 --> 00:06:30,790
  204. -¿Usted toca?
  205. -En realidad lo he dejado.
  206.  
  207. 48
  208. 00:06:30,832 --> 00:06:33,209
  209. Sería estupendo
  210. que alguien volviera a tocarlo.
  211.  
  212. 49
  213. 00:06:34,586 --> 00:06:36,588
  214. ¿Qué había antes ahí?
  215.  
  216. 50
  217. 00:06:38,256 --> 00:06:42,177
  218. Un cuadro. Se rompió.
  219. Aún no lo he reemplazado.
  220.  
  221. 51
  222. 00:06:43,428 --> 00:06:46,014
  223. La escalera principal es por aquí.
  224.  
  225. 52
  226. 00:06:53,146 --> 00:06:54,606
  227. Nuestra biblioteca.
  228.  
  229. 53
  230. 00:06:54,647 --> 00:06:56,107
  231. <i>Herr </i>Lubert es arquitecto.
  232.  
  233. 54
  234. 00:06:56,149 --> 00:06:59,110
  235. Era. Ahora soy operario
  236. de prensado de metales.
  237.  
  238. 55
  239. 00:07:01,196 --> 00:07:03,198
  240. ¿Seguimos?
  241.  
  242. 56
  243. 00:07:07,160 --> 00:07:11,081
  244. El Elba. Llega hasta...
  245.  
  246. 57
  247. 00:07:11,122 --> 00:07:12,791
  248. Lo siento, no sé cómo se traduce.
  249.  
  250. 58
  251. 00:07:14,250 --> 00:07:16,711
  252. -El mar del Norte.
  253. -El mar del Norte, sí.
  254.  
  255. 59
  256. 00:07:16,753 --> 00:07:18,463
  257. Al final es el mismo mar.
  258.  
  259. 60
  260. 00:07:19,297 --> 00:07:20,924
  261. Cierto.
  262.  
  263. 61
  264. 00:07:21,591 --> 00:07:23,593
  265. Hace frío. ¿Podemos entrar?
  266.  
  267. 62
  268. 00:07:31,768 --> 00:07:33,937
  269. Espero que sean tan felices aquí
  270. como nosotros.
  271.  
  272. 63
  273. 00:07:35,271 --> 00:07:38,525
  274. Mi hija y yo no les molestaremos
  275. hasta que vayamos al campamento.
  276.  
  277. 64
  278. 00:07:40,568 --> 00:07:41,945
  279. Gracias.
  280.  
  281. 65
  282. 00:07:58,837 --> 00:08:01,172
  283. Deberías habérmelo dicho,
  284. eso es todo.
  285.  
  286. 66
  287. 00:08:22,193 --> 00:08:23,653
  288. ¿Qué?
  289.  
  290. 67
  291. 00:08:26,197 --> 00:08:28,533
  292. Pensaba en nuestra luna de miel.
  293.  
  294. 68
  295. 00:08:38,376 --> 00:08:39,836
  296. Madre mía.
  297.  
  298. 69
  299. 00:08:42,839 --> 00:08:44,841
  300. Estás preciosa.
  301.  
  302. 70
  303. 00:08:48,136 --> 00:08:50,138
  304. ¿Aún tienes esto?
  305.  
  306. 71
  307. 00:08:51,181 --> 00:08:52,640
  308. Claro.
  309.  
  310. 72
  311. 00:09:07,781 --> 00:09:09,157
  312. ¿Ahora fumas?
  313.  
  314. 73
  315. 00:09:12,744 --> 00:09:15,789
  316. El Dr. Mayfield dijo
  317. que me ayudaría a relajarme.
  318.  
  319. 74
  320. 00:09:15,830 --> 00:09:17,207
  321. ¿Y es así?
  322.  
  323. 75
  324. 00:09:43,566 --> 00:09:46,152
  325. La cabaña, ¿te acuerdas?
  326.  
  327. 76
  328. 00:09:46,194 --> 00:09:48,154
  329. Con goteras en el techo.
  330.  
  331. 77
  332. 00:09:52,992 --> 00:09:55,078
  333. -Llovió durante dos semanas.
  334. -Cierto.
  335.  
  336. 78
  337. 00:09:58,081 --> 00:09:59,749
  338. Y qué frío hacía.
  339.  
  340. 79
  341. 00:09:59,791 --> 00:10:02,752
  342. -Quemaste mis libros.
  343. -No tenía otra elección.
  344.  
  345. 80
  346. 00:10:02,794 --> 00:10:04,003
  347. Era Agatha Christie.
  348.  
  349. 81
  350. 00:10:04,045 --> 00:10:06,756
  351. Podrías haber esperado
  352. a que descubriera al asesino.
  353.  
  354. 82
  355. 00:10:07,674 --> 00:10:10,051
  356. -El mayordomo.
  357. -Siempre era él.
  358.  
  359. 83
  360. 00:10:13,304 --> 00:10:15,140
  361. Tiempos felices.
  362.  
  363. 84
  364. 00:10:44,169 --> 00:10:46,171
  365. Bien. Ha llegado el jefe.
  366.  
  367. 85
  368. 00:10:47,672 --> 00:10:49,841
  369. -Wilkins.
  370. -Señor.
  371.  
  372. 86
  373. 00:10:49,883 --> 00:10:53,053
  374. Les hirieron cuando llevaban comida
  375. al campamento. Una granada.
  376.  
  377. 87
  378. 00:10:53,720 --> 00:10:56,723
  379. Dos de los nuestros han muerto.
  380. Esos saqueadores nos lo ponen aún peor.
  381.  
  382. 88
  383. 00:10:56,765 --> 00:10:58,308
  384. ¡Atrás! ¡Todos atrás!
  385.  
  386. 89
  387. 00:10:58,349 --> 00:10:59,976
  388. -¡Todos atrás!
  389. -Moveos.
  390.  
  391. 90
  392. 00:11:01,144 --> 00:11:02,270
  393. Que bajen.
  394.  
  395. 91
  396. 00:11:02,312 --> 00:11:05,023
  397. Vaya aliento que tiene esa gente.
  398.  
  399. 92
  400. 00:11:05,065 --> 00:11:07,942
  401. Es lo que tiene tomar
  402. 900 calorías al día.
  403.  
  404. 93
  405. 00:11:07,984 --> 00:11:11,112
  406. Nos dan menos problemas
  407. cuando tienen hambre.
  408.  
  409. 94
  410. 00:11:11,154 --> 00:11:13,782
  411. Keith Burnham,
  412. División de Inteligencia.
  413.  
  414. 95
  415. 00:11:16,159 --> 00:11:17,702
  416. ¿Qué tenemos aquí?
  417.  
  418. 96
  419. 00:11:18,661 --> 00:11:20,705
  420. -¿Es este?
  421. -El mismo.
  422.  
  423. 97
  424. 00:11:20,747 --> 00:11:24,000
  425. Parece un <i>werewolf. </i>Un 88.
  426.  
  427. 98
  428. 00:11:25,043 --> 00:11:27,128
  429. Cabrones nazis
  430. que no aceptan nuestra victoria.
  431.  
  432. 99
  433. 00:11:27,170 --> 00:11:28,963
  434. Que se ocupen de estos dos chicos.
  435.  
  436. 100
  437. 00:11:29,005 --> 00:11:29,881
  438. Por supuesto.
  439.  
  440. 101
  441. 00:11:31,174 --> 00:11:32,842
  442. ¡Alto!
  443.  
  444. 102
  445. 00:11:35,720 --> 00:11:38,556
  446. -¡Un médico! ¡Wilkins, traiga un médico!
  447. -¡Sí, señor!
  448.  
  449. 103
  450. 00:11:47,941 --> 00:11:49,693
  451. Lo que pensaba. 88.
  452.  
  453. 104
  454. 00:11:56,366 --> 00:11:59,244
  455. Soldado, lleve a sus hombres al camión.
  456.  
  457. 105
  458. 00:12:00,328 --> 00:12:02,330
  459. Y que alguien se lleve a este.
  460.  
  461. 106
  462. 00:13:02,766 --> 00:13:04,184
  463. Hola.
  464.  
  465. 107
  466. 00:13:05,226 --> 00:13:06,394
  467. Debes de ser Freda.
  468.  
  469. 108
  470. 00:13:08,855 --> 00:13:10,148
  471. ¿Qué estabas leyendo?
  472.  
  473. 109
  474. 00:13:17,364 --> 00:13:18,823
  475. Freda.
  476.  
  477. 110
  478. 00:13:19,657 --> 00:13:21,284
  479. <i>No debes estar aquí abajo.</i>
  480.  
  481. 111
  482. 00:13:22,077 --> 00:13:24,371
  483. <i>Y quítate ese uniforme.</i>
  484.  
  485. 112
  486. 00:13:28,500 --> 00:13:29,834
  487. Nunca me escucha.
  488.  
  489. 113
  490. 00:13:29,876 --> 00:13:31,836
  491. Soy solo su padre.
  492.  
  493. 114
  494. 00:13:36,007 --> 00:13:38,134
  495. <i>Freda, es hora de ir al colegio.</i>
  496.  
  497. 115
  498. 00:14:09,040 --> 00:14:10,709
  499. Lo siento, no...
  500.  
  501. 116
  502. 00:14:39,654 --> 00:14:41,656
  503. Lo siento, una emergencia.
  504.  
  505. 117
  506. 00:14:46,119 --> 00:14:47,704
  507. Estás tomando café.
  508.  
  509. 118
  510. 00:14:47,746 --> 00:14:49,039
  511. Sí, preferiría té.
  512.  
  513. 119
  514. 00:14:49,080 --> 00:14:52,459
  515. Aquí no toman té.
  516. Ya te traeré un poco de la base.
  517.  
  518. 120
  519. 00:14:52,500 --> 00:14:54,836
  520. Tomaré café.
  521.  
  522. 121
  523. 00:14:54,878 --> 00:14:56,463
  524. ¿Has dormido bien?
  525.  
  526. 122
  527. 00:14:57,338 --> 00:14:58,715
  528. La verdad, sí.
  529.  
  530. 123
  531. 00:14:59,466 --> 00:15:01,426
  532. Bien.
  533.  
  534. 124
  535. 00:15:02,093 --> 00:15:03,094
  536. Me alegro mucho.
  537.  
  538. 125
  539. 00:15:03,845 --> 00:15:06,056
  540. Tengo ganas de que estemos solos.
  541.  
  542. 126
  543. 00:15:08,933 --> 00:15:09,601
  544. ¿Qué?
  545.  
  546. 127
  547. 00:15:17,525 --> 00:15:19,527
  548. ¿Y si dejamos que se queden?
  549.  
  550. 128
  551. 00:15:20,028 --> 00:15:23,531
  552. -¿Las criadas? ¿Las necesitamos?
  553. -A los Lubert.
  554.  
  555. 129
  556. 00:15:25,325 --> 00:15:27,243
  557. ¿Quieres decir que vivamos con ellos?
  558.  
  559. 130
  560. 00:15:27,285 --> 00:15:28,787
  561. Estarían en el piso de arriba.
  562.  
  563. 131
  564. 00:15:29,746 --> 00:15:31,122
  565. Ni notaríamos que están aquí.
  566.  
  567. 132
  568. 00:15:32,332 --> 00:15:33,792
  569. -¿Es lo habitual?
  570. -Toma.
  571.  
  572. 133
  573. 00:15:34,709 --> 00:15:37,837
  574. No es lo mismo.
  575. Nadie tiene una casa como esta.
  576.  
  577. 134
  578. 00:15:37,879 --> 00:15:39,339
  579. Esto no es lo que queríamos.
  580.  
  581. 135
  582. 00:15:39,381 --> 00:15:42,801
  583. Una casa grande, criadas,
  584. cuadros en las paredes.
  585.  
  586. 136
  587. 00:15:42,842 --> 00:15:44,761
  588. Lo sé.
  589.  
  590. 137
  591. 00:15:45,970 --> 00:15:47,430
  592. Creía que estaríamos juntos.
  593.  
  594. 138
  595. 00:15:47,472 --> 00:15:50,141
  596. -Y estamos juntos.
  597. -Solos.
  598.  
  599. 139
  600. 00:15:52,811 --> 00:15:54,270
  601. Yo...
  602.  
  603. 140
  604. 00:15:55,772 --> 00:15:57,399
  605. No me gusta la idea.
  606.  
  607. 141
  608. 00:15:59,943 --> 00:16:02,904
  609. No te gustan ellos
  610. porque son alemanes.
  611.  
  612. 142
  613. 00:16:09,703 --> 00:16:11,705
  614. La ciudad es un caos, Rachael.
  615.  
  616. 143
  617. 00:16:12,622 --> 00:16:16,376
  618. No hay sitio donde meter a esta gente.
  619. No hay comida suficiente.
  620.  
  621. 144
  622. 00:16:16,418 --> 00:16:18,336
  623. No hay...
  624.  
  625. 145
  626. 00:16:19,045 --> 00:16:22,340
  627. No tiene sentido echar a los Lubert.
  628.  
  629. 146
  630. 00:16:22,382 --> 00:16:24,718
  631. No me dijiste que iba a ser así.
  632.  
  633. 147
  634. 00:16:26,219 --> 00:16:27,679
  635. No se suponía que iba a ser así.
  636.  
  637. 148
  638. 00:16:27,721 --> 00:16:30,724
  639. Nada es como se suponía.
  640. Pero es lo que hay.
  641.  
  642. 149
  643. 00:16:45,697 --> 00:16:47,699
  644. -Le estoy muy agradecido.
  645. -No hay de qué.
  646.  
  647. 150
  648. 00:16:48,825 --> 00:16:49,534
  649. Gracias.
  650.  
  651. 151
  652. 00:17:13,683 --> 00:17:16,811
  653. ¿Puede alguna de vosotras ayudarme?
  654.  
  655. 152
  656. 00:17:17,395 --> 00:17:18,855
  657. Quiero mover las plantas.
  658.  
  659. 153
  660. 00:17:21,566 --> 00:17:23,860
  661. ¿Las plantas?
  662.  
  663. 154
  664. 00:17:23,902 --> 00:17:26,404
  665. No dejan pasar la luz.
  666.  
  667. 155
  668. 00:17:36,373 --> 00:17:37,832
  669. <i>Se está acomodando.</i>
  670.  
  671. 156
  672. 00:17:37,874 --> 00:17:39,793
  673. <i>"Como una reina en su palacio".</i>
  674.  
  675. 157
  676. 00:18:19,874 --> 00:18:22,293
  677. ¿No le gusta la silla?
  678.  
  679. 158
  680. 00:18:26,423 --> 00:18:29,050
  681. Es una Mies van der Rohe.
  682.  
  683. 159
  684. 00:18:29,092 --> 00:18:31,302
  685. De la "Casa de la Construcción".
  686.  
  687. 160
  688. 00:18:31,344 --> 00:18:33,596
  689. Es una de las sillas más cómodas
  690. que se han inventado.
  691.  
  692. 161
  693. 00:18:33,638 --> 00:18:37,100
  694. Pues no lo es. Es fea.
  695.  
  696. 162
  697. 00:18:38,643 --> 00:18:40,895
  698. Era de la escuela Bauhaus.
  699.  
  700. 163
  701. 00:18:40,937 --> 00:18:43,982
  702. Su filosofía rechazaba
  703. los adornos innecesarios.
  704.  
  705. 164
  706. 00:18:44,023 --> 00:18:46,860
  707. ¿Es necesaria una filosofía
  708. para hacer algo cómodo?
  709.  
  710. 165
  711. 00:18:48,611 --> 00:18:51,948
  712. Detrás de todo objeto
  713. hay una filosofía, ¿no?
  714.  
  715. 166
  716. 00:18:52,949 --> 00:18:55,910
  717. <i>Herr </i>Lubert, por favor,
  718. no se pasee por la casa.
  719.  
  720. 167
  721. 00:18:57,537 --> 00:18:59,497
  722. Acordamos quedarnos
  723. en nuestras estancias.
  724.  
  725. 168
  726. 00:19:00,874 --> 00:19:03,501
  727. Nuestras "zonas". Sí, claro.
  728.  
  729. 169
  730. 00:19:03,543 --> 00:19:05,336
  731. Trataré de recordarlo.
  732.  
  733. 170
  734. 00:19:05,378 --> 00:19:08,298
  735. Y si su hija quiere algo de su cuarto,
  736.  
  737. 171
  738. 00:19:08,339 --> 00:19:09,758
  739. le diré a Heike que se lo suba.
  740.  
  741. 172
  742. 00:19:10,967 --> 00:19:13,303
  743. -Todo esto es nuevo para ella.
  744. -Insisto.
  745.  
  746. 173
  747. 00:19:15,555 --> 00:19:17,474
  748. "Haré" unas palabras con ella.
  749.  
  750. 174
  751. 00:19:17,515 --> 00:19:19,309
  752. -Tendré unas palabras.
  753. -¿Perdone?
  754.  
  755. 175
  756. 00:19:19,350 --> 00:19:22,604
  757. En inglés no decimos "hacer palabras".
  758.  
  759. 176
  760. 00:19:27,484 --> 00:19:29,486
  761. Quédese con esto.
  762.  
  763. 177
  764. 00:19:29,527 --> 00:19:31,529
  765. Como señora de la casa.
  766.  
  767. 178
  768. 00:19:53,176 --> 00:19:55,428
  769. Delicioso, Heike.
  770. <i>Muchas gracias, </i>de verdad.
  771.  
  772. 179
  773. 00:20:11,444 --> 00:20:14,280
  774. Lo está haciendo de nuevo.
  775. Se está riendo.
  776.  
  777. 180
  778. 00:20:15,740 --> 00:20:17,742
  779. Le has dicho que "ella" era deliciosa.
  780.  
  781. 181
  782. 00:20:20,954 --> 00:20:23,415
  783. -Estaba haciendo un esfuerzo.
  784. -Lo sé.
  785.  
  786. 182
  787. 00:20:28,795 --> 00:20:31,381
  788. No sé cómo lo haces.
  789.  
  790. 183
  791. 00:20:31,423 --> 00:20:32,841
  792. ¿Qué?
  793.  
  794. 184
  795. 00:20:34,467 --> 00:20:38,054
  796. Haces la vida de antes,
  797. con todos tus pequeños rituales.
  798.  
  799. 185
  800. 00:20:38,096 --> 00:20:40,098
  801. Te levantas, te afeitas,
  802.  
  803. 186
  804. 00:20:41,391 --> 00:20:43,393
  805. comes, vas a trabajar.
  806.  
  807. 187
  808. 00:20:44,811 --> 00:20:47,355
  809. -Como si nada hubiera cambiado.
  810. -Por favor, Rachael.
  811.  
  812. 188
  813. 00:20:48,732 --> 00:20:51,067
  814. No ayuda hablar de esa forma.
  815.  
  816. 189
  817. 00:20:51,860 --> 00:20:52,861
  818. -¿No?
  819. -No.
  820.  
  821. 190
  822. 00:20:56,406 --> 00:20:59,868
  823. -¿Cómo debería hablar?
  824. -Podrías intentar dar ejemplo.
  825.  
  826. 191
  827. 00:21:05,957 --> 00:21:08,918
  828. ¿Cuándo te volviste tan moralista?
  829.  
  830. 192
  831. 00:22:35,046 --> 00:22:36,089
  832. <i>¿Lo ha visto?</i>
  833.  
  834. 193
  835. 00:22:37,716 --> 00:22:38,675
  836. <i>¿Lo ha visto?</i>
  837.  
  838. 194
  839. 00:22:38,717 --> 00:22:40,176
  840. <i>Déjela en paz.</i>
  841.  
  842. 195
  843. 00:22:41,970 --> 00:22:44,264
  844. Vamos a tomar un té.
  845.  
  846. 196
  847. 00:22:45,515 --> 00:22:48,184
  848. No sé cuándo se volvió tan mojigato.
  849.  
  850. 197
  851. 00:22:48,226 --> 00:22:50,979
  852. Me ahoga el peso de tanta decencia.
  853.  
  854. 198
  855. 00:22:52,147 --> 00:22:54,858
  856. Lawrence de Hamburgo, lo llama Keith.
  857.  
  858. 199
  859. 00:22:56,317 --> 00:22:58,778
  860. El que se volvió loco por los nativos.
  861.  
  862. 200
  863. 00:22:58,820 --> 00:23:00,780
  864. Parece que realmente le gusta Lubert.
  865.  
  866. 201
  867. 00:23:00,822 --> 00:23:02,073
  868. Les ha dejado quedarse.
  869.  
  870. 202
  871. 00:23:04,826 --> 00:23:05,827
  872. ¿Te parece buena idea?
  873.  
  874. 203
  875. 00:23:06,953 --> 00:23:08,872
  876. Puede que no nos odien abiertamente,
  877.  
  878. 204
  879. 00:23:08,913 --> 00:23:11,124
  880. pero el odio está bajo la superficie.
  881.  
  882. 205
  883. 00:23:11,875 --> 00:23:14,294
  884. Ten cuidado. No son como nosotros.
  885.  
  886. 206
  887. 00:23:25,930 --> 00:23:27,766
  888. Buenas tardes.
  889.  
  890. 207
  891. 00:24:03,301 --> 00:24:04,427
  892. ¡Freda!
  893.  
  894. 208
  895. 00:24:04,469 --> 00:24:05,845
  896. <i>¡Vete a tu cuarto!</i>
  897.  
  898. 209
  899. 00:24:06,679 --> 00:24:07,931
  900. <i>¡Ahora!</i>
  901.  
  902. 210
  903. 00:24:14,396 --> 00:24:16,356
  904. No pasa nada.
  905.  
  906. 211
  907. 00:24:16,398 --> 00:24:19,234
  908. Perdónela. Debería haber pedido permiso.
  909.  
  910. 212
  911. 00:24:19,275 --> 00:24:21,277
  912. -Está bien.
  913. -No lo está.
  914.  
  915. 213
  916. 00:24:21,945 --> 00:24:23,613
  917. -Toca bien.
  918. -Toca muy mal.
  919.  
  920. 214
  921. 00:24:23,655 --> 00:24:25,156
  922. Nunca practica.
  923.  
  924. 215
  925. 00:24:25,198 --> 00:24:27,367
  926. -Claudia se desesperaba con ella.
  927. -¿Claudia?
  928.  
  929. 216
  930. 00:24:28,868 --> 00:24:31,413
  931. Su madre. Mi mujer.
  932.  
  933. 217
  934. 00:24:33,248 --> 00:24:35,250
  935. ¿También está por la casa?
  936.  
  937. 218
  938. 00:24:36,835 --> 00:24:39,129
  939. Murió en el bombardeo.
  940.  
  941. 219
  942. 00:24:43,174 --> 00:24:45,176
  943. Lo siento mucho.
  944.  
  945. 220
  946. 00:24:50,265 --> 00:24:53,935
  947. Si Freda quiere tocar,
  948. no veo inconveniente.
  949.  
  950. 221
  951. 00:24:53,977 --> 00:24:55,562
  952. Por las tardes. Media hora o así.
  953.  
  954. 222
  955. 00:24:55,603 --> 00:24:57,564
  956. Creía que acordamos
  957. quedarnos en nuestras "zonas".
  958.  
  959. 223
  960. 00:25:27,093 --> 00:25:29,304
  961. <i>No quiero que vuelvas abajo.</i>
  962.  
  963. 224
  964. 00:25:30,430 --> 00:25:31,264
  965. <i>¿Entendido?</i>
  966.  
  967. 225
  968. 00:25:32,307 --> 00:25:33,516
  969. <i>Ahora es su casa.</i>
  970.  
  971. 226
  972. 00:25:34,142 --> 00:25:35,060
  973. <i>Así, sin más.</i>
  974.  
  975. 227
  976. 00:25:37,437 --> 00:25:39,439
  977. <i>¿Preferirías vivir en un campamento?</i>
  978.  
  979. 228
  980. 00:25:40,565 --> 00:25:41,691
  981. <i>Mami tenía razón.</i>
  982.  
  983. 229
  984. 00:25:43,693 --> 00:25:45,320
  985. <i>Eres un cobarde.</i>
  986.  
  987. 230
  988. 00:25:47,364 --> 00:25:49,657
  989. <i>No te acuestes tarde.</i>
  990.  
  991. 231
  992. 00:25:49,699 --> 00:25:51,951
  993. <i>Mañana tienes colegio.</i>
  994.  
  995. 232
  996. 00:25:52,285 --> 00:25:53,244
  997. <i>Sus lecciones son estúpidas.</i>
  998.  
  999. 233
  1000. 00:26:31,199 --> 00:26:32,742
  1001. <i>Freda, ¿adónde vas?</i>
  1002.  
  1003. 234
  1004. 00:26:32,784 --> 00:26:35,203
  1005. Os pagaremos con vales de comida,
  1006. un almuerzo
  1007.  
  1008. 235
  1009. 00:26:35,245 --> 00:26:36,913
  1010. y os llevaremos a casa
  1011. antes del anochecer.
  1012.  
  1013. 236
  1014. 00:26:36,955 --> 00:26:38,498
  1015. ¿Tienes 16 años? ¿Sí?
  1016.  
  1017. 237
  1018. 00:27:31,051 --> 00:27:34,304
  1019. ¡Cuerpos! ¡Aquí hay cuerpos!
  1020.  
  1021. 238
  1022. 00:27:38,600 --> 00:27:40,685
  1023. Todos atrás.
  1024.  
  1025. 239
  1026. 00:27:40,727 --> 00:27:43,229
  1027. -Que no se acerque nadie.
  1028. -No es mala forma de morir.
  1029.  
  1030. 240
  1031. 00:27:43,271 --> 00:27:45,982
  1032. Un último revolcón
  1033. antes de apagar la luz.
  1034.  
  1035. 241
  1036. 00:27:46,816 --> 00:27:48,234
  1037. Volved todos al trabajo.
  1038.  
  1039. 242
  1040. 00:27:48,276 --> 00:27:49,486
  1041. <i>No los escuches. Son idiotas.</i>
  1042.  
  1043. 243
  1044. 00:27:49,527 --> 00:27:50,820
  1045. Llevaos estos cuerpos.
  1046.  
  1047. 244
  1048. 00:28:33,154 --> 00:28:34,447
  1049. Disculpen la intrusión.
  1050.  
  1051. 245
  1052. 00:28:35,407 --> 00:28:37,492
  1053. Hace mucho frío arriba.
  1054. Antes corté leña.
  1055.  
  1056. 246
  1057. 00:28:37,534 --> 00:28:39,077
  1058. -¿Les importa si...?
  1059. -En absoluto.
  1060.  
  1061. 247
  1062. 00:28:39,119 --> 00:28:41,413
  1063. No tiene que pedir permiso.
  1064.  
  1065. 248
  1066. 00:28:42,414 --> 00:28:44,541
  1067. Vamos a salir pero,
  1068. ¿puedo ofrecerle una copa?
  1069.  
  1070. 249
  1071. 00:28:45,542 --> 00:28:47,210
  1072. No, gracias.
  1073.  
  1074. 250
  1075. 00:28:49,838 --> 00:28:53,133
  1076. Entonces, buenas noches.
  1077.  
  1078. 251
  1079. 00:28:53,174 --> 00:28:54,134
  1080. Buenas noches.
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:29:12,110 --> 00:29:14,112
  1084. -Aún me acuerdo.
  1085. -Keith no tardará.
  1086.  
  1087. 253
  1088. 00:29:16,406 --> 00:29:18,366
  1089. -Nos alegra que hayáis venido.
  1090. -Gracias.
  1091.  
  1092. 254
  1093. 00:29:18,408 --> 00:29:20,452
  1094. Es un placer por fin veros
  1095.  
  1096. 255
  1097. 00:29:20,493 --> 00:29:22,829
  1098. y un alivio salir de casa.
  1099.  
  1100. 256
  1101. 00:29:23,204 --> 00:29:24,372
  1102. Menuda casa.
  1103.  
  1104. 257
  1105. 00:29:24,414 --> 00:29:26,374
  1106. Casi merece la pena
  1107. vivir con un alemán.
  1108.  
  1109. 258
  1110. 00:29:28,418 --> 00:29:30,587
  1111. Curioso. También lo tenéis.
  1112.  
  1113. 259
  1114. 00:29:30,628 --> 00:29:31,796
  1115. El hueco de un cuadro.
  1116.  
  1117. 260
  1118. 00:29:31,838 --> 00:29:33,298
  1119. Nosotros también tenemos uno.
  1120.  
  1121. 261
  1122. 00:29:33,339 --> 00:29:36,259
  1123. Todo el mundo lo tiene.
  1124. Es donde colgaban su retrato.
  1125.  
  1126. 262
  1127. 00:29:36,301 --> 00:29:38,303
  1128. -¿De quién?
  1129. -Del <i>Führer.</i>
  1130.  
  1131. 263
  1132. 00:29:39,262 --> 00:29:40,680
  1133. La mancha que no puede limpiarse.
  1134.  
  1135. 264
  1136. 00:29:40,722 --> 00:29:43,391
  1137. Normalmente son listos y lo tapan.
  1138.  
  1139. 265
  1140. 00:29:44,225 --> 00:29:46,227
  1141. Disculpad el retraso.
  1142.  
  1143. 266
  1144. 00:29:47,937 --> 00:29:49,147
  1145. Gracias.
  1146.  
  1147. 267
  1148. 00:29:49,189 --> 00:29:50,565
  1149. Basándonos en sus respuestas,
  1150.  
  1151. 268
  1152. 00:29:50,607 --> 00:29:52,817
  1153. les asignamos una categoría
  1154. del negro al blanco.
  1155.  
  1156. 269
  1157. 00:29:52,859 --> 00:29:55,612
  1158. Si están limpios
  1159. consiguen su <i>Persilschein,</i>
  1160.  
  1161. 270
  1162. 00:29:55,653 --> 00:29:57,113
  1163. su "tique para la lavandería".
  1164.  
  1165. 271
  1166. 00:29:58,114 --> 00:30:01,534
  1167. Es un certificado que les permite
  1168. volver a su vida normal.
  1169.  
  1170. 272
  1171. 00:30:01,576 --> 00:30:04,329
  1172. ¿Tiene Lubert su <i>Persilschein?</i>
  1173.  
  1174. 273
  1175. 00:30:04,371 --> 00:30:06,414
  1176. ¿Importa?
  1177.  
  1178. 274
  1179. 00:30:06,456 --> 00:30:09,876
  1180. Sí. Tengo derecho a saber
  1181. si estoy viviendo con un nazi.
  1182.  
  1183. 275
  1184. 00:30:09,918 --> 00:30:11,002
  1185. Sí, creo que importa.
  1186.  
  1187. 276
  1188. 00:30:11,044 --> 00:30:14,672
  1189. No puedes juzgar a una persona
  1190. por sus respuestas a un cuestionario.
  1191.  
  1192. 277
  1193. 00:30:15,590 --> 00:30:17,592
  1194. ¿No? ¿Cómo lo juzgas?
  1195.  
  1196. 278
  1197. 00:30:17,634 --> 00:30:19,386
  1198. Mirándole a los ojos.
  1199.  
  1200. 279
  1201. 00:30:20,595 --> 00:30:22,931
  1202. -Lubert nunca llevó uniforme.
  1203. -Esa no es la cuestión.
  1204.  
  1205. 280
  1206. 00:30:22,972 --> 00:30:24,641
  1207. No está manchado de sangre.
  1208.  
  1209. 281
  1210. 00:30:24,682 --> 00:30:26,559
  1211. Todos están manchados de sangre.
  1212.  
  1213. 282
  1214. 00:30:26,601 --> 00:30:29,229
  1215. A veces me pregunto de qué parte estás,
  1216.  
  1217. 283
  1218. 00:30:29,270 --> 00:30:31,356
  1219. después de todo lo que han hecho.
  1220.  
  1221. 284
  1222. 00:30:31,398 --> 00:30:33,233
  1223. La guerra terminó. Hemos ganado.
  1224.  
  1225. 285
  1226. 00:30:34,150 --> 00:30:36,194
  1227. Punto final.
  1228.  
  1229. 286
  1230. 00:30:43,410 --> 00:30:45,036
  1231. Tomemos el postre en el salón.
  1232.  
  1233. 287
  1234. 00:30:45,078 --> 00:30:46,621
  1235. ¿Y bien? ¿Lo tiene o no?
  1236.  
  1237. 288
  1238. 00:30:47,664 --> 00:30:50,583
  1239. Aún no. Es una formalidad.
  1240.  
  1241. 289
  1242. 00:30:52,085 --> 00:30:54,045
  1243. ¿Vamos?
  1244.  
  1245. 290
  1246. 00:31:02,470 --> 00:31:03,847
  1247. Buenos días, señor.
  1248.  
  1249. 291
  1250. 00:31:10,937 --> 00:31:12,605
  1251. Papeles, señora.
  1252.  
  1253. 292
  1254. 00:31:15,108 --> 00:31:16,568
  1255. Papeles.
  1256.  
  1257. 293
  1258. 00:31:17,569 --> 00:31:18,653
  1259. Aquí tiene.
  1260.  
  1261. 294
  1262. 00:31:18,695 --> 00:31:20,113
  1263. Papeles, señor.
  1264.  
  1265. 295
  1266. 00:32:06,451 --> 00:32:10,372
  1267. PARA LEWIS DE RACHEL
  1268. CON CARIÑO 1941
  1269.  
  1270. 296
  1271. 00:32:34,604 --> 00:32:36,022
  1272. Así que construía casas
  1273.  
  1274. 297
  1275. 00:32:36,064 --> 00:32:38,024
  1276. para oficiales nazis.
  1277.  
  1278. 298
  1279. 00:32:39,067 --> 00:32:42,278
  1280. Tras 1933,
  1281. construíamos lo que nos mandaban.
  1282.  
  1283. 299
  1284. 00:32:49,285 --> 00:32:52,789
  1285. ¿Afectó el bombardeo su salud
  1286. o la de su familia?
  1287.  
  1288. 300
  1289. 00:32:54,207 --> 00:32:56,209
  1290. Es una pregunta sencilla.
  1291.  
  1292. 301
  1293. 00:32:58,545 --> 00:33:00,547
  1294. Afectó la salud de mi mujer.
  1295.  
  1296. 302
  1297. 00:33:02,382 --> 00:33:03,967
  1298. Fue uno de los 40 000 muertos
  1299.  
  1300. 303
  1301. 00:33:04,008 --> 00:33:06,803
  1302. cuando los bombarderos británicos
  1303. arrasaron esta ciudad,
  1304.  
  1305. 304
  1306. 00:33:07,762 --> 00:33:10,432
  1307. el 27 de julio de 1943.
  1308.  
  1309. 305
  1310. 00:33:11,141 --> 00:33:13,143
  1311. Hablemos de su mujer.
  1312.  
  1313. 306
  1314. 00:33:14,185 --> 00:33:17,147
  1315. -¿El dinero era suyo?
  1316. -Su familia era rica, sí.
  1317.  
  1318. 307
  1319. 00:33:17,814 --> 00:33:19,524
  1320. Eran dueños de varias navieras.
  1321.  
  1322. 308
  1323. 00:33:19,566 --> 00:33:22,777
  1324. Las navieras transportaban armas nazis.
  1325.  
  1326. 309
  1327. 00:33:22,819 --> 00:33:24,654
  1328. Entre otras muchas cosas.
  1329.  
  1330. 310
  1331. 00:33:24,696 --> 00:33:26,322
  1332. Entiendan que mi mujer y yo
  1333.  
  1334. 311
  1335. 00:33:26,364 --> 00:33:28,658
  1336. no teníamos nada que ver
  1337. con el negocio familiar.
  1338.  
  1339. 312
  1340. 00:33:28,700 --> 00:33:32,537
  1341. Afirma que nunca se afilió
  1342. al Partido Nazi.
  1343.  
  1344. 313
  1345. 00:33:32,579 --> 00:33:35,957
  1346. Estaba en contra de todo
  1347. lo que defendían los nazis.
  1348.  
  1349. 314
  1350. 00:33:37,667 --> 00:33:39,044
  1351. Esa no era mi pregunta.
  1352.  
  1353. 315
  1354. 00:33:41,921 --> 00:33:45,425
  1355. No. Nunca fui miembro del partido.
  1356.  
  1357. 316
  1358. 00:33:56,269 --> 00:33:58,271
  1359. ¿Sabía de los campos de concentración?
  1360.  
  1361. 317
  1362. 00:34:00,857 --> 00:34:02,817
  1363. No.
  1364.  
  1365. 318
  1366. 00:34:02,859 --> 00:34:04,819
  1367. Así que nunca ha visto esto.
  1368.  
  1369. 319
  1370. 00:34:04,861 --> 00:34:06,237
  1371. Vamos.
  1372.  
  1373. 320
  1374. 00:34:07,947 --> 00:34:09,199
  1375. Mírelas.
  1376.  
  1377. 321
  1378. 00:34:20,418 --> 00:34:21,378
  1379. Una última pregunta.
  1380.  
  1381. 322
  1382. 00:34:21,419 --> 00:34:24,506
  1383. "Durante la guerra,
  1384. ¿alguna vez deseó la victoria alemana?".
  1385.  
  1386. 323
  1387. 00:34:24,547 --> 00:34:27,342
  1388. Usted contestó:
  1389. "Quería que acabase".
  1390.  
  1391. 324
  1392. 00:34:27,384 --> 00:34:29,219
  1393. Quería que volviese a ser como antes.
  1394.  
  1395. 325
  1396. 00:34:29,260 --> 00:34:31,971
  1397. ¿Echaba de menos el pasado? ¿Es eso?
  1398.  
  1399. 326
  1400. 00:34:34,599 --> 00:34:36,601
  1401. Echo de menos a mi mujer.
  1402.  
  1403. 327
  1404. 00:34:41,106 --> 00:34:44,567
  1405. Bien. Recibirá noticias nuestras.
  1406.  
  1407. 328
  1408. 00:35:02,544 --> 00:35:03,962
  1409. <i>¿Herr </i>Lubert?
  1410.  
  1411. 329
  1412. 00:35:06,464 --> 00:35:09,384
  1413. <i>¿Herr </i>Lubert?
  1414. ¿Puede venir, por favor?
  1415.  
  1416. 330
  1417. 00:35:17,058 --> 00:35:19,060
  1418. ¿Podría explicarme esto?
  1419.  
  1420. 331
  1421. 00:35:23,481 --> 00:35:25,191
  1422. Es un Gronhardt.
  1423.  
  1424. 332
  1425. 00:35:25,233 --> 00:35:27,736
  1426. No le pregunto qué es,
  1427. sino qué hace aquí.
  1428.  
  1429. 333
  1430. 00:35:27,777 --> 00:35:30,405
  1431. Se quejó de la mancha así que la tapé.
  1432.  
  1433. 334
  1434. 00:35:31,406 --> 00:35:32,782
  1435. ¿Qué pasa? ¿No le gusta?
  1436.  
  1437. 335
  1438. 00:35:32,824 --> 00:35:34,284
  1439. Esa no es la cuestión. ¿Qué tapa?
  1440.  
  1441. 336
  1442. 00:35:34,325 --> 00:35:37,203
  1443. ¿Le ofende? Era alemán.
  1444. Quizás lo encuentre ofensivo.
  1445.  
  1446. 337
  1447. 00:35:37,245 --> 00:35:38,955
  1448. Era un retrato de él, ¿verdad?
  1449.  
  1450. 338
  1451. 00:35:40,749 --> 00:35:43,251
  1452. -¿De él?
  1453. -De su <i>Führer.</i>
  1454.  
  1455. 339
  1456. 00:35:46,963 --> 00:35:47,881
  1457. Es fácil para ustedes.
  1458.  
  1459. 340
  1460. 00:35:48,757 --> 00:35:50,341
  1461. Acaba la guerra.
  1462.  
  1463. 341
  1464. 00:35:50,383 --> 00:35:52,052
  1465. Vuelven a casa vencedores.
  1466.  
  1467. 342
  1468. 00:35:52,844 --> 00:35:54,471
  1469. Tienen la conciencia tranquila.
  1470.  
  1471. 343
  1472. 00:35:55,430 --> 00:35:57,140
  1473. ¿Usted no la tiene tranquila?
  1474.  
  1475. 344
  1476. 00:35:57,182 --> 00:35:59,893
  1477. Creía que le gustaría el cuadro.
  1478.  
  1479. 345
  1480. 00:35:59,934 --> 00:36:01,603
  1481. Me disculpo si me equivoqué.
  1482.  
  1483. 346
  1484. 00:36:02,353 --> 00:36:05,231
  1485. ¿Le ofendería un paisaje?
  1486.  
  1487. 347
  1488. 00:36:05,273 --> 00:36:06,733
  1489. ¿Una escena de caza, quizás?
  1490.  
  1491. 348
  1492. 00:36:06,775 --> 00:36:08,777
  1493. -Me molesta su tono.
  1494. -¡Entonces, échenos!
  1495.  
  1496. 349
  1497. 00:36:08,818 --> 00:36:11,071
  1498. <i>-Herr </i>Lubert.
  1499. -Échenos.
  1500.  
  1501. 350
  1502. 00:36:11,112 --> 00:36:12,405
  1503. Nos odia.
  1504.  
  1505. 351
  1506. 00:36:13,448 --> 00:36:15,158
  1507. Es lo que quiere.
  1508.  
  1509. 352
  1510. 00:36:15,200 --> 00:36:17,118
  1511. -Échenos.
  1512. -Nadie está hablando de...
  1513.  
  1514. 353
  1515. 00:36:17,160 --> 00:36:19,120
  1516. La dejaremos a solas
  1517. para que pelee con su marido,
  1518.  
  1519. 354
  1520. 00:36:19,162 --> 00:36:21,164
  1521. si se molesta en pasar por aquí.
  1522.  
  1523. 355
  1524. 00:36:24,959 --> 00:36:27,629
  1525. -Creo que ha dicho suficiente.
  1526. -Pues échenos.
  1527.  
  1528. 356
  1529. 00:36:28,421 --> 00:36:29,798
  1530. Le daré una excusa.
  1531.  
  1532. 357
  1533. 00:36:40,058 --> 00:36:41,142
  1534. Creo que debe irse.
  1535.  
  1536. 358
  1537. 00:37:27,480 --> 00:37:28,398
  1538. <i>Ten cuidado.</i>
  1539.  
  1540. 359
  1541. 00:37:43,913 --> 00:37:46,124
  1542. <i>Tráeme agua. Tengo que lavarme.</i>
  1543.  
  1544. 360
  1545. 00:38:11,858 --> 00:38:12,734
  1546. <i>Es bonito.</i>
  1547.  
  1548. 361
  1549. 00:38:13,360 --> 00:38:14,611
  1550. <i>¿De dónde lo has sacado?</i>
  1551.  
  1552. 362
  1553. 00:38:15,236 --> 00:38:18,198
  1554. <i>Del inglés que me robó la casa.</i>
  1555.  
  1556. 363
  1557. 00:38:40,261 --> 00:38:41,638
  1558. <i>¿Ves esto?</i>
  1559.  
  1560. 364
  1561. 00:38:42,472 --> 00:38:43,890
  1562. <i>¿Sabes qué es?</i>
  1563.  
  1564. 365
  1565. 00:38:45,433 --> 00:38:47,102
  1566. <i>Es el polvo de nuestra ciudad.</i>
  1567.  
  1568. 366
  1569. 00:38:47,519 --> 00:38:49,396
  1570. <i>Las cenizas de nuestro pueblo.</i>
  1571.  
  1572. 367
  1573. 00:38:50,647 --> 00:38:53,441
  1574. <i>Los restos de una joven alemana como tú.</i>
  1575.  
  1576. 368
  1577. 00:38:57,278 --> 00:38:58,279
  1578. <i>¿Qué es eso?</i>
  1579.  
  1580. 369
  1581. 00:38:58,988 --> 00:39:00,365
  1582. <i>La octava letra.</i>
  1583.  
  1584. 370
  1585. 00:39:01,658 --> 00:39:02,992
  1586. <i>"H".</i>
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:39:04,244 --> 00:39:05,537
  1590. <i>Heil Hitler.</i>
  1591.  
  1592. 372
  1593. 00:40:19,402 --> 00:40:21,404
  1594. ¿Qué te parece?
  1595.  
  1596. 373
  1597. 00:40:23,114 --> 00:40:25,700
  1598. -Espectacular.
  1599. -Tonto.
  1600.  
  1601. 374
  1602. 00:40:25,742 --> 00:40:28,078
  1603. -¿Yo?
  1604. -Me refiero a la mesa.
  1605.  
  1606. 375
  1607. 00:40:28,745 --> 00:40:31,206
  1608. ¿Burnham a la cabeza o...
  1609.  
  1610. 376
  1611. 00:40:32,040 --> 00:40:33,416
  1612. al lado de Susan?
  1613.  
  1614. 377
  1615. 00:40:35,335 --> 00:40:37,712
  1616. Lo más lejos del alcohol.
  1617.  
  1618. 378
  1619. 00:40:37,754 --> 00:40:39,672
  1620. Tú no discutas con él.
  1621.  
  1622. 379
  1623. 00:40:40,465 --> 00:40:42,634
  1624. Sé inglés. Habla del tiempo.
  1625.  
  1626. 380
  1627. 00:40:44,386 --> 00:40:45,929
  1628. ¿Qué haces?
  1629.  
  1630. 381
  1631. 00:40:45,970 --> 00:40:48,807
  1632. Solo estaba admirando tu vestido.
  1633.  
  1634. 382
  1635. 00:40:50,975 --> 00:40:52,894
  1636. Pensando lo afortunado que soy.
  1637.  
  1638. 383
  1639. 00:40:52,936 --> 00:40:54,646
  1640. ¿Te gusta?
  1641.  
  1642. 384
  1643. 00:40:54,687 --> 00:40:56,648
  1644. Más vale, con el tiempo que me llevó.
  1645.  
  1646. 385
  1647. 00:40:58,608 --> 00:41:00,068
  1648. Estoy imaginando
  1649.  
  1650. 386
  1651. 00:41:01,611 --> 00:41:03,488
  1652. cómo estarás cuando te lo quites.
  1653.  
  1654. 387
  1655. 00:41:10,370 --> 00:41:12,497
  1656. ¿Cuándo llegan los invitados?
  1657.  
  1658. 388
  1659. 00:41:12,539 --> 00:41:14,124
  1660. No antes de una hora.
  1661.  
  1662. 389
  1663. 00:41:14,165 --> 00:41:16,000
  1664. No antes de una hora.
  1665.  
  1666. 390
  1667. 00:41:17,419 --> 00:41:19,379
  1668. Estás...
  1669.  
  1670. 391
  1671. 00:41:27,721 --> 00:41:29,389
  1672. Ve arriba.
  1673.  
  1674. 392
  1675. 00:41:42,027 --> 00:41:43,445
  1676. Pon el cerrojo.
  1677.  
  1678. 393
  1679. 00:41:46,448 --> 00:41:49,701
  1680. -¿Qué pasa?
  1681. -Hay una protesta en el cuartel general.
  1682.  
  1683. 394
  1684. 00:41:51,786 --> 00:41:53,955
  1685. Lo siento, mi amor.
  1686.  
  1687. 395
  1688. 00:41:53,997 --> 00:41:57,250
  1689. Tendrás que entretener a los invitados
  1690. hasta que vuelva.
  1691.  
  1692. 396
  1693. 00:42:06,134 --> 00:42:08,970
  1694. Muy bien. Ve a salvar a Alemania.
  1695.  
  1696. 397
  1697. 00:42:11,806 --> 00:42:13,808
  1698. No te pongas así.
  1699.  
  1700. 398
  1701. 00:42:16,770 --> 00:42:18,772
  1702. Volveré lo antes posible.
  1703.  
  1704. 399
  1705. 00:42:22,192 --> 00:42:23,777
  1706. Deséame suerte.
  1707.  
  1708. 400
  1709. 00:42:31,076 --> 00:42:33,620
  1710. ¡Dadnos de comer! ¡Dadnos de comer!
  1711.  
  1712. 401
  1713. 00:42:36,831 --> 00:42:38,500
  1714. -Capitán.
  1715. -Han levantado barricadas, señor.
  1716.  
  1717. 402
  1718. 00:42:38,541 --> 00:42:40,043
  1719. No dejan entrar ni salir a nadie.
  1720.  
  1721. 403
  1722. 00:42:40,085 --> 00:42:41,544
  1723. Que cierren la calle.
  1724.  
  1725. 404
  1726. 00:42:41,586 --> 00:42:43,838
  1727. Diga a los hombres que no disparen.
  1728.  
  1729. 405
  1730. 00:42:55,683 --> 00:42:57,477
  1731. ¡Atrás!
  1732.  
  1733. 406
  1734. 00:43:06,736 --> 00:43:07,612
  1735. ¡Atrás!
  1736.  
  1737. 407
  1738. 00:43:11,616 --> 00:43:13,702
  1739. Señor, ¿adónde va?
  1740.  
  1741. 408
  1742. 00:43:14,577 --> 00:43:15,704
  1743. ¡Atrás!
  1744.  
  1745. 409
  1746. 00:43:33,555 --> 00:43:35,849
  1747. ¡No disparen, no disparen!
  1748.  
  1749. 410
  1750. 00:43:43,898 --> 00:43:46,026
  1751. Es increíble. ¿Un clérigo?
  1752.  
  1753. 411
  1754. 00:43:46,067 --> 00:43:49,279
  1755. No tenemos elección.
  1756. Si nos vamos, los rusos se quedan todo.
  1757.  
  1758. 412
  1759. 00:43:49,320 --> 00:43:50,739
  1760. Gracias, Heike.
  1761.  
  1762. 413
  1763. 00:43:50,780 --> 00:43:53,408
  1764. Les hemos hecho un favor,
  1765. es hora de irse.
  1766.  
  1767. 414
  1768. 00:43:53,450 --> 00:43:56,369
  1769. Hablamos de una guerra.
  1770. Nadie gana realmente.
  1771.  
  1772. 415
  1773. 00:43:56,411 --> 00:43:58,621
  1774. Aquí ya no nos queda nada.
  1775.  
  1776. 416
  1777. 00:43:58,663 --> 00:44:00,665
  1778. Los franceses tienen el vino.
  1779. Los yanquis las vistas.
  1780.  
  1781. 417
  1782. 00:44:00,707 --> 00:44:03,209
  1783. ¿Y nosotros las ruinas?
  1784.  
  1785. 418
  1786. 00:44:03,251 --> 00:44:05,712
  1787. ¿Y qué opina <i>Herr </i>Lubert?
  1788.  
  1789. 419
  1790. 00:44:08,381 --> 00:44:10,383
  1791. No lo sé. Pregúntaselo a él.
  1792.  
  1793. 420
  1794. 00:44:12,594 --> 00:44:14,137
  1795. Este vino alemán es bueno.
  1796.  
  1797. 421
  1798. 00:44:14,179 --> 00:44:16,473
  1799. Agradéceselo a <i>Herr </i>Lubert
  1800.  
  1801. 422
  1802. 00:44:39,371 --> 00:44:41,998
  1803. <i>¿Qué le ha pasado? Llamaré a un médico.</i>
  1804.  
  1805. 423
  1806. 00:44:42,040 --> 00:44:43,375
  1807. <i>No, estoy bien, Greta.</i>
  1808.  
  1809. 424
  1810. 00:44:45,710 --> 00:44:47,045
  1811. ¡Bravo!
  1812.  
  1813. 425
  1814. 00:44:47,379 --> 00:44:48,463
  1815. <i>Me voy a la cama.</i>
  1816.  
  1817. 426
  1818. 00:44:51,841 --> 00:44:54,219
  1819. <i>¡Herr </i>Lubert! Venga con nosotros.
  1820.  
  1821. 427
  1822. 00:44:54,260 --> 00:44:56,679
  1823. Mi marido quiere pedirle su opinión.
  1824.  
  1825. 428
  1826. 00:45:02,435 --> 00:45:03,770
  1827. No me encuentro bien.
  1828.  
  1829. 429
  1830. 00:45:04,646 --> 00:45:06,606
  1831. Pero gracias de todas formas.
  1832.  
  1833. 430
  1834. 00:45:09,150 --> 00:45:10,652
  1835. Buenas noches.
  1836.  
  1837. 431
  1838. 00:45:10,694 --> 00:45:13,905
  1839. <i>Si ya no me emocionas como solías
  1840. Es sabotaje</i>
  1841.  
  1842. 432
  1843. 00:45:16,866 --> 00:45:18,451
  1844. <i>Si ya no me besas como solías</i>
  1845.  
  1846. 433
  1847. 00:45:18,493 --> 00:45:20,787
  1848. <i>Es sabotaje</i>
  1849.  
  1850. 434
  1851. 00:45:21,871 --> 00:45:23,289
  1852. Le ruego que no golpee el piano así.
  1853.  
  1854. 435
  1855. 00:45:23,957 --> 00:45:27,001
  1856. <i>Oigo los gritos de sirenas
  1857. Las alarmas de alerta</i>
  1858.  
  1859. 436
  1860. 00:45:27,043 --> 00:45:28,294
  1861. Era de mi mujer.
  1862.  
  1863. 437
  1864. 00:45:28,336 --> 00:45:29,337
  1865. <i>No corras</i>
  1866.  
  1867. 438
  1868. 00:45:29,379 --> 00:45:31,339
  1869. <i>Sin rumbo fijo</i>
  1870.  
  1871. 439
  1872. 00:45:31,381 --> 00:45:34,634
  1873. <i>Hay un refugio a prueba de bombas
  1874. En mis brazos</i>
  1875.  
  1876. 440
  1877. 00:45:34,676 --> 00:45:35,927
  1878. ¡Lubert!
  1879.  
  1880. 441
  1881. 00:45:35,969 --> 00:45:37,345
  1882. ¡Lubert!
  1883.  
  1884. 442
  1885. 00:45:38,847 --> 00:45:40,348
  1886. Tranquilo.
  1887.  
  1888. 443
  1889. 00:45:45,520 --> 00:45:47,355
  1890. Lo siento por la copa, chico.
  1891.  
  1892. 444
  1893. 00:45:47,397 --> 00:45:48,523
  1894. Stephan.
  1895.  
  1896. 445
  1897. 00:46:04,789 --> 00:46:06,166
  1898. Bien hecho.
  1899.  
  1900. 446
  1901. 00:46:06,207 --> 00:46:06,791
  1902. Lo siento.
  1903.  
  1904. 447
  1905. 00:46:07,834 --> 00:46:08,585
  1906. ¿Por qué?
  1907.  
  1908. 448
  1909. 00:46:10,295 --> 00:46:12,297
  1910. Soy yo la que debería disculparse.
  1911.  
  1912. 449
  1913. 00:46:17,010 --> 00:46:18,470
  1914. Buenas noches.
  1915.  
  1916. 450
  1917. 00:46:20,847 --> 00:46:22,307
  1918. Buenas noches.
  1919.  
  1920. 451
  1921. 00:46:39,866 --> 00:46:42,369
  1922. No es necesario.
  1923.  
  1924. 452
  1925. 00:46:42,410 --> 00:46:43,995
  1926. Tiene arenilla.
  1927.  
  1928. 453
  1929. 00:46:53,296 --> 00:46:55,298
  1930. Le va a doler.
  1931.  
  1932. 454
  1933. 00:47:06,267 --> 00:47:08,311
  1934. Ha estado evitándome.
  1935.  
  1936. 455
  1937. 00:47:10,271 --> 00:47:11,689
  1938. ¿Ah, sí?
  1939.  
  1940. 456
  1941. 00:47:12,732 --> 00:47:14,567
  1942. No creo.
  1943.  
  1944. 457
  1945. 00:47:15,568 --> 00:47:17,696
  1946. Quería disculparme.
  1947.  
  1948. 458
  1949. 00:47:19,030 --> 00:47:20,699
  1950. ¿Por qué?
  1951.  
  1952. 459
  1953. 00:47:24,911 --> 00:47:26,371
  1954. No lo haga.
  1955.  
  1956. 460
  1957. 00:47:28,123 --> 00:47:30,208
  1958. Iba a hacerlo,
  1959.  
  1960. 461
  1961. 00:47:30,875 --> 00:47:32,877
  1962. pero no lo haré.
  1963.  
  1964. 462
  1965. 00:47:38,508 --> 00:47:39,092
  1966. Rachael.
  1967.  
  1968. 463
  1969. 00:48:49,704 --> 00:48:50,622
  1970. Para.
  1971.  
  1972. 464
  1973. 00:49:09,766 --> 00:49:11,851
  1974. ¿Todo bien?
  1975.  
  1976. 465
  1977. 00:49:15,522 --> 00:49:17,440
  1978. ¿Qué le ha pasado?
  1979.  
  1980. 466
  1981. 00:49:17,482 --> 00:49:19,484
  1982. Me pilló una protesta.
  1983.  
  1984. 467
  1985. 00:49:20,318 --> 00:49:21,986
  1986. ¿Estaba en la protesta?
  1987.  
  1988. 468
  1989. 00:49:22,028 --> 00:49:23,863
  1990. No por elección propia.
  1991.  
  1992. 469
  1993. 00:49:23,905 --> 00:49:26,991
  1994. Entonces sabe lo que pasó.
  1995. Esa gente intentó matarme.
  1996.  
  1997. 470
  1998. 00:49:28,868 --> 00:49:30,787
  1999. ¿Qué pasa con este país?
  2000.  
  2001. 471
  2002. 00:49:30,829 --> 00:49:32,497
  2003. ¿No ven que hemos venido a ayudar?
  2004.  
  2005. 472
  2006. 00:49:33,915 --> 00:49:35,917
  2007. Los dejo.
  2008.  
  2009. 473
  2010. 00:49:37,919 --> 00:49:40,130
  2011. -Buenas noches.
  2012. -Buenas noches.
  2013.  
  2014. 474
  2015. 00:49:41,923 --> 00:49:44,342
  2016. Lo siento. ¿Qué tal la fiesta?
  2017.  
  2018. 475
  2019. 00:49:45,343 --> 00:49:46,720
  2020. Bien.
  2021.  
  2022. 476
  2023. 00:49:47,554 --> 00:49:49,097
  2024. Estoy cansada. Me voy arriba.
  2025.  
  2026. 477
  2027. 00:49:49,139 --> 00:49:51,433
  2028. Vale. Subo en un rato.
  2029.  
  2030. 478
  2031. 00:50:32,974 --> 00:50:33,933
  2032. Freda.
  2033.  
  2034. 479
  2035. 00:50:33,975 --> 00:50:37,228
  2036. ¿Tienes algo que me pertenece? ¿Sí?
  2037.  
  2038. 480
  2039. 00:50:38,730 --> 00:50:41,357
  2040. Me lo regaló mi mujer.
  2041. Hay fotos dentro
  2042.  
  2043. 481
  2044. 00:50:41,399 --> 00:50:43,360
  2045. y lo quiero recuperar.
  2046.  
  2047. 482
  2048. 00:50:44,277 --> 00:50:46,279
  2049. ¿Quizás lo has visto?
  2050.  
  2051. 483
  2052. 00:50:49,574 --> 00:50:50,742
  2053. Freda, yo...
  2054.  
  2055. 484
  2056. 00:51:37,038 --> 00:51:39,040
  2057. -Buenos días.
  2058. -Buenos días, señor.
  2059.  
  2060. 485
  2061. 00:51:40,041 --> 00:51:42,043
  2062. -Señor.
  2063. -Gracias.
  2064.  
  2065. 486
  2066. 00:51:44,587 --> 00:51:46,005
  2067. Señor.
  2068.  
  2069. 487
  2070. 00:51:48,341 --> 00:51:50,343
  2071. Se ha producido un ataque.
  2072.  
  2073. 488
  2074. 00:51:51,594 --> 00:51:53,138
  2075. Una bomba. En la zona rusa.
  2076.  
  2077. 489
  2078. 00:51:53,179 --> 00:51:55,056
  2079. Por Dios.
  2080.  
  2081. 490
  2082. 00:51:55,807 --> 00:51:59,686
  2083. Son solo unos días.
  2084. Volveré a tiempo para Navidad.
  2085.  
  2086. 491
  2087. 00:51:59,728 --> 00:52:02,731
  2088. ¿Y adónde vas? Podría acompañarte.
  2089.  
  2090. 492
  2091. 00:52:02,772 --> 00:52:04,357
  2092. Lo siento, pero no.
  2093.  
  2094. 493
  2095. 00:52:08,278 --> 00:52:11,114
  2096. -"Esto es el ejército, Sra. Jones".
  2097. -Sí.
  2098.  
  2099. 494
  2100. 00:52:11,156 --> 00:52:13,116
  2101. Te compensaré, te lo prometo.
  2102.  
  2103. 495
  2104. 00:52:18,079 --> 00:52:19,748
  2105. Debería estar acostumbrada.
  2106.  
  2107. 496
  2108. 00:52:25,336 --> 00:52:26,838
  2109. Seis días.
  2110.  
  2111. 497
  2112. 00:52:28,506 --> 00:52:29,507
  2113. ¿Perdona?
  2114.  
  2115. 498
  2116. 00:52:31,176 --> 00:52:32,844
  2117. Lo pregunté.
  2118.  
  2119. 499
  2120. 00:52:34,095 --> 00:52:35,764
  2121. Lo comprobé.
  2122.  
  2123. 500
  2124. 00:52:38,141 --> 00:52:41,686
  2125. Te dieron seis días de permiso
  2126. después del funeral...
  2127.  
  2128. 501
  2129. 00:52:45,774 --> 00:52:47,776
  2130. ...y no los cogiste.
  2131.  
  2132. 502
  2133. 00:52:52,739 --> 00:52:53,782
  2134. ¿Por qué no lo hiciste?
  2135.  
  2136. 503
  2137. 00:52:57,619 --> 00:53:00,080
  2138. He tenido mucho tiempo para pensarlo.
  2139.  
  2140. 504
  2141. 00:53:00,121 --> 00:53:02,082
  2142. -Por favor.
  2143. -Y después, pensé...
  2144.  
  2145. 505
  2146. 00:53:04,459 --> 00:53:06,920
  2147. quizás...
  2148.  
  2149. 506
  2150. 00:53:08,213 --> 00:53:11,299
  2151. -Rachael...
  2152. -...no le afecta como a mí.
  2153.  
  2154. 507
  2155. 00:53:14,844 --> 00:53:17,597
  2156. -No estaba ahí.
  2157. -No.
  2158.  
  2159. 508
  2160. 00:53:17,639 --> 00:53:19,307
  2161. Estábamos en guerra
  2162. y tenía que cumplir con mi deber.
  2163.  
  2164. 509
  2165. 00:53:19,349 --> 00:53:21,184
  2166. ¿Y qué tenía yo?
  2167.  
  2168. 510
  2169. 00:53:26,272 --> 00:53:26,940
  2170. Nada.
  2171.  
  2172. 511
  2173. 00:53:31,861 --> 00:53:33,863
  2174. ¿Qué es lo quieres de mí?
  2175.  
  2176. 512
  2177. 00:53:36,366 --> 00:53:37,992
  2178. Lewis...
  2179.  
  2180. 513
  2181. 00:53:43,164 --> 00:53:45,166
  2182. ...quiero que vuelva.
  2183.  
  2184. 514
  2185. 00:53:53,591 --> 00:53:55,760
  2186. Eso no puedo dártelo.
  2187.  
  2188. 515
  2189. 00:53:57,011 --> 00:53:59,472
  2190. Lewis. Por favor.
  2191.  
  2192. 516
  2193. 00:53:59,514 --> 00:54:01,766
  2194. Te lo pido. Te lo ruego.
  2195.  
  2196. 517
  2197. 00:54:03,560 --> 00:54:05,562
  2198. Por favor, no te vayas.
  2199.  
  2200. 518
  2201. 00:54:09,441 --> 00:54:11,109
  2202. Voy a salir.
  2203.  
  2204. 519
  2205. 00:55:51,584 --> 00:55:52,293
  2206. -Señor.
  2207. -Barker.
  2208.  
  2209. 520
  2210. 00:56:02,095 --> 00:56:03,638
  2211. Barker, ¿les has telefoneado?
  2212.  
  2213. 521
  2214. 00:56:03,680 --> 00:56:05,306
  2215. Los rusos ya saben que vamos.
  2216.  
  2217. 522
  2218. 00:56:05,348 --> 00:56:08,852
  2219. -¿Comprobaste el estado del tiempo?
  2220. -Las carreteras están despejadas.
  2221.  
  2222. 523
  2223. 00:59:45,276 --> 00:59:47,696
  2224. Michael también se confundía
  2225. en ese trozo.
  2226.  
  2227. 524
  2228. 00:59:50,115 --> 00:59:51,574
  2229. Michael.
  2230.  
  2231. 525
  2232. 00:59:53,576 --> 00:59:54,953
  2233. Mi hijo.
  2234.  
  2235. 526
  2236. 00:59:58,665 --> 01:00:00,667
  2237. Murió en la guerra.
  2238.  
  2239. 527
  2240. 01:00:04,587 --> 01:00:06,005
  2241. Una bomba cayó en nuestra casa
  2242.  
  2243. 528
  2244. 01:00:06,673 --> 01:00:08,925
  2245. el 2 de julio de 1942...
  2246.  
  2247. 529
  2248. 01:00:10,719 --> 01:00:12,721
  2249. ...y lo mató.
  2250.  
  2251. 530
  2252. 01:00:15,890 --> 01:00:17,892
  2253. Tenía 11 años.
  2254.  
  2255. 531
  2256. 01:00:21,688 --> 01:00:23,690
  2257. Ahora tendría tu edad.
  2258.  
  2259. 532
  2260. 01:00:27,736 --> 01:00:30,071
  2261. Solía venir a casa del cole.
  2262.  
  2263. 533
  2264. 01:00:30,113 --> 01:00:31,406
  2265. Y siempre tenía...
  2266.  
  2267. 534
  2268. 01:00:33,158 --> 01:00:35,493
  2269. ...tenía las manos llenas de tinta.
  2270.  
  2271. 535
  2272. 01:00:37,787 --> 01:00:39,789
  2273. Me pasaba horas...
  2274.  
  2275. 536
  2276. 01:00:42,459 --> 01:00:44,461
  2277. ...limpiándola de todas las teclas.
  2278.  
  2279. 537
  2280. 01:00:48,965 --> 01:00:50,175
  2281. Y no creo...
  2282.  
  2283. 538
  2284. 01:00:51,301 --> 01:00:52,927
  2285. No creo que pueda...
  2286.  
  2287. 539
  2288. 01:00:56,765 --> 01:00:58,767
  2289. No sé si podré...
  2290.  
  2291. 540
  2292. 01:01:00,685 --> 01:01:02,062
  2293. No puedo...
  2294.  
  2295. 541
  2296. 01:01:05,023 --> 01:01:07,025
  2297. ...soportarlo.
  2298.  
  2299. 542
  2300. 01:01:09,319 --> 01:01:10,737
  2301. Porque...
  2302.  
  2303. 543
  2304. 01:01:12,989 --> 01:01:15,408
  2305. ...debería haberlo detenido. Debería...
  2306.  
  2307. 544
  2308. 01:01:17,994 --> 01:01:19,996
  2309. Yo era su madre.
  2310.  
  2311. 545
  2312. 01:01:22,707 --> 01:01:24,709
  2313. Yo era su madre.
  2314.  
  2315. 546
  2316. 01:01:29,422 --> 01:01:30,799
  2317. No puedo...
  2318.  
  2319. 547
  2320. 01:01:33,468 --> 01:01:34,844
  2321. No puedo...
  2322.  
  2323. 548
  2324. 01:01:35,804 --> 01:01:37,180
  2325. No pude...
  2326.  
  2327. 549
  2328. 01:01:38,014 --> 01:01:39,682
  2329. -No lo soporto.
  2330. -Freda.
  2331.  
  2332. 550
  2333. 01:01:39,724 --> 01:01:41,684
  2334. No lo soporto.
  2335.  
  2336. 551
  2337. 01:01:43,978 --> 01:01:45,438
  2338. No puedo...
  2339.  
  2340. 552
  2341. 01:01:47,649 --> 01:01:49,651
  2342. No puedo soportarlo.
  2343.  
  2344. 553
  2345. 01:01:51,361 --> 01:01:52,779
  2346. Tranquila.
  2347.  
  2348. 554
  2349. 01:02:02,414 --> 01:02:03,832
  2350. No puedo.
  2351.  
  2352. 555
  2353. 01:02:26,062 --> 01:02:26,938
  2354. Sra. Morgan.
  2355.  
  2356. 556
  2357. 01:02:33,111 --> 01:02:36,197
  2358. Me preguntaba si les gustaría
  2359. desayunar conmigo.
  2360.  
  2361. 557
  2362. 01:02:38,033 --> 01:02:39,701
  2363. Los dos.
  2364.  
  2365. 558
  2366. 01:02:42,704 --> 01:02:43,913
  2367. Nos encantaría.
  2368.  
  2369. 559
  2370. 01:02:56,009 --> 01:02:58,303
  2371. Mañana vienen a arreglarme el pelo,
  2372.  
  2373. 560
  2374. 01:02:58,970 --> 01:03:01,639
  2375. por si Freda quiere acompañarme.
  2376.  
  2377. 561
  2378. 01:03:03,975 --> 01:03:05,435
  2379. ¿Freedie?
  2380.  
  2381. 562
  2382. 01:03:07,854 --> 01:03:09,898
  2383. Gracias, Sra. Morgan.
  2384.  
  2385. 563
  2386. 01:03:09,939 --> 01:03:13,151
  2387. ¿Por qué? ¿Qué tiene de malo mi pelo?
  2388.  
  2389. 564
  2390. 01:03:55,360 --> 01:03:57,153
  2391. <i>Vuelve antes de que anochezca.</i>
  2392.  
  2393. 565
  2394. 01:03:57,195 --> 01:03:58,780
  2395. <i>Por supuesto.</i>
  2396.  
  2397. 566
  2398. 01:04:21,970 --> 01:04:23,596
  2399. Adelante.
  2400.  
  2401. 567
  2402. 01:04:23,638 --> 01:04:26,641
  2403. Sr. Lubert, Sra. Morgan.
  2404.  
  2405. 568
  2406. 01:04:26,683 --> 01:04:28,685
  2407. ¿Me necesitan esta tarde?
  2408.  
  2409. 569
  2410. 01:04:28,727 --> 01:04:31,396
  2411. No, gracias, Greta. Puedes irte.
  2412.  
  2413. 570
  2414. 01:07:02,297 --> 01:07:03,882
  2415. Estos eran sus hombres.
  2416.  
  2417. 571
  2418. 01:07:08,428 --> 01:07:11,306
  2419. ¿Tienen al responsable?
  2420.  
  2421. 572
  2422. 01:07:11,347 --> 01:07:13,308
  2423. Quiero verlo.
  2424.  
  2425. 573
  2426. 01:07:20,482 --> 01:07:22,025
  2427. Siegfried Leitmen,
  2428.  
  2429. 574
  2430. 01:07:22,067 --> 01:07:24,778
  2431. antiguo comandante de las SS.
  2432.  
  2433. 575
  2434. 01:07:30,575 --> 01:07:31,993
  2435. <i>¿Habla inglés?</i>
  2436.  
  2437. 576
  2438. 01:07:32,035 --> 01:07:34,162
  2439. -Sí.
  2440. -Bien.
  2441.  
  2442. 577
  2443. 01:07:37,957 --> 01:07:41,461
  2444. Este chico. ¿Lo conoce?
  2445.  
  2446. 578
  2447. 01:07:42,462 --> 01:07:44,547
  2448. -No.
  2449. -Vamos.
  2450.  
  2451. 579
  2452. 01:07:47,926 --> 01:07:50,136
  2453. Lleva la misma marca.
  2454.  
  2455. 580
  2456. 01:07:50,178 --> 01:07:52,722
  2457. Muchos de nosotros la llevamos.
  2458.  
  2459. 581
  2460. 01:07:52,764 --> 01:07:55,433
  2461. -Entonces, deme sus nombres.
  2462. -¿Y por qué iba a hacerlo?
  2463.  
  2464. 582
  2465. 01:07:58,186 --> 01:08:00,814
  2466. Este hombre lleva
  2467. los cordones de las botas.
  2468.  
  2469. 583
  2470. 01:08:01,689 --> 01:08:03,274
  2471. Ha sido un desliz.
  2472.  
  2473. 584
  2474. 01:08:03,316 --> 01:08:05,694
  2475. Podría haberse ahorcado.
  2476.  
  2477. 585
  2478. 01:08:06,736 --> 01:08:09,906
  2479. Pero no lo hiciste, ¿verdad?
  2480. Porque eres un cobarde.
  2481.  
  2482. 586
  2483. 01:08:09,948 --> 01:08:12,534
  2484. Y envías a niños a matar por ti.
  2485.  
  2486. 587
  2487. 01:08:13,451 --> 01:08:16,204
  2488. Sí. Son los mejores asesinos.
  2489.  
  2490. 588
  2491. 01:08:17,038 --> 01:08:18,456
  2492. No lo cuestionan.
  2493.  
  2494. 589
  2495. 01:08:18,707 --> 01:08:21,292
  2496. Y vosotros no tenéis estómago
  2497. para ocuparos de ellos.
  2498.  
  2499. 590
  2500. 01:08:21,334 --> 01:08:22,711
  2501. En eso te equivocas.
  2502.  
  2503. 591
  2504. 01:08:22,752 --> 01:08:25,171
  2505. Los he matado más jóvenes.
  2506.  
  2507. 592
  2508. 01:08:25,213 --> 01:08:27,298
  2509. Durante la guerra,
  2510. antes de la llegada de los burócratas,
  2511.  
  2512. 593
  2513. 01:08:27,340 --> 01:08:29,092
  2514. maté a todo alemán que me crucé.
  2515.  
  2516. 594
  2517. 01:08:29,134 --> 01:08:30,802
  2518. -Sí.
  2519. -Porque quería que acabase.
  2520.  
  2521. 595
  2522. 01:08:30,844 --> 01:08:33,304
  2523. Vosotros también sois asesinos.
  2524.  
  2525. 596
  2526. 01:08:33,346 --> 01:08:35,348
  2527. ¿Crees que lo hemos olvidado?
  2528.  
  2529. 597
  2530. 01:08:35,390 --> 01:08:39,018
  2531. Sois como niños que se tapan los ojos
  2532. y creen que el mundo desaparece.
  2533.  
  2534. 598
  2535. 01:08:39,060 --> 01:08:41,271
  2536. Pero no lo olvidaremos.
  2537.  
  2538. 599
  2539. 01:08:41,312 --> 01:08:44,733
  2540. Degollaremos a vuestros hombres
  2541. en las calles.
  2542.  
  2543. 600
  2544. 01:08:44,774 --> 01:08:46,693
  2545. Quemaremos a vuestras mujeres
  2546. en sus casas.
  2547.  
  2548. 601
  2549. 01:08:46,735 --> 01:08:50,113
  2550. Bombardearemos a vuestros hijos
  2551. mientras duermen en sus camas.
  2552.  
  2553. 602
  2554. 01:08:51,364 --> 01:08:52,365
  2555. Coronel Morgan.
  2556.  
  2557. 603
  2558. 01:08:53,366 --> 01:08:55,035
  2559. ¿Quieres esto?
  2560.  
  2561. 604
  2562. 01:08:59,497 --> 01:09:00,540
  2563. Dame sus nombres.
  2564.  
  2565. 605
  2566. 01:09:36,993 --> 01:09:38,453
  2567. Perdona.
  2568.  
  2569. 606
  2570. 01:09:39,579 --> 01:09:41,289
  2571. No.
  2572.  
  2573. 607
  2574. 01:09:48,713 --> 01:09:50,715
  2575. Casi hemos llegado.
  2576.  
  2577. 608
  2578. 01:10:04,396 --> 01:10:06,272
  2579. Hace mucho frío.
  2580.  
  2581. 609
  2582. 01:10:06,314 --> 01:10:09,275
  2583. No siento los dedos de los pies.
  2584.  
  2585. 610
  2586. 01:10:09,317 --> 01:10:11,319
  2587. Eso no es bueno. Déjame ver.
  2588.  
  2589. 611
  2590. 01:10:12,821 --> 01:10:15,281
  2591. -¿Qué haces?
  2592. -Estoy comprobando.
  2593.  
  2594. 612
  2595. 01:10:15,323 --> 01:10:17,325
  2596. -Para.
  2597. -Sí, aún están ahí.
  2598.  
  2599. 613
  2600. 01:10:18,159 --> 01:10:19,619
  2601. Y los pies también.
  2602.  
  2603. 614
  2604. 01:10:19,661 --> 01:10:22,122
  2605. -Para.
  2606. -Los tobillos, sí. Los gemelos.
  2607.  
  2608. 615
  2609. 01:10:22,163 --> 01:10:24,165
  2610. Y los muslos.
  2611.  
  2612. 616
  2613. 01:10:30,839 --> 01:10:33,341
  2614. Antes de la guerra
  2615. compré un terreno en los Alpes.
  2616.  
  2617. 617
  2618. 01:10:34,384 --> 01:10:35,677
  2619. Cerca de Oberstdorf.
  2620.  
  2621. 618
  2622. 01:10:36,928 --> 01:10:39,431
  2623. Ahora no hay casi nada,
  2624. solo una cabaña.
  2625.  
  2626. 619
  2627. 01:10:39,472 --> 01:10:41,224
  2628. Un poco como esta.
  2629.  
  2630. 620
  2631. 01:10:41,266 --> 01:10:43,226
  2632. Más caliente, espero.
  2633.  
  2634. 621
  2635. 01:10:44,060 --> 01:10:46,062
  2636. Pero voy a construir una casa.
  2637.  
  2638. 622
  2639. 01:10:47,397 --> 01:10:49,399
  2640. Algo muy moderno.
  2641.  
  2642. 623
  2643. 01:10:50,984 --> 01:10:54,904
  2644. Solo una planta, en medio de la ladera.
  2645.  
  2646. 624
  2647. 01:10:56,531 --> 01:11:00,535
  2648. Con vigas de acero y una pared de cristal
  2649. frente a un hermoso pinar.
  2650.  
  2651. 625
  2652. 01:11:03,413 --> 01:11:05,874
  2653. Se puede ir esquiando hasta la puerta.
  2654.  
  2655. 626
  2656. 01:11:08,877 --> 01:11:10,587
  2657. ¿Qué te parece?
  2658.  
  2659. 627
  2660. 01:11:11,629 --> 01:11:14,007
  2661. ¿Podrías vivir en ella?
  2662.  
  2663. 628
  2664. 01:11:15,592 --> 01:11:17,886
  2665. No sé esquiar.
  2666.  
  2667. 629
  2668. 01:11:20,180 --> 01:11:22,182
  2669. Estás sonriendo.
  2670.  
  2671. 630
  2672. 01:11:22,223 --> 01:11:25,310
  2673. -Yo sonrío todo el tiempo.
  2674. -Casi nunca.
  2675.  
  2676. 631
  2677. 01:11:25,351 --> 01:11:27,312
  2678. No desde que llegaste aquí.
  2679.  
  2680. 632
  2681. 01:11:28,730 --> 01:11:30,732
  2682. Me gustas así.
  2683.  
  2684. 633
  2685. 01:11:34,611 --> 01:11:37,530
  2686. Nunca pensé que podría
  2687. volver a ser feliz.
  2688.  
  2689. 634
  2690. 01:11:38,490 --> 01:11:40,825
  2691. Entonces ven con nosotros.
  2692.  
  2693. 635
  2694. 01:11:42,702 --> 01:11:46,790
  2695. No tienes los papeles en orden.
  2696. ¿Cómo vas a viajar?
  2697.  
  2698. 636
  2699. 01:11:46,831 --> 01:11:48,833
  2700. Me los darán.
  2701.  
  2702. 637
  2703. 01:11:49,959 --> 01:11:51,961
  2704. Es cuestión de tiempo.
  2705.  
  2706. 638
  2707. 01:12:08,144 --> 01:12:10,146
  2708. Es la Stunde Null.
  2709.  
  2710. 639
  2711. 01:12:11,439 --> 01:12:13,441
  2712. La hora cero.
  2713.  
  2714. 640
  2715. 01:12:15,276 --> 01:12:17,278
  2716. Todo puede empezar de nuevo.
  2717.  
  2718. 641
  2719. 01:12:40,468 --> 01:12:41,720
  2720. <i>¿Te gusta mi pelo?</i>
  2721.  
  2722. 642
  2723. 01:12:58,778 --> 01:13:00,280
  2724. <i>Me gustaba más antes.</i>
  2725.  
  2726. 643
  2727. 01:13:12,000 --> 01:13:14,127
  2728. <i>Como una auténtica niña de Hitler.</i>
  2729.  
  2730. 644
  2731. 01:13:28,141 --> 01:13:31,603
  2732. <i>Háblame de ese inglés
  2733. que se quedó con vuestra casa.</i>
  2734.  
  2735. 645
  2736. 01:14:00,298 --> 01:14:02,717
  2737. Me hizo perder la cabeza. Leitman.
  2738.  
  2739. 646
  2740. 01:14:04,135 --> 01:14:05,887
  2741. No debería haberle dejado.
  2742.  
  2743. 647
  2744. 01:14:05,929 --> 01:14:08,598
  2745. Asesinó a niños, señor.
  2746.  
  2747. 648
  2748. 01:14:08,640 --> 01:14:10,642
  2749. Si fuera yo,
  2750. habría cargado la pistola.
  2751.  
  2752. 649
  2753. 01:14:13,186 --> 01:14:15,939
  2754. -¿Tú habría cargado la pistola?
  2755. -Sí.
  2756.  
  2757. 650
  2758. 01:14:17,399 --> 01:14:19,401
  2759. No, no lo habrías hecho.
  2760.  
  2761. 651
  2762. 01:14:19,442 --> 01:14:21,403
  2763. Es verdad, no lo habría hecho.
  2764.  
  2765. 652
  2766. 01:14:21,903 --> 01:14:24,155
  2767. Mi padre decía
  2768. que no tenía agallas para ser soldado.
  2769.  
  2770. 653
  2771. 01:14:24,197 --> 01:14:25,824
  2772. Sí.
  2773.  
  2774. 654
  2775. 01:14:26,783 --> 01:14:29,619
  2776. Creo que tu padre
  2777. te estaba haciendo un cumplido.
  2778.  
  2779. 655
  2780. 01:14:33,873 --> 01:14:35,959
  2781. No es la guerra
  2782. la que nos convierte en hombres.
  2783.  
  2784. 656
  2785. 01:14:40,964 --> 01:14:43,508
  2786. He hecho cosas
  2787. de las que no me enorgullezco.
  2788.  
  2789. 657
  2790. 01:14:46,720 --> 01:14:49,514
  2791. A menudo pienso si mi mujer,
  2792.  
  2793. 658
  2794. 01:14:49,556 --> 01:14:53,518
  2795. si lo supiera, qué pensaría de mí.
  2796.  
  2797. 659
  2798. 01:15:04,279 --> 01:15:06,781
  2799. Dejemos este frío y vámonos a casa.
  2800.  
  2801. 660
  2802. 01:15:58,708 --> 01:15:59,376
  2803. Rachael.
  2804.  
  2805. 661
  2806. 01:16:01,086 --> 01:16:03,088
  2807. Perdona el retraso.
  2808.  
  2809. 662
  2810. 01:16:03,380 --> 01:16:05,006
  2811. ¿De qué querías hablarme?
  2812.  
  2813. 663
  2814. 01:16:05,048 --> 01:16:07,384
  2815. Necesito un favor.
  2816.  
  2817. 664
  2818. 01:16:07,425 --> 01:16:10,136
  2819. Están tardando mucho
  2820. en darle los papeles a Lubert.
  2821.  
  2822. 665
  2823. 01:16:10,178 --> 01:16:12,764
  2824. -¿Cuál es tu secreto?
  2825. -¿Qué?
  2826.  
  2827. 666
  2828. 01:16:12,806 --> 01:16:16,601
  2829. -Te veo distinta.
  2830. -El pelo. Me lo han arreglado.
  2831.  
  2832. 667
  2833. 01:16:16,643 --> 01:16:18,019
  2834. No.
  2835.  
  2836. 668
  2837. 01:16:19,396 --> 01:16:20,980
  2838. Es otra cosa.
  2839.  
  2840. 669
  2841. 01:16:23,525 --> 01:16:25,110
  2842. Es la Navidad.
  2843.  
  2844. 670
  2845. 01:16:25,860 --> 01:16:28,154
  2846. Siempre me ha gustado la Navidad.
  2847.  
  2848. 671
  2849. 01:16:28,196 --> 01:16:29,572
  2850. ¿En serio?
  2851.  
  2852. 672
  2853. 01:16:30,240 --> 01:16:32,659
  2854. Yo no la soporto.
  2855.  
  2856. 673
  2857. 01:16:32,701 --> 01:16:34,869
  2858. No sin niños.
  2859.  
  2860. 674
  2861. 01:16:40,250 --> 01:16:42,794
  2862. ¿El osito es para la niña?
  2863.  
  2864. 675
  2865. 01:16:43,628 --> 01:16:47,632
  2866. -Sí.
  2867. -¿Y los puros?
  2868.  
  2869. 676
  2870. 01:16:48,299 --> 01:16:50,260
  2871. -Para mi marido.
  2872. -¿Para cuando vuelva?
  2873.  
  2874. 677
  2875. 01:16:50,301 --> 01:16:52,721
  2876. Sí, para cuando vuelva.
  2877.  
  2878. 678
  2879. 01:16:57,475 --> 01:17:01,229
  2880. Le podría preguntar a Keith
  2881. por qué están tardando tanto.
  2882.  
  2883. 679
  2884. 01:17:57,077 --> 01:17:57,994
  2885. Si vas a espiar a una chica,
  2886.  
  2887. 680
  2888. 01:17:58,036 --> 01:18:00,580
  2889. al menos podrías decirle algún piropo.
  2890.  
  2891. 681
  2892. 01:18:01,539 --> 01:18:04,084
  2893. Hola, Raitch. Ya estoy en casa.
  2894.  
  2895. 682
  2896. 01:18:05,001 --> 01:18:06,669
  2897. Lewis.
  2898.  
  2899. 683
  2900. 01:18:12,926 --> 01:18:14,928
  2901. ¿Está Lubert por aquí?
  2902.  
  2903. 684
  2904. 01:18:17,764 --> 01:18:19,724
  2905. Creo que está en el jardín. ¿Por qué?
  2906.  
  2907. 685
  2908. 01:18:19,766 --> 01:18:21,768
  2909. Debería acompañarnos.
  2910.  
  2911. 686
  2912. 01:18:21,810 --> 01:18:24,771
  2913. Me voy a asear. Tengo noticias.
  2914.  
  2915. 687
  2916. 01:18:33,863 --> 01:18:35,865
  2917. ¿Qué estamos celebrando?
  2918.  
  2919. 688
  2920. 01:18:35,907 --> 01:18:38,159
  2921. Me ha ofrecido un nuevo puesto.
  2922.  
  2923. 689
  2924. 01:18:42,247 --> 01:18:44,249
  2925. ¿Fue su viaje satisfactorio?
  2926.  
  2927. 690
  2928. 01:18:44,958 --> 01:18:46,876
  2929. ¿Satisfactorio? Bueno...
  2930.  
  2931. 691
  2932. 01:18:47,961 --> 01:18:49,337
  2933. ...vamos a ver.
  2934.  
  2935. 692
  2936. 01:18:49,379 --> 01:18:51,840
  2937. <i>Herr </i>Morgan, ¿voy preparando la cena?
  2938.  
  2939. 693
  2940. 01:18:51,881 --> 01:18:53,174
  2941. No será necesario, Greta.
  2942.  
  2943. 694
  2944. 01:18:53,216 --> 01:18:55,176
  2945. Vamos a una cena del regimiento.
  2946.  
  2947. 695
  2948. 01:18:55,218 --> 01:18:58,722
  2949. Pero tómate una copa de champán
  2950. con nosotros.
  2951.  
  2952. 696
  2953. 01:18:58,763 --> 01:19:01,224
  2954. Vamos, acompáñanos.
  2955.  
  2956. 697
  2957. 01:19:01,266 --> 01:19:03,184
  2958. Una segunda Navidad.
  2959.  
  2960. 698
  2961. 01:19:03,226 --> 01:19:05,687
  2962. Digamos que la rusa.
  2963.  
  2964. 699
  2965. 01:19:05,729 --> 01:19:07,689
  2966. ¿Un puesto? ¿Dónde?
  2967.  
  2968. 700
  2969. 01:19:08,648 --> 01:19:10,150
  2970. En el Ministerio de la Guerra.
  2971.  
  2972. 701
  2973. 01:19:10,900 --> 01:19:12,152
  2974. En Londres.
  2975.  
  2976. 702
  2977. 01:19:13,778 --> 01:19:15,780
  2978. Nos vamos a casa.
  2979.  
  2980. 703
  2981. 01:19:16,781 --> 01:19:17,615
  2982. ¿Y bien?
  2983.  
  2984. 704
  2985. 01:19:19,492 --> 01:19:20,493
  2986. Me han dado la autorización.
  2987.  
  2988. 705
  2989. 01:19:21,077 --> 01:19:24,831
  2990. Lo sabía. Enhorabuena.
  2991. Burnham habrá tocado algunos cables.
  2992.  
  2993. 706
  2994. 01:19:26,458 --> 01:19:28,501
  2995. -Es estupendo.
  2996. -Sí que lo es.
  2997.  
  2998. 707
  2999. 01:19:28,543 --> 01:19:32,088
  3000. No entiendo.
  3001. No has acabado tu trabajo aquí.
  3002.  
  3003. 708
  3004. 01:19:32,130 --> 01:19:34,424
  3005. Presenté una solicitud.
  3006. No quería decírtelo.
  3007.  
  3008. 709
  3009. 01:19:34,466 --> 01:19:37,510
  3010. No quería que te hicieras ilusiones.
  3011. Pero nos vamos a casa.
  3012.  
  3013. 710
  3014. 01:19:38,845 --> 01:19:41,765
  3015. En nombre de los dos.
  3016. Quería daros las gracias.
  3017.  
  3018. 711
  3019. 01:19:41,806 --> 01:19:44,851
  3020. Y por los nuevos comienzos.
  3021.  
  3022. 712
  3023. 01:20:06,664 --> 01:20:08,291
  3024. ¿Bertie?
  3025.  
  3026. 713
  3027. 01:20:11,878 --> 01:20:13,254
  3028. ¿Bertie?
  3029.  
  3030. 714
  3031. 01:20:36,695 --> 01:20:37,529
  3032. Bertie.
  3033.  
  3034. 715
  3035. 01:21:10,228 --> 01:21:11,229
  3036. Vamos.
  3037.  
  3038. 716
  3039. 01:21:13,398 --> 01:21:14,858
  3040. Lo siento.
  3041.  
  3042. 717
  3043. 01:21:15,984 --> 01:21:17,986
  3044. Quiero cambiarme de vestido.
  3045.  
  3046. 718
  3047. 01:21:28,329 --> 01:21:30,165
  3048. ¿Qué haces? Está abajo.
  3049.  
  3050. 719
  3051. 01:21:30,206 --> 01:21:31,499
  3052. Pues díselo.
  3053.  
  3054. 720
  3055. 01:21:33,084 --> 01:21:35,628
  3056. Dile que te vas conmigo. Esta noche.
  3057.  
  3058. 721
  3059. 01:21:35,670 --> 01:21:37,756
  3060. -No puedo.
  3061. -Pues lo haré yo.
  3062.  
  3063. 722
  3064. 01:21:44,888 --> 01:21:46,639
  3065. No, tengo que decírselo yo.
  3066.  
  3067. 723
  3068. 01:21:58,026 --> 01:21:59,569
  3069. -Es el mismo vestido.
  3070. -¿Qué?
  3071.  
  3072. 724
  3073. 01:22:03,156 --> 01:22:04,824
  3074. Sí.
  3075.  
  3076. 725
  3077. 01:22:20,924 --> 01:22:22,384
  3078. Mi amor.
  3079.  
  3080. 726
  3081. 01:22:24,052 --> 01:22:25,637
  3082. Señor.
  3083.  
  3084. 727
  3085. 01:22:35,230 --> 01:22:36,481
  3086. ¡Rachael!
  3087.  
  3088. 728
  3089. 01:22:39,275 --> 01:22:41,403
  3090. -Lew.
  3091. -¿Sí?
  3092.  
  3093. 729
  3094. 01:22:43,279 --> 01:22:45,824
  3095. -Tenemos que hablar.
  3096. -Coronel.
  3097.  
  3098. 730
  3099. 01:22:48,827 --> 01:22:50,787
  3100. Un momento.
  3101.  
  3102. 731
  3103. 01:22:55,875 --> 01:22:57,419
  3104. -General.
  3105. -¿Cómo está?
  3106.  
  3107. 732
  3108. 01:22:57,460 --> 01:22:58,962
  3109. Bien. ¿Cómo está usted?
  3110.  
  3111. 733
  3112. 01:23:21,776 --> 01:23:23,445
  3113. Vamos a desaprovecharle en Whitehall.
  3114.  
  3115. 734
  3116. 01:23:24,279 --> 01:23:27,907
  3117. Deja la ciudad mejor que cuando llegó.
  3118.  
  3119. 735
  3120. 01:23:27,949 --> 01:23:29,325
  3121. Salud.
  3122.  
  3123. 736
  3124. 01:23:29,367 --> 01:23:31,369
  3125. Me alegra poder ayudar.
  3126.  
  3127. 737
  3128. 01:23:32,120 --> 01:23:33,455
  3129. Señor.
  3130.  
  3131. 738
  3132. 01:23:33,496 --> 01:23:35,123
  3133. Rachael.
  3134.  
  3135. 739
  3136. 01:23:39,461 --> 01:23:41,129
  3137. ¿Es cierto?
  3138.  
  3139. 740
  3140. 01:23:41,171 --> 01:23:42,797
  3141. -¿Qué?
  3142. -¿De verdad os vais?
  3143.  
  3144. 741
  3145. 01:23:42,839 --> 01:23:44,841
  3146. -¿No lo echarás de menos?
  3147. -¿Qué va a echar de menos?
  3148.  
  3149. 742
  3150. 01:23:44,883 --> 01:23:47,469
  3151. -¿A las criadas?
  3152. -A la gente.
  3153.  
  3154. 743
  3155. 01:23:48,344 --> 01:23:51,014
  3156. He de decir que me sorprendes, Morgan.
  3157.  
  3158. 744
  3159. 01:23:52,432 --> 01:23:53,683
  3160. ¿Por qué?
  3161.  
  3162. 745
  3163. 01:23:53,725 --> 01:23:56,144
  3164. Creía que preferirías
  3165. manejar el asunto personalmente.
  3166.  
  3167. 746
  3168. 01:23:57,062 --> 01:23:58,897
  3169. No sé de qué me hablas.
  3170.  
  3171. 747
  3172. 01:23:58,938 --> 01:24:01,066
  3173. No te hagas el inocente.
  3174.  
  3175. 748
  3176. 01:24:01,107 --> 01:24:03,026
  3177. Si estás tan convencido
  3178. de que Lubert está limpio,
  3179.  
  3180. 749
  3181. 01:24:03,068 --> 01:24:05,528
  3182. no envíes a tu mujer
  3183. a presionar por ti.
  3184.  
  3185. 750
  3186. 01:24:20,043 --> 01:24:21,628
  3187. ¿En serio quieres volver
  3188. al racionamiento?
  3189.  
  3190. 751
  3191. 01:24:21,669 --> 01:24:24,839
  3192. Seguro que Lewis te perdonaría
  3193. si quisieras quedarte.
  3194.  
  3195. 752
  3196. 01:24:24,881 --> 01:24:26,966
  3197. Señoras. Disculpen.
  3198. ¿Les importa...
  3199.  
  3200. 753
  3201. 01:24:27,675 --> 01:24:29,219
  3202. que me lleve a mi mujer?
  3203.  
  3204. 754
  3205. 01:24:30,136 --> 01:24:31,513
  3206. Por favor.
  3207.  
  3208. 755
  3209. 01:24:46,152 --> 01:24:47,821
  3210. Dime que me equivoco.
  3211.  
  3212. 756
  3213. 01:24:51,116 --> 01:24:52,117
  3214. Que lo que pienso...
  3215.  
  3216. 757
  3217. 01:24:54,494 --> 01:24:56,996
  3218. Dime que me he vuelto loco.
  3219.  
  3220. 758
  3221. 01:24:57,038 --> 01:24:58,373
  3222. Lewis...
  3223.  
  3224. 759
  3225. 01:25:00,417 --> 01:25:02,419
  3226. Lo siento mucho.
  3227.  
  3228. 760
  3229. 01:25:08,800 --> 01:25:10,218
  3230. ¿Cuánto tiempo?
  3231.  
  3232. 761
  3233. 01:25:12,262 --> 01:25:14,556
  3234. -Aquí no.
  3235. -Solo me fui unos días.
  3236.  
  3237. 762
  3238. 01:25:14,597 --> 01:25:18,476
  3239. -¿Cuánto tiempo llevas follándotelo?
  3240. -No sigas.
  3241.  
  3242. 763
  3243. 01:25:18,518 --> 01:25:20,019
  3244. -Quiero saberlo.
  3245. -¿Por qué? ¿Qué más da?
  3246.  
  3247. 764
  3248. 01:25:20,061 --> 01:25:21,855
  3249. Quiero saber
  3250. cuándo se acabó nuestro matrimonio.
  3251.  
  3252. 765
  3253. 01:25:22,897 --> 01:25:25,316
  3254. Se acabó hace años,
  3255. desde que murió Michael.
  3256.  
  3257. 766
  3258. 01:25:25,358 --> 01:25:28,236
  3259. No te atrevas a meterlo en esto.
  3260.  
  3261. 767
  3262. 01:25:28,278 --> 01:25:31,573
  3263. Todo cambió cuando murió.
  3264. ¿Por qué no lo admites?
  3265.  
  3266. 768
  3267. 01:25:34,242 --> 01:25:35,910
  3268. Me abandonaste.
  3269.  
  3270. 769
  3271. 01:25:40,331 --> 01:25:42,375
  3272. -Es culpa mía.
  3273. -No, no.
  3274.  
  3275. 770
  3276. 01:25:42,417 --> 01:25:44,377
  3277. Es mía.
  3278.  
  3279. 771
  3280. 01:25:46,254 --> 01:25:47,505
  3281. ¿Por qué no lo dices?
  3282.  
  3283. 772
  3284. 01:25:48,590 --> 01:25:49,257
  3285. Dilo.
  3286.  
  3287. 773
  3288. 01:25:51,926 --> 01:25:54,512
  3289. Me culpas por dejar que muriera.
  3290.  
  3291. 774
  3292. 01:26:11,654 --> 01:26:12,614
  3293. ¡Llévame a casa!
  3294.  
  3295. 775
  3296. 01:26:13,656 --> 01:26:15,116
  3297. Por favor, ¿puedes llevarme a casa?
  3298.  
  3299. 776
  3300. 01:26:19,287 --> 01:26:22,332
  3301. Sube. Sube al coche.
  3302.  
  3303. 777
  3304. 01:26:23,291 --> 01:26:25,251
  3305. Dame las llaves.
  3306.  
  3307. 778
  3308. 01:26:25,293 --> 01:26:26,961
  3309. -Dame las llaves.
  3310. -Aquí las tiene, señor.
  3311.  
  3312. 779
  3313. 01:27:04,499 --> 01:27:06,292
  3314. ¡Rachael, agáchate!
  3315.  
  3316. 780
  3317. 01:27:06,334 --> 01:27:07,711
  3318. ¡Agárrate!
  3319.  
  3320. 781
  3321. 01:27:11,297 --> 01:27:13,967
  3322. -Dios mío.
  3323. -Rachael, ¿estás herida?
  3324.  
  3325. 782
  3326. 01:27:14,008 --> 01:27:15,719
  3327. -Lewis.
  3328. -Voy tras él.
  3329.  
  3330. 783
  3331. 01:27:16,386 --> 01:27:18,513
  3332. Fueron dos disparos.
  3333. Quédate en el coche.
  3334.  
  3335. 784
  3336. 01:27:18,555 --> 01:27:19,681
  3337. ¿Por qué no...?
  3338.  
  3339. 785
  3340. 01:27:37,032 --> 01:27:38,575
  3341. Voy a disparar. Alto.
  3342.  
  3343. 786
  3344. 01:27:44,372 --> 01:27:45,498
  3345. ¿Bertie?
  3346.  
  3347. 787
  3348. 01:27:56,718 --> 01:27:59,054
  3349. ¡Alto o disparo¡ Voy a disparar.
  3350.  
  3351. 788
  3352. 01:28:00,346 --> 01:28:02,223
  3353. ¡No tienes escapatoria!
  3354.  
  3355. 789
  3356. 01:28:08,938 --> 01:28:09,939
  3357. <i>¡Alto!</i>
  3358.  
  3359. 790
  3360. 01:28:12,192 --> 01:28:13,735
  3361. <i>¡Vamos,</i>
  3362.  
  3363. 791
  3364. 01:28:14,402 --> 01:28:16,112
  3365. <i>dispara!</i>
  3366.  
  3367. 792
  3368. 01:28:16,154 --> 01:28:17,197
  3369. <i>¡Venga!</i>
  3370.  
  3371. 793
  3372. 01:28:17,238 --> 01:28:18,239
  3373. <i>¡Hazlo!</i>
  3374.  
  3375. 794
  3376. 01:28:28,458 --> 01:28:29,542
  3377. ¡Albert!
  3378.  
  3379. 795
  3380. 01:28:30,960 --> 01:28:32,128
  3381. ¡Freda, no!
  3382.  
  3383. 796
  3384. 01:28:34,255 --> 01:28:35,924
  3385. Es demasiado tarde.
  3386.  
  3387. 797
  3388. 01:28:35,965 --> 01:28:37,634
  3389. Albert.
  3390.  
  3391. 798
  3392. 01:28:37,675 --> 01:28:38,802
  3393. ¡Ayúdame!
  3394.  
  3395. 799
  3396. 01:28:39,135 --> 01:28:41,471
  3397. -¡Ayúdame!
  3398. -¡Albert!
  3399.  
  3400. 800
  3401. 01:28:48,269 --> 01:28:49,646
  3402. Vamos.
  3403.  
  3404. 801
  3405. 01:28:58,655 --> 01:29:01,366
  3406. Tranquila, tranquila.
  3407.  
  3408. 802
  3409. 01:29:21,761 --> 01:29:23,430
  3410. Llévenselo.
  3411.  
  3412. 803
  3413. 01:29:58,757 --> 01:30:00,633
  3414. <i>¡Papá!</i>
  3415.  
  3416. 804
  3417. 01:30:11,895 --> 01:30:14,147
  3418. Nunca debí traerte aquí.
  3419.  
  3420. 805
  3421. 01:30:23,198 --> 01:30:25,200
  3422. No te culpo
  3423.  
  3424. 806
  3425. 01:30:26,409 --> 01:30:28,411
  3426. por querer empezar de nuevo.
  3427.  
  3428. 807
  3429. 01:30:49,015 --> 01:30:50,558
  3430. <i>¿Qué chico?</i>
  3431.  
  3432. 808
  3433. 01:30:52,685 --> 01:30:54,270
  3434. <i>Freda, contéstame.</i>
  3435.  
  3436. 809
  3437. 01:30:56,648 --> 01:30:58,817
  3438. <i>Siempre he tratado de protegerte.</i>
  3439.  
  3440. 810
  3441. 01:30:58,858 --> 01:31:00,235
  3442. <i>¿Por qué lo has hecho?</i>
  3443.  
  3444. 811
  3445. 01:31:17,544 --> 01:31:18,461
  3446. <i>Escúchame.</i>
  3447.  
  3448. 812
  3449. 01:31:21,339 --> 01:31:22,882
  3450. <i>Eres mi hija.</i>
  3451.  
  3452. 813
  3453. 01:31:25,301 --> 01:31:27,721
  3454. <i>Sé que no siempre lo he mostrado,</i>
  3455.  
  3456. 814
  3457. 01:31:28,722 --> 01:31:32,600
  3458. <i>pero eres lo que más me importa
  3459. en la vida.</i>
  3460.  
  3461. 815
  3462. 01:31:37,772 --> 01:31:39,733
  3463. <i>Echo de menos a mamá.</i>
  3464.  
  3465. 816
  3466. 01:31:43,445 --> 01:31:44,487
  3467. <i>Yo también.</i>
  3468.  
  3469. 817
  3470. 01:31:49,409 --> 01:31:51,286
  3471. <i>Pero nos tenemos el uno al otro.</i>
  3472.  
  3473. 818
  3474. 01:31:53,163 --> 01:31:55,290
  3475. <i>Aún nos tenemos el uno al otro.</i>
  3476.  
  3477. 819
  3478. 01:32:16,478 --> 01:32:17,854
  3479. ¿Lewis?
  3480.  
  3481. 820
  3482. 01:32:20,774 --> 01:32:22,901
  3483. ¿Estás bien?
  3484.  
  3485. 821
  3486. 01:32:24,861 --> 01:32:25,987
  3487. ¿Cómo está?
  3488.  
  3489. 822
  3490. 01:32:26,029 --> 01:32:28,031
  3491. Está durmiendo.
  3492.  
  3493. 823
  3494. 01:32:32,118 --> 01:32:32,952
  3495. Lo sabe.
  3496.  
  3497. 824
  3498. 01:32:38,583 --> 01:32:39,959
  3499. Bien.
  3500.  
  3501. 825
  3502. 01:32:41,127 --> 01:32:43,421
  3503. Nos iremos por la mañana.
  3504.  
  3505. 826
  3506. 01:33:55,368 --> 01:33:56,786
  3507. Vete ya.
  3508.  
  3509. 827
  3510. 01:34:50,882 --> 01:34:51,925
  3511. ¿Cómo ocurrió?
  3512.  
  3513. 828
  3514. 01:34:55,136 --> 01:34:56,096
  3515. ¿Sufrió?
  3516.  
  3517. 829
  3518. 01:35:00,517 --> 01:35:04,229
  3519. Le pilló en medio de la explosión.
  3520. Fue instantáneo.
  3521.  
  3522. 830
  3523. 01:35:10,819 --> 01:35:12,195
  3524. Sí.
  3525.  
  3526. 831
  3527. 01:35:30,547 --> 01:35:32,590
  3528. Nunca quise abandonarte.
  3529.  
  3530. 832
  3531. 01:35:37,554 --> 01:35:39,222
  3532. Tuve que hacerlo.
  3533.  
  3534. 833
  3535. 01:35:42,976 --> 01:35:44,519
  3536. Veo su cara
  3537.  
  3538. 834
  3539. 01:35:45,979 --> 01:35:47,522
  3540. cada vez que te miro.
  3541.  
  3542. 835
  3543. 01:35:49,983 --> 01:35:51,985
  3544. Cuando te ríes...
  3545.  
  3546. 836
  3547. 01:35:55,572 --> 01:35:57,574
  3548. ...oigo su voz.
  3549.  
  3550. 837
  3551. 01:36:00,618 --> 01:36:03,246
  3552. Cada vez que te toco...
  3553.  
  3554. 838
  3555. 01:36:11,046 --> 01:36:13,048
  3556. ...lo huelo en tu piel.
  3557.  
  3558. 839
  3559. 01:36:35,028 --> 01:36:37,322
  3560. Eres lo mejor de mi vida, Rachael.
  3561.  
  3562. 840
  3563. 01:36:39,199 --> 01:36:41,201
  3564. Y siempre lo serás.
  3565.  
  3566. 841
  3567. 01:39:06,930 --> 01:39:08,306
  3568. ¿Rachael?
  3569.  
  3570. 842
  3571. 01:39:10,016 --> 01:39:11,476
  3572. ¿Estás lista?
  3573.  
  3574. 843
  3575. 01:39:37,877 --> 01:39:38,461
  3576. ¿Rachael?
  3577.  
  3578. 844
  3579. 01:39:43,717 --> 01:39:45,093
  3580. No, no, no, no.
  3581.  
  3582. 845
  3583. 01:39:45,135 --> 01:39:46,970
  3584. Vas a venir conmigo.
  3585.  
  3586. 846
  3587. 01:39:47,804 --> 01:39:48,930
  3588. Te necesito.
  3589.  
  3590. 847
  3591. 01:39:49,973 --> 01:39:52,100
  3592. Nos necesitábamos mutuamente.
  3593.  
  3594. 848
  3595. 01:39:54,227 --> 01:39:57,021
  3596. Pero esto es lo que querías.
  3597.  
  3598. 849
  3599. 01:39:58,106 --> 01:40:00,108
  3600. Empezar de nuevo.
  3601.  
  3602. 850
  3603. 01:40:01,818 --> 01:40:03,236
  3604. Así es.
  3605.  
  3606. 851
  3607. 01:40:05,113 --> 01:40:06,281
  3608. Así es.
  3609.  
  3610. 852
  3611. 01:40:14,497 --> 01:40:15,582
  3612. Perdóname.
  3613.  
  3614. 853
  3615. 01:40:20,420 --> 01:40:22,088
  3616. Rachael.
  3617.  
  3618. 854
  3619. 01:40:32,682 --> 01:40:34,267
  3620. <i>¡Papá!</i>
  3621.  
  3622. 855
  3623. 01:40:36,394 --> 01:40:37,395
  3624. <i>¡Papá!</i>
  3625.  
  3626. 856
  3627. 01:44:34,549 --> 01:44:38,553
  3628. EL DÍA QUE VENDRÁ
  3629.  
  3630. 857
  3631. 01:48:26,448 --> 01:48:28,450
  3632. Cortesía By
  3633. *** The Shadow ***
Add Comment
Please, Sign In to add comment