Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:01:41,243 --> 00:01:43,762
- Amor, ¿por qué no preparas café?
- 2
- 00:02:00,237 --> 00:02:01,280
- ¿Sí?
- 3
- 00:02:01,822 --> 00:02:07,034
- Ya voy.
- 4
- 00:02:10,037 --> 00:02:11,956
- Jamie, ten cuidado.
- 5
- 00:02:13,165 --> 00:02:15,668
- Jamie, ten cuidado.
- 6
- 00:02:16,711 --> 00:02:18,170
- Ten cuidado.
- 7
- 00:02:19,922 --> 00:02:21,465
- Hola, ¿cómo estás?
- 8
- 00:02:22,216 --> 00:02:25,511
- Hola, ¿cómo estás?
- 9
- 00:02:25,595 --> 00:02:27,597
- Hola, ¿cómo estás?
- ¿Cómo estás?
- 10
- 00:02:28,598 --> 00:02:30,308
- Descuida.
- Tomo un taxi.
- 11
- 00:02:31,350 --> 00:02:33,894
- Bien.
- Nos vemos.
- 12
- 00:02:33,978 --> 00:02:35,062
- Bien.
- 13
- 00:02:37,023 --> 00:02:38,316
- Hola, ¿cómo estás?
- 14
- 00:02:38,900 --> 00:02:41,235
- Hola, ¿cómo estás?
- ¿Cómo estás?
- 15
- 00:02:44,697 --> 00:02:45,865
- Hola, ¿cómo estás?
- 16
- 00:02:46,490 --> 00:02:49,035
- Válgame.
- ¿Qué hiciste?
- 17
- 00:02:49,952 --> 00:02:50,953
- ¿Qué hiciste?
- 18
- 00:02:51,704 --> 00:02:54,415
- Válgame.
- ¿Qué hiciste?
- 19
- 00:02:56,626 --> 00:03:00,170
- Válgame.
- ¿Qué hiciste? ¿Qué hiciste?
- 20
- 00:03:02,757 --> 00:03:05,509
- Válgame.
- ¿Qué hiciste?
- 21
- 00:03:05,593 --> 00:03:07,178
- Ya está la cena, amor.
- 22
- 00:03:12,683 --> 00:03:13,768
- Mamá.
- 23
- 00:03:19,690 --> 00:03:21,192
- ¿Me oíste, amor?
- 24
- 00:03:37,541 --> 00:03:39,085
- Ya voy.
- 25
- 00:03:44,882 --> 00:03:48,134
- <i>LLAVES - BILLETERA - LUZ
- CERRAR CON LLAVE - ¿A DÓNDE VOY?</i>
- 26
- 00:05:45,919 --> 00:05:47,963
- - Hola, Bart.
- - Hola, ¿cómo está?
- 27
- 00:05:48,046 --> 00:05:49,506
- Bien. ¿Y tú?
- 28
- 00:05:50,131 --> 00:05:52,634
- Es una pregunta muy complicada.
- 29
- 00:05:52,717 --> 00:05:54,996
- - Claro.
- - Podría tardar en contestarla.
- 30
- 00:05:55,053 --> 00:05:56,763
- Sí. Olvídalo.
- 31
- 00:05:56,846 --> 00:05:58,598
- Muy buena decisión.
- 32
- 00:05:58,682 --> 00:06:00,267
- Que te vaya bien.
- 33
- 00:06:00,350 --> 00:06:02,519
- Estará muy tranquilo.
- Está vacío.
- 34
- 00:06:04,271 --> 00:06:06,606
- Pero las cosas mejoran.
- 35
- 00:06:06,690 --> 00:06:08,009
- - ¿En serio?
- - Sí.
- 36
- 00:06:08,066 --> 00:06:09,859
- Ya llegó el verano.
- 37
- 00:06:10,610 --> 00:06:13,196
- Vaya.
- Qué buena noticia, Bart.
- 38
- 00:06:13,280 --> 00:06:15,365
- - Así es.
- - Hasta mañana.
- 39
- 00:06:15,448 --> 00:06:17,951
- - Buenas noches.
- - Buenas noches.
- 40
- 00:07:11,544 --> 00:07:12,587
- Hola.
- 41
- 00:07:15,840 --> 00:07:17,800
- - Bu... ¿Cómo está?
- - ¡Dios mío!
- 42
- 00:07:18,927 --> 00:07:20,553
- Me asustó.
- 43
- 00:07:20,637 --> 00:07:22,764
- ¿Qué hacía debajo de...?
- 44
- 00:07:22,847 --> 00:07:25,183
- Había una conexión que estaba...
- 45
- 00:07:26,017 --> 00:07:27,560
- No estaba esperando que...
- 46
- 00:07:27,644 --> 00:07:28,921
- Es muy tarde.
- 47
- 00:07:28,978 --> 00:07:31,606
- Sí.
- ¿Hay algún problema?
- 48
- 00:07:31,689 --> 00:07:33,358
- No.
- 49
- 00:07:33,441 --> 00:07:35,443
- ¿Puedo ayudarla en algo?
- 50
- 00:07:36,611 --> 00:07:38,097
- Sí, gracias.
- 51
- 00:07:38,154 --> 00:07:42,283
- ¿Tiene algo reservado para Perretti?
- Creo que está con ese apellido.
- 52
- 00:07:43,952 --> 00:07:46,704
- Sí. Cama king, de no fumar,
- con vista al jardín.
- 53
- 00:07:46,788 --> 00:07:48,790
- Una noche, $219 dólares con impuestos.
- 54
- 00:07:49,457 --> 00:07:50,792
- Sí.
- 55
- 00:07:50,875 --> 00:07:53,544
- Suena bien. ¿Es una habitación linda?
- 56
- 00:07:55,338 --> 00:07:57,840
- "Es una habitación moderna,
- iluminada y amplia
- 57
- 00:07:57,924 --> 00:08:01,510
- con vista a los alrededores verdes
- y una ducha lujosa.
- 58
- 00:08:01,593 --> 00:08:02,594
- Leer más.
- 59
- 00:08:02,678 --> 00:08:05,222
- Se caracteriza por su modernidad
- y amplitud.
- 60
- 00:08:05,305 --> 00:08:09,476
- El buen diseño va de la mano
- de la elegancia y buena iluminación.
- 61
- 00:08:09,559 --> 00:08:12,646
- Aire acondicionado, caja fuerte,
- teléfono, televisor
- 62
- 00:08:12,729 --> 00:08:15,983
- e Internet inalámbrico
- se incluyen en la habitación.
- 63
- 00:08:16,066 --> 00:08:17,694
- Leer menos...
- 64
- 00:08:18,319 --> 00:08:20,863
- Parece perfecta.
- 65
- 00:08:23,825 --> 00:08:25,076
- Gracias.
- 66
- 00:08:25,910 --> 00:08:27,453
- La habitación 109.
- 67
- 00:08:27,537 --> 00:08:28,663
- ¿Una llave o dos?
- 68
- 00:08:28,746 --> 00:08:29,747
- Una.
- 69
- 00:08:30,331 --> 00:08:31,874
- Dos. Gracias.
- 70
- 00:08:45,138 --> 00:08:47,348
- - Me equivoqué de habitación.
- - ¿Cómo?
- 71
- 00:08:47,432 --> 00:08:49,976
- La habitación 124.
- Es más linda.
- 72
- 00:08:50,059 --> 00:08:52,060
- Tiene acceso a la piscina.
- 73
- 00:08:52,853 --> 00:08:53,979
- Fabuloso.
- 74
- 00:08:56,732 --> 00:08:58,567
- Por el pasillo a la derecha.
- 75
- 00:08:58,650 --> 00:09:00,819
- La salida es al mediodía.
- 76
- 00:09:02,154 --> 00:09:03,697
- Gracias.
- 77
- 00:09:03,780 --> 00:09:05,282
- Cuídese.
- 78
- 00:10:11,389 --> 00:10:13,057
- - Sorpresa.
- - Vaya.
- 79
- 00:10:14,475 --> 00:10:16,352
- Estás sorprendido, ¿verdad?
- 80
- 00:10:16,435 --> 00:10:19,772
- Imagino que un poco decepcionado.
- 81
- 00:10:20,481 --> 00:10:21,941
- ¿Qué haces aquí?
- 82
- 00:10:24,652 --> 00:10:26,320
- ¿Qué haces aquí?
- 83
- 00:10:26,404 --> 00:10:28,656
- - Dejaste tu celular.
- - No es mio.
- 84
- 00:10:29,782 --> 00:10:33,660
- Si lo es. Tu otro teléfono.
- No mientas. Me ofendes.
- 85
- 00:10:33,743 --> 00:10:35,245
- Hola, Bart.
- 86
- 00:10:38,832 --> 00:10:41,042
- ¿Qué es eso?
- ¿Pornografía?
- 87
- 00:10:41,126 --> 00:10:43,128
- No. Sólo...
- 88
- 00:10:43,211 --> 00:10:46,257
- Parece una de las habitaciones.
- ¿Filman aquí?
- 89
- 00:10:46,340 --> 00:10:49,176
- No.
- Llegas temprano.
- 90
- 00:10:49,260 --> 00:10:51,554
- Sí.
- Puedes irte, si quieres.
- 91
- 00:10:54,390 --> 00:10:55,726
- ¿Cómo estás, Bart?
- 92
- 00:10:55,809 --> 00:10:58,812
- Es una pregunta muy complicada
- y podría tardar...
- 93
- 00:10:58,896 --> 00:11:00,647
- En contestarla. Claro.
- 94
- 00:11:00,731 --> 00:11:02,649
- Si en verdad quieres saberlo...
- 95
- 00:11:02,733 --> 00:11:05,402
- Olvídalo.
- Nos vemos.
- 96
- 00:11:05,485 --> 00:11:07,571
- Sí. Bien.
- 97
- 00:11:13,785 --> 00:11:15,329
- Hasta mañana.
- 98
- 00:11:15,412 --> 00:11:17,581
- - Hasta mañana.
- - Eso dije.
- 99
- 00:11:17,664 --> 00:11:18,665
- Sí.
- 100
- 00:11:26,505 --> 00:11:28,424
- Anda. Vete.
- 101
- 00:11:34,180 --> 00:11:35,598
- Hasta mañana.
- 102
- 00:12:03,960 --> 00:12:05,503
- Esa camiseta me molesta.
- 103
- 00:12:07,755 --> 00:12:08,965
- Son colores chillones
- 104
- 00:12:09,048 --> 00:12:11,550
- y las rayas me marean.
- 105
- 00:12:12,468 --> 00:12:13,469
- Así que...
- 106
- 00:12:14,719 --> 00:12:17,055
- Bueno, pues.
- 107
- 00:12:17,764 --> 00:12:19,140
- Vete al carajo.
- 108
- 00:12:20,976 --> 00:12:22,435
- Gracias.
- 109
- 00:12:22,519 --> 00:12:25,146
- Le envié un mensaje de tu parte.
- Ella no vendrá.
- 110
- 00:12:26,314 --> 00:12:28,817
- - ¿No?
- - No.
- 111
- 00:12:28,900 --> 00:12:32,404
- Le dije que no podías venir,
- que tenías que cancelar.
- 112
- 00:12:34,906 --> 00:12:36,825
- Esta es nuestra cita.
- 113
- 00:12:39,035 --> 00:12:40,620
- Esta es nuestra cita.
- 114
- 00:12:42,497 --> 00:12:44,082
- Podemos fingir que...
- 115
- 00:12:45,917 --> 00:12:47,502
- Que me amas.
- 116
- 00:12:50,255 --> 00:12:52,007
- Y que yo también te amo.
- 117
- 00:12:56,886 --> 00:12:58,888
- Bien.
- No estamos enamorados.
- 118
- 00:13:01,016 --> 00:13:02,809
- Podemos fingir que soy sólo
- 119
- 00:13:03,727 --> 00:13:07,354
- una golfa con la que te encuentras
- en un Hotel.
- 120
- 00:13:08,689 --> 00:13:10,774
- A menudo. En secreto.
- 121
- 00:13:10,858 --> 00:13:13,319
- Una amiga cariñosa o como se diga.
- 122
- 00:13:13,402 --> 00:13:15,029
- - ¿Eso es ella?
- - ¡Cállate!
- 123
- 00:13:16,405 --> 00:13:17,573
- Cállate.
- 124
- 00:13:33,213 --> 00:13:35,300
- Hotel Mercer.
- ¿En qué puedo servirle?
- 125
- 00:13:37,344 --> 00:13:38,345
- ¿Hola?
- 126
- 00:13:39,179 --> 00:13:40,388
- ¿Hola?
- 127
- 00:13:49,147 --> 00:13:52,943
- Estoy bien.
- 128
- 00:13:57,780 --> 00:13:59,281
- Vamos.
- 129
- 00:14:00,199 --> 00:14:01,325
- ¡Dios!
- 130
- 00:14:01,408 --> 00:14:03,869
- Todo está bien.
- 131
- 00:14:58,590 --> 00:14:59,591
- ¡Bart!
- 132
- 00:15:01,092 --> 00:15:03,177
- Esta persona podría estar muerta.
- 133
- 00:15:05,305 --> 00:15:06,472
- Cielos.
- 134
- 00:15:09,767 --> 00:15:10,935
- Bueno.
- 135
- 00:15:12,103 --> 00:15:13,229
- Bueno.
- 136
- 00:15:14,480 --> 00:15:17,108
- No toques nada.
- 137
- 00:15:18,192 --> 00:15:19,777
- Llamaré a Emergencias.
- 138
- 00:16:44,821 --> 00:16:46,949
- Bart era buen candidato para el puesto.
- 139
- 00:16:47,575 --> 00:16:49,868
- Nuestra política es contratar
- 140
- 00:16:49,952 --> 00:16:52,162
- siempre que se pueda.
- 141
- 00:16:52,246 --> 00:16:54,206
- No tiene una gran personalidad.
- 142
- 00:16:54,290 --> 00:16:57,167
- Es un poco raro con las personas.
- 143
- 00:16:57,251 --> 00:16:59,211
- ¿Cuánto tiempo lleva aquí?
- 144
- 00:16:59,295 --> 00:17:01,672
- Dos, tres años.
- Ya son casi tres.
- 145
- 00:17:05,050 --> 00:17:07,720
- - ¿Algún problema?
- - No.
- 146
- 00:17:07,803 --> 00:17:09,763
- Es muy listo y muy competente.
- 147
- 00:17:10,514 --> 00:17:12,349
- - Gracias.
- - De nada.
- 148
- 00:17:20,773 --> 00:17:22,358
- Olvidé mi billetera.
- 149
- 00:17:25,111 --> 00:17:26,514
- ¿Cómo dice?
- 150
- 00:17:26,571 --> 00:17:28,406
- Terminó mi turno a las 4:00 a.m.
- 151
- 00:17:28,489 --> 00:17:31,367
- Eran las 3:45, porque Jack llegó antes.
- 152
- 00:17:31,451 --> 00:17:33,855
- Mi turno es de 8:00 a 4:00.
- Jack me releva.
- 153
- 00:17:33,912 --> 00:17:36,205
- Pero hoy llegó temprano.
- No sé por qué.
- 154
- 00:17:36,289 --> 00:17:38,750
- Pregúntele.
- Yo no le pregunté.
- 155
- 00:17:38,833 --> 00:17:42,587
- No sé por qué llegó temprano,
- pero así fue.
- 156
- 00:17:42,670 --> 00:17:45,214
- De modo que me fui 15 minutos antes
- 157
- 00:17:45,298 --> 00:17:48,301
- y me fui a casa
- por las calles Reynolds y Arena,
- 158
- 00:17:48,384 --> 00:17:49,886
- a la derecha en la Octava,
- 159
- 00:17:49,969 --> 00:17:52,263
- a la izquierda en Jay hasta el 433,
- 160
- 00:17:52,347 --> 00:17:53,765
- que es donde vivo.
- 161
- 00:17:53,848 --> 00:17:55,642
- Bart, ¿verdad?
- ¿Bart?
- 162
- 00:17:55,725 --> 00:17:58,269
- Fui a comprar helado
- de camino a casa
- 163
- 00:17:58,353 --> 00:18:00,396
- y, cuando llegué, me lo comí.
- 164
- 00:18:00,480 --> 00:18:03,274
- Y vi... Vi...
- 165
- 00:18:03,358 --> 00:18:05,276
- Vi la televisión.
- 166
- 00:18:05,360 --> 00:18:07,779
- Y vi que no tenía mi billetera.
- 167
- 00:18:07,862 --> 00:18:09,947
- Que debí haberla dejado en el Hotel.
- 168
- 00:18:10,030 --> 00:18:13,283
- Tuve que regresar por ella,
- porque es algo muy importante
- 169
- 00:18:13,367 --> 00:18:16,662
- que nunca debe perderse,
- dejarse u olvidarse.
- 170
- 00:18:18,664 --> 00:18:19,998
- - Vaya.
- - Sí.
- 171
- 00:18:20,082 --> 00:18:21,416
- Eso hice.
- 172
- 00:18:23,335 --> 00:18:24,878
- ¿La encontraste?
- 173
- 00:18:24,962 --> 00:18:27,798
- Cerca de las máquinas expendedoras,
- donde la dejé.
- 174
- 00:18:32,719 --> 00:18:34,596
- Qué terrible, ¿no?
- 175
- 00:18:35,806 --> 00:18:37,641
- Es terrible.
- 176
- 00:18:39,601 --> 00:18:41,922
- - ¿Cuántos años tienes?
- - Veintitrés.
- 177
- 00:18:41,979 --> 00:18:44,565
- - ¿Tienes novia?
- - No.
- 178
- 00:18:44,648 --> 00:18:46,608
- ¿Alguna vez la tuviste?
- 179
- 00:18:46,692 --> 00:18:47,776
- No.
- 180
- 00:18:49,319 --> 00:18:51,322
- - ¿Novio?
- - No.
- 181
- 00:18:55,952 --> 00:18:57,453
- ¿Piensas en el sexo?
- 182
- 00:18:58,830 --> 00:19:02,374
- Esa también es
- una pregunta muy complicada.
- 183
- 00:19:03,750 --> 00:19:06,628
- Sí.
- Créeme que lo sé.
- 184
- 00:19:06,712 --> 00:19:08,964
- Podría tardarme mucho en contestarla,
- 185
- 00:19:09,047 --> 00:19:11,675
- pero si pregunta
- por motivos personales,
- 186
- 00:19:11,758 --> 00:19:14,469
- quiero que sepa que no estoy interesado.
- 187
- 00:19:16,597 --> 00:19:17,958
- ¿En qué?
- 188
- 00:19:18,015 --> 00:19:21,810
- En actividades sexuales
- con hombres maduros como usted.
- 189
- 00:19:23,812 --> 00:19:25,799
- Entiendo.
- 190
- 00:19:25,856 --> 00:19:28,567
- ¿Y con mujeres maduras?
- 191
- 00:19:29,860 --> 00:19:32,446
- ¿Eso te excita?
- 192
- 00:19:35,407 --> 00:19:36,950
- Bueno.
- 193
- 00:19:38,160 --> 00:19:40,746
- Te fuiste a casa
- y volviste por la billetera.
- 194
- 00:19:40,829 --> 00:19:42,956
- - ¿Es lo que pasó?
- - Sí.
- 195
- 00:19:43,916 --> 00:19:48,545
- Tu compañero dice
- que no te vio marcharte.
- 196
- 00:19:48,629 --> 00:19:50,255
- - ¿Jack?
- - Sí.
- 197
- 00:19:50,339 --> 00:19:54,175
- Es más, incluso dijo que tu auto
- seguía en el estacionamiento,
- 198
- 00:19:54,258 --> 00:19:55,995
- antes de oír el disparo
- 199
- 00:19:56,052 --> 00:19:59,138
- y que es posible que tú
- no te hubieras marchado.
- 200
- 00:19:59,222 --> 00:20:01,724
- Me fui temprano, como a las 3:45
- 201
- 00:20:01,807 --> 00:20:05,436
- y luego regresé por la entrada lateral.
- 202
- 00:20:06,187 --> 00:20:09,565
- ¿Por qué, Bart?
- ¿Por qué no por la puerta principal?
- 203
- 00:20:12,193 --> 00:20:15,321
- Porque la entrada lateral
- está cerca de las expendedoras.
- 204
- 00:20:16,614 --> 00:20:18,908
- Bueno. Suena lógico.
- 205
- 00:20:21,535 --> 00:20:24,121
- ¿Sabes que tienes sangre en las manos?
- 206
- 00:20:25,164 --> 00:20:28,584
- Sí.
- La sangre me interesó y la toqué.
- 207
- 00:20:28,668 --> 00:20:31,545
- ¿Su sangre?
- ¿La sangre te interesa?
- 208
- 00:20:32,088 --> 00:20:33,297
- Sí.
- 209
- 00:20:37,969 --> 00:20:41,721
- - Mira, sé que tienes un problema.
- - Así es.
- 210
- 00:20:41,805 --> 00:20:43,932
- Lo sé y se llama...
- 211
- 00:20:44,015 --> 00:20:45,016
- Síndrome de Asperger.
- 212
- 00:20:45,934 --> 00:20:48,379
- Soy un "Aspi".
- Es un padecimiento
- 213
- 00:20:48,436 --> 00:20:50,981
- normalmente
- o, anormalmente, caracterizado
- 214
- 00:20:51,064 --> 00:20:54,609
- por anormalidades en la comunicación
- e interacción sociales.
- 215
- 00:20:54,693 --> 00:20:57,070
- Un Aspi tiende a ser torpe socialmente
- 216
- 00:20:57,153 --> 00:21:00,615
- y a recitar largos monólogos
- con frecuencia,
- 217
- 00:21:00,699 --> 00:21:03,368
- como este, sobre temas específicos,
- 218
- 00:21:03,451 --> 00:21:07,122
- y no comprende, ni reconoce
- las reacciones del oyente.
- 219
- 00:21:07,205 --> 00:21:08,790
- - Bart.
- - ... dejar de hablar.
- 220
- 00:21:08,873 --> 00:21:12,043
- - Bart, ¿te tomas un respiro?
- - Y luego...
- 221
- 00:21:12,127 --> 00:21:13,920
- - ¿Te tomas un respiro?
- - Y luego...
- 222
- 00:21:14,838 --> 00:21:17,507
- Bart, eres listo.
- 223
- 00:21:17,591 --> 00:21:20,302
- Y lo que me dices no es lógico.
- 224
- 00:21:20,385 --> 00:21:21,761
- ¿Por qué no?
- 225
- 00:21:21,845 --> 00:21:23,263
- ¿Por qué no?
- Porque...
- 226
- 00:21:24,431 --> 00:21:27,183
- ¿Por qué dejarías la billetera
- junto a la expendedora?
- 227
- 00:21:28,351 --> 00:21:32,397
- Y si no la traías contigo,
- ¿cómo pagaste el helado?
- 228
- 00:21:37,402 --> 00:21:40,071
- Necesito que vaya
- a identificar a su esposa.
- 229
- 00:21:44,367 --> 00:21:46,828
- Lo siento, pero es algo de rutina.
- 230
- 00:21:46,912 --> 00:21:49,080
- Pero es importante.
- 231
- 00:21:50,206 --> 00:21:52,167
- Quizá no sea ella.
- 232
- 00:21:52,918 --> 00:21:54,544
- No, mire, no...
- 233
- 00:21:54,628 --> 00:21:58,381
- No quiero darle falsas esperanzas.
- Es ella. Es su esposa.
- 234
- 00:22:00,342 --> 00:22:01,676
- Bien.
- 235
- 00:22:02,385 --> 00:22:03,595
- Y luego...
- 236
- 00:22:05,013 --> 00:22:07,515
- Y luego tendré que hacerle preguntas.
- 237
- 00:22:08,141 --> 00:22:09,351
- Ese chico.
- 238
- 00:22:11,645 --> 00:22:13,313
- ¿Sabe algo?
- 239
- 00:22:13,897 --> 00:22:17,901
- Pues, ya sabe, es...
- 240
- 00:22:17,984 --> 00:22:19,486
- Ella tenía un arma.
- 241
- 00:22:20,612 --> 00:22:22,405
- Karen tenía un arma.
- 242
- 00:22:23,614 --> 00:22:26,575
- Una pistola, como protección.
- 243
- 00:22:32,164 --> 00:22:35,501
- ¿Qué diablos hacía en un Hotel
- de madrugada?
- 244
- 00:22:42,091 --> 00:22:44,218
- La próxima vez,
- un abogado estará presente.
- 245
- 00:22:44,301 --> 00:22:45,553
- ¿Sí? ¿Entendido?
- 246
- 00:22:45,636 --> 00:22:50,600
- - Sólo le hicimos unas preguntas.
- - No. No le preguntarán nada.
- 247
- 00:22:50,684 --> 00:22:51,893
- No pueden retenerlo.
- 248
- 00:22:51,977 --> 00:22:54,980
- - Y no pueden molestarlo con preguntas...
- - Bueno.
- 249
- 00:22:55,063 --> 00:22:56,841
- ...porque es un chico frágil.
- 250
- 00:22:56,898 --> 00:22:59,901
- Ustedes necesitan entenderlo y respetarlo.
- 251
- 00:22:59,985 --> 00:23:02,237
- Señora, lo entendemos,
- pero tiene que...
- 252
- 00:23:02,320 --> 00:23:04,197
- No hay pero que valga.
- 253
- 00:23:04,281 --> 00:23:07,826
- No se acerquen a mi hijo.
- 254
- 00:23:27,303 --> 00:23:28,596
- ¿Amor?
- 255
- 00:23:38,022 --> 00:23:40,399
- Puedes contarme cualquier cosa, amor.
- 256
- 00:23:41,191 --> 00:23:44,236
- Puedes contarme cualquier cosa
- 257
- 00:23:44,320 --> 00:23:46,447
- y siempre estaré de tu lado.
- 258
- 00:24:07,468 --> 00:24:08,802
- Te quiero.
- 259
- 00:24:28,739 --> 00:24:30,741
- <i>SÍNDROME DE ASPERGER</i>
- 260
- 00:24:58,017 --> 00:25:00,520
- Bien.
- No estamos enamorados.
- 261
- 00:25:02,522 --> 00:25:04,482
- Podemos fingir que soy sólo
- 262
- 00:25:05,066 --> 00:25:08,695
- una golfa con la que te encuentras
- en un Hotel.
- 263
- 00:25:09,862 --> 00:25:11,864
- A menudo. En secreto.
- 264
- 00:25:11,948 --> 00:25:14,701
- Una amiga cariñosa o como se diga.
- 265
- 00:25:14,784 --> 00:25:16,369
- - ¿Eso es ella?
- - ¡Cállate!
- 266
- 00:25:17,912 --> 00:25:19,038
- Cállate.
- 267
- 00:25:20,790 --> 00:25:22,792
- - La violencia, ¿no?
- - ¿Eso quieres?
- 268
- 00:25:22,875 --> 00:25:25,420
- ¿Eso le gusta a ella?
- ¿La violencia?
- 269
- 00:25:25,503 --> 00:25:26,838
- Cállate.
- 270
- 00:25:45,814 --> 00:25:47,676
- Mira, no quiero echarte.
- 271
- 00:25:47,733 --> 00:25:49,902
- Despedirte. Sería indebido.
- 272
- 00:25:49,985 --> 00:25:53,238
- Así que creo que podríamos transferirte.
- 273
- 00:25:55,198 --> 00:25:56,366
- Bueno.
- 274
- 00:25:56,450 --> 00:25:58,744
- El diseño es similar.
- Es más pequeño.
- 275
- 00:25:58,827 --> 00:26:01,288
- Con menos clientela.
- Tú mismo turno.
- 276
- 00:26:02,956 --> 00:26:06,194
- La misma rutina.
- Casi todo idéntico.
- 277
- 00:26:06,251 --> 00:26:07,336
- Bueno.
- 278
- 00:26:08,712 --> 00:26:11,131
- Bueno.
- 279
- 00:27:03,725 --> 00:27:05,435
- Tres, dos, uno.
- 280
- 00:27:05,519 --> 00:27:06,728
- Ahí está.
- 281
- 00:27:07,646 --> 00:27:09,773
- - Hola.
- - Hola, ¿cómo está?
- 282
- 00:27:09,856 --> 00:27:11,817
- Bien. Quiero registrarme.
- 283
- 00:27:11,900 --> 00:27:12,985
- Sí.
- 284
- 00:27:15,404 --> 00:27:17,281
- ¿Me da su nombre, por favor?
- 285
- 00:27:18,115 --> 00:27:19,199
- Rivera.
- 286
- 00:27:20,200 --> 00:27:21,702
- Andrea Rivera.
- 287
- 00:27:24,997 --> 00:27:25,998
- Gracias.
- 288
- 00:27:27,873 --> 00:27:29,417
- Es nuevo, ¿verdad?
- 289
- 00:27:30,960 --> 00:27:33,629
- ¿Ya se ha hospedado aquí, Srta. Rivera?
- 290
- 00:27:33,713 --> 00:27:35,131
- Sí.
- 291
- 00:27:37,758 --> 00:27:40,219
- Dígame. ¿Cómo se llama?
- 292
- 00:27:40,803 --> 00:27:42,790
- - ¿Cómo me llamo yo?
- - Sí.
- 293
- 00:27:42,847 --> 00:27:45,808
- Bartholomew Bromley.
- 294
- 00:27:45,892 --> 00:27:47,310
- Me llamo Bart.
- 295
- 00:27:49,353 --> 00:27:51,063
- Pues, mucho gusto, Bart.
- 296
- 00:27:51,147 --> 00:27:52,315
- ¿Qué?
- 297
- 00:27:53,774 --> 00:27:55,359
- Mucho gusto.
- 298
- 00:27:55,443 --> 00:27:58,154
- Sí, es todo un gusto.
- 299
- 00:27:59,697 --> 00:28:03,143
- La habitación 107.
- Vaya hacia los ascensores.
- 300
- 00:28:03,200 --> 00:28:05,328
- A la izquierda. La séptima de la derecha.
- 301
- 00:28:05,411 --> 00:28:08,998
- Sí.
- La encontraré. Gracias.
- 302
- 00:28:40,862 --> 00:28:43,448
- - Hola.
- - Hola, ¿cómo está?
- 303
- 00:28:43,531 --> 00:28:46,534
- - Bien. Quiero registrarme.
- - Sí.
- 304
- 00:28:46,618 --> 00:28:49,997
- ¿Me da su nombre?
- 305
- 00:28:52,792 --> 00:28:55,419
- Rivera. Andrea Rivera.
- 306
- 00:28:56,128 --> 00:28:57,338
- ¿Andrea?
- 307
- 00:28:58,047 --> 00:29:01,259
- Qué lindo nombre.
- Creo que no conozco a ninguna Andrea.
- 308
- 00:29:03,844 --> 00:29:05,206
- ¿Siete noches?
- 309
- 00:29:05,263 --> 00:29:07,974
- Sí. Una semana.
- Quizá más tiempo.
- 310
- 00:29:08,056 --> 00:29:09,307
- Aún no estoy segura.
- 311
- 00:29:10,141 --> 00:29:11,142
- Fabuloso.
- 312
- 00:29:11,226 --> 00:29:13,562
- La habitación está disponible.
- 313
- 00:29:13,645 --> 00:29:16,064
- Y nos encantará tenerla aquí.
- 314
- 00:29:19,776 --> 00:29:21,987
- Es nuevo, ¿verdad?
- 315
- 00:29:22,070 --> 00:29:23,572
- Sí, así es.
- 316
- 00:29:23,655 --> 00:29:25,449
- Estaba en el Hotel Mercer,
- 317
- 00:29:25,533 --> 00:29:28,077
- que es parte de la cadena
- de Hoteles Suites,
- 318
- 00:29:28,160 --> 00:29:30,663
- y me trasladaron al Hamelton
- la semana pasada.
- 319
- 00:29:30,746 --> 00:29:33,124
- Trabajo de noche,
- de 8:00 p.m. a 4:00 a.m.
- 320
- 00:29:33,207 --> 00:29:36,127
- Estoy solo,
- al menos de que llegue un grupo grande.
- 321
- 00:29:36,210 --> 00:29:39,088
- En ese caso,
- tenemos a otro empleado para asistir.
- 322
- 00:29:39,171 --> 00:29:43,009
- Pero, generalmente, estoy solo, al menos...
- 323
- 00:29:44,093 --> 00:29:45,928
- Si necesita cualquier cosa...
- 324
- 00:29:49,098 --> 00:29:51,767
- Si necesita cualquier cosa...
- 325
- 00:29:52,768 --> 00:29:54,186
- Cualquier cosa...
- 326
- 00:30:02,736 --> 00:30:04,237
- Hablo demasiado.
- 327
- 00:30:08,241 --> 00:30:09,242
- Olvídalo.
- 328
- 00:30:10,035 --> 00:30:11,995
- Es nuevo, ¿verdad?
- 329
- 00:30:12,621 --> 00:30:13,830
- Así es.
- 330
- 00:30:13,914 --> 00:30:17,042
- Avíseme si necesita ayuda
- con cualquier cosa.
- 331
- 00:30:17,125 --> 00:30:19,211
- ¿Ves? Así.
- Es todo lo que debes decir.
- 332
- 00:30:19,294 --> 00:30:21,004
- Es mejor. ¿Lo ves?
- 333
- 00:30:21,087 --> 00:30:24,591
- Entonces, ahora dices...
- 334
- 00:30:25,717 --> 00:30:28,720
- Claro.
- ¿Quiere una llave o dos?
- 335
- 00:30:29,596 --> 00:30:30,847
- Sólo una.
- 336
- 00:30:32,557 --> 00:30:34,142
- Perfecto. Habitación 107.
- 337
- 00:30:34,226 --> 00:30:36,186
- ¿Quiere que le muestre dónde está?
- 338
- 00:30:37,062 --> 00:30:38,104
- La encontraré.
- 339
- 00:30:39,105 --> 00:30:40,148
- Gracias, Bart.
- 340
- 00:30:56,163 --> 00:30:57,373
- Andrea.
- 341
- 00:31:21,939 --> 00:31:23,524
- Ya está la cena, amor.
- 342
- 00:31:25,651 --> 00:31:27,570
- Preparé arroz y frijoles.
- 343
- 00:31:31,657 --> 00:31:34,451
- Cerdo deshebrado.
- Delicioso.
- 344
- 00:32:33,801 --> 00:32:34,969
- Hola.
- 345
- 00:32:36,304 --> 00:32:38,806
- Hola. ¿Cómo estás?
- 346
- 00:32:38,890 --> 00:32:42,977
- Bien. Vine a comprar
- algunas cosas para la habitación.
- 347
- 00:32:43,853 --> 00:32:46,773
- - Café y leche...
- - El café es gratis en las suites.
- 348
- 00:32:47,523 --> 00:32:50,026
- Y los sustitutos del azúcar
- y de la leche.
- 349
- 00:32:50,777 --> 00:32:52,028
- Sí.
- 350
- 00:32:52,111 --> 00:32:54,364
- Pero no es el mejor café, ¿verdad?
- 351
- 00:32:54,447 --> 00:32:56,783
- Y no sé qué contienen
- los sustitutos de la leche.
- 352
- 00:32:56,866 --> 00:32:59,827
- La grasa vegetal reproduce
- la textura de la animal.
- 353
- 00:32:59,911 --> 00:33:02,372
- Otros ingredientes:
- Jarabe de maíz, endulzante,
- 354
- 00:33:02,455 --> 00:33:04,791
- saborizante como la vainilla
- y las avellanas
- 355
- 00:33:04,874 --> 00:33:06,960
- y caseinato de Sodio, de la leche,
- 356
- 00:33:07,043 --> 00:33:09,754
- derivado de la caseína,
- que no contiene lactosa.
- 357
- 00:33:10,755 --> 00:33:12,966
- Pues, ahora lo sé.
- 358
- 00:33:13,591 --> 00:33:14,592
- Sí.
- 359
- 00:33:15,843 --> 00:33:17,428
- Hablo demasiado.
- 360
- 00:33:17,512 --> 00:33:19,097
- Claro que no.
- 361
- 00:33:19,180 --> 00:33:20,848
- Y luego no hablo.
- 362
- 00:33:21,557 --> 00:33:23,976
- Oye, no hay problema.
- En serio.
- 363
- 00:33:24,810 --> 00:33:26,520
- Soy torpe para relacionarme.
- 364
- 00:33:27,396 --> 00:33:30,148
- Eso es cierto.
- 365
- 00:33:31,525 --> 00:33:32,859
- Mi hermano lo padecía.
- 366
- 00:33:33,443 --> 00:33:37,072
- Pero lo suyo era peor.
- 367
- 00:33:37,781 --> 00:33:40,993
- No podía funcionar en la sociedad.
- 368
- 00:33:41,577 --> 00:33:43,996
- No podía tener un trabajo.
- Nada.
- 369
- 00:33:44,913 --> 00:33:46,415
- Tú lo haces muy bien.
- 370
- 00:33:48,375 --> 00:33:49,668
- Tengo que practicar.
- 371
- 00:33:49,751 --> 00:33:53,255
- Preparar lo que voy a decir,
- cómo comportarme.
- 372
- 00:33:54,256 --> 00:33:56,925
- Observo a la gente y la imito.
- 373
- 00:33:57,593 --> 00:33:59,887
- - ¿Observas a la gente?
- - Sí.
- 374
- 00:33:59,970 --> 00:34:02,055
- Bueno, la estudio.
- 375
- 00:34:03,265 --> 00:34:07,269
- Supongo que tendrás mucha gente
- para observar en el Hotel.
- 376
- 00:34:07,352 --> 00:34:08,562
- Sí.
- 377
- 00:34:08,645 --> 00:34:12,690
- Porque, de otra forma,
- siento que no encajo.
- 378
- 00:34:12,773 --> 00:34:14,817
- Sí, te entiendo.
- 379
- 00:34:21,699 --> 00:34:24,186
- ¿Él lo padecía?
- Dijo que su hermano lo padecía.
- 380
- 00:34:24,243 --> 00:34:25,494
- ¿Qué le pasó?
- 381
- 00:34:37,381 --> 00:34:40,218
- Estuvo internado en una institución
- durante mucho tiempo.
- 382
- 00:34:42,679 --> 00:34:43,931
- Yo iba a visitarlo.
- 383
- 00:34:44,014 --> 00:34:47,726
- Y siempre me rogaba
- que lo sacara de ahí.
- 384
- 00:34:50,270 --> 00:34:51,898
- Pero no podíamos.
- 385
- 00:34:53,316 --> 00:34:55,276
- Y luego falleció.
- 386
- 00:34:56,069 --> 00:34:58,488
- Sí.
- La gente muere.
- 387
- 00:35:00,823 --> 00:35:02,408
- Y ese es el fin.
- 388
- 00:35:04,618 --> 00:35:05,994
- Pues...
- 389
- 00:35:06,078 --> 00:35:07,246
- Sí.
- 390
- 00:35:10,332 --> 00:35:11,750
- Bueno. Adiós.
- 391
- 00:35:14,419 --> 00:35:15,504
- Adiós.
- 392
- 00:35:16,338 --> 00:35:18,757
- Le envié un mensaje de tu parte.
- Ella no vendrá.
- 393
- 00:35:19,841 --> 00:35:20,842
- ¿No?
- 394
- 00:35:20,926 --> 00:35:22,261
- No.
- 395
- 00:35:22,344 --> 00:35:26,249
- Le dije que no podías venir,
- que tenías que cancelar.
- 396
- 00:35:26,306 --> 00:35:29,685
- Así que tendrás
- que conformarte conmigo.
- 397
- 00:35:30,852 --> 00:35:33,397
- Uno, dos, tres, cuatro.
- 398
- 00:35:36,942 --> 00:35:38,443
- Uno, dos, tres, cuatro.
- 399
- 00:35:46,243 --> 00:35:47,536
- ¿Esto es importante?
- 400
- 00:35:52,541 --> 00:35:55,459
- ¿Qué significa?
- ¿Había una cámara en la habitación?
- 401
- 00:35:57,670 --> 00:35:59,547
- No sé siquiera si es ella.
- 402
- 00:36:00,923 --> 00:36:03,342
- Bueno. No importa.
- 403
- 00:36:04,677 --> 00:36:07,346
- Apáguelo, por favor.
- 404
- 00:36:13,019 --> 00:36:16,022
- Es ese chico, ¿verdad?
- 405
- 00:36:16,105 --> 00:36:17,857
- Puede ser. ¿Sabe?
- 406
- 00:36:17,940 --> 00:36:20,735
- Es muy bueno para la tecnología.
- 407
- 00:36:20,818 --> 00:36:24,071
- Y los chicos
- dentro del espectro del autismo
- 408
- 00:36:24,155 --> 00:36:26,475
- pueden llegar a ser muy violentos.
- 409
- 00:36:26,532 --> 00:36:28,284
- ¿Y qué espera?
- Arréstelo.
- 410
- 00:36:28,367 --> 00:36:30,494
- ¿Por qué?
- ¿Por espiar?
- 411
- 00:36:30,578 --> 00:36:32,872
- Es lo único que sé y sin seguridad.
- 412
- 00:36:32,955 --> 00:36:34,248
- Quizá vio algo.
- 413
- 00:36:34,332 --> 00:36:37,710
- Sí. ¿Sabe?
- Pudo haberlo visto todo.
- 414
- 00:36:39,128 --> 00:36:41,881
- Pero no quiere decir que sea el autor.
- 415
- 00:36:43,382 --> 00:36:45,717
- No quiero causarle problemas.
- 416
- 00:36:45,800 --> 00:36:47,969
- Pues, ya está en problemas.
- 417
- 00:36:48,053 --> 00:36:50,764
- Bueno, más problemas.
- 418
- 00:36:50,847 --> 00:36:52,974
- Es buena gente.
- 419
- 00:36:53,058 --> 00:36:54,517
- Un poco raro.
- 420
- 00:36:54,601 --> 00:36:58,104
- Entonces, ¿qué viste?
- 421
- 00:36:58,188 --> 00:36:59,674
- Lo que creo que vi.
- 422
- 00:36:59,731 --> 00:37:02,442
- Parecía una de nuestras habitaciones.
- 423
- 00:37:02,525 --> 00:37:04,945
- - Del Hotel.
- - Sí, en su iPad.
- 424
- 00:37:05,862 --> 00:37:08,198
- Creí que era una película Porno quizá.
- 425
- 00:37:08,281 --> 00:37:10,033
- No sé qué excita a alguien así.
- 426
- 00:37:10,116 --> 00:37:14,162
- Pero parece que la respuesta
- sería la Pornografía.
- 427
- 00:37:14,246 --> 00:37:17,707
- - ¿Y por qué lo dices?
- - Porque me dio escalofríos
- 428
- 00:37:18,542 --> 00:37:22,129
- la forma en que lo encontré
- esa noche sentado ahí.
- 429
- 00:37:22,213 --> 00:37:24,298
- - Estaba sentado.
- - Claro.
- 430
- 00:37:24,382 --> 00:37:26,926
- Como si esperara el autobús.
- 431
- 00:37:27,009 --> 00:37:29,011
- Estuvo rarísimo, ¿sabe?
- 432
- 00:38:09,009 --> 00:38:11,011
- - Hola.
- - Hola.
- 433
- 00:38:16,850 --> 00:38:18,894
- Hacía rato que no te veía.
- 434
- 00:38:19,644 --> 00:38:20,937
- ¿Cómo estás?
- 435
- 00:38:22,397 --> 00:38:25,108
- Es una pregunta muy complicada.
- 436
- 00:38:27,192 --> 00:38:28,819
- Sí, seguro.
- 437
- 00:38:32,781 --> 00:38:34,867
- Bueno, me dio gusto verte.
- 438
- 00:38:35,910 --> 00:38:37,536
- Igualmente.
- 439
- 00:38:39,496 --> 00:38:44,001
- Repararon la unidad
- del aire acondicionado en la habitación,
- 440
- 00:38:44,084 --> 00:38:46,795
- por si movieron cualquier cosa.
- 441
- 00:38:48,130 --> 00:38:49,965
- Claro. Bueno.
- 442
- 00:40:35,570 --> 00:40:37,113
- ¿Tienes fuego?
- 443
- 00:40:37,197 --> 00:40:38,823
- ¿Perdón?
- 444
- 00:40:38,907 --> 00:40:40,241
- Un fósforo.
- 445
- 00:40:41,201 --> 00:40:43,328
- ¿Cigarrillo? ¿Fuego?
- 446
- 00:40:43,411 --> 00:40:45,830
- No se permite fumar en el Hotel.
- 447
- 00:40:46,539 --> 00:40:48,166
- Sí, lo sé.
- 448
- 00:40:49,375 --> 00:40:51,669
- Debido a estudios que han demostrado
- 449
- 00:40:51,753 --> 00:40:54,089
- que cuando hay habitaciones
- de fumar y no fumar,
- 450
- 00:40:54,173 --> 00:40:55,883
- la Nicotina y otros compuestos
- 451
- 00:40:55,966 --> 00:40:59,844
- terminan en pasillos
- y habitaciones de no fumar.
- 452
- 00:41:04,682 --> 00:41:06,392
- Bart, lo sé.
- 453
- 00:41:07,936 --> 00:41:10,271
- Voy a salir a la piscina.
- 454
- 00:41:11,814 --> 00:41:13,483
- Sólo necesito un fósforo.
- 455
- 00:41:17,612 --> 00:41:19,322
- No podía dormir.
- 456
- 00:41:20,657 --> 00:41:22,200
- Qué mal.
- 457
- 00:41:23,910 --> 00:41:27,288
- Sí.
- Ocurre cuando bebo demasiado.
- 458
- 00:41:28,540 --> 00:41:30,124
- La gente bebe demasiado.
- 459
- 00:41:30,833 --> 00:41:32,335
- Sí, así es.
- 460
- 00:41:33,086 --> 00:41:34,254
- Sí.
- 461
- 00:41:44,973 --> 00:41:46,099
- Gracias.
- 462
- 00:41:49,685 --> 00:41:52,062
- Estaré afuera, si quieres compañía.
- 463
- 00:42:17,838 --> 00:42:19,256
- Esta es una toalla.
- 464
- 00:42:24,595 --> 00:42:27,055
- ¿Qué haces?
- No puedes sólo...
- 465
- 00:42:27,139 --> 00:42:28,432
- Date vuelta.
- 466
- 00:42:30,809 --> 00:42:32,895
- - Maldita sea.
- - No hay salvavidas.
- 467
- 00:42:34,062 --> 00:42:35,230
- ¿Qué cosa?
- 468
- 00:42:35,314 --> 00:42:36,608
- Salvavidas.
- 469
- 00:42:37,901 --> 00:42:40,611
- Cierto. No hay.
- 470
- 00:42:40,694 --> 00:42:41,945
- No.
- 471
- 00:42:42,029 --> 00:42:43,572
- Deberían.
- 472
- 00:42:43,655 --> 00:42:45,532
- Sí. En el agua.
- 473
- 00:42:49,703 --> 00:42:52,080
- Ven. Ven acá.
- Siéntate.
- 474
- 00:42:52,748 --> 00:42:55,250
- Acompáñame.
- Casi me matas del susto.
- 475
- 00:42:59,504 --> 00:43:00,672
- Lo siento.
- 476
- 00:43:00,756 --> 00:43:02,049
- Descuida.
- 477
- 00:43:06,136 --> 00:43:07,888
- Besabas a un hombre en el auto.
- 478
- 00:43:11,266 --> 00:43:14,645
- Sí, pues...
- Bueno, nos viste.
- 479
- 00:43:14,728 --> 00:43:18,065
- Sí.
- ¿Quién era? ¿Y por qué lo besabas?
- 480
- 00:43:19,066 --> 00:43:21,151
- Es una pregunta muy complicada.
- 481
- 00:43:25,656 --> 00:43:26,990
- Supongo.
- 482
- 00:43:28,200 --> 00:43:29,992
- ¿Tú no tienes a nadie?
- 483
- 00:43:31,702 --> 00:43:33,162
- ¿Una novia...
- 484
- 00:43:34,288 --> 00:43:35,873
- ...por el estilo?
- 485
- 00:43:36,541 --> 00:43:37,583
- No.
- 486
- 00:43:38,793 --> 00:43:40,127
- Es difícil, ¿verdad?
- 487
- 00:43:42,838 --> 00:43:44,241
- Sí.
- 488
- 00:43:44,298 --> 00:43:45,633
- Seguro.
- 489
- 00:43:50,346 --> 00:43:52,807
- Y está el problema de que me ven
- como raro
- 490
- 00:43:52,890 --> 00:43:54,517
- o poco sofisticado.
- 491
- 00:43:56,312 --> 00:43:58,356
- Inocente. Inútil.
- 492
- 00:43:59,607 --> 00:44:01,025
- Pasado de moda.
- 493
- 00:44:02,861 --> 00:44:04,404
- O simplemente tonto.
- 494
- 00:44:06,155 --> 00:44:07,782
- Cosa que no eres.
- 495
- 00:44:09,576 --> 00:44:12,120
- No eres tonto, ¿verdad?
- 496
- 00:44:13,621 --> 00:44:14,622
- No.
- 497
- 00:44:15,957 --> 00:44:18,293
- Pero esa es la percepción.
- 498
- 00:44:19,627 --> 00:44:22,713
- Es muy difícil que la gente sepa
- 499
- 00:44:22,796 --> 00:44:24,840
- lo que hay dentro de tu mente.
- 500
- 00:44:24,923 --> 00:44:27,634
- Sí, correcto.
- 501
- 00:44:27,718 --> 00:44:29,469
- Pues, yo quiero saberlo.
- 502
- 00:44:33,515 --> 00:44:36,810
- ¿Qué hay dentro, Bart?
- 503
- 00:44:44,193 --> 00:44:47,070
- Válgame. ¿Qué hiciste?
- 504
- 00:44:47,154 --> 00:44:49,281
- - Válgame.
- - Bart, tranquilo.
- 505
- 00:44:49,364 --> 00:44:51,617
- Bart, ¿qué hiciste?
- 506
- 00:44:51,700 --> 00:44:53,285
- Bart, tranquilo.
- 507
- 00:44:53,368 --> 00:44:56,747
- Perdón.
- ¿Hacer algo así estuvo mal?
- 508
- 00:44:56,830 --> 00:44:59,374
- Porque si hacer eso estuvo mal,
- 509
- 00:44:59,458 --> 00:45:01,043
- me disculpo
- 510
- 00:45:01,126 --> 00:45:03,879
- y nunca volveré a hacer nada semejante.
- 511
- 00:45:03,962 --> 00:45:05,422
- Bart, tranquilo.
- 512
- 00:45:06,340 --> 00:45:09,718
- Ven. ¿Por qué no vienes
- a sentarte conmigo?
- 513
- 00:45:32,157 --> 00:45:33,909
- Es la soledad, Bart.
- 514
- 00:45:41,708 --> 00:45:43,835
- La soledad nos obliga a hacer cosas.
- 515
- 00:46:37,972 --> 00:46:39,599
- Está casado.
- 516
- 00:46:41,350 --> 00:46:43,144
- El hombre con el que estaba.
- 517
- 00:46:45,021 --> 00:46:46,814
- Está casado.
- 518
- 00:46:53,528 --> 00:46:56,240
- Hace mucho tiempo que salimos.
- 519
- 00:46:59,785 --> 00:47:01,287
- En secreto.
- 520
- 00:47:07,585 --> 00:47:08,794
- Ahora...
- 521
- 00:47:12,381 --> 00:47:15,801
- ...las cosas se han vuelto confusas
- entre nosotros.
- 522
- 00:47:17,553 --> 00:47:19,055
- Así que no estoy segura.
- 523
- 00:47:22,808 --> 00:47:26,270
- Antes, sabía lo que hacíamos.
- 524
- 00:47:27,563 --> 00:47:28,981
- Pero ahora...
- 525
- 00:47:36,072 --> 00:47:38,491
- No entiendo lo que tratas de decir.
- 526
- 00:47:44,120 --> 00:47:45,664
- Yo tampoco.
- 527
- 00:47:47,290 --> 00:47:50,126
- "Un Nerkle, un Nerdo
- y una Sirsaca también".
- 528
- 00:47:51,211 --> 00:47:52,421
- ¿Qué?
- 529
- 00:47:52,505 --> 00:47:53,798
- Nerdo.
- 530
- 00:47:53,881 --> 00:47:55,925
- La primera vez que se usó la palabra.
- 531
- 00:47:56,759 --> 00:47:59,679
- 1950. Dr. Seuss.
- Si yo dirigiera el Zoológico.
- 532
- 00:48:01,097 --> 00:48:04,934
- Se usa para calificar a las personas
- como extrañas
- 533
- 00:48:05,017 --> 00:48:08,854
- o consideradas
- poco atractivas sexualmente.
- 534
- 00:48:10,523 --> 00:48:12,567
- Pero, recientemente,
- 535
- 00:48:12,650 --> 00:48:14,735
- la aptitud tecnológica es muy cotizada,
- 536
- 00:48:14,819 --> 00:48:18,182
- de modo que al nerdo
- lo consideran "tecnosexual"
- 537
- 00:48:18,239 --> 00:48:21,492
- o incluso un Dios del amor sensual.
- 538
- 00:48:25,288 --> 00:48:28,207
- Ahora yo no entiendo
- lo que tratas de decir.
- 539
- 00:48:31,502 --> 00:48:34,379
- Válgame.
- 540
- 00:48:37,424 --> 00:48:38,967
- ¿Hablamos de ti?
- 541
- 00:48:43,889 --> 00:48:44,931
- Sí.
- 542
- 00:48:45,015 --> 00:48:48,018
- ¿Y qué tratas de decir sobre ti,
- 543
- 00:48:48,101 --> 00:48:50,186
- además de que eres un
- Dios del amor nerdo?
- 544
- 00:48:54,191 --> 00:48:56,026
- Podría ser tu salvavidas.
- 545
- 00:49:13,585 --> 00:49:15,420
- Sí, quizá.
- 546
- 00:49:16,421 --> 00:49:18,590
- No sé.
- Nunca he tenido uno.
- 547
- 00:49:22,010 --> 00:49:23,637
- Quizá podrías.
- 548
- 00:49:33,270 --> 00:49:34,396
- Bart.
- 549
- 00:49:37,316 --> 00:49:39,109
- Necesito dormir un poco.
- 550
- 00:49:40,069 --> 00:49:41,946
- Necesito dormir, ¿de acuerdo?
- 551
- 00:49:42,029 --> 00:49:43,989
- - De acuerdo.
- - Bien. Buenas noches.
- 552
- 00:50:57,354 --> 00:50:59,356
- <i>SASTRERÍA D. B. SPENCER</i>
- 553
- 00:51:01,525 --> 00:51:03,611
- Estos se parecen a los de la foto.
- 554
- 00:51:03,694 --> 00:51:05,612
- Y están bien fabricados.
- Te quedarán.
- 555
- 00:51:05,695 --> 00:51:07,363
- ¿Usted se los pondría?
- 556
- 00:51:07,447 --> 00:51:10,366
- - Claro.
- - No quiero algo que usted se pondría.
- 557
- 00:51:11,784 --> 00:51:13,203
- ¿Por qué no?
- 558
- 00:51:13,286 --> 00:51:14,704
- Porque está viejo.
- 559
- 00:51:22,712 --> 00:51:24,547
- El seguro está en orden.
- 560
- 00:51:24,631 --> 00:51:26,299
- La matrícula, la factura.
- 561
- 00:51:26,382 --> 00:51:29,052
- Huele este.
- Es un aroma muy popular.
- 562
- 00:51:31,888 --> 00:51:33,264
- ¿Estás bien?
- 563
- 00:51:34,140 --> 00:51:37,560
- Este trato es fenomenal.
- Si hay algo que...
- 564
- 00:51:39,062 --> 00:51:40,063
- ¿Qué...?
- 565
- 00:51:40,730 --> 00:51:41,773
- ¿Qué pasa?
- 566
- 00:51:41,856 --> 00:51:43,566
- Necesita adelgazar.
- 567
- 00:51:44,692 --> 00:51:45,693
- ¿Cómo dices?
- 568
- 00:51:45,777 --> 00:51:47,529
- No toque mi piel, por favor.
- 569
- 00:51:48,279 --> 00:51:49,614
- Quiero oler a esto.
- 570
- 00:51:51,533 --> 00:51:53,284
- - Es una foto.
- - Sí.
- 571
- 00:51:53,368 --> 00:51:55,730
- La obesidad no sólo es
- un problema cosmético.
- 572
- 00:51:55,787 --> 00:51:57,621
- Es un peligro para la salud.
- 573
- 00:51:57,704 --> 00:51:59,790
- Tóqueme el cabello,
- pero la piel no.
- 574
- 00:51:59,873 --> 00:52:01,583
- Mi piel es mía.
- 575
- 00:52:01,667 --> 00:52:03,961
- Podría tener problemas cardiacos,
- 576
- 00:52:04,044 --> 00:52:06,630
- diabetes, embolia, hipertensión, cáncer,
- 577
- 00:52:06,713 --> 00:52:09,341
- cálculos biliares, osteoartritis y gota.
- 578
- 00:52:09,424 --> 00:52:11,760
- No huele.
- Las fotos no huelen.
- 579
- 00:52:11,843 --> 00:52:13,178
- ¿Por qué no?
- 580
- 00:52:14,805 --> 00:52:16,431
- Porque son fotos.
- 581
- 00:52:17,558 --> 00:52:19,059
- No estoy obeso.
- 582
- 00:52:19,768 --> 00:52:22,312
- Pues, está muy, pero muy gordo.
- 583
- 00:52:30,028 --> 00:52:31,613
- Bueno, adiós.
- 584
- 00:52:37,452 --> 00:52:38,704
- Vaya.
- 585
- 00:52:38,787 --> 00:52:40,789
- <i>HOTEL HAMELTON</i>
- 586
- 00:53:04,938 --> 00:53:07,357
- Hotel Hamelton.
- ¿En qué puedo servirle?
- 587
- 00:53:07,441 --> 00:53:10,486
- Con Andrea Rivera,
- habitación 107, por favor.
- 588
- 00:53:11,821 --> 00:53:13,072
- Gracias.
- 589
- 00:53:19,078 --> 00:53:20,663
- Bueno. Espera.
- 590
- 00:53:22,290 --> 00:53:23,458
- Hola.
- 591
- 00:53:24,626 --> 00:53:26,002
- ¿Hola?
- 592
- 00:53:29,589 --> 00:53:31,049
- ¿Quién hace eso?
- 593
- 00:53:50,943 --> 00:53:52,945
- <i>POLICÍA</i>
- 594
- 00:53:54,571 --> 00:53:56,031
- Con cuidado.
- 595
- 00:53:57,449 --> 00:54:00,118
- No pude impedirlo.
- Tienen una orden judicial.
- 596
- 00:54:00,202 --> 00:54:02,329
- - No pude hacer nada.
- - Hola. ¿Qué tal?
- 597
- 00:54:02,412 --> 00:54:03,664
- No tienes que hablar con él.
- 598
- 00:54:03,747 --> 00:54:05,332
- Vaya equipo, amigo.
- 599
- 00:54:05,415 --> 00:54:07,042
- - No tienes que decirle nada.
- - Hola.
- 600
- 00:54:07,125 --> 00:54:09,294
- No tiene derecho a preguntarte nada.
- 601
- 00:54:09,378 --> 00:54:12,422
- Sra. Bromley, puedo hablar con él aquí
- o en la jefatura.
- 602
- 00:54:12,506 --> 00:54:15,551
- - Usted decide.
- - Bueno. Hable.
- 603
- 00:54:15,634 --> 00:54:17,135
- Gracias.
- 604
- 00:54:17,219 --> 00:54:20,013
- Bart, aquí te entretienes, ¿no?
- 605
- 00:54:20,097 --> 00:54:21,723
- <i>- SÍ.
- - ES UN POCO OSCURO.</i>
- 606
- 00:54:21,807 --> 00:54:23,767
- Es lo que no entiende.
- 607
- 00:54:23,851 --> 00:54:25,644
- Así ve el mundo.
- 608
- 00:54:25,727 --> 00:54:28,396
- - ¡No!
- - Lo siento.
- 609
- 00:54:28,479 --> 00:54:30,940
- Lo siento.
- 610
- 00:54:36,404 --> 00:54:40,032
- Oye, Bart.
- Tu disco duro está vacío.
- 611
- 00:54:40,116 --> 00:54:41,492
- Sí. Lo borré.
- 612
- 00:54:41,576 --> 00:54:43,953
- Se metieron en tu computadora, amor.
- 613
- 00:54:44,704 --> 00:54:46,539
- ¿Y borraste todo?
- 614
- 00:54:46,622 --> 00:54:49,208
- - Sí.
- - ¿No hiciste copias de respaldo,
- 615
- 00:54:49,292 --> 00:54:51,752
- ni lo pusiste en un disco duro externo?
- 616
- 00:54:53,004 --> 00:54:54,046
- No.
- 617
- 00:54:55,256 --> 00:54:57,508
- Bart, no lo creo.
- No te creo.
- 618
- 00:54:58,384 --> 00:55:01,429
- Pues, qué pena.
- Las creencias llegan a ser complicadas.
- 619
- 00:55:02,388 --> 00:55:05,433
- Ya lo creo, Bart.
- Pero escondes algo.
- 620
- 00:55:05,516 --> 00:55:09,562
- Eso es lo que creo.
- Entonces, ¿qué escondes?
- 621
- 00:55:09,645 --> 00:55:12,523
- No esconde nada.
- Por favor.
- 622
- 00:55:14,066 --> 00:55:17,945
- Bart, la gente se compadece de ti
- porque eres así, ¿verdad?
- 623
- 00:55:18,029 --> 00:55:20,488
- Te pasan las cosas por alto.
- 624
- 00:55:20,572 --> 00:55:22,365
- ¿Y si no está tu mamá?
- 625
- 00:55:22,449 --> 00:55:24,284
- ¿Si no está para arreglar las cosas?
- 626
- 00:55:24,367 --> 00:55:26,077
- ¿Qué pasa cuando estás tan solo?
- 627
- 00:55:26,161 --> 00:55:28,747
- ¿Qué pasa cuando estás tan desesperado?
- 628
- 00:55:28,830 --> 00:55:30,957
- - ¿Te hace explotar?
- - ¡Fue suficiente!
- 629
- 00:55:31,041 --> 00:55:33,251
- - Basta.
- - Por favor, Sra. Bromley, siéntese.
- 630
- 00:55:38,924 --> 00:55:41,218
- Ya no voy a jugar, Bart.
- ¿Sabes por qué?
- 631
- 00:55:41,301 --> 00:55:43,470
- Hallamos tus huellas en la habitación.
- 632
- 00:55:44,054 --> 00:55:46,056
- ¿Qué sucedió, Bart?
- 633
- 00:55:46,139 --> 00:55:48,226
- - ¿Ella te invitó?
- - No.
- 634
- 00:55:48,976 --> 00:55:51,729
- Quizá se sentía sola.
- Quizá tú también. Y fuiste.
- 635
- 00:55:51,812 --> 00:55:53,606
- Quizá creíste que tendrían sexo
- 636
- 00:55:53,689 --> 00:55:55,775
- y las cosas te hicieron desesperarte.
- 637
- 00:55:55,858 --> 00:55:58,110
- Quizá se salió de control y le pegaste.
- 638
- 00:55:58,194 --> 00:56:00,363
- ¿Y luego?
- ¿Y luego qué pasó?
- 639
- 00:56:00,446 --> 00:56:02,073
- Tú dímelo, Bart.
- 640
- 00:56:02,657 --> 00:56:06,786
- Supongo que saqué el arma del bolsillo
- porque siempre cargo una
- 641
- 00:56:06,869 --> 00:56:08,496
- - y la maté.
- - Bart.
- 642
- 00:56:08,579 --> 00:56:11,248
- Pero, ¿de dónde la saqué?
- Eso quisiera saber.
- 643
- 00:56:11,331 --> 00:56:13,166
- - Bart.
- - ¿La compré?
- 644
- 00:56:13,250 --> 00:56:14,751
- ¿La robé?
- 645
- 00:56:15,544 --> 00:56:19,297
- Quizá la compré en línea
- y, cuando fui a tener sexo con ella,
- 646
- 00:56:19,381 --> 00:56:22,133
- llevé el arma porque es una buena idea
- ir armado,
- 647
- 00:56:22,217 --> 00:56:24,678
- cuando vamos a tener sexo,
- porque...
- 648
- 00:56:24,761 --> 00:56:28,682
- En caso de que suframos impotencia
- o tengamos ansiedad
- 649
- 00:56:28,765 --> 00:56:30,600
- y nos desesperemos y no podamos,
- 650
- 00:56:30,684 --> 00:56:33,311
- entonces, tenemos un arma y, claro,
- 651
- 00:56:33,395 --> 00:56:35,840
- la sacamos y matamos a la persona.
- 652
- 00:56:35,897 --> 00:56:37,065
- ¡Pum!
- 653
- 00:56:38,900 --> 00:56:40,735
- Y el problema se resuelve.
- 654
- 00:56:44,281 --> 00:56:45,824
- ¿Y dónde está el arma?
- 655
- 00:56:47,033 --> 00:56:49,661
- Era una broma.
- ¿Qué le pasa?
- 656
- 00:56:49,744 --> 00:56:52,330
- No tiene ningún arma.
- Hizo una broma.
- 657
- 00:56:53,081 --> 00:56:56,251
- Sí, estuvo buena.
- Muy buena.
- 658
- 00:56:57,127 --> 00:56:59,671
- Pero, ¿sabe qué?
- Hay una mujer muerta
- 659
- 00:56:59,754 --> 00:57:01,755
- y creo que Bart sabe algo al respecto.
- 660
- 00:57:01,839 --> 00:57:03,424
- Por eso no me río.
- 661
- 00:58:22,877 --> 00:58:25,798
- - ¿Está enfermo?
- - No lo creo.
- 662
- 00:58:26,382 --> 00:58:28,175
- Jack lo va a sustituir.
- 663
- 00:58:29,134 --> 00:58:31,220
- No contesta al teléfono.
- 664
- 00:58:31,303 --> 00:58:33,556
- Gracias por su interés, en verdad.
- 665
- 00:58:33,639 --> 00:58:36,517
- Estoy segura de que está bien.
- 666
- 00:58:36,600 --> 00:58:37,685
- Gracias.
- 667
- 00:58:51,739 --> 00:58:52,824
- Bart.
- 668
- 00:58:55,118 --> 00:58:57,078
- Bart, amor, ¿estás abajo?
- 669
- 00:58:58,788 --> 00:59:01,792
- Bartholomew, voy a bajar.
- Aquí voy.
- 670
- 00:59:09,842 --> 00:59:11,677
- Ahí estás, mi amor.
- 671
- 00:59:14,722 --> 00:59:16,932
- No tocaste la cena.
- ¿No tienes hambre?
- 672
- 00:59:17,725 --> 00:59:18,976
- Estoy bien.
- 673
- 00:59:21,645 --> 00:59:24,440
- Llamó el Sr. Benson.
- Estaba preocupado.
- 674
- 00:59:25,983 --> 00:59:28,819
- Yo también me preocupo todo el tiempo.
- 675
- 00:59:32,780 --> 00:59:34,949
- La vida es difícil, amor.
- 676
- 00:59:35,033 --> 00:59:38,119
- Hasta para los mejores,
- la vida es muy difícil.
- 677
- 00:59:40,580 --> 00:59:43,082
- Cuando tu padre murió, fue muy difícil.
- 678
- 00:59:43,166 --> 00:59:46,502
- Sé que fue difícil para ti.
- Lo fue para mí.
- 679
- 00:59:47,420 --> 00:59:50,423
- Y eso sin considerar el sufrimiento.
- Hubo mucho.
- 680
- 00:59:51,299 --> 00:59:52,884
- Y lo mucho que dolió.
- 681
- 00:59:54,344 --> 00:59:58,723
- Eso fue malo, pero no fue lo peor.
- 682
- 01:00:00,975 --> 01:00:03,269
- Lo peor fue despertar
- 683
- 01:00:03,353 --> 01:00:05,188
- y olvidar que él había muerto.
- 684
- 01:00:06,856 --> 01:00:08,274
- ¿Eso te pasó?
- 685
- 01:00:09,776 --> 01:00:11,861
- Lo olvidas y luego lo recuerdas.
- 686
- 01:00:14,030 --> 01:00:16,908
- Cuando lo recuerdas,
- el mundo vuelve a acabarse.
- 687
- 01:00:17,867 --> 01:00:21,538
- Pero aún debes bajar de la cama,
- preparar café, tostar pan,
- 688
- 01:00:21,621 --> 01:00:23,288
- porque el mundo no acaba.
- 689
- 01:00:23,372 --> 01:00:26,208
- Sólo parece que acaba a veces.
- 690
- 01:00:27,834 --> 01:00:29,294
- El mundo sigue ahí.
- 691
- 01:00:29,378 --> 01:00:31,004
- No desaparece.
- 692
- 01:00:35,384 --> 01:00:37,386
- Aún te espera.
- 693
- 01:00:38,887 --> 01:00:41,306
- También te espera a ti, mi amor.
- 694
- 01:00:48,814 --> 01:00:50,148
- Eso es todo.
- 695
- 01:00:51,275 --> 01:00:52,442
- ¿De acuerdo?
- 696
- 01:00:53,151 --> 01:00:54,528
- Ya me voy.
- 697
- 01:02:51,811 --> 01:02:55,313
- Lo consideré muchísimas veces.
- 698
- 01:02:58,733 --> 01:03:00,485
- Es la única manera.
- 699
- 01:03:03,572 --> 01:03:05,323
- Es la única manera.
- 700
- 01:03:17,419 --> 01:03:18,795
- ¿Me amas?
- 701
- 01:03:21,089 --> 01:03:23,091
- ¿Te importa lo que me ocurra?
- 702
- 01:03:26,052 --> 01:03:27,387
- Sí.
- 703
- 01:03:29,806 --> 01:03:31,141
- Sabes que sí.
- 704
- 01:03:31,933 --> 01:03:33,518
- Lo merecemos.
- 705
- 01:04:22,526 --> 01:04:23,693
- ¿Sí?
- 706
- 01:04:24,736 --> 01:04:26,363
- Busco a Bart.
- 707
- 01:04:27,447 --> 01:04:29,533
- - A Bart...
- - ¿Bromley?
- 708
- 01:04:29,616 --> 01:04:31,034
- Sí. Perdón.
- 709
- 01:04:31,701 --> 01:04:33,161
- Soy su madre.
- 710
- 01:04:34,621 --> 01:04:35,664
- Hola.
- 711
- 01:04:36,288 --> 01:04:37,790
- ¿Y quién eres tú?
- 712
- 01:04:40,084 --> 01:04:41,335
- Andrea.
- 713
- 01:04:42,044 --> 01:04:43,546
- Soy amiga suya.
- 714
- 01:04:44,463 --> 01:04:47,007
- ¿En serio?
- ¿Eres amiga suya?
- 715
- 01:04:49,301 --> 01:04:51,303
- Lo conozco del Hotel.
- 716
- 01:04:52,054 --> 01:04:54,014
- Ya no trabaja ahí.
- 717
- 01:04:56,892 --> 01:04:58,352
- Lo siento.
- 718
- 01:04:58,853 --> 01:04:59,937
- Sí.
- 719
- 01:05:01,272 --> 01:05:02,732
- Creí...
- 720
- 01:05:03,984 --> 01:05:06,152
- Creí que estaba enfermo o algo así.
- 721
- 01:05:06,987 --> 01:05:08,029
- No.
- 722
- 01:05:09,990 --> 01:05:11,283
- Eso me dijeron.
- 723
- 01:05:17,122 --> 01:05:18,456
- ¿Está en casa?
- 724
- 01:05:35,306 --> 01:05:36,599
- Hola, Bart.
- 725
- 01:05:39,643 --> 01:05:41,020
- Estoy bien.
- 726
- 01:05:41,770 --> 01:05:43,230
- Te extrañé.
- 727
- 01:05:43,731 --> 01:05:44,899
- ¿Sí?
- 728
- 01:05:45,774 --> 01:05:47,234
- En el Hotel.
- 729
- 01:05:48,319 --> 01:05:50,321
- No sabía dónde estabas.
- 730
- 01:05:52,156 --> 01:05:53,240
- Sí.
- 731
- 01:05:55,451 --> 01:05:56,827
- ¿Cómo estás?
- 732
- 01:05:59,955 --> 01:06:01,165
- Es una...
- 733
- 01:06:01,832 --> 01:06:03,334
- Pregunta complicada.
- 734
- 01:06:03,918 --> 01:06:05,920
- - Sí, lo sé.
- - Sí.
- 735
- 01:06:16,263 --> 01:06:17,931
- Se me rompió el corazón.
- 736
- 01:06:19,224 --> 01:06:20,391
- ¿Sí?
- 737
- 01:06:20,518 --> 01:06:22,686
- Sí. Es muy doloroso.
- 738
- 01:06:24,647 --> 01:06:25,940
- Seguro.
- 739
- 01:06:28,484 --> 01:06:32,055
- En un estudio de 1993,
- a unos individuos enamorados
- 740
- 01:06:32,112 --> 01:06:35,115
- se les escaneó el cerebro
- para ver su actividad neural.
- 741
- 01:06:35,241 --> 01:06:37,769
- El mapa mostró colores
- sobre la materia gris
- 742
- 01:06:37,826 --> 01:06:40,871
- que indicaban que el fenómeno del amor
- 743
- 01:06:40,955 --> 01:06:44,124
- activa la Dopamina en el núcleo caudado
- de la misma manera
- 744
- 01:06:44,250 --> 01:06:46,945
- que la cocaína y la Nicotina
- afectan el cerebro.
- 745
- 01:06:47,002 --> 01:06:50,824
- Eso significa que el amor no es
- una emoción, como se cree,
- 746
- 01:06:50,881 --> 01:06:52,675
- sino una adicción.
- 747
- 01:06:53,259 --> 01:06:55,788
- Cuando las sustancias inundan el cerebro,
- 748
- 01:06:55,845 --> 01:06:58,973
- nos sentimos embelesados y eufóricos,
- 749
- 01:06:59,682 --> 01:07:02,309
- a tal grado que podemos estar
- tan enamorados
- 750
- 01:07:02,393 --> 01:07:05,062
- que no queremos comer, ni dormir.
- 751
- 01:07:06,814 --> 01:07:08,982
- Nos sentimos bien al tener...
- 752
- 01:07:10,275 --> 01:07:12,944
- ...la droga o el amor,
- 753
- 01:07:13,027 --> 01:07:15,154
- pero cuando nos los quitan, sufrimos.
- 754
- 01:07:19,242 --> 01:07:20,743
- Se nos rompe el corazón.
- 755
- 01:07:20,827 --> 01:07:21,953
- Sí.
- 756
- 01:07:25,665 --> 01:07:26,666
- Lo siento.
- 757
- 01:07:26,749 --> 01:07:29,294
- La adicción es muy peligrosa.
- 758
- 01:07:30,211 --> 01:07:31,796
- Sí, lo sé.
- 759
- 01:07:32,630 --> 01:07:33,923
- Créeme que lo sé.
- 760
- 01:07:36,426 --> 01:07:38,887
- La gente muere de amor.
- 761
- 01:07:41,222 --> 01:07:42,432
- Sí.
- 762
- 01:07:42,515 --> 01:07:44,851
- Y es el fin.
- Mueren y es el fin.
- 763
- 01:07:50,064 --> 01:07:51,316
- Bart.
- 764
- 01:08:01,158 --> 01:08:02,784
- Al carajo.
- 765
- 01:08:02,910 --> 01:08:04,729
- Bart, lo siento.
- 766
- 01:08:04,786 --> 01:08:07,456
- Lamento mucho todo.
- 767
- 01:08:10,042 --> 01:08:12,377
- Porque eres buena gente.
- 768
- 01:08:12,503 --> 01:08:14,630
- Eres muy especial.
- 769
- 01:08:14,755 --> 01:08:17,049
- Y si las cosas fueran distintas...
- 770
- 01:08:20,844 --> 01:08:22,638
- Pero no lo son.
- Simplemente...
- 771
- 01:08:23,180 --> 01:08:25,224
- Simplemente, no lo son.
- 772
- 01:08:28,101 --> 01:08:29,394
- Escucha.
- 773
- 01:08:35,859 --> 01:08:38,070
- Estoy muy contenta de haberte conocido.
- 774
- 01:08:39,238 --> 01:08:42,157
- Y ya no te voy a molestar.
- Lo prometo.
- 775
- 01:08:43,492 --> 01:08:44,660
- Ya no.
- 776
- 01:08:49,081 --> 01:08:50,373
- Cuídate.
- 777
- 01:10:15,958 --> 01:10:18,044
- No entiendo.
- Entonces tú...
- 778
- 01:10:18,127 --> 01:10:20,254
- ¿Me amas, pero no lo suficiente?
- 779
- 01:10:20,338 --> 01:10:22,256
- ¡Dios mio!
- Es que... Nick.
- 780
- 01:10:22,340 --> 01:10:24,175
- No entiendo.
- 781
- 01:10:25,968 --> 01:10:28,804
- - No me refiero a eso.
- - ¿A qué te refieres?
- 782
- 01:10:28,888 --> 01:10:30,722
- ¡No!
- ¿Qué?
- 783
- 01:10:30,805 --> 01:10:32,516
- ¿No qué?
- ¿Qué no me enoje?
- 784
- 01:10:32,599 --> 01:10:35,101
- - ¿Qué no me moleste?
- - Suéltame.
- 785
- 01:10:36,269 --> 01:10:38,104
- ¡Qué me sueltes, carajo!
- 786
- 01:10:40,106 --> 01:10:41,107
- ¿Qué...?
- 787
- 01:10:41,233 --> 01:10:43,068
- ¿Crees que soy un tonto?
- 788
- 01:10:43,777 --> 01:10:46,347
- ¿Eso crees, carajo?
- ¿A dónde vas?
- 789
- 01:10:46,404 --> 01:10:48,156
- ¡No puedo hacer esto!
- ¡Me voy!
- 790
- 01:10:48,240 --> 01:10:50,059
- - ¡No!
- - Tengo que irme.
- 791
- 01:10:50,116 --> 01:10:52,061
- - ¡No!
- - ¡No puedo hacer esto!
- 792
- 01:10:52,118 --> 01:10:53,161
- ¡No!
- 793
- 01:10:58,708 --> 01:11:01,545
- Demonios, estás loco, Nick.
- Tengo que irme.
- 794
- 01:11:01,670 --> 01:11:03,256
- - No...
- - ¡No puedo hacer esto!
- 795
- 01:11:03,339 --> 01:11:04,757
- - ¡No seas tan...!
- - ¡No!
- 796
- 01:11:06,217 --> 01:11:07,510
- ¡No!
- 797
- 01:11:08,594 --> 01:11:09,637
- ¿Me dejas así nada más?
- 798
- 01:11:14,809 --> 01:11:18,771
- ¡Estoy bien!
- 799
- 01:11:19,397 --> 01:11:21,565
- ¡Estoy bien!
- 800
- 01:11:22,357 --> 01:11:23,608
- Estoy bien.
- 801
- 01:11:30,448 --> 01:11:32,951
- Andrea, soy Bart.
- Soy sólo yo.
- 802
- 01:11:34,035 --> 01:11:36,079
- Bart, ¿qué haces aquí?
- 803
- 01:11:36,162 --> 01:11:37,999
- ¡Dios!
- 804
- 01:11:38,749 --> 01:11:40,960
- Bueno, primero...
- 805
- 01:11:41,043 --> 01:11:42,628
- Primero, hay...
- 806
- 01:11:42,712 --> 01:11:45,423
- - Hay sangre en esa toalla.
- - Descuida.
- 807
- 01:11:45,506 --> 01:11:48,551
- - Te pegó. Lo vi.
- - ¿Qué viste?
- 808
- 01:11:48,634 --> 01:11:50,178
- Válgame.
- 809
- 01:11:50,261 --> 01:11:51,637
- - Sólo...
- - ¿Qué hiciste?
- 810
- 01:11:51,721 --> 01:11:52,722
- ¡Cálmate!
- 811
- 01:11:52,805 --> 01:11:54,265
- Puedo mostrarte.
- Puedes verlo.
- 812
- 01:11:54,348 --> 01:11:56,434
- ¿Qué cosa?
- ¿De qué estás hablando?
- 813
- 01:12:00,563 --> 01:12:01,898
- ¡Bart!
- 814
- 01:12:17,830 --> 01:12:19,123
- Lo vi.
- 815
- 01:12:20,458 --> 01:12:21,876
- ¡Dios mío!
- 816
- 01:12:23,294 --> 01:12:26,339
- - Puedo mostrarte. Puedes ver.
- - ¿Lo viste conmigo?
- 817
- 01:12:27,215 --> 01:12:28,716
- Sí. Lo siento.
- 818
- 01:12:29,300 --> 01:12:31,135
- ¿Qué estás diciendo?
- 819
- 01:12:31,219 --> 01:12:33,012
- ¿Qué es esto?
- 820
- 01:12:33,095 --> 01:12:34,222
- Bart.
- 821
- 01:12:35,014 --> 01:12:36,265
- - ¡Bart!
- - Puedo mostrarte.
- 822
- 01:12:36,349 --> 01:12:38,267
- ¿Lo grabaste, carajo?
- 823
- 01:12:38,935 --> 01:12:40,144
- Lo siento.
- 824
- 01:12:41,270 --> 01:12:43,189
- ¿Qué te pasa?
- 825
- 01:12:45,024 --> 01:12:47,735
- - ¡Dios mío!
- - Tienes que verlo. Acompáñame.
- 826
- 01:12:47,818 --> 01:12:50,154
- Tienes que verlo y estarás a salvo.
- 827
- 01:12:51,030 --> 01:12:52,198
- Por favor.
- 828
- 01:13:06,711 --> 01:13:08,213
- Necesitas verlo.
- 829
- 01:13:08,296 --> 01:13:10,841
- Te acompañaré.
- 830
- 01:13:15,554 --> 01:13:17,973
- Podemos fingir que soy sólo
- 831
- 01:13:18,557 --> 01:13:22,018
- una golfa con la que te encuentras
- en un Hotel.
- 832
- 01:13:22,102 --> 01:13:23,353
- Me voy.
- 833
- 01:13:23,436 --> 01:13:25,272
- A menudo. En secreto.
- 834
- 01:13:25,355 --> 01:13:28,191
- Una amiga cariñosa o como se diga.
- 835
- 01:13:28,275 --> 01:13:30,068
- - ¿Eso es ella?
- - ¡Cállate!
- 836
- 01:13:31,152 --> 01:13:32,487
- Cállate.
- 837
- 01:13:34,614 --> 01:13:36,032
- La violencia, ¿no?
- 838
- 01:13:36,116 --> 01:13:38,076
- - ¿Eso quieres?
- - ¿Eso le gusta a ella?
- 839
- 01:13:38,159 --> 01:13:39,870
- - ¿La violencia?
- - Cállate.
- 840
- 01:13:39,953 --> 01:13:42,998
- ¿Le gusta...? ¡Eres un desgraciado!
- 841
- 01:13:47,502 --> 01:13:49,713
- No puedo ver esto.
- 842
- 01:13:49,796 --> 01:13:50,881
- - ¿Lo ves?
- - No puedo.
- 843
- 01:13:50,964 --> 01:13:53,299
- ¿Lo ves?
- No fue mi intención...
- 844
- 01:13:53,382 --> 01:13:55,801
- - Aprendo qué hace la gente.
- - No puedo pensar.
- 845
- 01:13:55,885 --> 01:13:59,263
- - Mi intención no era mala.
- - ¡Basta, Bart!
- 846
- 01:14:02,516 --> 01:14:03,934
- ¡Dios mío!
- 847
- 01:14:08,105 --> 01:14:09,815
- ¿Se lo enseñaste a la Policía?
- 848
- 01:14:12,026 --> 01:14:13,152
- No.
- 849
- 01:14:14,695 --> 01:14:17,490
- ¿Alguna otra persona lo ha visto?
- 850
- 01:14:17,574 --> 01:14:19,618
- No. Sólo tú.
- 851
- 01:14:21,077 --> 01:14:22,412
- Todo está aquí.
- 852
- 01:14:22,496 --> 01:14:25,499
- - Y no saben que lo tengo.
- - ¡Dios mío!
- 853
- 01:14:25,582 --> 01:14:28,001
- ¡Dios mío, Bart!
- 854
- 01:14:28,084 --> 01:14:29,753
- - Bart.
- - Espera.
- 855
- 01:14:31,588 --> 01:14:36,092
- Es un hombre muy malo
- y podría hacerte daño.
- 856
- 01:14:36,176 --> 01:14:38,929
- - Ya te hizo daño.
- - No puedo...
- 857
- 01:14:39,012 --> 01:14:40,305
- Y...
- 858
- 01:14:41,598 --> 01:14:43,642
- ...podríamos ir a la Policía juntos.
- 859
- 01:14:44,266 --> 01:14:46,519
- Lo haría, si fueras conmigo.
- 860
- 01:14:47,436 --> 01:14:49,313
- Haría cualquier cosa por ti.
- 861
- 01:14:49,396 --> 01:14:51,148
- Ni siquiera me conoces.
- 862
- 01:14:54,193 --> 01:14:55,486
- Claro que sí.
- 863
- 01:14:57,905 --> 01:14:58,906
- Sí.
- 864
- 01:15:00,324 --> 01:15:01,951
- ¿Qué voy a hacer?
- 865
- 01:15:02,618 --> 01:15:04,537
- ¿Qué voy a hacer?
- 866
- 01:15:05,955 --> 01:15:07,957
- ¿Qué voy a hacer?
- 867
- 01:15:10,042 --> 01:15:11,502
- Repara mi corazón.
- 868
- 01:15:17,800 --> 01:15:19,134
- No puedo.
- 869
- 01:15:21,220 --> 01:15:22,513
- No puedo.
- 870
- 01:17:28,304 --> 01:17:30,306
- Buenos días, dormilón.
- 871
- 01:17:34,310 --> 01:17:35,436
- Hola.
- 872
- 01:17:37,647 --> 01:17:39,649
- Estaba a punto de despertarte.
- 873
- 01:17:42,193 --> 01:17:43,695
- ¿Qué estás...?
- 874
- 01:17:44,571 --> 01:17:46,239
- Estoy lista para partir.
- 875
- 01:17:51,161 --> 01:17:52,370
- Espera.
- 876
- 01:17:53,413 --> 01:17:54,914
- Ven.
- 877
- 01:18:41,210 --> 01:18:42,753
- Es muy fácil.
- 878
- 01:18:48,759 --> 01:18:50,052
- Es muy fácil.
- 879
- 01:18:50,427 --> 01:18:51,637
- Estaba pensando...
- 880
- 01:18:52,888 --> 01:18:55,098
- ...que podríamos ir a la ciudad.
- 881
- 01:18:59,810 --> 01:19:02,063
- Pasar un rato juntos.
- 882
- 01:19:09,904 --> 01:19:11,906
- Es muy fácil tocarte.
- 883
- 01:19:13,449 --> 01:19:15,034
- Hablar contigo.
- 884
- 01:19:15,660 --> 01:19:17,119
- Mirarte.
- 885
- 01:19:20,206 --> 01:19:21,624
- Bésame.
- 886
- 01:20:38,992 --> 01:20:40,994
- <i>MEDIOS DESCONECTADOS</i>
- 887
- 01:20:54,216 --> 01:20:55,550
- ¿Listo?
- 888
- 01:22:09,248 --> 01:22:10,500
- Está bien.
- 889
- 01:22:19,009 --> 01:22:20,676
- - ¿Cómo...?
- - Quizá ella...
- 890
- 01:22:20,759 --> 01:22:21,802
- ¡Pum!
- 891
- 01:22:25,055 --> 01:22:26,432
- Bart.
- 892
- 01:23:12,186 --> 01:23:14,480
- ¡Bart!
- 893
- 01:23:29,203 --> 01:23:31,121
- Espere.
- Déjeme entrar.
- 894
- 01:23:31,205 --> 01:23:33,332
- Necesito saberlo.
- ¿Está o no está?
- 895
- 01:23:33,415 --> 01:23:34,583
- - Sujétala.
- - Déjeme entrar primero.
- 896
- 01:23:34,667 --> 01:23:36,669
- Sujétala, por favor.
- Bart.
- 897
- 01:23:36,752 --> 01:23:38,504
- Había un arma.
- 898
- 01:23:45,803 --> 01:23:47,763
- ¡No quiero enterarme!
- 899
- 01:23:47,847 --> 01:23:50,015
- - Bart.
- - No quiero enterarme.
- 900
- 01:23:50,099 --> 01:23:52,726
- Mira, soy el Detective Espada.
- 901
- 01:23:53,686 --> 01:23:57,147
- Sólo venimos a hacerte unas preguntas.
- 902
- 01:24:04,112 --> 01:24:06,573
- Bien.
- No estamos enamorados.
- 903
- 01:24:08,575 --> 01:24:10,869
- Podemos fingir que soy sólo
- 904
- 01:24:10,952 --> 01:24:14,414
- una golfa con la que te encuentras
- en un Hotel.
- 905
- 01:24:22,964 --> 01:24:26,968
- A menudo. En secreto.
- Una amiga cariñosa...
- 906
- 01:24:27,969 --> 01:24:28,970
- ¡Bart!
- 907
- 01:24:30,388 --> 01:24:32,390
- Esta persona podría estar muerta.
- 908
- 01:24:36,269 --> 01:24:38,771
- Bien.
- No estamos enamorados.
- 909
- 01:24:40,273 --> 01:24:44,235
- Estimado Detective.
- Lamento no haberle dado estos antes,
- 910
- 01:24:44,319 --> 01:24:46,654
- porque le habrían mostrado
- 911
- 01:24:46,738 --> 01:24:49,575
- que no soy la persona a la que busca.
- 912
- 01:24:50,451 --> 01:24:52,285
- Me lleva el Diablo.
- 913
- 01:24:52,368 --> 01:24:53,953
- - ¿Eso es ella?
- - ¡Cállate!
- 914
- 01:24:55,747 --> 01:24:56,873
- Cállate.
- 915
- 01:25:04,088 --> 01:25:05,340
- Bart.
- 916
- 01:25:07,592 --> 01:25:10,261
- ¿Qué hiciste?
- 917
- 01:25:49,299 --> 01:25:50,592
- ¿Cómo estás?
- 918
- 01:25:52,594 --> 01:25:54,096
- Hola.
- ¿Cómo estás?
- 919
- 01:25:56,557 --> 01:25:58,350
- Válgame.
- 920
- 01:25:58,934 --> 01:26:00,477
- Hola.
- ¿Cómo estás?
- 921
- 01:26:03,897 --> 01:26:05,440
- Hola.
- ¿Cómo estás?
- 922
- 01:26:07,943 --> 01:26:09,570
- Hola.
- ¿Cómo estás?
Add Comment
Please, Sign In to add comment