Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 「やはりこのキャラソングはまちがっている。 -続ー」
- This Character Song is Wrong as I Expected. Zoku
- To find the song quickly, Ctrl+F S#, where # is the song number.
- S1:変わる空の下 (Yuigahama Yui & Yukinoshita Yukino)
- S2:かしこガール (Isshiki Iroha)
- S3:Let's go! All day long! (Orimoto Kaori)
- S4:Enjoy!! go my way (Hikigaya Komachi)
- S5:僕たちのダイアリー (Totsuka Saika)
- S6:いつか君が大人になるまで (Hiratsuka Shizuka)
- S7:ハッピエンドのそばで (Yuigahama Yui)
- S8:君にクレッシェンド (Yukinoshita Yukino)
- S9:本物が欲しければ (Hikigaya Hachiman, Hayama Hayato & Tobe Kakeru)
- JP/EN
- For Romaji, go copy paste in google translate or something.
- __________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S1
- 変わる空の下 (Under the changing sky)
- 歌: 雪ノ下雪乃 (CV: 早見沙織) & 由比ヶ浜結衣 (CV: 東山奈央)
- 作詞:rino
- 作曲:増谷賢
- (雪乃)胸の奥で聴こえていた
- I heard it coming from deep within me
- (結衣)意地っ張りな期待だとか
- The obstinate expectation of mine
- (雪乃)連れ出して
- (I want to) bring it out
- (結衣)思いっきり
- With all my strength
- (二人)笑い飛ばしたら
- Wouldn’t it be nice if I could do that with a smile?
- (雪乃)ありがちな誤魔化しじゃなく
- I don’t need the usual superficial things
- (結衣)不完全な望みでもいい
- It’s okay even if it’s just an incomplete wish
- (雪乃)解決は
- The solution
- (結衣)ここにある
- Is right here
- (二人)見つけたいね
- Don’t you want to find it as well?
- (結衣)気持ち隠して
- The feelings that I hid
- (雪乃)言葉にしても
- Even if I were to say it out honestly
- (結衣)きっと届かない
- It will surely not reach you
- (雪乃)だけどやっぱり
- But still, I knew it
- (結衣)嫌われたくない
- I don’t want to be disliked by you
- (雪乃)わかる
- I know it
- (結衣)なのに
- but yet
- (雪乃)少し
- I still
- (結衣)先を
- Want to know
- (二人)知りたくて 恐くて
- A little about our future. I am scared.
- (二人)踏み出したら何が持ってるの
- If I were to take this (first) step, I wonder what’s waiting for me
- (二人)誰もわからないけれど
- Although no one knows it,
- (雪乃)私という
- but for me
- (結衣)風景に
- This scenery
- (二人)君が眩しくて
- You are shining brilliantly inside it
- (二人)きっと知らずに甘えて 困らせたこともあるね
- Surely, I will come to rely on you without knowing it, and give trouble to you as well, won’t I?
- (結衣)かけがえない
- The irreplaceable
- (雪乃)存在に
- one
- (二人)なれるのは誰なんだろう
- I wonder who that person will be
- (雪乃)不機嫌そうに見える時も
- Those times when you don’t look to be in a good mood,
- (結衣)話を聞いてくれた君
- you still listen to what I have to say.
- (雪乃)興味ない
- You pretend to be
- (結衣)フリをして
- Not interested at all
- (二人)今日も独りきり
- You are by yourself yet again
- (雪乃)完結してるような横顔
- With a side profile that looks like everything’s already been done
- (結衣)全然わかってないんだから
- That’s because you don’t understand anything at all
- (雪乃)だけどまた
- But still,
- (結衣)気がつけば
- before I knew it
- (二人)見つめてたり
- We were looking at each other yet again
- (結衣)不器用だけど
- Clumsy you may be,
- (雪乃)優しところ
- you are still kind as always
- (結衣)やっぱずるいよね
- I guess it’s still unfair, huh?
- (雪乃)悔しいけれど
- Although it’s vexing to me
- (結衣)そばにいるのは
- But perhaps, it is only
- (雪乃)たぶん
- with you
- (結衣)君が
- being
- (雪乃)君で
- right
- (結衣)私
- beside me
- (二人)らしくいられるから
- that I could be myself.
- (二人)いつも何故か切ない予感
- The sadness that strikes at me for no reason
- (二人)心押しつぶされそうで
- crushes my heart.
- (雪乃)痛みへと
- Let’s not
- (結衣)先回り
- think about
- (二人)そんなのもうやめよう
- all the painful things anymore
- (二人)心ほどけてゆくんだ 同じ笑顔になってく
- My heart becomes untied and our faces have the same smile
- (結衣)本音とか
- Be it your truthful thoughts
- (雪乃)強がりも
- Or your bluffs
- (二人)受け止めて未来になろう
- I will accept them all and that will become our future
- (結衣)いつからだろう
- I wonder when it happened.
- (雪乃)そばいるのに
- That something so near
- (結衣)遠く感じたり
- could feel so distant from me.
- (雪乃)抱えきれない
- I can’t hold onto it anymore
- (結衣)想い溢れて
- These feelings that are spilling out of me
- (雪乃)戸惑い(結衣)ながら
- Although I still have my doubts,
- (雪乃)だけど(結衣)今が
- but right now
- (二人)楽しいって思えた
- I think it’s quite enjoyable
- (二人)踏み出したら何が持ってるの
- Once I take this (first) step, I wonder what’s waiting for me
- (二人)誰もわからないけれど
- Although no one knows it,
- (雪乃)私という
- but for me
- (結衣)風景に
- this scenery
- (二人)君が眩しくて
- You are shining brilliantly inside it
- (二人)きっと知らずに甘えて 困らせたこともあるね
- Surely, I will come to rely on you without knowing it, and give trouble to you as well, won’t I?
- (結衣)かけがえない(雪乃)存在に
- To become that irreplaceable one
- (二人)なるために 何が出来る
- I wonder what is it that I can do
- (二人)未来へ行こう
- Let’s move on towards the future.
- _____________________________________________________________________________________________________________________________________
- S2
- 「かしこガール」 (Wise girl)
- 歌:一色いろは (CV: 佐倉綾音)
- 作詞:rino
- 作曲:長田直之
- ヤバイんです!助けて下さい
- Uh-oh this is bad! Please help me
- いつものドアを ダッシュで開けて
- Knocking and opening the usual door.
- あれやこれ今日も相談したい
- I want to consult you about all sorts of problems today as well
- 的確なアドバイス よろしくです
- I am counting on you to give me sound advice
- パスしちゃいたいコトも
- If you happen to think of some problems that I had not foreseen,
- 一緒にだったらいいかも
- it would be great if you could solve those as well
- 計算はバッチリ 得意の上目遣い
- My calculations are perfect. With my forte, the upturned eyes
- 落としたい人がいます
- There’s someone that I want to fall for me.
- あざといなんてもぅ 失礼じゃないですか!
- Calling me sly or something along those lines, isn’t that rude of you?!
- ちょっとだけ賢い女の子?
- A girl that is just a little bit smart?
- よくわかんないけど
- I don’t really know what you mean by that
- 何ですか まさか口説いてる?
- What’s that, are you making a pass on me?
- ごめんなさい、無理です!私
- Sorry, I am going to have to reject you!
- スマイルですり抜けて行っちゃえ
- Why does it matter if I try and get through it with a smile?
- 結果オーライなら良いじゃん! そうだったのに…
- If the results turn out fine, then it’s alright! Even though that should be the case…
- それでも本物が欲しいって
- Even so, I still want something genuine.
- あの日 想ったの
- That day, I thought it through.
- たまには直球勝負 玉砕もパワーに
- I need to be honest occasionally as well, even if I may be utterly rejected,
- らしく 乗り越えなきゃ
- I still need to do my best to surmount that distance.
- 好かれないタイプだと 決めつけないで下さい
- Please don’t just decide that (he) isn’t the type who would love you
- 次の作戦を練らなきゃ
- I need to plan my next offensive
- まだまだこれから アピールしちゃいます!
- There’s still quite a bit to go from here. I need to show him my appeal!
- どうやら万人(みんな)には
- There’s no way that I can
- 好かれてないみたいだけど…
- make everyone like me, but…
- そんなの気にしてらんない
- I won’t care about something like that
- 目的のためなら ぐんぐん 進みたいの
- If I am to achieve my goals, I have to steadily press on, right?
- 計算はバッチリ 得意の上目遣い
- My calculations are perfect. With my forte, that is my upturned eyes.
- 冷めた目で見られてる?
- Yet he still looks at me so coldly?
- どこか風変わりで 気付けばそばにいて
- This strange person, suddenly appeared beside me
- 一瞬ときめいたり… それでも
- My heart throbbed for just that instant… but even so
- 冷静になったら やっぱ無理なんです
- Once I've calmed myself down, it’s still a no as always.
- _________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S3
- 「Let's go! All day long!」
- 歌:折本かおり (CV: 戸松遥)
- 作詞:lotta
- 作曲:増谷賢
- *<<Chorus>>
- Hey! それ ある ある それ!
- Hey! Preach it! Preach it!
- Hey! それ いける いける!
- Hey! That would work, would work!
- Hey! それ ある ある それ!
- Hey! Preach it! Preach it!
- Hey! それ いける Yeh!
- Hey! That would work, Yeh!
- 映画バイトスイーシに買い物
- Movies, jobs, sweets, shopping
- 休み時間は スマホをフリック
- Flicking through my smartphone during break-time
- 今日も 明日も やりたいこと満タン
- Today. Tomorrow as well, I have so many things I want to do.
- キラリ キララ 輝く毎日
- Each day is shining so brightly
- あれこれ(あれこれ)興味がいっぱい
- This and that, I am interested in all of them.
- おしゃべりしてたら もう日が暮れちゃう (go go let's go)
- As I chat along, the day too, becomes dusk.
- Let's go! All day long! (All day long!)
- 今日も 楽しくいこー!
- Let’s get through this day happily as well!
- スキな (yeh!)
- The things
- ことを (go!)
- That I like
- ちからいっぱい しよー!
- I will give it my best shot!
- Happy! All my life! (All my life!)
- いつも 笑って過ごそ!
- No matter when, I will get through it all with a smile.
- いやな (yeh!)
- The things that
- ことは (go!)
- I dislike
- する暇もないくらい 多忙
- I am so busy I don’t have time for them
- なんて まじ うける
- This is seriously hilarious.
- *repeat
- 昨日と 今日の 私は違うの
- The me of today is different from the me of yesterday
- だって どんどん 変わっていくからさ
- Because, you see, I am rapidly changing
- 君も ちょっと 雰囲気 変わった?
- You too, the air about you seem to have changed just a little?
- 制服 変わった からだけじゃないよね?
- Surely it’s not because you have changed your uniform?
- 友達 (友達)からくらいなら
- If we start from friends,
- もしかして ありかもね?
- I guess that could work out?
- やっぱ ないか (go go let's go)
- I guess it’s still not possible huh?
- Let's go! All day long! (All day long!)
- 今日も 無理しないでこー!
- Let’s push ourselves to the limits today too!
- 自然 (yeh!)
- Because then, naturally
- 体が (go!)
- your body
- なにより楽だから
- will feel a comfort it has never felt before!
- Happy! All my life! (All my life!)
- 言いたいことは 言うけど
- Just say whatever you want, but
- いやな (yeh!)
- those things
- ことは (go!)
- That I hate
- まじありえないだけ〜 ごめん
- I really can’t accept them. Sorry.
- なんて まじ うける
- This is seriously hilarious.
- Let's go! All day long! (All day long!)
- 今日も 楽しくいこー!
- Let’s get through this day happily as well!
- スキな (yeh!)
- The things (yeh!)
- ことを (go!)
- that I like (go!)
- ちからいっぱい しよー!
- I will give it my best shot!
- Happy! All my life! (All my life!)
- いつも 笑って過ごそ!
- No matter when, I will get through it all with a smile.
- いやな (yeh!)
- The things that (yeh!)
- ことは (go!)
- I dislike (go!)
- まじありえないけど〜 ごめん
- I really can’t accept them. Sorry.
- ホント まじ うける
- This truly is, freakin' hilarious.
- _________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S4
- 「Enjoy!! go my way」
- 歌:比企谷 小町 (CV: 悠木碧)
- 作詞:rino
- 作曲:yozuca*
- "おはよう" って言ってテンション上げたら(Hi Hi)
- After giving my morning greetings, I get all pumped up
- いつも通りのこの場所で 始めよう(Yeh Yeh)
- Let’s start at the usual place
- 興味があることランキング発表して(Hi Hi)
- I am going to release the rankings of the list of interesting items
- ポイントアップなあれこれ届けたい(So Good)
- I want to tell you about all the things I gave points to
- 知らない自分発見で
- Discovering the unknown side of me,
- 大人になってゆくのかな
- I wonder if that makes me an adult
- ちゃんと私を見ていてすぐそばで
- Stay right beside me and take a good look at me
- Enjoy go my way(Hi)
- とびきりハッピーモードでぐんぐん行きましょ(Let's go)
- With my extraordinary happy mode, let us steadily progress on.
- スペシャルな(yes)日常毎日過ごしたい(一緒に)
- I want to pass all these special everydays with you.
- 小町(わたし)的(hi)未来を一生懸命描いてみたいの(Go Go)
- I will try my utmost to describe a Komachi-like future
- だからねぇ(yes)いつでも見守っていてよ(いてね)
- That’s why, you have to always watch over me. (You will, right?)
- ねぇきいてる”お願い”したくなる
- Hey, are you listening? I have something to ask of you.
- わかったふりして解決しないで(Hi Hi)
- You pretend that you already know even though there’s no way to resolve it.
- とことん話してみたって良いんじゃない(Yeh Yeh)
- Isn’t it great to be able to tell me everything that you want to say?
- ちょっぴりめんどくさいけどいつだって(Hi Hi)
- Although it’s just a teeny bit of a trouble,no matter when,
- 相談だったら乗るから言ってよ(Ready Go)
- I will always (be there) to lend a listening ear. Just tell me about it
- 当たり前だけど近くで
- Thought it’s a given, but I will be nearby
- ずっと応援してるから
- always giving you my support
- たまにはカッコいいとこ見せてよね
- Do let me see that occasional cool side of you as well, alright?
- Everyday happy!!(Hi) いつかは誰かさんみたいな人を(Love you)
- You will become a stranger to me one day as well too, won’t you?
- まいすーとだーりん(Yes) って紹介したらどうする(すぐに)
- When I introduce to you my (boyfriend), I wonder what reaction you will give me instantly
- 想像だけで(Hi)ワクワク怒るのかな それとも嬉しい? (Go Go)
- I am laughing just from thinking about it. Will you be mad? Will you be happy?
- 心配性で(Yes) ちょっぴりめんどくさいけど(だけど)
- Although it’s just a teeny bit bothersome to me, you are always the type to worry (about me)
- まぁ今は仲良しでいてあげる
- Ah, but well, I will live harmoniously with you now.
- Enjoy go my way(Hi)
- とびきりハッピーモードでぐんぐん行きましょ(Let's go)
- With my extraordinary happy mode, let us steadily progress on.
- スペシャルな(Yes)日常毎日過ごしたい(一緒に)
- I want to pass all these special everydays with you.
- 小町(わたし)的(Hi)未来を一生懸命描いてみたいの(Go Go)
- I will try my utmost to describe a Komachi-like future.
- すぐそばに(Yes) 会いたい笑顔が待ってる(あるね!)
- The smile that I am waiting to see is just right beside me. (Yes, it’s there!)
- しばらくは一緒にいてあげるよ
- Well, I guess I will be together with you for just a little while then.
- _________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S5
- 僕たちダイアリー (Our diary)
- 歌:戸塚 彩加 (CV: 小松未可子)
- 作詞:rino
- 作曲:yozuca*
- 少しずつ近づいて
- Getting closer little by little
- この距離も変わったかな
- Has the distance (between us) changed as well?
- 想い出増えてゆくね
- The memories are increasing as well
- 新しい景色が続く
- The new scenery continues on
- 一緒に過ごす時間が
- The time that I spent together with you
- すごく楽しくて
- I was extremely happy.
- ソワソワいつも言葉を探してる
- Nervously, I was searching for those appropriate words
- 会いたい未来を書き記すように
- in order to record down the future I desire.
- 僕たちダイアリー続くよ
- Our diary continues on~
- 明日も明後日も笑っていたいな
- Whether it’s tomorrow or the day after, I want to laugh (together with you)
- 特別な友達って
- I want to hear you say that
- そんな響きになりたい
- I am that special friend of yours
- 陽だまりに包まれて想いを一つ読めば
- If I read the feelings as the sunlight envelopes (us)
- 物語の続きは
- then the sequel to this story
- 君の優しさに染まる
- is sure to be colored with your kindness.
- すぐそばにいるのに 遠く感じたり
- Though I am just next to you, why is that I feel so far from you.
- 欲張りになる どうしてなんだろう
- I want to be greedy. I wonder why that is so.
- 生まれた気持ちに正直でいたい
- I want to be honest with these newborn feelings
- "僕たち"でずっと一緒に
- I want to be together with you forever.
- 何てことない会話の中で
- In the midst of all these casual conversations
- 幸せを感じてこう
- I feel a sense of bliss
- 自然と笑顔になる
- and I naturally break out into a smile
- たとえば君が落ち込んでる時
- For example, whenever you feel down
- 誰より早く気付くから
- I will be the first to notice it
- 答えはすぐに見つからなくても
- There’s no need to find an answer immediately
- とにかく一緒にいよう
- Anyway, let us just be together
- 会いたい未来を書き記すように
- So that I can record down the future I desire
- 僕たちダイアリー続くよ
- Our diary continues on~
- 明日も明後日もおしゃべりしよう
- Whether it’s tomorrow or the day after, let’s talk together
- 特別な友達って
- I want to hear you say that
- そんな響きになりたい
- I am that special friend of yours
- _________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S6
- いつか君が大人になるまで (Until the time when you become an adult)
- 平塚静 (CV: 柚木涼香)]
- 作詞:lotta
- 作曲:増谷賢
- 君がどんな大人になるかは分からないけど
- I still have no idea what kind of an adult you will turn into, but
- めぐる未来 想像をして
- as I think about the future
- 煙草にまた火を灯す
- I light up yet another cigarette.
- 昨日を懐かしむのは まだまだ先でかまわない
- It’s still too early to go and reminisce about yesterday.
- 今はただ がむしゃらに 信じること 貫けばいい
- Right now, you just have to be reckless. Follow your heart and you will be fine.
- ノートの隅に描いた 夢と意味のない落書き
- The meaningless doodles and the dreams drawn at the corner of the notebook.
- 大人になった今も 心でゆらゆら揺れてる
- Even when you become an adult, your heart will still sway to the usual things
- 嗚呼 風がそよいで 青い匂いがしてた
- Ah, a gentle breeze blows past, bringing with it the scent of youth.
- 窓の向こうに広がる 空と 未来が 眩しかった
- The wide sky and the the future beyond the window, dazzled so brightly in the past.
- いつか君が大人になった 時ほんの少し
- When you become an adult, it’s more than enough
- 思い出してくれればいい
- if you can recall the past memories, even if it’s just a little bit.
- 古ぼけた職員室
- In the old staff room
- 君がどんな大人になるかは分からないけど
- What kind of an adult will you become? I don’t know that but,
- めぐる明日に 想いを馳せ
- The thoughts about tomorrow raced about inside me
- 煙草にまた火を灯す
- and I lit up yet another cigarette
- 書いても出せないままで 机にしまった ラブレター
- No matter how I wrote it, I couldn’t give the love letter that was hidden in my desk.
- あのとき 渡してたら なにかが 変わっていたかな?
- If I had given it during that time, I wonder if anything would’ve changed.
- 嗚呼 時間は流れて 過去に戻れないけど
- Ah, how the times fly. Though we can no longer return to the past,
- あの日 高鳴った胸は 今もうずいて赤くなるよ
- my throbbing heart on that day, I can still feel it right now.
- いつか君が大人になった時ほんの少し
- When you become an adult, it’s more than enough
- 思い出してくれればいい
- if you can recall the past memories, even if it’s just a little bit.
- 夕暮れの帰り道
- On the road home that is illuminated by the sunset
- 君がどんな大人になるかは分からないけど
- I don’t know what kind of adult you will become
- めぐる明日に 願いを乗せ
- Pinning my wishes on tomorrow
- 煙草にまた火を灯す
- I light up yet another cigarette
- いつか君が大人になった時ほんの少し
- When you become an adult, it’s more than enough
- 思い出してくれればいい
- if you can recall the past memories, even if it’s just a little bit.
- 紅茶の香る教室
- This classroom with the scent of tea
- 君がどんな大人になるかは分からないけど
- I don’t know what kind of adult you will become but,
- めぐる未来 想像をして
- as I think about the future
- 煙草にまた火を灯す
- I light up my cigarette once again.
- __________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S7
- 「ハッピーエンドのそばで」 (Near the Happy Ending)
- 歌:由比ヶ浜結衣 (CV: 東山奈央)
- 作詞:rino
- 作曲:黒須克彦
- 饒舌なふりして隠した
- I hid it behind my usual chatter
- この気持ち 気付かれてるかな
- These feelings of mine, maybe you have noticed it as well
- 急に二人きりになったから
- Because it was just the two of us all of a sudden
- 無防備な言葉 溢れるよ
- The defenseless words, came rushing out of me
- 大切な場所 守ってくれたね
- This important place, you protected it
- 頑張ってくれたのも知ってる
- I know too, that you tried your best
- ボサボサなその髪も そっけない声も
- That unkempt hair, that cold voice
- あと少し このまま…
- I want it to remain like this, for just a little more
- 君がいて あたしと あたしたちがいるって
- You are here with me. When I am together with you,
- 嬉しいけど ちょっぴり切なくもなる
- I feel happy, but I am still a little sad.
- ハッピーエンドのそばで 行ったり来たりしてる
- The happy ending is so near yet I keep going back and forth, never reaching it
- こっち向いてよ 「そのうち」でもいいから
- Please look this way; It doesn’t matter when you do.
- 夕日が差し込んだ廊下で
- At the corridor where the setting sun shone onto
- 背中越しに届いた言葉
- The words that reached me from behind
- 約束 覚えていてくれた
- You remembered our promise
- ちょっとだけ考えたくなる
- I thought about it for just a little bit, and
- 気付けば一緒に 過ごしてた時間
- if you noticed, the time that we have spent together
- 想い出もいっぱい増えたよね
- and our memories too increases day by day
- 素直じゃないところも 不器用な笑顔も
- The times when you weren’t honest, that clumsy smile of yours as well
- ぜんぶほしい だけどもう…
- I want it all, but then…
- 全力だけじゃダメって 心が騒いでる
- I used all my strength yet it still wasn’t enough. My heart is clamoring.
- 叶わない? それでも一緒にいたいよ
- It won’t come true? Even so, I still want to be together
- 君といて あたしは すごく楽しいけど
- When I am with you, I am extremely happy, but,
- 変わり始めている 距離も知ってる
- I know that the distance between us is beginning to change.
- あの雪の日に乗った観覧車みたい
- Just like that snowy day when we rode the Ferris Wheel
- このままの時間 永遠に続かなくたって
- I want it to remain like that forever
- 諦めることが答えじゃない そう決めてしまおう
- I decided then that I wouldn’t give up.
- ずるいかも だけど無理なんだ
- Unfair as it may be, but I won’t do it any other way
- ハッピーエンドになりたい
- I want it to become a happy ending.
- ぜんぶ失いたくない
- I don’t want to lose it all
- 本当は一番近くにいたい
- I really want to be the one who’s closest to you
- 君がいて あたしと あたしたちがいるって
- You are here with me. When I am together with you,
- 嬉しいけど やっぱり切なくもなる
- I am happy but then again, it really hurts just as I expected it to.
- ハッピーエンドのそばで 行ったり来たりしてる
- I am so close to that happy ending, going to and fro from it.
- この気持ち気付いて 連れ出してよ
- I noticed this feeling, I will bring it out
- 変わり始めている 距離を越えて
- (The distance that is) beginning to change. I will cross that distance.
- __________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S8
- 「君にクレッシェンド」 (A Crescendo to You)
- 歌:雪ノ下雪乃 (CV: 早見沙織)
- 作詞:rino
- 作曲:増谷賢
- いつものティータイム
- It’s the usual tea-time
- 何気ない会話でも
- Even if it is just casual talk
- 君の言葉は全部 覚えてる
- Everything that you have ever said, I remember it all
- 素直になれなくて
- I wasn’t able to be honest
- 遠ざけた気持ちだって
- Because of those feelings that I pushed away
- 本当は宝物にしてた
- All of those are really precious to me
- 何度も同じ写真を見て
- The countless times that I looked at that same photo
- 自然と笑顔になってしまう
- I break out into a smile ever so naturally
- いま君にクレッシェンド
- Here’s a crescendo to you right now
- 隠しきれない想いを連れ出して
- Bringing out all those feelings that I could no longer hide
- 会いたい未来へ行こう
- Let’s go to the future that I desire.
- 見つめ合った瞬間
- In that instant when our eyes met
- この胸に溢れた 優しい景色
- My chest overflows with that gentle scene
- 夕暮れにそっと包まれて
- That was gently wrapped by the dusk
- たぶん 君に惹かれてる
- Probably, the one who’s enchanted by you
- 私がここにいるの
- is me who is right here (waiting for you)
- 摘んだ袖の先
- That time when I pulled at your sleeve
- いつか…って願い込めた
- I poured my wish into those words, “Someday…”
- 何かが変わり始めているね
- Something is beginning to change
- ふいに黙り込んで
- Lapsing into silence unexpectedly
- 近づいてゆく想い
- those thoughts that gradually approaches me
- そんな情景がここにある
- That sort of scene is right here too
- 分からなくて 分かりたくて
- I don’t know, (that’s why) I want to know
- 探しものを探していたよ
- I am searching for (what you are) searching for as well
- 高鳴りはピチカート
- A high pitched pizzicato
- らしくない期待に 心が騒ぐ
- My heart is clamoring from these unusual expectations
- ぬいぐるみギュって抱きしめた
- I hugged the stuffed toy tightly
- 眠れない夜を いくつ越えたら“新しい二人”で
- If I can overcome these countless sleepless nights,
- 未来を迎えに行けるかな
- I wonder if that means I can go and welcome the future as the new us.
- いま 君を見つめてる
- I see you right now
- そばに感じているよ
- and I feel as though you are right beside me
- いま君にクレッシェンド
- Here’s a crescendo to you right now
- 隠しきれない想いを連れ出して
- Bringing out all those feelings that I could no longer hide
- 会いたい未来へ行こう
- Let’s go to the future that I desire
- 見つめ合った瞬間
- In that instant when our eyes meet
- この胸に溢れた 優しい景色
- My chest overflows with that gentle scene
- ずっと忘れたりしない
- I will never forget it
- そばにいたい
- I want to be right next to you
- 伝えてしまったら どうなるのかな
- Once these feelings get to you, I wonder what will happen
- あと少し近づきたい
- I want to be just a little closer to you
- いつもの場所で 新しいカップに注いだ想い
- In the usual place, I pour my feelings into a new cup
- いつか気付いてくれますように
- So that you will notice me someday
- そう 君に惹かれてる
- Indeed, I am enchanted by you
- 私がここにいるよ
- (Know that) I am right here (waiting for you)
- __________________________________________________________________________________________________________________________________________
- S9
- 本物が欲しければ (If you want something genuine)
- 歌:比企谷八幡 (CV: 江口拓也) with 葉山隼人 (CV: 近藤隆)&戸部翔 (CV: 堀井茶渡)
- 作詞:lotta
- 作曲:lotta
- ひとりぼっちでかまわない
- It doesn’t matter if I am a loner
- つながりなんてなにもない
- There’s nothing tying me down
- 今日も安定 守るだけ
- I will protect this peace today as well.
- 「っべー ヒキタニくんマジパないわー」
- 「Hikitani-kun is totally serious」
- ささいなことじゃ動じない
- I won’t be perturbed by trivial things
- 同じ罠にはかからない
- I won’t fall for the same trap
- 俺のスペック超優秀
- My specs is over the top
- 「相変わらず君らしいな比企谷」
- 「You haven’t changed. It’s so like you, Hikigaya.」
- トラウマならとっくに
- The trauma that I suffered a long time ago
- 黒く塗って捨てた
- I have colored it black and thrown it away
- 希望なんか持たなけりゃ
- As long as you don’t have any hope
- 傷だってつかないよ
- You won’t be hurt.
- 「傷だって」
- 「Be hurt」
- 「ウェイウェイウェイウェイ」
- 「Tobe gibberish」
- このままでいい (It's OK!)
- It’s okay if it remains like this
- 変わらなくていい (Keep your way!)
- It’s okay if there’s no change
- そのままを貫けば
- If I persisting along in this manner
- 孤高に変わるから
- it will result in my own superiority
- 取り繕わず (It's alright)
- I won’t keep up the facade
- 無理はしないで (Stay your way!)
- I won’t force myself
- 無抵抗無接触
- No resistance, no contact with others
- ほらそれなりの毎日yeh
- That’s how every day is.
- 嫌われたってかまわない
- It doesn’t matter if others hate me
- 誹謗中傷怖くない
- I am not afraid to be hurt by their rumors
- 俺のやり方通すだけ
- I will do things my way.
- 「どうしてそんなやり方しかできないんだ」
- 「Why is it that you have to do things in such a manner?」
- 解消すればそれでいい
- I wish I could just erase it all
- 同情なんて望まない
- I don’t need your pity
- 犠牲だなんてふざけんな
- Sacrifice? Don’t give me that crap
- 「ヒキタニ君俺負けねぇから」
- 「I won’t lose to you Hikitani-kun.」
- でも確かな信念 はがれ落ちだすから
- But this resolute belief of mine is starting to crumble
- 大嫌いな"馴れ合い"に慣れすぎた 成れの果て
- This detestable combination of us, I am already way too used to it. This ruinous result.
- 「慣れすぎた~」
- 「Too used to it~」
- 「イェイイェイイェイイェイ」
- 「Hayama Riajuu gibberish」
- これでいいのか? (I don't know.)
- Is this really ok?
- 問い続けてる(confusion)
- I kept asking myself
- 見落として間違えて
- The things that I overlooked and mistook for
- 思考を研ぎ澄ます
- My thoughts are being sharpened
- 願わなくていい (It's alright!)
- I don’t need wishes
- 求め続けよう (Stay your mind!)
- I will keep on wanting
- 偽物は 切り捨てて
- I will shed away the fake things
- ほら俺なりの毎日yeh
- That’s my daily life yeh!
- 言葉はいらない (No more words!)
- I don’t need words
- 分かりたいんだ (Change your way!)
- I just want to understand
- 本物を求めても 掴めはしないけど
- I want something genuine, though I know I cannot get it
- 恐れていていい (It's alright!)
- It’s alright even if you are afraid
- 傷つけ合って (Believe your mind!)
- When we hurt each other
- 手探りでもがくんだ(1 2 3)
- let’s continue to struggle
- ほら俺たちの毎日yeh
- This is our everyday life yeh
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement