Advertisement
harmen77

Lionheart

Feb 14th, 2020
3,341
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 98.45 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:10,463 --> 00:00:14,380
  3. <font color="#ffff00">PERSEMBAHAN NETFLIX</font>
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:15,088 --> 00:00:16,630
  7. ...pangsa transportasi
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:16,713 --> 00:00:20,380
  11. dalam produk domestik bruto
  12. di sekitar 3%,
  13.  
  14. 4
  15. 00:00:20,463 --> 00:00:23,088
  16. namun sistem transportasi yang baik
  17. itu penting
  18.  
  19. 5
  20. 00:00:23,172 --> 00:00:25,255
  21. untuk pertumbuhan ekonomi
  22. dan pengembangan,
  23.  
  24. 6
  25. 00:00:25,338 --> 00:00:29,380
  26. dan jika kurang,
  27. pasti akan mempengaruhi tingkat...
  28.  
  29. 7
  30. 00:00:44,713 --> 00:00:46,005
  31. Tutup jendelanya!
  32.  
  33. 8
  34. 00:01:08,672 --> 00:01:10,505
  35. - Halo...
  36. - Gawat. Bu!
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:10,588 --> 00:01:12,588
  40. - Apa?
  41. - Mereka berkelahi di luar.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:15,297 --> 00:01:16,505
  45. Haruskah kita banting dia?
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:18,130 --> 00:01:19,088
  49. Hentikan ini!
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:21,005 --> 00:01:22,005
  53. Hentikan!
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:22,088 --> 00:01:24,505
  57. Siapa yang bertanggung jawab di sini?
  58. Hentikan!
  59.  
  60. 14
  61. 00:01:25,797 --> 00:01:26,922
  62. Hei, tenang.
  63.  
  64. 15
  65. 00:01:27,005 --> 00:01:28,297
  66. Turunkan dia.
  67.  
  68. 16
  69. 00:01:28,380 --> 00:01:31,338
  70. Igwe, turunkan si Bodoh itu.
  71.  
  72. 17
  73. 00:01:31,880 --> 00:01:32,755
  74. Masuklah.
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:32,838 --> 00:01:36,005
  78. Sejak pagi, kami sudah membawa penumpang
  79. ke taman ini.
  80.  
  81. 19
  82. 00:01:36,713 --> 00:01:38,630
  83. Beri kami ongkos untuk pergi!
  84.  
  85. 20
  86. 00:01:38,713 --> 00:01:41,338
  87. Jika tidak, tak ada bus yang boleh pergi.
  88.  
  89. 21
  90. 00:01:45,672 --> 00:01:47,422
  91. Kau itu anak orang kaya...
  92.  
  93. 22
  94. 00:01:48,005 --> 00:01:49,797
  95. yang kembali dari Amerika.
  96.  
  97. 23
  98. 00:01:50,797 --> 00:01:52,130
  99. Biar aku bertanya...
  100.  
  101. 24
  102. 00:01:53,088 --> 00:01:55,338
  103. begini caramu berbisnis?
  104.  
  105. 25
  106. 00:02:01,005 --> 00:02:03,797
  107. Saat kau ke Nigeria,
  108. bersikaplah seperti orang Nigeria.
  109.  
  110. 26
  111. 00:02:03,880 --> 00:02:06,047
  112. Benar!
  113.  
  114. 27
  115. 00:02:06,130 --> 00:02:07,047
  116. Kalau tidak...
  117.  
  118. 28
  119. 00:02:08,297 --> 00:02:11,172
  120. Siapa yang mendapat manfaat
  121. dari perilaku kalian ini?
  122.  
  123. 29
  124. 00:02:12,213 --> 00:02:13,047
  125. Siapa?
  126.  
  127. 30
  128. 00:02:14,047 --> 00:02:17,838
  129. Lihatlah semua wajah
  130. dari kehidupan semua orang
  131.  
  132. 31
  133. 00:02:17,922 --> 00:02:20,005
  134. yang kau hentikan sekarang.
  135.  
  136. 32
  137. 00:02:21,047 --> 00:02:21,963
  138. Untuk apa?
  139.  
  140. 33
  141. 00:02:22,380 --> 00:02:23,755
  142. Apa bisnis kami?
  143.  
  144. 34
  145. 00:02:23,838 --> 00:02:26,380
  146. Membawa orang dari satu tujuan
  147. ke tujuan lain.
  148.  
  149. 35
  150. 00:02:28,088 --> 00:02:30,630
  151. Berkontribusi untuk masyarakat.
  152.  
  153. 36
  154. 00:02:30,713 --> 00:02:31,630
  155. Jadi...
  156.  
  157. 37
  158. 00:02:33,130 --> 00:02:34,755
  159. Katamu kau seorang Nigeria?
  160.  
  161. 38
  162. 00:02:35,338 --> 00:02:36,380
  163. Begitu?
  164.  
  165. 39
  166. 00:02:39,630 --> 00:02:41,172
  167. Bersikaplah seperti orang Nigeria,
  168.  
  169. 40
  170. 00:02:41,672 --> 00:02:44,338
  171. kembalilah dan bicara
  172. seperti manusia beradab.
  173.  
  174. 41
  175. 00:02:45,547 --> 00:02:47,463
  176. Pergi. Kami akan memberimu uang,
  177.  
  178. 42
  179. 00:02:47,547 --> 00:02:49,547
  180. tapi tolong pulanglah
  181.  
  182. 43
  183. 00:02:50,130 --> 00:02:52,297
  184. dan mari lanjutkan hidup kita.
  185.  
  186. 44
  187. 00:02:54,505 --> 00:02:57,172
  188. - Pidato bagus, Bu.
  189. - Kalian dengar itu tadi?
  190.  
  191. 45
  192. 00:02:57,255 --> 00:03:00,172
  193. Pada waktunya nanti,
  194. kita lihat yang akan terjadi.
  195.  
  196. 46
  197. 00:03:00,547 --> 00:03:01,713
  198. Ayo pergi.
  199.  
  200. 47
  201. 00:03:01,797 --> 00:03:04,380
  202. Kau tidak murah hati kepada kami.
  203.  
  204. 48
  205. 00:03:04,463 --> 00:03:06,672
  206. Kami akan kembali.
  207.  
  208. 49
  209. 00:03:08,005 --> 00:03:09,755
  210. Kau bukan lagi "The Obiagus"?
  211.  
  212. 50
  213. 00:03:33,547 --> 00:03:35,005
  214. Ayo pergi, ayo.
  215.  
  216. 51
  217. 00:04:37,005 --> 00:04:40,047
  218. - Selamat pagi, Pak.
  219. - Halo. Selamat datang.
  220.  
  221. 52
  222. 00:04:47,463 --> 00:04:49,005
  223. Kita mulai saja sekarang.
  224.  
  225. 53
  226. 00:04:49,755 --> 00:04:54,088
  227. Aku sama pahamnya seperti Adaeze
  228. soal presentasi ini.
  229.  
  230. 54
  231. 00:04:54,172 --> 00:04:55,797
  232. Dia bisa menyusul nanti.
  233.  
  234. 55
  235. 00:05:02,797 --> 00:05:06,338
  236. Selamat pagi, Tuan-tuan. Kepala.
  237. Selamat datang.
  238.  
  239. 56
  240. 00:05:06,422 --> 00:05:07,755
  241. - Apa kabar?
  242. - Selamat datang.
  243.  
  244. 57
  245. 00:05:09,880 --> 00:05:11,922
  246. KEMENTERIAN TRANSPORTASI UMUM
  247.  
  248. 58
  249. 00:05:12,005 --> 00:05:13,297
  250. Kita harus mulai.
  251.  
  252. 59
  253. 00:05:16,838 --> 00:05:20,588
  254. - Baiklah. Kita bisa mulai.
  255. - Baik.
  256.  
  257. 60
  258. 00:05:20,672 --> 00:05:23,505
  259. - Baik, jadi, soal...
  260. - Maaf.
  261.  
  262. 61
  263. 00:05:23,588 --> 00:05:24,547
  264. Itu dia.
  265.  
  266. 62
  267. 00:05:25,130 --> 00:05:26,880
  268. Maaf terlambat, Tuan-tuan.
  269.  
  270. 63
  271. 00:05:27,338 --> 00:05:28,297
  272. Maaf.
  273.  
  274. 64
  275. 00:05:30,380 --> 00:05:31,213
  276. Baik.
  277.  
  278. 65
  279. 00:05:31,922 --> 00:05:33,005
  280. Maaf, Ayah.
  281.  
  282. 66
  283. 00:05:38,463 --> 00:05:39,797
  284. Baik. Mari kita mulai.
  285.  
  286. 67
  287. 00:05:43,005 --> 00:05:44,713
  288. Transportasi Lionheart,
  289.  
  290. 68
  291. 00:05:44,838 --> 00:05:48,713
  292. layanan transportasi nomor satu Anda
  293. di Nigeria.
  294.  
  295. 69
  296. 00:05:48,797 --> 00:05:53,713
  297. Dengan lebih dari 200 bus
  298. dan 50.000 penumpang setiap minggunya,
  299.  
  300. 70
  301. 00:05:53,797 --> 00:05:57,547
  302. kami telah membangun reputasi bagus
  303. untuk keamanan dan kenyamanan.
  304.  
  305. 71
  306. 00:05:57,672 --> 00:06:00,880
  307. Dari Enugu ke 36 negara bagian di Nigeria,
  308.  
  309. 72
  310. 00:06:00,963 --> 00:06:04,963
  311. kami sangat siap untuk berkembang
  312. di kota pantai.
  313.  
  314. 73
  315. 00:06:05,047 --> 00:06:07,422
  316. Di sinilah kami paling sesuai
  317.  
  318. 74
  319. 00:06:07,505 --> 00:06:11,005
  320. untuk rencana Bus Rapid Transit,
  321. sistem BRT,
  322.  
  323. 75
  324. 00:06:11,088 --> 00:06:14,255
  325. yang sedang dikembangkan
  326. untuk negara bagian Enugu.
  327.  
  328. 76
  329. 00:06:14,338 --> 00:06:18,338
  330. Armada kami sangat besar
  331. dan personel kami berpengalaman.
  332.  
  333. 77
  334. 00:06:18,547 --> 00:06:22,463
  335. Transportasi Lionheart,
  336. cara tepat untuk perjalanan.
  337.  
  338. 78
  339. 00:06:25,338 --> 00:06:26,338
  340. Itu...
  341.  
  342. 79
  343. 00:06:27,130 --> 00:06:28,380
  344. sangat mengesankan.
  345.  
  346. 80
  347. 00:06:28,463 --> 00:06:31,130
  348. Harus kuakui itu yang terbaik
  349. yang pernah kami lihat.
  350.  
  351. 81
  352. 00:06:32,047 --> 00:06:35,422
  353. Kita akan atur pertemuan dengan Menteri
  354. untuk tahap akhir.
  355.  
  356. 82
  357. 00:06:36,213 --> 00:06:38,588
  358. Kita punya sesuatu dalam genggaman kita.
  359.  
  360. 83
  361. 00:06:38,672 --> 00:06:41,922
  362. Kepala, kau pasti Ayah yang sangat bangga.
  363.  
  364. 84
  365. 00:06:42,963 --> 00:06:45,213
  366. Tentu, aku sangat bangga pada putriku.
  367.  
  368. 85
  369. 00:06:45,297 --> 00:06:47,463
  370. Dia putri kesayangan Ayahnya.
  371.  
  372. 86
  373. 00:06:47,547 --> 00:06:48,880
  374. Selamat.
  375.  
  376. 87
  377. 00:06:49,463 --> 00:06:50,588
  378. Yang tercantik.
  379.  
  380. 88
  381. 00:06:53,130 --> 00:06:55,047
  382. Baiklah, kami berdua akan pergi.
  383.  
  384. 89
  385. 00:06:55,130 --> 00:06:57,088
  386. - Silakan.
  387. - Hei.
  388.  
  389. 90
  390. 00:06:58,338 --> 00:07:00,005
  391. - Kepala.
  392. - Ayah?
  393.  
  394. 91
  395. 00:07:00,088 --> 00:07:01,838
  396. Ayah? Ada apa?
  397.  
  398. 92
  399. 00:07:01,922 --> 00:07:03,005
  400. - Kepala.
  401. - Ada apa?
  402.  
  403. 93
  404. 00:07:03,088 --> 00:07:04,880
  405. - Panggil bantuan.
  406. - Tunggu.
  407.  
  408. 94
  409. 00:07:04,963 --> 00:07:06,297
  410. - Ayah?
  411. - Pak Kepala.
  412.  
  413. 95
  414. 00:07:06,380 --> 00:07:08,588
  415. - Ayah...
  416. - Panggil dokternya...
  417.  
  418. 96
  419. 00:07:10,755 --> 00:07:15,213
  420. Perusahaanmu, IG Motors dan Lionheart,
  421. adalah yang terdepan
  422.  
  423. 97
  424. 00:07:15,297 --> 00:07:18,880
  425. untuk kontrak BRT Enugu State
  426. yang baru-baru ini diumumkan.
  427.  
  428. 98
  429. 00:07:18,963 --> 00:07:23,588
  430. Pak, mengingat insiden malang
  431. yang menimpa Pak Obiagu baru-baru ini,
  432.  
  433. 99
  434. 00:07:23,672 --> 00:07:26,588
  435. menurutmu apa ini menguntungkan
  436. perusahaanmu?
  437.  
  438. 100
  439. 00:07:26,672 --> 00:07:28,588
  440. Hentikan itu, Pria Muda.
  441.  
  442. 101
  443. 00:07:29,505 --> 00:07:31,755
  444. Ini bukan tempat atau waktu.
  445.  
  446. 102
  447. 00:07:32,630 --> 00:07:35,505
  448. Namun, izinkan aku memberi tahu poinnya.
  449.  
  450. 103
  451. 00:07:36,047 --> 00:07:37,713
  452. Divisi transportasi kami
  453.  
  454. 104
  455. 00:07:37,797 --> 00:07:40,255
  456. adalah yang paling sukses
  457. di seluruh negara bagian.
  458.  
  459. 105
  460. 00:07:42,922 --> 00:07:43,838
  461. Sebagai informasi...
  462.  
  463. 106
  464. 00:07:45,005 --> 00:07:49,380
  465. IG Motors memiliki kapasitas
  466. untuk mendapatkan kontrak baru
  467.  
  468. 107
  469. 00:07:49,963 --> 00:07:51,880
  470. atau mungkin perusahaan baru
  471.  
  472. 108
  473. 00:07:51,963 --> 00:07:53,463
  474. untuk kepentingan rakyat.
  475.  
  476. 109
  477. 00:07:54,005 --> 00:07:56,630
  478. Dengan menyebut perusahaan,
  479. apa kau mengacu pada Lionheart?
  480.  
  481. 110
  482. 00:07:59,130 --> 00:08:00,172
  483. Wanita Muda.
  484.  
  485. 111
  486. 00:08:01,213 --> 00:08:03,963
  487. Ini bukan saat atau tempat yang tepat.
  488.  
  489. 112
  490. 00:08:04,505 --> 00:08:08,088
  491. Namun, aku menyampaikan
  492. belasungkawa mendalam...
  493.  
  494. 113
  495. 00:08:08,172 --> 00:08:10,088
  496. Maaf, harapanku padanya...
  497.  
  498. 114
  499. 00:08:10,422 --> 00:08:12,380
  500. Bayangkan yang dikatakan pria bodoh ini.
  501.  
  502. 115
  503. 00:08:12,463 --> 00:08:16,297
  504. Aku sudah memberitahumu berkali-kali
  505. untuk santai saja.
  506.  
  507. 116
  508. 00:08:16,380 --> 00:08:19,005
  509. Dia mengirimkan belasungkawanya.
  510.  
  511. 117
  512. 00:08:19,505 --> 00:08:22,880
  513. Santai saja. Tak usah ambil pusing.
  514.  
  515. 118
  516. 00:08:22,963 --> 00:08:26,880
  517. Aku sudah memohon kepadamu
  518. berkali-kali.
  519.  
  520. 119
  521. 00:08:26,963 --> 00:08:29,380
  522. Dia jelas membayar para jurnalis ini.
  523.  
  524. 120
  525. 00:08:30,338 --> 00:08:32,547
  526. Dia ingin beli perusahaanku
  527. saat aku masih hidup.
  528.  
  529. 121
  530. 00:08:33,005 --> 00:08:34,338
  531. Langkahi dahulu mayatku.
  532.  
  533. 122
  534. 00:08:34,422 --> 00:08:36,255
  535. Apa maksudmu "langkahi dahulu mayatku"?
  536.  
  537. 123
  538. 00:08:36,338 --> 00:08:37,755
  539. Perusahaan ini, itu.
  540.  
  541. 124
  542. 00:08:37,838 --> 00:08:40,588
  543. Biar mereka ambil
  544. jika itu membuatmu tetap hidup.
  545.  
  546. 125
  547. 00:08:40,672 --> 00:08:41,588
  548. Sudahlah.
  549.  
  550. 126
  551. 00:08:44,005 --> 00:08:47,797
  552. Ada, tunggu, dengar,
  553. ini adalah tingkat lebih maju...
  554.  
  555. 127
  556. 00:08:47,880 --> 00:08:50,047
  557. Setelah aku merekamnya,
  558. semuanya akan berubah.
  559.  
  560. 128
  561. 00:08:50,130 --> 00:08:52,255
  562. Aku akan sukses, percayalah.
  563.  
  564. 129
  565. 00:08:53,130 --> 00:08:54,547
  566. Bantu saja aku, bilang ke Ayah.
  567.  
  568. 130
  569. 00:08:54,630 --> 00:08:57,297
  570. Kau pernah mengatakan ini,
  571. dua video terakhir.
  572.  
  573. 131
  574. 00:08:57,630 --> 00:09:00,172
  575. Kami memberimu empat juta,
  576. tapi tak ada hasil.
  577.  
  578. 132
  579. 00:09:00,255 --> 00:09:01,630
  580. Beda dari mananya?
  581.  
  582. 133
  583. 00:09:02,213 --> 00:09:05,005
  584. Kau serius mengatakannya?
  585. Ini caramu melihatnya?
  586.  
  587. 134
  588. 00:09:05,088 --> 00:09:08,922
  589. Jangan melihatnya dengan cara itu.
  590. Bantu saja aku bicara padanya.
  591.  
  592. 135
  593. 00:09:09,005 --> 00:09:11,713
  594. Aku akan bicara dengan ayah,
  595. tapi tak janji.
  596.  
  597. 136
  598. 00:09:11,797 --> 00:09:14,172
  599. Bicaralah pada Ibu untuk membujuk Ayah.
  600.  
  601. 137
  602. 00:09:14,255 --> 00:09:16,672
  603. Tidak, kau tahu dia cuma mendengarkanmu.
  604.  
  605. 138
  606. 00:09:16,755 --> 00:09:18,297
  607. Tidak, dia juga mendengar Ibu.
  608.  
  609. 139
  610. 00:09:20,922 --> 00:09:23,130
  611. Bicaralah dengan Ayahmu. Bicara padanya!
  612.  
  613. 140
  614. 00:09:24,172 --> 00:09:25,880
  615. Ayah, apa yang kau lakukan?
  616.  
  617. 141
  618. 00:09:26,338 --> 00:09:28,547
  619. Katakan padanya untuk istirahat.
  620.  
  621. 142
  622. 00:09:29,463 --> 00:09:31,297
  623. Oh, Ayah, beristirahatlah.
  624.  
  625. 143
  626. 00:09:31,588 --> 00:09:35,047
  627. Aku tak mau
  628. sebelum urusan Igwe Pascal selesai.
  629.  
  630. 144
  631. 00:09:35,505 --> 00:09:38,505
  632. - Setelah itu, aku istirahat.
  633. - Kenapa dia kali ini?
  634.  
  635. 145
  636. 00:09:39,130 --> 00:09:40,963
  637. Jangan bahas pekerjaan di sini.
  638.  
  639. 146
  640. 00:09:41,463 --> 00:09:42,297
  641. Ibu.
  642.  
  643. 147
  644. 00:09:43,172 --> 00:09:44,922
  645. Ibu, mari kita bicara.
  646.  
  647. 148
  648. 00:09:55,755 --> 00:09:57,588
  649. Katakan, kenapa Igwe Pascal?
  650.  
  651. 149
  652. 00:09:58,255 --> 00:10:00,505
  653. Dia mengejar kontraknya, bukan?
  654.  
  655. 150
  656. 00:10:01,963 --> 00:10:02,922
  657. Sudah kuduga.
  658.  
  659. 151
  660. 00:10:03,547 --> 00:10:05,380
  661. Ayo...
  662.  
  663. 152
  664. 00:10:05,755 --> 00:10:08,672
  665. Aku tak melakukan apa-apa.
  666. Aku janji. Ayah...
  667.  
  668. 153
  669. 00:10:08,755 --> 00:10:10,172
  670. Temanku, kemari.
  671.  
  672. 154
  673. 00:10:10,255 --> 00:10:11,922
  674. Baik, Ayah, sampai jumpa.
  675.  
  676. 155
  677. 00:11:00,797 --> 00:11:02,588
  678. - Selamat pagi, GM.
  679. - Selamat pagi, Bu.
  680.  
  681. 156
  682. 00:11:02,672 --> 00:11:03,838
  683. Terima kasih.
  684.  
  685. 157
  686. 00:11:03,922 --> 00:11:06,880
  687. - Apa LH33 berjalan sekarang?
  688. - Sejak kemarin, Bu.
  689.  
  690. 158
  691. 00:11:06,963 --> 00:11:08,213
  692. - Bagus.
  693. - Tapi...
  694.  
  695. 159
  696. 00:11:08,297 --> 00:11:11,380
  697. penumpang rute Enugu-Sagamu
  698. mulai menurun.
  699.  
  700. 160
  701. 00:11:11,963 --> 00:11:12,797
  702. Kenapa?
  703.  
  704. 161
  705. 00:11:12,880 --> 00:11:15,547
  706. Entahlah.
  707. Sudah terjadi selama beberapa waktu.
  708.  
  709. 162
  710. 00:11:16,505 --> 00:11:18,088
  711. Bagaimana dengan Enugu-Auchi?
  712.  
  713. 163
  714. 00:11:18,172 --> 00:11:19,297
  715. Sedang meroket.
  716.  
  717. 164
  718. 00:11:19,880 --> 00:11:22,088
  719. - Pelabuhan Harcourt?
  720. - Tidak masalah.
  721.  
  722. 165
  723. 00:11:22,922 --> 00:11:26,922
  724. Baiklah, atur rute bus kembali ke area itu
  725. dan lihat perkembangannya.
  726.  
  727. 166
  728. 00:11:27,005 --> 00:11:29,963
  729. - Baik, Bu.
  730. - Sementara itu, tolong serviskan LH45.
  731.  
  732. 167
  733. 00:11:30,047 --> 00:11:32,547
  734. - Suaranya berisik.
  735. - Siap, Bu.
  736.  
  737. 168
  738. 00:11:32,630 --> 00:11:34,005
  739. Baik. Terima kasih.
  740.  
  741. 169
  742. 00:11:36,005 --> 00:11:37,588
  743. - Selamat pagi.
  744. - Pagi.
  745.  
  746. 170
  747. 00:11:37,672 --> 00:11:39,380
  748. - Selamat pagi, Bu.
  749. - Pagi.
  750.  
  751. 171
  752. 00:11:39,880 --> 00:11:40,880
  753. - Terima kasih.
  754. - Ya.
  755.  
  756. 172
  757. 00:11:40,963 --> 00:11:42,422
  758. Konferensi 15 menit lagi.
  759.  
  760. 173
  761. 00:11:42,505 --> 00:11:44,797
  762. Anggota dewan sudah berkumpul
  763. di ruang konferensi.
  764.  
  765. 174
  766. 00:11:44,880 --> 00:11:45,963
  767. - Baik.
  768. - Baik, Bu.
  769.  
  770. 175
  771. 00:11:46,047 --> 00:11:48,880
  772. Pertemuanmu dengan auditor eksternal
  773. pukul 13.00.
  774.  
  775. 176
  776. 00:11:55,380 --> 00:11:59,588
  777. Kau akan menjadi MD yang sangat hebat.
  778. Tak akan ada Lionheart tanpamu.
  779.  
  780. 177
  781. 00:11:59,672 --> 00:12:01,922
  782. Bukan bermaksud tak menghormati Kepala.
  783.  
  784. 178
  785. 00:12:02,213 --> 00:12:04,297
  786. Ayahku masih sangat hidup, Onyinye.
  787.  
  788. 179
  789. 00:12:04,713 --> 00:12:05,797
  790. Tapi terima kasih.
  791.  
  792. 180
  793. 00:12:11,088 --> 00:12:11,922
  794. Ada lagi?
  795.  
  796. 181
  797. 00:12:12,380 --> 00:12:13,297
  798. Tidak, Bu...
  799.  
  800. 182
  801. 00:12:14,172 --> 00:12:15,505
  802. Lima belas menit lagi.
  803.  
  804. 183
  805. 00:12:18,297 --> 00:12:22,713
  806. Seperti yang kalian tahu,
  807. saat ini aku tidak dalam kesehatan terbaik
  808.  
  809. 184
  810. 00:12:22,797 --> 00:12:25,422
  811. untuk melaksanakan tanggung jawabku.
  812.  
  813. 185
  814. 00:12:25,505 --> 00:12:30,547
  815. Tapi Lionheart harus terus berjalan
  816. sampai aku pulih.
  817.  
  818. 186
  819. 00:12:30,630 --> 00:12:33,297
  820. Kalian akan membutuhkan kepemimpinan baru
  821.  
  822. 187
  823. 00:12:33,380 --> 00:12:38,005
  824. agar Lionheart tidak tertinggal
  825.  
  826. 188
  827. 00:12:38,088 --> 00:12:42,755
  828. pada layanan sempurna
  829. yang kita berikan kepada pelanggan.
  830.  
  831. 189
  832. 00:12:42,838 --> 00:12:45,672
  833. Kepala, jika aku boleh menyela di sini.
  834.  
  835. 190
  836. 00:12:46,463 --> 00:12:50,838
  837. Aku berbicara mewakili anggota dewan lain
  838.  
  839. 191
  840. 00:12:50,922 --> 00:12:55,713
  841. saat aku berkata
  842. kami sangat menghormati pertimbanganmu.
  843.  
  844. 192
  845. 00:12:57,213 --> 00:13:00,463
  846. Kita semua berkontribusi
  847. pada kesuksesan perusahaan ini,
  848.  
  849. 193
  850. 00:13:00,547 --> 00:13:02,505
  851. meskipun ada yang lebih
  852. daripada yang lain.
  853.  
  854. 194
  855. 00:13:03,047 --> 00:13:04,672
  856. Tapi kau benar.
  857.  
  858. 195
  859. 00:13:05,422 --> 00:13:10,172
  860. Perusahaan ini butuh seseorang
  861. dengan visi dan dorongan yang tepat
  862.  
  863. 196
  864. 00:13:10,255 --> 00:13:12,505
  865. untuk mengambil alih perusahaan ini.
  866.  
  867. 197
  868. 00:13:12,588 --> 00:13:17,713
  869. Kau selalu pandai bicara, Samuel,
  870. kita semua keluarga.
  871.  
  872. 198
  873. 00:13:17,797 --> 00:13:23,630
  874. Keluarga adalah teladan yang aku gunakan
  875. untuk memulai perusahaan ini.
  876.  
  877. 199
  878. 00:13:24,713 --> 00:13:28,672
  879. Dalam semangat itu,
  880. aku sekarang menyebutkan nama penggantiku.
  881.  
  882. 200
  883. 00:13:31,588 --> 00:13:35,172
  884. Kepala Godswill Obiagu, adik laki-lakiku.
  885.  
  886. 201
  887. 00:13:37,213 --> 00:13:40,463
  888. Bagi kalian yang tidak tahu,
  889.  
  890. 202
  891. 00:13:41,047 --> 00:13:44,880
  892. Godswill adalah MD
  893. dari markas Owerri kita.
  894.  
  895. 203
  896. 00:13:45,380 --> 00:13:49,213
  897. Ini mulai berlaku,
  898. dia akan mengawasi operasional sehari-hari
  899.  
  900. 204
  901. 00:13:49,297 --> 00:13:50,963
  902. dari berbagai departemen,
  903.  
  904. 205
  905. 00:13:51,047 --> 00:13:52,963
  906. sementara putriku, Adaeze,
  907.  
  908. 206
  909. 00:13:53,047 --> 00:13:58,047
  910. tetap menjadi
  911. Direktur Logistik dan Operasi.
  912.  
  913. 207
  914. 00:13:59,797 --> 00:14:03,255
  915. Sampai jumpa, semuanya,
  916. semoga berhasil.
  917.  
  918. 208
  919. 00:14:03,630 --> 00:14:04,755
  920. Halo, semuanya.
  921.  
  922. 209
  923. 00:14:10,755 --> 00:14:12,422
  924. Semoga yang terbaik untukmu.
  925.  
  926. 210
  927. 00:14:12,963 --> 00:14:14,005
  928. Sama-sama.
  929.  
  930. 211
  931. 00:14:22,422 --> 00:14:23,380
  932. Maaf, Kepala.
  933.  
  934. 212
  935. 00:14:23,963 --> 00:14:25,963
  936. Namaku Samuel Akah,
  937.  
  938. 213
  939. 00:14:26,047 --> 00:14:28,838
  940. direktur Layanan Teknik.
  941.  
  942. 214
  943. 00:14:30,297 --> 00:14:34,213
  944. Izinkan aku untuk mengucapkan
  945. selamat atas pengangkatanmu.
  946.  
  947. 215
  948. 00:14:34,297 --> 00:14:35,922
  949. Jika ada yang kau butuhkan,
  950.  
  951. 216
  952. 00:14:36,005 --> 00:14:38,588
  953. aku selalu siap membantu, Pak.
  954.  
  955. 217
  956. 00:14:38,672 --> 00:14:39,755
  957. Aku terkesan.
  958.  
  959. 218
  960. 00:14:41,880 --> 00:14:42,755
  961. Ya, Pak.
  962.  
  963. 219
  964. 00:14:43,463 --> 00:14:45,422
  965. Sekali lagi, selamat datang.
  966.  
  967. 220
  968. 00:14:48,463 --> 00:14:49,297
  969. Paman.
  970.  
  971. 221
  972. 00:14:54,130 --> 00:14:56,172
  973. Adaeze!
  974.  
  975. 222
  976. 00:14:57,838 --> 00:14:59,130
  977. Kau terlihat cantik.
  978.  
  979. 223
  980. 00:14:59,213 --> 00:15:01,505
  981. - Sudah lama tak jumpa.
  982. - Ya.
  983.  
  984. 224
  985. 00:15:01,588 --> 00:15:04,588
  986. Kau bisa ikut kontes kecantikan sekarang
  987. dan menang.
  988.  
  989. 225
  990. 00:15:05,630 --> 00:15:08,130
  991. Terima kasih,
  992. tapi aku sibuk dengan perusahaan.
  993.  
  994. 226
  995. 00:15:08,213 --> 00:15:09,755
  996. Ya, aku tahu.
  997.  
  998. 227
  999. 00:15:09,838 --> 00:15:11,630
  1000. - Hebat.
  1001. - Bagaimana Bibi dan anak-anak?
  1002.  
  1003. 228
  1004. 00:15:11,713 --> 00:15:13,047
  1005. Ya, mereka baik.
  1006.  
  1007. 229
  1008. 00:15:14,797 --> 00:15:16,297
  1009. - Kabarnya baik.
  1010. - Selamat datang.
  1011.  
  1012. 230
  1013. 00:15:16,380 --> 00:15:18,338
  1014. - Ya.
  1015. - Selamat dan...
  1016.  
  1017. 231
  1018. 00:15:19,005 --> 00:15:20,380
  1019. Aku harus pergi...
  1020.  
  1021. 232
  1022. 00:15:21,047 --> 00:15:22,630
  1023. Ada yang harus kukerjakan.
  1024.  
  1025. 233
  1026. 00:15:22,713 --> 00:15:25,422
  1027. Santai saja.
  1028. Lakukan apa pun yang kau mau.
  1029.  
  1030. 234
  1031. 00:15:25,505 --> 00:15:28,630
  1032. Aku akan berkeliling perusahaan
  1033. untuk melihat-lihat.
  1034.  
  1035. 235
  1036. 00:15:28,713 --> 00:15:30,463
  1037. Baik. Sampai nanti.
  1038.  
  1039. 236
  1040. 00:16:07,588 --> 00:16:09,630
  1041. Maafkan aku, Bu.
  1042.  
  1043. 237
  1044. 00:16:10,255 --> 00:16:13,172
  1045. Kpikir ayahmu akan menjadikanmu
  1046. MD berikutnya.
  1047.  
  1048. 238
  1049. 00:16:15,922 --> 00:16:17,047
  1050. Aku juga.
  1051.  
  1052. 239
  1053. 00:16:19,838 --> 00:16:20,713
  1054. Aku juga.
  1055.  
  1056. 240
  1057. 00:16:23,630 --> 00:16:26,630
  1058. Bu, haruskah aku menjadwal ulang
  1059. pertemuanmu?
  1060.  
  1061. 241
  1062. 00:16:49,922 --> 00:16:51,463
  1063. - Selamat pagi.
  1064. - Pagi.
  1065.  
  1066. 242
  1067. 00:16:54,963 --> 00:16:55,797
  1068. Ada.
  1069.  
  1070. 243
  1071. 00:16:56,338 --> 00:16:57,297
  1072. Kau tak bekerja?
  1073.  
  1074. 244
  1075. 00:16:57,380 --> 00:17:01,047
  1076. Pagi, Bu. Aku akan bekerja.
  1077. Aku cuma mau bertemu Ayah sebentar.
  1078.  
  1079. 245
  1080. 00:17:02,463 --> 00:17:04,088
  1081. Ayahmu sedang beristirahat.
  1082.  
  1083. 246
  1084. 00:17:04,172 --> 00:17:05,755
  1085. Aku tahu, tapi ini mendesak.
  1086.  
  1087. 247
  1088. 00:17:05,838 --> 00:17:07,505
  1089. Aku tahu...
  1090.  
  1091. 248
  1092. 00:17:08,047 --> 00:17:12,213
  1093. Jika itu soal pekerjaan,
  1094. bicaralah dengan Pamanmu dahulu.
  1095.  
  1096. 249
  1097. 00:17:12,297 --> 00:17:13,588
  1098. Ini tentang Paman...
  1099.  
  1100. 250
  1101. 00:17:13,672 --> 00:17:14,797
  1102. Tunggu.
  1103.  
  1104. 251
  1105. 00:17:14,880 --> 00:17:17,005
  1106. Kau tahu Paman Godswill akan datang?
  1107.  
  1108. 252
  1109. 00:17:17,588 --> 00:17:20,463
  1110. Ya, Ayahmu dan aku mendiskusikannya.
  1111.  
  1112. 253
  1113. 00:17:20,547 --> 00:17:22,505
  1114. Aku tak mengerti. Sedang apa dia?
  1115.  
  1116. 254
  1117. 00:17:22,588 --> 00:17:23,838
  1118. Jangan membungkuk!
  1119.  
  1120. 255
  1121. 00:17:25,547 --> 00:17:28,338
  1122. Ayolah. Ayo kita bicara.
  1123.  
  1124. 256
  1125. 00:17:28,422 --> 00:17:31,338
  1126. - Aku tidak mengerti.
  1127. - Ayo kita bicara.
  1128.  
  1129. 257
  1130. 00:17:32,172 --> 00:17:33,713
  1131. Duduklah. Ada.
  1132.  
  1133. 258
  1134. 00:17:38,130 --> 00:17:39,297
  1135. Ada-nna ya.
  1136.  
  1137. 259
  1138. 00:17:40,463 --> 00:17:43,713
  1139. Pamanmu cuma ke sini untuk mengawasi.
  1140.  
  1141. 260
  1142. 00:17:44,047 --> 00:17:46,005
  1143. Siapa yang dia awasi, Bu?
  1144.  
  1145. 261
  1146. 00:17:46,463 --> 00:17:49,755
  1147. Jika dia melakukan pengawasan,
  1148. lalu apa gunanya aku?
  1149.  
  1150. 262
  1151. 00:17:51,338 --> 00:17:52,380
  1152. Putriku...
  1153.  
  1154. 263
  1155. 00:17:52,838 --> 00:17:55,880
  1156. tangan kedua selalu membantu.
  1157.  
  1158. 264
  1159. 00:17:56,297 --> 00:17:59,380
  1160. Ayahmu memulai perusahaan ini
  1161. dengan Pamanmu.
  1162.  
  1163. 265
  1164. 00:17:59,463 --> 00:18:02,755
  1165. Ya, tapi aku sudah bekerja dengan Ayah
  1166. lebih dari tujuh tahun.
  1167.  
  1168. 266
  1169. 00:18:02,838 --> 00:18:04,755
  1170. Aku yang seharusnya menjabat MD.
  1171.  
  1172. 267
  1173. 00:18:06,047 --> 00:18:09,630
  1174. Aku yakin dia punya alasan,
  1175. kau harus memercayainya.
  1176.  
  1177. 268
  1178. 00:18:11,547 --> 00:18:14,463
  1179. Aku yakin alasan itu tak akan ada
  1180. jika Obiora di posisiku.
  1181.  
  1182. 269
  1183. 00:18:17,755 --> 00:18:18,838
  1184. Duduk tegak.
  1185.  
  1186. 270
  1187. 00:18:19,588 --> 00:18:20,797
  1188. Lalu diam.
  1189.  
  1190. 271
  1191. 00:18:20,880 --> 00:18:24,630
  1192. Berpikirlah sebelum kau berbicara.
  1193.  
  1194. 272
  1195. 00:18:24,713 --> 00:18:25,797
  1196. Berpikirlah.
  1197.  
  1198. 273
  1199. 00:18:27,380 --> 00:18:30,838
  1200. Ayahmu mencintai dan menghargaimu,
  1201. dan kau mengetahuinya.
  1202.  
  1203. 274
  1204. 00:18:31,755 --> 00:18:35,005
  1205. Alasannya tak ada hubungannya
  1206. dengan kau seorang wanita.
  1207.  
  1208. 275
  1209. 00:18:37,547 --> 00:18:39,172
  1210. Ini cuma terasa tidak adil.
  1211.  
  1212. 276
  1213. 00:18:39,672 --> 00:18:41,547
  1214. Aku bekerja sangat keras.
  1215.  
  1216. 277
  1217. 00:18:43,422 --> 00:18:44,255
  1218. Tidak apa-apa.
  1219.  
  1220. 278
  1221. 00:18:44,838 --> 00:18:46,088
  1222. Tidak apa-apa.
  1223.  
  1224. 279
  1225. 00:18:46,172 --> 00:18:49,880
  1226. - Pamanmu ke sini untuk mendukungmu.
  1227. - Aku mendukungnya.
  1228.  
  1229. 280
  1230. 00:18:51,130 --> 00:18:52,963
  1231. - Goddy.
  1232. - Abigail.
  1233.  
  1234. 281
  1235. 00:18:53,963 --> 00:18:56,755
  1236. Kau berkunjung
  1237. karena mendengar Ernest sakit?
  1238.  
  1239. 282
  1240. 00:18:56,838 --> 00:18:59,713
  1241. Begini caramu menyambutku?
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:19:00,380 --> 00:19:04,005
  1245. Jika kamu ingin bertemu aku,
  1246. datanglah ke Owerri.
  1247.  
  1248. 284
  1249. 00:19:04,547 --> 00:19:08,172
  1250. Oke, kau menang.
  1251. Tapi lain kali kau tak akan beruntung.
  1252.  
  1253. 285
  1254. 00:19:08,255 --> 00:19:10,463
  1255. - Sampai saatnya.
  1256. - Senang bertemu denganmu.
  1257.  
  1258. 286
  1259. 00:19:10,547 --> 00:19:12,838
  1260. Lihatlah dirimu. Tampan.
  1261.  
  1262. 287
  1263. 00:19:14,963 --> 00:19:17,297
  1264. Ada-nna, kau tak bilang
  1265. kau mau keluar kantor.
  1266.  
  1267. 288
  1268. 00:19:17,380 --> 00:19:19,380
  1269. Kita tak boleh keluar bersamaan.
  1270.  
  1271. 289
  1272. 00:19:21,297 --> 00:19:22,213
  1273. Kau lihat?
  1274.  
  1275. 290
  1276. 00:19:23,047 --> 00:19:24,005
  1277. Aku pergi.
  1278.  
  1279. 291
  1280. 00:19:24,880 --> 00:19:27,172
  1281. Sekarang, kau pergi?
  1282.  
  1283. 292
  1284. 00:19:27,255 --> 00:19:29,005
  1285. Apa karena aku mengingatkanmu?
  1286.  
  1287. 293
  1288. 00:19:29,088 --> 00:19:29,922
  1289. Tunggu.
  1290.  
  1291. 294
  1292. 00:19:30,547 --> 00:19:32,797
  1293. KIta akan pergi bersama.
  1294.  
  1295. 295
  1296. 00:19:32,880 --> 00:19:37,463
  1297. Dengar, ada makanan.
  1298. Sup daun pahit dan ubi.
  1299.  
  1300. 296
  1301. 00:19:37,713 --> 00:19:39,588
  1302. Aku tak bisa makan sekarang.
  1303.  
  1304. 297
  1305. 00:19:39,672 --> 00:19:44,088
  1306. Aku mau bertemu Kepala dahulu,
  1307. lalu kita bahas makanan nanti.
  1308.  
  1309. 298
  1310. 00:19:44,172 --> 00:19:45,172
  1311. Baiklah.
  1312.  
  1313. 299
  1314. 00:19:46,880 --> 00:19:48,047
  1315. Bagaimana dengan Obiora?
  1316.  
  1317. 300
  1318. 00:19:48,130 --> 00:19:51,338
  1319. Obiora tidur di studio.
  1320. Di situlah dia tinggal.
  1321.  
  1322. 301
  1323. 00:19:51,422 --> 00:19:53,755
  1324. Itu semua bagian dari kesibukan.
  1325.  
  1326. 302
  1327. 00:19:54,422 --> 00:19:56,172
  1328. Paman, Ayah sedang istirahat.
  1329.  
  1330. 303
  1331. 00:19:57,713 --> 00:19:59,630
  1332. Biarkan aku istirahat dengannya.
  1333.  
  1334. 304
  1335. 00:20:02,213 --> 00:20:03,963
  1336. Ibu bilang Ayah beristirahat.
  1337.  
  1338. 305
  1339. 00:20:04,547 --> 00:20:06,922
  1340. Jangan memisahkan dua saudara laki-laki.
  1341.  
  1342. 306
  1343. 00:20:07,797 --> 00:20:08,630
  1344. Apa?
  1345.  
  1346. 307
  1347. 00:20:15,880 --> 00:20:17,213
  1348. Kepala, kau di sana?
  1349.  
  1350. 308
  1351. 00:20:29,630 --> 00:20:30,630
  1352. Aku sudah datang!
  1353.  
  1354. 309
  1355. 00:20:31,005 --> 00:20:33,755
  1356. - Selamat datang. Apa kabar keluargamu?
  1357. - Baik.
  1358.  
  1359. 310
  1360. 00:20:34,463 --> 00:20:36,505
  1361. - Selamat pagi, Ayah.
  1362. - Adaeze putriku.
  1363.  
  1364. 311
  1365. 00:20:36,588 --> 00:20:38,088
  1366. - Apa kabarmu?
  1367. - Baik.
  1368.  
  1369. 312
  1370. 00:20:38,338 --> 00:20:39,713
  1371. Bagaimana keadaan Ayah?
  1372.  
  1373. 313
  1374. 00:20:40,755 --> 00:20:44,838
  1375. Kurasa keadaanku baik
  1376. karena anugerah Tuhan
  1377.  
  1378. 314
  1379. 00:20:45,130 --> 00:20:48,213
  1380. dan inspirasi yang aku dapatkan
  1381. dari saudaraku ini.
  1382.  
  1383. 315
  1384. 00:20:50,047 --> 00:20:51,547
  1385. Ini hari yang lebih baik.
  1386.  
  1387. 316
  1388. 00:20:52,713 --> 00:20:55,547
  1389. Ada sesuatu?
  1390. Mau memberitahuku sesuatu?
  1391.  
  1392. 317
  1393. 00:20:56,672 --> 00:20:58,838
  1394. Tidak, aku hanya datang memeriksamu.
  1395.  
  1396. 318
  1397. 00:20:59,297 --> 00:21:00,797
  1398. Kau sungguh bijaksana.
  1399.  
  1400. 319
  1401. 00:21:01,130 --> 00:21:03,047
  1402. Terima kasih, Tuhan memberkati.
  1403.  
  1404. 320
  1405. 00:21:03,130 --> 00:21:05,380
  1406. - Aku akan ke kantor.
  1407. - Itu putriku.
  1408.  
  1409. 321
  1410. 00:21:05,463 --> 00:21:07,005
  1411. Paman, sampai nanti.
  1412.  
  1413. 322
  1414. 00:21:08,838 --> 00:21:14,088
  1415. Odogwu, ada sesuatu yang mengganggunya,
  1416. dia tidak senang.
  1417.  
  1418. 323
  1419. 00:21:15,880 --> 00:21:18,297
  1420. Aku tahu dia tidak senang.
  1421.  
  1422. 324
  1423. 00:21:19,297 --> 00:21:21,630
  1424. Aku bisa mengerti alasannya.
  1425.  
  1426. 325
  1427. 00:21:23,672 --> 00:21:25,505
  1428. Adaeze perlu memahami
  1429.  
  1430. 326
  1431. 00:21:25,588 --> 00:21:29,297
  1432. kehidupan tak selalu berjalan
  1433. sesuai rencana.
  1434.  
  1435. 327
  1436. 00:21:31,213 --> 00:21:35,380
  1437. Aku memintamu ke sini
  1438. agar kau bisa membantu Adaeze.
  1439.  
  1440. 328
  1441. 00:21:35,463 --> 00:21:37,297
  1442. Untuk datang dan membantu dia.
  1443.  
  1444. 329
  1445. 00:21:37,380 --> 00:21:39,422
  1446. Ini keputusan yang bagus.
  1447.  
  1448. 330
  1449. 00:21:39,505 --> 00:21:43,588
  1450. Jika menyangkut keluarga,
  1451. kita semua berada di perjalanan yang sama.
  1452.  
  1453. 331
  1454. 00:21:43,672 --> 00:21:44,672
  1455. Benar.
  1456.  
  1457. 332
  1458. 00:22:22,172 --> 00:22:23,380
  1459. Di mana orang-orang?
  1460.  
  1461. 333
  1462. 00:22:24,463 --> 00:22:26,922
  1463. Di pagi hari
  1464.  
  1465. 334
  1466. 00:22:27,005 --> 00:22:29,380
  1467. Pagi-pagi sekali
  1468.  
  1469. 335
  1470. 00:22:29,672 --> 00:22:31,588
  1471. Di pagi hari
  1472.  
  1473. 336
  1474. 00:22:31,672 --> 00:22:34,255
  1475. Aku akan bangkit dan memuji Tuhan
  1476.  
  1477. 337
  1478. 00:22:34,338 --> 00:22:35,172
  1479. Haleluya.
  1480.  
  1481. 338
  1482. 00:22:35,255 --> 00:22:37,422
  1483. Di pagi hari
  1484.  
  1485. 339
  1486. 00:22:37,505 --> 00:22:40,005
  1487. Pagi-pagi sekali
  1488.  
  1489. 340
  1490. 00:22:40,088 --> 00:22:42,005
  1491. Di pagi hari
  1492.  
  1493. 341
  1494. 00:22:42,088 --> 00:22:44,672
  1495. Aku akan bangkit dan memuji Tuhan
  1496.  
  1497. 342
  1498. 00:22:45,213 --> 00:22:47,672
  1499. Di pagi hari
  1500.  
  1501. 343
  1502. 00:22:47,755 --> 00:22:50,297
  1503. Pagi-pagi sekali
  1504.  
  1505. 344
  1506. 00:22:50,380 --> 00:22:52,297
  1507. Di pagi hari
  1508.  
  1509. 345
  1510. 00:22:52,380 --> 00:22:55,047
  1511. Aku akan bangkit dan memuji Tuhan
  1512.  
  1513. 346
  1514. 00:22:55,338 --> 00:23:00,130
  1515. Deangr, aku akan mengubah banyak hal
  1516. dalam bisnis ini.
  1517.  
  1518. 347
  1519. 00:23:01,255 --> 00:23:05,297
  1520. Doa harus menjadi salah satunya. Baik.
  1521.  
  1522. 348
  1523. 00:23:05,380 --> 00:23:07,505
  1524. Kini, setelah kalian disegarkan,
  1525.  
  1526. 349
  1527. 00:23:07,588 --> 00:23:11,380
  1528. setelah kalian dilimpahi
  1529. berkat dari Tuhan,
  1530.  
  1531. 350
  1532. 00:23:11,463 --> 00:23:12,922
  1533. kalian akan menjadi cekatan.
  1534.  
  1535. 351
  1536. 00:23:13,005 --> 00:23:16,880
  1537. Aku ingin kalian kembali kerja
  1538. sebagai orang yang telah menerima berkat.
  1539.  
  1540. 352
  1541. 00:23:16,963 --> 00:23:18,255
  1542. - Amin!
  1543. - Amin.
  1544.  
  1545. 353
  1546. 00:23:18,338 --> 00:23:19,338
  1547. Kembali...
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:23:19,422 --> 00:23:20,838
  1551. Muliakan Tuhan.
  1552.  
  1553. 355
  1554. 00:23:22,088 --> 00:23:23,255
  1555. Ada-nna.
  1556.  
  1557. 356
  1558. 00:23:25,338 --> 00:23:26,213
  1559. Ada-nna.
  1560.  
  1561. 357
  1562. 00:23:28,213 --> 00:23:29,047
  1563. Pagi.
  1564.  
  1565. 358
  1566. 00:23:30,088 --> 00:23:32,255
  1567. Aku bertanya-tanya kenapa aku...
  1568.  
  1569. 359
  1570. 00:23:32,338 --> 00:23:36,088
  1571. Aku mencoba untuk mengingatkan mereka
  1572. untuk melakukan ini.
  1573.  
  1574. 360
  1575. 00:23:36,172 --> 00:23:39,797
  1576. Ini bukan soal mengejar uang saja.
  1577. Tuhan adalah pemberi uang.
  1578.  
  1579. 361
  1580. 00:23:39,880 --> 00:23:41,213
  1581. Apa kau mengerti?
  1582.  
  1583. 362
  1584. 00:23:41,880 --> 00:23:43,630
  1585. Tidak, aku mengerti.
  1586.  
  1587. 363
  1588. 00:23:43,880 --> 00:23:45,672
  1589. Membuat banyak perbaikan.
  1590.  
  1591. 364
  1592. 00:23:45,755 --> 00:23:47,005
  1593. Untuk menghangatkan.
  1594.  
  1595. 365
  1596. 00:23:47,088 --> 00:23:50,380
  1597. Jadi, apa jadwalmu hari ini?
  1598.  
  1599. 366
  1600. 00:23:50,463 --> 00:23:52,547
  1601. Apa urutan bisnis hari ini?
  1602.  
  1603. 367
  1604. 00:23:52,630 --> 00:23:55,713
  1605. Pertama-tama,
  1606. kita harus mengurusi kepindahanmu.
  1607.  
  1608. 368
  1609. 00:23:56,172 --> 00:23:58,255
  1610. Aku lupa aku belum punya ruangan.
  1611.  
  1612. 369
  1613. 00:23:58,338 --> 00:24:01,922
  1614. Tentu saja kau akan berada
  1615. di ruang Ayah yang ada di sana.
  1616.  
  1617. 370
  1618. 00:24:02,005 --> 00:24:04,130
  1619. Kantor Odogwu? Jangan di sana.
  1620.  
  1621. 371
  1622. 00:24:04,213 --> 00:24:06,422
  1623. Ogodwu adalah dewa perusahaan ini,
  1624.  
  1625. 372
  1626. 00:24:06,505 --> 00:24:09,588
  1627. aku tidak layak duduk di tempatnya, tidak.
  1628.  
  1629. 373
  1630. 00:24:09,672 --> 00:24:11,838
  1631. Dengar, aku tak butuh banyak syarat.
  1632.  
  1633. 374
  1634. 00:24:11,922 --> 00:24:14,547
  1635. Tempat ini sempurna untukku sekarang.
  1636.  
  1637. 375
  1638. 00:24:15,130 --> 00:24:16,630
  1639. Ini bagus, ya.
  1640.  
  1641. 376
  1642. 00:24:21,380 --> 00:24:22,213
  1643. Ini bagus.
  1644.  
  1645. 377
  1646. 00:24:26,505 --> 00:24:27,672
  1647. Paman, kau yakin?
  1648.  
  1649. 378
  1650. 00:24:28,380 --> 00:24:31,755
  1651. Dengar, Ada-nna, jika kau ingin
  1652. menyemprotkan insektisida
  1653.  
  1654. 379
  1655. 00:24:31,838 --> 00:24:34,547
  1656. pada kecoak, ular, dan kalajengking,
  1657.  
  1658. 380
  1659. 00:24:34,630 --> 00:24:37,422
  1660. ambil sendiri, atur posisimu sendiri.
  1661.  
  1662. 381
  1663. 00:24:37,505 --> 00:24:41,963
  1664. Ini posisi menguntungkan,
  1665. aku bisa mengawasi mereka semua.
  1666.  
  1667. 382
  1668. 00:24:43,297 --> 00:24:44,255
  1669. Jangan khawatir.
  1670.  
  1671. 383
  1672. 00:24:48,255 --> 00:24:49,963
  1673. Baik. Jika kau bersikeras.
  1674.  
  1675. 384
  1676. 00:24:50,047 --> 00:24:51,047
  1677. Aku bersikeras.
  1678.  
  1679. 385
  1680. 00:24:52,172 --> 00:24:54,130
  1681. Tak masalah. Aku akan bekerja di sini.
  1682.  
  1683. 386
  1684. 00:24:54,213 --> 00:24:55,047
  1685. Bu?
  1686.  
  1687. 387
  1688. 00:24:55,880 --> 00:24:59,463
  1689. Auditor eksternal sedang ke atas sekarang.
  1690. Sekarang juga.
  1691.  
  1692. 388
  1693. 00:25:00,630 --> 00:25:02,505
  1694. Baik. Aku akan ke ruanganku.
  1695.  
  1696. 389
  1697. 00:25:07,963 --> 00:25:11,380
  1698. Paman, aku ada pertemuan
  1699. dengan auditor eksternal.
  1700.  
  1701. 390
  1702. 00:25:11,463 --> 00:25:13,547
  1703. Mungkin kau ingin bergabung?
  1704.  
  1705. 391
  1706. 00:25:13,630 --> 00:25:18,047
  1707. - Apakah itu perlu? Ya, jika perlu...
  1708. - Ya. Mari.
  1709.  
  1710. 392
  1711. 00:25:18,130 --> 00:25:19,005
  1712. Baiklah.
  1713.  
  1714. 393
  1715. 00:25:31,588 --> 00:25:33,422
  1716. Bunglon. Sangat bagus.
  1717.  
  1718. 394
  1719. 00:25:38,088 --> 00:25:39,547
  1720. Terima kasih sudah datang.
  1721.  
  1722. 395
  1723. 00:25:39,630 --> 00:25:41,922
  1724. Jadi, mengingat situasi kita saat ini,
  1725.  
  1726. 396
  1727. 00:25:42,005 --> 00:25:44,088
  1728. seberapa buruk angkanya?
  1729.  
  1730. 397
  1731. 00:25:44,172 --> 00:25:45,213
  1732. Buruk.
  1733.  
  1734. 398
  1735. 00:25:45,672 --> 00:25:47,297
  1736. Sangat buruk, Bu.
  1737.  
  1738. 399
  1739. 00:25:48,380 --> 00:25:50,005
  1740. Aku bisa saja memberitahumu
  1741.  
  1742. 400
  1743. 00:25:50,088 --> 00:25:52,630
  1744. jika kau tak membatalkan janji kemarin...
  1745.  
  1746. 401
  1747. 00:25:52,713 --> 00:25:54,255
  1748. Pukul 12.00, waktu Afrika Barat.
  1749.  
  1750. 402
  1751. 00:25:57,130 --> 00:25:58,338
  1752. Maafkan aku.
  1753.  
  1754. 403
  1755. 00:25:58,672 --> 00:26:00,422
  1756. Ada urusan mendadak, jadi...
  1757.  
  1758. 404
  1759. 00:26:00,505 --> 00:26:03,963
  1760. Kita semua punya urusan mendadak,
  1761. Bu Obiagu.
  1762.  
  1763. 405
  1764. 00:26:04,422 --> 00:26:08,047
  1765. Misalnya, aku punya janji mendadak
  1766. dengan dokter hari ini...
  1767.  
  1768. 406
  1769. 00:26:08,130 --> 00:26:10,088
  1770. Pukul 9.00, waktu Afrika Barat.
  1771.  
  1772. 407
  1773. 00:26:12,755 --> 00:26:14,922
  1774. Sekali lagi, aku minta maaf.
  1775.  
  1776. 408
  1777. 00:26:15,005 --> 00:26:16,255
  1778. Sekarang, kita kembali...
  1779.  
  1780. 409
  1781. 00:26:16,338 --> 00:26:17,713
  1782. Tidak. Tunggu.
  1783.  
  1784. 410
  1785. 00:26:17,797 --> 00:26:21,047
  1786. Kau bilang kau ada janji mendadak
  1787. dengan dokter.
  1788.  
  1789. 411
  1790. 00:26:21,130 --> 00:26:24,088
  1791. Bisakah kau memberi tahu kami
  1792. keadaan daruratnya?
  1793.  
  1794. 412
  1795. 00:26:24,172 --> 00:26:25,672
  1796. Memutihkan gigi.
  1797.  
  1798. 413
  1799. 00:26:27,838 --> 00:26:28,880
  1800. Dengan cat apa?
  1801.  
  1802. 414
  1803. 00:26:28,963 --> 00:26:31,088
  1804. Begini, itu sudah sangat putih.
  1805.  
  1806. 415
  1807. 00:26:32,422 --> 00:26:33,838
  1808. Membuang-buang uangmu.
  1809.  
  1810. 416
  1811. 00:26:35,005 --> 00:26:36,755
  1812. Kembali ke angka.
  1813.  
  1814. 417
  1815. 00:26:37,255 --> 00:26:38,130
  1816. Ya.
  1817.  
  1818. 418
  1819. 00:26:38,547 --> 00:26:40,088
  1820. Lionheart banyak utang.
  1821.  
  1822. 419
  1823. 00:26:40,463 --> 00:26:42,672
  1824. - Utang?
  1825. - Orang-orangmu berutang.
  1826.  
  1827. 420
  1828. 00:26:43,880 --> 00:26:46,463
  1829. Sebanyak 915 juta naira.
  1830.  
  1831. 421
  1832. 00:26:46,547 --> 00:26:47,380
  1833. Apa?
  1834.  
  1835. 422
  1836. 00:26:48,672 --> 00:26:50,755
  1837. - Itu hampir satu miliar!
  1838. - Tidak.
  1839.  
  1840. 423
  1841. 00:26:50,838 --> 00:26:53,338
  1842. Sebanyak 915 juta naira.
  1843.  
  1844. 424
  1845. 00:26:53,422 --> 00:26:57,172
  1846. Ayahmu mengambil pinjaman
  1847. dari berbagai bank tahun lalu.
  1848.  
  1849. 425
  1850. 00:26:57,838 --> 00:26:59,047
  1851. Pinjaman untuk apa?
  1852.  
  1853. 426
  1854. 00:26:59,130 --> 00:27:00,463
  1855. Menentang saran kami.
  1856.  
  1857. 427
  1858. 00:27:00,713 --> 00:27:03,630
  1859. Kepala mengambil pinjaman
  1860. untuk mendapatkan...
  1861.  
  1862. 428
  1863. 00:27:03,713 --> 00:27:06,005
  1864. seratus bus mewah.
  1865.  
  1866. 429
  1867. 00:27:06,088 --> 00:27:09,547
  1868. Untuk kontrak BRT
  1869. dan sekarang saatnya membayar.
  1870.  
  1871. 430
  1872. 00:27:10,297 --> 00:27:11,172
  1873. Baik.
  1874.  
  1875. 431
  1876. 00:27:12,463 --> 00:27:15,547
  1877. Baik. Jangan panik.
  1878. Jadi, kami harus bagaimana?
  1879.  
  1880. 432
  1881. 00:27:15,630 --> 00:27:16,797
  1882. Bayar utangmu.
  1883.  
  1884. 433
  1885. 00:27:16,880 --> 00:27:17,922
  1886. Dalam 30 hari.
  1887.  
  1888. 434
  1889. 00:27:18,172 --> 00:27:20,172
  1890. Atau risiko kehilangan segalanya.
  1891.  
  1892. 435
  1893. 00:27:21,755 --> 00:27:22,713
  1894. Selamat siang.
  1895.  
  1896. 436
  1897. 00:27:22,797 --> 00:27:24,088
  1898. Begini, sebentar.
  1899.  
  1900. 437
  1901. 00:27:24,172 --> 00:27:25,172
  1902. Auditor.
  1903.  
  1904. 438
  1905. 00:27:25,630 --> 00:27:26,547
  1906. Auditor.
  1907.  
  1908. 439
  1909. 00:27:26,963 --> 00:27:29,547
  1910. Tunggu, aku punya sesuatu
  1911. untuk kontribusi.
  1912.  
  1913. 440
  1914. 00:27:31,505 --> 00:27:32,797
  1915. Satu miliar!
  1916.  
  1917. 441
  1918. 00:27:32,880 --> 00:27:35,047
  1919. Kenapa Ernest meminjam satu miliar?
  1920. Untuk apa?
  1921.  
  1922. 442
  1923. 00:27:35,130 --> 00:27:36,338
  1924. Tanpa memberitahuku.
  1925.  
  1926. 443
  1927. 00:27:36,755 --> 00:27:37,922
  1928. Dalam resesi ini.
  1929.  
  1930. 444
  1931. 00:27:38,755 --> 00:27:41,630
  1932. Kau yakin mereka mengatakan
  1933. yang sebenarnya?
  1934.  
  1935. 445
  1936. 00:27:42,047 --> 00:27:44,838
  1937. - Kita harus mencari tahu. Aku...
  1938. - Tidak, ini waktunya...
  1939.  
  1940. 446
  1941. 00:27:44,922 --> 00:27:46,130
  1942. Ayo temui Odogwu.
  1943.  
  1944. 447
  1945. 00:27:48,338 --> 00:27:52,005
  1946. Ayah, auditor eksternal datang hari ini,
  1947.  
  1948. 448
  1949. 00:27:52,505 --> 00:27:54,963
  1950. berbicara tentang pinjamanmu tahun lalu.
  1951.  
  1952. 449
  1953. 00:27:57,713 --> 00:28:00,172
  1954. Sebanyak 950 juta naira, Ayah.
  1955.  
  1956. 450
  1957. 00:28:00,713 --> 00:28:01,588
  1958. Ya, Odogwu.
  1959.  
  1960. 451
  1961. 00:28:02,297 --> 00:28:08,672
  1962. Aku tidak tahu kau meminjam itu
  1963. tanpa memberi tahu siapa pun.
  1964.  
  1965. 452
  1966. 00:28:08,755 --> 00:28:09,922
  1967. Ya, Tuhan.
  1968.  
  1969. 453
  1970. 00:28:13,172 --> 00:28:18,047
  1971. "Tanggapan seorang pria
  1972. terhadap masalah yang mendesak...
  1973.  
  1974. 454
  1975. 00:28:19,047 --> 00:28:21,047
  1976. menentukan karakternya."
  1977.  
  1978. 455
  1979. 00:28:21,672 --> 00:28:22,963
  1980. Kau mengerti maksudku?
  1981.  
  1982. 456
  1983. 00:28:23,047 --> 00:28:27,047
  1984. - Kita butuh bus untuk menambah armada.
  1985. - Setuju.
  1986.  
  1987. 457
  1988. 00:28:27,130 --> 00:28:28,463
  1989. Itu berarti uang.
  1990.  
  1991. 458
  1992. 00:28:28,880 --> 00:28:32,838
  1993. Tak ada pilihan selain ke bank
  1994. dan meminjam sejumlah uang.
  1995.  
  1996. 459
  1997. 00:28:32,922 --> 00:28:33,880
  1998. Tapi, Ayah...
  1999.  
  2000. 460
  2001. 00:28:33,963 --> 00:28:35,880
  2002. Kurasa kau berjudi besar.
  2003.  
  2004. 461
  2005. 00:28:36,172 --> 00:28:38,547
  2006. Kita belum mendapat jaminan kontrak BRT.
  2007.  
  2008. 462
  2009. 00:28:39,088 --> 00:28:40,172
  2010. Itu hal lain.
  2011.  
  2012. 463
  2013. 00:28:40,255 --> 00:28:45,213
  2014. Hal yang begitu mendesak bagiku
  2015. adalah pinjamannya dan cara bank menagih.
  2016.  
  2017. 464
  2018. 00:28:45,297 --> 00:28:49,338
  2019. Cara mereka berbeda ketika menagih.
  2020. Mereka akan mengambil lebih.
  2021.  
  2022. 465
  2023. 00:28:49,797 --> 00:28:53,380
  2024. Seharusnya ada alternatif.
  2025.  
  2026. 466
  2027. 00:28:53,463 --> 00:28:57,338
  2028. Aku setuju dengan yang kau katakan.
  2029.  
  2030. 467
  2031. 00:28:58,838 --> 00:29:00,838
  2032. Aku masuk dalam bisnis ini...
  2033.  
  2034. 468
  2035. 00:29:02,047 --> 00:29:07,422
  2036. untuk membawa orang
  2037. ke berbagai tujuan dengan nyaman...
  2038.  
  2039. 469
  2040. 00:29:08,047 --> 00:29:08,922
  2041. dan bergaya.
  2042.  
  2043. 470
  2044. 00:29:10,838 --> 00:29:13,422
  2045. Sudah menjadi warisan perusahaan kita.
  2046.  
  2047. 471
  2048. 00:29:13,505 --> 00:29:17,255
  2049. Jika kita kehilangan warisan itu,
  2050. kita kehilangan segalanya.
  2051.  
  2052. 472
  2053. 00:29:17,338 --> 00:29:20,922
  2054. Ayah, tapi sekarang sepertinya
  2055. kita mempertaruhkan segalanya.
  2056.  
  2057. 473
  2058. 00:29:21,713 --> 00:29:23,088
  2059. Kau menempatkan kami...
  2060.  
  2061. 474
  2062. 00:29:23,463 --> 00:29:26,005
  2063. Posisi kami begitu rentan sekarang, Ayah,
  2064.  
  2065. 475
  2066. 00:29:26,088 --> 00:29:28,172
  2067. dan kami tak punya banyak waktu.
  2068.  
  2069. 476
  2070. 00:29:28,547 --> 00:29:29,588
  2071. Karena itu,
  2072.  
  2073. 477
  2074. 00:29:29,672 --> 00:29:33,422
  2075. aku memutuskan untuk mengundang
  2076. Pamanmu, Godswill,
  2077.  
  2078. 478
  2079. 00:29:33,505 --> 00:29:35,922
  2080. untuk menjadi bagian dari bisnis ini,
  2081.  
  2082. 479
  2083. 00:29:36,005 --> 00:29:40,047
  2084. karena aku percaya
  2085. dua kepala lebih baik daripada satu.
  2086.  
  2087. 480
  2088. 00:29:42,588 --> 00:29:44,963
  2089. Mari kita lihat yang keluar dari kulkas.
  2090.  
  2091. 481
  2092. 00:30:09,505 --> 00:30:11,088
  2093. - Pagi.
  2094. - Selamat pagi, Bu.
  2095.  
  2096. 482
  2097. 00:30:11,172 --> 00:30:12,005
  2098. Pagi.
  2099.  
  2100. 483
  2101. 00:30:21,755 --> 00:30:22,922
  2102. Selamat pagi, Paman.
  2103.  
  2104. 484
  2105. 00:30:23,005 --> 00:30:24,630
  2106. Kau melewatkan doa pagi.
  2107.  
  2108. 485
  2109. 00:30:25,880 --> 00:30:28,797
  2110. Maafkan aku, aku bekerja semalaman.
  2111.  
  2112. 486
  2113. 00:30:29,338 --> 00:30:30,838
  2114. Aku punya rencana, Paman.
  2115.  
  2116. 487
  2117. 00:30:32,547 --> 00:30:35,547
  2118. Ini sesuatu yang aku sebut
  2119. agenda tiga poin.
  2120.  
  2121. 488
  2122. 00:30:37,338 --> 00:30:39,505
  2123. Baik. Ini bagus.
  2124.  
  2125. 489
  2126. 00:30:39,963 --> 00:30:42,088
  2127. - Harus kuakui.
  2128. - Ya, terima kasih.
  2129.  
  2130. 490
  2131. 00:30:42,172 --> 00:30:43,547
  2132. Ini juga...
  2133.  
  2134. 491
  2135. 00:30:44,463 --> 00:30:45,297
  2136. Lihatlah.
  2137.  
  2138. 492
  2139. 00:30:46,963 --> 00:30:48,672
  2140. Aku sudah melakukan penelitian.
  2141.  
  2142. 493
  2143. 00:30:50,297 --> 00:30:52,713
  2144. Perusahaan transportasi di Kano
  2145.  
  2146. 494
  2147. 00:30:52,797 --> 00:30:58,130
  2148. membutuhkan rekanan
  2149. dengan perusahaan lain dari Tenggara
  2150.  
  2151. 495
  2152. 00:30:58,213 --> 00:31:01,380
  2153. dan kita tidak boleh melewatkan ini.
  2154.  
  2155. 496
  2156. 00:31:02,297 --> 00:31:05,588
  2157. Kurasa peleburan
  2158. bukan yang kita butuhkan, Paman.
  2159.  
  2160. 497
  2161. 00:31:05,797 --> 00:31:06,672
  2162. Benarkah?
  2163.  
  2164. 498
  2165. 00:31:07,380 --> 00:31:08,713
  2166. Apa yang kita butuh?
  2167.  
  2168. 499
  2169. 00:31:09,463 --> 00:31:10,797
  2170. Percayalah padaku.
  2171.  
  2172. 500
  2173. 00:31:10,880 --> 00:31:14,005
  2174. Ini rencana yang telah melalui uji coba.
  2175.  
  2176. 501
  2177. 00:31:14,088 --> 00:31:15,005
  2178. Ini berhasil.
  2179.  
  2180. 502
  2181. 00:31:15,630 --> 00:31:19,630
  2182. Jadi, pertama, kita harus mendapatkan
  2183. perpanjangan 30 hari.
  2184.  
  2185. 503
  2186. 00:31:19,713 --> 00:31:21,630
  2187. Secara teknis 29 hari sekarang
  2188.  
  2189. 504
  2190. 00:31:22,172 --> 00:31:25,630
  2191. dan aku meminta akuntan
  2192. mengatur pertemuan dengan bank.
  2193.  
  2194. 505
  2195. 00:31:26,172 --> 00:31:29,005
  2196. Ada satu jadwal untuk hari ini, pukul...
  2197.  
  2198. 506
  2199. 00:31:29,713 --> 00:31:31,880
  2200. sekarang, jadi, aku harus pergi.
  2201.  
  2202. 507
  2203. 00:31:32,380 --> 00:31:33,713
  2204. "Kita" harus pergi.
  2205.  
  2206. 508
  2207. 00:31:35,088 --> 00:31:37,255
  2208. Tidak, Paman, aku saja.
  2209.  
  2210. 509
  2211. 00:31:37,338 --> 00:31:41,088
  2212. Selain itu, katamu salah satu dari kita
  2213. harus tetap di sini...
  2214.  
  2215. 510
  2216. 00:31:41,172 --> 00:31:43,255
  2217. Itu tak berlaku di sini. Dengar.
  2218.  
  2219. 511
  2220. 00:31:43,797 --> 00:31:47,588
  2221. Jika kita harus berperang, Ada-nna,
  2222. kita harus berjuang bersama,
  2223.  
  2224. 512
  2225. 00:31:47,672 --> 00:31:48,963
  2226. kecuali kita ingin kalah.
  2227.  
  2228. 513
  2229. 00:31:49,047 --> 00:31:52,005
  2230. Jadi, aku melayanimu secara penuh.
  2231.  
  2232. 514
  2233. 00:31:53,005 --> 00:31:53,880
  2234. Ayo pergi.
  2235.  
  2236. 515
  2237. 00:31:55,672 --> 00:31:56,505
  2238. Baik.
  2239.  
  2240. 516
  2241. 00:32:01,547 --> 00:32:05,963
  2242. HARI KE-29
  2243.  
  2244. 517
  2245. 00:32:10,422 --> 00:32:13,047
  2246. Sepertinya aku tak bisa memberi
  2247. perpanjangan.
  2248.  
  2249. 518
  2250. 00:32:16,380 --> 00:32:20,838
  2251. Peluang kesepakatan kami kuat,
  2252. kami cuma membutuhkan lebih banyak waktu.
  2253.  
  2254. 519
  2255. 00:32:20,922 --> 00:32:24,672
  2256. Aku hanya memintamu
  2257. untuk bersabar dengan kami.
  2258.  
  2259. 520
  2260. 00:32:24,755 --> 00:32:25,880
  2261. Kami pasti akan...
  2262.  
  2263. 521
  2264. 00:32:26,672 --> 00:32:27,672
  2265. Teruskan.
  2266.  
  2267. 522
  2268. 00:32:27,755 --> 00:32:29,047
  2269. Lanjutkan bicaramu.
  2270.  
  2271. 523
  2272. 00:32:32,797 --> 00:32:36,672
  2273. HARI KE-19
  2274.  
  2275. 524
  2276. 00:32:38,005 --> 00:32:39,255
  2277. Maafkan aku.
  2278.  
  2279. 525
  2280. 00:32:40,005 --> 00:32:41,547
  2281. Ini tidak disetujui.
  2282.  
  2283. 526
  2284. 00:32:52,505 --> 00:32:54,130
  2285. Pakai itu untuk melawan mereka.
  2286.  
  2287. 527
  2288. 00:32:54,213 --> 00:32:55,088
  2289. Baik, Pak.
  2290.  
  2291. 528
  2292. 00:32:55,172 --> 00:32:57,338
  2293. Tapi jangan tergesa-gesa. Ambil waktumu.
  2294.  
  2295. 529
  2296. 00:32:57,422 --> 00:32:58,838
  2297. Ya. Baik, Pak.
  2298.  
  2299. 530
  2300. 00:32:58,922 --> 00:33:01,838
  2301. - Begitu mereka sampai.
  2302. - Kurasa mereka sudah di sini.
  2303.  
  2304. 531
  2305. 00:33:01,922 --> 00:33:03,880
  2306. Bagus. Buang waktu berharga.
  2307.  
  2308. 532
  2309. 00:33:03,963 --> 00:33:04,880
  2310. Serahkan padaku.
  2311.  
  2312. 533
  2313. 00:33:04,963 --> 00:33:07,630
  2314. - Aku tak mau diganggu.
  2315. - Biar kutangani, Pak.
  2316.  
  2317. 534
  2318. 00:33:09,463 --> 00:33:12,255
  2319. Jadi, apa yang bisa kubantu,
  2320. Pak dan Bu Obiagu?
  2321.  
  2322. 535
  2323. 00:33:13,047 --> 00:33:15,755
  2324. Bukan. Dia Pamanku.
  2325.  
  2326. 536
  2327. 00:33:17,088 --> 00:33:18,172
  2328. Ya, dia ponakanku.
  2329.  
  2330. 537
  2331. 00:33:18,255 --> 00:33:19,672
  2332. Baik, begitu, ya.
  2333.  
  2334. 538
  2335. 00:33:19,755 --> 00:33:23,047
  2336. Begini, kami ingin mengajukan pinjaman.
  2337.  
  2338. 539
  2339. 00:33:23,547 --> 00:33:26,755
  2340. Kami punya angka prestasi.
  2341. Kami punya jaminan.
  2342.  
  2343. 540
  2344. 00:33:27,088 --> 00:33:30,505
  2345. Tapi yang terpenting,
  2346. kami punya reputasi sempurna.
  2347.  
  2348. 541
  2349. 00:33:31,338 --> 00:33:32,547
  2350. Lionheart.
  2351.  
  2352. 542
  2353. 00:33:38,755 --> 00:33:40,588
  2354. Memang reputasinya sempurna.
  2355.  
  2356. 543
  2357. 00:33:41,547 --> 00:33:43,088
  2358. Maaf, apa maksudmu?
  2359.  
  2360. 544
  2361. 00:33:43,172 --> 00:33:48,130
  2362. Tentu saja, semua tahu
  2363. Lionheart sedang di ambang kebangkrutan.
  2364.  
  2365. 545
  2366. 00:33:48,672 --> 00:33:51,255
  2367. Ditambah lagi,
  2368. ayahmu berutang ke banyak bank.
  2369.  
  2370. 546
  2371. 00:33:51,338 --> 00:33:53,422
  2372. Jadi, bagaimana bisa kau mengajukan lagi?
  2373.  
  2374. 547
  2375. 00:33:53,505 --> 00:33:54,630
  2376. Begini...
  2377.  
  2378. 548
  2379. 00:33:54,713 --> 00:33:57,130
  2380. Kami tidak di ambang kebangkrutan.
  2381.  
  2382. 549
  2383. 00:33:57,213 --> 00:33:59,922
  2384. Ini cuma masa-masa yang sedang kami lalui.
  2385.  
  2386. 550
  2387. 00:34:00,005 --> 00:34:02,505
  2388. Ini rintangan kecil, kami akan melaluinya.
  2389.  
  2390. 551
  2391. 00:34:02,588 --> 00:34:05,005
  2392. Tak apa-apa,
  2393. aku yakin kau mengatakannya.
  2394.  
  2395. 552
  2396. 00:34:05,088 --> 00:34:07,005
  2397. Dengar, sebagai manajer,
  2398.  
  2399. 553
  2400. 00:34:07,630 --> 00:34:10,505
  2401. kita tahu proses mendapatkan pinjaman.
  2402.  
  2403. 554
  2404. 00:34:10,588 --> 00:34:11,922
  2405. Kami bukan anak-anak.
  2406.  
  2407. 555
  2408. 00:34:12,505 --> 00:34:16,338
  2409. Katakan saja syarat-syarat pinjamannya.
  2410. Selesai. Simpel.
  2411.  
  2412. 556
  2413. 00:34:16,422 --> 00:34:19,380
  2414. Begini, aku tidak mengerti.
  2415.  
  2416. 557
  2417. 00:34:19,672 --> 00:34:22,005
  2418. Apa yang tak kau mengerti?
  2419.  
  2420. 558
  2421. 00:34:23,547 --> 00:34:27,047
  2422. Aku memberimu, kau memberiku.
  2423. Memberi dan menerima. Semua ada harganya.
  2424.  
  2425. 559
  2426. 00:34:27,130 --> 00:34:30,047
  2427. Bahkan kehidupan ada harganya.
  2428. Katakan syaratnya.
  2429.  
  2430. 560
  2431. 00:34:30,130 --> 00:34:32,172
  2432. - Apa yang Paman lakukan?
  2433. - Aku berbisnis.
  2434.  
  2435. 561
  2436. 00:34:32,255 --> 00:34:36,672
  2437. Tak masalah, Pak, tapi aku berharap
  2438. kau tak berusaha menyuapku.
  2439.  
  2440. 562
  2441. 00:34:36,755 --> 00:34:38,547
  2442. - Ya, Tuhan.
  2443. - Dia tidak...
  2444.  
  2445. 563
  2446. 00:34:38,630 --> 00:34:40,213
  2447. Apa maksudmu "menyuap"?
  2448.  
  2449. 564
  2450. 00:34:40,297 --> 00:34:43,338
  2451. Katakan saja yang kau tunggu,
  2452. akan kuberikan.
  2453.  
  2454. 565
  2455. 00:34:43,422 --> 00:34:45,338
  2456. Sebutkan saja harganya.
  2457.  
  2458. 566
  2459. 00:34:45,422 --> 00:34:48,088
  2460. Tidak apa-apa. Tenang. Maksudmu?
  2461.  
  2462. 567
  2463. 00:34:48,172 --> 00:34:49,713
  2464. - Sebutkan saja.
  2465. - Hargaku?
  2466.  
  2467. 568
  2468. 00:34:49,797 --> 00:34:50,963
  2469. Ya, hargamu.
  2470.  
  2471. 569
  2472. 00:34:59,755 --> 00:35:00,588
  2473. Itu...
  2474.  
  2475. 570
  2476. 00:35:02,338 --> 00:35:04,547
  2477. Wajah ponakanmu ini boleh juga.
  2478.  
  2479. 571
  2480. 00:35:05,338 --> 00:35:06,172
  2481. Maaf?
  2482.  
  2483. 572
  2484. 00:35:07,547 --> 00:35:08,838
  2485. Maksudku, dia cantik.
  2486.  
  2487. 573
  2488. 00:35:10,255 --> 00:35:11,255
  2489. Hargaku.
  2490.  
  2491. 574
  2492. 00:35:26,672 --> 00:35:29,297
  2493. Paman, kau tak seharusnya melakukannya.
  2494.  
  2495. 575
  2496. 00:35:31,797 --> 00:35:35,213
  2497. Aku benci sekali.
  2498.  
  2499. 576
  2500. 00:35:42,297 --> 00:35:43,130
  2501. Ya.
  2502.  
  2503. 577
  2504. 00:35:45,505 --> 00:35:46,338
  2505. Ya.
  2506.  
  2507. 578
  2508. 00:35:50,047 --> 00:35:51,088
  2509. Ya.
  2510.  
  2511. 579
  2512. 00:35:52,088 --> 00:35:53,630
  2513. Dia menghantammu?
  2514.  
  2515. 580
  2516. 00:35:54,047 --> 00:35:55,672
  2517. Brutal sekali.
  2518.  
  2519. 581
  2520. 00:35:58,630 --> 00:35:59,588
  2521. Begitu, ya.
  2522.  
  2523. 582
  2524. 00:36:02,338 --> 00:36:03,672
  2525. Kantor polisi mana?
  2526.  
  2527. 583
  2528. 00:36:04,588 --> 00:36:05,463
  2529. Hei!
  2530.  
  2531. 584
  2532. 00:36:06,213 --> 00:36:07,672
  2533. Permisi.
  2534.  
  2535. 585
  2536. 00:36:08,088 --> 00:36:11,338
  2537. Kau tahu sedang main-main dengan siapa?
  2538. Kau tahu?
  2539.  
  2540. 586
  2541. 00:36:11,588 --> 00:36:13,130
  2542. - Tamat riwayatmu.
  2543. - Paman.
  2544.  
  2545. 587
  2546. 00:36:13,213 --> 00:36:15,130
  2547. Jangan memperburuk keadaan.
  2548.  
  2549. 588
  2550. 00:36:15,672 --> 00:36:18,172
  2551. - Mereka benar, kita salah.
  2552. - Kata siapa?
  2553.  
  2554. 589
  2555. 00:36:18,255 --> 00:36:21,213
  2556. Kau tak bisa menyuap dan memukul orang.
  2557.  
  2558. 590
  2559. 00:36:21,838 --> 00:36:24,797
  2560. Apa aku memukulnya?
  2561. Itu cuma pukulan lemah.
  2562.  
  2563. 591
  2564. 00:36:24,880 --> 00:36:27,172
  2565. Jika aku memukulnya,
  2566. pasti dia sudah diopname.
  2567.  
  2568. 592
  2569. 00:36:27,255 --> 00:36:28,463
  2570. Dia tidak sungguh-sungguh.
  2571.  
  2572. 593
  2573. 00:36:28,547 --> 00:36:32,588
  2574. Terkadang pukulan bagus diperlukan
  2575. untuk mengembalikan nalar pria.
  2576.  
  2577. 594
  2578. 00:36:32,672 --> 00:36:33,505
  2579. Sersan.
  2580.  
  2581. 595
  2582. 00:36:38,630 --> 00:36:41,338
  2583. Ada. Tenang. Aku tahu yang kulakukan.
  2584.  
  2585. 596
  2586. 00:36:41,422 --> 00:36:44,047
  2587. Jangan terus menyalahkanku
  2588. di hadapan mereka.
  2589.  
  2590. 597
  2591. 00:36:44,547 --> 00:36:47,338
  2592. Ayahmu tahu kemampuanku,
  2593. itu sebabnya dia melibatkanku.
  2594.  
  2595. 598
  2596. 00:36:47,422 --> 00:36:49,463
  2597. Tenang. Jika aku memanaskan,
  2598. kau mendinginkan.
  2599.  
  2600. 599
  2601. 00:36:49,547 --> 00:36:51,088
  2602. Tak ada yang datang untuk mereka?
  2603.  
  2604. 600
  2605. 00:36:51,172 --> 00:36:52,463
  2606. Tak ada.
  2607.  
  2608. 601
  2609. 00:36:55,963 --> 00:36:58,130
  2610. - Aku mau rapat sebentar.
  2611. - Baik.
  2612.  
  2613. 602
  2614. 00:36:58,213 --> 00:36:59,755
  2615. - Aku akan kembali.
  2616. - Baik.
  2617.  
  2618. 603
  2619. 00:37:31,213 --> 00:37:32,505
  2620. Syukurlah kau datang.
  2621.  
  2622. 604
  2623. 00:37:32,588 --> 00:37:35,463
  2624. Sulit dipercaya kau dikurung di sini...
  2625.  
  2626. 605
  2627. 00:37:35,547 --> 00:37:37,255
  2628. Kalian tahu siapa dia?
  2629.  
  2630. 606
  2631. 00:37:37,338 --> 00:37:39,213
  2632. Tak apa-apa. Aku baik-baik saja.
  2633.  
  2634. 607
  2635. 00:37:39,297 --> 00:37:42,172
  2636. - Bayar saja jaminannya, lalu pergi.
  2637. - Ada masalah, Bu.
  2638.  
  2639. 608
  2640. 00:37:42,255 --> 00:37:45,172
  2641. Ada pertemuan dewan mendadak
  2642. di kantor sekarang.
  2643.  
  2644. 609
  2645. 00:37:45,713 --> 00:37:47,588
  2646. - Kenapa? Untuk apa?
  2647. - Entahlah.
  2648.  
  2649. 610
  2650. 00:37:47,672 --> 00:37:48,922
  2651. Siapa yang mengizinkan?
  2652.  
  2653. 611
  2654. 00:37:49,338 --> 00:37:51,672
  2655. Samuel. Igwe Pascal ada di kantor.
  2656.  
  2657. 612
  2658. 00:37:52,713 --> 00:37:54,838
  2659. Ular! Kalajengking!
  2660.  
  2661. 613
  2662. 00:37:55,047 --> 00:37:57,547
  2663. Cepat. Bayar uangnya, lalu kita pergi.
  2664.  
  2665. 614
  2666. 00:37:58,505 --> 00:37:59,380
  2667. Samuel.
  2668.  
  2669. 615
  2670. 00:38:01,297 --> 00:38:05,380
  2671. Ada-nna, siapa Igwe Pascal dan apa maunya?
  2672.  
  2673. 616
  2674. 00:38:05,463 --> 00:38:08,380
  2675. Aku tak tahu, tapi apa pun ini,
  2676. aku yakin ini tidak baik.
  2677.  
  2678. 617
  2679. 00:38:08,463 --> 00:38:10,338
  2680. Bu, aku tak dibolehkan membayar.
  2681.  
  2682. 618
  2683. 00:38:10,422 --> 00:38:12,088
  2684. - Kenapa?
  2685. - Entahlah.
  2686.  
  2687. 619
  2688. 00:38:12,172 --> 00:38:13,130
  2689. Apa masalahnya?
  2690.  
  2691. 620
  2692. 00:38:13,588 --> 00:38:15,422
  2693. Bu, atasanku tidak ada.
  2694.  
  2695. 621
  2696. 00:38:15,505 --> 00:38:18,172
  2697. Aku tak bisa mengabulkan jaminan
  2698. tanpa tanda tangannya.
  2699.  
  2700. 622
  2701. 00:38:18,255 --> 00:38:22,630
  2702. Jika atasanmu mati kecelakaan,
  2703. kami juga akan mati karena dia tak ada.
  2704.  
  2705. 623
  2706. 00:38:22,713 --> 00:38:24,630
  2707. Itu konyol. Kami siap pergi.
  2708.  
  2709. 624
  2710. 00:38:24,713 --> 00:38:28,588
  2711. Bu, bersabarlah. Dia segera kembali.
  2712.  
  2713. 625
  2714. 00:38:28,922 --> 00:38:31,755
  2715. Cepat, keluarkan kami! Kau sudah gila?
  2716.  
  2717. 626
  2718. 00:38:31,838 --> 00:38:34,547
  2719. - Keluarkan atasanku, Pak.
  2720. - Kami siap bayar jaminan.
  2721.  
  2722. 627
  2723. 00:38:34,630 --> 00:38:38,088
  2724. Baik, dengar, ini mendesak.
  2725. Kami harus pergi agar...
  2726.  
  2727. 628
  2728. 00:38:38,172 --> 00:38:39,838
  2729. Dengar, apa maumu?
  2730.  
  2731. 629
  2732. 00:38:39,922 --> 00:38:42,380
  2733. Sebutkan saja hargamu
  2734. untuk mengeluarkan kami.
  2735.  
  2736. 630
  2737. 00:38:42,463 --> 00:38:45,547
  2738. Ada-nna, apa itu suaramu? Kau...
  2739.  
  2740. 631
  2741. 00:38:46,422 --> 00:38:47,255
  2742. menyuap?
  2743.  
  2744. 632
  2745. 00:38:48,963 --> 00:38:50,380
  2746. Paman, ini berbeda.
  2747.  
  2748. 633
  2749. 00:38:51,005 --> 00:38:52,422
  2750. Baik, bicaralah kepadaku.
  2751.  
  2752. 634
  2753. 00:38:52,505 --> 00:38:54,463
  2754. Bu, aku mengerti.
  2755.  
  2756. 635
  2757. 00:38:55,047 --> 00:38:56,130
  2758. Tapi masalahnya...
  2759.  
  2760. 636
  2761. 00:38:56,213 --> 00:38:59,213
  2762. Jika atasanku datang, lalu sadar
  2763. satu pria dan satu wanita tak ada,
  2764.  
  2765. 637
  2766. 00:38:59,297 --> 00:39:00,463
  2767. aku akan dipecat.
  2768.  
  2769. 638
  2770. 00:39:00,547 --> 00:39:02,713
  2771. Jadi, penangkapanmu
  2772. berdasarkan ilmu hitung.
  2773.  
  2774. 639
  2775. 00:39:02,797 --> 00:39:04,172
  2776. Satu pria, satu wanita.
  2777.  
  2778. 640
  2779. 00:39:04,463 --> 00:39:06,088
  2780. Itu maksudmu?
  2781.  
  2782. 641
  2783. 00:39:07,255 --> 00:39:10,297
  2784. Tenang. Satu pria dan satu wanita, 'kan?
  2785. Dia akan bertemu mereka.
  2786.  
  2787. 642
  2788. 00:39:10,380 --> 00:39:11,880
  2789. Buka saja gerbangnya.
  2790.  
  2791. 643
  2792. 00:39:23,630 --> 00:39:24,630
  2793. Namaku...
  2794.  
  2795. 644
  2796. 00:39:25,838 --> 00:39:28,505
  2797. Igwe Pascal.
  2798.  
  2799. 645
  2800. 00:39:35,088 --> 00:39:37,088
  2801. Bukan lagi menjadi rahasia
  2802.  
  2803. 646
  2804. 00:39:38,380 --> 00:39:41,672
  2805. bahwa aku tertarik pada Lionheart.
  2806.  
  2807. 647
  2808. 00:39:47,547 --> 00:39:48,755
  2809. Sayangnya...
  2810.  
  2811. 648
  2812. 00:39:50,755 --> 00:39:51,755
  2813. perusahaan ini...
  2814.  
  2815. 649
  2816. 00:39:52,838 --> 00:39:54,505
  2817. sudah kehilangan visinya
  2818.  
  2819. 650
  2820. 00:39:55,422 --> 00:39:56,588
  2821. dan tujuan.
  2822.  
  2823. 651
  2824. 00:39:57,338 --> 00:40:01,797
  2825. Modus operandinya dari tahun 40-an.
  2826.  
  2827. 652
  2828. 00:40:02,338 --> 00:40:03,880
  2829. Tuan dan Nona,
  2830.  
  2831. 653
  2832. 00:40:04,630 --> 00:40:07,755
  2833. aku ke sini untuk membawa perubahan.
  2834.  
  2835. 654
  2836. 00:40:09,672 --> 00:40:10,505
  2837. Sersan.
  2838.  
  2839. 655
  2840. 00:40:11,005 --> 00:40:11,880
  2841. Hormat, Pak.
  2842.  
  2843. 656
  2844. 00:40:32,172 --> 00:40:33,963
  2845. Sedang apa dia di sini?
  2846.  
  2847. 657
  2848. 00:40:34,880 --> 00:40:36,922
  2849. Duduk di kursi Ayahku.
  2850.  
  2851. 658
  2852. 00:40:37,338 --> 00:40:38,713
  2853. Tenanglah.
  2854.  
  2855. 659
  2856. 00:40:39,963 --> 00:40:44,713
  2857. Pak Igwe Pascal ke sini
  2858. karena aku mengundangnya.
  2859.  
  2860. 660
  2861. 00:40:45,255 --> 00:40:49,505
  2862. Itu juga karena dia punya hal penting
  2863. untuk disampaikan kepada dewan.
  2864.  
  2865. 661
  2866. 00:40:49,588 --> 00:40:51,505
  2867. Tutup mulutmu itu!
  2868.  
  2869. 662
  2870. 00:40:51,588 --> 00:40:54,630
  2871. Tak ada yang mengkhianati perusahaan ini,
  2872. kecuali kau.
  2873.  
  2874. 663
  2875. 00:40:54,713 --> 00:40:57,547
  2876. Dewan tahu tentang kegagalan pinjaman.
  2877.  
  2878. 664
  2879. 00:40:58,047 --> 00:41:02,088
  2880. Bagaimana kalian bisa merahasiakannya?
  2881. Kenapa kalian tak bertanggung jawab?
  2882.  
  2883. 665
  2884. 00:41:02,172 --> 00:41:04,547
  2885. Aku bisa menjelaskan.
  2886.  
  2887. 666
  2888. 00:41:04,630 --> 00:41:08,005
  2889. Ini cuma rintangan kecil
  2890. yang sudah kami kendalikan.
  2891.  
  2892. 667
  2893. 00:41:08,088 --> 00:41:09,297
  2894. Sayangnya...
  2895.  
  2896. 668
  2897. 00:41:10,005 --> 00:41:13,963
  2898. Daniel telah datang ke pengadilan
  2899. atas nama Pak Pascal Igwe.
  2900.  
  2901. 669
  2902. 00:41:14,422 --> 00:41:17,963
  2903. Pak Pascal sudah mengeluarkan
  2904. proposal yang sangat murah hati
  2905.  
  2906. 670
  2907. 00:41:18,922 --> 00:41:22,630
  2908. untuk membeli Lionheart
  2909. dan menggabungkannya dengan IG Motors.
  2910.  
  2911. 671
  2912. 00:41:23,047 --> 00:41:26,380
  2913. Pembelian tiga miliar naira.
  2914.  
  2915. 672
  2916. 00:41:28,880 --> 00:41:33,255
  2917. Aku sendiri akan menanggapi tindakan ini
  2918. dengan cepat
  2919.  
  2920. 673
  2921. 00:41:33,338 --> 00:41:35,297
  2922. mengingat waktu yang terbatas.
  2923.  
  2924. 674
  2925. 00:41:35,380 --> 00:41:38,463
  2926. Jangan lupakan kegagalan Obiagus.
  2927.  
  2928. 675
  2929. 00:41:38,547 --> 00:41:40,505
  2930. - Maaf!
  2931. - Tapi!
  2932.  
  2933. 676
  2934. 00:41:40,755 --> 00:41:45,505
  2935. Jujur, aku tak bisa memercayai
  2936. kemampuan Obiagus untuk...
  2937.  
  2938. 677
  2939. 00:41:46,422 --> 00:41:49,380
  2940. menyediakan kepemimpinan
  2941. yang dibutuhkan perusahaan ini.
  2942.  
  2943. 678
  2944. 00:41:49,963 --> 00:41:53,880
  2945. Aku menyebutmu kalajengking,
  2946. ternyata kau lebih buruk daripada itu.
  2947.  
  2948. 679
  2949. 00:41:54,005 --> 00:41:54,922
  2950. Kau ular!
  2951.  
  2952. 680
  2953. 00:41:55,588 --> 00:41:56,505
  2954. Vampir.
  2955.  
  2956. 681
  2957. 00:41:56,588 --> 00:41:59,922
  2958. Tuan-tuan, tak ada gunanya
  2959. saling menyebut julukan.
  2960.  
  2961. 682
  2962. 00:42:01,422 --> 00:42:04,213
  2963. Aku pebisnis yang sibuk.
  2964.  
  2965. 683
  2966. 00:42:05,088 --> 00:42:06,880
  2967. Aku tak punya waktu untuk ini.
  2968.  
  2969. 684
  2970. 00:42:08,255 --> 00:42:11,005
  2971. Bank memberimu waktu dua minggu.
  2972.  
  2973. 685
  2974. 00:42:11,880 --> 00:42:16,213
  2975. Aku memberimu 10 hari untuk memutuskan.
  2976.  
  2977. 686
  2978. 00:42:16,588 --> 00:42:17,588
  2979. Selamat siang.
  2980.  
  2981. 687
  2982. 00:42:17,672 --> 00:42:20,297
  2983. Sampai jumpa nanti juga.
  2984.  
  2985. 688
  2986. 00:42:21,255 --> 00:42:23,755
  2987. Biarkan saja! Begitulah sikap pengkhianat.
  2988.  
  2989. 689
  2990. 00:42:25,297 --> 00:42:26,963
  2991. Pak, Bu.
  2992.  
  2993. 690
  2994. 00:42:27,630 --> 00:42:29,588
  2995. Tolong jangan dengarkan pria ini.
  2996.  
  2997. 691
  2998. 00:42:29,880 --> 00:42:34,130
  2999. Ayahku membangun perusahaan ini
  3000. atas dasar keberanian dan kepercayaan.
  3001.  
  3002. 692
  3003. 00:42:34,213 --> 00:42:36,922
  3004. Aku sangat memohon kalian
  3005. untuk memercayaiku.
  3006.  
  3007. 693
  3008. 00:42:37,297 --> 00:42:39,005
  3009. Pamanku dan aku mengendalikannya.
  3010.  
  3011. 694
  3012. 00:42:39,088 --> 00:42:41,005
  3013. Kalian meminta kepercayaan kami.
  3014.  
  3015. 695
  3016. 00:42:41,588 --> 00:42:47,380
  3017. Keluarga kalian tidak cukup siap
  3018. dengan dewan.
  3019.  
  3020. 696
  3021. 00:42:47,463 --> 00:42:49,213
  3022. - Tepat sekali.
  3023. - Dengar...
  3024.  
  3025. 697
  3026. 00:42:49,297 --> 00:42:52,838
  3027. tahu soal pinjaman dari orang luar
  3028. itu tidak menyenangkan.
  3029.  
  3030. 698
  3031. 00:42:53,713 --> 00:42:54,547
  3032. Tidak.
  3033.  
  3034. 699
  3035. 00:42:55,380 --> 00:42:57,297
  3036. - Kami hargai ayahmu.
  3037. - Benar.
  3038.  
  3039. 700
  3040. 00:42:57,380 --> 00:43:00,630
  3041. Tapi untuk kepentingan masa depan
  3042. dari perusahaan ini...
  3043.  
  3044. 701
  3045. 00:43:01,463 --> 00:43:05,130
  3046. tak ada pilihan selain mempertimbangkan
  3047. tawaran Pak Pascal.
  3048.  
  3049. 702
  3050. 00:43:05,213 --> 00:43:06,880
  3051. Siapa bilang tak ada pilihan?
  3052.  
  3053. 703
  3054. 00:43:06,963 --> 00:43:10,505
  3055. Kita punya pilihan dan hanya satu pilihan.
  3056.  
  3057. 704
  3058. 00:43:11,255 --> 00:43:13,088
  3059. Tolak tawarannya.
  3060.  
  3061. 705
  3062. 00:43:13,172 --> 00:43:14,838
  3063. - Tolak tawarannya.
  3064. - Tidak.
  3065.  
  3066. 706
  3067. 00:43:14,922 --> 00:43:19,213
  3068. Kumohon, jika perusahaan ini jatuh
  3069. ke tangan Igwe Pascal,
  3070.  
  3071. 707
  3072. 00:43:19,880 --> 00:43:23,713
  3073. kuyakinkan kalian
  3074. ini akan menjadi bayangannya sendiri.
  3075.  
  3076. 708
  3077. 00:43:23,963 --> 00:43:27,047
  3078. Lionheart tak akan menjadi perusahaan
  3079. seperti sekarang ini.
  3080.  
  3081. 709
  3082. 00:43:27,130 --> 00:43:27,963
  3083. Ya.
  3084.  
  3085. 710
  3086. 00:43:28,755 --> 00:43:32,463
  3087. Jadi, kumohon beri kami waktu
  3088. untuk memperbaiki semua.
  3089.  
  3090. 711
  3091. 00:43:32,547 --> 00:43:33,380
  3092. Kumohon.
  3093.  
  3094. 712
  3095. 00:43:37,463 --> 00:43:40,672
  3096. Igwe memberi kalian 10 hari, Igwe Pascal.
  3097.  
  3098. 713
  3099. 00:43:42,047 --> 00:43:43,630
  3100. - Ambil 10 hari.
  3101. - Ya.
  3102.  
  3103. 714
  3104. 00:43:44,088 --> 00:43:46,213
  3105. - Sepuluh hari baik.
  3106. - Tak apa-apa.
  3107.  
  3108. 715
  3109. 00:43:46,297 --> 00:43:49,255
  3110. - Tidak, bahkan 10 hari...
  3111. - Kami terima.
  3112.  
  3113. 716
  3114. 00:43:49,755 --> 00:43:52,088
  3115. - Sepuluh hari?
  3116. - Kurasa ini mendadak...
  3117.  
  3118. 717
  3119. 00:43:52,172 --> 00:43:56,338
  3120. Maaf, tapi di masa mendatang, Tuan-tuan...
  3121.  
  3122. 718
  3123. 00:44:11,172 --> 00:44:12,005
  3124. Jadi...
  3125.  
  3126. 719
  3127. 00:44:13,130 --> 00:44:15,672
  3128. Kau tak perlu murung terus. Kau sudah...
  3129.  
  3130. 720
  3131. 00:44:16,422 --> 00:44:20,088
  3132. Kau sudah melakukan yang terbaik
  3133. dari yang bisa dilakukan pria.
  3134.  
  3135. 721
  3136. 00:44:20,422 --> 00:44:22,755
  3137. Kau cuma butuh istirahat sekarang.
  3138.  
  3139. 722
  3140. 00:44:22,838 --> 00:44:25,297
  3141. Istirahat?
  3142. Paman, ini bukan waktunya istirahat.
  3143.  
  3144. 723
  3145. 00:44:25,380 --> 00:44:28,213
  3146. - Kenapa?
  3147. - Igwe Pascal adalah pebisnis kejam.
  3148.  
  3149. 724
  3150. 00:44:28,797 --> 00:44:31,630
  3151. Dia tak peduli pada Lionheart,
  3152. cuma asetnya saja.
  3153.  
  3154. 725
  3155. 00:44:32,255 --> 00:44:34,505
  3156. Jika pria itu menjadi pemilik
  3157. perusahaan ini,
  3158.  
  3159. 726
  3160. 00:44:34,588 --> 00:44:37,005
  3161. banyak orang akan kehilangan pekerjaan.
  3162.  
  3163. 727
  3164. 00:44:37,088 --> 00:44:38,005
  3165. Semoga tidak.
  3166.  
  3167. 728
  3168. 00:44:38,088 --> 00:44:40,088
  3169. Dia tak boleh. Itu nomor satu.
  3170.  
  3171. 729
  3172. 00:44:41,047 --> 00:44:44,047
  3173. - Apa yang harus kita mulai lakukan?
  3174. - Tepat sekali.
  3175.  
  3176. 730
  3177. 00:44:46,213 --> 00:44:50,213
  3178. Kau tadi memberitahuku soal rencanamu.
  3179.  
  3180. 731
  3181. 00:44:50,505 --> 00:44:52,255
  3182. Aku ingin tahu semuanya.
  3183.  
  3184. 732
  3185. 00:44:52,380 --> 00:44:54,130
  3186. Aku yakin yang ini rencana nomor satu.
  3187.  
  3188. 733
  3189. 00:44:55,130 --> 00:44:58,963
  3190. Aku berharap kontrak BRT tetap lanjut.
  3191.  
  3192. 734
  3193. 00:44:59,047 --> 00:45:00,338
  3194. Aku sangat optimis...
  3195.  
  3196. 735
  3197. 00:45:00,422 --> 00:45:04,463
  3198. Ada-nna, BRT itu seperti pekerjaan.
  3199. Tidak bisa digantungkan.
  3200.  
  3201. 736
  3202. 00:45:04,547 --> 00:45:06,380
  3203. Itu bisa hilang kapan saja.
  3204.  
  3205. 737
  3206. 00:45:06,463 --> 00:45:10,755
  3207. Sama seperti pernikahan di masa lalu...
  3208.  
  3209. 738
  3210. 00:45:11,338 --> 00:45:15,172
  3211. saat wanita hanya diam
  3212. dan makan kekayaan pria.
  3213.  
  3214. 739
  3215. 00:45:15,505 --> 00:45:18,963
  3216. Tak seperti yang tersedia sekarang.
  3217. Kau mungkin tak paham maksudku.
  3218.  
  3219. 740
  3220. 00:45:19,047 --> 00:45:21,422
  3221. Tidak, aku sangat memahamimu.
  3222.  
  3223. 741
  3224. 00:45:21,505 --> 00:45:24,380
  3225. Itu sebabnya aku bekerja untuk uangku.
  3226. Aku tak mau bergantung...
  3227.  
  3228. 742
  3229. 00:45:24,463 --> 00:45:26,213
  3230. Jangan marah. Aku tak sungguh-sungguh.
  3231.  
  3232. 743
  3233. 00:45:26,297 --> 00:45:29,088
  3234. Aku tidak marah,
  3235. tapi aku memacari pria yang...
  3236.  
  3237. 744
  3238. 00:45:29,338 --> 00:45:30,630
  3239. Pria yang apa?
  3240.  
  3241. 745
  3242. 00:45:30,713 --> 00:45:31,797
  3243. Kau disakiti?
  3244.  
  3245. 746
  3246. 00:45:31,880 --> 00:45:33,297
  3247. Katakan kepadaku.
  3248.  
  3249. 747
  3250. 00:45:33,380 --> 00:45:35,838
  3251. - Kau memacari pria yang apa?
  3252. - Tidak, terima kasih.
  3253.  
  3254. 748
  3255. 00:45:35,922 --> 00:45:36,755
  3256. Tapi...
  3257.  
  3258. 749
  3259. 00:45:37,672 --> 00:45:40,172
  3260. Kurasa aku tahu pria yang bisa diandalkan.
  3261.  
  3262. 750
  3263. 00:45:40,463 --> 00:45:41,297
  3264. Kau yakin?
  3265.  
  3266. 751
  3267. 00:45:41,547 --> 00:45:42,380
  3268. Arinze!
  3269.  
  3270. 752
  3271. 00:45:43,088 --> 00:45:44,005
  3272. Siapa Arinze?
  3273.  
  3274. 753
  3275. 00:45:56,005 --> 00:45:56,922
  3276. Permisi.
  3277.  
  3278. 754
  3279. 00:45:57,463 --> 00:45:59,838
  3280. Permisi. Di mana Arinze?
  3281.  
  3282. 755
  3283. 00:46:00,422 --> 00:46:01,297
  3284. Terima kasih.
  3285.  
  3286. 756
  3287. 00:46:02,005 --> 00:46:02,838
  3288. Paman?
  3289.  
  3290. 757
  3291. 00:46:03,213 --> 00:46:05,922
  3292. Kau tunggu saja di sini. Aku akan kembali.
  3293.  
  3294. 758
  3295. 00:46:06,005 --> 00:46:07,630
  3296. - Biar kutemani.
  3297. - Tak usah.
  3298.  
  3299. 759
  3300. 00:46:07,713 --> 00:46:09,672
  3301. - Dia tak apa-apa. Sebentar saja.
  3302. - Sungguh?
  3303.  
  3304. 760
  3305. 00:46:09,755 --> 00:46:12,297
  3306. - Ya.
  3307. - Baik. Kau akan aman?
  3308.  
  3309. 761
  3310. 00:46:16,297 --> 00:46:17,255
  3311. Halo, apa kabar?
  3312.  
  3313. 762
  3314. 00:46:17,338 --> 00:46:18,213
  3315. Baik.
  3316.  
  3317. 763
  3318. 00:47:10,547 --> 00:47:12,130
  3319. - Hei!
  3320. - Hei.
  3321.  
  3322. 764
  3323. 00:47:12,213 --> 00:47:14,380
  3324. Kejutan menyenangkan.
  3325.  
  3326. 765
  3327. 00:47:14,630 --> 00:47:16,005
  3328. - Hai.
  3329. - Lihat dirimu.
  3330.  
  3331. 766
  3332. 00:47:19,088 --> 00:47:23,755
  3333. Aku dan partnerku bisa memenuhi
  3334. kebutuhan kendaraanmu.
  3335.  
  3336. 767
  3337. 00:47:25,380 --> 00:47:27,422
  3338. Ini inventaris kami. Cek saja.
  3339.  
  3340. 768
  3341. 00:47:27,505 --> 00:47:29,255
  3342. Semua nomor modelnya di situ.
  3343.  
  3344. 769
  3345. 00:47:29,672 --> 00:47:35,255
  3346. Kami bisa menyuplaimu
  3347. hanya jika kau bisa membayar 30% deposit.
  3348.  
  3349. 770
  3350. 00:47:35,380 --> 00:47:36,213
  3351. Oke.
  3352.  
  3353. 771
  3354. 00:47:36,547 --> 00:47:38,505
  3355. - Bagaimana ayahmu?
  3356. - Ya...
  3357.  
  3358. 772
  3359. 00:47:38,588 --> 00:47:41,338
  3360. - Semoga sudah pulih.
  3361. - Sudah membaik. Terima kasih.
  3362.  
  3363. 773
  3364. 00:47:41,422 --> 00:47:42,255
  3365. Syukurlah.
  3366.  
  3367. 774
  3368. 00:47:42,338 --> 00:47:46,630
  3369. Oke, aku tak akan berlama-lama
  3370. agar kau bisa kembali ke kesibukanmu.
  3371.  
  3372. 775
  3373. 00:47:49,088 --> 00:47:50,922
  3374. Lionheart sedang dalam masalah.
  3375.  
  3376. 776
  3377. 00:47:51,297 --> 00:47:52,130
  3378. Ya.
  3379.  
  3380. 777
  3381. 00:47:52,963 --> 00:47:54,630
  3382. Aku butuh pinjaman.
  3383.  
  3384. 778
  3385. 00:47:55,797 --> 00:47:59,838
  3386. Tolong sampaikan kepadanya untuk cepat.
  3387. Aku ingin membeli mobil baru.
  3388.  
  3389. 779
  3390. 00:48:01,422 --> 00:48:04,255
  3391. Dia harus segera membayar.
  3392.  
  3393. 780
  3394. 00:48:04,338 --> 00:48:07,088
  3395. Aku tidak main-main. Aku ini calo.
  3396.  
  3397. 781
  3398. 00:48:10,130 --> 00:48:10,963
  3399. Apa katanya?
  3400.  
  3401. 782
  3402. 00:48:11,047 --> 00:48:13,172
  3403. Dia mengatakan...
  3404.  
  3405. 783
  3406. 00:48:13,255 --> 00:48:17,463
  3407. kau punya jiwa bisnis,
  3408. dia menyukai kepribadianmu.
  3409.  
  3410. 784
  3411. 00:48:17,547 --> 00:48:20,963
  3412. - Terima kasih.
  3413. - Kau jeli melihat peluang bisnis.
  3414.  
  3415. 785
  3416. 00:48:21,047 --> 00:48:21,880
  3417. Terima kasih.
  3418.  
  3419. 786
  3420. 00:48:23,547 --> 00:48:26,255
  3421. Kami berutang 950 juta.
  3422.  
  3423. 787
  3424. 00:48:27,755 --> 00:48:30,797
  3425. Ya. Aku berharap
  3426. aku bisa mengumpulkan sepertiganya
  3427.  
  3428. 788
  3429. 00:48:30,880 --> 00:48:34,088
  3430. dan jika aku bisa mendapatkannya...
  3431.  
  3432. 789
  3433. 00:48:34,172 --> 00:48:35,630
  3434. Akan kuberi kau 500.
  3435.  
  3436. 790
  3437. 00:48:36,588 --> 00:48:37,422
  3438. Apa?
  3439.  
  3440. 791
  3441. 00:48:38,047 --> 00:48:39,088
  3442. Kau mendengarku.
  3443.  
  3444. 792
  3445. 00:48:40,005 --> 00:48:42,463
  3446. Aku akan memberimu 500.
  3447.  
  3448. 793
  3449. 00:48:44,463 --> 00:48:47,588
  3450. Kau punya 500 juta itu hanya bohong,
  3451. Arinze, sungguh?
  3452.  
  3453. 794
  3454. 00:48:47,672 --> 00:48:50,672
  3455. Tidak juga,
  3456. tapi aku selalu bisa mengupayakannya.
  3457.  
  3458. 795
  3459. 00:48:50,755 --> 00:48:51,880
  3460. Kau serius?
  3461.  
  3462. 796
  3463. 00:48:52,338 --> 00:48:54,047
  3464. Tentu saja aku serius sekali.
  3465.  
  3466. 797
  3467. 00:48:55,672 --> 00:48:59,088
  3468. Jumlah 30% itu sedikit di atas 100 juta.
  3469.  
  3470. 798
  3471. 00:48:59,172 --> 00:49:01,130
  3472. Terdengar mustahil.
  3473.  
  3474. 799
  3475. 00:49:01,380 --> 00:49:02,255
  3476. Entahlah.
  3477.  
  3478. 800
  3479. 00:49:02,547 --> 00:49:05,172
  3480. Bukan seperti itu, ini cuma pembukaan
  3481.  
  3482. 801
  3483. 00:49:05,255 --> 00:49:07,713
  3484. karena ini bisnis pertamaku denganmu.
  3485.  
  3486. 802
  3487. 00:49:07,797 --> 00:49:11,422
  3488. Kau harus berhati-hati dengan uangnya
  3489. agar kami tahu bagian kami.
  3490.  
  3491. 803
  3492. 00:49:11,505 --> 00:49:13,380
  3493. Ingatlah Arinze punya bagian.
  3494.  
  3495. 804
  3496. 00:49:14,005 --> 00:49:19,255
  3497. Aku tahu itu. Jika saja aku tahu,
  3498. aku akan menambah lebih banyak uang.
  3499.  
  3500. 805
  3501. 00:49:19,338 --> 00:49:22,380
  3502. Dia pria baik.
  3503. Itu sebabnya aku memberinya untuknya.
  3504.  
  3505. 806
  3506. 00:49:22,463 --> 00:49:24,505
  3507. Itu memberi harga bagus. Paham?
  3508.  
  3509. 807
  3510. 00:49:24,588 --> 00:49:25,838
  3511. Begitu dia bayar...
  3512.  
  3513. 808
  3514. 00:49:25,922 --> 00:49:26,755
  3515. Hei!
  3516.  
  3517. 809
  3518. 00:49:27,630 --> 00:49:30,547
  3519. Arinze! Ya, Tuhan. Terima kasih.
  3520.  
  3521. 810
  3522. 00:49:31,338 --> 00:49:32,213
  3523. Terima kasih.
  3524.  
  3525. 811
  3526. 00:49:32,297 --> 00:49:35,880
  3527. Aku berjanji
  3528. aku akan mengembalikan setiap sen.
  3529.  
  3530. 812
  3531. 00:49:35,963 --> 00:49:38,172
  3532. - Ada kontrak yang kami...
  3533. - Ada.
  3534.  
  3535. 813
  3536. 00:49:38,255 --> 00:49:42,797
  3537. Ada, santai saja.
  3538. Cukup sudah obrolan bisnis ini.
  3539.  
  3540. 814
  3541. 00:49:44,172 --> 00:49:46,380
  3542. Kau mau minum apa?
  3543.  
  3544. 815
  3545. 00:49:46,797 --> 00:49:50,463
  3546. Tidak, aku harus kembali ke kantor.
  3547. Aku sedang bertugas...
  3548.  
  3549. 816
  3550. 00:49:51,130 --> 00:49:53,547
  3551. Serius? Kau pergi bekerja seperti ini?
  3552.  
  3553. 817
  3554. 00:49:54,005 --> 00:49:56,297
  3555. Ceritanya panjang. Jangan bertanya.
  3556.  
  3557. 818
  3558. 00:49:57,130 --> 00:49:58,838
  3559. Kau kelihatan sangat tegang.
  3560.  
  3561. 819
  3562. 00:49:58,922 --> 00:50:00,422
  3563. Aku tidak tegang...
  3564.  
  3565. 820
  3566. 00:50:00,922 --> 00:50:02,005
  3567. Kau tegang.
  3568.  
  3569. 821
  3570. 00:50:03,005 --> 00:50:04,005
  3571. Aku tidak tegang.
  3572.  
  3573. 822
  3574. 00:50:04,255 --> 00:50:05,213
  3575. Tidak?
  3576.  
  3577. 823
  3578. 00:50:05,755 --> 00:50:10,130
  3579. Aku tak mengenalmu,
  3580. tapi jika kau sayang hidupmu, pergilah.
  3581.  
  3582. 824
  3583. 00:50:10,213 --> 00:50:12,005
  3584. Aku tidak... Apa maksudmu?
  3585.  
  3586. 825
  3587. 00:50:12,088 --> 00:50:15,047
  3588. Mereka tak seperti yang kau pikirkan.
  3589.  
  3590. 826
  3591. 00:50:15,130 --> 00:50:17,630
  3592. Mereka curang...
  3593. "Tai" disebut apa di daerahmu?
  3594.  
  3595. 827
  3596. 00:50:18,088 --> 00:50:19,047
  3597. Kashi.
  3598.  
  3599. 828
  3600. 00:50:19,130 --> 00:50:21,422
  3601. Mereka berdua ini kashi. Jahat sekali.
  3602.  
  3603. 829
  3604. 00:50:21,672 --> 00:50:25,255
  3605. Mereka penipu.
  3606. Aku mendengar mereka bicara bahasa Igbo.
  3607.  
  3608. 830
  3609. 00:50:25,338 --> 00:50:28,005
  3610. Kau tak mengerti Igbo.
  3611. Kau dibodohi dalam bahasa Igbo.
  3612.  
  3613. 831
  3614. 00:50:28,088 --> 00:50:29,797
  3615. - Kau tahu?
  3616. - Apa?
  3617.  
  3618. 832
  3619. 00:50:30,838 --> 00:50:34,088
  3620. Kurasa aku punya sesuatu
  3621. yang bisa membuatmu rileks.
  3622.  
  3623. 833
  3624. 00:50:35,172 --> 00:50:36,255
  3625. Apa itu?
  3626.  
  3627. 834
  3628. 00:50:37,255 --> 00:50:38,755
  3629. Tunggu. Aku akan kembali.
  3630.  
  3631. 835
  3632. 00:50:38,963 --> 00:50:39,963
  3633. Arinze?
  3634.  
  3635. 836
  3636. 00:50:44,088 --> 00:50:45,672
  3637. - Jangan dengarkan dia.
  3638. - Maaf.
  3639.  
  3640. 837
  3641. 00:50:45,755 --> 00:50:47,630
  3642. - Dia mabuk.
  3643. - Tidak.
  3644.  
  3645. 838
  3646. 00:50:47,713 --> 00:50:49,297
  3647. Kita bisa melakukan bisnis ini.
  3648.  
  3649. 839
  3650. 00:50:49,380 --> 00:50:51,630
  3651. Selamatkan hidupmu. Selamatkan uangmu.
  3652.  
  3653. 840
  3654. 00:50:51,713 --> 00:50:53,047
  3655. Pak Hanza. Tunggu.
  3656.  
  3657. 841
  3658. 00:50:53,130 --> 00:50:54,922
  3659. - Kita bisa melakukan ini.
  3660. - Tidak.
  3661.  
  3662. 842
  3663. 00:50:59,755 --> 00:51:03,130
  3664. Lihatlah bisnis bodoh yang kalian lakukan.
  3665.  
  3666. 843
  3667. 00:51:03,213 --> 00:51:05,838
  3668. Menodai citra orang-orang Igbo.
  3669.  
  3670. 844
  3671. 00:51:05,922 --> 00:51:08,005
  3672. Pergilah ke sekretariat
  3673. dan minta pekerjaan.
  3674.  
  3675. 845
  3676. 00:51:08,088 --> 00:51:10,130
  3677. Ganti baju dan pergilah bertani.
  3678.  
  3679. 846
  3680. 00:51:10,213 --> 00:51:12,922
  3681. Pertanian sedang berkembang.
  3682.  
  3683. 847
  3684. 00:51:13,547 --> 00:51:16,797
  3685. Pergilah bertani.
  3686. Kau memperburuk citra kita. Tidak malu?
  3687.  
  3688. 848
  3689. 00:51:20,255 --> 00:51:21,255
  3690. Tidak...
  3691.  
  3692. 849
  3693. 00:51:26,963 --> 00:51:29,463
  3694. Mau ke mana kau?
  3695.  
  3696. 850
  3697. 00:51:29,547 --> 00:51:31,297
  3698. Kau menjadi satpam?
  3699.  
  3700. 851
  3701. 00:51:31,380 --> 00:51:34,838
  3702. Kau mau kabur setelah mengacaukan
  3703. kesepakatan kami?
  3704.  
  3705. 852
  3706. 00:51:35,588 --> 00:51:37,505
  3707. Dengarkan aku...
  3708.  
  3709. 853
  3710. 00:51:37,588 --> 00:51:40,130
  3711. Kita ini orang-orang Igbo.
  3712.  
  3713. 854
  3714. 00:51:41,755 --> 00:51:42,630
  3715. Jadi, Ada...
  3716.  
  3717. 855
  3718. 00:51:43,880 --> 00:51:44,797
  3719. Ada?
  3720.  
  3721. 856
  3722. 00:51:44,880 --> 00:51:48,838
  3723. Kau harus membayar 30% uangnya.
  3724.  
  3725. 857
  3726. 00:51:49,755 --> 00:51:50,755
  3727. - Sungguh?
  3728. - Ya.
  3729.  
  3730. 858
  3731. 00:51:50,838 --> 00:51:54,005
  3732. Kau menghantamnya dengan bagus.
  3733.  
  3734. 859
  3735. 00:51:54,088 --> 00:51:55,797
  3736. - Ada-nna.
  3737. - Paman, ayo pergi.
  3738.  
  3739. 860
  3740. 00:51:55,880 --> 00:51:57,130
  3741. Ya, ide bagus.
  3742.  
  3743. 861
  3744. 00:51:57,463 --> 00:51:59,505
  3745. Diam di lantai. Pria bodoh.
  3746.  
  3747. 862
  3748. 00:52:31,297 --> 00:52:34,422
  3749. HARI KE-7
  3750.  
  3751. 863
  3752. 00:52:41,630 --> 00:52:42,588
  3753. Direktur.
  3754.  
  3755. 864
  3756. 00:52:43,172 --> 00:52:44,713
  3757. Halo, selamat siang, Pak.
  3758.  
  3759. 865
  3760. 00:52:44,797 --> 00:52:47,963
  3761. Aku baru mau menemuimu.
  3762. Apa kau menerima surelku?
  3763.  
  3764. 866
  3765. 00:52:48,505 --> 00:52:50,755
  3766. - Ya, sudah kuterima.
  3767. - Baik.
  3768.  
  3769. 867
  3770. 00:52:52,547 --> 00:52:55,838
  3771. Tapi sayangnya,
  3772. aku tak bisa membantu banyak.
  3773.  
  3774. 868
  3775. 00:52:56,963 --> 00:52:59,922
  3776. EFCC menginvestigasi kita saat ini.
  3777.  
  3778. 869
  3779. 00:53:01,130 --> 00:53:03,922
  3780. Sekretaris sudah diberi wajib cuti
  3781.  
  3782. 870
  3783. 00:53:04,755 --> 00:53:08,047
  3784. di antara kau dan aku,
  3785. dia tak akan kembali.
  3786.  
  3787. 871
  3788. 00:53:08,505 --> 00:53:10,713
  3789. Jadi, seperti yang terlihat sekarang,
  3790.  
  3791. 872
  3792. 00:53:11,088 --> 00:53:15,172
  3793. aku tidak tahu nasib proyek BRT.
  3794.  
  3795. 873
  3796. 00:53:18,297 --> 00:53:19,130
  3797. Ya, Tuhan.
  3798.  
  3799. 874
  3800. 00:53:19,213 --> 00:53:23,297
  3801. Hanya Tuhan yang bisa menyelamatkan kita
  3802. dari kekacauan ini.
  3803.  
  3804. 875
  3805. 00:53:27,588 --> 00:53:28,422
  3806. Terima kasih.
  3807.  
  3808. 876
  3809. 00:53:33,213 --> 00:53:36,047
  3810. Bu, aku sangat menyesal.
  3811.  
  3812. 877
  3813. 00:53:36,630 --> 00:53:38,213
  3814. Sampaikan maaf ke ayahmu.
  3815.  
  3816. 878
  3817. 00:53:40,588 --> 00:53:43,130
  3818. Ini perubahan yang kita yakini.
  3819.  
  3820. 879
  3821. 00:54:21,422 --> 00:54:22,588
  3822. Selamat pagi, Bu.
  3823.  
  3824. 880
  3825. 00:55:07,838 --> 00:55:12,130
  3826. HARI KE-6
  3827.  
  3828. 881
  3829. 00:55:46,172 --> 00:55:47,463
  3830. Halo. Onyinye?
  3831.  
  3832. 882
  3833. 00:55:48,047 --> 00:55:49,005
  3834. Ada yang salah?
  3835.  
  3836. 883
  3837. 00:55:50,588 --> 00:55:51,797
  3838. Dia tidak ke kantor?
  3839.  
  3840. 884
  3841. 00:55:56,755 --> 00:55:58,047
  3842. Jangan ganggu aku.
  3843.  
  3844. 885
  3845. 00:56:01,047 --> 00:56:02,172
  3846. Aku tidak lapar.
  3847.  
  3848. 886
  3849. 00:56:02,838 --> 00:56:04,422
  3850. Temanku, aku masuk.
  3851.  
  3852. 887
  3853. 00:56:05,255 --> 00:56:06,088
  3854. Ibu?
  3855.  
  3856. 888
  3857. 00:56:06,505 --> 00:56:07,338
  3858. Ya, Sayang.
  3859.  
  3860. 889
  3861. 00:56:07,922 --> 00:56:09,630
  3862. Kudengar kau tidak ke kantor.
  3863.  
  3864. 890
  3865. 00:56:10,505 --> 00:56:11,422
  3866. Aku tak enak badan.
  3867.  
  3868. 891
  3869. 00:56:13,088 --> 00:56:14,338
  3870. Kau tidak enak badan.
  3871.  
  3872. 892
  3873. 00:56:16,838 --> 00:56:18,047
  3874. Onyinye meneleponku.
  3875.  
  3876. 893
  3877. 00:56:23,047 --> 00:56:24,713
  3878. Aku lelah sekali, Ibu.
  3879.  
  3880. 894
  3881. 00:56:26,463 --> 00:56:27,505
  3882. Aku letih.
  3883.  
  3884. 895
  3885. 00:56:29,755 --> 00:56:31,588
  3886. Apa sebenarnya masalahnya?
  3887.  
  3888. 896
  3889. 00:56:34,463 --> 00:56:37,005
  3890. Aku tak bisa mendapat
  3891. perpanjangan pinjaman.
  3892.  
  3893. 897
  3894. 00:56:37,255 --> 00:56:39,338
  3895. Kontrak BRT tak bisa diharapkan.
  3896.  
  3897. 898
  3898. 00:56:40,880 --> 00:56:44,463
  3899. Jika Igwe Pascal memegang
  3900. perusahaan kita,
  3901.  
  3902. 899
  3903. 00:56:44,547 --> 00:56:46,797
  3904. semua orang akan kehilangan pekerjaan.
  3905.  
  3906. 900
  3907. 00:56:46,880 --> 00:56:50,130
  3908. Mereka bergantung kepadaku,
  3909. aku merasa gagal.
  3910.  
  3911. 901
  3912. 00:56:51,963 --> 00:56:55,797
  3913. Kau belum memulai,
  3914. tapi sudah merasa gagal?
  3915.  
  3916. 902
  3917. 00:56:59,422 --> 00:57:03,088
  3918. Kau tahu yang dilakukan ayahmu
  3919. untuk membangun perusahaan ini?
  3920.  
  3921. 903
  3922. 00:57:03,797 --> 00:57:07,588
  3923. Tantangan, kesalahan, kegagalan
  3924. yang harus dia hadapi?
  3925.  
  3926. 904
  3927. 00:57:07,672 --> 00:57:09,297
  3928. Tapi dia berhasil.
  3929.  
  3930. 905
  3931. 00:57:10,005 --> 00:57:11,172
  3932. Apa kata mereka?
  3933.  
  3934. 906
  3935. 00:57:11,255 --> 00:57:12,963
  3936. Belum selesai jika belum berakhir.
  3937.  
  3938. 907
  3939. 00:57:13,047 --> 00:57:16,672
  3940. Ya, tapi aku kehabisan ide.
  3941. Aku tak tahu yang harus kulakukan.
  3942.  
  3943. 908
  3944. 00:57:18,880 --> 00:57:23,255
  3945. Tuhan tak pernah memberi cobaan
  3946. melebihi kekuatanmu.
  3947.  
  3948. 909
  3949. 00:57:30,380 --> 00:57:31,880
  3950. Apa yang harus kuperbuat?
  3951.  
  3952. 910
  3953. 00:57:32,797 --> 00:57:34,213
  3954. Apa yang bisa kulakukan?
  3955.  
  3956. 911
  3957. 00:57:35,797 --> 00:57:40,588
  3958. Kau punya otak bisnis ayahmu.
  3959. Kau itu pebisnis.
  3960.  
  3961. 912
  3962. 00:57:40,672 --> 00:57:43,005
  3963. Lakukan dengan kepekaan dan emosi.
  3964.  
  3965. 913
  3966. 00:57:44,130 --> 00:57:46,380
  3967. Selesaikan pekerjaan.
  3968. Itu ada dalam dirimu.
  3969.  
  3970. 914
  3971. 00:57:46,463 --> 00:57:48,297
  3972. Gali dan ambil.
  3973.  
  3974. 915
  3975. 00:57:48,963 --> 00:57:52,213
  3976. Kau selalu bisa melakukan apa saja
  3977. pada hal yang kau dedikasikan.
  3978.  
  3979. 916
  3980. 00:57:52,297 --> 00:57:53,672
  3981. Kau bisa melakukan ini.
  3982.  
  3983. 917
  3984. 00:57:58,463 --> 00:57:59,547
  3985. Terima kasih, Ibu.
  3986.  
  3987. 918
  3988. 00:58:01,630 --> 00:58:03,963
  3989. Kau bisa melakukannya,
  3990. kau akan baik-baik saja.
  3991.  
  3992. 919
  3993. 00:58:05,755 --> 00:58:08,963
  3994. Dengar, ganti bajumu, pulanglah,
  3995.  
  3996. 920
  3997. 00:58:09,047 --> 00:58:10,797
  3998. dan mari kita makan.
  3999.  
  4000. 921
  4001. 00:58:10,880 --> 00:58:14,172
  4002. Bibi Chioma datang dan dia menanyakanmu.
  4003.  
  4004. 922
  4005. 00:58:14,255 --> 00:58:15,630
  4006. - Benarkah?
  4007. - Ya.
  4008.  
  4009. 923
  4010. 00:58:15,713 --> 00:58:21,047
  4011. Dia ingin melihat suaminya.
  4012. Mereka berdua tak bisa berpisah lama-lama.
  4013.  
  4014. 924
  4015. 00:58:21,838 --> 00:58:23,463
  4016. Ayo, ganti bajumu.
  4017.  
  4018. 925
  4019. 00:58:23,797 --> 00:58:26,338
  4020. - Baiklah, sampai nanti.
  4021. - Baiklah.
  4022.  
  4023. 926
  4024. 00:58:43,338 --> 00:58:44,255
  4025. Selamat malam.
  4026.  
  4027. 927
  4028. 00:58:44,338 --> 00:58:46,713
  4029. - Ada-nna.
  4030. - Bibi.
  4031.  
  4032. 928
  4033. 00:58:49,588 --> 00:58:51,713
  4034. - Kau cantik, Ada.
  4035. - Terima kasih.
  4036.  
  4037. 929
  4038. 00:58:54,213 --> 00:58:55,047
  4039. Apa?
  4040.  
  4041. 930
  4042. 00:58:55,130 --> 00:58:56,880
  4043. Dia kurus. Kalian memberinya makan?
  4044.  
  4045. 931
  4046. 00:58:56,963 --> 00:58:59,963
  4047. Tak lihat makanan di mana-mana?
  4048. Jika kau tanyakan itu.
  4049.  
  4050. 932
  4051. 00:59:00,047 --> 00:59:02,588
  4052. Jangan biarkan Ayahmu dan Pamanmu
  4053. menghancurkanmu.
  4054.  
  4055. 933
  4056. 00:59:02,672 --> 00:59:03,547
  4057. Santai saja.
  4058.  
  4059. 934
  4060. 00:59:03,630 --> 00:59:06,172
  4061. Jangan salahkan siapa pun.
  4062. Dia pergi ke gym.
  4063.  
  4064. 935
  4065. 00:59:06,672 --> 00:59:07,505
  4066. Gym?
  4067.  
  4068. 936
  4069. 00:59:07,797 --> 00:59:09,838
  4070. Fesyen. Itu tren saat ini.
  4071.  
  4072. 937
  4073. 00:59:09,922 --> 00:59:10,797
  4074. Kebugaran.
  4075.  
  4076. 938
  4077. 00:59:17,047 --> 00:59:20,588
  4078. Kudengar putri pertama John Bosco
  4079.  
  4080. 939
  4081. 00:59:21,338 --> 00:59:23,255
  4082. menikah bulan depan.
  4083.  
  4084. 940
  4085. 00:59:24,797 --> 00:59:30,130
  4086. John Bosco melihat menantunya
  4087. dan merasa dia sangat kurus.
  4088.  
  4089. 941
  4090. 00:59:31,547 --> 00:59:33,838
  4091. Lalu dia bertanya kepadanya,
  4092.  
  4093. 942
  4094. 00:59:34,672 --> 00:59:37,505
  4095. "Bisakah kau merawat putriku
  4096. dengan cara begini?"
  4097.  
  4098. 943
  4099. 00:59:39,213 --> 00:59:40,463
  4100. Katanya,
  4101.  
  4102. 944
  4103. 00:59:41,922 --> 00:59:44,338
  4104. "Menantuku, semua di tangan Tuhan."
  4105.  
  4106. 945
  4107. 00:59:45,422 --> 00:59:47,672
  4108. John Bosco menjawab,
  4109. "Aku sudah mendengarmu."
  4110.  
  4111. 946
  4112. 00:59:47,755 --> 00:59:49,005
  4113. Kuberi tahu kau...
  4114.  
  4115. 947
  4116. 00:59:50,005 --> 00:59:52,005
  4117. Kau tak paham yang dimaksud menantu itu...
  4118.  
  4119. 948
  4120. 00:59:52,088 --> 00:59:55,297
  4121. Tuhan yang dia maksud adalah John Bosco.
  4122.  
  4123. 949
  4124. 00:59:55,380 --> 00:59:57,463
  4125. Dia akan memanggilnya Tuhan-John-Bosco.
  4126.  
  4127. 950
  4128. 00:59:58,047 --> 00:59:58,880
  4129. Tidak bohong.
  4130.  
  4131. 951
  4132. 00:59:58,963 --> 01:00:00,755
  4133. Itu pria muda zaman sekarang.
  4134.  
  4135. 952
  4136. 01:00:01,130 --> 01:00:04,338
  4137. Mengatakan di tangan Tuhan
  4138. berarti di tangan John Bosco.
  4139.  
  4140. 953
  4141. 01:00:04,422 --> 01:00:05,463
  4142. John Bosco itu Tuhan.
  4143.  
  4144. 954
  4145. 01:00:05,547 --> 01:00:07,005
  4146. Begini kuberi tahu,
  4147.  
  4148. 955
  4149. 01:00:07,880 --> 01:00:12,838
  4150. itu yang membuat kami menderita
  4151. zaman sekarang.
  4152.  
  4153. 956
  4154. 01:00:13,422 --> 01:00:16,838
  4155. Saat pria muda ingin menikah...
  4156.  
  4157. 957
  4158. 01:00:17,130 --> 01:00:19,797
  4159. dia akan lebih dahulu bertanya
  4160. jika orang tuanya kaya.
  4161.  
  4162. 958
  4163. 01:00:19,880 --> 01:00:21,797
  4164. Jika kedua orang tua tidak kaya,
  4165.  
  4166. 959
  4167. 01:00:22,213 --> 01:00:24,755
  4168. dia akan menghilang, pergi.
  4169.  
  4170. 960
  4171. 01:00:26,338 --> 01:00:29,547
  4172. Kakak, itu melelahkan. Terlalu berlebihan.
  4173.  
  4174. 961
  4175. 01:00:30,047 --> 01:00:33,213
  4176. Begitulah cara anak meneruskan
  4177. hal yang terlalu berat untuk ditangani.
  4178.  
  4179. 962
  4180. 01:00:33,297 --> 01:00:37,630
  4181. Sayangku,
  4182. jika ada pria yang mengejarmu, larilah!
  4183.  
  4184. 963
  4185. 01:00:37,713 --> 01:00:41,172
  4186. Pastikan telingamu menyentuh telinga
  4187. saat berlari.
  4188.  
  4189. 964
  4190. 01:00:41,255 --> 01:00:43,172
  4191. Bukan saat melihat pria, lalu kau lari
  4192.  
  4193. 965
  4194. 01:00:44,088 --> 01:00:47,672
  4195. karena kau mungkin akan mengalami
  4196. dan melewati calon suamimu,
  4197.  
  4198. 966
  4199. 01:00:47,797 --> 01:00:50,297
  4200. lalu kami tak bisa minum
  4201. saat pernikahanmu.
  4202.  
  4203. 967
  4204. 01:00:50,797 --> 01:00:54,797
  4205. Caranya adalah mempelajari pria itu...
  4206.  
  4207. 968
  4208. 01:00:55,463 --> 01:00:59,838
  4209. jika dia pantas diperjuangkan, terimalah.
  4210.  
  4211. 969
  4212. 01:00:59,963 --> 01:01:05,338
  4213. Tapi jika mereka adalah pria
  4214. yang memelorotkan celana sampai lutut...
  4215.  
  4216. 970
  4217. 01:01:05,588 --> 01:01:06,630
  4218. Kaburlah!
  4219.  
  4220. 971
  4221. 01:01:07,255 --> 01:01:12,380
  4222. Karena anak-anak ini merasa
  4223. mereka di usia pernikahan...
  4224.  
  4225. 972
  4226. 01:01:12,463 --> 01:01:15,297
  4227. "Jika anak membungkus sebelum dewasa,
  4228. saat angin datang,
  4229.  
  4230. 973
  4231. 01:01:15,838 --> 01:01:18,880
  4232. itu akan meniupnya
  4233. berserta dengan pembungkusnya."
  4234.  
  4235. 974
  4236. 01:01:21,130 --> 01:01:25,338
  4237. Obiora, dengarkan mereka.
  4238. Apa yang mau kau lakukan dengan hidupmu?
  4239.  
  4240. 975
  4241. 01:01:27,588 --> 01:01:30,505
  4242. - Pertanyaan apa itu?
  4243. - Dia mengajukan pertanyaan.
  4244.  
  4245. 976
  4246. 01:01:30,588 --> 01:01:33,838
  4247. Jadi, musik yang kusuka
  4248. tidak bermanfaat untuk hidupku?
  4249.  
  4250. 977
  4251. 01:01:33,922 --> 01:01:37,713
  4252. Aku ini musisi.
  4253. Kau selalu tahu ini yang kukerjakan.
  4254.  
  4255. 978
  4256. 01:01:41,380 --> 01:01:43,213
  4257. Musik adalah pilihan profesimu?
  4258.  
  4259. 979
  4260. 01:01:44,130 --> 01:01:45,505
  4261. Kau sadar kau itu Igbo?
  4262.  
  4263. 980
  4264. 01:01:46,463 --> 01:01:50,130
  4265. Setiap kali kau bergerak dengan instrumen,
  4266. itu semua atas nama musik?
  4267.  
  4268. 981
  4269. 01:01:50,213 --> 01:01:51,922
  4270. Apa Osadebe bukan orang Igbo?
  4271.  
  4272. 982
  4273. 01:01:53,922 --> 01:01:55,963
  4274. Bukankah musiknya yang selalu kau putar?
  4275.  
  4276. 983
  4277. 01:01:56,213 --> 01:01:57,588
  4278. Kepala, kau kalah!
  4279.  
  4280. 984
  4281. 01:01:58,547 --> 01:01:59,380
  4282. Kau menang.
  4283.  
  4284. 985
  4285. 01:02:01,297 --> 01:02:03,213
  4286. Kau menang sebelum aku tersedak.
  4287.  
  4288. 986
  4289. 01:02:03,297 --> 01:02:06,755
  4290. Setidaknya aku tidak masuk bui
  4291. seperti Ada dan Paman Goddy.
  4292.  
  4293. 987
  4294. 01:02:06,838 --> 01:02:08,088
  4295. Jangan libatkan aku.
  4296.  
  4297. 988
  4298. 01:02:09,880 --> 01:02:10,713
  4299. Obiora,
  4300.  
  4301. 989
  4302. 01:02:11,922 --> 01:02:13,088
  4303. kau tak boleh masuk bui.
  4304.  
  4305. 990
  4306. 01:02:13,880 --> 01:02:16,047
  4307. Kau seperti air mandi bayi baru.
  4308.  
  4309. 991
  4310. 01:02:16,130 --> 01:02:18,838
  4311. Jika kau dipenjara,
  4312. apa kau keluar hidup-hidup?
  4313.  
  4314. 992
  4315. 01:02:19,880 --> 01:02:22,380
  4316. Jenggotmu seperti Nebukadnezar.
  4317.  
  4318. 993
  4319. 01:02:23,505 --> 01:02:25,713
  4320. Itu akan mereka cukur dengan botol.
  4321.  
  4322. 994
  4323. 01:02:25,797 --> 01:02:27,838
  4324. Setidaknya aku mirip Ayah dengan jenggot.
  4325.  
  4326. 995
  4327. 01:02:30,213 --> 01:02:32,755
  4328. Aku mendukungmu,
  4329. tapi aku memberi tahu kebenaran.
  4330.  
  4331. 996
  4332. 01:02:32,838 --> 01:02:35,422
  4333. Apa maksudmu aku tidak bekerja keras?
  4334.  
  4335. 997
  4336. 01:02:35,505 --> 01:02:38,047
  4337. Ayo makan sebelum aku tersedak merica.
  4338.  
  4339. 998
  4340. 01:02:44,588 --> 01:02:45,547
  4341. Hai, Ayah.
  4342.  
  4343. 999
  4344. 01:02:46,297 --> 01:02:47,547
  4345. Ada, apa kabar?
  4346.  
  4347. 1000
  4348. 01:02:49,047 --> 01:02:50,380
  4349. Aku baik.
  4350.  
  4351. 1001
  4352. 01:02:51,297 --> 01:02:52,172
  4353. Apa kabarmu?
  4354.  
  4355. 1002
  4356. 01:02:54,880 --> 01:02:57,255
  4357. Aku bersyukur kepada Tuhan atas hidupku.
  4358.  
  4359. 1003
  4360. 01:02:59,338 --> 01:03:03,422
  4361. Tapi ada saatnya dalam hidup seorang pria
  4362. ketika dia harus berefleksi.
  4363.  
  4364. 1004
  4365. 01:03:05,047 --> 01:03:09,547
  4366. Aku menyadari kebanyakan pria
  4367. menginvestasikan semua waktu mereka
  4368.  
  4369. 1005
  4370. 01:03:10,838 --> 01:03:13,463
  4371. dalam hal nilai sementara
  4372.  
  4373. 1006
  4374. 01:03:14,713 --> 01:03:18,297
  4375. dengan mengorbankan
  4376. hal yang seharusnya mereka hargai,
  4377.  
  4378. 1007
  4379. 01:03:19,005 --> 01:03:20,505
  4380. yang harus mereka nilai,
  4381.  
  4382. 1008
  4383. 01:03:21,838 --> 01:03:22,713
  4384. seperti cinta,
  4385.  
  4386. 1009
  4387. 01:03:23,838 --> 01:03:24,672
  4388. kehidupan,
  4389.  
  4390. 1010
  4391. 01:03:25,380 --> 01:03:26,213
  4392. keluarga.
  4393.  
  4394. 1011
  4395. 01:03:29,797 --> 01:03:32,422
  4396. Aku menunggu delapan tahun
  4397. untuk kelahiranmu.
  4398.  
  4399. 1012
  4400. 01:03:34,588 --> 01:03:36,047
  4401. Itu tahun-tahun campur aduk.
  4402.  
  4403. 1013
  4404. 01:03:38,338 --> 01:03:43,463
  4405. Lalu kau hadir
  4406. dan menjadi kebanggaan dan kebahagianku.
  4407.  
  4408. 1014
  4409. 01:03:45,047 --> 01:03:46,713
  4410. Aku sudah melihat kau tumbuh
  4411.  
  4412. 1015
  4413. 01:03:47,755 --> 01:03:50,672
  4414. dan sangat yakin dengan kemampuanmu.
  4415.  
  4416. 1016
  4417. 01:03:52,422 --> 01:03:53,922
  4418. Warisan terbesar
  4419.  
  4420. 1017
  4421. 01:03:55,005 --> 01:03:57,255
  4422. yang akan kutinggalkan untuk anak cucu
  4423.  
  4424. 1018
  4425. 01:03:58,297 --> 01:03:59,130
  4426. adalah kau.
  4427.  
  4428. 1019
  4429. 01:04:00,255 --> 01:04:01,172
  4430. Putriku.
  4431.  
  4432. 1020
  4433. 01:04:02,880 --> 01:04:05,005
  4434. Aku tak memikirkan kematian, tapi...
  4435.  
  4436. 1021
  4437. 01:04:06,213 --> 01:04:09,088
  4438. Kata Marie Connely, "Di tengah kehidupan,
  4439. kita dalam kematian,"
  4440.  
  4441. 1022
  4442. 01:04:09,172 --> 01:04:13,755
  4443. jadi, setiap kali kita membahas kehidupan,
  4444. selalu ada kematian melayang.
  4445.  
  4446. 1023
  4447. 01:04:14,005 --> 01:04:17,255
  4448. Kau adalah pendulum hidupku.
  4449.  
  4450. 1024
  4451. 01:04:18,588 --> 01:04:20,255
  4452. Jika kau berhenti mengayun,
  4453.  
  4454. 1025
  4455. 01:04:21,255 --> 01:04:22,297
  4456. maka aku mati.
  4457.  
  4458. 1026
  4459. 01:04:23,588 --> 01:04:27,297
  4460. Aku bangga padamu.
  4461. Kau sangat berarti bagiku. Kemari.
  4462.  
  4463. 1027
  4464. 01:04:30,338 --> 01:04:31,463
  4465. Terima kasih, Ayah.
  4466.  
  4467. 1028
  4468. 01:04:32,380 --> 01:04:34,422
  4469. Aku bangga padamu.
  4470.  
  4471. 1029
  4472. 01:04:35,297 --> 01:04:37,880
  4473. Aku bangga padamu. Ya. Duduklah.
  4474.  
  4475. 1030
  4476. 01:04:46,213 --> 01:04:50,005
  4477. HARI KE-5
  4478.  
  4479. 1031
  4480. 01:05:55,880 --> 01:05:56,713
  4481. Bantu aku.
  4482.  
  4483. 1032
  4484. 01:05:56,797 --> 01:05:59,922
  4485. Bu, kalau mau langsung ke Lagos,
  4486. masuk bus.
  4487.  
  4488. 1033
  4489. 01:06:00,005 --> 01:06:02,755
  4490. Tapi jika mau ke Sagamu, naik Lionheart.
  4491.  
  4492. 1034
  4493. 01:06:02,838 --> 01:06:05,963
  4494. Bus ini langsung ke Lagos.
  4495. Kami tidak berhenti di Sagamu.
  4496.  
  4497. 1035
  4498. 01:06:06,047 --> 01:06:09,088
  4499. Kenapa menyuruhku naik Lionheart
  4500. dan bayar 6.000 naira
  4501.  
  4502. 1036
  4503. 01:06:09,172 --> 01:06:12,255
  4504. Kapan tujuanku ke Sagamu?
  4505. Memangnya aku mau ke Lagos?
  4506.  
  4507. 1037
  4508. 01:06:12,463 --> 01:06:13,297
  4509. Bu.
  4510.  
  4511. 1038
  4512. 01:06:13,755 --> 01:06:16,255
  4513. Kalau mau ke Sagamu,
  4514. kau harus tepat waktu.
  4515.  
  4516. 1039
  4517. 01:06:16,338 --> 01:06:18,505
  4518. Bus yang ke Sagamu sudah berangkat.
  4519.  
  4520. 1040
  4521. 01:06:18,588 --> 01:06:22,880
  4522. Jika mau ke Lagos, naik ini.
  4523. Jika tidak, pergilah.
  4524.  
  4525. 1041
  4526. 01:06:22,963 --> 01:06:27,255
  4527. Ini Peace Express ke Lagois.
  4528. Kami tidak banyak berhenti.
  4529.  
  4530. 1042
  4531. 01:06:29,755 --> 01:06:31,672
  4532. - Pagi.
  4533. - Pagi, Bu.
  4534.  
  4535. 1043
  4536. 01:06:31,755 --> 01:06:33,130
  4537. Jangan sekarang. Panggil GM.
  4538.  
  4539. 1044
  4540. 01:06:33,213 --> 01:06:36,005
  4541. Kumpulkan semua sopir di aula. Sekarang.
  4542.  
  4543. 1045
  4544. 01:06:36,088 --> 01:06:37,463
  4545. - Baik.
  4546. - Pagi.
  4547.  
  4548. 1046
  4549. 01:06:38,755 --> 01:06:40,338
  4550. Mereka lebih cepat.
  4551.  
  4552. 1047
  4553. 01:06:41,047 --> 01:06:43,005
  4554. Kami tak bisa di jalan sempit.
  4555.  
  4556. 1048
  4557. 01:06:43,088 --> 01:06:44,797
  4558. JALAN, ONGKOS BENSIN, HARGA MIRING
  4559.  
  4560. 1049
  4561. 01:06:45,380 --> 01:06:47,463
  4562. Tanya sopir bus kecil, mereka tahu!
  4563.  
  4564. 1050
  4565. 01:06:48,047 --> 01:06:51,922
  4566. Bus kecil ini selalu penuh.
  4567.  
  4568. 1051
  4569. 01:06:52,005 --> 01:06:53,630
  4570. SEMPIT
  4571.  
  4572. 1052
  4573. 01:06:53,713 --> 01:06:55,713
  4574. Tarif kita terlalu mahal.
  4575.  
  4576. 1053
  4577. 01:06:55,797 --> 01:06:57,880
  4578. Berapa?
  4579.  
  4580. 1054
  4581. 01:06:58,380 --> 01:07:00,880
  4582. Bus besar kita tak bisa bersaing.
  4583.  
  4584. 1055
  4585. 01:07:00,963 --> 01:07:04,172
  4586. Tidak dalam kecepatan, rute, tarif,
  4587. apa pun!
  4588.  
  4589. 1056
  4590. 01:07:05,130 --> 01:07:07,755
  4591. Penumpang jadi tak sabar.
  4592.  
  4593. 1057
  4594. 01:07:10,547 --> 01:07:13,463
  4595. Perusahaan bus kecil mematikan kita.
  4596.  
  4597. 1058
  4598. 01:07:21,838 --> 01:07:26,005
  4599. Untuk menurunkan tarif, beli bus kecil.
  4600. Itu yang kita butuhkan.
  4601.  
  4602. 1059
  4603. 01:07:27,797 --> 01:07:31,297
  4604. BUS KECIL
  4605.  
  4606. 1060
  4607. 01:08:07,630 --> 01:08:08,463
  4608. Ada-nna.
  4609.  
  4610. 1061
  4611. 01:08:11,130 --> 01:08:12,755
  4612. Kau tampak murung. Kenapa?
  4613.  
  4614. 1062
  4615. 01:08:16,130 --> 01:08:17,172
  4616. Anggap saja...
  4617.  
  4618. 1063
  4619. 01:08:17,505 --> 01:08:20,338
  4620. Aku sekarang paham
  4621. yang selama ini kau bicarakan.
  4622.  
  4623. 1064
  4624. 01:08:21,880 --> 01:08:24,255
  4625. Aku senang kau akhirnya menyadari.
  4626.  
  4627. 1065
  4628. 01:08:24,380 --> 01:08:28,463
  4629. Yang terpenting adalah memahaminya
  4630. saat waktumu sendiri tiba, bagus.
  4631.  
  4632. 1066
  4633. 01:08:30,047 --> 01:08:32,213
  4634. Di mana kita akan beli bus kecil?
  4635.  
  4636. 1067
  4637. 01:08:33,047 --> 01:08:35,505
  4638. Kita tak bisa beli bus kecil lagi
  4639. saat ini.
  4640.  
  4641. 1068
  4642. 01:08:35,588 --> 01:08:39,755
  4643. Ya, kita tak bisa beli,
  4644. tapi tempat kita bisa mendapatkannya...
  4645.  
  4646. 1069
  4647. 01:08:42,088 --> 01:08:43,047
  4648. Kau tahu.
  4649.  
  4650. 1070
  4651. 01:08:44,922 --> 01:08:47,130
  4652. Aku pernah membicarakan itu denganmu.
  4653.  
  4654. 1071
  4655. 01:08:50,755 --> 01:08:52,088
  4656. Maikano Motors.
  4657.  
  4658. 1072
  4659. 01:08:53,047 --> 01:08:55,588
  4660. Mereka mencari jalan untuk masuk ke Timur.
  4661.  
  4662. 1073
  4663. 01:08:56,672 --> 01:09:01,047
  4664. Mungkin jika kita mendorong peleburan,
  4665. ini terpecahkan.
  4666.  
  4667. 1074
  4668. 01:09:03,963 --> 01:09:06,797
  4669. Maikano Motors
  4670. adalah perusahaan transportasi besar.
  4671.  
  4672. 1075
  4673. 01:09:06,880 --> 01:09:07,713
  4674. Aku tahu.
  4675.  
  4676. 1076
  4677. 01:09:08,422 --> 01:09:10,630
  4678. Aku tak yakin mereka mau melebur.
  4679.  
  4680. 1077
  4681. 01:09:11,088 --> 01:09:11,922
  4682. Kenapa tidak?
  4683.  
  4684. 1078
  4685. 01:09:12,172 --> 01:09:16,338
  4686. Dengar, ini yang selama ini mereka cari,
  4687. masuk ke Timur.
  4688.  
  4689. 1079
  4690. 01:09:17,172 --> 01:09:20,880
  4691. Terutama dengan perusahaan transportasi
  4692. dengan reputasi bagus dan besar,
  4693.  
  4694. 1080
  4695. 01:09:20,963 --> 01:09:22,088
  4696. yakni kita.
  4697.  
  4698. 1081
  4699. 01:09:22,588 --> 01:09:23,505
  4700. Jadi...
  4701.  
  4702. 1082
  4703. 01:09:24,213 --> 01:09:28,713
  4704. Mereka menemukan yang mereka mau
  4705. dan kita mendapat bus kecil, jadi...
  4706.  
  4707. 1083
  4708. 01:09:28,797 --> 01:09:33,630
  4709. "Karena makanan enak, sup lezat,
  4710. pengunjung menunggu apa lagi?"
  4711.  
  4712. 1084
  4713. 01:09:37,463 --> 01:09:38,588
  4714. Oke.
  4715.  
  4716. 1085
  4717. 01:09:39,922 --> 01:09:41,255
  4718. Patut dicoba.
  4719.  
  4720. 1086
  4721. 01:09:41,505 --> 01:09:42,338
  4722. Bagus.
  4723.  
  4724. 1087
  4725. 01:09:43,130 --> 01:09:45,297
  4726. Akan kuminta mereka
  4727. menyiapkan pertemuan...
  4728.  
  4729. 1088
  4730. 01:09:45,380 --> 01:09:46,880
  4731. Tidak...
  4732.  
  4733. 1089
  4734. 01:09:48,005 --> 01:09:50,505
  4735. - Jangan terlalu cepat, Ada.
  4736. - Apa?
  4737.  
  4738. 1090
  4739. 01:09:50,588 --> 01:09:53,172
  4740. "Ambil kayu potongnya dari tumpukan atas
  4741.  
  4742. 1091
  4743. 01:09:53,255 --> 01:09:54,963
  4744. sebelum yang paling bawah."
  4745.  
  4746. 1092
  4747. 01:09:55,047 --> 01:09:56,755
  4748. Jika kau memahami intisariku.
  4749.  
  4750. 1093
  4751. 01:09:58,422 --> 01:10:00,713
  4752. - Tidak...
  4753. - Odogwu...
  4754.  
  4755. 1094
  4756. 01:10:00,797 --> 01:10:03,588
  4757. Tak boleh ada yang mengambil perusahaanku.
  4758. Tak boleh! Tidak.
  4759.  
  4760. 1095
  4761. 01:10:03,672 --> 01:10:06,463
  4762. Ini peleburan.
  4763. Tak ada yang mengambil perusahaanmu.
  4764.  
  4765. 1096
  4766. 01:10:06,547 --> 01:10:09,880
  4767. Apa bedanya dengan proposal Igwe Pascal?
  4768.  
  4769. 1097
  4770. 01:10:09,963 --> 01:10:11,672
  4771. Igwe Pascal mau membeli kita.
  4772.  
  4773. 1098
  4774. 01:10:11,755 --> 01:10:14,130
  4775. Kita tahu itu akan mengakhiri Lionheart.
  4776.  
  4777. 1099
  4778. 01:10:14,213 --> 01:10:15,255
  4779. Tapi kita bisa melebur.
  4780.  
  4781. 1100
  4782. 01:10:15,338 --> 01:10:18,630
  4783. Dengan Maikano,
  4784. kita masih bisa mengendalikan nasib.
  4785.  
  4786. 1101
  4787. 01:10:18,713 --> 01:10:21,505
  4788. Kepala, dengarkan putrimu.
  4789.  
  4790. 1102
  4791. 01:10:21,588 --> 01:10:25,422
  4792. Dengarkan dia. Kita kehabisan pilihan.
  4793.  
  4794. 1103
  4795. 01:10:25,922 --> 01:10:27,922
  4796. Pinjaman ini tak akan diperpanjang.
  4797.  
  4798. 1104
  4799. 01:10:28,005 --> 01:10:31,713
  4800. Tak ada bankir
  4801. yang akan memberi kita pinjaman baru.
  4802.  
  4803. 1105
  4804. 01:10:31,797 --> 01:10:36,047
  4805. Pilihannya tinggal Maikano
  4806. atau Igwe Pascal.
  4807.  
  4808. 1106
  4809. 01:10:37,213 --> 01:10:38,213
  4810. Mereka orang Hausa?
  4811.  
  4812. 1107
  4813. 01:10:38,297 --> 01:10:40,922
  4814. Ayah, ayolah, ini bisnis.
  4815.  
  4816. 1108
  4817. 01:10:42,213 --> 01:10:43,088
  4818. Baiklah.
  4819.  
  4820. 1109
  4821. 01:10:43,838 --> 01:10:46,963
  4822. Bagaimana jika Maikano
  4823. tak menerima syarat kita?
  4824.  
  4825. 1110
  4826. 01:10:47,047 --> 01:10:48,797
  4827. Serahkan itu kepadaku.
  4828.  
  4829. 1111
  4830. 01:10:48,880 --> 01:10:50,130
  4831. Serahkan kepada kami.
  4832.  
  4833. 1112
  4834. 01:10:50,380 --> 01:10:53,963
  4835. "Lempar tulang ke kami, para panjing,
  4836. kami akan bertarung dengan semangat."
  4837.  
  4838. 1113
  4839. 01:10:54,047 --> 01:10:56,422
  4840. Kita bisa. Kau sendiri yang bilang.
  4841.  
  4842. 1114
  4843. 01:11:00,547 --> 01:11:01,422
  4844. Odogwu.
  4845.  
  4846. 1115
  4847. 01:11:03,297 --> 01:11:04,130
  4848. Ya.
  4849.  
  4850. 1116
  4851. 01:11:09,672 --> 01:11:12,172
  4852. HARI KE-4
  4853.  
  4854. 1117
  4855. 01:11:15,463 --> 01:11:18,047
  4856. ...misalnya kami meminta...
  4857.  
  4858. 1118
  4859. 01:11:19,672 --> 01:11:20,713
  4860. Kami meminta...
  4861.  
  4862. 1119
  4863. 01:11:27,213 --> 01:11:29,005
  4864. Mereka harus menerapkan...
  4865.  
  4866. 1120
  4867. 01:11:29,088 --> 01:11:30,255
  4868. Maaf menyela.
  4869.  
  4870. 1121
  4871. 01:11:32,213 --> 01:11:33,047
  4872. Kau ingat aku?
  4873.  
  4874. 1122
  4875. 01:11:34,380 --> 01:11:36,880
  4876. Di rumah dengan kolam
  4877. dengan banyak wanita.
  4878.  
  4879. 1123
  4880. 01:11:37,297 --> 01:11:39,838
  4881. - Rumah dengan kolam...
  4882. - Kau menyelamatkan aku
  4883.  
  4884. 1124
  4885. 01:11:39,922 --> 01:11:41,172
  4886. dari para penipu itu.
  4887.  
  4888. 1125
  4889. 01:11:43,338 --> 01:11:44,630
  4890. - Apa kabar?
  4891. - Baik.
  4892.  
  4893. 1126
  4894. 01:11:44,713 --> 01:11:45,922
  4895. Dunia kecil.
  4896.  
  4897. 1127
  4898. 01:11:46,005 --> 01:11:48,797
  4899. Aku tak sempat berterima kasih saat itu.
  4900.  
  4901. 1128
  4902. 01:11:48,880 --> 01:11:51,588
  4903. Aku senang mendapat kesempatan
  4904. untuk berterima kasih.
  4905.  
  4906. 1129
  4907. 01:11:51,672 --> 01:11:53,547
  4908. Tak perlu khawatir.
  4909.  
  4910. 1130
  4911. 01:11:53,630 --> 01:11:56,047
  4912. Lakukan saja hal baik ke orang lain
  4913.  
  4914. 1131
  4915. 01:11:56,130 --> 01:11:58,380
  4916. karena kau tak pernah tahu masa depan.
  4917.  
  4918. 1132
  4919. 01:11:58,463 --> 01:12:01,255
  4920. - Benar. Terima kasih.
  4921. - Ternyata baik. Terima kasih.
  4922.  
  4923. 1133
  4924. 01:12:02,422 --> 01:12:05,422
  4925. Maaf. Perkenalkan ponakanku. Adaeze.
  4926.  
  4927. 1134
  4928. 01:12:06,422 --> 01:12:08,672
  4929. - Senang berkenalan.
  4930. - Senang berjumpa.
  4931.  
  4932. 1135
  4933. 01:12:11,380 --> 01:12:12,797
  4934. Kalian mau ke mana?
  4935.  
  4936. 1136
  4937. 01:12:12,880 --> 01:12:14,630
  4938. Kami mau ke Kano.
  4939.  
  4940. 1137
  4941. 01:12:14,922 --> 01:12:16,713
  4942. Wow. Semoga lancar.
  4943.  
  4944. 1138
  4945. 01:12:17,047 --> 01:12:20,505
  4946. Semua lancar. Kami mau menemui...
  4947.  
  4948. 1139
  4949. 01:12:21,672 --> 01:12:24,047
  4950. pebisnis penting di Kano.
  4951.  
  4952. 1140
  4953. 01:12:24,338 --> 01:12:26,797
  4954. Namanya Alhaji Maikano.
  4955.  
  4956. 1141
  4957. 01:12:26,880 --> 01:12:29,088
  4958. Kami mau mencoba membuat
  4959. kesepakatan dengannya.
  4960.  
  4961. 1142
  4962. 01:12:29,172 --> 01:12:30,380
  4963. Sudah pernah bertemu?
  4964.  
  4965. 1143
  4966. 01:12:30,463 --> 01:12:33,713
  4967. Belum, tapi aku mau menemuinya
  4968. saat sampai di Kano.
  4969.  
  4970. 1144
  4971. 01:12:33,922 --> 01:12:35,005
  4972. - Wow.
  4973. - Ya.
  4974.  
  4975. 1145
  4976. 01:12:35,547 --> 01:12:38,797
  4977. Biar kuperkenalkan diri.
  4978. Namaku Hamza Maikano.
  4979.  
  4980. 1146
  4981. 01:12:39,838 --> 01:12:41,088
  4982. - Hamza siapa?
  4983. - Ya.
  4984.  
  4985. 1147
  4986. 01:12:41,172 --> 01:12:44,338
  4987. Pria di sana adalah ayahku,
  4988. Alhaji Danladi Maikano.
  4989.  
  4990. 1148
  4991. 01:12:45,047 --> 01:12:46,963
  4992. Maikano dari Maikano Transport?
  4993.  
  4994. 1149
  4995. 01:12:47,047 --> 01:12:47,880
  4996. Ya.
  4997.  
  4998. 1150
  4999. 01:12:47,963 --> 01:12:49,922
  5000. - Apa?
  5001. - Kami mau ke Kano.
  5002.  
  5003. 1151
  5004. 01:12:50,505 --> 01:12:53,297
  5005. Kalian bisa ikut kami. Akan kuperkenalkan.
  5006.  
  5007. 1152
  5008. 01:12:55,130 --> 01:12:57,630
  5009. - Biar kubawakan tasmu.
  5010. - Ya.
  5011.  
  5012. 1153
  5013. 01:13:36,672 --> 01:13:37,880
  5014. Jangan sekarang, tunggu.
  5015.  
  5016. 1154
  5017. 01:13:37,963 --> 01:13:39,005
  5018. Ada-nna.
  5019.  
  5020. 1155
  5021. 01:13:39,713 --> 01:13:44,505
  5022. Kau akan berdiskusi dengannya saja.
  5023. Aku akan mendampingi saja.
  5024.  
  5025. 1156
  5026. 01:13:45,963 --> 01:13:47,463
  5027. Kita harus bersama.
  5028.  
  5029. 1157
  5030. 01:13:47,547 --> 01:13:48,838
  5031. Aku tahu kita bersama.
  5032.  
  5033. 1158
  5034. 01:13:48,922 --> 01:13:51,297
  5035. Tapi kau pemimpin. Dia melihat pemimpin.
  5036.  
  5037. 1159
  5038. 01:13:51,422 --> 01:13:53,047
  5039. Kepemimpinan itu tak mudah.
  5040.  
  5041. 1160
  5042. 01:13:53,255 --> 01:13:54,922
  5043. Bicara dengannya empat mata.
  5044.  
  5045. 1161
  5046. 01:13:55,005 --> 01:13:56,922
  5047. Kepala organisasi
  5048.  
  5049. 1162
  5050. 01:13:57,005 --> 01:13:59,213
  5051. versus kepala organisasi lain.
  5052.  
  5053. 1163
  5054. 01:13:59,297 --> 01:14:01,422
  5055. Pergilah, jangan takut. Aku di sini.
  5056.  
  5057. 1164
  5058. 01:14:02,672 --> 01:14:03,547
  5059. Oke.
  5060.  
  5061. 1165
  5062. 01:14:04,297 --> 01:14:05,547
  5063. Jangan takut.
  5064.  
  5065. 1166
  5066. 01:14:10,380 --> 01:14:12,505
  5067. - Selamat datang.
  5068. - Ya, terima kasih.
  5069.  
  5070. 1167
  5071. 01:14:33,630 --> 01:14:35,047
  5072. Duduklah, Nona Obiagu.
  5073.  
  5074. 1168
  5075. 01:14:35,713 --> 01:14:37,213
  5076. - Terima kasih, Pak.
  5077. - Ya.
  5078.  
  5079. 1169
  5080. 01:14:38,672 --> 01:14:40,047
  5081. Apa kabar ayahmu?
  5082.  
  5083. 1170
  5084. 01:14:40,130 --> 01:14:44,838
  5085. Aku belum pernah bertemu,
  5086. tapi reputasinya cukup terkenal.
  5087.  
  5088. 1171
  5089. 01:14:45,630 --> 01:14:48,255
  5090. Kabarnya baik.
  5091. Terima kasih sudah menanyakan.
  5092.  
  5093. 1172
  5094. 01:14:48,422 --> 01:14:49,797
  5095. Apa yang bisa kubantu?
  5096.  
  5097. 1173
  5098. 01:14:50,672 --> 01:14:55,380
  5099. Pak, aku menyadari
  5100. kau mencoba masuk wilayah Timur.
  5101.  
  5102. 1174
  5103. 01:14:56,463 --> 01:14:58,005
  5104. Aku ke sini untuk memberi tahu
  5105.  
  5106. 1175
  5107. 01:14:58,088 --> 01:15:02,463
  5108. Lionheart Transport siap membuat
  5109. transisimu mulus.
  5110.  
  5111. 1176
  5112. 01:15:03,422 --> 01:15:04,255
  5113. Sungguh?
  5114.  
  5115. 1177
  5116. 01:15:06,672 --> 01:15:10,880
  5117. Ya, kami punya 200 armada bus
  5118.  
  5119. 1178
  5120. 01:15:10,963 --> 01:15:13,838
  5121. dan melayani lebih dari 50.000 orang
  5122. setiap minggunya
  5123.  
  5124. 1179
  5125. 01:15:13,963 --> 01:15:17,463
  5126. belum lagi 30 tahun pengalaman kami.
  5127.  
  5128. 1180
  5129. 01:15:18,463 --> 01:15:20,463
  5130. Jadi, kupikir...
  5131.  
  5132. 1181
  5133. 01:15:21,255 --> 01:15:26,505
  5134. jika kita bisa meleburkan
  5135. perusahaanmu dan perusahaan kami...
  5136.  
  5137. 1182
  5138. 01:15:27,130 --> 01:15:29,422
  5139. kurasa kita akan sukses.
  5140.  
  5141. 1183
  5142. 01:15:31,088 --> 01:15:33,838
  5143. Terdengar seperti pidato
  5144. yang dilatih dengan baik.
  5145.  
  5146. 1184
  5147. 01:15:35,130 --> 01:15:36,838
  5148. Ini bukan pidato, Pak.
  5149.  
  5150. 1185
  5151. 01:15:37,713 --> 01:15:39,005
  5152. Kalau begitu, yakinkan aku.
  5153.  
  5154. 1186
  5155. 01:15:39,088 --> 01:15:42,297
  5156. Kenapa perusahaanku harus bekerja sama
  5157. dengan perusahaanmu?
  5158.  
  5159. 1187
  5160. 01:15:51,005 --> 01:15:52,005
  5161. Begini, Pak...
  5162.  
  5163. 1188
  5164. 01:15:54,422 --> 01:15:55,797
  5165. Aku besar di taman bus.
  5166.  
  5167. 1189
  5168. 01:15:56,672 --> 01:15:59,713
  5169. Ayahku mengajakku bekerja
  5170. sebelum aku bisa merangkak.
  5171.  
  5172. 1190
  5173. 01:16:02,713 --> 01:16:04,797
  5174. Aku melihat orang datang dan pergi,
  5175.  
  5176. 1191
  5177. 01:16:06,047 --> 01:16:08,172
  5178. masing-masing dengan agendanya.
  5179.  
  5180. 1192
  5181. 01:16:09,630 --> 01:16:14,255
  5182. Keluarga adalah nilai inti
  5183. yang membangun Lionheart.
  5184.  
  5185. 1193
  5186. 01:16:15,880 --> 01:16:19,047
  5187. Aku sudah memahami sejak awal
  5188. dan saat aku tumbuh,
  5189.  
  5190. 1194
  5191. 01:16:20,088 --> 01:16:23,797
  5192. aku menyadari perkembangan kami
  5193. bergantung pada sikap kami terhadap orang.
  5194.  
  5195. 1195
  5196. 01:16:23,880 --> 01:16:25,963
  5197. Cara yang sama yang kau punya, Pak.
  5198.  
  5199. 1196
  5200. 01:16:30,338 --> 01:16:33,963
  5201. Kakekmu membangun Maikano Motors
  5202. 65 tahun yang lalu.
  5203.  
  5204. 1197
  5205. 01:16:34,547 --> 01:16:38,255
  5206. Lalu diteruskan kepada ayahmu
  5207. dan sekarang, kau yang memimpin.
  5208.  
  5209. 1198
  5210. 01:16:40,755 --> 01:16:45,338
  5211. Kau memahami pentingnya suksesi
  5212. dan umur panjang.
  5213.  
  5214. 1199
  5215. 01:16:47,130 --> 01:16:48,797
  5216. Kau sudah mempelajari.
  5217.  
  5218. 1200
  5219. 01:16:50,213 --> 01:16:51,047
  5220. Pak.
  5221.  
  5222. 1201
  5223. 01:16:56,130 --> 01:16:59,963
  5224. Motor Maikano adalah salah satu
  5225. perusahaan transportasi terkemuka.
  5226.  
  5227. 1202
  5228. 01:17:00,047 --> 01:17:02,130
  5229. Maksudku dengan penekanan ke Utara.
  5230.  
  5231. 1203
  5232. 01:17:02,380 --> 01:17:07,463
  5233. Tapi Lionheart Transport
  5234. adalah jantung dan jiwa dari Tenggara.
  5235.  
  5236. 1204
  5237. 01:17:08,338 --> 01:17:09,922
  5238. Aku yakin...
  5239.  
  5240. 1205
  5241. 01:17:10,963 --> 01:17:12,213
  5242. dengan modalmu
  5243.  
  5244. 1206
  5245. 01:17:12,797 --> 01:17:14,463
  5246. dan pengetahuan teknis kami,
  5247.  
  5248. 1207
  5249. 01:17:14,713 --> 01:17:16,880
  5250. jika kita bersatu,
  5251.  
  5252. 1208
  5253. 01:17:18,797 --> 01:17:22,213
  5254. kita akan diperhitungkan
  5255. dalam bisnis transportasi.
  5256.  
  5257. 1209
  5258. 01:17:23,047 --> 01:17:26,338
  5259. Belum lagi...
  5260.  
  5261. 1210
  5262. 01:17:27,338 --> 01:17:30,172
  5263. yang paling utama,
  5264. kita memiliki nilai yang sama.
  5265.  
  5266. 1211
  5267. 01:17:36,463 --> 01:17:38,713
  5268. Jadi, bagaimana diskusi dengan ayahku?
  5269.  
  5270. 1212
  5271. 01:17:39,130 --> 01:17:41,338
  5272. Kurasa berjalan dengan baik.
  5273.  
  5274. 1213
  5275. 01:17:41,838 --> 01:17:45,422
  5276. Meski dia mau mempertimbangkan dahulu,
  5277. jadi, berharap saja.
  5278.  
  5279. 1214
  5280. 01:17:45,505 --> 01:17:47,672
  5281. Dia tak pernah tergesa-gesa memutuskan.
  5282.  
  5283. 1215
  5284. 01:17:47,755 --> 01:17:49,463
  5285. Dia mengatakan hal sama.
  5286.  
  5287. 1216
  5288. 01:17:49,547 --> 01:17:53,422
  5289. Tapi aku yakin ini akan menjadi
  5290. kesepakatan yang saling menguntungkan
  5291.  
  5292. 1217
  5293. 01:17:53,505 --> 01:17:54,755
  5294. jika ini berhasil.
  5295.  
  5296. 1218
  5297. 01:17:55,213 --> 01:17:57,047
  5298. Kurasa juga begitu.
  5299.  
  5300. 1219
  5301. 01:18:01,005 --> 01:18:02,297
  5302. Jadi, terima kasih.
  5303.  
  5304. 1220
  5305. 01:18:02,380 --> 01:18:05,213
  5306. Sepertinya aku belum berterima kasih
  5307. untuk semua.
  5308.  
  5309. 1221
  5310. 01:18:05,463 --> 01:18:08,213
  5311. Kami tak akan sampai sini
  5312. jika kau tidak...
  5313.  
  5314. 1222
  5315. 01:18:08,297 --> 01:18:12,880
  5316. Berhenti berterima kasih kepadaku.
  5317. Aku tahu rasanya berada di posisimu.
  5318.  
  5319. 1223
  5320. 01:18:13,588 --> 01:18:15,672
  5321. Benarkah? Bagaimana bisa?
  5322.  
  5323. 1224
  5324. 01:18:16,047 --> 01:18:19,047
  5325. Bagi pemula,
  5326. ini bukan sekadar bisnis untukmu.
  5327.  
  5328. 1225
  5329. 01:18:19,630 --> 01:18:20,713
  5330. Ini personal.
  5331.  
  5332. 1226
  5333. 01:18:22,088 --> 01:18:23,130
  5334. Ini keluargamu.
  5335.  
  5336. 1227
  5337. 01:18:23,838 --> 01:18:28,255
  5338. Ini soal membuktikan nilaimu
  5339. kepada yang kau cintai, terutama ayah.
  5340.  
  5341. 1228
  5342. 01:18:31,880 --> 01:18:35,422
  5343. Aku tahu rasanya hidup
  5344. di bawah bayang-bayang.
  5345.  
  5346. 1229
  5347. 01:18:36,005 --> 01:18:42,755
  5348. Mereka bekerja keras agar kita lebih mudah
  5349. dan caranya membalas adalah berkontribusi.
  5350.  
  5351. 1230
  5352. 01:18:43,713 --> 01:18:46,463
  5353. Menurutmu bagaimana aku nyaris tertipu
  5354. di Enugu
  5355.  
  5356. 1231
  5357. 01:18:46,547 --> 01:18:50,213
  5358. dalam bisnis yang kuharap bisa memecahkan
  5359. jalan masuk ke Timur?
  5360.  
  5361. 1232
  5362. 01:18:51,463 --> 01:18:55,172
  5363. Aku sangat ingin membuatnya terkesan
  5364. dan menerima kehormatannya.
  5365.  
  5366. 1233
  5367. 01:18:55,672 --> 01:18:56,838
  5368. Jadi, aku mengerti.
  5369.  
  5370. 1234
  5371. 01:18:57,130 --> 01:18:59,130
  5372. Jadi, tak perlu berterima kasih.
  5373.  
  5374. 1235
  5375. 01:19:01,255 --> 01:19:03,213
  5376. Aku yakin ayahmu bangga padamu.
  5377.  
  5378. 1236
  5379. 01:19:05,047 --> 01:19:06,422
  5380. Kami harus pergi.
  5381.  
  5382. 1237
  5383. 01:19:06,505 --> 01:19:09,672
  5384. Sudah malam dan kami tak mendapat pesawat,
  5385.  
  5386. 1238
  5387. 01:19:09,755 --> 01:19:11,422
  5388. kami akan ke hotel...
  5389.  
  5390. 1239
  5391. 01:19:11,547 --> 01:19:13,047
  5392. Tidak, barang kalian di mobil.
  5393.  
  5394. 1240
  5395. 01:19:13,130 --> 01:19:16,088
  5396. Aku meminta sopir membawa kalian
  5397. ke rumah tamu kami.
  5398.  
  5399. 1241
  5400. 01:19:16,172 --> 01:19:19,880
  5401. - Tidak, kau sudah membantu banyak.
  5402. - Aku memaksa.
  5403.  
  5404. 1242
  5405. 01:19:21,547 --> 01:19:22,380
  5406. Terima kasih.
  5407.  
  5408. 1243
  5409. 01:19:23,922 --> 01:19:24,797
  5410. Sama-sama.
  5411.  
  5412. 1244
  5413. 01:19:27,172 --> 01:19:28,130
  5414. Hamza, benar?
  5415.  
  5416. 1245
  5417. 01:19:28,922 --> 01:19:32,672
  5418. Terima kasih.
  5419. Alhaji, kami menunggu kabarmu.
  5420.  
  5421. 1246
  5422. 01:19:32,755 --> 01:19:33,588
  5423. Ya.
  5424.  
  5425. 1247
  5426. 01:19:33,672 --> 01:19:34,713
  5427. Baik, Adaeze.
  5428.  
  5429. 1248
  5430. 01:19:34,797 --> 01:19:36,338
  5431. Kita diantar?
  5432.  
  5433. 1249
  5434. 01:19:36,422 --> 01:19:38,713
  5435. Ya, ke rumah tamu mereka.
  5436.  
  5437. 1250
  5438. 01:19:38,797 --> 01:19:41,797
  5439. Terima kasih, Alhaji. Terima kasih banyak.
  5440.  
  5441. 1251
  5442. 01:20:12,755 --> 01:20:14,463
  5443. HARI KE-2
  5444.  
  5445. 1252
  5446. 01:20:14,547 --> 01:20:17,505
  5447. HARI KE-1
  5448.  
  5449. 1253
  5450. 01:20:39,380 --> 01:20:40,213
  5451. Kola.
  5452.  
  5453. 1254
  5454. 01:20:46,172 --> 01:20:47,088
  5455. Terima kasih.
  5456.  
  5457. 1255
  5458. 01:21:03,005 --> 01:21:04,130
  5459. Ada apa?
  5460.  
  5461. 1256
  5462. 01:21:05,838 --> 01:21:06,713
  5463. Tak ada.
  5464.  
  5465. 1257
  5466. 01:21:08,380 --> 01:21:11,922
  5467. Jujur saja, Ayahmu keras kepala sekali.
  5468.  
  5469. 1258
  5470. 01:21:22,380 --> 01:21:23,922
  5471. Kudengar kau membaik.
  5472.  
  5473. 1259
  5474. 01:21:24,005 --> 01:21:26,422
  5475. Tentu saja aku membaik. Kau tak lihat?
  5476.  
  5477. 1260
  5478. 01:21:26,672 --> 01:21:28,797
  5479. Aku tak berharap cepat mati.
  5480.  
  5481. 1261
  5482. 01:21:29,255 --> 01:21:30,547
  5483. Aku membaik.
  5484.  
  5485. 1262
  5486. 01:21:47,630 --> 01:21:51,713
  5487. Dengan adanya perubahan,
  5488. aku harus tidur di kota ini.
  5489.  
  5490. 1263
  5491. 01:21:54,797 --> 01:21:57,963
  5492. Jika butuh tempat untuk menginap,
  5493.  
  5494. 1264
  5495. 01:21:59,963 --> 01:22:01,338
  5496. aku juga punya rumah tamu.
  5497.  
  5498. 1265
  5499. 01:22:02,255 --> 01:22:03,630
  5500. Kau paham bahasa Hausa?
  5501.  
  5502. 1266
  5503. 01:22:06,838 --> 01:22:08,255
  5504. Aku lahir di Zaria.
  5505.  
  5506. 1267
  5507. 01:22:08,963 --> 01:22:11,505
  5508. Aku sekolah di sana.
  5509.  
  5510. 1268
  5511. 01:22:12,297 --> 01:22:13,755
  5512. Kami menjelajahi kota.
  5513.  
  5514. 1269
  5515. 01:22:21,172 --> 01:22:25,797
  5516. Jujur saja, aku suka yoghurt
  5517. dan kue jawawut.
  5518.  
  5519. 1270
  5520. 01:22:28,047 --> 01:22:28,963
  5521. Mengejutkan.
  5522.  
  5523. 1271
  5524. 01:22:29,047 --> 01:22:30,422
  5525. Kami melawan dunia.
  5526.  
  5527. 1272
  5528. 01:22:30,505 --> 01:22:32,838
  5529. Lakukan sesuatu karena kami...
  5530.  
  5531. 1273
  5532. 01:22:32,922 --> 01:22:35,130
  5533. Baiklah.
  5534.  
  5535. 1274
  5536. 01:22:38,880 --> 01:22:41,172
  5537. Sumpah, mereka tadi tidak begitu.
  5538.  
  5539. 1275
  5540. 01:22:41,588 --> 01:22:44,547
  5541. Ada-nna, kenapa berpikir yang tidak-tidak?
  5542.  
  5543. 1276
  5544. 01:22:44,672 --> 01:22:46,797
  5545. Mereka tertawa, tersenyum, bahagia.
  5546.  
  5547. 1277
  5548. 01:22:46,880 --> 01:22:47,797
  5549. Aku bisa lihat.
  5550.  
  5551. 1278
  5552. 01:22:49,713 --> 01:22:51,838
  5553. Jangan khawatir, biar aku bergabung.
  5554.  
  5555. 1279
  5556. 01:23:00,880 --> 01:23:03,588
  5557. HARI KE-0
  5558.  
  5559. 1280
  5560. 01:23:04,130 --> 01:23:07,213
  5561. Baik, sepertinya sudah saatnya
  5562. memulai rapat.
  5563.  
  5564. 1281
  5565. 01:23:07,297 --> 01:23:10,005
  5566. - Tak ada gunanya menunggu lama.
  5567. - Ya.
  5568.  
  5569. 1282
  5570. 01:23:10,088 --> 01:23:13,963
  5571. - Silakan.
  5572. - Tiga miliar tak seharusnya dilepaskan.
  5573.  
  5574. 1283
  5575. 01:23:16,922 --> 01:23:20,755
  5576. Tak secepat itu.
  5577.  
  5578. 1284
  5579. 01:23:26,380 --> 01:23:27,922
  5580. Pergi dari kursi ini. Ayo.
  5581.  
  5582. 1285
  5583. 01:23:29,172 --> 01:23:30,797
  5584. - Pergi.
  5585. - Tinggalkan kursi.
  5586.  
  5587. 1286
  5588. 01:23:32,213 --> 01:23:33,338
  5589. Silakan duduk.
  5590.  
  5591. 1287
  5592. 01:23:34,255 --> 01:23:36,963
  5593. - Kepala, selamat datang.
  5594. - Terima kasih.
  5595.  
  5596. 1288
  5597. 01:23:37,338 --> 01:23:38,172
  5598. Kepala.
  5599.  
  5600. 1289
  5601. 01:23:38,922 --> 01:23:40,630
  5602. Suatu kejutan.
  5603.  
  5604. 1290
  5605. 01:23:40,713 --> 01:23:43,588
  5606. Ya, kejutan yang menyenangkan.
  5607.  
  5608. 1291
  5609. 01:23:44,547 --> 01:23:45,963
  5610. Siapa saja yang disidang
  5611.  
  5612. 1292
  5613. 01:23:46,963 --> 01:23:50,005
  5614. dipersilakan membela diri
  5615.  
  5616. 1293
  5617. 01:23:50,338 --> 01:23:53,130
  5618. di depan penuntutnya, bukan begitu?
  5619.  
  5620. 1294
  5621. 01:23:54,963 --> 01:23:57,588
  5622. Ya, tapi kau tidak sedang disidang.
  5623.  
  5624. 1295
  5625. 01:23:58,088 --> 01:24:00,338
  5626. Tidak. Aku sedang disidang.
  5627.  
  5628. 1296
  5629. 01:24:01,422 --> 01:24:02,713
  5630. Kau...
  5631.  
  5632. 1297
  5633. 01:24:03,755 --> 01:24:06,255
  5634. kau menuduh keluargaku...
  5635.  
  5636. 1298
  5637. 01:24:07,963 --> 01:24:11,005
  5638. tidak kompeten, bertindak bodoh,
  5639.  
  5640. 1299
  5641. 01:24:12,005 --> 01:24:14,547
  5642. dan tak puas dengan itu,
  5643.  
  5644. 1300
  5645. 01:24:14,630 --> 01:24:16,297
  5646. untuk memperburuk keadaan,
  5647.  
  5648. 1301
  5649. 01:24:17,213 --> 01:24:22,422
  5650. kau membawa berandalan ini ke keluargaku.
  5651.  
  5652. 1302
  5653. 01:24:23,838 --> 01:24:28,172
  5654. Kepala Obiagu, tak perlu saling menjuluki.
  5655.  
  5656. 1303
  5657. 01:24:28,630 --> 01:24:30,297
  5658. Ini bisnis.
  5659.  
  5660. 1304
  5661. 01:24:30,505 --> 01:24:32,047
  5662. Tak perlu dibawa perasaan.
  5663.  
  5664. 1305
  5665. 01:24:33,047 --> 01:24:34,630
  5666. Tak perlu dibawa perasaan.
  5667.  
  5668. 1306
  5669. 01:24:35,047 --> 01:24:37,505
  5670. Pascal, kau binatang.
  5671.  
  5672. 1307
  5673. 01:24:39,255 --> 01:24:41,255
  5674. Hina aku sesukamu, tapi...
  5675.  
  5676. 1308
  5677. 01:24:42,547 --> 01:24:46,463
  5678. itu tak akan mengubah
  5679. yang akan terjadi di sini.
  5680.  
  5681. 1309
  5682. 01:24:47,422 --> 01:24:49,922
  5683. Tawaranku sudah naik...
  5684.  
  5685. 1310
  5686. 01:24:50,838 --> 01:24:53,130
  5687. dan kau sudah kalah.
  5688.  
  5689. 1311
  5690. 01:24:54,463 --> 01:24:58,005
  5691. Jika aku jadi kau,
  5692. aku tak akan sejemawa itu.
  5693.  
  5694. 1312
  5695. 01:25:03,755 --> 01:25:05,130
  5696. Bacalah dengan saksama.
  5697.  
  5698. 1313
  5699. 01:25:05,380 --> 01:25:07,172
  5700. Maaf, apa ini?
  5701.  
  5702. 1314
  5703. 01:25:07,255 --> 01:25:08,422
  5704. Lebih baik baca.
  5705.  
  5706. 1315
  5707. 01:25:08,505 --> 01:25:11,713
  5708. Surat kontrak.
  5709. Kami punya pertimbangan tawaran baru.
  5710.  
  5711. 1316
  5712. 01:25:17,005 --> 01:25:18,463
  5713. Dalam 30 tahun terakhir,
  5714.  
  5715. 1317
  5716. 01:25:18,922 --> 01:25:20,963
  5717. keluargaku sudah...
  5718.  
  5719. 1318
  5720. 01:25:22,338 --> 01:25:25,713
  5721. menghadapi berbagai tantangan.
  5722.  
  5723. 1319
  5724. 01:25:25,797 --> 01:25:28,047
  5725. Kami dihadapkan dengan tantangan lain.
  5726.  
  5727. 1320
  5728. 01:25:28,213 --> 01:25:31,130
  5729. Tantangan itu,
  5730. lebih banyak upaya kali ini,
  5731.  
  5732. 1321
  5733. 01:25:32,213 --> 01:25:33,213
  5734. tantangan perubahan.
  5735.  
  5736. 1322
  5737. 01:25:33,297 --> 01:25:36,463
  5738. Ini bicara soal ekspansi.
  5739.  
  5740. 1323
  5741. 01:25:38,547 --> 01:25:41,422
  5742. Kau tak punya modal untuk itu.
  5743.  
  5744. 1324
  5745. 01:25:42,463 --> 01:25:43,463
  5746. Begitu pikirmu?
  5747.  
  5748. 1325
  5749. 01:25:43,547 --> 01:25:44,922
  5750. Ya, aku tahu itu.
  5751.  
  5752. 1326
  5753. 01:25:45,047 --> 01:25:46,047
  5754. Adaeza.
  5755.  
  5756. 1327
  5757. 01:25:46,422 --> 01:25:50,963
  5758. Saudara saudari, aku mau memperkenalkan
  5759. pemegang saham baru Lionheart.
  5760.  
  5761. 1328
  5762. 01:25:53,005 --> 01:25:56,797
  5763. Alhaji Danladi Maikano
  5764. dan putranya, Hamza.
  5765.  
  5766. 1329
  5767. 01:25:57,297 --> 01:25:58,130
  5768. Mustahil.
  5769.  
  5770. 1330
  5771. 01:25:58,672 --> 01:25:59,505
  5772. Sungguh?
  5773.  
  5774. 1331
  5775. 01:26:01,213 --> 01:26:05,380
  5776. Kami sepakat dengan Maikano Motors
  5777. untuk menggabungkan armada.
  5778.  
  5779. 1332
  5780. 01:26:05,588 --> 01:26:07,255
  5781. Jika kalian lihat kontraknya,
  5782.  
  5783. 1333
  5784. 01:26:07,755 --> 01:26:11,297
  5785. kalian akan melihat
  5786. ini peleburan yang menguntungkan.
  5787.  
  5788. 1334
  5789. 01:26:11,380 --> 01:26:15,380
  5790. Salah satu yang memungkinkan kita
  5791. untuk ekspansi di luar pantai
  5792.  
  5793. 1335
  5794. 01:26:15,463 --> 01:26:17,297
  5795. tanpa perlu membeli bus kecil.
  5796.  
  5797. 1336
  5798. 01:26:17,838 --> 01:26:19,213
  5799. Tapi yang terpenting,
  5800.  
  5801. 1337
  5802. 01:26:19,880 --> 01:26:24,297
  5803. itu memungkinkan kita memelihara
  5804. kendali atas Lionheart.
  5805.  
  5806. 1338
  5807. 01:26:27,130 --> 01:26:29,213
  5808. Bagus. Luar biasa.
  5809.  
  5810. 1339
  5811. 01:26:32,130 --> 01:26:33,172
  5812. Ini...
  5813.  
  5814. 1340
  5815. 01:26:33,588 --> 01:26:36,255
  5816. benar-benar sampah.
  5817.  
  5818. 1341
  5819. 01:26:39,922 --> 01:26:40,755
  5820. Sam.
  5821.  
  5822. 1342
  5823. 01:26:41,505 --> 01:26:42,463
  5824. Kau masih di sini?
  5825.  
  5826. 1343
  5827. 01:26:42,838 --> 01:26:47,505
  5828. - Bangun. Keluar.
  5829. - Kau meneruskan penyimpanganmu.
  5830.  
  5831. 1344
  5832. 01:26:48,713 --> 01:26:49,963
  5833. Bisakah kau keluar?
  5834.  
  5835. 1345
  5836. 01:26:55,297 --> 01:26:56,380
  5837. Anak tampan.
  5838.  
  5839. 1346
  5840. 01:27:00,588 --> 01:27:01,422
  5841. Silakan.
  5842.  
  5843. 1347
  5844. 01:27:11,422 --> 01:27:14,505
  5845. - Selamat datang, Maikano.
  5846. - Terima kasih, Saudara.
  5847.  
  5848. 1348
  5849. 01:27:15,380 --> 01:27:18,963
  5850. Di titik ini, aku harus mengumumkan.
  5851.  
  5852. 1349
  5853. 01:27:21,547 --> 01:27:24,380
  5854. Aku ingin pensiun dari posisiku
  5855.  
  5856. 1350
  5857. 01:27:25,005 --> 01:27:27,297
  5858. sebagai MD dan CEO
  5859.  
  5860. 1351
  5861. 01:27:28,047 --> 01:27:29,505
  5862. dari perusahaan ini.
  5863.  
  5864. 1352
  5865. 01:27:30,130 --> 01:27:33,713
  5866. Kurasa aku telah mempersiapkan pengganti,
  5867.  
  5868. 1353
  5869. 01:27:34,338 --> 01:27:36,505
  5870. putriku, Adaeza,
  5871.  
  5872. 1354
  5873. 01:27:37,380 --> 01:27:39,547
  5874. karena aku yakin dia punya keutamaan
  5875.  
  5876. 1355
  5877. 01:27:39,630 --> 01:27:42,297
  5878. yang dibutuhkan
  5879. untuk menjalankan perusahaan ini.
  5880.  
  5881. 1356
  5882. 01:27:43,630 --> 01:27:46,672
  5883. Untuk memastikan
  5884. bahwa aku tidak memaksakan ini,
  5885.  
  5886. 1357
  5887. 01:27:46,755 --> 01:27:50,047
  5888. kita bisa adakan pemungutan suara.
  5889.  
  5890. 1358
  5891. 01:27:50,130 --> 01:27:52,297
  5892. - Ya.
  5893. - Tapi aku sangat merekomendasikannya.
  5894.  
  5895. 1359
  5896. 01:27:52,380 --> 01:27:53,505
  5897. Kenapa tidak?
  5898.  
  5899. 1360
  5900. 01:27:54,755 --> 01:27:56,672
  5901. Yang mendukung katakan "aye".
  5902.  
  5903. 1361
  5904. 01:27:56,755 --> 01:27:58,088
  5905. Aye.
  5906.  
  5907. 1362
  5908. 01:27:58,172 --> 01:27:59,880
  5909. Aye yang menang. Tak ada nay.
  5910.  
  5911. 1363
  5912. 01:28:05,463 --> 01:28:06,422
  5913. Baik...
  5914.  
  5915. 1364
  5916. 01:28:10,755 --> 01:28:13,963
  5917. - Putriku.
  5918. - Terima kasih, Ayah.
  5919.  
  5920. 1365
  5921. 01:28:17,838 --> 01:28:18,797
  5922. Ada-nna.
  5923.  
  5924. 1366
  5925. 01:28:18,880 --> 01:28:20,338
  5926. - Terima kasih.
  5927. - Selamat.
  5928.  
  5929. 1367
  5930. 01:28:21,630 --> 01:28:22,463
  5931. Ya.
  5932.  
  5933. 1368
  5934. 01:28:30,088 --> 01:28:31,297
  5935. Boleh?
  5936.  
  5937. 1369
  5938. 01:28:33,672 --> 01:28:34,672
  5939. Selamat.
  5940.  
  5941. 1370
  5942. 01:28:40,630 --> 01:28:44,005
  5943. PESTA PENSIUN KEPALA OBIAGU
  5944.  
  5945. 1371
  5946. 01:28:48,588 --> 01:28:49,422
  5947. Halo.
  5948.  
  5949. 1372
  5950. 01:28:56,088 --> 01:28:57,047
  5951. Halo.
  5952.  
  5953. 1373
  5954. 01:28:58,630 --> 01:29:00,963
  5955. Alhaji. Kuharap kau menikmati.
  5956.  
  5957. 1374
  5958. 01:29:01,047 --> 01:29:03,380
  5959. - Aku mau menikmati.
  5960. - Bagus.
  5961.  
  5962. 1375
  5963. 01:29:08,047 --> 01:29:10,130
  5964. Boleh aku...
  5965.  
  5966. 1376
  5967. 01:29:10,630 --> 01:29:12,880
  5968. Apa ini? Baiklah.
  5969.  
  5970. 1377
  5971. 01:29:19,380 --> 01:29:20,297
  5972. Aku lelah.
  5973.  
  5974. 1378
  5975. 01:29:21,963 --> 01:29:26,005
  5976. Omong-omong,
  5977. aku mau mengganti karpet di kantor.
  5978.  
  5979. 1379
  5980. 01:29:26,797 --> 01:29:29,213
  5981. Burgundi membuatku pusing.
  5982.  
  5983. 1380
  5984. 01:29:30,047 --> 01:29:32,047
  5985. - Biru...
  5986. - Kau punya pengagum, Bu.
  5987.  
  5988. 1381
  5989. 01:29:32,130 --> 01:29:32,963
  5990. Apa?
  5991.  
  5992. 1382
  5993. 01:29:39,922 --> 01:29:41,463
  5994. Berhenti menatap, Onyinye.
  5995.  
  5996. 1383
  5997. 01:29:45,838 --> 01:29:46,880
  5998. Hai, Adaeze.
  5999.  
  6000. 1384
  6001. 01:29:47,505 --> 01:29:48,838
  6002. Hamza, hai.
  6003.  
  6004. 1385
  6005. 01:29:49,047 --> 01:29:49,880
  6006. Apa kabar?
  6007.  
  6008. 1386
  6009. 01:29:50,338 --> 01:29:53,547
  6010. Baik. Apa kau menikmati?
  6011.  
  6012. 1387
  6013. 01:29:53,630 --> 01:29:55,005
  6014. Ya.
  6015.  
  6016. 1388
  6017. 01:30:00,880 --> 01:30:03,005
  6018. Aku Onyinye. Aku pergi.
  6019.  
  6020. 1389
  6021. 01:30:03,338 --> 01:30:04,255
  6022. Baik.
  6023.  
  6024. 1390
  6025. 01:30:15,797 --> 01:30:18,380
  6026. Kupikir dia suka hiphop?
  6027.  
  6028. 1391
  6029. 01:30:18,713 --> 01:30:22,255
  6030. Apa ini akan berjalan baik?
  6031.  
  6032. 1392
  6033. 01:30:22,672 --> 01:30:27,922
  6034. Kau tak memahami putramu.
  6035. Kau akan lihat yang akan dia lakukan.
  6036.  
  6037. 1393
  6038. 01:30:35,672 --> 01:30:37,338
  6039. - Adikku.
  6040. - Baiklah.
  6041.  
  6042. 1394
  6043. 01:30:37,422 --> 01:30:39,297
  6044. Selamat malam, Saudara Saudari.
  6045.  
  6046. 1395
  6047. 01:30:40,088 --> 01:30:45,963
  6048. Pertama-tama, aku mau mengucapkan selamat
  6049. kepada Ayahku untuk pensiunnya.
  6050.  
  6051. 1396
  6052. 01:30:49,588 --> 01:30:51,672
  6053. Aku punya lagu spesial untukmu...
  6054.  
  6055. 1397
  6056. 01:30:52,755 --> 01:30:54,297
  6057. Judulnya "Obiagu".
  6058.  
  6059. 1398
  6060. 01:31:50,297 --> 01:31:53,380
  6061. DIPERSEMBAHKAN UNTUK AMAKA IGWE
  6062.  
  6063. 1399
  6064. 01:33:54,505 --> 01:33:55,922
  6065. Buka gerbang.
  6066.  
  6067. 1400
  6068. 01:33:56,005 --> 01:33:58,005
  6069. Kau selalu meremehkanku!
  6070.  
  6071. 1401
  6072. 01:33:58,755 --> 01:34:00,547
  6073. Bukankah kerja kita sama?
  6074.  
  6075. 1402
  6076. 01:34:00,630 --> 01:34:03,005
  6077. Tapi kau suruh aku buka gerbang.
  6078.  
  6079. 1403
  6080. 01:34:03,088 --> 01:34:04,755
  6081. Begitu caramu bicara denganku?
  6082.  
  6083. 1404
  6084. 01:34:04,838 --> 01:34:06,547
  6085. Ada yang tak beres denganmu.
  6086.  
  6087. 1405
  6088. 01:34:16,672 --> 01:34:20,630
  6089. <font color="#ffff00">Terjemahan subtitle oleh Saverin Punkas</font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement