Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:54,028 --> 00:00:59,937
- <b>Columbus, Ohio
- 2045 Las Torres</b>
- 2
- 00:01:21,161 --> 00:01:24,040
- Maak je klaar voor het gevoel,
- het echte gevoel.
- 3
- 00:01:24,164 --> 00:01:26,627
- X1. Voor niets gaat de zon op.
- 4
- 00:01:48,876 --> 00:01:50,232
- De pizza is er.
- 5
- 00:02:11,924 --> 00:02:15,056
- Hallo, Wade.
- - Hallo, Mrs Gilmore.
- 6
- 00:02:15,180 --> 00:02:17,975
- Wat is er aan de hand?
- Stelt het leven je teleur?
- 7
- 00:02:22,728 --> 00:02:25,190
- <i>Ik ben geboren in 2027.</i>
- 8
- 00:02:25,315 --> 00:02:28,943
- <i>Na de droogte van de maïsstroop,
- na de rellen.</i>
- 9
- 00:02:29,071 --> 00:02:32,866
- <i>Nadat mensen stopten met het oplossen
- van problemen en ze gewoon ontweken.</i>
- 10
- 00:02:40,122 --> 00:02:42,501
- <i>Mijn ouders,
- ze redden het niet door die tijden heen...</i>
- 11
- 00:02:42,625 --> 00:02:45,504
- <i>dus ik leef hier in Columbus, Ohio
- bij mijn tante Alice.</i>
- 12
- 00:02:46,505 --> 00:02:50,966
- <i>In 2045 is Columbus de snelst groeiende stad
- op aarde.</i>
- 13
- 00:02:51,967 --> 00:02:55,223
- <i>Waar Halliday en Morrow
- de Gregarious Spelen begonnen.</i>
- 14
- 00:03:00,144 --> 00:03:02,439
- <i>Tegenwoordig is de realiteit echt waardeloos.</i>
- 15
- 00:03:02,563 --> 00:03:05,858
- <i>Iedereen wil eraan ontsnappen
- en daarom is Halliday...</i>
- 16
- 00:03:05,982 --> 00:03:07,944
- <i>Daarom is hij zo'n held voor ons.</i>
- 17
- 00:03:08,945 --> 00:03:12,409
- <i>Hij liet ons zien dat we eraan kunnen ontsnappen,
- zonder überhaupt weg te gaan.</i>
- 18
- 00:03:14,159 --> 00:03:17,831
- <i>Je hebt geen bestemming nodig
- als je op een omnidirectionele loopband rent...</i>
- 19
- 00:03:17,955 --> 00:03:21,042
- <i>met een quadrafonische drukgevoelige onderlaag.</i>
- 20
- 00:03:21,166 --> 00:03:25,170
- <i>James Halliday zag de toekomst.
- En heeft het toen gebouwd.</i>
- 21
- 00:03:25,295 --> 00:03:27,341
- <i>Hij gaf ons een plek om naartoe te gaan.</i>
- 22
- 00:03:27,465 --> 00:03:29,676
- <i>Een plek genaamd:</i>
- 23
- 00:03:29,800 --> 00:03:31,262
- <i>De OASIS.</i>
- 24
- 00:03:44,259 --> 00:03:46,570
- <i>Dit is de OASIS.</i>
- 25
- 00:03:46,695 --> 00:03:50,866
- <i>Het is een plek waar de grenzen van de realiteit
- jouw eigen verbeelding zijn.</i>
- 26
- 00:04:04,337 --> 00:04:08,403
- <i>Je kunt er alles doen, overal heen gaan.</i>
- 27
- 00:04:10,095 --> 00:04:11,637
- <i>Zoals de vakantieplaneet.</i>
- 28
- 00:04:11,761 --> 00:04:16,142
- <i>Een 15 meter hoge golf in Hawaii.
- Skiën langs de piramiden.</i>
- 29
- 00:04:17,480 --> 00:04:20,815
- <i>De Mount Everest beklimmen met Batman.</i>
- 30
- 00:04:23,566 --> 00:04:27,069
- <i>Moet je dit zien.
- Het is een casino ter grootte van een planeet.</i>
- 31
- 00:04:27,197 --> 00:04:31,282
- <i>Je kunt daar geld verliezen.
- Je kunt er trouwen. Je kunt er scheiden.</i>
- 32
- 00:04:31,410 --> 00:04:33,368
- <i>Je kunt daar in gaan.</i>
- 33
- 00:04:35,122 --> 00:04:38,081
- <i>Mensen komen naar de OASIS
- voor alle dingen die ze kunnen doen...</i>
- 34
- 00:04:38,209 --> 00:04:41,336
- <i>maar ze blijven vanwege alle dingen
- die ze kunnen zijn.</i>
- 35
- 00:04:42,878 --> 00:04:46,551
- <i>Groot, mooi, eng, een ander geslacht...</i>
- 36
- 00:04:46,675 --> 00:04:49,762
- <i>een ander soort, live-actie, stripfiguur.</i>
- 37
- 00:04:49,886 --> 00:04:51,472
- <i>Je mag het zelf bepalen.</i>
- 38
- 00:04:52,517 --> 00:04:55,728
- <i>Ja, dat ben ik. Althans dat is mijn avatar.</i>
- 39
- 00:04:55,852 --> 00:04:58,023
- <i>Tenminste, totdat ik besluit het te veranderen.</i>
- 40
- 00:04:59,232 --> 00:05:05,487
- <i>Behalve eten, slapen en toiletbezoek,
- doen de mensen alles in de OASIS.</i>
- 41
- 00:05:06,364 --> 00:05:09,242
- <i>En aangezien iedereen hier is,
- ontmoeten we elkaar ook hier.</i>
- 42
- 00:05:09,366 --> 00:05:10,536
- <i>Hier maken we vrienden.</i>
- 43
- 00:05:10,660 --> 00:05:11,793
- Vind Aech.
- 44
- 00:05:13,787 --> 00:05:15,666
- <i>Zoeken naar Aech.</i>
- 45
- 00:05:18,124 --> 00:05:19,502
- <i>Aech gevonden.</i>
- 46
- 00:05:20,255 --> 00:05:22,882
- <i>Sector 12. Planeet Doom.</i>
- 47
- 00:05:23,507 --> 00:05:26,717
- <i>Planeet Doom,
- de gevaarlijkste plek in de OASIS...</i>
- 48
- 00:05:26,842 --> 00:05:29,344
- <i>en een goede plek om geld te verdienen.</i>
- 49
- 00:05:30,057 --> 00:05:31,767
- Aech blijkt daar te zijn.
- 50
- 00:05:34,142 --> 00:05:36,144
- <i>Aech is mijn beste vriend in de OASIS.</i>
- 51
- 00:05:37,606 --> 00:05:40,148
- <i>Hij is mijn allerbeste vriend.</i>
- 52
- 00:05:40,276 --> 00:05:43,071
- <i>Ondanks dat ik hem nog nooit
- in de echte wereld heb ontmoet.</i>
- 53
- 00:05:47,031 --> 00:05:49,158
- Hoe gaat het, Aech?
- - Hé, Z.
- 54
- 00:05:49,186 --> 00:05:51,953
- De volgende race is over 20 minuten
- en ik kan de laatste niet doen.
- 55
- 00:05:51,973 --> 00:05:56,041
- Wat ben jij aan het doen?
- - Geld aan het verdienen.
- 56
- 00:05:56,165 --> 00:05:58,920
- Is dat Diato?
- - Diato en Sho.
- 57
- 00:06:05,428 --> 00:06:09,056
- Is dit een artefactenjacht?
- - Ja, Gregarious 120.
- 58
- 00:06:09,180 --> 00:06:13,184
- Dat verandert je twee minuten lang
- in een gigantische robot. Geweldig.
- 59
- 00:06:13,728 --> 00:06:15,022
- <i>Artefacten.</i>
- 60
- 00:06:15,815 --> 00:06:17,773
- <i>Die zijn belangrijk.</i>
- 61
- 00:06:18,690 --> 00:06:23,447
- <i>Halliday zorgde ervoor dat de OASIS bezaaid lag
- met genoeg willekeurige krachtige dingen...</i>
- 62
- 00:06:23,571 --> 00:06:26,365
- <i>die iedereen kon winnen,
- als ze de vaardigheden hebben.</i>
- 63
- 00:06:27,398 --> 00:06:30,578
- <i>Gevechten en op artefacten jagen
- is een goede manier om geld te krijgen...</i>
- 64
- 00:06:30,702 --> 00:06:33,457
- <i>maar afhankelijk van het level van je harnas
- zijn ze riskant.</i>
- 65
- 00:06:34,915 --> 00:06:38,419
- <i>Iedereen begint hetzelfde,
- maar hoe meer geld je verdient...</i>
- 66
- 00:06:38,547 --> 00:06:40,257
- <i>Mam?
- - ...hoe hoger je stijgt in level.</i>
- 67
- 00:06:40,381 --> 00:06:42,923
- <i>Als je wordt gedood,
- kan je avatar weer tot leven komen...</i>
- 68
- 00:06:43,052 --> 00:06:45,639
- <i>Ga naar je vader.
- - ...maar dan verlies je al je spullen.</i>
- 69
- 00:06:47,305 --> 00:06:49,391
- <i>Alles waar je ooit voor gewerkt hebt.</i>
- 70
- 00:06:50,268 --> 00:06:51,686
- <i>Al je geld...</i>
- 71
- 00:06:53,936 --> 00:06:56,650
- <i>je kleren.</i>
- 72
- 00:06:56,775 --> 00:06:58,693
- <i>Je wapens.</i>
- 73
- 00:06:58,817 --> 00:07:01,363
- <i>Aangezien de mensen hun meeste tijd doorbrengen
- in de OASIS...</i>
- 74
- 00:07:04,198 --> 00:07:08,163
- <i>betekent het dat als ze hun spullen kwijtraken,
- ze wel eens gek worden.</i>
- 75
- 00:07:11,291 --> 00:07:13,540
- Aech, tien minuten voor de race begint.
- 76
- 00:07:13,668 --> 00:07:15,542
- Oké, mam, ik heb je gehoord.
- 77
- 00:07:15,671 --> 00:07:20,008
- <i>De OASIS was het gedachtegoed van James Halliday.</i>
- 78
- 00:07:20,132 --> 00:07:24,929
- <i>Hij en zijn partner, Ogden Morrow
- brachten de eerste OASIS uit in 2025.</i>
- 79
- 00:07:25,054 --> 00:07:29,185
- <i>Het was gelijk een succes
- en het maakt ze beiden erg rijk.</i>
- 80
- 00:07:29,310 --> 00:07:32,814
- <i>Maar Morrow verdween langzaam uit beeld.
- En Halliday?</i>
- 81
- 00:07:32,938 --> 00:07:36,194
- <i>Hij was niet alleen de eigenaar
- van s ‘werelds grootste bedrijf.</i>
- 82
- 00:07:36,318 --> 00:07:38,444
- <i>Hij was als een god.</i>
- 83
- 00:07:38,568 --> 00:07:40,153
- <i>Mensen hielden van hem.</i>
- 84
- 00:07:40,277 --> 00:07:42,324
- <i>Mensen aanbeden hem net zo erg als zijn creatie.</i>
- 85
- 00:07:42,448 --> 00:07:47,076
- Misschien moeten we stoppen met erover praten
- en het gewoon laten zien.
- 86
- 00:07:47,745 --> 00:07:52,250
- Als jullie allemaal onder jullie stoel kijken
- zullen jullie niets vinden.
- 87
- 00:07:52,375 --> 00:07:55,714
- Maar we brengen er bij iedereen een langs.
- 88
- 00:07:56,587 --> 00:08:00,427
- <i>En toen op 7 januari 2040...</i>
- 89
- 00:08:03,262 --> 00:08:04,596
- <i>stierf hij.</i>
- 90
- 00:08:07,599 --> 00:08:08,809
- <i>En wat hij achter liet...</i>
- 91
- 00:08:10,186 --> 00:08:12,020
- <i>veranderde alles.</i>
- 92
- 00:08:25,326 --> 00:08:28,789
- Hallo, ik ben James Halliday.
- 93
- 00:08:29,498 --> 00:08:31,708
- Als je dit ziet, ben ik dood.
- 94
- 00:08:32,670 --> 00:08:39,049
- Voordat ik stierf heb ik een Easter Egg gemaakt...
- 95
- 00:08:40,134 --> 00:08:42,429
- een verstopt item in het spel.
- 96
- 00:08:42,553 --> 00:08:47,226
- dat speciale krachten geeft
- aan wie het ook vindt.
- 97
- 00:08:48,519 --> 00:08:54,358
- <i>De eerste die het egg vindt
- die ik verstopt heb in de OASIS...</i>
- 98
- 00:08:54,486 --> 00:08:58,153
- zal mijn voorraad in de Gregarious Spelen erven...
- 99
- 00:08:58,281 --> 00:09:01,364
- die op dit moment op een half miljoen...
- 100
- 00:09:02,117 --> 00:09:04,496
- een half biljoen geschat worden...
- 101
- 00:09:05,245 --> 00:09:10,082
- en complete controle over de OASIS.
- 102
- 00:09:11,712 --> 00:09:17,302
- <i>In de vorm van mijn avatar
- Anorak the All-Knowing...</i>
- 103
- 00:09:17,426 --> 00:09:20,093
- heb ik drie sleutels gemaakt.
- 104
- 00:09:21,094 --> 00:09:24,350
- Drie verborgen uitdagingen, die testen je
- op je waardigheden...
- 105
- 00:09:24,474 --> 00:09:28,687
- die drie verborgen sleutels onthullen
- die bij drie magische poorten horen.
- 106
- 00:09:28,815 --> 00:09:32,859
- En degene met de vaardigheden
- om al deze opdrachten te voltooien...
- 107
- 00:09:32,983 --> 00:09:37,695
- zal het einde bereiken,
- waar de prijs staat te wachten.
- 108
- 00:09:37,824 --> 00:09:39,614
- Vind jullie weg, sleutels.
- 109
- 00:09:42,329 --> 00:09:47,498
- De sleutels liggen niet ergens onder een steen.
- 110
- 00:09:47,622 --> 00:09:50,169
- Ik zou kunnen zeggen dat ze onzichtbaar zijn...
- 111
- 00:09:50,293 --> 00:09:53,965
- verstopt in een donkere kamer,
- dat in het midden van een doolhof ligt...
- 112
- 00:09:54,090 --> 00:09:57,009
- dat hier ergens...
- 113
- 00:09:58,010 --> 00:10:00,137
- verborgen ligt.
- 114
- 00:10:00,265 --> 00:10:06,355
- Laat de jacht
- voor de Halliday Easter Egg beginnen.
- 115
- 00:10:06,375 --> 00:10:09,579
- Quality over Quantity (QoQ) Releases
- Ready Player One (2018)
- 116
- 00:10:09,599 --> 00:10:12,702
- Vertaling: Nightfalls, TDK & NoBrainer
- Controle: Scarlett
- 117
- 00:10:12,734 --> 00:10:14,988
- <i>De uitdaging is
- om alle drie de sleutels te vinden...</i>
- 118
- 00:10:15,112 --> 00:10:18,074
- <i>maar in vijf jaar
- heeft er niemand ooit een sleutel gevonden.</i>
- 119
- 00:10:18,615 --> 00:10:20,826
- <i>En dat grote scorebord?
- Nog steeds leeg.</i>
- 120
- 00:10:21,579 --> 00:10:25,159
- <i>Iemand had ooit de eerste aanwijzing gevonden
- en de eerste uitdaging.</i>
- 121
- 00:10:25,440 --> 00:10:27,458
- <i>Toen verscheen deze doorgang.</i>
- 122
- 00:10:28,366 --> 00:10:31,946
- <i>Maar de uitdaging om de eerste sleutel te winnen
- was een race gemaakt door Halliday...</i>
- 123
- 00:10:31,967 --> 00:10:34,825
- <i>die zo moeilijk was
- dat niemand het ooit heeft gehaald.</i>
- 124
- 00:10:34,949 --> 00:10:38,368
- <i>De enige die het blijven proberen
- zijn de gunters, als in "egg hunters"...</i>
- 125
- 00:10:38,496 --> 00:10:41,455
- <i>en ik, Sho en Daito
- en mijn beste vriend Aech.</i>
- 126
- 00:10:42,054 --> 00:10:45,266
- <i>En natuurlijk de Sixers.</i>
- 127
- 00:10:45,961 --> 00:10:47,757
- <i>De Sixers werken voor IOI.
- - Sixers.</i>
- 128
- 00:10:47,797 --> 00:10:49,508
- <i>Innovatieve Online Industrie.</i>
- 129
- 00:10:49,632 --> 00:10:53,592
- <i>Ze zijn het een na grootste bedrijf in de wereld
- met het verlangen om de eerste te worden.</i>
- 130
- 00:10:54,161 --> 00:10:57,307
- <i>Daarom hebben ze alles op alles gezet
- om Halliday's wedstrijd te winnen.</i>
- 131
- 00:10:57,431 --> 00:10:58,688
- Gordels om.
- 132
- 00:10:59,934 --> 00:11:01,812
- Ga zitten.
- 133
- 00:11:01,936 --> 00:11:04,771
- <i>We noemen ze Sixers,
- want dat is de regel van het bedrijf.</i>
- 134
- 00:11:04,895 --> 00:11:06,317
- <i>Geen naam, alleen nummers.</i>
- 135
- 00:11:07,755 --> 00:11:10,823
- <i>Ze hebben een ondersteuningsteam
- dat bestaat uit Halliday-wetenschappers.</i>
- 136
- 00:11:10,844 --> 00:11:13,732
- <i>Ze besteden al hun tijd
- aan het bestuderen van de popcultuur...</i>
- 137
- 00:11:13,753 --> 00:11:17,494
- <i>waar Halliday zo geobsedeerd van was,
- op zoek naar aanwijzingen.</i>
- 138
- 00:11:19,954 --> 00:11:22,695
- <i>Ze volgen gewoon de opdrachten
- die de directeur van IOI geeft...</i>
- 139
- 00:11:22,734 --> 00:11:25,697
- <i>deze eikel heet Nolan Sorrento.</i>
- 140
- 00:11:31,966 --> 00:11:35,688
- Hoe kan het dat jij hier eerder bent?
- - Ik had geen afspraak met de kapper.
- 141
- 00:11:36,010 --> 00:11:37,804
- Hoe gaat het, Z?
- - Alles goed, Aech?
- 142
- 00:11:38,557 --> 00:11:41,060
- Ik heb een plekje bewaard voor je.
- - Dank je.
- 143
- 00:11:45,105 --> 00:11:46,438
- Ik moet achterin.
- 144
- 00:11:46,567 --> 00:11:49,485
- Zodat je geld kan pakken van gecrashte auto's?
- 145
- 00:11:49,608 --> 00:11:52,279
- Dat is gewoon zielig, man.
- - Benzine is bijna op.
- 146
- 00:11:52,403 --> 00:11:55,823
- <i>Maar je had nog wel genoeg voor dat
- Something About Mary kapsel?</i>
- 147
- 00:12:37,242 --> 00:12:40,914
- Wie als eerste bij de sleutel is.
- - Wie als eerste bij het ei is.
- 148
- 00:13:30,336 --> 00:13:32,630
- Aech, zie je dat?
- 149
- 00:13:34,885 --> 00:13:37,387
- Ja, ik zie het.
- Het is een Kaneda motor uit Akira.
- 150
- 00:13:37,510 --> 00:13:41,763
- Het is een skin over een standaardframe.
- - Nee, niet de motor.
- 151
- 00:13:42,600 --> 00:13:44,266
- Die meid. Ik denk dat het Art3mis is.
- 152
- 00:13:44,394 --> 00:13:46,561
- De Art3mis? De Sixer Fixer?
- 153
- 00:13:46,689 --> 00:13:49,564
- Ik heb alle video's van haar bekeken.
- 154
- 00:13:49,692 --> 00:13:51,442
- Ze is het zeker weten.
- 155
- 00:15:38,676 --> 00:15:40,677
- Ga, kom op.
- 156
- 00:15:46,475 --> 00:15:47,852
- Je gaat het redden.
- 157
- 00:15:56,902 --> 00:15:58,615
- Verdorie.
- 158
- 00:16:04,284 --> 00:16:06,579
- Ze gaat het niet redden.
- 159
- 00:16:08,041 --> 00:16:10,792
- Stoppen.
- 160
- 00:16:49,415 --> 00:16:52,041
- Ik hield van die motor.
- - Aech kan...
- 161
- 00:16:52,169 --> 00:16:54,921
- Hij is mijn vriend, maar hij kan het maken.
- 162
- 00:17:02,052 --> 00:17:04,098
- Dit is mijn werkplaats. Raak niets aan.
- 163
- 00:17:11,314 --> 00:17:13,432
- Waar heb je die Iron Giant vandaan?
- 164
- 00:17:13,518 --> 00:17:16,150
- Gevonden? Ik ben het aan het bouwen.
- Dat is een opdracht.
- 165
- 00:17:16,275 --> 00:17:19,321
- Aech staat bovenaan op de mod-boards.
- 166
- 00:17:19,445 --> 00:17:22,072
- Mensen uit de hele OASIS betalen hem grof geld.
- 167
- 00:17:22,241 --> 00:17:26,037
- Moet je dit zien.
- - Z, Rustig.
- 168
- 00:17:27,622 --> 00:17:30,321
- De Galactica, natuurlijk.
- - Dat zijn mijn kindjes.
- 169
- 00:17:30,342 --> 00:17:33,095
- Sulaco uit Aliens.
- - Gast, waarom laat je al mijn spullen zien?
- 170
- 00:17:33,116 --> 00:17:34,855
- Valley Forge uit Silent Running.
- 171
- 00:17:34,876 --> 00:17:38,978
- Waar is het Harkonnen Drop-Schip?
- Hij maakt echt de mooiste dingen.
- 172
- 00:17:38,999 --> 00:17:41,229
- Je kunt kiezen van Incipio tot Arrakis.
- - Vingers.
- 173
- 00:17:41,268 --> 00:17:43,639
- In drie seconden.
- - Neem het hem niet kwalijk.
- 174
- 00:17:43,764 --> 00:17:45,932
- Hij is altijd nerveus bij knappe vrouwen.
- 175
- 00:17:52,772 --> 00:17:54,774
- Ik kan het binnen 10 minuten maken.
- 176
- 00:17:57,024 --> 00:17:59,827
- Ja, hij is geweldig.
- 177
- 00:17:59,848 --> 00:18:02,574
- Ik neem aan dat jullie een clan hebben?
- 178
- 00:18:02,698 --> 00:18:04,659
- Aech? Nee.
- 179
- 00:18:04,783 --> 00:18:09,036
- Hij is echt goed,
- maar ik leg mezelf niet graag vast.
- 180
- 00:18:09,957 --> 00:18:12,540
- Omdat je Parzival bent...
- 181
- 00:18:12,668 --> 00:18:15,002
- als in de ridders
- die de Heilige Graal zelf vonden.
- 182
- 00:18:15,126 --> 00:18:18,090
- Hoe zit het met jou, Art3mis,
- godin van de jacht?
- 183
- 00:18:18,214 --> 00:18:20,340
- De clans zullen wel om je vechten?
- 184
- 00:18:21,601 --> 00:18:23,471
- Favoriete schietspel?
- - Neem me niet kwalijk?
- 185
- 00:18:23,595 --> 00:18:25,597
- Halliday’s favoriete first person shooter.
- 186
- 00:18:25,722 --> 00:18:27,183
- Wat?
- - GoldenEye.
- 187
- 00:18:27,307 --> 00:18:29,478
- Welk karakter?
- - Oddjob. Is dit een test?
- 188
- 00:18:29,602 --> 00:18:31,980
- Favoriete spelvariant?
- - Spelvariant was "alleen slaan".
- 189
- 00:18:32,104 --> 00:18:33,898
- Geen wapens.
- - Ik weet wat dat betekent.
- 190
- 00:18:34,022 --> 00:18:35,231
- Racer?
- - Turbo.
- 191
- 00:18:35,355 --> 00:18:38,498
- Zijn favoriete eten was panini's.
- Favoriete restaurant was Chuck E Cheese.
- 192
- 00:18:38,616 --> 00:18:41,153
- Liedje was Video Killed The Radio Star
- van de Buggles.
- 193
- 00:18:41,281 --> 00:18:42,823
- Video was Take On Me van A-ha.
- 194
- 00:18:42,947 --> 00:18:46,450
- Zijn favoriete quota was van Superman.
- 195
- 00:18:47,619 --> 00:18:51,291
- "Sommige mensen kunnen oorlog en vrede lezen
- en denken dat het een simpel avontuur is."
- 196
- 00:18:51,416 --> 00:18:54,438
- "Anderen kunnen de ingrediënten
- op de achterkant van kauwgom lezen...
- 197
- 00:18:54,459 --> 00:18:56,713
- en het geheim van het universum ontrafelen."
- 198
- 00:18:57,506 --> 00:19:01,465
- Lex Luthor.
- Gaaf.
- 199
- 00:19:02,555 --> 00:19:06,387
- Wat zou jij doen?
- Als je de hele wedstrijd zou winnen?
- 200
- 00:19:06,426 --> 00:19:09,367
- Ik bedoel, ik heb genoeg plannen
- in de echte wereld.
- 201
- 00:19:09,477 --> 00:19:14,815
- Ik zou verhuizen naar een groot huis,
- en veel gave spullen kopen.
- 202
- 00:19:14,939 --> 00:19:17,942
- Nu snap ik waarom je stopte.
- 203
- 00:19:19,319 --> 00:19:22,403
- Ik stopte vanwege Kong.
- Niemand komt langs Kong.
- 204
- 00:19:22,531 --> 00:19:24,281
- Dat is een soort van regel.
- 205
- 00:19:24,405 --> 00:19:27,909
- Dan weet je dat het niet waar kan zijn.
- Halliday haatte het om regels te maken.
- 206
- 00:19:28,037 --> 00:19:30,456
- Ik mag niet dood gaan.
- - Je bent bang alles te verliezen.
- 207
- 00:19:30,477 --> 00:19:34,499
- Dat ben ik niet.
- - Wat als de IOI je geld biedt voor de sleutels?
- 208
- 00:19:34,623 --> 00:19:36,838
- Nolan Sorrente neemt de hele wereld over.
- 209
- 00:19:36,962 --> 00:19:40,422
- Een echte gunter zou alles riskeren
- om de OASIS bij IOI weg te houden.
- 210
- 00:19:41,299 --> 00:19:43,301
- Wie heeft dat gezegd?
- - Ik.
- 211
- 00:19:46,429 --> 00:19:49,852
- Alsjeblieft, zo goed als nieuw.
- - Bedankt voor het repareren.
- 212
- 00:20:00,779 --> 00:20:02,152
- Dat is beter.
- 213
- 00:20:02,280 --> 00:20:04,406
- Ik zal naar je zwaaien bij de finish.
- 214
- 00:20:04,992 --> 00:20:07,028
- McFly.
- 215
- 00:20:10,204 --> 00:20:13,207
- Dat ging goed.
- - Dankzij jou met je grote mond.
- 216
- 00:20:13,246 --> 00:20:16,711
- Wade? Waar zijn mijn handschoenen?
- 217
- 00:20:16,835 --> 00:20:18,797
- Ik moet gaan.
- 218
- 00:20:22,916 --> 00:20:26,577
- Wanneer ik op zoek ga naar goud op Planeet Doom,
- moet ik in elke hoek zoeken.
- 219
- 00:20:26,705 --> 00:20:30,749
- Elke duw, klap, schot,
- je voelt het allemaal.
- 220
- 00:20:30,873 --> 00:20:35,169
- Maak je klaar voor het gevoel.
- Het echte gevoel. X1.
- 221
- 00:20:35,297 --> 00:20:39,634
- De X1 voelt als het dragen van een tweede huid.
- Een huid waar je vanop aan kan.
- 222
- 00:20:41,024 --> 00:20:43,604
- Ik werd verslagen door jouw kapotte handschoenen.
- 223
- 00:20:44,178 --> 00:20:47,598
- Wie zei dat je ze moest gebruiken?
- - Jij had die van haar.
- 224
- 00:20:48,756 --> 00:20:54,690
- Dus je verloor een wedstrijd?
- Waarom ga je niet terug en begin je opnieuw?
- 225
- 00:20:54,711 --> 00:20:55,717
- Je snapt het niet.
- 226
- 00:20:55,738 --> 00:20:59,049
- Ik heb al die extra's gekocht voor dit gevecht
- en ik ben het nu allemaal kwijt.
- 227
- 00:20:59,070 --> 00:21:00,936
- Dat artefact ging ons huis betalen.
- 228
- 00:21:00,959 --> 00:21:05,284
- Wacht? Hoeveel van ons gespaarde geld
- heb je gebruikt voor upgrades?
- 229
- 00:21:06,746 --> 00:21:09,163
- Alles, maar ik zou gaan winnen.
- 230
- 00:21:10,289 --> 00:21:12,499
- Dat was onze kans om hier weg te komen.
- 231
- 00:21:15,126 --> 00:21:16,256
- Idioot.
- 232
- 00:21:16,380 --> 00:21:18,444
- Ik heb verloren vanwege de slechte handschoenen.
- 233
- 00:21:18,465 --> 00:21:21,552
- Ons huis.
- - Mijn vrienden waren in dat gevecht.
- 234
- 00:21:21,573 --> 00:21:24,303
- Je had hem niet kunnen verslaan in een surfpak,
- jij nitwit.
- 235
- 00:21:27,464 --> 00:21:30,279
- Alice, bel de politie.
- - Nee, we gaan niet de politie bellen.
- 236
- 00:21:30,351 --> 00:21:33,690
- Ga naar je kamer, Rick.
- - Kom op, Alice.
- 237
- 00:21:34,567 --> 00:21:38,109
- Waarom ga je met die gast om?
- Het is een eikel.
- 238
- 00:21:38,581 --> 00:21:43,002
- Ik neig ernaar om jullie beiden eruit te schoppen.
- Ik beloof aan G-O-D, Wade Watts...
- 239
- 00:21:43,023 --> 00:21:45,650
- als ik zie dat je aan mijn spullen zit...
- 240
- 00:21:45,671 --> 00:21:47,965
- dan stuur ik je weg.
- 241
- 00:21:55,377 --> 00:21:56,727
- <i>Wade Watts.</i>
- 242
- 00:21:57,608 --> 00:22:01,489
- <i>Mijn vader koos die naam omdat het klonk
- als het alter ego van een superheld...</i>
- 243
- 00:22:01,707 --> 00:22:04,334
- <i>zoals Peter Parker of Bruce Banner.</i>
- 244
- 00:22:05,504 --> 00:22:07,462
- <i>Maar hij stierf toen ik klein was...</i>
- 245
- 00:22:07,500 --> 00:22:10,587
- <i>net zoals mijn moeder en ik eindigde hier...</i>
- 246
- 00:22:10,608 --> 00:22:14,860
- <i>wonend bij mijn tante Alice en haar eindeloze
- rij met liefdes.</i>
- 247
- 00:22:17,879 --> 00:22:20,146
- <i>Halliday haatte het om regels te maken.</i>
- 248
- 00:22:20,379 --> 00:22:23,173
- <i>Waarom blijft die regel in mijn hoofd hangen?</i>
- 249
- 00:22:25,608 --> 00:22:28,527
- <i>Misschien omdat Art3mis het zei
- en ze is knap.</i>
- 250
- 00:22:29,032 --> 00:22:33,536
- <i>Misschien omdat ze me riep,
- terwijl ik hier zit in het midden van nergens...</i>
- 251
- 00:22:34,615 --> 00:22:36,658
- <i>mijn eigen stukje niets aan het verdedigen.</i>
- 252
- 00:22:37,186 --> 00:22:39,313
- <i>Of misschien...</i>
- 253
- 00:22:39,334 --> 00:22:41,709
- <i>Misschien betekent die zin toch iets...</i>
- 254
- 00:22:41,764 --> 00:22:43,181
- <i>en heb ik het gemist.</i>
- 255
- 00:22:46,547 --> 00:22:49,704
- <i>De dag dat de wedstrijd aangekondigd werd
- verschenen de Halliday-verslagen.</i>
- 256
- 00:22:49,775 --> 00:22:53,401
- <i>Hij gaf ons een kans om in zijn brein te kijken.
- Dit was het beste ooit.</i>
- 257
- 00:22:53,707 --> 00:22:57,187
- <i>Aanvankelijk zat het vol met gunters
- die op zoek waren naar antwoorden.</i>
- 258
- 00:22:57,328 --> 00:23:01,020
- <i>Nu zijn de hallen van Halliday’s herinneringen
- gevuld met mensen zoals mij.</i>
- 259
- 00:23:01,090 --> 00:23:03,499
- Parzival, jippie.
- 260
- 00:23:03,819 --> 00:23:07,173
- En hoe ga jij mijn waardevolle zoektijd gebruiken?
- 261
- 00:23:07,493 --> 00:23:10,371
- Gregarious Spelen, 2029.
- - Kantoorfeest.
- 262
- 00:23:10,495 --> 00:23:12,748
- Ja, die heb je pas 1.000 keer gezien.
- 263
- 00:23:12,801 --> 00:23:14,555
- Waarom ga je niet terug?
- 264
- 00:23:15,565 --> 00:23:18,737
- Elke inzending in de dagboeken
- van Halliday wordt minutieus samengesteld...
- 265
- 00:23:19,119 --> 00:23:21,706
- van persoonlijke foto's,
- thuis gemaakte filmpjes...
- 266
- 00:23:21,727 --> 00:23:23,277
- bewakingsbeelden en andere beelden...
- 267
- 00:23:23,450 --> 00:23:26,639
- allemaal samengevoegd in een driedimensionaal
- virtuele ervaring.
- 268
- 00:23:27,203 --> 00:23:30,488
- Ook heeft Halliday elke film,
- spel, boek opgeslagen...
- 269
- 00:23:30,509 --> 00:23:34,437
- en elk televisieprogramma dat hij ooit zag,
- opgeslagen op de eerste verdieping.
- 270
- 00:23:34,561 --> 00:23:38,149
- Geen wapens of avatars met volwassen thema's
- zijn toegestaan in de verslagen.
- 271
- 00:23:38,170 --> 00:23:41,173
- Geniet van uw tijd bij ons en vrolijke gunting.
- 272
- 00:23:42,112 --> 00:23:46,280
- Ik hou van opruimen.
- - Oké, Jim, ik ga.
- 273
- 00:23:51,028 --> 00:23:53,574
- Alles verandert, Jim.
- Alles evolueert.
- 274
- 00:23:53,957 --> 00:23:57,295
- Sommige dingen zijn perfect zoals ze zijn.
- Astroïden.
- 275
- 00:23:57,316 --> 00:24:00,955
- Mensen wonen niet in een arcade-kast
- van astroïden.
- 276
- 00:24:02,558 --> 00:24:03,811
- Ik weet dat.
- 277
- 00:24:04,311 --> 00:24:06,845
- Mensen leven in de wereld die wij bouwen.
- 278
- 00:24:06,866 --> 00:24:09,245
- Die ik heb gebouwd.
- - Nou...
- 279
- 00:24:09,556 --> 00:24:11,608
- Je kunt zeggen wat je wilt.
- 280
- 00:24:11,678 --> 00:24:14,438
- Ik wil er niet over praten.
- - Natuurlijk wil je dat niet.
- 281
- 00:24:14,459 --> 00:24:17,170
- Je duwt me eruit.
- - Zoom in op Halliday.
- 282
- 00:24:17,397 --> 00:24:20,984
- Uitvindingen komen met verantwoordelijkheden
- waar je niet om gevraagd hebt.
- 283
- 00:24:21,464 --> 00:24:25,050
- Als je iets maakt dat mensen graag willen,
- is het aan jou om de grenzen in te stellen.
- 284
- 00:24:25,071 --> 00:24:27,807
- Je moet regels maken.
- - Ik wil geen regels meer maken.
- 285
- 00:24:27,946 --> 00:24:29,864
- Ik wil geen extra regels maken.
- 286
- 00:24:30,285 --> 00:24:32,288
- "Ik ben een dromer."
- - Ik ben een dromer.
- 287
- 00:24:32,412 --> 00:24:34,622
- "Ik bouw werelden."
- - Ik bouw werelden.
- 288
- 00:24:35,250 --> 00:24:38,487
- We hebben iets prachtigs gemaakt, Jim,
- maar het verandert.
- 289
- 00:24:38,586 --> 00:24:41,388
- Het is geen spel meer.
- - Zijn we klaar?
- 290
- 00:24:41,514 --> 00:24:45,395
- Ik vond het leuk hoe het was toen ze...
- 291
- 00:24:47,556 --> 00:24:48,889
- toen het een spel was.
- 292
- 00:24:49,013 --> 00:24:52,545
- En we zijn weer terug bij het begin.
- Maar dat is het hele punt, toch?
- 293
- 00:24:52,566 --> 00:24:55,000
- Dingen gaan vooruit
- of je het nu leuk vindt of niet.
- 294
- 00:24:55,381 --> 00:24:57,426
- Wij zijn klaar.
- 295
- 00:24:57,619 --> 00:24:59,205
- Prima.
- 296
- 00:25:01,091 --> 00:25:04,848
- Waarom kunnen we niet achteruit gaan?
- Voor een keer.
- 297
- 00:25:07,043 --> 00:25:10,297
- Achteruit, heel snel.
- Zo snel als we kunnen.
- 298
- 00:25:10,451 --> 00:25:13,456
- Hem echt op zijn staart trappen.
- 299
- 00:25:13,477 --> 00:25:15,294
- Ga tien seconden terug.
- 300
- 00:25:16,044 --> 00:25:19,800
- Waarom kunnen we niet achteruit gaan?
- Voor een keer.
- 301
- 00:25:20,900 --> 00:25:24,989
- Achteruit, heel snel.
- Zo snel als we kunnen.
- 302
- 00:25:25,160 --> 00:25:27,871
- Hem echt op zijn staart trappen.
- 303
- 00:25:28,896 --> 00:25:30,649
- Bill en Ted deden het.
- 304
- 00:25:52,055 --> 00:25:57,809
- Al zo snel weer terug?
- Pas op dat je niet dood gaat.
- 305
- 00:26:01,929 --> 00:26:03,723
- Je hebt iets ontdekt.
- 306
- 00:26:04,347 --> 00:26:05,680
- Parzival, zeg op.
- 307
- 00:27:46,658 --> 00:27:50,827
- Mooie race, Padawan.
- Jij bent de eerste die finisht.
- 308
- 00:27:51,600 --> 00:27:53,727
- Mr Halliday.
- 309
- 00:27:55,053 --> 00:27:56,238
- Anorak.
- 310
- 00:27:57,357 --> 00:28:00,470
- Het is mij een eer.
- - De eer is geheel aan mij.
- 311
- 00:28:12,176 --> 00:28:14,138
- Pak de aanwijzing.
- 312
- 00:28:28,437 --> 00:28:32,149
- Wie is deze Parzival
- en hoe kan hij winnen?
- 313
- 00:28:32,233 --> 00:28:34,736
- Ik heb een betere vraag.
- Wat maakt het uit.
- 314
- 00:28:35,013 --> 00:28:37,096
- Halliday's wedstrijd is van groot belang.
- 315
- 00:28:37,117 --> 00:28:40,027
- Het is niets meer dan een oorlog
- voor het beheersen van de toekomst.
- 316
- 00:28:40,048 --> 00:28:43,931
- Maar deze Parzival? Hij heeft niet eens een clan.
- Hij is alleen.
- 317
- 00:28:44,963 --> 00:28:46,548
- Wij hebben een leger.
- 318
- 00:28:46,672 --> 00:28:49,883
- En toch heeft hij de eerste sleutel.
- - Ja, hij heeft een sleutel.
- 319
- 00:28:49,987 --> 00:28:53,197
- Maar je moet er drie hebben
- om de wedstrijd te winnen.
- 320
- 00:28:53,242 --> 00:28:55,745
- Onze koers daalde gisteren zes procent.
- 321
- 00:28:55,910 --> 00:28:59,985
- Loyaliteit-divisie rapporteert 28 procent winst.
- 322
- 00:29:00,081 --> 00:29:02,573
- We openen deze maand
- vijf nieuwe loyaliteitscentrums.
- 323
- 00:29:02,970 --> 00:29:08,133
- Wil je het echt gaan hebben over de aandelen?
- - De aandeelhouders zullen niet blij zijn.
- 324
- 00:29:08,265 --> 00:29:10,869
- We moeten ze niet blij maken.
- We moeten geld voor ze verdienen.
- 325
- 00:29:11,582 --> 00:29:15,237
- Maar als we dit lanceren, worden ze gek.
- 326
- 00:29:16,747 --> 00:29:21,875
- We noemen dit Pure 02.
- Dit is de eerste van onze gepande upgrades.
- 327
- 00:29:21,896 --> 00:29:24,367
- Zodra we wat reclamebeperkingen
- kunnen terugdraaien...
- 328
- 00:29:24,710 --> 00:29:31,093
- denken we zo'n 80 procent
- van het gezichtsveld te kunnen verkopen...
- 329
- 00:29:31,217 --> 00:29:34,011
- voordat het aanvallen veroorzaakt.
- Dus stel je dit voor...
- 330
- 00:29:34,135 --> 00:29:36,890
- Hij gaat ervanuit dat we de wedstrijd winnen.
- 331
- 00:29:40,101 --> 00:29:41,687
- Dat doet hij zeker.
- 332
- 00:29:43,858 --> 00:29:46,569
- Gast, je hebt de sleutel gewonnen
- en 100.000 muntjes?
- 333
- 00:29:46,693 --> 00:29:49,403
- Zodra ik de sleutel pakte
- verschenen de muntjes op mijn account.
- 334
- 00:29:49,527 --> 00:29:52,699
- Ik ben zo blij voor jou.
- 335
- 00:29:56,203 --> 00:29:57,851
- Wat is een Cataclyst?
- 336
- 00:29:57,872 --> 00:30:01,352
- Een bom. Vermoord elke avatar op een planeet.
- Zelfs de eigenaar.
- 337
- 00:30:01,748 --> 00:30:04,627
- Wie zou dat willen?
- - IOI. Die kopen alles.
- 338
- 00:30:06,169 --> 00:30:10,724
- 20k voor een handgranaat?
- Dat is misdadig goedkoop.
- 339
- 00:30:14,016 --> 00:30:18,579
- Zemeckis kubus. Die heb ik echt nodig.
- - Geef niet gelijk al je geld uit.
- 340
- 00:30:22,177 --> 00:30:24,428
- X1 Haptic surfpak.
- 341
- 00:30:25,461 --> 00:30:27,369
- <b>Wordt bezorgd in de echte wereld.</b>
- 342
- 00:31:33,758 --> 00:31:37,345
- i-ROk, oude vriend. Hou gaat het?
- 343
- 00:31:39,139 --> 00:31:42,435
- Ik heb een beetje last van mijn nek.
- Het is als een hernia...
- 344
- 00:31:42,559 --> 00:31:44,520
- maar dan in je nek, als dat bestaat.
- 345
- 00:31:44,645 --> 00:31:48,485
- Dus als je een beetje naar rechts kan gaan.
- Mijn rechts, jouw links.
- 346
- 00:31:50,443 --> 00:31:52,737
- Bedankt, het is de terugkomende stress.
- 347
- 00:31:54,839 --> 00:31:55,909
- Daar is hij.
- 348
- 00:31:57,867 --> 00:32:02,748
- De steampunk piratenkoning.
- Ik kende hem goed, Sorrento.
- 349
- 00:32:02,872 --> 00:32:05,334
- Er zijn drie dingen in deze wereld die ik haat...
- 350
- 00:32:05,458 --> 00:32:09,422
- steampunk, piraten en tabouleh.
- 351
- 00:32:09,546 --> 00:32:14,592
- Ik bedoel, waarom hebben ze het?
- - Is er een reden dat we hier afspreken?
- 352
- 00:32:14,720 --> 00:32:19,516
- Ja, Nolan. De Bol van Osuvox.
- 353
- 00:32:20,473 --> 00:32:23,852
- Jij wilde het. Hij had het. Dus hier is hij.
- 354
- 00:32:27,312 --> 00:32:29,691
- Het creëert een ondoordringbaar magisch schild...
- 355
- 00:32:29,712 --> 00:32:32,636
- dat alleen kan worden verwijderd
- door een magische spreuk.
- 356
- 00:32:33,572 --> 00:32:38,199
- De Bol van Osuvox.
- - Doe dat niet nog een keer.
- 357
- 00:32:40,786 --> 00:32:46,584
- Ik wil dat je het hier bij je houdt.
- Ik vertel je wanneer ik het wil gebruiken.
- 358
- 00:32:51,049 --> 00:32:55,340
- Op dit moment, heb ik een ander klusje voor je.
- 359
- 00:32:58,512 --> 00:33:03,978
- Laat me raden, je wilt hem van het scorebord af.
- - Kun je dat doen?
- 360
- 00:33:04,925 --> 00:33:06,189
- Hij is nu een superster.
- 361
- 00:33:06,243 --> 00:33:10,623
- Hij haalde het door de eerste poort
- en avatars willen op hem gaan lijken.
- 362
- 00:33:10,723 --> 00:33:12,933
- i-ROk, hoeveel meer wil je?
- 363
- 00:33:14,142 --> 00:33:16,937
- Dat vind ik zo fijn aan jou, Nolan.
- Je likt er nooit aan.
- 364
- 00:33:17,700 --> 00:33:20,835
- Je bijt altijd gelijk door de rolo heen.
- 365
- 00:33:21,996 --> 00:33:24,502
- Weet je die oude reclame nog met die olifant?
- 366
- 00:33:27,249 --> 00:33:28,919
- Drie keer mijn normale prijs.
- 367
- 00:33:29,044 --> 00:33:31,461
- Afgesproken.
- - Wacht, echt?
- 368
- 00:33:31,589 --> 00:33:34,211
- Ik had vijf moeten zeggen.
- Kan ik ook nog vier zeggen?
- 369
- 00:33:36,760 --> 00:33:38,738
- Er staan er nu vijf van ons op het grote bord.
- 370
- 00:33:39,654 --> 00:33:42,364
- Art3mis was de volgende, geen verrassing.
- 371
- 00:33:42,601 --> 00:33:45,605
- Ze stond op de baan toen ik won.
- Ze zag me achteruit gaan.
- 372
- 00:33:45,729 --> 00:33:50,566
- Ik gaf Aech een tip, liet hem beloven
- om niets te zeggen en hij won de volgende.
- 373
- 00:33:50,690 --> 00:33:55,903
- Ik weet zeker dat hij het Daito verteld heeft,
- want hij won daarna.
- 374
- 00:33:56,031 --> 00:33:59,788
- En natuurlijk vertelde Daito
- het tegen zijn beste vriend, Sho.
- 375
- 00:33:59,905 --> 00:34:03,577
- Hij vernietigde zijn complete auto,
- maar uiteindelijk kreeg Sho het ook.
- 376
- 00:34:13,212 --> 00:34:15,214
- "Een schepper die zijn eigen schepping haat.
- 377
- 00:34:15,343 --> 00:34:19,848
- Een verborgen sleutel, een sprong niet gemaakt.
- Herhaal je stappen, ontsnap aan je verleden. "
- 378
- 00:34:19,972 --> 00:34:22,559
- "Een schepper die zijn eigen schepping haat.
- 379
- 00:34:22,683 --> 00:34:27,128
- Een verborgen sleutel, een sprong niet gemaakt.
- Herhaal je stappen, ontsnap aan je verleden. "
- 380
- 00:34:27,149 --> 00:34:29,373
- En de groene sleutel zal eindelijk van jou zijn.
- 381
- 00:35:11,441 --> 00:35:13,442
- "Ontsnap aan je verleden."
- 382
- 00:35:17,054 --> 00:35:20,100
- Aan welk deel van jouw verleden
- wilde je ontsnappen, Halliday?
- 383
- 00:35:31,877 --> 00:35:34,340
- Kijk, het is Parzival.
- 384
- 00:35:34,501 --> 00:35:37,628
- Je bent mijn held.
- - Parzival, hier.
- 385
- 00:35:37,719 --> 00:35:39,845
- Gast, jij bent geweldig.
- 386
- 00:35:39,969 --> 00:35:42,512
- Parzival, ik wil een handtekening.
- 387
- 00:35:48,018 --> 00:35:49,103
- Kijk uit.
- 388
- 00:35:49,124 --> 00:35:53,752
- Je bent beroemd nu.
- Je kunt niet zomaar overal naar toe.
- 389
- 00:36:14,544 --> 00:36:17,215
- Dat is niet grappig.
- 390
- 00:36:23,638 --> 00:36:28,811
- Snap je het echt niet?
- Jij bent de Parzival nu.
- 391
- 00:36:28,936 --> 00:36:30,729
- Je moet je vermommen.
- 392
- 00:36:32,815 --> 00:36:37,013
- Hier. Clark Kent bril.
- 393
- 00:36:37,044 --> 00:36:39,835
- Ze verbergen je identiteit
- zonder je uiterlijk te veranderen.
- 394
- 00:36:47,998 --> 00:36:49,804
- Ik ga dat niet dragen.
- 395
- 00:36:59,427 --> 00:37:00,928
- Dit is geweldig.
- 396
- 00:37:02,013 --> 00:37:05,609
- Hoe je inventaris verdwijnt als je sterft.
- - Ze willen niet meer bloed.
- 397
- 00:37:05,630 --> 00:37:10,939
- Dit is vlak voordat de OASIS live ging.
- - Zes dagen eerder. 2 December 2025.
- 398
- 00:37:10,960 --> 00:37:14,501
- Moet je dit zien. Weet je wie dat is?
- 399
- 00:37:16,319 --> 00:37:19,947
- Is dat Sorrento?
- - Sorrento begon als stagiair.
- 400
- 00:37:19,985 --> 00:37:22,365
- Hij beweert dat hij het
- van de meester geleerd heeft.
- 401
- 00:37:22,489 --> 00:37:26,702
- Zo kreeg hij het bij IOI voor elkaar om de Sixers
- te maken voor hem. Door zijn Halliday-kennis.
- 402
- 00:37:26,830 --> 00:37:28,957
- Maar als je het Ogden Morrow vraagt...
- 403
- 00:37:29,081 --> 00:37:34,861
- Hij zegt dat het enige wat Sorrento echt wist over
- Halliday, hoe hij het liefst zijn koffie dronk.
- 404
- 00:37:34,891 --> 00:37:38,434
- Je zou verschillende level-accounts kunnen hebben
- zoals een gouden account.
- 405
- 00:37:38,762 --> 00:37:44,645
- Een persoon kan zilver, platina of brons zijn.
- Afhankelijk van wat ze betalen.
- 406
- 00:37:44,666 --> 00:37:47,559
- Het hoogste zou water kunnen zijn,
- vanwege OASIS, snap je?
- 407
- 00:37:47,684 --> 00:37:49,269
- Geweldige koffie.
- 408
- 00:37:49,394 --> 00:37:53,774
- Kun je vooruit spoelen naar Halliday's date?
- - Wat? Had Halliday echt een date?
- 409
- 00:37:58,026 --> 00:38:00,196
- Wat is er gebeurd?
- - Niets.
- 410
- 00:38:00,320 --> 00:38:04,825
- Ik heb haar uitgenodigd.
- - Heb je in ieder geval haar naam?
- 411
- 00:38:04,940 --> 00:38:08,881
- Ja, Kira, dat had ik al gezegd.
- Zoals het karakter in The Dark Crystal.
- 412
- 00:38:08,902 --> 00:38:10,532
- Dat is haar nickname.
- 413
- 00:38:12,750 --> 00:38:14,087
- Karen.
- - Karen.
- 414
- 00:38:14,212 --> 00:38:16,089
- Karen Underwood.
- 415
- 00:38:16,213 --> 00:38:19,756
- Karen Underwood, als in Ogden Morrows vrouw?
- 416
- 00:38:19,884 --> 00:38:21,386
- Kijk.
- 417
- 00:38:21,510 --> 00:38:25,599
- Jij en Karen Underwood.
- Wat hebben jullie gedaan?
- 418
- 00:38:25,723 --> 00:38:30,183
- Ze wilde gaan dansen,
- dus we hebben een film gekeken.
- 419
- 00:38:31,605 --> 00:38:33,186
- En?
- 420
- 00:38:34,891 --> 00:38:38,403
- Waar zijn de details?
- Geef mij wat sappige details.
- 421
- 00:38:38,903 --> 00:38:41,695
- Er zijn geen details.
- 422
- 00:38:42,363 --> 00:38:47,773
- Wacht even.
- Halliday ging op date met Ogden Morrows vrouw?
- 423
- 00:38:48,037 --> 00:38:51,373
- Slechts een keer,
- jaren voordat ze trouwden, maar ja.
- 424
- 00:38:51,496 --> 00:38:53,777
- Maar ondanks dat
- en het feit dat ze stierf...
- 425
- 00:38:53,925 --> 00:38:57,171
- is de naam Kira maar één keer genoemd
- in alle verslagen van Halliday.
- 426
- 00:38:57,211 --> 00:39:00,382
- Dat is niet mogelijk.
- - Echt wel. Ga maar kijken.
- 427
- 00:39:00,507 --> 00:39:04,218
- Dit is de enige keer dat ze genoemd wordt.
- - Dat is niet logisch.
- 428
- 00:39:04,346 --> 00:39:06,681
- Ze was een belangrijk onderdeel
- van allebei hun levens.
- 429
- 00:39:06,805 --> 00:39:08,934
- Ik wed er alles om.
- 430
- 00:39:10,475 --> 00:39:13,102
- Zoek Karen Underwood Morrow.
- 431
- 00:39:14,356 --> 00:39:17,399
- Kira, dat had ik al gezegd.
- Zoals het karakter in The Dark Crystal.
- 432
- 00:39:17,523 --> 00:39:19,152
- Dat is haar nickname.
- 433
- 00:39:19,276 --> 00:39:22,348
- Halliday verwijderde doelbewust elke vermelding
- van haar behalve deze.
- 434
- 00:39:22,465 --> 00:39:23,950
- Dat is raar. Waarom?
- 435
- 00:39:24,074 --> 00:39:28,273
- Het was blijkbaar te pijnlijk om haar te zien
- of haar naam te horen.
- 436
- 00:39:29,203 --> 00:39:32,247
- Hij hield van haar.
- - Hij kon dat niet tegen Morrow zeggen.
- 437
- 00:39:32,375 --> 00:39:34,500
- Dat is triest.
- Hij had haar het moeten vertellen.
- 438
- 00:39:34,521 --> 00:39:37,068
- Hij miste zijn kans. Kijk.
- 439
- 00:39:38,174 --> 00:39:41,261
- Ik vond de clue voor de race
- in een andere scene, maar...
- 440
- 00:39:41,304 --> 00:39:44,596
- Ik denk dat de grootste aanwijzing
- hier verstopt is.
- 441
- 00:39:44,888 --> 00:39:50,691
- Je hebt gelijk. Ik verlies.
- - Maak je geen zorgen, Curator.
- 442
- 00:39:50,900 --> 00:39:53,983
- Kira is de Rosebud
- centraal in zijn verhaal.
- 443
- 00:39:54,018 --> 00:39:57,527
- Zij is het grote mysterie.
- - Nee. De weddenschap staat.
- 444
- 00:40:00,172 --> 00:40:01,989
- Een kwartje. Je mag het houden.
- 445
- 00:40:02,114 --> 00:40:04,281
- Nee. Jij mag het houden.
- 446
- 00:40:07,534 --> 00:40:10,318
- Ben je donderdag vrij?
- - Wie? Ik?
- 447
- 00:40:10,353 --> 00:40:11,955
- Nee, hij.
- 448
- 00:40:13,665 --> 00:40:15,822
- Lieve hemel. Natuurlijk jij.
- 449
- 00:40:17,597 --> 00:40:19,340
- Ken je The Distracted Globe?
- 450
- 00:40:19,464 --> 00:40:21,217
- Ja, de dansclub.
- 451
- 00:40:23,511 --> 00:40:26,307
- Kom daarheen tegen tien uur 's avonds.
- 452
- 00:40:26,385 --> 00:40:27,894
- Ik wil je daar iets laten zien.
- 453
- 00:40:29,224 --> 00:40:30,716
- Doei.
- 454
- 00:40:32,019 --> 00:40:33,685
- Vroeg ze me nou net uit?
- 455
- 00:40:33,810 --> 00:40:35,564
- En ik begon haar leuk te vinden.
- 456
- 00:40:35,688 --> 00:40:37,397
- Geweldig.
- 457
- 00:40:37,525 --> 00:40:39,026
- Dat doe ik niet.
- 458
- 00:40:42,738 --> 00:40:44,976
- Z, ongelooflijk dat je haar
- verteld hebt over Kira.
- 459
- 00:40:45,176 --> 00:40:46,787
- Wat? Ik heb het jou verteld.
- 460
- 00:40:48,029 --> 00:40:50,047
- Wat vind je hiervan?
- 461
- 00:40:51,288 --> 00:40:54,469
- Nee. Heb je al overwogen
- dat Art3mis je mogelijk gebruikt?
- 462
- 00:40:54,504 --> 00:40:58,311
- Gast, ze geeft me een hint.
- Misschien gebruik ik haar wel.
- 463
- 00:40:58,671 --> 00:41:02,080
- Misschien meer Thriller?
- 464
- 00:41:02,115 --> 00:41:03,394
- Nee.
- 465
- 00:41:04,384 --> 00:41:06,652
- Punk?
- - Nee.
- 466
- 00:41:08,596 --> 00:41:10,931
- Duran Duran.
- - Nee.
- 467
- 00:41:11,848 --> 00:41:16,369
- Doe ik er te veel moeite voor?
- - Ja. Luister naar jezelf.
- 468
- 00:41:16,404 --> 00:41:19,446
- Je hebt een gigantische cyber boontje
- voor dat meisje.
- 469
- 00:41:19,481 --> 00:41:22,258
- Ze hackt je hart
- om in je hoofd te komen.
- 470
- 00:41:23,488 --> 00:41:25,282
- Ik weet het al.
- 471
- 00:41:26,491 --> 00:41:28,285
- Buckaroo Banzai?
- 472
- 00:41:28,409 --> 00:41:31,775
- Echt? Ga je de outfit
- van je lievelingsfilm aandoen?
- 473
- 00:41:31,789 --> 00:41:34,445
- Wees niet zo'n kerel.
- - Ik ben die kerel.
- 474
- 00:41:34,480 --> 00:41:36,834
- Z, wees voorzichtiger
- met wie je afspreekt in de OASIS.
- 475
- 00:41:36,958 --> 00:41:40,129
- Aech, Art3mis begrijpt me.
- En mijn outfit vast ook.
- 476
- 00:41:40,253 --> 00:41:43,131
- Er is een band.
- Soms maken we zelfs...
- 477
- 00:41:43,256 --> 00:41:45,030
- Elkaars zinnen af?
- 478
- 00:41:45,065 --> 00:41:48,020
- Dat hebben wij ook. Jij en ik.
- 479
- 00:41:48,055 --> 00:41:51,571
- Maar dat komt
- omdat we beste vrienden zijn, gast.
- 480
- 00:41:51,606 --> 00:41:53,674
- Zij kan ook een gast zijn, gast.
- 481
- 00:41:53,709 --> 00:41:56,145
- Kom op, zeg.
- - Ik meen het.
- 482
- 00:41:56,269 --> 00:41:59,288
- Zij kan écht een gast van 136 kg zijn...
- 483
- 00:41:59,323 --> 00:42:02,162
- die in zijn moeders kelder
- in Detroit woont.
- 484
- 00:42:02,236 --> 00:42:04,334
- En haar naam is Chuck.
- 485
- 00:42:05,780 --> 00:42:07,568
- Denk er over na.
- 486
- 00:42:38,380 --> 00:42:40,944
- Gast, is dat Parzival?
- - Parzival.
- 487
- 00:42:40,979 --> 00:42:42,525
- Mogen we een foto nemen?
- 488
- 00:42:42,653 --> 00:42:44,654
- Snel.
- 489
- 00:42:45,611 --> 00:42:47,990
- Hartelijk bedankt.
- - Gast, je bent mijn held.
- 490
- 00:42:48,114 --> 00:42:49,532
- Hoi, Parzival.
- 491
- 00:42:51,703 --> 00:42:53,537
- Bedankt.
- 492
- 00:43:07,386 --> 00:43:10,260
- Dat meen je niet? Buckaroo Banzai?
- 493
- 00:43:10,388 --> 00:43:12,723
- Leuk. Ik vind Buckaroo Banzai tof.
- 494
- 00:43:12,847 --> 00:43:14,824
- Bedankt.
- - Het is geweldig.
- 495
- 00:43:15,304 --> 00:43:16,404
- Jij ziet er...
- 496
- 00:43:16,439 --> 00:43:17,911
- geweldig uit.
- 497
- 00:43:17,946 --> 00:43:19,730
- Bedankt.
- 498
- 00:43:20,691 --> 00:43:23,695
- Een grote of een kleine?
- - Een grote.
- 499
- 00:43:38,998 --> 00:43:40,919
- Wegwezen.
- 500
- 00:43:42,629 --> 00:43:44,631
- Wat een freak.
- - Ik vond 'm best knap.
- 501
- 00:43:44,756 --> 00:43:47,635
- Ben je hier al eens geweest?
- Best gaaf, hè?
- 502
- 00:43:48,438 --> 00:43:50,218
- <i>Wat is het plan?</i>
- 503
- 00:43:50,253 --> 00:43:52,513
- <i>Ga je hun avatars doden?
- Hen wegvagen?</i>
- 504
- 00:43:52,641 --> 00:43:56,373
- Ze zijn allebei in The Distracted Globe.
- Ik kan niet praten.
- 505
- 00:43:57,144 --> 00:44:00,272
- <i>Dit was één van de eerste clubs
- die Halliday creëerde in de OASIS.</i>
- 506
- 00:44:00,396 --> 00:44:01,773
- <i>Dat is algemeen bekend.</i>
- 507
- 00:44:01,898 --> 00:44:05,050
- Maar ik heb het nogmaals bekeken
- en hij bouwde het blijkbaar...
- 508
- 00:44:05,085 --> 00:44:06,776
- vlak na het moment dat jij me toonde.
- 509
- 00:44:06,811 --> 00:44:10,020
- De date met Kira.
- - Ja, en zij was een serieuze danseres.
- 510
- 00:44:10,075 --> 00:44:12,032
- Misschien dacht hij haar hier te brengen...
- 511
- 00:44:12,161 --> 00:44:14,466
- zoals op een virtuele date.
- 512
- 00:44:15,035 --> 00:44:18,394
- Alsof dat ooit zou werken.
- - Halliday bouwde het voor haar?
- 513
- 00:44:18,429 --> 00:44:21,412
- Het bleef bij de eerste date,
- dus Halliday is de schepper...
- 514
- 00:44:21,447 --> 00:44:23,728
- Die zijn eigen schepping haat.
- - De club is wat hij haat.
- 515
- 00:44:23,756 --> 00:44:26,034
- En een verborgen sleutel,
- een sprong niet gemaakt?
- 516
- 00:44:29,337 --> 00:44:32,980
- De mensen die sprongen, weten het misschien.
- - Maar zij hebben niet de koperen sleutel.
- 517
- 00:44:33,015 --> 00:44:36,769
- <i>Dus wanneer wij springen,
- is het misschien anders. Toch?</i>
- 518
- 00:44:37,018 --> 00:44:38,689
- Ja.
- 519
- 00:44:40,522 --> 00:44:42,803
- Dus springen we samen?
- - Natuurlijk.
- 520
- 00:44:45,194 --> 00:44:47,196
- We vormen geen clan, of zo.
- 521
- 00:44:47,321 --> 00:44:48,470
- Natuurlijk niet.
- 522
- 00:44:48,905 --> 00:44:50,812
- Ik doe niet aan clans.
- 523
- 00:44:52,002 --> 00:44:53,367
- Wacht.
- 524
- 00:45:01,502 --> 00:45:05,398
- Dit is het volgens mij niet.
- Geen scorebord, geen obstakels.
- 525
- 00:45:05,433 --> 00:45:07,841
- Misschien een dansuitdaging?
- 526
- 00:45:23,442 --> 00:45:25,399
- Ouderwets.
- 527
- 00:45:48,798 --> 00:45:51,251
- Ben je voorbereid?
- - Voorbereid?
- 528
- 00:45:54,765 --> 00:45:57,432
- Wat voor haptische technologie heb je?
- 529
- 00:45:57,561 --> 00:46:00,536
- Handschoenen en bril
- of een volledig pak?
- 530
- 00:46:03,842 --> 00:46:05,863
- Voel je dit?
- 531
- 00:46:09,865 --> 00:46:13,535
- Ik heb de X1 haptisch bootsuit
- met de microvezel kruis-inleg.
- 532
- 00:46:25,707 --> 00:46:28,735
- Grappig, je bent er toch op voorbereid.
- 533
- 00:46:33,194 --> 00:46:35,081
- Ik heb nagedacht.
- 534
- 00:46:35,354 --> 00:46:38,057
- Misschien zou het gaaf zijn
- als we in de echte wereld afspreken.
- 535
- 00:46:38,181 --> 00:46:39,885
- Nee, je zou teleurgesteld zijn.
- 536
- 00:46:39,920 --> 00:46:42,504
- Nee, hoor. Ik vind je leuk.
- 537
- 00:46:42,539 --> 00:46:44,036
- Je kent me niet eens.
- 538
- 00:46:44,649 --> 00:46:46,358
- Ik zie er zo niet echt uit.
- 539
- 00:46:46,482 --> 00:46:49,982
- Dit is niet mijn echte lichaam of gezicht.
- 540
- 00:46:50,361 --> 00:46:53,780
- Maakt me niet uit.
- Ik wil je echte naam weten.
- 541
- 00:47:07,047 --> 00:47:08,835
- Mijn naam is Wade.
- - Wat?
- 542
- 00:47:10,006 --> 00:47:11,843
- Ik zei dat mijn naam...
- - Stop.
- 543
- 00:47:11,967 --> 00:47:14,719
- Buckaroo verpest het.
- Verrassend.
- 544
- 00:47:14,847 --> 00:47:17,604
- Ben je gek?
- Je zegt niemand wie je bent.
- 545
- 00:47:17,639 --> 00:47:20,324
- Je mag je echte naam niet gebruiken.
- - Jij bent niet iedereen.
- 546
- 00:47:20,359 --> 00:47:22,395
- Je kent me niet.
- Je weet niets over me.
- 547
- 00:47:22,519 --> 00:47:24,855
- We hebben elkaar nooit ontmoet.
- - Ik ken je wel, Arty.
- 548
- 00:47:26,816 --> 00:47:28,572
- Ik hou van je.
- 549
- 00:47:36,869 --> 00:47:38,943
- Hoort dit bij de uitdaging?
- - Nee.
- 550
- 00:47:39,243 --> 00:47:40,337
- Het is een hinderlaag.
- 551
- 00:47:47,919 --> 00:47:50,436
- IOI, altijd in de weg.
- 552
- 00:47:50,675 --> 00:47:53,941
- Ik zei dat ik van je hou.
- - Nee, niet waar.
- 553
- 00:47:55,512 --> 00:47:59,316
- Je weet enkel wat ik wil dat je weet.
- En ook wat ik wil dat je ziet.
- 554
- 00:48:01,896 --> 00:48:03,868
- Daar ben je verliefd op.
- 555
- 00:48:17,575 --> 00:48:19,047
- Kijk uit.
- 556
- 00:48:28,962 --> 00:48:30,424
- Trekken.
- 557
- 00:48:43,014 --> 00:48:46,470
- Ga terug, Z.
- Je pantser is bijna op.
- 558
- 00:48:46,505 --> 00:48:48,261
- Ik heb net dit gekocht.
- 559
- 00:48:55,449 --> 00:48:59,121
- Zemeckis kubus.
- Zet alles terug in de tijd voor 60 seconden.
- 560
- 00:49:03,205 --> 00:49:05,618
- En je wachtte tot nu om het te gebruiken?
- 561
- 00:49:13,930 --> 00:49:15,869
- Je was verbazend.
- 562
- 00:49:18,974 --> 00:49:20,807
- Dit is geen wedstrijd, Z.
- 563
- 00:49:22,185 --> 00:49:23,978
- Ik doe dit om IOI te stoppen.
- 564
- 00:49:24,102 --> 00:49:27,876
- Om gevolgen in de echte wereld
- te vermijden. Lijdende mensen.
- 565
- 00:49:27,911 --> 00:49:29,745
- Echte leven-en-dood dingen.
- - Ik weet 't.
- 566
- 00:49:29,780 --> 00:49:33,960
- Dat weet je niet.
- Mijn vader stierf in een loyaliteitscentrum.
- 567
- 00:49:34,990 --> 00:49:37,922
- Hij leende gereedschap.
- Hij stapelde schulden op.
- 568
- 00:49:38,200 --> 00:49:41,515
- Hij verhuisde met de belofte
- om het op te lossen, zonder succes.
- 569
- 00:49:41,550 --> 00:49:45,000
- IOI verhoogde zijn onderhoudskosten,
- werd ziek en hij had geen geld.
- 570
- 00:49:45,124 --> 00:49:46,794
- En toen stierf hij.
- 571
- 00:49:47,627 --> 00:49:50,962
- Het spijt me zo.
- - Nee, jij woont niet in de echte wereld.
- 572
- 00:49:51,090 --> 00:49:53,716
- Nog nooit, naargelang je praat.
- 573
- 00:49:53,841 --> 00:49:59,763
- Je leeft in een illusie
- en je mag mij niet afleiden.
- 574
- 00:50:12,275 --> 00:50:14,654
- Hoe is hij ontkomen?
- 575
- 00:50:14,778 --> 00:50:17,489
- <i>Wil je de lange versie?
- Jouw mannetjes kunnen niets.</i>
- 576
- 00:50:17,524 --> 00:50:20,909
- <i>Ze kregen zijn avatar niet gedood,
- wat, als we constructieve kritiek geven...</i>
- 577
- 00:50:21,037 --> 00:50:23,747
- <i>een dom idee was
- en hem enkel vertraging had bezorgd.</i>
- 578
- 00:50:23,872 --> 00:50:28,383
- <i>Mijn plan daarentegen, gaaf
- omdat ik goed ben, werkte echt.</i>
- 579
- 00:50:28,418 --> 00:50:30,175
- Hij staat nog steeds op het scorebord.
- 580
- 00:50:30,210 --> 00:50:33,422
- <i>Dat weet ik, Nolan.
- Maar niet lang meer.</i>
- 581
- 00:50:33,550 --> 00:50:37,816
- <i>Ik heb gezocht naar alle Wades
- die recent een X1 bootsuit kochten...</i>
- 582
- 00:50:37,851 --> 00:50:41,170
- <i>vergeleek dat met openbare
- rapporten, en voilà...</i>
- 583
- 00:50:41,205 --> 00:50:45,323
- <i>wat Frans is voor 'en toen ontdekte ik'.</i>
- 584
- 00:50:45,561 --> 00:50:46,726
- <i>Klaar?</i>
- 585
- 00:50:46,854 --> 00:50:52,006
- <i>De identiteit in de echte wereld
- van Parzival is Wade Watts.</i>
- 586
- 00:50:52,317 --> 00:50:54,490
- Voilà.
- 587
- 00:50:55,528 --> 00:50:57,977
- Bent u loyaal, Ms Zandor?
- 588
- 00:50:58,447 --> 00:51:00,569
- Moet ik dat echt beantwoorden?
- 589
- 00:51:00,604 --> 00:51:04,273
- In een oorlog heb je mensen nodig
- die loyaal zijn.
- 590
- 00:51:04,465 --> 00:51:07,033
- Mensen op wie je kan rekenen
- om dingen af te handelen.
- 591
- 00:51:07,068 --> 00:51:09,781
- Ik arresteer enkel mensen
- die geen boetes betalen.
- 592
- 00:51:09,816 --> 00:51:12,213
- Sommige problemen vereisen
- een fysieke oplossing...
- 593
- 00:51:12,337 --> 00:51:15,141
- maar in andere gevallen,
- vooral tijdens een oorlog...
- 594
- 00:51:15,177 --> 00:51:16,738
- heb je andere regels nodig.
- 595
- 00:51:16,773 --> 00:51:17,968
- De regels van de oorlog.
- 596
- 00:51:18,096 --> 00:51:21,344
- Jammer dat mijn afdeling
- niet handelt binnen de OASIS.
- 597
- 00:51:21,379 --> 00:51:23,757
- Maar als deze oorlog in OASIS blijft...
- 598
- 00:51:23,792 --> 00:51:25,875
- kan jij niets doen.
- 599
- 00:51:26,266 --> 00:51:29,333
- Dit is zo'n gesprek dat we niet écht hebben.
- 600
- 00:51:29,368 --> 00:51:32,193
- We hadden ze eerder ook al
- en kijk waar je nu staat.
- 601
- 00:51:32,228 --> 00:51:34,652
- Een zetel in 't bestuur,
- hoofd van je eigen afdeling.
- 602
- 00:51:34,776 --> 00:51:38,616
- Een afdeling dat wordt opgedoekt
- als de verkeerde persoon dit wint.
- 603
- 00:51:38,739 --> 00:51:42,019
- F'Nale, een wedstrijd beslist ons lot.
- 604
- 00:51:42,075 --> 00:51:45,831
- De enige vraag is:
- hoe ver wil je gaan om te winnen?
- 605
- 00:51:48,042 --> 00:51:50,084
- Zeg me wat je nodig hebt, Nolan.
- 606
- 00:52:24,034 --> 00:52:27,657
- Parzival, ik wil je een aanbod doen.
- Je krijgt alles wat je wilt.
- 607
- 00:52:27,658 --> 00:52:31,358
- Inclusief Halliday's egg.
- Raak het prisma aan om de chat te bereiken.
- 608
- 00:53:13,585 --> 00:53:14,838
- Waar ben ik?
- 609
- 00:53:14,962 --> 00:53:17,935
- IOI plein.
- Je bent een hologram in de echte wereld.
- 610
- 00:53:18,634 --> 00:53:20,665
- Dat is een gaaf rijtuig.
- 611
- 00:53:20,700 --> 00:53:24,224
- Bedankt.
- Een gloednieuwe Habashaw, OIR 9400.
- 612
- 00:53:24,348 --> 00:53:26,097
- Lijkt wel een gigantische hamsterbol.
- 613
- 00:53:26,226 --> 00:53:31,181
- Als je komt werken voor IOI,
- krijg je er ook zo een.
- 614
- 00:53:31,216 --> 00:53:32,356
- Ik wil geen clan.
- 615
- 00:53:32,480 --> 00:53:35,497
- Je krijgt ook je eigen penthouse
- appartement in Columbus...
- 616
- 00:53:35,532 --> 00:53:37,486
- met de snelste verbinding.
- 617
- 00:53:37,610 --> 00:53:43,029
- In de OASIS krijg je ongelimiteerde wapens,
- magische voorwerpen, schepen.
- 618
- 00:53:43,064 --> 00:53:44,408
- Wil je 't schip van Defender?
- 619
- 00:53:44,536 --> 00:53:47,695
- Het soort waarmee je via hyperspace reist.
- 620
- 00:53:47,730 --> 00:53:49,755
- Wil je de Millennium Falcon?
- 621
- 00:53:50,375 --> 00:53:53,254
- Heb je dat?
- - Wat je maar nodig hebt...
- 622
- 00:53:53,378 --> 00:53:55,964
- om dat egg te zoeken.
- En dan nog je salaris.
- 623
- 00:53:57,130 --> 00:53:59,131
- Vier miljoen per jaar.
- 624
- 00:53:59,259 --> 00:54:02,762
- En als je dat Easter egg zou vinden,
- is er een bonus.
- 625
- 00:54:02,886 --> 00:54:05,057
- 25 miljoen dollar.
- 626
- 00:54:10,519 --> 00:54:14,493
- Ik merk dat je nu gebruik maakt
- van emotie-onderdrukkende software.
- 627
- 00:54:14,528 --> 00:54:17,731
- Waarom niet?
- Het is slim niet in je kaarten te laten kijken.
- 628
- 00:54:22,491 --> 00:54:26,119
- Het is veel geld.
- Ik kan het echt gebruiken.
- 629
- 00:54:28,706 --> 00:54:30,123
- Maar...
- 630
- 00:54:31,124 --> 00:54:33,418
- Maar volgens mij hebben jij en ik
- niet dezelfde plannen.
- 631
- 00:54:33,542 --> 00:54:36,422
- Dat weet ik zo niet.
- Wat, voor de OASIS?
- 632
- 00:54:36,545 --> 00:54:39,541
- Als je geen fan bent van John Hughes...
- 633
- 00:54:40,842 --> 00:54:42,468
- Natuurlijk wel.
- 634
- 00:54:42,596 --> 00:54:45,098
- Want mijn eerste daad zou zijn...
- 635
- 00:54:45,222 --> 00:54:47,809
- om alle scholen op Ludus omzetten...
- 636
- 00:54:47,933 --> 00:54:52,022
- naar replica's van The Breakfast Club
- en Ferris Bueller.
- 637
- 00:54:52,146 --> 00:54:54,400
- Dat is een geweldig idee.
- 638
- 00:54:55,317 --> 00:54:57,611
- Welke school?
- Ridgemont of Faber?
- 639
- 00:54:57,735 --> 00:55:01,117
- Fast Times At Ridgemont High,
- niet John Hughes.
- 640
- 00:55:01,152 --> 00:55:04,079
- Het is een valstrik.
- Faber College van Animal House.
- 641
- 00:55:04,114 --> 00:55:08,415
- John Hughes regisseerde Fast Times
- At Ridgemont High of Animal House niet.
- 642
- 00:55:08,539 --> 00:55:11,958
- Ferris Bueller en The Breakfast Club
- gingen naar Shermer High School...
- 643
- 00:55:12,082 --> 00:55:14,791
- wat in Shermer, Illinois is.
- Ik weet wat je denkt.
- 644
- 00:55:15,628 --> 00:55:19,862
- Je vindt me een bedrijfsklootzak.
- Dat ik geen popcultuur waardeer, maar...
- 645
- 00:55:20,714 --> 00:55:23,678
- dat is niet waar.
- Als ik stoom wil afblazen...
- 646
- 00:55:23,802 --> 00:55:27,720
- Drink Tab, Robotron spelen,
- luisteren naar Duran Duran.
- 647
- 00:55:27,755 --> 00:55:31,725
- dan open ik een Tab. Ik luister naar
- Duran Duran. Ik speel Robotron.
- 648
- 00:55:31,853 --> 00:55:33,856
- Daarom vind ik de OASIS geweldig.
- 649
- 00:55:33,980 --> 00:55:38,733
- Het zit vol met wat de mensen
- geweldig vinden.
- 650
- 00:55:46,617 --> 00:55:48,995
- Ik ben een zakenman. Ik snap 't.
- 651
- 00:55:49,119 --> 00:55:51,329
- Maar ik moet mijn werk doen.
- 652
- 00:55:51,457 --> 00:55:56,671
- Maar ik vroeg je niet hier alleen
- om dat egg te vinden, Parzival.
- 653
- 00:55:57,672 --> 00:56:01,384
- Maar ook om wat er na komt.
- 654
- 00:56:02,677 --> 00:56:04,259
- Wat zou Halliday zeggen?
- 655
- 00:56:05,388 --> 00:56:08,391
- James Halliday is dood.
- 656
- 00:56:09,348 --> 00:56:12,735
- Ja. Dat klopt.
- 657
- 00:56:13,353 --> 00:56:17,642
- Alleen deze wedstrijd is nog over
- van hem. En weet je wat?
- 658
- 00:56:18,093 --> 00:56:20,528
- Het lijkt erop dat hij niet wilde
- dat jij het zou winnen.
- 659
- 00:56:20,652 --> 00:56:24,974
- Een fanboy herkent een hater
- en ik weet dat je een oortje in hebt.
- 660
- 00:56:24,992 --> 00:56:28,789
- Als je wilt weten wat ik echt denk:
- je stelt niets voor.
- 661
- 00:56:33,708 --> 00:56:37,274
- Mijn aanbod: heb je je raad van bestuur
- in je andere oor?
- 662
- 00:56:37,309 --> 00:56:39,179
- Zeg hen maar dit:
- 663
- 00:56:40,088 --> 00:56:42,798
- Als zij jou dumpen, dan overweeg ik het.
- 664
- 00:56:42,926 --> 00:56:45,305
- Ik zeg misschien iets onofficieel.
- 665
- 00:56:45,970 --> 00:56:47,555
- Ik moest het aanbod doen.
- 666
- 00:56:47,679 --> 00:56:50,935
- Het bestuur verwachtte het,
- maar ik hoopte dat je zou weigeren.
- 667
- 00:56:51,059 --> 00:56:54,311
- Want ik ga deze wedstrijd winnen.
- 668
- 00:56:54,439 --> 00:56:59,444
- Mijn avatar krijgt het egg omdat ik hier
- de enige met lef ben om dit te runnen.
- 669
- 00:57:00,697 --> 00:57:04,657
- Je wijzigde van uitrusting.
- Van vrij redelijk tot maniakale opperheer.
- 670
- 00:57:05,450 --> 00:57:07,323
- Je zou dankbaar moeten zijn, Wade.
- 671
- 00:57:08,452 --> 00:57:11,496
- <i>Je zal mijn maniakale heerschappij
- niet meer meemaken.</i>
- 672
- 00:57:11,620 --> 00:57:13,458
- Dat klopt. Ik weet wie je bent.
- 673
- 00:57:13,582 --> 00:57:18,575
- Wade Owen Watts,
- geboren op 12 augustus, 2027.
- 674
- 00:57:18,834 --> 00:57:22,715
- Ik ken ook je locatie.
- Unit 56K, Columbus stacks.
- 675
- 00:57:22,839 --> 00:57:25,864
- Men heeft je drie dagen geleden
- je trailer zien binnengaan.
- 676
- 00:57:25,899 --> 00:57:28,181
- Sindsdien zit je daar.
- - Wat doe je?
- 677
- 00:57:28,305 --> 00:57:31,269
- Denk je dat het iemand momenteel
- iets kan schelen...
- 678
- 00:57:31,393 --> 00:57:35,227
- dat er een ontploffing is
- in een achterbuurt in Columbus?
- 679
- 00:57:35,351 --> 00:57:37,868
- Sorrento, doe dit niet.
- Ik ben niet eens daar.
- 680
- 00:57:37,903 --> 00:57:39,460
- Niet voor lang meer.
- 681
- 00:57:43,281 --> 00:57:44,822
- Bel Alice.
- 682
- 00:57:45,530 --> 00:57:47,076
- Bel Alice.
- 683
- 00:58:13,643 --> 00:58:15,477
- Neem op, Alice.
- 684
- 00:58:20,650 --> 00:58:22,945
- Dit bootsuit is best gaaf.
- Bedankt.
- 685
- 00:58:23,069 --> 00:58:26,682
- Rick, het gaat daar ontploffen.
- - Rick, is dat Wade?
- 686
- 00:58:26,717 --> 00:58:28,763
- Geef Alice.
- - Geef hem eens.
- 687
- 00:58:28,798 --> 00:58:30,784
- Bel niet meer hier naartoe.
- 688
- 00:58:32,122 --> 00:58:35,124
- Ik wil je stem niet meer horen.
- 689
- 00:59:12,243 --> 00:59:15,623
- Contacteer Aech, Daito, Sho en Art3mis.
- 690
- 00:59:16,624 --> 00:59:18,710
- IOI kwam achter me aan
- in de echte wereld.
- 691
- 00:59:18,834 --> 00:59:21,659
- Ze komen vast ook achter jullie aan.
- Dus waar jullie ook zijn...
- 692
- 00:59:47,699 --> 00:59:49,617
- Sorry voor de blinddoek.
- 693
- 00:59:49,741 --> 00:59:51,868
- Mijn gasten zijn wat paranoïde.
- 694
- 00:59:52,744 --> 00:59:54,330
- Zeg dat nogmaals.
- 695
- 00:59:54,995 --> 00:59:57,209
- Mijn gasten zijn wat paranoïde.
- 696
- 00:59:58,418 --> 00:59:59,751
- Art3mis?
- 697
- 01:00:01,421 --> 01:00:05,258
- Mijn echte naam is Samantha,
- maar inderdaad, ik ben Art3mis.
- 698
- 01:00:07,260 --> 01:00:10,060
- De douches en schone kleren zijn daar.
- 699
- 01:00:13,306 --> 01:00:17,086
- Welkom bij het verzet, Wade.
- 700
- 01:00:28,549 --> 01:00:32,529
- Dat is IOI.
- Zitten ze daar?
- 701
- 01:00:34,134 --> 01:00:37,390
- We leven al de hele tijd
- zo dicht bij elkaar?
- 702
- 01:00:38,430 --> 01:00:43,981
- Buren of overal ter wereld,
- dat is allemaal hetzelfde in de OASIS.
- 703
- 01:00:47,148 --> 01:00:48,650
- Trouwens...
- 704
- 01:00:51,196 --> 01:00:53,198
- ik ben niet teleurgesteld.
- 705
- 01:00:55,076 --> 01:00:58,039
- Je zei dat ik teleurgesteld zou zijn
- als ik je zou ontmoeten, maar...
- 706
- 01:00:58,995 --> 01:01:00,373
- dat is niet zo.
- 707
- 01:01:01,330 --> 01:01:04,750
- Ik leef er al heel mijn leven mee.
- Je moet niet alsof doen.
- 708
- 01:01:18,764 --> 01:01:21,933
- Een geboortevlek, en dan?
- 709
- 01:01:22,645 --> 01:01:24,522
- Waarom zou me dat afschrikken?
- 710
- 01:01:31,361 --> 01:01:33,532
- Z, als ik je pijn deed, spijt me dat.
- 711
- 01:01:33,656 --> 01:01:35,671
- Nee, het is...
- 712
- 01:01:36,198 --> 01:01:38,808
- Wacht, noemde je me nou net Z?
- 713
- 01:01:39,494 --> 01:01:41,455
- Echt?
- - Ik denk het.
- 714
- 01:01:41,912 --> 01:01:43,630
- Wade, het spijt me.
- 715
- 01:01:43,665 --> 01:01:45,669
- Wade of Z.
- 716
- 01:01:45,704 --> 01:01:48,963
- Noem me maar zoals je wilt.
- En ik noem jou Sam.
- 717
- 01:01:49,087 --> 01:01:50,464
- Nee.
- 718
- 01:01:51,213 --> 01:01:52,551
- Samantha?
- 719
- 01:02:04,811 --> 01:02:06,858
- Het is hier zoveel trager.
- 720
- 01:02:09,687 --> 01:02:12,027
- De wind en de mensen.
- 721
- 01:02:13,488 --> 01:02:15,281
- Alles.
- 722
- 01:02:20,534 --> 01:02:22,873
- We vergeten hoe het buiten is.
- 723
- 01:02:30,465 --> 01:02:32,383
- Ik heb het net achterhaald.
- - Wat?
- 724
- 01:02:32,507 --> 01:02:34,594
- De tweede aanwijzing.
- Ik weet wat het betekent.
- 725
- 01:02:39,975 --> 01:02:42,185
- We hebben er te letterlijk
- over nagedacht.
- 726
- 01:02:42,309 --> 01:02:45,981
- Een sprong niet gemaakt. De sprong die
- Halliday die niet maakte is met Kira.
- 727
- 01:02:46,105 --> 01:02:49,802
- Ja, maar hij nam het haar kwalijk
- dat ze hem en Morrow uit elkaar haalde.
- 728
- 01:02:49,902 --> 01:02:52,598
- Nee, Halliday was dolverliefd op haar.
- 729
- 01:02:52,653 --> 01:02:55,326
- Hij had een kans bij Kira.
- Hij had een kans haar te kussen...
- 730
- 01:02:55,361 --> 01:02:58,825
- Hij durfde het niet.
- - Juist. Daar moeten we nu heen.
- 731
- 01:03:00,035 --> 01:03:03,197
- De plek waar hij het niet durfde.
- - Waar het afspraakje was.
- 732
- 01:03:03,579 --> 01:03:05,209
- In de bioscoop.
- 733
- 01:03:06,290 --> 01:03:08,619
- Curator.
- - We weten de tweede aanwijzing.
- 734
- 01:03:08,654 --> 01:03:11,383
- De uitdaging is hier.
- - Halliday hield elke film bij.
- 735
- 01:03:11,418 --> 01:03:14,560
- De week en het jaar dat hij ze bekeek.
- Ook hoe vaak.
- 736
- 01:03:14,758 --> 01:03:19,324
- Curator, kunnen we
- 23 tot 27 November 2025 zien?
- 737
- 01:03:19,431 --> 01:03:21,544
- De week van zijn afspraakje met Kira.
- 738
- 01:03:25,855 --> 01:03:29,358
- Onze opties voor die week
- zijn The Fly remake.
- 739
- 01:03:29,482 --> 01:03:31,484
- Geweldige film, vreselijke film voor 'n date.
- 740
- 01:03:31,607 --> 01:03:34,137
- Zeg maar wat.
- Dat logisch klinkt.
- 741
- 01:03:35,030 --> 01:03:39,839
- We moeten de aanwijzing onthouden.
- ''Een schepper die zijn eigen schepping haat.''
- 742
- 01:03:44,164 --> 01:03:45,998
- The Shining.
- 743
- 01:03:46,122 --> 01:03:48,412
- Het is Halliday zijn elfde lievelings horrorfilm...
- 744
- 01:03:48,461 --> 01:03:52,516
- en gebaseerd op de bestseller
- van Stephen King, die de film haatte.
- 745
- 01:03:52,551 --> 01:03:56,080
- Geen kletskoek aan de zijkant.
- - We weten het.
- 746
- 01:03:59,596 --> 01:04:02,183
- Ben je heel zeker
- dat je daarheen wil?
- 747
- 01:04:02,307 --> 01:04:03,933
- Absoluut zeker.
- 748
- 01:04:04,061 --> 01:04:06,520
- Hopelijk heb je geen gevoelige maag.
- 749
- 01:04:49,522 --> 01:04:51,064
- Kijk.
- 750
- 01:04:52,566 --> 01:04:54,612
- Tikkende klok.
- 751
- 01:04:54,737 --> 01:04:57,918
- Ik schat dat we over...
- 752
- 01:04:58,573 --> 01:05:00,534
- vijf minuten de sleutel moeten vinden.
- 753
- 01:05:00,658 --> 01:05:03,869
- Er zijn zoveel sleutels in The Shining.
- Waar beginnen we?
- 754
- 01:05:05,079 --> 01:05:08,206
- Ik heb The Shining nooit gezien.
- Is het echt eng?
- 755
- 01:05:08,334 --> 01:05:12,022
- Ik had de hele tijd mijn handen
- voor mijn gezicht.
- 756
- 01:05:12,419 --> 01:05:14,758
- We hebben de sleutel van kamer 237.
- 757
- 01:05:15,423 --> 01:05:18,845
- De sleutel naar Snowcat of de sleutel
- die ze Jack geven aan 't begin.
- 758
- 01:05:18,969 --> 01:05:21,972
- Misschien is het niet eens een sleutel.
- 759
- 01:05:22,097 --> 01:05:24,925
- Ik weet waar de Snowcat sleutel is.
- - We splitsen ons op...
- 760
- 01:05:24,960 --> 01:05:28,435
- halen alle sleutels en zien elkaar terug
- in Torrances' appartement.
- 761
- 01:05:31,814 --> 01:05:33,440
- Hallo, Danny.
- 762
- 01:05:34,693 --> 01:05:36,362
- Kom met ons spelen.
- 763
- 01:05:36,486 --> 01:05:39,932
- Meisjes, weten jullie hoe je hier wegkomt?
- 764
- 01:05:44,704 --> 01:05:47,624
- Wacht.
- - Wacht, waar is Aech?
- 765
- 01:05:47,875 --> 01:05:49,501
- Wacht.
- 766
- 01:05:50,209 --> 01:05:51,549
- Aech.
- 767
- 01:05:52,172 --> 01:05:54,461
- Nee, nee.
- 768
- 01:06:52,897 --> 01:06:57,745
- Hoi, naakte dame. Sorry.
- Ik wilde je badtijd niet verstoren.
- 769
- 01:06:57,780 --> 01:07:00,029
- Zelfverzorging kan belangrijk zijn.
- 770
- 01:07:00,064 --> 01:07:03,245
- Maar doe me eens een plezier
- en zeg me waar de uitgangen zijn.
- 771
- 01:07:08,248 --> 01:07:10,539
- Hangen hier camera's, of zo?
- 772
- 01:07:10,667 --> 01:07:12,962
- Want je vindt me net iets te leuk.
- 773
- 01:07:14,464 --> 01:07:16,674
- Weet je wat? Ik doe wel mee.
- 774
- 01:08:08,598 --> 01:08:12,093
- De tijd is bijna om.
- - Z, is Art3mis boos op me?
- 775
- 01:08:12,128 --> 01:08:14,537
- Ik ben boos op jou.
- Je hebt The Shining nooit gezien, hè?
- 776
- 01:08:14,649 --> 01:08:16,943
- Je weet dat ik enge films haat.
- - We hebben de sleutel.
- 777
- 01:08:17,067 --> 01:08:18,569
- Super. Naar kamer 237.
- 778
- 01:08:18,693 --> 01:08:22,399
- We hebben geen zaken in kamer 237.
- We gaan beter niet binnen.
- 779
- 01:08:22,434 --> 01:08:24,366
- Er zat daar een gekke, naakte zombie dame.
- 780
- 01:08:24,491 --> 01:08:26,036
- Er zijn geen zombies in The Shining.
- 781
- 01:08:26,160 --> 01:08:27,995
- Misschien is het niet helemaal hetzelfde.
- 782
- 01:08:28,119 --> 01:08:30,172
- Kira is de sleutel.
- Dat heb jij gezegd.
- 783
- 01:08:30,207 --> 01:08:32,668
- Ik zag een foto van Kira.
- - Wa...?
- 784
- 01:08:36,627 --> 01:08:38,048
- Waar?
- 785
- 01:08:44,679 --> 01:08:48,678
- Het is Kira. Ontsnap aan je verleden.
- 786
- 01:08:48,808 --> 01:08:50,642
- Een sprong niet gemaakt.
- 787
- 01:08:52,019 --> 01:08:55,800
- Halliday zijn grootste angst was niet
- The Shining of een boek of film.
- 788
- 01:08:56,523 --> 01:08:59,284
- Zijn grootste angst was een meisje kussen.
- 789
- 01:08:59,695 --> 01:09:02,189
- Dat is de sprong die hij niet kon maken.
- 790
- 01:09:10,581 --> 01:09:12,207
- De balzaal.
- 791
- 01:09:26,846 --> 01:09:28,932
- Aech, kom.
- 792
- 01:09:32,560 --> 01:09:34,438
- Zombies.
- - Ik zei het jullie.
- 793
- 01:09:35,816 --> 01:09:37,109
- Dat is haar.
- 794
- 01:09:38,274 --> 01:09:39,651
- Kira.
- 795
- 01:09:42,739 --> 01:09:45,011
- Dit komt niet voor in The Shining.
- - Z, kijk.
- 796
- 01:09:45,046 --> 01:09:46,911
- Dat is het zombie level
- in Mayhem Mansion...
- 797
- 01:09:46,935 --> 01:09:48,553
- een van Halliday's eerste spelletjes.
- 798
- 01:09:48,577 --> 01:09:51,248
- Het hele Shining gedoe is maar een afleiding.
- 799
- 01:09:51,372 --> 01:09:53,289
- Nog één minuut.
- 800
- 01:09:54,707 --> 01:09:56,753
- Hoe komen we bij haar?
- - Maak de sprong.
- 801
- 01:09:56,877 --> 01:09:58,630
- Wacht.
- 802
- 01:10:06,763 --> 01:10:09,181
- Mr Dode Kerel. Mag ik leiden?
- 803
- 01:10:57,023 --> 01:10:58,772
- Wil je dansen?
- 804
- 01:10:58,900 --> 01:11:02,736
- Ik wacht al zolang tot je het vroeg.
- 805
- 01:11:08,659 --> 01:11:11,121
- Nou, nou.
- 806
- 01:11:11,245 --> 01:11:16,085
- Dus jij vond mijn groene sleutel.
- 807
- 01:11:18,127 --> 01:11:20,046
- Stel je eens voor.
- 808
- 01:11:24,967 --> 01:11:26,636
- Bedankt.
- 809
- 01:11:31,390 --> 01:11:33,773
- Kira was een heel mooi...
- - Ga verder.
- 810
- 01:12:02,505 --> 01:12:05,643
- Een van onze oölogisten zag hen
- de mediabieb binnengaan.
- 811
- 01:12:05,678 --> 01:12:07,135
- Ze heeft de aanwijzing opgelost.
- 812
- 01:12:07,263 --> 01:12:10,221
- Nu moeten we enkel
- The Shining uitdaging winnen.
- 813
- 01:12:13,348 --> 01:12:16,103
- Haal haar van me af.
- 814
- 01:12:25,530 --> 01:12:29,577
- Mr Sorrento, dit zou u moeten zien.
- 815
- 01:12:32,243 --> 01:12:34,538
- Parzival heeft de groene Sleutel.
- 816
- 01:12:38,229 --> 01:12:39,885
- <b>GEÏDENTIFICEERD
- WADE WYATTS</b>
- 817
- 01:12:44,463 --> 01:12:46,425
- Hij leeft.
- 818
- 01:12:46,550 --> 01:12:49,097
- Ik weet 't. Ik bel je terug.
- 819
- 01:12:49,805 --> 01:12:51,844
- Ik heb waar je naar zoekt.
- 820
- 01:12:55,768 --> 01:13:00,165
- Stilzetten. Deze kerel.
- Degene met de domme tattoo.
- 821
- 01:13:00,357 --> 01:13:01,898
- Vergroten.
- 822
- 01:13:04,236 --> 01:13:07,364
- Doorzoek hem in onze database.
- Elke IOI-drone in Columbus.
- 823
- 01:13:07,488 --> 01:13:08,781
- Zoek hem.
- 824
- 01:13:35,685 --> 01:13:38,437
- De boodschappen zijn er.
- 825
- 01:13:38,647 --> 01:13:41,852
- ''Als je het ultieme antwoord weet,
- deel het door het magische nummer...
- 826
- 01:13:41,887 --> 01:13:45,439
- en wat je nodig hebt, wilt en verlangt
- zal gevonden worden in het tragische fort.'
- 827
- 01:13:45,474 --> 01:13:47,445
- Tragisch. Halliday verwijst naar zichzelf.
- 828
- 01:13:47,573 --> 01:13:49,530
- Waarom?
- - Omdat hij eenzaam was.
- 829
- 01:13:49,658 --> 01:13:52,033
- Naar 't einde toe was hij altijd alleen.
- 830
- 01:13:52,161 --> 01:13:53,202
- Dat is waar.
- 831
- 01:13:53,327 --> 01:13:56,468
- De wedstrijd moet gaan over een
- band aangaan met iemand.
- 832
- 01:13:56,503 --> 01:13:57,574
- Wie dan ook.
- 833
- 01:13:57,598 --> 01:14:01,086
- Hij wil dat de persoon die OASIS beheert,
- verbonden is met de wereld.
- 834
- 01:14:01,126 --> 01:14:03,362
- Dat probeert hij ons te vertellen, denk ik.
- 835
- 01:14:09,596 --> 01:14:11,181
- Wade.
- 836
- 01:14:13,264 --> 01:14:14,893
- Jij begrijpt Halliday.
- 837
- 01:14:15,601 --> 01:14:17,603
- Jij kent hem het beste.
- 838
- 01:14:19,229 --> 01:14:21,732
- Daarom denk ik dat jij zal winnen.
- 839
- 01:14:21,856 --> 01:14:24,943
- Denk je dat echt?
- 840
- 01:14:30,032 --> 01:14:32,701
- Verroer je niet.
- 841
- 01:14:37,207 --> 01:14:38,664
- Doelwit herkent.
- 842
- 01:14:39,750 --> 01:14:41,211
- Verroer je niet.
- 843
- 01:14:48,090 --> 01:14:49,928
- Dit gaat recht naar de steeg.
- 844
- 01:14:50,052 --> 01:14:52,471
- Jij eerst.
- - Ik kom vlak na je. Ga.
- 845
- 01:14:54,141 --> 01:14:57,703
- Kom op.
- - Wade, de OASIS heeft je nodig.
- 846
- 01:14:57,738 --> 01:14:59,018
- Wat?
- - Ik vertraag ze.
- 847
- 01:14:59,146 --> 01:15:01,273
- Wacht. Nee, nee.
- 848
- 01:15:01,941 --> 01:15:04,944
- Ik beloof je dat je me zal vergeven.
- 849
- 01:15:05,944 --> 01:15:07,946
- Breek die deur open.
- 850
- 01:15:13,324 --> 01:15:14,910
- Verroer je niet.
- 851
- 01:15:15,955 --> 01:15:17,456
- Verroer je niet.
- 852
- 01:15:22,209 --> 01:15:24,835
- Samantha Evelyn Cook.
- 853
- 01:15:24,964 --> 01:15:28,468
- IOI heeft al je schulden
- gekocht en verenigd...
- 854
- 01:15:28,592 --> 01:15:31,921
- met momenteel een overschot van 23.000 credits.
- 855
- 01:15:31,956 --> 01:15:35,005
- Begeef je naar de dichtstbijzijnde
- IOI-loyaliteitscentrum...
- 856
- 01:15:35,040 --> 01:15:38,851
- totdat je schuld betaald is,
- inclusief rente, verwerkingen...
- 857
- 01:15:38,979 --> 01:15:41,438
- of boetes die hierna oplopen.
- 858
- 01:15:41,562 --> 01:15:44,418
- Ziet iemand iets?
- - Controleer de volgende straat.
- 859
- 01:15:56,953 --> 01:15:59,097
- ''Eerst bij de sleutel.''
- - ''Eerst bij het egg.''
- 860
- 01:15:59,123 --> 01:16:00,417
- Wacht, wat?
- 861
- 01:16:01,293 --> 01:16:03,867
- ''Vertrouw nooit iemand
- die je ontmoet in de OASIS.''
- 862
- 01:16:04,796 --> 01:16:07,419
- ''Ze kan een man van 136 kilo zijn,
- genaamd Chuck...''
- 863
- 01:16:07,454 --> 01:16:10,635
- ''Die in de kelder van zijn moeder leeft,
- in Detroit.''
- 864
- 01:16:13,014 --> 01:16:14,848
- Aech.
- 865
- 01:16:14,972 --> 01:16:18,391
- Helen. Mijn vader noemde me Aech.
- Het bleef hangen. Kom.
- 866
- 01:16:28,276 --> 01:16:30,741
- Dat ding probeert mijn busje te herkennen.
- 867
- 01:16:45,378 --> 01:16:47,297
- Kom. Ze hebben ons gezien.
- 868
- 01:16:48,050 --> 01:16:50,792
- Daito.
- - Mijn echte naam is Toshiro.
- 869
- 01:16:50,827 --> 01:16:52,531
- Samantha stuurde ons een bericht.
- 870
- 01:16:52,554 --> 01:16:54,303
- We moesten elkaar hier ontmoeten.
- 871
- 01:16:54,427 --> 01:16:57,390
- Ze namen Samantha mee naar...
- - Het loyaliteitscentrum, ja.
- 872
- 01:16:57,431 --> 01:17:00,642
- De Sixers vonden ook de derde uitdaging.
- 873
- 01:17:01,434 --> 01:17:03,272
- Wat?
- - Instappen.
- 874
- 01:17:03,396 --> 01:17:06,535
- Vooruit. Snel.
- 875
- 01:17:18,372 --> 01:17:20,373
- Hoe vond IOI de derde uitdaging zo snel?
- 876
- 01:17:20,497 --> 01:17:24,576
- IOI loste de eerste drie lijnen van de aanwijzing
- op, dus wisten ze dat het in sector 14 was...
- 877
- 01:17:24,611 --> 01:17:26,482
- maar 'het tragische fort' wisten ze niet.
- 878
- 01:17:26,517 --> 01:17:30,672
- Ze stuurden elke gids naar die sector
- totdat ze het juiste fort vonden.
- 879
- 01:17:31,673 --> 01:17:33,011
- Sho?
- 880
- 01:17:33,135 --> 01:17:35,306
- Ja. Ik ben elf. En dan?
- 881
- 01:17:35,430 --> 01:17:37,347
- Zijn echte naam is Xo.
- 882
- 01:17:37,471 --> 01:17:39,973
- Maar iedereen noemt me Sho.
- Niet erg.
- 883
- 01:17:40,101 --> 01:17:42,977
- Nee. Het is wel erg.
- 884
- 01:17:43,105 --> 01:17:46,565
- Sho, jij bent de stoerste elfjarige ooit.
- 885
- 01:17:46,689 --> 01:17:49,331
- Dat weet hij.
- - Laat 'm uitpraten.
- 886
- 01:17:49,944 --> 01:17:51,276
- Aech.
- 887
- 01:17:54,408 --> 01:17:55,990
- We moeten Samantha redden.
- 888
- 01:17:56,118 --> 01:17:58,456
- We kunnen niet gewoon
- door de voordeur van de IOI gaan.
- 889
- 01:17:58,491 --> 01:18:00,693
- Ik heb een beter plan.
- 890
- 01:18:00,747 --> 01:18:03,334
- Je zag Sorrento's uitrusting?
- 891
- 01:18:03,459 --> 01:18:07,253
- Laten we achter de man zelf aangaan
- en hem Art3mis laten teruggeven.
- 892
- 01:18:07,377 --> 01:18:11,134
- Maar eerst moet ik precies weten
- wat je je nog herinnert over z'n uitrusting?
- 893
- 01:18:12,675 --> 01:18:14,093
- Min of meer alles.
- 894
- 01:18:28,333 --> 01:18:32,022
- <i>Onderhoud, aanmelden bij
- loyaliteitspod 31-B.</i>
- 895
- 01:18:36,316 --> 01:18:40,909
- <i>Bewaking, alstublieft aanmelden
- in Sectie 97 voor begeleiding.</i>
- 896
- 01:19:01,765 --> 01:19:04,812
- Groentje, aan 't werk.
- 897
- 01:19:06,771 --> 01:19:08,446
- Aan 't werk.
- 898
- 01:19:14,198 --> 01:19:17,281
- <i>Werkovertreding.</i>
- 899
- 01:19:19,075 --> 01:19:21,538
- Leg die ladingen op elke 1,8 meter.
- 900
- 01:19:27,127 --> 01:19:28,461
- Doorwerken.
- 901
- 01:19:33,383 --> 01:19:36,552
- Dat zijn explosieven.
- 902
- 01:19:37,137 --> 01:19:40,828
- IOI betaalt niets terug
- als je eraan gaat.
- 903
- 01:19:40,863 --> 01:19:42,727
- Doorwerken.
- 904
- 01:19:46,979 --> 01:19:50,353
- Is die uitdaging een soort videospel?
- 905
- 01:19:50,354 --> 01:19:55,656
- Een Atari 2600 en elk spel ooit ervoor gemaakt.
- Duizenden mogelijkheden.
- 906
- 01:19:56,816 --> 01:19:57,858
- Kom op.
- 907
- 01:20:02,412 --> 01:20:08,399
- Halliday, denk je zo het lot van 's werelds
- belangrijkste economische bron op te lossen?
- 908
- 01:20:09,256 --> 01:20:11,088
- Roep me als je dichtbij bent.
- - Begrepen.
- 909
- 01:20:11,212 --> 01:20:12,674
- Gaan. Nee.
- 910
- 01:20:15,091 --> 01:20:18,182
- Eén minuut in de Centipede en het ijs brak.
- 911
- 01:20:18,582 --> 01:20:19,881
- Het moet Joust zijn.
- 912
- 01:20:19,882 --> 01:20:23,670
- Halliday heeft nog steeds het record
- op de 2600 poort van dat spel.
- 913
- 01:20:23,671 --> 01:20:27,487
- Misschien moeten we hem verslaan.
- - Pitfall is nog niet afgelopen.
- 914
- 01:20:27,488 --> 01:20:30,220
- En die zwaardspellen?
- - Ja, die.
- 915
- 01:20:30,221 --> 01:20:33,114
- Die zijn gemaakt voor een wedstrijd
- die Atari hield met echte...
- 916
- 01:20:40,702 --> 01:20:42,129
- i-R0k, hoe is het?
- 917
- 01:20:43,497 --> 01:20:47,145
- Ik denk dat ik fysiotherapie nodig heb...
- - Is de bol klaar?
- 918
- 01:20:49,046 --> 01:20:50,343
- Zoals u wenst.
- 919
- 01:20:54,757 --> 01:20:57,383
- De Bol...
- - Van Osuvox.
- 920
- 01:20:58,596 --> 01:21:03,918
- Hoe werkt het?
- Is er een afstandsbediening of zoiets?
- 921
- 01:21:04,890 --> 01:21:08,395
- Nolan, het is een level 99 magisch artefact...
- 922
- 01:21:08,396 --> 01:21:12,150
- niet een van je drones,
- dus het wordt geactiveerd via een magische spreuk.
- 923
- 01:21:12,318 --> 01:21:14,156
- Wil je zo vriendelijk zijn?
- 924
- 01:22:06,399 --> 01:22:07,663
- Waar is ze?
- 925
- 01:22:07,708 --> 01:22:09,014
- Hoe komen jullie hier?
- 926
- 01:22:09,015 --> 01:22:10,296
- Art3mis.
- - Wie?
- 927
- 01:22:10,297 --> 01:22:13,334
- Samantha Cook. Waar is ze?
- 928
- 01:22:14,962 --> 01:22:18,972
- Als jullie willen praten, dan kan dat,
- maar doe dat wapen omlaag.
- 929
- 01:22:18,973 --> 01:22:23,469
- Je hebt mijn moeders zus gedood.
- Denk je dat ik jou niet zal doden?
- 930
- 01:22:25,232 --> 01:22:31,090
- Rustig aan. Dat was een zakelijke beslissing,
- niets persoonlijks.
- 931
- 01:22:31,091 --> 01:22:34,735
- Waar is ze?
- - Beneden in het loyaliteitscentrum.
- 932
- 01:22:34,736 --> 01:22:37,039
- Ik weet dat ze daar is.
- 933
- 01:22:37,986 --> 01:22:42,738
- Je gaat me vertellen waar precies en geeft me
- de toegangscode om contact te maken met haar.
- 934
- 01:22:43,868 --> 01:22:45,513
- Dat lijkt me wel zo netjes.
- 935
- 01:22:48,997 --> 01:22:50,998
- Begin met de code.
- 936
- 01:22:52,252 --> 01:22:55,754
- 6, 45, 7, 25.
- - Waar is de ring?
- 937
- 01:23:06,684 --> 01:23:08,270
- Hij deed het in zijn broek.
- 938
- 01:23:08,893 --> 01:23:13,209
- Goed gedaan, Z. We zitten in zijn account.
- - Hij weet niet dat hij de OASIS is?
- 939
- 01:23:15,023 --> 01:23:16,984
- Dit zou Sorrento moeten zien...
- 940
- 01:23:17,402 --> 01:23:20,928
- maar dit is wat wij hem laten zien.
- 941
- 01:23:21,823 --> 01:23:24,948
- We pakten hem toen hij uitlogde van de OASIS...
- 942
- 01:23:24,949 --> 01:23:28,711
- dus hij denkt dat hij in de echte wereld is,
- in zijn kantoor, maar eigenlijk...
- 943
- 01:23:29,119 --> 01:23:31,855
- is hij hier, in een identieke kantoor
- dat Aech maakte.
- 944
- 01:23:31,856 --> 01:23:34,211
- Dus zijn ring is eigenlijk op afstand gehackt.
- 945
- 01:23:34,335 --> 01:23:37,499
- Een ring als Sorrento's
- is gemakkelijk op te sporen, lastig te hacken.
- 946
- 01:23:37,500 --> 01:23:40,178
- Tenzij hij dom genoeg is
- zijn wachtwoord te laten slingeren.
- 947
- 01:23:40,302 --> 01:23:43,013
- Ik ben in het Loyaliteitscentrum.
- - Goed, daar gaan we.
- 948
- 01:23:51,061 --> 01:23:53,528
- <i>Arty?
- - Z?</i>
- 949
- 01:23:53,529 --> 01:23:56,964
- Niets zeggen. Ik zit direct in je audiofeed.
- 950
- 01:23:58,405 --> 01:24:01,740
- <i>Hoe heb je me gevonden?
- - We hebben zijn wachtwoord en zijn ring gehackt.</i>
- 951
- 01:24:03,365 --> 01:24:05,186
- Z, ik moet je iets vertellen.
- 952
- 01:24:05,187 --> 01:24:08,089
- <i>Nu niet. Ik wil je iets laten zien,
- waardoor je daar weg kan komen.</i>
- 953
- 01:24:08,090 --> 01:24:10,370
- De Sixers hebben de
- derde uitdaging gevonden op Doom.
- 954
- 01:24:11,333 --> 01:24:14,116
- Ze hebben ook een krachtveld
- om Anoraks kasteel opgezet.
- 955
- 01:24:19,089 --> 01:24:23,930
- Eén van de bewakers noemde het de Bol van Osuvox
- en het kan enkel van binnenuit neergehaald worden.
- 956
- 01:24:24,306 --> 01:24:27,575
- Dat klopt. Een level 99 artefact.
- 957
- 01:24:27,576 --> 01:24:31,623
- Het creëert een anti-magische,
- ondoordringbaar veld. Je komt er niet doorheen.
- 958
- 01:24:31,624 --> 01:24:35,195
- Dat is nu niet belangrijk.
- Je moet nu uit die ring.
- 959
- 01:24:38,028 --> 01:24:40,453
- <i>Ik heb een diagram voor me van jouw ring.</i>
- 960
- 01:24:43,074 --> 01:24:48,033
- Steek je linkerhand op rond elf uur.
- Daar zit een paneel.
- 961
- 01:24:52,123 --> 01:24:54,240
- Ik voel het.
- 962
- 01:24:54,253 --> 01:24:58,126
- <i>Er moeten twee hendels zijn.
- Op negen en drie uur. Voel je ze?</i>
- 963
- 01:24:58,127 --> 01:24:59,872
- <i>Ik heb ze.
- - Trek ze naar je toe.</i>
- 964
- 01:25:02,510 --> 01:25:07,939
- <i>Binnenin zit een hendel.
- Draai hem linksom en je zou vrij moeten zijn.</i>
- 965
- 01:25:15,567 --> 01:25:17,485
- Het werkte. Ik ben vrij.
- 966
- 01:25:18,317 --> 01:25:23,617
- <i>Loyaliteitspod 41F,
- u heeft een niet toegestane pauze van tien minuten.</i>
- 967
- 01:25:28,705 --> 01:25:33,774
- <i>Pod 41F, u heeft een pauze van tien minuten.
- Ga naar het pauzegebied.</i>
- 968
- 01:25:35,126 --> 01:25:37,898
- <i>Wade, ben je er nog?
- - Ja. Waar ben je?</i>
- 969
- 01:25:37,899 --> 01:25:39,114
- Waar is Sorrento's kantoor?
- 970
- 01:25:39,115 --> 01:25:42,638
- <i>In de IOI-oorlogskamer,
- twee levels hoger, maar zo kom je er niet uit.</i>
- 971
- 01:25:43,053 --> 01:25:44,702
- Wat is zijn wachtwoord?
- 972
- 01:25:46,179 --> 01:25:47,348
- Wade, geef antwoord.
- 973
- 01:25:47,472 --> 01:25:53,795
- <i>Hoofdletter B, 055 man 69,
- maar Arty, je moet daar weg.</i>
- 974
- 01:25:53,796 --> 01:25:55,330
- Je moet een leger samenstellen.
- 975
- 01:25:56,109 --> 01:25:59,323
- <i>Een leger?
- - Ga naar planeet Doom en wacht op mijn teken.</i>
- 976
- 01:25:59,444 --> 01:26:02,205
- Welk teken?
- - Ik ga dat krachtveld neerhalen.
- 977
- 01:26:02,206 --> 01:26:04,386
- <i>Arty, wacht. Je moet daar weg.</i>
- 978
- 01:26:14,229 --> 01:26:19,757
- Hoeveel betalen ze je? Ik heb namelijk veel geld.
- Ik kan een bos voor je bouwen.
- 979
- 01:26:19,758 --> 01:26:22,066
- Mond dicht.
- 980
- 01:26:45,951 --> 01:26:50,582
- Dit is niet echt. Jullie tappen mijn feed af.
- - Jongens...
- 981
- 01:27:08,762 --> 01:27:12,964
- F'Nale, ze hebben mijn ring gehackt.
- Ze zoeken het meisje. Kom naar Loyaliteit.
- 982
- 01:27:27,281 --> 01:27:30,902
- <i>Pod 41F, je pauze is voorbij.</i>
- 983
- 01:27:30,903 --> 01:27:35,009
- <i>Meld je bij bewaking,
- of je muntenaantal zal worden gereset.</i>
- 984
- 01:27:43,510 --> 01:27:48,544
- Ze is gewoon weggelopen? Hoe kon dat gebeuren?
- 985
- 01:27:48,545 --> 01:27:53,396
- Ze zijn slim en wisten hoe het moest.
- We weten nu dat ze allemaal in Columbus zijn.
- 986
- 01:27:53,397 --> 01:27:56,028
- Wacht, wat weten we? Hoe weten we dat?
- 987
- 01:27:56,029 --> 01:27:59,876
- We weten hoe de bus eruit ziet.
- We zullen ze opmerken.
- 988
- 01:27:59,877 --> 01:28:01,095
- We zullen ze opmerken?
- 989
- 01:28:01,860 --> 01:28:05,201
- Dat klinkt als een mooie spreuk
- voor op onze grafstenen.
- 990
- 01:28:05,202 --> 01:28:08,266
- Waarom heb je het niet eerder verteld?
- - Het was nog niet relevant.
- 991
- 01:28:08,267 --> 01:28:11,038
- Ik moet weten waar ze zijn.
- Wij moeten het weten en ze vinden.
- 992
- 01:28:11,162 --> 01:28:13,822
- Het zijn kinderen, Nolan. Doe niet zo zielig.
- 993
- 01:28:14,081 --> 01:28:19,126
- Doe je werk, dan doe ik het mijne,
- of jij moet ze achterna gaan?
- 994
- 01:28:23,883 --> 01:28:25,050
- Vind ze.
- 995
- 01:28:34,186 --> 01:28:38,729
- De Complete Nancy Drew,
- Kegel-oefeningen voor...
- 996
- 01:28:42,986 --> 01:28:46,904
- "Gefeliciteerd, u bent de trotse eigenaar
- van de Bol van Osuvox, een level 99 artefact."
- 997
- 01:28:46,905 --> 01:28:51,409
- "Lees de instructies voor gebruik.
- Om de bol aan te zetten of uit." Uit, ja.
- 998
- 01:28:51,568 --> 01:28:53,800
- "... volledige spreuk
- binnen drie meter van de bol."
- 999
- 01:29:07,929 --> 01:29:12,240
- Burgers van de OASIS...
- Ik ben Parzival, als eerste naar de sleutel.
- 1000
- 01:29:12,931 --> 01:29:16,188
- Ik praat tegen jullie,
- omdat onze toekomst wordt bedreigd...
- 1001
- 01:29:16,189 --> 01:29:19,150
- door mensen die niets schuwen
- om deze wedstrijd te winnen.
- 1002
- 01:29:20,109 --> 01:29:21,832
- Sommigen weten dit al...
- 1003
- 01:29:22,027 --> 01:29:25,627
- en jullie hebben veel meer verloren
- dan enkel je avatar of je wapens.
- 1004
- 01:29:26,114 --> 01:29:29,990
- Sommigen verloren hun vrijheid,
- sommigen hun leven.
- 1005
- 01:29:32,453 --> 01:29:34,571
- En nu dit...
- 1006
- 01:29:35,289 --> 01:29:38,292
- Een krachtveld om de derde uitdaging.
- 1007
- 01:29:40,793 --> 01:29:44,211
- <i>Ik kwam hierheen
- om mijn waardeloze leven los te laten...</i>
- 1008
- 01:29:44,798 --> 01:29:47,647
- <i>maar ik bleef, zoals velen van jullie...</i>
- 1009
- 01:29:47,648 --> 01:29:52,377
- <i>omdat ik iets vond dat groter was dan mezelf.</i>
- 1010
- 01:29:52,878 --> 01:29:57,401
- <i>Ik vond een reden: mijn vrienden.</i>
- 1011
- 01:29:58,935 --> 01:30:02,541
- Ik weet dat het een slecht excuus is, maar...
- 1012
- 01:30:03,777 --> 01:30:05,487
- <i>ik vond de liefde...</i>
- 1013
- 01:30:06,528 --> 01:30:10,895
- <i>en dat wil ik niet verliezen
- door die eikel van een Nolan Sorrento.</i>
- 1014
- 01:30:10,896 --> 01:30:14,677
- Wat zielig. Aan het werk, mensen.
- 1015
- 01:30:15,081 --> 01:30:17,980
- <i>Hij denkt dat we te veel afgeleid zijn
- om door te hebben...</i>
- 1016
- 01:30:19,333 --> 01:30:23,173
- <i>Nolan Sorrento denkt dat we
- niet tegen hem in zullen gaan.</i>
- 1017
- 01:30:24,090 --> 01:30:29,257
- Meneer, dit is live. Het is overal.
- 1018
- 01:30:30,136 --> 01:30:32,325
- <i>... en nu moeten we hem de OASIS geven?</i>
- 1019
- 01:30:39,730 --> 01:30:42,480
- Die Parzival.
- 1020
- 01:30:46,613 --> 01:30:50,241
- Kom op, geef op.
- - Ja, meneer.
- 1021
- 01:30:50,910 --> 01:30:55,414
- Linkerarm.
- - Meneer.
- 1022
- 01:30:55,538 --> 01:30:59,842
- Nee, de linkerarm.
- Het interesseert me niet of... Ik wil hem om.
- 1023
- 01:31:01,584 --> 01:31:07,003
- Hij denkt dat we ons niet zullen verzetten.
- Dat heeft hij mis.
- 1024
- 01:31:07,219 --> 01:31:10,885
- Zeg dat maar tegen de Gunter-clans
- in de goudmijnen van Gygax.
- 1025
- 01:31:11,009 --> 01:31:14,377
- Activeer de Iron Giant.
- 1026
- 01:31:38,245 --> 01:31:43,135
- Stel jezelf de vraag:
- Wil je jezelf wegcijferen voor de OASIS?
- 1027
- 01:31:43,419 --> 01:31:45,381
- Ben je bereid om te vechten?
- 1028
- 01:31:46,798 --> 01:31:49,260
- Ik ben Parzival van de High Five.
- 1029
- 01:31:49,384 --> 01:31:53,929
- Uit naam van Art3mis, Aech, Daito en Sho...
- 1030
- 01:31:54,806 --> 01:31:57,557
- vraag ik jullie ons te helpen op planeet Doom.
- 1031
- 01:31:58,395 --> 01:32:00,849
- Uit naam van James Halliday...
- 1032
- 01:32:01,481 --> 01:32:03,379
- help ons de OASIS te redden.
- 1033
- 01:33:11,008 --> 01:33:13,860
- <i>"Niemand faalt als hij vrienden heeft."</i>
- 1034
- 01:33:35,785 --> 01:33:38,510
- <i>Squadron 14, bewapen jezelf.
- Jullie staan vooraan.</i>
- 1035
- 01:33:51,841 --> 01:33:54,636
- Eén minuut in Swordquest en het ijs brak.
- 1036
- 01:33:56,428 --> 01:34:00,049
- Dat waren alle Swordquests. En nu?
- 1037
- 01:34:00,050 --> 01:34:03,105
- Dark Cavern, Laser Blast.
- - Het is Adventure.
- 1038
- 01:34:03,106 --> 01:34:07,191
- Uitgekomen in 1979, voor de 2600.
- Adventure werd gecreëerd door Warren Robinett...
- 1039
- 01:34:07,192 --> 01:34:09,862
- de eerste designer die zijn naam verborg.
- Eigenlijk...
- 1040
- 01:34:09,863 --> 01:34:11,226
- Probeer Adventure.
- 1041
- 01:34:12,864 --> 01:34:14,224
- Speel Adventure.
- 1042
- 01:35:06,750 --> 01:35:10,945
- Meer dan een minuut en we leven nog.
- Dit moet het juiste spel zijn.
- 1043
- 01:35:17,847 --> 01:35:21,001
- Hoe lang houdt de bol het vol?
- 1044
- 01:35:28,447 --> 01:35:30,833
- Ongeveer tien...
- 1045
- 01:35:31,159 --> 01:35:34,049
- Ja, zo'n tien miljoen jaar,
- dus we zitten veilig.
- 1046
- 01:35:51,724 --> 01:35:55,155
- Als eerste naar de sleutel,
- als eerste naar het egg.
- 1047
- 01:35:55,435 --> 01:35:58,088
- Als eerste naar het egg.
- 1048
- 01:36:26,382 --> 01:36:27,644
- <i>Adventure.</i>
- 1049
- 01:37:19,481 --> 01:37:22,232
- De Sixers zitten in de laatste uitdaging.
- Het is een Atari 2600.
- 1050
- 01:37:22,233 --> 01:37:23,908
- Ben je in de Sixer oorlogskamer?
- 1051
- 01:37:24,526 --> 01:37:27,927
- Je moet weg daar.
- - Ze spelen Adventure.
- 1052
- 01:37:28,615 --> 01:37:30,569
- Adventure, natuurlijk.
- 1053
- 01:37:30,784 --> 01:37:34,170
- Gecreëerd door Warren Robinett.
- Hij was de eerste die een Easter Egg in…
- 1054
- 01:37:34,171 --> 01:37:35,172
- Gast.
- 1055
- 01:37:40,169 --> 01:37:45,549
- We zoeken een USPS truck,
- Ohio kenteken, een drone spitter, model 2036.
- 1056
- 01:38:04,316 --> 01:38:07,626
- Daito, wanneer ga je meevechten?
- 1057
- 01:38:21,877 --> 01:38:24,286
- Ik ben los, alles is op.
- - Laatste clip voor mij.
- 1058
- 01:38:24,287 --> 01:38:27,967
- Meer wapens.
- - Anti-personeel-kanon.
- 1059
- 01:38:27,968 --> 01:38:29,826
- Anti-personeel-kanon.
- 1060
- 01:38:32,845 --> 01:38:35,427
- Railgun.
- 1061
- 01:38:40,588 --> 01:38:45,025
- Z, probeer dit gastje eens.
- 1062
- 01:38:51,074 --> 01:38:52,576
- Gooi hem weg.
- 1063
- 01:38:54,222 --> 01:38:55,995
- Het is Chucky.
- 1064
- 01:39:01,418 --> 01:39:02,549
- Tempo.
- 1065
- 01:39:03,254 --> 01:39:04,649
- Lopen.
- 1066
- 01:40:02,621 --> 01:40:04,076
- Mechagodzilla.
- 1067
- 01:40:25,296 --> 01:40:28,602
- Daito, we hebben je nu nodig.
- 1068
- 01:40:28,603 --> 01:40:31,670
- Naar de brug. Vlug, hij is afgeleid.
- 1069
- 01:40:47,949 --> 01:40:49,698
- <b>Ik kies Gundam.</b>
- 1070
- 01:41:35,324 --> 01:41:37,999
- Ga naar het kasteel
- en win de derde sleutel.
- 1071
- 01:41:49,590 --> 01:41:52,984
- Wat is dat?
- - Hij verandert terug over 30 seconden.
- 1072
- 01:42:04,575 --> 01:42:07,902
- Daito, terugtrekken.
- Je hebt nog tien seconden.
- 1073
- 01:42:22,455 --> 01:42:23,894
- Als eerste naar het egg.
- 1074
- 01:43:02,997 --> 01:43:04,501
- Zij is het.
- 1075
- 01:43:27,439 --> 01:43:29,490
- Z, we moeten naar het kasteel.
- 1076
- 01:43:36,094 --> 01:43:38,700
- Ze is nooit vertrokken. Ze is nog hier.
- 1077
- 01:43:41,586 --> 01:43:43,496
- Ze is in de oorlogskamer.
- 1078
- 01:44:38,095 --> 01:44:39,973
- Sho, houd vol.
- 1079
- 01:45:22,929 --> 01:45:24,889
- Arty, het lukt ons wel. Je moet uitloggen.
- 1080
- 01:45:24,890 --> 01:45:27,437
- Als het Adventure is,
- waarom hebben ze dan nog niet gewonnen?
- 1081
- 01:45:27,646 --> 01:45:31,775
- Geen idee. Arty, ik meen het.
- Sorrento is gestoord. Hij zal je doden.
- 1082
- 01:45:33,806 --> 01:45:37,058
- Waar kijk je naar? Er is niets daar.
- 1083
- 01:45:38,696 --> 01:45:40,082
- Je zit in de problemen, hè?
- 1084
- 01:45:42,972 --> 01:45:46,667
- Samantha, je weet dat ik van je hou.
- 1085
- 01:45:46,668 --> 01:45:47,727
- Niet het goede moment, Z.
- 1086
- 01:45:47,901 --> 01:45:51,188
- Ik kan de uitdaging aan,
- maar je mag geen pijn lijden in de echte wereld.
- 1087
- 01:45:52,586 --> 01:45:55,797
- Ga IOI uit,
- en kom naar River South.
- 1088
- 01:46:02,139 --> 01:46:03,681
- Niet doen, Wade.
- 1089
- 01:46:03,805 --> 01:46:05,874
- Ik beloof dat je me hiervoor zult vergeven.
- 1090
- 01:46:16,987 --> 01:46:19,866
- Verman je, Sixer.
- terug naar respawn.
- 1091
- 01:46:19,990 --> 01:46:21,700
- Opschieten.
- 1092
- 01:46:21,824 --> 01:46:22,841
- Jij kan.
- 1093
- 01:46:41,219 --> 01:46:43,721
- Jeetje mina, wat kost dat dan?
- 1094
- 01:46:43,846 --> 01:46:46,349
- Minder als wat zij ervoor gaan betalen.
- 1095
- 01:46:47,478 --> 01:46:48,611
- Wat is dat?
- 1096
- 01:46:59,322 --> 01:47:01,949
- Meneer, de gunters gaan de uitdaging aan.
- 1097
- 01:47:02,073 --> 01:47:03,703
- i-R0k?
- - In positie.
- 1098
- 01:47:03,827 --> 01:47:05,076
- Maak mijn uitrusting klaar.
- 1099
- 01:47:05,205 --> 01:47:08,357
- Het ijs houdt het. En nog steeds.
- 1100
- 01:47:18,341 --> 01:47:20,884
- Wacht. Hij probeert te winnen.
- 1101
- 01:47:25,680 --> 01:47:26,806
- Ik heb gewonnen.
- 1102
- 01:47:30,230 --> 01:47:32,063
- Hij heeft verloren.
- 1103
- 01:47:32,187 --> 01:47:34,314
- Niet in Adventure.
- 1104
- 01:47:38,318 --> 01:47:42,367
- Iedereen die wint, verliest.
- 1105
- 01:47:42,782 --> 01:47:47,079
- Het gaat niet om het winnen.
- Maar om het spelen.
- 1106
- 01:47:47,204 --> 01:47:49,541
- Weet je nog de bekendmaking van Halliday?
- 1107
- 01:47:49,665 --> 01:47:54,002
- De sleutels zijn onzichtbaar, en verstopt
- in een donkere kamer midden in het doolhof.
- 1108
- 01:47:54,709 --> 01:47:58,089
- Er is een geheim in Adventure,
- en je vindt het niet als je wint.
- 1109
- 01:47:58,213 --> 01:48:02,843
- Je vindt het in de donkere kamer,
- totdat je bij het onzichtbare puntje komt.
- 1110
- 01:48:02,971 --> 01:48:04,597
- Makkelijk, als je weet wat je doet.
- 1111
- 01:48:04,721 --> 01:48:06,059
- Echt?
- 1112
- 01:48:06,931 --> 01:48:08,933
- Dan maak ik het af voor je.
- 1113
- 01:48:13,065 --> 01:48:14,567
- Dit is je laatste kans, Wade.
- 1114
- 01:48:15,147 --> 01:48:17,402
- Laatste keer. Geef me de sleutel.
- 1115
- 01:48:18,071 --> 01:48:21,575
- Dan stort ik nu 50 miljoen op je account.
- 1116
- 01:48:23,117 --> 01:48:24,950
- Waarom zou ik dat doen?
- 1117
- 01:48:26,703 --> 01:48:28,329
- Gast. Dat is de Cataclyst.
- 1118
- 01:48:28,453 --> 01:48:34,419
- Dat maakt mij niet veel uit. Maar ik zet
- geen voet meer op de OASIS voor deze onzin.
- 1119
- 01:48:34,543 --> 01:48:38,344
- Maar ik weet hoe belangrijk
- de Halliday-wedstrijd is voor jou, dus...
- 1120
- 01:48:39,673 --> 01:48:43,968
- Ik zal nooit de toekomst van de OASIS
- in jouw handen laten rusten, Nolan Sorrento.
- 1121
- 01:48:44,096 --> 01:48:47,973
- Mooi. Drie eenvoudige stappen. Eén...
- 1122
- 01:48:48,101 --> 01:48:50,435
- Ik dacht dat je blufte.
- Daardoor gaan we allemaal dood.
- 1123
- 01:48:50,560 --> 01:48:54,148
- Ik heb tien jaar ellende in mij.
- - Laatste kans. Twee.
- 1124
- 01:48:54,272 --> 01:48:59,321
- Zo ga ik niet dood. Dat is een rotzet.
- Je weet zelfs niet hoe je een bol moet activeren.
- 1125
- 01:49:10,372 --> 01:49:11,704
- Die voelde ik wel.
- 1126
- 01:49:13,042 --> 01:49:15,252
- Maar dit is mijn wereld, Sorrento.
- 1127
- 01:49:19,132 --> 01:49:20,341
- <i>Hadouken.</i>
- 1128
- 01:49:40,026 --> 01:49:42,696
- Stap drie.
- 1129
- 01:50:41,842 --> 01:50:43,467
- Haal me hieruit.
- 1130
- 01:50:57,858 --> 01:50:59,900
- Jongens.
- 1131
- 01:51:07,242 --> 01:51:09,116
- Z, hij leeft nog.
- 1132
- 01:51:16,876 --> 01:51:18,835
- Extra leven.
- 1133
- 01:51:21,173 --> 01:51:22,674
- Bedankt, Curator.
- 1134
- 01:51:25,510 --> 01:51:26,763
- Rustig.
- 1135
- 01:51:31,652 --> 01:51:32,721
- <b>ONLINE</b>
- 1136
- 01:51:34,435 --> 01:51:36,690
- Live feed op alle OASIS-kanalen.
- 1137
- 01:51:36,814 --> 01:51:39,525
- Halliday laat iedereen
- het einde van de wedstrijd zien.
- 1138
- 01:51:39,649 --> 01:51:43,151
- Halliday doet dat altijd.
- - Verdomme, we probeerden Adventure.
- 1139
- 01:51:43,279 --> 01:51:44,734
- Nee, we probeerden het te winnen.
- 1140
- 01:51:44,737 --> 01:51:47,199
- Maar de verborgen kamer is niet
- aan het einde van het spel.
- 1141
- 01:51:47,323 --> 01:51:49,994
- Maar je moet gelijk naar de onzichtbare punt
- vanaf het begin.
- 1142
- 01:52:03,256 --> 01:52:04,509
- Is dat ze?
- 1143
- 01:52:04,633 --> 01:52:10,016
- Rood haar, IOI-uniform,
- weet niet op welke planeet ze is? Zeker weten.
- 1144
- 01:52:21,774 --> 01:52:24,029
- Ik ben Toshiro.
- Je kent me als Daito.
- 1145
- 01:52:31,201 --> 01:52:33,331
- Hoi, Arty.
- 1146
- 01:52:34,663 --> 01:52:38,668
- Ik weet het.
- Niet wat je verwacht had zeker?
- 1147
- 01:52:38,792 --> 01:52:43,875
- Ja, ik had niet een bestelauto
- uit de jaren 30 verwacht.
- 1148
- 01:52:45,468 --> 01:52:49,472
- Wade? Ik dacht dat de Cataclyst afging.
- Hoe kun je nog steeds spelen?
- 1149
- 01:52:49,596 --> 01:52:52,098
- Extra leven, lang verhaal.
- Sorry dat ik je neerschoot.
- 1150
- 01:52:54,432 --> 01:52:55,978
- Sho?
- 1151
- 01:52:56,641 --> 01:53:01,608
- Moet ik een bordje op mijn nek hebben
- "Ik ben 11, schiet als eerste?" Echt niet.
- 1152
- 01:53:01,732 --> 01:53:03,986
- Geef me een knuffel.
- - Ninja's knuffelen niet.
- 1153
- 01:53:04,110 --> 01:53:05,834
- Houd jullie vast, mensen.
- 1154
- 01:53:27,387 --> 01:53:28,928
- Ik heb je.
- 1155
- 01:53:30,970 --> 01:53:34,181
- Kom op, Nolan. Neem op.
- 1156
- 01:53:36,395 --> 01:53:38,937
- F'Nale, kom met goed nieuws.
- 1157
- 01:53:39,062 --> 01:53:41,316
- Ik heb een drone daar.
- Het duurt niet lang.
- 1158
- 01:53:41,440 --> 01:53:44,484
- <i>Stuur me de coördinaten.
- - Misschien moet je dit aan mij overlaten.</i>
- 1159
- 01:53:47,030 --> 01:53:49,656
- Nolan?
- 1160
- 01:53:51,074 --> 01:53:52,575
- Eruit.
- 1161
- 01:54:01,169 --> 01:54:03,631
- Geef me dat.
- 1162
- 01:54:07,298 --> 01:54:08,968
- Wat is daar aan de hand?
- 1163
- 01:54:13,390 --> 01:54:15,936
- Het spel is voorbij voor hen.
- Waar kijken ze naar?
- 1164
- 01:54:18,438 --> 01:54:20,728
- De laatste sleutel. Het wordt uitgezonden.
- 1165
- 01:54:22,774 --> 01:54:26,153
- <i>Warren Robinett was trots op Adventure.</i>
- 1166
- 01:54:26,902 --> 01:54:29,405
- <i>Hij wilde dat mensen wisten
- wie erachter zat.</i>
- 1167
- 01:54:30,238 --> 01:54:32,825
- Daarom creëerde hij de eerste
- digitale Easter egg...
- 1168
- 01:54:33,063 --> 01:54:39,553
- en om hem te vinden hoefde je niet te winnen,
- gewoon door het spel heen te zoeken...
- 1169
- 01:54:39,791 --> 01:54:43,277
- in kamers naar een onzichtbare digitale punt.
- 1170
- 01:54:43,880 --> 01:54:46,716
- Je brengt het puntje naar het
- hoofdscherm en...
- 1171
- 01:54:46,840 --> 01:54:51,096
- zo vond je de eerste Easter egg
- wat in een videogame voorkwam.
- 1172
- 01:54:51,220 --> 01:54:52,722
- De naam van de maker.
- 1173
- 01:55:17,078 --> 01:55:18,916
- Wat is er aan de hand?
- Ik zie niks.
- 1174
- 01:55:19,040 --> 01:55:20,666
- Parzival heeft de kristallen sleutel.
- 1175
- 01:55:35,933 --> 01:55:37,682
- Wil je het of niet?
- 1176
- 01:55:40,353 --> 01:55:42,732
- Wat is er aan de hand, Aech?
- 1177
- 01:55:42,856 --> 01:55:45,151
- Ik oefen met mijn Mario Kart.
- Wat dacht je dan?
- 1178
- 01:55:45,275 --> 01:55:47,153
- IOI's proberen ons te vermoorden.
- 1179
- 01:56:00,915 --> 01:56:04,627
- Iedereen uitkijken, als je in de
- Columbus Stacks zit, is dat Parzival.
- 1180
- 01:56:04,756 --> 01:56:07,758
- Mijn echte naam is Wade Watts,
- en we hebben jullie hulp nodig.
- 1181
- 01:56:07,882 --> 01:56:10,633
- Ga richting de Stacks, Aech.
- - Oké, hou je vast.
- 1182
- 01:56:36,368 --> 01:56:38,815
- Doe die sleutel erin,
- hoe moeilijk moet dat zijn?
- 1183
- 01:56:43,918 --> 01:56:45,336
- Kom op.
- 1184
- 01:57:10,630 --> 01:57:13,549
- Dat was het?
- - Ja, dat was het.
- 1185
- 01:57:13,673 --> 01:57:18,931
- Nu hoeven jullie alleen deze papieren te tekenen,
- en de OASIS is van jullie.
- 1186
- 01:57:19,055 --> 01:57:23,227
- En zijn jullie de enige eigenaren.
- 1187
- 01:57:23,351 --> 01:57:24,976
- Dat klinkt niet slecht, hè?
- 1188
- 01:57:46,791 --> 01:57:48,709
- Ik heb wat tijd nodig.
- 1189
- 01:58:16,529 --> 01:58:18,531
- Dit is verkeerd.
- 1190
- 01:58:19,200 --> 01:58:22,035
- Deze pen, dit contract.
- 1191
- 01:58:25,331 --> 01:58:29,503
- Dit is het moment dat Halliday Morrow
- liet tekenen voor zijn aandelen voor Gregarious.
- 1192
- 01:58:29,627 --> 01:58:32,213
- Dat was de grootste fout in zijn leven.
- 1193
- 01:58:32,337 --> 01:58:34,423
- Hij wist dat.
- 1194
- 01:58:36,218 --> 01:58:38,220
- Dit kan niet het einde zijn.
- 1195
- 01:58:39,429 --> 01:58:41,139
- Het is een test.
- 1196
- 01:58:45,683 --> 01:58:48,354
- Ik maak niet dezelfde fout die jij maakte.
- 1197
- 01:58:54,107 --> 01:58:55,986
- Mooi.
- 1198
- 01:58:58,656 --> 01:59:01,243
- Ik wilde er gewoon zeker van zijn.
- 1199
- 01:59:16,130 --> 01:59:18,301
- Hier ben je opgegroeid.
- 1200
- 01:59:27,185 --> 01:59:29,811
- Dat ben ik, heel lang geleden.
- 1201
- 01:59:30,520 --> 01:59:33,728
- Ik vind het fijn
- dat hij af en toe om me heen is.
- 1202
- 01:59:34,148 --> 01:59:35,734
- Ik moet je wat laten zien.
- 1203
- 01:59:36,403 --> 01:59:39,867
- Dit is de knop.
- 1204
- 01:59:39,991 --> 01:59:43,158
- Als je die indrukt
- stopt het de hele simulatie...
- 1205
- 01:59:43,286 --> 01:59:46,745
- en een worm zal de backupservers deleten.
- 1206
- 01:59:46,873 --> 01:59:52,211
- Nu kun je de OASIS voor altijd uitzetten.
- Begrijp je me?
- 1207
- 01:59:57,717 --> 01:59:59,009
- Probeer maar.
- 1208
- 01:59:59,010 --> 02:00:03,429
- Delete niet per ongeluk
- de hele server op je eerste dag.
- 1209
- 02:00:12,816 --> 02:00:14,525
- De Stacks zijn voor ons.
- 1210
- 02:00:30,334 --> 02:00:33,209
- Ik begrijp dat je moet gaan.
- 1211
- 02:00:33,337 --> 02:00:38,258
- En nu is het tijd om je prijs in ontvangst
- te nemen omdat je alle drie de sleutels hebt.
- 1212
- 02:00:38,382 --> 02:00:42,647
- Als je de egg aanneemt,
- zal het spel over zijn.
- 1213
- 02:00:42,762 --> 02:00:46,642
- Het egg...
- 1214
- 02:00:53,605 --> 02:00:59,320
- We weten wat je hier gedaan hebt.
- Draai je om en loop weg nu het nog kan.
- 1215
- 02:01:11,960 --> 02:01:18,175
- Ik heb de OASIS gecreëerd omdat
- ik me niet thuis voelde in de echte wereld.
- 1216
- 02:01:19,256 --> 02:01:23,025
- Ik wist niet hoe ik daar contact
- met mensen moest zoeken.
- 1217
- 02:01:23,720 --> 02:01:26,814
- Ik was heel mijn leven bang.
- 1218
- 02:01:27,264 --> 02:01:29,978
- Totdat ik wist dat mijn leven voorbij zou zijn.
- 1219
- 02:01:35,440 --> 02:01:39,444
- Dat was toen ik me realiseerde dat...
- 1220
- 02:01:40,614 --> 02:01:45,704
- hoe vreselijk en pijnlijk
- de realiteit kan zijn...
- 1221
- 02:01:46,577 --> 02:01:50,744
- is het ook de enige plek...
- 1222
- 02:01:52,081 --> 02:01:54,649
- waar je een fatsoenlijke maaltijd kan krijgen.
- 1223
- 02:02:00,298 --> 02:02:02,052
- Omdat...
- 1224
- 02:02:03,801 --> 02:02:05,346
- de realiteit...
- 1225
- 02:02:10,560 --> 02:02:12,102
- echt is.
- 1226
- 02:02:12,230 --> 02:02:13,940
- Begrijp je wat ik zeg?
- 1227
- 02:02:15,774 --> 02:02:18,400
- Ja, dat doe ik.
- 1228
- 02:02:28,202 --> 02:02:29,788
- Het is hem gelukt.
- 1229
- 02:02:31,206 --> 02:02:32,624
- Hij heeft het ei.
- 1230
- 02:02:33,460 --> 02:02:34,709
- Hoera.
- 1231
- 02:02:35,878 --> 02:02:37,879
- Niet doen, alsjeblieft.
- 1232
- 02:03:11,082 --> 02:03:12,748
- Blijf staan.
- 1233
- 02:03:14,418 --> 02:03:17,817
- Laat het wapen op de grond vallen.
- 1234
- 02:03:18,213 --> 02:03:20,799
- Draai je om.
- Handen op je hoofd.
- 1235
- 02:03:20,923 --> 02:03:22,509
- Loop achteruit deze kant op.
- 1236
- 02:03:38,233 --> 02:03:39,735
- Mr Halliday.
- 1237
- 02:03:40,900 --> 02:03:42,614
- Ik begrijp iets niet.
- 1238
- 02:03:43,447 --> 02:03:45,534
- Je bent toch geen avatar?
- 1239
- 02:03:46,743 --> 02:03:48,409
- Nee.
- 1240
- 02:03:49,955 --> 02:03:51,955
- Is Halliday echt dood?
- 1241
- 02:03:53,665 --> 02:03:55,206
- Ja.
- 1242
- 02:04:00,881 --> 02:04:02,715
- Wat ben je dan?
- 1243
- 02:04:05,885 --> 02:04:07,928
- Vaarwel, Parzival.
- 1244
- 02:04:09,557 --> 02:04:10,890
- Bedankt.
- 1245
- 02:04:12,100 --> 02:04:14,102
- Bedankt dat je mijn spel wilde spelen.
- 1246
- 02:04:43,464 --> 02:04:44,758
- Wade?
- 1247
- 02:04:46,179 --> 02:04:47,969
- Ogden Morrow?
- 1248
- 02:04:48,097 --> 02:04:49,599
- Je mag me 'Og' noemen.
- 1249
- 02:04:49,723 --> 02:04:52,557
- Er zijn hier wat mensen die je willen ontmoeten.
- 1250
- 02:04:52,685 --> 02:04:56,145
- Dit is ongelofelijk.
- 1251
- 02:04:56,269 --> 02:04:59,233
- Het is een eer u te ontmoeten, Og...
- 1252
- 02:05:03,277 --> 02:05:05,115
- Maar er is iets wat ik eerst moet doen.
- 1253
- 02:05:09,034 --> 02:05:10,784
- Ik ben niet zoals Halliday.
- 1254
- 02:05:14,540 --> 02:05:16,542
- Ik maak de sprong.
- 1255
- 02:05:33,059 --> 02:05:35,102
- We zijn op zoek naar Wade Watts.
- 1256
- 02:05:36,187 --> 02:05:40,314
- We willen een verklaring over de video die
- je stuurde over de bekentenis van Nolan Sorrento.
- 1257
- 02:05:40,442 --> 02:05:42,108
- Dat heb ik gedaan.
- 1258
- 02:05:43,401 --> 02:05:45,740
- Ik neem alles op in mijn workshop.
- 1259
- 02:05:52,327 --> 02:05:54,248
- Help me hieruit komen.
- 1260
- 02:06:00,418 --> 02:06:01,836
- Wie zijn jullie?
- 1261
- 02:06:02,881 --> 02:06:07,178
- Mensen die je nu nodig hebt, advocaten.
- Van Gregarious Spelen.
- 1262
- 02:06:10,012 --> 02:06:11,598
- Ze willen je handtekening, Wade.
- 1263
- 02:06:19,523 --> 02:06:23,904
- Ik deel dit met mijn clan.
- We gaan het samen doen.
- 1264
- 02:06:28,199 --> 02:06:30,117
- Dat is een goede keus.
- 1265
- 02:06:58,186 --> 02:07:01,291
- F'Nale, luister heel goed naar me.
- 1266
- 02:07:10,326 --> 02:07:13,163
- Mr Morrow, ik bedoel Og...
- 1267
- 02:07:13,328 --> 02:07:14,746
- Hoe komt u hier zo snel?
- 1268
- 02:07:14,870 --> 02:07:16,913
- Ik kom van de sterren
- met mijn magische slee.
- 1269
- 02:07:17,894 --> 02:07:19,704
- Iedereen keek.
- 1270
- 02:07:20,000 --> 02:07:23,958
- Uiteraard kijk ik wat dichterbij als de rest.
- 1271
- 02:07:27,467 --> 02:07:30,510
- Ben jij de Curator?
- 1272
- 02:07:34,307 --> 02:07:36,477
- Goed gespeeld, Parzival.
- 1273
- 02:07:37,771 --> 02:07:39,521
- Jim vertelde me niks over de wedstrijd...
- 1274
- 02:07:39,645 --> 02:07:43,068
- dus er waren geen regels dat ik
- een weddenschap van een kind kon verliezen.
- 1275
- 02:07:43,192 --> 02:07:44,901
- Niet dat je mijn hulp niet nodig had.
- 1276
- 02:07:45,817 --> 02:07:49,654
- Je bent er zelf achter gekomen
- dat Kira de sleutel was.
- 1277
- 02:07:49,782 --> 02:07:52,785
- Ja, maar Kira was de sleutel niet.
- 1278
- 02:07:54,035 --> 02:07:55,953
- Dat was u, Mr Morrow.
- 1279
- 02:07:56,081 --> 02:07:57,914
- Ik bedoel...
- 1280
- 02:07:58,039 --> 02:07:59,833
- Jij was de Rosebud.
- 1281
- 02:07:59,957 --> 02:08:02,166
- En Halliday's grootste spijt was...
- 1282
- 02:08:03,920 --> 02:08:06,048
- om zijn enige vriend kwijt te raken.
- 1283
- 02:08:09,719 --> 02:08:14,556
- Jim zei altijd dat de OASIS geen
- spel voor een persoon was.
- 1284
- 02:08:18,228 --> 02:08:20,730
- Wie hebben we daar?
- 1285
- 02:08:20,854 --> 02:08:25,318
- Kijk eens aan.
- Mijn helden, de High Five.
- 1286
- 02:08:25,443 --> 02:08:26,984
- Jij moet Art3mis zijn.
- - Samantha.
- 1287
- 02:08:27,113 --> 02:08:30,572
- <i>High Five nam de OASIS over,
- het eerste wat we deden...</i>
- 1288
- 02:08:30,696 --> 02:08:34,076
- <i>was Ogden Morrow aanmelden
- bij een adviesbureau die onpartijdig was.</i>
- 1289
- 02:08:34,200 --> 02:08:40,672
- <i>Zijn salaris had hij zelf bepaald,
- 25 cent, een kwartje.</i>
- 1290
- 02:08:43,461 --> 02:08:48,635
- <i>Met zijn begeleiding was onze tweede zet
- om iedereen te verwijderen die baat bij OASIS had.</i>
- 1291
- 02:08:49,468 --> 02:08:53,130
- <i>IOI had geen keus.
- Ze werden allemaal offline gezet.</i>
- 1292
- 02:08:55,598 --> 02:08:58,488
- <i>Het derde wat we deden
- was niet echt populair.</i>
- 1293
- 02:08:58,769 --> 02:09:02,296
- <i>We sloten de OASIS
- op dinsdag en donderdag.</i>
- 1294
- 02:09:02,772 --> 02:09:04,566
- <i>Het klinkt als een rare zet...</i>
- 1295
- 02:09:04,690 --> 02:09:08,682
- <i>maar mensen moeten meer tijd besteden
- in de echte wereld.</i>
- 1296
- 02:09:09,656 --> 02:09:12,929
- <i>Omdat Halliday altijd zei:</i>
- 1297
- 02:09:12,930 --> 02:09:17,872
- <i>realiteit is het enige wat echt is.</i>
- 1298
- 02:09:17,873 --> 02:09:22,451
- Quality over Quantity (QoQ) Releases
- Vertaling: Nightfalls, TDK & NoBrainer
- 1299
- 02:09:22,452 --> 02:09:26,453
- Controle: Scarlett
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment