Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:01,127 --> 00:00:04,127
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 2
- 00:00:04,152 --> 00:00:07,152
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 3
- 00:00:07,177 --> 00:00:10,177
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 4
- 00:00:10,202 --> 00:00:13,202
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 5
- 00:00:14,214 --> 00:00:18,263
- Oke, aku dobel menantangmu untuk
- berjalan telanjang.
- 6
- 00:00:18,264 --> 00:00:20,089
- Ayolah.
- 7
- 00:00:20,089 --> 00:00:23,065
- Kau harus melakukannya.../
- Kau harus.
- 8
- 00:00:24,597 --> 00:00:28,344
- Apa itu benar saat kuliah,
- kau dan Stacey melakukannya?
- 9
- 00:00:28,344 --> 00:00:31,365
- Dua minggu, dua munggu.
- Itu saja. Itu benar!
- 10
- 00:00:42,074 --> 00:00:47,402
- Apa itu benar kau bohong tentang
- tesmu dengan Ny. Spanglish?
- 11
- 00:00:47,402 --> 00:00:49,889
- Bagaimana rumor itu tersebar?/
- Aku tahu itu.
- 12
- 00:00:54,937 --> 00:00:59,098
- Ambil kucing itu lalu lempar
- dari atas jembatan.
- 13
- 00:00:59,127 --> 00:01:01,561
- Aku akan melakukannya./
- Tidak, kau takkan berani.
- 14
- 00:01:03,914 --> 00:01:07,064
- Dia memang jalang./
- Jadi itu bukan hanya aku.
- 15
- 00:01:11,484 --> 00:01:14,975
- Apa itu benar kau melukai dirimu
- sendiri di kelas Ny. Taylor?
- 16
- 00:01:15,001 --> 00:01:17,328
- Kau melihat itu?
- 17
- 00:01:17,353 --> 00:01:18,815
- Pecundang.
- 18
- 00:01:18,844 --> 00:01:25,388
- Aku menantangmu untuk
- memotong jarinya Lexi.
- 19
- 00:01:43,126 --> 00:01:45,365
- Bisa kau beritahu aku apa
- yang terjadi?
- 20
- 00:01:45,400 --> 00:01:48,468
- Bu? Bu?
- 21
- 00:01:48,468 --> 00:01:52,444
- Semua dimulai dengan permainan
- Jujur atau Dobel Tantangan.
- 22
- 00:02:15,454 --> 00:02:17,996
- Hei, Michelle./
- Hei.
- 23
- 00:02:17,996 --> 00:02:21,643
- Aku tak melihatmu
- di belajar kelompok fisika.
- 24
- 00:02:21,680 --> 00:02:24,497
- Maaf, aku ada sesi belajar
- bersama dengan Claudia,
- 25
- 00:02:24,522 --> 00:02:26,113
- Aku benar-benar lupa waktu.
- 26
- 00:02:26,114 --> 00:02:28,139
- Ya, kau tutor terbaik di kelas.
- 27
- 00:02:28,164 --> 00:02:30,622
- Aku takkan bisa lulus tanpamu.
- 28
- 00:02:30,670 --> 00:02:32,612
- Aku yakin kau akan sangat
- baik di ujian akhirmu.
- 29
- 00:02:32,637 --> 00:02:34,173
- tak ada yang perlu kau khawatirkan.
- 30
- 00:02:34,174 --> 00:02:35,763
- Jika begitu menurutmu.
- 31
- 00:02:35,764 --> 00:02:38,430
- Ibumu suka membicarakan
- tentang Johnny kecilnya...
- 32
- 00:02:38,455 --> 00:02:41,383
- ...yang tak pernah mendapat nilai
- selain dari A sejak TK.
- 33
- 00:02:41,384 --> 00:02:43,448
- Aku yakin kau takkan biarkan
- tes kecil ini...
- 34
- 00:02:43,473 --> 00:02:44,913
- ...menghalangi rasa bangganya.
- 35
- 00:02:44,938 --> 00:02:46,397
- Baiklah, semua.
- 36
- 00:02:46,514 --> 00:02:49,427
- Satu, dua, tiga, empat.
- 37
- 00:02:50,974 --> 00:02:53,826
- Hei, Rashad,
- apa kabar, kawan?
- 38
- 00:02:53,827 --> 00:02:56,643
- Temanku, apa kabar, kawan?/
- Apa kabar, kawan?
- 39
- 00:02:56,644 --> 00:02:58,754
- Kalian terlihat sangat bagus.
- 40
- 00:02:58,779 --> 00:03:01,269
- Ya, pertandingan terakhir
- musim SMA, kawan,
- 41
- 00:03:01,294 --> 00:03:03,354
- Kami harus terlihat bagus.
- Kami harus tetap fokus.
- 42
- 00:03:03,379 --> 00:03:05,323
- Lihatlah dirimu,
- Tuan Rendah Hati.
- 43
- 00:03:05,324 --> 00:03:08,203
- Oke, oke, ada apa, Alex,
- apa yang kau inginkan?
- 44
- 00:03:08,204 --> 00:03:09,823
- Itu yang akan terjadi?
- 45
- 00:03:09,824 --> 00:03:11,629
- Aku tahu tentang pencari bakat
- yang datang melihat pertandingan.
- 46
- 00:03:11,629 --> 00:03:13,425
- Itu bukan berarti mereka datang
- untuk melihatku.
- 47
- 00:03:13,450 --> 00:03:15,103
- Satu, dua.
- 48
- 00:03:15,104 --> 00:03:17,673
- Ikuti iramanya,
- dan tiga, dan empat.
- 49
- 00:03:17,674 --> 00:03:21,670
- Mulai dari awal, dengan langkah
- satu dan dua, dan...
- 50
- 00:03:21,695 --> 00:03:24,616
- Egypt, pergilah...
- Astaga.
- 51
- 00:03:27,829 --> 00:03:29,575
- Dia sangat menyebalkan.
- 52
- 00:03:33,589 --> 00:03:35,163
- Astaga.
- 53
- 00:03:35,164 --> 00:03:37,991
- Aku sangat mencintaimu,
- kita akan segera bersama.
- 54
- 00:03:41,296 --> 00:03:43,176
- Kau harus mulai masuk ke gym.
- 55
- 00:03:43,201 --> 00:03:44,866
- Mengkonsumsi minuman
- berprotein dan sebagainya.
- 56
- 00:03:44,891 --> 00:03:47,973
- Ya, bung, akan aku usahakan.
- Kau tahu itu.
- 57
- 00:03:47,974 --> 00:03:50,154
- Tunggu... Apa itu Claudia?
- 58
- 00:03:51,262 --> 00:03:54,317
- Bung, aku tak tahu bagaimana kau
- bisa mendapatkan dia.
- 59
- 00:03:54,343 --> 00:03:56,654
- Semuanya milikku./
- Kalian takkan bertahan lama,
- 60
- 00:03:56,679 --> 00:03:58,321
- Aku janji padamu.
- 61
- 00:03:58,563 --> 00:04:02,476
- Yang pertamaku,
- yang terakhirku
- 62
- 00:04:02,477 --> 00:04:04,807
- Segalanya bagiku
- 63
- 00:04:04,832 --> 00:04:08,054
- Dan jawaban untuk
- seluruh mimpiku
- 64
- 00:04:08,098 --> 00:04:11,793
- Ya Tuhan, Chris Tucker, benar?
- 65
- 00:04:11,794 --> 00:04:13,909
- Barry White, bodoh.
- 66
- 00:04:15,321 --> 00:04:16,743
- Apa yang kau kerjakan, Sayang?
- 67
- 00:04:16,744 --> 00:04:19,555
- Tidak ada, kami hanya bersiap
- untuk latihan tari.
- 68
- 00:04:19,556 --> 00:04:21,748
- Apa kalian sudah selesai
- dengan lapangan basket?
- 69
- 00:04:21,773 --> 00:04:23,457
- Karena kami sangat
- membutuhkannya sekarang?
- 70
- 00:04:23,457 --> 00:04:25,098
- Kau jelas membutuhkannya.
- 71
- 00:04:25,123 --> 00:04:27,644
- Ya, kami sudah selesai,
- tak masalah.
- 72
- 00:04:29,717 --> 00:04:31,778
- Jadi kau akan melakukan
- kegiatan tarianmu?
- 73
- 00:04:31,849 --> 00:04:34,330
- Ya, kenapa, kau mau melihat?
- 74
- 00:04:36,718 --> 00:04:40,035
- Aku punya waktu lima menit.
- Lima menit.
- 75
- 00:04:40,123 --> 00:04:42,349
- Itu saja.
- 76
- 00:04:42,425 --> 00:04:44,040
- Selamat bersenang-senang.
- 77
- 00:04:45,809 --> 00:04:47,557
- Ya Tuhan.
- 78
- 00:04:48,658 --> 00:04:50,208
- Maaf, teman-teman.
- 79
- 00:04:50,576 --> 00:04:53,214
- Mungkin aku sebaiknya
- bertemu denganmu besok...
- 80
- 00:04:53,239 --> 00:04:55,194
- ...dan membantumu dengan
- tugas fisikamu.
- 81
- 00:04:55,219 --> 00:04:57,129
- Kenapa tidak hari ini?
- 82
- 00:04:57,140 --> 00:04:59,321
- Aku janji Egypt akan
- menemui dia nanti,
- 83
- 00:04:59,346 --> 00:05:02,391
- Dan jika tidak, aku takkan berhenti
- mendengarnya mengomel.
- 84
- 00:05:02,851 --> 00:05:04,883
- Baiklah, kalau begitu besok.
- 85
- 00:05:04,884 --> 00:05:06,883
- Tapi jika kau melupakan
- janjimu,
- 86
- 00:05:06,884 --> 00:05:09,155
- Maka kau takkan berhenti
- mendengarku mengomel juga.
- 87
- 00:05:11,161 --> 00:05:12,985
- Oke.
- 88
- 00:05:13,171 --> 00:05:14,911
- Sampai besok.
- 89
- 00:05:16,556 --> 00:05:21,303
- Lucas, rapikan dirimu, kawan,
- kau memberiku hormat.
- 90
- 00:05:21,371 --> 00:05:22,991
- Maaf.
- 91
- 00:05:23,381 --> 00:05:27,173
- Tidak masalah, kawan.
- Egypt berdampak begitu kepada orang.
- 92
- 00:05:27,174 --> 00:05:29,493
- Omong-omong, aku mau
- kau bertemu temanku.
- 93
- 00:05:29,494 --> 00:05:32,411
- Felicia./
- Hai, Lucas.
- 94
- 00:05:32,873 --> 00:05:34,951
- Kalian sudah saling kenal?
- 95
- 00:05:34,952 --> 00:05:37,503
- Ya, kami satu kelas
- di mata pelajaran kimia.
- 96
- 00:05:37,504 --> 00:05:40,903
- Dan dia sangat cerdas,
- dan lokernya di bagian D.
- 97
- 00:05:40,904 --> 00:05:44,363
- Dia memakai jins hari Senin,
- Rabu dan Jumat,
- 98
- 00:05:44,364 --> 00:05:47,064
- Dan warna favoritnya hijau.
- 99
- 00:05:47,698 --> 00:05:50,293
- Baiklah...
- 100
- 00:05:50,294 --> 00:05:52,743
- Aku akan meninggalkan
- kalian berdua.
- 101
- 00:05:52,744 --> 00:05:56,991
- Felicia, teriak jika kau butuh aku./
- Ya, oke, sampai jumpa.
- 102
- 00:05:59,997 --> 00:06:03,466
- Tidak, aku takkan memberitahumu
- apa yang masuk di ujian akhir kimia.
- 103
- 00:06:03,475 --> 00:06:05,220
- Karena itu curang,
- 104
- 00:06:05,220 --> 00:06:08,531
- Kau harus menghadirinya dan
- menderita sepertiku hari ini.
- 105
- 00:06:09,165 --> 00:06:11,133
- Kalau begitu kau hanya harus
- menerimanya.
- 106
- 00:06:11,134 --> 00:06:14,104
- Lakukanlah, lembar jawaban
- takkan terisi dengan sendirinya.
- 107
- 00:06:15,074 --> 00:06:18,360
- Aku harus pergi, aku akan
- hubungi kau kembali, oke?
- 108
- 00:06:18,849 --> 00:06:20,729
- Alex.
- 109
- 00:06:22,547 --> 00:06:24,319
- Alex.
- 110
- 00:06:25,984 --> 00:06:27,886
- Serius, teman-teman?
- 111
- 00:06:27,966 --> 00:06:29,804
- Egypt.
- 112
- 00:06:31,884 --> 00:06:34,263
- Astaga, Michelle, bisakah kau
- menunggu di rumah?
- 113
- 00:06:34,264 --> 00:06:36,420
- Kami hampir selesai.
- 114
- 00:06:38,401 --> 00:06:39,936
- Lucas.
- 115
- 00:06:39,937 --> 00:06:42,193
- Maaf, Michelle, aku tak
- bermaksud mengejutkanmu.
- 116
- 00:06:42,218 --> 00:06:43,457
- Kenapa kau di sini?
- 117
- 00:06:43,473 --> 00:06:45,783
- Kau melupakan ini di sekolah.
- 118
- 00:06:45,784 --> 00:06:48,667
- Terima kasih.
- Terima kasih banyak.
- 119
- 00:06:48,774 --> 00:06:50,993
- Apa Egypt di sini?
- 120
- 00:06:50,994 --> 00:06:53,931
- Tidak. Aku akan beritahu dia
- kau singgah.
- 121
- 00:06:54,284 --> 00:06:56,825
- Lalu kenapa tasnya ada padamu?
- 122
- 00:06:56,905 --> 00:07:00,333
- Dia meninggalkan ini
- di lokerku hari ini.
- 123
- 00:07:00,334 --> 00:07:03,193
- Aku akan kembalikan padanya nanti./
- Aku bisa bawakan itu untukmu.
- 124
- 00:07:03,194 --> 00:07:05,819
- Kurasa itu bukan ide bagus.
- 125
- 00:07:06,543 --> 00:07:09,604
- Sampai bertemu besok
- di sekolah, oke?
- 126
- 00:07:20,140 --> 00:07:21,463
- Michelle!
- 127
- 00:07:21,464 --> 00:07:24,273
- Astaga, Egypt, kau membuatku
- terkejut di siang bolong.
- 128
- 00:07:24,274 --> 00:07:25,573
- Kenapa kau begitu mudah kaget?
- 129
- 00:07:25,574 --> 00:07:28,086
- Kau dan Lucas punya kebiasaan
- membuatku terkejut seperti itu.
- 130
- 00:07:28,139 --> 00:07:29,747
- Itu akan terjadi kepadamu
- suatu hari nanti.
- 131
- 00:07:29,772 --> 00:07:31,633
- Tunggu, Lucas datang ke sini?
- 132
- 00:07:31,634 --> 00:07:34,060
- Lucas adalah hal terakhir
- yang perlu kau khawatirkan.
- 133
- 00:07:46,097 --> 00:07:48,140
- Egypt...
- 134
- 00:07:55,213 --> 00:07:57,343
- Kau dan Alex harus berhenti.
- 135
- 00:07:57,344 --> 00:07:59,233
- Aku tak mau berurusan saat
- Claudia tahu.
- 136
- 00:07:59,234 --> 00:08:02,005
- Apa maksudmu?
- Dia tidak akan tahu.
- 137
- 00:08:06,741 --> 00:08:09,048
- Siapa yang melakukan itu
- kepadamu?
- 138
- 00:08:09,117 --> 00:08:10,993
- Jalan, Alex, jalan!
- 139
- 00:08:10,994 --> 00:08:12,709
- Jalanlah!
- 140
- 00:08:17,349 --> 00:08:20,030
- Baiklah, aku merasa tidak enak.
- 141
- 00:08:20,099 --> 00:08:22,321
- Itu tidak benar./
- Memang tidak.
- 142
- 00:08:22,346 --> 00:08:25,059
- Baiklah, ayo masuk ke dalam,
- aku sangat lapar.
- 143
- 00:08:25,104 --> 00:08:26,383
- Tidak.
- 144
- 00:08:26,384 --> 00:08:29,343
- Ayahku masih kesal melihatmu
- di ranjangnya bersama kakakku.
- 145
- 00:08:29,344 --> 00:08:32,115
- Ingat?/
- Terserahlah.
- 146
- 00:08:32,441 --> 00:08:34,684
- Hei, E?/
- Perubahan suasana hati?
- 147
- 00:08:34,685 --> 00:08:36,333
- Ya, aku hanya mau bilang,
- 148
- 00:08:36,334 --> 00:08:39,230
- Berhenti mencumbu Alex
- di samping rumahku.
- 149
- 00:08:42,344 --> 00:08:44,339
- Aku serius.
- 150
- 00:08:52,118 --> 00:08:54,369
- Hei, Rashad./
- Rashad.
- 151
- 00:08:55,463 --> 00:08:57,396
- Kalian datang untuk bermain?
- 152
- 00:08:58,854 --> 00:09:01,525
- Hei, Juan, aku mau bicara
- denganmu sebentar.
- 153
- 00:09:02,809 --> 00:09:04,366
- Ya, ada apa, kawan?
- 154
- 00:09:04,408 --> 00:09:07,013
- Itu yang ingin aku ketahui./
- Apa maksudmu?
- 155
- 00:09:07,014 --> 00:09:09,704
- Bung, tak ada yang nge-gym
- dan berotot secepat ini.
- 156
- 00:09:09,729 --> 00:09:12,121
- Ada apa? Apa rahasianya?
- 157
- 00:09:12,159 --> 00:09:14,058
- Baiklah, kawan, baiklah.
- 158
- 00:09:14,109 --> 00:09:16,006
- Tapi kau harus merahasiakan ini.
- 159
- 00:09:16,031 --> 00:09:19,213
- Hei, steroid?
- Itu melanggar kebijakan tim, bukan?
- 160
- 00:09:19,214 --> 00:09:21,059
- Itu melanggar kebijakan tim?
- 161
- 00:09:21,059 --> 00:09:22,524
- Apa, kau akan mengadukanku?
- 162
- 00:09:22,524 --> 00:09:25,615
- Ayolah, ini jeda musim. Aku hanya
- berusaha sedikit membentuk badan.
- 163
- 00:09:26,064 --> 00:09:29,014
- Dan, bung, kau mungkin ingin
- melakukan hal yang sama.
- 164
- 00:09:29,039 --> 00:09:30,977
- Kau terlihat sedikit kurus.
- 165
- 00:09:31,015 --> 00:09:32,793
- Aku bisa membersihkan
- gigiku dengan itu.
- 166
- 00:09:32,818 --> 00:09:34,469
- Mereka memiliki orang-orang
- berbadan besar di ACC.
- 167
- 00:09:34,494 --> 00:09:36,423
- Aku tahu, tapi maksudku,
- apa ini aman?
- 168
- 00:09:36,424 --> 00:09:37,814
- Aku tak mau berakhir
- dengan penis lembek.
- 169
- 00:09:37,814 --> 00:09:39,501
- Tidak, kawan, kau aman.
- 170
- 00:09:39,526 --> 00:09:41,727
- Juanito junior baik-baik saja,
- pegang kata-kataku.
- 171
- 00:09:41,752 --> 00:09:43,985
- Kau mau merasakannya?/
- Enyahlah, kawan.
- 172
- 00:09:43,985 --> 00:09:47,825
- Kau bukan homo.
- Baiklah, kau mau ini?
- 173
- 00:09:48,914 --> 00:09:50,657
- Ya./
- Ya?
- 174
- 00:09:54,159 --> 00:09:56,676
- Lucas, apa-apaan?
- 175
- 00:09:56,718 --> 00:10:00,833
- Maukah kau menjadi pacarku?
- Aku mencintaimu, Egypt?
- 176
- 00:10:00,834 --> 00:10:02,603
- Apa kau serius?
- 177
- 00:10:02,604 --> 00:10:05,433
- Dengar, aku bertemu seseorang,
- 178
- 00:10:05,434 --> 00:10:09,193
- Aku suka dia,
- tapi aku mencintaimu.
- 179
- 00:10:09,194 --> 00:10:11,201
- Aku sangat mencintaimu,
- dan akan selalu begitu.
- 180
- 00:10:11,226 --> 00:10:14,268
- Kau segalanya untukku.
- Itu selalu tentangmu.
- 181
- 00:10:14,744 --> 00:10:17,507
- Cukup katakan kau mencintaiku,
- Egypt, aku mohon.
- 182
- 00:10:17,540 --> 00:10:20,558
- Aku sarankan agar kau mandi,
- karena jujur...
- 183
- 00:10:20,558 --> 00:10:22,993
- Baumu seperti kau tidur
- di kotoran kuda semalam.
- 184
- 00:10:22,994 --> 00:10:26,373
- Dan juga, kita berpacaran?
- Itu takkan pernah terjadi.
- 185
- 00:10:26,374 --> 00:10:28,523
- Jangan ganggu aku lagi.
- 186
- 00:10:37,484 --> 00:10:40,665
- Aku suka hari piza, itu kesukaanku./
- Khususnya dengan susu cokelat.
- 187
- 00:10:41,914 --> 00:10:43,578
- Lucas?
- 188
- 00:10:44,124 --> 00:10:45,827
- Apa masalahnya?
- 189
- 00:10:45,852 --> 00:10:48,765
- Mungkin urusan dengan Egypt.
- Aku akan tanyakan dia nanti,
- 190
- 00:10:48,790 --> 00:10:50,939
- Apa kau tak apa?/
- Ya.
- 191
- 00:11:03,114 --> 00:11:07,003
- LuLu, ini akan sangat menakjubkan.
- 192
- 00:11:07,004 --> 00:11:10,313
- Kamar kita memiliki
- pemandangan lautan,
- 193
- 00:11:10,314 --> 00:11:13,233
- Dan akan ada sarapan gratis.
- 194
- 00:11:13,234 --> 00:11:15,665
- Ini sangat sempurna.
- 195
- 00:11:30,674 --> 00:11:33,721
- Sayang, tolong,
- bicara denganku.
- 196
- 00:11:33,767 --> 00:11:36,085
- Apa yang terjadi?
- 197
- 00:11:37,609 --> 00:11:39,214
- Ayahku dan aku...
- 198
- 00:11:39,214 --> 00:11:42,284
- Kami berdebat./
- Dan dia memukulmu?
- 199
- 00:11:42,384 --> 00:11:45,949
- Alex, tidak, ini tak seperti
- yang kau pikirkan.
- 200
- 00:11:47,440 --> 00:11:50,703
- Hanya saja ayahku...
- 201
- 00:11:50,884 --> 00:11:54,196
- Ya, kawan.
- Itu tim lainnya.
- 202
- 00:11:54,257 --> 00:11:57,784
- Mungkin. Apa maksudmu?
- Aku bermain sangat bagus.
- 203
- 00:12:01,117 --> 00:12:04,245
- Hei, siapa di sana?
- 204
- 00:12:04,280 --> 00:12:07,206
- Hei, biar aku telepon kau lagi nanti,
- ada yang tidak beres.
- 205
- 00:12:21,424 --> 00:12:24,562
- Aku menunggu hingga kelulusan.
- 206
- 00:12:25,776 --> 00:12:28,470
- Apa? Apa?
- 207
- 00:12:34,331 --> 00:12:36,809
- Ini aku dan kau, selamanya.
- 208
- 00:12:39,677 --> 00:12:42,525
- Sayang, apa kau serius?
- 209
- 00:12:42,579 --> 00:12:44,069
- Selamanya.
- 210
- 00:12:46,357 --> 00:12:51,336
- Ya. Ya. Astaga.
- 211
- 00:13:04,962 --> 00:13:08,776
- 10 Tahun Kemudian
- 212
- 00:13:24,494 --> 00:13:28,281
- Hei, sayang, lihat apa yang
- Chiggy kirimkan untuk kita.
- 213
- 00:13:29,655 --> 00:13:33,555
- Astaga, kita harus datang.
- 214
- 00:13:34,124 --> 00:13:35,610
- Sayang,
- 215
- 00:13:35,669 --> 00:13:38,370
- Astaga, aku harus membuat
- janji di salon.
- 216
- 00:13:38,370 --> 00:13:40,261
- Apa yang akan aku kenakan?
- 217
- 00:13:41,624 --> 00:13:43,911
- Sialan.
- 218
- 00:13:43,971 --> 00:13:47,578
- Kau tahu, sayang,
- aku butuh kartu kreditmu.
- 219
- 00:13:47,668 --> 00:13:49,369
- Kenapa?
- 220
- 00:13:49,467 --> 00:13:53,915
- Kau tak mau aku pergi
- dengan pakaian usang, 'kan?
- 221
- 00:14:06,174 --> 00:14:07,283
- Astaga, sayang.
- 222
- 00:14:07,463 --> 00:14:10,323
- Maaf, itu sebaiknya diperbaiki, ya?
- 223
- 00:14:11,140 --> 00:14:14,705
- Aku tak sabar melihat teman-teman
- angkatan 2006 di pestanya Chiggy,
- 224
- 00:14:14,730 --> 00:14:17,979
- Bagaimana denganmu?/
- Apa?
- 225
- 00:14:18,004 --> 00:14:19,949
- Apa yang kau bicarakan?
- 226
- 00:14:19,974 --> 00:14:22,283
- Kau belum memeriksa emailmu?
- 227
- 00:14:22,329 --> 00:14:24,143
- Chiggy mengirim undangan.
- 228
- 00:14:24,144 --> 00:14:25,869
- Lihat.
- 229
- 00:14:26,144 --> 00:14:29,626
- Dia mengadakan acara reuni
- angkatan 2006. Lihat.
- 230
- 00:14:59,366 --> 00:15:03,610
- Halo? Ya./
- Astaga, serius?
- 231
- 00:15:05,337 --> 00:15:07,703
- Ya, itu bagus.
- 232
- 00:15:12,835 --> 00:15:15,453
- Reuni, akhir pekan ini?
- 233
- 00:15:15,492 --> 00:15:17,470
- Semuanya akan datang?
- 234
- 00:15:17,495 --> 00:15:21,487
- Tunggu, kita bicara tentang
- reuni kelas?
- 235
- 00:15:21,487 --> 00:15:25,322
- Aku lupa.
- Astaga, itu akan sangat gila.
- 236
- 00:15:25,359 --> 00:15:28,777
- Tunggu, seluruh tim?
- 237
- 00:15:29,217 --> 00:15:30,833
- Baiklah, ya, aku akan datang.
- 238
- 00:15:30,834 --> 00:15:33,020
- Kirim undangannya.
- Baiklah.
- 239
- 00:15:33,058 --> 00:15:34,824
- Baik.
- 240
- 00:15:35,803 --> 00:15:38,625
- Baiklah, sayang, aku kembali.
- 241
- 00:15:40,682 --> 00:15:42,705
- Siapa itu?
- 242
- 00:15:42,731 --> 00:15:44,560
- Kau juga tidak akan mengundangku?
- 243
- 00:15:44,560 --> 00:15:48,099
- Aku mengundangmu kembali
- ke ranjang. Apa maksudmu?
- 244
- 00:15:48,452 --> 00:15:51,353
- Kenapa kau khawatir soal itu?/
- Kau tak pernah mengajakku pergi.
- 245
- 00:15:51,354 --> 00:15:53,994
- Yang kita lakukan adalah
- datang ke sini dan bercinta.
- 246
- 00:15:54,019 --> 00:15:55,973
- Astaga...
- 247
- 00:15:55,974 --> 00:15:59,103
- Kau mau bicara soal itu,
- atau kau mau...
- 248
- 00:15:59,104 --> 00:16:01,379
- Atau kau mau kembali melakukannya?/
- Aku sudah selesai.
- 249
- 00:16:01,434 --> 00:16:04,691
- Carilah orang lain untuk
- diajak bercinta./Ya.
- 250
- 00:16:15,967 --> 00:16:19,012
- Hey, aku sedang
- mendengarkan itu.
- 251
- 00:16:19,037 --> 00:16:22,688
- Aku tidak mematikan T. Swift
- saat kau sedang bernyanyi, 'kan?
- 252
- 00:16:24,814 --> 00:16:27,883
- Sayang, apa yang kau
- khawatirkan?
- 253
- 00:16:29,790 --> 00:16:32,591
- Dengar, tenanglah, oke?
- 254
- 00:16:33,550 --> 00:16:36,357
- Aku hanya merasa tidak benar.
- 255
- 00:16:37,122 --> 00:16:39,551
- Sayang, aku tahu apa
- yang kau pikirkan.
- 256
- 00:16:39,552 --> 00:16:43,306
- Apa yang terjadi pada Juan
- bertahun-tahun lalu itu buruk,
- 257
- 00:16:43,331 --> 00:16:45,045
- Tapi dengar, mereka menangkap
- pelakunya, benar?
- 258
- 00:16:45,070 --> 00:16:47,236
- Jadi tak ada yang perlu
- dikhawatirkan.
- 259
- 00:16:48,278 --> 00:16:50,478
- Michelle, ini hanya pesta.
- 260
- 00:16:50,503 --> 00:16:53,007
- Dengar, setidaknya kita datang,
- tampakkan wajah kita,
- 261
- 00:16:53,052 --> 00:16:55,951
- Dan kita akan pergi jika
- situasi terasa canggung.
- 262
- 00:16:55,952 --> 00:16:58,278
- Bisa kau lakukan itu untukku?
- 263
- 00:16:58,303 --> 00:17:01,311
- Baik, 30 menit, itu saja.
- 264
- 00:17:01,336 --> 00:17:03,400
- Hanya itu yang aku butuhkan.
- 265
- 00:17:03,489 --> 00:17:05,899
- Ya? Baiklah.
- 266
- 00:17:10,512 --> 00:17:12,397
- Pesta yang meriah!
- 267
- 00:17:18,472 --> 00:17:21,281
- Kulihat Chiggy masih tahu
- caranya mengadakan pesta.
- 268
- 00:17:21,282 --> 00:17:24,401
- Michelle, kau tetap sama
- seperti yang aku ingat.
- 269
- 00:17:24,402 --> 00:17:26,971
- Dan setengah telanjang
- masih gayamu, ya?
- 270
- 00:17:26,972 --> 00:17:28,963
- Kau memang murahan.
- 271
- 00:17:29,542 --> 00:17:32,176
- John, apa itu kau?
- 272
- 00:17:32,282 --> 00:17:34,821
- Senang melihatmu lagi.
- 273
- 00:17:34,822 --> 00:17:36,871
- Waktu telah sangat
- bagus untukmu.
- 274
- 00:17:36,872 --> 00:17:39,441
- Tunggu, apa kalian
- bersama sekarang?
- 275
- 00:17:39,442 --> 00:17:41,811
- Benar, dia sepenuhnya milikku.
- 276
- 00:17:41,812 --> 00:17:43,524
- Jika aku ingat kembali,
- 277
- 00:17:43,524 --> 00:17:46,711
- Ada banyak rayuan yang
- terjadi dulu.
- 278
- 00:17:46,712 --> 00:17:50,580
- Baiklah, Angkatan 2006,
- kami datang.
- 279
- 00:18:01,271 --> 00:18:05,189
- Hei, ponsel tidak diperbolehkan
- dibawa masuk kedalam.
- 280
- 00:18:06,093 --> 00:18:09,793
- Tapi tak apa. Chiggy tak mau
- pesta ini tersebar di media sosial,
- 281
- 00:18:09,818 --> 00:18:12,488
- Tak ada video, foto,
- dan lainnya, mengerti?
- 282
- 00:18:12,580 --> 00:18:14,609
- Jadi, jika kau butuh ponselmu,
- 283
- 00:18:14,609 --> 00:18:17,042
- Kau sangat diperbolehkan untuk
- kembali mengambilnya.
- 284
- 00:18:17,118 --> 00:18:19,259
- Ponsel.
- 285
- 00:18:20,829 --> 00:18:22,561
- Terima kasih.
- 286
- 00:18:25,435 --> 00:18:27,341
- Selamat bersenang-senang.
- 287
- 00:18:28,458 --> 00:18:30,263
- Ponsel.
- 288
- 00:18:57,902 --> 00:18:59,728
- Hei, Rashad.
- 289
- 00:19:00,688 --> 00:19:02,870
- Apa kabar, kawan?
- 290
- 00:19:02,945 --> 00:19:04,765
- Hei, Rashad.
- Bagaimana kabarmu?
- 291
- 00:19:04,787 --> 00:19:06,327
- Hei, bagaimana kabarmu, kawan?
- 292
- 00:19:06,327 --> 00:19:08,276
- Kulihat kau mengenakan
- sweater Carlton Bay.
- 293
- 00:19:08,357 --> 00:19:10,499
- Kau bisa melawak, ya?
- 294
- 00:19:10,544 --> 00:19:12,008
- Hei, semuanya sangat bagus.
- 295
- 00:19:12,008 --> 00:19:13,651
- Kami bertemu Egypt di depan.
- 296
- 00:19:13,652 --> 00:19:15,869
- Ya, ya, ya.
- Masih Egypt yang lama.
- 297
- 00:19:15,948 --> 00:19:17,943
- Apa yang Michelle lakukan sekarang?
- 298
- 00:19:17,953 --> 00:19:20,567
- Aku sudah beritahu dia bertahun-tahun
- jika dia tak bisa menari.
- 299
- 00:19:20,623 --> 00:19:22,267
- Tapi begitulah gadisku.
- 300
- 00:19:22,303 --> 00:19:24,280
- Tunggu, kalian berpasangan
- sekarang?
- 301
- 00:19:24,353 --> 00:19:27,751
- Kapan itu terjadi?/
- Secara resmi setelah kelulusan,
- 302
- 00:19:27,752 --> 00:19:29,661
- Tapi kami banyak habiskan
- waktu bersama tahun itu.
- 303
- 00:19:29,753 --> 00:19:32,252
- Dengar, minggu depan adalah
- hari ulang tahunnya.
- 304
- 00:19:32,272 --> 00:19:34,238
- Aku akan melamar.
- 305
- 00:19:34,263 --> 00:19:36,648
- Bung, itu kabar bagus.
- 306
- 00:19:36,648 --> 00:19:38,326
- Dia akan menjadikanmu
- orang yang paling bahagia.
- 307
- 00:19:38,326 --> 00:19:41,011
- Aku hargai itu.
- Dia wanita yang luar biasa.
- 308
- 00:19:41,011 --> 00:19:43,745
- Hei, tapi kau,
- kau bintang basket yang besar.
- 309
- 00:19:43,791 --> 00:19:45,395
- Astaga, kau tahu aku tidak
- bermain basket lagi.
- 310
- 00:19:45,395 --> 00:19:46,898
- Tunggu, kenapa?
- 311
- 00:19:46,938 --> 00:19:48,950
- Ceritanya panjang.
- Tapi kau tahu?
- 312
- 00:19:48,976 --> 00:19:51,444
- Ikut aku, ini yang paling penting.
- 313
- 00:20:01,181 --> 00:20:04,095
- Apa kabar, sayang?
- Bagaimana kabarmu?
- 314
- 00:20:05,237 --> 00:20:07,713
- Senang melihatmu, kawan./
- Terlihat bagus, kawan.
- 315
- 00:20:07,713 --> 00:20:10,004
- Aku berusaha, kau tahu,
- aku berusaha.
- 316
- 00:20:10,016 --> 00:20:11,896
- Kalian luar biasa.
- 317
- 00:20:12,360 --> 00:20:13,787
- Egypt.
- 318
- 00:20:13,825 --> 00:20:17,008
- Alex./
- Hai.
- 319
- 00:20:17,085 --> 00:20:18,839
- Senang melihatmu.
- 320
- 00:20:19,502 --> 00:20:21,089
- Kau terlihat luar biasa.
- 321
- 00:20:21,114 --> 00:20:23,314
- Terima kasih.
- 322
- 00:20:23,314 --> 00:20:26,968
- Kau terlihat secantik
- seperti yang aku ingat.
- 323
- 00:20:29,121 --> 00:20:31,093
- Pesta yang meriah, ya?
- 324
- 00:20:31,142 --> 00:20:34,699
- Egypt, astaga,
- bagaimana kabarmu?
- 325
- 00:20:37,284 --> 00:20:40,022
- Aku suka rokmu.
- 326
- 00:20:41,640 --> 00:20:44,602
- Claudia, kau di sini.
- 327
- 00:20:45,782 --> 00:20:48,991
- Maaf, apa kalian datang
- bersama-sama,
- 328
- 00:20:48,991 --> 00:20:51,647
- Atau ini hanya kebetulan kalian
- datang pada waktu bersamaan?
- 329
- 00:20:51,698 --> 00:20:54,712
- Hai, Claudia./
- Hei, Michele.
- 330
- 00:20:55,669 --> 00:20:57,459
- Kalian terlihat menawan.
- 331
- 00:20:57,539 --> 00:21:01,205
- Astaga, ini indah./
- Terima kasih.
- 332
- 00:21:01,205 --> 00:21:04,058
- Kupikir kalian gila untuk menikah
- dan akan mengacau,
- 333
- 00:21:04,058 --> 00:21:05,331
- Tapi tampaknya itu
- bekerja dengan baik.
- 334
- 00:21:05,332 --> 00:21:07,494
- Aku sangat bahagia
- untuk kalian berdua.
- 335
- 00:21:07,535 --> 00:21:10,854
- Aku juga. Kurasa kita
- sebaiknya merayakan.
- 336
- 00:21:10,881 --> 00:21:12,656
- Aku akan mengambil minuman.
- 337
- 00:21:12,656 --> 00:21:15,620
- Bisa kau bantu aku
- dengan itu di dapur?
- 338
- 00:21:18,065 --> 00:21:20,696
- Sayang, aku segera kembali.
- Kau mau sesuatu?
- 339
- 00:21:20,755 --> 00:21:23,485
- Cukup cepat kembali padaku.
- 340
- 00:21:24,566 --> 00:21:26,558
- Jadi, kehidupan rumah tangga?
- 341
- 00:21:27,589 --> 00:21:30,202
- Kalian bersenang-senang?
- 342
- 00:21:30,275 --> 00:21:32,918
- Kubilang, apa kalian
- bersenang-senang?
- 343
- 00:21:33,100 --> 00:21:36,443
- Aku akan membawamu kembali
- ke 2006 dengan lagu ini.
- 344
- 00:21:42,180 --> 00:21:44,041
- Apa kabar, kawan?
- 345
- 00:21:47,644 --> 00:21:50,906
- Jadi, kita bersulang untuk apa?/
- Teman lama.
- 346
- 00:21:50,969 --> 00:21:55,230
- Tua? Itu hanya kau,
- aku masih terlihat tampan.
- 347
- 00:22:05,753 --> 00:22:08,406
- Bokongnya begitu besar,
- itu seperti...
- 348
- 00:22:08,406 --> 00:22:10,119
- Claudia, ingat aku?
- 349
- 00:22:10,119 --> 00:22:12,891
- Astaga.
- Sampai nanti. Maaf.
- 350
- 00:22:12,994 --> 00:22:15,674
- Hei, Chiggy, astaga.
- 351
- 00:22:15,947 --> 00:22:19,078
- Jadi, Alex, bagaimana hidup?
- 352
- 00:22:19,145 --> 00:22:22,089
- Hidup baik, tak ada keluhan.
- 353
- 00:22:22,161 --> 00:22:23,978
- Bagaimana denganmu,
- siapa pria beruntung...
- 354
- 00:22:24,010 --> 00:22:26,590
- ...yang bertanggung jawab
- untuk kilauan yang kulihat ini?
- 355
- 00:22:26,647 --> 00:22:30,126
- Ada seorang pria.
- Dia tinggi.
- 356
- 00:22:30,228 --> 00:22:33,082
- Tampan, tapi sudah menikah.
- 357
- 00:22:33,151 --> 00:22:36,636
- Tapi aku cenderung untuk
- berkilau saat didekatnya.
- 358
- 00:22:36,709 --> 00:22:38,419
- Aku juga merindukanmu.
- 359
- 00:22:38,449 --> 00:22:41,461
- Bagaimana kabarmu?/
- Aku baik. Kau sangat wangi.
- 360
- 00:22:41,486 --> 00:22:43,608
- Terima kasih.
- 361
- 00:22:44,049 --> 00:22:46,769
- Wow, pesta yang meriah. Terima
- kasih sudah mengundang kami.
- 362
- 00:22:46,769 --> 00:22:48,497
- Tak masalah.
- 363
- 00:22:49,081 --> 00:22:52,876
- Selalu senang melihatmu
- sudah tumbuh dewasa.
- 364
- 00:22:54,046 --> 00:22:56,529
- Astaga, kita bukan anak
- 17-18 tahun lagi.
- 365
- 00:22:56,562 --> 00:22:59,832
- Tentu saja tidak...
- 366
- 00:22:59,857 --> 00:23:01,229
- Astaga.
- 367
- 00:23:01,229 --> 00:23:04,337
- Astaga, kau berlebihan.
- Ya Tuhan.
- 368
- 00:23:04,337 --> 00:23:06,083
- Bagaimana kehidupan pernikahan?
- 369
- 00:23:06,143 --> 00:23:09,425
- Apa kau mulai menyesal
- memilih dia ketimbang aku?
- 370
- 00:23:10,378 --> 00:23:12,485
- Itu yang aku kagumi denganmu.
- 371
- 00:23:12,574 --> 00:23:14,543
- Tak pernah tahu mengutarakan
- isi kepalamu.
- 372
- 00:23:14,583 --> 00:23:16,605
- Kau tidak menjawab
- pertanyaanku.
- 373
- 00:23:17,427 --> 00:23:20,473
- Kehidupan pernikahan bagus,
- tak ada keluhan,
- 374
- 00:23:20,532 --> 00:23:22,270
- Tak ada drama.
- 375
- 00:23:22,394 --> 00:23:24,163
- Claudia menjaga istana
- tetap utuh.
- 376
- 00:23:24,163 --> 00:23:26,261
- Kurasa kebanyakan orang akan
- bilang aku hidup seperti raja.
- 377
- 00:23:26,302 --> 00:23:28,277
- Dan bagaimana menurutmu?
- 378
- 00:23:28,354 --> 00:23:32,534
- Menurutku setelah semua yang
- aku lakukan, aku orang beruntung.
- 379
- 00:23:32,636 --> 00:23:34,605
- Bagus untukmu.
- 380
- 00:23:35,455 --> 00:23:37,082
- Apa?
- 381
- 00:23:37,130 --> 00:23:38,950
- Aku akan selalu mencintaimu, Egypt.
- 382
- 00:23:38,950 --> 00:23:40,701
- Kembalilah ke pesta.
- 383
- 00:23:40,702 --> 00:23:43,599
- Hei, aku di sini, aku mendengarkan,
- bicara denganku.
- 384
- 00:23:44,188 --> 00:23:47,782
- Kau tahu aku selalu berpikir kau
- gadis tercantik di sekolah, 'kan?
- 385
- 00:23:47,782 --> 00:23:49,776
- Hentikan.
- 386
- 00:23:49,790 --> 00:23:51,542
- Aku berkata jujur.
- 387
- 00:23:51,561 --> 00:23:54,277
- Kupikir kau terlalu tinggi
- untuk memperhatikan.
- 388
- 00:23:54,341 --> 00:23:57,013
- Beberapa hal terlalu besar
- untuk tidak diperhatikan.
- 389
- 00:23:57,038 --> 00:23:59,307
- Kau memang konyol.
- 390
- 00:23:59,397 --> 00:24:01,784
- Aku tak bisa melakukan ini
- sekarang, Alex.
- 391
- 00:24:01,822 --> 00:24:04,127
- Kau tahu bagaimana
- perasaanku kepadamu.
- 392
- 00:24:04,204 --> 00:24:06,717
- Aku tak bisa terus melakukan
- permainan tarik-ulur ini,
- 393
- 00:24:06,717 --> 00:24:08,824
- Khususnya setelah apa yang
- terjadi di Miami.
- 394
- 00:24:08,889 --> 00:24:11,595
- Apa dia tahu?/
- Dia tidak perlu tahu.
- 395
- 00:24:12,877 --> 00:24:17,376
- Itu waktu istimewa kita,
- hanya kita berdua.
- 396
- 00:24:17,431 --> 00:24:20,540
- Mungkin kau bisa seperti itu,
- tapi aku tidak.
- 397
- 00:24:21,547 --> 00:24:22,970
- Apa maksudmu, Egypt?
- 398
- 00:24:23,009 --> 00:24:25,482
- Kau bermain tarik-ulur
- begitu lama.
- 399
- 00:24:25,531 --> 00:24:27,085
- Aku sudah selesai.
- 400
- 00:24:27,111 --> 00:24:29,926
- Aku juga punya perasaan, Alex.
- 401
- 00:24:39,094 --> 00:24:41,373
- Jadi apa, apa pesta rumahan ini
- bisa membuatmu membayar tagihan?
- 402
- 00:24:41,398 --> 00:24:42,895
- Sebelumnya begitu.
- 403
- 00:24:42,895 --> 00:24:45,255
- Hingga aku tanda tangan kontrak
- dengan Max Money Records.
- 404
- 00:24:45,255 --> 00:24:48,439
- Tidak mungkin.
- Uang Max?
- 405
- 00:24:48,440 --> 00:24:49,682
- Bohong.
- 406
- 00:24:49,699 --> 00:24:52,266
- Alexander Wallace.
- 407
- 00:24:52,541 --> 00:24:55,240
- Astaga, lihatlah dirimu.
- 408
- 00:24:56,118 --> 00:24:58,140
- Kau mau menari?
- 409
- 00:25:03,353 --> 00:25:05,401
- Mereka suka demo ku./
- Kau bohong.
- 410
- 00:25:05,426 --> 00:25:07,273
- Dan aku tanda tangani
- ceknya saat itu juga.
- 411
- 00:25:07,321 --> 00:25:09,999
- Tidak mungkin.
- Tidak, tidak, tidak...
- 412
- 00:25:10,046 --> 00:25:12,059
- Itu sangat besar.
- 413
- 00:25:12,126 --> 00:25:14,029
- Ya Tuhan.
- 414
- 00:25:14,095 --> 00:25:16,586
- Bagaimana jika kau biarkan aku
- habiskan uang ini denganmu?
- 415
- 00:25:19,085 --> 00:25:22,013
- Kenapa kita tak pergi ke tempat
- tenang dan bicara?
- 416
- 00:25:23,185 --> 00:25:25,243
- Ayo.
- 417
- 00:25:35,218 --> 00:25:37,083
- Bagus!
- 418
- 00:25:39,248 --> 00:25:41,661
- Susunlah, ayo.
- 419
- 00:25:45,416 --> 00:25:48,100
- Kau pasti bisa...
- 420
- 00:25:56,293 --> 00:25:57,869
- Ayo.
- 421
- 00:25:58,378 --> 00:26:00,058
- Minumlah.
- 422
- 00:26:16,929 --> 00:26:18,375
- Serius?
- 423
- 00:26:18,400 --> 00:26:21,750
- Apa yang akan kau lakukan
- dengan itu? Kau bisa.
- 424
- 00:26:33,764 --> 00:26:36,215
- Aku suka ini.
- itu bagus, kawan
- 425
- 00:26:47,342 --> 00:26:49,643
- Ya, domino!
- 426
- 00:26:50,540 --> 00:26:52,642
- Bagaimana dia terus
- melakukan itu?
- 427
- 00:26:52,642 --> 00:26:55,980
- Tenang. Dengar, domino bukan
- permainan keterampilan, oke?
- 428
- 00:26:55,980 --> 00:26:57,611
- Itu logaritma sederhana.
- 429
- 00:26:57,611 --> 00:27:00,639
- Terjemahannya, Alex,
- dia menghitung domino, dan kartu.
- 430
- 00:27:00,639 --> 00:27:02,918
- Itu sebabnya aku tidak memainkan
- permainan denganmu.
- 431
- 00:27:02,971 --> 00:27:05,136
- Serius?
- Tepat di bawah bus.
- 432
- 00:27:05,136 --> 00:27:07,266
- Hanya membaringkan aku di sana,
- kepala terlebih dulu...
- 433
- 00:27:07,342 --> 00:27:09,533
- Dengan senang hati,
- tukang curang.
- 434
- 00:27:09,829 --> 00:27:11,050
- Pam.
- 435
- 00:27:11,066 --> 00:27:14,354
- Egypt. Dengar, mimosa,
- tempatku, akhir pekan ini.
- 436
- 00:27:14,354 --> 00:27:17,336
- Ya, tentu saja, aku pasti datang./
- Baiklah, dah.
- 437
- 00:27:18,285 --> 00:27:21,135
- Hei, apa itu Pamela Walker?/
- Ya.
- 438
- 00:27:21,176 --> 00:27:22,714
- Bagaimana itu terjadi?
- 439
- 00:27:22,746 --> 00:27:25,041
- Kalian berdua selalu bertengkar
- setiap pekan saat SMA,
- 440
- 00:27:25,042 --> 00:27:26,469
- Dan sekarang kalian
- bersahabat.
- 441
- 00:27:26,508 --> 00:27:29,925
- Tidak, kami sebenarnya mengikuti
- program akting yang sama...
- 442
- 00:27:29,925 --> 00:27:31,743
- ...dua tahun pertama kuliah.
- 443
- 00:27:31,768 --> 00:27:33,642
- Dia sangat menarik,
- dan kami menjadi cukup dekat.
- 444
- 00:27:33,690 --> 00:27:36,271
- Kedewasaan berbicara menjelaskan
- kepribadian seseorang.
- 445
- 00:27:36,286 --> 00:27:37,821
- Bagus untukmu, Egypt.
- 446
- 00:27:37,821 --> 00:27:39,067
- Apa maksudmu, John?
- 447
- 00:27:39,068 --> 00:27:41,354
- Jika aku tak punya kepribadian
- saat dulu?
- 448
- 00:27:41,378 --> 00:27:44,591
- Jangan dijawab, John,
- percaya aku.
- 449
- 00:27:44,741 --> 00:27:46,492
- Apa?
- 450
- 00:27:46,598 --> 00:27:48,207
- Masih tersisa empat lagi.
- 451
- 00:27:48,216 --> 00:27:49,581
- Chiggy.
- 452
- 00:27:49,581 --> 00:27:52,471
- Tunggu, hanya kami yang
- masih berada di sini?
- 453
- 00:27:52,471 --> 00:27:54,328
- Ya, kurang lebih.
- 454
- 00:27:54,384 --> 00:27:57,192
- Alex, kau bajingan beruntung.
- 455
- 00:27:57,247 --> 00:27:58,622
- Kenapa, Chig?
- 456
- 00:27:58,710 --> 00:28:00,781
- Kau tahu Claudia luar biasa, bukan?
- 457
- 00:28:00,844 --> 00:28:02,743
- Dia bersih-bersih di dapur sekarang,
- 458
- 00:28:02,796 --> 00:28:05,057
- Dan dia tidak keberatan
- dengan itu.
- 459
- 00:28:05,068 --> 00:28:07,432
- Kalian harus tetap di sini
- hingga dia selesai.
- 460
- 00:28:07,469 --> 00:28:09,485
- Aku akan memberitahumu
- sesuatu, Chiggy.
- 461
- 00:28:09,485 --> 00:28:10,942
- Aku takkan membersihkan
- apapun.
- 462
- 00:28:10,967 --> 00:28:13,249
- Bahkan, kau bisa pergi
- ambilkan aku minuman lagi.
- 463
- 00:28:13,301 --> 00:28:15,494
- Dan bukan minuman murah yang
- kau berikan semua orang tadi.
- 464
- 00:28:15,494 --> 00:28:18,663
- Aku tahu kau punya botol
- Gray Goose di sekitar sini.
- 465
- 00:28:18,697 --> 00:28:20,498
- Baiklah, Egypt.
- 466
- 00:28:20,501 --> 00:28:23,071
- Kalian mau yang lainnya lagi?/
- Tidak, terima kasih.
- 467
- 00:28:23,071 --> 00:28:25,159
- Ya, aku akan bawakan
- apapun yang kau mau, Egypt.
- 468
- 00:28:25,207 --> 00:28:28,166
- Aku juga.
- Aku biasanya tidak minum,
- 469
- 00:28:28,191 --> 00:28:32,122
- Tapi malam ini pengecualian, benar?/
- Baiklah.
- 470
- 00:28:32,322 --> 00:28:35,175
- Temanku./
- Terima kasih, Chig.
- 471
- 00:28:35,200 --> 00:28:38,615
- Baik, mau bermain lagi?/
- Ayo lakukan itu.
- 472
- 00:28:46,130 --> 00:28:48,180
- Bajingan.
- 473
- 00:28:56,761 --> 00:28:58,741
- Serius?
- 474
- 00:28:58,822 --> 00:29:01,285
- Apa yang ingin kau lakukan?
- 475
- 00:29:02,336 --> 00:29:04,307
- Kumohon.
- 476
- 00:29:09,312 --> 00:29:12,812
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 477
- 00:29:12,836 --> 00:29:16,336
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 478
- 00:29:16,360 --> 00:29:19,860
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 479
- 00:29:20,279 --> 00:29:22,390
- Hai, semua./
- Hai.
- 480
- 00:29:22,390 --> 00:29:25,451
- Baiklah, sayang,
- aku akan toilet sebentar.
- 481
- 00:29:25,513 --> 00:29:27,431
- Aku segera kembali, oke?
- 482
- 00:29:33,374 --> 00:29:36,306
- Kau dari mana saja?
- 483
- 00:29:36,338 --> 00:29:39,307
- Aku tak bisa bilang.
- Kau paham maksudku?
- 484
- 00:29:39,326 --> 00:29:41,177
- Tidak, kami tidak tahu
- apa maksudmu, Rashad,
- 485
- 00:29:41,177 --> 00:29:43,644
- Tapi tolong, silakan menghibur kami.
- 486
- 00:29:43,721 --> 00:29:46,011
- Jangan ikut campur urusanku.
- 487
- 00:29:46,036 --> 00:29:48,088
- Kalian bermain domino,
- siapa yang berikutnya?
- 488
- 00:29:48,088 --> 00:29:49,582
- Ya, kami bermain,
- 489
- 00:29:49,582 --> 00:29:52,404
- Tapi kau tak mau bermain dengan
- Bill Nye ini, karena dia curang.
- 490
- 00:29:52,436 --> 00:29:54,510
- Ya, aku lupa dia
- menghitung kartu.
- 491
- 00:29:54,606 --> 00:29:56,782
- Tunggu, kau tahu itu?
- 492
- 00:29:56,820 --> 00:30:00,481
- Ya, tentu saja. Maksudku,
- dia juga menyukai dadu.
- 493
- 00:30:02,604 --> 00:30:06,332
- Dia membantuku dapatkan kembali
- $600 saat SMS untuk bola basket.
- 494
- 00:30:06,332 --> 00:30:07,799
- Apa?
- 495
- 00:30:07,800 --> 00:30:09,912
- Kau memang orang yang licik.
- 496
- 00:30:09,985 --> 00:30:13,383
- Sayang, saat itu kami masih remaja.
- 497
- 00:30:13,425 --> 00:30:14,930
- Aku orang yang jujur sekarang.
- 498
- 00:30:14,930 --> 00:30:16,375
- Ya, benar./
- Baiklah.
- 499
- 00:30:24,879 --> 00:30:26,342
- Rashad?
- 500
- 00:30:26,413 --> 00:30:28,679
- Ada apa, kawan?/
- Aku punya ide.
- 501
- 00:30:28,680 --> 00:30:30,702
- Kau setuju untuk beberapa
- putaran Todd?
- 502
- 00:30:30,764 --> 00:30:32,681
- Ya, ayo lakukan itu.
- 503
- 00:30:32,681 --> 00:30:34,827
- Ayo, aku sudah lama tak
- memainkan itu, ayo lakukan itu.
- 504
- 00:30:34,845 --> 00:30:36,342
- Tunggu, siapa Todd?
- 505
- 00:30:36,382 --> 00:30:38,296
- Itu bukan orang sebenarnya.
- 506
- 00:30:38,372 --> 00:30:40,181
- Itu sebuah permainan.
- 507
- 00:30:40,182 --> 00:30:43,524
- Aku dan Alex sering bermain Jujur atau
- Dobel Tantangan saat masih remaja.
- 508
- 00:30:43,555 --> 00:30:47,414
- Ibuku mendapati kami melakukan hal
- yang tak seharusnya... Begitulah.
- 509
- 00:30:47,414 --> 00:30:49,973
- Jadi kami mengubahnya.
- Kami menyebutnya "Todd," mengerti?
- 510
- 00:30:49,973 --> 00:30:51,511
- Kau sangat payah.
- 511
- 00:30:51,511 --> 00:30:53,737
- Tunggu, di mana Chiggy
- dengan minumanku?
- 512
- 00:30:56,720 --> 00:30:59,086
- Tolong, tunggu.
- 513
- 00:31:05,469 --> 00:31:08,037
- Teman-teman, tidakkah kita sedikit terlalu
- tua untuk bermain Jujur atau Tantangan?
- 514
- 00:31:08,037 --> 00:31:10,831
- Kenapa kita tidak hanya minum
- dan menonton film?
- 515
- 00:31:10,890 --> 00:31:12,870
- Michelle, diamlah.
- 516
- 00:31:12,921 --> 00:31:14,523
- Ini sebenarnya bisa menyenangkan.
- 517
- 00:31:14,523 --> 00:31:16,828
- Benar. Biar aku jelaskan
- padamu peraturannya. Oke?
- 518
- 00:31:16,853 --> 00:31:18,383
- Putaran pertama,
- khusus dobel tantangan.
- 519
- 00:31:18,435 --> 00:31:19,841
- Kau harus menantang seseorang
- untuk melakukan sesuatu,
- 520
- 00:31:19,842 --> 00:31:21,172
- Dan mereka harus melakukannya.
- 521
- 00:31:21,172 --> 00:31:23,985
- Jika mereka tak mau melakukan itu,
- coba tebak, mereka keluar.
- 522
- 00:31:23,985 --> 00:31:25,451
- Orang pertama menantang
- orang berikutnya,
- 523
- 00:31:25,452 --> 00:31:27,239
- Orang tersebut menantang yang
- berikutnya, dan seterusnya.
- 524
- 00:31:27,239 --> 00:31:28,933
- Putaran kedua, kejujuran.
- 525
- 00:31:28,933 --> 00:31:30,705
- Coba tebak,
- kau harus berkata jujur,
- 526
- 00:31:30,730 --> 00:31:32,101
- Harus benar-benar jujur,
- 527
- 00:31:32,102 --> 00:31:33,463
- Dan jika kami tahu kau berbohong,
- 528
- 00:31:33,463 --> 00:31:34,914
- Beritahu mereka apa yang
- mereka menangkan, Alex.
- 529
- 00:31:34,914 --> 00:31:36,403
- Kau akan minum.
- 530
- 00:31:36,403 --> 00:31:37,957
- Baiklah, mudah?
- 531
- 00:31:37,957 --> 00:31:39,482
- Cukup mudah untukku.
- 532
- 00:31:39,524 --> 00:31:40,791
- Minuman, semuanya.
- 533
- 00:31:40,807 --> 00:31:43,369
- Terima kasih./
- Silakan.
- 534
- 00:31:43,369 --> 00:31:47,222
- Hei, sayang, mau bermain beberapa
- putaran Jujur atau Dobel Tantangan?
- 535
- 00:31:47,281 --> 00:31:49,282
- Ya, bagikan aku kartunya.
- 536
- 00:31:49,745 --> 00:31:51,658
- Ini bukan permainan kartu.
- 537
- 00:31:52,997 --> 00:31:54,486
- Baiklah. Itu benar.
- 538
- 00:32:06,331 --> 00:32:08,865
- Alex, dobel tantangan
- untukmu.
- 539
- 00:32:08,865 --> 00:32:15,219
- Baiklah, ayo./Aku tantang kau
- untuk menciumku.
- 540
- 00:32:15,304 --> 00:32:17,136
- Tidak mungkin.
- 541
- 00:32:17,136 --> 00:32:18,999
- Egypt, kau bermain kotor,
- tidak.
- 542
- 00:32:19,022 --> 00:32:22,081
- Sayang, ini hanya Egypt,
- siapa yang peduli?
- 543
- 00:32:22,119 --> 00:32:24,614
- Ya, Alex, ini hanya aku.
- 544
- 00:32:35,461 --> 00:32:37,304
- Itu tidak bagus.
- 545
- 00:32:39,317 --> 00:32:42,039
- Tenanglah, sayang,
- tak apa. Hanya ciuman.
- 546
- 00:32:42,110 --> 00:32:44,789
- Oke, baiklah, kita akan bermain
- kotor, mari bermain kotor.
- 547
- 00:32:44,814 --> 00:32:47,838
- Michelle, dobel tantangan untukmu.
- 548
- 00:32:47,838 --> 00:32:50,074
- Baik, apa tantanganmu?/
- Baiklah.
- 549
- 00:32:50,816 --> 00:32:53,247
- Aku dobel menantangmu...
- 550
- 00:32:53,318 --> 00:32:56,489
- ...untuk memegang bokong Egypt
- dan meremasnya.
- 551
- 00:32:56,489 --> 00:32:57,984
- Aku suka hal-hal nakal itu.
- 552
- 00:32:57,985 --> 00:32:59,902
- Serius, Alex, bukan aku yang
- menantangmu untuk mencium dia.
- 553
- 00:32:59,902 --> 00:33:02,532
- Ya, kau tertawa.
- Jadi ayo, remaslah.
- 554
- 00:33:05,488 --> 00:33:08,006
- Dasar mesum./
- Aku? Tidak!
- 555
- 00:33:08,023 --> 00:33:12,571
- Claudia, aku dobel menantangmu
- untuk memegang testikel Alex...
- 556
- 00:33:12,571 --> 00:33:14,653
- ...dan meremasnya hingga
- dia berteriak!
- 557
- 00:33:14,653 --> 00:33:17,349
- Pelanggaran,
- itu omong kosong, Michelle,
- 558
- 00:33:17,349 --> 00:33:20,281
- Dan kau tahu itu./Peraturan
- tetap peraturan./Siap, sayang?
- 559
- 00:33:25,880 --> 00:33:29,446
- Astaga, sayang, kau sudah
- menanti untuk melakukan itu.
- 560
- 00:33:29,471 --> 00:33:32,193
- Aku membencimu!/
- Aku tak mau terlalu terbawa suasana.
- 561
- 00:33:32,752 --> 00:33:36,932
- Baiklah, aku memilih John.
- 562
- 00:33:36,960 --> 00:33:38,605
- Katakanlah.
- 563
- 00:33:40,275 --> 00:33:46,062
- Aku dobel menantangmu untuk beritahu
- kami rahasia kotornya Michelle.
- 564
- 00:33:46,062 --> 00:33:48,098
- Sekarang ini menarik.
- 565
- 00:33:48,098 --> 00:33:50,709
- Aku takkan melakukan itu./
- Dia takkan melakukan itu.
- 566
- 00:33:50,709 --> 00:33:52,775
- Kau harus.
- 567
- 00:33:52,775 --> 00:33:54,674
- Ayo./
- Kau mendengar peraturannya
- 568
- 00:33:54,699 --> 00:33:58,465
- Baik, Michelle ditahan
- tiga tahun lalu.
- 569
- 00:33:58,484 --> 00:33:59,995
- Aku takkan mengatakan
- penyebabnya,
- 570
- 00:33:59,995 --> 00:34:01,501
- Tapi intinya dia ditahan.
- 571
- 00:34:01,514 --> 00:34:04,221
- Gadis baik menjadi nakal./
- Ya, astaga.
- 572
- 00:34:04,221 --> 00:34:05,955
- Michelle, aku tak pernah tahu
- kau memiliki itu di dirimu.
- 573
- 00:34:05,955 --> 00:34:07,683
- Persetan itu,
- apa yang terjadi?
- 574
- 00:34:07,683 --> 00:34:09,999
- Egypt, tantangannya untuk memberitahu
- rahasia, bukan rinciannya.
- 575
- 00:34:09,999 --> 00:34:11,719
- Kau memang pengecut.
- 576
- 00:34:11,719 --> 00:34:13,981
- Dengar, jika Michelle ingin memberitahumu,
- dia akan melakukannya, oke?
- 577
- 00:34:13,982 --> 00:34:15,737
- Tn. Berhati Baik.
- 578
- 00:34:16,912 --> 00:34:19,519
- Ini hanya menyisakan Shad.
- 579
- 00:34:19,523 --> 00:34:23,143
- Apa tantanganmu?/
- Oke, aku...
- 580
- 00:34:24,606 --> 00:34:29,533
- Aku dobel menantangmu untuk
- mencium "Mesin Hijau."
- 581
- 00:34:29,533 --> 00:34:31,679
- Tidak. Sudah pasti tidak./
- Ya Tuhan.
- 582
- 00:34:31,690 --> 00:34:35,075
- Hanya sebutan yang kami
- berikan pada ibu jarinya Claudia...
- 583
- 00:34:35,075 --> 00:34:37,960
- ...saat dia terkena gangren.
- 584
- 00:34:39,975 --> 00:34:41,525
- Itu kejam, bung.
- 585
- 00:34:41,525 --> 00:34:43,052
- Astaga, itu 10 tahun
- yang lalu.
- 586
- 00:34:43,052 --> 00:34:44,254
- Bisakah kita melupakan itu?
- 587
- 00:34:44,254 --> 00:34:45,531
- Aku akui, itu sangat buruk jika
- dia menyebutnya begitu.
- 588
- 00:34:45,532 --> 00:34:48,424
- Itu sebabnya kupikir ini kesempatan
- bagus untuk sedikit penebusan.
- 589
- 00:34:48,424 --> 00:34:50,946
- John, aku akan membunuhmu./
- Aku setuju dengan John.
- 590
- 00:34:50,946 --> 00:34:53,579
- Kau sedikit bajingan kepadaku./
- Lakukanlah.
- 591
- 00:34:53,634 --> 00:34:55,847
- Shad, Shad, Shad...
- 592
- 00:34:55,880 --> 00:34:58,498
- Shad, Shad, Shad, Shad...
- 593
- 00:34:58,499 --> 00:35:02,677
- Shad, Shad, Shad, Shad...
- 594
- 00:35:02,905 --> 00:35:05,999
- Ayolah, Claudia,
- kau sangat lama.
- 595
- 00:35:10,536 --> 00:35:12,958
- Di mana Chiggy?
- Aku butuh minuman lagi.
- 596
- 00:35:12,983 --> 00:35:14,864
- Aku juga. Chiggy!
- 597
- 00:35:16,488 --> 00:35:19,077
- Sekarang aku punya
- jempol kaki yang menawan.
- 598
- 00:35:20,103 --> 00:35:22,966
- Sekarang apa?/
- Ya, siapa selanjutnya?
- 599
- 00:35:22,991 --> 00:35:25,406
- Itu gilirannya Shad.
- 600
- 00:35:27,947 --> 00:35:29,739
- Ya Tuhan!
- 601
- 00:35:29,793 --> 00:35:31,288
- Ya Tuhan.
- 602
- 00:35:31,345 --> 00:35:33,183
- Ada apa?
- 603
- 00:35:36,044 --> 00:35:37,333
- Apa-apaan?
- Dia tidak bernapas.
- 604
- 00:35:37,333 --> 00:35:40,297
- Apa maksudmu, tidak bernapas?/
- Michelle, dia tidak bernapas!
- 605
- 00:35:40,340 --> 00:35:41,797
- Siapa saja hubungi 911.
- 606
- 00:35:41,803 --> 00:35:43,903
- Di mana teleponnya?
- 607
- 00:35:47,001 --> 00:35:48,918
- Ada apa?
- 608
- 00:35:49,740 --> 00:35:53,486
- "Ini waktunya untuk
- Putaran Kedua, Kejujuran."
- 609
- 00:35:54,355 --> 00:35:56,544
- "Jika kau tidak bermain,
- kau mati."
- 610
- 00:36:06,019 --> 00:36:08,329
- Siapa yang punya ponsel?
- 611
- 00:36:08,367 --> 00:36:10,171
- Chiggy memiliki ponselnya.
- 612
- 00:36:10,183 --> 00:36:12,445
- Angkat itu, angkat.
- 613
- 00:36:19,154 --> 00:36:21,766
- Apa kau siap untuk bermain?
- 614
- 00:36:23,068 --> 00:36:25,214
- Siapa ini?
- 615
- 00:36:25,259 --> 00:36:28,019
- Jika kau pergi, kau mati.
- 616
- 00:36:28,044 --> 00:36:30,455
- Duduklah di meja dan
- bersiap untuk bermain.
- 617
- 00:36:30,503 --> 00:36:32,733
- Aku tak ikut bermain.
- Aku pergi, maaf.
- 618
- 00:36:32,733 --> 00:36:34,767
- Rashad, tidak,
- kau dengar yang dia katakan.
- 619
- 00:36:34,767 --> 00:36:37,241
- Jika kau pergi, kau mati./
- Aku akan bicara dengannya.
- 620
- 00:36:50,574 --> 00:36:53,776
- Ini tidak nyata. Tidak nyata.
- Aku bersumpah demi Tuhan.
- 621
- 00:37:31,420 --> 00:37:33,941
- Kau bermain, kau hidup.
- 622
- 00:37:34,023 --> 00:37:36,416
- Jika kau berbohong,
- kau mati.
- 623
- 00:37:36,545 --> 00:37:37,976
- Siapa yang mau duluan?
- 624
- 00:37:37,977 --> 00:37:39,698
- Kau sudah gila!
- 625
- 00:37:39,698 --> 00:37:41,794
- Egypt,
- 626
- 00:37:41,794 --> 00:37:45,880
- Apa Rashad tahu kenapa dia tidak
- masuk tim basket universitas?
- 627
- 00:37:46,295 --> 00:37:49,025
- Bajingan./
- Beritahu dia, Egypt.
- 628
- 00:37:49,025 --> 00:37:51,027
- Jika kau bohong, kau mati.
- 629
- 00:37:51,065 --> 00:37:55,001
- Waktu terus berjalan,
- waktumu satu menit.
- 630
- 00:37:55,068 --> 00:37:57,147
- Apa yang dia bicarakan, E?
- 631
- 00:37:57,181 --> 00:38:00,635
- Bung, dengarkan ini.
- 632
- 00:38:00,681 --> 00:38:02,255
- Baiklah.
- 633
- 00:38:02,319 --> 00:38:05,018
- Aku mendapat beasiswa penuh
- untuk North Carolina.
- 634
- 00:38:05,049 --> 00:38:08,186
- Bung, serius?/
- Ya, Pak.
- 635
- 00:38:09,940 --> 00:38:11,803
- E, aku tahu kau bisa
- mendengarku.
- 636
- 00:38:11,803 --> 00:38:13,411
- Apa yang dia bicarakan, E?!
- 637
- 00:38:13,412 --> 00:38:16,607
- Beritahu dia, E, waktumu satu menit,
- cukup beritahu dia.
- 638
- 00:38:16,667 --> 00:38:18,610
- Baik!
- 639
- 00:38:18,635 --> 00:38:21,238
- Aku beritahu Pelatih Corey
- kau memakai steroid.
- 640
- 00:38:21,277 --> 00:38:23,980
- Itu. Sudah kukatakan.
- 641
- 00:38:24,743 --> 00:38:26,762
- Kenapa kau melakukan itu!
- 642
- 00:38:26,787 --> 00:38:29,082
- Hidupku bergantung
- dengan beasiswa itu!
- 643
- 00:38:29,082 --> 00:38:31,269
- Dan kau mengadukanku!
- 644
- 00:38:31,294 --> 00:38:33,479
- Yang benar saja...
- 645
- 00:38:33,500 --> 00:38:36,401
- Kau yang menjualku
- kepada teman satu timmu...
- 646
- 00:38:36,401 --> 00:38:38,364
- ...untuk obat-obatan itu
- sejak pertama.
- 647
- 00:38:38,401 --> 00:38:41,676
- Baiklah, kau menginginkan ini?
- 648
- 00:38:41,701 --> 00:38:44,466
- Ya. Ya, berapa?/
- Ya?
- 649
- 00:38:44,501 --> 00:38:46,166
- Tidak, bukan begitu
- cara kerjanya.
- 650
- 00:38:46,166 --> 00:38:47,946
- Aku punya orang,
- aku harus menghubungi dia.
- 651
- 00:38:47,946 --> 00:38:49,979
- Tapi pertama-tama,
- 652
- 00:38:51,946 --> 00:38:54,145
- Kau harus membantuku.
- 653
- 00:38:54,178 --> 00:38:56,106
- Apa? Apa saja.
- 654
- 00:38:56,138 --> 00:38:57,735
- Ayo lakukan ini.
- 655
- 00:38:57,758 --> 00:38:59,921
- Juan beritahu aku semuanya.
- 656
- 00:39:00,621 --> 00:39:02,318
- Setelah dia memperkosaku.
- 657
- 00:39:02,359 --> 00:39:03,906
- Apa?/
- Apa?
- 658
- 00:39:03,971 --> 00:39:06,342
- Ya, Alex, Juan.
- 659
- 00:39:06,388 --> 00:39:08,771
- Dia memperkosaku.
- 660
- 00:39:08,836 --> 00:39:11,610
- Aku tidak tahu itu,
- aku tidak tahu.
- 661
- 00:39:11,640 --> 00:39:14,779
- Kau hanya mementingkan
- dirimu sendiri!
- 662
- 00:39:14,799 --> 00:39:17,530
- Kau tak peduli dengan
- orang lain!
- 663
- 00:39:17,559 --> 00:39:19,758
- Apa kau pernah bertanya...
- 664
- 00:39:19,758 --> 00:39:23,901
- ...kenapa aku begitu penting
- untuk transaksi itu?
- 665
- 00:39:23,940 --> 00:39:25,897
- Tentu saja kau tidak
- melakukan itu.
- 666
- 00:39:25,958 --> 00:39:30,163
- Persetan denganmu, Rashad,
- aku senang kau ditolak!
- 667
- 00:39:34,493 --> 00:39:36,682
- Teleponnya.
- 668
- 00:39:36,735 --> 00:39:38,609
- Angkatlah!
- 669
- 00:39:40,657 --> 00:39:42,405
- Sangat bagus, Egypt.
- 670
- 00:39:42,441 --> 00:39:45,202
- Sekarang kau, sayangku,
- pilih pemain selanjutnya.
- 671
- 00:39:45,261 --> 00:39:47,828
- Waktumu 5 detik untuk
- memutuskan.
- 672
- 00:39:47,840 --> 00:39:51,279
- Lima, empat,/
- Ayo, ayo!
- 673
- 00:39:51,279 --> 00:39:53,016
- Baik!/
- Dua.
- 674
- 00:39:53,016 --> 00:39:54,898
- Claudia.
- 675
- 00:39:56,739 --> 00:40:00,133
- Alurnya semakin menarik, Claudia.
- 676
- 00:40:00,218 --> 00:40:03,036
- Alex tidak tahu tentang
- Dr. Lemmon, 'kan?
- 677
- 00:40:03,082 --> 00:40:06,139
- Tapi beritahu Alex kenapa kau
- pergi menemui Dr. Lemmon.
- 678
- 00:40:06,172 --> 00:40:07,832
- Waktu dimulai sekarang.
- 679
- 00:40:07,895 --> 00:40:09,876
- Siapa Dr. Lemmon?
- 680
- 00:40:09,920 --> 00:40:12,164
- Sayang, waktunya tak banyak,
- cukup beritahu aku!
- 681
- 00:40:12,204 --> 00:40:13,999
- Baiklah.
- 682
- 00:40:15,535 --> 00:40:17,833
- Tak ada yang bisa kau lakukan
- untuk membenarkan ini.
- 683
- 00:40:17,895 --> 00:40:20,791
- Ayahmu seorang bajingan./
- Aku hamil!
- 684
- 00:40:25,223 --> 00:40:27,482
- Saat itulah...
- 685
- 00:40:27,531 --> 00:40:30,964
- Saat itulah dia menjadi marah
- dan memukulku,
- 686
- 00:40:30,989 --> 00:40:33,762
- Tapi itu tidak buruk.
- Itu hanya...
- 687
- 00:40:35,511 --> 00:40:38,369
- Persetan Ayahmu!
- 688
- 00:40:38,480 --> 00:40:41,720
- Kau tak harus kembali
- ke sana lagi.
- 689
- 00:40:41,797 --> 00:40:43,668
- Dua bulan setelah
- kita menikah,
- 690
- 00:40:43,668 --> 00:40:46,715
- Aku tahu tentangmu dan Egypt.
- 691
- 00:40:47,970 --> 00:40:53,090
- Dan aku...
- Aku begitu marah dan kecewa...
- 692
- 00:40:54,431 --> 00:40:56,743
- Aku melakukan aborsi.
- 693
- 00:40:57,687 --> 00:41:00,380
- Claudia.
- 694
- 00:41:01,026 --> 00:41:03,241
- Itu tidak mungkin.
- 695
- 00:41:03,313 --> 00:41:06,618
- Alex, kau tidur dengan
- pelacur itu...
- 696
- 00:41:06,654 --> 00:41:09,421
- ...selama lima tahun pertama
- pernikahan kita!
- 697
- 00:41:09,422 --> 00:41:12,341
- Lalu kau bohong tentang
- kesepakatan bisnis di New York.
- 698
- 00:41:12,342 --> 00:41:14,532
- Aku tahu kau di Miami bersama dia!
- 699
- 00:41:14,568 --> 00:41:16,777
- Kau menagihkan reservasi kamar...
- 700
- 00:41:16,777 --> 00:41:19,004
- ...dengan kartu kreditku,
- dasar bodoh!
- 701
- 00:41:19,531 --> 00:41:22,602
- Sayang./
- Jangan panggil aku sayang!
- 702
- 00:41:23,595 --> 00:41:27,305
- Dan kau memesan kamar atas nama
- Tn. dan Ny. Wallace.
- 703
- 00:41:28,990 --> 00:41:32,593
- Dan kau bohong padaku tentang
- pertemuan bisnis...
- 704
- 00:41:32,593 --> 00:41:33,931
- ...dan bekerja lembur.
- 705
- 00:41:33,932 --> 00:41:36,610
- Katakan padaku, sayang...
- 706
- 00:41:36,788 --> 00:41:40,163
- Saat kau menghubungiku untuk
- bilang "aku mencintaimu,"
- 707
- 00:41:40,211 --> 00:41:43,664
- Apa kau berbaring di ranjang
- di samping dia?
- 708
- 00:41:43,728 --> 00:41:46,783
- Apa kalian menertawaiku?
- 709
- 00:41:46,784 --> 00:41:48,296
- Tidak. Tentu saja tidak.
- 710
- 00:41:48,296 --> 00:41:51,207
- Claudia./
- Menjauhlah, jalang!
- 711
- 00:41:51,232 --> 00:41:53,620
- Jangan bicara lagi denganku.
- 712
- 00:41:54,320 --> 00:41:57,286
- Tak ada yang menahanku dari
- menghajarmu sekarang!
- 713
- 00:41:57,286 --> 00:41:59,297
- Tolong tenanglah.
- 714
- 00:42:01,586 --> 00:42:03,202
- Berhenti.
- 715
- 00:42:06,860 --> 00:42:09,006
- Ya Tuhan, tidak.
- 716
- 00:42:09,071 --> 00:42:11,006
- Angkat itu!
- 717
- 00:42:11,520 --> 00:42:14,172
- Itu bagus, Claudia.
- 718
- 00:42:14,184 --> 00:42:16,099
- Sekarang kau harus memilih,
- 719
- 00:42:16,123 --> 00:42:19,554
- Siapa orangnya? Lima detik./
- Claudia, kau harus memilih. Cukup...
- 720
- 00:42:20,232 --> 00:42:23,591
- Lima, empat, tiga...
- 721
- 00:42:23,632 --> 00:42:25,604
- John.
- 722
- 00:42:27,265 --> 00:42:29,357
- Itu akan mengubah
- suasana hati.
- 723
- 00:42:29,390 --> 00:42:34,116
- Jonathan, kau orang baik,
- tapi kau tidak sempurna.
- 724
- 00:42:34,116 --> 00:42:37,650
- Apa Michelle tahu bagaimana kau
- mendapat surat rekomendasi itu?
- 725
- 00:42:37,703 --> 00:42:41,109
- Beritahu dia, John,
- waktu dimulai dari sekarang.
- 726
- 00:42:41,122 --> 00:42:43,074
- Tidak!
- 727
- 00:42:44,509 --> 00:42:48,490
- Sayang, tak ada yang bisa mengubah
- kita. Cukup beritahu aku.
- 728
- 00:42:48,490 --> 00:42:50,144
- Cukup....
- 729
- 00:42:50,169 --> 00:42:52,720
- Aku tak bisa bicara
- soal itu, Shell.
- 730
- 00:42:52,720 --> 00:42:54,205
- Sayang./
- Aku tidak bisa!
- 731
- 00:42:54,205 --> 00:42:57,697
- Ayolah, tak ada yang bisa mengubah
- kita, cukup beritahu aku.
- 732
- 00:43:01,557 --> 00:43:09,323
- Ayahmu tahu betapa aku ingin
- masuk kuliah di Ivy League.
- 733
- 00:43:09,348 --> 00:43:12,328
- Dan aku tahu bagaimana surat
- rekomendasi darinya...
- 734
- 00:43:12,348 --> 00:43:14,491
- ...bisa membuatku mendapat
- surat penerimaan.
- 735
- 00:43:14,542 --> 00:43:16,779
- Terserahlah, orang tua
- suka menyombongkan diri.
- 736
- 00:43:16,804 --> 00:43:18,953
- Aku yakin jika kita tanyakan ayahmu,
- 737
- 00:43:19,682 --> 00:43:23,681
- Dr. Curtis, tentang pencapaian
- akademikmu,
- 738
- 00:43:23,681 --> 00:43:26,354
- Dia pasti akan berikan ceramah
- intelektual yang panjang...
- 739
- 00:43:26,404 --> 00:43:29,067
- ...tentang kecerdasan dari
- putrinya yang cantik.
- 740
- 00:43:30,235 --> 00:43:32,682
- Dengar, satu-satunya kekhawatiranku
- adalah melewati kelulusan,
- 741
- 00:43:32,712 --> 00:43:37,321
- Agar aku bisa lulus pada
- hal-hal yang lebih penting.
- 742
- 00:43:37,375 --> 00:43:40,862
- Tak apa. Cukup beritahu aku./
- Jadi...
- 743
- 00:43:40,887 --> 00:43:43,459
- Aku membiarkan dia...
- 744
- 00:43:44,068 --> 00:43:47,247
- Apa? Katakan saja!
- 745
- 00:43:47,247 --> 00:43:50,335
- Ayahmu melakukan
- oral seks kepadaku.
- 746
- 00:43:53,188 --> 00:43:56,150
- Aku tahu bagaimana
- kedengarannya, sayang,
- 747
- 00:43:56,175 --> 00:43:59,226
- Tapi ini tidak seperti itu, oke?
- 748
- 00:44:00,662 --> 00:44:03,370
- Kau benar-benar...
- 749
- 00:44:03,426 --> 00:44:05,998
- Kau sakit, kau gila!
- 750
- 00:44:05,998 --> 00:44:07,431
- Kau tak pernah peduli
- denganku,
- 751
- 00:44:07,456 --> 00:44:10,522
- Karena kau hanya peduli tentang
- keuntungan berkencan denganku.
- 752
- 00:44:10,841 --> 00:44:13,509
- Ini semakin malam.
- 753
- 00:44:13,609 --> 00:44:16,812
- Kami mengadakan makan
- malam besok,
- 754
- 00:44:16,837 --> 00:44:19,626
- Dan aku ingin tahu jika kau dan
- Dr. Curtis bisa datang.
- 755
- 00:44:19,651 --> 00:44:21,645
- Ini makan malam keluarga besar.
- 756
- 00:44:21,709 --> 00:44:24,943
- Ya, dengan senang hati,
- SMS aku rinciannya.
- 757
- 00:44:24,943 --> 00:44:26,322
- Kami akan datang.
- 758
- 00:44:26,369 --> 00:44:28,420
- Tak heran ayahku...
- 759
- 00:44:28,488 --> 00:44:31,261
- Tunggu, tunggu, tunggu...
- 760
- 00:44:31,261 --> 00:44:34,404
- Itu tak hanya terjadi sekali.
- Benar?
- 761
- 00:44:34,441 --> 00:44:35,974
- Ya Tuhan.
- 762
- 00:44:35,999 --> 00:44:37,987
- Michelle, aku tidak menikmatinya
- atau semacamnya.
- 763
- 00:44:37,987 --> 00:44:40,291
- Pertama itu terjadi,
- ayahmu memerasku, oke?
- 764
- 00:44:40,316 --> 00:44:43,027
- Aku takut jika aku berhenti,
- dia akan memberitahumu, oke?
- 765
- 00:44:43,052 --> 00:44:45,507
- Dan aku tak mau kehilanganmu./
- Jadi kau hanya akan...
- 766
- 00:44:45,548 --> 00:44:48,402
- Kau hanya membiarkan
- itu terus terjadi?
- 767
- 00:44:48,412 --> 00:44:53,707
- Apa itu sebabnya kita tak
- pernah bisa bercinta?
- 768
- 00:44:54,826 --> 00:44:58,065
- Kau bilang padaku kau ingin
- menunggu hingga menikah.
- 769
- 00:44:58,156 --> 00:45:02,070
- Kau hanya ingin menjebakku,
- lalu kemudian memberitahuku, begitu?
- 770
- 00:45:02,070 --> 00:45:04,800
- Sumpah, sayang,
- ini tidak seperti itu.
- 771
- 00:45:07,108 --> 00:45:08,917
- Apa yang kau inginkan,
- dasar keparat!
- 772
- 00:45:08,917 --> 00:45:11,593
- Apa yang kau inginkan dari kami?/
- Aku ingin yang sebenarnya.
- 773
- 00:45:11,651 --> 00:45:13,923
- Aku tidak bermain lagi, mengerti?
- 774
- 00:45:13,923 --> 00:45:15,091
- Aku tak mau memilih
- orang lain!
- 775
- 00:45:15,092 --> 00:45:17,540
- Waktumu lima detik./
- John, tidak!
- 776
- 00:45:44,936 --> 00:45:46,653
- Michelle?
- 777
- 00:45:49,065 --> 00:45:50,691
- Tolong!
- 778
- 00:45:51,315 --> 00:45:53,037
- Tolong!
- 779
- 00:45:53,062 --> 00:45:55,982
- Di mana John?
- Tidak.
- 780
- 00:45:55,982 --> 00:45:58,238
- Apa yang akan aku lakukan?/
- Kita harus temukan John!
- 781
- 00:45:58,263 --> 00:46:01,826
- Tolong, tolong, tolong!
- Tolong!
- 782
- 00:46:03,281 --> 00:46:05,448
- Lepas! Tidak!
- 783
- 00:46:06,006 --> 00:46:07,913
- Aku tak tahu siapa
- bajingan ini,
- 784
- 00:46:07,913 --> 00:46:09,318
- Tapi dia tak bisa membunuh kita
- semua pada waktu bersamaan.
- 785
- 00:46:09,343 --> 00:46:12,732
- Dengar, menurutku kita keluar
- dan pergi dari sini!
- 786
- 00:46:12,767 --> 00:46:15,436
- Apa kau gila?/
- Ayo.
- 787
- 00:46:15,437 --> 00:46:17,006
- Kita takkan meninggalkan
- John seperti itu!
- 788
- 00:46:17,031 --> 00:46:18,514
- Persetan itu,
- John meninggalkan kita!
- 789
- 00:46:18,514 --> 00:46:20,135
- Egypt benar tentangmu.
- 790
- 00:46:20,135 --> 00:46:21,976
- Yang kau pedulikan
- hanya dirimu sendiri.
- 791
- 00:46:21,976 --> 00:46:23,911
- Ayolah, kawan.
- 792
- 00:46:23,968 --> 00:46:25,864
- Dengar!
- 793
- 00:46:35,390 --> 00:46:38,142
- Ada tiga kamar di bawah,
- dua kamar di atas.
- 794
- 00:46:38,143 --> 00:46:40,052
- Rashad dan aku akan
- periksa bawah.
- 795
- 00:46:40,053 --> 00:46:41,389
- Kalian bertiga pergilah ke atas,
- 796
- 00:46:41,413 --> 00:46:43,286
- Periksa kamar-kamar. Hati-hati./
- Tidak!
- 797
- 00:46:43,287 --> 00:46:44,786
- Tetap bersama./
- Tidak, sayang,
- 798
- 00:46:44,786 --> 00:46:48,014
- Kita jangan berpisah,
- kita tak boleh berpisah. Tidak.
- 799
- 00:46:48,015 --> 00:46:50,186
- Dengarkan aku...
- Dengar.
- 800
- 00:46:50,252 --> 00:46:52,507
- Saat kita keluar dari sini,
- aku janji...
- 801
- 00:46:52,507 --> 00:46:54,281
- Aku akan menebus semuanya
- untukmu.
- 802
- 00:46:54,320 --> 00:46:55,900
- Tidak.
- 803
- 00:46:55,900 --> 00:47:00,828
- Sayang, aku tidak mau.../
- Pergilah. Cepat, cepat, cepat.
- 804
- 00:47:18,623 --> 00:47:20,925
- Ayo kembali.
- 805
- 00:47:20,974 --> 00:47:22,784
- Ayo.
- 806
- 00:47:34,358 --> 00:47:36,262
- Kalian periksa kamar lainnya.
- 807
- 00:47:36,263 --> 00:47:38,583
- Tidak, mereka bilang agar
- kita tidak berpisah.
- 808
- 00:47:38,583 --> 00:47:41,192
- Semakin cepat kita melakukan ini,
- semakin cepat kita bisa pergi.
- 809
- 00:47:41,193 --> 00:47:42,419
- Dia benar.
- 810
- 00:47:42,419 --> 00:47:44,112
- Periksa di sana,
- aku akan periksa di sana.
- 811
- 00:47:44,112 --> 00:47:46,238
- Kita akan bertemu di sini
- saat kau selesai.
- 812
- 00:47:46,238 --> 00:47:47,519
- Ayo.
- 813
- 00:47:47,519 --> 00:47:49,238
- Baiklah.
- 814
- 00:49:00,299 --> 00:49:02,822
- Shad, cari sakelar lampu.
- 815
- 00:49:07,293 --> 00:49:09,008
- John?
- 816
- 00:49:12,420 --> 00:49:14,518
- Ini waktunya untuk pergi,
- waktunya untuk pergi.
- 817
- 00:49:14,518 --> 00:49:16,010
- Ayo, Alex, cepat, kawan.
- 818
- 00:49:16,010 --> 00:49:17,558
- Kita tak bisa tinggalkan dia
- seperti itu.
- 819
- 00:49:17,558 --> 00:49:19,526
- Apa maksudmu?
- Dia duluan meninggalkan kita,
- 820
- 00:49:19,526 --> 00:49:21,415
- Dia meninggalkan kita
- terlebih dulu.
- 821
- 00:49:21,415 --> 00:49:23,329
- Kita harus pikirkan sesuatu./
- Dia sudah mati,
- 822
- 00:49:23,329 --> 00:49:25,069
- Apa yang perlu dipikirkan?
- 823
- 00:49:25,070 --> 00:49:28,001
- Kenapa kau harus selalu
- menjadi pahlawan, Alex?
- 824
- 00:49:28,001 --> 00:49:29,731
- Ayo kita pergi!
- 825
- 00:49:31,086 --> 00:49:33,034
- Aku pergi dari sini, kawan.
- 826
- 00:49:38,447 --> 00:49:40,461
- Maafkan aku, John.
- 827
- 00:50:57,434 --> 00:50:59,565
- Ini hanya aku, ayo.
- 828
- 00:50:59,566 --> 00:51:01,795
- Ya Tuhan, Ya Tuhan.
- 829
- 00:51:01,795 --> 00:51:03,673
- Michelle, di mana Egypt?
- 830
- 00:51:03,673 --> 00:51:05,015
- Di kamar lainnya.
- 831
- 00:51:05,015 --> 00:51:06,853
- Ayo cari yang lain.
- 832
- 00:51:06,853 --> 00:51:09,781
- Mereka mungkin sudah temukan
- John sekarang./Ya Tuhan.
- 833
- 00:51:10,445 --> 00:51:12,174
- Maafkan aku, John.
- 834
- 00:51:14,620 --> 00:51:16,560
- Rashad!
- 835
- 00:51:20,383 --> 00:51:22,452
- Di mana mereka?
- 836
- 00:51:22,453 --> 00:51:25,719
- Egypt?
- Di mana mereka?
- 837
- 00:51:28,218 --> 00:51:30,208
- Ya Tuhan.
- 838
- 00:51:52,446 --> 00:51:54,283
- Ya Tuhan, tidak!
- 839
- 00:51:57,365 --> 00:51:59,962
- Michelle, terima kasih Tuhan.
- Di mana Claudia?
- 840
- 00:51:59,963 --> 00:52:02,006
- Di mana Claudia?/
- Pembunuh mendapatkan dia.
- 841
- 00:52:02,007 --> 00:52:05,608
- Aku minta maaf.
- Aku minta maaf.
- 842
- 00:52:11,433 --> 00:52:13,233
- Apa kau temukan John?
- 843
- 00:52:13,233 --> 00:52:16,378
- Di mana John?
- Apa dia baik-baik saja?
- 844
- 00:52:16,437 --> 00:52:19,305
- Maafkan aku,
- John tidak selamat.
- 845
- 00:52:19,330 --> 00:52:21,850
- Tidak./Maafkan aku, Michelle.
- Aku benar-benar minta maaf.
- 846
- 00:52:21,850 --> 00:52:25,498
- Astaga, John. Tidak.
- 847
- 00:52:28,916 --> 00:52:30,894
- Lihat aku, lihat aku.
- 848
- 00:52:30,895 --> 00:52:33,674
- Kita harus fokus, oke?
- Kita harus keluar dari sini.
- 849
- 00:52:33,675 --> 00:52:36,275
- Oke? Lihat aku. Kau siap?/
- Ya.
- 850
- 00:52:36,276 --> 00:52:38,160
- Oke, ayo.
- 851
- 00:52:56,794 --> 00:52:59,037
- Alex.
- 852
- 00:53:10,436 --> 00:53:12,982
- Siapa... Kenapa...
- 853
- 00:53:24,121 --> 00:53:27,172
- Alex, kenapa kau tak bisa
- mencintaiku,
- 854
- 00:53:27,173 --> 00:53:29,257
- Seperti aku mencintaimu?
- 855
- 00:53:29,313 --> 00:53:31,481
- Aku memberimu segalanya.
- 856
- 00:53:31,482 --> 00:53:34,406
- Segalanya darinya./
- Dan kau menyalahgunakan itu.
- 857
- 00:53:34,431 --> 00:53:35,952
- Tidakkah itu disayangkan?
- 858
- 00:53:35,953 --> 00:53:38,415
- Aku mencintaimu, Egypt.
- 859
- 00:53:38,440 --> 00:53:40,915
- Benar, kau mencintaiku.
- 860
- 00:53:40,960 --> 00:53:43,394
- Tapi kau lebih mencintai Claudia.
- 861
- 00:53:45,276 --> 00:53:47,732
- Tepat di penisnya!
- 862
- 00:53:47,777 --> 00:53:49,479
- Itu pasti sakit.
- 863
- 00:53:49,480 --> 00:53:52,596
- Dan aku berharap Clauda
- bertahan hingga terakhir.
- 864
- 00:53:52,621 --> 00:53:54,614
- Banyak yang ingin kukatakan
- kepadanya.
- 865
- 00:53:54,639 --> 00:53:56,162
- Kau dan Alex harus berhenti.
- 866
- 00:53:56,163 --> 00:53:58,362
- Aku tak mau berada di sana
- saat Claudia tahu.
- 867
- 00:53:58,387 --> 00:54:00,651
- Apa maksudmu?
- Dia takkan tahu.
- 868
- 00:54:00,676 --> 00:54:02,617
- Lagi pula, Alex milikku terlebih dulu.
- 869
- 00:54:02,642 --> 00:54:04,852
- Aku pergi untuk sekolah
- alternatif selama dua minggu,
- 870
- 00:54:04,877 --> 00:54:06,305
- Dan saat aku kembali,
- mereka bersama.
- 871
- 00:54:06,330 --> 00:54:08,732
- Dia tak bisa mengambil Alex
- dariku seperti itu.
- 872
- 00:54:08,733 --> 00:54:10,395
- Bagaimana?
- 873
- 00:54:10,420 --> 00:54:13,392
- Kami pikir kau sudah mati saat
- kami tak bisa menemukanmu.
- 874
- 00:54:13,393 --> 00:54:14,430
- Apa?
- 875
- 00:54:14,431 --> 00:54:18,440
- Orang yang berpikir sederhana
- begitu mudah dikelabui.
- 876
- 00:54:18,465 --> 00:54:20,441
- Sangat mudah.
- 877
- 00:54:26,951 --> 00:54:28,749
- Apa salahku kepadamu?
- 878
- 00:54:28,880 --> 00:54:32,642
- Apa aku pernah bilang padamu jika
- Alex dan aku pernah kawin lari di Miami?
- 879
- 00:54:33,449 --> 00:54:36,553
- Dia akan meninggalkan Claudia,
- tapi itu tidak terjadi.
- 880
- 00:54:36,603 --> 00:54:37,843
- Tidak.
- 881
- 00:54:37,868 --> 00:54:39,975
- Dia kembali kepadanya,
- lalu kemudian,
- 882
- 00:54:40,000 --> 00:54:43,427
- Dia menghubungiku untuk bilang
- padaku jika dia membuat kesalahan.
- 883
- 00:54:43,504 --> 00:54:48,155
- Aku cinta Alex melebihi
- apapun di seluruh dunia,
- 884
- 00:54:48,180 --> 00:54:51,159
- Dan dia memanfaatkan aku./
- Seperti anjing kotor!
- 885
- 00:54:52,299 --> 00:54:55,232
- Dan, Rashad, astaga,
- dia tahu Juan memperkosaku.
- 886
- 00:54:55,233 --> 00:54:58,592
- Seluruh tim tahu,
- bahkan Pelatih Corey.
- 887
- 00:54:58,637 --> 00:55:00,984
- Rashad hanya tak ingin
- merasa bersalah.
- 888
- 00:55:00,985 --> 00:55:03,204
- Kau tahu.
- 889
- 00:55:03,463 --> 00:55:05,977
- Diperkosa bisa mengubah
- orang, Michelle.
- 890
- 00:55:05,978 --> 00:55:08,258
- Itu benar./
- Rashad tahu ini akan terjadi.
- 891
- 00:55:08,283 --> 00:55:10,555
- Itu benar./
- Claudia?
- 892
- 00:55:10,580 --> 00:55:12,809
- Aku hanya tak suka jalang itu.
- 893
- 00:55:12,834 --> 00:55:15,096
- Aku suka dia./
- Bagaimana dengan John?
- 894
- 00:55:15,096 --> 00:55:16,821
- Kau merenggut John dariku,
- 895
- 00:55:16,821 --> 00:55:18,786
- Kenapa?/
- Ayolah, Michelle.
- 896
- 00:55:18,811 --> 00:55:21,262
- Ayahmu menghisap penisnya
- selama bertahun-tahun,
- 897
- 00:55:21,287 --> 00:55:23,891
- Apa kau benar-benar akan
- menerimanya kembali?
- 898
- 00:55:23,970 --> 00:55:27,386
- Aku tidak mau./
- Aku merasa sudah membantumu.
- 899
- 00:55:27,436 --> 00:55:29,521
- Itu benar, itu benar.
- 900
- 00:55:29,546 --> 00:55:31,258
- Aku dan Chiggy...
- 901
- 00:55:31,259 --> 00:55:32,853
- Kami sudah bercinta sejak
- semester pertama.
- 902
- 00:55:32,878 --> 00:55:34,432
- Ya, sayang, aku jagoannya.
- 903
- 00:55:34,433 --> 00:55:38,502
- Mau bagaimana lagi,
- penisnya begitu luar biasa.
- 904
- 00:55:38,527 --> 00:55:40,293
- Kau dengar itu?
- Aku tahu kau sudah mati,
- 905
- 00:55:40,318 --> 00:55:41,462
- Tapi itu lebih baik dibandingkan
- penismu.
- 906
- 00:55:41,487 --> 00:55:44,930
- Tapi setiap permainan
- catur memiliki pion.
- 907
- 00:55:48,165 --> 00:55:51,117
- Apa-apaan?
- 908
- 00:55:51,525 --> 00:55:52,899
- Jalang!
- 909
- 00:55:53,800 --> 00:55:55,611
- Tapi aku takjub dengannya.
- 910
- 00:55:55,636 --> 00:55:57,312
- Cara dia merencanakan
- semua ini...
- 911
- 00:55:57,313 --> 00:55:59,232
- Itu sangat cerdas.
- 912
- 00:55:59,313 --> 00:56:02,353
- Bahkan aku ketakutan.
- 913
- 00:56:03,278 --> 00:56:06,046
- Lalu kemudian kau.
- 914
- 00:56:06,101 --> 00:56:08,332
- Aku teman baikmu.
- 915
- 00:56:08,357 --> 00:56:10,992
- Aku tak pernah mengkhianatimu./
- Tidak.
- 916
- 00:56:10,993 --> 00:56:16,494
- Tapi kau pengingat konstan atas
- apa yang tak pernah bisa aku miliki!
- 917
- 00:56:16,893 --> 00:56:20,632
- Kau memiliki John,
- kau punya karir kuliahmu,
- 918
- 00:56:20,657 --> 00:56:23,204
- Kau punya ayah yang kaya
- dan rumah besar itu.
- 919
- 00:56:23,229 --> 00:56:24,588
- Itu bukan salahku.
- 920
- 00:56:24,613 --> 00:56:26,467
- Ayahku tak ingin
- kau berada didekatku,
- 921
- 00:56:26,492 --> 00:56:28,077
- Jadi aku tak bisa berbuat
- apa-apa.
- 922
- 00:56:28,077 --> 00:56:29,972
- Kau meninggalkanku!
- 923
- 00:56:29,973 --> 00:56:32,092
- Apa kau pernah menghubungiku
- sekali saja?
- 924
- 00:56:32,117 --> 00:56:33,969
- Apa kau pernah datang
- mengunjungiku?
- 925
- 00:56:33,969 --> 00:56:36,344
- Tidak. Seolah kau memulai
- kehidupan baru ini,
- 926
- 00:56:36,369 --> 00:56:39,279
- Lalu secara tiba-tiba,
- Egypt sudah tak penting.
- 927
- 00:56:40,782 --> 00:56:42,923
- Tapi kau punya waktu untuk
- menghubungi Alex.
- 928
- 00:56:42,972 --> 00:56:44,462
- Ini tidak seperti itu.
- 929
- 00:56:44,463 --> 00:56:46,131
- Dan itu yang aku pikirkan.
- 930
- 00:56:46,156 --> 00:56:50,761
- Bayangkan terkejutnya aku saat
- aku tahu Alex sudah punya anak.
- 931
- 00:56:51,747 --> 00:56:54,099
- Anthony Alexander.
- 932
- 00:56:54,099 --> 00:56:57,520
- Berapa umurnya sekarang,
- 14 tahun?/Tidak, Egypt.
- 933
- 00:56:57,822 --> 00:57:00,552
- Chiggy, semoga ia
- beristirahat dengan tenang,
- 934
- 00:57:00,552 --> 00:57:03,223
- Dia sudah begitu sibuk
- beberapa tahun terakhir.
- 935
- 00:57:03,248 --> 00:57:05,150
- Maksudku, melacak
- keberadaan kalian...
- 936
- 00:57:05,175 --> 00:57:07,506
- Itu bukan tugas yang mudah.
- 937
- 00:57:07,552 --> 00:57:11,784
- Dan saat dia beritahu aku tentang
- Alex Jr., aku pikir, "Tidak."
- 938
- 00:57:12,120 --> 00:57:13,930
- Tapi setelahnya aku mulai berpikir.
- 939
- 00:57:13,931 --> 00:57:16,959
- Aku melakukan sedikit
- perhitungan.
- 940
- 00:57:17,039 --> 00:57:21,497
- Berarti itu kapan,
- saat kita kelas sembilan?
- 941
- 00:57:22,753 --> 00:57:25,152
- Tunggu,
- lalu kemudian aku ingat...
- 942
- 00:57:25,153 --> 00:57:28,592
- ...bahwa kau terkena flu dan
- izin selama musim panas itu.
- 943
- 00:57:28,593 --> 00:57:30,838
- Ini tak seperti yang kau pikirkan.
- 944
- 00:57:30,839 --> 00:57:34,609
- Jalang, kau tak tahu apa
- yang aku pikirkan!
- 945
- 00:57:34,610 --> 00:57:38,582
- Tapi aku tahu jika kau
- tanpa sepengetahuanku...
- 946
- 00:57:38,607 --> 00:57:41,929
- ...tidur dengan Alex-ku,
- dan hamil.
- 947
- 00:57:41,968 --> 00:57:44,158
- Dan untuk alasan itu saja,
- 948
- 00:57:44,236 --> 00:57:50,171
- Aku akan menghajarmu
- sebelum aku membunuhmu.
- 949
- 00:57:51,245 --> 00:57:53,962
- Michelle, ayolah, serius?
- 950
- 00:57:54,020 --> 00:57:56,361
- Sama seperti saat SMA.
- 951
- 00:57:56,446 --> 00:57:58,048
- Di mana Ayahmu?
- 952
- 00:57:58,073 --> 00:58:01,258
- Dia tidak di sini, bukan?
- Si kecil Michelle.
- 953
- 00:58:15,766 --> 00:58:18,972
- Aku tak mengerti apa yang
- Lucas lihat di dirimu.
- 954
- 00:58:20,053 --> 00:58:21,982
- Hei.
- 955
- 00:58:22,027 --> 00:58:25,570
- Semua akan menjadi sempurna,
- kau tahu itu, 'kan?
- 956
- 00:58:25,614 --> 00:58:27,256
- Ya.
- 957
- 00:58:27,281 --> 00:58:31,129
- Kita saling memiliki sekarang,
- dan hanya itu yang terpenting.
- 958
- 00:58:36,423 --> 00:58:39,699
- Lucas gantung diri
- 8 tahun lalu.
- 959
- 00:58:39,759 --> 00:58:43,676
- Berkata dia tak bisa
- hidup tanpanya.
- 960
- 00:58:43,843 --> 00:58:46,562
- Tapi dia bilang padaku jika
- kau teman baiknya.
- 961
- 00:58:46,563 --> 00:58:49,017
- Jadi terima kasih untuk itu.
- 962
- 00:58:51,413 --> 00:58:54,132
- Luke, aku mengenalmu
- sejak kita masih kecil.
- 963
- 00:58:54,133 --> 00:58:59,252
- Dan kau orang termanis dan
- terbaik yang pernah kukenal.
- 964
- 00:58:59,253 --> 00:59:02,846
- Tak semua wanita pantas untuk
- bersama orang sepertimu.
- 965
- 00:59:02,933 --> 00:59:06,387
- Khususnya orang yang memang
- tidak memikirkanmu.
- 966
- 00:59:09,154 --> 00:59:12,283
- Sekarang aku bisa pulang
- bersama Luke-ku.
- 967
- 00:59:15,832 --> 00:59:17,206
- Tidak!
- 968
- 00:59:27,373 --> 00:59:31,489
- Halo, aku Opsir Morris. Bisa kau
- beritahu aku apa yang terjadi?
- 969
- 00:59:31,603 --> 00:59:33,391
- Bu?
- 970
- 00:59:33,403 --> 00:59:36,793
- Bu, kau bisa dengar aku?
- 971
- 00:59:36,860 --> 00:59:40,696
- Semua dimulai dengan permainan
- Jujur atau Dobel Tantangan.
- 972
- 01:00:10,486 --> 01:00:13,986
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
- 973
- 01:00:14,011 --> 01:00:17,511
- Bonus New Member 30%
- Bonus Cashback 5%
- 974
- 01:00:17,536 --> 01:00:21,036
- Bonus 0.25% Commision Grade A
- Bonus 0.7% Rollingan Casino
- 975
- 01:00:21,061 --> 01:00:29,061
- akumenang.com
- Agent Judi Online Aman Terpercaya
Add Comment
Please, Sign In to add comment