Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- INDOXXI
- Support dengan like & share :)
- 0
- 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
- Teks masih google translete,jika sudah ada sub yg sempurna akan segera kami update
- SELAMAT MENONTON
- 1
- 00:00:06,609 --> 00:00:07,984
- [berisik]
- 2
- 00:00:08,068 --> 00:00:09,318
- [pemutar kaset dimulai]
- 3
- 00:00:09,901 --> 00:00:11,276
- [Musik Zaman Baru]
- 4
- 00:00:11,359 --> 00:00:13,068
- [Suara wanita] Selamat pagi, pemenang.
- 5
- 00:00:13,151 --> 00:00:14,984
- Ambil napas dalam-dalam.
- 6
- 00:00:15,068 --> 00:00:15,984
- [menghirup]
- 7
- 00:00:16,068 --> 00:00:17,276
- [menghela napas dalam-dalam]
- 8
- 00:00:17,359 --> 00:00:18,443
- Baik.
- 9
- 00:00:18,526 --> 00:00:20,943
- Anda siap mendominasi hari ini.
- 10
- 00:00:22,109 --> 00:00:24,609
- Anda telah bekerja lebih keras dari semua orang,
- 11
- 00:00:24,693 --> 00:00:27,901
- dan itulah mengapa Anda seorang juara.
- 12
- 00:00:28,401 --> 00:00:31,818
- Anda mengerti kebesaran itu
- Dibutuhkan pengorbanan.
- 13
- 00:00:32,693 --> 00:00:35,484
- Visualisasikan apa yang ingin Anda capai.
- 14
- 00:00:36,193 --> 00:00:38,776
- Berdirilah di puncak gunung kesuksesan Anda
- 15
- 00:00:38,859 --> 00:00:41,484
- dan lihat semua orang
- 16
- 00:00:41,568 --> 00:00:43,568
- siapa yang pernah meragukanmu.
- 17
- 00:00:44,568 --> 00:00:46,109
- Persetan pecundang itu.
- 18
- 00:00:46,318 --> 00:00:50,651
- Persetan mereka di wajah bodoh mereka.
- 19
- 00:00:53,943 --> 00:00:55,984
- ["Kepada Siapa Pun Semoga Peduli" memainkan]
- 20
- 00:00:56,484 --> 00:00:58,234
- [klakson mobil klakson]
- 21
- 00:00:58,318 --> 00:01:00,026
- - [perempuan] Hei!
- - [klakson berlanjut]
- 22
- 00:01:00,109 --> 00:01:01,609
- -Oh!
- - [Molly] Oh!
- 23
- 00:01:01,693 --> 00:01:02,568
- Oh, sial.
- 24
- 00:01:02,651 --> 00:01:04,151
- Ya, ya
- 25
- 00:01:04,234 --> 00:01:05,609
- Pegang telepon!
- 26
- 00:01:06,026 --> 00:01:07,068
- Saya akan datang!
- 27
- 00:01:07,943 --> 00:01:09,651
- -Oh, sial.
- - Katakan, katakan
- 28
- 00:01:09,734 --> 00:01:12,109
- - Saya bajingan yang buruk, ya¬
- -Sayang!
- 29
- 00:01:12,193 --> 00:01:13,984
- Kami tahu, terus lakukan
- 30
- 00:01:14,068 --> 00:01:16,443
- ¬Aku langsung turun dari panggung
- Setelah Glasto¬
- 31
- 00:01:16,526 --> 00:01:18,526
- -Apa?
- -Apa? Permisi.
- 32
- 00:01:19,151 --> 00:01:20,359
- -Oh, oh.
- -Apa?
- 33
- 00:01:20,443 --> 00:01:21,526
- -Oh.
- -Apa?
- 34
- 00:01:21,609 --> 00:01:22,609
- -Hei.
- -Apa?
- 35
- 00:01:22,693 --> 00:01:24,443
- -Hilang ya!
- -Saya merindukanmu.
- 36
- 00:01:25,068 --> 00:01:26,776
- -Saya sangat merindukanmu.
- - Sudah satu malam.
- 37
- 00:01:26,859 --> 00:01:28,151
- [menjentikkan jari]
- 38
- 00:01:29,276 --> 00:01:31,151
- -Apakah kita akan pergi ke sekolah, atau -
- -Tidak.
- 39
- 00:01:32,276 --> 00:01:33,234
- Saya pikir kita tidak.
- 40
- 00:01:33,318 --> 00:01:35,901
- Tidak, kami hanya akan tinggal ... di sini.
- 41
- 00:01:35,984 --> 00:01:37,651
- Saya tidak ingin membuat Anda stres
- 42
- 00:01:37,734 --> 00:01:40,068
- Saya hanya ingin mengatakan yang sebenarnya
- 43
- 00:01:40,276 --> 00:01:42,443
- Pengacau mencoba untuk memisahkan kita
- 44
- 00:01:42,526 --> 00:01:44,943
- Tapi kami terkait listrik
- 45
- 00:01:45,818 --> 00:01:47,651
- ¬ Revolusi saya¬
- 46
- 00:01:47,984 --> 00:01:49,693
- - [anak laki-laki] Bergerak!
- - [Terkesiap] Astaga!
- 47
- 00:01:49,776 --> 00:01:52,443
- ¬ Saatnya untuk evolusi selanjutnya
- 48
- 00:01:52,526 --> 00:01:55,151
- [bel sekolah berdering]
- 49
- 00:01:55,651 --> 00:01:57,484
- - [anak laki-laki berteriak]
- -Apakah kamu...
- 50
- 00:01:57,568 --> 00:01:59,359
- - [bocah] Wah!
- -Aku bersumpah kepada Tuhan.
- 51
- 00:01:59,943 --> 00:02:00,943
- -Sayang!
- -Apa yang sedang kamu lakukan?
- 52
- 00:02:01,026 --> 00:02:03,568
- -Apakah kamu bercanda? Samantha!
- -Anda tidak bisa hanya berkeliling?
- 53
- 00:02:03,859 --> 00:02:06,859
- Di mana energi ini
- di majelis pelantikan saya, teman-teman?
- 54
- 00:02:06,943 --> 00:02:07,776
- Benar.
- 55
- 00:02:07,859 --> 00:02:11,484
- [man] Saya harap saya tidak pernah memilikinya
- untuk melihat kalian lagi, oke?
- 56
- 00:02:11,568 --> 00:02:12,818
- Itu dia. Keluar.
- 57
- 00:02:12,901 --> 00:02:14,401
- Pergilah, Crocketts!
- 58
- 00:02:14,484 --> 00:02:15,318
- [umpan memekik]
- 59
- 00:02:15,401 --> 00:02:16,276
- Ledakan.
- 60
- 00:02:16,943 --> 00:02:19,443
- - [Gadis] Kepala Sekolah Brown?
- -Oh ...
- 61
- 00:02:20,109 --> 00:02:22,276
- Hai, Molly, Amy. Apa yang shakin?
- 62
- 00:02:22,359 --> 00:02:24,776
- Saya ingin melakukan transisi
- pemerintah siswa tahun depan
- 63
- 00:02:24,859 --> 00:02:25,818
- semulus mungkin,
- 64
- 00:02:25,901 --> 00:02:29,318
- -Jadi ketika saya di New Haven--
- -Ya. Anda bisa saja mengatakan Yale.
- 65
- 00:02:29,401 --> 00:02:32,109
- Nah, kebijakan resmi kelas kita
- adalah untuk tidak membahas
- 66
- 00:02:32,193 --> 00:02:33,609
- di mana ada yang menghadiri tahun depan.
- 67
- 00:02:33,693 --> 00:02:35,609
- Kami tidak ingin mereka merasa tidak aman.
- 68
- 00:02:35,693 --> 00:02:36,568
- Sangat bijaksana.
- 69
- 00:02:36,651 --> 00:02:39,068
- Saya harus pergi ke akhir tahun
- nomor anggaran yang kita miliki.
- 70
- 00:02:39,151 --> 00:02:39,984
- [menghela nafas]
- 71
- 00:02:40,401 --> 00:02:41,276
- Astaga.
- 72
- 00:02:41,943 --> 00:02:42,776
- Sangat?
- 73
- 00:02:43,109 --> 00:02:44,026
- Seperti sekarang?
- 74
- 00:02:44,651 --> 00:02:47,068
- Maksudku, kenapa kamu tidak melakukannya dengan Nick?
- Anda tahu?
- 75
- 00:02:47,151 --> 00:02:49,068
- Maksudku, dia ... kamu tahu,
- dia adalah wakil presiden.
- 76
- 00:02:49,151 --> 00:02:50,026
- Nick?
- 77
- 00:02:50,776 --> 00:02:52,443
- - [anak laki-laki] Oh!
- -[tawa]
- 78
- 00:02:52,526 --> 00:02:55,359
- Kita berdua tahu bahwa Nick hanya berlari untuk VP
- karena mereka merencanakan tarian.
- 79
- 00:02:55,443 --> 00:02:56,609
- Posisi itu adalah ...
- 80
- 00:02:57,359 --> 00:02:59,443
- Ini pada dasarnya kontes popularitas.
- Dia tidak berguna.
- 81
- 00:02:59,526 --> 00:03:01,818
- Nona, ini hari terakhir, kau tahu?
- 82
- 00:03:02,484 --> 00:03:03,443
- Kita berhasil, ya?
- 83
- 00:03:03,526 --> 00:03:05,026
- Kami mengantarmu ke sekolah menengah.
- 84
- 00:03:05,109 --> 00:03:07,109
- Tidak bisakah kita lulus saja,
- pergilah ke perguruan tinggi,
- 85
- 00:03:07,193 --> 00:03:09,776
- kamu tahu,
- rayakan pencapaian luar biasa ini?
- 86
- 00:03:09,859 --> 00:03:12,234
- Mari kita lewati hari ini
- tanpa sesuatu yang mengerikan terjadi.
- 87
- 00:03:12,318 --> 00:03:14,943
- Maaf, apakah Anda menutup pintu pada kami?
- Tidak halus. Kami akan bertahan!
- 88
- 00:03:16,359 --> 00:03:18,276
- Nick seperti equalizer hebat.
- 89
- 00:03:19,359 --> 00:03:23,443
- Delegasi dari setiap kelompok perempuan
- casting suara mereka untuk penisnya.
- 90
- 00:03:23,776 --> 00:03:25,443
- Oh, Triple A yang memimpin.
- 91
- 00:03:26,026 --> 00:03:27,443
- Jangan panggil dia seperti itu.
- 92
- 00:03:27,526 --> 00:03:28,901
- Semua orang memanggilnya begitu.
- 93
- 00:03:28,984 --> 00:03:31,318
- Dia memberikan bantuan di pinggir jalan
- untuk tiga orang senior tahun lalu.
- 94
- 00:03:31,651 --> 00:03:33,568
- [Amy] Anda mendengarnya
- mendapatkan julukan merendahkan?
- 95
- 00:03:33,651 --> 00:03:35,276
- Mereka menyebut Sam Ross "Dick Splinter."
- 96
- 00:03:35,609 --> 00:03:38,234
- Itu tidak merendahkan,
- itu deskripsi faktual.
- 97
- 00:03:38,734 --> 00:03:40,776
- -7: 20.
- - [Molly] Di bawah delapan menit?
- 98
- 00:03:40,859 --> 00:03:42,318
- -Kamu bercanda!
- -Aah!
- 99
- 00:03:42,401 --> 00:03:44,234
- Ya Tuhan. 9:43
- 100
- 00:03:44,318 --> 00:03:46,234
- Apa yang akan saya lakukan
- tanpa kalian tahun depan?
- 101
- 00:03:46,318 --> 00:03:48,109
- Tidak ada orang di sekitar sini
- bahkan mencoba hari Kamis.
- 102
- 00:03:48,193 --> 00:03:50,943
- Yah, Amy dan aku akan Skype
- teka-teki setiap minggu,
- 103
- 00:03:51,026 --> 00:03:52,693
- -Jadi kami akan mengirimkan Anda Sunday Times kami.
- -Ya.
- 104
- 00:03:52,776 --> 00:03:54,901
- Kamu tahu apa?
- Kenapa aku tidak memberimu dua nomorku saja?
- 105
- 00:03:54,984 --> 00:03:58,026
- Dengan begitu, kalian bisa menelepon atau mengirim pesan teks kepada saya
- jika kamu butuh sesuatu.
- 106
- 00:03:58,443 --> 00:04:00,693
- -Ya! Itu akan membuat hidup kita.
- -Ya. Keren.
- 107
- 00:04:00,776 --> 00:04:01,984
- -Kami suka itu.
- -Pastinya.
- 108
- 00:04:02,068 --> 00:04:04,234
- -Aku akan memberimu milikku setelah itu.
- -Aku akan berbagi kontak.
- 109
- 00:04:04,318 --> 00:04:05,443
- -Saya dapat memberi--
- -Aku akan membaginya.
- 110
- 00:04:05,526 --> 00:04:08,401
- Tunggu. Nona Baik, saya pikir ada
- tidak ada ponsel yang diizinkan di kelas.
- 111
- 00:04:08,484 --> 00:04:10,984
- -Apa ada pengecualian untuk pencium pantat?
- - [Nona Baik] Hei.
- 112
- 00:04:11,484 --> 00:04:12,568
- Satu dolar dalam tabung sumpah.
- 113
- 00:04:12,651 --> 00:04:15,401
- Saya minta maaf.
- Celana pendek ini, mereka tidak memiliki kantong.
- 114
- 00:04:15,484 --> 00:04:18,318
- Oke, permisi. Permisi. Yesus Kristus!
- - [anak laki-laki] Whoa, Triple A!
- 115
- 00:04:18,401 --> 00:04:19,359
- Ya Tuhan.
- 116
- 00:04:19,443 --> 00:04:21,943
- -Tidak ada kesadaran spasial di sekolah ini.
- -Orang-orang benar-benar tidak.
- 117
- 00:04:22,026 --> 00:04:23,276
- Hei, Amy?
- -Ini dia!
- 118
- 00:04:23,776 --> 00:04:24,609
- Ya?
- 119
- 00:04:24,693 --> 00:04:26,693
- Apakah Anda baru saja mencetak skor
- nomor telepon gurumu?
- 120
- 00:04:27,151 --> 00:04:28,109
- Ya.
- 121
- 00:04:28,193 --> 00:04:29,359
- Bagus.
- 122
- 00:04:30,318 --> 00:04:31,151
- [terkekeh]
- 123
- 00:04:32,734 --> 00:04:33,901
- [anak laki-laki] Hei, Nona Baik?
- 124
- 00:04:33,984 --> 00:04:35,609
- Anda harus ikut pesta bersama kami malam ini.
- 125
- 00:04:35,693 --> 00:04:38,901
- Apakah Anda baru saja bertanya kepada Miss Fine
- jika dia ingin pesta denganmu?
- 126
- 00:04:38,984 --> 00:04:41,276
- Anda pikir dia ingin melihatmu
- mabuk dan merusak barang-barang?
- 127
- 00:04:41,359 --> 00:04:44,401
- Tahan. Saya sedang mengobrol
- dengan dia. Anda bukan bagian dari ini.
- 128
- 00:04:44,484 --> 00:04:45,443
- -Saya m--
- -Tidur, Theo.
- 129
- 00:04:45,526 --> 00:04:47,776
- [anak laki-laki] Yo, yo. Ada apa, Nona Baik?
- 130
- 00:04:48,151 --> 00:04:50,193
- Hanya hadiah hari terakhir
- untuk mengajar favorit saya.
- 131
- 00:04:50,276 --> 00:04:53,068
- -Jared, kamu bukan muridku.
- -Aku sudah mendengar banyak hal.
- 132
- 00:04:53,151 --> 00:04:56,401
- Dan, hei, semuanya
- mendapat hadiah kelulusan mereka, kan?
- 133
- 00:04:56,693 --> 00:04:57,651
- Ayolah.
- 134
- 00:04:57,734 --> 00:04:59,859
- Jare Bear mendatangimu
- dari semua sudut, kan?
- 135
- 00:04:59,943 --> 00:05:01,109
- -Tidak ada yang meminta itu.
- -Uhh ...
- 136
- 00:05:01,193 --> 00:05:04,234
- Big me, littler me,
- bayi kecil Jared di bagian bawah.
- 137
- 00:05:04,318 --> 00:05:06,484
- Baby Jared berkata,
- "Selamat lulus, semuanya!"
- 138
- 00:05:06,568 --> 00:05:09,734
- Ya, tidak ada yang akan memakai baju
- dengan wajahmu di atasnya, Jared.
- 139
- 00:05:09,818 --> 00:05:11,484
- Seperti, bahkan tidak ironis.
- 140
- 00:05:11,568 --> 00:05:13,859
- Oke, well, setuju untuk tidak setuju, karena -
- 141
- 00:05:13,943 --> 00:05:15,234
- Jared, pergi saja.
- 142
- 00:05:15,318 --> 00:05:17,568
- Saya keluar dari sini. Tidak ada di sini.
- Sampai jumpa, Molly.
- 143
- 00:05:18,068 --> 00:05:19,734
- - [Amy] Sampai jumpa, Molly.
- - [Jared] Aku akan menemuimu.
- 144
- 00:05:19,818 --> 00:05:20,901
- -[bel berbunyi]
- -Ya, Molly.
- 145
- 00:05:20,984 --> 00:05:23,609
- -Kenapa dia selalu melakukan itu?
- - [anak laki-laki] warga kota yang adil!
- 146
- 00:05:23,693 --> 00:05:25,193
- Warga kota yang adil?
- 147
- 00:05:25,818 --> 00:05:27,276
- Warga kota yang adil, aku bersumpah demi Tuhan!
- 148
- 00:05:27,359 --> 00:05:30,109
- - [perempuan] Apa?
- - [membersihkan tenggorokan] Tandai kalender Anda
- 149
- 00:05:30,193 --> 00:05:34,193
- dan buatlah rencanamu untuk hadir
- program musim panas departemen drama,
- 150
- 00:05:34,526 --> 00:05:36,943
- Shakespeare di Taman ... dengan Lot.
- 151
- 00:05:37,026 --> 00:05:37,901
- [terengah]
- 152
- 00:05:37,984 --> 00:05:42,109
- Kami akan melakukan komedi Bard
- sebagai tragedi modern
- 153
- 00:05:42,193 --> 00:05:44,234
- di luar Whole Foods di seluruh kota.
- 154
- 00:05:44,318 --> 00:05:45,651
- Sebenarnya ini lucu. Nya...
- 155
- 00:05:45,734 --> 00:05:47,526
- Itu yang kami lakukan dalam program musim panas saya
- 156
- 00:05:47,609 --> 00:05:49,609
- tahun lalu di ...
- [Aksen Spanyol] Barcelona,
- 157
- 00:05:49,693 --> 00:05:51,484
- -Ketika aku tinggal di Barcelona.
- - [erangan]
- 158
- 00:05:51,568 --> 00:05:53,068
- Saya akan mengarahkan,
- 159
- 00:05:53,526 --> 00:05:54,984
- dan Alan ...
- 160
- 00:05:55,609 --> 00:05:58,068
- mungkin dibintangi, sedang menunggu audisi.
- 161
- 00:05:58,568 --> 00:06:00,234
- Saya tidak ikut audisi.
- 162
- 00:06:00,859 --> 00:06:02,318
- Saya hanya menawarkan. [terkekeh]
- 163
- 00:06:03,026 --> 00:06:05,943
- Ini terlihat menyenangkan, tapi aku tidak akan ...
- Saya tidak akan berada di sini.
- 164
- 00:06:06,276 --> 00:06:08,026
- Ya, Amy menghabiskan musim panas
- di Botswana,
- 165
- 00:06:08,109 --> 00:06:09,651
- membantu wanita membuat tampon mereka sendiri.
- 166
- 00:06:09,734 --> 00:06:10,568
- Itu ...
- 167
- 00:06:11,026 --> 00:06:11,859
- kotor.
- 168
- 00:06:11,943 --> 00:06:14,651
- Ya, darah menarik singa.
- Saya menyelamatkan hidup.
- 169
- 00:06:14,734 --> 00:06:18,443
- Oh baiklah. Ya, itu sebenarnya mulia.
- Saya juga takut kucing besar.
- 170
- 00:06:18,526 --> 00:06:22,276
- Dan saya tidak bisa karena saya sedang bekerja
- sepanjang musim panas, dan juga, aku tidak mau.
- 171
- 00:06:22,359 --> 00:06:23,276
- Anda seorang filistin.
- 172
- 00:06:23,359 --> 00:06:25,401
- Mengapa kamu melakukan teater
- kapan kamu bisa berdebat?
- 173
- 00:06:25,484 --> 00:06:27,943
- [Mencemooh] Karena sebagian dari kita
- menikmati bekerja dengan orang lain.
- 174
- 00:06:28,026 --> 00:06:29,568
- Dan beberapa dari kita tahu bagaimana menang.
- 175
- 00:06:29,651 --> 00:06:31,359
- Tidak ada yang menang dalam pakaian itu.
- 176
- 00:06:31,443 --> 00:06:33,234
- [Nona Baik] Duduklah, kalian semua.
- Kita harus bekerja.
- 177
- 00:06:33,318 --> 00:06:35,109
- -Jadi, Molly ...
- -Mmm?
- 178
- 00:06:35,193 --> 00:06:36,818
- -Kenapa kau tidak memulai kami?
- -Terima kasih.
- 179
- 00:06:36,901 --> 00:06:37,776
- -[rintihan]
- -Bunuh itu.
- 180
- 00:06:37,859 --> 00:06:40,484
- Baiklah, seperti yang Anda ingat
- dari analisis saya kemarin,
- 181
- 00:06:40,568 --> 00:06:42,276
- -Kita berbicara tentang ...
- -Ini adalah hari terakhir kami!
- 182
- 00:06:42,359 --> 00:06:44,234
- -Biarkan kita hidup! Allah!
- -... tunduk pada otoritas ...
- 183
- 00:06:44,318 --> 00:06:45,443
- [Theo] Anda harus membuka ...
- 184
- 00:06:45,526 --> 00:06:48,401
- Anda harus membuka mulut Anda
- sedikit lagi, oke?
- 185
- 00:06:48,484 --> 00:06:50,318
- -Ya, oke, saya mengerti, saya mengerti.
- Oke, keripik!
- 186
- 00:06:50,401 --> 00:06:52,234
- -Baiklah, ini dia.
- - [Theo] saya mengerti. Siap?
- 187
- 00:06:52,318 --> 00:06:54,526
- -Bung, bagaimana aku bisa sampai di sana?
- -Itu burukku.
- 188
- 00:06:54,609 --> 00:06:55,651
- -Tidak?
- -Kau liar.
- 189
- 00:06:55,734 --> 00:06:57,526
- -Tidak.
- -Tunggu, hanya satu detik. Ayo ... ayolah.
- 190
- 00:06:57,609 --> 00:06:59,693
- Nick, ada beberapa pelajar pemerintah
- barang untuk pergi.
- 191
- 00:06:59,776 --> 00:07:00,984
- Ayo, bung, bidik mulutku!
- 192
- 00:07:01,068 --> 00:07:03,401
- Kita harus pergi ke anggaran akhir tahun,
- jadi jika Anda bisa ...
- 193
- 00:07:03,484 --> 00:07:06,276
- Ya, baru saja, kami memainkan game ini
- di mana saya harus menangkapnya dengan--
- 194
- 00:07:06,359 --> 00:07:08,443
- Ini rumit.
- Aku akan ... Aku akan memukulmu nanti, kurasa.
- 195
- 00:07:08,526 --> 00:07:09,901
- Saya yakin ini rumit.
- 196
- 00:07:09,984 --> 00:07:10,818
- Oh!
- 197
- 00:07:10,901 --> 00:07:14,943
- Aku tidak percaya aku bertahan sepanjang tahun
- dengan Nick sebagai wakil presiden saya.
- 198
- 00:07:15,318 --> 00:07:17,818
- Dia alergi bekerja.
- Yang dia ingin lakukan hanyalah membuang waktu.
- 199
- 00:07:17,901 --> 00:07:18,901
- Sangat menyebalkan.
- 200
- 00:07:18,984 --> 00:07:20,693
- ["Bisakah Anda Menemukan?" bermain]
- 201
- 00:07:26,234 --> 00:07:28,984
- ¬ Ooh, sayang, sayang, sayang, sayangÂ
- 202
- 00:07:29,609 --> 00:07:31,526
- Berapa lama aku seharusnya ...
- 203
- 00:07:31,609 --> 00:07:32,859
- Bicaralah dengan Ryan.
- 204
- 00:07:33,818 --> 00:07:34,984
- Apa? Tidak.
- 205
- 00:07:36,068 --> 00:07:38,484
- Keren, keren, karena aku ...
- Aku akan bicara dengan Ryan.
- 206
- 00:07:38,568 --> 00:07:40,609
- -Karena aku punya banyak hal untuk dikatakan--
- -Tidak tidak Tidak.
- 207
- 00:07:44,693 --> 00:07:45,859
- -Ya?
- -Baik.
- 208
- 00:07:46,068 --> 00:07:47,693
- Aku akan pergi.
- 209
- 00:07:47,859 --> 00:07:49,443
- -Hanya akan--
- -Dia pergi.
- 210
- 00:07:53,609 --> 00:07:56,734
- ¬ Ooh, sayang, sayang, sayang ,¬¬
- 211
- 00:07:56,984 --> 00:08:00,026
- Hati saya tenggelam ke lutut saya
- 212
- 00:08:00,276 --> 00:08:02,068
- Oh, sayang, sayang, apakah Anda -
- 213
- 00:08:02,151 --> 00:08:03,943
- -Oh, oh, maaf, maaf, maaf.
- - [Ryan] Oh, bung.
- 214
- 00:08:04,026 --> 00:08:04,859
- [berbisik] Amy.
- 215
- 00:08:04,943 --> 00:08:06,484
- - [Ryan] Semuanya baik-baik saja.
- -Ini kamu pergi.
- 216
- 00:08:06,568 --> 00:08:07,734
- -Siku siku.
- - [terkekeh]
- 217
- 00:08:07,818 --> 00:08:09,734
- Tidak setajam ... dagu Anda.
- 218
- 00:08:10,193 --> 00:08:11,151
- Apa?
- 219
- 00:08:11,568 --> 00:08:13,901
- Um ... jadi bukankah itu gila
- bahwa itu-- ini hari terakhir?
- 220
- 00:08:13,984 --> 00:08:15,984
- Saya tahu, bung. Saya hampir tidak bisa mempercayainya.
- 221
- 00:08:16,068 --> 00:08:17,693
- Apakah Anda akan datang ke Nick malam ini?
- 222
- 00:08:17,776 --> 00:08:19,776
- Bibinya pergi dengan kapal pesiar
- yang rusak,
- 223
- 00:08:19,859 --> 00:08:21,609
- jadi Nick akan mengadakan pesta
- di rumahnya.
- 224
- 00:08:21,693 --> 00:08:23,109
- Itu ... itu luar biasa.
- 225
- 00:08:23,609 --> 00:08:24,734
- Tidak apa-apa.
- 226
- 00:08:24,818 --> 00:08:27,484
- Mereka, Anda tahu, mereka terjebak
- di atas kapal yang membuang ember.
- 227
- 00:08:27,568 --> 00:08:29,026
- Oh, bukan itu maksudku.
- 228
- 00:08:29,568 --> 00:08:30,943
- Ya Tuhan.
- 229
- 00:08:31,026 --> 00:08:32,776
- - [Ryan] Ayo, Tanner.
- -Baiklah, yah ...
- 230
- 00:08:33,359 --> 00:08:35,026
- Baiklah, sampai jumpa.
- 231
- 00:08:35,401 --> 00:08:36,443
- Saya hanya akan, um ...
- 232
- 00:08:37,026 --> 00:08:38,276
- Keparat Sial, sial.
- 233
- 00:08:38,359 --> 00:08:40,026
- -Apa yang sedang kamu lakukan? Kembali.
- -Brengsek.
- 234
- 00:08:40,109 --> 00:08:41,693
- Tidak, itu buruk. Itu buruk. Saya baik.
- 235
- 00:08:41,776 --> 00:08:43,359
- Aku bahkan tidak tahu apakah dia menjadi gadis.
- 236
- 00:08:43,443 --> 00:08:44,859
- Dia mengenakan kemeja polo untuk pesta prom.
- 237
- 00:08:44,943 --> 00:08:47,318
- Ya, itu hanya kinerja gendernya.
- 238
- 00:08:47,401 --> 00:08:49,068
- Berbeda dengan
- orientasi seksualnya.
- 239
- 00:08:49,151 --> 00:08:50,526
- Maaf, tapi saya tidak mengerti.
- 240
- 00:08:50,609 --> 00:08:54,318
- -Nah, gender adalah konstruksi of--
- -Tidak. Terima kasih. Sejauh itu saya mengerti.
- 241
- 00:08:54,401 --> 00:08:56,609
- Hanya saja ... sedikit mengejutkan
- 242
- 00:08:56,693 --> 00:08:58,359
- itu ... bahwa kamu menyukai Ryan.
- 243
- 00:08:58,776 --> 00:09:01,443
- Pertama naksir, si kucing putih kecil
- dari The Aristocats.
- 244
- 00:09:01,526 --> 00:09:03,151
- Anda beralih dari itu ke Avril Lavigne.
- 245
- 00:09:03,234 --> 00:09:05,318
- Itu hanya ... itu bukan ...
- bukan itu yang saya perkirakan.
- 246
- 00:09:05,401 --> 00:09:06,901
- Saya hanya seperti itu dia ...
- 247
- 00:09:07,776 --> 00:09:10,609
- selalu dalam suasana hati yang baik,
- dan dia punya senyum yang sangat lucu.
- 248
- 00:09:11,109 --> 00:09:13,818
- Dia sepertinya
- dia akan menjadi orang yang sangat menyenangkan
- 249
- 00:09:13,901 --> 00:09:15,818
- untuk menginap dan berbaring dengan.
- 250
- 00:09:15,901 --> 00:09:19,318
- Maaf, maafkan saya? Saya orang yang menyenangkan
- untuk menginap dan berbaring dengan.
- 251
- 00:09:19,401 --> 00:09:20,484
- Itu benar-benar semua yang kita lakukan.
- 252
- 00:09:20,568 --> 00:09:22,693
- Nah, dengan dia, akan ada lebih banyak ...
- 253
- 00:09:24,234 --> 00:09:25,359
- vagina terlibat.
- 254
- 00:09:25,859 --> 00:09:26,693
- Itu adil.
- 255
- 00:09:27,109 --> 00:09:28,734
- Dia bilang Nick akan mengadakan pesta malam ini.
- 256
- 00:09:28,818 --> 00:09:31,859
- Tentu saja dia mau.
- Dia sangat bodoh.
- 257
- 00:09:31,943 --> 00:09:34,818
- Seseorang selalu ditangkap
- malam sebelum kelulusan.
- 258
- 00:09:36,568 --> 00:09:39,609
- Amy, kamu tahu berapa banyak cewek
- akan naik vaginamu
- 259
- 00:09:39,693 --> 00:09:40,943
- -pada Columbia tahun depan?
- - [mencemooh]
- 260
- 00:09:41,026 --> 00:09:43,068
- Apakah Anda menyadarinya?
- Karena aku sadar akan hal itu.
- 261
- 00:09:43,151 --> 00:09:46,651
- Setiap kali saya datang untuk mengunjungi Anda, Anda
- hanya akan menjadi scissoring gadis yang berbeda.
- 262
- 00:09:46,734 --> 00:09:47,818
- Kawan
- 263
- 00:09:47,901 --> 00:09:49,193
- Scissoring bukanlah suatu hal.
- 264
- 00:09:49,276 --> 00:09:51,901
- -Jangan mengetuk sampai Anda mencobanya.
- -Ini bukan apa-apa.
- 265
- 00:09:51,984 --> 00:09:54,984
- -Aku tidak mengetuk itu. Itu bukan benda.
- -Jangan mengetuk sampai Anda mencobanya.
- 266
- 00:09:55,068 --> 00:09:56,359
- ["Uang" dimainkan]
- 267
- 00:09:57,026 --> 00:09:59,109
- ¬ Bukan kuburan atau penjara¬
- 268
- 00:09:59,193 --> 00:10:02,068
- Sial, teman sebaya saya
- Saya terlalu legendaris, jadi begitu
- 269
- 00:10:02,151 --> 00:10:03,609
- Inilah satu persen.
- 270
- 00:10:03,693 --> 00:10:06,734
- [Bergema] Uang, saya mendapat uang
- 271
- 00:10:06,818 --> 00:10:08,276
- ¬ Ooh ¬
- 272
- 00:10:08,359 --> 00:10:09,401
- [Bergema] Uang
- 273
- 00:10:09,484 --> 00:10:11,401
- Saya mendapat uang
- 274
- 00:10:11,484 --> 00:10:12,609
- ¬ Ooh ¬
- 275
- 00:10:12,693 --> 00:10:14,318
- Mobil itu milik sebuah museum.
- 276
- 00:10:14,401 --> 00:10:16,651
- Apa-apaan, Jared?
- Saya berkata dari rumah ke rumah.
- 277
- 00:10:16,734 --> 00:10:19,943
- Museum kematian,
- Karena kabut asapnya membunuh kita semua.
- 278
- 00:10:21,068 --> 00:10:23,151
- Sial!
- -Kamu baik-baik saja?
- 279
- 00:10:23,234 --> 00:10:25,859
- Mereka menghabiskan setiap menit bersama.
- Sangat aneh.
- 280
- 00:10:25,943 --> 00:10:27,526
- Kami menghabiskan setiap menit bersama.
- 281
- 00:10:27,609 --> 00:10:28,526
- Kita sama.
- 282
- 00:10:28,609 --> 00:10:30,984
- Gigi terus menjaga Jared
- karena ketika dia membutuhkan hati.
- 283
- 00:10:31,068 --> 00:10:33,318
- -Tidak, tolong jangan naik mobil saya.
- -Saya menghabiskan waktu, Jared!
- 284
- 00:10:33,401 --> 00:10:35,276
- -Setidaknya melepas tumit.
- -Saya sialan dihabiskan!
- 285
- 00:10:35,359 --> 00:10:37,693
- -Aku baru saja mendapatkannya dari toko.
- Oke, sst! Saya tidur siang.
- 286
- 00:10:37,776 --> 00:10:41,568
- Apakah Anda pikir itu benar yang didapat ayahnya
- dia pekerja seks untuk ulang tahunnya yang ke-14?
- 287
- 00:10:41,651 --> 00:10:44,068
- Terlalu aneh untuk dibuat-buat.
- 288
- 00:10:44,151 --> 00:10:45,818
- Ada begitu banyak hal spesifik.
- 289
- 00:10:45,901 --> 00:10:48,234
- Dia terkilir pergelangan kakinya,
- dia punya alat bantu dengar.
- 290
- 00:10:48,318 --> 00:10:49,443
- Ada apa, chicas?
- 291
- 00:10:49,526 --> 00:10:50,776
- Itu tidak bisa ditoleransi.
- 292
- 00:10:50,859 --> 00:10:51,943
- Kalian ... kalian lapar?
- 293
- 00:10:52,026 --> 00:10:54,318
- Saya mendapat ... Saya mendapat beberapa sup kesedihan.
- 294
- 00:10:54,401 --> 00:10:56,109
- Simpan di bawah sana!
- 295
- 00:10:56,193 --> 00:10:58,151
- Mereka mungkin basah sekarang,
- tapi mereka sangat dingin!
- 296
- 00:10:58,234 --> 00:10:59,193
- -Tuhan yang baik.
- -Baiklah.
- 297
- 00:10:59,276 --> 00:11:01,401
- Aku akan buang air kecil di kamar mandi anehmu.
- Awasi barang-barang saya.
- 298
- 00:11:01,484 --> 00:11:04,401
- Sampai kita semua bisa buang air kecil tanpa alat kelamin,
- tidak satupun dari kita yang bisa.
- 299
- 00:11:05,151 --> 00:11:07,026
- [Molly] Bajingan ini.
- 300
- 00:11:07,776 --> 00:11:08,734
- "Kamu jelek" apa?
- 301
- 00:11:09,568 --> 00:11:11,234
- Bagaimana Anda lulus kelas enam?
- 302
- 00:11:11,318 --> 00:11:12,943
- - [pintu terbuka]
- -Ini mengejutkan bagi saya.
- 303
- 00:11:13,026 --> 00:11:15,193
- [Theo terkekeh] Jadi, oke, jadi, saya menang.
- 304
- 00:11:15,276 --> 00:11:17,401
- -Mari boneka seksnya, oke?
- - [Tanner] Benar.
- 305
- 00:11:17,484 --> 00:11:19,151
- - [Theo] Persetan dengan bola sepak.
- - [Tanner] Yap.
- 306
- 00:11:19,234 --> 00:11:20,568
- [Theo] Lalu, bunuh Molly.
- 307
- 00:11:20,651 --> 00:11:22,318
- [Tanner] Bung, tidak!
- 308
- 00:11:22,401 --> 00:11:23,526
- Tidak ada jalan lain, bung.
- 309
- 00:11:23,609 --> 00:11:25,401
- Seperti, aku tidak bisa menidurinya,
- Anda tahu, karena ...
- 310
- 00:11:25,484 --> 00:11:27,526
- ketika aku takut, penisku tidak bisa menjadi keras.
- 311
- 00:11:27,609 --> 00:11:29,776
- Dan kemudian, seperti, aku tidak bisa menikahinya,
- karena, yah,
- 312
- 00:11:29,859 --> 00:11:31,984
- -Aku tidak percaya pada institusi.
- -Uh huh.
- 313
- 00:11:32,068 --> 00:11:33,734
- [Theo] Jadi saya harus membunuh Molly.
- 314
- 00:11:33,818 --> 00:11:35,943
- Dan aku tahu itu akan menghantuiku.
- Saya orang yang damai.
- 315
- 00:11:36,026 --> 00:11:37,984
- -Itu sangat benar.
- - [tertawa]
- 316
- 00:11:38,068 --> 00:11:40,068
- Tunggu, apakah kalian berbicara
- tentang Molly Davidson?
- 317
- 00:11:40,151 --> 00:11:40,984
- -Ya.
- -Ya.
- 318
- 00:11:41,068 --> 00:11:43,984
- [Triple A] Gadis itu sangat aneh.
- Dia selalu bertindak seperti dia, seperti, 40.
- 319
- 00:11:44,068 --> 00:11:47,109
- [Tanner] Saya berharap dia berusia 40 tahun, kawan.
- Wanita di usia empat puluhan mengenal diri mereka sendiri.
- 320
- 00:11:47,193 --> 00:11:50,068
- Oh, dia imut,
- Anda tahu, ya, saya berikan itu,
- 321
- 00:11:50,151 --> 00:11:53,484
- tapi dia mungkin akan membuatmu bertanya
- pada analoginya SAT saat Anda bercinta dengannya.
- 322
- 00:11:53,568 --> 00:11:57,026
- Bung, tidak, vaginanya mungkin diisi
- dengan ijazah, berapa banyak yang ingin Anda pertaruhkan?
- 323
- 00:11:57,109 --> 00:11:59,068
- Sial itu seperti lemari arsip
- di sana.
- 324
- 00:11:59,151 --> 00:12:01,859
- Yah, saya tidak punya masalah
- dengan lemari arsip.
- 325
- 00:12:01,943 --> 00:12:04,901
- Saya akan melakukan seks yang penuh gairah
- untuk Molly Davidson.
- 326
- 00:12:04,984 --> 00:12:06,026
- Sangat?
- 327
- 00:12:06,109 --> 00:12:08,443
- 277
- 00:10:16,734 --> 00:10:19,943
- Museum kematian,
- Karena kabut asapnya membunuh kita semua.
- 278
- 00:10:21,068 --> 00:10:23,151
- Sial!
- -Kamu baik-baik saja?
- 279
- 00:10:23,234 --> 00:10:25,859
- Mereka menghabiskan setiap menit bersama.
- Sangat aneh.
- 280
- 00:10:25,943 --> 00:10:27,526
- Kami menghabiskan setiap menit bersama.
- 281
- 00:10:27,609 --> 00:10:28,526
- Kita sama.
- 282
- 00:10:28,609 --> 00:10:30,984
- Gigi terus menjaga Jared
- karena ketika dia membutuhkan hati.
- 283
- 00:10:31,068 --> 00:10:33,318
- -Tidak, tolong jangan naik mobil saya.
- -Saya menghabiskan waktu, Jared!
- 284
- 00:10:33,401 --> 00:10:35,276
- -Setidaknya melepas tumit.
- -Saya sialan dihabiskan!
- 285
- 00:10:35,359 --> 00:10:37,693
- -Aku baru saja mendapatkannya dari toko.
- Oke, sst! Saya tidur siang.
- 286
- 00:10:37,776 --> 00:10:41,568
- Apakah Anda pikir itu benar yang didapat ayahnya
- dia pekerja seks untuk ulang tahunnya yang ke-14?
- 287
- 00:10:41,651 --> 00:10:44,068
- Terlalu aneh untuk dibuat-buat.
- 288
- 00:10:44,151 --> 00:10:45,818
- Ada begitu banyak hal spesifik.
- 289
- 00:10:45,901 --> 00:10:48,234
- Dia terkilir pergelangan kakinya,
- dia punya alat bantu dengar.
- 290
- 00:10:48,318 --> 00:10:49,443
- Ada apa, chicas?
- 291
- 00:10:49,526 --> 00:10:50,776
- Itu tidak bisa ditoleransi.
- 292
- 00:10:50,859 --> 00:10:51,943
- Kalian ... kalian lapar?
- 293
- 00:10:52,026 --> 00:10:54,318
- Saya mendapat ... Saya mendapat beberapa sup kesedihan.
- 294
- 00:10:54,401 --> 00:10:56,109
- Simpan di bawah sana!
- 295
- 00:10:56,193 --> 00:10:58,151
- Mereka mungkin basah sekarang,
- tapi mereka sangat dingin!
- 296
- 00:10:58,234 --> 00:10:59,193
- -Tuhan yang baik.
- -Baiklah.
- 297
- 00:10:59,276 --> 00:11:01,401
- Aku akan buang air kecil di kamar mandi anehmu.
- Awasi barang-barang saya.
- 298
- 00:11:01,484 --> 00:11:04,401
- Sampai kita semua bisa buang air kecil tanpa alat kelamin,
- tidak satupun dari kita yang bisa.
- 299
- 00:11:05,151 --> 00:11:07,026
- [Molly] Bajingan ini.
- 300
- 00:11:07,776 --> 00:11:08,734
- "Kamu jelek" apa?
- 301
- 00:11:09,568 --> 00:11:11,234
- Bagaimana Anda lulus kelas enam?
- 302
- 00:11:11,318 --> 00:11:12,943
- - [pintu terbuka]
- -Ini mengejutkan bagi saya.
- 303
- 00:11:13,026 --> 00:11:15,193
- [Theo terkekeh] Jadi, oke, jadi, saya menang.
- 304
- 00:11:15,276 --> 00:11:17,401
- -Mari boneka seksnya, oke?
- - [Tanner] Benar.
- 305
- 00:11:17,484 --> 00:11:19,151
- - [Theo] Persetan dengan bola sepak.
- - [Tanner] Yap.
- 306
- 00:11:19,234 --> 00:11:20,568
- [Theo] Lalu, bunuh Molly.
- 307
- 00:11:20,651 --> 00:11:22,318
- [Tanner] Bung, tidak!
- 308
- 00:11:22,401 --> 00:11:23,526
- Tidak ada jalan lain, bung.
- 309
- 00:11:23,609 --> 00:11:25,401
- Seperti, aku tidak bisa menidurinya,
- Anda tahu, karena ...
- 310
- 00:11:25,484 --> 00:11:27,526
- ketika aku takut, penisku tidak bisa menjadi keras.
- 311
- 00:11:27,609 --> 00:11:29,776
- Dan kemudian, seperti, aku tidak bisa menikahinya,
- karena, yah,
- 312
- 00:11:29,859 --> 00:11:31,984
- -Aku tidak percaya pada institusi.
- -Uh huh.
- 313
- 00:11:32,068 --> 00:11:33,734
- [Theo] Jadi saya harus membunuh Molly.
- 314
- 00:11:33,818 --> 00:11:35,943
- Dan aku tahu itu akan menghantuiku.
- Saya orang yang damai.
- 315
- 00:11:36,026 --> 00:11:37,984
- -Itu sangat benar.
- - [tertawa]
- 316
- 00:11:38,068 --> 00:11:40,068
- Tunggu, apakah kalian berbicara
- tentang Molly Davidson?
- 317
- 00:11:40,151 --> 00:11:40,984
- -Ya.
- -Ya.
- 318
- 00:11:41,068 --> 00:11:43,984
- [Triple A] Gadis itu sangat aneh.
- Dia selalu bertindak seperti dia, seperti, 40.
- 319
- 00:11:44,068 --> 00:11:47,109
- [Tanner] Saya berharap dia berusia 40 tahun, kawan.
- Wanita di usia empat puluhan mengenal diri mereka sendiri.
- 320
- 00:11:47,193 --> 00:11:50,068
- Oh, dia imut,
- Anda tahu, ya, saya berikan itu,
- 321
- 00:11:50,151 --> 00:11:53,484
- tapi dia mungkin akan membuatmu bertanya
- pada analoginya SAT saat Anda bercinta dengannya.
- 322
- 00:11:53,568 --> 00:11:57,026
- Bung, tidak, vaginanya mungkin diisi
- dengan ijazah, berapa banyak yang ingin Anda pertaruhkan?
- 323
- 00:11:57,109 --> 00:11:59,068
- Sial itu seperti lemari arsip
- di sana.
- 324
- 00:11:59,151 --> 00:12:01,859
- Yah, saya tidak punya masalah
- dengan lemari arsip.
- 325
- 00:12:01,943 --> 00:12:04,901
- Saya akan melakukan seks yang penuh gairah
- untuk Molly Davidson.
- 326
- 00:12:04,984 --> 00:12:06,026
- Sangat?
- 327
- 00:12:06,109 --> 00:12:08,443...
- Ya, saya baru saja meletakkan tas
- atas kepribadiannya.
- 328
- 00:12:08,526 --> 00:12:10,193
- - [tertawa] Ya.
- - [Tanner] Itu dia.
- 329
- 00:12:10,276 --> 00:12:13,484
- Molly seperti wajah untuk kepribadian,
- kepribadian mentega.
- 330
- 00:12:13,568 --> 00:12:15,276
- -[tawa]
- - [Theo] Ya!
- 331
- 00:12:15,359 --> 00:12:16,276
- [tertawa]
- 332
- 00:12:16,359 --> 00:12:17,984
- - [Triple A] Sangat buruk.
- - [Theo] Ya.
- 333
- 00:12:18,068 --> 00:12:20,693
- - [toilet flushes]
- -Itu keren, bung. Apa?
- 334
- 00:12:20,776 --> 00:12:21,984
- [langkah kaki]
- 335
- 00:12:22,068 --> 00:12:22,984
- [Theo] Sial.
- 336
- 00:12:24,776 --> 00:12:25,609
- [pintu kios tutup]
- 337
- 00:12:26,568 --> 00:12:27,401
- Oh
- 338
- 00:12:27,984 --> 00:12:30,151
- Oh, tolong, jangan berhenti di akun saya.
- 339
- 00:12:31,109 --> 00:12:34,484
- Apakah kamu tahu?
- Vag saya diisi dengan ijazah.
- 340
- 00:12:34,984 --> 00:12:37,526
- Segera itu akan diisi
- dengan tawaran pekerjaan,
- 341
- 00:12:37,609 --> 00:12:41,276
- dan profil bercahaya,
- dan pujian dari gubernur.
- 342
- 00:12:41,359 --> 00:12:45,276
- Jadi, selagi kalian
- semua mempelajari pekerjaan tangan AP,
- 343
- 00:12:45,359 --> 00:12:47,526
- Saya menendang pantat dan kurva busting.
- 344
- 00:12:47,609 --> 00:12:50,234
- Dan saya akan terus melakukan itu
- di Yale tahun depan.
- 345
- 00:12:50,318 --> 00:12:51,193
- Begitu...
- 346
- 00:12:52,109 --> 00:12:53,068
- Saya suka pilihan saya,
- 347
- 00:12:53,151 --> 00:12:55,776
- dan di mana kalian bertiga tahun depan,
- Saya harap Anda juga melakukannya.
- 348
- 00:12:56,984 --> 00:12:58,109
- Aku akan ke Yale juga.
- 349
- 00:13:01,193 --> 00:13:02,151
- Apa?
- 350
- 00:13:02,234 --> 00:13:06,401
- Saya luar biasa dalam pekerjaan tangan,
- tapi saya juga mendapat 1560 pada SAT.
- 351
- 00:13:07,609 --> 00:13:08,693
- Tidak, kamu tidak.
- 352
- 00:13:08,776 --> 00:13:10,026
- Saya masuk lebih awal.
- 353
- 00:13:10,109 --> 00:13:11,484
- -To Yale?
- -Uh huh.
- 354
- 00:13:11,568 --> 00:13:12,734
- -Mm-hm?
- - [Triple A] Mm-hm.
- 355
- 00:13:12,818 --> 00:13:13,651
- Mm-hm.
- 356
- 00:13:13,734 --> 00:13:16,109
- Oh, um, Tanner,
- kemana kamu pergi sekolah?
- 357
- 00:13:16,693 --> 00:13:19,026
- Eh, saya ... saya bermain sepak bola di Stanford.
- 358
- 00:13:19,109 --> 00:13:22,234
- Universitas Stanford? [terkekeh]
- Apa yang kalian bicarakan? Itu--
- 359
- 00:13:22,318 --> 00:13:25,026
- -Tidak, ya, Stanford.
- -Mm-hm. Universitas Stanford.
- 360
- 00:13:25,109 --> 00:13:27,151
- Hei, aku tidak akan kuliah.
- 361
- 00:13:27,234 --> 00:13:29,318
- Saya direkrut untuk membuka kode untuk Google.
- 362
- 00:13:29,401 --> 00:13:31,151
- Maksudku, itu bukan Apple,
- 363
- 00:13:31,234 --> 00:13:33,484
- tapi bennyanya cukup ketat, sobat,
- 364
- 00:13:33,568 --> 00:13:35,609
- dan itu pertengahan enam angka,
- jadi saya tidak mengeluh.
- 365
- 00:13:35,693 --> 00:13:37,359
- -Itu anakku.
- -Begitu bangga padamu. Luar biasa.
- 366
- 00:13:37,443 --> 00:13:39,734
- Anda gagal kelas tujuh dua kali.
- 367
- 00:13:40,068 --> 00:13:41,026
- Aturan bertiga.
- 368
- 00:13:43,693 --> 00:13:45,276
- -Kau serius?
- - [Triple A] Mm-hm.
- 369
- 00:13:46,109 --> 00:13:49,568
- Hei, um, aku akan berpura-pura
- seperti aku tidak tahu kamu tahun depan.
- 370
- 00:13:50,026 --> 00:13:50,859
- Tanpa bermaksud menyinggung.
- 371
- 00:13:51,818 --> 00:13:52,734
- Hmm.
- 372
- 00:13:52,818 --> 00:13:54,901
- Ini ... ini tidak mungkin.
- 373
- 00:13:54,984 --> 00:13:56,734
- Kalian bahkan tidak peduli dengan sekolah.
- 374
- 00:13:57,984 --> 00:13:58,818
- Tidak.
- 375
- 00:13:59,359 --> 00:14:01,359
- Kami hanya tidak hanya peduli tentang sekolah.
- 376
- 00:14:02,526 --> 00:14:03,359
- [mencemooh]
- 377
- 00:14:09,234 --> 00:14:10,109
- [Theo membersihkan tenggorokan]
- 378
- 00:14:10,193 --> 00:14:11,276
- Yah, aku ... sudah selesai.
- 379
- 00:14:11,359 --> 00:14:13,276
- -Setelah - Setelah kamu. Setelah kamu, kawan.
- - [pintu tertutup]
- 380
- 00:14:13,359 --> 00:14:14,234
- Baik.
- 381
- 00:14:15,318 --> 00:14:17,318
- [berdeham] Maaf, permisi.
- 382
- 00:14:19,568 --> 00:14:24,276
- [Suara wanita] Anda sudah bekerja lebih keras
- dari semua orang yang pernah meragukanmu.
- 383
- 00:14:24,359 --> 00:14:27,443
- [Bergema] Anda sudah bekerja lebih keras.
- 384
- 00:14:27,526 --> 00:14:28,568
- ... meragukanmu.
- 385
- 00:14:37,693 --> 00:14:38,526
- Hei.
- 386
- 00:14:38,943 --> 00:14:40,401
- -Anda baik-baik saja?
- Ya, saya baru saja meletakkan tas
- atas kepribadiannya.
- 328
- 00:12:08,526 --> 00:12:10,193
- - [tertawa] Ya.
- - [Tanner] Itu dia.
- 329
- 00:12:10,276 --> 00:12:13,484
- Molly seperti wajah untuk kepribadian,
- kepribadian mentega.
- 330
- 00:12:13,568 --> 00:12:15,276
- -[tawa]
- - [Theo] Ya!
- 331
- 00:12:15,359 --> 00:12:16,276
- [tertawa]
- 332
- 00:12:16,359 --> 00:12:17,984
- - [Triple A] Sangat buruk.
- - [Theo] Ya.
- 333
- 00:12:18,068 --> 00:12:20,693
- - [toilet flushes]
- -Itu keren, bung. Apa?
- 334
- 00:12:20,776 --> 00:12:21,984
- [langkah kaki]
- 335
- 00:12:22,068 --> 00:12:22,984
- [Theo] Sial.
- 336
- 00:12:24,776 --> 00:12:25,609
- [pintu kios tutup]
- 337
- 00:12:26,568 --> 00:12:27,401
- Oh
- 338
- 00:12:27,984 --> 00:12:30,151
- Oh, tolong, jangan berhenti di akun saya.
- 339
- 00:12:31,109 --> 00:12:34,484
- Apakah kamu tahu?
- Vag saya diisi dengan ijazah.
- 340
- 00:12:34,984 --> 00:12:37,526
- Segera itu akan diisi
- dengan tawaran pekerjaan,
- 341
- 00:12:37,609 --> 00:12:41,276
- dan profil bercahaya,
- dan pujian dari gubernur.
- 342
- 00:12:41,359 --> 00:12:45,276
- Jadi, selagi kalian
- semua mempelajari pekerjaan tangan AP,
- 343
- 00:12:45,359 --> 00:12:47,526
- Saya menendang pantat dan kurva busting.
- 344
- 00:12:47,609 --> 00:12:50,234
- Dan saya akan terus melakukan itu
- di Yale tahun depan.
- 345
- 00:12:50,318 --> 00:12:51,193
- Begitu...
- 346
- 00:12:52,109 --> 00:12:53,068
- Saya suka pilihan saya,
- 347
- 00:12:53,151 --> 00:12:55,776
- dan di mana kalian bertiga tahun depan,
- Saya harap Anda juga melakukannya.
- 348
- 00:12:56,984 --> 00:12:58,109
- Aku akan ke Yale juga.
- 349
- 00:13:01,193 --> 00:13:02,151
- Apa?
- 350
- 00:13:02,234 --> 00:13:06,401
- Saya luar biasa dalam pekerjaan tangan,
- tapi saya juga mendapat 1560 pada SAT.
- 351
- 00:13:07,609 --> 00:13:08,693
- Tidak, kamu tidak.
- 352
- 00:13:08,776 --> 00:13:10,026
- Saya masuk lebih awal.
- 353
- 00:13:10,109 --> 00:13:11,484
- -To Yale?
- -Uh huh.
- 354
- 00:13:11,568 --> 00:13:12,734
- -Mm-hm?
- - [Triple A] Mm-hm.
- 355
- 00:13:12,818 --> 00:13:13,651
- Mm-hm.
- 356
- 00:13:13,734 --> 00:13:16,109
- Oh, um, Tanner,
- kemana kamu pergi sekolah?
- 357
- 00:13:16,693 --> 00:13:19,026
- Eh, saya ... saya bermain sepak bola di Stanford.
- 358
- 00:13:19,109 --> 00:13:22,234
- Universitas Stanford? [terkekeh]
- Apa yang kalian bicarakan? Itu--
- 359
- 00:13:22,318 --> 00:13:25,026
- -Tidak, ya, Stanford.
- -Mm-hm. Universitas Stanford.
- 360
- 00:13:25,109 --> 00:13:27,151
- Hei, aku tidak akan kuliah.
- 361
- 00:13:27,234 --> 00:13:29,318
- Saya direkrut untuk membuka kode untuk Google.
- 362
- 00:13:29,401 --> 00:13:31,151
- Maksudku, itu bukan Apple,
- 363
- 00:13:31,234 --> 00:13:33,484
- tapi bennyanya cukup ketat, sobat,
- 364
- 00:13:33,568 --> 00:13:35,609
- dan itu pertengahan enam angka,
- jadi saya tidak mengeluh.
- 365
- 00:13:35,693 --> 00:13:37,359
- -Itu anakku.
- -Begitu bangga padamu. Luar biasa.
- 366
- 00:13:37,443 --> 00:13:39,734
- Anda gagal kelas tujuh dua kali.
- 367
- 00:13:40,068 --> 00:13:41,026
- Aturan bertiga.
- 368
- 00:13:43,693 --> 00:13:45,276
- -Kau serius?
- - [Triple A] Mm-hm.
- 369
- 00:13:46,109 --> 00:13:49,568
- Hei, um, aku akan berpura-pura
- seperti aku tidak tahu kamu tahun depan.
- 370
- 00:13:50,026 --> 00:13:50,859
- Tanpa bermaksud menyinggung.
- 371
- 00:13:51,818 --> 00:13:52,734
- Hmm.
- 372
- 00:13:52,818 --> 00:13:54,901
- Ini ... ini tidak mungkin.
- 373
- 00:13:54,984 --> 00:13:56,734
- Kalian bahkan tidak peduli dengan sekolah.
- 374
- 00:13:57,984 --> 00:13:58,818
- Tidak.
- 375
- 00:13:59,359 --> 00:14:01,359
- Kami hanya tidak hanya peduli tentang sekolah.
- 376
- 00:14:02,526 --> 00:14:03,359
- [mencemooh]
- 377
- 00:14:09,234 --> 00:14:10,109
- [Theo membersihkan tenggorokan]
- 378
- 00:14:10,193 --> 00:14:11,276
- Yah, aku ... sudah selesai.
- 379
- 00:14:11,359 --> 00:14:13,276
- -Setelah - Setelah kamu. Setelah kamu, kawan.
- - [pintu tertutup]
- 380
- 00:14:13,359 --> 00:14:14,234
- Baik.
- 381
- 00:14:15,318 --> 00:14:17,318
- [berdeham] Maaf, permisi.
- 382
- 00:14:19,568 --> 00:14:24,276
- [Suara wanita] Anda sudah bekerja lebih keras
- dari semua orang yang pernah meragukanmu.
- 383
- 00:14:24,359 --> 00:14:27,443
- [Bergema] Anda sudah bekerja lebih keras.
- 384
- 00:14:27,526 --> 00:14:28,568
- ... meragukanmu.
- 385
- 00:14:37,693 --> 00:14:38,526
- Hei.
- 386
- 00:14:38,943 --> 00:14:40,401
- -Anda baik-baik saja?...
- 00:17:13,068 --> 00:17:15,901
- Sebutkan satu orang yang hidupnya
- jauh lebih baik
- 443
- 00:17:15,984 --> 00:17:17,901
- -karena mereka melanggar beberapa aturan.
- -Picasso.
- 444
- 00:17:17,984 --> 00:17:20,443
- Ya, dia melanggar aturan seni.
- Sebutkan nama orang yang melanggar yang asli.
- 445
- 00:17:20,526 --> 00:17:21,734
- -Taman Rosa.
- -Nama yang lain.
- 446
- 00:17:21,818 --> 00:17:23,568
- -Susan B. Anthony.
- -Persetan.
- 447
- 00:17:23,651 --> 00:17:26,651
- Amy, aku sangat serius.
- Mereka mengira kita adalah robot.
- 448
- 00:17:26,734 --> 00:17:30,068
- Mereka pikir semua yang kita pedulikan adalah mengambil
- satu juta AP, dan masuk ke Yale,
- 449
- 00:17:30,151 --> 00:17:31,984
- dan mengedit Law Review di Georgetown,
- 450
- 00:17:32,068 --> 00:17:34,526
- dan panitera untuk seorang hakim federal
- antara tahun junior dan senior
- 451
- 00:17:34,609 --> 00:17:37,526
- sebelum akhirnya menjadi
- keadilan termuda
- 452
- 00:17:37,609 --> 00:17:41,484
- pernah dinominasikan
- ke Mahkamah Agung Amerika Serikat.
- 453
- 00:17:44,484 --> 00:17:45,359
- Dalam hal ini.
- 454
- 00:17:46,359 --> 00:17:47,318
- Anda mengerti maksudnya.
- 455
- 00:17:47,776 --> 00:17:50,568
- -Tidak ada yang tahu bahwa kami menyenangkan.
- -Kita tahu.
- 456
- 00:17:50,651 --> 00:17:51,526
- Mereka perlu tahu.
- 457
- 00:17:51,609 --> 00:17:52,443
- Siapa mereka?
- 458
- 00:17:52,526 --> 00:17:54,443
- Kami bukan satu dimensi.
- 459
- 00:17:54,526 --> 00:17:56,526
- Kami pintar dan menyenangkan.
- 460
- 00:17:57,568 --> 00:17:58,901
- Kita harus melakukan ini.
- 461
- 00:17:58,984 --> 00:18:00,026
- Ini gila.
- 462
- 00:18:00,109 --> 00:18:02,401
- Kami lulus besok.
- 463
- 00:18:02,484 --> 00:18:03,943
- Bagaimana jika kita mendapat masalah?
- 464
- 00:18:04,026 --> 00:18:06,026
- Anda tahu bahwa kami terlalu pintar untuk itu.
- 465
- 00:18:06,193 --> 00:18:07,984
- Plus, Ryan akan ada di sana.
- 466
- 00:18:08,068 --> 00:18:11,526
- Dia ingin kamu datang.
- Anda akhirnya akan bergerak.
- 467
- 00:18:11,901 --> 00:18:13,276
- Tidak, dia bukan ...
- 468
- 00:18:13,359 --> 00:18:15,693
- Anda sudah keluar selama dua tahun
- dan kamu belum pernah mencium seorang gadis.
- 469
- 00:18:15,776 --> 00:18:17,568
- Saya ingin Anda mengalami ini.
- 470
- 00:18:18,026 --> 00:18:20,568
- Apa yang akan saya lakukan selama waktu itu,
- Anda mungkin bertanya?
- 471
- 00:18:20,651 --> 00:18:23,776
- Saya akan mengalami
- anekdot yang menyenangkan,
- 472
- 00:18:24,443 --> 00:18:26,943
- dan kita akan berubah
- cerita kita selamanya.
- 473
- 00:18:29,109 --> 00:18:30,443
- [hembuskan]
- 474
- 00:18:30,526 --> 00:18:32,109
- Kami akan menonton Ken Burns.
- 475
- 00:18:32,193 --> 00:18:33,901
- Dust Bowl bisa menunggu, jalang!
- 476
- 00:18:34,276 --> 00:18:36,901
- Apa yang membuat mereka empat tahun,
- kita lakukan dalam satu malam!
- 477
- 00:18:38,068 --> 00:18:39,276
- - [derap]
- -Oh, Yesus!
- 478
- 00:18:39,359 --> 00:18:41,276
- ¬ Seperti cara saya mengerjakannya
- Membungkuk tembakan showin '
- 479
- 00:18:41,359 --> 00:18:43,401
- ¬ Semua cangkul di sekitar sini
- Duduk di atas tembakan mereka
- 480
- 00:18:43,484 --> 00:18:46,693
- Lalu aku meletusnya, lalu aku mengocoknya seperti
- Assquake lebih dari semua ini palsu
- 481
- 00:18:46,776 --> 00:18:49,693
- Saya yakin pelacur ini mengenal saya
- Saya baddest di gedung -
- 482
- 00:18:49,776 --> 00:18:50,984
- -Tidak!
- -Tidak!
- 483
- 00:18:51,068 --> 00:18:52,359
- -Tidak. Tidak dapat diterima.
- -Tidak baik.
- 484
- 00:18:52,443 --> 00:18:53,901
- Siapa yang mengizinkanmu menjadi cantik ini?
- 485
- 00:18:53,984 --> 00:18:58,193
- -Siapa yang mengizinkanmu menjadi cantik ini?
- -Siapa yang mengizinkanmu menarik napas?
- 486
- 00:18:58,276 --> 00:19:00,193
- -Panggil paramedis, hubungi polisi.
- -Siapa Tidak
- 487
- 00:19:00,276 --> 00:19:02,734
- -Karena sudah ada keadaan darurat.
- -Aku tidak bisa melihatnya dengan benar.
- 488
- 00:19:03,026 --> 00:19:04,026
- [mendengus]
- 489
- 00:19:04,276 --> 00:19:05,109
- Tidak hari ini!
- 490
- 00:19:06,276 --> 00:19:07,568
- Pegangan melarikan diri bergerak!
- 491
- 00:19:09,318 --> 00:19:11,068
- Oh Kerja.
- 492
- 00:19:11,151 --> 00:19:12,526
- Mendapatkan? Tushy?
- 493
- 00:19:12,609 --> 00:19:13,693
- Pembersih tangan.
- 494
- 00:19:13,776 --> 00:19:14,776
- ChapStick.
- 495
- 00:19:14,859 --> 00:19:15,984
- ID Perguruan Tinggi.
- 496
- 00:19:16,068 --> 00:19:19,193
- Sekarang, fuli. Dengar, ini sangat penting
- kami memiliki kencan malam atau apa pun.
- 552
- 00:21:22,734 --> 00:21:24,984
- Mengapa? Itu lucu
- orang tuamu mengira kita boning.
- 553
- 00:21:25,068 --> 00:21:26,276
- Tidak, tidak,
- 554
- 00:21:26,359 --> 00:21:29,193
- karena kamu bukan orangnya
- yang harus berurusan dengan senyum menyeramkan mereka
- 555
- 00:21:29,276 --> 00:21:31,234
- ketika saya memberi tahu mereka
- Saya bertemu Anda di perpustakaan,
- 556
- 00:21:31,318 --> 00:21:33,651
- padahal sebenarnya
- bertemu denganmu di perpustakaan.
- 557
- 00:21:33,734 --> 00:21:36,443
- Jujur saja, ini mengejutkan
- bahwa Doug dan Charmaine mendukung,
- 558
- 00:21:36,526 --> 00:21:37,984
- mempertimbangkan seluruh hal Yesus mereka.
- 559
- 00:21:38,068 --> 00:21:38,943
- Itu bagus.
- 560
- 00:21:39,026 --> 00:21:40,693
- -Charmaine, pergi ke kamar aman.
- -Hei!
- 561
- 00:21:40,776 --> 00:21:42,318
- -Kita dirampok oleh supermodel.
- -Hai!
- 562
- 00:21:42,401 --> 00:21:44,734
- -Aw, kalian terlihat luar biasa.
- - [terkekeh]
- 563
- 00:21:44,818 --> 00:21:46,818
- -Oh ...
- -Dan pintar, dan juga berani.
- 564
- 00:21:46,901 --> 00:21:48,109
- -Terima kasih.
- -Ya terima kasih.
- 565
- 00:21:48,193 --> 00:21:49,193
- -Aww!
- -Apakah kalian dingin?
- 566
- 00:21:49,276 --> 00:21:50,318
- -Oh tidak.
- -Sedikit lincah.
- 567
- 00:21:50,401 --> 00:21:52,568
- Saya akan menyalakan api,
- atau saya akan menyalakan panas.
- 568
- 00:21:52,651 --> 00:21:54,776
- Lepaskan jaketnya.
- Makan malam sudah siap.
- 569
- 00:21:54,859 --> 00:21:56,318
- -Oh, kamu harus merasakan ini.
- -Baik...
- 570
- 00:21:56,401 --> 00:21:58,734
- -Ya.
- -Aku menyebutnya "diplo-bakso."
- 571
- 00:21:58,818 --> 00:21:59,901
- [semua tertawa]
- 572
- 00:21:59,984 --> 00:22:01,026
- -Yakin.
- -Jangan melibatkan mereka.
- 573
- 00:22:01,109 --> 00:22:02,693
- Oh, benar, benar, oke. Um ...
- 574
- 00:22:02,776 --> 00:22:04,276
- Char-Char, Dougsicles,
- 575
- 00:22:04,818 --> 00:22:08,318
- apakah itu akan baik-baik saja
- apakah Amy menginap di rumahku malam ini?
- 576
- 00:22:11,276 --> 00:22:14,359
- -The ... malam sebelum kelulusan?
- -Ya.
- 577
- 00:22:14,443 --> 00:22:16,943
- Anda tahu, ibuku bisa mengantar kami
- ke upacara.
- 578
- 00:22:17,026 --> 00:22:20,901
- Kami hanya ingin banyak waktu bersama
- yang kami bisa sebelum dia pergi ke Afrika.
- 579
- 00:22:21,359 --> 00:22:22,276
- Kami membuat, eh ...
- 580
- 00:22:23,276 --> 00:22:24,401
- topi jamur dan gaun.
- 581
- 00:22:24,484 --> 00:22:27,276
- -Ya...
- -Kami membuat nama khusus untuk semua barang ini.
- 582
- 00:22:27,359 --> 00:22:29,859
- Banyak sekali perawatan diambil.
- -Baik...
- 583
- 00:22:29,943 --> 00:22:31,609
- Setiap ... Maksudku, lihat, uh ...
- 584
- 00:22:32,068 --> 00:22:33,943
- Keripik dan lama, SMA.
- 585
- 00:22:34,026 --> 00:22:35,693
- - [perempuan tertawa]
- -Kau tahu, keju dan ...
- 586
- 00:22:35,776 --> 00:22:39,818
- sala-aku menjadi ayahmu
- adalah kehormatan terbesar dalam hidupku.
- 587
- 00:22:40,276 --> 00:22:41,859
- Anda tahu, semuanya memiliki nama.
- 588
- 00:22:41,943 --> 00:22:44,526
- -O-cinta bayi perempuanku. Itu buah zaitun.
- - [Charmaine] Ya.
- 589
- 00:22:44,609 --> 00:22:46,484
- -Bukan.
- - [Charmaine] Tahukah Anda? Kami mengerti.
- 590
- 00:22:46,568 --> 00:22:47,901
- - [Doug] Tapi--
- -Kami mengerti.
- 591
- 00:22:48,526 --> 00:22:49,984
- -Ya ya ya.
- -Kami mengerti, oke?
- 592
- 00:22:50,068 --> 00:22:51,901
- -Apa yang kalian berdua miliki ...
- -Kami lakukan. Maafkan saya.
- 593
- 00:22:51,984 --> 00:22:55,484
- -Apa yang mereka miliki sangat, sangat istimewa.
- -Maafkan saya.
- 594
- 00:22:55,568 --> 00:22:56,734
- - [Doug] Mm-hmm.
- -Ya.
- 595
- 00:22:56,818 --> 00:22:58,526
- Oh! Memang benar.
- 596
- 00:22:58,901 --> 00:23:02,026
- Ini. Anda tahu, kata mereka
- kamu tidak pernah melupakan first-- kamu
- 597
- 00:23:02,109 --> 00:23:02,943
- Teman
- 598
- 00:23:03,651 --> 00:23:05,943
- -Teman spesial.
- Teman normal.
- 599
- 00:23:06,026 --> 00:23:08,443
- - [Molly] Ya, teman istimewa saya.
- -Mm. Ya.
- 600
- 00:23:08,526 --> 00:23:11,276
- Saya sangat berterima kasih
- kita bisa menghabiskan sepanjang malam bersama
- 601
- 00:23:11,359 --> 00:23:13,484
- untuk benar-benar menunjukkan satu sama lain
- 602
- 00:23:13,568 --> 00:23:16,068
- -seberapa besar kita peduli satu sama lain.
- -Ah. Oh!
- 603
- 00:23:16,151 --> 00:23:17,776
- -Itu keren.
- - [Molly] Mmm, pacarku.
- 604
- 00:23:17,859 --> 00:23:20,193
- kami memiliki kencan malam atau apa pun.
- 552
- 00:21:22,734 --> 00:21:24,984
- Mengapa? Itu lucu
- orang tuamu mengira kita boning.
- 553
- 00:21:25,068 --> 00:21:26,276
- Tidak, tidak,
- 554
- 00:21:26,359 --> 00:21:29,193
- karena kamu bukan orangnya
- yang harus berurusan dengan senyum menyeramkan mereka
- 555
- 00:21:29,276 --> 00:21:31,234
- ketika saya memberi tahu mereka
- Saya bertemu Anda di perpustakaan,
- 556
- 00:21:31,318 --> 00:21:33,651
- padahal sebenarnya
- bertemu denganmu di perpustakaan.
- 557
- 00:21:33,734 --> 00:21:36,443
- Jujur saja, ini mengejutkan
- bahwa Doug dan Charmaine mendukung,
- 558
- 00:21:36,526 --> 00:21:37,984
- mempertimbangkan seluruh hal Yesus mereka.
- 559
- 00:21:38,068 --> 00:21:38,943
- Itu bagus.
- 560
- 00:21:39,026 --> 00:21:40,693
- -Charmaine, pergi ke kamar aman.
- -Hei!
- 561
- 00:21:40,776 --> 00:21:42,318
- -Kita dirampok oleh supermodel.
- -Hai!
- 562
- 00:21:42,401 --> 00:21:44,734
- -Aw, kalian terlihat luar biasa.
- - [terkekeh]
- 563
- 00:21:44,818 --> 00:21:46,818
- -Oh ...
- -Dan pintar, dan juga berani.
- 564
- 00:21:46,901 --> 00:21:48,109
- -Terima kasih.
- -Ya terima kasih.
- 565
- 00:21:48,193 --> 00:21:49,193
- -Aww!
- -Apakah kalian dingin?
- 566
- 00:21:49,276 --> 00:21:50,318
- -Oh tidak.
- -Sedikit lincah.
- 567
- 00:21:50,401 --> 00:21:52,568
- Saya akan menyalakan api,
- atau saya akan menyalakan panas.
- 568
- 00:21:52,651 --> 00:21:54,776
- Lepaskan jaketnya.
- Makan malam sudah siap.
- 569
- 00:21:54,859 --> 00:21:56,318
- -Oh, kamu harus merasakan ini.
- -Baik...
- 570
- 00:21:56,401 --> 00:21:58,734
- -Ya.
- -Aku menyebutnya "diplo-bakso."
- 571
- 00:21:58,818 --> 00:21:59,901
- [semua tertawa]
- 572
- 00:21:59,984 --> 00:22:01,026
- -Yakin.
- -Jangan melibatkan mereka.
- 573
- 00:22:01,109 --> 00:22:02,693
- Oh, benar, benar, oke. Um ...
- 574
- 00:22:02,776 --> 00:22:04,276
- Char-Char, Dougsicles,
- 575
- 00:22:04,818 --> 00:22:08,318
- apakah itu akan baik-baik saja
- apakah Amy menginap di rumahku malam ini?
- 576
- 00:22:11,276 --> 00:22:14,359
- -The ... malam sebelum kelulusan?
- -Ya.
- 577
- 00:22:14,443 --> 00:22:16,943
- Anda tahu, ibuku bisa mengantar kami
- ke upacara.
- 578
- 00:22:17,026 --> 00:22:20,901
- Kami hanya ingin banyak waktu bersama
- yang kami bisa sebelum dia pergi ke Afrika.
- 579
- 00:22:21,359 --> 00:22:22,276
- Kami membuat, eh ...
- 580
- 00:22:23,276 --> 00:22:24,401
- topi jamur dan gaun.
- 581
- 00:22:24,484 --> 00:22:27,276
- -Ya...
- -Kami membuat nama khusus untuk semua barang ini.
- 582
- 00:22:27,359 --> 00:22:29,859
- Banyak sekali perawatan diambil.
- -Baik...
- 583
- 00:22:29,943 --> 00:22:31,609
- Setiap ... Maksudku, lihat, uh ...
- 584
- 00:22:32,068 --> 00:22:33,943
- Keripik dan lama, SMA.
- 585
- 00:22:34,026 --> 00:22:35,693
- - [perempuan tertawa]
- -Kau tahu, keju dan ...
- 586
- 00:22:35,776 --> 00:22:39,818
- sala-aku menjadi ayahmu
- adalah kehormatan terbesar dalam hidupku.
- 587
- 00:22:40,276 --> 00:22:41,859
- Anda tahu, semuanya memiliki nama.
- 588
- 00:22:41,943 --> 00:22:44,526
- -O-cinta bayi perempuanku. Itu buah zaitun.
- - [Charmaine] Ya.
- 589
- 00:22:44,609 --> 00:22:46,484
- -Bukan.
- - [Charmaine] Tahukah Anda? Kami mengerti.
- 590
- 00:22:46,568 --> 00:22:47,901
- - [Doug] Tapi--
- -Kami mengerti.
- 591
- 00:22:48,526 --> 00:22:49,984
- -Ya ya ya.
- -Kami mengerti, oke?
- 592
- 00:22:50,068 --> 00:22:51,901
- -Apa yang kalian berdua miliki ...
- -Kami lakukan. Maafkan saya.
- 593
- 00:22:51,984 --> 00:22:55,484
- -Apa yang mereka miliki sangat, sangat istimewa.
- -Maafkan saya.
- 594
- 00:22:55,568 --> 00:22:56,734
- - [Doug] Mm-hmm.
- -Ya.
- 595
- 00:22:56,818 --> 00:22:58,526
- Oh! Memang benar.
- 596
- 00:22:58,901 --> 00:23:02,026
- Ini. Anda tahu, kata mereka
- kamu tidak pernah melupakan first-- kamu
- 597
- 00:23:02,109 --> 00:23:02,943
- Teman
- 598
- 00:23:03,651 --> 00:23:05,943
- -Teman spesial.
- Teman normal.
- 599
- 00:23:06,026 --> 00:23:08,443
- - [Molly] Ya, teman istimewa saya.
- -Mm. Ya.
- 600
- 00:23:08,526 --> 00:23:11,276
- Saya sangat berterima kasih
- kita bisa menghabiskan sepanjang malam bersama
- 601
- 00:23:11,359 --> 00:23:13,484
- untuk benar-benar menunjukkan satu sama lain
- 602
- 00:23:13,568 --> 00:23:16,068
- -seberapa besar kita peduli satu sama lain.
- -Ah. Oh!
- 603
- 00:23:16,151 --> 00:23:17,776
- -Itu keren.
- - [Molly] Mmm, pacarku.
- 604
- 00:23:17,859 --> 00:23:20,193...
- -Itu memalukan.
- 662
- 00:25:31,859 --> 00:25:35,068
- Saya punya hal yang ingin saya dengar
- kata-kata wanita yang kuat sebelum aku berpesta
- 663
- 00:25:35,151 --> 00:25:38,026
- untuk mengingatkan diri saya tentang rasa hormat dan kagum
- kamu wanita layak.
- 664
- 00:25:38,109 --> 00:25:40,193
- Menginternalisasi revolusi.
- 665
- 00:25:40,484 --> 00:25:42,484
- Saya hamil anak pertama saya
- di musim panas...
- 666
- 00:25:42,568 --> 00:25:45,443
- [Menghela napas] Aku akan membuat sesuatu semangat.
- Kami akan memulai pesta ini, ya?
- 667
- 00:25:45,943 --> 00:25:48,193
- ¬ Malapetaka suci, menjerit kegilaan¬
- 668
- 00:25:48,276 --> 00:25:50,734
- Semua yang Anda inginkan
- Penggemar hebat saya ¬
- 669
- 00:25:50,818 --> 00:25:51,651
- Istirahat
- 670
- 00:25:52,776 --> 00:25:54,651
- [dering telepon seluler]
- 671
- 00:25:56,318 --> 00:25:57,568
- Maaf soal itu.
- 672
- 00:25:57,651 --> 00:25:59,818
- Jared, tidak apa-apa.
- Bukankah dia pacarmu?
- 673
- 00:25:59,901 --> 00:26:01,443
- Apa? Tidak, dia ...
- 674
- 00:26:01,526 --> 00:26:02,484
- [tertawa]
- 675
- 00:26:02,568 --> 00:26:05,026
- Tidak ada pacar untukku. Saya tidak bisa memilih fave.
- 676
- 00:26:05,109 --> 00:26:08,151
- Terlalu banyak wanitawanna mengunci ini,
- dan mereka tidak memiliki kode.
- 677
- 00:26:08,234 --> 00:26:09,276
- Dua-delapan-tiga-satu.
- 678
- 00:26:09,484 --> 00:26:11,568
- -Yah, itu nomor PIN saya.
- - [dering telepon seluler]
- 679
- 00:26:11,651 --> 00:26:12,526
- Uh ... tapi ...
- 680
- 00:26:12,609 --> 00:26:14,984
- [membersihkan tenggorokan]
- Maaf, saya hanya ... Ada apa, Gig?
- 681
- 00:26:15,068 --> 00:26:16,901
- [Gigi] Jared, kemana kamu pergi?
- 682
- 00:26:16,984 --> 00:26:19,484
- Saya meninggalkan kaleng hal-hal khusus saya
- di mobil Anda dan saya membutuhkannya!
- 683
- 00:26:19,568 --> 00:26:21,234
- Oke, baiklah. Astaga, Louise!
- 684
- 00:26:21,818 --> 00:26:25,276
- Apakah saya ingin tahu
- apa kaleng hal-hal khusus itu?
- 685
- 00:26:28,568 --> 00:26:30,484
- [berbisik] Ya Tuhan, Tuhan. Ini adalah narkoba.
- 686
- 00:26:31,026 --> 00:26:32,318
- -Apa?
- -Apa?
- 687
- 00:26:32,401 --> 00:26:36,151
- [tertawa gugup] Hei, Jare.
- Jared, kita akan melompat ke sini.
- 688
- 00:26:36,234 --> 00:26:37,609
- -Tunggu apa? Mengapa?
- - [Molly] No.
- 689
- 00:26:37,693 --> 00:26:39,651
- -Dia bercanda.
- -Tidak, bukan aku.
- 690
- 00:26:39,734 --> 00:26:41,443
- Kami-- Teman kami, dia hanya mengirim sms kepada kami.
- 691
- 00:26:41,526 --> 00:26:44,068
- Dan dia bilang dia-- dia--
- dia menabrak possum dengan mobilnya.
- 692
- 00:26:44,151 --> 00:26:46,526
- -Tidak! Anda tahu apa jenis possum?
- - [Amy] Ya. Itu buruk.
- 693
- 00:26:46,609 --> 00:26:49,734
- Tetapi possum tidak mati.
- Adrenalin dan-- dan amarahnya
- 694
- 00:26:49,818 --> 00:26:52,693
- -hanya membuatnya mulai mengejarnya--
- -Kami tidak melompat. Terus mengemudi.
- 695
- 00:26:52,776 --> 00:26:55,776
- Bagaimana dengan po-- Apakah dia akan baik-baik saja?
- Ingin mengirim pesan kepadanya dan melihat apakah dia baik-baik saja?
- 696
- 00:26:55,859 --> 00:26:58,026
- Cukup tentang possum!
- Jared, kamu mengambil Spanyol, kan?
- 697
- 00:26:58,109 --> 00:26:59,734
- Ah, s¡, s¡, mi bonita mujer.
- 698
- 00:26:59,818 --> 00:27:00,776
- [berbahasa Mandarin]
- 699
- 00:27:08,818 --> 00:27:09,818
- Saya tidak mendapatkan semua itu.
- 700
- 00:27:14,901 --> 00:27:16,943
- [ban menjerit]
- 701
- 00:27:18,401 --> 00:27:19,234
- Whoo!
- 702
- 00:27:19,526 --> 00:27:21,734
- Datang di sana agak panas. Itu salahku.
- 703
- 00:27:21,818 --> 00:27:24,234
- -Tapi kita di sini.
- -Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan?
- 704
- 00:27:24,318 --> 00:27:26,734
- -Jangan bergerak, jangan menghirup.
- - [Jared] Baiklah.
- 705
- 00:27:28,151 --> 00:27:29,193
- Oh, sial.
- 706
- 00:27:29,276 --> 00:27:31,693
- Ada obat di mulutku.
- 707
- 00:27:31,776 --> 00:27:32,609
- Narkoba.
- 708
- 00:27:32,693 --> 00:27:33,609
- Oh, tidak, itu ...
- 709
- 00:27:33,901 --> 00:27:35,734
- Itu bukan narkoba.
- Itu hanya vitamin Gigi.
- 710
- 00:27:36,193 --> 00:27:37,026
- [hembuskan]
- 711
- 00:27:37,109 --> 00:27:37,943
- Dia ... dia apa?
- 712
- 00:27:38,026 --> 00:27:41,484
- Ya, Anda tahu, seperti vitamin D, B-12.Gigi
- suka menghancurkan mereka dan mendengus.
- 713
- 00:27:41,568 --> 00:27:44,318
- Dia mengatakan mereka bekerja lebih baik seperti itu.
- -Itu memalukan.
- 662
- 00:25:31,859 --> 00:25:35,068
- Saya punya hal yang ingin saya dengar
- kata-kata wanita yang kuat sebelum aku berpesta
- 663
- 00:25:35,151 --> 00:25:38,026
- untuk mengingatkan diri saya tentang rasa hormat dan kagum
- kamu wanita layak.
- 664
- 00:25:38,109 --> 00:25:40,193
- Menginternalisasi revolusi.
- 665
- 00:25:40,484 --> 00:25:42,484
- Saya hamil anak pertama saya
- di musim panas...
- 666
- 00:25:42,568 --> 00:25:45,443
- [Menghela napas] Aku akan membuat sesuatu semangat.
- Kami akan memulai pesta ini, ya?
- 667
- 00:25:45,943 --> 00:25:48,193
- ¬ Malapetaka suci, menjerit kegilaan¬
- 668
- 00:25:48,276 --> 00:25:50,734
- Semua yang Anda inginkan
- Penggemar hebat saya ¬
- 669
- 00:25:50,818 --> 00:25:51,651
- Istirahat
- 670
- 00:25:52,776 --> 00:25:54,651
- [dering telepon seluler]
- 671
- 00:25:56,318 --> 00:25:57,568
- Maaf soal itu.
- 672
- 00:25:57,651 --> 00:25:59,818
- Jared, tidak apa-apa.
- Bukankah dia pacarmu?
- 673
- 00:25:59,901 --> 00:26:01,443
- Apa? Tidak, dia ...
- 674
- 00:26:01,526 --> 00:26:02,484
- [tertawa]
- 675
- 00:26:02,568 --> 00:26:05,026
- Tidak ada pacar untukku. Saya tidak bisa memilih fave.
- 676
- 00:26:05,109 --> 00:26:08,151
- Terlalu banyak wanitawanna mengunci ini,
- dan mereka tidak memiliki kode.
- 677
- 00:26:08,234 --> 00:26:09,276
- Dua-delapan-tiga-satu.
- 678
- 00:26:09,484 --> 00:26:11,568
- -Yah, itu nomor PIN saya.
- - [dering telepon seluler]
- 679
- 00:26:11,651 --> 00:26:12,526
- Uh ... tapi ...
- 680
- 00:26:12,609 --> 00:26:14,984
- [membersihkan tenggorokan]
- Maaf, saya hanya ... Ada apa, Gig?
- 681
- 00:26:15,068 --> 00:26:16,901
- [Gigi] Jared, kemana kamu pergi?
- 682
- 00:26:16,984 --> 00:26:19,484
- Saya meninggalkan kaleng hal-hal khusus saya
- di mobil Anda dan saya membutuhkannya!
- 683
- 00:26:19,568 --> 00:26:21,234
- Oke, baiklah. Astaga, Louise!
- 684
- 00:26:21,818 --> 00:26:25,276
- Apakah saya ingin tahu
- apa kaleng hal-hal khusus itu?
- 685
- 00:26:28,568 --> 00:26:30,484
- [berbisik] Ya Tuhan, Tuhan. Ini adalah narkoba.
- 686
- 00:26:31,026 --> 00:26:32,318
- -Apa?
- -Apa?
- 687
- 00:26:32,401 --> 00:26:36,151
- [tertawa gugup] Hei, Jare.
- Jared, kita akan melompat ke sini.
- 688
- 00:26:36,234 --> 00:26:37,609
- -Tunggu apa? Mengapa?
- - [Molly] No.
- 689
- 00:26:37,693 --> 00:26:39,651
- -Dia bercanda.
- -Tidak, bukan aku.
- 690
- 00:26:39,734 --> 00:26:41,443
- Kami-- Teman kami, dia hanya mengirim sms kepada kami.
- 691
- 00:26:41,526 --> 00:26:44,068
- Dan dia bilang dia-- dia--
- dia menabrak possum dengan mobilnya.
- 692
- 00:26:44,151 --> 00:26:46,526
- -Tidak! Anda tahu apa jenis possum?
- - [Amy] Ya. Itu buruk.
- 693
- 00:26:46,609 --> 00:26:49,734
- Tetapi possum tidak mati.
- Adrenalin dan-- dan amarahnya
- 694
- 00:26:49,818 --> 00:26:52,693
- -hanya membuatnya mulai mengejarnya--
- -Kami tidak melompat. Terus mengemudi.
- 695
- 00:26:52,776 --> 00:26:55,776
- Bagaimana dengan po-- Apakah dia akan baik-baik saja?
- Ingin mengirim pesan kepadanya dan melihat apakah dia baik-baik saja?
- 696
- 00:26:55,859 --> 00:26:58,026
- Cukup tentang possum!
- Jared, kamu mengambil Spanyol, kan?
- 697
- 00:26:58,109 --> 00:26:59,734
- Ah, s¡, s¡, mi bonita mujer.
- 698
- 00:26:59,818 --> 00:27:00,776
- [berbahasa Mandarin]
- 699
- 00:27:08,818 --> 00:27:09,818
- Saya tidak mendapatkan semua itu.
- 700
- 00:27:14,901 --> 00:27:16,943
- [ban menjerit]
- 701
- 00:27:18,401 --> 00:27:19,234
- Whoo!
- 702
- 00:27:19,526 --> 00:27:21,734
- Datang di sana agak panas. Itu salahku.
- 703
- 00:27:21,818 --> 00:27:24,234
- -Tapi kita di sini.
- -Apa yang kita lakukan? Apa yang kita lakukan?
- 704
- 00:27:24,318 --> 00:27:26,734
- -Jangan bergerak, jangan menghirup.
- - [Jared] Baiklah.
- 705
- 00:27:28,151 --> 00:27:29,193
- Oh, sial.
- 706
- 00:27:29,276 --> 00:27:31,693
- Ada obat di mulutku.
- 707
- 00:27:31,776 --> 00:27:32,609
- Narkoba.
- 708
- 00:27:32,693 --> 00:27:33,609
- Oh, tidak, itu ...
- 709
- 00:27:33,901 --> 00:27:35,734
- Itu bukan narkoba.
- Itu hanya vitamin Gigi.
- 710
- 00:27:36,193 --> 00:27:37,026
- [hembuskan]
- 711
- 00:27:37,109 --> 00:27:37,943
- Dia ... dia apa?
- 712
- 00:27:38,026 --> 00:27:41,484
- Ya, Anda tahu, seperti vitamin D, B-12.Gigi
- suka menghancurkan mereka dan mendengus.
- 713
- 00:27:41,568 --> 00:27:44,318
- Dia mengatakan mereka bekerja lebih baik seperti itu....
- 00:29:44,901 --> 00:29:45,943
- Saya pikir Anda tidak.
- 771
- 00:29:46,026 --> 00:29:47,693
- -Anda ikut dengan saya.
- -Apa?
- 772
- 00:29:47,776 --> 00:29:49,984
- Pesta dansa di atas!
- 773
- 00:29:50,068 --> 00:29:51,651
- Ya! Whoo!
- 774
- 00:29:51,734 --> 00:29:53,151
- -Tidak, tunggu!
- -Ya ya ya!
- 775
- 00:29:53,234 --> 00:29:55,484
- Amy? Amy? Amy? Ame, kita tidak--
- 776
- 00:29:55,568 --> 00:29:58,026
- Lihat apa yang saya temukan ... dengan nama Anda di atasnya.
- 777
- 00:29:58,109 --> 00:29:59,234
- Ayo, terlalu keren.
- 778
- 00:29:59,318 --> 00:30:01,068
- Bagaimana perasaanmu, ya? Anda terlihat bersemangat.
- 779
- 00:30:01,151 --> 00:30:02,776
- -Lembar spring roll?
- -Tidak terima kasih.
- 780
- 00:30:03,943 --> 00:30:05,026
- Oh, kamu, uh ...
- 781
- 00:30:05,651 --> 00:30:06,734
- Oh!
- 782
- 00:30:06,818 --> 00:30:07,693
- Kamu ingin?
- 783
- 00:30:08,193 --> 00:30:09,609
- Oh, tidak, terima kasih.
- 784
- 00:30:09,693 --> 00:30:11,109
- Bukan narkoba.
- 785
- 00:30:11,193 --> 00:30:13,943
- Bahkan tidak pot?
- Saya merasa itu bisa membantu Anda rileks.
- 786
- 00:30:14,109 --> 00:30:16,484
- -Nggak. Tidak bekerja untuk saya.
- -Hah.
- 787
- 00:30:16,568 --> 00:30:18,568
- DJ Rod!
- 788
- 00:30:18,651 --> 00:30:20,818
- -Apa-apaan ini?
- -[goresan]
- 789
- 00:30:22,609 --> 00:30:24,484
- -Jared ... berhenti.
- - [suara bass keras]
- 790
- 00:30:25,068 --> 00:30:26,984
- -Jared, bungkus--
- - [ledakan klakson udara]
- 791
- 00:30:27,068 --> 00:30:29,609
- Buka helmnya! Buka helmnya!
- 792
- 00:30:29,693 --> 00:30:30,901
- ¬ Oh¬
- 793
- 00:30:32,901 --> 00:30:35,651
- Ini tidak berfungsi.
- Anda tidak dapat membeli kasih sayang orang.
- 794
- 00:30:36,818 --> 00:30:38,151
- [menghela napas] Um ...
- 795
- 00:30:40,401 --> 00:30:43,568
- Tidak, saya cukup yakin Anda bisa.
- 796
- 00:30:43,651 --> 00:30:46,734
- Karena aku sudah sering melihatnya.
- Orang tua saya melakukannya.
- 797
- 00:30:47,651 --> 00:30:49,859
- -Orang tua mereka melakukannya.
- -Hanya berhenti berusaha keras, oke?
- 798
- 00:30:49,943 --> 00:30:51,401
- Orang-orang merasakannya, itu mematikan mereka.
- 799
- 00:30:51,484 --> 00:30:52,568
- Tapi kamu berusaha keras.
- 800
- 00:30:53,776 --> 00:30:55,984
- Anda berusaha keras dan segalanya.
- Itulah yang saya sukai dari Anda.
- 801
- 00:30:58,193 --> 00:31:00,109
- -Aku tidak bermaksud seperti itu--
- -Aku hanya akan ...
- 802
- 00:31:00,193 --> 00:31:01,901
- -Aku berarti lebih seperti--
- -Saya akan pergi.
- 803
- 00:31:01,984 --> 00:31:04,193
- - Bakso daging?
- Bajingan! Anda ada di mana-mana!
- 804
- 00:31:04,276 --> 00:31:08,109
- Suatu kali saya makan brownies panci legal
- ketika Model PBB pergi ke Amsterdam.
- 805
- 00:31:08,901 --> 00:31:10,984
- Dan begitu aku tinggi,
- Saya hanya menangis tentang fakta
- 806
- 00:31:11,068 --> 00:31:13,151
- -bahwa suatu hari ibuku akan mati, jadi ...
- - [terengah]
- 807
- 00:31:13,234 --> 00:31:15,193
- -Aku punya hal yang sama persis.
- -Sangat?
- 808
- 00:31:15,276 --> 00:31:17,943
- Saya kehilangan keperawanan saya
- di apa yang saya pikir adalah taman, tapi ...
- 809
- 00:31:18,026 --> 00:31:21,276
- itu ternyata adalah kuburan, dan sekarang
- arwah hantu tinggal di dalam telur saya
- 810
- 00:31:21,359 --> 00:31:22,651
- menunggu untuk dilahirkan kembali.
- 811
- 00:31:22,734 --> 00:31:23,818
- Sama sekali tidak sama.
- 812
- 00:31:23,901 --> 00:31:25,359
- Saya selalu merasa kami mirip.
- 813
- 00:31:25,443 --> 00:31:26,609
- -Tuhan, aku akan merindukanmu.
- -Oof.
- 814
- 00:31:26,693 --> 00:31:28,026
- Hei. Anda tidak bisa merokok di sini.
- 815
- 00:31:28,109 --> 00:31:29,401
- -Oh ...
- -Apa yang kau katakan padanya?
- 816
- 00:31:29,484 --> 00:31:31,568
- -Aku katakan padamu, kamu tidak bisa merokok.
- -Um ...
- 817
- 00:31:31,651 --> 00:31:33,859
- Anda tidak berbicara dengannya seperti itu.
- 818
- 00:31:33,943 --> 00:31:35,776
- Apakah ... Apakah dia aku? Karena aku baik-baik saja.
- 819
- 00:31:35,859 --> 00:31:38,109
- Itu teman baik saya
- di dunia sialan!
- 820
- 00:31:38,193 --> 00:31:41,151
- -Kita tidak, dia tidak--
- -Kami akan bertarung denganmu sampai mati!
- 821
- 00:31:41,234 --> 00:31:42,359
- - [hancur]
- -Oh!
- 822
- 00:31:42,443 --> 00:31:43,776
- Oke, saya memanggil keamanan.
- 823
- 00:31:43,859 --> 00:31:47,151
- -Amy, kita harus keluar dari sini--
- -Ya Tuhan!
- 824
- 00:31:47,234 --> 00:31:49,818
- -Semarakkan mereka, Luanne! Waktunya pergi!
- -Um ...
- 825
- 00:31:50,443 --> 00:31:53,068
- - [kembang api meledak]
- - Hanya ada satu hal yang harus dilakukan. Melompat.
- 826
- 00:31:53,151 --> 00:31:55,109
- -Tidak! Keluar dari kapal?
- -Tunggu apa? Tidak! Tidak!
- 827
- 00:31:55,193 --> 00:31:56,151
- -Tidak, serius--
- -Kamu--
- 828
- 00:31:56,693 --> 00:31:59,234
- -Apa yang kalian lakukan di sini?
- -Swan selami masa depan!
- 829
- 00:31:59,318 --> 00:32:00,568
- Pegangan melarikan diri bergerak!
- 830
- 00:32:00,651 --> 00:32:02,276
- - [berteriak]
- -Tidak tidak Tidak!
- 831
- 00:32:02,359 --> 00:32:04,526
- -Gege? Gege?
- - [jeritan]
- 832
- 00:32:04,609 --> 00:32:05,984
- -Ooh!
- Persetan-suci!
- 833
- 00:32:06,068 --> 00:32:07,276
- Gege, kamu baik-baik saja?
- 834
- 00:32:07,359 --> 00:32:09,651
- -Dia baik-baik saja. Jaminan, jaminan, jaminan, jaminan!
- - Jaminan baru.
- 835
- 00:32:12,318 --> 00:32:13,443
- [tertawa]
- 836
- 00:32:14,068 --> 00:32:15,068
- Yesus!
- 837
- 00:32:16,484 --> 00:32:17,693
- Ya Tuhan!
- 838
- 00:32:17,776 --> 00:32:19,818
- Saya sangat berkeringat!
- 839
- 00:32:19,901 --> 00:32:21,693
- Ya Tuhan!
- 840
- 00:32:21,984 --> 00:32:24,109
- Kita perlu memikirkan sesuatu
- sebelum kita sampai ke Nick.
- 841
- 00:32:24,734 --> 00:32:26,693
- -Anda masih ingin pergi ke Nick?
- -Anda tidak?
- 842
- 00:32:27,151 --> 00:32:29,109
- Baiklah, teman, kami pergi ke pesta.
- 843
- 00:32:29,568 --> 00:32:30,859
- Kita berhasil. Mari kita pulang.
- 844
- 00:32:34,526 --> 00:32:36,484
- -Saya ...
- -Jangan bicara dulu.
- 845
- 00:32:36,568 --> 00:32:38,359
- Itu bukan pesta.
- 846
- 00:32:38,443 --> 00:32:40,276
- Yah, itu pasti pesta.
- 847
- 00:32:40,359 --> 00:32:41,943
- Itu jalan memutar.
- 848
- 00:32:42,026 --> 00:32:44,609
- Kami adalah orang A-plus,
- 849
- 00:32:44,693 --> 00:32:46,776
- dan kita akan ke pesta A-plus.
- 850
- 00:32:46,859 --> 00:32:47,859
- Seperti ini.
- 851
- 00:32:49,068 --> 00:32:50,359
- [bersorak]
- 852
- 00:32:51,943 --> 00:32:52,776
- [telepon bergetar]
- 853
- 00:32:52,859 --> 00:32:54,401
- Ya Tuhan, jawab Alan.
- 854
- 00:32:54,484 --> 00:32:56,734
- Kami punya alamatnya!
- Oke, saya memanggil Lyft.
- 855
- 00:32:57,068 --> 00:32:58,484
- Oh, nilaiku ...
- 856
- 00:32:58,901 --> 00:32:59,818
- Skor saya sangat rendah.
- 857
- 00:32:59,901 --> 00:33:02,026
- Saya terlalu kasar dengan driver.
- Anda harus menelepon.
- 858
- 00:33:02,109 --> 00:33:03,068
- Aku akan pulang.
- 859
- 00:33:03,234 --> 00:33:06,568
- Tetapi jika Anda ingin pergi ke Nick,
- kamu harus benar-benar pergi. Serius, pergi.
- 860
- 00:33:08,276 --> 00:33:09,276
- Malala.
- 861
- 00:33:12,818 --> 00:33:13,651
- Wah
- 862
- 00:33:14,234 --> 00:33:16,359
- -Saya memanggil Malala.
- -Wow.
- 863
- 00:33:16,443 --> 00:33:19,651
- Anda tahu Anda hanya mendapatkan,
- seperti, satu Malala setahun?
- 864
- 00:33:19,734 --> 00:33:20,943
- Ya, saya menyebutnya.
- 865
- 00:33:21,443 --> 00:33:24,526
- Dukungan penuh, tidak ada pertanyaan,
- kamu ikut denganku.
- 866
- 00:33:24,609 --> 00:33:25,484
- Hmm.
- 867
- 00:33:25,901 --> 00:33:27,193
- [menarik napas dalam-dalam]
- 868
- 00:33:27,276 --> 00:33:28,151
- [menghela nafas]
- 869
- 00:33:28,693 --> 00:33:29,526
- Malala.
- 870
- 00:33:30,526 --> 00:33:31,359
- Baiklah.
- 871
- 00:33:32,693 --> 00:33:33,526
- Malala.
- 872
- 00:33:33,609 --> 00:33:35,068
- [Memainkan musik dansa]
- 873
- 00:33:36,109 --> 00:33:37,193
- [Amy] Oh!
- 874
- 00:33:37,276 --> 00:33:38,568
- [Molly] Oh!
- 875
- 00:33:39,443 --> 00:33:42,151
- Um ... baiklah. Jordan?
- 876
- 00:33:42,234 --> 00:33:43,776
- Ya, dan kamu Am--
- 877
- 00:33:46,818 --> 00:33:48,443
- Kotoran.
- 878
- 00:33:56,276 --> 00:33:57,276
- Anda tahu, saya-saya, um ...
- 879
- 00:33:57,359 --> 00:34:00,609
- pekerjaan ini adalah cara yang baik untuk melengkapi
- itu, uh ... penghasilan lama.
- 880
- 00:34:01,151 --> 00:34:03,276
- Anda tahu, gaji guru hari ini
- dan semuanya, jadi ...
- 881
- 00:34:03,359 --> 00:34:05,401
- -Ini mengerikan.
- -Ya, itu memalukan.
- 882
- 00:34:05,484 --> 00:34:07,651
- Bertemu orang baru
- dan melihat bagian baru kota,
- 883
- 00:34:07,734 --> 00:34:08,943
- dan bertemu teman lama.
- 884
- 00:34:09,026 --> 00:34:10,109
- [terkekeh]
- 885
- 00:34:10,193 --> 00:34:12,609
- - [Berbisik] Teman?
- -Plus, saya sedang menulis buku sekarang.
- 886
- 00:34:12,693 --> 00:34:13,526
- [keduanya] Oh.
- 887
- 00:34:13,609 --> 00:34:15,359
- -Ya, ya. Saya bukan hanya kepala sekolah.
- -Keren.
- 888
- 00:34:15,443 --> 00:34:19,693
- Tidak ada yang lebih menarik atau menakutkan
- dari pada halaman kosong, Anda tahu?
- 889
- 00:34:19,776 --> 00:34:21,901
- Satu buku yang saya pikirkan tentang apa yang Anda lakukan
- adalah buku kutipan.
- 890
- 00:34:21,984 --> 00:34:25,609
- Tidak ada yang lebih menakutkan atau mengasyikkan
- dari halaman kosong.
- 891
- 00:34:25,901 --> 00:34:28,943
- Tapi, ya, itu satu ide. Saya sedang berpikir
- tentang melakukan novel detektif.
- 892
- 00:34:29,026 --> 00:34:30,984
- Sebenarnya kamu tahu?
- Kalian berdua akan mencintai ...
- 893
- 00:34:31,234 --> 00:34:34,234
- Amy, kamu akan menyukai ini.
- Ini, uh ... seorang detektif wanita.
- 894
- 00:34:34,318 --> 00:34:35,651
- -Oh benarkah?
- - Seorang detektif wanita.
- 895
- 00:34:35,734 --> 00:34:37,109
- -Ya, bagaimana dengan itu?
- -Menarik.
- 896
- 00:34:37,443 --> 00:34:40,026
- Ya, dia, uh ... Dan dia hamil juga.
- Masih bekerja.
- 897
- 00:34:40,109 --> 00:34:43,359
- Dan, uh, kau tahu, bayinya,
- setiap kali dia, seperti, dekat dengan petunjuk,
- 898
- 00:34:43,443 --> 00:34:46,484
- atau, seperti, salah satu firasatnya adalah,
- seperti, uh, kau tahu, tutup,
- 899
- 00:34:46,568 --> 00:34:47,609
- bayi itu menendang,
- 900
- 00:34:47,901 --> 00:34:50,109
- Anda tahu, dan semakin sulit tendangannya,
- semakin dekat dia.
- 901
- 00:34:50,193 --> 00:34:51,859
- Dan, uh, di situlah aku berada sekarang.
- 902
- 00:34:51,943 --> 00:34:53,818
- Aku-- aku-- aku tidak tahu harus berbuat apa
- sekali, um ...
- 903
- 00:34:54,234 --> 00:34:55,859
- Anda tahu, ketika dia, um, melahirkan.
- 904
- 00:34:55,943 --> 00:34:57,151
- -Tapi, um ...
- - [Amy] Hmm.
- 905
- 00:34:57,234 --> 00:34:59,943
- - [tanduk meraung]
- -Hei, kau brengsek!
- 906
- 00:35:00,318 --> 00:35:01,443
- Pilih jalur!
- 907
- 00:35:02,359 --> 00:35:03,193
- Itu gila.
- 908
- 00:35:03,276 --> 00:35:05,151
- -Tidak tahu apa itu.
- - [tertawa kecil]
- 909
- 00:35:05,234 --> 00:35:06,068
- Oh, kota ini.
- 910
- 00:35:06,776 --> 00:35:09,026
- Ah, orang-orang yang marah di kota ini ...
- 911
- 00:35:11,609 --> 00:35:12,484
- Ya.
- 912
- 00:35:18,443 --> 00:35:19,318
- Ingin musik?
- 913
- 00:35:19,401 --> 00:35:20,734
- -Ya. [terkekeh]
- -Ya.
- 914
- 00:35:20,818 --> 00:35:21,734
- Jenius.
- 915
- 00:35:21,818 --> 00:35:22,901
- ["Give Up The Funk" dimainkan]
- 916
- 00:35:22,984 --> 00:35:25,443
- Kita akan merobek atapnya
- Sang pengisap ibu
- 917
- 00:35:25,526 --> 00:35:27,776
- Bung, kita akan sampai ke Nick begitu terlambat.
- 918
- 00:35:27,859 --> 00:35:29,984
- Tidak apa-apa.
- Semua orang terlambat datang ke pesta.
- 919
- 00:35:30,068 --> 00:35:32,109
- Ini seperti, ini lebih keren terlambat.
- 920
- 00:35:32,193 --> 00:35:33,901
- Kita akan tiba tepat di puncak.
- 921
- 00:35:33,984 --> 00:35:35,901
- Sebelum kamu menyadarinya,
- Anda akan sangat dalam di Ryan.
- 922
- 00:35:36,193 --> 00:35:38,318
- Leher dalam ke arah mana?
- 923
- 00:35:38,401 --> 00:35:41,859
- -Katakan pada saya.
- -Aku tidak tahu. Saya tidak tahu apa-apa.
- 924
- 00:35:41,943 --> 00:35:44,859
- Ini seperti mimpi burukmu
- harus mendaratkan pesawat komersial,
- 925
- 00:35:44,943 --> 00:35:46,734
- tetapi jauh, jauh lebih buruk.
- 926
- 00:35:47,943 --> 00:35:50,734
- Maksud saya, bukan? Apakah ini lebih buruk?
- 927
- 00:35:50,818 --> 00:35:51,901
- Yah begitulah.
- 928
- 00:35:51,984 --> 00:35:53,568
- Saya memiliki kehidupan 100 orang
- di tanganku.
- 929
- 00:35:53,651 --> 00:35:55,693
- Awak saya mengandalkan saya.
- Saya adalah Sully mereka.
- 930
- 00:35:55,776 --> 00:35:58,609
- -Aku benar-benar menekankan hal itu.
- -A-m-- Oke, aku tahu kamu.
- 931
- 00:35:58,693 --> 00:36:00,109
- Kalau saja ada ...
- 932
- 00:36:01,151 --> 00:36:03,151
- video orang-orang yang terhubung.
- 933
- 00:36:05,109 --> 00:36:06,984
- Maaf, apakah Anda berbicara tentang porno?
- 934
- 00:36:07,068 --> 00:36:08,151
- -Semua yang saya katakan--
- -Tidak.
- 935
- 00:36:08,234 --> 00:36:11,776
- Tidak ada yang akan tahu
- jika Anda menonton satu porno satu kali.
- 936
- 00:36:12,443 --> 00:36:13,776
- Anggap saja sebagai film dokumenter.
- 937
- 00:36:13,859 --> 00:36:16,443
- Hanya sebuah film dokumenter yang seksi. Ini dokumen panas.
- 938
- 00:36:16,526 --> 00:36:19,193
- Semua wanita itu
- adalah korban perdagangan orang Eropa.
- 939
- 00:36:19,276 --> 00:36:21,859
- Maaf, Bu, apakah Anda menghakimi
- preferensi seksual orang lain?
- 940
- 00:36:21,943 --> 00:36:24,943
- -Karena kau bercinta panda setiap malam.
- - "Persetan panda ..." Sangat lucu!
- 941
- 00:36:25,026 --> 00:36:28,443
- Apakah Anda akan mengatakan Anda akan menghakimi saya
- untuk berkecimpung dalam pornografi?
- 942
- 00:36:28,526 --> 00:36:31,568
- -Kupikir kamu adalah seorang feminis positif-seks.
- -Apakah anda tidak waras?
- 943
- 00:36:32,109 --> 00:36:34,359
- Kepala Sekolah Brown ada di sana.
- 944
- 00:36:34,443 --> 00:36:36,609
- -Saya punya headphone.
- -Dia empat kaki jauhnya dari kita.
- 945
- 00:36:36,693 --> 00:36:38,568
- Saya punya headphone, Nyonya.
- 946
- 00:36:39,984 --> 00:36:43,026
- Baiklah, tapi begitu kita mengerti
- mekanika,
- 947
- 00:36:43,109 --> 00:36:46,609
- -Saya mematikannya dengan cepat.
- -Tentu saja.
- 948
- 00:36:48,359 --> 00:36:49,818
- Ini untuk tujuan pendidikan.
- 949
- 00:36:49,901 --> 00:36:52,609
- -Tujuan pendidikan.
- -Â Banyak putaran ritme pergi ¬
- 950
- 00:36:53,609 --> 00:36:55,651
- ¬ Oww, kami ingin funk¬
- 951
- 00:36:56,734 --> 00:36:57,901
- ¬ Berhenti funk¬
- 952
- 00:36:58,193 --> 00:37:00,234
- ¬ Oww, kita perlu funk¬
- 953
- 00:37:00,776 --> 00:37:02,484
- Hubungkan. Ponsel Anda akan mati.
- 954
- 00:37:02,943 --> 00:37:04,318
- - Oww, kami ingin funk¬
- -Um ...
- 955
- 00:37:05,776 --> 00:37:07,026
- ¬ Berhenti funk¬
- 956
- 00:37:07,651 --> 00:37:09,109
- -Principal Brown?
- -Oh. [terkekeh]
- 957
- 00:37:09,193 --> 00:37:10,568
- Kepala Sekolah Brown adalah ayahku.
- 958
- 00:37:11,026 --> 00:37:12,109
- -Uh--
- -Hanya panggil aku Jordan.
- 959
- 00:37:12,193 --> 00:37:13,068
- Uh ...
- 960
- 00:37:13,151 --> 00:37:14,651
- Tidak terima kasih. Kepala Sekolah Brown?
- 961
- 00:37:14,734 --> 00:37:15,693
- -Iya nih.
- -Aku sangat...
- 962
- 00:37:15,776 --> 00:37:17,359
- Eh, apakah Anda punya charger ponsel?
- 963
- 00:37:17,443 --> 00:37:18,984
- -Tidak, saya tidak.
- -Oh.
- 964
- 00:37:19,068 --> 00:37:20,109
- Dapat 13.
- 965
- 00:37:20,193 --> 00:37:22,109
- Ya di sini. Ini dia Menangkap.
- 966
- 00:37:24,568 --> 00:37:26,443
- Tidak tahu kamu bisa melakukan itu
- dari sudut itu.
- 967
- 00:37:27,984 --> 00:37:29,526
- Oh, tunggu, apa yang saya lewatkan?
- 968
- 00:37:29,901 --> 00:37:31,401
- -Kembali, sebenarnya.
- -Ya, gulir ke belakang.
- 969
- 00:37:31,484 --> 00:37:33,609
- -Bagian ... Tunggu, mulai dari sana.
- -Oh, disana.
- 970
- 00:37:34,818 --> 00:37:37,609
- Jika kalian ingin mendengarkan musik Anda,
- Saya bisa pasang saja di sini.
- 971
- 00:37:37,693 --> 00:37:39,693
- -Tidak! Tidak! Tidak!
- -Tidak! Tidak!
- 972
- 00:37:39,776 --> 00:37:41,234
- -Tidak, brengsek!
- - [suara seks keras]
- 973
- 00:37:41,318 --> 00:37:43,984
- [erangan wanita] Panas sekali.
- 974
- 00:37:44,068 --> 00:37:45,943
- - [suara seks yang keras berlanjut]
- -Iya nih!
- 975
- 00:37:47,651 --> 00:37:49,526
- Ayolah! Ayolah!
- 976
- 00:37:49,609 --> 00:37:50,568
- [video berhenti]
- 977
- 00:37:57,859 --> 00:37:58,776
- Jangan sentuh aku.
- 978
- 00:38:01,568 --> 00:38:02,818
- Apakah itu Cardi B?
- 979
- 00:38:04,943 --> 00:38:06,443
- - [ban menjerit]
- - [tertawa]
- 980
- 00:38:06,693 --> 00:38:09,151
- -Anda ... Ya Tuhan! Kamu adalah...
- -Aku tidak menyangka!
- 981
- 00:38:09,234 --> 00:38:11,151
- -Anda iblis!
- -Aku akan mati!
- 982
- 00:38:11,234 --> 00:38:13,359
- Saya benar-benar akan mati secara fisik!
- 983
- 00:38:13,443 --> 00:38:15,234
- - [bel pintu berbunyi]
- -Oh, Yesus Kristus.
- 984
- 00:38:17,734 --> 00:38:18,693
- Silahkan masuk.
- 985
- 00:38:18,776 --> 00:38:19,943
- [bermain jazz]
- 986
- 00:38:20,026 --> 00:38:21,734
- [Alan] Dia sudah mati!
- 987
- 00:38:21,818 --> 00:38:23,193
- Apa-apaan ini?
- 988
- 00:38:23,276 --> 00:38:24,568
- Dia meninggal!
- 989
- 00:38:25,151 --> 00:38:26,984
- -Wh-- Siapa yang mati?
- - [Alan] Suamiku.
- 990
- 00:38:28,068 --> 00:38:29,359
- Dia terbunuh!
- 991
- 00:38:29,443 --> 00:38:32,068
- Oke, Alan, kamu tidak punya
- untuk melakukan pintu masuk Anda
- 992
- 00:38:32,151 --> 00:38:34,859
- setiap kali seseorang datang, oke?
- [terkekeh]
- 993
- 00:38:36,693 --> 00:38:38,901
- -Apa yang kalian lakukan di sini?
- -Apa yang sedang terjadi?
- 994
- 00:38:38,984 --> 00:38:41,193
- Ini pesta misteri pembunuhan.
- 995
- 00:38:41,984 --> 00:38:44,984
- -Aku sudah merencanakannya selama berbulan-bulan.
- -Tunggu, ini rumahmu? Alan?
- 996
- 00:38:45,318 --> 00:38:49,026
- Alan, saya sangat jelas dalam teks saya
- kami sedang mencari pesta Nick.
- 997
- 00:38:49,109 --> 00:38:51,901
- Suamiku, Robert,
- adalah sutradara Broadway yang terhormat
- 998
- 00:38:51,984 --> 00:38:53,776
- dan cinta dalam hidupku.
- 999
- 00:38:54,151 --> 00:38:55,693
- Dan dia terbunuh.
- 1000
- 00:38:56,234 --> 00:38:57,984
- 00:36:28,526 --> 00:36:31,568
- -Kupikir kamu adalah seorang feminis positif-seks.
- -Apakah anda tidak waras?
- 943
- 00:36:32,109 --> 00:36:34,359
- Kepala Sekolah Brown ada di sana.
- 944
- 00:36:34,443 --> 00:36:36,609
- -Saya punya headphone.
- -Dia empat kaki jauhnya dari kita.
- 945
- 00:36:36,693 --> 00:36:38,568
- Saya punya headphone, Nyonya.
- 946
- 00:36:39,984 --> 00:36:43,026
- Baiklah, tapi begitu kita mengerti
- mekanika,
- 947
- 00:36:43,109 --> 00:36:46,609
- -Saya mematikannya dengan cepat.
- -Tentu saja.
- 948
- 00:36:48,359 --> 00:36:49,818
- Ini untuk tujuan pendidikan.
- 949
- 00:36:49,901 --> 00:36:52,609
- -Tujuan pendidikan.
- -Â Banyak putaran ritme pergi ¬
- 950
- 00:36:53,609 --> 00:36:55,651
- ¬ Oww, kami ingin funk¬
- 951
- 00:36:56,734 --> 00:36:57,901
- ¬ Berhenti funk¬
- 952
- 00:36:58,193 --> 00:37:00,234
- ¬ Oww, kita perlu funk¬
- 953
- 00:37:00,776 --> 00:37:02,484
- Hubungkan. Ponsel Anda akan mati.
- 954
- 00:37:02,943 --> 00:37:04,318
- - Oww, kami ingin funk¬
- -Um ...
- 955
- 00:37:05,776 --> 00:37:07,026
- ¬ Berhenti funk¬
- 956
- 00:37:07,651 --> 00:37:09,109
- -Principal Brown?
- -Oh. [terkekeh]
- 957
- 00:37:09,193 --> 00:37:10,568
- Kepala Sekolah Brown adalah ayahku.
- 958
- 00:37:11,026 --> 00:37:12,109
- -Uh--
- -Hanya panggil aku Jordan.
- 959
- 00:37:12,193 --> 00:37:13,068
- Uh ...
- 960
- 00:37:13,151 --> 00:37:14,651
- Tidak terima kasih. Kepala Sekolah Brown?
- 961
- 00:37:14,734 --> 00:37:15,693
- -Iya nih.
- -Aku sangat...
- 962
- 00:37:15,776 --> 00:37:17,359
- Eh, apakah Anda punya charger ponsel?
- 963
- 00:37:17,443 --> 00:37:18,984
- -Tidak, saya tidak.
- -Oh.
- 964
- 00:37:19,068 --> 00:37:20,109
- Dapat 13.
- 965
- 00:37:20,193 --> 00:37:22,109
- Ya di sini. Ini dia Menangkap.
- 966
- 00:37:24,568 --> 00:37:26,443
- Tidak tahu kamu bisa melakukan itu
- dari sudut itu.
- 967
- 00:37:27,984 --> 00:37:29,526
- Oh, tunggu, apa yang saya lewatkan?
- 968
- 00:37:29,901 --> 00:37:31,401
- -Kembali, sebenarnya.
- -Ya, gulir ke belakang.
- 969
- 00:37:31,484 --> 00:37:33,609
- -Bagian ... Tunggu, mulai dari sana.
- -Oh, disana.
- 970
- 00:37:34,818 --> 00:37:37,609
- Jika kalian ingin mendengarkan musik Anda,
- Saya bisa pasang saja di sini.
- 971
- 00:37:37,693 --> 00:37:39,693
- -Tidak! Tidak! Tidak!
- -Tidak! Tidak!
- 972
- 00:37:39,776 --> 00:37:41,234
- -Tidak, brengsek!
- - [suara seks keras]
- 973
- 00:37:41,318 --> 00:37:43,984
- [erangan wanita] Panas sekali.
- 974
- 00:37:44,068 --> 00:37:45,943
- - [suara seks yang keras berlanjut]
- -Iya nih!
- 975
- 00:37:47,651 --> 00:37:49,526
- Ayolah! Ayolah!
- 976
- 00:37:49,609 --> 00:37:50,568
- [video berhenti]
- 977
- 00:37:57,859 --> 00:37:58,776
- Jangan sentuh aku.
- 978
- 00:38:01,568 --> 00:38:02,818
- Apakah itu Cardi B?
- 979
- 00:38:04,943 --> 00:38:06,443
- - [ban menjerit]
- - [tertawa]
- 980
- 00:38:06,693 --> 00:38:09,151
- -Anda ... Ya Tuhan! Kamu adalah...
- -Aku tidak menyangka!
- 981
- 00:38:09,234 --> 00:38:11,151
- -Anda iblis!
- -Aku akan mati!
- 982
- 00:38:11,234 --> 00:38:13,359
- Saya benar-benar akan mati secara fisik!
- 983
- 00:38:13,443 --> 00:38:15,234
- - [bel pintu berbunyi]
- -Oh, Yesus Kristus.
- 984
- 00:38:17,734 --> 00:38:18,693
- Silahkan masuk.
- 985
- 00:38:18,776 --> 00:38:19,943
- [bermain jazz]
- 986
- 00:38:20,026 --> 00:38:21,734
- [Alan] Dia sudah mati!
- 987
- 00:38:21,818 --> 00:38:23,193
- Apa-apaan ini?
- 988
- 00:38:23,276 --> 00:38:24,568
- Dia meninggal!
- 989
- 00:38:25,151 --> 00:38:26,984
- -Wh-- Siapa yang mati?
- - [Alan] Suamiku.
- 990
- 00:38:28,068 --> 00:38:29,359
- Dia terbunuh!
- 991
- 00:38:29,443 --> 00:38:32,068
- Oke, Alan, kamu tidak punya
- untuk melakukan pintu masuk Anda
- 992
- 00:38:32,151 --> 00:38:34,859
- setiap kali seseorang datang, oke?
- [terkekeh]
- 993
- 00:38:36,693 --> 00:38:38,901
- -Apa yang kalian lakukan di sini?
- -Apa yang sedang terjadi?
- 994
- 00:38:38,984 --> 00:38:41,193
- Ini pesta misteri pembunuhan.
- 995
- 00:38:41,984 --> 00:38:44,984
- -Aku sudah merencanakannya selama berbulan-bulan.
- -Tunggu, ini rumahmu? Alan?
- 996
- 00:38:45,318 --> 00:38:49,026
- Alan, saya sangat jelas dalam teks saya
- kami sedang mencari pesta Nick.
- 997
- 00:38:49,109 --> 00:38:51,901
- Suamiku, Robert,
- adalah sutradara Broadway yang terhormat
- 998
- 00:38:51,984 --> 00:38:53,776
- dan cinta dalam hidupku.
- 999
- 00:38:54,151 --> 00:38:55,693
- Dan dia terbunuh.
- 1000
- 00:38:56,234 --> 00:38:57,984...
- 00:40:56,401 --> 00:40:57,443
- Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun.
- 1059
- 00:40:57,859 --> 00:40:58,693
- Kami tidak akan.
- 1060
- 00:40:59,026 --> 00:41:00,068
- Bahkan tidak satu sama lain.
- 1061
- 00:41:00,693 --> 00:41:01,693
- Baik.
- 1062
- 00:41:02,234 --> 00:41:03,609
- Pesta Nick ...
- 1063
- 00:41:05,234 --> 00:41:06,609
- [menghela nafas dalam-dalam]
- 1064
- 00:41:07,526 --> 00:41:08,401
- berada pada...
- 1065
- 00:41:09,484 --> 00:41:10,526
- rumah bibinya.
- 1066
- 00:41:11,234 --> 00:41:12,984
- Kami tahu itu di au--
- 1067
- 00:41:13,068 --> 00:41:15,776
- Amy, aku bersumpah pada Tuhan,
- Saya harus keluar dari sini.
- 1068
- 00:41:15,859 --> 00:41:18,068
- Ngomong-ngomong, saya cukup terkesan
- 1069
- 00:41:18,151 --> 00:41:20,359
- dengan seberapa baik kalian
- menyatukannya.
- 1070
- 00:41:20,443 --> 00:41:22,068
- Anda melakukan fantastis.
- 1071
- 00:41:22,401 --> 00:41:24,484
- Maksud kamu apa?
- 1072
- 00:41:24,568 --> 00:41:27,151
- Saya pikir stroberi
- akan terkena sekarang.
- 1073
- 00:41:27,234 --> 00:41:28,609
- Mengapa stroberi bisa kena?
- 1074
- 00:41:28,693 --> 00:41:33,193
- Karena mereka dicelupkan
- dalam obat kuat yang luar biasa.
- 1075
- 00:41:33,276 --> 00:41:36,234
- - [menghembuskan napas berat]
- -Ini seperti ayahuasca, tapi Asia.
- 1076
- 00:41:37,318 --> 00:41:38,859
- Asia-huasca.
- 1077
- 00:41:40,109 --> 00:41:41,193
- Saya katakan itu pada kalian, bukan?
- 1078
- 00:41:41,276 --> 00:41:43,526
- -Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- -Aku tidak bisa ...
- 1079
- 00:41:43,609 --> 00:41:46,318
- -Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- - [Memainkan musik opera]
- 1080
- 00:41:46,734 --> 00:41:48,276
- [ucapan terdistorsi]
- 1081
- 00:41:48,651 --> 00:41:49,859
- [Amy] Tarik aku kembali.
- 1082
- 00:41:50,526 --> 00:41:51,984
- Tarik aku kembali.
- 1083
- 00:41:54,151 --> 00:41:55,026
- [erangan]
- 1084
- 00:41:55,443 --> 00:41:58,109
- Oh, ibuku punya syal warna itu.
- 1085
- 00:41:58,193 --> 00:41:59,068
- Dengarkan aku.
- 1086
- 00:41:59,734 --> 00:42:00,734
- Kita akan baik-baik saja.
- 1087
- 00:42:00,984 --> 00:42:02,193
- Suatu kali saya muntah,
- 1088
- 00:42:02,276 --> 00:42:05,651
- dan ibuku menangkapnya,
- Karena dia mencintaiku.
- 1089
- 00:42:05,734 --> 00:42:06,901
- Kami sehat,
- 1090
- 00:42:07,151 --> 00:42:08,901
- nubile, wanita muda,
- 1091
- 00:42:09,276 --> 00:42:11,234
- dan kita hanya perlu tetap tenang.
- 1092
- 00:42:11,651 --> 00:42:12,901
- Kita akan menjadi ...
- 1093
- 00:42:12,984 --> 00:42:14,234
- [drum berirama]
- 1094
- 00:42:20,901 --> 00:42:22,359
- [menabrak]
- 1095
- 00:42:22,943 --> 00:42:24,068
- [bermain jazz ringan]
- 1096
- 00:42:33,484 --> 00:42:34,443
- [Molly] Apa?
- 1097
- 00:42:34,776 --> 00:42:36,443
- Apa-apaan ini?
- 1098
- 00:42:37,193 --> 00:42:40,026
- [Amy] Apa-apaan ini? Apa yang terjadi?
- 1099
- 00:42:40,401 --> 00:42:41,359
- [teriakan]
- 1100
- 00:42:43,318 --> 00:42:44,984
- Kenapa kamu terlihat seperti itu?
- 1101
- 00:42:45,068 --> 00:42:47,109
- Uh, Molly, kamu-- kamu adalah boneka.
- 1102
- 00:42:47,193 --> 00:42:49,859
- -Tidak, kau boneka sialan.
- -Apa?
- 1103
- 00:42:50,734 --> 00:42:52,901
- Ow! Persetan, itu menyakitkan.
- 1104
- 00:42:52,984 --> 00:42:55,651
- Dan payudaraku terlalu berat.
- Saya tidak punya inti.
- 1105
- 00:42:55,734 --> 00:42:57,318
- Kaki kita tidak bengkok.
- 1106
- 00:42:57,401 --> 00:42:59,443
- Mereka dua kali lebih panjang dari torso kita.
- 1107
- 00:42:59,526 --> 00:43:01,651
- Proporsi ini gila!
- 1108
- 00:43:01,734 --> 00:43:02,984
- Di mana chub saya?
- 1109
- 00:43:03,068 --> 00:43:04,526
- Tunggu, mau kemana?
- 1110
- 00:43:05,068 --> 00:43:06,818
- - [Molly] Ini gila.
- - [Amy] Tunggu aku.
- 1111
- 00:43:06,901 --> 00:43:10,318
- [Molly terengah]
- Saya harus melihat sendiri.
- 1112
- 00:43:10,401 --> 00:43:12,484
- Yah, saya belum pernah melakukan split
- dalam hidup saya.
- 1113
- 00:43:12,568 --> 00:43:13,401
- [teriakan]
- 1114
- 00:43:13,484 --> 00:43:14,734
- Amy!
- 1115
- 00:43:15,568 --> 00:43:17,318
- Membantu! Molly, bantu aku!
- 1116
- 00:43:17,401 --> 00:43:19,568
- Ya Tuhan! Jangan melihat ke bawah, Amy, tidak!
- 1117
- 00:43:19,651 --> 00:43:21,026
- [Gagap] Aku-- Aku tidak bisa menjangkau!
- 1118
- 00:43:21,484 --> 00:43:23,484
- Anda harus meletakkan tumit saya di lubang Anda.
- 1119
- 00:43:23,568 --> 00:43:25,901
- Tumit saya ...? Tumit Anda di saya apa?
- -Lubangmu!
- 1120
- 00:43:25,984 --> 00:43:28,443
- Lubang apa?
- -Lubang jagung!
- 1121
- 00:43:28,526 --> 00:43:29,901
- Oh Keparat!
- 1122
- 00:40:56,401 --> 00:40:57,443
- Anda tidak bisa memberi tahu siapa pun.
- 1059
- 00:40:57,859 --> 00:40:58,693
- Kami tidak akan.
- 1060
- 00:40:59,026 --> 00:41:00,068
- Bahkan tidak satu sama lain.
- 1061
- 00:41:00,693 --> 00:41:01,693
- Baik.
- 1062
- 00:41:02,234 --> 00:41:03,609
- Pesta Nick ...
- 1063
- 00:41:05,234 --> 00:41:06,609
- [menghela nafas dalam-dalam]
- 1064
- 00:41:07,526 --> 00:41:08,401
- berada pada...
- 1065
- 00:41:09,484 --> 00:41:10,526
- rumah bibinya.
- 1066
- 00:41:11,234 --> 00:41:12,984
- Kami tahu itu di au--
- 1067
- 00:41:13,068 --> 00:41:15,776
- Amy, aku bersumpah pada Tuhan,
- Saya harus keluar dari sini.
- 1068
- 00:41:15,859 --> 00:41:18,068
- Ngomong-ngomong, saya cukup terkesan
- 1069
- 00:41:18,151 --> 00:41:20,359
- dengan seberapa baik kalian
- menyatukannya.
- 1070
- 00:41:20,443 --> 00:41:22,068
- Anda melakukan fantastis.
- 1071
- 00:41:22,401 --> 00:41:24,484
- Maksud kamu apa?
- 1072
- 00:41:24,568 --> 00:41:27,151
- Saya pikir stroberi
- akan terkena sekarang.
- 1073
- 00:41:27,234 --> 00:41:28,609
- Mengapa stroberi bisa kena?
- 1074
- 00:41:28,693 --> 00:41:33,193
- Karena mereka dicelupkan
- dalam obat kuat yang luar biasa.
- 1075
- 00:41:33,276 --> 00:41:36,234
- - [menghembuskan napas berat]
- -Ini seperti ayahuasca, tapi Asia.
- 1076
- 00:41:37,318 --> 00:41:38,859
- Asia-huasca.
- 1077
- 00:41:40,109 --> 00:41:41,193
- Saya katakan itu pada kalian, bukan?
- 1078
- 00:41:41,276 --> 00:41:43,526
- -Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- -Aku tidak bisa ...
- 1079
- 00:41:43,609 --> 00:41:46,318
- -Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
- - [Memainkan musik opera]
- 1080
- 00:41:46,734 --> 00:41:48,276
- [ucapan terdistorsi]
- 1081
- 00:41:48,651 --> 00:41:49,859
- [Amy] Tarik aku kembali.
- 1082
- 00:41:50,526 --> 00:41:51,984
- Tarik aku kembali.
- 1083
- 00:41:54,151 --> 00:41:55,026
- [erangan]
- 1084
- 00:41:55,443 --> 00:41:58,109
- Oh, ibuku punya syal warna itu.
- 1085
- 00:41:58,193 --> 00:41:59,068
- Dengarkan aku.
- 1086
- 00:41:59,734 --> 00:42:00,734
- Kita akan baik-baik saja.
- 1087
- 00:42:00,984 --> 00:42:02,193
- Suatu kali saya muntah,
- 1088
- 00:42:02,276 --> 00:42:05,651
- dan ibuku menangkapnya,
- Karena dia mencintaiku.
- 1089
- 00:42:05,734 --> 00:42:06,901
- Kami sehat,
- 1090
- 00:42:07,151 --> 00:42:08,901
- nubile, wanita muda,
- 1091
- 00:42:09,276 --> 00:42:11,234
- dan kita hanya perlu tetap tenang.
- 1092
- 00:42:11,651 --> 00:42:12,901
- Kita akan menjadi ...
- 1093
- 00:42:12,984 --> 00:42:14,234
- [drum berirama]
- 1094
- 00:42:20,901 --> 00:42:22,359
- [menabrak]
- 1095
- 00:42:22,943 --> 00:42:24,068
- [bermain jazz ringan]
- 1096
- 00:42:33,484 --> 00:42:34,443
- [Molly] Apa?
- 1097
- 00:42:34,776 --> 00:42:36,443
- Apa-apaan ini?
- 1098
- 00:42:37,193 --> 00:42:40,026
- [Amy] Apa-apaan ini? Apa yang terjadi?
- 1099
- 00:42:40,401 --> 00:42:41,359
- [teriakan]
- 1100
- 00:42:43,318 --> 00:42:44,984
- Kenapa kamu terlihat seperti itu?
- 1101
- 00:42:45,068 --> 00:42:47,109
- Uh, Molly, kamu-- kamu adalah boneka.
- 1102
- 00:42:47,193 --> 00:42:49,859
- -Tidak, kau boneka sialan.
- -Apa?
- 1103
- 00:42:50,734 --> 00:42:52,901
- Ow! Persetan, itu menyakitkan.
- 1104
- 00:42:52,984 --> 00:42:55,651
- Dan payudaraku terlalu berat.
- Saya tidak punya inti.
- 1105
- 00:42:55,734 --> 00:42:57,318
- Kaki kita tidak bengkok.
- 1106
- 00:42:57,401 --> 00:42:59,443
- Mereka dua kali lebih panjang dari torso kita.
- 1107
- 00:42:59,526 --> 00:43:01,651
- Proporsi ini gila!
- 1108
- 00:43:01,734 --> 00:43:02,984
- Di mana chub saya?
- 1109
- 00:43:03,068 --> 00:43:04,526
- Tunggu, mau kemana?
- 1110
- 00:43:05,068 --> 00:43:06,818
- - [Molly] Ini gila.
- - [Amy] Tunggu aku.
- 1111
- 00:43:06,901 --> 00:43:10,318
- [Molly terengah]
- Saya harus melihat sendiri.
- 1112
- 00:43:10,401 --> 00:43:12,484
- Yah, saya belum pernah melakukan split
- dalam hidup saya.
- 1113
- 00:43:12,568 --> 00:43:13,401
- [teriakan]
- 1114
- 00:43:13,484 --> 00:43:14,734
- Amy!
- 1115
- 00:43:15,568 --> 00:43:17,318
- Membantu! Molly, bantu aku!
- 1116
- 00:43:17,401 --> 00:43:19,568
- Ya Tuhan! Jangan melihat ke bawah, Amy, tidak!
- 1117
- 00:43:19,651 --> 00:43:21,026
- [Gagap] Aku-- Aku tidak bisa menjangkau!
- 1118
- 00:43:21,484 --> 00:43:23,484
- Anda harus meletakkan tumit saya di lubang Anda.
- 1119
- 00:43:23,568 --> 00:43:25,901
- Tumit saya ...? Tumit Anda di saya apa?
- -Lubangmu!
- 1120
- 00:43:25,984 --> 00:43:28,443
- Lubang apa?
- -Lubang jagung!
- 1121
- 00:43:28,526 --> 00:43:29,901
- Oh Keparat!
- 1122...
- -Saya mencintai Nick.
- 1180
- 00:45:46,276 --> 00:45:48,484
- Bisakah kamu berhenti
- mengulangi kalimat itu?
- 1181
- 00:45:48,568 --> 00:45:49,984
- Karena itu tidak benar.
- 1182
- 00:45:50,068 --> 00:45:51,526
- -Saya benci Nick.
- -Terima kasih.
- 1183
- 00:45:51,609 --> 00:45:54,276
- Dia memproyeksikan jijik
- untuk menutupi keinginan yang dalam.
- 1184
- 00:45:54,359 --> 00:45:56,734
- Tidak tidak Tidak. Terima kasih.
- 1185
- 00:45:56,818 --> 00:45:59,443
- Eh, kau sebenarnya ... Kau membius kami
- dan mencoba membuang kami dari kapal.
- 1186
- 00:45:59,526 --> 00:46:00,693
- Aku melakukannya. Aku melakukannya.
- 1187
- 00:46:00,776 --> 00:46:02,859
- Jadi tidak ada yang Anda katakan yang bernilai bagi kami.
- 1188
- 00:46:02,943 --> 00:46:04,818
- -Jadi-- Oh, kamu ...
- - [menggetarkan]
- 1189
- 00:46:04,901 --> 00:46:06,401
- Ya, tidak, kamu bisa berhenti membuatku kesal
- 1190
- 00:46:06,484 --> 00:46:08,443
- karena Anda harus mematikan,
- jadi tutup mulutmu.
- 1191
- 00:46:08,526 --> 00:46:11,443
- - [menggeram]
- -Madam Mayor, apa yang kamu lakukan di sini?
- 1192
- 00:46:11,526 --> 00:46:13,068
- George mengunci diri di lemari.
- 1193
- 00:46:13,151 --> 00:46:13,984
- [Gigi] Brengsek!
- 1194
- 00:46:14,318 --> 00:46:15,484
- Bung
- - [pintu tertutup]
- 1195
- 00:46:15,901 --> 00:46:16,734
- Tidak.
- 1196
- 00:46:19,859 --> 00:46:20,693
- Kawan
- 1197
- 00:46:21,901 --> 00:46:22,818
- Tidak.
- 1198
- 00:46:23,859 --> 00:46:24,901
- Saya tidak suka dia.
- 1199
- 00:46:25,984 --> 00:46:27,776
- [menghela nafas] Ya, mungkin dia ...
- 1200
- 00:46:28,401 --> 00:46:31,318
- secara klasik, secara tradisional tampan
- dan anehnya menawan,
- 1201
- 00:46:31,401 --> 00:46:34,901
- dan mungkin biologi bawaan saya
- mendaftarkannya sebagai pasangan yang ideal,
- 1202
- 00:46:34,984 --> 00:46:38,276
- dan ya, mungkin saya sesekali berfantasi
- tentang dia menyapu saya.
- 1203
- 00:46:38,359 --> 00:46:41,318
- Dan beberapa orang yang lebih lemah
- mungkin menyebutnya naksir kecil,
- 1204
- 00:46:41,401 --> 00:46:43,401
- tapi aku bisa mengabaikannya,
- Saya bisa melawannya,
- 1205
- 00:46:43,484 --> 00:46:45,234
- karena kita semua memiliki minat aneh.
- 1206
- 00:46:45,318 --> 00:46:47,651
- Dan yang penting adalah
- bahwa kita hanya ... kita mendorong mereka ke bawah
- 1207
- 00:46:47,734 --> 00:46:49,401
- dan kami tidak pernah membicarakannya lagi.
- 1208
- 00:46:50,818 --> 00:46:52,693
- Anda tidak perlu mendorong apa pun.
- 1209
- 00:46:53,443 --> 00:46:54,609
- [menghirup] Ya.
- 1210
- 00:46:54,693 --> 00:46:58,318
- [tertawa] Ya. Ya tentu,
- karena aku tidak bisa menyukainya.
- 1211
- 00:46:58,401 --> 00:47:02,151
- Mungkin tubuh saya bisa menyukainya
- tapi pikiranku tahu itu bodoh,
- 1212
- 00:47:02,234 --> 00:47:03,901
- karena dia hanya ... dia atlet,
- 1213
- 00:47:03,984 --> 00:47:05,984
- dan semua yang dia pedulikan
- sedang keren dan bersenang-senang,
- 1214
- 00:47:06,068 --> 00:47:08,901
- dan dia bahkan tidak melihat perempuan
- kecuali mereka terlihat seperti Triple A.
- 1215
- 00:47:08,984 --> 00:47:11,901
- Dan dia jelas tidak menginginkan saya
- karena saya kepribadian yang baik hati.
- 1216
- 00:47:13,359 --> 00:47:16,401
- Beraninya kau mengatakan itu
- tentang sahabatku?
- 1217
- 00:47:16,484 --> 00:47:17,776
- Amy, kamu menampar saya--
- 1218
- 00:47:17,859 --> 00:47:20,026
- Jika Anda pernah mengatakan hal seperti itu
- tentang dirimu lagi,
- 1219
- 00:47:20,109 --> 00:47:22,984
- Aku akan membaringkanmu, oke?
- 1220
- 00:47:23,193 --> 00:47:24,984
- Anda yang terkuat, paling keren,
- 1221
- 00:47:25,068 --> 00:47:27,068
- paling cerdas, paling memukau
- makhluk yang cantik
- 1222
- 00:47:27,151 --> 00:47:29,193
- sekolah tinggi ini dan Bumi ini
- 1223
- 00:47:29,276 --> 00:47:30,276
- pernah lihat.
- 1224
- 00:47:30,359 --> 00:47:34,859
- Dan Nick Howland akan sangat beruntung
- untuk menjadi catatan kaki dalam cerita Anda.
- 1225
- 00:47:35,693 --> 00:47:36,901
- Jadi kita pergi ke pestanya.
- 1226
- 00:47:36,984 --> 00:47:38,068
- Apakah kamu serius?
- 1227
- 00:47:38,151 --> 00:47:39,318
- Saya benar-benar serius.
- 1228
- 00:47:40,318 --> 00:47:42,734
- Jika Nick yang kamu inginkan,
- maka itulah yang layak Anda dapatkan.
- 1229
- 00:47:44,109 --> 00:47:47,193
- Bagaimana? Bagaimana kita mencari tahu
- dimana pestanya?
- 1230
- 00:47:47,776 --> 00:47:49,151
- Dengan melakukan apa yang kami lakukan yang terbaik.
- 1231
- 00:47:50,068 --> 00:47:51,734
- Pekerjaan rumah Motherfuckin.
- 1232
- -Saya mencintai Nick.
- 1180
- 00:45:46,276 --> 00:45:48,484
- Bisakah kamu berhenti
- mengulangi kalimat itu?
- 1181
- 00:45:48,568 --> 00:45:49,984
- Karena itu tidak benar.
- 1182
- 00:45:50,068 --> 00:45:51,526
- -Saya benci Nick.
- -Terima kasih.
- 1183
- 00:45:51,609 --> 00:45:54,276
- Dia memproyeksikan jijik
- untuk menutupi keinginan yang dalam.
- 1184
- 00:45:54,359 --> 00:45:56,734
- Tidak tidak Tidak. Terima kasih.
- 1185
- 00:45:56,818 --> 00:45:59,443
- Eh, kau sebenarnya ... Kau membius kami
- dan mencoba membuang kami dari kapal.
- 1186
- 00:45:59,526 --> 00:46:00,693
- Aku melakukannya. Aku melakukannya.
- 1187
- 00:46:00,776 --> 00:46:02,859
- Jadi tidak ada yang Anda katakan yang bernilai bagi kami.
- 1188
- 00:46:02,943 --> 00:46:04,818
- -Jadi-- Oh, kamu ...
- - [menggetarkan]
- 1189
- 00:46:04,901 --> 00:46:06,401
- Ya, tidak, kamu bisa berhenti membuatku kesal
- 1190
- 00:46:06,484 --> 00:46:08,443
- karena Anda harus mematikan,
- jadi tutup mulutmu.
- 1191
- 00:46:08,526 --> 00:46:11,443
- - [menggeram]
- -Madam Mayor, apa yang kamu lakukan di sini?
- 1192
- 00:46:11,526 --> 00:46:13,068
- George mengunci diri di lemari.
- 1193
- 00:46:13,151 --> 00:46:13,984
- [Gigi] Brengsek!
- 1194
- 00:46:14,318 --> 00:46:15,484
- Bung
- - [pintu tertutup]
- 1195
- 00:46:15,901 --> 00:46:16,734
- Tidak.
- 1196
- 00:46:19,859 --> 00:46:20,693
- Kawan
- 1197
- 00:46:21,901 --> 00:46:22,818
- Tidak.
- 1198
- 00:46:23,859 --> 00:46:24,901
- Saya tidak suka dia.
- 1199
- 00:46:25,984 --> 00:46:27,776
- [menghela nafas] Ya, mungkin dia ...
- 1200
- 00:46:28,401 --> 00:46:31,318
- secara klasik, secara tradisional tampan
- dan anehnya menawan,
- 1201
- 00:46:31,401 --> 00:46:34,901
- dan mungkin biologi bawaan saya
- mendaftarkannya sebagai pasangan yang ideal,
- 1202
- 00:46:34,984 --> 00:46:38,276
- dan ya, mungkin saya sesekali berfantasi
- tentang dia menyapu saya.
- 1203
- 00:46:38,359 --> 00:46:41,318
- Dan beberapa orang yang lebih lemah
- mungkin menyebutnya naksir kecil,
- 1204
- 00:46:41,401 --> 00:46:43,401
- tapi aku bisa mengabaikannya,
- Saya bisa melawannya,
- 1205
- 00:46:43,484 --> 00:46:45,234
- karena kita semua memiliki minat aneh.
- 1206
- 00:46:45,318 --> 00:46:47,651
- Dan yang penting adalah
- bahwa kita hanya ... kita mendorong mereka ke bawah
- 1207
- 00:46:47,734 --> 00:46:49,401
- dan kami tidak pernah membicarakannya lagi.
- 1208
- 00:46:50,818 --> 00:46:52,693
- Anda tidak perlu mendorong apa pun.
- 1209
- 00:46:53,443 --> 00:46:54,609
- [menghirup] Ya.
- 1210
- 00:46:54,693 --> 00:46:58,318
- [tertawa] Ya. Ya tentu,
- karena aku tidak bisa menyukainya.
- 1211
- 00:46:58,401 --> 00:47:02,151
- Mungkin tubuh saya bisa menyukainya
- tapi pikiranku tahu itu bodoh,
- 1212
- 00:47:02,234 --> 00:47:03,901
- karena dia hanya ... dia atlet,
- 1213
- 00:47:03,984 --> 00:47:05,984
- dan semua yang dia pedulikan
- sedang keren dan bersenang-senang,
- 1214
- 00:47:06,068 --> 00:47:08,901
- dan dia bahkan tidak melihat perempuan
- kecuali mereka terlihat seperti Triple A.
- 1215
- 00:47:08,984 --> 00:47:11,901
- Dan dia jelas tidak menginginkan saya
- karena saya kepribadian yang baik hati.
- 1216
- 00:47:13,359 --> 00:47:16,401
- Beraninya kau mengatakan itu
- tentang sahabatku?
- 1217
- 00:47:16,484 --> 00:47:17,776
- Amy, kamu menampar saya--
- 1218
- 00:47:17,859 --> 00:47:20,026
- Jika Anda pernah mengatakan hal seperti itu
- tentang dirimu lagi,
- 1219
- 00:47:20,109 --> 00:47:22,984
- Aku akan membaringkanmu, oke?
- 1220
- 00:47:23,193 --> 00:47:24,984
- Anda yang terkuat, paling keren,
- 1221
- 00:47:25,068 --> 00:47:27,068
- paling cerdas, paling memukau
- makhluk yang cantik
- 1222
- 00:47:27,151 --> 00:47:29,193
- sekolah tinggi ini dan Bumi ini
- 1223
- 00:47:29,276 --> 00:47:30,276
- pernah lihat.
- 1224
- 00:47:30,359 --> 00:47:34,859
- Dan Nick Howland akan sangat beruntung
- untuk menjadi catatan kaki dalam cerita Anda.
- 1225
- 00:47:35,693 --> 00:47:36,901
- Jadi kita pergi ke pestanya.
- 1226
- 00:47:36,984 --> 00:47:38,068
- Apakah kamu serius?
- 1227
- 00:47:38,151 --> 00:47:39,318
- Saya benar-benar serius.
- 1228
- 00:47:40,318 --> 00:47:42,734
- Jika Nick yang kamu inginkan,
- maka itulah yang layak Anda dapatkan.
- 1229
- 00:47:44,109 --> 00:47:47,193
- Bagaimana? Bagaimana kita mencari tahu
- dimana pestanya?
- 1230
- 00:47:47,776 --> 00:47:49,151
- Dengan melakukan apa yang kami lakukan yang terbaik.
- 1231
- 00:47:50,068 --> 00:47:51,734
- Pekerjaan rumah Motherfuckin.
- 1232...
- Saya menjaga itu untuk melindungi diri saya sendiri
- dari orang jahat,
- 1289
- 00:50:00,276 --> 00:50:01,776
- sesuatu yang kalian harus pikirkan.
- 1290
- 00:50:01,859 --> 00:50:05,359
- Apakah ... melakukan kemungkinan
- tentang serangan seksual yang pernah masuk dalam pikiran Anda?
- 1291
- 00:50:06,193 --> 00:50:07,026
- Tidak juga.
- 1292
- 00:50:07,109 --> 00:50:08,818
- Ya, tidak juga, saya tahu.
- 1293
- 00:50:08,901 --> 00:50:11,234
- Anda menghabiskan lebih banyak waktu di,
- seperti, rambut
- 1294
- 00:50:11,318 --> 00:50:13,526
- dan itu ... seluruh bagian itu,
- mungkin ya
- 1295
- 00:50:13,609 --> 00:50:16,234
- Karena ... karena kita seperti ...
- tepat di jalan bebas hambatan.
- 1296
- 00:50:16,318 --> 00:50:19,026
- Aku bisa membuatmu melewati batas negara
- dalam, seperti, 40 menit,
- 1297
- 00:50:19,109 --> 00:50:21,901
- membawamu ke kabin,
- babi mengikat pergelangan kaki Anda,
- 1298
- 00:50:21,984 --> 00:50:23,901
- meninggalkanmu di kamar
- dengan, seperti, sepiring susu
- 1299
- 00:50:23,984 --> 00:50:25,943
- dan merekam semuanya
- selama beberapa hari.
- 1300
- 00:50:26,026 --> 00:50:27,109
- -Apa?
- -Apa?
- 1301
- 00:50:27,193 --> 00:50:28,109
- -Tidak.
- -Berpikir tentang itu.
- 1302
- 00:50:28,193 --> 00:50:30,026
- -Apa?
- -Tidak, aku tidak akan memikirkan--
- 1303
- 00:50:30,109 --> 00:50:31,734
- Kami hanya ingin Anda memberi kami alamatnya
- 1304
- 00:50:31,818 --> 00:50:34,193
- ke tempat Anda dikirim
- pesanan besar malam ini.
- 1305
- 00:50:34,526 --> 00:50:35,526
- [mendengus]
- 1306
- 00:50:35,609 --> 00:50:37,318
- Oh, sial, itu ...
- 1307
- 00:50:39,068 --> 00:50:39,984
- [menghela nafas]
- 1308
- 00:50:40,901 --> 00:50:42,693
- Oke, kamu tahu?
- 1309
- 00:50:43,776 --> 00:50:45,234
- -Biarkan aku memberimu alamatnya.
- - [terengah]
- 1310
- 00:50:45,318 --> 00:50:46,568
- Saya merasa jika saya tidak ...
- 1311
- 00:50:46,651 --> 00:50:48,401
- - [terengah-engah bersemangat]
- -... Kalian sangat bodoh,
- 1312
- 00:50:48,484 --> 00:50:52,318
- beberapa anjing walker akan temukan
- tubuhmu besok di bawah jalan layang.
- 1313
- 00:50:52,401 --> 00:50:54,109
- -Baik.
- Ah, ah, ah, ah, ah!
- 1314
- 00:50:54,193 --> 00:50:56,026
- -Jangan tunjukkan kode sandi Anda!
- -Oh, itu adil!
- 1315
- 00:50:56,109 --> 00:50:58,359
- -Oke maaf.
- -Itu semuanya dengan kode pass.
- 1316
- 00:50:58,443 --> 00:50:59,901
- Saya hanya menyalin alamatnya.
- 1317
- 00:50:59,984 --> 00:51:02,026
- -Ini informasi pribadi Anda.
- - [menghela nafas]
- 1318
- 00:51:02,109 --> 00:51:04,734
- -Terima kasih!
- -Terima kasih banyak! [tertawa]
- 1319
- 00:51:04,818 --> 00:51:06,109
- -Ya Tuhan!
- - [menghela nafas]
- 1320
- 00:51:06,193 --> 00:51:07,026
- Um ...
- 1321
- 00:51:07,443 --> 00:51:08,484
- Q. cepat
- 1322
- 00:51:08,568 --> 00:51:11,943
- Sekarang kita sudah berada di mobil Anda,
- maukah kamu mengantar kami ke sana?
- 1323
- 00:51:12,276 --> 00:51:13,234
- [menampar kaki]
- 1324
- 00:51:13,651 --> 00:51:14,484
- Ya kenapa tidak?
- 1325
- 00:51:14,568 --> 00:51:16,359
- -Oh bagus!
- -Aku sarkastik!
- 1326
- 00:51:16,443 --> 00:51:17,943
- -Singkirkan mobilku!
- - [keduanya] Oh!
- 1327
- 00:51:18,026 --> 00:51:19,318
- -Baik!
- -Terima kasih banyak!
- 1328
- 00:51:19,401 --> 00:51:21,901
- Jangan percayai orang. Ya Tuhan.
- 1329
- 00:51:21,984 --> 00:51:23,193
- [keduanya tertawa]
- 1330
- 00:51:23,276 --> 00:51:25,693
- [Amy] Ya! Iya nih! Iya nih! Ya Tuhan!
- 1331
- 00:51:25,776 --> 00:51:29,151
- -Oh!
- -Anda luar biasa! Kamu sangat menakutkan.
- 1332
- 00:51:29,234 --> 00:51:32,401
- Jika Anda seorang penjahat, Anda akan menjadi penjahat
- penjahat sialan terbaik di Los Angeles.
- 1333
- 00:51:32,484 --> 00:51:33,484
- Aaah! Oh!
- 1334
- 00:51:33,568 --> 00:51:36,234
- Baik. Bagus, sebut saja kereta.
- 1335
- 00:51:39,151 --> 00:51:42,484
- Keparat! Saya meninggalkan ponsel saya di mobilnya!
- 1336
- 00:51:42,568 --> 00:51:44,651
- Mengapa saya harus menggunakan alat bantu visual?
- 1337
- 00:51:44,734 --> 00:51:45,943
- -Tunggu!
- -Tidak masalah!
- 1338
- 00:51:46,026 --> 00:51:49,193
- Amy, Amy, kita akan mendapatkannya besok.
- Tidak apa-apa. Saya akan menggunakan milik saya. Saya akan menggunakan milik saya.
- 1339
- 00:51:49,943 --> 00:51:52,401
- Saya dua persen?
- Kenapa aku di dua persen?
- 1340
- 00:51:52,484 --> 00:51:54,026
- Mengapa baterai saya sangat rendah?
- 1341
- 00:51:54,568 --> 00:51:57,776
- Porno. Kami streaming banyak porno.
- 1342
- 00:51:58,193 --> 00:51:59,609
- Hanya - Hanya - Panggil saja Lyft.
- 1343
- 00:51:59,693 --> 00:52:01,151
- Tidak, saya tidak bisa memanggil Lyft,
- 1344
- 00:52:01,234 --> 00:52:04,943
- karena jika ponsel saya mati dan drivernya
- tidak dapat menghubungi kami, kami kacau!
- 1345
- 00:52:05,443 --> 00:52:06,568
- - [menghela nafas]
- -Kecuali kalau...
- 1346
- 00:52:07,401 --> 00:52:08,276
- [terengah]
- 1347
- 00:52:09,401 --> 00:52:10,318
- [terengah]
- 1348
- 00:52:10,401 --> 00:52:12,026
- -Kung, ambil.
- -Siapa kamu menelepon?
- 1349
- 00:52:12,109 --> 00:52:14,776
- Hai, ini Molly dan Amy. Kami
- di Lido's Pizza on Victory Boulevard.
- 1350
- 00:52:14,859 --> 00:52:17,109
- Kami terdampar.
- Tolong jemput kami, kami perlu ...
- 1351
- 00:52:19,526 --> 00:52:20,359
- Itu mati.
- 1352
- 00:52:20,776 --> 00:52:21,609
- [menghela nafas]
- 1353
- 00:52:22,568 --> 00:52:24,193
- [sirene jauh meraung-raung]
- 1354
- 00:52:24,901 --> 00:52:27,109
- - [Amy] Kita bisa menumpang.
- -Apakah kamu ingin dibunuh?
- 1355
- 00:52:27,193 --> 00:52:29,401
- [Amy] Baiklah, saya hanya membuang
- saran di sini.
- 1356
- 00:52:29,901 --> 00:52:31,068
- [menghela nafas]
- 1357
- 00:52:32,609 --> 00:52:34,484
- [kendaraan mendekat]
- 1358
- 00:52:42,693 --> 00:52:43,818
- Kalian butuh tumpangan?
- 1359
- 00:52:44,693 --> 00:52:46,109
- - [terkekeh]
- - [menjerit]
- 1360
- 00:52:46,193 --> 00:52:47,109
- [keduanya berteriak]
- 1361
- 00:52:47,193 --> 00:52:48,609
- - [Amy] Shotgun!
- -Aku akan mengambil bagian depan!
- 1362
- 00:52:48,693 --> 00:52:50,401
- -Keren abis! Hanya akan--
- -[tertawa]
- 1363
- 00:52:50,651 --> 00:52:51,984
- -Aku, apa yang kamu lakukan?
- -No I--
- 1364
- 00:52:52,068 --> 00:52:53,943
- My - Kakiku, seperti,
- setengah inci lagi--
- 1365
- 00:52:54,026 --> 00:52:56,359
- Oke, Anda tahu saya sakit mobil, Amy.
- Apa - Oh!
- 1366
- 00:52:56,443 --> 00:52:58,234
- -Lepaskan saya!
- - [Amy] Anda membuatku malu.
- 1367
- 00:52:58,318 --> 00:52:59,859
- -Berhenti--
- - [Molly] Kau membuatku malu!
- 1368
- 00:52:59,943 --> 00:53:02,526
- Terima kasih banyak, Nona Baik.
- Anda benar-benar menyelamatkan kami.
- 1369
- 00:53:02,609 --> 00:53:05,359
- Silahkan. Kalian berdua menyelamatkan saya
- dari menonton kembali Gilmore Girls.
- 1370
- 00:53:05,443 --> 00:53:07,443
- Saya sudah melihatnya, seperti, 50 kali.
- 1371
- 00:53:07,818 --> 00:53:10,526
- Oke, tunggu, jadi alamat apa ini
- Aku akan mengantarmu?
- 1372
- 00:53:10,609 --> 00:53:12,443
- Itu, uh ...
- itu rumah bibi Nick Howland.
- 1373
- 00:53:12,526 --> 00:53:14,859
- Ini ... Ini ... Ini pesta, secara teknis.
- 1374
- 00:53:15,276 --> 00:53:18,234
- Kalian berdua ingin aku mengantarmu
- ke pesta rumah tanpa pengawasan?
- 1375
- 00:53:18,318 --> 00:53:19,859
- Baiklah...
- 1376
- 00:53:19,943 --> 00:53:23,026
- Baik. Aku senang kalian mengalami
- bersenang-senang sebelum lulus. Uh!
- 1377
- 00:53:23,109 --> 00:53:24,359
- [keduanya mendesah]
- 1378
- 00:53:24,443 --> 00:53:25,276
- [tertawa] Benarkah?
- 1379
- 00:53:25,359 --> 00:53:28,901
- Iya nih. Ya Tuhan, ya. Saya tidak mau
- kalian melakukan kesalahan yang sama saya lakukan.
- 1380
- 00:53:29,234 --> 00:53:30,109
- Maksud kamu apa?
- 1381
- 00:53:30,193 --> 00:53:32,068
- Saya menghabiskan sebagian besar usia 20-an saya
- 1382
- 00:53:32,151 --> 00:53:34,984
- kompensasi berlebihan untuk fakta
- bahwa saya tidak pernah bersenang-senang di sekolah menengah.
- 1383
- 00:53:35,068 --> 00:53:38,068
- Dan, Anda tahu, bandul itu kemudian berayun
- dalam arah yang sama sekali berbeda.
- 1384
- 00:53:38,151 --> 00:53:39,443
- Maksudku, aku jadi gila.
- 1385
- 00:53:39,526 --> 00:53:41,818
- Saya mengalami beberapa saat yang sangat gelap
- ada di usia 20-an saya,
- 1386
- 00:53:41,901 --> 00:53:44,109
- seperti, beberapa momen yang sangat gelap.
- 1387
- 00:53:44,943 --> 00:53:47,901
- Seperti, itu buruk.
- Anda tahu saya diblokir dari Jamba Juice?
- 1388
- 00:53:48,359 --> 00:53:51,234
- Seperti, bukan Jus Jamba tunggal,
- seperti setiap Jus Jamba.
- 1389
- 00:53:51,318 --> 00:53:52,651
- Itu turun dari perusahaan.
- 1390
- 00:53:52,734 --> 00:53:55,234
- Apakah Anda tahu berapa banyak Jus Jamba
- ada di negara ini?
- 1391
- 00:53:55,318 --> 00:53:56,609
- Seperti, bajillion.
- 1392
- 00:53:56,776 --> 00:53:58,943
- Ini rantai nasional, ini sensasi.
- 1393
- 00:53:59,026 --> 00:54:01,526
- Saya tidak dapat memiliki Mango-A-Go-Go yang lain
- lagi.
- 1394
- 00:54:01,609 --> 00:54:03,484
- Tapi, lihat, aku tidak menginginkan itu untukmu.
- 1395
- 00:54:03,568 --> 00:54:05,443
- Baik? Anda masih punya kesempatan.
- 1396
- 00:54:05,526 --> 00:54:07,943
- Saya ingin kalian berdua pergi ke pesta ini,
- dan aku ingin kamu bersenang-senang.
- 1397
- 00:54:08,026 --> 00:54:10,109
- Karena malam ini adalah malammu.
- 1398
- 00:54:10,193 --> 00:54:11,068
- -Iya nih! Iya nih!
- -Iya nih!
- 1399
- 00:54:11,151 --> 00:54:11,984
- Baik.
- 1400
- 00:54:12,068 --> 00:54:12,901
- -Iya nih.
- -Iya nih.
- 1401
- 00:54:12,984 --> 00:54:15,651
- Jadi, apa yang kalian berdua pakai?
- 1402
- 00:54:15,734 --> 00:54:17,026
- Eh, kami berpikir ...
- 1403
- 00:54:17,109 --> 00:54:18,026
- eh ...
- 1404
- 00:54:18,734 --> 00:54:19,818
- Baiklah, ini saja ...
- 1405
- 00:54:19,901 --> 00:54:21,651
- ini-- ini, uh ... tampilan ini.
- 1406
- 00:54:21,734 --> 00:54:23,526
- Kamu tahu kalian cocok, kan?
- 1407
- 00:54:23,609 --> 00:54:26,943
- Kami menambahkan perhiasan ini di sini.
- 1408
- 00:54:27,026 --> 00:54:30,276
- Yah, beruntung untuk kalian berdua,
- Saya seorang wanita lajang yang tinggal di Los Angeles,
- 1409
- 00:54:30,359 --> 00:54:32,734
- jadi saya punya banyak omong kosong di mobil ini.
- 1410
- 00:54:32,818 --> 00:54:34,859
- Kenapa tidak kalian lewati saja
- beberapa tas itu?
- 1411
- 00:54:34,943 --> 00:54:36,401
- Maaf, kami bisa menyentuh pakaian Anda?
- 1412
- 00:54:36,484 --> 00:54:38,276
- Ya silahkan. Tolong, sentuh bajuku.
- 1413
- 00:54:38,359 --> 00:54:40,068
- Tolong dapatkan pakaian ganti.
- -Malam ini!
- 1414
- 00:54:40,151 --> 00:54:42,484
- [bass bergetar keras dari speaker]
- 1415
- 00:54:45,276 --> 00:54:46,818
- [keduanya mendesah]
- 1416
- 00:54:47,651 --> 00:54:48,859
- -Um ...
- -Um ...
- 1417
- 00:54:48,943 --> 00:54:49,943
- -Oh ...
- -Mmm ...
- 1418
- 00:54:50,026 --> 00:54:52,484
- [keduanya, dalam harmoni] Mmm ...
- 1419
- 00:54:52,568 --> 00:54:53,651
- -Aku tidak punya nafas.
- -Apa?
- 1420
- 00:54:53,734 --> 00:54:54,651
- Permisi?
- 1421
- 00:54:54,734 --> 00:54:56,484
- -Maaf apa?
- -Aku tidak punya tempat untuk pergi dengan ini.
- 1422
- 00:54:56,568 --> 00:54:58,651
- -Ini terlalu sempurna.
- -Anda benar-benar bersinar.
- 1423
- 00:54:58,734 --> 00:55:01,193
- Anda telah mencapai tingkat kesempurnaan
- dan sekarang aku hanya--
- 1424
- 00:55:01,276 --> 00:55:03,276
- -Tetaplah di hatiku.
- -Anda baru saja keluar dari air.
- 1425
- 00:55:03,359 --> 00:55:05,526
- Anda segar dari air,
- kamu putri duyung di sini.
- 1426
- 00:55:05,609 --> 00:55:07,526
- Bagaimana kabarmu begitu mengkilap?
- 1427
- 00:55:07,609 --> 00:55:09,443
- Bisakah Anda menjemput saya inhaler?
- Saya tidak bisa bernafas.
- 1428
- 00:55:09,526 --> 00:55:11,776
- -Um, mataku. Ow ow!
- -Saya secara fisik tidak bisa -
- 1429
- 00:55:11,859 --> 00:55:14,068
- Aduh, mataku sakit sekali
- dari kecantikan kamu.
- 1430
- 00:55:14,151 --> 00:55:15,651
- Um, katakan padaku, nona.
- - [Amy] Oh.
- 1431
- 00:55:15,734 --> 00:55:17,776
- -Oh maaf.
- -Ada ... pesta untuk sampai.
- 1432
- 00:55:18,151 --> 00:55:19,026
- [tertawa]
- 1433
- 00:55:19,109 --> 00:55:21,651
- -Baiklah.
- -Aku akan melihat kalian berdua di dalam, oke?
- 1434
- 00:55:21,734 --> 00:55:23,443
- Hanya bercanda. Bayangkan jika saya melakukannya.
- 1435
- 00:55:23,526 --> 00:55:25,359
- - [Amy] Hanya bercanda.
- -Bayangkan jika saya baru saja masuk.
- 1436
- 00:55:25,443 --> 00:55:26,359
- Itu akan aneh, bukan?
- 1437
- 00:55:26,443 --> 00:55:28,151
- -[tertawa]
- -Itu akan sangat menyenangkan.
- 1438
- 00:55:28,234 --> 00:55:30,443
- -Namun, sampai jumpa nanti.
- - [Amy] Oke, sampai jumpa.
- 1439
- 00:55:31,234 --> 00:55:33,109
- [terengah-engah]
- 1440
- 00:55:33,193 --> 00:55:35,193
- ["Lihatlah Cangkok Ini"] memainkan
- 1441
- 00:55:36,276 --> 00:55:37,484
- [menghela nafas]
- 1442
- 00:55:38,151 --> 00:55:39,109
- Fiuh.
- 1443
- 00:55:41,151 --> 00:55:42,234
- [Amy menghela nafas] Cinta kamu.
- 1444
- 00:55:42,318 --> 00:55:43,276
- [Molly] Cinta kamu.
- 1445
- 00:55:44,484 --> 00:55:45,401
- [menghela nafas]
- 1446
- 00:55:48,651 --> 00:55:51,943
- ¬ Lihatlah fros ini, pakaian ini
- Adonan ini, emas ini terlihat jahat
- 1447
- 00:55:52,026 --> 00:55:53,609
- ¬ Lihat saya, lalu lihat cangkul ini¬
- 1448
- 00:55:53,693 --> 00:55:55,901
- Pelacur ini tidak peduli padaku
- Bunuh dia
- 1449
- 00:55:55,984 --> 00:55:58,734
- ¬ Lihatlah fros ini, pakaian ini
- Adonan ini, emas ini terlihat jahat
- 1450
- 00:55:58,818 --> 00:56:00,318
- ¬ Lihatlah aku, lalu lihatlah cangkul ini¬
- 1451
- 00:56:00,401 --> 00:56:02,651
- Pelacur ini tidak peduli padaku
- Bunuh dia
- 1452
- 00:56:09,193 --> 00:56:11,193
- - [musik berhenti]
- - [angin bersiul]
- 1453
- 00:56:16,568 --> 00:56:18,359
- [langkah kaki bergema]
- 1454
- 00:56:28,484 --> 00:56:29,484
- [terengah]
- 1455
- 00:56:30,734 --> 00:56:32,734
- [drama orkestra romantis dimainkan]
- 1456
- 00:56:49,943 --> 00:56:51,776
- [Pertunjukan musik dansa mid-tempo]
- 1457
- 00:57:09,484 --> 00:57:11,276
- - [Theo tertawa] Wah.
- - [Tanner] Lain?
- 1458
- 00:57:11,359 --> 00:57:12,984
- -Sini.
- -Aaaah!
- 1459
- 00:57:14,026 --> 00:57:14,901
- Kamu baik?
- 1460
- 00:57:15,443 --> 00:57:16,276
- Ya.
- 1461
- 00:57:16,359 --> 00:57:17,234
- [Theo tertawa]
- 1462
- 00:57:17,318 --> 00:57:18,693
- -Sayang!
- -El Presidente!
- 1463
- 00:57:18,776 --> 00:57:20,234
- -Dan nyonya protes!
- -Sayang!
- 1464
- 00:57:20,651 --> 00:57:22,526
- [Tanner] Selamat datang, kura-kura kecilku.
- 1465
- 00:57:22,901 --> 00:57:23,943
- Apa kabar?
- 1466
- 00:57:24,026 --> 00:57:26,526
- Apakah kalian ingin minum atau merokok?
- Tidak ada?
- 1467
- 00:57:26,984 --> 00:57:28,776
- Beritahu saya, oke? Aku temanmu malam ini.
- 1468
- 00:57:28,859 --> 00:57:30,484
- Aku akan menjagamu. Kamu yang terbaik.
- 1469
- 00:57:30,568 --> 00:57:32,151
- Kalian jujur ​​membuatku takut.
- 1470
- 00:57:33,026 --> 00:57:35,734
- Tapi aku akan merindukan kalian.
- Baik? Ini semua cinta.
- 1471
- 00:57:36,443 --> 00:57:40,026
- Kelas '19 ... selamanya! Whoo!
- 1472
- 00:57:42,318 --> 00:57:43,151
- Um ...
- 1473
- 00:57:43,443 --> 00:57:44,276
- Ryan.
- 1474
- 00:57:44,401 --> 00:57:46,068
- -Dimana? Dimana?
- -Ryan, Ryan, Ryan.
- 1475
- 00:57:46,693 --> 00:57:47,568
- Ya Tuhan.
- 1476
- 00:57:47,651 --> 00:57:49,443
- -Dia bersinar.
- - [Molly berbisik] Pergi tangkap dia.
- 1477
- 00:57:49,526 --> 00:57:50,359
- Peluk aku.
- 1478
- 00:57:52,193 --> 00:57:53,318
- -Baik. Tangkap dia.
- -Sayang. Baik.
- 1479
- 00:57:53,401 --> 00:57:54,693
- Tangkap dia. Jentik kacang!
- 1480
- 00:57:55,651 --> 00:57:57,693
- Molly, ini untukmu, cantik.
- 1481
- 00:57:57,776 --> 00:57:59,443
- -Terima kasih.
- -Tentu saja, tentu saja.
- 1482
- 00:57:59,776 --> 00:58:02,443
- Tanner, dimana alkoholnya?
- Tidak ada yang cukup kuat.
- 1483
- 00:58:02,526 --> 00:58:03,693
- -Tidak.
- -Ya.
- 1484
- 00:58:03,776 --> 00:58:05,276
- -Tidak.
- - [latihan] saya di sini.
- 1485
- 00:58:05,359 --> 00:58:06,234
- Bagaimana?
- 1486
- 00:58:06,609 --> 00:58:07,818
- Aku akan turun.
- 1487
- 00:58:07,901 --> 00:58:09,984
- [merengek]
- 1488
- 00:58:10,193 --> 00:58:11,234
- [Molly] Baiklah ...
- 1489
- 00:58:11,318 --> 00:58:12,318
- Sampai jumpa, Gigi.
- 1490
- 00:58:12,401 --> 00:58:13,859
- ["Anak Laki-Laki" bermain]
- 1491
- 00:58:18,318 --> 00:58:19,901
- Ay, nak, apa bilang, nak?
- 1492
- 00:58:19,984 --> 00:58:22,026
- ¬ Anda mencoba bermain coy
- Seperti Game Boy? ¬
- 1493
- 00:58:22,109 --> 00:58:23,943
- ¬ Pukul teleponku, nak, apa kau di rumah, nak?
- 1494
- 00:58:24,026 --> 00:58:25,818
- ¬ Apakah Anda sendirian, Nak?
- Ayo beri aku kubah, nak
- 1495
- 00:58:25,901 --> 00:58:28,734
- - [Ryan] Aku sangat bersemangat kau ada di sini, kawan.
- -Terima kasih.
- 1496
- 00:58:29,443 --> 00:58:31,109
- Saya selalu ingin Anda keluar.
- 1497
- 00:58:31,193 --> 00:58:32,693
- Oh, aku keluar.
- 1498
- 00:58:33,818 --> 00:58:35,734
- [membersihkan tenggorokan]
- Saya keluar di kelas sepuluh.
- 1499
- 00:58:36,109 --> 00:58:36,943
- [terkekeh]
- 1500
- 00:58:37,234 --> 00:58:40,984
- Maksud saya, seperti, keluar
- dan nongkrong di akhir pekan.
- 1501
- 00:58:42,901 --> 00:58:44,859
- Oh, benar, itu-- Nongkrong.
- 1502
- 00:58:44,943 --> 00:58:47,526
- -Ya, itu ... itulah yang saya maksudkan juga.
- -Kamu tahu,
- 1503
- 00:58:47,609 --> 00:58:50,443
- Anda perlu bersenang-senang
- sebelum Anda pergi ke Afrika.
- 1504
- 00:58:50,526 --> 00:58:51,943
- Anda ingat saya akan ke Afrika?
- 1505
- 00:58:52,026 --> 00:58:54,526
- Tentu saja. Apakah kamu tidak akan pergi ke,
- suka, Uganda atau apa?
- 1506
- 00:58:54,609 --> 00:58:57,318
- Botswana. Mereka akan membunuhku di Uganda.
- 1507
- 00:58:57,401 --> 00:58:58,234
- Mengapa?
- 1508
- 00:58:58,318 --> 00:59:00,609
- Karena itu negara
- bukan benar-benar penggemar orang gay.
- 1509
- 00:59:01,068 --> 00:59:02,693
- Oh, sial, itu gila.
- 1510
- 00:59:02,776 --> 00:59:04,693
- Apakah Anda takut pergi ke Uganda--
- 1511
- 00:59:04,776 --> 00:59:07,193
- - [Gigi] Karaoke di ruang tamu!
- - [Amy] Yesus!
- 1512
- 00:59:07,276 --> 00:59:09,484
- Ya Tuhan, aku merindukanmu. Keparat
- 1513
- 00:59:09,901 --> 00:59:12,818
- Apakah Anda ingin pergi melakukan karaoke
- di ruang tamu? Aku suka wanita itu.
- 1514
- 00:59:12,901 --> 00:59:13,734
- Ya.
- 1515
- 00:59:13,818 --> 00:59:14,901
- -Ayo pergi.
- -Baik.
- 1516
- 00:59:16,401 --> 00:59:17,984
- ¬ Oooh! ¬
- 1517
- 00:59:18,068 --> 00:59:20,026
- -Â Melakukan apa?
- - Membuat seorang gadis menjadi gila ¬
- 1518
- 00:59:20,109 --> 00:59:21,568
- Eh, siku.
- 1519
- 00:59:21,734 --> 00:59:23,359
- Oh, sial. Rak ulang, tolong?
- 1520
- 00:59:23,734 --> 00:59:25,401
- [Tertawa] Sialan!
- 1521
- 00:59:25,776 --> 00:59:27,318
- Tunggu, Molly ada di sini?
- 1522
- 00:59:27,401 --> 00:59:30,068
- Benar-benar pujian
- untuk membuat Molly bergulir.
- 1523
- 00:59:30,151 --> 00:59:31,859
- Kawan, apakah kamu benar-benar disini sekarang?
- 1524
- 00:59:31,943 --> 00:59:34,859
- Apakah ini fatamorgana?
- Apakah aku benar-benar kehilangan akal sehat?
- 1525
- 00:59:34,943 --> 00:59:37,818
- Atau apakah saya benar-benar mendapatkan Presiden Molly
- untuk keluar pada akhir pekannya?
- 1526
- 00:59:37,901 --> 00:59:39,859
- Ini murni kunjungan seremonial.
- 1527
- 00:59:39,943 --> 00:59:42,651
- -Baiklah baiklah. Hei, kenapa kamu tidak duduk saja di sini?
- - [terkekeh]
- 1528
- 00:59:42,734 --> 00:59:44,193
- Ya, tepat di sebelah saya, tolong.
- 1529
- 00:59:44,276 --> 00:59:45,818
- Duduklah di sini dan mari kita pergi.
- 1530
- 00:59:45,901 --> 00:59:48,984
- Aku sudah menunggu untuk ini
- sejak, seperti, kelas tujuh.
- 1531
- 00:59:49,151 --> 00:59:50,568
- -Silahkan. Itu untuk Anda.
- -Oh.
- 1532
- 00:59:50,651 --> 00:59:52,109
- Lagu ini keluar untuk pemain saya.
- 1533
- 00:59:52,651 --> 00:59:53,651
- [George membersihkan tenggorokan]
- 1534
- 00:59:55,318 --> 00:59:58,984
- Saya ingin Anda tahu
- 1535
- 00:59:59,693 --> 01:00:03,151
- Bahwa aku senang untukmu
- 1536
- 01:00:03,234 --> 01:00:04,068
- Sst.
- 1537
- 01:00:04,443 --> 01:00:08,068
- Aku berharap apa pun selain dari itu
- 1538
- 01:00:08,526 --> 01:00:11,818
- Yang terbaik untuk Anda berdua
- 1539
- 01:00:12,734 --> 01:00:14,943
- Versi yang lebih lama seperti saya
- 1540
- 01:00:15,026 --> 01:00:17,276
- Apakah dia sesat seperti saya? ¬
- 1541
- 01:00:17,359 --> 01:00:20,234
- - Apakah dia akan menjatuhkan Anda di -
- 1542
- 01:00:20,318 --> 01:00:21,151
- [erangan]
- 1543
- 01:00:23,693 --> 01:00:24,818
- Nona Baik.
- 1544
- 01:00:25,943 --> 01:00:26,776
- Kehilangan...
- 1545
- 01:00:27,443 --> 01:00:29,151
- - [es batu berdetak]
- -...Baik.
- 1546
- 01:00:29,526 --> 01:00:30,651
- Seora Fine.
- 1547
- 01:00:32,776 --> 01:00:34,484
- Anda pernah bercinta dengan orang Meksiko?
- 1548
- 01:00:34,568 --> 01:00:35,984
- [bersorak]
- 1549
- 01:00:36,068 --> 01:00:38,568
- [keduanya] Ooh, ooh, whoo!
- 1550
- 01:00:38,651 --> 01:00:39,901
- Hei, dengar, pong ini
- 1551
- 01:00:39,984 --> 01:00:41,651
- -adalah seharusnya menjadi milikku.
- -Hm?
- 1552
- 01:00:41,734 --> 01:00:44,276
- Jadi, jika Anda bisa menurunkannya
- demi saya, harga diri saya ...
- 1553
- 01:00:44,359 --> 01:00:46,568
- Tidak, saya pikir Anda baru saja melakukannya
- untuk meningkatkan permainan Anda.
- 1554
- 01:00:46,651 --> 01:00:49,068
- -Oh!
- -Anda hanya perlu naik ke level saya.
- 1555
- 01:00:49,151 --> 01:00:51,526
- -Itu bukan salahku.
- - [Tertawa] Untuk levelnya.
- 1556
- 01:00:51,609 --> 01:00:54,901
- Gila kita belum jalan-jalan
- di luar sekolah sebelumnya, Anda tahu.
- 1557
- 01:00:54,984 --> 01:00:57,068
- Dulu saya pikir Anda semua bekerja
- dan tidak ada permainan, tapi ...
- 1558
- 01:00:58,026 --> 01:00:59,401
- kamu sebenarnya cukup menyenangkan.
- 1559
- 01:01:00,651 --> 01:01:01,526
- SAYA...
- 1560
- 01:01:01,609 --> 01:01:02,609
- Saya menyenangkan.
- 1561
- 01:01:05,151 --> 01:01:06,151
- [Menghela napas] Oke.
- 1562
- 01:01:07,026 --> 01:01:08,026
- [menghela nafas]
- 1563
- 01:01:13,234 --> 01:01:14,109
- Hai, Nona Baik.
- 1564
- 01:01:14,859 --> 01:01:15,693
- Hai, Theo.
- 1565
- 01:01:16,234 --> 01:01:18,318
- ¬ Tidak ¬
- 1566
- 01:01:18,401 --> 01:01:20,693
- Dan setiap kali Anda berbicara namanya
- 1567
- 01:01:20,776 --> 01:01:24,234
- ¬ Apakah dia tahu bahwa Anda memberi tahu saya
- Anda akan memegang saya sampai Anda mati
- 1568
- 01:01:24,318 --> 01:01:25,359
- Sampai Anda mati
- 1569
- 01:01:25,443 --> 01:01:26,984
- Tapi Anda masih hidup
- 1570
- 01:01:27,068 --> 01:01:28,693
- Dan aku di sini
- 1571
- 01:01:29,318 --> 01:01:31,318
- Untuk mengingatkan Anda
- 1572
- 01:01:31,901 --> 01:01:35,734
- ¬ Dari kekacauan yang Anda tinggalkan
- Ketika Anda pergi ¬
- 1573
- 01:01:36,318 --> 01:01:37,859
- Tidak adil
- 1574
- 01:01:37,943 --> 01:01:38,776
- [Ryan] Wah!
- 1575
- 01:01:38,859 --> 01:01:40,443
- ¬ Untuk menyangkal saya ¬
- 1576
- 01:01:40,776 --> 01:01:44,651
- Dari salib aku tahan
- Itu yang kau berikan padaku ¬
- 1577
- 01:01:44,734 --> 01:01:48,359
- ¬ Anda, Anda, Anda harus tahu, Alan! ¬
- 1578
- 01:01:48,443 --> 01:01:51,943
- ¬ Anda tampak sangat sehat
- 1579
- 01:01:52,901 --> 01:01:54,526
- Hal-hal terlihat
- 1580
- 01:01:54,609 --> 01:01:56,151
- ["Wildfire" memainkan]
- 1581
- 01:01:57,318 --> 01:01:58,401
- Ini luar biasa.
- 1582
- 01:01:58,734 --> 01:01:59,818
- [Berbisik] Kamu luar biasa.
- 1583
- 01:02:01,068 --> 01:02:02,068
- Umurmu 20, kan?
- 1584
- 01:02:02,776 --> 01:02:03,693
- Ya.
- 1585
- 01:02:07,734 --> 01:02:09,276
- Anda punya mic. Anda harus bernyanyi.
- 1586
- 01:02:09,359 --> 01:02:10,651
- -Tidak.
- -Silahkan.
- 1587
- 01:02:10,734 --> 01:02:12,984
- -Tidak.
- -Ayolah. Silahkan?
- 1588
- 01:02:13,359 --> 01:02:14,484
- Lakukan untuk saya. Ayo, Amy.
- 1589
- 01:02:14,568 --> 01:02:16,026
- -Untukmu, oke ...
- - [musik memudar]
- 1590
- 01:02:16,818 --> 01:02:18,776
- [deringan bernada tinggi]
- 1591
- 01:02:23,484 --> 01:02:24,984
- Tapi Anda masih hidup
- 1592
- 01:02:25,234 --> 01:02:26,901
- Dan aku di sini
- 1593
- 01:02:27,443 --> 01:02:29,484
- Untuk mengingatkan Anda
- 1594
- 01:02:29,776 --> 01:02:34,151
- ¬ Dari kekacauan yang Anda tinggalkan
- Ketika Anda pergi ¬
- 1595
- 01:02:34,234 --> 01:02:36,276
- Tidak adil
- 1596
- 01:02:36,359 --> 01:02:39,234
- Anda bisa tahu dia tidak mendukung.
- Tidak ada kontrol napas. Tapi itu bagus.
- 1597
- 01:02:39,318 --> 01:02:41,318
- -Ini di lapangan. Ya. Ya.
- -Aku mendukungmu, oke?
- 1598
- 01:02:41,401 --> 01:02:42,818
- Itu yang Anda berikan kepada saya
- 1599
- 01:02:42,901 --> 01:02:44,568
- ¬ Kamu, kamu, kamu¬
- 1600
- 01:02:44,651 --> 01:02:46,193
- Oughta tahu
- 1601
- 01:02:46,276 --> 01:02:49,151
- - [bersorak]
- -Ya Tuhan! Oh!
- 1602
- 01:02:49,901 --> 01:02:51,068
- -Siap?
- -Mm-hmm.
- 1603
- 01:02:51,151 --> 01:02:51,984
- Sialan ...
- 1604
- 01:02:53,151 --> 01:02:55,068
- -Ya Tuhan!
- - [tertawa]
- 1605
- 01:02:55,609 --> 01:02:58,401
- -Tentu saja.
- -Tidak, kamu butuh lebih ...
- 1606
- 01:02:58,484 --> 01:03:00,276
- - [tertawa] Apakah kamu baik-baik saja?
- -Maafkan saya. Maafkan saya.
- 1607
- 01:03:00,359 --> 01:03:01,651
- Anda membutuhkan lebih banyak busur.
- 1608
- 01:03:02,109 --> 01:03:04,193
- Seperti ... tidak, terlalu banyak jentikan. Seperti, hoo.
- 1609
- 01:03:04,276 --> 01:03:07,276
- Lihat, well, mudah bagimu untuk mengatakannya
- ketika Anda, seperti, tiga kaki.
- 1610
- 01:03:07,359 --> 01:03:08,943
- Aku langsung menatapnya.
- 1611
- 01:03:09,318 --> 01:03:10,359
- Berapa tinggimu?
- 1612
- 01:03:10,443 --> 01:03:12,234
- ¬ Berapa kali
- Apakah Anda menyuruh saya pergi? ¬
- 1613
- 01:03:12,318 --> 01:03:13,151
- Baik...
- 1614
- 01:03:13,859 --> 01:03:15,318
- Menurutmu seberapa tinggi aku?
- 1615
- 01:03:15,401 --> 01:03:17,484
- ¬ Anda menjalani dramatisasi¬¬
- 1616
- 01:03:17,568 --> 01:03:21,484
- ¬ Pendidikan Anda nampaknya
- Untuk hanya datang dari TV, kataku ¬¬
- 1617
- 01:03:21,568 --> 01:03:23,484
- ¬ Anda hidup dan bernafas
- Tetapi visi Anda tidak jelas
- 1618
- 01:03:24,443 --> 01:03:26,109
- -Lima-empat?
- - [terkekeh]
- 1619
- 01:03:26,193 --> 01:03:27,026
- [tertawa]
- 1620
- 01:03:27,484 --> 01:03:29,318
- Rekan satu tim saya biasanya tidak bermaksud seperti ini.
- 1621
- 01:03:29,401 --> 01:03:31,359
- Oh, tidak, tidak, tidak,
- mereka biasanya pirang dan kurus,
- 1622
- 01:03:31,443 --> 01:03:33,859
- -dan mereka tidak minum karbohidrat.
- -Uh ... Tidak, tidak mungkin, oke?
- 1623
- 01:03:33,943 --> 01:03:35,318
- Saya bercinta dengan Hufflepuffs.
- 1624
- 01:03:36,359 --> 01:03:38,193
- Hu-- Hufflepuff, seperti Harry Potter?
- 1625
- 01:03:38,276 --> 01:03:39,109
- Ya.
- 1626
- 01:03:39,359 --> 01:03:41,193
- Maksud saya, apa, apakah Anda, seperti ...
- 1627
- 01:03:42,859 --> 01:03:44,651
- setengah Slytherin, setengah ...
- 1628
- 01:03:45,609 --> 01:03:46,943
- Ravenclaw, ya?
- 1629
- 01:03:47,818 --> 01:03:49,859
- Itulah saya sebenarnya.
- 1630
- 01:03:50,359 --> 01:03:51,526
- Ya, benar.
- 1631
- 01:03:52,359 --> 01:03:53,901
- [berteriak dan bersorak]
- 1632
- 01:03:54,484 --> 01:03:55,443
- Oh, sial.
- 1633
- 01:03:55,526 --> 01:03:58,568
- Oke, lihat, aku akan merawat mereka,
- pastikan mereka tidak bunuh diri.
- 1634
- 01:03:58,651 --> 01:04:00,151
- -Tapi kamu tinggal di sini, ya?
- -Ya.
- 1635
- 01:04:00,234 --> 01:04:02,526
- Oke, jangan bergerak. saya akan kembali
- sebentar lagi Jangan bergerak.
- 1636
- 01:04:02,609 --> 01:04:04,776
- -Aku tidak akan bergerak.
- -Jangan bergerak. Ya?
- 1637
- 01:04:04,859 --> 01:04:08,193
- -Saya merasa Anda akan pindah.
- -Tidak, aku tidak ... Aku tidak akan bergerak.
- 1638
- 01:04:08,276 --> 01:04:09,318
- -Jangan bergerak.
- -Baik.
- 1639
- 01:04:09,901 --> 01:04:11,068
- ["Lepas" drama]
- 1640
- 01:04:23,776 --> 01:04:25,359
- ¬ Jangan menahan ¬¬
- 1641
- 01:04:25,443 --> 01:04:26,859
- Saya ingin membebaskan ¬
- 1642
- 01:04:26,943 --> 01:04:29,318
- Â 'Karena itu bernyanyi' melalui tubuh Anda¬
- 1643
- 01:04:29,609 --> 01:04:32,234
- Dan aku terbawa oleh suara
- 1644
- 01:04:32,526 --> 01:04:33,359
- [tertawa]
- 1645
- 01:04:34,318 --> 01:04:35,734
- ¬ Setiap drum ¬
- 1646
- 01:04:36,109 --> 01:04:37,443
- ¬ Setiap ketukan tunggal ¬
- 1647
- 01:04:37,526 --> 01:04:39,859
- Mereka lahir dari tubuh Anda
- 1648
- 01:04:40,151 --> 01:04:42,318
- Dan aku terbawa oleh suara
- 1649
- 01:04:44,984 --> 01:04:47,318
- ¬ Oh, ooh, cinta¬¬
- 1650
- 01:04:47,401 --> 01:04:50,734
- Mereka tidak akan pernah merusak bentuk yang kita ambil
- 1651
- 01:04:50,943 --> 01:04:52,984
- ¬ Oh, ooh ¬
- 1652
- 01:04:53,276 --> 01:04:58,943
- ¬ Baby, biarkan semua suaranya lolos begitu saja
- 1653
- 01:05:06,026 --> 01:05:07,484
- Jangan melihat ke belakang
- 1654
- 01:05:07,568 --> 01:05:09,151
- Saya ingin membebaskan diri
- 1655
- 01:05:09,234 --> 01:05:11,318
- ¬ Jika Anda tidak pernah melihat mereka akan datang
- 1656
- 01:05:11,984 --> 01:05:14,401
- Anda tidak perlu bersembunyi
- 1657
- 01:05:16,818 --> 01:05:18,193
- ¬ Ambil tangan saya¬¬
- 1658
- 01:05:18,276 --> 01:05:19,651
- Ambil semuanya saya
- 1659
- 01:05:19,734 --> 01:05:22,193
- ¬ Jika kita hanya punya waktu ¬
- 1660
- 01:05:22,734 --> 01:05:24,401
- ¬ Berikan kepada saya sekarang¬
- 1661
- 01:05:25,318 --> 01:05:27,693
- ¬ Oh, ooh, cinta¬
- 1662
- 01:05:27,776 --> 01:05:31,151
- Mereka tidak akan pernah merusak bentuk yang kita ambil
- 1663
- 01:05:31,318 --> 01:05:33,693
- ¬ Oh, ooh¬
- 1664
- 01:05:33,776 --> 01:05:40,151
- ¬ Baby, biarkan semua suaranya lolos begitu saja
- 1665
- 01:05:42,984 --> 01:05:46,443
- ¬ Tidak membelai, tidak membelai¬¬
- 1666
- 01:05:46,526 --> 01:05:50,609
- ¬ Tidak membelai, tidak membelai, tidak ada¬¬
- 1667
- 01:05:50,693 --> 01:05:52,359
- ¬ Oh, ooh, cinta¬
- 1668
- 01:05:52,443 --> 01:05:55,859
- Mereka tidak akan pernah merusak bentuk yang kita ambil
- 1669
- 01:05:55,943 --> 01:05:58,026
- ¬ Oh, ooh¬
- 1670
- 01:05:58,359 --> 01:05:59,359
- ¬ Tidak, cinta ¬
- 1671
- 01:05:59,443 --> 01:06:02,859
- Mereka tidak akan pernah merusak bentuk yang kita ambil
- 1672
- 01:06:02,943 --> 01:06:05,151
- ¬ Oh, ooh ¬
- 1673
- 01:06:05,401 --> 01:06:10,276
- ¬ Baby, biarkan semua suaranya lolos begitu saja
- 1674
- 01:06:37,943 --> 01:06:39,068
- [gema terengah]
- 1675
- 01:07:11,443 --> 01:07:13,443
- [terengah-engah]
- 1676
- 01:08:04,109 --> 01:08:06,484
- Ya Tuhan, ini dia.
- Bagaimana kabarmu? Apakah kamu menemukan Ryan?
- 1677
- 01:08:06,568 --> 01:08:07,734
- Apakah kalian pergi ke kolam renang?
- 1678
- 01:08:07,818 --> 01:08:09,234
- -Apa yang sedang terjadi?
- -Molly--
- 1679
- 01:08:09,318 --> 01:08:11,984
- Semuanya berjalan sangat baik di sini,
- seperti benar-benar, sangat, sangat baik.
- 1680
- 01:08:12,068 --> 01:08:13,693
- Aku begitu jahat padanya,
- tapi berhasil.
- 1681
- 01:08:13,776 --> 01:08:15,859
- Kami berbicara tentang Harry Potter.
- Dia tahu aku seorang Slytherin.
- 1682
- 01:08:15,943 --> 01:08:17,818
- -Dia sepertinya menyukainya.
- -Saya pikir kita harus pulang.
- 1683
- 01:08:17,901 --> 01:08:19,943
- Tunggu apa? Tidak. Hanya ... keringkan saja.
- 1684
- 01:08:20,026 --> 01:08:22,151
- Tidak, saya pikir kita harus pergi.
- Ayo pergi.
- 1685
- 01:08:22,234 --> 01:08:23,776
- Kau gila? Tidak. Dia ...
- 1686
- 01:08:23,859 --> 01:08:24,776
- -Tidak sepenuhnya ...
- -Tidak.
- 1687
- 01:08:24,859 --> 01:08:26,193
- Dia benar-benar menggoda saya.
- 1688
- 01:08:26,276 --> 01:08:27,318
- Ini sebenarnya mungkin terjadi.
- 1689
- 01:08:27,401 --> 01:08:28,984
- -Dengarkan aku, ini mungkin terjadi.
- -Tidak tidak.
- 1690
- 01:08:29,068 --> 01:08:31,151
- Molly, tolong, aku bertanya padamu,
- ayo pergi saja, oke?
- 1691
- 01:08:31,234 --> 01:08:33,651
- -Aku, cari saja Ryan. Itu akan bagus.
- -Malala!
- 1692
- 01:08:35,026 --> 01:08:35,943
- Amy, tidak.
- 1693
- 01:08:38,443 --> 01:08:39,984
- -Apakah kamu sedang bercanda?
- -No I--
- 1694
- 01:08:40,068 --> 01:08:43,901
- Saya telah melakukan apa pun yang Anda inginkan sepanjang malam,
- dan aku memanggil Malala, jadi ikut aku.
- 1695
- 01:08:43,984 --> 01:08:46,901
- Tidak, saya tidak akan pergi hanya karena
- Anda melakukan hal yang selalu Anda lakukan.
- 1696
- 01:08:48,734 --> 01:08:50,151
- Apa artinya itu?
- 1697
- 01:08:50,234 --> 01:08:51,818
- Hanya kamu...
- 1698
- 01:08:52,318 --> 01:08:55,401
- Anda berbicara permainan besar, dan kemudian Anda menyerah
- hanya ketika hal-hal menjadi tidak nyaman.
- 1699
- 01:08:55,484 --> 01:08:58,359
- Seperti Anda melompat di kolam, dan sekarang
- Anda sedih karena basah, seperti ...
- 1700
- 01:08:58,443 --> 01:09:00,318
- -Itu omong kosong, Moll, itu omong kosong.
- -Tidak--
- 1701
- 01:09:00,401 --> 01:09:02,734
- Jika saya tidak menyeret Anda untuk melakukan sesuatu,
- Anda tidak akan melakukannya.
- 1702
- 01:09:02,818 --> 01:09:04,318
- Kamu ... kamu ... kamu jangan seret aku.
- 1703
- 01:09:04,401 --> 01:09:06,943
- Anda memaksa saya untuk melakukannya
- apapun yang ingin kamu lakukan.
- 1704
- 01:09:07,651 --> 01:09:08,693
- Apa artinya itu?
- 1705
- 01:09:08,776 --> 01:09:11,859
- Anda memutuskan apa yang kita lakukan dan kapan kita melakukannya,
- 1706
- 01:09:11,943 --> 01:09:13,526
- dan kemudian kita selalu
- harus melakukannya bersama,
- 1707
- 01:09:13,609 --> 01:09:14,818
- sepanjang waktu.
- -Aku harus memutuskan
- 1708
- 01:09:14,901 --> 01:09:16,609
- karena Anda benar-benar tidak memutuskan apa pun.
- 1709
- 01:09:16,693 --> 01:09:18,734
- Seperti, saya melakukan semua pekerjaan berat
- dalam persahabatan kita.
- 1710
- 01:09:18,818 --> 01:09:21,193
- -Anda tidak pernah bertanggung jawab.
- -Aku bertanggung jawab sepanjang waktu!
- 1711
- 01:09:21,276 --> 01:09:22,734
- Anda tidak pernah bertanggung jawab!
- 1712
- 01:09:22,818 --> 01:09:25,818
- Saya selalu harus mendorong Anda.
- Tanpa saya, Anda tidak akan melakukan apa pun.
- 1713
- 01:09:25,901 --> 01:09:29,401
- -Aku akan ke Afrika tanpamu.
- -Ya, saya mendorong musim panas Anda ke luar negeri.
- 1714
- 01:09:29,484 --> 01:09:31,568
- Saya tidak akan pergi untuk musim panas.
- 1715
- 01:09:32,193 --> 01:09:33,984
- Saya pergi sepanjang tahun.
- 1716
- 01:09:36,901 --> 01:09:37,734
- Apa?
- 1717
- 01:09:40,234 --> 01:09:41,693
- Saya mengambil tahun jeda.
- 1718
- 01:09:42,401 --> 01:09:44,359
- Saya menunda Columbia sampai musim gugur mendatang.
- 1719
- 01:09:45,276 --> 01:09:46,443
- Kapan Anda memutuskan itu?
- 1720
- 01:09:46,526 --> 01:09:47,526
- Ketika saya melamar.
- 1721
- 01:09:49,526 --> 01:09:52,068
- Di Januari? Anda telah berbohong kepada saya
- sejak Januari?
- 1722
- 01:09:52,151 --> 01:09:55,234
- Ya, karena saya tahu jika saya katakan,
- Anda akan menggertak saya agar tetap.
- 1723
- 01:09:55,318 --> 01:09:57,401
- Jadi semua jadwal kita akan libur sekarang.
- 1724
- 01:09:57,484 --> 01:09:58,859
- Kami tidak akan lulus bersama,
- 1725
- 01:09:58,943 --> 01:10:00,693
- tidak akan pergi
- dalam perjalanan pasca-kuliah bersama,
- 1726
- 01:10:00,776 --> 01:10:02,943
- kita tidak akan pindah ke DC bersama,
- seluruh rencana kita--
- 1727
- 01:10:03,026 --> 01:10:04,526
- Itu rencanamu!
- 1728
- 01:10:04,609 --> 01:10:05,568
- Itu tidak pernah rencanaku.
- 1729
- 01:10:05,651 --> 01:10:07,568
- -Ini selalu rencanamu!
- -Aku tidak bisa mempercayaimu!
- 1730
- 01:10:07,651 --> 01:10:09,443
- Menurutmu
- pergi ke Afrika membuatmu tangguh,
- 1731
- 01:10:09,526 --> 01:10:11,901
- dan kau bahkan tidak cukup berani
- untuk memberi tahu saya tentang itu!
- 1732
- 01:10:11,984 --> 01:10:13,359
- Kau pengecut, Amy!
- 1733
- 01:10:13,443 --> 01:10:14,734
- Anda egois dan jahat!
- 1734
- 01:10:14,818 --> 01:10:15,859
- Kamu adalah teman yang buruk!
- 1735
- 01:10:15,943 --> 01:10:17,484
- Kau benar-benar teman buruk ...
- 1736
- 01:10:17,568 --> 01:10:20,443
- [musik instrumental dimainkan melalui dialog]
- 1737
- 01:10:44,776 --> 01:10:45,859
- [menghela nafas]
- 1738
- 01:10:46,818 --> 01:10:48,443
- [bergumam]
- 1739
- 01:10:57,234 --> 01:10:58,193
- [terengah]
- 1740
- 01:11:03,401 --> 01:11:04,276
- [terisak]
- 1741
- 01:11:04,818 --> 01:11:06,734
- [menangis]
- 1742
- 01:11:06,818 --> 01:11:07,693
- [Harapan] Apa-apaan ini?
- 1743
- 01:11:07,776 --> 01:11:09,109
- [terengah-engah]
- 1744
- 01:11:10,193 --> 01:11:11,193
- Saya mengunci itu.
- 1745
- 01:11:16,484 --> 01:11:17,776
- Yah, kurasa tidak.
- 1746
- 01:11:18,859 --> 01:11:19,984
- Apa yang salah denganmu?
- 1747
- 01:11:20,443 --> 01:11:21,526
- Berkelahi dengan istrimu?
- 1748
- 01:11:21,609 --> 01:11:23,443
- Bisakah kamu ...
- 1749
- 01:11:24,109 --> 01:11:25,068
- tinggalkan aku sendiri?
- 1750
- 01:11:25,151 --> 01:11:26,526
- Mengapa kamu bahkan di pesta?
- 1751
- 01:11:26,901 --> 01:11:30,026
- Bukankah seharusnya kamu, seperti, berbaris
- dalam beberapa protes tidak berarti di suatu tempat,
- 1752
- 01:11:30,109 --> 01:11:32,359
- atau, saya tidak tahu,
- di tempat tidur Anda mengerjakan pekerjaan rumah?
- 1753
- 01:11:32,901 --> 01:11:33,984
- Anda bahkan tidak mengenal saya.
- 1754
- 01:11:34,068 --> 01:11:36,151
- -Pretty yakin saya lakukan.
- -Tidak.
- 1755
- 01:11:36,234 --> 01:11:38,984
- Anda hanya salah satu dari orang-orang itu
- yang mengaku jujur,
- 1756
- 01:11:39,068 --> 01:11:40,651
- atau memanggil orang-orang di kotoran mereka,
- 1757
- 01:11:40,734 --> 01:11:42,193
- ketika Anda benar-benar jahat.
- 1758
- 01:11:43,484 --> 01:11:44,526
- [hembuskan]
- 1759
- 01:11:45,234 --> 01:11:46,068
- Wow.
- 1760
- 01:11:48,026 --> 01:11:49,234
- Wow, saya ambil kembali.
- 1761
- 01:11:53,901 --> 01:11:54,818
- Kamu...
- 1762
- 01:11:55,359 --> 01:11:56,651
- adalah seorang badass ...
- 1763
- 01:11:57,443 --> 01:11:59,109
- yang tidak mengambil tahanan ...
- 1764
- 01:12:01,026 --> 01:12:04,401
- dan menangis di kamar mandi saat pesta.
- 1765
- 01:12:10,068 --> 01:12:11,443
- Kenapa kamu begitu kejam?
- 1766
- 01:12:12,901 --> 01:12:14,568
- Aku hanya tidak suka orang yang lemah lembut.
- 1767
- 01:12:16,401 --> 01:12:17,318
- Dan kau?
- 1768
- 01:12:18,526 --> 01:12:21,526
- Anda seperti pelacur sidekick kecil Molly.
- 1769
- 01:12:21,609 --> 01:12:24,651
- Nah, Anda hanya gadis panas dasar
- siapa yang akan puncak di sekolah menengah.
- 1770
- 01:12:27,068 --> 01:12:28,068
- [nafas gemetar]
- 1771
- 01:12:32,401 --> 01:12:35,109
- ["Just Like Love (Jam City Remix)" memainkan]
- 1772
- 01:12:45,568 --> 01:12:47,026
- ¬ Lengan
- 1773
- 01:12:48,068 --> 01:12:52,568
- Potong tepat di bahu
- 1774
- 01:12:54,651 --> 01:12:55,693
- Kapan kamu sampai di sini?
- 1775
- 01:12:57,068 --> 01:12:58,068
- Belum lama berselang.
- 1776
- 01:12:58,818 --> 01:13:02,234
- Lihat Amy? Dia benar-benar ketakutan padaku.
- Saya tidak tahu apa yang salah dengannya.
- 1777
- 01:13:02,318 --> 01:13:04,818
- Apakah orang benar-benar berpikir
- Saya berhubungan seks dengan pelacur?
- 1778
- 01:13:07,776 --> 01:13:08,859
- Kamu tidak?
- 1779
- 01:13:09,193 --> 01:13:10,026
- Tidak.
- 1780
- 01:13:10,859 --> 01:13:12,234
- Tentu saja tidak. Saya belum ...
- 1781
- 01:13:14,193 --> 01:13:15,818
- Saya belum tidur dengan siapa pun.
- 1782
- 01:13:18,609 --> 01:13:19,484
- [menghela nafas]
- 1783
- 01:13:19,776 --> 01:13:21,776
- Tidak ada seorang pun di seluruh sekolah ini
- tahu saya sama sekali.
- 1784
- 01:13:21,859 --> 01:13:24,943
- Sama seperti cinta, cinta, cinta
- 1785
- 01:13:25,651 --> 01:13:26,484
- Kecuali Gigi.
- 1786
- 01:13:26,568 --> 01:13:29,193
- Saya bintang laut emas!
- 1787
- 01:13:29,651 --> 01:13:31,526
- Sama seperti cinta
- 1788
- 01:13:31,609 --> 01:13:33,651
- Gigi, gadis yang melompat dari perahumu
- 1789
- 01:13:33,734 --> 01:13:36,151
- dan memberi Anda tat penjara
- ketika kamu sedang tidur?
- 1790
- 01:13:36,234 --> 01:13:37,526
- Oh, itu bukan tentang aku.
- 1791
- 01:13:38,901 --> 01:13:41,401
- Dia orang yang sedih, tahu?
- 1792
- 01:13:41,776 --> 01:13:43,901
- Dan ya, dia mungkin sedikit gila, tapi ...
- 1793
- 01:13:44,734 --> 01:13:45,568
- [terkekeh]
- 1794
- 01:13:45,651 --> 01:13:47,776
- dia orang paling setia yang pernah kutemui.
- 1795
- 01:13:48,443 --> 01:13:51,984
- Maksudku, dia pernah mencoba mengacaukan tukang pos kami
- karena dia pikir dia menertawakanku.
- 1796
- 01:13:52,818 --> 01:13:55,109
- Ternyata, dia bukan ...
- dia sama sekali tidak menertawakanku.
- 1797
- 01:13:55,193 --> 01:13:56,818
- Dia hanya melihat meme ...
- 1798
- 01:13:57,276 --> 01:13:58,109
- di teleponnya.
- 1799
- 01:13:58,443 --> 01:14:01,318
- Plus, tidak semua orang cukup beruntung
- untuk menemukan seseorang seperti kamu dan Amy.
- 1800
- 01:14:01,776 --> 01:14:04,276
- Saya hanya melakukan yang terbaik
- jadi saya bisa keluar dari sini dan ...
- 1801
- 01:14:04,734 --> 01:14:07,318
- temukan beberapa orang
- yang sama anehnya dengan aku.
- 1802
- 01:14:08,651 --> 01:14:10,734
- Tidak seperti barang seks.
- Maksud saya, seperti, Anda tahu ...
- 1803
- 01:14:12,234 --> 01:14:13,693
- pesawat terbang dan musikal.
- 1804
- 01:14:14,151 --> 01:14:15,193
- Apa?
- 1805
- 01:14:15,276 --> 01:14:16,234
- Sama seperti cinta
- 1806
- 01:14:16,318 --> 01:14:18,068
- Saya ingin merancang pesawat terbang sialan.
- 1807
- 01:14:18,776 --> 01:14:21,818
- Ya, dapatkan kaya dari itu, dan kemudian gunakan
- uang tunai untuk menghasilkan beberapa musikal baru.
- 1808
- 01:14:21,901 --> 01:14:23,984
- Sudah cukup dengan kebangunan rohani.
- Ini omong kosong total.
- 1809
- 01:14:24,068 --> 01:14:25,943
- Audiens layak mendapatkan sesuatu yang orisinal.
- 1810
- 01:14:26,151 --> 01:14:26,984
- Kupikir.
- 1811
- 01:14:28,193 --> 01:14:29,318
- Saya tidak tahu
- 1812
- 01:14:29,943 --> 01:14:33,318
- Saya mungkin harus memastikan
- itu bukan pelampung orang mati yang sebenarnya.
- 1813
- 01:14:37,026 --> 01:14:38,776
- Sampai jumpa saat kelulusan, Molly.
- 1814
- 01:14:41,359 --> 01:14:42,693
- Sama seperti cinta
- 1815
- 01:14:42,776 --> 01:14:44,151
- ["Perang Dingin" dimainkan]
- 1816
- 01:14:52,068 --> 01:14:53,234
- [terengah-engah]
- 1817
- 01:14:54,401 --> 01:14:55,693
- ¬ Lensa berwarna kuning¬
- 1818
- 01:14:55,776 --> 01:14:57,568
- Dan gelato merah muda
- -Apa.
- 1819
- 01:15:01,276 --> 01:15:02,484
- -Um ...
- -Apakah kamu baik-baik saja?
- 1820
- 01:15:02,776 --> 01:15:04,359
- Ya, maaf, saya hanya, uh ...
- 1821
- 01:15:05,359 --> 01:15:07,068
- Saya sedikit pusing
- sebentar di sana.
- 1822
- 01:15:07,151 --> 01:15:09,234
- -Um ...
- -Kita bisa berhenti kalau mau.
- 1823
- 01:15:09,318 --> 01:15:11,484
- Tidak, kami tidak berhenti.
- 1824
- 01:15:11,568 --> 01:15:12,609
- [tertawa] Oke.
- 1825
- 01:15:12,693 --> 01:15:16,234
- Karena kami membidik bintang-bintang
- Dengan titik dan lubang
- 1826
- 01:15:18,734 --> 01:15:20,651
- - [mendengus]
- -Â Feelin 'lagu-lagu ini¬
- 1827
- 01:15:20,734 --> 01:15:22,693
- - [terkikik]
- - Lelucon Mockin di perguruan tinggi
- 1828
- 01:15:24,943 --> 01:15:26,943
- - [mendengus]
- -¬ Memulai pekerjaan ini¬
- 1829
- 01:15:27,026 --> 01:15:28,818
- -¬ Menjual batu dan panah¬
- -Maafkan saya.
- 1830
- 01:15:28,901 --> 01:15:29,984
- [terkikik]
- 1831
- 01:15:30,068 --> 01:15:31,734
- Oh, oh! Oh
- - [tertawa] Apakah kamu baik-baik saja?
- 1832
- 01:15:31,818 --> 01:15:33,151
- -Ya.
- -Ya Tuhan.
- 1833
- 01:15:33,234 --> 01:15:34,068
- [menghela nafas]
- 1834
- 01:15:34,359 --> 01:15:35,484
- [terkikik]
- 1835
- 01:15:38,026 --> 01:15:41,151
- Selamat datang di hari-hari
- Dari pecah dan dangkal
- 1836
- 01:15:44,151 --> 01:15:45,401
- Tetapi jika kita hanya berbicara
- 1837
- 01:15:47,401 --> 01:15:49,193
- Seperti yang kami maksud itu
- 1838
- 01:15:49,276 --> 01:15:50,901
- Saya mungkin harus melepas ...
- 1839
- 01:15:51,651 --> 01:15:52,568
- punyaku.
- 1840
- 01:15:52,859 --> 01:15:53,693
- Ya.
- 1841
- 01:15:53,776 --> 01:15:55,609
- Ini bagian terbuka saya
- 1842
- 01:15:56,568 --> 01:15:58,443
- ¬ Saat aku tahu
- 1843
- 01:15:58,693 --> 01:15:59,526
- [mendengus]
- 1844
- 01:15:59,609 --> 01:16:02,901
- ¬ Waktu yang kami habiskan di¬¬
- 1845
- 01:16:02,984 --> 01:16:04,401
- ¬ Datang terkoreksiÂ
- 1846
- 01:16:04,484 --> 01:16:05,484
- Gaun yang bagus.
- 1847
- 01:16:05,859 --> 01:16:07,984
- - Hanya itu yang dia miliki.
- - Dalam anatomi saya
- 1848
- 01:16:08,068 --> 01:16:09,068
- [terengah-engah]
- 1849
- 01:16:09,651 --> 01:16:10,484
- Nona Baik.
- 1850
- 01:16:10,568 --> 01:16:12,568
- [tertawa] Ya Tuhan, Tuhan. Tentu saja.
- 1851
- 01:16:21,651 --> 01:16:24,984
- ¬ Masalah jika kita bersikap jujur¬
- 1852
- 01:16:27,526 --> 01:16:31,318
- Tapi Anda berkeliaran di pikiran Anda
- Seperti janji yang rusak
- 1853
- 01:16:34,151 --> 01:16:37,318
- ¬ Di dalamnya untuk pertumbuhan moneter
- Dan kekuatan ¬
- 1854
- 01:16:38,651 --> 01:16:39,651
- Um ...
- 1855
- 01:16:40,151 --> 01:16:42,401
- Bagaimana - Bagaimana - Bagaimana itu untuk Anda?
- 1856
- 01:16:42,943 --> 01:16:44,568
- Um, tidak apa-apa.
- 1857
- 01:16:45,526 --> 01:16:49,109
- Apakah ... Apakah ada, seperti, cara lain
- Anda lebih suka, atau, seperti, ini--
- 1858
- 01:16:49,193 --> 01:16:50,734
- Saya ...
- 1859
- 01:16:51,984 --> 01:16:54,151
- [Berbisik] Saya tidak berpikir itu lubangnya
- kamu pikir itu.
- 1860
- 01:16:55,401 --> 01:16:56,568
- -Ya Tuhan.
- -Tidak apa-apa.
- 1861
- 01:16:56,651 --> 01:16:59,193
- -Ya Tuhan. Saya minta maaf.
- -Tidak apa-apa.
- 1862
- 01:16:59,276 --> 01:17:00,276
- Ya Tuhan.
- 1863
- 01:17:00,359 --> 01:17:02,693
- Saya hanya ... Saya tidak terbiasa
- untuk mendekatinya dari sudut itu,
- 1864
- 01:17:02,776 --> 01:17:04,109
- dan saya-- geometri saya tidak aktif--
- 1865
- 01:17:04,193 --> 01:17:06,526
- -Seriusnya, jangan khawatir tentang itu.
- -Maafkan saya.
- 1866
- 01:17:07,859 --> 01:17:09,401
- [rintihan]
- 1867
- 01:17:10,193 --> 01:17:11,151
- [erangan]
- 1868
- 01:17:11,234 --> 01:17:12,609
- [muntah]
- 1869
- 01:17:17,151 --> 01:17:18,068
- Mm ...
- 1870
- 01:17:18,318 --> 01:17:20,734
- -Wh--
- -Apakah kamu baik-baik saja?
- 1871
- 01:17:20,818 --> 01:17:21,651
- [muntah]
- 1872
- 01:17:22,609 --> 01:17:24,443
- Aah! Ya Tuhan!
- 1873
- 01:17:24,526 --> 01:17:27,026
- -[rintihan]
- -Apa ... apa-apaan ini? Oh!
- 1874
- 01:17:27,401 --> 01:17:29,609
- -Saya minta maaf.
- -Apa-apaan ini?
- 1875
- 01:17:29,693 --> 01:17:32,359
- -Oh, Tuhanku, aku minta maaf!
- -Eww!
- 1876
- 01:17:32,609 --> 01:17:33,526
- -Um ...
- - [shower berjalan]
- 1877
- 01:17:33,609 --> 01:17:34,443
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1878
- 01:17:34,734 --> 01:17:35,943
- Amy, pergi saja.
- 1879
- 01:17:36,401 --> 01:17:37,984
- [terengah-engah]
- 1880
- 01:17:38,193 --> 01:17:39,109
- [Harapan] Silakan pergi.
- 1881
- 01:17:40,568 --> 01:17:42,484
- Oh, sh ... Tolong pergi.
- 1882
- 01:17:42,568 --> 01:17:45,068
- -Maaf, aku akan pergi secepat yang aku bisa.
- -Pergi!
- 1883
- 01:17:45,151 --> 01:17:46,443
- ["Buka" memainkan]
- 1884
- 01:17:51,609 --> 01:17:56,276
- ¬ Saya bodoh
- Untuk itu goyang di paha Anda
- 1885
- 01:17:56,901 --> 01:18:01,734
- ¬ Saya bodoh
- Untuk itu suara dalam desahan Anda
- 1886
- 01:18:02,193 --> 01:18:06,234
- ¬ Saya bodoh untuk perut Anda
- 1887
- 01:18:07,234 --> 01:18:11,359
- ¬ Aku bodoh untuk cintamu
- 1888
- 01:18:11,693 --> 01:18:14,151
- Saya ingin membuat drama ini
- 1889
- 01:18:14,401 --> 01:18:16,859
- ¬ Oh, aku tahu kamu pudar
- 1890
- 01:18:16,943 --> 01:18:19,276
- Mmm, tapi tetaplah
- 1891
- 01:18:19,359 --> 01:18:21,984
- ¬ Jangan tutup tangan Anda¬¬
- 1892
- 01:18:22,193 --> 01:18:24,651
- Saya ingin membuat drama ini
- 1893
- 01:18:24,984 --> 01:18:27,026
- ¬ Oh, aku tahu kamu pudar
- 1894
- 01:18:27,109 --> 01:18:28,693
- Hei, sudahkah kalian melihat Amy?
- 1895
- 01:18:28,776 --> 01:18:29,609
- -Tidak.
- -Tidak.
- 1896
- 01:18:31,193 --> 01:18:32,151
- [sirene whoops]
- 1897
- 01:18:33,526 --> 01:18:34,401
- Apa yang ...
- 1898
- 01:18:34,484 --> 01:18:35,318
- Tunggu.
- 1899
- 01:18:35,568 --> 01:18:37,526
- Wah! Wah! Wah!
- 1900
- 01:18:37,609 --> 01:18:39,984
- Amy! Amy! Amy!
- 1901
- 01:18:40,359 --> 01:18:43,943
- Kami sedang duduk bebek. Mereka akan melakukannya
- datang ke sini, mereka akan menemukan kita.
- 1902
- 01:18:44,026 --> 01:18:45,401
- [cewek] Tutup mulutmu, Rob.
- 1903
- 01:18:45,484 --> 01:18:46,443
- [obrolan radio]
- 1904
- 01:18:46,526 --> 01:18:47,984
- [terengah-engah]
- 1905
- 01:18:53,651 --> 01:18:55,068
- Saya bukan seorang pengecut.
- 1906
- 01:18:58,776 --> 01:18:59,818
- Baiklah, fokuslah.
- 1907
- 01:19:00,776 --> 01:19:03,401
- Tunggu sinyal saya.
- Saya akan membuat pengalihan.
- 1908
- 01:19:04,609 --> 01:19:05,568
- [hembuskan]
- 1909
- 01:19:07,276 --> 01:19:08,151
- Apa?
- 1910
- 01:19:09,568 --> 01:19:10,401
- Hei!
- 1911
- 01:19:11,193 --> 01:19:12,443
- ["Oh Baby" memainkan]
- 1912
- 01:19:36,693 --> 01:19:37,526
- Tidak.
- 1913
- 01:19:38,943 --> 01:19:39,776
- Sangat?
- 1914
- 01:19:42,651 --> 01:19:46,401
- Oh, sayang
- 1915
- 01:19:48,526 --> 01:19:52,151
- Oh, sayang
- 1916
- 01:19:53,443 --> 01:19:56,901
- Anda memiliki mimpi buruk
- 1917
- 01:19:58,484 --> 01:20:02,693
- ¬ Di sini, di lenganku¬
- 1918
- 01:20:05,193 --> 01:20:07,026
- ¬ Oh, gula¬
- 1919
- 01:20:07,109 --> 01:20:10,734
- Anda tahu, inilah sebabnya orang berkata
- Saya memberi bantuan pria pinggir jalan, kan?
- 1920
- 01:20:10,818 --> 01:20:12,276
- Anda datang ke saya
- 1921
- 01:20:12,359 --> 01:20:14,234
- Saya memberi mereka tumpangan pulang, itu saja.
- 1922
- 01:20:16,151 --> 01:20:19,151
- Semua bisa menjadi hal yang buruk
- 1923
- 01:20:19,234 --> 01:20:20,609
- Oke, itu tidak benar, saya gagal.
- 1924
- 01:20:20,693 --> 01:20:23,484
- Tapi itu tidak seperti mereka kehabisan bensin
- dan saya muncul untuk menghisap kontol mereka
- 1925
- 01:20:23,568 --> 01:20:24,734
- sementara mereka menunggu bantuan.
- 1926
- 01:20:24,818 --> 01:20:27,693
- Kami terhubung di mobil mereka.
- Masuk akal untuk terhubung dengan mobil.
- 1927
- 01:20:27,776 --> 01:20:30,109
- Aku tidak akan, seperti,
- menghisap kontol di rumah saya sendiri
- 1928
- 01:20:30,193 --> 01:20:32,318
- tempat ayahku bisa masuk
- setiap saat.
- 1929
- 01:20:32,568 --> 01:20:35,193
- Saya juga ingin menikmatinya. Sialan menuntut saya.
- 1930
- 01:20:36,609 --> 01:20:37,943
- Itu sangat masuk akal.
- 1931
- 01:20:39,234 --> 01:20:40,651
- Oh, kekasih
- 1932
- 01:20:44,776 --> 01:20:46,151
- Anda berlari dari saya
- 1933
- 01:20:46,234 --> 01:20:47,859
- Anda tahu bagian terburuknya?
- 1934
- 01:20:49,276 --> 01:20:51,318
- Semua gadis sialan memanggilku begitu juga.
- 1935
- 01:20:51,401 --> 01:20:53,193
- Seperti adegan yang buruk
- 1936
- 01:20:54,484 --> 01:20:58,901
- Saya tahu, seperti, Ben dan Max
- dan Dick Splinter akan mengatakan omong kosong.
- 1937
- 01:21:01,068 --> 01:21:03,443
- Oh, tapi tolong
- 1938
- 01:21:03,526 --> 01:21:04,359
- Saya hanya ...
- 1939
- 01:21:04,859 --> 01:21:08,901
- -Aku pikir gadis-gadis juga tidak.
- Tolong bangunkan saya
- 1940
- 01:21:08,984 --> 01:21:10,359
- Amy tidak pernah memanggilmu seperti itu.
- 1941
- 01:21:10,443 --> 01:21:13,651
- Karena cinta saya terletak dengan sabar
- 1942
- 01:21:13,734 --> 01:21:15,734
- Maaf, saya benar-benar minta maaf.
- 1943
- 01:21:16,443 --> 01:21:18,401
- Tolong, sayang
- 1944
- 01:21:18,484 --> 01:21:21,651
- Sama, seperti, tolong jangan panggil aku Triple A
- di Yale tahun depan.
- 1945
- 01:21:21,734 --> 01:21:25,109
- -Â Dan kehidupan cintaku menungguku ¬
- -Aku hanya ingin orang tahu nama asliku.
- 1946
- 01:21:25,484 --> 01:21:26,526
- Tentu saja.
- 1947
- 01:21:27,526 --> 01:21:28,359
- Annabel.
- 1948
- 01:21:28,443 --> 01:21:30,401
- Sial, bung, tidak, tidak sekarang.
- 1949
- 01:21:30,484 --> 01:21:31,818
- Maafkan saya. Itu buruk.
- 1950
- 01:21:31,901 --> 01:21:33,151
- -Itu bukan yang terbaik.
- -Ayolah.
- 1951
- 01:21:33,234 --> 01:21:34,943
- -Yesus Kristus.
- -Itu memalukan bagiku.
- 1952
- 01:21:35,026 --> 01:21:36,526
- -Saya minta maaf untuk itu juga.
- - [tertawa]
- 1953
- 01:21:36,859 --> 01:21:37,693
- [terkekeh]
- 1954
- 01:21:40,109 --> 01:21:41,901
- Tunggu, di mana kau tinggal?
- 1955
- 01:21:42,651 --> 01:21:43,901
- [jangkrik berkicau]
- 1956
- 01:21:49,276 --> 01:21:50,276
- [menghela nafas]
- 1957
- 01:21:51,526 --> 01:21:53,401
- ["Hail to the Chief" memainkan]
- 1958
- 01:21:55,568 --> 01:21:56,693
- [berdengung]
- 1959
- 01:22:01,693 --> 01:22:02,693
- - [hembuskan]
- - [telepon berbunyi
- 1960
- 01:22:02,776 --> 01:22:03,818
- [musik diputar]
- 1961
- 01:22:04,276 --> 01:22:05,276
- [menghela nafas]
- 1962
- 01:22:08,734 --> 01:22:10,193
- Sial!
- - [memainkan musik]
- 1963
- 01:22:15,859 --> 01:22:16,693
- Apa?
- 1964
- 01:22:20,234 --> 01:22:21,693
- [obrolan radio]
- 1965
- 01:22:21,776 --> 01:22:22,609
- [Amy] Baiklah.
- 1966
- 01:22:22,693 --> 01:22:25,151
- -Yah, asal tahu saja, aku tahu hakku.
- -Ya Tuhan.
- 1967
- 01:22:25,234 --> 01:22:27,901
- Ada lebih banyak penjara daripada perguruan tinggi
- di Amerika Serikat.
- 1968
- 01:22:27,984 --> 01:22:29,276
- -Apakah Anda tahu bahwa?
- -Kamu benar.
- 1969
- 01:22:29,359 --> 01:22:32,526
- Dan harganya $ 71.000
- untuk menampung seorang narapidana di California.
- 1970
- 01:22:32,609 --> 01:22:34,026
- [Tertawa] Itu lebih dari Harvard.
- 1971
- 01:22:34,109 --> 01:22:35,901
- -Ya benarkah?
- -Nah, sepertinya berlebihan.
- 1972
- 01:22:35,984 --> 01:22:38,484
- Senapan. Hanya bercanda. Saya tidak punya.
- 1973
- 01:22:55,859 --> 01:22:57,443
- [sirene jauh meraung-raung]
- 1974
- 01:23:02,651 --> 01:23:03,526
- [membersihkan tenggorokan]
- 1975
- 01:23:03,609 --> 01:23:06,318
- Oh, aku sebenarnya ... Aku sebenarnya di sini
- untuk orang lain. Saya minta maaf.
- 1976
- 01:23:06,401 --> 01:23:08,443
- Kesalahan saya. Kesalahan saya. Kesalahan saya.
- -Ya Tuhan!
- 1977
- 01:23:08,526 --> 01:23:09,693
- [tertawa]
- 1978
- 01:23:09,776 --> 01:23:11,276
- Persetan kamu, kawan.
- 1979
- 01:23:11,359 --> 01:23:13,151
- Bung, kau dalam penjara penuh. [terkekeh]
- 1980
- 01:23:15,026 --> 01:23:16,276
- Ya aku tahu.
- 1981
- 01:23:16,734 --> 01:23:18,109
- Saya minta maaf.
- 1982
- 01:23:19,068 --> 01:23:20,693
- [Menghela napas] Maksudku, tidak apa-apa.
- 1983
- 01:23:20,776 --> 01:23:24,068
- Saya harus membayar denda
- dan pergi sebelum hakim,
- 1984
- 01:23:24,151 --> 01:23:25,693
- -tapi kami berdua--
- -Tidak, saya minta maaf.
- 1985
- 01:23:26,318 --> 01:23:28,318
- Uh ... Saya tahu wanita terlalu banyak meminta maaf,
- 1986
- 01:23:28,401 --> 01:23:30,318
- tetapi, dalam hal ini,
- Aku punya banyak hal untuk dimaafkan.
- 1987
- 01:23:30,401 --> 01:23:31,401
- Saya sangat egois.
- 1988
- 01:23:31,484 --> 01:23:32,734
- Aku-- aku menjadi pengecut.
- 1989
- 01:23:32,818 --> 01:23:33,984
- Anda memanggil Malala.
- 1990
- 01:23:34,068 --> 01:23:35,526
- Aku berbohong padamu, Moll.
- 1991
- 01:23:35,609 --> 01:23:39,151
- Anda mencoba menyelamatkan saya dari penglihatan
- Nick menggosok semua bonernya ke arah Ryan.
- 1992
- 01:23:39,234 --> 01:23:41,026
- Ya Tuhan, bisakah kau percaya itu,
- ngomong-ngomong?
- 1993
- 01:23:41,109 --> 01:23:42,651
- Jujur, tidak.
- 1994
- 01:23:42,734 --> 01:23:44,693
- Saya akan menebak
- bahwa Nick terhubung dengan Theo
- 1995
- 01:23:44,776 --> 01:23:46,068
- sebelum saya akan menebak Ryan.
- 1996
- 01:23:46,151 --> 01:23:48,734
- Nick dan Theo memang memiliki chemistry yang hebat.
- 1997
- 01:23:48,818 --> 01:23:50,526
- Ilahi. Maksudku, itu gamblang.
- 1998
- 01:23:50,609 --> 01:23:51,443
- [terkekeh]
- 1999
- 01:23:53,318 --> 01:23:56,068
- Maaf aku sangat mengendalikan.
- 2000
- 01:23:57,651 --> 01:24:00,234
- Aku tidak bisa membayangkan hidupku tanpamu.
- 2001
- 01:24:03,943 --> 01:24:07,276
- Anda adalah bajingan yang ditangkap
- malam sebelum kelulusan.
- 2002
- 01:24:07,359 --> 01:24:09,068
- Ya Tuhan, wisuda.
- 2003
- 01:24:09,151 --> 01:24:11,526
- Molly, jam berapa sekarang?
- Anda harus pergi.
- 2004
- 01:24:11,609 --> 01:24:13,901
- Ya, menurutmu mengapa aku di sini?
- Anda ikut dengan saya.
- 2005
- 01:24:13,984 --> 01:24:15,901
- Bung, tidak, saya kacau. Saya tidak bisa pergi.
- 2006
- 01:24:15,984 --> 01:24:17,318
- -Anda harus pergi.
- -Saya ...
- 2007
- 01:24:17,776 --> 01:24:19,526
- Aku tidak akan lulus tanpamu.
- 2008
- 01:24:19,609 --> 01:24:23,734
- Jadi saya ditangkap
- dan saya bergabung dengan Anda di sana atau kita pergi bersama.
- 2009
- 01:24:24,193 --> 01:24:25,026
- Bagaimana?
- 2010
- 01:24:27,859 --> 01:24:29,818
- Kami akan bertukar informasi.
- 2011
- 01:24:30,526 --> 01:24:32,443
- Karena kita telah melihat pria ini.
- 2012
- 01:24:32,526 --> 01:24:33,359
- Apa?
- 2013
- 01:24:33,984 --> 01:24:36,109
- - [Amy] Apakah itu mobil Jared?
- - [Molly] saya akan jelaskan nanti.
- 2014
- 01:24:36,193 --> 01:24:37,984
- - [Amy] Apakah saya mengemudi?
- -Tentu saja Anda mengemudi!
- 2015
- 01:24:38,068 --> 01:24:40,276
- -Butuh ini. Pergi!
- -Oh, itu salahku!
- 2016
- 01:24:40,359 --> 01:24:42,651
- Oke, kata Waze 19 menit.
- Kami melakukannya dalam tujuh.
- 2017
- 01:24:43,026 --> 01:24:44,026
- Mari kita lakukan ini.
- 2018
- 01:24:44,109 --> 01:24:45,401
- ["Nobody Speak" memainkan]
- 2019
- 01:24:48,443 --> 01:24:50,943
- [putaran mesin]
- 2020
- 01:24:51,026 --> 01:24:52,859
- ¬ Bayangkan ini, saya sekantong ***
- 2021
- 01:24:52,943 --> 01:24:53,984
- Taruh aku di bibirmu
- 2022
- 01:24:54,068 --> 01:24:56,859
- Saya sakit
- Saya akan meninju bayi beruang di kotorannya
- 2023
- 01:24:56,943 --> 01:24:57,776
- ¬ Beri aku bibir ¬
- 2024
- 01:24:57,859 --> 01:24:59,359
- [Memainkan piano klasik]
- 2025
- 01:25:02,776 --> 01:25:04,068
- Ah...
- 2026
- 01:25:04,151 --> 01:25:05,776
- Hei, teman-teman, mari kita pergi dan duduk.
- 2027
- 01:25:07,651 --> 01:25:08,943
- Berhenti!
- 2028
- 01:25:14,276 --> 01:25:15,443
- [mendengkur]
- 2029
- 01:25:15,526 --> 01:25:16,359
- Ooh.
- 2030
- 01:25:16,943 --> 01:25:17,859
- Hei, Evelyn.
- 2031
- 01:25:18,818 --> 01:25:19,651
- Um ...
- 2032
- 01:25:20,193 --> 01:25:21,401
- Saya hanya ingin mengatakan ...
- 2033
- 01:25:22,151 --> 01:25:23,818
- [mendengkur] Selamat menikmati musim panas.
- 2034
- 01:25:23,901 --> 01:25:26,026
- Itulah yang dilakukan anak-anak, bukan?
- [mendengkur]
- 2035
- 01:25:26,276 --> 01:25:27,443
- Have a great ... [mendengkur]
- 2036
- 01:25:28,318 --> 01:25:29,984
- Baiklah, keren.
- 2037
- 01:25:30,068 --> 01:25:31,734
- Keren, keren, keren. Sabun.
- 2038
- 01:25:31,818 --> 01:25:33,151
- Pagi, ratu saya.
- 2039
- 01:25:33,693 --> 01:25:34,651
- Hai.
- 2040
- 01:25:34,734 --> 01:25:36,651
- Jadi tadi malam sangat mengagumkan.
- 2041
- 01:25:37,234 --> 01:25:39,234
- Bisakah aku melihatmu lagi?
- 2042
- 01:25:42,734 --> 01:25:44,109
- Mmm ...
- 2043
- 01:25:44,193 --> 01:25:45,859
- Semoga sukses di Google tahun depan, oke?
- 2044
- 01:25:45,943 --> 01:25:47,234
- [berbisik] Oke.
- 2045
- 01:25:47,609 --> 01:25:48,526
- Sampai jumpa.
- 2046
- 01:25:49,526 --> 01:25:50,526
- Sampai jumpa.
- 2047
- 01:25:52,734 --> 01:25:54,109
- 01:23:28,401 --> 01:23:30,318
- tetapi, dalam hal ini,
- Aku punya banyak hal untuk dimaafkan.
- 1987
- 01:23:30,401 --> 01:23:31,401
- Saya sangat egois.
- 1988
- 01:23:31,484 --> 01:23:32,734
- Aku-- aku menjadi pengecut.
- 1989
- 01:23:32,818 --> 01:23:33,984
- Anda memanggil Malala.
- 1990
- 01:23:34,068 --> 01:23:35,526
- Aku berbohong padamu, Moll.
- 1991
- 01:23:35,609 --> 01:23:39,151
- Anda mencoba menyelamatkan saya dari penglihatan
- Nick menggosok semua bonernya ke arah Ryan.
- 1992
- 01:23:39,234 --> 01:23:41,026
- Ya Tuhan, bisakah kau percaya itu,
- ngomong-ngomong?
- 1993
- 01:23:41,109 --> 01:23:42,651
- Jujur, tidak.
- 1994
- 01:23:42,734 --> 01:23:44,693
- Saya akan menebak
- bahwa Nick terhubung dengan Theo
- 1995
- 01:23:44,776 --> 01:23:46,068
- sebelum saya akan menebak Ryan.
- 1996
- 01:23:46,151 --> 01:23:48,734
- Nick dan Theo memang memiliki chemistry yang hebat.
- 1997
- 01:23:48,818 --> 01:23:50,526
- Ilahi. Maksudku, itu gamblang.
- 1998
- 01:23:50,609 --> 01:23:51,443
- [terkekeh]
- 1999
- 01:23:53,318 --> 01:23:56,068
- Maaf aku sangat mengendalikan.
- 2000
- 01:23:57,651 --> 01:24:00,234
- Aku tidak bisa membayangkan hidupku tanpamu.
- 2001
- 01:24:03,943 --> 01:24:07,276
- Anda adalah bajingan yang ditangkap
- malam sebelum kelulusan.
- 2002
- 01:24:07,359 --> 01:24:09,068
- Ya Tuhan, wisuda.
- 2003
- 01:24:09,151 --> 01:24:11,526
- Molly, jam berapa sekarang?
- Anda harus pergi.
- 2004
- 01:24:11,609 --> 01:24:13,901
- Ya, menurutmu mengapa aku di sini?
- Anda ikut dengan saya.
- 2005
- 01:24:13,984 --> 01:24:15,901
- Bung, tidak, saya kacau. Saya tidak bisa pergi.
- 2006
- 01:24:15,984 --> 01:24:17,318
- -Anda harus pergi.
- -Saya ...
- 2007
- 01:24:17,776 --> 01:24:19,526
- Aku tidak akan lulus tanpamu.
- 2008
- 01:24:19,609 --> 01:24:23,734
- Jadi saya ditangkap
- dan saya bergabung dengan Anda di sana atau kita pergi bersama.
- 2009
- 01:24:24,193 --> 01:24:25,026
- Bagaimana?
- 2010
- 01:24:27,859 --> 01:24:29,818
- Kami akan bertukar informasi.
- 2011
- 01:24:30,526 --> 01:24:32,443
- Karena kita telah melihat pria ini.
- 2012
- 01:24:32,526 --> 01:24:33,359
- Apa?
- 2013
- 01:24:33,984 --> 01:24:36,109
- - [Amy] Apakah itu mobil Jared?
- - [Molly] saya akan jelaskan nanti.
- 2014
- 01:24:36,193 --> 01:24:37,984
- - [Amy] Apakah saya mengemudi?
- -Tentu saja Anda mengemudi!
- 2015
- 01:24:38,068 --> 01:24:40,276
- -Butuh ini. Pergi!
- -Oh, itu salahku!
- 2016
- 01:24:40,359 --> 01:24:42,651
- Oke, kata Waze 19 menit.
- Kami melakukannya dalam tujuh.
- 2017
- 01:24:43,026 --> 01:24:44,026
- Mari kita lakukan ini.
- 2018
- 01:24:44,109 --> 01:24:45,401
- ["Nobody Speak" memainkan]
- 2019
- 01:24:48,443 --> 01:24:50,943
- [putaran mesin]
- 2020
- 01:24:51,026 --> 01:24:52,859
- ¬ Bayangkan ini, saya sekantong ***
- 2021
- 01:24:52,943 --> 01:24:53,984
- Taruh aku di bibirmu
- 2022
- 01:24:54,068 --> 01:24:56,859
- Saya sakit
- Saya akan meninju bayi beruang di kotorannya
- 2023
- 01:24:56,943 --> 01:24:57,776
- ¬ Beri aku bibir ¬
- 2024
- 01:24:57,859 --> 01:24:59,359
- [Memainkan piano klasik]
- 2025
- 01:25:02,776 --> 01:25:04,068
- Ah...
- 2026
- 01:25:04,151 --> 01:25:05,776
- Hei, teman-teman, mari kita pergi dan duduk.
- 2027
- 01:25:07,651 --> 01:25:08,943
- Berhenti!
- 2028
- 01:25:14,276 --> 01:25:15,443
- [mendengkur]
- 2029
- 01:25:15,526 --> 01:25:16,359
- Ooh.
- 2030
- 01:25:16,943 --> 01:25:17,859
- Hei, Evelyn.
- 2031
- 01:25:18,818 --> 01:25:19,651
- Um ...
- 2032
- 01:25:20,193 --> 01:25:21,401
- Saya hanya ingin mengatakan ...
- 2033
- 01:25:22,151 --> 01:25:23,818
- [mendengkur] Selamat menikmati musim panas.
- 2034
- 01:25:23,901 --> 01:25:26,026
- Itulah yang dilakukan anak-anak, bukan?
- [mendengkur]
- 2035
- 01:25:26,276 --> 01:25:27,443
- Have a great ... [mendengkur]
- 2036
- 01:25:28,318 --> 01:25:29,984
- Baiklah, keren.
- 2037
- 01:25:30,068 --> 01:25:31,734
- Keren, keren, keren. Sabun.
- 2038
- 01:25:31,818 --> 01:25:33,151
- Pagi, ratu saya.
- 2039
- 01:25:33,693 --> 01:25:34,651
- Hai.
- 2040
- 01:25:34,734 --> 01:25:36,651
- Jadi tadi malam sangat mengagumkan.
- 2041
- 01:25:37,234 --> 01:25:39,234
- Bisakah aku melihatmu lagi?
- 2042
- 01:25:42,734 --> 01:25:44,109
- Mmm ...
- 2043
- 01:25:44,193 --> 01:25:45,859
- Semoga sukses di Google tahun depan, oke?
- 2044
- 01:25:45,943 --> 01:25:47,234
- [berbisik] Oke.
- 2045
- 01:25:47,609 --> 01:25:48,526
- Sampai jumpa.
- 2046
- 01:25:49,526 --> 01:25:50,526
- Sampai jumpa.
- 2047
- 01:25:52,734 --> 01:25:54,109...
- 01:28:25,151 --> 01:28:27,151
- Dan aku pikir aku mencintaimu ...
- 2105
- 01:28:28,151 --> 01:28:29,359
- [bersorak]
- 2106
- 01:28:34,359 --> 01:28:36,276
- Merasa baik-baik saja
- 2107
- 01:28:36,359 --> 01:28:39,068
- ¬ Lama, melihat Anda tidak melihat saya
- 2108
- 01:28:39,151 --> 01:28:40,984
- ¬ Melihatmu?
- 2109
- 01:28:43,109 --> 01:28:44,151
- Terima kasih.
- 2110
- 01:28:46,526 --> 01:28:49,609
- Dan aku tahu ...
- 2111
- 01:28:50,443 --> 01:28:51,568
- Baik. [terkekeh]
- 2112
- 01:28:51,651 --> 01:28:54,026
- Sepertinya Jared melakukan pekerjaan yang cukup bagus.
- 2113
- 01:28:54,109 --> 01:28:55,276
- Iya, dia melakukannya.
- 2114
- 01:28:55,359 --> 01:28:56,609
- - [bersorak]
- -Iya, dia melakukannya.
- 2115
- 01:28:56,693 --> 01:28:58,151
- -Sayang!
- -Ya!
- 2116
- 01:28:59,734 --> 01:29:00,568
- [Molly] saya ...
- 2117
- 01:29:04,609 --> 01:29:05,693
- Saya sangat ...
- 2118
- 01:29:06,651 --> 01:29:08,026
- takut padamu.
- 2119
- 01:29:08,109 --> 01:29:10,776
- Saya merasa harus membuktikan
- bahwa aku lebih baik daripada kamu.
- 2120
- 01:29:11,359 --> 01:29:12,318
- Tapi sungguh...
- 2121
- 01:29:13,234 --> 01:29:15,443
- Aku tidak tahu apa-apa selain kalian.
- 2122
- 01:29:15,526 --> 01:29:19,193
- Yang saya tahu adalah itu
- kami memiliki banyak hal untuk dipelajari.
- 2123
- 01:29:23,859 --> 01:29:25,193
- Karena bagian ini sudah berakhir.
- 2124
- 01:29:26,484 --> 01:29:27,693
- Dan itu sangat menyedihkan.
- 2125
- 01:29:29,026 --> 01:29:30,818
- Tapi itu hebat, bukan? [terkekeh]
- 2126
- 01:29:33,234 --> 01:29:36,568
- Segalanya tidak akan sama,
- tapi ... itu sempurna.
- 2127
- 01:29:40,026 --> 01:29:42,068
- Dan-- Dan saya mungkin tidak punya sebelumnya, tapi ...
- 2128
- 01:29:42,609 --> 01:29:43,943
- Aku melihatmu sekarang.
- 2129
- 01:29:45,359 --> 01:29:47,484
- Dan Anda semua sangat hebat. [terkekeh]
- 2130
- 01:29:48,068 --> 01:29:50,651
- -Jangan biarkan kampus mengacaukannya. [tertawa]
- - [bersorak]
- 2131
- 01:29:50,734 --> 01:29:51,568
- Selamat.
- 2132
- 01:29:51,651 --> 01:29:53,026
- - [bersorak]
- -Aku ... Aku melihatmu.
- 2133
- 01:29:54,193 --> 01:29:57,234
- Whooo! Whoo-whoo-whoo!
- 2134
- 01:30:00,026 --> 01:30:01,026
- Iya nih!
- 2135
- 01:30:04,234 --> 01:30:06,276
- Baik. Baik.
- 2136
- 01:30:06,359 --> 01:30:07,193
- [terkekeh]
- 2137
- 01:30:07,401 --> 01:30:09,401
- Itu berlalu,
- 2138
- 01:30:09,484 --> 01:30:11,651
- tapi saya tidak akan memotong
- waktu saya yang ditentukan.
- 2139
- 01:30:11,734 --> 01:30:12,859
- Gigi, tekan trek.
- 2140
- 01:30:12,943 --> 01:30:15,276
- -[keruh]
- - [George scatting]
- 2141
- 01:30:17,401 --> 01:30:18,276
- ¬ Crockett ... ¬
- 2142
- 01:30:18,359 --> 01:30:19,859
- -Itu cukup bagus.
- -Ketahui apa yang baik?
- 2143
- 01:30:19,943 --> 01:30:21,068
- Jika Anda menggulung ini ...
- 2144
- 01:30:21,151 --> 01:30:22,734
- -Hm?
- -... dan kemudian kamu akan memiliki lebih banyak ruang.
- 2145
- 01:30:22,818 --> 01:30:25,401
- -Oh, mungkin tidak menggulungnya.
- -Ya, tapi--
- 2146
- 01:30:25,484 --> 01:30:27,859
- -Nah, kenapa harus--
- -Oh! Melihat! Oh!
- 2147
- 01:30:27,943 --> 01:30:29,568
- -Tuhan, kau membawa Lingling.
- -Mm.
- 2148
- 01:30:29,651 --> 01:30:32,193
- - [Amy] Baiklah--
- - [Charmaine] Oh, Lingling! [terengah]
- 2149
- 01:30:32,276 --> 01:30:33,401
- - [Amy] Um ...
- -Tidak.
- 2150
- 01:30:33,484 --> 01:30:35,734
- Tolong bersikap baik pada Amy saya.
- -Aku harus berkemas.
- 2151
- 01:30:35,818 --> 01:30:37,818
- -Buatlah dia merasa seperti dia tidak begitu kesepian.
- -Kemaslah.
- 2152
- 01:30:37,901 --> 01:30:39,276
- Buat dia merasa senang. Mm!
- 2153
- 01:30:39,359 --> 01:30:42,026
- -Amy, buat itu berhenti.
- - [Amy] Harus memasukkan itu ke dalam koper lama.
- 2154
- 01:30:42,109 --> 01:30:44,318
- Tolong jangan menempatkan wajah Anda di wajah.
- 2155
- 01:30:44,401 --> 01:30:45,359
- Buat itu berhenti.
- 2156
- 01:30:45,443 --> 01:30:47,776
- - Di kepala, di leher.
- -Tidak hidung.
- 2157
- 01:30:47,859 --> 01:30:48,984
- -Saya mendapatkan--
- -Aku, ada ...
- 2158
- 01:30:49,068 --> 01:30:50,109
- Lihat siapa yang dia bawa.
- 2159
- 01:30:50,193 --> 01:30:51,068
- [Amy] Oke.
- 2160
- 01:30:51,151 --> 01:30:52,234
- Lingling?
- 2161
- 01:30:52,318 --> 01:30:53,693
- -Tidak!
- -Oh, biarkan aku masuk.
- 2162
- 01:30:53,776 --> 01:30:55,193
- Tidak, tidak-- [terengah]
- 2163
- 01:31:00,318 --> 01:31:01,318
- Uh ...
- 2164
- 01:31:01,401 --> 01:31:03,526
- Amy, ada, uh, seseorang di sini untuk menemuimu.
- 2165
- 01:31:03,818 --> 01:31:04,859
- -Hm?
- -Siapa?
- 2166
- 01:31:05,901 --> 01:31:06,734
- Apa?
- 2167
- 01:31:07,943 --> 01:31:09,526
- - [Amy] Oh.
- -Kenapa dia disini?
- 2168
- 01:31:09,609 --> 01:31:10,443
- Permisi.
- 2169
- 01:31:11,484 --> 01:31:13,943
- Amy, mengapa dia ada di sini?
- 2170
- 01:31:14,318 --> 01:31:15,901
- [kicau burung]
- 2171
- 01:31:16,943 --> 01:31:18,401
- [anjing menggonggong]
- 2172
- 01:31:23,984 --> 01:31:24,901
- [terkekeh]
- 2173
- 01:31:25,526 --> 01:31:26,359
- Hei.
- 2174
- 01:31:26,609 --> 01:31:27,443
- Hei.
- 2175
- 01:31:28,068 --> 01:31:30,234
- Saya pikir saya akan membawa kembali pakaian Anda.
- 2176
- 01:31:30,484 --> 01:31:32,443
- Oh Terima kasih banyak.
- 2177
- 01:31:33,276 --> 01:31:35,984
- Bukan saya...
- Saya biasanya tidak meninggalkan celana dalam saya
- 2178
- 01:31:36,068 --> 01:31:37,401
- di ... di tempat-tempat yang ...
- 2179
- 01:31:37,484 --> 01:31:39,109
- itu bukan kamarku.
- 2180
- 01:31:40,234 --> 01:31:41,151
- Ya, saya pikir.
- 2181
- 01:31:42,568 --> 01:31:43,609
- Jadi, um ...
- 2182
- 01:31:45,276 --> 01:31:46,276
- Bagaimana ... bagaimana ...
- 2183
- 01:31:47,234 --> 01:31:49,026
- Apakah ... Apakah Anda ... Apakah Anda baik-baik saja?
- 2184
- 01:31:50,234 --> 01:31:51,151
- Ya aku baik-baik saja.
- 2185
- 01:31:53,234 --> 01:31:54,401
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 2186
- 01:31:54,818 --> 01:31:55,693
- Ya.
- 2187
- 01:31:56,943 --> 01:31:57,776
- Kamu tahu...
- 2188
- 01:31:58,318 --> 01:32:00,901
- -Empat perubahan Anda, tapi, uh ...
- -Mmm.
- 2189
- 01:32:01,651 --> 01:32:02,818
- [Harapan terkekeh]
- 2190
- 01:32:03,234 --> 01:32:04,276
- Saya baik-baik saja.
- 2191
- 01:32:04,359 --> 01:32:08,234
- Maaf, saya hanya ... saya benar-benar tidak tahu
- apa yang saya lakukan dengan semua hal itu.
- 2192
- 01:32:08,318 --> 01:32:10,068
- Yah, untuk ...
- 2193
- 01:32:10,693 --> 01:32:13,109
- seseorang yang tidak tahu
- apa yang mereka lakukan ...
- 2194
- 01:32:15,443 --> 01:32:17,026
- Anda agak tahu apa yang Anda lakukan.
- 2195
- 01:32:18,859 --> 01:32:19,776
- [terkekeh]
- 2196
- 01:32:20,401 --> 01:32:21,318
- Itu ...
- 2197
- 01:32:22,568 --> 01:32:23,401
- Aah.
- 2198
- 01:32:23,484 --> 01:32:25,276
- Um, itu keren.
- - [Harapan terkekeh]
- 2199
- 01:32:25,359 --> 01:32:26,693
- [berbicara]
- 2200
- 01:32:26,776 --> 01:32:28,026
- Jadi, bagaimana ... Uh ...
- 2201
- 01:32:28,318 --> 01:32:30,651
- Bagaimana kabarmu ... Bagaimana kabarmu ...
- Bagaimana musim panasmu?
- 2202
- 01:32:31,859 --> 01:32:35,276
- Maksudku, ap-- apa yang kamu lakukan untuk ...
- untuk musim panas?
- 2203
- 01:32:38,068 --> 01:32:40,068
- Saya pikir saya akan berkeliling
- sebentar.
- 2204
- 01:32:41,068 --> 01:32:42,193
- -Sangat?
- -Ya.
- 2205
- 01:32:42,276 --> 01:32:43,109
- Dimana?
- 2206
- 01:32:44,068 --> 01:32:47,026
- Saya tidak tahu Jujur, dimanapun
- Saya dapat menemukan sofa untuk tempat tidur.
- 2207
- 01:32:47,109 --> 01:32:49,901
- Saya hanya ... Anda tahu, saya ingin melihat beberapa barang
- sebelum kuliah.
- 2208
- 01:32:50,609 --> 01:32:52,068
- Itu ... itu sangat keren.
- 2209
- 01:32:52,151 --> 01:32:54,609
- Aku juga, itu ...
- itu sebabnya saya mengambil tahun jeda.
- 2210
- 01:32:55,109 --> 01:32:55,943
- Ya?
- 2211
- 01:32:56,359 --> 01:32:57,359
- Ya.
- 2212
- 01:32:57,443 --> 01:32:58,276
- Ya.
- 2213
- 01:32:58,359 --> 01:32:59,609
- [Harapan] Baiklah, yah ...
- 2214
- 01:32:59,901 --> 01:33:01,109
- bersenang-senang, kutu buku.
- 2215
- 01:33:05,734 --> 01:33:06,734
- [Harapan terkekeh]
- 2216
- 01:33:09,693 --> 01:33:13,068
- Um, baiklah, jika - jika Anda berakhir di ...
- di Botswana ...
- 2217
- 01:33:14,068 --> 01:33:16,026
- Anda akan memiliki sofa untuk dihancurkan.
- 2218
- 01:33:16,318 --> 01:33:17,484
- [Terkekeh] Oke.
- 2219
- 01:33:18,568 --> 01:33:22,234
- Secara teknis, itu bukan sofa saya,
- Karena aku akan tinggal bersama keluarga,
- 2220
- 01:33:22,318 --> 01:33:24,526
- -tapi aku yakin mereka akan baik-baik saja dengan itu.
- -Baik.
- 2221
- 01:33:24,609 --> 01:33:25,818
- ["Carries On" memainkan]
- 2222
- 01:33:33,984 --> 01:33:34,818
- Iya nih.
- 2223
- 01:33:35,568 --> 01:33:36,401
- Iya nih.
- 2224
- 01:33:37,776 --> 01:33:38,943
- -Sedangkan!
- - Satu cinta¬
- 2225
- 01:33:39,026 --> 01:33:41,484
- Amy, benda ini melaju seperti kapal pesiar.
- 2226
- 01:33:42,234 --> 01:33:44,443
- -Nah, itu milikmu sekarang.
- - Satu cinta¬
- 2227
- 01:33:44,526 --> 01:33:45,901
- Jaga Volvo lama untukku.
- 2228
- 01:33:45,984 --> 01:33:47,609
- Oh, berbicara tentang vulva,
- 2229
- 01:33:47,693 --> 01:33:49,609
- ingat ketika Anda melewatkan Hope,
- 2230
- 01:33:49,693 --> 01:33:51,568
- dan Anda langsung saja
- untuk lubang pantat itu!
- 2231
- 01:33:51,651 --> 01:33:53,651
- Saya bilang ... saya bilang, "sekali sehari."
- 2232
- 01:33:53,734 --> 01:33:55,984
- -Hei, aku harus persediaan.
- -Sekali sehari.
- 2233
- 01:33:56,068 --> 01:33:59,693
- -Anda akan berada di penerbangan selama 28 jam.
- -Aku bilang kau bisa menyebutkannya sekali sehari.
- 2234
- 01:33:59,776 --> 01:34:00,901
- -Jadi saya harus persediaan.
- -Aah!
- 2235
- 01:34:00,984 --> 01:34:02,359
- [tertawa] Itu bukan salahku.
- 2236
- 01:34:03,526 --> 01:34:05,026
- [keduanya tertawa]
- 2237
- 01:34:10,693 --> 01:34:11,818
- [Amy menghela nafas]
- 2238
- 01:34:12,734 --> 01:34:14,734
- Ya. Rasanya aneh
- berada di sisi mobil ini.
- 2239
- 01:34:14,818 --> 01:34:17,401
- Ini seperti semuanya ... berbeda.
- 2240
- 01:34:19,568 --> 01:34:21,776
- Ya, saya tidak bisa percaya
- Aku tidak akan menemuimu besok.
- 2241
- 01:34:22,401 --> 01:34:24,484
- Panggil aku pada yang aneh
- telepon flip internasional, oke?
- 2242
- 01:34:24,568 --> 01:34:25,401
- Aku akan.
- 2243
- 01:34:26,609 --> 01:34:27,443
- Baik.
- 2244
- 01:34:28,443 --> 01:34:29,651
- -Ya. Aku cinta kamu.
- -Ya.
- 2245
- 01:34:29,734 --> 01:34:30,984
- Cinta kamu. [terkekeh]
- 2246
- 01:34:32,443 --> 01:34:33,276
- Sampai jumpa.
- 2247
- 01:34:33,359 --> 01:34:35,818
- -Buatlah tampon itu, gadis.
- -Aku akan. Saya ... [tertawa]
- 2248
- 01:34:36,943 --> 01:34:38,526
- -Ya.
- -Ya.
- 2249
- 01:34:45,901 --> 01:34:47,234
- Oh, harus ambil tas itu.
- 2250
- 01:34:47,318 --> 01:34:50,318
- Ya. Ya, ini ... ini perjalanan panjang.
- [terkekeh]
- 2251
- 01:34:50,401 --> 01:34:51,318
- Tangkap mereka.
- 2252
- 01:34:53,068 --> 01:34:53,984
- Apa setahun?
- 2253
- 01:34:54,776 --> 01:34:55,693
- ¬ Oh¬
- 2254
- 01:34:55,776 --> 01:34:56,609
- Baik.
- 2255
- 01:34:56,693 --> 01:35:00,401
- ¬ Oh ¬
- 2256
- 01:35:01,318 --> 01:35:02,943
- ¬ Oh¬
- 2257
- 01:35:04,151 --> 01:35:06,068
- ¬ Cintaku¬
- 2258
- 01:35:07,484 --> 01:35:10,401
- ¬ My darlin '¬
- 2259
- 01:35:10,484 --> 01:35:16,151
- ¬ Saya sudah lapar untuk sentuhan Anda¬
- 2260
- 01:35:18,068 --> 01:35:20,026
- Panjang
- 2261
- 01:35:20,109 --> 01:35:25,526
- ¬ Kesepian waktu ¬
- 2262
- 01:35:28,401 --> 01:35:31,901
- Dan waktu
- 2263
- 01:35:31,984 --> 01:35:34,943
- ¬ Goes by¬
- 2264
- 01:35:35,068 --> 01:35:37,901
- Sangat lambat
- 2265
- 01:35:38,276 --> 01:35:44,068
- Dan waktu dapat melakukan banyak hal
- 2266
- 01:35:45,776 --> 01:35:47,859
- -Oh, sial!
- Sial!
- 2267
- 01:35:47,943 --> 01:35:50,068
- -Apa yang salah denganmu?
- - [berteriak]
- 2268
- 01:35:50,151 --> 01:35:52,693
- -Aku sedang mengalami sesuatu!
- - [berteriak dan tertawa]
- 2269
- 01:35:52,776 --> 01:35:53,859
- -Anda tidak-- Kamu--
- -Aah!
- 2270
- 01:35:53,943 --> 01:35:56,609
- Saya sedang melalui semua hal sialan!
- 2271
- 01:35:56,693 --> 01:35:57,734
- Apa-apaan ini?
- 2272
- 01:35:57,818 --> 01:36:00,443
- -Aku bisa jadi yang terakhir di pesawat.
- -Apa yang salah denganmu?
- 2273
- 01:36:00,526 --> 01:36:01,526
- Anda ingin mendapat pancake?
- 2274
- 01:36:01,609 --> 01:36:04,068
- Persetan, ya, saya lakukan! Persetan, yeah!
- 2275
- 01:36:04,151 --> 01:36:05,484
- ["Nobody Speak" memainkan]
- 2276
- 01:36:15,734 --> 01:36:16,693
- ¬ Dapatkan runnin'¬¬
- 2277
- 01:36:16,776 --> 01:36:18,734
- ¬ Mulai memompa bunions Anda, saya akan datang ¬¬
- 2278
- 01:36:18,818 --> 01:36:21,984
- ¬ Saya yang paling bodoh
- Siapa yang memfitnah fungsi Anda ke Funyuns?
- 2279
- 01:36:22,068 --> 01:36:25,068
- ¬ Nyalakan kru Anda
- Lebih cepat dari Trump meniduri anak bungsunya
- 2280
- 01:36:25,151 --> 01:36:27,651
- ¬ Sekarang hadapi nyala api, keparat
- Kemasyhuran dan nasib Anda selesai dengan
- 2281
- 01:36:27,734 --> 01:36:30,776
- Aku berjalan Charlie Brown, Peppermint Patty
- Linus dan Lucy¬
- 2282
- 01:36:30,859 --> 01:36:33,943
- ¬ Masukkan kokas ke doobie
- Gulingkan moodies untuk merokok dengan SnoopyÂ
- 2283
- 01:36:34,026 --> 01:36:35,734
- Saya masih ada
- Kontol itu meraih pemalas
- 2284
- 01:36:35,818 --> 01:36:36,693
- ¬ Itu meludahi loogie¬¬
- 2285
- 01:36:36,776 --> 01:36:40,151
- ¬ 'Penyebab yang diceritakan pada toolie
- Akan membunuhmu Frank dan Moolies¬¬
- 2286
- 01:36:41,109 --> 01:36:43,609
- Bercinta keluar dari sini, yeah¬
- 2287
- 01:36:50,484 --> 01:36:53,443
- Tidak ada yang bicara, tidak ada yang tersedak, hei
- 2288
- 01:36:56,443 --> 01:36:59,609
- Tidak ada yang bicara, tidak ada yang tersedak
- Hei, hei¬¬
- 2289
- 01:37:00,943 --> 01:37:02,109
- Tidak ada yang berbicara
- 2290
- 01:37:03,943 --> 01:37:05,109
- Tidak ada yang berbicara
- 2291
- 01:37:10,818 --> 01:37:12,526
- ¬ Hanya fakta yang akan saya ungkapkan
- 2292
- 01:37:12,609 --> 01:37:14,734
- Bayi bebek jika dukun, dengan Ruger
- 2293
- 01:37:14,818 --> 01:37:16,859
- ¬ Top billin ', datang polisi dan jahat¬
- 2294
- 01:37:16,943 --> 01:37:18,901
- ¬ Tembakan diblokir
- Dikirimkan dan dibeli ¬
- 2295
- 01:37:18,984 --> 01:37:20,193
- Dan Anda merasakannya
- 2296
- 01:37:20,276 --> 01:37:23,193
- ¬ El-P bunuh itu
- Pembunuh Mike
- 2297
- 01:37:23,276 --> 01:37:26,026
- Apa lagi yang bisa saya katakan? Kami atas kesepakatan itu
- 2298
- 01:37:26,109 --> 01:37:29,026
- ¬ Valiant tanpa villiany
- Dengan berani mengajukan kemenangan
- 2299
- 01:37:29,109 --> 01:37:32,026
- ¬ Bakar kota dan desa
- Burnin ', lootin', dan pillagin'¬
- 2300
- 01:37:32,109 --> 01:37:35,193
- Pembunuh berusaha untuk melukai kita
- Kami mengutuk mereka dan semua anak-anak mereka
- 2301
- 01:37:35,276 --> 01:37:38,193
- Saya hanya ingin roti
- Dan bologna bundel untuk diselipkan
- 2302
- 01:37:38,276 --> 01:37:40,984
- Saya tidak bekerja secara gratis
- Saya nyaris tidak memberikan apa-apa
- 2303
- 01:37:41,068 --> 01:37:43,818
- Jadi, beri tahu bayi Johnny dan Mommy
- Untuk mendapatkan pergi itu
- 2304
- 01:37:43,901 --> 01:37:47,276
- Hei, yo, ini pistol, nak
- Sekarang jalankan, dapatkan selokannya¬¬
- 2305
- 01:37:57,568 --> 01:38:00,443
- Tidak ada yang bicara, tidak ada yang tersedak, hei
- 2306
- 01:38:03,568 --> 01:38:06,443
- Tidak ada yang bicara, tidak ada yang tersedak, hei
- 2307
- 01:38:08,068 --> 01:38:09,193
- Tidak ada yang berbicara
- 2308
- 01:38:11,026 --> 01:38:12,234
- Tidak ada yang berbicara
- 2309
- 01:38:15,526 --> 01:38:18,109
- Tidak ada yang bicara, tidak ada yang tersedak
- 2310
- 01:38:21,818 --> 01:38:23,776
- [Memainkan musik instrumental yang optimis]
- 2311
- 01:41:46,818 --> 01:41:48,609
- [George] Ooh, ooh, ooh¬¬
- 2312
- 01:41:48,818 --> 01:41:50,484
- ¬ Ooh, ooh, ooh¬
- 2313
- 01:41:50,776 --> 01:41:53,068
- - [Alan] Crockett, Crockett
- - [George] Ooh, ooh, ooh¬
- 2314
- 01:41:53,151 --> 01:41:56,984
- - Kami akan mengguncangnya, Crockett, Crockett
- ¬ Ooh, ooh, ooh¬
- 2315
- 01:41:57,068 --> 01:41:58,984
- - Taruh di saku Anda
- - Ooh, ooh, ooh¬
- 2316
- 01:41:59,068 --> 01:42:00,859
- - Crockett, Crockett¬
- ¬ Ooh ¬
- 2317
- 01:42:00,943 --> 01:42:02,776
- ¬ Crockett, Crockett
- ¬ Ooh, ooh, ooh, ooh ¬
- 2318
- 01:42:02,859 --> 01:42:07,526
- [keduanya] Crockett!
- 2319
- 01:42:07,609 --> 01:42:09,193
- [bersorak dan tepuk tangan
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement