Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:21,041 --> 00:00:25,000
- NETFLIX PRÄSENTIERT
- 2
- 00:01:08,916 --> 00:01:12,166
- Trink was, Schatz.
- Es ist heiß, und die Fahrt war lang.
- 3
- 00:01:12,250 --> 00:01:14,375
- Bist du müde? Komm.
- 4
- 00:01:14,458 --> 00:01:17,250
- Setz dich und trink etwas.
- 5
- 00:01:17,333 --> 00:01:20,708
- Gut, mein Schatz...
- 6
- 00:01:24,750 --> 00:01:26,083
- Momo?
- 7
- 00:01:26,166 --> 00:01:27,708
- Was machst du hier?
- 8
- 00:01:33,416 --> 00:01:34,500
- Momo?
- 9
- 00:01:37,125 --> 00:01:38,000
- Warte!
- 10
- 00:01:38,750 --> 00:01:40,875
- Wo willst du hin? Momo!
- 11
- 00:01:43,041 --> 00:01:44,083
- Momo!
- 12
- 00:01:45,666 --> 00:01:48,208
- Bleib stehen!
- 13
- 00:01:54,333 --> 00:01:55,333
- Momo!
- 14
- 00:01:57,791 --> 00:01:59,166
- Mach die Tür auf!
- 15
- 00:02:00,125 --> 00:02:01,291
- Momo! Mach auf!
- 16
- 00:02:02,750 --> 00:02:06,625
- Einige sagen, alles wäre vorbestimmt,
- man kann nichts ändern.
- 17
- 00:02:06,708 --> 00:02:07,541
- Mach auf!
- 18
- 00:02:08,041 --> 00:02:09,916
- Ich will alles ändern.
- 19
- 00:02:10,541 --> 00:02:14,125
- Ich will zurück zum Anfang,
- als nichts vorbestimmt war.
- 20
- 00:02:16,375 --> 00:02:23,333
- DU HAST DAS LEBEN VOR DIR
- 21
- 00:02:40,708 --> 00:02:46,333
- SECHS MONATE ZUVOR
- 22
- 00:02:55,166 --> 00:02:57,041
- Können wir da drüben schauen?
- 23
- 00:02:57,125 --> 00:02:59,166
- Ja, aber lauft nicht weg.
- 24
- 00:03:18,583 --> 00:03:19,666
- He!
- 25
- 00:03:21,000 --> 00:03:22,125
- He! Komm zurück!
- 26
- 00:03:23,375 --> 00:03:26,750
- -Sind Sie verletzt?
- -Der kleine Scheißkerl!
- 27
- 00:04:05,208 --> 00:04:06,291
- Wir sehen uns da.
- 28
- 00:04:06,375 --> 00:04:08,916
- -Wow, voll cool!
- -Wir reden später.
- 29
- 00:04:09,000 --> 00:04:10,958
- -Ist das neu?
- -Finger weg!
- 30
- 00:04:11,500 --> 00:04:13,375
- -Was willst du?
- -Ich suche Ruspa.
- 31
- 00:04:13,458 --> 00:04:15,583
- -Warum?
- -Ich hab einen Deal für ihn.
- 32
- 00:04:15,666 --> 00:04:17,750
- -Klar, ein Deal...
- -Ja, ein Deal!
- 33
- 00:04:18,375 --> 00:04:21,458
- Sieh mal! Die sind was wert.
- Das sind Antiquitäten.
- 34
- 00:04:23,666 --> 00:04:24,750
- Das ist Müll.
- 35
- 00:04:26,000 --> 00:04:27,666
- Spiel mit deiner PlayStation.
- 36
- 00:04:28,583 --> 00:04:30,250
- Ruspa!
- 37
- 00:04:30,333 --> 00:04:32,791
- -Er ist nicht hier.
- -Lass mich!
- 38
- 00:04:32,875 --> 00:04:35,333
- -Willst du Ärger?
- -Lass mich durch!
- 39
- 00:04:35,416 --> 00:04:37,541
- Wenn ich Nein sage, heißt das Nein!
- 40
- 00:04:44,208 --> 00:04:46,208
- Los, verpiss dich.
- 41
- 00:04:48,625 --> 00:04:50,250
- Komm nicht wieder.
- 42
- 00:04:54,250 --> 00:04:55,708
- Los. Nein, das Motorrad!
- 43
- 00:04:55,791 --> 00:04:58,000
- Du Huren... Arschloch!
- 44
- 00:04:59,250 --> 00:05:03,916
- Ich bin 12. Mein Name ist Mohamed,
- aber alle nennen mich Momo.
- 45
- 00:05:06,541 --> 00:05:11,750
- Ich bin Waise. Als ich klein war,
- übergab mich das Jugendamt an Dr. Coen.
- 46
- 00:05:12,666 --> 00:05:15,250
- Seine Praxis zu Hause
- war immer voller Patienten.
- 47
- 00:05:15,916 --> 00:05:18,958
- Er sagte,
- ich solle wie die anderen Kinder sein.
- 48
- 00:05:19,041 --> 00:05:21,083
- Und aufpassen, dass ich nicht böse ende.
- 49
- 00:05:22,666 --> 00:05:24,875
- Ich wollte nicht wie die anderen sein.
- 50
- 00:05:24,958 --> 00:05:28,083
- Momo, wo warst du?
- Ich habe überall nach dir gesucht.
- 51
- 00:05:30,708 --> 00:05:32,083
- Wo hast du die her?
- 52
- 00:05:32,666 --> 00:05:33,500
- Gewonnen.
- 53
- 00:05:35,583 --> 00:05:38,166
- Glückstag. Das hast du auch gewonnen.
- 54
- 00:05:39,958 --> 00:05:41,291
- Ich fiel vom Rad.
- 55
- 00:05:41,916 --> 00:05:45,041
- Ich frage ein letztes Mal.
- Wem gehören die?
- 56
- 00:05:46,916 --> 00:05:47,750
- Keine Ahnung.
- 57
- 00:05:52,708 --> 00:05:55,541
- Ich will kein gestohlenes Zeug
- in meinem Haus.
- 58
- 00:05:56,458 --> 00:05:58,666
- Kommt dein Gedächtnis nicht zurück...
- 59
- 00:06:00,625 --> 00:06:03,000
- ...muss ich dich anzeigen.
- 60
- 00:06:05,333 --> 00:06:08,833
- Die Kerzenleuchter hätten
- einen Monat Miete gedeckt. Ok?
- 61
- 00:06:09,416 --> 00:06:11,416
- In vierzig Jahren
- 62
- 00:06:11,500 --> 00:06:15,041
- ist mir so etwas nie passiert. Nie!
- 63
- 00:06:15,625 --> 00:06:17,291
- Dann wirst du älter...
- 64
- 00:06:19,000 --> 00:06:20,833
- ...und lässt dich so reinlegen.
- 65
- 00:06:21,333 --> 00:06:22,333
- Das ist doch Mist!
- 66
- 00:06:24,208 --> 00:06:25,958
- Was ist so lustig, Babu?
- 67
- 00:06:27,041 --> 00:06:29,000
- Was verkaufen wir jetzt?
- 68
- 00:06:30,125 --> 00:06:32,625
- Warte. Du hast Hunger, oder?
- 69
- 00:06:33,625 --> 00:06:36,000
- Willst du einen Keks? Hier, Kleiner.
- 70
- 00:06:37,375 --> 00:06:38,541
- Hier.
- 71
- 00:06:41,750 --> 00:06:43,375
- Wer nervt um diese Zeit?
- 72
- 00:06:43,916 --> 00:06:46,333
- Iosif, mach mal auf.
- 73
- 00:06:46,833 --> 00:06:47,666
- Ok.
- 74
- 00:06:49,791 --> 00:06:52,958
- Frag vorher nach, wer es ist.
- 75
- 00:06:53,875 --> 00:06:55,583
- Warte, ich komme.
- 76
- 00:06:57,000 --> 00:06:58,791
- Madame Rosa, es ist Dr. Coen.
- 77
- 00:06:58,875 --> 00:07:02,208
- -Dr. Coen, um diese Zeit?
- -Ja, er ist es.
- 78
- 00:07:05,041 --> 00:07:08,125
- Keine Angst, ich habe gute Neuigkeiten.
- 79
- 00:07:08,625 --> 00:07:10,375
- Ein Geschenk für dich.
- 80
- 00:07:11,083 --> 00:07:14,333
- -Wo hast du die her?
- -Der Dieb will sich entschuldigen.
- 81
- 00:07:14,416 --> 00:07:15,625
- Stimmt's, Momo?
- 82
- 00:07:17,708 --> 00:07:21,041
- Deinetwegen bin ich gestürzt.
- Hätte ich dich erwischt...
- 83
- 00:07:22,208 --> 00:07:23,666
- Hier, geh zu Babu.
- 84
- 00:07:24,166 --> 00:07:25,166
- Du bist dran.
- 85
- 00:07:29,166 --> 00:07:30,791
- Tut mir leid.
- 86
- 00:07:30,875 --> 00:07:32,208
- Ich höre nichts!
- 87
- 00:07:34,375 --> 00:07:35,666
- Tut mir leid!
- 88
- 00:07:36,666 --> 00:07:38,250
- "Tut mir leid, Madame..."
- 89
- 00:07:38,333 --> 00:07:40,125
- Ich kenne deinen Namen nicht.
- 90
- 00:07:40,208 --> 00:07:43,416
- Die Kinder nannten mich
- immer "Madame Rosa".
- 91
- 00:07:44,875 --> 00:07:47,250
- Ich entschuldige mich, Madame Rosa.
- 92
- 00:07:47,333 --> 00:07:48,791
- Nicht angenommen.
- 93
- 00:07:50,041 --> 00:07:53,083
- Danke für die Leuchter.
- Wie kann ich dir danken?
- 94
- 00:07:53,791 --> 00:07:55,250
- Ich hätte eine Bitte.
- 95
- 00:07:56,250 --> 00:07:57,833
- Ich höre.
- 96
- 00:07:57,916 --> 00:08:00,416
- Bist du verrückt? Nur über meine Leiche!
- 97
- 00:08:00,500 --> 00:08:03,041
- -Nur kurz, ein paar Wochen.
- -Nein.
- 98
- 00:08:03,125 --> 00:08:05,083
- Höchstens einen Monat.
- 99
- 00:08:05,166 --> 00:08:06,500
- Auf keinen Fall.
- 100
- 00:08:06,583 --> 00:08:08,916
- Bis ich ein richtiges Zuhause finde.
- 101
- 00:08:09,000 --> 00:08:12,583
- Warte, du bist sein Vormund.
- Was hat das mit mir zu tun?
- 102
- 00:08:14,500 --> 00:08:17,750
- Bei dir wäre er besser aufgehoben.
- 103
- 00:08:17,833 --> 00:08:19,458
- Ernsthaft? Warum?
- 104
- 00:08:19,958 --> 00:08:22,500
- Der Junge braucht eine weibliche Figur.
- 105
- 00:08:23,125 --> 00:08:27,625
- Jemand Strenges, der Respekt einfordert.
- So wie du.
- 106
- 00:08:28,208 --> 00:08:29,625
- Ich kann nicht mehr.
- 107
- 00:08:30,125 --> 00:08:31,041
- Ich bin alt.
- 108
- 00:08:31,125 --> 00:08:33,250
- Und ich bin ein Jungspund, oder wie?
- 109
- 00:08:33,916 --> 00:08:35,250
- Du bist mein Arzt.
- 110
- 00:08:35,333 --> 00:08:38,208
- Du kennst meine Herzprobleme und Leiden.
- 111
- 00:08:38,291 --> 00:08:41,375
- -Bitte, nur bis ich...
- -Nein!
- 112
- 00:08:43,708 --> 00:08:46,708
- Momo ist nicht, wie du denkst.
- 113
- 00:08:46,791 --> 00:08:47,875
- Ich kenne ihn gut.
- 114
- 00:08:47,958 --> 00:08:50,750
- Er kam direkt nach der Tragödie zu mir.
- 115
- 00:08:50,833 --> 00:08:54,958
- Ich versuchte alles,
- aber keiner wollte ihn adoptieren.
- 116
- 00:08:55,541 --> 00:08:56,875
- "Die Tragödie"?
- 117
- 00:08:58,416 --> 00:08:59,750
- Geh ins Wohnzimmer.
- 118
- 00:09:00,500 --> 00:09:01,708
- Ich komme sofort.
- 119
- 00:09:36,791 --> 00:09:39,625
- Auf keinen Fall. Mir reicht's.
- 120
- 00:09:40,208 --> 00:09:42,791
- Ich will keine Nuttenkinder mehr im Haus.
- 121
- 00:09:43,291 --> 00:09:47,166
- Ich kümmerte mich um so viele
- und riskierte viel in all den Jahren.
- 122
- 00:09:47,875 --> 00:09:50,500
- Straßenmädchen helfen sich gegenseitig.
- 123
- 00:09:51,000 --> 00:09:53,416
- Besser ich als das Jugendamt.
- 124
- 00:09:53,500 --> 00:09:55,250
- Deswegen frage ich dich!
- 125
- 00:09:56,041 --> 00:09:57,500
- Bitte hilf mir.
- 126
- 00:09:57,583 --> 00:09:59,958
- Aber du bist keine Nutte.
- 127
- 00:10:00,625 --> 00:10:02,208
- Ich sagte doch, mir reicht's.
- 128
- 00:10:02,291 --> 00:10:05,125
- -Und Iosif?
- -Jetzt hör auf.
- 129
- 00:10:05,208 --> 00:10:09,875
- Er sollte nur eine Woche bleiben,
- aber seine Mutter tauchte ab.
- 130
- 00:10:10,458 --> 00:10:13,625
- Zum Glück schickt sie
- noch regelmäßig Geld.
- 131
- 00:10:13,708 --> 00:10:17,083
- -Wenn Geld das Problem ist...
- -Nein, lass es.
- 132
- 00:10:17,166 --> 00:10:20,500
- Ich mag dich,
- und danke für die Kerzenleuchter.
- 133
- 00:10:20,583 --> 00:10:24,208
- Ich kann die Miete zahlen,
- aber jetzt mach dich vom Acker.
- 134
- 00:10:24,750 --> 00:10:27,166
- Wären 600 Euro pro Monat ok?
- 135
- 00:10:27,958 --> 00:10:30,458
- Ich habe noch etwas Geld gespart.
- 136
- 00:10:31,333 --> 00:10:32,166
- Geh schon.
- 137
- 00:10:38,625 --> 00:10:39,458
- Hey.
- 138
- 00:10:40,833 --> 00:10:41,666
- Hey!
- 139
- 00:10:43,208 --> 00:10:45,125
- Du hast deinen Dieb vergessen!
- 140
- 00:10:45,208 --> 00:10:46,125
- Siebenhundert.
- 141
- 00:10:46,208 --> 00:10:47,500
- Siebenhundertfünzig.
- 142
- 00:10:48,458 --> 00:10:50,625
- Zwei Monate, keinen Tag mehr.
- 143
- 00:10:53,916 --> 00:10:56,791
- -Bei der Hure bleibe ich nicht!
- -Untersteh dich!
- 144
- 00:10:57,291 --> 00:11:00,375
- -Rosa ist eine gute Frau.
- -Dann bleib du bei ihr!
- 145
- 00:11:00,458 --> 00:11:03,708
- Momo, entweder sie
- oder zurück zum Jugendamt.
- 146
- 00:11:03,791 --> 00:11:05,208
- Das ist mir scheißegal!
- 147
- 00:11:05,875 --> 00:11:07,500
- Jugendamt!
- 148
- 00:11:08,166 --> 00:11:10,791
- Ich komme!
- 149
- 00:11:20,166 --> 00:11:21,833
- Hey, kleiner Scheißer!
- 150
- 00:11:21,916 --> 00:11:25,583
- Hättest du mit mir so geredet,
- hättest du keine Zähne mehr.
- 151
- 00:11:25,666 --> 00:11:29,083
- Ich habe dich von der Bar aus gehört.
- 152
- 00:11:29,166 --> 00:11:32,916
- Mit dir rede ich so nicht,
- vor allem, wenn du mir Arbeit gibst.
- 153
- 00:11:38,750 --> 00:11:40,666
- Geh doch zu der Alten.
- 154
- 00:11:42,166 --> 00:11:44,416
- Dann hast du das Jugendamt vom Hals.
- 155
- 00:11:45,125 --> 00:11:48,541
- Und das wäre auch nützlich fürs Geschäft.
- 156
- 00:11:51,375 --> 00:11:52,875
- Kapiert?
- 157
- 00:12:00,625 --> 00:12:03,041
- Als die Alte nicht mehr
- auf den Strich ging,
- 158
- 00:12:03,666 --> 00:12:08,458
- passte sie gegen Bezahlung
- auf die Kinder anderer Nutten auf.
- 159
- 00:12:09,333 --> 00:12:11,041
- Sie zog viele von ihnen auf.
- 160
- 00:12:11,125 --> 00:12:15,166
- Einer wurde Polizist.
- Er bewahrte sie vor Kontrollen.
- 161
- 00:12:17,458 --> 00:12:20,500
- Im Viertel
- wurde der Ort "Unterschlupf" genannt.
- 162
- 00:12:21,083 --> 00:12:22,083
- Ich nannte ihn...
- 163
- 00:12:23,208 --> 00:12:24,458
- ..."Drecksloch".
- 164
- 00:12:25,791 --> 00:12:27,833
- Er wird sich benehmen.
- 165
- 00:12:28,500 --> 00:12:31,625
- Er braucht nur
- etwas Disziplin und Zuneigung.
- 166
- 00:12:32,250 --> 00:12:35,958
- Ok, Doktor. Jetzt geh schon,
- bevor ich meine Meinung ändere.
- 167
- 00:13:05,333 --> 00:13:06,625
- Steh bitte auf.
- 168
- 00:13:13,333 --> 00:13:14,791
- Runter von meinem Bett!
- 169
- 00:13:25,000 --> 00:13:26,833
- -Lass mich.
- -Runter!
- 170
- 00:13:27,500 --> 00:13:28,500
- Hört auf!
- 171
- 00:13:30,916 --> 00:13:32,708
- Steh auf. Mach schon!
- 172
- 00:13:34,000 --> 00:13:35,791
- Keine Schuhe auf dem Bett!
- 173
- 00:13:36,791 --> 00:13:40,541
- Und du lass den Unsinn und lern Hebräisch.
- 174
- 00:13:40,625 --> 00:13:41,791
- Ich frage dich ab.
- 175
- 00:13:42,458 --> 00:13:45,166
- Komm mit. Ich bringe dich woanders unter.
- 176
- 00:13:55,375 --> 00:13:56,333
- Hier.
- 177
- 00:14:02,208 --> 00:14:03,416
- Was ist das?
- 178
- 00:14:04,791 --> 00:14:05,708
- Dein Zimmer.
- 179
- 00:14:06,333 --> 00:14:07,416
- Das ist ein Loch!
- 180
- 00:14:08,250 --> 00:14:11,708
- Hast du einen Palast erwartet?
- Mach mal halblang!
- 181
- 00:14:14,166 --> 00:14:15,375
- Das ist ein Loch.
- 182
- 00:14:20,208 --> 00:14:21,875
- Lass mich! Madame!
- 183
- 00:14:22,625 --> 00:14:24,500
- Schluss damit!
- 184
- 00:14:24,583 --> 00:14:27,125
- Hört auf! Es reicht!
- 185
- 00:14:27,208 --> 00:14:29,916
- Iosif, ab in dein Zimmer.
- Und du in dein Loch.
- 186
- 00:14:30,500 --> 00:14:31,500
- Meine Güte!
- 187
- 00:14:57,208 --> 00:14:59,208
- Ich habe kein Foto von meiner Mutter,
- 188
- 00:14:59,875 --> 00:15:01,916
- aber ich erinnere mich an Dinge.
- 189
- 00:15:03,541 --> 00:15:08,500
- Ihr Lächeln, wenn ich
- auf ihren Füßen stand und mit ihr tanzte.
- 190
- 00:15:11,166 --> 00:15:13,583
- Sie liebte es zu tanzen.
- 191
- 00:15:15,541 --> 00:15:17,708
- Einmal fiel sie meinetwegen hin.
- 192
- 00:15:19,875 --> 00:15:21,625
- Aber sie wurde nicht böse.
- 193
- 00:15:24,708 --> 00:15:29,375
- Wir lagen beide auf dem Teppich.
- Sie umarmte mich und lachte.
- 194
- 00:15:30,500 --> 00:15:32,041
- Sie lachte laut.
- 195
- 00:15:34,958 --> 00:15:36,541
- Sie war wunderschön.
- 196
- 00:15:49,375 --> 00:15:50,875
- Fang damit an.
- 197
- 00:15:56,625 --> 00:16:00,875
- Jeder Beutel ist eine Dosis.
- 198
- 00:16:02,333 --> 00:16:03,708
- Lass dich nicht erwischen.
- 199
- 00:16:05,291 --> 00:16:08,500
- Und vor allem verarsch mich nicht.
- 200
- 00:16:09,000 --> 00:16:12,166
- Halt dich an die Regeln,
- dann passiert dir nichts.
- 201
- 00:16:13,791 --> 00:16:14,625
- Los.
- 202
- 00:16:21,791 --> 00:16:24,500
- Willst du das Zeug verschenken?
- 203
- 00:16:25,041 --> 00:16:26,458
- Was ist mit den Preisen?
- 204
- 00:16:26,541 --> 00:16:28,666
- Synthetisches und natürliches, 10 €.
- 205
- 00:16:28,750 --> 00:16:30,208
- Orange, 60 €.
- 206
- 00:16:30,291 --> 00:16:33,375
- Nur Bargeld,
- keine Essensgutscheine. Richtig?
- 207
- 00:16:34,708 --> 00:16:36,166
- Kleiner Scheißer.
- 208
- 00:16:36,791 --> 00:16:37,833
- Zieh Leine.
- 209
- 00:19:09,083 --> 00:19:12,166
- -Ich sagte "Haschem".
- -Nein, "Pashem".
- 210
- 00:19:13,041 --> 00:19:15,041
- Genug, ich will nicht mehr lesen.
- 211
- 00:19:15,125 --> 00:19:16,666
- Ich verstehe kein Wort.
- 212
- 00:19:16,750 --> 00:19:19,791
- -Ich will sowieso keine Bar-Mizwa.
- -Wie du willst.
- 213
- 00:19:20,375 --> 00:19:23,625
- Aber solange du hier lebst,
- befolgst du meine Regeln.
- 214
- 00:19:23,708 --> 00:19:24,791
- Mach weiter.
- 215
- 00:19:24,875 --> 00:19:26,458
- Schätzchen, ich bin's.
- 216
- 00:19:26,541 --> 00:19:28,541
- -Hallo!
- -Sieh mal, was ich habe.
- 217
- 00:19:28,625 --> 00:19:31,458
- Eyeliner, Lidschatten, Lippenstift.
- 218
- 00:19:31,541 --> 00:19:33,041
- -Fast neu.
- -Wie schön!
- 219
- 00:19:33,125 --> 00:19:35,125
- -Ich habe ausgeräumt.
- -Toll.
- 220
- 00:19:35,208 --> 00:19:38,250
- Da sind auch viele Proben.
- Lotionen, Parfums...
- 221
- 00:19:38,333 --> 00:19:39,958
- Ich habe viel zu viel.
- 222
- 00:19:41,250 --> 00:19:42,458
- Hol Babu.
- 223
- 00:19:42,958 --> 00:19:44,000
- Wer ist das?
- 224
- 00:19:46,458 --> 00:19:48,875
- Hi, ich bin Lola.
- 225
- 00:19:49,708 --> 00:19:50,625
- Momo.
- 226
- 00:19:51,875 --> 00:19:52,750
- "Momo"?
- 227
- 00:19:54,416 --> 00:19:55,333
- Ein Süßer.
- 228
- 00:19:56,041 --> 00:19:57,500
- Oh, und ob.
- 229
- 00:19:58,000 --> 00:19:59,458
- Wollen wir tauschen?
- 230
- 00:20:00,041 --> 00:20:02,375
- Ich behalte Babu, und du nimmst ihn.
- 231
- 00:20:03,666 --> 00:20:06,125
- Mein Baby! Hallo, mein Schatz!
- 232
- 00:20:06,208 --> 00:20:07,583
- Komm zu Mami!
- 233
- 00:20:08,791 --> 00:20:10,000
- Gut geschlafen?
- 234
- 00:20:11,166 --> 00:20:13,541
- Heute amüsieren wir beide uns, ok?
- 235
- 00:20:14,833 --> 00:20:16,125
- Wie machst du das?
- 236
- 00:20:16,208 --> 00:20:19,041
- Nachts Akrobatik und tagsüber Mutter.
- 237
- 00:20:19,125 --> 00:20:21,625
- Ich muss seiner...
- 238
- 00:20:22,125 --> 00:20:25,541
- ...Scheißmutter beweisen,
- dass wir ohne sie auskommen.
- 239
- 00:20:34,916 --> 00:20:37,166
- Was machst du da?
- 240
- 00:20:37,250 --> 00:20:40,208
- -Nicht heute.
- -Komm schon, Schätzchen. Komm!
- 241
- 00:20:40,291 --> 00:20:43,541
- Lass uns tanzen!
- Bewegung ist gut fürs Herz.
- 242
- 00:20:43,625 --> 00:20:45,291
- Ich bin nicht in Stimmung.
- 243
- 00:20:45,375 --> 00:20:48,458
- Du hast immer Lust, aber ich nicht.
- Ich kann nicht.
- 244
- 00:20:48,541 --> 00:20:50,625
- Komm schon!
- 245
- 00:20:54,833 --> 00:20:58,208
- -Na also!
- -Ja, so sieht's aus...
- 246
- 00:21:07,916 --> 00:21:09,000
- Schau! Sehr gut!
- 247
- 00:21:56,041 --> 00:21:57,083
- Nein!
- 248
- 00:21:57,166 --> 00:22:00,083
- Gib mir das.
- Ich brauche es für die Arbeit.
- 249
- 00:22:00,166 --> 00:22:01,333
- Bitte!
- 250
- 00:22:03,541 --> 00:22:04,375
- Nein!
- 251
- 00:22:25,125 --> 00:22:27,125
- Warum hilft Iosif nicht?
- 252
- 00:22:27,208 --> 00:22:29,291
- Weil er gestern abgetrocknet hat.
- 253
- 00:22:30,000 --> 00:22:31,333
- Heute bist du dran.
- 254
- 00:22:42,666 --> 00:22:43,500
- Hier.
- 255
- 00:22:44,000 --> 00:22:46,583
- Was machst du da? Sei vorsichtig!
- 256
- 00:22:47,875 --> 00:22:48,833
- Na gut...
- 257
- 00:22:50,041 --> 00:22:53,791
- Es ist zu heiß. Geh schon.
- Spiel mit den anderen.
- 258
- 00:23:06,833 --> 00:23:07,833
- Wirf endlich!
- 259
- 00:23:13,083 --> 00:23:14,791
- Was soll die Nummer am Arm?
- 260
- 00:23:15,583 --> 00:23:17,375
- -Bei wem?
- -Beim Miststück.
- 261
- 00:23:17,458 --> 00:23:18,625
- Das ist ein Kode.
- 262
- 00:23:19,500 --> 00:23:20,666
- Ein Kode wofür?
- 263
- 00:23:21,333 --> 00:23:22,708
- Tarnung.
- 264
- 00:23:22,791 --> 00:23:26,166
- Sie täuscht Rückenschmerzen vor,
- volles Programm,
- 265
- 00:23:26,250 --> 00:23:27,916
- aber sie ist Geheimagentin.
- 266
- 00:23:28,416 --> 00:23:29,625
- Gegenspionage.
- 267
- 00:23:29,708 --> 00:23:31,791
- Das Hauptquartier ist im Gebäude.
- 268
- 00:23:31,875 --> 00:23:34,000
- Mit dem Kode kommt sie rein.
- 269
- 00:23:34,541 --> 00:23:35,666
- Ist das wahr?
- 270
- 00:23:35,750 --> 00:23:39,750
- Ich schwöre, sie geht nachts
- immer runter in den Keller.
- 271
- 00:23:41,208 --> 00:23:43,083
- Wie Batman in seine Höhle.
- 272
- 00:23:47,875 --> 00:23:50,166
- -Wohin gehst du?
- -Geht dich nichts an.
- 273
- 00:24:59,833 --> 00:25:02,208
- Madame Rosa, ich habe ihn gefunden.
- 274
- 00:25:03,166 --> 00:25:06,000
- Wenn du redest,
- schlitze ich dir die Kehle auf.
- 275
- 00:25:07,375 --> 00:25:08,625
- Wo warst du?
- 276
- 00:25:11,125 --> 00:25:12,250
- Los, komm mit.
- 277
- 00:25:18,791 --> 00:25:20,625
- -Wohin gehen wir?
- -Geh weiter.
- 278
- 00:25:23,875 --> 00:25:27,916
- Hamil, es wird immer schwerer,
- Kinder in diesem Viertel zu erziehen.
- 279
- 00:25:28,000 --> 00:25:28,833
- In der Tat.
- 280
- 00:25:28,916 --> 00:25:32,625
- Aber ich konnte es einem Freund
- wie Dr. Coen nicht ausschlagen.
- 281
- 00:25:33,708 --> 00:25:36,916
- -Hier. Frisch aus Algerien.
- -Nein, danke.
- 282
- 00:25:37,458 --> 00:25:40,291
- Momo! Komm her. Willst du?
- 283
- 00:25:41,375 --> 00:25:43,791
- -Die sind eklig.
- -Nein...
- 284
- 00:25:44,958 --> 00:25:48,500
- Könnte der Junge Ihnen
- ab und zu etwas helfen?
- 285
- 00:25:48,583 --> 00:25:52,166
- Damit er den Sommer über beschäftigt ist.
- 286
- 00:25:52,250 --> 00:25:54,541
- Das Geschäft läuft nicht so gut.
- 287
- 00:25:54,625 --> 00:25:58,291
- Ich bitte Sie,
- nur ein, zwei Tage die Woche,
- 288
- 00:25:58,375 --> 00:26:00,166
- nicht jeden Tag.
- 289
- 00:26:00,250 --> 00:26:02,250
- Falls ihr euch versteht.
- 290
- 00:26:03,166 --> 00:26:04,166
- Ja klar.
- 291
- 00:26:05,041 --> 00:26:06,000
- Woher kommst du?
- 292
- 00:26:10,166 --> 00:26:12,583
- Er ist ein senegalesischer Muslim.
- 293
- 00:26:14,958 --> 00:26:16,375
- Gehst du in die Moschee?
- 294
- 00:26:18,750 --> 00:26:21,583
- So ist er. Er braucht eine führende Hand.
- 295
- 00:26:22,166 --> 00:26:25,333
- Es würde Momo guttun,
- Zeit mit Ihnen zu verbringen.
- 296
- 00:26:26,916 --> 00:26:27,791
- Signor Hamil,
- 297
- 00:26:27,875 --> 00:26:32,166
- Sie sind der respektabelste Mann,
- den ich kenne.
- 298
- 00:26:33,166 --> 00:26:34,291
- Madame Rosa...
- 299
- 00:26:35,791 --> 00:26:38,791
- Ihre Augen und Stimme
- täuschen einen immer noch.
- 300
- 00:26:38,875 --> 00:26:40,375
- Täuschen? Unsinn!
- 301
- 00:26:40,458 --> 00:26:42,583
- Und wenn der Junge gut arbeitet,
- 302
- 00:26:43,125 --> 00:26:46,208
- entlohnen Sie uns minimal.
- 303
- 00:26:48,416 --> 00:26:49,791
- Was schlagen Sie vor?
- 304
- 00:26:50,375 --> 00:26:52,375
- Meine Güte, das entscheiden Sie!
- 305
- 00:26:52,458 --> 00:26:53,833
- Was weiß ich?
- 306
- 00:26:56,583 --> 00:26:58,500
- Komm Montag her, ok?
- 307
- 00:27:33,583 --> 00:27:34,500
- Nala!
- 308
- 00:27:44,791 --> 00:27:47,041
- Das Libertà-Viertel ist jetzt seins.
- 309
- 00:27:47,666 --> 00:27:48,791
- Was?
- 310
- 00:27:48,875 --> 00:27:51,208
- Er bringt viel mehr Geld als du.
- 311
- 00:27:51,291 --> 00:27:54,083
- Ich reiße mir den Arsch auf,
- und der Scheißer...
- 312
- 00:27:54,166 --> 00:27:55,083
- Ja und?
- 313
- 00:27:56,416 --> 00:28:00,291
- Bring erst mal so viel wie er,
- dann reden wir.
- 314
- 00:28:00,375 --> 00:28:02,208
- Gib mir das Handy und hau ab.
- 315
- 00:28:11,541 --> 00:28:13,166
- Das ist nicht für Spiele.
- 316
- 00:28:13,750 --> 00:28:15,125
- Es ist für die Arbeit.
- 317
- 00:28:16,125 --> 00:28:18,791
- Da drin stehen die Nummern aller Kunden.
- 318
- 00:28:20,125 --> 00:28:21,375
- Ich zähle auf dich.
- 319
- 00:28:21,958 --> 00:28:22,958
- Ja, Signore.
- 320
- 00:28:59,916 --> 00:29:00,875
- Arschloch!
- 321
- 00:29:38,208 --> 00:29:39,625
- Momo, komm her!
- 322
- 00:29:40,708 --> 00:29:41,958
- Wieso brüllst du so?
- 323
- 00:29:42,041 --> 00:29:43,041
- Beeil dich!
- 324
- 00:29:52,375 --> 00:29:53,291
- Komm schon!
- 325
- 00:29:54,708 --> 00:29:55,791
- Mach schon!
- 326
- 00:29:55,875 --> 00:29:57,208
- Was ist denn?
- 327
- 00:29:57,291 --> 00:29:59,416
- Sieh doch!
- 328
- 00:30:00,750 --> 00:30:03,250
- -Was tut sie?
- -Keine Ahnung. Ich fand sie so.
- 329
- 00:30:03,333 --> 00:30:04,375
- Wie eine Mumie.
- 330
- 00:30:10,250 --> 00:30:11,250
- Hey!
- 331
- 00:30:12,708 --> 00:30:13,916
- Hörst du mich?
- 332
- 00:30:20,041 --> 00:30:21,083
- Was machst du da?
- 333
- 00:30:38,833 --> 00:30:40,000
- Los, mach mit.
- 334
- 00:30:51,875 --> 00:30:54,708
- Spinnt ihr? Was soll das?
- 335
- 00:30:55,291 --> 00:30:56,916
- Es regnet. Seid ihr blind?
- 336
- 00:30:57,000 --> 00:30:58,541
- Du bist blind.
- 337
- 00:30:59,791 --> 00:31:01,958
- Von wegen. Bist du dumm?
- 338
- 00:31:02,583 --> 00:31:04,500
- Ab ins Haus mit euch!
- 339
- 00:31:16,916 --> 00:31:18,458
- Du bist spät dran.
- 340
- 00:31:18,541 --> 00:31:21,541
- Räum die Schachtel Feuerzeuge da ein. Los.
- 341
- 00:31:35,083 --> 00:31:36,666
- Wo aus dem Senegal, Mohamed?
- 342
- 00:31:38,166 --> 00:31:40,750
- Nicht Mohamed. Ich bin Momo.
- 343
- 00:31:42,708 --> 00:31:44,833
- Wieso nicht Mohamed? So ein schöner Name.
- 344
- 00:31:44,916 --> 00:31:47,750
- Ich mag ihn nicht. Er ist lang.
- 345
- 00:31:47,833 --> 00:31:49,291
- Wie du willst.
- 346
- 00:31:55,208 --> 00:31:56,625
- Ich bin aus Diourbel.
- 347
- 00:31:57,583 --> 00:31:58,916
- In der Nähe von Dakar.
- 348
- 00:32:00,083 --> 00:32:01,666
- Ist das eine große Stadt?
- 349
- 00:32:02,750 --> 00:32:03,583
- Keine Ahnung.
- 350
- 00:32:04,708 --> 00:32:07,000
- Ich ging als Baby weg.
- 351
- 00:32:17,666 --> 00:32:19,125
- Hey, komm mal her.
- 352
- 00:32:19,208 --> 00:32:20,041
- Komm schon.
- 353
- 00:32:27,625 --> 00:32:30,458
- Früher verkaufte ich
- Teppiche und antike Bücher.
- 354
- 00:32:31,833 --> 00:32:33,625
- Ich hatte zwei Angestellte.
- 355
- 00:32:35,916 --> 00:32:37,791
- Jetzt verkaufe ich nur Plastik.
- 356
- 00:32:40,083 --> 00:32:41,583
- Komm, hilf mir.
- 357
- 00:32:42,583 --> 00:32:43,541
- Pack mit an.
- 358
- 00:32:55,458 --> 00:32:56,583
- Schön, oder?
- 359
- 00:32:57,875 --> 00:32:59,958
- Schön und geschichtsträchtig.
- 360
- 00:33:01,166 --> 00:33:04,625
- Ich wollte ihn schon ewig flicken,
- kam aber nie dazu.
- 361
- 00:33:04,708 --> 00:33:06,625
- Jetzt kannst du mir helfen.
- 362
- 00:33:09,583 --> 00:33:10,416
- Komm her.
- 363
- 00:33:13,791 --> 00:33:18,666
- Im Koran steht der Löwe
- für Macht, Geduld und Glaube.
- 364
- 00:33:20,500 --> 00:33:21,916
- Du glaubst doch, oder?
- 365
- 00:33:25,041 --> 00:33:29,000
- Glaube ist wie die Liebe.
- Jeder Muslim muss sich daran erinnern.
- 366
- 00:33:33,791 --> 00:33:36,125
- Ich wusste nicht, dass ich Muslim bin.
- 367
- 00:33:36,916 --> 00:33:39,416
- Ich erfuhr es in der Schule,
- als ich noch ging.
- 368
- 00:33:39,500 --> 00:33:41,041
- Noch ging?
- 369
- 00:33:41,125 --> 00:33:42,625
- Ich bin rausgeflogen.
- 370
- 00:33:42,708 --> 00:33:43,666
- Warum?
- 371
- 00:33:44,250 --> 00:33:47,416
- Ich rammte einem Arsch
- einen Stift in den Nacken.
- 372
- 00:33:52,208 --> 00:33:53,791
- Momo...
- 373
- 00:33:53,875 --> 00:33:54,916
- Das Wort...
- 374
- 00:33:55,666 --> 00:33:58,083
- Das Wort ist die beste Waffe.
- 375
- 00:33:58,166 --> 00:34:00,708
- Man muss keinem einen Stift reinrammen.
- 376
- 00:34:03,166 --> 00:34:04,666
- Ich mach's auf meine Art.
- 377
- 00:35:26,708 --> 00:35:28,833
- Momo, was machst du da?
- 378
- 00:35:31,625 --> 00:35:34,083
- Du hast uns alle geweckt!
- 379
- 00:35:34,916 --> 00:35:36,583
- Babu hatte Angst.
- 380
- 00:35:37,125 --> 00:35:39,875
- Babu, es war nur eine Löwin.
- 381
- 00:35:39,958 --> 00:35:41,708
- Eine Löwin? Bist du high?
- 382
- 00:35:41,791 --> 00:35:44,458
- -Red keinen Mist!
- -Madame, er ist auf Drogen!
- 383
- 00:35:45,458 --> 00:35:47,041
- Pass bloß auf!
- 384
- 00:35:47,625 --> 00:35:49,000
- Wag es ja nicht!
- 385
- 00:35:50,416 --> 00:35:52,041
- Es ist deine Löwin.
- 386
- 00:35:52,125 --> 00:35:54,166
- Die, die ich schon kenne, oder?
- 387
- 00:35:55,583 --> 00:35:56,458
- Ja.
- 388
- 00:35:57,958 --> 00:36:00,083
- Aber jetzt besucht sie nur dich.
- 389
- 00:36:02,916 --> 00:36:06,208
- Du erzählst nicht mehr,
- dass sie alle zerfleischen will?
- 390
- 00:36:07,375 --> 00:36:09,541
- Nein, ich bin nicht dumm.
- 391
- 00:36:11,916 --> 00:36:13,916
- Und ihr spielt zusammen.
- 392
- 00:36:15,833 --> 00:36:17,625
- Sie leckt mein Gesicht ab.
- 393
- 00:36:18,333 --> 00:36:20,250
- -Und sie schaut mich an.
- -Was?
- 394
- 00:36:20,333 --> 00:36:22,041
- Er ist verrückt.
- 395
- 00:36:22,875 --> 00:36:25,916
- Momo, geh bitte kurz raus.
- 396
- 00:36:34,625 --> 00:36:37,416
- Ich erzähle dir allen Ärger,
- den er mir macht,
- 397
- 00:36:37,500 --> 00:36:38,958
- und was tust du?
- 398
- 00:36:39,041 --> 00:36:40,708
- Du förderst das noch?
- 399
- 00:36:40,791 --> 00:36:42,625
- Ist das ein Irrenhaus?
- 400
- 00:36:43,166 --> 00:36:45,000
- Beruhig dich und hör zu.
- 401
- 00:36:45,083 --> 00:36:46,791
- Nein, du hörst zu.
- 402
- 00:36:46,875 --> 00:36:51,125
- Du sagst immer, ich muss auf mein Herz
- achten und mich nicht aufregen.
- 403
- 00:36:51,208 --> 00:36:53,500
- Und bringst mir so einen Verbrecher?
- 404
- 00:36:53,583 --> 00:36:55,791
- Rosa, er ist ein Kind.
- 405
- 00:36:55,875 --> 00:36:58,916
- Kind? Er ist nicht normal.
- 406
- 00:36:59,000 --> 00:37:01,166
- Er ist im Kern verdorben.
- 407
- 00:37:01,250 --> 00:37:03,958
- Nicht seine Schuld.
- Er hat es von jemandem.
- 408
- 00:37:04,041 --> 00:37:06,750
- Seiner Mutter, seinem Vater... Wer weiß?
- 409
- 00:37:06,833 --> 00:37:10,833
- Der schleicht sich noch rein
- und schlitzt mir oder einem der Kinder
- 410
- 00:37:10,916 --> 00:37:12,208
- die Kehle auf.
- 411
- 00:37:12,291 --> 00:37:15,916
- -Ich kenne Kerle wie ihn.
- -Schluss jetzt!
- 412
- 00:37:17,041 --> 00:37:18,416
- Sei still!
- 413
- 00:37:20,416 --> 00:37:24,083
- Wie kannst du solche Dinge sagen
- oder nur denken?
- 414
- 00:37:24,666 --> 00:37:26,916
- Bei allem, was du durchgemacht hast...
- 415
- 00:37:27,000 --> 00:37:30,125
- Ich meine ja nur, dass er anders denkt.
- 416
- 00:37:30,208 --> 00:37:32,291
- Ich blicke auf keinen herab.
- 417
- 00:37:36,083 --> 00:37:38,166
- Du tust mir einen großen Gefallen.
- 418
- 00:37:38,750 --> 00:37:40,750
- Es ist eine Last für dich, ja.
- 419
- 00:37:40,833 --> 00:37:43,250
- Aber bitte, Rosa...
- 420
- 00:37:44,041 --> 00:37:48,041
- Du bist eine kluge Frau.
- Macht dir eine Löwin etwa Angst?
- 421
- 00:37:48,625 --> 00:37:52,083
- Das ist nur sein Bedürfnis
- nach Schutz, Liebe, Zuneigung.
- 422
- 00:37:52,166 --> 00:37:53,583
- Und was schlägst du vor?
- 423
- 00:37:53,666 --> 00:37:57,625
- Soll ich ihm jeden Abend
- das Gesicht ablecken?
- 424
- 00:37:58,958 --> 00:38:01,166
- Das fehlte mir noch, eine Löwin...
- 425
- 00:38:01,250 --> 00:38:03,041
- Danke.
- 426
- 00:38:40,375 --> 00:38:42,041
- -Komm.
- -Ich will das sehen.
- 427
- 00:38:42,125 --> 00:38:45,625
- Es gibt nichts zu sehen.
- Wir gehen woanders lang.
- 428
- 00:38:45,708 --> 00:38:47,333
- Los.
- 429
- 00:39:06,000 --> 00:39:08,666
- Geh hoch. Ich komme sofort.
- 430
- 00:40:23,583 --> 00:40:25,500
- Was willst du hier?
- 431
- 00:40:26,333 --> 00:40:27,458
- Was?
- 432
- 00:40:29,125 --> 00:40:30,500
- Was ist das hier?
- 433
- 00:40:31,291 --> 00:40:34,958
- Raus! Geh nach Hause! Los!
- 434
- 00:40:35,875 --> 00:40:36,833
- Nein.
- 435
- 00:40:36,916 --> 00:40:40,583
- Hier soll keiner rein! Keiner!
- 436
- 00:40:40,666 --> 00:40:42,125
- Hau ab!
- 437
- 00:41:06,375 --> 00:41:09,083
- In deinem Alter habe ich auch gern gemalt.
- 438
- 00:41:17,583 --> 00:41:18,791
- Zeigst du es mir?
- 439
- 00:41:31,916 --> 00:41:33,458
- Weißt du, da unten...
- 440
- 00:41:34,541 --> 00:41:35,875
- Fühle ich mich sicher.
- 441
- 00:41:41,083 --> 00:41:42,208
- Warum?
- 442
- 00:41:46,958 --> 00:41:48,291
- Ist halt so.
- 443
- 00:42:04,750 --> 00:42:06,875
- Bleib, so lange du willst.
- 444
- 00:42:08,083 --> 00:42:10,541
- Du kannst heute bei Iosif schlafen,
- 445
- 00:42:11,083 --> 00:42:12,500
- da hast du mehr Platz.
- 446
- 00:42:13,541 --> 00:42:14,750
- Wenn du magst.
- 447
- 00:42:46,125 --> 00:42:48,083
- Lass das! Ich will schlafen.
- 448
- 00:42:53,625 --> 00:42:56,708
- Du sollst aufhören. Du weckst noch Babu.
- 449
- 00:42:58,083 --> 00:42:59,000
- Hey.
- 450
- 00:43:01,166 --> 00:43:04,166
- -Was hast du?
- -Nichts. Ist dir doch eh egal.
- 451
- 00:43:04,791 --> 00:43:08,083
- -Sag schon, sonst gibt's Prügel.
- -Mir fehlt meine Mama.
- 452
- 00:43:09,875 --> 00:43:11,333
- Vergiss es.
- 453
- 00:43:11,875 --> 00:43:13,250
- Ich will sie.
- 454
- 00:43:15,125 --> 00:43:18,208
- Aber sie dich nicht.
- Sie hat dich im Stich gelassen.
- 455
- 00:43:18,291 --> 00:43:20,291
- Stimmt nicht. Sie kommt zurück.
- 456
- 00:43:21,208 --> 00:43:24,750
- Warum bist du so ein Arsch?
- Vermisst du deine Mutter nie?
- 457
- 00:43:29,333 --> 00:43:32,208
- Meine Mutter hat mich nicht verlassen.
- 458
- 00:43:32,875 --> 00:43:34,083
- Sie ist gestorben.
- 459
- 00:43:35,125 --> 00:43:39,166
- Sie wollte keine Nutte mehr sein,
- und mein Papa wurde sauer.
- 460
- 00:43:39,916 --> 00:43:41,333
- Ich war sechs.
- 461
- 00:43:42,875 --> 00:43:45,708
- Ich hatte die besten Jahre meines Lebens
- mit ihr.
- 462
- 00:43:45,791 --> 00:43:48,208
- Siehst du? Wir sind gleich.
- 463
- 00:43:48,291 --> 00:43:50,125
- Du vermisst sie auch.
- 464
- 00:43:50,208 --> 00:43:53,958
- Nein, wir sind nicht gleich.
- Ganz und gar nicht.
- 465
- 00:43:55,125 --> 00:43:58,625
- Jetzt schlaf.
- Oder ich trete dir in den Hintern.
- 466
- 00:44:20,666 --> 00:44:22,916
- Los. Probier mal, Schisser.
- 467
- 00:44:23,500 --> 00:44:26,083
- Ich bin kein Schisser.
- Ich mag gekochten Fisch.
- 468
- 00:44:26,166 --> 00:44:28,250
- Gekocht verliert er sein Aroma.
- 469
- 00:44:28,333 --> 00:44:29,583
- Sei ein Mann!
- 470
- 00:44:38,541 --> 00:44:39,625
- Lecker, oder?
- 471
- 00:44:47,750 --> 00:44:48,625
- Hier.
- 472
- 00:44:50,375 --> 00:44:53,958
- Für die ersten zwei Monate.
- Viel Spaß damit.
- 473
- 00:45:03,000 --> 00:45:04,125
- Danke.
- 474
- 00:45:06,291 --> 00:45:07,375
- Komm mit.
- 475
- 00:45:15,916 --> 00:45:18,875
- Gefällt es dir? Es gehört dir.
- 476
- 00:45:22,791 --> 00:45:25,333
- GESCHWINDIGKEIT
- 477
- 00:45:42,916 --> 00:45:46,000
- Ich bin jung und habe mein Leben vor mir.
- 478
- 00:45:46,083 --> 00:45:47,083
- Das weiß ich.
- 479
- 00:45:48,333 --> 00:45:51,375
- Ich krieche dem Glück
- sicher nicht in den Arsch.
- 480
- 00:45:51,458 --> 00:45:54,000
- Wenn es kommt, gut.
- 481
- 00:45:54,083 --> 00:45:56,916
- Wenn nicht, wen kümmert's?
- 482
- 00:45:57,000 --> 00:45:59,125
- Sie und ich sind völlig verschieden.
- 483
- 00:46:16,750 --> 00:46:18,458
- Vorsicht, Jungs.
- 484
- 00:46:18,541 --> 00:46:21,083
- Ja. Fang mich.
- 485
- 00:46:21,166 --> 00:46:22,000
- Fang mich!
- 486
- 00:46:24,958 --> 00:46:26,541
- Was zum Teufel rauchst du?
- 487
- 00:46:26,625 --> 00:46:28,916
- -Erdbeergeschmack.
- -Erdbeere?
- 488
- 00:46:29,000 --> 00:46:32,000
- -Magst du es nicht?
- -Blas in die andere Richtung.
- 489
- 00:46:32,083 --> 00:46:33,500
- Voll eklig. Erdbeere?
- 490
- 00:46:34,083 --> 00:46:36,916
- Man raucht Tabak, keinen Obstsalat.
- 491
- 00:46:37,000 --> 00:46:38,916
- Ich werde nie aufhören können.
- 492
- 00:46:39,000 --> 00:46:40,875
- Weil du keine Disziplin hast.
- 493
- 00:46:40,958 --> 00:46:43,166
- Noch nie gehabt. Nie.
- 494
- 00:46:44,041 --> 00:46:45,750
- Wo gehst du hin?
- 495
- 00:46:45,833 --> 00:46:47,000
- Auf die Toilette.
- 496
- 00:46:48,500 --> 00:46:50,625
- Lola wohnte unter uns.
- 497
- 00:46:51,666 --> 00:46:54,875
- Als Mann war sie
- Mittelgewicht-Box-Champion gewesen.
- 498
- 00:46:55,416 --> 00:46:57,541
- Im Viertel wurde sie geachtet,
- 499
- 00:46:57,625 --> 00:47:01,041
- denn wenn nicht,
- würde sie ihnen die Fresse polieren.
- 500
- 00:47:04,791 --> 00:47:05,875
- Was ist?
- 501
- 00:47:07,666 --> 00:47:10,666
- Mein Vater hat
- an meinen Geburtstag gedacht.
- 502
- 00:47:10,750 --> 00:47:13,083
- -Das ist gut, oder?
- -Nein.
- 503
- 00:47:13,166 --> 00:47:17,041
- Es ist nur eine Ausrede.
- Er will Babu kennenlernen.
- 504
- 00:47:17,125 --> 00:47:19,541
- Er will seinen Enkel, nicht seine Tochter.
- 505
- 00:47:19,625 --> 00:47:22,083
- Wir reisen nicht nach Galicien, verdammt.
- 506
- 00:47:22,166 --> 00:47:24,125
- Wann kommt sie zurück?
- 507
- 00:47:24,833 --> 00:47:26,541
- Ich sehe mal nach ihr.
- 508
- 00:47:29,083 --> 00:47:30,541
- Wir drei gegen Momo.
- 509
- 00:47:31,083 --> 00:47:33,750
- Achtung, ich krieg dich. Hab dich.
- 510
- 00:47:33,833 --> 00:47:37,041
- Los. Uns kriegst du nicht.
- Wir sind zu schnell.
- 511
- 00:47:39,291 --> 00:47:42,375
- Momo, ich kann sie nicht finden. Komm mit.
- 512
- 00:47:50,041 --> 00:47:51,875
- Du da, ich hier.
- 513
- 00:47:53,166 --> 00:47:54,500
- Schätzchen?
- 514
- 00:48:06,666 --> 00:48:08,125
- Wo ist sie?
- 515
- 00:48:13,000 --> 00:48:14,250
- Schätzchen?
- 516
- 00:48:18,875 --> 00:48:20,458
- Madame Rosa?
- 517
- 00:48:30,250 --> 00:48:31,333
- Schätzchen?
- 518
- 00:48:35,791 --> 00:48:37,375
- Madame Rosa?
- 519
- 00:48:50,000 --> 00:48:51,250
- Madame Rosa!
- 520
- 00:48:55,708 --> 00:48:57,750
- Madame Rosa, kannst du mich hören?
- 521
- 00:48:59,458 --> 00:49:01,791
- He, was machst du denn hier?
- 522
- 00:49:02,375 --> 00:49:03,458
- Die fand ich.
- 523
- 00:49:03,541 --> 00:49:07,208
- -Meine Schuhe, ja. Klar.
- -Schätzchen?
- 524
- 00:49:08,833 --> 00:49:11,958
- Wo warst du? Du bist einfach verschwunden.
- 525
- 00:49:12,041 --> 00:49:13,750
- Was...
- 526
- 00:49:15,500 --> 00:49:18,625
- Es ist so heiß,
- sie wollte etwas frische Luft. Oder?
- 527
- 00:49:18,708 --> 00:49:20,916
- Ja. Genau.
- 528
- 00:49:21,000 --> 00:49:22,708
- So war es.
- 529
- 00:49:22,791 --> 00:49:24,541
- Sag's mir das nächste Mal.
- 530
- 00:49:26,166 --> 00:49:28,375
- Du hast uns Angst eingejagt.
- 531
- 00:49:28,458 --> 00:49:30,000
- Tut mir leid.
- 532
- 00:49:30,083 --> 00:49:32,208
- Komm schon, es ist spät.
- 533
- 00:49:56,375 --> 00:49:58,250
- Du bist ziemlich gut.
- 534
- 00:49:59,291 --> 00:50:02,333
- Ich kann meist das gut, was ich hasse.
- 535
- 00:50:03,708 --> 00:50:07,250
- -Dann bist du ein toller Schüler.
- -Bis auf das.
- 536
- 00:50:09,458 --> 00:50:11,750
- Warst du je verheiratet, Signor Hamil?
- 537
- 00:50:12,416 --> 00:50:13,541
- Na klar.
- 538
- 00:50:14,333 --> 00:50:16,333
- Ich hatte eine wunderschöne Frau.
- 539
- 00:50:17,000 --> 00:50:20,041
- -Und wo ist sie?
- -Im Himmel.
- 540
- 00:50:21,166 --> 00:50:22,583
- Möge ihre Seele ruhen.
- 541
- 00:50:23,708 --> 00:50:25,250
- Bist du nicht einsam?
- 542
- 00:50:26,333 --> 00:50:28,500
- Ich habe meine Teppiche und Bücher.
- 543
- 00:50:29,458 --> 00:50:31,541
- Kannst du die umarmen?
- 544
- 00:50:35,625 --> 00:50:37,000
- Worauf willst du hinaus?
- 545
- 00:50:37,875 --> 00:50:42,791
- Du bist alt und allein.
- Madame Rosa ist alt und allein, also...
- 546
- 00:50:47,750 --> 00:50:50,666
- Willst du uns verkuppeln?
- 547
- 00:50:51,291 --> 00:50:54,208
- Wieso nicht?
- Hol sie her und küss sie ein wenig.
- 548
- 00:50:55,041 --> 00:50:56,750
- Dann bin ich sie los.
- 549
- 00:50:58,291 --> 00:50:59,833
- Wie großzügig von dir.
- 550
- 00:51:01,250 --> 00:51:04,000
- Problem ist,
- ich kann keine Jüdin heiraten.
- 551
- 00:51:04,083 --> 00:51:07,333
- Madame Rosa ist nicht mehr jüdisch.
- Sie ist nur alt.
- 552
- 00:51:08,125 --> 00:51:11,666
- Und alte Leute sind zu egoistisch,
- um zusammen zu leben.
- 553
- 00:51:15,291 --> 00:51:17,375
- Nun, ich habe es versucht.
- 554
- 00:51:18,666 --> 00:51:20,541
- Und ich schätze deine Bemühung.
- 555
- 00:51:55,125 --> 00:51:56,750
- Madame Rosa?
- 556
- 00:52:06,083 --> 00:52:09,083
- -Madame Rosa!
- -Sie sind auf der Treppe!
- 557
- 00:52:09,166 --> 00:52:10,291
- Wer?
- 558
- 00:52:13,625 --> 00:52:15,916
- -Madame Rosa, mach auf.
- -Geh weg.
- 559
- 00:52:16,000 --> 00:52:18,833
- -Lass mich rein.
- -Hol den Koffer.
- 560
- 00:52:22,083 --> 00:52:24,666
- Hol Lola! Beeil dich! Madame!
- 561
- 00:52:25,708 --> 00:52:27,458
- Sei still!
- 562
- 00:52:33,041 --> 00:52:34,500
- Momo, was ist los?
- 563
- 00:52:34,583 --> 00:52:36,750
- Sie antwortet und öffnet nicht.
- 564
- 00:52:39,000 --> 00:52:41,916
- Schätzchen? Mach die Tür auf.
- 565
- 00:52:43,250 --> 00:52:45,041
- Was machst du da drin?
- 566
- 00:52:48,250 --> 00:52:50,416
- -Die Treppe.
- -Schätzchen?
- 567
- 00:52:50,916 --> 00:52:53,666
- -Die Treppe...
- -Was ist los, Schätzchen?
- 568
- 00:52:54,375 --> 00:52:56,916
- -Treppe...
- -Ganz ruhig.
- 569
- 00:52:57,000 --> 00:52:59,500
- Alles ist gut. Keine Sorge, ich bin's.
- 570
- 00:53:00,583 --> 00:53:02,750
- -Die Treppe...
- -Momo.
- 571
- 00:53:04,500 --> 00:53:07,166
- -Momo, ruf Dr. Coen.
- -Ok.
- 572
- 00:53:31,541 --> 00:53:32,958
- Rosa geht es besser.
- 573
- 00:53:34,208 --> 00:53:36,291
- Sie ist wieder ruhig und klar.
- 574
- 00:53:37,166 --> 00:53:38,291
- Was ist mit ihr?
- 575
- 00:53:39,000 --> 00:53:41,791
- Ich weiß es nicht. Es könnte alles sein.
- 576
- 00:53:43,791 --> 00:53:44,958
- Sie ist müde.
- 577
- 00:53:46,125 --> 00:53:48,458
- Ich mache einen CT-Termin für sie.
- 578
- 00:53:49,916 --> 00:53:53,291
- Zur Kontrolle. Blut, Sauerstoff...
- 579
- 00:53:54,333 --> 00:53:56,166
- Es fließt nicht mehr richtig.
- 580
- 00:54:01,375 --> 00:54:02,416
- Und dann...
- 581
- 00:54:04,708 --> 00:54:06,125
- ...bist da noch du.
- 582
- 00:54:07,458 --> 00:54:10,375
- Ich? Ich mag es hier jetzt.
- 583
- 00:54:24,208 --> 00:54:25,791
- Wird sie wieder gesund?
- 584
- 00:54:29,333 --> 00:54:30,416
- Ich weiß nicht.
- 585
- 00:54:32,291 --> 00:54:33,958
- Wir sollten beten.
- 586
- 00:54:40,333 --> 00:54:41,333
- Ich werde beten.
- 587
- 00:54:45,250 --> 00:54:47,875
- Du betest, ich sehe nach ihr.
- 588
- 00:55:12,250 --> 00:55:15,000
- Madame Rosa, was machst du hier unten?
- 589
- 00:55:17,500 --> 00:55:19,250
- Geh ins Bett. Es ist kalt.
- 590
- 00:55:20,916 --> 00:55:24,666
- Nein, mir geht's gut.
- Mach dir keine Sorgen.
- 591
- 00:55:26,375 --> 00:55:28,625
- Ich hatte das Bett satt.
- 592
- 00:55:30,416 --> 00:55:33,583
- Und hier unten
- kann ich nachdenken, reflektieren...
- 593
- 00:55:37,791 --> 00:55:40,291
- Iosif sagt, das ist deine Batcave.
- 594
- 00:55:43,291 --> 00:55:45,416
- Er hat nicht unrecht.
- 595
- 00:55:50,666 --> 00:55:53,583
- In Auschwitz
- versteckte ich mich unter den Baracken.
- 596
- 00:55:54,708 --> 00:55:56,375
- Das war mein Unterschlupf.
- 597
- 00:55:56,458 --> 00:55:59,333
- Genau wie hier unten.
- Ich war in deinem Alter.
- 598
- 00:55:59,833 --> 00:56:00,916
- Auschwitz?
- 599
- 00:56:01,458 --> 00:56:04,000
- Dieser Name sagt dir nichts.
- 600
- 00:56:04,833 --> 00:56:06,041
- Besser so.
- 601
- 00:56:06,750 --> 00:56:08,916
- Achte nicht darauf, was ich sage.
- 602
- 00:56:09,916 --> 00:56:11,500
- Ich bin eine alte Dame.
- 603
- 00:56:18,958 --> 00:56:20,500
- Komm her.
- 604
- 00:56:25,083 --> 00:56:27,500
- Ich kaufte es
- vor langer Zeit auf dem Markt.
- 605
- 00:56:28,208 --> 00:56:30,083
- Das sind Mimosen, siehst du?
- 606
- 00:56:31,833 --> 00:56:38,166
- Vor dem Krieg mieteten meine Eltern
- ein Haus mit so einem Hof, bei Viareggio.
- 607
- 00:56:39,166 --> 00:56:43,291
- Im Frühjahr waren die Mimosenbäume
- eine gelbe Explosion.
- 608
- 00:56:43,916 --> 00:56:46,250
- Sie waren so schön, ich musste weinen.
- 609
- 00:56:47,541 --> 00:56:50,833
- Für diese Erinnerung
- würde ich alle anderen aufgeben.
- 610
- 00:56:54,708 --> 00:56:59,958
- Momo, ganz gleich, was passiert,
- ich will nicht ins Krankenhaus.
- 611
- 00:57:01,000 --> 00:57:04,666
- Ich sage es dir,
- weil du zwar auf hart machst
- 612
- 00:57:04,750 --> 00:57:06,875
- und manchmal ein Arsch bist,
- 613
- 00:57:07,666 --> 00:57:09,333
- aber du hältst dein Wort.
- 614
- 00:57:10,250 --> 00:57:12,625
- -Nicht mal, wenn es nötig ist?
- -Nein!
- 615
- 00:57:12,708 --> 00:57:14,250
- Ich weiß, wie Ärzte sind.
- 616
- 00:57:14,791 --> 00:57:19,958
- Sie foltern einen,
- um sich eine Medaille anzustecken.
- 617
- 00:57:20,541 --> 00:57:23,958
- Sie experimentieren an dir, glaub mir.
- Ich hab's erlebt.
- 618
- 00:57:24,708 --> 00:57:26,916
- Ich will das nicht mehr durchmachen.
- 619
- 00:57:28,000 --> 00:57:29,375
- Versprich es mir.
- 620
- 00:57:31,625 --> 00:57:32,458
- Versprochen.
- 621
- 00:57:33,416 --> 00:57:35,583
- Auf Hebräisch. Das ist besser.
- 622
- 00:57:36,833 --> 00:57:37,833
- Herem.
- 623
- 00:57:39,083 --> 00:57:40,041
- Herem.
- 624
- 00:57:57,083 --> 00:57:58,750
- Ich würde gern in die Schule.
- 625
- 00:57:59,416 --> 00:58:01,916
- Aber laut Madame Rosa
- erwischen sie mich dann.
- 626
- 00:58:02,750 --> 00:58:04,333
- Ich habe keine Papiere.
- 627
- 00:58:05,625 --> 00:58:06,583
- Du Glückspilz.
- 628
- 00:58:08,125 --> 00:58:10,791
- -Schläft sie?
- -Ich weiß es nicht.
- 629
- 00:58:23,541 --> 00:58:27,708
- Je mehr Zeit verging, desto mehr Höhen
- und Tiefen hatte Madame Rosa.
- 630
- 00:58:28,875 --> 00:58:30,916
- An manchen Tagen war sie klar
- 631
- 00:58:31,000 --> 00:58:35,583
- und kochte ohne Chaos
- Karpfen nach jüdischer Art.
- 632
- 00:58:36,708 --> 00:58:38,833
- An anderen Tagen
- 633
- 00:58:38,916 --> 00:58:42,208
- blieb sie für sich
- und hüllte sie sich in Schweigen.
- 634
- 00:58:44,583 --> 00:58:47,708
- Ich nutzte die Zeit,
- um neue Kunden zu suchen.
- 635
- 01:00:03,625 --> 01:00:04,625
- Ich gehe.
- 636
- 01:00:09,000 --> 01:00:10,208
- Wir sehen uns dann.
- 637
- 01:00:15,541 --> 01:00:17,250
- Wie geht diese Melodie?
- 638
- 01:00:17,333 --> 01:00:19,750
- Babu ist gut. Ich kann nicht spielen.
- 639
- 01:00:30,083 --> 01:00:31,291
- Du wirst mir fehlen.
- 640
- 01:00:34,666 --> 01:00:35,750
- Du mir nicht.
- 641
- 01:00:36,458 --> 01:00:38,375
- Endlich habe ich das Zimmer für mich.
- 642
- 01:00:50,208 --> 01:00:52,250
- Ich sagte doch, sie kommt zurück.
- 643
- 01:01:44,541 --> 01:01:45,916
- Mir fehlt er auch.
- 644
- 01:01:47,833 --> 01:01:49,875
- Aber freuen wir uns für ihn.
- 645
- 01:01:52,208 --> 01:01:54,333
- Wenn man die Hoffnung aufgibt...
- 646
- 01:01:55,458 --> 01:01:57,375
- ...passieren gute Dinge.
- 647
- 01:01:59,875 --> 01:02:01,291
- Das ist beruhigend.
- 648
- 01:02:51,333 --> 01:02:54,000
- Das Gerät ist nicht schuld an der Hitze.
- 649
- 01:02:55,666 --> 01:02:56,666
- Vorsicht!
- 650
- 01:03:08,916 --> 01:03:10,833
- Ich erwähnte Die Elenden, oder?
- 651
- 01:03:12,625 --> 01:03:18,083
- Wie Victor Hugo uns lehrt,
- dass alles relativ ist.
- 652
- 01:03:18,833 --> 01:03:20,583
- Besonders Gut und Böse.
- 653
- 01:03:21,250 --> 01:03:24,708
- Es hängt davon ab,
- wie man den Menschen zuhört.
- 654
- 01:03:27,916 --> 01:03:32,333
- Momo, ich weiß,
- was du in der Schule und im Viertel tust.
- 655
- 01:03:32,916 --> 01:03:34,291
- Wovon redest du?
- 656
- 01:03:34,791 --> 01:03:37,791
- Ich kenne die Leute, für die du arbeitest.
- 657
- 01:03:38,916 --> 01:03:41,333
- Du meinst, sie seien deine Familie,
- 658
- 01:03:41,416 --> 01:03:44,291
- und dies sei die beste Lösung
- für dein Leben.
- 659
- 01:03:44,375 --> 01:03:45,333
- Du irrst dich.
- 660
- 01:03:46,000 --> 01:03:47,083
- Zeigst du mich an?
- 661
- 01:03:48,333 --> 01:03:49,458
- Auf keinen Fall.
- 662
- 01:03:50,208 --> 01:03:52,750
- Das wäre dein Ende
- und würde nichts ändern.
- 663
- 01:03:52,833 --> 01:03:54,875
- Du sollst Verantwortung übernehmen.
- 664
- 01:03:54,958 --> 01:03:57,875
- Was willst du? Du bist nicht mein Vater!
- 665
- 01:03:57,958 --> 01:04:00,041
- Ich brauche nichts von dir!
- 666
- 01:04:02,333 --> 01:04:04,791
- DIE ELENDEN
- 667
- 01:04:05,416 --> 01:04:07,000
- Ich muss euch was sagen.
- 668
- 01:04:10,291 --> 01:04:12,666
- Ich nahm die Einladung meines Vaters an.
- 669
- 01:04:13,583 --> 01:04:14,416
- Wirklich?
- 670
- 01:04:14,916 --> 01:04:17,708
- Ich reise nach Galicien,
- damit er Babu sieht.
- 671
- 01:04:18,791 --> 01:04:20,291
- Bist du dir sicher?
- 672
- 01:04:23,000 --> 01:04:24,000
- Überhaupt nicht.
- 673
- 01:04:26,333 --> 01:04:29,500
- Was habe ich dir gesagt?
- Kein Telefon beim Essen.
- 674
- 01:04:29,583 --> 01:04:32,083
- Ist nicht meins. Meins liegt nebenan.
- 675
- 01:04:35,208 --> 01:04:37,416
- Wessen Telefon ist es dann?
- 676
- 01:04:40,708 --> 01:04:42,250
- Wo hast du es gestohlen?
- 677
- 01:04:44,833 --> 01:04:47,875
- Gib es mir. Los, gib es mir.
- 678
- 01:04:49,333 --> 01:04:50,958
- Ich gebe dir einen Scheiß.
- 679
- 01:04:51,666 --> 01:04:52,833
- Das ist mein Handy.
- 680
- 01:04:55,125 --> 01:04:56,458
- Wo hast du es her?
- 681
- 01:04:58,125 --> 01:05:00,000
- Ich habe es beim Dealen verdient.
- 682
- 01:05:00,958 --> 01:05:03,583
- Wenn dir das nicht passt,
- leck mich am Arsch.
- 683
- 01:05:04,375 --> 01:05:05,250
- Momo!
- 684
- 01:05:06,458 --> 01:05:08,708
- -Momo!
- -Lass ihn.
- 685
- 01:05:09,375 --> 01:05:11,375
- Das bringt eh nichts.
- 686
- 01:08:04,333 --> 01:08:06,833
- Ich weiß nicht, wie viel Zeit ihr bleibt.
- 687
- 01:08:08,333 --> 01:08:12,291
- Aber ich tat das Einzige, was ich konnte.
- 688
- 01:08:13,250 --> 01:08:17,458
- Im Krankenhaus erhält Rosa die Pflege,
- die sie braucht.
- 689
- 01:08:17,541 --> 01:08:19,708
- Sie kann hier nicht bleiben.
- 690
- 01:08:20,375 --> 01:08:23,291
- Sie wird immer öfter
- das Bewusstsein verlieren.
- 691
- 01:08:24,375 --> 01:08:27,166
- Sie braucht jemanden, der sie pflegt.
- 692
- 01:08:27,250 --> 01:08:29,166
- Ständig. Verstehst du?
- 693
- 01:08:30,333 --> 01:08:31,250
- Ja.
- 694
- 01:08:32,458 --> 01:08:33,875
- Die einzige Lösung.
- 695
- 01:08:37,333 --> 01:08:38,458
- Ich sehe es ein.
- 696
- 01:08:57,250 --> 01:09:00,166
- Die Natur regelt nicht alles zum Besten.
- 697
- 01:09:00,250 --> 01:09:02,250
- Die Natur folgt keinem Plan.
- 698
- 01:09:04,000 --> 01:09:06,500
- Manchmal sind es Blumen und Tiere,
- 699
- 01:09:07,791 --> 01:09:13,458
- manchmal eine alte Frau,
- die nicht mehr aus dem Krankenhaus darf.
- 700
- 01:09:16,916 --> 01:09:19,500
- Aber ich hatte Madame Rosa
- etwas versprochen.
- 701
- 01:09:21,666 --> 01:09:23,541
- Und sie hatte mir vertraut.
- 702
- 01:09:41,333 --> 01:09:42,250
- Hallo.
- 703
- 01:10:04,750 --> 01:10:05,750
- Wer bist du?
- 704
- 01:10:10,625 --> 01:10:13,458
- Ich bin Momo. Machst du das absichtlich?
- 705
- 01:10:15,500 --> 01:10:17,083
- Ich weiß, du bist wütend.
- 706
- 01:10:26,000 --> 01:10:27,166
- Ich weiß, was du willst.
- 707
- 01:10:27,958 --> 01:10:29,625
- Ich bin nicht dumm.
- 708
- 01:10:36,250 --> 01:10:38,291
- Ich komme zurück. Ich helfe dir.
- 709
- 01:10:39,000 --> 01:10:43,208
- Aber dann musst du mir helfen,
- alleine schaffe ich es nicht.
- 710
- 01:10:43,875 --> 01:10:44,875
- Ok?
- 711
- 01:11:11,791 --> 01:11:13,666
- Ich habe das von der Alten gehört.
- 712
- 01:11:16,583 --> 01:11:17,916
- Drehen wir eine Runde.
- 713
- 01:11:19,291 --> 01:11:21,666
- Los! Komm schon!
- 714
- 01:11:22,958 --> 01:11:24,625
- Dafür hat man Freunde.
- 715
- 01:11:35,583 --> 01:11:37,291
- Fühl dich wie zu Hause.
- 716
- 01:11:39,708 --> 01:11:41,000
- Mein Sohn wollte kommen.
- 717
- 01:11:44,208 --> 01:11:45,833
- Er hat Geburtstag.
- 718
- 01:11:45,916 --> 01:11:48,833
- Ich sah ihn einen Monat nicht
- und freute mich.
- 719
- 01:11:48,916 --> 01:11:52,166
- Aber seine verdammte Mutter
- respektiert nie die Regeln.
- 720
- 01:11:52,250 --> 01:11:55,708
- Erst erlaubt sie es,
- dann erfindet sie Ausreden.
- 721
- 01:11:56,375 --> 01:11:59,333
- Es war ein beschissener Tag für uns beide.
- 722
- 01:11:59,416 --> 01:12:01,291
- Also lass uns feiern!
- 723
- 01:12:08,708 --> 01:12:09,708
- Setz dich.
- 724
- 01:12:13,750 --> 01:12:16,041
- Schläfst du? Setz dich hin.
- 725
- 01:12:32,875 --> 01:12:33,833
- Auf uns.
- 726
- 01:12:49,083 --> 01:12:51,458
- Vergiss es einfach und mach weiter.
- 727
- 01:13:01,541 --> 01:13:02,375
- Hier.
- 728
- 01:13:10,791 --> 01:13:11,791
- Und?
- 729
- 01:13:12,541 --> 01:13:13,791
- Das ist alles.
- 730
- 01:13:23,083 --> 01:13:24,958
- Was soll das? Hörst du auf?
- 731
- 01:13:48,833 --> 01:13:50,500
- Kennst du dein Problem?
- 732
- 01:13:53,916 --> 01:13:57,541
- Du meinst, du hast
- den erarbeiteten Respekt nicht verdient.
- 733
- 01:14:08,666 --> 01:14:10,791
- Wenn du gehst, war's das bei mir.
- 734
- 01:14:14,500 --> 01:14:15,958
- Bei allen.
- 735
- 01:14:18,541 --> 01:14:19,750
- Ist das klar?
- 736
- 01:15:08,375 --> 01:15:09,625
- Es tut mir leid.
- 737
- 01:15:33,666 --> 01:15:34,708
- Zu viel?
- 738
- 01:15:36,166 --> 01:15:39,333
- -Papa mag rot.
- -Du bist wunderschön.
- 739
- 01:15:47,041 --> 01:15:50,208
- Momo, du bleibst bei Dr. Coen.
- Versprochen?
- 740
- 01:15:50,291 --> 01:15:52,625
- -Keine Sorge.
- -Ok.
- 741
- 01:16:38,333 --> 01:16:41,041
- GERIATRISCHE STATION
- 742
- 01:16:51,875 --> 01:16:54,541
- Ich hole dich raus, aber sei still!
- 743
- 01:18:35,708 --> 01:18:36,833
- Ich kann nicht...
- 744
- 01:18:37,375 --> 01:18:38,875
- Ich kann nicht mehr.
- 745
- 01:18:44,333 --> 01:18:45,666
- Wie friedlich.
- 746
- 01:18:47,041 --> 01:18:47,916
- Was?
- 747
- 01:19:08,125 --> 01:19:09,250
- Wir müssen weiter.
- 748
- 01:21:05,416 --> 01:21:06,583
- Guten Morgen.
- 749
- 01:22:03,958 --> 01:22:04,958
- Kommen sie zurück?
- 750
- 01:22:05,750 --> 01:22:06,791
- Nein.
- 751
- 01:22:51,166 --> 01:22:52,541
- Nein.
- 752
- 01:22:52,625 --> 01:22:53,916
- -Trink.
- -Nein.
- 753
- 01:22:54,000 --> 01:22:55,166
- Du musst trinken.
- 754
- 01:23:11,416 --> 01:23:12,750
- Ich habe was für dich.
- 755
- 01:23:15,666 --> 01:23:16,916
- Schließ deine Augen.
- 756
- 01:23:20,125 --> 01:23:22,000
- Und wer öffnet sie wieder?
- 757
- 01:23:22,833 --> 01:23:24,416
- Dann schließ sie nicht.
- 758
- 01:23:39,750 --> 01:23:42,291
- -Was ist das?
- -Mimosen.
- 759
- 01:23:44,458 --> 01:23:45,791
- Wie schön.
- 760
- 01:23:47,750 --> 01:23:49,250
- Wie schön.
- 761
- 01:23:52,541 --> 01:23:54,708
- Ich konnte keine echten finden.
- 762
- 01:23:56,291 --> 01:23:59,791
- Das ist das schönste Geschenk,
- das ich je bekam.
- 763
- 01:24:16,375 --> 01:24:18,000
- Du bist ein guter Junge.
- 764
- 01:24:21,291 --> 01:24:23,541
- Du kannst gerne bei mir wohnen.
- 765
- 01:24:27,541 --> 01:24:29,041
- Wir werden glücklich.
- 766
- 01:25:09,458 --> 01:25:11,333
- Setz dich und trink etwas.
- 767
- 01:25:13,916 --> 01:25:15,000
- Momo?
- 768
- 01:25:15,833 --> 01:25:18,500
- Du solltest doch zu Dr. Coen.
- 769
- 01:25:24,541 --> 01:25:25,666
- Momo?
- 770
- 01:25:28,500 --> 01:25:30,541
- Warte! Wo willst du hin?
- 771
- 01:25:31,375 --> 01:25:32,291
- Momo?
- 772
- 01:25:34,333 --> 01:25:35,333
- Momo!
- 773
- 01:25:36,875 --> 01:25:39,375
- Bleib stehen!
- 774
- 01:25:47,208 --> 01:25:48,541
- Mach die Tür auf.
- 775
- 01:25:49,541 --> 01:25:51,625
- Momo, mach auf! Was machst du da?
- 776
- 01:25:51,708 --> 01:25:54,041
- Was ist los, Momo? Mach die Tür auf!
- 777
- 01:26:57,291 --> 01:26:58,708
- Wir warten auf dich.
- 778
- 01:28:18,958 --> 01:28:23,291
- Wenn dir die Worte fehlen
- 779
- 01:28:24,041 --> 01:28:28,583
- Ich bin hier
- 780
- 01:28:29,875 --> 01:28:34,250
- Dir genügen vielleicht diese drei
- 781
- 01:28:34,791 --> 01:28:39,750
- Ich bin hier
- 782
- 01:28:40,458 --> 01:28:43,958
- Wenn du lernst zu überleben
- 783
- 01:28:46,250 --> 01:28:49,416
- Akzeptierst du das Unmögliche
- 784
- 01:28:50,375 --> 01:28:53,875
- Niemand glaubt es
- 785
- 01:28:54,375 --> 01:28:55,833
- Ich schon
- 786
- 01:28:59,291 --> 01:29:05,666
- Ich weiß nicht
- 787
- 01:29:10,125 --> 01:29:16,291
- Was dir die Zukunft bringt
- 788
- 01:29:16,375 --> 01:29:23,250
- Aber wenn du mich willst
- 789
- 01:29:23,333 --> 01:29:27,458
- Ich bin hier
- 790
- 01:29:28,208 --> 01:29:31,250
- Niemand hört dich
- 791
- 01:29:31,333 --> 01:29:33,791
- Ich schon
- 792
- 01:29:34,541 --> 01:29:39,333
- Wenn du nicht mehr weißt, wohin
- 793
- 01:29:39,916 --> 01:29:45,208
- Ich bin hier
- 794
- 01:29:45,291 --> 01:29:50,708
- Du flüchtest
- Oder versteckst dich hinter Mauern
- 795
- 01:29:50,791 --> 01:29:56,041
- Ich bin hier
- 796
- 01:29:56,125 --> 01:29:59,708
- Wenn unsichtbar zu sein
- 797
- 01:30:01,708 --> 01:30:05,000
- Schlimmer ist, als tot zu sein
- 798
- 01:30:05,791 --> 01:30:09,000
- Niemand sieht dich
- 799
- 01:30:09,750 --> 01:30:11,375
- Ich schon
- 800
- 01:30:14,750 --> 01:30:20,583
- Ich weiß nicht
- 801
- 01:30:25,416 --> 01:30:31,458
- Was dir die Zukunft bringt
- 802
- 01:30:31,958 --> 01:30:38,875
- Aber wenn du mich willst
- 803
- 01:30:38,958 --> 01:30:42,958
- Ich bin hier
- 804
- 01:30:43,708 --> 01:30:46,458
- Niemand sieht dich
- 805
- 01:30:47,000 --> 01:30:49,791
- Ich schon
- 806
- 01:30:49,875 --> 01:30:54,416
- Wer sich liebt, der weiß
- 807
- 01:30:55,208 --> 01:31:00,916
- Es braucht Zauber und Wirklichkeit
- 808
- 01:31:01,000 --> 01:31:07,958
- Manchmal genügt das, was da ist
- 809
- 01:31:10,541 --> 01:31:16,083
- Das Leben, das man vor sich hat
- 810
- 01:31:19,375 --> 01:31:25,875
- Ich weiß nicht
- 811
- 01:31:30,125 --> 01:31:36,375
- Was dir die Zukunft bringt
- 812
- 01:31:36,458 --> 01:31:43,416
- Aber wenn du mich willst
- 813
- 01:31:43,500 --> 01:31:48,083
- Ich bin hier
- 814
- 01:31:48,166 --> 01:31:51,208
- Niemand sieht dich
- 815
- 01:31:52,125 --> 01:31:54,583
- Ich schon
- 816
- 01:31:56,416 --> 01:31:59,041
- Niemand glaubt es
- 817
- 01:31:59,750 --> 01:32:02,791
- Ich schon
- 818
- 01:34:00,208 --> 01:34:02,625
- Dieser Film entstand
- während der Covid-19-Pandemie.
- 819
- 01:34:02,708 --> 01:34:05,083
- Regisseur und Produzenten
- danken allen Beteiligten,
- 820
- 01:34:05,166 --> 01:34:06,583
- dass dieser Film Wirklichkeit wurde.
- 821
- 01:34:07,125 --> 01:34:12,125
- Untertitel von: Whenke Killmer
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement