Advertisement
Guest User

Ford v Ferrari magyar felirat (2019) 1CD srt

a guest
Jan 29th, 2020
298
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 126.48 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:52,800 --> 00:00:56,900
  3. <i>Élõben közvetítünk az 1959-es,
  4. 24 órás Le Mans-i versenyrõl.</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:57,100 --> 00:00:59,600
  8. <i>Már túl vagyunk
  9. a verseny felén,</i>
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:59,700 --> 00:01:02,600
  13. <i>és az 5-ös számú Aston Martin,
  14. amit Carroll Shelby vezet,</i>
  15.  
  16. 4
  17. 00:01:02,700 --> 00:01:05,000
  18. <i>hatalmas elõnyre tett szert
  19. az elmúlt órában.</i>
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:05,500 --> 00:01:08,000
  23. {\an8}AZ ASZFALT KIRÁLYAI
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:05,100 --> 00:01:08,000
  27. <i>Ha elõnyét sikerül
  28. megõriznie, nagy eséllyel...</i>
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:25,600 --> 00:01:27,800
  32. Kijön!
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:27,900 --> 00:01:30,900
  36. Gyerünk!
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:31,000 --> 00:01:33,400
  40. Tudom, hogy fáradtak vagytok,
  41. de legyünk gyorsak!
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:33,500 --> 00:01:35,300
  45. Gyerünk, gyerünk!
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:37,200 --> 00:01:39,000
  49. Kicsit melegszik.
  50.  
  51. 12
  52. 00:01:40,000 --> 00:01:41,200
  53. Tûz!
  54.  
  55. 13
  56. 00:01:41,600 --> 00:01:43,500
  57. Dobjatok egy pokrócot rá!
  58.  
  59. 14
  60. 00:01:45,300 --> 00:01:46,800
  61. Szedjétek le rólam!
  62.  
  63. 15
  64. 00:01:48,900 --> 00:01:50,200
  65. Jól vagy?
  66.  
  67. 16
  68. 00:01:52,600 --> 00:01:54,200
  69. Töltsétek fel!
  70.  
  71. 17
  72. 00:01:55,600 --> 00:01:57,800
  73. - Shelby, épp most...
  74. - Lángolok még?
  75.  
  76. 18
  77. 00:01:59,900 --> 00:02:02,500
  78. - Lángolok még, baszki?
  79. - Nem, csak nem vagy...
  80.  
  81. 19
  82. 00:02:02,600 --> 00:02:03,900
  83. Töltsétek fel!
  84.  
  85. 20
  86. 00:02:06,000 --> 00:02:08,500
  87. - Hogy állok most, Eddie?
  88. - Két körrel vezetsz Frank elõtt.
  89.  
  90. 21
  91. 00:02:08,600 --> 00:02:10,500
  92. Jók vagyunk.
  93. Adjál nekik!
  94.  
  95. 22
  96. 00:02:33,000 --> 00:02:37,100
  97. <i>Az 5-ös rajtszámú Aston Martinnal
  98. Carroll Shelby továbbra is vezet,</i>
  99.  
  100. 23
  101. 00:02:37,200 --> 00:02:39,500
  102. <i>ahogy közeledünk a verseny
  103. utolsó perceihez.</i>
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:39,600 --> 00:02:40,700
  107. Shelby!
  108.  
  109. 25
  110. 00:02:40,800 --> 00:02:42,800
  111. <i>A kockás zászlót
  112. már meglengették.</i>
  113.  
  114. 26
  115. 00:02:43,400 --> 00:02:45,100
  116. <i>A közönség állva
  117. várja a befutót.</i>
  118.  
  119. 27
  120. 00:02:45,300 --> 00:02:47,100
  121. - Shelby!
  122. - <i>És övé a cím!</i>
  123.  
  124. 28
  125. 00:02:47,200 --> 00:02:48,900
  126. <i>Egy amerikai gyõz Le Mans-ban!</i>
  127.  
  128. 29
  129. 00:02:49,000 --> 00:02:50,100
  130. Shelby!
  131.  
  132. 30
  133. 00:02:51,600 --> 00:02:53,400
  134. - Carroll Shelby!
  135. - Mi van?
  136.  
  137. 31
  138. 00:02:53,600 --> 00:02:55,800
  139. Ezt nem hagyhatja tovább
  140. figyelmen kívül.
  141.  
  142. 32
  143. 00:02:55,900 --> 00:02:58,300
  144. Szedem a tablettákat,
  145. azok segítenek.
  146.  
  147. 33
  148. 00:02:59,000 --> 00:03:01,900
  149. A szaporább szívverés,
  150. a 130-as pulzus,
  151.  
  152. 34
  153. 00:03:02,000 --> 00:03:04,000
  154. ha rövid ideig tart is,
  155.  
  156. 35
  157. 00:03:04,100 --> 00:03:06,400
  158. a szívleállás kritikus
  159. kockázatát jelenti.
  160.  
  161. 36
  162. 00:03:06,500 --> 00:03:08,800
  163. - Akkor rövidebb versenyeken indulok.
  164. - Az sem megoldás.
  165.  
  166. 37
  167. 00:03:08,900 --> 00:03:11,400
  168. Indulhatok a NASCAR-ban
  169. vagy a Forma-1-ben.
  170.  
  171. 38
  172. 00:03:11,600 --> 00:03:15,400
  173. Beteg a szíve, Shelby.
  174. Nagyon súlyos az állapota.
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:15,500 --> 00:03:18,400
  178. Szerintem szerencséje van,
  179. hogy most itt ül.
  180.  
  181. 40
  182. 00:03:19,600 --> 00:03:21,500
  183. Tényleg szerencsés vagyok.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:22,600 --> 00:03:24,600
  187. A legnagyobb mázlista.
  188.  
  189. 42
  190. 00:03:42,300 --> 00:03:44,000
  191. <i>Van egy pillanat...</i>
  192.  
  193. 43
  194. 00:03:44,500 --> 00:03:48,500
  195. <i>7000-es fordulatszámnál,
  196. amikor minden ködbe vész.</i>
  197.  
  198. 44
  199. 00:03:57,200 --> 00:03:59,700
  200. <i>A kocsi súlytalanná válik.</i>
  201.  
  202. 45
  203. 00:04:00,300 --> 00:04:01,900
  204. <i>Egyszerûen eltûnik.</i>
  205.  
  206. 46
  207. 00:04:10,300 --> 00:04:15,500
  208. <i>Nem marad más, csupán egy test,
  209. ami térben és idõben mozog.</i>
  210.  
  211. 47
  212. 00:04:21,200 --> 00:04:23,500
  213. <i>7000-es fordulatszám.</i>
  214.  
  215. 48
  216. 00:04:24,800 --> 00:04:26,800
  217. <i>Olyankor éled át ezt.</i>
  218.  
  219. 49
  220. 00:04:29,900 --> 00:04:31,900
  221. <i>Felmerül benned egy kérdés.</i>
  222.  
  223. 50
  224. 00:04:32,700 --> 00:04:34,800
  225. <i>Az egyetlen kérdés, ami számít.</i>
  226.  
  227. 51
  228. 00:04:37,600 --> 00:04:39,400
  229. <i>„Ki vagy te?”</i>
  230.  
  231. 52
  232. 00:04:45,900 --> 00:04:49,400
  233. És most Von Trips a Ferrarival
  234. érkezik a dugóhúzóba.
  235.  
  236. 53
  237. 00:04:49,500 --> 00:04:51,400
  238. Késõn fékez...
  239.  
  240. 54
  241. 00:04:52,700 --> 00:04:55,400
  242. és beállítja a pályacsúcsot!
  243.  
  244. 55
  245. 00:04:56,200 --> 00:04:57,700
  246. - Megcsináltam!
  247. - Dehogyis!
  248.  
  249. 56
  250. 00:04:57,800 --> 00:05:00,100
  251. Egy hónapja még semmi baja se volt.
  252.  
  253. 57
  254. 00:05:00,700 --> 00:05:03,700
  255. De most, el sem indul.
  256. Vagy ha mégis...
  257.  
  258. 58
  259. 00:05:05,800 --> 00:05:10,000
  260. Amikor kigurulok a felhajtóra,
  261. a kutyám infarktust kap.
  262.  
  263. 59
  264. 00:05:10,300 --> 00:05:13,000
  265. Csak annyit kérek, hogy
  266. csináld olyanra, amilyen volt.
  267.  
  268. 60
  269. 00:05:13,400 --> 00:05:16,000
  270. Igen, csakhogy bekoszolta
  271. a gyertyákat meg a szelepeket...
  272.  
  273. 61
  274. 00:05:16,100 --> 00:05:18,400
  275. A kocsival nincs baj,
  276. csak azzal, ahogy vezet.
  277.  
  278. 62
  279. 00:05:18,500 --> 00:05:19,500
  280. Ahogy vezetek?
  281.  
  282. 63
  283. 00:05:19,600 --> 00:05:21,900
  284. Kihagy a gyújtás.
  285. Ettõl durrant nagyokat.
  286.  
  287. 64
  288. 00:05:22,000 --> 00:05:24,000
  289. Elmondaná ezt emberi nyelven?
  290.  
  291. 65
  292. 00:05:25,900 --> 00:05:27,600
  293. Persze, uram.
  294.  
  295. 66
  296. 00:05:30,300 --> 00:05:33,500
  297. Az ott... Az egy sportkocsi.
  298.  
  299. 67
  300. 00:05:33,600 --> 00:05:35,800
  301. Úgy is kell vezetni,
  302. mint egy sportkocsit.
  303.  
  304. 68
  305. 00:05:35,900 --> 00:05:38,800
  306. Mert ha úgy vezeti,
  307. mint egy tanár, eltömõdik.
  308.  
  309. 69
  310. 00:05:39,200 --> 00:05:42,600
  311. 5000-es fordulatszámnál
  312. váltson sebességet, ne kettõnél.
  313.  
  314. 70
  315. 00:05:42,700 --> 00:05:45,000
  316. Vezesse elszántsággal.
  317.  
  318. 71
  319. 00:05:45,100 --> 00:05:48,300
  320. Keményen és gyorsan.
  321. Akkor majd repeszt.
  322.  
  323. 72
  324. 00:05:48,500 --> 00:05:52,100
  325. Azt mondod, nem tudom vezetni
  326. a saját kocsimat?
  327.  
  328. 73
  329. 00:05:53,300 --> 00:05:54,500
  330. Nem.
  331.  
  332. 74
  333. 00:05:54,800 --> 00:06:00,500
  334. De ez nem is a maga kocsija. A magáé
  335. inkább egy Plymouth vagy Studebaker.
  336.  
  337. 75
  338. 00:06:02,000 --> 00:06:04,000
  339. Valami bajod van, haver?
  340.  
  341. 76
  342. 00:06:04,900 --> 00:06:07,700
  343. Nekem nincs bajom.
  344. Van egy MG-m. Semmi gond vele.
  345.  
  346. 77
  347. 00:06:07,800 --> 00:06:11,000
  348. Baszd meg, te bevándorló pöcs!
  349. Kérem vissza a pénzemet!
  350.  
  351. 78
  352. 00:06:11,100 --> 00:06:13,200
  353. Nyugi, visszaadnám.
  354.  
  355. 79
  356. 00:06:13,300 --> 00:06:15,600
  357. De még a múlt havi
  358. szervizelést se fizette ki.
  359.  
  360. 80
  361. 00:06:15,700 --> 00:06:18,200
  362. Ebben az országban mindig
  363. a kuncsaftnak van igaza.
  364.  
  365. 81
  366. 00:06:18,300 --> 00:06:20,400
  367. - Hallotta már?
  368. - Ja.
  369.  
  370. 82
  371. 00:06:21,200 --> 00:06:23,000
  372. Oltári nagy baromság.
  373.  
  374. 83
  375. 00:06:23,100 --> 00:06:28,000
  376. Ne feledje, elõbbre hoztam a gyújtást,
  377. egyesben egy kicsit rángat!
  378.  
  379. 84
  380. 00:06:28,500 --> 00:06:32,300
  381. Húzassa ki a motort!
  382. Ez az! Váltson!
  383.  
  384. 85
  385. 00:06:33,200 --> 00:06:35,000
  386. Csá!
  387.  
  388. 86
  389. 00:06:37,100 --> 00:06:39,500
  390. Egy újabb elégedett kuncsaft?
  391.  
  392. 87
  393. 00:06:42,000 --> 00:06:43,500
  394. Segíthetek, hölgyem?
  395.  
  396. 88
  397. 00:06:45,500 --> 00:06:48,000
  398. Az egy 1500-ös MGA volt?
  399.  
  400. 89
  401. 00:06:49,600 --> 00:06:51,800
  402. Ismeri a kocsikat!
  403.  
  404. 90
  405. 00:06:52,100 --> 00:06:53,600
  406. Szeretem õket.
  407.  
  408. 91
  409. 00:06:53,700 --> 00:06:57,900
  410. Imádom a hangjukat. Ahogy
  411. beleremeg az ember teste is.
  412.  
  413. 92
  414. 00:06:59,700 --> 00:07:01,800
  415. Az a vibrálás!
  416.  
  417. 93
  418. 00:07:03,200 --> 00:07:08,800
  419. Az enyém az a faborítású
  420. Country Squire.
  421.  
  422. 94
  423. 00:07:09,300 --> 00:07:11,100
  424. Az út túloldalán.
  425.  
  426. 95
  427. 00:07:11,800 --> 00:07:14,100
  428. Az aszfalt igazi királya.
  429.  
  430. 96
  431. 00:07:14,200 --> 00:07:15,400
  432. Tényleg?
  433.  
  434. 97
  435. 00:07:15,600 --> 00:07:17,100
  436. - Gyors is?
  437. - Nagyon.
  438.  
  439. 98
  440. 00:07:17,300 --> 00:07:20,600
  441. Álljon meg a menet!
  442. Miféle lány vagy te?
  443.  
  444. 99
  445. 00:07:20,800 --> 00:07:23,500
  446. Olyan, aki szereti
  447. a benzin szagát.
  448.  
  449. 100
  450. 00:07:23,600 --> 00:07:24,900
  451. Az égett gumiét.
  452.  
  453. 101
  454. 00:07:25,000 --> 00:07:28,000
  455. Csak nem valami deviáns egyén?
  456.  
  457. 102
  458. 00:07:28,400 --> 00:07:30,600
  459. Csak mióta hozzád mentem.
  460.  
  461. 103
  462. 00:07:38,500 --> 00:07:40,200
  463. Szia, Gary!
  464. Hogy s mint?
  465.  
  466. 104
  467. 00:07:55,600 --> 00:07:57,600
  468. - Mi történik?
  469. - Nem tudom.
  470.  
  471. 105
  472. 00:08:07,600 --> 00:08:09,900
  473. Álljanak le, Mr. Beebe!
  474.  
  475. 106
  476. 00:08:16,000 --> 00:08:17,200
  477. John!
  478.  
  479. 107
  480. 00:08:34,200 --> 00:08:35,800
  481. Hallják ezt?
  482.  
  483. 108
  484. 00:08:38,300 --> 00:08:42,800
  485. Ilyen a hangja, amikor
  486. a Ford Motor Company
  487.  
  488. 109
  489. 00:08:42,900 --> 00:08:45,200
  490. beszünteti a gyártást.
  491.  
  492. 110
  493. 00:08:50,300 --> 00:08:56,000
  494. 1899-ben a nagyapám,
  495. Henry Ég Áldja Ford
  496.  
  497. 111
  498. 00:08:56,200 --> 00:09:01,600
  499. hazasétált az Edison Lámpagyárból
  500. egy dupla mûszak után.
  501.  
  502. 112
  503. 00:09:01,800 --> 00:09:03,900
  504. Töprengett magában.
  505.  
  506. 113
  507. 00:09:04,000 --> 00:09:09,100
  508. Azon a reggelen jutott eszébe az ötlet,
  509. ami megváltoztatta a világot.
  510.  
  511. 114
  512. 00:09:09,500 --> 00:09:14,600
  513. 65 évvel és 47 millió
  514. automobillal késõbb,
  515.  
  516. 115
  517. 00:09:14,700 --> 00:09:17,600
  518. vajon mi lesz
  519. az õ öröksége?
  520.  
  521. 116
  522. 00:09:19,100 --> 00:09:23,600
  523. Hogy feldughatja az orrába
  524. egy Chevy Impala kipufogóját.
  525.  
  526. 117
  527. 00:09:27,400 --> 00:09:31,400
  528. Megmondom, mit várok maguktól.
  529. Menjenek haza!
  530.  
  531. 118
  532. 00:09:34,400 --> 00:09:38,500
  533. És gyaloglás közben azt akarom,
  534. hogy töprengjenek.
  535.  
  536. 119
  537. 00:09:38,600 --> 00:09:42,200
  538. Az, aki egy jó ötlettel
  539. jön be az irodámba,
  540.  
  541. 120
  542. 00:09:42,400 --> 00:09:45,000
  543. az megtarthatja az állását.
  544.  
  545. 121
  546. 00:09:45,300 --> 00:09:50,300
  547. Az összes többi „futottak még”
  548. vesztes... maradjon otthon.
  549.  
  550. 122
  551. 00:09:50,400 --> 00:09:52,800
  552. Nincs már helyük a Fordnál.
  553.  
  554. 123
  555. 00:10:02,300 --> 00:10:03,800
  556. Shelby!
  557.  
  558. 124
  559. 00:10:06,800 --> 00:10:09,700
  560. Látlak ám!
  561. Nyisd ki, pajtás!
  562.  
  563. 125
  564. 00:10:12,200 --> 00:10:13,600
  565. - Hé!
  566. - Tûnj el!
  567.  
  568. 126
  569. 00:10:13,700 --> 00:10:16,200
  570. Ne már!
  571. Meg tudod csinálni.
  572.  
  573. 127
  574. 00:10:17,200 --> 00:10:18,500
  575. Gyerünk, haver!
  576.  
  577. 128
  578. 00:10:18,600 --> 00:10:22,300
  579. Fél 9 van, indul a nap.
  580. Gyerünk!
  581.  
  582. 129
  583. 00:10:23,000 --> 00:10:24,800
  584. - Gyerünk már, mozgás!
  585. - Tûnj el!
  586.  
  587. 130
  588. 00:10:24,900 --> 00:10:27,700
  589. Fél 9 van, indul a nap.
  590.  
  591. 131
  592. 00:10:28,500 --> 00:10:29,800
  593. Gyerünk!
  594.  
  595. 132
  596. 00:10:30,900 --> 00:10:33,000
  597. - Szia, Phil!
  598. - Szia, Bob!
  599.  
  600. 133
  601. 00:10:33,200 --> 00:10:34,600
  602. Shelby itt van?
  603.  
  604. 134
  605. 00:10:34,700 --> 00:10:36,700
  606. Ki tudja még meddig?
  607.  
  608. 135
  609. 00:10:42,000 --> 00:10:44,500
  610. Shelby. Koránkelõ lettél?
  611.  
  612. 136
  613. 00:10:45,600 --> 00:10:48,200
  614. Ki korán kell,
  615. aranyat lel, Pops.
  616.  
  617. 137
  618. 00:10:52,100 --> 00:10:53,700
  619. Halljam, kik miatt aggódsz?
  620.  
  621. 138
  622. 00:10:53,800 --> 00:10:57,800
  623. Itt van Red Faris és Bill Rushton.
  624. Mindketten 327-essel.
  625.  
  626. 139
  627. 00:10:57,900 --> 00:10:59,600
  628. Corvette-ek.
  629. Na és Bondurant?
  630.  
  631. 140
  632. 00:10:59,700 --> 00:11:01,400
  633. Bondurant, õ még
  634. ugyanazt vezeti.
  635.  
  636. 141
  637. 00:11:01,500 --> 00:11:03,800
  638. Mr. Shelby, egy autogram?
  639.  
  640. 142
  641. 00:11:04,300 --> 00:11:06,100
  642. 614-es számmal.
  643.  
  644. 143
  645. 00:11:06,900 --> 00:11:08,400
  646. Jól van, nyugi!
  647.  
  648. 144
  649. 00:11:08,500 --> 00:11:10,300
  650. A Corvette-eket megesszük
  651. reggelire.
  652.  
  653. 145
  654. 00:11:10,400 --> 00:11:13,900
  655. Könnyebbek vagyunk, gyorsabbak.
  656. Ha ez kevés, komiszabbak is.
  657.  
  658. 146
  659. 00:11:18,400 --> 00:11:21,400
  660. Szia, Bill!
  661. Ne alázz le minket, pajti!
  662.  
  663. 147
  664. 00:11:25,700 --> 00:11:26,700
  665. Szóval...
  666.  
  667. 148
  668. 00:11:26,800 --> 00:11:29,900
  669. a szabályzat 15.4 paragrafus
  670. 2b bekezdése szerint,
  671.  
  672. 149
  673. 00:11:30,000 --> 00:11:32,100
  674. minden AF osztályú autónak
  675.  
  676. 150
  677. 00:11:32,200 --> 00:11:36,300
  678. legalább 50x30x15 centis
  679. csomagtérrel kell rendelkeznie.
  680.  
  681. 151
  682. 00:11:36,400 --> 00:11:38,000
  683. Az öné nem csukódik be.
  684.  
  685. 152
  686. 00:11:38,100 --> 00:11:40,300
  687. - Tehát a kocsi nem felel meg...
  688. - Várjon csak! Mi?
  689.  
  690. 153
  691. 00:11:40,400 --> 00:11:42,900
  692. így a maguk jármûvét
  693. kizárom az A osztályból.
  694.  
  695. 154
  696. 00:11:43,000 --> 00:11:44,000
  697. Ne, ne, ne!
  698.  
  699. 155
  700. 00:11:44,100 --> 00:11:45,400
  701. - Feltehetek egy kérdést?
  702. - Igen.
  703.  
  704. 156
  705. 00:11:45,500 --> 00:11:46,800
  706. Mikor kisfiú volt,
  707.  
  708. 157
  709. 00:11:47,300 --> 00:11:49,800
  710. arra gondolt,
  711. „Hogyha felnövök,”
  712.  
  713. 158
  714. 00:11:49,900 --> 00:11:52,700
  715. „el akarok menni a legendás
  716. Willow Springs pályára,”
  717.  
  718. 159
  719. 00:11:52,800 --> 00:11:55,500
  720. „hogy betartassam a szabályzat
  721. 15.4 paragrafusának 2b bekezdését,”
  722.  
  723. 160
  724. 00:11:55,600 --> 00:11:58,300
  725. „ami a csomagkapacitásról szól?”
  726.  
  727. 161
  728. 00:11:58,400 --> 00:11:59,900
  729. Ebbõl elég!
  730.  
  731. 162
  732. 00:12:00,000 --> 00:12:03,300
  733. Ezennel kizárom önt
  734. és csapatát a versenybõl.
  735.  
  736. 163
  737. 00:12:04,500 --> 00:12:07,100
  738. Csak nem Lance Reventlow van itt?
  739.  
  740. 164
  741. 00:12:07,300 --> 00:12:08,900
  742. - Shelby!
  743. - Hogy vagy, Lance?
  744.  
  745. 165
  746. 00:12:09,000 --> 00:12:10,000
  747. - Pops.
  748. - Szia, Lance!
  749.  
  750. 166
  751. 00:12:10,100 --> 00:12:12,900
  752. Bemutatom Dieter Vosst!
  753. A Brumos Porsche csapatfõnökét.
  754.  
  755. 167
  756. 00:12:13,000 --> 00:12:14,500
  757. Mindent tudok önrõl, Mr. Voss.
  758.  
  759. 168
  760. 00:12:14,600 --> 00:12:16,800
  761. Pokoli szezonjuk van
  762. azzal az Abarth-tal, uram.
  763.  
  764. 169
  765. 00:12:17,100 --> 00:12:19,400
  766. - A maguk Cobrája is jól teljesít.
  767. - Köszönöm.
  768.  
  769. 170
  770. 00:12:19,500 --> 00:12:22,600
  771. - A pilótájuk, Miles lenyûgözõ.
  772. - Ön követi Milest?
  773.  
  774. 171
  775. 00:12:23,000 --> 00:12:27,000
  776. A USAC országúti bajnoka volt 61-ben.
  777. Õ nyerte a Pikes Peak Hill-i versenyt.
  778.  
  779. 172
  780. 00:12:27,100 --> 00:12:29,700
  781. És az SCCA C-osztályú bajnoka volt,
  782. zsinórban háromszor,
  783.  
  784. 173
  785. 00:12:29,800 --> 00:12:32,000
  786. azzal az ócska MG-vel,
  787. amit õ maga épített.
  788.  
  789. 174
  790. 00:12:32,100 --> 00:12:34,600
  791. - Úgy tudjuk, nehéz eset.
  792. - Mi, Ken?
  793.  
  794. 175
  795. 00:12:34,700 --> 00:12:36,300
  796. Dehogy!
  797. Õ egy kezesbárány.
  798.  
  799. 176
  800. 00:12:36,400 --> 00:12:38,600
  801. Lance, mondd meg neki!
  802. Te versenyeztél Kennel.
  803.  
  804. 177
  805. 00:12:38,700 --> 00:12:40,900
  806. Én inkább csak
  807. hátulról követtem.
  808.  
  809. 178
  810. 00:12:41,300 --> 00:12:45,900
  811. A Brumos épp egy pilótát keres
  812. a 2-es számú kocsinkba, Sebringbe.
  813.  
  814. 179
  815. 00:12:46,000 --> 00:12:47,200
  816. Komolyan?
  817.  
  818. 180
  819. 00:12:47,300 --> 00:12:49,500
  820. Mit gondol,
  821. Miles képes szintet lépni?
  822.  
  823. 181
  824. 00:12:49,600 --> 00:12:51,000
  825. Hát, nézze...
  826.  
  827. 182
  828. 00:12:51,600 --> 00:12:55,600
  829. Jim, a te csomagtartódba is
  830. betuszkolta azt a rohadt koffert?
  831.  
  832. 183
  833. 00:12:56,500 --> 00:12:58,300
  834. Bocsássanak meg egy percre, uraim!
  835.  
  836. 184
  837. 00:12:59,100 --> 00:13:01,900
  838. Õszintén szólva, Ken
  839. a Sebringre született.
  840.  
  841. 185
  842. 00:13:02,700 --> 00:13:08,100
  843. Ebben nincs semmi a csomagtartómról,
  844. és a maga kis kofferérõl.
  845.  
  846. 186
  847. 00:13:08,200 --> 00:13:11,200
  848. Önnél a szabályzat
  849. 62-es kiadása van.
  850.  
  851. 187
  852. 00:13:12,700 --> 00:13:16,800
  853. Maga meg dugja fel a matricáját
  854. oda, ahol sose süt a nap.
  855.  
  856. 188
  857. 00:13:16,900 --> 00:13:19,000
  858. Szia, Bill!
  859. Áruld el, mi a gond?
  860.  
  861. 189
  862. 00:13:19,100 --> 00:13:21,600
  863. Az a gond, hogy
  864. ez a Bill egy seggfej.
  865.  
  866. 190
  867. 00:13:21,700 --> 00:13:23,800
  868. - Nem igaz, csak viccel.
  869. - Pedig az!
  870.  
  871. 191
  872. 00:13:23,900 --> 00:13:27,500
  873. Neki meggyõzõdése,
  874. hogy Bill egy seggfej.
  875.  
  876. 192
  877. 00:13:27,600 --> 00:13:29,000
  878. Csak a munkámat végzem.
  879.  
  880. 193
  881. 00:13:29,100 --> 00:13:31,800
  882. Bill, tapasztalatom szerint...
  883. Figyelj ide!
  884.  
  885. 194
  886. 00:13:31,900 --> 00:13:34,000
  887. Ilyenkor mindig létezik
  888. egy középút, nem igaz?
  889.  
  890. 195
  891. 00:13:34,100 --> 00:13:36,000
  892. - Ken elvetette a sulykot.
  893. - Csak a dolgomat...
  894.  
  895. 196
  896. 00:13:36,100 --> 00:13:39,200
  897. Megértelek. De tudod milyen,
  898. ha versenyre készül. Nem igaz?
  899.  
  900. 197
  901. 00:13:39,300 --> 00:13:41,600
  902. Csak nem zársz ki minket
  903. egy csomagtartó miatt.
  904.  
  905. 198
  906. 00:13:58,700 --> 00:14:00,500
  907. Boldog vagy, Bill?
  908.  
  909. 199
  910. 00:14:02,300 --> 00:14:04,100
  911. Most már igen.
  912.  
  913. 200
  914. 00:14:04,200 --> 00:14:06,900
  915. Majd én intézem.
  916. Menj és élvezd a napot!
  917.  
  918. 201
  919. 00:14:10,800 --> 00:14:12,100
  920. A francba!
  921.  
  922. 202
  923. 00:14:12,200 --> 00:14:13,500
  924. Bulldog!
  925.  
  926. 203
  927. 00:14:15,100 --> 00:14:16,900
  928. Tudod, kivel beszéltem
  929. az imént?
  930.  
  931. 204
  932. 00:14:17,000 --> 00:14:18,500
  933. - Billel.
  934. - Elõtte.
  935.  
  936. 205
  937. 00:14:18,600 --> 00:14:19,600
  938. Nem.
  939.  
  940. 206
  941. 00:14:19,700 --> 00:14:22,400
  942. - Dieter Voss-szal.
  943. - Az ki?
  944.  
  945. 207
  946. 00:14:23,500 --> 00:14:25,200
  947. A Porsche fõnöke, Ken.
  948.  
  949. 208
  950. 00:14:25,300 --> 00:14:27,700
  951. Egy kis német autógyár,
  952. talán hallottál róla.
  953.  
  954. 209
  955. 00:14:27,800 --> 00:14:28,600
  956. Na és?
  957.  
  958. 210
  959. 00:14:28,700 --> 00:14:31,800
  960. Pilótának akart Sebringbe,
  961. de hallotta, hogy nehéz veled.
  962.  
  963. 211
  964. 00:14:37,200 --> 00:14:39,800
  965. Azt hittem, hogy
  966. ugyanaz a véleményünk.
  967.  
  968. 212
  969. 00:14:40,600 --> 00:14:42,500
  970. A németekrõl.
  971.  
  972. 213
  973. 00:14:46,800 --> 00:14:48,900
  974. Szeretsz veszíteni, Ken?
  975.  
  976. 214
  977. 00:14:50,700 --> 00:14:53,200
  978. - Tessék?
  979. - Jól hallottad.
  980.  
  981. 215
  982. 00:14:54,000 --> 00:14:55,500
  983. Én nem veszítek.
  984.  
  985. 216
  986. 00:14:55,900 --> 00:14:59,100
  987. Ha nem lesz szponzorod
  988. nem lesz kocsid sem, Ken.
  989.  
  990. 217
  991. 00:14:59,400 --> 00:15:02,700
  992. Márpedig tudtommal a profiknak,
  993. mindnek van kocsija.
  994.  
  995. 218
  996. 00:15:02,800 --> 00:15:07,000
  997. Kocsi nélkül nem lehet SCCA-t nyerni.
  998. És ha nem nyersz, akkor veszítesz.
  999.  
  1000. 219
  1001. 00:15:07,100 --> 00:15:09,400
  1002. Ne akard, hogy
  1003. ezt a fejedhez vágjam.
  1004.  
  1005. 220
  1006. 00:15:09,500 --> 00:15:12,100
  1007. Azért hoztad a fiadat,
  1008. hogy lássa, amint kizárnak,
  1009.  
  1010. 221
  1011. 00:15:12,200 --> 00:15:14,200
  1012. vagy csak hülyét
  1013. csinálsz magadból?
  1014.  
  1015. 222
  1016. 00:15:22,300 --> 00:15:24,100
  1017. Világos a válasz.
  1018.  
  1019. 223
  1020. 00:15:42,300 --> 00:15:43,700
  1021. Peter!
  1022.  
  1023. 224
  1024. 00:15:52,900 --> 00:15:54,700
  1025. Segíthetek, uraim?
  1026.  
  1027. 225
  1028. 00:15:55,000 --> 00:15:56,900
  1029. Igen, itt van Ken Miles?
  1030.  
  1031. 226
  1032. 00:15:57,100 --> 00:15:58,000
  1033. Nincs.
  1034.  
  1035. 227
  1036. 00:15:58,100 --> 00:16:00,600
  1037. - Beszélnünk kell vele.
  1038. - A felesége vagyok.
  1039.  
  1040. 228
  1041. 00:16:00,700 --> 00:16:04,300
  1042. <i>Üdvözöljük az 1963-as Willow Springs-i
  1043. 100 mérföldes versenyen.</i>
  1044.  
  1045. 229
  1046. 00:16:04,400 --> 00:16:07,500
  1047. <i>12 autó áll most rajthoz
  1048. a 40 körös futamra.</i>
  1049.  
  1050. 230
  1051. 00:16:08,400 --> 00:16:11,500
  1052. Hé, Ken!
  1053. Mi van a szélvédõddel?
  1054.  
  1055. 231
  1056. 00:16:12,300 --> 00:16:14,300
  1057. Új dizájn.
  1058.  
  1059. 232
  1060. 00:16:15,100 --> 00:16:17,000
  1061. <i>Úgy tûnik, hamarosan kezdünk.</i>
  1062.  
  1063. 233
  1064. 00:16:17,100 --> 00:16:19,500
  1065. <i>Az autók befejezték
  1066. a bemelegítõ kört.</i>
  1067.  
  1068. 234
  1069. 00:16:19,600 --> 00:16:21,400
  1070. <i>Kint a zöld zászló.</i>
  1071.  
  1072. 235
  1073. 00:16:22,000 --> 00:16:24,300
  1074. <i>Közelednek a rajtvonalhoz!</i>
  1075.  
  1076. 236
  1077. 00:16:24,600 --> 00:16:26,300
  1078. Indul a buli!
  1079.  
  1080. 237
  1081. 00:16:29,100 --> 00:16:30,400
  1082. A pokolba!
  1083.  
  1084. 238
  1085. 00:16:35,500 --> 00:16:37,800
  1086. Tanulj meg vezetni, mamlasz!
  1087.  
  1088. 239
  1089. 00:16:43,400 --> 00:16:45,500
  1090. Nos, Shelby. Hiányzik?
  1091.  
  1092. 240
  1093. 00:16:47,500 --> 00:16:48,900
  1094. Szia, Sam!
  1095.  
  1096. 241
  1097. 00:16:49,800 --> 00:16:53,300
  1098. A srác megnyeri a 24 órás
  1099. Le Mans-t és hirtelen visszavonul.
  1100.  
  1101. 242
  1102. 00:16:53,400 --> 00:16:54,900
  1103. Kocsikat kezd árulni.
  1104.  
  1105. 243
  1106. 00:16:56,400 --> 00:16:57,600
  1107. Ennek semmi értelme.
  1108.  
  1109. 244
  1110. 00:16:57,700 --> 00:17:00,200
  1111. Hacsak nem igaz a szóbeszéd.
  1112.  
  1113. 245
  1114. 00:17:00,500 --> 00:17:02,800
  1115. Milyen szóbeszédrõl beszélsz, Sam?
  1116.  
  1117. 246
  1118. 00:17:03,500 --> 00:17:06,400
  1119. Hogy Carroll Shelby azért nem vezet,
  1120. mert gyáva lett.
  1121.  
  1122. 247
  1123. 00:17:11,600 --> 00:17:14,700
  1124. Ki foglak fékezni
  1125. a következõ kanyarban, Bob.
  1126.  
  1127. 248
  1128. 00:17:26,800 --> 00:17:28,500
  1129. Szép próbálkozás, Bob.
  1130.  
  1131. 249
  1132. 00:17:46,300 --> 00:17:48,800
  1133. <i>Szép mozdulat Ken Milestól.
  1134. 22 kör van hátra.</i>
  1135.  
  1136. 250
  1137. 00:17:48,900 --> 00:17:51,000
  1138. <i>Bill Hill vezet,
  1139. mögötte Dan Gurney.</i>
  1140.  
  1141. 251
  1142. 00:18:13,800 --> 00:18:16,500
  1143. <i>Fantasztikus napunk volt ma,
  1144. itt Willow Springsben.</i>
  1145.  
  1146. 252
  1147. 00:18:16,600 --> 00:18:18,900
  1148. <i>Nagy izgalmakat
  1149. hozott a verseny,</i>
  1150.  
  1151. 253
  1152. 00:18:19,000 --> 00:18:22,200
  1153. <i>mikor már csak egy van hátra
  1154. a 40 körös versenybõl.</i>
  1155.  
  1156. 254
  1157. 00:18:22,300 --> 00:18:24,300
  1158. <i>Az utolsó szakasz következik.</i>
  1159.  
  1160. 255
  1161. 00:18:24,400 --> 00:18:28,100
  1162. <i>Dan Gurney haladt az élen
  1163. a verseny nagyobbik...</i>
  1164.  
  1165. 256
  1166. 00:18:29,800 --> 00:18:31,900
  1167. <i>A 18-as számú Red Faris
  1168. kisodródott a pályáról.</i>
  1169.  
  1170. 257
  1171. 00:18:32,000 --> 00:18:36,300
  1172. <i>Vagyis Dan Gurney marad az élen,
  1173. akit a brit Ken Miles követ.</i>
  1174.  
  1175. 258
  1176. 00:18:38,600 --> 00:18:40,400
  1177. Most elkaplak, Dan.
  1178.  
  1179. 259
  1180. 00:18:45,200 --> 00:18:47,400
  1181. <i>Most fordulnak
  1182. az utolsó kanyarra.</i>
  1183.  
  1184. 260
  1185. 00:18:47,500 --> 00:18:51,100
  1186. <i>Még mindig Gurney vezet,
  1187. de Ken Miles lesben áll.</i>
  1188.  
  1189. 261
  1190. 00:18:58,300 --> 00:18:59,900
  1191. <i>Miles egy rést keres.</i>
  1192.  
  1193. 262
  1194. 00:19:00,000 --> 00:19:01,200
  1195. Még nem.
  1196.  
  1197. 263
  1198. 00:19:01,500 --> 00:19:03,000
  1199. Gyerünk!
  1200.  
  1201. 264
  1202. 00:19:03,900 --> 00:19:05,900
  1203. <i>Vajon Gurney fel tudja tartani?</i>
  1204.  
  1205. 265
  1206. 00:19:06,000 --> 00:19:07,200
  1207. Még nem.
  1208.  
  1209. 266
  1210. 00:19:09,600 --> 00:19:11,300
  1211. <i>Gurney blokkolja a britet.</i>
  1212.  
  1213. 267
  1214. 00:19:11,400 --> 00:19:12,600
  1215. Most!
  1216.  
  1217. 268
  1218. 00:19:15,100 --> 00:19:17,700
  1219. Miles lemegy a padkára.
  1220.  
  1221. 269
  1222. 00:19:17,800 --> 00:19:19,400
  1223. Szép húzás, Ken!
  1224.  
  1225. 270
  1226. 00:19:23,600 --> 00:19:24,900
  1227. <i>Kerék a kerék mellett!</i>
  1228.  
  1229. 271
  1230. 00:19:25,000 --> 00:19:26,300
  1231. Gyerünk!
  1232.  
  1233. 272
  1234. 00:19:26,400 --> 00:19:28,600
  1235. Érkeznek a célba!
  1236.  
  1237. 273
  1238. 00:19:35,900 --> 00:19:40,300
  1239. <i>Fantasztikus hajrá Ken Milestól.
  1240. Erre senki sem számított.</i>
  1241.  
  1242. 274
  1243. 00:19:42,600 --> 00:19:44,600
  1244. Nehéz eset, de jól vezet.
  1245.  
  1246. 275
  1247. 00:19:44,700 --> 00:19:47,100
  1248. <i>Tapsoljunk meg mindenkit
  1249. a szenzációs verseny után!</i>
  1250.  
  1251. 276
  1252. 00:19:47,200 --> 00:19:49,700
  1253. Megérdemlek egy csésze teát.
  1254.  
  1255. 277
  1256. 00:19:50,000 --> 00:19:53,200
  1257. - Már oda is tettem a vizet.
  1258. - Pattanj be!
  1259.  
  1260. 278
  1261. 00:20:09,300 --> 00:20:11,500
  1262. Pops, ezt keretezd be!
  1263.  
  1264. 279
  1265. 00:20:23,300 --> 00:20:24,400
  1266. Szia!
  1267.  
  1268. 280
  1269. 00:20:25,800 --> 00:20:27,300
  1270. Megnyertük!
  1271.  
  1272. 281
  1273. 00:20:29,600 --> 00:20:31,100
  1274. Mi a baj?
  1275.  
  1276. 282
  1277. 00:20:32,800 --> 00:20:36,600
  1278. Az adóhivatal.
  1279. Lezárták a mûhelyt.
  1280.  
  1281. 283
  1282. 00:20:42,000 --> 00:20:43,800
  1283. Jól van, Petey.
  1284.  
  1285. 284
  1286. 00:20:56,400 --> 00:20:58,300
  1287. Pár évvel ezelõtt,
  1288.  
  1289. 285
  1290. 00:20:59,100 --> 00:21:01,000
  1291. azt mondtad, félretettél.
  1292.  
  1293. 286
  1294. 00:21:01,100 --> 00:21:02,500
  1295. Igen.
  1296.  
  1297. 287
  1298. 00:21:03,900 --> 00:21:06,400
  1299. - Pár évvel ezelõtt.
  1300. - Igen.
  1301.  
  1302. 288
  1303. 00:21:11,500 --> 00:21:14,100
  1304. Csak szeretném tudni...
  1305. tönkrementünk?
  1306.  
  1307. 289
  1308. 00:21:14,200 --> 00:21:15,900
  1309. Abszolút igen.
  1310.  
  1311. 290
  1312. 00:21:22,400 --> 00:21:24,400
  1313. Mármint teljesen?
  1314.  
  1315. 291
  1316. 00:21:24,700 --> 00:21:29,700
  1317. Értsd úgy, hogy nincs
  1318. egy árva garasunk sem.
  1319.  
  1320. 292
  1321. 00:21:30,000 --> 00:21:32,500
  1322. A megtakarítások, a részvények
  1323. mind oda lettek.
  1324.  
  1325. 293
  1326. 00:21:32,600 --> 00:21:35,200
  1327. A szerszámaimat pedig
  1328. bezárták a mûhelybe.
  1329.  
  1330. 294
  1331. 00:21:36,800 --> 00:21:38,700
  1332. Majd kitalálok valamit.
  1333.  
  1334. 295
  1335. 00:21:40,100 --> 00:21:44,000
  1336. 1945-ben hazatértek
  1337. a katonáink.
  1338.  
  1339. 296
  1340. 00:21:44,600 --> 00:21:47,100
  1341. Mi volt az elsõ,
  1342. amit csináltak?
  1343.  
  1344. 297
  1345. 00:21:48,500 --> 00:21:50,400
  1346. Szexeltek.
  1347.  
  1348. 298
  1349. 00:21:51,600 --> 00:21:55,000
  1350. 17 évvel késõbb
  1351. a bébik felnõttek.
  1352.  
  1353. 299
  1354. 00:21:55,100 --> 00:21:58,400
  1355. Munkába álltak.
  1356. Jogsit szereztek.
  1357.  
  1358. 300
  1359. 00:21:58,500 --> 00:22:02,300
  1360. De nem akarták ugyanazt az unalmas,
  1361. 50-es évekbeli kocsikat vezetni,
  1362.  
  1363. 301
  1364. 00:22:02,400 --> 00:22:03,900
  1365. mint a szüleik.
  1366.  
  1367. 302
  1368. 00:22:04,400 --> 00:22:09,400
  1369. Mert a fiataloknak csillogás kell.
  1370. Vonzó külsõt akarnak.
  1371.  
  1372. 303
  1373. 00:22:09,500 --> 00:22:11,100
  1374. Sebességet.
  1375.  
  1376. 304
  1377. 00:22:11,600 --> 00:22:12,800
  1378. Uraim!
  1379.  
  1380. 305
  1381. 00:22:13,100 --> 00:22:17,000
  1382. Ideje, hogy a Ford Motor Company
  1383. versenyezzen.
  1384.  
  1385. 306
  1386. 00:22:18,100 --> 00:22:20,600
  1387. Már versenyzünk, Iacocca.
  1388.  
  1389. 307
  1390. 00:22:21,000 --> 00:22:24,300
  1391. NASCAR?
  1392. Az csak nálunk van, uram.
  1393.  
  1394. 308
  1395. 00:22:25,100 --> 00:22:26,700
  1396. Ha elmegy moziba,
  1397.  
  1398. 309
  1399. 00:22:26,800 --> 00:22:30,600
  1400. vagy kinyit egy magazint, már nem
  1401. Winston-Salem-i öregfiúkat látja.
  1402.  
  1403. 310
  1404. 00:22:30,700 --> 00:22:31,900
  1405. Hanem...
  1406.  
  1407. 311
  1408. 00:22:32,700 --> 00:22:34,500
  1409. Sophia Lorent,
  1410.  
  1411. 312
  1412. 00:22:35,500 --> 00:22:37,300
  1413. Monica Vittit.
  1414.  
  1415. 313
  1416. 00:22:39,900 --> 00:22:43,200
  1417. James Bond sem
  1418. Fordot vezet, uram.
  1419.  
  1420. 314
  1421. 00:22:43,400 --> 00:22:46,200
  1422. Mert egy degenerált.
  1423.  
  1424. 315
  1425. 00:22:49,800 --> 00:22:50,700
  1426. Látják?
  1427.  
  1428. 316
  1429. 00:22:50,800 --> 00:22:53,100
  1430. Bárcsak én is
  1431. degenerált lennék.
  1432.  
  1433. 317
  1434. 00:22:53,800 --> 00:22:56,700
  1435. - Csak egy perc türelem!
  1436. - Ez is benne van?
  1437.  
  1438. 318
  1439. 00:22:56,800 --> 00:22:59,700
  1440. - Van ennek bármi értelme, Iacocca?
  1441. - Bocsánat, uram.
  1442.  
  1443. 319
  1444. 00:22:59,800 --> 00:23:02,100
  1445. - Jól van, elég volt!
  1446. - Uram, engedje meg...
  1447.  
  1448. 320
  1449. 00:23:02,200 --> 00:23:04,000
  1450. Kapcsolja ki!
  1451. Fényt kérek!
  1452.  
  1453. 321
  1454. 00:23:07,800 --> 00:23:09,300
  1455. Lee,
  1456.  
  1457. 322
  1458. 00:23:09,400 --> 00:23:13,300
  1459. az elmúlt három évben
  1460. te és marketingcsapatod
  1461.  
  1462. 323
  1463. 00:23:13,500 --> 00:23:18,400
  1464. produkáltátok történelmünk
  1465. legpocsékabb eladási eredményeit.
  1466.  
  1467. 324
  1468. 00:23:20,200 --> 00:23:23,600
  1469. Miért is kellene Mr. Fordnak
  1470. hallgatnia rád?
  1471.  
  1472. 325
  1473. 00:23:26,100 --> 00:23:28,400
  1474. Mert rosszul gondolkoztunk.
  1475.  
  1476. 326
  1477. 00:23:31,300 --> 00:23:32,800
  1478. A Ferrari.
  1479.  
  1480. 327
  1481. 00:23:33,500 --> 00:23:36,700
  1482. Az utóbbi öt Le Mans-ból
  1483. megnyert négyet.
  1484.  
  1485. 328
  1486. 00:23:36,900 --> 00:23:39,700
  1487. Úgy kell gondolkoznunk,
  1488. mint a Ferrari.
  1489.  
  1490. 329
  1491. 00:23:40,100 --> 00:23:44,500
  1492. Ferrari kevesebb autót gyárt
  1493. egy év alatt, mint mi egy nap alatt.
  1494.  
  1495. 330
  1496. 00:23:45,200 --> 00:23:50,300
  1497. Mi többet költünk vécépapírra,
  1498. mint õk a teljes termelésre.
  1499.  
  1500. 331
  1501. 00:23:50,500 --> 00:23:52,700
  1502. És szerinted gondolkozzunk
  1503. úgy, mint õk?
  1504.  
  1505. 332
  1506. 00:23:52,800 --> 00:23:54,900
  1507. Enzo Ferrari úgy vonul
  1508. majd be a történelembe,
  1509.  
  1510. 333
  1511. 00:23:55,000 --> 00:23:57,300
  1512. mint minden idõk
  1513. legnagyobb autógyártója.
  1514.  
  1515. 334
  1516. 00:23:58,700 --> 00:23:59,900
  1517. Miért?
  1518.  
  1519. 335
  1520. 00:24:00,600 --> 00:24:04,200
  1521. Azért mert õ építette
  1522. a legtöbb kocsit?
  1523.  
  1524. 336
  1525. 00:24:05,800 --> 00:24:06,800
  1526. Nem.
  1527.  
  1528. 337
  1529. 00:24:07,500 --> 00:24:10,200
  1530. Azért, amit az autói jelentenek.
  1531.  
  1532. 338
  1533. 00:24:11,000 --> 00:24:12,400
  1534. Gyõzelmet.
  1535.  
  1536. 339
  1537. 00:24:12,500 --> 00:24:15,200
  1538. Ferrari nyeri a Le Mans-t.
  1539. És az emberek...
  1540.  
  1541. 340
  1542. 00:24:15,600 --> 00:24:18,100
  1543. részesei akarnak lenni ennek.
  1544.  
  1545. 341
  1546. 00:24:19,900 --> 00:24:23,400
  1547. Mi lenne, ha a Ford embléma
  1548. jelentené a gyõzelmet?
  1549.  
  1550. 342
  1551. 00:24:23,800 --> 00:24:27,300
  1552. Méghozzá az elsõ olyan 17 éves
  1553. generációnál a történelemben,
  1554.  
  1555. 343
  1556. 00:24:27,400 --> 00:24:30,500
  1557. - akiknek van pénze.
  1558. - Évekbe telne.
  1559.  
  1560. 344
  1561. 00:24:30,600 --> 00:24:34,500
  1562. Évtizedekbe, tesztelni és
  1563. kifejleszteni egy olyan csapatot,
  1564.  
  1565. 345
  1566. 00:24:34,600 --> 00:24:36,400
  1567. amely képes megállítani
  1568. a Ferrarit.
  1569.  
  1570. 346
  1571. 00:24:36,600 --> 00:24:38,300
  1572. A Ferrari csõdbe ment.
  1573.  
  1574. 347
  1575. 00:24:41,100 --> 00:24:45,100
  1576. Enzo minden pénzét a tökély
  1577. hajszolásába ölte. És tudják mit?
  1578.  
  1579. 348
  1580. 00:24:45,200 --> 00:24:46,800
  1581. El is érte.
  1582.  
  1583. 349
  1584. 00:24:47,100 --> 00:24:48,800
  1585. De tönkrement.
  1586.  
  1587. 350
  1588. 00:25:13,200 --> 00:25:15,700
  1589. Nem kell feladnod a versenyzést,
  1590. hogy állást szerezz.
  1591.  
  1592. 351
  1593. 00:25:15,800 --> 00:25:16,900
  1594. Szerintem igen.
  1595.  
  1596. 352
  1597. 00:25:17,000 --> 00:25:21,200
  1598. Jó buli volt, de ételt kell tennem
  1599. az asztalra és felnõni.
  1600.  
  1601. 353
  1602. 00:25:21,300 --> 00:25:23,800
  1603. A mûhelybõl nem tudtunk megélni.
  1604. Most lezárták.
  1605.  
  1606. 354
  1607. 00:25:23,900 --> 00:25:26,700
  1608. A versenyzésbõl sem futja
  1609. a számlákra, bár folyton nyerek.
  1610.  
  1611. 355
  1612. 00:25:26,800 --> 00:25:28,300
  1613. Igen, mert jó vagy.
  1614.  
  1615. 356
  1616. 00:25:28,400 --> 00:25:30,900
  1617. De nem játszom a játékukat.
  1618.  
  1619. 357
  1620. 00:25:31,100 --> 00:25:33,400
  1621. Nem vagyok az a kimondott
  1622. társasági ember.
  1623.  
  1624. 358
  1625. 00:25:33,500 --> 00:25:34,300
  1626. Nem mondod!
  1627.  
  1628. 359
  1629. 00:25:34,400 --> 00:25:37,000
  1630. Már 45 vagyok. Tényleg azt hiszed,
  1631. hogy meg fogok változni?
  1632.  
  1633. 360
  1634. 00:25:37,100 --> 00:25:41,100
  1635. Sajnos én már nem fogok soha
  1636. befutni. Túl késõn kezdtem.
  1637.  
  1638. 361
  1639. 00:25:41,200 --> 00:25:43,400
  1640. Mert egy átkozott
  1641. háborúban harcoltál!
  1642.  
  1643. 362
  1644. 00:25:44,700 --> 00:25:48,400
  1645. Nem legyél már
  1646. annyira kibírhatatlan!
  1647.  
  1648. 363
  1649. 00:25:49,400 --> 00:25:52,500
  1650. Ne köntörfalazunk tovább!
  1651. Ennek vége.
  1652.  
  1653. 364
  1654. 00:25:53,000 --> 00:25:54,700
  1655. Nézzük a dolog derûs oldalát!
  1656.  
  1657. 365
  1658. 00:25:54,800 --> 00:25:58,900
  1659. Most már pocakos öregként nyeshetem
  1660. a rózsákat és zabálhatok eleget.
  1661.  
  1662. 366
  1663. 00:26:20,400 --> 00:26:24,000
  1664. Elnézést! Kérem!
  1665. Ne fotózzon, kérem!
  1666.  
  1667. 367
  1668. 00:26:24,100 --> 00:26:25,100
  1669. Csigavér!
  1670.  
  1671. 368
  1672. 00:26:25,200 --> 00:26:26,300
  1673. Értse meg!
  1674.  
  1675. 369
  1676. 00:26:26,400 --> 00:26:29,200
  1677. Ez olyan, mintha a maffia akarná
  1678. megvenni a Szabadság-szobrot.
  1679.  
  1680. 370
  1681. 00:26:29,300 --> 00:26:30,700
  1682. Inkább épp ellenkezõleg.
  1683.  
  1684. 371
  1685. 00:26:30,900 --> 00:26:34,000
  1686. Ha a sajtó ezt kiszagolja,
  1687. abból nagy balhé lesz.
  1688.  
  1689. 372
  1690. 00:26:34,500 --> 00:26:38,400
  1691. - Lee Iacocca, Ford Motor.
  1692. - Franco Gozzi, Ferrari.
  1693.  
  1694. 373
  1695. 00:26:39,000 --> 00:26:41,700
  1696. Ez az ember...
  1697. Õ újságíró?
  1698.  
  1699. 374
  1700. 00:26:41,800 --> 00:26:46,800
  1701. Nem, nem, Mr. Iacocca.
  1702. A mi fotósunk, megörökíti ezt.
  1703.  
  1704. 375
  1705. 00:26:49,700 --> 00:26:51,700
  1706. Négy literes Colombo motor.
  1707.  
  1708. 376
  1709. 00:26:53,300 --> 00:26:57,300
  1710. Egy ember szereli össze
  1711. az egész motort. Egyedül.
  1712.  
  1713. 377
  1714. 00:26:59,000 --> 00:27:01,800
  1715. Egy másik ember szereli össze
  1716. a sebességváltót.
  1717.  
  1718. 378
  1719. 00:27:02,900 --> 00:27:04,800
  1720. Minden kézzel készül.
  1721.  
  1722. 379
  1723. 00:27:06,300 --> 00:27:08,000
  1724. Gyönyörû.
  1725.  
  1726. 380
  1727. 00:27:20,700 --> 00:27:22,500
  1728. A versenyautó-részleg.
  1729.  
  1730. 381
  1731. 00:27:23,900 --> 00:27:26,500
  1732. Lee, az õ.
  1733.  
  1734. 382
  1735. 00:27:31,400 --> 00:27:35,300
  1736. A vállalataink fúziója után
  1737. két entitás jön létre.
  1738.  
  1739. 383
  1740. 00:27:38,400 --> 00:27:41,100
  1741. A Ford-Ferarri, mely 90%-ban
  1742. a Ford tulajdona,
  1743.  
  1744. 384
  1745. 00:27:41,200 --> 00:27:43,000
  1746. és mi irányítjuk
  1747. a teljes gyártást.
  1748.  
  1749. 385
  1750. 00:27:47,900 --> 00:27:50,500
  1751. A másik a Ferrari-Ford,
  1752. a versenycsapat,
  1753.  
  1754. 386
  1755. 00:27:50,600 --> 00:27:53,500
  1756. ami 90%-ban a Ferrarié.
  1757.  
  1758. 387
  1759. 00:27:58,400 --> 00:28:02,800
  1760. Ahhoz, hogy ezt biztosítsuk,
  1761. a Ford kész fizetni...
  1762.  
  1763. 388
  1764. 00:28:06,600 --> 00:28:09,700
  1765. 10 millió dollárt.
  1766.  
  1767. 389
  1768. 00:28:30,400 --> 00:28:32,200
  1769. Elnézést.
  1770.  
  1771. 390
  1772. 00:28:36,500 --> 00:28:39,000
  1773. Kell neki egy kis idõ,
  1774. hogy elolvassa.
  1775.  
  1776. 391
  1777. 00:28:39,200 --> 00:28:40,700
  1778. Kérem!
  1779.  
  1780. 392
  1781. 00:28:43,700 --> 00:28:45,200
  1782. Hát persze!
  1783.  
  1784. 393
  1785. 00:29:04,200 --> 00:29:05,200
  1786. Nem mehet be!
  1787.  
  1788. 394
  1789. 00:29:05,300 --> 00:29:06,900
  1790. A Fiat elnökét keresem!
  1791. Fotókat hoztam.
  1792.  
  1793. 395
  1794. 00:29:07,000 --> 00:29:08,800
  1795. - Most nem ér rá.
  1796. - Agnelli!
  1797.  
  1798. 396
  1799. 00:29:08,900 --> 00:29:10,000
  1800. Agnelli! Elnézést!
  1801.  
  1802. 397
  1803. 00:29:10,100 --> 00:29:12,300
  1804. Van néhány fényképem,
  1805. amit muszáj megnéznie.
  1806.  
  1807. 398
  1808. 00:29:14,100 --> 00:29:15,400
  1809. Köszönöm!
  1810.  
  1811. 399
  1812. 00:29:19,500 --> 00:29:20,500
  1813. Halló?
  1814.  
  1815. 400
  1816. 00:29:21,700 --> 00:29:23,600
  1817. - Halló?
  1818. - Igen, itt vagyok.
  1819.  
  1820. 401
  1821. 00:29:26,700 --> 00:29:28,500
  1822. És mi a te álláspontod?
  1823.  
  1824. 402
  1825. 00:29:28,600 --> 00:29:31,900
  1826. Enzónál marad a vállalat
  1827. teljes irányítása.
  1828.  
  1829. 403
  1830. 00:29:32,900 --> 00:29:35,700
  1831. Én 18 milliót fizetek
  1832. a vállalatért.
  1833.  
  1834. 404
  1835. 00:29:37,800 --> 00:29:39,700
  1836. Finom volt, köszönjük.
  1837.  
  1838. 405
  1839. 00:29:56,000 --> 00:29:59,400
  1840. Uraim, egy apró kérdés,
  1841. a versenyprogramot illetõen.
  1842.  
  1843. 406
  1844. 00:30:08,600 --> 00:30:10,900
  1845. Ha én indulni akarok
  1846. a Le Mans-on,
  1847.  
  1848. 407
  1849. 00:30:11,000 --> 00:30:13,500
  1850. de önök nem akarják,
  1851. hogy versenyezzek,
  1852.  
  1853. 408
  1854. 00:30:13,600 --> 00:30:15,800
  1855. akkor indulhatok vagy nem?
  1856.  
  1857. 409
  1858. 00:30:23,600 --> 00:30:27,100
  1859. Ebben a rendkívül
  1860. valószerûtlen esetben,
  1861.  
  1862. 410
  1863. 00:30:28,800 --> 00:30:33,500
  1864. ha nem tudnánk megegyezni,
  1865. akkor igen. Mármint nem.
  1866.  
  1867. 411
  1868. 00:30:34,500 --> 00:30:36,100
  1869. Jól gondolja.
  1870.  
  1871. 412
  1872. 00:30:36,800 --> 00:30:38,600
  1873. Nem indulhat.
  1874.  
  1875. 413
  1876. 00:30:38,700 --> 00:30:41,400
  1877. - Ebben az...
  1878. - Köszönöm, megértettem.
  1879.  
  1880. 414
  1881. 00:30:55,900 --> 00:30:58,900
  1882. Az önbecsülésemet konstruktõrként,
  1883. férfiként és olaszként,
  1884.  
  1885. 415
  1886. 00:30:59,000 --> 00:31:01,300
  1887. mélyen sérti az ajánlatuk.
  1888.  
  1889. 416
  1890. 00:31:02,200 --> 00:31:04,100
  1891. Menjenek vissza Michinganbe!
  1892.  
  1893. 417
  1894. 00:31:08,600 --> 00:31:10,700
  1895. Vissza a nagy és ocsmány
  1896. gyárukba.
  1897.  
  1898. 418
  1899. 00:31:12,900 --> 00:31:16,000
  1900. Ahol a ronda és jelentéktelen
  1901. autóikat gyártják.
  1902.  
  1903. 419
  1904. 00:31:23,200 --> 00:31:25,900
  1905. Mondják meg a dagadt,
  1906. disznófejû fõnöküknek,
  1907.  
  1908. 420
  1909. 00:31:26,600 --> 00:31:30,800
  1910. hogy az önelégült ügyvezetõi
  1911. senkiházi rohadékok.
  1912.  
  1913. 421
  1914. 00:31:32,800 --> 00:31:36,000
  1915. Mondják meg, hogy
  1916. õ nem Henry Ford.
  1917.  
  1918. 422
  1919. 00:31:37,600 --> 00:31:40,500
  1920. Õ a második Henry Ford.
  1921.  
  1922. 423
  1923. 00:31:41,400 --> 00:31:44,200
  1924. Franchino, éhen halok.
  1925. Menjünk enni!
  1926.  
  1927. 424
  1928. 00:31:56,800 --> 00:31:58,900
  1929. A FIAT FELVÁSÁROLJA A FERRARIT
  1930.  
  1931. 425
  1932. 00:32:07,400 --> 00:32:09,300
  1933. Átvert minket.
  1934.  
  1935. 426
  1936. 00:32:09,600 --> 00:32:12,600
  1937. Az öreg Enzo nem is akart
  1938. üzletet kötni velünk.
  1939.  
  1940. 427
  1941. 00:32:13,000 --> 00:32:16,100
  1942. Arra kellettünk,
  1943. hogy felverje az árat.
  1944.  
  1945. 428
  1946. 00:32:16,500 --> 00:32:19,400
  1947. Hogy beégesse a vállalatot
  1948. és sértegesse önt.
  1949.  
  1950. 429
  1951. 00:32:19,700 --> 00:32:22,300
  1952. Ez eleve rossz ötlet volt.
  1953.  
  1954. 430
  1955. 00:32:30,500 --> 00:32:33,000
  1956. Pontosan mit is mondott?
  1957.  
  1958. 431
  1959. 00:32:40,500 --> 00:32:46,100
  1960. Azt, hogy a Ford ronda és jelentéktelen
  1961. kocsikat gyárt egy ocsmány gyárban.
  1962.  
  1963. 432
  1964. 00:32:48,100 --> 00:32:51,500
  1965. És hogy az ügyvezetõi
  1966. senkiházi rohadékok.
  1967.  
  1968. 433
  1969. 00:32:54,900 --> 00:32:56,800
  1970. Mármint rólam.
  1971.  
  1972. 434
  1973. 00:32:58,300 --> 00:33:00,300
  1974. Dagadtnak nevezte.
  1975.  
  1976. 435
  1977. 00:33:02,800 --> 00:33:04,200
  1978. Disznófejûnek.
  1979.  
  1980. 436
  1981. 00:33:05,200 --> 00:33:06,800
  1982. Folytassa!
  1983.  
  1984. 437
  1985. 00:33:07,800 --> 00:33:10,200
  1986. Azt is mondta, hogy
  1987. ön nem Henry Ford.
  1988.  
  1989. 438
  1990. 00:33:10,700 --> 00:33:13,300
  1991. Ön második Henry Ford.
  1992.  
  1993. 439
  1994. 00:33:34,900 --> 00:33:38,500
  1995. A legjobb mérnököket akarom.
  1996.  
  1997. 440
  1998. 00:33:40,300 --> 00:33:42,100
  1999. A legjobb pilótákat.
  2000.  
  2001. 441
  2002. 00:33:44,100 --> 00:33:46,400
  2003. Nem érdekel, mibe kerül.
  2004.  
  2005. 442
  2006. 00:33:49,100 --> 00:33:51,600
  2007. Építünk egy versenyautót.
  2008.  
  2009. 443
  2010. 00:33:57,600 --> 00:34:00,400
  2011. És beássuk ezt az átkozott
  2012. digó tésztazabálót
  2013.  
  2014. 444
  2015. 00:34:00,500 --> 00:34:04,600
  2016. 30 méter mélyre
  2017. a Le Mans-i célvonal alá.
  2018.  
  2019. 445
  2020. 00:34:05,400 --> 00:34:08,400
  2021. És én ott leszek, hogy lássam.
  2022.  
  2023. 446
  2024. 00:34:09,200 --> 00:34:11,100
  2025. Ott jönnek.
  2026. Gyerünk, gyerünk!
  2027.  
  2028. 447
  2029. 00:34:15,300 --> 00:34:17,100
  2030. - Seggfejek!
  2031. - De szánalmasak vagytok!
  2032.  
  2033. 448
  2034. 00:34:17,200 --> 00:34:18,300
  2035. Bocsánat, lányok.
  2036.  
  2037. 449
  2038. 00:34:18,400 --> 00:34:21,500
  2039. Charlie, ne csak petárdákat
  2040. dobálj a lányokra egész nap,
  2041.  
  2042. 450
  2043. 00:34:21,600 --> 00:34:22,900
  2044. a szentségit neki!
  2045.  
  2046. 451
  2047. 00:34:23,300 --> 00:34:26,100
  2048. - Ezt is én oldjam meg?
  2049. - Nyugi, már megoldottam.
  2050.  
  2051. 452
  2052. 00:34:27,200 --> 00:34:28,300
  2053. Bocsásson meg!
  2054.  
  2055. 453
  2056. 00:34:28,400 --> 00:34:31,300
  2057. Szóval, 4,7 literes, V8-as.
  2058.  
  2059. 454
  2060. 00:34:31,400 --> 00:34:32,100
  2061. Rendben.
  2062.  
  2063. 455
  2064. 00:34:32,200 --> 00:34:34,400
  2065. Alaposan átdolgoztuk
  2066. az AC Ace mûszerfalát,
  2067.  
  2068. 456
  2069. 00:34:34,500 --> 00:34:36,600
  2070. és erõsebb lett a hátsó difi
  2071. a nyomaték miatt.
  2072.  
  2073. 457
  2074. 00:34:36,700 --> 00:34:38,500
  2075. És hogy gyorsul
  2076. negyed mérföldön?
  2077.  
  2078. 458
  2079. 00:34:38,900 --> 00:34:41,400
  2080. Nem mondom, hogy menjen
  2081. gyorsulási versenyre.
  2082.  
  2083. 459
  2084. 00:34:41,500 --> 00:34:43,600
  2085. De 13,6 másodperc alatt.
  2086.  
  2087. 460
  2088. 00:34:44,000 --> 00:34:45,700
  2089. - És az jó?
  2090. - Az nagyon jó.
  2091.  
  2092. 461
  2093. 00:34:45,800 --> 00:34:48,400
  2094. A héten már háromszor
  2095. eladta azt az autót.
  2096.  
  2097. 462
  2098. 00:34:48,600 --> 00:34:50,800
  2099. - Lehet kápéban fizetni? Megfelel?
  2100. - A kápé jó lesz.
  2101.  
  2102. 463
  2103. 00:34:50,900 --> 00:34:54,000
  2104. Nos, uram, ön egy remek
  2105. sportkocsi tulajdonosa lett.
  2106.  
  2107. 464
  2108. 00:34:56,200 --> 00:34:58,100
  2109. Tudja mit, máris...
  2110. Phil!
  2111.  
  2112. 465
  2113. 00:34:58,300 --> 00:35:01,100
  2114. Átadom ön a kollégámnak,
  2115. ön majd mindent elrendez.
  2116.  
  2117. 466
  2118. 00:35:01,200 --> 00:35:02,800
  2119. Phil, Wyatt.
  2120.  
  2121. 467
  2122. 00:35:02,900 --> 00:35:04,900
  2123. Még elrabolom õt
  2124. egy percre.
  2125.  
  2126. 468
  2127. 00:35:05,700 --> 00:35:06,700
  2128. Vedd el a pénzt.
  2129.  
  2130. 469
  2131. 00:35:06,800 --> 00:35:10,000
  2132. Bármi legyen, nehogy elvigye
  2133. a kocsit, ez Jeff Blitzer autója.
  2134.  
  2135. 470
  2136. 00:35:10,100 --> 00:35:12,000
  2137. És Frank Collins-é
  2138. meg Steve McQueené.
  2139.  
  2140. 471
  2141. 00:35:12,100 --> 00:35:14,400
  2142. A fenébe!
  2143. McQueent elfelejtettem.
  2144.  
  2145. 472
  2146. 00:35:17,500 --> 00:35:20,400
  2147. Jó reggelt, segíthetek?
  2148.  
  2149. 473
  2150. 00:35:21,500 --> 00:35:23,200
  2151. Carroll Shelby?
  2152.  
  2153. 474
  2154. 00:35:24,000 --> 00:35:25,300
  2155. Talán.
  2156.  
  2157. 475
  2158. 00:35:26,300 --> 00:35:28,400
  2159. Lee Iacocca, Ford Motor.
  2160.  
  2161. 476
  2162. 00:35:31,800 --> 00:35:33,700
  2163. Mi ez a csavarkulcs?
  2164.  
  2165. 477
  2166. 00:35:34,000 --> 00:35:36,200
  2167. Az? Hosszú történet.
  2168.  
  2169. 478
  2170. 00:35:36,900 --> 00:35:40,000
  2171. Ez az üzlet egyre
  2172. sikeresebben megy, Lee.
  2173.  
  2174. 479
  2175. 00:35:40,300 --> 00:35:43,200
  2176. Nõnek az eladások,
  2177. hasítunk a versenyeken.
  2178.  
  2179. 480
  2180. 00:35:43,700 --> 00:35:45,800
  2181. Tudom, még nem fizettem ki
  2182. az utolsó pár motort...
  2183.  
  2184. 481
  2185. 00:35:45,900 --> 00:35:50,600
  2186. Mr. Shelby, nem a pénz miatt
  2187. jöttem, amivel a Fordnak tartozik.
  2188.  
  2189. 482
  2190. 00:35:51,900 --> 00:35:53,200
  2191. Nem azért?
  2192.  
  2193. 483
  2194. 00:35:53,900 --> 00:35:55,600
  2195. Nem, nem azért.
  2196.  
  2197. 484
  2198. 00:35:56,500 --> 00:35:57,500
  2199. Oké.
  2200.  
  2201. 485
  2202. 00:35:57,600 --> 00:36:00,500
  2203. Én második Henry Ford
  2204. képviseletében jöttem.
  2205.  
  2206. 486
  2207. 00:36:00,600 --> 00:36:03,500
  2208. Tegyük fel, hipotetikusan,
  2209.  
  2210. 487
  2211. 00:36:04,000 --> 00:36:07,700
  2212. hogy szeretné, hogy a vállalata
  2213. nyerje a 24 órás Le Mans-t.
  2214.  
  2215. 488
  2216. 00:36:08,800 --> 00:36:11,400
  2217. Ön az egyetlen amerikai,
  2218. akinek ez valaha sikerült.
  2219.  
  2220. 489
  2221. 00:36:11,900 --> 00:36:15,200
  2222. Az érdekel, mi kell hozzá?
  2223.  
  2224. 490
  2225. 00:36:18,500 --> 00:36:20,100
  2226. Hipotetikusan?
  2227.  
  2228. 491
  2229. 00:36:20,900 --> 00:36:22,500
  2230. Hipotetikusan.
  2231.  
  2232. 492
  2233. 00:36:23,600 --> 00:36:25,900
  2234. Hát azt pénzzel
  2235. nem lehet megvenni.
  2236.  
  2237. 493
  2238. 00:36:26,600 --> 00:36:28,600
  2239. A sebesség pénzkérdés.
  2240.  
  2241. 494
  2242. 00:36:29,700 --> 00:36:31,700
  2243. De ez nem arról szól, Lee.
  2244.  
  2245. 495
  2246. 00:36:32,400 --> 00:36:35,000
  2247. Ez nem olyan,
  2248. mint a többi pálya,
  2249.  
  2250. 496
  2251. 00:36:35,100 --> 00:36:37,700
  2252. ahol csak balra kanyarodsz
  2253. négy órán át.
  2254.  
  2255. 497
  2256. 00:36:40,000 --> 00:36:43,800
  2257. A gyõzelemhez egy könnyû kocsi kell,
  2258. ami az egyenesekben 320-szal tud menni,
  2259.  
  2260. 498
  2261. 00:36:43,900 --> 00:36:47,400
  2262. és hogy ezt végigbírja
  2263. 4800 kilométeren.
  2264.  
  2265. 499
  2266. 00:36:49,200 --> 00:36:51,600
  2267. Nemcsak minden idõk
  2268. legjobb kocsija kell hozzá,
  2269.  
  2270. 500
  2271. 00:36:51,700 --> 00:36:55,000
  2272. de jobb, mint bármi, amivel
  2273. Enzo Ferrari abban az évben elõáll.
  2274.  
  2275. 501
  2276. 00:36:55,100 --> 00:36:58,800
  2277. És azzal is csak a rajtig jutnak,
  2278. az igazi gondok ott kezdõdnek.
  2279.  
  2280. 502
  2281. 00:37:00,500 --> 00:37:04,000
  2282. - Minden rendben?
  2283. - Menj, ne zavarj!
  2284.  
  2285. 503
  2286. 00:37:11,400 --> 00:37:13,400
  2287. Tehát azt mondja,
  2288. ez nagy kihívás.
  2289.  
  2290. 504
  2291. 00:37:16,000 --> 00:37:18,200
  2292. Ez még csak nem is
  2293. versenypálya, Lee.
  2294.  
  2295. 505
  2296. 00:37:18,700 --> 00:37:21,500
  2297. Le Mans 14 kilométernyi
  2298. aszfaltút.
  2299.  
  2300. 506
  2301. 00:37:22,300 --> 00:37:25,300
  2302. Keskeny, egyenletlen.
  2303. És durva.
  2304.  
  2305. 507
  2306. 00:37:25,700 --> 00:37:28,700
  2307. Nem íveltek a kanyarok.
  2308. Nincs korlát.
  2309.  
  2310. 508
  2311. 00:37:31,400 --> 00:37:33,600
  2312. És 24 órán át kell vezetni.
  2313.  
  2314. 509
  2315. 00:37:35,000 --> 00:37:36,700
  2316. 24 órát, Lee.
  2317.  
  2318. 510
  2319. 00:37:38,500 --> 00:37:40,100
  2320. Azaz éjszaka.
  2321.  
  2322. 511
  2323. 00:37:40,300 --> 00:37:43,400
  2324. A verseny fele sötétben zajlik,
  2325. mikor szart se látsz.
  2326.  
  2327. 512
  2328. 00:37:44,900 --> 00:37:47,100
  2329. A kocsik a semmibõl
  2330. törnek elõ.
  2331.  
  2332. 513
  2333. 00:37:48,500 --> 00:37:51,900
  2334. A pilóták botorkálnak a pályán,
  2335. dõl a vér.
  2336.  
  2337. 514
  2338. 00:37:52,400 --> 00:37:56,400
  2339. Lehet, hogy az egyikük a barátod.
  2340. Aki épp kigyulladt.
  2341.  
  2342. 515
  2343. 00:37:58,300 --> 00:38:00,500
  2344. Kimerült vagy, éhes.
  2345.  
  2346. 516
  2347. 00:38:00,800 --> 00:38:03,600
  2348. Azt se tudod, hogy hívnak,
  2349. vagy hogy hol vagy.
  2350.  
  2351. 517
  2352. 00:38:04,500 --> 00:38:08,000
  2353. És hirtelen rájössz, hogy 320-szal
  2354. repesztesz az egyenesben.
  2355.  
  2356. 518
  2357. 00:38:11,600 --> 00:38:13,500
  2358. És ha bármi elromlik,
  2359.  
  2360. 519
  2361. 00:38:14,300 --> 00:38:17,300
  2362. ha elszáll egy tömítés,
  2363. egy 5 centes vacak.
  2364.  
  2365. 520
  2366. 00:38:17,500 --> 00:38:19,800
  2367. Akkor ennyi.
  2368. Vége az egésznek.
  2369.  
  2370. 521
  2371. 00:38:20,100 --> 00:38:22,300
  2372. Megint a Ferrari nyer.
  2373.  
  2374. 522
  2375. 00:38:22,600 --> 00:38:23,900
  2376. Ahogy nyertek tavaly is.
  2377.  
  2378. 523
  2379. 00:38:24,000 --> 00:38:26,400
  2380. És elõtte,
  2381. meg még elõtte.
  2382.  
  2383. 524
  2384. 00:38:30,600 --> 00:38:34,000
  2385. Ja... nagy kihívás.
  2386.  
  2387. 525
  2388. 00:38:35,000 --> 00:38:38,200
  2389. És nem hiszi, hogy
  2390. a Ford Motor Company
  2391.  
  2392. 526
  2393. 00:38:38,300 --> 00:38:40,500
  2394. képes megépíteni a világ
  2395. legjobb sportautóját?
  2396.  
  2397. 527
  2398. 00:38:40,600 --> 00:38:45,200
  2399. És úgy gondolja, hogy sosem tudnánk
  2400. megnyerni egy ilyen versenyt?
  2401.  
  2402. 528
  2403. 00:38:45,300 --> 00:38:47,900
  2404. Még egy zseniális partnerrel sem?
  2405.  
  2406. 529
  2407. 00:38:50,300 --> 00:38:53,800
  2408. Még úgy sem, hogy
  2409. megírunk egy üres csekket?
  2410.  
  2411. 530
  2412. 00:39:00,400 --> 00:39:04,100
  2413. Csak azt mondom, hogy a gyõzelmet
  2414. nem lehet megvenni, Lee.
  2415.  
  2416. 531
  2417. 00:39:06,500 --> 00:39:11,200
  2418. De talán megvehetik a fickót,
  2419. aki esélyt ad rá.
  2420.  
  2421. 532
  2422. 00:39:27,400 --> 00:39:31,600
  2423. Egy új sebváltó, tengelyek
  2424. és lökésgátlók szanaszét.
  2425.  
  2426. 533
  2427. 00:39:31,800 --> 00:39:33,400
  2428. Kukába a vázzal
  2429. és a gumikkal,
  2430.  
  2431. 534
  2432. 00:39:33,500 --> 00:39:35,600
  2433. ez aztán nem semmi feladat.
  2434.  
  2435. 535
  2436. 00:39:36,300 --> 00:39:38,200
  2437. Mûködik bármi
  2438. ezen a szépségen?
  2439.  
  2440. 536
  2441. 00:39:38,300 --> 00:39:40,800
  2442. A tükrök rendkívüliek.
  2443.  
  2444. 537
  2445. 00:39:40,900 --> 00:39:42,700
  2446. Azt láttam idefele jövet.
  2447.  
  2448. 538
  2449. 00:39:43,400 --> 00:39:47,800
  2450. És, mi van? Épp csak beugrottál,
  2451. esti séta közben?
  2452.  
  2453. 539
  2454. 00:39:48,100 --> 00:39:50,800
  2455. Igazából, bulldog,
  2456. van számodra egy ajánlatom.
  2457.  
  2458. 540
  2459. 00:39:50,900 --> 00:39:55,200
  2460. Szóval építeni fogsz egy kocsit,
  2461. hogy legyõzd az öreg Ferrarit.
  2462.  
  2463. 541
  2464. 00:39:55,400 --> 00:39:59,300
  2465. Egy Forddal.
  2466. Egy Forddal?
  2467.  
  2468. 542
  2469. 00:39:59,400 --> 00:40:00,500
  2470. Így van.
  2471.  
  2472. 543
  2473. 00:40:00,800 --> 00:40:02,800
  2474. És mit mondtál,
  2475. mennyi idõ kell hozzá?
  2476.  
  2477. 544
  2478. 00:40:02,900 --> 00:40:04,700
  2479. Két, háromszáz év?
  2480.  
  2481. 545
  2482. 00:40:04,900 --> 00:40:06,500
  2483. 90 nap.
  2484.  
  2485. 546
  2486. 00:40:10,000 --> 00:40:13,300
  2487. Na jó, most gondoljuk ezt végig!
  2488.  
  2489. 547
  2490. 00:40:13,900 --> 00:40:15,400
  2491. Az érvelés kedvéért,
  2492.  
  2493. 548
  2494. 00:40:15,500 --> 00:40:17,900
  2495. felejtsük el ezt
  2496. a 90 napos dolgot!
  2497.  
  2498. 549
  2499. 00:40:18,000 --> 00:40:21,900
  2500. Tegyük fel, hogy tiéd a világ
  2501. minden pénze és ideje!
  2502.  
  2503. 550
  2504. 00:40:22,000 --> 00:40:23,900
  2505. Ez jól hangzik.
  2506.  
  2507. 551
  2508. 00:40:25,200 --> 00:40:28,200
  2509. Azt hiszed, a Ford csak úgy
  2510. hagyja, hogy megépítsd
  2511.  
  2512. 552
  2513. 00:40:28,900 --> 00:40:33,900
  2514. az autót, amit te akarsz?
  2515. És úgy, ahogy te akarod?
  2516.  
  2517. 553
  2518. 00:40:34,000 --> 00:40:36,800
  2519. A Ford Motor Company?
  2520.  
  2521. 554
  2522. 00:40:38,000 --> 00:40:39,800
  2523. Azok a fickók?
  2524.  
  2525. 555
  2526. 00:40:40,400 --> 00:40:44,700
  2527. Jártál már Detroitban?
  2528. Több emeletnyi ügyvédjük van,
  2529.  
  2530. 556
  2531. 00:40:44,800 --> 00:40:47,700
  2532. és több millió marketingesük,
  2533. akik mind látni akarnak,
  2534.  
  2535. 557
  2536. 00:40:47,800 --> 00:40:50,500
  2537. mert fotózkodni szeretnének
  2538. a nagy Carroll Shelbyvel.
  2539.  
  2540. 558
  2541. 00:40:50,600 --> 00:40:53,600
  2542. Kinyalják a segged, aztán
  2543. visszamennek a menõ irodáikba,
  2544.  
  2545. 559
  2546. 00:40:53,700 --> 00:40:56,000
  2547. és új módokat eszelnek ki
  2548. a szívatásodra.
  2549.  
  2550. 560
  2551. 00:40:56,100 --> 00:40:58,700
  2552. Miért?
  2553. Mert õk már csak ilyenek.
  2554.  
  2555. 561
  2556. 00:40:58,800 --> 00:41:00,600
  2557. Mert jók akarnak lenni
  2558. a fõnöknél,
  2559.  
  2560. 562
  2561. 00:41:00,700 --> 00:41:04,400
  2562. meg az õ fõnökénél,
  2563. meg annak a fõnökénél is.
  2564.  
  2565. 563
  2566. 00:41:04,500 --> 00:41:08,200
  2567. És mind utálják magukat érte,
  2568. de a lelkük mélyén,
  2569.  
  2570. 564
  2571. 00:41:08,300 --> 00:41:11,700
  2572. még jobban utálják,
  2573. az olyanokat, mint te.
  2574.  
  2575. 565
  2576. 00:41:11,800 --> 00:41:15,000
  2577. Mert nem olyan vagy, mint õk,
  2578. máshogy gondolkodsz,
  2579.  
  2580. 566
  2581. 00:41:15,100 --> 00:41:17,000
  2582. mert más vagy.
  2583.  
  2584. 567
  2585. 00:41:18,300 --> 00:41:20,500
  2586. Az ajánlat az öregtõl jött.
  2587.  
  2588. 568
  2589. 00:41:22,600 --> 00:41:23,900
  2590. Komolyan gondolja.
  2591.  
  2592. 569
  2593. 00:41:24,000 --> 00:41:26,100
  2594. Komoly pénzt fektet bele.
  2595.  
  2596. 570
  2597. 00:41:28,800 --> 00:41:30,600
  2598. Azt lefogadom.
  2599.  
  2600. 571
  2601. 00:41:31,100 --> 00:41:35,400
  2602. És tudod, miért? Mert valaki,
  2603. és nem mondom, hogy ki,
  2604.  
  2605. 572
  2606. 00:41:35,500 --> 00:41:41,300
  2607. de valaki azt mondta neki,
  2608. hogy igazából lehetséges.
  2609.  
  2610. 573
  2611. 00:41:41,800 --> 00:41:45,400
  2612. Nézd, vasárnap Cloverfieldben
  2613. kijönnek egy új Mustanggal,
  2614.  
  2615. 574
  2616. 00:41:45,500 --> 00:41:47,400
  2617. és bejelentik
  2618. a versenyprogramot.
  2619.  
  2620. 575
  2621. 00:41:48,300 --> 00:41:50,000
  2622. Gyere el velem!
  2623.  
  2624. 576
  2625. 00:41:52,000 --> 00:41:54,700
  2626. Nézz körül!
  2627. Hallgass meg engem!
  2628.  
  2629. 577
  2630. 00:41:55,300 --> 00:41:58,300
  2631. Beszédet mondok. Hozd el
  2632. Petert, imádni fogja.
  2633.  
  2634. 578
  2635. 00:42:00,200 --> 00:42:02,000
  2636. Megnézlek.
  2637.  
  2638. 579
  2639. 00:42:04,300 --> 00:42:05,600
  2640. Viszlát vasárnap!
  2641.  
  2642. 580
  2643. 00:42:11,400 --> 00:42:14,100
  2644. Apa, ezt nézd meg!
  2645.  
  2646. 581
  2647. 00:42:18,000 --> 00:42:20,800
  2648. A Ford Mustang.
  2649. Na, mit szólsz?
  2650.  
  2651. 582
  2652. 00:42:24,000 --> 00:42:26,200
  2653. Szerintem ez
  2654. egy titkárnõhöz illik.
  2655.  
  2656. 583
  2657. 00:42:27,600 --> 00:42:29,400
  2658. Nekem tetszik.
  2659.  
  2660. 584
  2661. 00:42:31,600 --> 00:42:33,800
  2662. Elnézést!
  2663.  
  2664. 585
  2665. 00:42:35,300 --> 00:42:37,300
  2666. Lehetne, hogy nem nyúlsz hozzá?
  2667.  
  2668. 586
  2669. 00:42:38,700 --> 00:42:40,200
  2670. Bocsánat.
  2671.  
  2672. 587
  2673. 00:42:43,800 --> 00:42:47,300
  2674. - A maga fia?
  2675. - Az bizony.
  2676.  
  2677. 588
  2678. 00:42:47,400 --> 00:42:50,700
  2679. Megkérné, hogy
  2680. ne tapogassa össze a fényezést?
  2681.  
  2682. 589
  2683. 00:42:50,800 --> 00:42:53,300
  2684. Ne, ne, Petey! Csak nyugodtan!
  2685. Ki maga?
  2686.  
  2687. 590
  2688. 00:42:54,000 --> 00:42:57,200
  2689. Leo Beebe, a Ford
  2690. igazgatótanácsának alelnöke.
  2691.  
  2692. 591
  2693. 00:42:57,300 --> 00:43:00,200
  2694. Én felelek a Mustang
  2695. bemutatásáért.
  2696.  
  2697. 592
  2698. 00:43:00,400 --> 00:43:02,800
  2699. Legalább most tudjuk,
  2700. hogy ki felel érte
  2701.  
  2702. 593
  2703. 00:43:02,900 --> 00:43:04,700
  2704. - Ne értsen félre, Lenny.
  2705. - Leo!
  2706.  
  2707. 594
  2708. 00:43:04,800 --> 00:43:09,100
  2709. Tényleg fantasztikusan néz ki,
  2710. de belül csak egy kalap szar,
  2711.  
  2712. 595
  2713. 00:43:09,200 --> 00:43:10,600
  2714. amit kamuból kicsicsáztak.
  2715.  
  2716. 596
  2717. 00:43:10,700 --> 00:43:12,400
  2718. Én azt tanácsolnám,
  2719.  
  2720. 597
  2721. 00:43:12,500 --> 00:43:15,700
  2722. hogy hagyják a 6 hengeres motort
  2723. és a hülye három sebességet,
  2724.  
  2725. 598
  2726. 00:43:15,800 --> 00:43:19,200
  2727. kurtítsák a tengelytávot és valahogy
  2728. veszítsenek el fél tonnát.
  2729.  
  2730. 599
  2731. 00:43:19,300 --> 00:43:21,400
  2732. - És adják olcsóbban.
  2733. - Apa!
  2734.  
  2735. 600
  2736. 00:43:21,500 --> 00:43:25,500
  2737. De még akkor is,
  2738. és egy Chevy Chevelle-t választanék.
  2739.  
  2740. 601
  2741. 00:43:25,800 --> 00:43:28,500
  2742. Pedig az egy kurva szar autó.
  2743.  
  2744. 602
  2745. 00:43:29,600 --> 00:43:31,500
  2746. Mi a helyzet, Steve?
  2747.  
  2748. 603
  2749. 00:43:31,700 --> 00:43:33,900
  2750. Az ott Cloverfield, Mr. Shelby.
  2751.  
  2752. 604
  2753. 00:43:34,500 --> 00:43:35,700
  2754. Ja, igen.
  2755.  
  2756. 605
  2757. 00:43:36,300 --> 00:43:38,900
  2758. Megengedi, hogy
  2759. én tegyem le a gépet?
  2760.  
  2761. 606
  2762. 00:43:39,500 --> 00:43:43,100
  2763. Ne már, tényleg. Repültem
  2764. B-29-esekkel San Antonioból, 44-ben.
  2765.  
  2766. 607
  2767. 00:43:43,200 --> 00:43:44,700
  2768. - Ugye, viccel?
  2769. - Tényleg!
  2770.  
  2771. 608
  2772. 00:43:45,100 --> 00:43:47,400
  2773. - Oké.
  2774. - Carroll, mit mûvel?
  2775.  
  2776. 609
  2777. 00:43:47,600 --> 00:43:49,000
  2778. - Tud repülõt vezetni?
  2779. - Carroll!
  2780.  
  2781. 610
  2782. 00:43:49,100 --> 00:43:51,200
  2783. Volt egy oktatóm,
  2784. aki azt mondta...
  2785.  
  2786. 611
  2787. 00:43:51,600 --> 00:43:54,000
  2788. Jobb, ha most
  2789. becsatoljuk magunkat.
  2790.  
  2791. 612
  2792. 00:43:54,100 --> 00:43:56,300
  2793. ...tegyek egy szívességet
  2794. és maradjak a földön.
  2795.  
  2796. 613
  2797. 00:43:56,700 --> 00:43:58,500
  2798. Tényleg így volt.
  2799.  
  2800. 614
  2801. 00:44:01,700 --> 00:44:05,100
  2802. Ez az az autó, melyre
  2803. Detroit sosem számított.
  2804.  
  2805. 615
  2806. 00:44:07,800 --> 00:44:10,500
  2807. Jól van, menjünk!
  2808.  
  2809. 616
  2810. 00:44:12,400 --> 00:44:14,000
  2811. Nem maradtok, Ken?
  2812.  
  2813. 617
  2814. 00:44:14,600 --> 00:44:16,900
  2815. Ez egy nyomorult
  2816. szemfényvesztés, nem igaz?
  2817.  
  2818. 618
  2819. 00:44:17,000 --> 00:44:18,400
  2820. Ott jönnek végre.
  2821.  
  2822. 619
  2823. 00:44:22,900 --> 00:44:25,200
  2824. Állj, lezuhannak?
  2825.  
  2826. 620
  2827. 00:44:25,600 --> 00:44:26,900
  2828. Ki a pilóta?
  2829.  
  2830. 621
  2831. 00:44:27,200 --> 00:44:29,200
  2832. Az a tippem, Peter...
  2833.  
  2834. 622
  2835. 00:44:32,300 --> 00:44:33,900
  2836. hogy ismerjük az illetõt.
  2837.  
  2838. 623
  2839. 00:44:34,800 --> 00:44:36,800
  2840. Minden rendben ott?
  2841.  
  2842. 624
  2843. 00:44:37,100 --> 00:44:38,100
  2844. Nem!
  2845.  
  2846. 625
  2847. 00:44:38,900 --> 00:44:39,900
  2848. Kapaszkodjanak!
  2849.  
  2850. 626
  2851. 00:44:40,000 --> 00:44:42,200
  2852. A francba!
  2853.  
  2854. 627
  2855. 00:44:46,000 --> 00:44:48,300
  2856. Mondom én, olyan ez,
  2857. mint a bringázás.
  2858.  
  2859. 628
  2860. 00:44:54,600 --> 00:44:57,700
  2861. Õ aztán tudja, hogy kell
  2862. megérkezni. Jóságos ég!
  2863.  
  2864. 629
  2865. 00:44:58,100 --> 00:44:59,900
  2866. - Shelby!
  2867. - Erre!
  2868.  
  2869. 630
  2870. 00:45:01,700 --> 00:45:03,200
  2871. Hogy vannak?
  2872.  
  2873. 631
  2874. 00:45:04,300 --> 00:45:05,600
  2875. Adna egy autogramot, uram?
  2876.  
  2877. 632
  2878. 00:45:05,700 --> 00:45:06,900
  2879. Shelby, õ itt Roy Lunn.
  2880.  
  2881. 633
  2882. 00:45:07,000 --> 00:45:09,700
  2883. Õ fejleszti a prototípust
  2884. odaát Angliában.
  2885.  
  2886. 634
  2887. 00:45:09,900 --> 00:45:11,700
  2888. Ki ne ismerné Royt?
  2889. Örülök, hogy látom, Roy.
  2890.  
  2891. 635
  2892. 00:45:11,800 --> 00:45:13,000
  2893. Üdv a diliházban, Shelby.
  2894.  
  2895. 636
  2896. 00:45:13,100 --> 00:45:15,600
  2897. Ford kivezényelte
  2898. a teljes igazgatótanácsot.
  2899.  
  2900. 637
  2901. 00:45:16,000 --> 00:45:17,700
  2902. Szavát ne feledje!
  2903.  
  2904. 638
  2905. 00:45:18,700 --> 00:45:20,700
  2906. Üdv, Mr. Lindbergh!
  2907.  
  2908. 639
  2909. 00:45:20,900 --> 00:45:22,900
  2910. Tetszett?
  2911. Szia, Peter, hogy vagy?
  2912.  
  2913. 640
  2914. 00:45:23,000 --> 00:45:24,400
  2915. - Mr. Shelby!
  2916. - Jó, hogy itt vagy.
  2917.  
  2918. 641
  2919. 00:45:24,500 --> 00:45:26,900
  2920. Tényleg megépít egy autót,
  2921. ami megveri a Ferrarit?
  2922.  
  2923. 642
  2924. 00:45:27,400 --> 00:45:30,300
  2925. Hát a Le Mans-on elindulunk,
  2926. az biztos.
  2927.  
  2928. 643
  2929. 00:45:30,400 --> 00:45:32,500
  2930. Ha elsõk leszünk célban,
  2931. akkor nyerünk.
  2932.  
  2933. 644
  2934. 00:45:32,600 --> 00:45:36,400
  2935. Carroll, hadd mutassam be Leo Beebe-t,
  2936. a Ford Motor rangidõs alelnökét.
  2937.  
  2938. 645
  2939. 00:45:36,800 --> 00:45:38,800
  2940. - Örvendek, Mr. Beebe!
  2941. - Köszönöm, hogy eljött.
  2942.  
  2943. 646
  2944. 00:45:38,900 --> 00:45:40,800
  2945. Ismerje meg Ken Milest
  2946. és a fiát, Petert.
  2947.  
  2948. 647
  2949. 00:45:41,400 --> 00:45:42,600
  2950. - Mi...
  2951. - Már...
  2952.  
  2953. 648
  2954. 00:45:42,700 --> 00:45:44,000
  2955. már találkoztunk.
  2956.  
  2957. 649
  2958. 00:45:46,200 --> 00:45:47,700
  2959. Nem igaz?
  2960.  
  2961. 650
  2962. 00:45:49,600 --> 00:45:52,200
  2963. Elmegyünk Peteyvel
  2964. inni valamit.
  2965.  
  2966. 651
  2967. 00:45:52,500 --> 00:45:54,300
  2968. Sok szerencsét
  2969. ezekkel, Shel.
  2970.  
  2971. 652
  2972. 00:45:54,400 --> 00:45:56,400
  2973. - Viszlát, Mr. Shelby!
  2974. - Viszlát, Pete!
  2975.  
  2976. 653
  2977. 00:45:56,700 --> 00:45:58,500
  2978. Ne aggódj, itt marad.
  2979.  
  2980. 654
  2981. 00:45:59,500 --> 00:46:02,000
  2982. Volt alkalmuk
  2983. a repülõn beszélgetni?
  2984.  
  2985. 655
  2986. 00:46:03,200 --> 00:46:04,400
  2987. Igen.
  2988.  
  2989. 656
  2990. 00:46:04,500 --> 00:46:07,500
  2991. Carroll, mi lenne, ha...
  2992. odébb mennénk egy kicsit?
  2993.  
  2994. 657
  2995. 00:46:14,400 --> 00:46:16,400
  2996. Nézze, ez csak formalitás.
  2997. Ez egy kirakati dísz.
  2998.  
  2999. 658
  3000. 00:46:16,500 --> 00:46:20,100
  3001. De ez hoci-nesze alapon kéne
  3002. mûködjön maga és... tudja...
  3003.  
  3004. 659
  3005. 00:46:21,100 --> 00:46:23,200
  3006. - Nem, nem tudom.
  3007. - Köztük.
  3008.  
  3009. 660
  3010. 00:46:23,300 --> 00:46:24,400
  3011. Köztük?
  3012.  
  3013. 661
  3014. 00:46:24,600 --> 00:46:28,500
  3015. A fõtervezõk, Carroll.
  3016. Hogy mindenki elégedett legyen.
  3017.  
  3018. 662
  3019. 00:46:28,600 --> 00:46:29,800
  3020. Zavarba hozott, Lee.
  3021.  
  3022. 663
  3023. 00:46:29,900 --> 00:46:33,000
  3024. Mert ami engem illet,
  3025. mostanáig elégedett voltam.
  3026.  
  3027. 664
  3028. 00:46:33,700 --> 00:46:35,700
  3029. Nézzen már
  3030. egy kicsit körül, Carroll!
  3031.  
  3032. 665
  3033. 00:46:36,000 --> 00:46:37,400
  3034. Mit lát?
  3035.  
  3036. 666
  3037. 00:46:37,800 --> 00:46:40,500
  3038. Tudja, én mit látok?
  3039. Egy gépet látok
  3040.  
  3041. 667
  3042. 00:46:40,600 --> 00:46:43,900
  3043. Tízezer mozgó alkatrészt,
  3044. lehetõleg harmonikus mozgásban.
  3045.  
  3046. 668
  3047. 00:46:44,000 --> 00:46:47,000
  3048. Az én dolgom, hogy ez így legyen.
  3049. És bevezetem önt ebbe.
  3050.  
  3051. 669
  3052. 00:46:47,100 --> 00:46:50,600
  3053. Azért vagyok, hogy segítsek, Carroll.
  3054. De bíznia kell bennem.
  3055.  
  3056. 670
  3057. 00:46:51,800 --> 00:46:53,600
  3058. - Ha megbocsájt, Lee.
  3059. - Carroll!
  3060.  
  3061. 671
  3062. 00:46:53,700 --> 00:46:56,100
  3063. Ne lépjen fel a színpadra,
  3064. ha nem bízik bennem.
  3065.  
  3066. 672
  3067. 00:46:56,200 --> 00:46:58,700
  3068. <i>Kérem, fogadják nagy tapssal,
  3069. Mr. Carroll Shelbyt!</i>
  3070.  
  3071. 673
  3072. 00:46:58,800 --> 00:47:00,300
  3073. Mennem kell.
  3074.  
  3075. 674
  3076. 00:47:06,900 --> 00:47:09,300
  3077. - Mit mondott?
  3078. - Megértette.
  3079.  
  3080. 675
  3081. 00:47:12,400 --> 00:47:13,900
  3082. Köszönöm.
  3083.  
  3084. 676
  3085. 00:47:14,400 --> 00:47:16,300
  3086. Ha most itt lenne az apám,
  3087.  
  3088. 677
  3089. 00:47:16,600 --> 00:47:21,200
  3090. azt mondaná, hogy üljek le
  3091. és hagyjam a fecsegést az okosokra.
  3092.  
  3093. 678
  3094. 00:47:21,500 --> 00:47:24,000
  3095. Szóval, ahogy az autóim,
  3096. én is gyors leszek.
  3097.  
  3098. 679
  3099. 00:47:26,200 --> 00:47:28,800
  3100. 10 éves koromban
  3101. apám azt mondta,
  3102.  
  3103. 680
  3104. 00:47:29,400 --> 00:47:33,400
  3105. „Fiam, nagyon szerencsés ember,
  3106. aki tudja, mihez akar kezdeni.
  3107.  
  3108. 681
  3109. 00:47:33,600 --> 00:47:36,100
  3110. Mert neki a munka
  3111. sosem lesz teher.
  3112.  
  3113. 682
  3114. 00:47:36,900 --> 00:47:39,200
  3115. Vannak néhányan,
  3116. nagyon kevesen,
  3117.  
  3118. 683
  3119. 00:47:39,300 --> 00:47:41,600
  3120. és gõzöm sincs, hogy
  3121. szerencsések-e vagy sem.
  3122.  
  3123. 684
  3124. 00:47:42,400 --> 00:47:45,600
  3125. De akadnak, akik tudják,
  3126. mit kell tenniük.
  3127.  
  3128. 685
  3129. 00:47:46,700 --> 00:47:48,600
  3130. Megszállottság van bennük.
  3131.  
  3132. 686
  3133. 00:47:49,600 --> 00:47:51,300
  3134. Ha nem tudják megtenni,
  3135.  
  3136. 687
  3137. 00:47:51,400 --> 00:47:53,500
  3138. az egyszerûen
  3139. megõrjíti õket.
  3140.  
  3141. 688
  3142. 00:47:54,500 --> 00:47:56,200
  3143. Én ilyen vagyok.
  3144.  
  3145. 689
  3146. 00:47:56,800 --> 00:47:59,800
  3147. És ismerek még valakit,
  3148. aki ugyanígy érez.
  3149.  
  3150. 690
  3151. 00:48:01,100 --> 00:48:02,600
  3152. A neve...
  3153.  
  3154. 691
  3155. 00:48:04,600 --> 00:48:07,100
  3156. A neve Henry Ford.
  3157.  
  3158. 692
  3159. 00:48:11,100 --> 00:48:15,500
  3160. És közösen megépítjük
  3161. a világ leggyorsabb gépkocsijait.
  3162.  
  3163. 693
  3164. 00:48:18,300 --> 00:48:21,900
  3165. És történelmet fogunk írni
  3166. Le Mans-ban.
  3167.  
  3168. 694
  3169. 00:48:24,000 --> 00:48:25,700
  3170. Menjünk!
  3171.  
  3172. 695
  3173. 00:48:26,500 --> 00:48:31,000
  3174. A nevem Carroll Shelby.
  3175. Versenyautókat építek.
  3176.  
  3177. 696
  3178. 00:48:53,900 --> 00:48:56,300
  3179. Nem! Bármit is akarsz,
  3180. nem!
  3181.  
  3182. 697
  3183. 00:48:58,000 --> 00:48:59,200
  3184. Nem!
  3185.  
  3186. 698
  3187. 00:49:00,000 --> 00:49:01,500
  3188. Egy félóra.
  3189.  
  3190. 699
  3191. 00:49:03,500 --> 00:49:05,300
  3192. Fáradt vagyok, megfürödnék.
  3193.  
  3194. 700
  3195. 00:49:05,400 --> 00:49:08,700
  3196. Ezt látni akarnád.
  3197. Hidd el!
  3198.  
  3199. 701
  3200. 00:49:10,300 --> 00:49:13,000
  3201. Félóra. Mire kész
  3202. a fasírt, visszahozlak.
  3203.  
  3204. 702
  3205. 00:49:16,000 --> 00:49:18,400
  3206. - Félóra.
  3207. - Ja.
  3208.  
  3209. 703
  3210. 00:49:36,900 --> 00:49:38,800
  3211. A pokolba!
  3212.  
  3213. 704
  3214. 00:49:44,400 --> 00:49:46,400
  3215. Most hozták frissen Angliából.
  3216.  
  3217. 705
  3218. 00:49:48,700 --> 00:49:52,000
  3219. Még kissé nyers
  3220. változatnak mondanám.
  3221.  
  3222. 706
  3223. 00:50:02,200 --> 00:50:03,300
  3224. Gyerünk!
  3225.  
  3226. 707
  3227. 00:50:16,100 --> 00:50:17,500
  3228. Érdekes.
  3229.  
  3230. 708
  3231. 00:50:34,300 --> 00:50:35,300
  3232. Nos?
  3233.  
  3234. 709
  3235. 00:50:35,400 --> 00:50:38,000
  3236. - Szörnyû.
  3237. - Annál is rosszabb.
  3238.  
  3239. 710
  3240. 00:50:38,100 --> 00:50:41,500
  3241. A kerekek széttartanak.
  3242. A 3. sebesség túl magas,
  3243.  
  3244. 711
  3245. 00:50:42,700 --> 00:50:45,300
  3246. nem adja le a nyomatékot.
  3247.  
  3248. 712
  3249. 00:50:45,600 --> 00:50:49,300
  3250. Laza a kormány, mert
  3251. a kocsi orra túl könnyû.
  3252.  
  3253. 713
  3254. 00:50:49,400 --> 00:50:51,700
  3255. 220 felett olyan lesz,
  3256. mint egy...
  3257.  
  3258. 714
  3259. 00:50:52,100 --> 00:50:53,600
  3260. - Repülõgép.
  3261. - Ja.
  3262.  
  3263. 715
  3264. 00:50:54,200 --> 00:50:56,600
  3265. Felemelkedne, hogy
  3266. elrepüljön Hawaiira.
  3267.  
  3268. 716
  3269. 00:50:59,100 --> 00:51:00,900
  3270. Van még valami?
  3271.  
  3272. 717
  3273. 00:51:06,100 --> 00:51:07,400
  3274. Egy pillanat!
  3275.  
  3276. 718
  3277. 00:51:37,900 --> 00:51:39,700
  3278. Az este késõn jöttél meg.
  3279.  
  3280. 719
  3281. 00:51:39,800 --> 00:51:41,100
  3282. Ja.
  3283.  
  3284. 720
  3285. 00:51:44,500 --> 00:51:45,900
  3286. Dolgoztál?
  3287.  
  3288. 721
  3289. 00:51:50,200 --> 00:51:52,100
  3290. Nem mentél sehova?
  3291.  
  3292. 722
  3293. 00:51:52,700 --> 00:51:53,900
  3294. Mi?
  3295.  
  3296. 723
  3297. 00:51:55,800 --> 00:51:58,600
  3298. Azt kérdeztem, hogy
  3299. voltál-e valahol tegnap?
  3300.  
  3301. 724
  3302. 00:52:00,600 --> 00:52:02,000
  3303. Mollie!
  3304.  
  3305. 725
  3306. 00:52:02,100 --> 00:52:04,300
  3307. Ez egy egyszerû kérdés.
  3308.  
  3309. 726
  3310. 00:52:06,200 --> 00:52:08,000
  3311. És feleltem rá, nem?
  3312.  
  3313. 727
  3314. 00:52:08,100 --> 00:52:09,800
  3315. Mi is volt a válasz?
  3316.  
  3317. 728
  3318. 00:52:11,600 --> 00:52:13,200
  3319. Valami gond van, szívi?
  3320.  
  3321. 729
  3322. 00:52:14,800 --> 00:52:15,800
  3323. Mit csinálsz?
  3324.  
  3325. 730
  3326. 00:52:15,900 --> 00:52:18,200
  3327. Mit csinálsz?
  3328. Nagyon gyorsan megyünk.
  3329.  
  3330. 731
  3331. 00:52:18,300 --> 00:52:19,800
  3332. Tényleg?
  3333.  
  3334. 732
  3335. 00:52:19,900 --> 00:52:21,700
  3336. Igen, nagyon!
  3337.  
  3338. 733
  3339. 00:52:23,000 --> 00:52:25,200
  3340. A pokolba!
  3341. Mit csinálsz? Mi volt ez?
  3342.  
  3343. 734
  3344. 00:52:25,600 --> 00:52:27,200
  3345. Mondd meg te,
  3346. mert én nem tudom.
  3347.  
  3348. 735
  3349. 00:52:27,300 --> 00:52:29,500
  3350. Mi?
  3351. Lassíts le!
  3352.  
  3353. 736
  3354. 00:52:30,400 --> 00:52:31,900
  3355. Mollie!
  3356.  
  3357. 737
  3358. 00:52:33,900 --> 00:52:37,700
  3359. Kérlek! Lassíts le!
  3360. Meg akarsz ölni?
  3361.  
  3362. 738
  3363. 00:52:37,800 --> 00:52:40,500
  3364. - Azt hittem imádjuk ezt a szart.
  3365. - Mi?
  3366.  
  3367. 739
  3368. 00:52:41,600 --> 00:52:42,500
  3369. A pokolba!
  3370.  
  3371. 740
  3372. 00:52:42,600 --> 00:52:45,800
  3373. - Csak egy kis versenyizgalom, nem?
  3374. - Nem, ez nem olyan!
  3375.  
  3376. 741
  3377. 00:52:46,200 --> 00:52:48,200
  3378. Hát én izginek találom!
  3379.  
  3380. 742
  3381. 00:52:48,600 --> 00:52:49,900
  3382. Jól van.
  3383.  
  3384. 743
  3385. 00:52:50,300 --> 00:52:52,400
  3386. Láttalak, érted?
  3387.  
  3388. 744
  3389. 00:52:53,000 --> 00:52:55,800
  3390. Láttalak elmenni Shelbyvel,
  3391. és láttalak megjönni.
  3392.  
  3393. 745
  3394. 00:52:55,900 --> 00:52:57,700
  3395. Oké, a francba! Oké!
  3396. Lassíts!
  3397.  
  3398. 746
  3399. 00:52:57,800 --> 00:52:59,700
  3400. Egész nap hülyén vigyorogtál.
  3401.  
  3402. 747
  3403. 00:52:59,800 --> 00:53:02,400
  3404. Mollie, lassíts!
  3405. Túl közel vagyunk.
  3406.  
  3407. 748
  3408. 00:53:05,000 --> 00:53:07,500
  3409. Mollie, most azonnal
  3410. taposs a fékre!
  3411.  
  3412. 749
  3413. 00:53:07,600 --> 00:53:09,800
  3414. Nem, amíg el nem árulod,
  3415. hogy mi van!
  3416.  
  3417. 750
  3418. 00:53:09,900 --> 00:53:12,200
  3419. Rendben. Elmentem
  3420. megnézni egy kocsit.
  3421.  
  3422. 751
  3423. 00:53:12,300 --> 00:53:14,100
  3424. - Shelbyvel?
  3425. - Shelbyvel.
  3426.  
  3427. 752
  3428. 00:53:14,200 --> 00:53:16,400
  3429. - Egy versenyautót?
  3430. - Olyasmit.
  3431.  
  3432. 753
  3433. 00:53:17,600 --> 00:53:20,100
  3434. Jön egy kanyar,
  3435. jobb lesz, ha kapaszkodsz.
  3436.  
  3437. 754
  3438. 00:53:21,300 --> 00:53:23,500
  3439. Leveszed a lábad a gázról?
  3440. vagy lesz, ami lesz?
  3441.  
  3442. 755
  3443. 00:53:23,600 --> 00:53:25,300
  3444. Nem! Mert imádom
  3445. az ideális ívet.
  3446.  
  3447. 756
  3448. 00:53:25,400 --> 00:53:27,000
  3449. Lassíts!
  3450.  
  3451. 757
  3452. 00:53:30,600 --> 00:53:34,100
  3453. Oké. Shelby munkát ajánlott fel.
  3454. A Fordnak van egy kocsija,
  3455.  
  3456. 758
  3457. 00:53:34,200 --> 00:53:36,400
  3458. amit be akarnak vetni
  3459. a Ferrari ellen.
  3460.  
  3461. 759
  3462. 00:53:36,500 --> 00:53:40,300
  3463. - Azt mondtad, hogy befejezted!
  3464. - Nem mondtam igent neki!
  3465.  
  3466. 760
  3467. 00:53:40,400 --> 00:53:43,000
  3468. - Lassíts!
  3469. - Azt mondtad, hogy vége!
  3470.  
  3471. 761
  3472. 00:53:44,000 --> 00:53:46,500
  3473. - Én ezt nem értem.
  3474. - Hogy pocakos öreg leszel!
  3475.  
  3476. 762
  3477. 00:53:46,600 --> 00:53:48,500
  3478. Pocakos öreg!
  3479.  
  3480. 763
  3481. 00:53:52,200 --> 00:53:55,100
  3482. - Ezt mondtad nekem!
  3483. - Ezt most nem értem.
  3484.  
  3485. 764
  3486. 00:53:55,500 --> 00:53:57,800
  3487. Azért dühöngsz,
  3488. mert azt mondtam vége,
  3489.  
  3490. 765
  3491. 00:53:57,900 --> 00:54:00,400
  3492. vagy azért, mert megnéztem
  3493. egy versenyautót?
  3494.  
  3495. 766
  3496. 00:54:01,200 --> 00:54:03,800
  3497. Csak még egyszer ne hazudj!
  3498.  
  3499. 767
  3500. 00:54:05,500 --> 00:54:08,400
  3501. Ne titkold el elõlem, hogy
  3502. mit akarsz vagy mit érzel,
  3503.  
  3504. 768
  3505. 00:54:08,500 --> 00:54:11,700
  3506. csak azért, mert szerinted
  3507. ezzel teszel boldoggá!
  3508.  
  3509. 769
  3510. 00:54:13,300 --> 00:54:15,900
  3511. Mol, még azt sem tudom,
  3512. mit érzek.
  3513.  
  3514. 770
  3515. 00:54:22,600 --> 00:54:24,600
  3516. Ha beszállsz ebbe,
  3517.  
  3518. 771
  3519. 00:54:27,000 --> 00:54:29,800
  3520. ajánlom, hogy ezúttal
  3521. fizessen is.
  3522.  
  3523. 772
  3524. 00:54:31,300 --> 00:54:34,500
  3525. Mert én nem bírok többet dolgozni
  3526. és Peterre is vigyázni.
  3527.  
  3528. 773
  3529. 00:54:34,600 --> 00:54:38,300
  3530. A mûhelyt már elvették,
  3531. nem akarom a házat is elveszíteni.
  3532.  
  3533. 774
  3534. 00:54:38,700 --> 00:54:40,800
  3535. Napi 200-at adnak,
  3536.  
  3537. 775
  3538. 00:54:43,100 --> 00:54:45,000
  3539. plusz a kiadások.
  3540.  
  3541. 776
  3542. 00:54:47,500 --> 00:54:49,200
  3543. Most csak szívatsz?
  3544.  
  3545. 777
  3546. 00:54:49,300 --> 00:54:51,800
  3547. De, még nem döntöttem.
  3548.  
  3549. 778
  3550. 00:54:54,300 --> 00:54:56,500
  3551. Napi 200 dollár?
  3552.  
  3553. 779
  3554. 00:54:58,800 --> 00:55:00,500
  3555. Te megõrültél?
  3556.  
  3557. 780
  3558. 00:55:23,500 --> 00:55:25,500
  3559. Ez nevetséges!
  3560.  
  3561. 781
  3562. 00:55:27,800 --> 00:55:30,900
  3563. Befogja a szelet.
  3564. Ez itt a probléma.
  3565.  
  3566. 782
  3567. 00:55:31,800 --> 00:55:35,400
  3568. 140 felett bejön a levegõ,
  3569. nem kimegy.
  3570.  
  3571. 783
  3572. 00:55:35,500 --> 00:55:37,500
  3573. Az orr miatt.
  3574. Érzem a kormányon.
  3575.  
  3576. 784
  3577. 00:55:37,600 --> 00:55:40,000
  3578. Mr. Miles, ha bármi gond van,
  3579. a számítógép megtalálja.
  3580.  
  3581. 785
  3582. 00:55:40,300 --> 00:55:43,700
  3583. Charlie, hozz ragasztószalagot
  3584. és fonalat.
  3585.  
  3586. 786
  3587. 00:55:44,700 --> 00:55:45,700
  3588. Rendben.
  3589.  
  3590. 787
  3591. 00:55:45,900 --> 00:55:50,800
  3592. Jó, jó! És most dobjuk ki
  3593. a felesleges szemetet.
  3594.  
  3595. 788
  3596. 00:55:51,100 --> 00:55:53,900
  3597. - Igaz, Pops?
  3598. - Igen. Gyerünk, fiúk!
  3599.  
  3600. 789
  3601. 00:55:57,300 --> 00:55:58,800
  3602. Mit mûvelnek?
  3603.  
  3604. 790
  3605. 00:55:58,900 --> 00:56:00,900
  3606. Gyorsabbá teszik a kocsit.
  3607.  
  3608. 791
  3609. 00:56:08,000 --> 00:56:10,700
  3610. Ott, pont ott!
  3611. Megtörik a légáramlás.
  3612.  
  3613. 792
  3614. 00:56:13,500 --> 00:56:16,300
  3615. Látom. A fonalak
  3616. egyenesen állnak.
  3617.  
  3618. 793
  3619. 00:56:16,500 --> 00:56:19,300
  3620. Az orra megemelkedik.
  3621. A fenébe is, igaza van!
  3622.  
  3623. 794
  3624. 00:56:30,100 --> 00:56:33,300
  3625. A kocsi gyorsabban akar menni.
  3626. Éreztem.
  3627.  
  3628. 795
  3629. 00:56:33,400 --> 00:56:35,700
  3630. Ha még könnyebb lesz,
  3631. akkor törékenyebb is.
  3632.  
  3633. 796
  3634. 00:56:35,800 --> 00:56:37,900
  3635. A múlt héten 30 kilót
  3636. vettünk ki belõle.
  3637.  
  3638. 797
  3639. 00:56:38,000 --> 00:56:41,000
  3640. A kocsi maximális lóerõt adja
  3641. azt adott karosszériával.
  3642.  
  3643. 798
  3644. 00:56:41,700 --> 00:56:44,900
  3645. - Tegyünk bele nagyobb motort.
  3646. - És hova tegyük, a tetõre?
  3647.  
  3648. 799
  3649. 00:56:47,000 --> 00:56:51,500
  3650. Sikerült 24 kilóval könnyebbé
  3651. tenni a NASCAR motorját.
  3652.  
  3653. 800
  3654. 00:56:56,200 --> 00:56:58,500
  3655. Új alumínium hengerfej.
  3656.  
  3657. 801
  3658. 00:56:59,400 --> 00:57:02,700
  3659. Rezgéscsillapító. Vízpumpa.
  3660. Kisebb szelepek.
  3661.  
  3662. 802
  3663. 00:57:02,800 --> 00:57:04,700
  3664. Bestiának hívjuk.
  3665.  
  3666. 803
  3667. 00:57:04,900 --> 00:57:09,400
  3668. Értem, hogy miért. De hogy fog
  3669. beleférni a régi motortérbe?
  3670.  
  3671. 804
  3672. 00:57:09,500 --> 00:57:12,000
  3673. Hát, nem volt könnyû.
  3674. Jó reggelt, uraim! Mr. Shelby!
  3675.  
  3676. 805
  3677. 00:57:12,100 --> 00:57:16,400
  3678. Szóval ezt már sikerült
  3679. beletenniük a GT-40-esbe?
  3680.  
  3681. 806
  3682. 00:57:17,200 --> 00:57:19,100
  3683. Attól tartok, igen.
  3684.  
  3685. 807
  3686. 00:57:24,400 --> 00:57:26,200
  3687. Rohadjak meg!
  3688.  
  3689. 808
  3690. 00:57:26,500 --> 00:57:27,700
  3691. Persze, így nehezebb.
  3692.  
  3693. 809
  3694. 00:57:27,800 --> 00:57:30,400
  3695. Kevésbé kezes, nehezebben áll meg.
  3696. Megvannak az adatok.
  3697.  
  3698. 810
  3699. 00:57:30,500 --> 00:57:32,600
  3700. - Mi a baj?
  3701. - Alulkormányzott.
  3702.  
  3703. 811
  3704. 00:57:32,700 --> 00:57:34,700
  3705. Kölcsönadja?
  3706.  
  3707. 812
  3708. 00:57:34,800 --> 00:57:36,000
  3709. Csak egy pillanatra.
  3710. Köszönöm.
  3711.  
  3712. 813
  3713. 00:57:36,100 --> 00:57:38,200
  3714. Ken! Ken!
  3715.  
  3716. 814
  3717. 00:57:38,800 --> 00:57:40,900
  3718. Talán egyeztetni kéne
  3719. a központtal, mielõtt...
  3720.  
  3721. 815
  3722. 00:57:41,000 --> 00:57:43,300
  3723. - Mit mondod?
  3724. - Szólni kéne...
  3725.  
  3726. 816
  3727. 00:57:43,900 --> 00:57:45,200
  3728. Rendben.
  3729.  
  3730. 817
  3731. 00:57:57,400 --> 00:57:59,700
  3732. Mr. Shelby.
  3733. Üdvözlöm Dearbornban.
  3734.  
  3735. 818
  3736. 00:57:59,800 --> 00:58:01,000
  3737. Mit keres maga
  3738. egy tesztpályán?
  3739.  
  3740. 819
  3741. 00:58:01,100 --> 00:58:03,300
  3742. A végén még olajos lesz
  3743. a szép öltönye.
  3744.  
  3745. 820
  3746. 00:58:04,000 --> 00:58:07,700
  3747. Érdekelne a véleménye a Le Mans-i
  3748. csapattal kapcsolatban.
  3749.  
  3750. 821
  3751. 00:58:08,000 --> 00:58:10,800
  3752. Hát, pokoli jók a pilótáink.
  3753. Ken Miles, Phil Hill.
  3754.  
  3755. 822
  3756. 00:58:11,200 --> 00:58:12,900
  3757. Chris Amon. Bruce McLaren.
  3758.  
  3759. 823
  3760. 00:58:13,000 --> 00:58:15,300
  3761. Hill már biztos.
  3762. Amon és McLaren is.
  3763.  
  3764. 824
  3765. 00:58:15,400 --> 00:58:17,200
  3766. Miles-szal bizonytalanok vagyunk.
  3767.  
  3768. 825
  3769. 00:58:17,300 --> 00:58:21,800
  3770. Mi Richie Ginthert kedveljük.
  3771. Masten Gregoryt. Bob Bondurant-t?
  3772.  
  3773. 826
  3774. 00:58:22,300 --> 00:58:27,300
  3775. Maguk a legjobb pilótát akarják,
  3776. aki érti a gépet, és az Ken.
  3777.  
  3778. 827
  3779. 00:58:28,800 --> 00:58:30,000
  3780. Igen!
  3781.  
  3782. 828
  3783. 00:58:30,400 --> 00:58:33,700
  3784. Csak így tovább, légyszi!
  3785. Csak így tovább, kislány!
  3786.  
  3787. 829
  3788. 00:58:33,800 --> 00:58:37,600
  3789. Lehet, hogy a versenyzés finomságaihoz
  3790. nem értek, de ismerem az embereket.
  3791.  
  3792. 830
  3793. 00:58:38,000 --> 00:58:42,300
  3794. És Miles... Õ egy beatnik.
  3795. És úgy is öltözik.
  3796.  
  3797. 831
  3798. 00:58:43,100 --> 00:58:46,800
  3799. A Ford megbízhatóságot jelent.
  3800. Ken Miles nem a Ford embere.
  3801.  
  3802. 832
  3803. 00:58:48,600 --> 00:58:50,700
  3804. Húzz bele!
  3805.  
  3806. 833
  3807. 00:58:54,000 --> 00:58:56,000
  3808. Mi itt a körrekord, Burt?
  3809.  
  3810. 834
  3811. 00:58:56,100 --> 00:58:57,400
  3812. 1,58.
  3813.  
  3814. 835
  3815. 00:58:58,300 --> 00:58:59,700
  3816. 1,50.
  3817.  
  3818. 836
  3819. 00:58:59,800 --> 00:59:03,400
  3820. Egy beatnik? Ez a fickó lerobbant
  3821. tankkal szállt partra a D-napon,
  3822.  
  3823. 837
  3824. 00:59:03,500 --> 00:59:05,600
  3825. and átzavarta egész
  3826. Európán Berlinig.
  3827.  
  3828. 838
  3829. 00:59:06,300 --> 00:59:07,700
  3830. Egy beatnik?
  3831.  
  3832. 839
  3833. 00:59:08,100 --> 00:59:11,400
  3834. Lee egyszer megkérdezte tõlem,
  3835. mi az, amit nem lehet pénzen megvenni.
  3836.  
  3837. 840
  3838. 00:59:12,300 --> 00:59:13,500
  3839. Elárulom magának.
  3840.  
  3841. 841
  3842. 00:59:13,900 --> 00:59:16,200
  3843. Egy született versenyzõt
  3844. a volán mögé.
  3845.  
  3846. 842
  3847. 00:59:16,900 --> 00:59:18,600
  3848. Ken Miles az.
  3849.  
  3850. 843
  3851. 00:59:20,200 --> 00:59:22,300
  3852. Akárhogy legyen is,
  3853.  
  3854. 844
  3855. 00:59:22,500 --> 00:59:25,000
  3856. nekünk õ túl nyers.
  3857.  
  3858. 845
  3859. 00:59:32,400 --> 00:59:35,800
  3860. Carrol, ne veszítse szem elõl
  3861. a teljes képet.
  3862.  
  3863. 846
  3864. 00:59:36,900 --> 00:59:38,200
  3865. Túl nyers?
  3866.  
  3867. 847
  3868. 00:59:39,100 --> 00:59:40,800
  3869. Mégis, mit jelentsen ez?
  3870.  
  3871. 848
  3872. 00:59:41,600 --> 00:59:43,700
  3873. Hogy teljesen öntörvényû.
  3874.  
  3875. 849
  3876. 00:59:44,900 --> 00:59:49,000
  3877. Ha az ABC mikrofont tol az orra alá,
  3878. de van egy neki nem tetszõ részlet.
  3879.  
  3880. 850
  3881. 00:59:49,200 --> 00:59:50,400
  3882. És milliók nézik.
  3883.  
  3884. 851
  3885. 00:59:50,600 --> 00:59:53,000
  3886. Biztos, hogy a megfelelõ
  3887. módon reagál?
  3888.  
  3889. 852
  3890. 00:59:53,100 --> 00:59:55,400
  3891. Megoldja. Keríthet egy
  3892. tipikus amerikai piperkõcöt,
  3893.  
  3894. 853
  3895. 00:59:55,500 --> 00:59:57,900
  3896. kormány mögé teszi és
  3897. betanítja, hogy mit mondjon.
  3898.  
  3899. 854
  3900. 00:59:58,000 --> 01:00:01,300
  3901. Baszki, Doris Dayt is megtaníthatja
  3902. vezetni, ha veszíteni akar.
  3903.  
  3904. 855
  3905. 01:00:01,600 --> 01:00:04,600
  3906. Szóval nem ért egyet velünk
  3907. ebben a kérdésben?
  3908.  
  3909. 856
  3910. 01:00:06,900 --> 01:00:09,200
  3911. Szerintem ezt
  3912. rám kéne bízniuk.
  3913.  
  3914. 857
  3915. 01:00:09,700 --> 01:00:12,800
  3916. Carroll, a marketing szempontok
  3917. miatt, ez lehetetlen.
  3918.  
  3919. 858
  3920. 01:00:14,500 --> 01:00:18,200
  3921. Ültesse a Ford emberét
  3922. a Fordunkba, Mr. Shelby.
  3923.  
  3924. 859
  3925. 01:00:18,500 --> 01:00:20,500
  3926. A Fordnál ez így mûködik.
  3927.  
  3928. 860
  3929. 01:00:26,500 --> 01:00:29,200
  3930. <i>Egy újabb bajnoki cím
  3931. a Ferrarinak...</i>
  3932.  
  3933. 861
  3934. 01:00:32,200 --> 01:00:33,700
  3935. A Ferrari arat.
  3936.  
  3937. 862
  3938. 01:00:37,000 --> 01:00:38,900
  3939. Az ék!
  3940. Megvan az ék!
  3941.  
  3942. 863
  3943. 01:00:39,100 --> 01:00:40,300
  3944. Jó, jó.
  3945.  
  3946. 864
  3947. 01:00:40,900 --> 01:00:42,100
  3948. Tökéletes.
  3949.  
  3950. 865
  3951. 01:00:43,100 --> 01:00:44,700
  3952. - 40?
  3953. - Igen.
  3954.  
  3955. 866
  3956. 01:00:54,300 --> 01:00:55,400
  3957. Üdv, fõnök!
  3958.  
  3959. 867
  3960. 01:00:56,900 --> 01:00:58,300
  3961. Van útlevele?
  3962.  
  3963. 868
  3964. 01:00:58,400 --> 01:01:00,600
  3965. - Az micsoda?
  3966. - Azt írd alá! Szerezz útlevelet.
  3967.  
  3968. 869
  3969. 01:01:00,900 --> 01:01:02,900
  3970. Jelentkezz nálam péntekig!
  3971.  
  3972. 870
  3973. 01:01:03,000 --> 01:01:04,900
  3974. Fiúk, Franciaországba megyek!
  3975.  
  3976. 871
  3977. 01:01:06,500 --> 01:01:07,500
  3978. Phil!
  3979.  
  3980. 872
  3981. 01:01:07,700 --> 01:01:09,800
  3982. Ken, beszélhetnénk?
  3983.  
  3984. 873
  3985. 01:01:18,200 --> 01:01:19,700
  3986. Ezt elvehetem?
  3987.  
  3988. 874
  3989. 01:01:21,300 --> 01:01:24,000
  3990. Tudod, hogy a Ford ezt miért
  3991. nevezi GT-40-nek?
  3992.  
  3993. 875
  3994. 01:01:24,100 --> 01:01:26,400
  3995. Hogy miért van ott a 40?
  3996.  
  3997. 876
  3998. 01:01:26,500 --> 01:01:28,300
  3999. - Nem.
  4000. - A szabályzat miatt.
  4001.  
  4002. 877
  4003. 01:01:28,400 --> 01:01:34,000
  4004. 40 inch magasnak kell lennünk, hogy
  4005. az elõírt távolságra legyünk a földtõl.
  4006.  
  4007. 878
  4008. 01:01:34,100 --> 01:01:36,700
  4009. Se több, se kevesebb.
  4010. lemérik minden futam elõtt.
  4011.  
  4012. 879
  4013. 01:01:36,800 --> 01:01:39,500
  4014. A gond az, hogy
  4015. ezzel a magassággal
  4016.  
  4017. 880
  4018. 01:01:39,600 --> 01:01:42,200
  4019. túl nagy a légellenállás
  4020. a kocsi alatt.
  4021.  
  4022. 881
  4023. 01:01:43,400 --> 01:01:46,100
  4024. Szerencsére van megoldás.
  4025. Ékek. Ékeket teszünk...
  4026.  
  4027. 882
  4028. 01:01:46,200 --> 01:01:47,800
  4029. Nem jössz velünk
  4030. a jövõ héten.
  4031.  
  4032. 883
  4033. 01:01:50,800 --> 01:01:53,000
  4034. Nem jöhetsz velünk, Ken.
  4035.  
  4036. 884
  4037. 01:01:55,400 --> 01:01:58,300
  4038. McLarent, Chris Amont,
  4039. Phil Hillt
  4040.  
  4041. 885
  4042. 01:01:59,400 --> 01:02:01,200
  4043. és Bob Bondurant-t visszük.
  4044.  
  4045. 886
  4046. 01:02:01,800 --> 01:02:03,400
  4047. A Ford döntött így.
  4048.  
  4049. 887
  4050. 01:02:04,400 --> 01:02:06,800
  4051. Szerintük te nem keltesz
  4052. jó benyomást,
  4053.  
  4054. 888
  4055. 01:02:06,900 --> 01:02:08,900
  4056. így nem vezetheted
  4057. a versenyautójukat.
  4058.  
  4059. 889
  4060. 01:02:10,600 --> 01:02:13,400
  4061. Annak ellenére, hogy
  4062. te tetted azzá, ami lett.
  4063.  
  4064. 890
  4065. 01:02:14,400 --> 01:02:17,600
  4066. És szerintem te vagy
  4067. a legjobb pilótánk.
  4068.  
  4069. 891
  4070. 01:02:37,300 --> 01:02:39,300
  4071. Átszerelem az olajvezetéket,
  4072.  
  4073. 892
  4074. 01:02:39,400 --> 01:02:43,300
  4075. mert ha eresztene, akkor rácsepeghet
  4076. a bal hátsó tárcsafékre.
  4077.  
  4078. 893
  4079. 01:02:43,400 --> 01:02:44,000
  4080. Ken!
  4081.  
  4082. 894
  4083. 01:02:44,100 --> 01:02:49,200
  4084. Szólj a fiúknak, hogy figyeljenek
  4085. a sebességükre napkelte után.
  4086.  
  4087. 895
  4088. 01:02:50,200 --> 01:02:53,100
  4089. mert a sebváltó
  4090. fel fog hevülni.
  4091.  
  4092. 896
  4093. 01:03:11,100 --> 01:03:13,700
  4094. Ken, mindjárt indul a verseny.
  4095. Bekapcsoljam a rádiót?
  4096.  
  4097. 897
  4098. 01:03:13,800 --> 01:03:15,600
  4099. Ha neked kell.
  4100.  
  4101. 898
  4102. 01:03:38,500 --> 01:03:41,100
  4103. <i>...még mindig a második helyen,
  4104. a volán mögött Chris Amonnal.</i>
  4105.  
  4106. 899
  4107. 01:03:41,200 --> 01:03:44,300
  4108. <i>Harmadik az 1-es számú Ford,
  4109. amit Bruce McLaren vezet.</i>
  4110.  
  4111. 900
  4112. 01:03:44,400 --> 01:03:46,600
  4113. <i>Elképesztõen gyors rajtot vett
  4114. a Ford GT.</i>
  4115.  
  4116. 901
  4117. 01:03:46,700 --> 01:03:50,600
  4118. <i>3,43-as köridõ
  4119. a 3-as számú Fordnak.</i>
  4120.  
  4121. 902
  4122. 01:03:50,700 --> 01:03:53,900
  4123. <i>Talán kissé túl gyors,
  4124. a verseny eme szakaszában.</i>
  4125.  
  4126. 903
  4127. 01:03:54,600 --> 01:03:56,000
  4128. Túlhajtják a dolgot?
  4129.  
  4130. 904
  4131. 01:04:00,200 --> 01:04:04,000
  4132. <i>Kicsi az esély, hogy ilyen tempóban
  4133. kibírják a verseny végéig.</i>
  4134.  
  4135. 905
  4136. 01:04:05,000 --> 01:04:06,600
  4137. <i>Egy újabb Ford
  4138. jött a boxba,</i>
  4139.  
  4140. 906
  4141. 01:04:06,700 --> 01:04:09,000
  4142. <i>pontosabban a szerelõk
  4143. tolták be oda.</i>
  4144.  
  4145. 907
  4146. 01:04:09,100 --> 01:04:13,100
  4147. Hengerfej.
  4148. Az autó nem holdrakéta.
  4149.  
  4150. 908
  4151. 01:04:16,100 --> 01:04:18,800
  4152. <i>Az élen a 20-as számú Ferrari,
  4153. amit Michael Fahr vezet...</i>
  4154.  
  4155. 909
  4156. 01:04:18,900 --> 01:04:21,600
  4157. <i>Tehát a Fordok vannak az elsõ
  4158. három helyen. Mit szólnak ehhez?</i>
  4159.  
  4160. 910
  4161. 01:04:21,700 --> 01:04:24,000
  4162. Túl hamar.
  4163. Túlságosan hamar.
  4164.  
  4165. 911
  4166. 01:04:41,300 --> 01:04:43,000
  4167. <i>És íme a nagy fordulat!</i>
  4168.  
  4169. 912
  4170. 01:04:43,100 --> 01:04:45,400
  4171. <i>Az élen haladó Ford,
  4172. Richie Getzerrel a kormány mögött,</i>
  4173.  
  4174. 913
  4175. 01:04:45,500 --> 01:04:47,500
  4176. <i>sebváltó-hiba miatt
  4177. kiesett. A vezetést...</i>
  4178.  
  4179. 914
  4180. 01:04:47,600 --> 01:04:52,400
  4181. Sebváltó. Mondtam, hogy
  4182. finoman bánjanak vele.
  4183.  
  4184. 915
  4185. 01:04:57,700 --> 01:04:59,700
  4186. Ki van ott?
  4187.  
  4188. 916
  4189. 01:05:10,000 --> 01:05:12,200
  4190. Mi az, amit hallgatsz?
  4191.  
  4192. 917
  4193. 01:05:12,700 --> 01:05:14,800
  4194. valami francia autóverseny.
  4195.  
  4196. 918
  4197. 01:05:17,800 --> 01:05:19,300
  4198. Izgalmas?
  4199.  
  4200. 919
  4201. 01:05:19,500 --> 01:05:22,200
  4202. Nem igazán figyelek oda rá.
  4203.  
  4204. 920
  4205. 01:05:39,500 --> 01:05:41,900
  4206. Ez nem éppen pezsgõ.
  4207.  
  4208. 921
  4209. 01:05:44,200 --> 01:05:46,400
  4210. De buborékos.
  4211.  
  4212. 922
  4213. 01:06:15,200 --> 01:06:17,100
  4214. Kösz, Mollie.
  4215.  
  4216. 923
  4217. 01:06:40,800 --> 01:06:43,100
  4218. A FORD NAGYOT BUKOTT
  4219.  
  4220. 924
  4221. 01:06:50,100 --> 01:06:54,700
  4222. <i>...eltekintve a ténytõl, hogy a Ferrari
  4223. megszerezte az elsõ három helyet,</i>
  4224.  
  4225. 925
  4226. 01:06:54,800 --> 01:06:57,800
  4227. <i>és minden autójuk
  4228. befejezte a versenyt.</i>
  4229.  
  4230. 926
  4231. 01:07:01,700 --> 01:07:03,400
  4232. Grace?
  4233.  
  4234. 927
  4235. 01:07:10,500 --> 01:07:11,700
  4236. Igen, uram?
  4237.  
  4238. 928
  4239. 01:07:12,100 --> 01:07:15,600
  4240. Megyek és máris beküldöm.
  4241. Köszönöm.
  4242.  
  4243. 929
  4244. 01:07:18,100 --> 01:07:21,100
  4245. Mr. Shelby, Mr. Ford
  4246. most fogadja önt.
  4247.  
  4248. 930
  4249. 01:07:21,500 --> 01:07:23,100
  4250. Rendben.
  4251.  
  4252. 931
  4253. 01:07:27,300 --> 01:07:29,200
  4254. Erre tessék, Mr. Shelby.
  4255.  
  4256. 932
  4257. 01:07:38,700 --> 01:07:41,600
  4258. Mr. Ford, uraim!
  4259.  
  4260. 933
  4261. 01:07:41,900 --> 01:07:43,400
  4262. Shelby!
  4263.  
  4264. 934
  4265. 01:07:56,000 --> 01:07:58,800
  4266. Egy jó okot mondjon,
  4267. hogy ne rúgjak ki mindenkit,
  4268.  
  4269. 935
  4270. 01:07:58,900 --> 01:08:02,300
  4271. akinek köze volt ehhez
  4272. a förtelemhez, magával az élen.
  4273.  
  4274. 936
  4275. 01:08:08,900 --> 01:08:10,800
  4276. Nos, uram,
  4277.  
  4278. 937
  4279. 01:08:11,400 --> 01:08:13,700
  4280. én is épp ezen gondolkoztam
  4281. odakint,
  4282.  
  4283. 938
  4284. 01:08:13,800 --> 01:08:16,100
  4285. míg az ön pompás
  4286. elõszobájában vártam.
  4287.  
  4288. 939
  4289. 01:08:17,900 --> 01:08:21,500
  4290. Szóval ahogy ott ültem és figyeltem
  4291. azt a piros mappát, amint...
  4292.  
  4293. 940
  4294. 01:08:21,600 --> 01:08:25,200
  4295. négy pár kézen
  4296. ment keresztül,
  4297.  
  4298. 941
  4299. 01:08:26,500 --> 01:08:28,300
  4300. mielõtt behozták.
  4301.  
  4302. 942
  4303. 01:08:28,500 --> 01:08:32,900
  4304. És ebben nincs benne, az a 22
  4305. vagy még több Ford alkalmazott,
  4306.  
  4307. 943
  4308. 01:08:33,000 --> 01:08:35,900
  4309. akik mind kézbe vették valamiért,
  4310. mielõtt felkerült volna ide, 19.-re.
  4311.  
  4312. 944
  4313. 01:08:37,900 --> 01:08:42,800
  4314. Már megbocsásson, uram,
  4315. de egy bizottsággal nem nyerhet.
  4316.  
  4317. 945
  4318. 01:08:44,200 --> 01:08:46,300
  4319. Ehhez egy felelõsre van szükségük.
  4320.  
  4321. 946
  4322. 01:08:46,500 --> 01:08:51,400
  4323. Nos, a jó hír az, ahogy én látom,
  4324. hogy még a plusz teher dacára is
  4325.  
  4326. 947
  4327. 01:08:53,200 --> 01:08:57,700
  4328. sikerült Mr. Ferrarit pont olyan
  4329. helyzetbe hozni, ahogy akartuk.
  4330.  
  4331. 948
  4332. 01:08:58,000 --> 01:08:59,400
  4333. Igazán?
  4334.  
  4335. 949
  4336. 01:08:59,600 --> 01:09:01,200
  4337. Igen.
  4338.  
  4339. 950
  4340. 01:09:02,600 --> 01:09:04,600
  4341. Fejtse ki!
  4342.  
  4343. 951
  4344. 01:09:05,300 --> 01:09:06,600
  4345. Hát...
  4346.  
  4347. 952
  4348. 01:09:08,200 --> 01:09:09,800
  4349. Az biztos,
  4350.  
  4351. 953
  4352. 01:09:10,300 --> 01:09:12,800
  4353. hogy a kanyarokon
  4354. még dolgoznunk kell.
  4355.  
  4356. 954
  4357. 01:09:13,600 --> 01:09:18,100
  4358. Vagy a hevülésen.
  4359. Vagy a tapadáson.
  4360.  
  4361. 955
  4362. 01:09:18,300 --> 01:09:20,300
  4363. És sok minden elromlott.
  4364.  
  4365. 956
  4366. 01:09:20,800 --> 01:09:23,900
  4367. Igazából a fék az egyetlen,
  4368. ami nem fékezett minket.
  4369.  
  4370. 957
  4371. 01:09:24,000 --> 01:09:25,800
  4372. E pillanatban
  4373. még azt sem tudjuk,
  4374.  
  4375. 958
  4376. 01:09:25,900 --> 01:09:28,400
  4377. hogy a festék nem kopik-e le
  4378. 24 óra alatt.
  4379.  
  4380. 959
  4381. 01:09:34,800 --> 01:09:40,800
  4382. De az utolsó körben, 340 km/h-t
  4383. mértünk a Mulsanne egyenesben.
  4384.  
  4385. 960
  4386. 01:09:41,100 --> 01:09:44,400
  4387. Nos, a sok évnyi
  4388. versenyzés alatt,
  4389.  
  4390. 961
  4391. 01:09:45,100 --> 01:09:49,100
  4392. az öreg Enzo még semmit sem látott,
  4393. ilyen gyorsan menni.
  4394.  
  4395. 962
  4396. 01:09:49,800 --> 01:09:53,300
  4397. És most már minden kétséget
  4398. kizáróan tudja,
  4399.  
  4400. 963
  4401. 01:09:54,700 --> 01:09:56,900
  4402. hogy gyorsabbak vagyunk,
  4403. mint õ.
  4404.  
  4405. 964
  4406. 01:10:00,100 --> 01:10:04,500
  4407. Még egy rossz pilótával is.
  4408. Meg az egész bizottsággal.
  4409.  
  4410. 965
  4411. 01:10:06,100 --> 01:10:08,000
  4412. És most csak ez jár
  4413. az eszében,
  4414.  
  4415. 966
  4416. 01:10:08,100 --> 01:10:11,700
  4417. miközben ott ül Modenában,
  4418. Olaszországban.
  4419.  
  4420. 967
  4421. 01:10:14,100 --> 01:10:16,300
  4422. És halálra van rémülve,
  4423.  
  4424. 968
  4425. 01:10:17,200 --> 01:10:21,800
  4426. hogy az idén ön talán elég
  4427. okos lesz, hogy megbízzon bennem.
  4428.  
  4429. 969
  4430. 01:10:24,400 --> 01:10:26,000
  4431. Hát, igen.
  4432.  
  4433. 970
  4434. 01:10:27,400 --> 01:10:30,700
  4435. A Ferrari épp olyan
  4436. helyzetben van, ahogy akarta.
  4437.  
  4438. 971
  4439. 01:10:34,100 --> 01:10:35,800
  4440. Szívesen.
  4441.  
  4442. 972
  4443. 01:10:53,100 --> 01:10:54,900
  4444. Jöjjön!
  4445.  
  4446. 973
  4447. 01:11:02,200 --> 01:11:04,700
  4448. Látja azt a kis épületet,
  4449. ott szemben?
  4450.  
  4451. 974
  4452. 01:11:04,800 --> 01:11:08,500
  4453. A II. világháborúban,
  4454. ötbõl három amerikai bombázó
  4455.  
  4456. 975
  4457. 01:11:08,600 --> 01:11:10,800
  4458. az ottani szalagról gurult le.
  4459.  
  4460. 976
  4461. 01:11:13,000 --> 01:11:15,700
  4462. Azt hiszi, Roosevelt
  4463. gyõzte le Hitlert?
  4464.  
  4465. 977
  4466. 01:11:16,400 --> 01:11:17,700
  4467. Gondolja át!
  4468.  
  4469. 978
  4470. 01:11:17,800 --> 01:11:21,800
  4471. Nem ez az elsõ alkalom, hogy
  4472. a Ford Motor háborúzik Európával.
  4473.  
  4474. 979
  4475. 01:11:23,500 --> 01:11:26,300
  4476. Többet is tudunk
  4477. aktatologatásnál.
  4478.  
  4479. 980
  4480. 01:11:28,400 --> 01:11:31,600
  4481. És ezt a vállalatot
  4482. egyetlen ember vezeti.
  4483.  
  4484. 981
  4485. 01:11:33,400 --> 01:11:35,300
  4486. Maga neki jelent.
  4487.  
  4488. 982
  4489. 01:11:36,100 --> 01:11:38,000
  4490. Megértettük egymást?
  4491.  
  4492. 983
  4493. 01:11:38,100 --> 01:11:39,900
  4494. Igen, uram.
  4495.  
  4496. 984
  4497. 01:11:40,500 --> 01:11:43,700
  4498. Mindent bele, Carroll.
  4499. Háborúra fel!
  4500.  
  4501. 985
  4502. 01:11:46,200 --> 01:11:48,000
  4503. Köszönöm, uram.
  4504.  
  4505. 986
  4506. 01:12:20,300 --> 01:12:23,000
  4507. Igazad volt.
  4508. A sebváltó.
  4509.  
  4510. 987
  4511. 01:12:23,700 --> 01:12:25,400
  4512. Túlforrósodott.
  4513.  
  4514. 988
  4515. 01:12:26,100 --> 01:12:29,900
  4516. A négybõl három tönkre is ment.
  4517. Rod szétverte a másikat.
  4518.  
  4519. 989
  4520. 01:12:35,000 --> 01:12:36,700
  4521. Visszamegyünk, Ken.
  4522.  
  4523. 990
  4524. 01:12:40,400 --> 01:12:43,900
  4525. Azt mondták, ezúttal
  4526. „carte blanche”-t kapok.
  4527.  
  4528. 991
  4529. 01:12:45,300 --> 01:12:48,000
  4530. Utánanéztem, franciául
  4531. lószart jelent.
  4532.  
  4533. 992
  4534. 01:12:48,100 --> 01:12:50,200
  4535. Tudom, hogy igyekeznek
  4536. megszorongatni a tökünket,
  4537.  
  4538. 993
  4539. 01:12:50,300 --> 01:12:52,000
  4540. amint kitalálják,
  4541. hogyan tegyék.
  4542.  
  4543. 994
  4544. 01:12:52,500 --> 01:12:56,500
  4545. Már bocs, de
  4546. elolvad a fagyi.
  4547.  
  4548. 995
  4549. 01:12:59,000 --> 01:13:00,900
  4550. Na jó.
  4551. Hé, Ken!
  4552.  
  4553. 996
  4554. 01:13:02,200 --> 01:13:03,900
  4555. Kérjek bocsánatot?
  4556.  
  4557. 997
  4558. 01:13:07,200 --> 01:13:08,900
  4559. Netán könyörögjek?
  4560.  
  4561. 998
  4562. 01:13:09,000 --> 01:13:12,800
  4563. Nem tudom, próbáljuk ki.
  4564. Hadd lássam, hogy milyen érzés.
  4565.  
  4566. 999
  4567. 01:13:18,900 --> 01:13:22,300
  4568. Ken, sajnálom.
  4569. Õszintén.
  4570.  
  4571. 1000
  4572. 01:13:26,800 --> 01:13:28,800
  4573. Van fogalmad róla,
  4574. mennyi szart kellett benyelnem,
  4575.  
  4576. 1001
  4577. 01:13:28,900 --> 01:13:31,100
  4578. csak hogy pályára
  4579. kerülhessen a kocsi?
  4580.  
  4581. 1002
  4582. 01:13:31,200 --> 01:13:33,700
  4583. Dehogy tudod! Mert te
  4584. ilyesmikkel nem foglalkozol.
  4585.  
  4586. 1003
  4587. 01:13:33,900 --> 01:13:35,200
  4588. Hagyd már abba, Ken!
  4589.  
  4590. 1004
  4591. 01:13:35,300 --> 01:13:38,400
  4592. Dolgunk van, az autó
  4593. nem épül meg magától.
  4594.  
  4595. 1005
  4596. 01:13:46,600 --> 01:13:48,500
  4597. Oké, rendben.
  4598.  
  4599. 1006
  4600. 01:14:01,600 --> 01:14:03,000
  4601. Gyere csak ide!
  4602.  
  4603. 1007
  4604. 01:14:03,400 --> 01:14:05,300
  4605. Te rohadt autóügynök!
  4606.  
  4607. 1008
  4608. 01:14:05,400 --> 01:14:06,800
  4609. Baszki!
  4610.  
  4611. 1009
  4612. 01:14:08,900 --> 01:14:11,000
  4613. Gyere!
  4614. Most megkapod.
  4615.  
  4616. 1010
  4617. 01:14:15,300 --> 01:14:16,800
  4618. Szállj le rólam!
  4619.  
  4620. 1011
  4621. 01:14:19,200 --> 01:14:21,300
  4622. Te csökönyös gazember!
  4623.  
  4624. 1012
  4625. 01:14:37,400 --> 01:14:38,800
  4626. Gyere csak!
  4627.  
  4628. 1013
  4629. 01:14:42,700 --> 01:14:44,100
  4630. Végeztem.
  4631.  
  4632. 1014
  4633. 01:14:48,200 --> 01:14:49,500
  4634. Mollie, drágám!
  4635.  
  4636. 1015
  4637. 01:14:50,100 --> 01:14:51,400
  4638. Igen, szívem?
  4639.  
  4640. 1016
  4641. 01:14:51,500 --> 01:14:53,700
  4642. Hoznál nekem egy üdítõt?
  4643.  
  4644. 1017
  4645. 01:14:54,500 --> 01:14:56,000
  4646. Hogyne, szivi.
  4647.  
  4648. 1018
  4649. 01:14:57,500 --> 01:14:59,600
  4650. - Te is kérsz egyet, Shelby?
  4651. - Nem!
  4652.  
  4653. 1019
  4654. 01:14:59,800 --> 01:15:01,800
  4655. - Igen, kérek, Mollie.
  4656. - Nem, Mollie. Nem!
  4657.  
  4658. 1020
  4659. 01:15:01,900 --> 01:15:05,400
  4660. Vegyen magának, ha kér.
  4661. Csak nekem, légyszi!
  4662.  
  4663. 1021
  4664. 01:15:11,600 --> 01:15:13,300
  4665. Jó rég volt már!
  4666.  
  4667. 1022
  4668. 01:15:14,100 --> 01:15:16,700
  4669. Legalább három-négy éve
  4670. verekedtünk utoljára.
  4671.  
  4672. 1023
  4673. 01:15:17,300 --> 01:15:18,300
  4674. Riverside.
  4675.  
  4676. 1024
  4677. 01:15:18,400 --> 01:15:22,800
  4678. Igen, az SCCA területi bajnokságán.
  4679. Eltörted az ujjam.
  4680.  
  4681. 1025
  4682. 01:15:23,400 --> 01:15:25,400
  4683. Mi volt ez?
  4684.  
  4685. 1026
  4686. 01:15:26,100 --> 01:15:29,100
  4687. Ez a... csöcsörészés?
  4688.  
  4689. 1027
  4690. 01:15:29,300 --> 01:15:30,800
  4691. Amivel próbálkoztál.
  4692.  
  4693. 1028
  4694. 01:15:30,900 --> 01:15:32,600
  4695. A „lámaharapásnak” hívom.
  4696.  
  4697. 1029
  4698. 01:15:32,700 --> 01:15:34,100
  4699. Még nevet is adsz neki.
  4700.  
  4701. 1030
  4702. 01:15:35,200 --> 01:15:37,600
  4703. Kitõl tanultad ezt?
  4704. A cserkészlányoktól?
  4705.  
  4706. 1031
  4707. 01:15:37,800 --> 01:15:39,400
  4708. Akarsz még egyet?
  4709.  
  4710. 1032
  4711. 01:15:39,500 --> 01:15:40,800
  4712. Itt is van.
  4713.  
  4714. 1033
  4715. 01:15:41,600 --> 01:15:43,400
  4716. - Egy angyal vagy.
  4717. - Köszönöm.
  4718.  
  4719. 1034
  4720. 01:15:43,600 --> 01:15:45,200
  4721. Szívesen.
  4722.  
  4723. 1035
  4724. 01:15:45,900 --> 01:15:49,900
  4725. Elmegyek a boltba bevásárolni.
  4726. Hozzak nektek valamit?
  4727.  
  4728. 1036
  4729. 01:15:51,600 --> 01:15:53,300
  4730. Fagyit.
  4731.  
  4732. 1037
  4733. 01:15:53,400 --> 01:15:55,300
  4734. A fagyi az jó lenne.
  4735. Meg...
  4736.  
  4737. 1038
  4738. 01:15:56,300 --> 01:15:57,900
  4739. kenyeret.
  4740.  
  4741. 1039
  4742. 01:15:58,600 --> 01:15:59,600
  4743. Rendben.
  4744.  
  4745. 1040
  4746. 01:15:59,700 --> 01:16:01,600
  4747. Nekem nem kell semmi, kösz.
  4748.  
  4749. 1041
  4750. 01:16:02,100 --> 01:16:03,600
  4751. Kösz, Mol.
  4752.  
  4753. 1042
  4754. 01:16:04,400 --> 01:16:06,400
  4755. Még mindig szeded ezt
  4756. a ketyegõdre?
  4757.  
  4758. 1043
  4759. 01:16:06,600 --> 01:16:09,000
  4760. Csak azért, mert finom.
  4761.  
  4762. 1044
  4763. 01:16:09,300 --> 01:16:10,400
  4764. Bekaphatod.
  4765.  
  4766. 1045
  4767. 01:16:10,500 --> 01:16:12,300
  4768. Menj a pokolba!
  4769.  
  4770. 1046
  4771. 01:16:19,600 --> 01:16:21,200
  4772. Gyerünk!
  4773. Húzz bele!
  4774.  
  4775. 1047
  4776. 01:16:37,500 --> 01:16:38,800
  4777. Sam!
  4778.  
  4779. 1048
  4780. 01:16:39,900 --> 01:16:41,800
  4781. Szia, Peter!
  4782. Ez a tiéd!
  4783.  
  4784. 1049
  4785. 01:17:00,500 --> 01:17:04,500
  4786. Még mindig késik, ha a gázra lépek.
  4787. Dobjuk a szpéci karburátort!
  4788.  
  4789. 1050
  4790. 01:17:04,600 --> 01:17:07,700
  4791. Charlie, hozd a Holley-félét,
  4792. átépítjük a fojtószelep házát.
  4793.  
  4794. 1051
  4795. 01:17:07,800 --> 01:17:12,400
  4796. Három hét van Daytonáig és még mindig
  4797. olyan mintha egy zsák bolhát vezetnék.
  4798.  
  4799. 1052
  4800. 01:17:12,500 --> 01:17:15,300
  4801. A melegedõ fék.
  4802. És az már más tál tészta.
  4803.  
  4804. 1053
  4805. 01:17:15,900 --> 01:17:18,300
  4806. Jól vagy, Petey?
  4807. Gyere, elviszlek egy körre.
  4808.  
  4809. 1054
  4810. 01:17:26,800 --> 01:17:28,400
  4811. Mit csinálsz?
  4812.  
  4813. 1055
  4814. 01:17:29,700 --> 01:17:33,000
  4815. Látod ezt a repedést?
  4816. Ez jelzi a 8-as kanyart.
  4817.  
  4818. 1056
  4819. 01:17:35,900 --> 01:17:37,600
  4820. Hogy lelassulj?
  4821.  
  4822. 1057
  4823. 01:17:38,800 --> 01:17:41,200
  4824. Fékezel és visszakapcsolsz.
  4825.  
  4826. 1058
  4827. 01:17:43,300 --> 01:17:45,800
  4828. De itt 250-nel repesztesz.
  4829.  
  4830. 1059
  4831. 01:17:46,600 --> 01:17:47,800
  4832. Ja.
  4833.  
  4834. 1060
  4835. 01:17:47,900 --> 01:17:49,600
  4836. Akkor hogy veszed észre?
  4837.  
  4838. 1061
  4839. 01:17:49,700 --> 01:17:52,900
  4840. Bár gyorsan mész,
  4841. miközben az autó felgyorsul,
  4842.  
  4843. 1062
  4844. 01:17:53,000 --> 01:17:55,400
  4845. minden más lelassul.
  4846.  
  4847. 1063
  4848. 01:17:55,500 --> 01:17:59,800
  4849. Ilyenkor nem ezt csinálod.
  4850. Hanem ezt. Érted?
  4851.  
  4852. 1064
  4853. 01:18:00,000 --> 01:18:02,200
  4854. És akkor mindent látsz.
  4855.  
  4856. 1065
  4857. 01:18:04,600 --> 01:18:06,400
  4858. Más jelzéseid is vannak?
  4859.  
  4860. 1066
  4861. 01:18:06,500 --> 01:18:08,800
  4862. Bizony vannak.
  4863.  
  4864. 1067
  4865. 01:18:10,100 --> 01:18:11,200
  4866. Nagyon sok.
  4867.  
  4868. 1068
  4869. 01:18:13,700 --> 01:18:17,700
  4870. Mert nem mehetsz padlógázzal
  4871. egész végig?
  4872.  
  4873. 1069
  4874. 01:18:17,800 --> 01:18:18,800
  4875. Pontosan.
  4876.  
  4877. 1070
  4878. 01:18:18,900 --> 01:18:20,800
  4879. Kedvesnek kell lenni a kocsihoz.
  4880.  
  4881. 1071
  4882. 01:18:20,900 --> 01:18:25,000
  4883. Érzed, ahogy szegény autó
  4884. nyöszörög alattad.
  4885.  
  4886. 1072
  4887. 01:18:25,800 --> 01:18:29,200
  4888. Ha erõltetsz egy szerkezetet
  4889. a maximumig,
  4890.  
  4891. 1073
  4892. 01:18:29,300 --> 01:18:31,500
  4893. és azt várod,
  4894. hogy ne essen szét,
  4895.  
  4896. 1074
  4897. 01:18:31,600 --> 01:18:35,800
  4898. akkor valahogy érezned kell,
  4899. hogy hol a végsõ határ.
  4900.  
  4901. 1075
  4902. 01:18:39,100 --> 01:18:40,900
  4903. Nézz csak oda!
  4904.  
  4905. 1076
  4906. 01:18:41,000 --> 01:18:44,100
  4907. Az ott a távolban
  4908. a tökéletes kör.
  4909.  
  4910. 1077
  4911. 01:18:46,200 --> 01:18:47,700
  4912. Hibátlan.
  4913.  
  4914. 1078
  4915. 01:18:48,100 --> 01:18:50,800
  4916. Minden váltás,
  4917. minden kanyar...
  4918.  
  4919. 1079
  4920. 01:18:52,100 --> 01:18:53,600
  4921. tökéletes.
  4922.  
  4923. 1080
  4924. 01:18:54,900 --> 01:18:56,200
  4925. Látod?
  4926.  
  4927. 1081
  4928. 01:19:00,200 --> 01:19:01,700
  4929. Azt hiszem, igen.
  4930.  
  4931. 1082
  4932. 01:19:03,400 --> 01:19:05,200
  4933. Sokan nem látják.
  4934.  
  4935. 1083
  4936. 01:19:06,300 --> 01:19:09,200
  4937. Sokan azt sem tudják,
  4938. hogy létezik. Pedig igen.
  4939.  
  4940. 1084
  4941. 01:19:11,400 --> 01:19:13,000
  4942. Ott van.
  4943.  
  4944. 1085
  4945. 01:19:15,600 --> 01:19:17,300
  4946. Kérsz fagyit?
  4947.  
  4948. 1086
  4949. 01:19:19,600 --> 01:19:20,800
  4950. - Igen.
  4951. - Jó.
  4952.  
  4953. 1087
  4954. 01:19:22,000 --> 01:19:23,300
  4955. Akkor gyere!
  4956.  
  4957. 1088
  4958. 01:19:23,800 --> 01:19:25,600
  4959. - Tudod, ez milyen jelzés?
  4960. - Melyik?
  4961.  
  4962. 1089
  4963. 01:19:25,700 --> 01:19:28,300
  4964. Ez itt. Húzd meg az ujjam
  4965. és megtudod.
  4966.  
  4967. 1090
  4968. 01:19:49,900 --> 01:19:51,900
  4969. Mennyi idõ, mire bejön?
  4970.  
  4971. 1091
  4972. 01:19:52,600 --> 01:19:55,800
  4973. Négy óránként cserélünk sofõrt.
  4974. Úgyhogy durván 10 perc.
  4975.  
  4976. 1092
  4977. 01:19:55,900 --> 01:19:59,000
  4978. Várjon! Azt mondja, hogy
  4979. 100%-ban Bebee a fõnök?
  4980.  
  4981. 1093
  4982. 01:19:59,100 --> 01:20:01,200
  4983. <i>Igen, és ki akarja rúgni Milest.</i>
  4984.  
  4985. 1094
  4986. 01:20:01,500 --> 01:20:03,300
  4987. <i>Nézze, ez személyes ügy köztük.</i>
  4988.  
  4989. 1095
  4990. 01:20:03,700 --> 01:20:05,800
  4991. És megvannak az eszközei,
  4992. hogy ezt magára kenje.
  4993.  
  4994. 1096
  4995. 01:20:05,900 --> 01:20:08,700
  4996. Õ és az öreg holnap oda repülnek,
  4997. személyesen közli,
  4998.  
  4999. 1097
  5000. 01:20:08,800 --> 01:20:11,300
  5001. és bízik benne, hogy maga
  5002. elveszíti a hidegvérét.
  5003.  
  5004. 1098
  5005. 01:20:11,900 --> 01:20:13,200
  5006. Ideje ezt elengednie.
  5007.  
  5008. 1099
  5009. 01:20:13,300 --> 01:20:16,200
  5010. Nem teheti tönkre az egészet
  5011. egy átkozott fickó miatt.
  5012.  
  5013. 1100
  5014. 01:20:16,300 --> 01:20:18,000
  5015. - Dehogynem.
  5016. - De miért?
  5017.  
  5018. 1101
  5019. 01:20:18,100 --> 01:20:21,300
  5020. Mert amíg mi itt beszélünk,
  5021. õ teszi a dolgát.
  5022.  
  5023. 1102
  5024. 01:20:29,700 --> 01:20:31,100
  5025. Baszki!
  5026.  
  5027. 1103
  5028. 01:20:32,000 --> 01:20:33,600
  5029. Elszállt a fékje!
  5030.  
  5031. 1104
  5032. 01:20:53,500 --> 01:20:56,100
  5033. - Szedjétek ki!
  5034. - Peter! Menj be!
  5035.  
  5036. 1105
  5037. 01:20:56,700 --> 01:20:58,000
  5038. És maradj ott!
  5039.  
  5040. 1106
  5041. 01:20:58,400 --> 01:21:00,300
  5042. - Ken!
  5043. - Szedjétek ki!
  5044.  
  5045. 1107
  5046. 01:21:02,300 --> 01:21:04,600
  5047. - Gyorsan!
  5048. - Ken!
  5049.  
  5050. 1108
  5051. 01:21:12,100 --> 01:21:13,700
  5052. Ken!
  5053.  
  5054. 1109
  5055. 01:21:20,300 --> 01:21:21,800
  5056. A fék.
  5057.  
  5058. 1110
  5059. 01:21:31,000 --> 01:21:33,300
  5060. Csak tépjük ki
  5061. a rohadt motort!
  5062.  
  5063. 1111
  5064. 01:21:33,400 --> 01:21:36,800
  5065. Mert nem használhatjuk,
  5066. ha nem tudunk megállni.
  5067.  
  5068. 1112
  5069. 01:21:36,900 --> 01:21:39,900
  5070. Tovább bírnák a fékek,
  5071. ha kicsit lelassítanál.
  5072.  
  5073. 1113
  5074. 01:21:40,000 --> 01:21:42,900
  5075. Úgy mi értelme annak,
  5076. hogy többet bír a motor?
  5077.  
  5078. 1114
  5079. 01:21:43,500 --> 01:21:46,400
  5080. Azt hittem, az a lényeg,
  5081. hogy megnyerjük a versenyt.
  5082.  
  5083. 1115
  5084. 01:21:46,500 --> 01:21:49,200
  5085. Talán áttervezhetnénk
  5086. az egész egységet.
  5087.  
  5088. 1116
  5089. 01:21:49,300 --> 01:21:52,300
  5090. Ahelyett, hogy csak a fékbetéteket
  5091. cseréljük ki a boxban,
  5092.  
  5093. 1117
  5094. 01:21:52,600 --> 01:21:57,000
  5095. cseréljük le a teljes fékrendszert,
  5096. a tárcsákat is beleértve.
  5097.  
  5098. 1118
  5099. 01:21:57,800 --> 01:21:59,200
  5100. Egy vadonatújra.
  5101.  
  5102. 1119
  5103. 01:21:59,300 --> 01:22:02,300
  5104. Várjunk csak, Pops!
  5105. Szabad ilyet tenni?
  5106.  
  5107. 1120
  5108. 01:22:02,400 --> 01:22:05,300
  5109. Nem tudom.
  5110. Nem értek franciául.
  5111.  
  5112. 1121
  5113. 01:22:08,200 --> 01:22:11,500
  5114. A fékek is csak egy rész.
  5115. Mint bármi más. Igaz?
  5116.  
  5117. 1122
  5118. 01:22:11,600 --> 01:22:14,300
  5119. És a részeket szabad
  5120. kicserélni.
  5121.  
  5122. 1123
  5123. 01:22:14,400 --> 01:22:16,200
  5124. Igen. De van
  5125. elég idõnk erre?
  5126.  
  5127. 1124
  5128. 01:22:16,300 --> 01:22:18,100
  5129. Még nem tudom, Charlie.
  5130.  
  5131. 1125
  5132. 01:22:18,400 --> 01:22:20,000
  5133. Hazaviszem Pete-et.
  5134.  
  5135. 1126
  5136. 01:22:20,100 --> 01:22:21,200
  5137. Rendben.
  5138.  
  5139. 1127
  5140. 01:22:21,400 --> 01:22:23,700
  5141. - Javítsd ki, amit kell.
  5142. - Úgy lesz.
  5143.  
  5144. 1128
  5145. 01:22:33,300 --> 01:22:35,700
  5146. Te kigyulladtál már valaha?
  5147.  
  5148. 1129
  5149. 01:22:39,500 --> 01:22:41,600
  5150. Nem. Ilyen még
  5151. nem történt velem.
  5152.  
  5153. 1130
  5154. 01:22:46,500 --> 01:22:50,600
  5155. A ruha tûzbiztos, tudod?
  5156. És kint tartja a hõt.
  5157.  
  5158. 1131
  5159. 01:22:51,900 --> 01:22:53,100
  5160. Igen.
  5161.  
  5162. 1132
  5163. 01:22:54,200 --> 01:22:58,200
  5164. De Lewis Evans halálra égett
  5165. a Marokkói Nagydíjon.
  5166.  
  5167. 1133
  5168. 01:22:58,300 --> 01:23:00,300
  5169. Rajta is tûzbiztos ruha volt.
  5170.  
  5171. 1134
  5172. 01:23:02,600 --> 01:23:04,100
  5173. Igen, de...
  5174.  
  5175. 1135
  5176. 01:23:07,000 --> 01:23:10,200
  5177. Õ beszorult a kocsiba.
  5178. Nem kapott levegõt.
  5179.  
  5180. 1136
  5181. 01:23:11,000 --> 01:23:14,900
  5182. De ha ki tudsz jutni
  5183. a kocsiból, semmi baj.
  5184.  
  5185. 1137
  5186. 01:23:18,600 --> 01:23:20,300
  5187. Apa kijutott.
  5188.  
  5189. 1138
  5190. 01:23:21,500 --> 01:23:23,900
  5191. - Úgy bizony.
  5192. - Peter!
  5193.  
  5194. 1139
  5195. 01:23:27,700 --> 01:23:30,400
  5196. - Mentem.
  5197. - Szia!
  5198.  
  5199. 1140
  5200. 01:23:33,000 --> 01:23:35,400
  5201. - Jól vagy?
  5202. - Ja.
  5203.  
  5204. 1141
  5205. 01:23:36,000 --> 01:23:37,700
  5206. Neked mi bajod?
  5207.  
  5208. 1142
  5209. 01:23:38,100 --> 01:23:41,900
  5210. És ne gyere azzal, hogy a fék vagy...
  5211. Hogy majdnem feldobtam a talpam...
  5212.  
  5213. 1143
  5214. 01:23:42,000 --> 01:23:44,700
  5215. Itt az öltönyösök
  5216. kavarnak, igaz?
  5217.  
  5218. 1144
  5219. 01:23:46,700 --> 01:23:48,200
  5220. Elbírok velük.
  5221.  
  5222. 1145
  5223. 01:23:48,300 --> 01:23:49,700
  5224. De mi van?
  5225.  
  5226. 1146
  5227. 01:23:49,800 --> 01:23:52,100
  5228. Emlékszel, megbeszéltük, hogy
  5229. mindenki teszi a dolgát.
  5230.  
  5231. 1147
  5232. 01:23:52,200 --> 01:23:53,200
  5233. Ez az én dolgom.
  5234.  
  5235. 1148
  5236. 01:23:53,300 --> 01:23:55,600
  5237. - Shel.
  5238. - Bízz bennem, Ken!
  5239.  
  5240. 1149
  5241. 01:23:56,000 --> 01:23:57,600
  5242. Van kész terved?
  5243.  
  5244. 1150
  5245. 01:23:58,100 --> 01:23:59,600
  5246. Hogyne lenne.
  5247.  
  5248. 1151
  5249. 01:24:00,000 --> 01:24:01,400
  5250. És jó?
  5251.  
  5252. 1152
  5253. 01:24:01,900 --> 01:24:03,100
  5254. Rizikós.
  5255.  
  5256. 1153
  5257. 01:24:03,300 --> 01:24:06,100
  5258. - Mennyire rizikós?
  5259. - Rendkívül rizikós.
  5260.  
  5261. 1154
  5262. 01:24:07,900 --> 01:24:09,900
  5263. Na, ez már valami.
  5264.  
  5265. 1155
  5266. 01:24:10,100 --> 01:24:12,400
  5267. - Örülök, hogy beszélgettünk.
  5268. - Bármikor.
  5269.  
  5270. 1156
  5271. 01:24:24,500 --> 01:24:26,900
  5272. Mr. Ford. Micsoda meglepetés!
  5273.  
  5274. 1157
  5275. 01:24:27,600 --> 01:24:30,200
  5276. Elnézést, hogy bejelentés
  5277. nélkül zavarom, Mr. Shelby.
  5278.  
  5279. 1158
  5280. 01:24:30,300 --> 01:24:33,100
  5281. De ha az ember 9 millió
  5282. dollárt költ egy autóra,
  5283.  
  5284. 1159
  5285. 01:24:33,200 --> 01:24:35,200
  5286. legalább szabadjon megnéznie.
  5287.  
  5288. 1160
  5289. 01:24:35,400 --> 01:24:37,000
  5290. Abszolút jogos, amit mond.
  5291.  
  5292. 1161
  5293. 01:24:37,100 --> 01:24:39,800
  5294. - Shelby, beszélhetnénk?
  5295. - Hogyne.
  5296.  
  5297. 1162
  5298. 01:24:40,100 --> 01:24:41,300
  5299. Négyszemközt?
  5300.  
  5301. 1163
  5302. 01:24:41,600 --> 01:24:43,400
  5303. Igen, talán úgy jobb lenne.
  5304.  
  5305. 1164
  5306. 01:24:43,500 --> 01:24:48,600
  5307. Rendben. Phil, törõdnél Mr. Forddal?
  5308. Mr. Ford, õ Phil Remington.
  5309.  
  5310. 1165
  5311. 01:24:48,700 --> 01:24:50,400
  5312. - Hogyne!
  5313. - Menjünk az irodámba, Leo!
  5314.  
  5315. 1166
  5316. 01:24:50,500 --> 01:24:51,600
  5317. Nagyon örülök, uram.
  5318.  
  5319. 1167
  5320. 01:24:51,800 --> 01:24:54,100
  5321. Bemutatnám önnek a kocsiját.
  5322.  
  5323. 1168
  5324. 01:24:54,800 --> 01:25:00,700
  5325. Kivettük a 289-es kis blokkját,
  5326. kicseréltük egy 7 literes 427-esre.
  5327.  
  5328. 1169
  5329. 01:25:03,600 --> 01:25:05,800
  5330. Elõször is tisztázzuk
  5331. a helyzetet!
  5332.  
  5333. 1170
  5334. 01:25:06,100 --> 01:25:08,800
  5335. Remélem, hogy bármilyen
  5336. félreértés is legyen köztünk,
  5337.  
  5338. 1171
  5339. 01:25:08,900 --> 01:25:12,100
  5340. az csakis a természetes
  5341. forrófejûségünkbõl adódik
  5342.  
  5343. 1172
  5344. 01:25:12,200 --> 01:25:13,900
  5345. a vita hevében
  5346.  
  5347. 1173
  5348. 01:25:14,000 --> 01:25:16,500
  5349. Értékelem az igyekezetét, Leo.
  5350. Komolyan.
  5351.  
  5352. 1174
  5353. 01:25:18,100 --> 01:25:21,600
  5354. Nekem jutott a feladat,
  5355. hogy tájékoztassam,
  5356.  
  5357. 1175
  5358. 01:25:21,700 --> 01:25:25,700
  5359. miszerint engem neveztek ki
  5360. a versenyrészleg igazgatójának.
  5361.  
  5362. 1176
  5363. 01:25:27,100 --> 01:25:30,800
  5364. És õszintén remélem, hogy ez
  5365. nem fog gondot okozni közöttünk.
  5366.  
  5367. 1177
  5368. 01:25:31,600 --> 01:25:34,100
  5369. Biztosíthatom Leo,
  5370. hogy nem fog.
  5371.  
  5372. 1178
  5373. 01:25:44,000 --> 01:25:46,500
  5374. Hé, Carroll!
  5375. Carroll!
  5376.  
  5377. 1179
  5378. 01:25:46,600 --> 01:25:49,200
  5379. És mi a csúcssebessége
  5380. a 427-essel?
  5381.  
  5382. 1180
  5383. 01:25:49,300 --> 01:25:51,300
  5384. Mi lenne, ha
  5385. elmennénk egy körre?
  5386.  
  5387. 1181
  5388. 01:25:51,400 --> 01:25:51,900
  5389. Tessék?
  5390.  
  5391. 1182
  5392. 01:25:52,000 --> 01:25:54,500
  5393. Rajta, Mr. Ford!
  5394. Pattanjon be! Bátran!
  5395.  
  5396. 1183
  5397. 01:25:54,600 --> 01:25:55,600
  5398. Azt akarja, hogy...
  5399.  
  5400. 1184
  5401. 01:25:55,700 --> 01:25:57,800
  5402. Hogy érezze, mennyi ér
  5403. 9 millió dollár.
  5404.  
  5405. 1185
  5406. 01:26:04,800 --> 01:26:05,900
  5407. Nyissák ki!
  5408.  
  5409. 1186
  5410. 01:26:06,100 --> 01:26:07,700
  5411. Nyissák ki az ajtót!
  5412.  
  5413. 1187
  5414. 01:26:07,900 --> 01:26:09,700
  5415. Nyissák ki!
  5416.  
  5417. 1188
  5418. 01:26:12,400 --> 01:26:15,000
  5419. Maga tartson meg,
  5420. maga meg fogja a kezem.
  5421.  
  5422. 1189
  5423. 01:26:16,900 --> 01:26:19,500
  5424. Istenem, a mogyoróimra ültem!
  5425.  
  5426. 1190
  5427. 01:26:19,600 --> 01:26:22,100
  5428. A következõ már
  5429. kényelmesebb lesz, ne féljen.
  5430.  
  5431. 1191
  5432. 01:26:31,000 --> 01:26:32,000
  5433. Nyissa ki!
  5434.  
  5435. 1192
  5436. 01:26:32,100 --> 01:26:34,600
  5437. - Elnézést, uram! Kis türelmet!
  5438. - Nyissa ki!
  5439.  
  5440. 1193
  5441. 01:26:35,500 --> 01:26:36,400
  5442. Felkészült?
  5443.  
  5444. 1194
  5445. 01:26:36,500 --> 01:26:39,900
  5446. A kormányon virító névbõl tudhatná,
  5447. hogy már úgy születtem, Shelby.
  5448.  
  5449. 1195
  5450. 01:26:40,100 --> 01:26:41,800
  5451. - Gázt neki!
  5452. - Ez az!
  5453.  
  5454. 1196
  5455. 01:26:45,000 --> 01:26:47,200
  5456. Hát ebben van kakaó!
  5457.  
  5458. 1197
  5459. 01:26:47,900 --> 01:26:49,800
  5460. - Nyissa ki!
  5461. - Máris!
  5462.  
  5463. 1198
  5464. 01:26:49,900 --> 01:26:52,500
  5465. Meg is van, Mr. Beebe.
  5466. Jól van, uram?
  5467.  
  5468. 1199
  5469. 01:26:55,100 --> 01:26:56,600
  5470. Úristen!
  5471.  
  5472. 1200
  5473. 01:26:57,700 --> 01:27:00,500
  5474. Úristen!
  5475.  
  5476. 1201
  5477. 01:27:11,500 --> 01:27:15,700
  5478. Ilyenkor szokott maga alá csinálni
  5479. az, akik nincs ehhez hozzászokva.
  5480.  
  5481. 1202
  5482. 01:28:01,800 --> 01:28:03,200
  5483. Mr. Ford!
  5484.  
  5485. 1203
  5486. 01:28:06,900 --> 01:28:08,400
  5487. Jól van?
  5488.  
  5489. 1204
  5490. 01:28:11,700 --> 01:28:14,500
  5491. Mr. Ford. Jól van?
  5492.  
  5493. 1205
  5494. 01:28:14,600 --> 01:28:16,600
  5495. Fogalmam sem volt...
  5496.  
  5497. 1206
  5498. 01:28:18,600 --> 01:28:20,400
  5499. Fogalmam sem volt...
  5500.  
  5501. 1207
  5502. 01:28:23,000 --> 01:28:26,500
  5503. Bárcsak az apám megélte volna,
  5504. hogy ezt lássa.
  5505.  
  5506. 1208
  5507. 01:28:28,200 --> 01:28:30,000
  5508. Hogy érezze.
  5509.  
  5510. 1209
  5511. 01:28:31,200 --> 01:28:34,500
  5512. Nézze, ez nem egy olyan masina,
  5513. amit bárki kormányozni tudna.
  5514.  
  5515. 1210
  5516. 01:28:34,600 --> 01:28:37,700
  5517. Biztosan nem.
  5518. Fogalmam sem volt.
  5519.  
  5520. 1211
  5521. 01:28:37,800 --> 01:28:39,400
  5522. Ha gyõzni akar Le Mans-ban,
  5523.  
  5524. 1212
  5525. 01:28:40,000 --> 01:28:43,400
  5526. Ha elsõként akar befutni,
  5527. akkor Ken Miles a maga embere.
  5528.  
  5529. 1213
  5530. 01:28:52,100 --> 01:28:53,700
  5531. A legjobbkor.
  5532.  
  5533. 1214
  5534. 01:28:53,900 --> 01:28:56,600
  5535. Õ ismeri az autót,
  5536. mert segített megépíteni.
  5537.  
  5538. 1215
  5539. 01:28:57,800 --> 01:29:02,000
  5540. Shelby, tudja, hogy már kineveztem
  5541. Leo Beebe-t versenyigazgatónak.
  5542.  
  5543. 1216
  5544. 01:29:02,100 --> 01:29:04,500
  5545. Éppen ezért beszélek
  5546. most önnel.
  5547.  
  5548. 1217
  5549. 01:29:05,300 --> 01:29:08,000
  5550. Hagyja Ken Milest
  5551. indulni Daytonában.
  5552.  
  5553. 1218
  5554. 01:29:08,500 --> 01:29:09,900
  5555. Ha õ nyer,
  5556.  
  5557. 1219
  5558. 01:29:10,900 --> 01:29:12,900
  5559. õ vezet Le Mans-ban.
  5560.  
  5561. 1220
  5562. 01:29:15,100 --> 01:29:16,600
  5563. És ha nem?
  5564.  
  5565. 1221
  5566. 01:29:17,400 --> 01:29:20,900
  5567. A Ford Motor teljes jogot kap
  5568. a Shelby Americanban.
  5569.  
  5570. 1222
  5571. 01:29:21,000 --> 01:29:23,800
  5572. Az utolsó csavarig mindenben.
  5573. Örökre.
  5574.  
  5575. 1223
  5576. 01:29:27,000 --> 01:29:29,600
  5577. <i>A 24 órás daytonai verseny
  5578. 6. órájában járunk.</i>
  5579.  
  5580. 1224
  5581. 01:29:29,800 --> 01:29:32,400
  5582. <i>És a Fordok dominálnak
  5583. az élmezõnyben.</i>
  5584.  
  5585. 1225
  5586. 01:29:33,200 --> 01:29:36,500
  5587. <i>Shelby Americantól Ken Miles
  5588. kevéssel, de vezet</i>
  5589.  
  5590. 1226
  5591. 01:29:36,600 --> 01:29:39,700
  5592. <i>a Holman Moody Fordja elõtt,
  5593. amit Walt Hansgen vezet.</i>
  5594.  
  5595. 1227
  5596. 01:29:40,400 --> 01:29:42,400
  5597. Én nem így gondolom, Walt!
  5598.  
  5599. 1228
  5600. 01:30:01,200 --> 01:30:03,800
  5601. Ezzel a versennyel nemcsak
  5602. az autókat teszteljük.
  5603.  
  5604. 1229
  5605. 01:30:03,900 --> 01:30:05,700
  5606. Hanem a csapatainkat is
  5607.  
  5608. 1230
  5609. 01:30:05,800 --> 01:30:07,800
  5610. Mint tudják, egy másik
  5611. csapatunk is elindult.
  5612.  
  5613. 1231
  5614. 01:30:07,900 --> 01:30:09,700
  5615. - Holman Moody?
  5616. - Pontosan.
  5617.  
  5618. 1232
  5619. 01:30:15,200 --> 01:30:16,700
  5620. Walt túl erõsen nyomja.
  5621.  
  5622. 1233
  5623. 01:30:16,800 --> 01:30:20,500
  5624. 7000-es fordulatszámon pörög!
  5625. Rakjátok ki, a „Nyugi!” táblát!
  5626.  
  5627. 1234
  5628. 01:30:20,600 --> 01:30:22,300
  5629. Gyerünk, rajta!
  5630. Nyomás!
  5631.  
  5632. 1235
  5633. 01:30:22,400 --> 01:30:26,400
  5634. Mindegyik GT, amely most versenyez,
  5635. a közvetlen felügyeletem alatt áll.
  5636.  
  5637. 1236
  5638. 01:30:26,500 --> 01:30:29,300
  5639. És persze második Henry Ford
  5640. felügyelete alatt.
  5641.  
  5642. 1237
  5643. 01:30:29,400 --> 01:30:32,400
  5644. A pilótákat, a sebességet,
  5645. a stratégiát,
  5646.  
  5647. 1238
  5648. 01:30:32,800 --> 01:30:36,000
  5649. sõt még a fordulatszámokat is
  5650. mi határozzuk meg.
  5651.  
  5652. 1239
  5653. 01:30:39,400 --> 01:30:42,100
  5654. <i>Ken Miles ádáz csatát vív
  5655. Hansgennel</i>
  5656.  
  5657. 1240
  5658. 01:30:42,200 --> 01:30:43,900
  5659. <i>ahogy elhaladnak
  5660. a boxok elõtt.</i>
  5661.  
  5662. 1241
  5663. 01:30:47,400 --> 01:30:50,800
  5664. <i>Hansgen most letámad, ahogy
  5665. Miles ráfordul az elsõ kanyarra.</i>
  5666.  
  5667. 1242
  5668. 01:30:53,400 --> 01:30:54,800
  5669. <i>Hansgen átveszi a vezetést...</i>
  5670.  
  5671. 1243
  5672. 01:31:05,900 --> 01:31:08,400
  5673. Atyagatya!
  5674. Láttátok ezt?
  5675.  
  5676. 1244
  5677. 01:31:16,500 --> 01:31:17,800
  5678. Még versenyben vagyunk!
  5679.  
  5680. 1245
  5681. 01:31:18,100 --> 01:31:20,300
  5682. - Még versenyben vagyunk!
  5683. - Gyerünk, fiúk! Munkára!
  5684.  
  5685. 1246
  5686. 01:31:20,400 --> 01:31:22,400
  5687. - Gyerünk, mozgás!
  5688. - Kijön a boxba!
  5689.  
  5690. 1247
  5691. 01:31:23,400 --> 01:31:25,200
  5692. Gyerünk, fiúk!
  5693. Mindent bele!
  5694.  
  5695. 1248
  5696. 01:31:27,400 --> 01:31:29,000
  5697. Gyerünk, mozgás!
  5698.  
  5699. 1249
  5700. 01:31:34,100 --> 01:31:36,300
  5701. Hansgen végig
  5702. a seggünkben van.
  5703.  
  5704. 1250
  5705. 01:31:36,400 --> 01:31:38,200
  5706. Hátha sikerül elõtte kimenni.
  5707.  
  5708. 1251
  5709. 01:31:38,300 --> 01:31:41,000
  5710. Melegszik a kocsi,
  5711. de szerintem kibírja.
  5712.  
  5713. 1252
  5714. 01:31:42,500 --> 01:31:44,100
  5715. Nagyon meleg.
  5716.  
  5717. 1253
  5718. 01:31:45,900 --> 01:31:47,800
  5719. Üdv, Walt!
  5720. Örülök, hogy látlak.
  5721.  
  5722. 1254
  5723. 01:31:48,100 --> 01:31:50,700
  5724. Miután kimegyek a boxból,
  5725. már nem fogsz örülni.
  5726.  
  5727. 1255
  5728. 01:31:50,800 --> 01:31:53,500
  5729. Ne aggódj!
  5730. Van visszapillantó tükrünk.
  5731.  
  5732. 1256
  5733. 01:31:54,600 --> 01:31:56,500
  5734. Mi lett a Mustanggal,
  5735. amit kilökött?
  5736.  
  5737. 1257
  5738. 01:31:56,900 --> 01:31:58,300
  5739. Még nem tudom.
  5740.  
  5741. 1258
  5742. 01:31:58,600 --> 01:32:02,900
  5743. Nyomhatnám többel is,
  5744. mint hat. Úgy érzem.
  5745.  
  5746. 1259
  5747. 01:32:08,600 --> 01:32:11,100
  5748. Hogyhogy ezek
  5749. gyorsabbak, mint mi?
  5750.  
  5751. 1260
  5752. 01:32:11,400 --> 01:32:14,800
  5753. Mert ez egy NASCAR-os
  5754. szerelõcsapat, azért.
  5755.  
  5756. 1261
  5757. 01:32:15,100 --> 01:32:17,000
  5758. - Ne már!
  5759. - De már!
  5760.  
  5761. 1262
  5762. 01:32:22,300 --> 01:32:24,200
  5763. Tetves NASCAR-os banda!
  5764.  
  5765. 1263
  5766. 01:32:25,800 --> 01:32:27,300
  5767. Fiúk, õk már végeztek!
  5768.  
  5769. 1264
  5770. 01:32:30,000 --> 01:32:31,000
  5771. Halló?
  5772.  
  5773. 1265
  5774. 01:32:31,200 --> 01:32:33,200
  5775. <i>Csak nem az én Mollie-m.
  5776. Halló.</i>
  5777.  
  5778. 1266
  5779. 01:32:33,800 --> 01:32:35,000
  5780. Szia, szivi!
  5781.  
  5782. 1267
  5783. 01:32:35,200 --> 01:32:37,900
  5784. <i>- Mit csináltok?</i>
  5785. - Épp iszom egy...
  5786.  
  5787. 1268
  5788. 01:32:38,000 --> 01:32:39,700
  5789. Anya, kérdezd meg fékrõl!
  5790.  
  5791. 1269
  5792. 01:32:39,800 --> 01:32:41,200
  5793. Lefeküdni!
  5794. Éjjel 1 óra van.
  5795.  
  5796. 1270
  5797. 01:32:41,300 --> 01:32:43,400
  5798. - Kérdezd meg!
  5799. - Lefeküdni, most!
  5800.  
  5801. 1271
  5802. 01:32:43,900 --> 01:32:45,500
  5803. Szóval még nem alszik.
  5804.  
  5805. 1272
  5806. 01:32:45,600 --> 01:32:47,500
  5807. Biztosan becsempészett
  5808. magának egy rádiót.
  5809.  
  5810. 1273
  5811. 01:32:48,900 --> 01:32:50,400
  5812. Azt kérdezte,
  5813. mi van a fékkel?
  5814.  
  5815. 1274
  5816. 01:32:50,500 --> 01:32:54,100
  5817. A fékkel? Nyugtasd meg,
  5818. hogy minden rendben.
  5819.  
  5820. 1275
  5821. 01:32:54,600 --> 01:32:57,100
  5822. Viszont Shelby
  5823. nagyon furcsán viselkedik.
  5824.  
  5825. 1276
  5826. 01:32:57,200 --> 01:33:00,600
  5827. <i>A Ford elindított még egy
  5828. csapatot, egy GT-vel.</i>
  5829.  
  5830. 1277
  5831. 01:33:00,700 --> 01:33:04,700
  5832. Ez valami agyament vállalati
  5833. tesztelés, nem is tudom...
  5834.  
  5835. 1278
  5836. 01:33:04,900 --> 01:33:06,500
  5837. Pihenj egy kicsit,
  5838. ha módod van rá.
  5839.  
  5840. 1279
  5841. 01:33:06,600 --> 01:33:08,100
  5842. <i>Ne haragudj, szivi!
  5843. Mit mondtál?</i>
  5844.  
  5845. 1280
  5846. 01:33:08,200 --> 01:33:09,500
  5847. Csak pár órád van.
  5848.  
  5849. 1281
  5850. 01:33:09,600 --> 01:33:13,200
  5851. <i>Nagyon rosszul hallak.
  5852. Sajnálom. Szoríts nekem!</i>
  5853.  
  5854. 1282
  5855. 01:33:13,400 --> 01:33:15,400
  5856. - Sok szerencsét!
  5857. <i>- Szeretlek, drágám!</i>
  5858.  
  5859. 1283
  5860. 01:33:15,800 --> 01:33:20,600
  5861. <i>23 óra telt el itt Daytonában,
  5862. Walt Hansgen vezet a zöld-fehér Forddal.</i>
  5863.  
  5864. 1284
  5865. 01:33:20,700 --> 01:33:25,000
  5866. <i>Hatalmas az elõnye Ken Miles-szal
  5867. és a Shelby Americannal szemben.</i>
  5868.  
  5869. 1285
  5870. 01:33:25,100 --> 01:33:27,500
  5871. <i>miközben a mezõny többi része
  5872. már teljesen leszakadt tõlük.</i>
  5873.  
  5874. 1286
  5875. 01:33:27,600 --> 01:33:31,300
  5876. Nekünk annyi, még Miles segíthet
  5877. a verseny eme szakaszában.
  5878.  
  5879. 1287
  5880. 01:33:32,200 --> 01:33:34,400
  5881. A motor forró, muszáj
  5882. 6000 alatt tartani.
  5883.  
  5884. 1288
  5885. 01:34:20,000 --> 01:34:22,000
  5886. 7000+
  5887. MENJ, MINT A MESZES!
  5888.  
  5889. 1289
  5890. 01:34:22,600 --> 01:34:24,500
  5891. Úgy na!
  5892.  
  5893. 1290
  5894. 01:34:49,200 --> 01:34:52,700
  5895. - Lehet, hogy szét fog esni.
  5896. - Csak egy módon derül ki.
  5897.  
  5898. 1291
  5899. 01:34:55,600 --> 01:34:58,200
  5900. Nem úgy volt, hogy
  5901. 6000 alatt tartjuk?
  5902.  
  5903. 1292
  5904. 01:34:58,300 --> 01:34:59,900
  5905. Fogd be, Don!
  5906.  
  5907. 1293
  5908. 01:35:09,500 --> 01:35:11,700
  5909. <i>Percekkel a vége elõtt
  5910. itt Daytonában,</i>
  5911.  
  5912. 1294
  5913. 01:35:11,800 --> 01:35:14,300
  5914. <i>hatalmas küzdelem
  5915. folyik a gyõzelemért,</i>
  5916.  
  5917. 1295
  5918. 01:35:14,400 --> 01:35:16,900
  5919. <i>miután a 98-as számú Ford
  5920. hatalmas hajrába kezdett.</i>
  5921.  
  5922. 1296
  5923. 01:35:17,000 --> 01:35:19,500
  5924. - Mi a helyzet?
  5925. - Elõre tört.
  5926.  
  5927. 1297
  5928. 01:35:19,900 --> 01:35:22,500
  5929. <i>Ken Miles kétségbeesetten
  5930. próbál feljönni...</i>
  5931.  
  5932. 1298
  5933. 01:35:32,200 --> 01:35:34,400
  5934. Fehér zászló!
  5935. Utolsó kör!
  5936.  
  5937. 1299
  5938. 01:35:39,600 --> 01:35:42,000
  5939. Miles nagyon nyomja.
  5940. Keményen!
  5941.  
  5942. 1300
  5943. 01:35:52,400 --> 01:35:54,000
  5944. Ez az, kislány!
  5945.  
  5946. 1301
  5947. 01:36:04,700 --> 01:36:07,900
  5948. <i>Ken Miles rátapadt Walt Hansgenre
  5949. a célegyenes elõtt.</i>
  5950.  
  5951. 1302
  5952. 01:36:35,000 --> 01:36:36,200
  5953. Gyerünk!
  5954.  
  5955. 1303
  5956. 01:36:39,600 --> 01:36:41,200
  5957. Mi a fene?
  5958.  
  5959. 1304
  5960. 01:36:48,900 --> 01:36:50,100
  5961. Gyerünk!
  5962.  
  5963. 1305
  5964. 01:36:50,700 --> 01:36:52,500
  5965. Na jól van.
  5966.  
  5967. 1306
  5968. 01:36:56,200 --> 01:36:58,100
  5969. Most figyelj!
  5970.  
  5971. 1307
  5972. 01:37:02,800 --> 01:37:04,000
  5973. Az istenit!
  5974.  
  5975. 1308
  5976. 01:37:13,100 --> 01:37:15,300
  5977. <i>Ken Milest inti le
  5978. a kockás zászló...</i>
  5979.  
  5980. 1309
  5981. 01:37:20,700 --> 01:37:22,500
  5982. Na, mit szólsz ehhez?
  5983.  
  5984. 1310
  5985. 01:37:33,800 --> 01:37:34,700
  5986. Igen, Leo?
  5987.  
  5988. 1311
  5989. 01:37:34,800 --> 01:37:37,200
  5990. Mr. Ford, uram!
  5991. Gyõztünk!
  5992.  
  5993. 1312
  5994. 01:37:38,900 --> 01:37:41,200
  5995. Gyõztünk!
  5996. A Ford nyert Daytonában.
  5997.  
  5998. 1313
  5999. 01:37:43,100 --> 01:37:45,100
  6000. És melyik csapattal, Leo?
  6001.  
  6002. 1314
  6003. 01:37:46,100 --> 01:37:49,000
  6004. Shelby American.
  6005. Miles-szal.
  6006.  
  6007. 1315
  6008. 01:37:50,400 --> 01:37:52,100
  6009. A kurva életbe!
  6010.  
  6011. 1316
  6012. 01:37:54,200 --> 01:37:57,600
  6013. Hol a frászban van?
  6014. Várjunk egy kicsit!
  6015.  
  6016. 1317
  6017. 01:37:58,000 --> 01:38:00,400
  6018. Valaki elhagyott
  6019. egy bulldogot a parton?
  6020.  
  6021. 1318
  6022. 01:38:01,500 --> 01:38:03,800
  6023. Ne, ne!
  6024. Gyere már, gyere!
  6025.  
  6026. 1319
  6027. 01:38:07,600 --> 01:38:09,400
  6028. Hozzatok már neki egy italt!
  6029.  
  6030. 1320
  6031. 01:38:28,200 --> 01:38:30,500
  6032. Ágyba veled!
  6033. Mit csinálsz?
  6034.  
  6035. 1321
  6036. 01:38:31,000 --> 01:38:32,700
  6037. Éjszakai bagoly!
  6038.  
  6039. 1322
  6040. 01:38:33,100 --> 01:38:34,300
  6041. Tudod...
  6042.  
  6043. 1323
  6044. 01:38:34,800 --> 01:38:37,900
  6045. csak egy térképet rajzoltam,
  6046. hogy követhesselek a Le Mans-on.
  6047.  
  6048. 1324
  6049. 01:38:42,200 --> 01:38:43,800
  6050. Egek!
  6051.  
  6052. 1325
  6053. 01:38:44,700 --> 01:38:46,400
  6054. Ezek a pöttyök,
  6055.  
  6056. 1326
  6057. 01:38:46,500 --> 01:38:49,100
  6058. ügyes vagy,
  6059. ez tök pontos.
  6060.  
  6061. 1327
  6062. 01:38:50,600 --> 01:38:53,700
  6063. - Mesélj nekem a pályáról!
  6064. - Nem lehet, Petey.
  6065.  
  6066. 1328
  6067. 01:38:54,300 --> 01:38:55,900
  6068. Kérlek!
  6069.  
  6070. 1329
  6071. 01:39:04,000 --> 01:39:06,200
  6072. Minden a startvonalnál
  6073. kezdõdik.
  6074.  
  6075. 1330
  6076. 01:39:06,800 --> 01:39:10,500
  6077. Igazából itt kezdõdik, mert
  6078. oda kell futni a kocsihoz Le Mans-ban.
  6079.  
  6080. 1331
  6081. 01:39:10,600 --> 01:39:11,700
  6082. Így igaz.
  6083.  
  6084. 1332
  6085. 01:39:11,800 --> 01:39:16,900
  6086. Szóval, amint az öregednek sikerül
  6087. behuppannia és elindulni...
  6088.  
  6089. 1333
  6090. 01:39:17,200 --> 01:39:19,500
  6091. - És nem ütközöl senkivel.
  6092. - Úgy bizony.
  6093.  
  6094. 1334
  6095. 01:39:21,300 --> 01:39:25,200
  6096. Felgyorsulsz, nagyon keményen
  6097. a Dunlop hídig.
  6098.  
  6099. 1335
  6100. 01:39:25,600 --> 01:39:30,100
  6101. Utána az út elkanyarodik
  6102. és elmegy a fák közt Essesbe.
  6103.  
  6104. 1336
  6105. 01:39:30,400 --> 01:39:35,200
  6106. Aztán felgyorsítasz a Terte Rouge-ig,
  6107. majd jön a kritikus 1-esbe kapcsolás.
  6108.  
  6109. 1337
  6110. 01:39:35,500 --> 01:39:37,200
  6111. Gyors kanyar.
  6112.  
  6113. 1338
  6114. 01:39:37,300 --> 01:39:42,200
  6115. Utána tovább gyorsítasz, majd
  6116. jön a kivezetõ a Mulsanne-ra.
  6117.  
  6118. 1339
  6119. 01:39:42,700 --> 01:39:46,500
  6120. Egy nyárfákkal szegélyezett egyenes
  6121. szakasz következik, padlógázzal.
  6122.  
  6123. 1340
  6124. 01:39:47,100 --> 01:39:49,000
  6125. 340 km/h.
  6126.  
  6127. 1341
  6128. 01:39:49,100 --> 01:39:53,000
  6129. Visszakapcsolsz hármasba és
  6130. kihúzatod, segít a fordulatszám.
  6131.  
  6132. 1342
  6133. 01:39:53,600 --> 01:39:59,100
  6134. Teljes sebességgel hagyod futni
  6135. a kocsit a külsõ íven.
  6136.  
  6137. 1343
  6138. 01:39:59,300 --> 01:40:01,200
  6139. Majd bumm!
  6140.  
  6141. 1344
  6142. 01:40:01,600 --> 01:40:05,900
  6143. A Mulsanne sarok!
  6144. Felgyorsítasz az Arnage-ig,
  6145.  
  6146. 1345
  6147. 01:40:06,200 --> 01:40:09,900
  6148. aztán az emelkedõn át a Fehér Házig,
  6149. és ha jól csinálod, akkor...
  6150.  
  6151. 1346
  6152. 01:40:12,900 --> 01:40:18,000
  6153. megvan 3 és fél perc
  6154. a 24 órából.
  6155.  
  6156. 1347
  6157. 01:40:19,900 --> 01:40:25,100
  6158. De képtelenség minden kört
  6159. hibátlanul teljesíteni.
  6160.  
  6161. 1348
  6162. 01:40:26,500 --> 01:40:28,300
  6163. De megpróbálhatom.
  6164.  
  6165. 1349
  6166. 01:40:33,700 --> 01:40:37,100
  6167. Jól van.
  6168. Ideje aludnod.
  6169.  
  6170. 1350
  6171. 01:40:40,200 --> 01:40:45,500
  6172. Felébresztelek, mielõtt
  6173. indulok Franciaországba.
  6174.  
  6175. 1351
  6176. 01:40:46,000 --> 01:40:47,500
  6177. Megígérem.
  6178.  
  6179. 1352
  6180. 01:40:47,600 --> 01:40:50,100
  6181. Oké. Jó éjt!
  6182.  
  6183. 1353
  6184. 01:41:20,100 --> 01:41:22,500
  6185. Ez hol van?
  6186. Hotel Champier?
  6187.  
  6188. 1354
  6189. 01:42:11,800 --> 01:42:14,000
  6190. Holnap ismét esni fog.
  6191.  
  6192. 1355
  6193. 01:42:19,100 --> 01:42:20,900
  6194. Itt mindig esik.
  6195.  
  6196. 1356
  6197. 01:42:23,700 --> 01:42:25,700
  6198. De a rajt száraz lesz,
  6199. úgyhogy...
  6200.  
  6201. 1357
  6202. 01:42:26,900 --> 01:42:29,200
  6203. majd ha esik,
  6204. kereket cserélünk.
  6205.  
  6206. 1358
  6207. 01:42:31,500 --> 01:42:32,600
  6208. Ja.
  6209.  
  6210. 1359
  6211. 01:42:36,000 --> 01:42:39,800
  6212. Bölcsen tennéd,
  6213. ha aludnál, bulldog.
  6214.  
  6215. 1360
  6216. 01:42:41,600 --> 01:42:43,200
  6217. Te is.
  6218.  
  6219. 1361
  6220. 01:42:43,900 --> 01:42:45,800
  6221. Én nem vezetek.
  6222.  
  6223. 1362
  6224. 01:42:48,300 --> 01:42:51,200
  6225. Az piszok nagy kár.
  6226.  
  6227. 1363
  6228. 01:42:51,500 --> 01:42:54,000
  6229. Sose jutottam volna be
  6230. a csapatba.
  6231.  
  6232. 1364
  6233. 01:42:58,500 --> 01:43:00,600
  6234. Lesétálok az elsõ kanyarig.
  6235.  
  6236. 1365
  6237. 01:43:02,300 --> 01:43:04,100
  6238. Sejtettem.
  6239.  
  6240. 1366
  6241. 01:43:14,600 --> 01:43:16,500
  6242. Számítok rá.
  6243.  
  6244. 1367
  6245. 01:43:50,500 --> 01:43:51,700
  6246. Szia, Ken!
  6247.  
  6248. 1368
  6249. 01:43:52,000 --> 01:43:53,300
  6250. Charles!
  6251.  
  6252. 1369
  6253. 01:44:07,500 --> 01:44:11,700
  6254. Ha ez egy szépségverseny lenne,
  6255. akkor most veszítenénk.
  6256.  
  6257. 1370
  6258. 01:44:12,900 --> 01:44:14,400
  6259. Gyorsnak tûnik, nem?
  6260.  
  6261. 1371
  6262. 01:44:14,800 --> 01:44:16,800
  6263. A külsõ nem minden.
  6264.  
  6265. 1372
  6266. 01:44:20,800 --> 01:44:23,800
  6267. Scarfiotti és Bandini
  6268. kezd a Ferrarinál.
  6269.  
  6270. 1373
  6271. 01:44:29,500 --> 01:44:30,600
  6272. Le tudod gyõzni.
  6273.  
  6274. 1374
  6275. 01:44:30,700 --> 01:44:32,900
  6276. 4 perc, Ken!
  6277. 4 perc, pajtás!
  6278.  
  6279. 1375
  6280. 01:44:33,100 --> 01:44:36,000
  6281. - <i>Élõben jelentkezünk Le Mans-ból...</i>
  6282. - Anya, gyere!
  6283.  
  6284. 1376
  6285. 01:44:36,700 --> 01:44:38,500
  6286. Jól van, jövök már.
  6287.  
  6288. 1377
  6289. 01:44:39,000 --> 01:44:41,200
  6290. <i>...a 24 órás Le Mans-i verseny!</i>
  6291.  
  6292. 1378
  6293. 01:44:46,200 --> 01:44:48,700
  6294. <i>Pilóták, kérem
  6295. foglalják el a helyüket!</i>
  6296.  
  6297. 1379
  6298. 01:45:07,200 --> 01:45:10,200
  6299. - Ott is van!
  6300. - <i>...felsorakozva indulásra készen.</i>
  6301.  
  6302. 1380
  6303. 01:46:03,600 --> 01:46:05,000
  6304. Atyaég!
  6305.  
  6306. 1381
  6307. 01:46:14,200 --> 01:46:15,600
  6308. Minden rendben, fiam.
  6309.  
  6310. 1382
  6311. 01:46:18,200 --> 01:46:20,200
  6312. Jól mutatott a pályán, uram.
  6313.  
  6314. 1383
  6315. 01:46:20,900 --> 01:46:22,400
  6316. Mi történt Miles-szal?
  6317.  
  6318. 1384
  6319. 01:46:31,100 --> 01:46:32,800
  6320. A pokolba!
  6321.  
  6322. 1385
  6323. 01:46:43,000 --> 01:46:44,500
  6324. Pancser barom!
  6325.  
  6326. 1386
  6327. 01:47:20,300 --> 01:47:23,900
  6328. <i>Egy kör után Bandini,
  6329. a Ferrarival vezeti a versenyt.</i>
  6330.  
  6331. 1387
  6332. 01:47:28,000 --> 01:47:29,700
  6333. Hol van Miles?
  6334.  
  6335. 1388
  6336. 01:47:31,700 --> 01:47:33,900
  6337. - Hol a francban van Ken?
  6338. - Nem tudom.
  6339.  
  6340. 1389
  6341. 01:47:43,000 --> 01:47:45,400
  6342. Kijön a boxba!
  6343.  
  6344. 1390
  6345. 01:47:45,500 --> 01:47:48,200
  6346. Rajta, szaporán!
  6347. Gyerünk, mozgás!
  6348.  
  6349. 1391
  6350. 01:47:48,500 --> 01:47:50,100
  6351. Szerintem az ajtó a gond.
  6352.  
  6353. 1392
  6354. 01:47:50,200 --> 01:47:52,400
  6355. <i>Nem a legjobb kezdés a Fordnak.</i>
  6356.  
  6357. 1393
  6358. 01:47:55,900 --> 01:47:58,700
  6359. A rohadt ajtót
  6360. nem lehet becsukni!
  6361.  
  6362. 1394
  6363. 01:47:59,000 --> 01:48:01,100
  6364. - Jól van, jól van!
  6365. - Talán a melegtõl.
  6366.  
  6367. 1395
  6368. 01:48:05,100 --> 01:48:07,200
  6369. Shelby! Mi a franc van már?
  6370.  
  6371. 1396
  6372. 01:48:08,100 --> 01:48:11,100
  6373. - Megakad a peremben.
  6374. - Ugye most csak szórakoztok?
  6375.  
  6376. 1397
  6377. 01:48:11,600 --> 01:48:13,100
  6378. Fiúk, félre az útból!
  6379.  
  6380. 1398
  6381. 01:48:13,300 --> 01:48:15,000
  6382. Félre az útból!
  6383. Vigyázz!
  6384.  
  6385. 1399
  6386. 01:48:16,200 --> 01:48:17,900
  6387. Menj, menj, menj!
  6388.  
  6389. 1400
  6390. 01:48:26,100 --> 01:48:28,100
  6391. Visszajött. Nyomjad!
  6392.  
  6393. 1401
  6394. 01:48:55,100 --> 01:48:57,800
  6395. <i>Elképesztõ tempót diktál
  6396. Ken Miles a Forddal...</i>
  6397.  
  6398. 1402
  6399. 01:48:57,900 --> 01:49:00,400
  6400. Gyerünk, apa! Gyerünk!
  6401.  
  6402. 1403
  6403. 01:49:08,700 --> 01:49:11,300
  6404. <i>Ken Miles a Forddal
  6405. új körrekordot állított be.</i>
  6406.  
  6407. 1404
  6408. 01:49:11,400 --> 01:49:13,700
  6409. <i>3 perc 34 másodperc!</i>
  6410.  
  6411. 1405
  6412. 01:49:29,500 --> 01:49:33,700
  6413. Shelby, túlhajtja a kocsit.
  6414. Nem ez volt a terv.
  6415.  
  6416. 1406
  6417. 01:49:34,500 --> 01:49:36,100
  6418. A terv változott.
  6419.  
  6420. 1407
  6421. 01:50:03,500 --> 01:50:06,600
  6422. A kör 3,34. A pálya 8,36.
  6423.  
  6424. 1408
  6425. 01:50:06,800 --> 01:50:09,100
  6426. Mondja már valaki
  6427. a sebességét!
  6428.  
  6429. 1409
  6430. 01:50:18,100 --> 01:50:21,500
  6431. <i>- 3:31,9 az ideje...</i>
  6432. - Újabb körrekord!
  6433.  
  6434. 1410
  6435. 01:50:21,600 --> 01:50:23,500
  6436. <i>...átlagsebessége 230 km/h.</i>
  6437.  
  6438. 1411
  6439. 01:50:27,400 --> 01:50:28,900
  6440. Rajta. Gyerünk, fiúk!
  6441.  
  6442. 1412
  6443. 01:50:29,500 --> 01:50:32,200
  6444. - Kész a tea, Ken.
  6445. - Köszönöm, Chase.
  6446.  
  6447. 1413
  6448. 01:50:32,600 --> 01:50:35,800
  6449. - Boldog születésnapot, öregfiú!
  6450. - Kösz, pajti. Jól mentél.
  6451.  
  6452. 1414
  6453. 01:50:44,900 --> 01:50:46,700
  6454. Három másodperccel
  6455. gyorsabb vagy Gurney-nél.
  6456.  
  6457. 1415
  6458. 01:50:46,800 --> 01:50:49,200
  6459. Ha nem cseszed el a startot,
  6460. most vezetnél.
  6461.  
  6462. 1416
  6463. 01:50:49,300 --> 01:50:52,000
  6464. - Bírod így végig?
  6465. - A kocsi bírja?
  6466.  
  6467. 1417
  6468. 01:50:54,400 --> 01:50:56,800
  6469. <i>A hatos kanyarban
  6470. baleset történt.</i>
  6471.  
  6472. 1418
  6473. 01:50:56,900 --> 01:50:59,500
  6474. <i>A 18-as és a 26-os rajtszámú
  6475. kocsi összeütközött.</i>
  6476.  
  6477. 1419
  6478. 01:51:24,600 --> 01:51:27,800
  6479. <i>Úgy tûnik a Ferrari 20-as számú
  6480. kocsiját vezetõ Ludovico Scarfiotti</i>
  6481.  
  6482. 1420
  6483. 01:51:27,900 --> 01:51:29,800
  6484. <i>szintén kisodródott
  6485. a pályáról.</i>
  6486.  
  6487. 1421
  6488. 01:51:39,000 --> 01:51:41,800
  6489. - Jól van, vigyázz a fejedre!
  6490. - Köszönöm.
  6491.  
  6492. 1422
  6493. 01:51:42,100 --> 01:51:44,100
  6494. Kellemes vacsorázást, uram.
  6495.  
  6496. 1423
  6497. 01:51:44,600 --> 01:51:46,500
  6498. McLaren kiáll.
  6499.  
  6500. 1424
  6501. 01:51:50,100 --> 01:51:52,500
  6502. Meglehet, Mr. Ford egy menõ
  6503. helyre megy vacsorázni.
  6504.  
  6505. 1425
  6506. 01:51:52,600 --> 01:51:54,300
  6507. Mi az hogy „meglehet”?
  6508.  
  6509. 1426
  6510. 01:51:54,400 --> 01:51:55,700
  6511. Jön az esõ.
  6512.  
  6513. 1427
  6514. 01:51:55,800 --> 01:51:57,100
  6515. Rendben.
  6516.  
  6517. 1428
  6518. 01:52:12,900 --> 01:52:14,300
  6519. Most jön be!
  6520.  
  6521. 1429
  6522. 01:52:22,700 --> 01:52:24,900
  6523. - Tûzforró a motor, Pops.
  6524. - Vettem.
  6525.  
  6526. 1430
  6527. 01:52:25,100 --> 01:52:26,600
  6528. Nagyon megy, pajti.
  6529. Hajrá!
  6530.  
  6531. 1431
  6532. 01:52:29,700 --> 01:52:30,900
  6533. Kerék!
  6534.  
  6535. 1432
  6536. 01:52:37,700 --> 01:52:40,400
  6537. - 105 fok. Jók vagyunk.
  6538. - Rendben.
  6539.  
  6540. 1433
  6541. 01:52:44,700 --> 01:52:46,600
  6542. - Gyerünk!
  6543. - Kereket le!
  6544.  
  6545. 1434
  6546. 01:52:57,600 --> 01:52:58,900
  6547. Menj, menj!
  6548.  
  6549. 1435
  6550. 01:53:03,200 --> 01:53:05,800
  6551. - Szép munka volt, fiúk
  6552. - Ügyes voltál, Dennis!
  6553.  
  6554. 1436
  6555. 01:53:06,500 --> 01:53:08,000
  6556. Kellene egy stopper.
  6557.  
  6558. 1437
  6559. 01:53:11,100 --> 01:53:14,100
  6560. 8 ÓRÁVAL A START UTÁN,
  6561.  
  6562. 1438
  6563. 01:53:14,200 --> 01:53:17,500
  6564. AZ ELSÕ KÉT HELY A FERRARIÉ.
  6565.  
  6566. 1439
  6567. 01:53:21,900 --> 01:53:23,300
  6568. Figyelték?
  6569.  
  6570. 1440
  6571. 01:53:23,400 --> 01:53:26,400
  6572. A nagy autógyártó iparmágnás
  6573. helikopteren távozik.
  6574.  
  6575. 1441
  6576. 01:53:26,500 --> 01:53:28,100
  6577. Nagyon menõ!
  6578.  
  6579. 1442
  6580. 01:53:37,800 --> 01:53:42,200
  6581. <i>Lorenzo Bandini továbbra is
  6582. az élen halad, a Ferrari színeiben.</i>
  6583.  
  6584. 1443
  6585. 01:53:56,700 --> 01:53:58,700
  6586. Lazíts, Danny!
  6587. Mindjárt cserélsz.
  6588.  
  6589. 1444
  6590. 01:53:58,800 --> 01:54:01,000
  6591. Annak biztos nincs ki
  6592. mind a négy kereke.
  6593.  
  6594. 1445
  6595. 01:54:06,600 --> 01:54:08,400
  6596. Nyugi, Dan.
  6597.  
  6598. 1446
  6599. 01:54:09,800 --> 01:54:11,400
  6600. A pokolba!
  6601.  
  6602. 1447
  6603. 01:54:12,700 --> 01:54:14,700
  6604. Seggfej!
  6605.  
  6606. 1448
  6607. 01:54:31,400 --> 01:54:33,100
  6608. Kopj le!
  6609.  
  6610. 1449
  6611. 01:54:35,700 --> 01:54:37,200
  6612. Köcsög!
  6613.  
  6614. 1450
  6615. 01:54:44,000 --> 01:54:47,000
  6616. Seggarcú barom!
  6617. Ráfáztál, mi?
  6618.  
  6619. 1451
  6620. 01:55:00,500 --> 01:55:03,200
  6621. <i>A Porsche 58-as kocsija
  6622. és egy azonosítatlan Ford</i>
  6623.  
  6624. 1452
  6625. 01:55:03,300 --> 01:55:05,500
  6626. <i>lesodródtak a pályáról
  6627. az Arnage-nál.</i>
  6628.  
  6629. 1453
  6630. 01:55:16,600 --> 01:55:18,400
  6631. Szép a stoppered.
  6632.  
  6633. 1454
  6634. 01:55:18,700 --> 01:55:20,900
  6635. Akarsz egyet?
  6636. Olasz gyártmány.
  6637.  
  6638. 1455
  6639. 01:55:43,700 --> 01:55:47,000
  6640. <i>Ken Miles, az 1-es számú Forddal,
  6641. és Bandini a 21-es Ferrarival,</i>
  6642.  
  6643. 1456
  6644. 01:55:47,100 --> 01:55:48,900
  6645. <i>óriási küzdelmet
  6646. folytatnak az elemekkel</i>
  6647.  
  6648. 1457
  6649. 01:55:49,000 --> 01:55:52,700
  6650. <i>miközben teljes gázzal elhúznak
  6651. a Fehér Ház felé.</i>
  6652.  
  6653. 1458
  6654. 01:56:00,900 --> 01:56:03,900
  6655. Igen, uram?
  6656. Igen, uram.
  6657.  
  6658. 1459
  6659. 01:56:06,800 --> 01:56:08,800
  6660. Rendben, uram.
  6661. Máris.
  6662.  
  6663. 1460
  6664. 01:56:15,100 --> 01:56:16,200
  6665. Hé!
  6666.  
  6667. 1461
  6668. 01:56:17,800 --> 01:56:20,100
  6669. Mi a fenét mûvelsz?
  6670. Add azt ide!
  6671.  
  6672. 1462
  6673. 01:56:22,200 --> 01:56:23,400
  6674. Seggfej!
  6675.  
  6676. 1463
  6677. 01:56:23,500 --> 01:56:25,000
  6678. Mr. Shelby!
  6679.  
  6680. 1464
  6681. 01:57:07,400 --> 01:57:08,900
  6682. Adjunk neki!
  6683.  
  6684. 1465
  6685. 01:57:12,300 --> 01:57:14,300
  6686. Gyerünk, kislány!
  6687. Gyerünk!
  6688.  
  6689. 1466
  6690. 01:57:20,400 --> 01:57:22,400
  6691. Nehogy szétess alattam!
  6692.  
  6693. 1467
  6694. 01:57:40,800 --> 01:57:41,600
  6695. Gyerünk!
  6696.  
  6697. 1468
  6698. 01:57:41,700 --> 01:57:44,400
  6699. <i>E pillanatban a Ferrari
  6700. 21-es kocsija van az élen,</i>
  6701.  
  6702. 1469
  6703. 01:57:44,500 --> 01:57:46,600
  6704. <i>melyen Lorenzo Bandini vezet.</i>
  6705.  
  6706. 1470
  6707. 01:57:46,700 --> 01:57:49,400
  6708. Elszállt a fékje.
  6709. Jól van, készüljetek!
  6710.  
  6711. 1471
  6712. 01:57:49,500 --> 01:57:54,000
  6713. <i>Úgy tûnik Ken Miles a Forddal
  6714. nagyon lassan jön a boxba.</i>
  6715.  
  6716. 1472
  6717. 01:57:57,600 --> 01:58:00,100
  6718. A fék! Megszûnt! Elszállt!
  6719.  
  6720. 1473
  6721. 01:58:00,400 --> 01:58:02,300
  6722. Jól van.
  6723. Gyerünk, gyerünk!
  6724.  
  6725. 1474
  6726. 01:58:03,900 --> 01:58:06,700
  6727. Elkaptam!
  6728. Szinte elkaptam!
  6729.  
  6730. 1475
  6731. 01:58:08,500 --> 01:58:11,000
  6732. Hát, most ránk ver
  6733. még egy kört.
  6734.  
  6735. 1476
  6736. 01:58:11,300 --> 01:58:14,300
  6737. Jól van!
  6738. Szaporán!
  6739.  
  6740. 1477
  6741. 01:58:14,800 --> 01:58:16,500
  6742. Gyerünk, gyorsan!
  6743.  
  6744. 1478
  6745. 01:58:18,600 --> 01:58:20,600
  6746. Ki ne tépd nekem!
  6747.  
  6748. 1479
  6749. 01:58:20,700 --> 01:58:22,900
  6750. Megcsinálják!
  6751. A féket!
  6752.  
  6753. 1480
  6754. 01:58:25,600 --> 01:58:27,300
  6755. Gyorsan, gyorsan!
  6756.  
  6757. 1481
  6758. 01:58:46,300 --> 01:58:49,100
  6759. Szabályellenes!
  6760. Nem lehet semmit kicserélni.
  6761.  
  6762. 1482
  6763. 01:58:49,200 --> 01:58:52,000
  6764. Nem, nem! Elõbb mutassa meg,
  6765. hol van a könyvében,
  6766.  
  6767. 1483
  6768. 01:58:52,100 --> 01:58:56,300
  6769. hogy nem lehet kicserélni
  6770. a fékhengert, és aztán kizárhat!
  6771.  
  6772. 1484
  6773. 01:58:56,400 --> 01:58:58,300
  6774. - Ez nem szabályos!
  6775. - Nyugodj meg!
  6776.  
  6777. 1485
  6778. 01:58:58,400 --> 01:58:59,100
  6779. Ez nem szabályos!
  6780.  
  6781. 1486
  6782. 01:58:59,200 --> 01:59:01,400
  6783. Mutassa meg, hol áll
  6784. a szabályzatban,
  6785.  
  6786. 1487
  6787. 01:59:01,500 --> 01:59:03,800
  6788. hogy nem cserélhetem ki
  6789. a fékhengert!
  6790.  
  6791. 1488
  6792. 01:59:03,900 --> 01:59:07,000
  6793. A rész, az rész. Akár féktömlõ
  6794. vagy rotor vagy fékhenger.
  6795.  
  6796. 1489
  6797. 01:59:07,100 --> 01:59:09,200
  6798. Tehát azt cserélek ki,
  6799. amit akarok.
  6800.  
  6801. 1490
  6802. 01:59:10,100 --> 01:59:11,800
  6803. Olvastuk a nyavalyás könyvét.
  6804.  
  6805. 1491
  6806. 01:59:17,600 --> 01:59:20,000
  6807. Bandini kijön.
  6808. Õ is kiáll.
  6809.  
  6810. 1492
  6811. 01:59:27,200 --> 01:59:29,900
  6812. Micsoda szégyen!
  6813. Az õ fékje is beszart.
  6814.  
  6815. 1493
  6816. 01:59:30,200 --> 01:59:32,200
  6817. Próbált veled lépést tartani.
  6818.  
  6819. 1494
  6820. 01:59:41,700 --> 01:59:44,000
  6821. Nem értek olaszul,
  6822. de az öreg nem örül.
  6823.  
  6824. 1495
  6825. 01:59:55,300 --> 01:59:57,900
  6826. Engedj már ki, Pops!
  6827. Gyerünk már!
  6828.  
  6829. 1496
  6830. 01:59:58,900 --> 02:00:00,400
  6831. Mindjárt kész, Ken.
  6832.  
  6833. 1497
  6834. 02:00:04,800 --> 02:00:06,000
  6835. Kész van!
  6836.  
  6837. 1498
  6838. 02:00:06,100 --> 02:00:08,300
  6839. Még mindig befoghatod,
  6840. de kétszer kell lehagynod.
  6841.  
  6842. 1499
  6843. 02:00:08,400 --> 02:00:10,400
  6844. Vettem.
  6845. Kétszer lehagyom.
  6846.  
  6847. 1500
  6848. 02:00:17,300 --> 02:00:19,600
  6849. Az 1-es Ford Ken Miles-szal
  6850. újra a pályán.
  6851.  
  6852. 1501
  6853. 02:00:19,700 --> 02:00:22,700
  6854. <i>Aki emiatt aggódhat,
  6855. az Bandini a Ferrarival.</i>
  6856.  
  6857. 1502
  6858. 02:01:20,600 --> 02:01:23,700
  6859. Nem elég jó, Miles!
  6860. Gyerünk!
  6861.  
  6862. 1503
  6863. 02:01:24,500 --> 02:01:26,200
  6864. Most túl óvatos.
  6865.  
  6866. 1504
  6867. 02:01:27,500 --> 02:01:29,600
  6868. Mert még nem bízik a kocsiban.
  6869.  
  6870. 1505
  6871. 02:01:30,100 --> 02:01:32,900
  6872. Gyerünk, Ken!
  6873. Új féket kaptál, pajtás.
  6874.  
  6875. 1506
  6876. 02:01:38,800 --> 02:01:40,200
  6877. Jól van.
  6878.  
  6879. 1507
  6880. 02:01:41,600 --> 02:01:43,400
  6881. Minek is jöttél ide?
  6882.  
  6883. 1508
  6884. 02:01:45,700 --> 02:01:47,500
  6885. Csináljuk meg!
  6886.  
  6887. 1509
  6888. 02:02:11,300 --> 02:02:13,300
  6889. Látod?
  6890. Gyerünk!
  6891.  
  6892. 1510
  6893. 02:02:24,400 --> 02:02:26,100
  6894. Még nem csinálta meg.
  6895.  
  6896. 1511
  6897. 02:02:29,600 --> 02:02:31,700
  6898. Még egy kört
  6899. rá kell vernie.
  6900.  
  6901. 1512
  6902. 02:02:55,200 --> 02:02:59,300
  6903. - Lassan ki kell jönnie.
  6904. - Elõbb Bandinit kell elkapnia.
  6905.  
  6906. 1513
  6907. 02:03:09,700 --> 02:03:11,300
  6908. Jól van, rohadék!
  6909.  
  6910. 1514
  6911. 02:03:12,500 --> 02:03:14,200
  6912. Lássuk még egyszer!
  6913.  
  6914. 1515
  6915. 02:03:43,500 --> 02:03:44,700
  6916. Gyerünk, kislány!
  6917.  
  6918. 1516
  6919. 02:03:45,200 --> 02:03:47,800
  6920. Ez az, kislány!
  6921.  
  6922. 1517
  6923. 02:04:07,500 --> 02:04:10,200
  6924. Uramisten!
  6925.  
  6926. 1518
  6927. 02:04:10,700 --> 02:04:12,400
  6928. A pokolba!
  6929.  
  6930. 1519
  6931. 02:04:25,900 --> 02:04:28,200
  6932. Megcsinálta.
  6933. Mi vezetünk!
  6934.  
  6935. 1520
  6936. 02:04:28,500 --> 02:04:29,900
  6937. Ugye, mi vezetünk?
  6938.  
  6939. 1521
  6940. 02:04:30,000 --> 02:04:31,700
  6941. Mi lett Bandinival?
  6942.  
  6943. 1522
  6944. 02:04:32,500 --> 02:04:34,100
  6945. Hol van Bandini?
  6946.  
  6947. 1523
  6948. 02:04:34,500 --> 02:04:37,900
  6949. Vége, befejezte.
  6950. A Ferrarinak annyi.
  6951.  
  6952. 1524
  6953. 02:04:38,000 --> 02:04:40,200
  6954. McLaren négy perccel
  6955. van mögötte a GT-ben.
  6956.  
  6957. 1525
  6958. 02:04:40,300 --> 02:04:44,100
  6959. Ken van elöl és a másik
  6960. két hely is a Forddé.
  6961.  
  6962. 1526
  6963. 02:05:05,900 --> 02:05:07,600
  6964. Jön az öreg.
  6965.  
  6966. 1527
  6967. 02:05:16,300 --> 02:05:19,300
  6968. Félóra múlva Ken jön.
  6969. Felébresszen?
  6970.  
  6971. 1528
  6972. 02:05:19,400 --> 02:05:21,100
  6973. Ne, hagyd aludni!
  6974.  
  6975. 1529
  6976. 02:05:22,400 --> 02:05:24,200
  6977. - Hihetetlen!
  6978. - Köszönöm.
  6979.  
  6980. 1530
  6981. 02:05:24,500 --> 02:05:26,400
  6982. Még nem vagyunk ott, de...
  6983.  
  6984. 1531
  6985. 02:05:26,500 --> 02:05:29,500
  6986. - Lemaradtak egy jó ebédrõl!
  6987. - Itt is van.
  6988.  
  6989. 1532
  6990. 02:05:31,300 --> 02:05:33,000
  6991. Mi a helyzet, Leo?
  6992.  
  6993. 1533
  6994. 02:05:33,300 --> 02:05:35,700
  6995. Az elsõ három hely
  6996. a miénk, Mr. Ford.
  6997.  
  6998. 1534
  6999. 02:05:36,500 --> 02:05:39,000
  7000. - És ki vezet?
  7001. - Hát õ, Miles.
  7002.  
  7003. 1535
  7004. 02:05:41,900 --> 02:05:43,900
  7005. Arra gondoltam, Mr. Ford,
  7006.  
  7007. 1536
  7008. 02:05:44,300 --> 02:05:47,600
  7009. nem lenne nagyszerû,
  7010. ha mind a három Ford
  7011.  
  7012. 1537
  7013. 02:05:47,700 --> 02:05:50,400
  7014. egyszerre haladna át
  7015. a célvonalon?
  7016.  
  7017. 1538
  7018. 02:05:50,600 --> 02:05:52,700
  7019. Felsorakoznak
  7020. és együtt befutnak.
  7021.  
  7022. 1539
  7023. 02:05:52,800 --> 02:05:55,400
  7024. Ford. Ford. Ford.
  7025.  
  7026. 1540
  7027. 02:05:55,800 --> 02:05:57,900
  7028. Nem hinném, hogy
  7029. ez kivitelezhetõ lenne, uram.
  7030.  
  7031. 1541
  7032. 02:05:59,100 --> 02:06:00,500
  7033. Miért nem?
  7034.  
  7035. 1542
  7036. 02:06:01,200 --> 02:06:03,200
  7037. Miles körökkel vezet, Leo.
  7038.  
  7039. 1543
  7040. 02:06:03,300 --> 02:06:06,200
  7041. Mégis, mit vársz tõle?
  7042. Hogy lassítson?
  7043.  
  7044. 1544
  7045. 02:06:07,800 --> 02:06:09,300
  7046. Igen.
  7047.  
  7048. 1545
  7049. 02:06:20,800 --> 02:06:22,800
  7050. Az öreg szerint történelmi
  7051. pillanat lesz a Fordnak.
  7052.  
  7053. 1546
  7054. 02:06:22,900 --> 02:06:24,700
  7055. Jól mutat majd a fotókon.
  7056.  
  7057. 1547
  7058. 02:06:26,200 --> 02:06:28,900
  7059. Shelby, Miles-nak muszáj
  7060. csapatjátékosnak lennie.
  7061.  
  7062. 1548
  7063. 02:06:29,000 --> 02:06:30,200
  7064. Ahogy magának is.
  7065.  
  7066. 1549
  7067. 02:06:30,300 --> 02:06:32,200
  7068. Megmondja neki
  7069. vagy én mondja meg?
  7070.  
  7071. 1550
  7072. 02:06:33,700 --> 02:06:36,200
  7073. Nem megy a pilótám közelébe!
  7074. Tûnés!
  7075.  
  7076. 1551
  7077. 02:06:37,200 --> 02:06:39,800
  7078. - Ez Mr. Ford kívánsága.
  7079. - Tûnjön innen!
  7080.  
  7081. 1552
  7082. 02:06:40,400 --> 02:06:42,500
  7083. - Lojalitást vár el.
  7084. - El innen!
  7085.  
  7086. 1553
  7087. 02:06:59,300 --> 02:07:02,900
  7088. Fiúk! Stan, gyerünk.
  7089. Készüljünk!
  7090.  
  7091. 1554
  7092. 02:07:06,800 --> 02:07:08,200
  7093. Beebe mit akart?
  7094.  
  7095. 1555
  7096. 02:07:14,200 --> 02:07:16,100
  7097. Már megint egy
  7098. agyrém ötlet?
  7099.  
  7100. 1556
  7101. 02:07:21,300 --> 02:07:23,400
  7102. Azt akarják, hogy lassíts le.
  7103.  
  7104. 1557
  7105. 02:07:27,200 --> 02:07:29,100
  7106. Vegyük át még egyszer!
  7107.  
  7108. 1558
  7109. 02:07:29,300 --> 02:07:31,300
  7110. Azt akarják, hogy lassíts le.
  7111.  
  7112. 1559
  7113. 02:07:33,700 --> 02:07:36,800
  7114. Elnyomod a többi autót, Ken.
  7115. 4 perccel vagy McLaren elõtt.
  7116.  
  7117. 1560
  7118. 02:07:36,900 --> 02:07:38,600
  7119. Az öreg azt akarja,
  7120. hogy a három Ford
  7121.  
  7122. 1561
  7123. 02:07:38,700 --> 02:07:40,800
  7124. egyszerre menjen át
  7125. a célvonalon. Együtt.
  7126.  
  7127. 1562
  7128. 02:07:46,500 --> 02:07:49,100
  7129. Azt kérik, hogy
  7130. légy csapatjátékos.
  7131.  
  7132. 1563
  7133. 02:07:50,300 --> 02:07:52,100
  7134. Hogy elkészülhessen a fotó.
  7135.  
  7136. 1564
  7137. 02:07:52,200 --> 02:07:55,800
  7138. Szóval a fotó!
  7139. Ez jó!
  7140.  
  7141. 1565
  7142. 02:07:55,900 --> 02:07:58,300
  7143. Piszok jó!
  7144.  
  7145. 1566
  7146. 02:08:00,500 --> 02:08:05,500
  7147. Ken, még ha holtversenyben is nyersz,
  7148. te leszel az elsõ, aki gyõzni tudott
  7149.  
  7150. 1567
  7151. 02:08:05,700 --> 02:08:08,600
  7152. Sebringben, Daytonában
  7153. és Le Mans-ban egy évben.
  7154.  
  7155. 1568
  7156. 02:08:09,100 --> 02:08:11,200
  7157. Tiéd a tripla korona.
  7158.  
  7159. 1569
  7160. 02:08:20,800 --> 02:08:23,700
  7161. A kezdetek óta te mindig
  7162. a fejed után mentél.
  7163.  
  7164. 1570
  7165. 02:08:24,100 --> 02:08:26,500
  7166. Bármit teszel,
  7167. én támogatlak.
  7168.  
  7169. 1571
  7170. 02:08:27,800 --> 02:08:29,600
  7171. Én döntök?
  7172.  
  7173. 1572
  7174. 02:08:30,700 --> 02:08:32,400
  7175. Te döntesz.
  7176.  
  7177. 1573
  7178. 02:08:38,700 --> 02:08:42,100
  7179. A motor szinte felforrt.
  7180. A fékek elkoptak.
  7181.  
  7182. 1574
  7183. 02:08:45,300 --> 02:08:46,800
  7184. Hogy ment?
  7185.  
  7186. 1575
  7187. 02:08:48,200 --> 02:08:49,200
  7188. El van intézve.
  7189.  
  7190. 1576
  7191. 02:08:49,400 --> 02:08:52,900
  7192. - A kocsi a tiéd, Ken.
  7193. - Ken, a kocsi a tiéd!
  7194.  
  7195. 1577
  7196. 02:08:54,600 --> 02:08:56,600
  7197. Tiéd a kocsi, Ken.
  7198.  
  7199. 1578
  7200. 02:09:29,400 --> 02:09:33,000
  7201. <i>Három Ford az élen,
  7202. kibérelték a dobogót.</i>
  7203.  
  7204. 1579
  7205. 02:09:33,100 --> 02:09:34,700
  7206. Mi a fenét mûvel?
  7207.  
  7208. 1580
  7209. 02:09:39,600 --> 02:09:42,300
  7210. Ezt ne vedd fel!
  7211. Gyere el onnan!
  7212.  
  7213. 1581
  7214. 02:09:42,500 --> 02:09:44,100
  7215. Gyere el onnan!
  7216.  
  7217. 1582
  7218. 02:10:10,800 --> 02:10:13,500
  7219. - Megdönti a saját rekordját.
  7220. - Pofa be!
  7221.  
  7222. 1583
  7223. 02:10:22,400 --> 02:10:24,100
  7224. Most még ne!
  7225.  
  7226. 1584
  7227. 02:10:25,700 --> 02:10:27,100
  7228. Még ne!
  7229.  
  7230. 1585
  7231. 02:10:30,200 --> 02:10:31,300
  7232. Most!
  7233.  
  7234. 1586
  7235. 02:10:37,000 --> 02:10:39,600
  7236. Miles!
  7237.  
  7238. 1587
  7239. 02:11:15,000 --> 02:11:16,800
  7240. Gyönyörû!
  7241.  
  7242. 1588
  7243. 02:11:16,900 --> 02:11:20,400
  7244. 3:30,6.
  7245. Ez újabb rekord.
  7246.  
  7247. 1589
  7248. 02:11:26,100 --> 02:11:28,200
  7249. Ez a tökéletes kör!
  7250.  
  7251. 1590
  7252. 02:11:28,300 --> 02:11:30,300
  7253. <i>Ami jóformán
  7254. az elsõ helyet jelenti</i>
  7255.  
  7256. 1591
  7257. 02:11:30,400 --> 02:11:33,700
  7258. <i>a Shelby American csapatnak
  7259. és az elképesztõ Ford GT-nek.</i>
  7260.  
  7261. 1592
  7262. 02:11:33,800 --> 02:11:37,500
  7263. <i>Ken Miles és a Shelby American
  7264. 1-es számú Fordja</i>
  7265.  
  7266. 1593
  7267. 02:11:37,600 --> 02:11:41,000
  7268. <i>megdöntötte a saját
  7269. körrekordját: 3:30,6!</i>
  7270.  
  7271. 1594
  7272. 02:11:41,100 --> 02:11:44,000
  7273. Hívja be! Most azonnal!
  7274. Teljesen elszabadult!
  7275.  
  7276. 1595
  7277. 02:11:44,400 --> 02:11:47,600
  7278. Hozza be, mielõtt lezúzza a kocsit
  7279. és nem érünk célba!
  7280.  
  7281. 1596
  7282. 02:11:49,900 --> 02:11:51,200
  7283. Hozza be, Shelby!
  7284.  
  7285. 1597
  7286. 02:11:51,300 --> 02:11:54,400
  7287. Különben kitiltatom magát
  7288. az SCCA-bõl és a FIA-ból.
  7289.  
  7290. 1598
  7291. 02:11:55,900 --> 02:12:00,000
  7292. Ken Miles ül a kormánynál, Leo.
  7293. Övé a kocsi a végéig.
  7294.  
  7295. 1599
  7296. 02:13:35,200 --> 02:13:37,300
  7297. Gyerünk, fiúk!
  7298. Hol vagytok?
  7299.  
  7300. 1600
  7301. 02:13:48,300 --> 02:13:49,800
  7302. Mit csinál?
  7303.  
  7304. 1601
  7305. 02:13:50,400 --> 02:13:52,600
  7306. Anya, apa miért lassít le?
  7307.  
  7308. 1602
  7309. 02:14:24,300 --> 02:14:26,900
  7310. A három Ford egyszerre fog
  7311. átmenni a célvonalon.
  7312.  
  7313. 1603
  7314. 02:14:27,000 --> 02:14:29,400
  7315. Ken Miles lelassított.
  7316. bevárta õket.
  7317.  
  7318. 1604
  7319. 02:14:29,500 --> 02:14:31,800
  7320. Apa? Ne!
  7321.  
  7322. 1605
  7323. 02:14:32,100 --> 02:14:33,200
  7324. - Semmi baj.
  7325. - Apa!
  7326.  
  7327. 1606
  7328. 02:14:33,300 --> 02:14:35,700
  7329. Semmi baj!
  7330. Bevárta õket.
  7331.  
  7332. 1607
  7333. 02:14:36,600 --> 02:14:39,200
  7334. Együtt futnak célba.
  7335.  
  7336. 1608
  7337. 02:14:40,500 --> 02:14:41,900
  7338. Jól csináltad.
  7339.  
  7340. 1609
  7341. 02:14:42,700 --> 02:14:44,300
  7342. Jól csináltad, Ken.
  7343.  
  7344. 1610
  7345. 02:15:11,700 --> 02:15:13,300
  7346. Ezt nézzétek!
  7347.  
  7348. 1611
  7349. 02:15:15,200 --> 02:15:16,700
  7350. Szép munka, Leo!
  7351.  
  7352. 1612
  7353. 02:15:37,200 --> 02:15:40,400
  7354. Hogy van az, hogy õ lett az elsõ,
  7355. mégse õ nyerte a versenyt?
  7356.  
  7357. 1613
  7358. 02:15:40,500 --> 02:15:44,400
  7359. Mert McLaren messzebbrõl indult,
  7360. bejött és õ nyert.
  7361.  
  7362. 1614
  7363. 02:15:44,500 --> 02:15:46,000
  7364. Ez nem holtverseny!
  7365.  
  7366. 1615
  7367. 02:15:46,100 --> 02:15:48,300
  7368. Nem, mert McLaren
  7369. messzebbrõl indult és nyert.
  7370.  
  7371. 1616
  7372. 02:15:48,400 --> 02:15:51,400
  7373. Azt mondja McLaren messzebbrõl
  7374. indult ezért õ nyert, nem Ken.
  7375.  
  7376. 1617
  7377. 02:15:51,500 --> 02:15:53,400
  7378. Ez baromság!
  7379.  
  7380. 1618
  7381. 02:15:53,500 --> 02:15:55,200
  7382. Shel! Várj meg!
  7383.  
  7384. 1619
  7385. 02:16:09,300 --> 02:16:12,200
  7386. Mi van a holtversennyel?
  7387. Mi van a rohadt holtversennyel?
  7388.  
  7389. 1620
  7390. 02:16:12,300 --> 02:16:14,400
  7391. - Tessék?
  7392. - Te rohadék!
  7393.  
  7394. 1621
  7395. 02:16:14,900 --> 02:16:16,500
  7396. - Tudtad!
  7397. - Nem tudtam, esküszöm.
  7398.  
  7399. 1622
  7400. 02:16:16,600 --> 02:16:18,000
  7401. Elég ebbõl!
  7402.  
  7403. 1623
  7404. 02:16:20,300 --> 02:16:22,500
  7405. Szép verseny volt,
  7406. gratulálok.
  7407.  
  7408. 1624
  7409. 02:16:44,600 --> 02:16:45,900
  7410. Shel!
  7411.  
  7412. 1625
  7413. 02:16:50,100 --> 02:16:53,300
  7414. - Lenyúlták a gyõzelmed, Ken.
  7415. <i>- Íme a magyarázat!</i>
  7416.  
  7417. 1626
  7418. 02:16:53,600 --> 02:16:56,100
  7419. <i>Habár a pilóták
  7420. egyszerre értek célba,</i>
  7421.  
  7422. 1627
  7423. 02:16:56,200 --> 02:16:59,800
  7424. <i>McLarent hozták ki gyõztesnek,
  7425. miután õ messzebbrõl indult.</i>
  7426.  
  7427. 1628
  7428. 02:16:59,900 --> 02:17:02,600
  7429. - Valami szakmai baromság.
  7430. <i>- Íme a végeredmény!</i>
  7431.  
  7432. 1629
  7433. 02:17:02,700 --> 02:17:06,800
  7434. <i>A 2-es rajtszámú Ford,
  7435. a McLaren/Amon páros a gyõztes.</i>
  7436.  
  7437. 1630
  7438. 02:17:06,900 --> 02:17:11,000
  7439. <i>Az 1-es rajtszámú Ford,
  7440. a Miles/Hulme páros a második.</i>
  7441.  
  7442. 1631
  7443. 02:17:11,100 --> 02:17:15,300
  7444. <i>Harmadik a Bucknum/Hutcherson páros
  7445. az 5-ös rajtszámú Forddal.</i>
  7446.  
  7447. 1632
  7448. 02:17:15,400 --> 02:17:17,300
  7449. Bár ne kértelek volna.
  7450.  
  7451. 1633
  7452. 02:17:22,900 --> 02:17:25,100
  7453. Kocsikat adnak el, mi?
  7454.  
  7455. 1634
  7456. 02:17:27,400 --> 02:17:29,100
  7457. Õk ezt csinálják.
  7458.  
  7459. 1635
  7460. 02:17:30,000 --> 02:17:33,400
  7461. Hát...
  7462. a pilótaülést ígérted meg,
  7463.  
  7464. 1636
  7465. 02:17:35,800 --> 02:17:37,700
  7466. nem a gyõzelmet.
  7467.  
  7468. 1637
  7469. 02:17:38,300 --> 02:17:40,100
  7470. Pokoli jó pilóta vagy.
  7471.  
  7472. 1638
  7473. 02:17:40,900 --> 02:17:42,800
  7474. Az autó pokoli jó.
  7475.  
  7476. 1639
  7477. 02:17:43,200 --> 02:17:44,900
  7478. Jó gyorsan megy.
  7479.  
  7480. 1640
  7481. 02:17:46,400 --> 02:17:48,100
  7482. Lehetne gyorsabb.
  7483.  
  7484. 1641
  7485. 02:17:49,700 --> 02:17:52,000
  7486. A 7 literes motor remek.
  7487.  
  7488. 1642
  7489. 02:17:52,200 --> 02:17:53,500
  7490. Viszont...
  7491.  
  7492. 1643
  7493. 02:17:54,000 --> 02:17:59,500
  7494. még könnyebb alváz kellene.
  7495. Én sajtolt alumíniumra gondoltam.
  7496.  
  7497. 1644
  7498. 02:17:59,600 --> 02:18:02,500
  7499. Ez alapvetõ változtatást
  7500. jelent, de ha bejön,
  7501.  
  7502. 1645
  7503. 02:18:03,300 --> 02:18:05,500
  7504. lefaraghatnánk
  7505. pár száz kilót.
  7506.  
  7507. 1646
  7508. 02:18:05,600 --> 02:18:07,600
  7509. Mi a fenét keresünk még itt?
  7510.  
  7511. 1647
  7512. 02:18:09,000 --> 02:18:11,400
  7513. Hadd zuhanyozzak le,
  7514. igyak egy teát,
  7515.  
  7516. 1648
  7517. 02:18:11,500 --> 02:18:13,300
  7518. dobjak be valamit.
  7519.  
  7520. 1649
  7521. 02:18:14,100 --> 02:18:16,300
  7522. Jövõben eltapossuk
  7523. a rohadékokat.
  7524.  
  7525. 1650
  7526. 02:18:40,100 --> 02:18:42,700
  7527. Maradt egy kis üzemanyag
  7528. a tankban.
  7529.  
  7530. 1651
  7531. 02:18:43,600 --> 02:18:47,600
  7532. Mit szólsz méhsejtszerû
  7533. panelekhez. Ilyesmire gondoltál?
  7534.  
  7535. 1652
  7536. 02:18:47,700 --> 02:18:50,000
  7537. Még nem tudom.
  7538.  
  7539. 1653
  7540. 02:19:14,400 --> 02:19:16,800
  7541. Egészen jól néz ki.
  7542.  
  7543. 1654
  7544. 02:19:26,500 --> 02:19:30,000
  7545. <i>Van egy pillanat,
  7546. 7000-es fordulatszámnál,</i>
  7547.  
  7548. 1655
  7549. 02:19:31,300 --> 02:19:33,900
  7550. <i>amikor minden ködbe vész.</i>
  7551.  
  7552. 1656
  7553. 02:19:36,000 --> 02:19:38,800
  7554. <i>A kocsi súlytalanná válik.</i>
  7555.  
  7556. 1657
  7557. 02:19:39,200 --> 02:19:41,000
  7558. <i>Egyszerûen eltûnik.</i>
  7559.  
  7560. 1658
  7561. 02:19:42,500 --> 02:19:47,300
  7562. <i>Nem marad más, csupán egy test,
  7563. ami térben és idõben mozog.</i>
  7564.  
  7565. 1659
  7566. 02:19:50,300 --> 02:19:52,700
  7567. <i>7000-es fordulatszám.</i>
  7568.  
  7569. 1660
  7570. 02:19:53,500 --> 02:19:55,300
  7571. <i>Olyankor éled át ezt.</i>
  7572.  
  7573. 1661
  7574. 02:19:57,000 --> 02:19:58,800
  7575. <i>Érzed, hogy
  7576. lassan közeledik.</i>
  7577.  
  7578. 1662
  7579. 02:19:58,900 --> 02:20:01,400
  7580. <i>Felkúszik a gerinceden,
  7581. bele a füledbe,</i>
  7582.  
  7583. 1663
  7584. 02:20:09,300 --> 02:20:11,600
  7585. <i>és felmerül benned
  7586. egy kérdés.</i>
  7587.  
  7588. 1664
  7589. 02:20:11,900 --> 02:20:14,100
  7590. <i>Az egyetlen kérdés,
  7591. ami számít.</i>
  7592.  
  7593. 1665
  7594. 02:20:19,700 --> 02:20:20,900
  7595. Hozd a furgont!
  7596.  
  7597. 1666
  7598. 02:20:22,100 --> 02:20:23,800
  7599. <i>„Ki vagy te?”</i>
  7600.  
  7601. 1667
  7602. 02:20:57,300 --> 02:20:58,400
  7603. Na, mit gondolsz?
  7604.  
  7605. 1668
  7606. 02:20:58,500 --> 02:21:01,100
  7607. Ez fantasztikus!
  7608. Piszok jól megy.
  7609.  
  7610. 1669
  7611. 02:21:01,600 --> 02:21:03,500
  7612. Szépen és simán.
  7613.  
  7614. 1670
  7615. 02:21:04,000 --> 02:21:06,400
  7616. Nem vibrált a motorház.
  7617. Bivalyerõs.
  7618.  
  7619. 1671
  7620. 02:21:06,500 --> 02:21:10,800
  7621. Még egy órát se vezetted.
  7622. Szart se tudsz egy óra után.
  7623.  
  7624. 1672
  7625. 02:21:14,200 --> 02:21:16,100
  7626. Hé, Shel!
  7627.  
  7628. 1673
  7629. 02:21:25,400 --> 02:21:28,700
  7630. Hé, Shel! Az a fickó,
  7631. tudod, a kalapos.
  7632.  
  7633. 1674
  7634. 02:21:28,800 --> 02:21:31,100
  7635. Kész lenne megvenni
  7636. két 427-est.
  7637.  
  7638. 1675
  7639. 02:21:31,200 --> 02:21:37,100
  7640. Kettõjüknek. Szállítással együtt.
  7641. Galvestonból repültek ide.
  7642.  
  7643. 1676
  7644. 02:21:40,900 --> 02:21:44,000
  7645. Jó lenne, ha kijönnél velem.
  7646. Talán csak egy percre.
  7647.  
  7648. 1677
  7649. 02:21:44,500 --> 02:21:46,300
  7650. Mégis minek?
  7651.  
  7652. 1678
  7653. 02:21:47,600 --> 02:21:49,600
  7654. Légy Carroll Shelby!
  7655.  
  7656. 1679
  7657. 02:21:50,100 --> 02:21:53,000
  7658. Mesélj nekik egy sztorit.
  7659. Ejts néhány varázsszót.
  7660.  
  7661. 1680
  7662. 02:21:53,400 --> 02:21:56,400
  7663. Ez mit jelent?
  7664. A varázsszó?
  7665.  
  7666. 1681
  7667. 02:21:57,400 --> 02:22:00,900
  7668. Azt jelenti, hogy kijössz,
  7669. köszönsz nekik,
  7670.  
  7671. 1682
  7672. 02:22:01,000 --> 02:22:03,200
  7673. és jóérzést keltesz bennük
  7674. az autóval kapcsolatban.
  7675.  
  7676. 1683
  7677. 02:22:03,300 --> 02:22:06,500
  7678. Megkapják a rohadt kocsikat.
  7679. Ezt kapják a pénzükért, Phil.
  7680.  
  7681. 1684
  7682. 02:22:06,700 --> 02:22:09,800
  7683. Vagy kell nekik vagy nem.
  7684. Mi vagyok én, a cukormáz?!
  7685.  
  7686. 1685
  7687. 02:22:09,900 --> 02:22:12,400
  7688. Nekem kéne rábeszélni õket?!
  7689.  
  7690. 1686
  7691. 02:22:23,300 --> 02:22:25,700
  7692. Már hat hónapja, Shel.
  7693.  
  7694. 1687
  7695. 02:22:26,600 --> 02:22:28,500
  7696. Hat hónapja.
  7697.  
  7698. 1688
  7699. 02:22:32,700 --> 02:22:35,500
  7700. Van úgy, hogy
  7701. nem szállnak ki a kocsiból.
  7702.  
  7703. 1689
  7704. 02:23:10,400 --> 02:23:12,200
  7705. Peter!
  7706.  
  7707. 1690
  7708. 02:23:12,700 --> 02:23:15,300
  7709. Peter, gyere és vidd ki
  7710. a szemetet!
  7711.  
  7712. 1691
  7713. 02:23:15,400 --> 02:23:16,900
  7714. Mr. Shelby?
  7715.  
  7716. 1692
  7717. 02:23:18,400 --> 02:23:19,900
  7718. Szia, Pete!
  7719.  
  7720. 1693
  7721. 02:23:21,700 --> 02:23:23,600
  7722. Emlékszem arra a kulcsra.
  7723.  
  7724. 1694
  7725. 02:23:24,400 --> 02:23:26,200
  7726. Az apám magához vágta.
  7727.  
  7728. 1695
  7729. 02:23:27,500 --> 02:23:29,000
  7730. Azt hiszem, igen.
  7731.  
  7732. 1696
  7733. 02:23:29,600 --> 02:23:30,900
  7734. Miért?
  7735.  
  7736. 1697
  7737. 02:23:35,900 --> 02:23:38,200
  7738. Valószínûleg mondhattam
  7739. neki valamit.
  7740.  
  7741. 1698
  7742. 02:23:38,900 --> 02:23:40,700
  7743. Elmondtam ennek-annak.
  7744.  
  7745. 1699
  7746. 02:23:42,500 --> 02:23:44,200
  7747. Így igaz.
  7748.  
  7749. 1700
  7750. 02:23:52,700 --> 02:23:54,900
  7751. Anyával akar beszélni?
  7752.  
  7753. 1701
  7754. 02:23:55,000 --> 02:24:00,300
  7755. Igen. Gondoltam
  7756. beköszönök, ránézek...
  7757.  
  7758. 1702
  7759. 02:24:04,900 --> 02:24:07,400
  7760. Aztán arra gondoltam,
  7761. hogy néha...
  7762.  
  7763. 1703
  7764. 02:24:09,500 --> 02:24:12,800
  7765. a szavak...
  7766. tudod...
  7767.  
  7768. 1704
  7769. 02:24:14,400 --> 02:24:16,500
  7770. olyan hasztalanok.
  7771.  
  7772. 1705
  7773. 02:24:22,100 --> 02:24:24,600
  7774. A szerszámok hasznosak,
  7775. mert megcsinálhatsz,
  7776.  
  7777. 1706
  7778. 02:24:24,700 --> 02:24:26,600
  7779. megszerelhetsz velük dolgokat.
  7780.  
  7781. 1707
  7782. 02:24:27,800 --> 02:24:29,100
  7783. Tessék!
  7784.  
  7785. 1708
  7786. 02:24:30,200 --> 02:24:31,700
  7787. Kösz.
  7788.  
  7789. 1709
  7790. 02:24:40,000 --> 02:24:42,400
  7791. Az apád nagyon...
  7792.  
  7793. 1710
  7794. 02:24:45,100 --> 02:24:47,500
  7795. A barátja volt.
  7796.  
  7797. 1711
  7798. 02:24:53,000 --> 02:24:54,600
  7799. Igen, az volt.
  7800.  
  7801. 1712
  7802. 02:24:55,600 --> 02:24:57,300
  7803. Bizony.
  7804.  
  7805. 1713
  7806. 02:25:02,100 --> 02:25:05,500
  7807. Rád meg azt mondta, hogy
  7808. vág az eszed, mint a borotva.
  7809.  
  7810. 1714
  7811. 02:25:09,600 --> 02:25:11,100
  7812. Peter!
  7813.  
  7814. 1715
  7815. 02:25:16,300 --> 02:25:18,700
  7816. Mennem kell segíteni anyának.
  7817.  
  7818. 1716
  7819. 02:25:20,400 --> 02:25:23,400
  7820. Akkor mire vársz még?
  7821. Iszkiri!
  7822.  
  7823. 1717
  7824. 02:25:23,700 --> 02:25:25,800
  7825. Viszlát!
  7826.  
  7827. 1718
  7828. 02:26:39,500 --> 02:26:41,800
  7829. A VILÁGSZERTE NAGY TISZTELETNEK
  7830. ÖRVENDÕ KEN MILES
  7831.  
  7832. 1719
  7833. 02:26:41,900 --> 02:26:44,500
  7834. HELYET KAPOTT A MOTORSPORT
  7835. HÍRESSÉGEINEK CSARNOKÁBAN.
  7836.  
  7837. 1720
  7838. 02:26:45,800 --> 02:26:47,900
  7839. CAROLL SHELBY A TÖRTÉNELEM
  7840. EGYIK LEGSIKERESEBB
  7841.  
  7842. 1721
  7843. 02:26:48,000 --> 02:26:50,000
  7844. ÉS LEGÜNNEPELTEBB
  7845. AUTÓTERVEZÕJE LETT.
  7846.  
  7847. 1722
  7848. 02:26:50,500 --> 02:26:52,800
  7849. AZ ÁLTALUK KIFEJLESZTETT
  7850. FORD GT40 NYERTE
  7851.  
  7852. 1723
  7853. 02:26:52,900 --> 02:26:55,600
  7854. AZ 1966-OS, 1967-ES,
  7855. 1968-AS ÉS 1969-ES LE MANS-T.
  7856.  
  7857. 1724
  7858. 02:26:57,300 --> 02:27:01,100
  7859. EZ AZ EGYETLEN AMERIKAI AUTÓ,
  7860. AMELY VALAHA IS GYÕZÖTT A LE MANS-ON.
  7861.  
  7862. 1725
  7863. 02:27:06,400 --> 02:27:11,400
  7864. Magyar felirat: Verdike
  7865. (szaszcsaba1968@gmail.com)
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement