Advertisement
theaceboyyat

Coach Carter (2005) Portuguese

Jun 19th, 2019
790
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 144.35 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:01:12,439 --> 00:01:14,430
  3. Bom trabalho! Bela assistência!
  4.  
  5. 2
  6. 00:01:17,411 --> 00:01:19,811
  7. O fenémono da equipa
  8. de basquetebol de St. Francis,
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:20,013 --> 00:01:22,311
  12. Ty Crane, que foi recrutado
  13. apenas na época passada,
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:22,516 --> 00:01:24,677
  17. é amplamente considerado
  18. como o próximo LeBron James.
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:24,885 --> 00:01:27,149
  22. Ele é simplesmente
  23. conhecido por "O Crane."
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:28,822 --> 00:01:29,789
  27. Vamos lá.
  28.  
  29. 7
  30. 00:01:45,339 --> 00:01:48,399
  31. Vamos lá, rapazes!
  32. Timo! Vamos, rapaz! Vamos...
  33.  
  34. 8
  35. 00:01:48,609 --> 00:01:49,837
  36. Pois, está bem...
  37.  
  38. 9
  39. 00:01:59,653 --> 00:02:01,348
  40. Onde é que estás? Onde é que estás?
  41.  
  42. 10
  43. 00:02:02,522 --> 00:02:04,012
  44. Acompanha-o! Acompanha-o!
  45.  
  46. 11
  47. 00:02:10,430 --> 00:02:11,624
  48. - Olá, filho.
  49. - Olá.
  50.  
  51. 12
  52. 00:02:11,832 --> 00:02:13,060
  53. Aqui mesmo, aqui mesmo.
  54.  
  55. 13
  56. 00:02:16,269 --> 00:02:17,827
  57. - Bola para os azuis!
  58. - Boa jogada!
  59.  
  60. 14
  61. 00:02:18,038 --> 00:02:19,699
  62. - Maldição!
  63. - Mas o que raio estão todos a fazer!?
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:19,906 --> 00:02:22,898
  67. - Mudaste de direcção.
  68. - Vou-te dar o meu punho.
  69.  
  70. 16
  71. 00:02:23,110 --> 00:02:25,442
  72. Olha bem para onde atiras a bola.
  73. Raios!
  74.  
  75. 17
  76. 00:02:25,646 --> 00:02:27,944
  77. - Marca o teu homem!
  78. - Eu sabia. Eu sabia.
  79.  
  80. 18
  81. 00:02:33,387 --> 00:02:35,218
  82. St. Francis está em vantagem
  83. com 22 pontos.
  84.  
  85. 19
  86. 00:02:45,298 --> 00:02:46,959
  87. Sai do meu caminho.
  88. Eu sou o teu dono.
  89.  
  90. 20
  91. 00:02:47,167 --> 00:02:49,101
  92. Vai passear!
  93.  
  94. 21
  95. 00:02:49,302 --> 00:02:51,202
  96. Vamos lá! Vamos lá!
  97.  
  98. 22
  99. 00:02:51,672 --> 00:02:53,799
  100. Oh, não. Vamos lá, rapazes,
  101. parém com isso!
  102.  
  103. 23
  104. 00:02:56,843 --> 00:02:59,175
  105. Larga-me!
  106.  
  107. 24
  108. 00:03:00,947 --> 00:03:02,574
  109. Sou bom! Larga-me!
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:03,050 --> 00:03:04,449
  113. Larga-me, larga-me!
  114.  
  115. 26
  116. 00:03:05,218 --> 00:03:06,913
  117. Chega! O jogo terminou!
  118.  
  119. 27
  120. 00:03:07,954 --> 00:03:09,353
  121. O jogo terminou!
  122.  
  123. 28
  124. 00:03:09,556 --> 00:03:10,921
  125. Crane, grande jogo, grande jogo.
  126.  
  127. 29
  128. 00:03:11,124 --> 00:03:15,185
  129. Diga a todos lá em casa como é a sensação
  130. de ser o próximo LeBron James.
  131.  
  132. 30
  133. 00:03:15,395 --> 00:03:18,956
  134. LeBron James!?
  135. Eu sou Ty Crane, o único.
  136.  
  137. 31
  138. 00:03:20,834 --> 00:03:24,463
  139. Está bem! Todos ouviram aqui primeiro,
  140. "Ty Crane, o único".
  141.  
  142. 32
  143. 00:03:24,905 --> 00:03:27,169
  144. Por que razão os suplentes
  145. têm sempre alguma coisa a dizer?
  146.  
  147. 33
  148. 00:03:27,374 --> 00:03:28,807
  149. Porque vemos o raio do jogo.
  150.  
  151. 34
  152. 00:03:29,009 --> 00:03:30,499
  153. Tens razão nisso.
  154.  
  155. 35
  156. 00:03:30,711 --> 00:03:32,679
  157. Ty Crane destroçou
  158. completamente a nossa equipa.
  159.  
  160. 36
  161. 00:03:32,879 --> 00:03:35,245
  162. - Gostava de saber como é que isso aconteceu.
  163. - Tínhamos 32 pontos.
  164.  
  165. 37
  166. 00:03:35,449 --> 00:03:37,349
  167. Eu fiz 12 deles.
  168. E tu, Kenyon?
  169.  
  170. 38
  171. 00:03:37,551 --> 00:03:39,348
  172. Cala essa boca.
  173. O Crane passou-te a ferro
  174.  
  175. 39
  176. 00:03:39,553 --> 00:03:41,680
  177. e fez pontos até dizer chega.
  178. Ele seguiu-te sempre.
  179.  
  180. 40
  181. 00:03:41,888 --> 00:03:44,618
  182. - É melhor fechares essa boca.
  183. - Bloqueou-te o jogo todo.
  184.  
  185. 41
  186. 00:03:44,825 --> 00:03:47,259
  187. Lyle, fecha essa boca
  188. antes que eu a feche por ti.
  189.  
  190. 42
  191. 00:03:47,461 --> 00:03:48,985
  192. Também não fizeste nada
  193. durante todo o jogo.
  194.  
  195. 43
  196. 00:03:49,196 --> 00:03:51,164
  197. O quê!? Arranco-te já a língua da boca.
  198.  
  199. 44
  200. 00:03:51,364 --> 00:03:53,389
  201. - Não podemos simplesmente dar-nos bem?
  202. - Cala essa boca!
  203.  
  204. 45
  205. 00:03:53,600 --> 00:03:55,659
  206. - Tu nem sequer jogaste!
  207. - É disso mesmo que estou a falar.
  208.  
  209. 46
  210. 00:03:55,869 --> 00:03:58,599
  211. - Shay, passa a bola!
  212. - Fizeste dois pontos em 16 minutos.
  213.  
  214. 47
  215. 00:03:58,805 --> 00:04:00,966
  216. - Foi por isso que o treinador te tirou.
  217. - Exactamente!
  218.  
  219. 48
  220. 00:04:01,174 --> 00:04:03,608
  221. Timo, jogaste o tempo todo
  222. e nem sequer tocaste na bola.
  223.  
  224. 49
  225. 00:04:03,810 --> 00:04:05,437
  226. Não fizeste nada!
  227. Bem podes...
  228.  
  229. 50
  230. 00:04:05,645 --> 00:04:08,978
  231. - Quem é que estava a fazer os passes?
  232. - Tu estiveste a jogar, mas não fizeste nada!
  233.  
  234. 51
  235. 00:04:15,021 --> 00:04:19,457
  236. Kenny Ray Carter, Escola
  237. Secundária Richmond, 1972.
  238.  
  239. 52
  240. 00:04:19,559 --> 00:04:20,924
  241. É bom vê-lo, senhor.
  242.  
  243. 53
  244. 00:04:21,128 --> 00:04:23,289
  245. Fiquei realmente muito contente
  246. por vê-lo hoje na bancada.
  247.  
  248. 54
  249. 00:04:23,497 --> 00:04:26,796
  250. Tenho de confessar, senhor,
  251. ainda não me decidi.
  252.  
  253. 55
  254. 00:04:28,235 --> 00:04:30,999
  255. Como lhe disse, é tempo
  256. de me acalmar um bocado.
  257.  
  258. 56
  259. 00:04:31,204 --> 00:04:33,468
  260. Estes últimos anos têm sido muito duros.
  261.  
  262. 57
  263. 00:04:33,673 --> 00:04:35,641
  264. Bem, perder é difícil, senhor.
  265.  
  266. 58
  267. 00:04:36,877 --> 00:04:39,778
  268. Isto nada tem a ver
  269. com perder jogos, Kenny.
  270.  
  271. 59
  272. 00:04:41,047 --> 00:04:45,279
  273. Eu não consigo fazer com que eles
  274. vão às aulas e aos treinos.
  275.  
  276. 60
  277. 00:04:45,752 --> 00:04:48,949
  278. Não posso envolver os pais e estou
  279. saturado de persegui-los nas ruas
  280.  
  281. 61
  282. 00:04:49,156 --> 00:04:50,646
  283. e arrastá-los para o ginásio.
  284.  
  285. 62
  286. 00:04:50,857 --> 00:04:52,449
  287. Pois... É um trabalho árduo.
  288.  
  289. 63
  290. 00:04:52,659 --> 00:04:54,820
  291. Richmond é uma pequena cidade difícil.
  292.  
  293. 64
  294. 00:04:55,228 --> 00:04:58,459
  295. Quando o vi aqui hoje à noite,
  296. pensei: "Eu tenho-o. Ele aceitou."
  297.  
  298. 65
  299. 00:04:58,665 --> 00:05:01,566
  300. Na verdade, estive aqui
  301. por outra razão.
  302.  
  303. 66
  304. 00:05:01,768 --> 00:05:04,396
  305. O meu filho joga
  306. na equipa de St. Francis.
  307.  
  308. 67
  309. 00:05:04,604 --> 00:05:06,094
  310. A sério?
  311.  
  312. 68
  313. 00:05:06,573 --> 00:05:09,303
  314. - Qual dos rapazes era ele?
  315. - Não o conseguiu ver.
  316.  
  317. 69
  318. 00:05:09,509 --> 00:05:13,174
  319. - Ele é caloiro. Não jogou.
  320. - Isso é bom. É uma grande escola.
  321.  
  322. 70
  323. 00:05:14,281 --> 00:05:15,475
  324. O quê? Queres ir embora?
  325.  
  326. 71
  327. 00:05:18,118 --> 00:05:20,018
  328. Lyle, trá-lo aqui!
  329.  
  330. 72
  331. 00:05:20,220 --> 00:05:23,451
  332. Solta-o. Pensas que toda a gente tem
  333. medo de ti? Eu não tenho medo de ti.
  334.  
  335. 73
  336. 00:05:23,657 --> 00:05:27,991
  337. Cruz, acalma-te. Por que motivo tens
  338. de te armar sempre em valente?
  339.  
  340. 74
  341. 00:05:28,328 --> 00:05:30,626
  342. Deus... Estou farto de ti.
  343.  
  344. 75
  345. 00:05:32,999 --> 00:05:35,365
  346. Aquela escola já era
  347. complicada quando andei lá.
  348.  
  349. 76
  350. 00:05:35,569 --> 00:05:38,060
  351. Agora ainda está pior.
  352.  
  353. 77
  354. 00:05:38,271 --> 00:05:40,967
  355. Então, esquece a proposta.
  356. Nem precisas de discuti-la outra vez.
  357.  
  358. 78
  359. 00:05:41,174 --> 00:05:42,804
  360. Não posso fazer isso.
  361.  
  362. 79
  363. 00:05:42,905 --> 00:05:45,205
  364. O treinador ofereceu-me
  365. oficialmente o lugar hoje à noite.
  366.  
  367. 80
  368. 00:05:45,512 --> 00:05:46,706
  369. O tempo está a passar.
  370.  
  371. 81
  372. 00:05:46,913 --> 00:05:49,780
  373. E quando dizes "oferecer o lugar",
  374. normalmente está dinheiro envolvido.
  375.  
  376. 82
  377. 00:05:49,983 --> 00:05:53,350
  378. Sim, talvez haja um dinheirito para mim.
  379.  
  380. 83
  381. 00:05:53,553 --> 00:05:54,952
  382. Por cinco meses de trabalho?
  383.  
  384. 84
  385. 00:05:55,155 --> 00:05:58,090
  386. Não se pode recusar isso.
  387.  
  388. 85
  389. 00:05:58,291 --> 00:06:00,589
  390. E a equipa? É tão má!
  391.  
  392. 86
  393. 00:06:00,794 --> 00:06:03,592
  394. Aqueles rapazes são uns revoltados
  395. e uns indisciplinados.
  396.  
  397. 87
  398. 00:06:03,797 --> 00:06:05,731
  399. Além do mais, e sabes bem,
  400. não tens tempo suficiente.
  401.  
  402. 88
  403. 00:06:05,932 --> 00:06:07,422
  404. Estás a tentar abrir uma outra loja.
  405.  
  406. 89
  407. 00:06:07,634 --> 00:06:10,034
  408. Exactamente, não tenho tempo sufi...
  409. Raios, simplesmente não tenho tempo.
  410.  
  411. 90
  412. 00:06:10,237 --> 00:06:12,262
  413. E prometeste levar
  414. a tua namorada ao México.
  415.  
  416. 91
  417. 00:06:12,472 --> 00:06:13,939
  418. E vou cumprir essa promessa.
  419.  
  420. 92
  421. 00:06:14,140 --> 00:06:16,370
  422. Nem pensar que não vou
  423. para o México
  424.  
  425. 93
  426. 00:06:16,576 --> 00:06:19,636
  427. e andar pela praia contigo
  428. com aquele teu biquini.
  429.  
  430. 94
  431. 00:06:19,846 --> 00:06:21,040
  432. Não posso aceitar o lugar.
  433.  
  434. 95
  435. 00:06:22,048 --> 00:06:23,982
  436. Então quando começas?
  437.  
  438. 96
  439. 00:06:28,488 --> 00:06:30,422
  440. - Devias ter-me falado antes.
  441. - Porquê?
  442.  
  443. 97
  444. 00:06:30,624 --> 00:06:33,991
  445. - Foi uma decisão pessoal para mim.
  446. - E então? O que me vai acontecer?
  447.  
  448. 98
  449. 00:06:34,194 --> 00:06:35,718
  450. Ainda vais poder assistir aos meus jogos.
  451.  
  452. 99
  453. 00:06:35,929 --> 00:06:38,762
  454. Provavelmente vou perder a maioria
  455. dos teus jogos, Damien. Desculpa.
  456.  
  457. 100
  458. 00:06:38,965 --> 00:06:40,489
  459. Então, vou para Richmond
  460. e jogo contigo.
  461.  
  462. 101
  463. 00:06:40,700 --> 00:06:41,894
  464. Não.
  465.  
  466. 102
  467. 00:06:42,102 --> 00:06:43,729
  468. Porque não?
  469.  
  470. 103
  471. 00:06:44,237 --> 00:06:48,606
  472. - Pai, sempre foste o meu treinador.
  473. - Esta é uma grande escola, Damien.
  474.  
  475. 104
  476. 00:06:49,042 --> 00:06:50,634
  477. Coloca-te numa boa posição
  478. para entrares na universidade.
  479.  
  480. 105
  481. 00:06:50,844 --> 00:06:52,277
  482. Pai, sou um caloiro!
  483.  
  484. 106
  485. 00:06:52,479 --> 00:06:54,071
  486. Lá por estar a treinar em Richmond,
  487.  
  488. 107
  489. 00:06:54,281 --> 00:06:56,749
  490. não quer dizer que vá modificar
  491. os nossos planos para o futuro.
  492.  
  493. 108
  494. 00:07:23,143 --> 00:07:26,806
  495. Meu mano, preciso de uma dose.
  496. Tens daquela droga boa? Quanto?
  497.  
  498. 109
  499. 00:07:41,294 --> 00:07:42,727
  500. Esqueceste de trazer
  501. a tua identificação, não foi?
  502.  
  503. 110
  504. 00:07:42,929 --> 00:07:44,954
  505. - Esqueci-me.
  506. - Todos os dias.
  507.  
  508. 111
  509. 00:07:45,231 --> 00:07:47,995
  510. Bom dia. Ken Carter.
  511.  
  512. 112
  513. 00:07:51,104 --> 00:07:53,004
  514. - Obrigado.
  515. - Aqui tem, senhor.
  516.  
  517. 113
  518. 00:07:54,107 --> 00:07:55,768
  519. Que se passa?
  520.  
  521. 114
  522. 00:08:00,580 --> 00:08:03,378
  523. - É bom voltar a vê-lo, Sr. Carter.
  524. - A si também.
  525.  
  526. 115
  527. 00:08:03,583 --> 00:08:07,815
  528. Se a oferta ainda se mantém,
  529. eu gostaria de treinar a equipa.
  530.  
  531. 116
  532. 00:08:09,489 --> 00:08:12,788
  533. Espero que esteja à altura do lugar.
  534. Estes jovens precisam de disciplina.
  535.  
  536. 117
  537. 00:08:13,593 --> 00:08:15,527
  538. O trabalho tem uma remuneração
  539. de 1.500 dólares
  540.  
  541. 118
  542. 00:08:15,729 --> 00:08:18,823
  543. e um compromisso por quatro meses.
  544.  
  545. 119
  546. 00:08:19,799 --> 00:08:22,029
  547. - Eu aceito.
  548. - Excelente.
  549.  
  550. 120
  551. 00:08:22,402 --> 00:08:24,802
  552. Estamos contentes por tê-lo.
  553. Meus senhores, odeio ser inoportuna,
  554.  
  555. 121
  556. 00:08:25,005 --> 00:08:27,200
  557. mas tenho uma reunião de negócios,
  558. para a qual tenho de ir.
  559.  
  560. 122
  561. 00:08:27,407 --> 00:08:29,534
  562. Sr. Carter, há alguma coisa
  563. que precise de nós?
  564.  
  565. 123
  566. 00:08:29,743 --> 00:08:34,112
  567. Apenas necessito de
  568. 25 fotocópias deste documento.
  569.  
  570. 124
  571. 00:08:35,682 --> 00:08:37,980
  572. - Estou pronto.
  573. - Ray, consegues fazer com que
  574.  
  575. 125
  576. 00:08:38,184 --> 00:08:40,345
  577. o Sr. Carter... o treinador Carter
  578. receba as fotocópias?
  579.  
  580. 126
  581. 00:08:40,553 --> 00:08:43,021
  582. - Vou tratar disso.
  583. - Meus senhores.
  584.  
  585. 127
  586. 00:08:45,692 --> 00:08:49,059
  587. Não nego que isto vá ser um desafio,
  588.  
  589. 128
  590. 00:08:49,262 --> 00:08:50,729
  591. mas, Kenny, conheces os procedimentos.
  592.  
  593. 129
  594. 00:08:50,930 --> 00:08:53,922
  595. Apenas tem em mente que
  596. são todos bons rapazes.
  597.  
  598. 130
  599. 00:08:54,134 --> 00:08:56,398
  600. Rapazes! Rapazes!
  601.  
  602. 131
  603. 00:08:56,603 --> 00:08:58,195
  604. Rapazes!
  605.  
  606. 132
  607. 00:08:58,405 --> 00:09:01,704
  608. Como sabem, tenho procurado...
  609.  
  610. 133
  611. 00:09:01,908 --> 00:09:04,366
  612. Sabem que tenho procurado
  613. um novo treinador para me substituir
  614.  
  615. 134
  616. 00:09:04,376 --> 00:09:05,803
  617. esta nova temporada.
  618.  
  619. 135
  620. 00:09:06,446 --> 00:09:09,506
  621. Este é o Ken Carter.
  622. Estudou aqui em Richmond.
  623.  
  624. 136
  625. 00:09:09,716 --> 00:09:12,241
  626. Foi o melhor jogador por duas vezes.
  627.  
  628. 137
  629. 00:09:12,452 --> 00:09:15,751
  630. Ainda possui os recordes de cestos,
  631. de assistências e de roubos de bola.
  632.  
  633. 138
  634. 00:09:15,955 --> 00:09:19,391
  635. O basquete consegui-lhe a bolsa de estudo
  636. da Universidade George Mason.
  637.  
  638. 139
  639. 00:09:19,592 --> 00:09:21,719
  640. Temos sorte por termos connosco
  641. o treinador Coach Carter.
  642.  
  643. 140
  644. 00:09:21,928 --> 00:09:24,920
  645. Agora, vamos dar-lhe
  646. o respeito que merece.
  647.  
  648. 141
  649. 00:09:25,131 --> 00:09:27,565
  650. - São todos seus, treinador.
  651. - Obrigado, senhor.
  652.  
  653. 142
  654. 00:09:31,037 --> 00:09:32,664
  655. Boa tarde, jovens.
  656.  
  657. 143
  658. 00:09:32,872 --> 00:09:37,741
  659. Como o treinador White disse, eu sou
  660. o vosso novo treinador, Ken Carter.
  661.  
  662. 144
  663. 00:09:38,778 --> 00:09:40,712
  664. Acho que devo falar mais alto
  665. para me ouvirem.
  666.  
  667. 145
  668. 00:09:40,914 --> 00:09:43,348
  669. Eu sou o Ken Carter,
  670. o vosso novo treinador.
  671.  
  672. 146
  673. 00:09:43,550 --> 00:09:46,849
  674. Estamo a ouvi-lo,
  675. mas não estamos a vê-lo.
  676.  
  677. 147
  678. 00:09:47,053 --> 00:09:48,543
  679. O brilho da sua grande e negra careca
  680.  
  681. 148
  682. 00:09:48,755 --> 00:09:50,723
  683. quase que ofusca.
  684. Por acaso, engraxa-a?
  685.  
  686. 149
  687. 00:09:50,924 --> 00:09:54,291
  688. Tens piadinhas para combinar
  689. com esses teus péssimos lançamentos.
  690.  
  691. 150
  692. 00:09:56,329 --> 00:09:58,991
  693. Em primeiro lugar, se necessitarem
  694. de conhecer os meus certificados,
  695.  
  696. 151
  697. 00:09:59,199 --> 00:10:02,566
  698. como o treinador White disse,
  699. estão aí na parede atrás de vós.
  700.  
  701. 152
  702. 00:10:03,036 --> 00:10:09,407
  703. Segundo, se o treino começa às 3:00,
  704. estão atrasados a partir das 2:55.
  705.  
  706. 153
  707. 00:10:11,044 --> 00:10:14,172
  708. Tu aí, a atirar a bola.
  709. Qual é o seu nome, senhor?
  710.  
  711. 154
  712. 00:10:14,380 --> 00:10:17,315
  713. Jason Lyle, mas não sou nenhum senhor.
  714.  
  715. 155
  716. 00:10:17,517 --> 00:10:18,916
  717. Não és um senhor.
  718.  
  719. 156
  720. 00:10:19,619 --> 00:10:21,143
  721. Bem, então és uma senhora?
  722.  
  723. 157
  724. 00:10:22,489 --> 00:10:26,550
  725. A partir deste momento,
  726. és um senhor.
  727.  
  728. 158
  729. 00:10:26,759 --> 00:10:28,454
  730. Assim como todos vós.
  731.  
  732. 159
  733. 00:10:28,661 --> 00:10:31,221
  734. "Senhor" é um termo que signfica respeito.
  735.  
  736. 160
  737. 00:10:31,431 --> 00:10:34,992
  738. E vós tereis o meu respeito
  739. desde que não abusem dele.
  740.  
  741. 161
  742. 00:10:35,568 --> 00:10:39,629
  743. Senhor Lyle, quantos jogos
  744. ganharam na época passada?
  745.  
  746. 162
  747. 00:10:40,473 --> 00:10:42,964
  748. Mais ou menos 4 ganhos, 22 perdidos.
  749.  
  750. 163
  751. 00:10:43,309 --> 00:10:45,436
  752. - Senhor.
  753. - Senhor.
  754.  
  755. 164
  756. 00:10:47,914 --> 00:10:50,212
  757. Vou dar-vos contratos.
  758.  
  759. 165
  760. 00:10:52,218 --> 00:10:56,052
  761. Se os assinarem e honrarem
  762. a parte que vos diz respeito,
  763.  
  764. 166
  765. 00:10:56,256 --> 00:10:58,417
  766. nós teremos um grande sucesso.
  767.  
  768. 167
  769. 00:10:58,625 --> 00:11:01,059
  770. Será que tenho um bónus
  771. por assinar este contrato?
  772.  
  773. 168
  774. 00:11:01,261 --> 00:11:05,027
  775. Sim, senhor. Tens a possibilidade
  776. de te tornar um vencedor.
  777.  
  778. 169
  779. 00:11:05,899 --> 00:11:09,198
  780. Porque, se existe alguma coisa
  781. que eu saiba, é o seguinte:
  782.  
  783. 170
  784. 00:11:09,702 --> 00:11:12,136
  785. O perder termina agora.
  786.  
  787. 171
  788. 00:11:13,106 --> 00:11:16,667
  789. A partir de hoje, jogarão como vencedores,
  790. agirão como vencedores
  791.  
  792. 172
  793. 00:11:16,876 --> 00:11:20,710
  794. e, o mais importante,
  795. serão vencedores.
  796.  
  797. 173
  798. 00:11:20,914 --> 00:11:24,441
  799. Se ouvirem e aprenderem, vencerão
  800. jogos de basquetebol.
  801.  
  802. 174
  803. 00:11:24,884 --> 00:11:27,944
  804. E, meus senhores, vencer aqui...
  805.  
  806. 175
  807. 00:11:28,421 --> 00:11:30,651
  808. ...é a chave para vencer ali.
  809.  
  810. 176
  811. 00:11:31,090 --> 00:11:35,584
  812. Este contrato explicita que
  813. manterão uma média de 2.3,
  814.  
  815. 177
  816. 00:11:35,795 --> 00:11:37,626
  817. que assistirão a todas as aulas,
  818.  
  819. 178
  820. 00:11:37,830 --> 00:11:40,594
  821. e que se sentarão à frente em todas elas.
  822.  
  823. 179
  824. 00:11:40,800 --> 00:11:43,462
  825. - Este é um negro corista.
  826. - Desculpe.
  827.  
  828. 180
  829. 00:11:43,670 --> 00:11:46,332
  830. - Disse alguma coisa, senhor?
  831. - O Worm estava a pensar
  832.  
  833. 181
  834. 00:11:46,539 --> 00:11:49,474
  835. se é um negro de algum coro de igreja,
  836. por causa da gravata e tudo isso.
  837.  
  838. 182
  839. 00:11:49,676 --> 00:11:51,268
  840. - Certo.
  841. - É isso que quer dizer, certo?
  842.  
  843. 183
  844. 00:11:51,477 --> 00:11:52,705
  845. E qual é o seu nome, senhor?
  846.  
  847. 184
  848. 00:11:53,112 --> 00:11:54,943
  849. Sou o Timo Cruz, senhor.
  850.  
  851. 185
  852. 00:11:55,248 --> 00:11:58,342
  853. Bem, Sr. Cruz e Sr. Worm,
  854.  
  855. 186
  856. 00:11:59,152 --> 00:12:04,055
  857. o que devem saber é que o respeito é
  858. para se usar entre nós.
  859.  
  860. 187
  861. 00:12:04,257 --> 00:12:05,690
  862. Não usamos a palavra "negro".
  863.  
  864. 188
  865. 00:12:05,892 --> 00:12:07,792
  866. É algum pregador ou
  867. qualquer coisa parecida?
  868.  
  869. 189
  870. 00:12:07,994 --> 00:12:10,224
  871. Porque Deus não lhe vai
  872. fazer bem neste bairro.
  873.  
  874. 190
  875. 00:12:10,430 --> 00:12:12,523
  876. - Eu vivo neste bairro, senhor.
  877. - Senhor.
  878.  
  879. 191
  880. 00:12:12,732 --> 00:12:15,724
  881. Consegue acreditar
  882. nesse negro engomado, senhor?
  883.  
  884. 192
  885. 00:12:17,337 --> 00:12:18,929
  886. Está bem, Sr. Cruz...
  887.  
  888. 193
  889. 00:12:19,639 --> 00:12:22,540
  890. - ...saia do ginásio imediatamente.
  891. - Para quê?
  892.  
  893. 194
  894. 00:12:22,742 --> 00:12:26,576
  895. Vou pedir-lhe, pela última vez,
  896. para sair do ginásio,
  897.  
  898. 195
  899. 00:12:26,779 --> 00:12:30,306
  900. - antes que o ajude a sair.
  901. - Antes de quê?
  902.  
  903. 196
  904. 00:12:31,851 --> 00:12:33,148
  905. Por acaso sabe quem sou?
  906.  
  907. 197
  908. 00:12:33,720 --> 00:12:36,983
  909. Pelo que vejo, um jovem
  910. muito confuso e com medo.
  911.  
  912. 198
  913. 00:12:37,090 --> 00:12:40,491
  914. Com medo de quem? Medo de si?
  915. É suposto ter medo de si?
  916.  
  917. 199
  918. 00:12:40,860 --> 00:12:43,761
  919. Negro, não tenho medo de ninguém.
  920. Eu acabo contigo.
  921.  
  922. 200
  923. 00:12:43,963 --> 00:12:45,225
  924. Acho que não.
  925.  
  926. 201
  927. 00:12:51,237 --> 00:12:52,727
  928. Está bem.
  929.  
  930. 202
  931. 00:12:58,311 --> 00:13:00,643
  932. O que está a fazer? Largue-me!
  933.  
  934. 203
  935. 00:13:03,650 --> 00:13:05,675
  936. Os professsores não podem
  937. tocar nos alunos.
  938.  
  939. 204
  940. 00:13:05,885 --> 00:13:07,682
  941. Eu não sou professor.
  942.  
  943. 205
  944. 00:13:08,254 --> 00:13:10,279
  945. Sou o novo treinador de basquete.
  946.  
  947. 206
  948. 00:13:19,198 --> 00:13:21,166
  949. Isto ainda não acabou!
  950.  
  951. 207
  952. 00:13:35,214 --> 00:13:38,615
  953. Há mais alguém que não se sinta
  954. bem com este contrato?
  955.  
  956. 208
  957. 00:13:39,919 --> 00:13:42,217
  958. Então, onde é que vais?
  959.  
  960. 209
  961. 00:13:44,657 --> 00:13:46,682
  962. Eu não assino contratos de escola.
  963.  
  964. 210
  965. 00:13:46,893 --> 00:13:48,460
  966. Avisa-nos quando precisares
  967. de bolas verdadeiras.
  968.  
  969. 211
  970. 00:13:48,561 --> 00:13:50,654
  971. Farei isso, senhor.
  972.  
  973. 212
  974. 00:13:50,863 --> 00:13:53,365
  975. Lá vão os nossos melhores marcadores
  976. da última época.
  977.  
  978. 213
  979. 00:13:53,566 --> 00:13:56,729
  980. Parece, então, que vamos ter
  981. novos marcadores nesta época!
  982.  
  983. 214
  984. 00:13:59,005 --> 00:14:00,768
  985. Eu não posso ensinar-vos a jogar basquete
  986.  
  987. 215
  988. 00:14:00,973 --> 00:14:04,966
  989. se a vossa condição física não estiver
  990. a um nível que me permita.
  991.  
  992. 216
  993. 00:14:05,178 --> 00:14:08,341
  994. Meus senhores, vão para a linha de fundo.
  995.  
  996. 217
  997. 00:14:11,217 --> 00:14:12,650
  998. Para a linha de fundo!
  999.  
  1000. 218
  1001. 00:14:20,059 --> 00:14:22,857
  1002. Eu presumo que todos saibam
  1003. o que são "suicídios".
  1004.  
  1005. 219
  1006. 00:14:23,062 --> 00:14:24,290
  1007. Então...
  1008.  
  1009. 220
  1010. 00:14:32,271 --> 00:14:34,796
  1011. Eu vi o jogo de St. Francis
  1012. na outra noite.
  1013.  
  1014. 221
  1015. 00:14:35,475 --> 00:14:38,035
  1016. Nenhum de vós tinha problemas
  1017. em atirar a bola.
  1018.  
  1019. 222
  1020. 00:14:38,378 --> 00:14:41,905
  1021. Todos tinham problemas
  1022. em subir e descer o campo.
  1023.  
  1024. 223
  1025. 00:14:42,849 --> 00:14:45,841
  1026. Se chegarem atrasados, correrão.
  1027.  
  1028. 224
  1029. 00:14:46,052 --> 00:14:49,886
  1030. Se não tiverem cuidado com a linguagem,
  1031. farão flexões.
  1032.  
  1033. 225
  1034. 00:14:50,256 --> 00:14:53,225
  1035. Para puxarem o corpo e calarem-se.
  1036.  
  1037. 226
  1038. 00:14:53,426 --> 00:14:54,893
  1039. É convosco.
  1040.  
  1041. 227
  1042. 00:14:55,261 --> 00:14:57,525
  1043. - Quantas vamos fazer?
  1044. - Senhor.
  1045.  
  1046. 228
  1047. 00:14:58,631 --> 00:15:01,225
  1048. Senhor, quantas vamos fazer?
  1049.  
  1050. 229
  1051. 00:15:01,434 --> 00:15:06,497
  1052. Vamos ver quantas conseguem fazer
  1053. numa hora e sete minutos.
  1054.  
  1055. 230
  1056. 00:15:08,174 --> 00:15:10,074
  1057. Rapaziada, não me forcem
  1058. a um homicídio.
  1059.  
  1060. 231
  1061. 00:15:10,443 --> 00:15:13,810
  1062. Eu disse "suicídios"!
  1063. Ponham a vossas mãos na linha!
  1064.  
  1065. 232
  1066. 00:15:14,013 --> 00:15:16,880
  1067. Ponham as vossas mãos na linha!
  1068.  
  1069. 233
  1070. 00:15:19,118 --> 00:15:23,054
  1071. Raios, não consigo continuar com isto.
  1072. Mal consigo andar.
  1073.  
  1074. 234
  1075. 00:15:23,256 --> 00:15:26,714
  1076. - Eu sei, as minhas pernas estão fracas.
  1077. - Preciso de Gatorade ou qualquer coisa.
  1078.  
  1079. 235
  1080. 00:15:27,860 --> 00:15:30,886
  1081. Ali vai a tua donzela.
  1082.  
  1083. 236
  1084. 00:15:31,097 --> 00:15:33,657
  1085. O que se passa entre ti e a amiga dela?
  1086. Vais tentar ficar com ela?
  1087.  
  1088. 237
  1089. 00:15:33,866 --> 00:15:36,061
  1090. Vou tentar ficar com as duas.
  1091.  
  1092. 238
  1093. 00:15:36,269 --> 00:15:37,861
  1094. - As duas!?
  1095. - Sim, porque eu preciso.
  1096.  
  1097. 239
  1098. 00:15:38,070 --> 00:15:41,262
  1099. Tu sabes, preciso de variedade na minha vida.
  1100. Não posso simplesmente ter uma rapariga.
  1101.  
  1102. 240
  1103. 00:15:41,274 --> 00:15:42,639
  1104. Sabes do que estou a falar?
  1105. Preciso das duas.
  1106.  
  1107. 241
  1108. 00:15:44,277 --> 00:15:45,539
  1109. - Que se passa, querida?
  1110. - Como estás?
  1111.  
  1112. 242
  1113. 00:15:45,745 --> 00:15:47,508
  1114. Meninas, meninas, meninas.
  1115.  
  1116. 243
  1117. 00:15:47,609 --> 00:15:49,509
  1118. Todas ouviram falar daquele especial
  1119. dois-para-um, certo?
  1120.  
  1121. 244
  1122. 00:15:49,782 --> 00:15:53,013
  1123. Duas de vós, um de mim.
  1124. Isto é especial.
  1125.  
  1126. 245
  1127. 00:15:54,754 --> 00:15:57,115
  1128. - Por favor... Tu lá sabes, Worm.
  1129. - Especial...
  1130.  
  1131. 246
  1132. 00:15:57,123 --> 00:15:58,915
  1133. - Tira o braço de cima de mim.
  1134. - Gosto deste mulherão.
  1135.  
  1136. 247
  1137. 00:15:58,925 --> 00:16:01,359
  1138. Estás em forma!
  1139. Mas, repara, querida, eu e tu...
  1140.  
  1141. 248
  1142. 00:16:01,561 --> 00:16:05,122
  1143. Diz-lhe para se afastar mais um pouco.
  1144. Ela nem sequer gosta dele.
  1145.  
  1146. 249
  1147. 00:16:06,566 --> 00:16:10,263
  1148. - Mas porquê? O Worm é o ideal.
  1149. - O Worm é o Worm.
  1150.  
  1151. 250
  1152. 00:16:12,872 --> 00:16:16,569
  1153. De qualquer forma, eu tenho
  1154. uma coisa para o bebé.
  1155.  
  1156. 251
  1157. 00:16:25,785 --> 00:16:29,277
  1158. Ainda nem sabemos se é um bebé.
  1159. Quero dizer, ainda é cedo para se saber.
  1160.  
  1161. 252
  1162. 00:16:29,288 --> 00:16:30,683
  1163. Ainda nem foste ao médico.
  1164.  
  1165. 253
  1166. 00:16:30,890 --> 00:16:34,951
  1167. Eu passei no teste de gravidez.
  1168. Kenyon. Três vezes.
  1169.  
  1170. 254
  1171. 00:16:42,068 --> 00:16:45,196
  1172. - Até são bonitos.
  1173. - Eu sei. Até tenho bom gosto, não é verdade?
  1174.  
  1175. 255
  1176. 00:16:45,404 --> 00:16:46,871
  1177. Pois tens.
  1178.  
  1179. 256
  1180. 00:16:47,840 --> 00:16:49,068
  1181. Pequenos sapatinhos.
  1182.  
  1183. 257
  1184. 00:16:49,275 --> 00:16:52,335
  1185. Bem, também tenho
  1186. uma pequena coisinha para ti.
  1187.  
  1188. 258
  1189. 00:16:55,748 --> 00:16:57,238
  1190. Obrigado.
  1191.  
  1192. 259
  1193. 00:16:57,817 --> 00:17:00,183
  1194. Isto é realmente pequeno.
  1195.  
  1196. 260
  1197. 00:17:02,455 --> 00:17:05,583
  1198. - Onde arranjaste isto?
  1199. - Não vais à loja dos 99 cêntimos?
  1200.  
  1201. 261
  1202. 00:17:07,093 --> 00:17:08,321
  1203. Kenyon!
  1204.  
  1205. 262
  1206. 00:17:08,528 --> 00:17:10,792
  1207. - O que é? O que é?
  1208. - O que estás a fazer? Dá-me isso!
  1209.  
  1210. 263
  1211. 00:17:10,997 --> 00:17:13,028
  1212. - Estás doido?
  1213. - Estás tu doida?
  1214.  
  1215. 264
  1216. 00:17:13,032 --> 00:17:14,790
  1217. Compraste isso por 99 cêntimos!?
  1218. Eu bem sei que não.
  1219.  
  1220. 265
  1221. 00:17:14,800 --> 00:17:17,735
  1222. Consegues arranjar três vassouras e um balde
  1223. por 99 cêntimos e ainda papel higiénico.
  1224.  
  1225. 266
  1226. 00:17:17,937 --> 00:17:20,872
  1227. Isso é de marca.
  1228. Por esse preço, só compravas metade.
  1229.  
  1230. 267
  1231. 00:17:22,208 --> 00:17:24,808
  1232. Gostavas de me ver nesta metade?
  1233.  
  1234. 268
  1235. 00:17:27,580 --> 00:17:29,605
  1236. Pés rápidos! Quero ver pés rápidos.
  1237.  
  1238. 269
  1239. 00:17:29,815 --> 00:17:32,511
  1240. Toquem no chão!
  1241. Fiquem fortes! Fiquem fortes!
  1242.  
  1243. 270
  1244. 00:17:32,718 --> 00:17:35,346
  1245. Três flexões e corram.
  1246. Um! Dois! Três!
  1247.  
  1248. 271
  1249. 00:17:35,555 --> 00:17:37,352
  1250. Vamos lá. Garra!
  1251.  
  1252. 272
  1253. 00:17:37,557 --> 00:17:40,856
  1254. Quero ouvir-vos. Quero ouvir-vos.
  1255. Quero ouvir-vos.
  1256.  
  1257. 273
  1258. 00:17:41,060 --> 00:17:43,255
  1259. Garra! Worm, garra!
  1260.  
  1261. 274
  1262. 00:17:43,462 --> 00:17:44,827
  1263. Toquen no chão! Toquem no chão!
  1264.  
  1265. 275
  1266. 00:17:45,031 --> 00:17:47,090
  1267. Quero cinco flexões!
  1268. Só quero cinco flexões! Força!
  1269.  
  1270. 276
  1271. 00:17:47,300 --> 00:17:50,326
  1272. Força! Vamos! Vamos!
  1273. Quero ouvir-vos!
  1274.  
  1275. 277
  1276. 00:17:50,536 --> 00:17:53,733
  1277. Vamos lá, fechem-se!
  1278. Garra! Vamos lá!
  1279.  
  1280. 278
  1281. 00:17:55,975 --> 00:17:58,334
  1282. Senhor, está 20 minutos atrasado.
  1283.  
  1284. 279
  1285. 00:18:00,580 --> 00:18:04,641
  1286. Isso equivale a 10 "suicídios"
  1287. para toda a equipa, 250 flexões para si.
  1288.  
  1289. 280
  1290. 00:18:04,850 --> 00:18:06,283
  1291. Isto não é o atletismo.
  1292.  
  1293. 281
  1294. 00:18:06,485 --> 00:18:08,919
  1295. Nem é um debate, Sr. Lyle.
  1296.  
  1297. 282
  1298. 00:18:09,121 --> 00:18:10,611
  1299. Mas está certo.
  1300.  
  1301. 283
  1302. 00:18:11,023 --> 00:18:14,959
  1303. E por estar certo, são mais 20
  1304. "suicídios" para toda a equipa.
  1305.  
  1306. 284
  1307. 00:18:15,161 --> 00:18:17,522
  1308. e ainda tem o privilégio de se
  1309. juntar ao Sr. Battle
  1310.  
  1311. 285
  1312. 00:18:17,530 --> 00:18:20,363
  1313. - para fazer 250 flexões.
  1314. - O quê? Está a falar a sério?
  1315.  
  1316. 286
  1317. 00:18:20,566 --> 00:18:22,329
  1318. - Claro.
  1319. - Isto é uma treta!
  1320.  
  1321. 287
  1322. 00:18:24,337 --> 00:18:26,168
  1323. Boa resposta, Sr. Battle.
  1324.  
  1325. 288
  1326. 00:18:26,372 --> 00:18:27,896
  1327. Johnny, diz-lhe o que ele
  1328. acabou de ganhar.
  1329.  
  1330. 289
  1331. 00:18:28,107 --> 00:18:29,540
  1332. Por teres dado um resposta tão boa,
  1333.  
  1334. 290
  1335. 00:18:29,742 --> 00:18:31,266
  1336. e por te armares em treinador,
  1337.  
  1338. 291
  1339. 00:18:31,477 --> 00:18:35,004
  1340. acabaste de ganhar
  1341. um bónus de 500 flexões.
  1342.  
  1343. 292
  1344. 00:18:35,481 --> 00:18:38,450
  1345. E quer tentar ganhar
  1346. o grande prémio de 100 flexões?
  1347.  
  1348. 293
  1349. 00:18:40,152 --> 00:18:41,881
  1350. Não, senhor.
  1351.  
  1352. 294
  1353. 00:18:43,422 --> 00:18:46,858
  1354. Para a linha de fundo!
  1355. Ao meu apito! Vamos lá!
  1356.  
  1357. 295
  1358. 00:18:47,059 --> 00:18:48,856
  1359. J.B., vamos lá.
  1360.  
  1361. 296
  1362. 00:18:49,395 --> 00:18:52,086
  1363. Nem me consigo mexer.
  1364. Todos os músculos do meu corpo doem-me.
  1365.  
  1366. 297
  1367. 00:18:52,098 --> 00:18:55,033
  1368. - Não lhe fales.
  1369. - Por que razão não lhe posso falar?
  1370.  
  1371. 298
  1372. 00:18:56,035 --> 00:18:57,525
  1373. Por ser branco? Mas que merda...
  1374.  
  1375. 299
  1376. 00:18:58,337 --> 00:19:00,828
  1377. Aqui mesmo. Aqui mesmo.
  1378. Arruma-o aqui mesmo. Arruma-o.
  1379.  
  1380. 300
  1381. 00:19:01,173 --> 00:19:03,198
  1382. Onde vais, companheiro?
  1383. Onde vais?
  1384.  
  1385. 301
  1386. 00:19:03,409 --> 00:19:04,569
  1387. - Não tenho nada.
  1388. - O quê?
  1389.  
  1390. 302
  1391. 00:19:04,777 --> 00:19:07,245
  1392. Por favor, não me mates.
  1393. Pega na minha mochila!
  1394.  
  1395. 303
  1396. 00:19:07,446 --> 00:19:09,414
  1397. Baza daqui!
  1398.  
  1399. 304
  1400. 00:19:15,721 --> 00:19:17,882
  1401. Que estupidez, Cruz!
  1402.  
  1403. 305
  1404. 00:19:18,090 --> 00:19:20,558
  1405. Depois vou visitar-te à prisão.
  1406.  
  1407. 306
  1408. 00:19:20,760 --> 00:19:23,456
  1409. Só estou a brincar, B.
  1410. Olha para ti.
  1411.  
  1412. 307
  1413. 00:19:24,430 --> 00:19:25,731
  1414. Raios!
  1415.  
  1416. 308
  1417. 00:19:26,634 --> 00:19:30,525
  1418. Estive a ver-vos subir o bairro
  1419. todos empenados.
  1420.  
  1421. 309
  1422. 00:19:31,303 --> 00:19:32,770
  1423. Estás bem?
  1424.  
  1425. 310
  1426. 00:19:33,973 --> 00:19:35,600
  1427. Não estavam a ganhar nada comigo,
  1428.  
  1429. 311
  1430. 00:19:35,808 --> 00:19:38,333
  1431. mas, de certeza,
  1432. que estão todos tristes sem mim.
  1433.  
  1434. 312
  1435. 00:19:38,544 --> 00:19:40,603
  1436. Sabes que mais?
  1437. Eu vou ver os vossos jogos.
  1438.  
  1439. 313
  1440. 00:19:40,813 --> 00:19:42,246
  1441. Ver-vos a serem lixados!
  1442.  
  1443. 314
  1444. 00:19:42,448 --> 00:19:46,748
  1445. Gostava que continuassem com o vosso paleio
  1446. durante toda a noite, mas tenho de ir.
  1447.  
  1448. 315
  1449. 00:19:47,086 --> 00:19:49,247
  1450. - Está bem.
  1451. - Quem é aquele?
  1452.  
  1453. 316
  1454. 00:19:49,455 --> 00:19:51,184
  1455. É o meu primo, Renny.
  1456.  
  1457. 317
  1458. 00:19:51,390 --> 00:19:52,948
  1459. Depois vemo-nos.
  1460. Vamos embora.
  1461.  
  1462. 318
  1463. 00:19:53,159 --> 00:19:55,093
  1464. Worm, queres boleia?
  1465.  
  1466. 319
  1467. 00:19:55,294 --> 00:19:56,859
  1468. - Não, estou bem.
  1469. - Tens a certeza?
  1470.  
  1471. 320
  1472. 00:19:56,862 --> 00:19:58,893
  1473. - Sim, estou fino.
  1474. - Está bem.
  1475.  
  1476. 321
  1477. 00:19:58,898 --> 00:20:01,093
  1478. - Fica bem.
  1479. - Tudo bem, Lyle!
  1480.  
  1481. 322
  1482. 00:20:01,300 --> 00:20:05,259
  1483. Não deixes nenhum homem andar atrás
  1484. de ti, pode ser que gostes.
  1485.  
  1486. 323
  1487. 00:20:09,175 --> 00:20:12,110
  1488. Tiveste medo?
  1489. Eu não tive medo.
  1490.  
  1491. 324
  1492. 00:20:12,511 --> 00:20:15,402
  1493. O estado apenas requer que eles tenham
  1494. uma média de 2.0 para jogar.
  1495.  
  1496. 325
  1497. 00:20:15,414 --> 00:20:16,904
  1498. Tem aqui que eles precisam de 2.3.
  1499.  
  1500. 326
  1501. 00:20:16,916 --> 00:20:20,215
  1502. Se tiver uma média de 2.0, tem de ter
  1503. pelo menos 10.50 no exame final
  1504.  
  1505. 327
  1506. 00:20:20,419 --> 00:20:22,944
  1507. para que possa ser candidato
  1508. a uma bolsa de estudo de desporto.
  1509.  
  1510. 328
  1511. 00:20:23,222 --> 00:20:26,453
  1512. Se tiver uma média de 2.3,
  1513. só precisa de 9.50.
  1514.  
  1515. 329
  1516. 00:20:27,159 --> 00:20:29,320
  1517. 2.3 é exactamente um Suficiente Mais.
  1518.  
  1519. 330
  1520. 00:20:29,695 --> 00:20:32,528
  1521. Não deve ser muito difícil manter
  1522. um Suficiente Mais.
  1523.  
  1524. 331
  1525. 00:20:32,898 --> 00:20:35,093
  1526. Estes rapazes são alunos de desporto.
  1527.  
  1528. 332
  1529. 00:20:35,601 --> 00:20:37,496
  1530. "Ser aluno" está em primeiro.
  1531.  
  1532. 333
  1533. 00:20:38,003 --> 00:20:41,195
  1534. Diz aqui que eles têm de usar
  1535. fato e gravata nos jogos.
  1536.  
  1537. 334
  1538. 00:20:41,207 --> 00:20:43,732
  1539. Eles não têm gravatas.
  1540. Vai dar-lhes gravatas?
  1541.  
  1542. 335
  1543. 00:20:43,943 --> 00:20:46,002
  1544. Existem lojas baratas
  1545.  
  1546. 336
  1547. 00:20:46,212 --> 00:20:48,237
  1548. não muito longe daqui.
  1549.  
  1550. 337
  1551. 00:20:48,447 --> 00:20:51,115
  1552. Eles têm uma caixa cheia de gravatas
  1553. por apenas 50 cêntimos.
  1554.  
  1555. 338
  1556. 00:20:51,117 --> 00:20:52,982
  1557. O que está a tentar dizer?
  1558.  
  1559. 339
  1560. 00:20:53,552 --> 00:20:56,846
  1561. Somos bons de mais para comprar
  1562. naquelas lojas, é isso?
  1563.  
  1564. 340
  1565. 00:20:56,856 --> 00:20:59,256
  1566. - É, não estou assim pobre.
  1567. - Isto é de loucos!
  1568.  
  1569. 341
  1570. 00:20:59,458 --> 00:21:02,559
  1571. Uma regra de vestuário
  1572. e ainda têm de se sentar à frente nas aulas.
  1573.  
  1574. 342
  1575. 00:21:02,561 --> 00:21:07,328
  1576. - Isto é basquete!
  1577. - E o basquete é um privilégio, senhora.
  1578.  
  1579. 343
  1580. 00:21:07,633 --> 00:21:10,466
  1581. Se quiser jogar basquete nesta equipa,
  1582.  
  1583. 344
  1584. 00:21:10,669 --> 00:21:13,599
  1585. estas são as simples regras
  1586. que terão de seguir
  1587.  
  1588. 345
  1589. 00:21:13,606 --> 00:21:16,336
  1590. para disfrutar esse privilégio.
  1591.  
  1592. 346
  1593. 00:21:16,776 --> 00:21:19,870
  1594. Se decidir seguir estas simples regras,
  1595.  
  1596. 347
  1597. 00:21:20,212 --> 00:21:23,909
  1598. preciso que assinem este contrato
  1599. juntamente com os vossos filhos.
  1600.  
  1601. 348
  1602. 00:21:24,817 --> 00:21:28,048
  1603. Eles podem trazer os contratos
  1604. para o treino amanhã.
  1605.  
  1606. 349
  1607. 00:21:28,254 --> 00:21:30,154
  1608. Se vierem treinar.
  1609.  
  1610. 350
  1611. 00:21:30,523 --> 00:21:33,549
  1612. Quero agradecer a vossa comparência
  1613. e o vosso apoio,
  1614.  
  1615. 351
  1616. 00:21:33,759 --> 00:21:36,660
  1617. e espero que eu tenha o vosso apoio
  1618. até ao final da época.
  1619.  
  1620. 352
  1621. 00:21:37,997 --> 00:21:39,858
  1622. - Boa noite.
  1623. - Levanta-se e sai assim!?
  1624.  
  1625. 353
  1626. 00:21:39,865 --> 00:21:43,096
  1627. Foi um trabalhão fazer
  1628. com que o meu sobrinho...
  1629.  
  1630. 354
  1631. 00:21:44,804 --> 00:21:47,868
  1632. - Como é que os vai obrigar a usar gravatas?
  1633. - Quero o outro treinador de volta!
  1634.  
  1635. 355
  1636. 00:21:59,852 --> 00:22:03,879
  1637. É um dos seus contratos, senhor.
  1638. Eu alterei esse contrato.
  1639.  
  1640. 356
  1641. 00:22:04,356 --> 00:22:07,348
  1642. Exige que os seus jogadores tenham
  1643. uma média de 2.3.
  1644.  
  1645. 357
  1646. 00:22:07,560 --> 00:22:10,188
  1647. Eu alterei para uma média 3.5.
  1648.  
  1649. 358
  1650. 00:22:10,462 --> 00:22:13,625
  1651. Requer 10 horas de serviço comunitário,
  1652. eu alterei para 50 horas.
  1653.  
  1654. 359
  1655. 00:22:13,833 --> 00:22:18,031
  1656. Qualquer desculpa por faltar,
  1657. qualquer assunto disciplinar na escola,
  1658.  
  1659. 360
  1660. 00:22:18,237 --> 00:22:21,400
  1661. pode anular este acordo e enviar-me
  1662. para qualquer escola à sua escolha.
  1663.  
  1664. 361
  1665. 00:22:23,209 --> 00:22:25,843
  1666. E quantos dias tenho para
  1667. pensar nesta oferta?
  1668.  
  1669. 362
  1670. 00:22:25,845 --> 00:22:27,210
  1671. Nenhum.
  1672.  
  1673. 363
  1674. 00:22:27,413 --> 00:22:29,005
  1675. A segunda página é
  1676. uma carta que precisa de assinar
  1677.  
  1678. 364
  1679. 00:22:29,215 --> 00:22:31,308
  1680. para confirmar a minha saída
  1681. de St. Francis.
  1682.  
  1683. 365
  1684. 00:22:32,418 --> 00:22:33,942
  1685. - Eles sabem que vou sair.
  1686. - O quê?
  1687.  
  1688. 366
  1689. 00:22:34,153 --> 00:22:36,678
  1690. - Tu saíste de St. Francis?
  1691. - Telefonei para Richmond.
  1692.  
  1693. 367
  1694. 00:22:36,889 --> 00:22:39,619
  1695. - Eles esperam-me lá amanhã de manhã.
  1696. - Telefonaste para Richmond?
  1697.  
  1698. 368
  1699. 00:22:40,025 --> 00:22:41,822
  1700. Devias ter-me consultado
  1701. acerca disto.
  1702.  
  1703. 369
  1704. 00:22:42,728 --> 00:22:45,162
  1705. Foi uma decisão pessoal.
  1706.  
  1707. 370
  1708. 00:22:48,901 --> 00:22:50,892
  1709. Pois foi... Eu ponho
  1710. tudo certo amanhã de manhã.
  1711.  
  1712. 371
  1713. 00:22:51,804 --> 00:22:54,739
  1714. Senhor, por favor, ouça-me.
  1715. Tudo o que quero é jogar por si.
  1716.  
  1717. 372
  1718. 00:22:55,407 --> 00:22:56,965
  1719. Se for um dos melhores alunos
  1720. de Richmond,
  1721.  
  1722. 373
  1723. 00:22:57,376 --> 00:23:00,743
  1724. quero dizer, um dos melhores
  1725. de toda a escola e se tiver boas notas,
  1726.  
  1727. 374
  1728. 00:23:00,946 --> 00:23:03,278
  1729. eu consigo entrar
  1730. em qualquer universidade do país.
  1731.  
  1732. 375
  1733. 00:23:03,749 --> 00:23:06,047
  1734. Estou a pedir-lhe para confiar em mim.
  1735.  
  1736. 376
  1737. 00:23:08,520 --> 00:23:10,420
  1738. Queres realmente fazer isto, não é!?
  1739.  
  1740. 377
  1741. 00:23:15,995 --> 00:23:17,485
  1742. Está bem.
  1743.  
  1744. 378
  1745. 00:23:18,197 --> 00:23:20,531
  1746. Um factor do crescimento é
  1747. tomarmos as nossas próprias decisões
  1748.  
  1749. 379
  1750. 00:23:20,532 --> 00:23:23,130
  1751. e viver,
  1752. com as suas consequências.
  1753.  
  1754. 380
  1755. 00:23:27,806 --> 00:23:30,331
  1756. Média de 3.7.
  1757.  
  1758. 381
  1759. 00:23:30,943 --> 00:23:34,674
  1760. E terás de batalhar para jogar.
  1761.  
  1762. 382
  1763. 00:23:37,983 --> 00:23:39,314
  1764. Abra-o, por favor.
  1765.  
  1766. 383
  1767. 00:23:40,185 --> 00:23:41,743
  1768. Bom dia, senhor.
  1769.  
  1770. 384
  1771. 00:23:45,557 --> 00:23:49,056
  1772. O meu nome é J. Lyle.
  1773. E chamam-me "wild" (selvagem).
  1774.  
  1775. 385
  1776. 00:23:49,828 --> 00:23:52,854
  1777. Está tudo bem.
  1778. A mãe do Kenyon esta noite...
  1779.  
  1780. 386
  1781. 00:23:53,065 --> 00:23:55,158
  1782. - O que estás a dizer?
  1783. - Podes pensar que estou errado,
  1784.  
  1785. 387
  1786. 00:23:55,768 --> 00:23:57,565
  1787. mas ela tem uns fios...
  1788.  
  1789. 388
  1790. 00:23:58,504 --> 00:24:01,302
  1791. É o Malcolm X de St. Francis.
  1792.  
  1793. 389
  1794. 00:24:01,674 --> 00:24:03,141
  1795. Malcolm!
  1796.  
  1797. 390
  1798. 00:24:03,342 --> 00:24:06,274
  1799. - Que se passa?
  1800. - O que estás aqui a fazer?
  1801.  
  1802. 391
  1803. 00:24:06,312 --> 00:24:09,440
  1804. - Transferi-me para Richmond.
  1805. - Acho que não, apenas andas perdido.
  1806.  
  1807. 392
  1808. 00:24:09,648 --> 00:24:12,116
  1809. Estou mesmo perdido.
  1810. Podes dizer-me como vou para...?
  1811.  
  1812. 393
  1813. 00:24:12,318 --> 00:24:15,617
  1814. Bel Air?
  1815. Worm, diz aqui ao teu Príncipe
  1816.  
  1817. 394
  1818. 00:24:15,821 --> 00:24:18,790
  1819. como chegar à sua mansão.
  1820.  
  1821. 395
  1822. 00:24:22,194 --> 00:24:25,891
  1823. Espero que ver-te neste corredor
  1824. signifique que te vá ver hoje no campo.
  1825.  
  1826. 396
  1827. 00:24:27,666 --> 00:24:31,193
  1828. Mal posso esperar.
  1829. Com os teus cinco botões.
  1830.  
  1831. 397
  1832. 00:24:33,539 --> 00:24:34,904
  1833. Todos de pé.
  1834.  
  1835. 398
  1836. 00:24:36,709 --> 00:24:39,303
  1837. Hoje, vamos treinar a defesa.
  1838.  
  1839. 399
  1840. 00:24:40,846 --> 00:24:42,336
  1841. Desculpe, senhor.
  1842.  
  1843. 400
  1844. 00:24:43,115 --> 00:24:46,516
  1845. Meus senhores, este é um novo jogador,
  1846. Damien Carter.
  1847.  
  1848. 401
  1849. 00:24:47,086 --> 00:24:49,452
  1850. Ele é meu filho e está atrasado.
  1851.  
  1852. 402
  1853. 00:24:49,655 --> 00:24:52,123
  1854. Senhor, deve-me 20 "suicídios".
  1855.  
  1856. 403
  1857. 00:24:52,324 --> 00:24:54,121
  1858. Senhor, é o meu primeiro dia na escola.
  1859. Tive de ficar...
  1860.  
  1861. 404
  1862. 00:24:54,326 --> 00:24:56,226
  1863. O treino de basquete começa às 3:00.
  1864.  
  1865. 405
  1866. 00:24:56,595 --> 00:25:00,287
  1867. A partir das 2:55, já está atrasado.
  1868. Vá-se mudar nos balneários.
  1869.  
  1870. 406
  1871. 00:25:00,299 --> 00:25:04,201
  1872. Faça os seus "suicídios" fora do campo
  1873. para não nos incomodar.
  1874.  
  1875. 407
  1876. 00:25:04,403 --> 00:25:06,735
  1877. Vamos lá, meus senhores,
  1878. formem duas linhas.
  1879.  
  1880. 408
  1881. 00:25:07,806 --> 00:25:11,401
  1882. Muito bem, jovens senhores,
  1883. vamos passar para um outro nível.
  1884.  
  1885. 409
  1886. 00:25:12,144 --> 00:25:14,772
  1887. Tudo o que sei sobre o basquete,
  1888.  
  1889. 410
  1890. 00:25:15,381 --> 00:25:16,871
  1891. aprendi com mulheres.
  1892.  
  1893. 411
  1894. 00:25:18,050 --> 00:25:21,076
  1895. Tenho uma irmã.
  1896. O seu nome é Diane.
  1897.  
  1898. 412
  1899. 00:25:21,353 --> 00:25:25,517
  1900. Estava sempre a controlar-me,
  1901. por qualquer pequeno motivo.
  1902.  
  1903. 413
  1904. 00:25:25,758 --> 00:25:28,226
  1905. Na realidade, ainda me controla.
  1906.  
  1907. 414
  1908. 00:25:28,427 --> 00:25:31,726
  1909. "Desliga esse rádio!
  1910. Comeste a última fatia do bolo?
  1911.  
  1912. 415
  1913. 00:25:31,930 --> 00:25:33,921
  1914. Bebeste todo o Kool-Aid?"
  1915.  
  1916. 416
  1917. 00:25:34,867 --> 00:25:37,427
  1918. Estava sempre a controlar-me.
  1919.  
  1920. 417
  1921. 00:25:37,770 --> 00:25:39,795
  1922. Então foi quando eu disse: "Diane,
  1923.  
  1924. 418
  1925. 00:25:40,005 --> 00:25:43,668
  1926. vamos jogar com pressão defensiva
  1927. homem a homem."
  1928.  
  1929. 419
  1930. 00:25:48,547 --> 00:25:50,947
  1931. Worm! Não, não, não, não, senhor.
  1932.  
  1933. 420
  1934. 00:25:51,150 --> 00:25:52,412
  1935. Olha para a tua postura defensiva.
  1936.  
  1937. 421
  1938. 00:25:52,618 --> 00:25:55,951
  1939. Vamos lá. Roda o teu homem.
  1940. Costas direitas, o rabo para baixo.
  1941.  
  1942. 422
  1943. 00:25:56,155 --> 00:25:59,181
  1944. Esta mão impede a linha de passe
  1945. e esta mão protege o cruzamento.
  1946.  
  1947. 423
  1948. 00:25:59,391 --> 00:26:02,189
  1949. Está bem? Palmas da mão para cima!
  1950. Põe a tua cabeça no jogo.
  1951.  
  1952. 424
  1953. 00:26:03,162 --> 00:26:05,096
  1954. Agora temos a Delilah.
  1955.  
  1956. 425
  1957. 00:26:05,831 --> 00:26:07,696
  1958. Ela foi a paixão da minha infância.
  1959.  
  1960. 426
  1961. 00:26:07,900 --> 00:26:09,499
  1962. Senhor, ele era boa?
  1963.  
  1964. 427
  1965. 00:26:09,501 --> 00:26:14,097
  1966. Oh, era sim, senhor.
  1967. Era tão boa que queimava.
  1968.  
  1969. 428
  1970. 00:26:16,008 --> 00:26:19,876
  1971. Mas era do piorio.
  1972. Aquela rapariga era má.
  1973.  
  1974. 429
  1975. 00:26:20,746 --> 00:26:23,380
  1976. Lembro-me de uma vez
  1977. ela me enganar para roubar uns bolos
  1978.  
  1979. 430
  1980. 00:26:23,382 --> 00:26:26,783
  1981. que a Igreja Baptista estava a vender.
  1982.  
  1983. 431
  1984. 00:26:27,152 --> 00:26:29,343
  1985. Ela riu-se e livrou-se da situação,
  1986.  
  1987. 432
  1988. 00:26:29,354 --> 00:26:32,318
  1989. enquanto que eu tive de usar
  1990. uma almofada debaixo do meu rabo
  1991.  
  1992. 433
  1993. 00:26:32,324 --> 00:26:34,551
  1994. durante um mês,
  1995. antes de me poder sentar direito.
  1996.  
  1997. 434
  1998. 00:26:34,960 --> 00:26:38,093
  1999. Delilah, meus senhores.
  2000. Ela é a nossa armadilha defensiva.
  2001.  
  2002. 435
  2003. 00:26:38,831 --> 00:26:40,226
  2004. Tira apontamentos, caloiro.
  2005.  
  2006. 436
  2007. 00:26:40,227 --> 00:26:42,327
  2008. Esta é a situação
  2009. de jogo mais real que tens.
  2010.  
  2011. 437
  2012. 00:26:45,104 --> 00:26:48,267
  2013. Vamos lá, vamos lá. Movam-se, movam-se!
  2014. Delilah! Delilah! Delilah!
  2015.  
  2016. 438
  2017. 00:26:56,181 --> 00:26:58,445
  2018. Eu sei que estão
  2019. todos preocupados com...
  2020.  
  2021. 439
  2022. 00:26:58,650 --> 00:27:00,880
  2023. o facto de não termos praticado
  2024. o ataque nos treinos.
  2025.  
  2026. 440
  2027. 00:27:01,086 --> 00:27:03,111
  2028. Temos toda a época para fazer isso.
  2029.  
  2030. 441
  2031. 00:27:03,322 --> 00:27:06,621
  2032. Mas o que fizemos nos treinos,
  2033. Sr. Stone?
  2034.  
  2035. 442
  2036. 00:27:07,392 --> 00:27:09,189
  2037. - Corremos.
  2038. - Está certo.
  2039.  
  2040. 443
  2041. 00:27:09,394 --> 00:27:11,919
  2042. Então, o que é que pensam que eu
  2043. quero do vosso ataque esta noite?
  2044.  
  2045. 444
  2046. 00:27:12,331 --> 00:27:14,526
  2047. - Que corramos!?
  2048. - Certo, outra vez.
  2049.  
  2050. 445
  2051. 00:27:14,733 --> 00:27:16,963
  2052. Quero que corram.
  2053.  
  2054. 446
  2055. 00:27:17,169 --> 00:27:22,500
  2056. Quero que corram todos os segundos que
  2057. o conómetro contar, durante todo o jogo.
  2058.  
  2059. 447
  2060. 00:27:27,813 --> 00:27:29,508
  2061. Põe-no outra vez no banco!
  2062.  
  2063. 448
  2064. 00:27:31,216 --> 00:27:34,982
  2065. Ressalto! Ressalto!
  2066. Vamos lá, vamos lá, vamos lá!
  2067.  
  2068. 449
  2069. 00:27:39,391 --> 00:27:40,949
  2070. Belo passe!
  2071.  
  2072. 450
  2073. 00:27:43,095 --> 00:27:44,790
  2074. Empurra-o! Empurra-o!
  2075.  
  2076. 451
  2077. 00:27:47,966 --> 00:27:49,763
  2078. - Worm.
  2079. -Vamos lá, Worm.
  2080.  
  2081. 452
  2082. 00:27:57,376 --> 00:27:59,742
  2083. Fica alerta! Para-o aí.
  2084.  
  2085. 453
  2086. 00:27:59,945 --> 00:28:02,277
  2087. Porquê o apito, sr. árbitro?
  2088.  
  2089. 454
  2090. 00:28:02,481 --> 00:28:05,479
  2091. O nº 4 branco, quinta falta.
  2092. Está fora do jogo.
  2093.  
  2094. 455
  2095. 00:28:05,484 --> 00:28:07,782
  2096. - Oh, sr. árbitro, por favor...
  2097. - É a quinta falta delel, treinador.
  2098.  
  2099. 456
  2100. 00:28:07,986 --> 00:28:09,886
  2101. - Tempo, senhor.
  2102.  
  2103. 457
  2104. 00:28:10,088 --> 00:28:12,579
  2105. Má decisão, ó árbitro!
  2106. Foi um ressalto, raios!
  2107.  
  2108. 458
  2109. 00:28:12,791 --> 00:28:14,383
  2110. - Tempo para os brancos.
  2111. - Vamos, rapazes.
  2112.  
  2113. 459
  2114. 00:28:14,593 --> 00:28:17,153
  2115. Vamos, juntem-se, apressem-se.
  2116. Venham cá.
  2117.  
  2118. 460
  2119. 00:28:17,362 --> 00:28:18,727
  2120. Juntem-se, juntem-se.
  2121.  
  2122. 461
  2123. 00:28:18,931 --> 00:28:22,123
  2124. - Carter, vais entrar.
  2125. - Mas, treinador, ele é caloiro.
  2126.  
  2127. 462
  2128. 00:28:22,134 --> 00:28:23,863
  2129. Queres treinar?
  2130.  
  2131. 463
  2132. 00:28:24,536 --> 00:28:27,767
  2133. Respirem fundo, rapazes.
  2134. Vamos, respirem fundo.
  2135.  
  2136. 464
  2137. 00:28:28,807 --> 00:28:30,604
  2138. - Estás cansado?
  2139. - Não, senhor.
  2140.  
  2141. 465
  2142. 00:28:30,943 --> 00:28:32,604
  2143. Aqueles rapazes estão exaustos.
  2144.  
  2145. 466
  2146. 00:28:32,811 --> 00:28:34,676
  2147. É por isso que vão falhar o laçamento.
  2148.  
  2149. 467
  2150. 00:28:34,880 --> 00:28:37,906
  2151. Quando isso acontecer, o Worm e o Lyle
  2152. serão a nossa primeira opção.
  2153.  
  2154. 468
  2155. 00:28:38,116 --> 00:28:41,449
  2156. Forcem a jogada, vão com força para
  2157. o cesto. Todos a atacar, entenderam?
  2158.  
  2159. 469
  2160. 00:28:41,653 --> 00:28:43,780
  2161. - Sim, senhor.
  2162. - Richmond aos três.
  2163.  
  2164. 470
  2165. 00:28:44,289 --> 00:28:45,916
  2166. - Um, dois, três!
  2167. - Richmond!
  2168.  
  2169. 471
  2170. 00:28:46,124 --> 00:28:48,752
  2171. - Vamos lá então!
  2172. - Despachem-se, vamos!
  2173.  
  2174. 472
  2175. 00:28:48,961 --> 00:28:50,826
  2176. Com força aí dentro.
  2177.  
  2178. 473
  2179. 00:28:52,297 --> 00:28:55,425
  2180. Rapazes, estão em melhor forma que eles.
  2181. Ataquem com força.
  2182.  
  2183. 474
  2184. 00:28:57,636 --> 00:28:59,228
  2185. Fora do garrafão, fora do garrafão.
  2186.  
  2187. 475
  2188. 00:28:59,438 --> 00:29:00,803
  2189. Um lançamento.
  2190.  
  2191. 476
  2192. 00:29:07,779 --> 00:29:09,110
  2193. Kenyon, aqui. Kenyon!
  2194.  
  2195. 477
  2196. 00:29:09,381 --> 00:29:11,042
  2197. - Vamos! Vamos!
  2198. - Vamos!
  2199.  
  2200. 478
  2201. 00:29:20,158 --> 00:29:21,125
  2202. Muito bem.
  2203.  
  2204. 479
  2205. 00:29:26,431 --> 00:29:28,023
  2206. Kenyon!
  2207.  
  2208. 480
  2209. 00:29:29,568 --> 00:29:31,399
  2210. Worm!
  2211.  
  2212. 481
  2213. 00:29:36,041 --> 00:29:38,032
  2214. É disso que estou a falar.
  2215.  
  2216. 482
  2217. 00:29:45,117 --> 00:29:48,951
  2218. - Passe certo. Belo passe.
  2219. - O mérito foi todo teu.
  2220.  
  2221. 483
  2222. 00:29:49,154 --> 00:29:50,651
  2223. Uma vitória como aquela
  2224. não significa nada,
  2225.  
  2226. 484
  2227. 00:29:50,656 --> 00:29:52,248
  2228. porque eles continuam sem saber
  2229. jogar, percebes o que digo?
  2230.  
  2231. 485
  2232. 00:29:55,694 --> 00:29:59,790
  2233. Pronto, Shaq, dominaste tudo hoje.
  2234. Tens alguma coisa em mente?
  2235.  
  2236. 486
  2237. 00:30:00,632 --> 00:30:03,795
  2238. Fiz os meus pontos.
  2239. O Kobe jogou bem.
  2240.  
  2241. 487
  2242. 00:30:04,002 --> 00:30:06,163
  2243. Somos campeões,
  2244. enquanto formos campeões.
  2245.  
  2246. 488
  2247. 00:30:06,371 --> 00:30:09,169
  2248. - Júnior Battle.
  2249. - Invencível, até que...
  2250.  
  2251. 489
  2252. 00:30:09,408 --> 00:30:11,103
  2253. A falar a sério,
  2254.  
  2255. 490
  2256. 00:30:11,310 --> 00:30:13,375
  2257. foi o pior jogo que já vi
  2258. em toda a minha vida.
  2259.  
  2260. 491
  2261. 00:30:13,378 --> 00:30:15,846
  2262. Pensei que nunca mais acabava.
  2263. Estava a morrer na bancada.
  2264.  
  2265. 492
  2266. 00:30:16,048 --> 00:30:18,016
  2267. É verdade, estavas na bancada,
  2268. não estavas?
  2269.  
  2270. 493
  2271. 00:30:18,216 --> 00:30:19,774
  2272. Nós estávamos no campo a
  2273. tratar de tudo.
  2274.  
  2275. 494
  2276. 00:30:19,985 --> 00:30:22,215
  2277. É verdade. 1-0 para nós.
  2278.  
  2279. 495
  2280. 00:30:22,421 --> 00:30:26,016
  2281. A sério, a equipa do Hércules é fraca, B,
  2282. e quase que não a venciam.
  2283.  
  2284. 496
  2285. 00:30:26,224 --> 00:30:28,089
  2286. Raios, Timo, porque estás a atirar
  2287. lume para a fogueira?
  2288.  
  2289. 497
  2290. 00:30:28,293 --> 00:30:30,955
  2291. Somos invencíveis.
  2292. Tem amor por nós.
  2293.  
  2294. 498
  2295. 00:30:31,163 --> 00:30:33,028
  2296. Está certo, somos invencíveis.
  2297.  
  2298. 499
  2299. 00:30:33,231 --> 00:30:35,222
  2300. Destruo-vos a todos.
  2301.  
  2302. 500
  2303. 00:31:06,665 --> 00:31:09,327
  2304. - Falamos mais tarde, está bem?
  2305. - Tudo bem.
  2306.  
  2307. 501
  2308. 00:31:09,534 --> 00:31:12,094
  2309. Vamos a isto.
  2310.  
  2311. 502
  2312. 00:31:20,045 --> 00:31:21,376
  2313. - Que se passa?
  2314. - Aqui estão dois pacotes.
  2315.  
  2316. 503
  2317. 00:31:21,580 --> 00:31:24,344
  2318. - Está bem.
  2319. -Tem cuidado. Este bairro é do pior.
  2320.  
  2321. 504
  2322. 00:31:24,549 --> 00:31:26,073
  2323. Eu sei.
  2324.  
  2325. 505
  2326. 00:31:28,053 --> 00:31:29,720
  2327. - Como estás?
  2328. - Na boa.
  2329.  
  2330. 506
  2331. 00:31:29,721 --> 00:31:31,586
  2332. Pareces bem.
  2333.  
  2334. 507
  2335. 00:31:31,923 --> 00:31:33,117
  2336. Tenho umas notas para ti.
  2337.  
  2338. 508
  2339. 00:31:34,659 --> 00:31:37,685
  2340. Assim está bem!
  2341.  
  2342. 509
  2343. 00:31:41,066 --> 00:31:42,260
  2344. Como tens vivido, Timo?
  2345.  
  2346. 510
  2347. 00:31:43,735 --> 00:31:45,600
  2348. Bem.
  2349.  
  2350. 511
  2351. 00:31:46,738 --> 00:31:49,332
  2352. - Estás bem? A sério?
  2353. - Estou.
  2354.  
  2355. 512
  2356. 00:31:50,742 --> 00:31:52,676
  2357. - Toma lá algum.
  2358. - Estou bem.
  2359.  
  2360. 513
  2361. 00:31:52,878 --> 00:31:55,847
  2362. Não, não, não,
  2363. pega nele, por favor.
  2364.  
  2365. 514
  2366. 00:31:56,415 --> 00:31:58,849
  2367. Fizeste um bom trabalho.
  2368. Estou a gostar de ti.
  2369.  
  2370. 515
  2371. 00:32:01,553 --> 00:32:03,578
  2372. - Obrigado.
  2373. - Não me agradeças, agradece-te a ti.
  2374.  
  2375. 516
  2376. 00:32:03,789 --> 00:32:05,381
  2377. Tu mereceste-o.
  2378.  
  2379. 517
  2380. 00:32:09,094 --> 00:32:10,755
  2381. Toma lá um bocado, está bem?
  2382.  
  2383. 518
  2384. 00:32:11,696 --> 00:32:14,028
  2385. Vai desfrutar dela.
  2386.  
  2387. 519
  2388. 00:32:16,601 --> 00:32:18,660
  2389. - Volto a ver-te?
  2390. - Claro, na próxima semana.
  2391.  
  2392. 520
  2393. 00:32:18,870 --> 00:32:19,996
  2394. Está bem, vemo-nos depois.
  2395.  
  2396. 521
  2397. 00:32:20,839 --> 00:32:22,739
  2398. - Continua assim.
  2399. - Claro.
  2400.  
  2401. 522
  2402. 00:32:40,692 --> 00:32:42,557
  2403. Shaqua, Denise, olhem para aqui,
  2404.  
  2405. 523
  2406. 00:32:43,061 --> 00:32:44,722
  2407. Rafeca, estou-te a ver.
  2408.  
  2409. 524
  2410. 00:32:44,930 --> 00:32:47,831
  2411. Ninguém está a pensar em ti, Worm.
  2412.  
  2413. 525
  2414. 00:32:48,033 --> 00:32:49,933
  2415. Meus senhores,
  2416.  
  2417. 526
  2418. 00:32:50,135 --> 00:32:52,069
  2419. vamos rever o jogo com o Hércules?
  2420.  
  2421. 527
  2422. 00:32:52,270 --> 00:32:54,101
  2423. Diga os meus números, senhor.
  2424.  
  2425. 528
  2426. 00:32:54,306 --> 00:32:57,537
  2427. Sr. Worm, teve 5 e 4.
  2428.  
  2429. 529
  2430. 00:32:57,742 --> 00:32:59,937
  2431. Não, senhor. Eu fiz 12 pontos
  2432. e 8 assistências, senhor.
  2433.  
  2434. 530
  2435. 00:33:00,145 --> 00:33:04,605
  2436. Não, senhor, Sr. Worm. Teve 5 bolas
  2437. perdidas e 4 lançamentos perdidos.
  2438.  
  2439. 531
  2440. 00:33:06,451 --> 00:33:08,783
  2441. Estamos a falar acerca de fundamentos.
  2442.  
  2443. 532
  2444. 00:33:08,987 --> 00:33:13,549
  2445. Enquanto não os aprendermos,
  2446. vamos ter outro treino todos os dias às 6:00.
  2447.  
  2448. 533
  2449. 00:33:13,758 --> 00:33:17,888
  2450. - Seis da manhã?
  2451. - Acertámos 56% dos lançamentos...
  2452.  
  2453. 534
  2454. 00:33:19,664 --> 00:33:21,222
  2455. Sr. Cruz.
  2456.  
  2457. 535
  2458. 00:33:21,700 --> 00:33:23,065
  2459. Está perdido, senhor?
  2460.  
  2461. 536
  2462. 00:33:23,535 --> 00:33:24,729
  2463. O que tenho de fazer para jogar?
  2464.  
  2465. 537
  2466. 00:33:24,936 --> 00:33:30,101
  2467. Sr. Cruz, não queira conhecer
  2468. a resposta para essa pergunta.
  2469.  
  2470. 538
  2471. 00:33:30,775 --> 00:33:32,504
  2472. Como estava a dizer...
  2473.  
  2474. 539
  2475. 00:33:32,711 --> 00:33:37,546
  2476. como uma equipa, acertámos 56%
  2477. dos lançamentos a partir da linha.
  2478.  
  2479. 540
  2480. 00:33:37,749 --> 00:33:40,547
  2481. A partir de agora,
  2482. antes de sairem do ginásio,
  2483.  
  2484. 541
  2485. 00:33:40,752 --> 00:33:46,219
  2486. têm de pagar um prémio extra
  2487. de 50 lançamentos livres.
  2488.  
  2489. 542
  2490. 00:33:46,224 --> 00:33:48,055
  2491. - O quê?
  2492. - É para todos.
  2493.  
  2494. 543
  2495. 00:33:48,260 --> 00:33:50,387
  2496. - Por favor...
  2497. - São muitos lançamentos.
  2498.  
  2499. 544
  2500. 00:33:53,265 --> 00:33:55,233
  2501. Está bem, Sr. Cruz.
  2502.  
  2503. 545
  2504. 00:33:55,800 --> 00:33:57,734
  2505. Antes de poder jogar nesta equipa...
  2506.  
  2507. 546
  2508. 00:33:58,670 --> 00:34:00,900
  2509. ...deve-me...
  2510.  
  2511. 547
  2512. 00:34:03,241 --> 00:34:05,675
  2513. ...2.500 flexões...
  2514.  
  2515. 548
  2516. 00:34:05,877 --> 00:34:07,504
  2517. ...e 1.000 "suicídios".
  2518.  
  2519. 549
  2520. 00:34:07,712 --> 00:34:09,407
  2521. - Raios.
  2522. - Raios.
  2523.  
  2524. 550
  2525. 00:34:12,517 --> 00:34:15,281
  2526. E devem estar completos até
  2527. sexta-feira.
  2528.  
  2529. 551
  2530. 00:34:15,487 --> 00:34:18,285
  2531. - Não vai fazer isso até sexta.
  2532. - Não vai conseguir.
  2533.  
  2534. 552
  2535. 00:34:19,324 --> 00:34:22,618
  2536. O prato de hoje: ataque.
  2537.  
  2538. 553
  2539. 00:34:22,627 --> 00:34:24,595
  2540. - Agora, sim, estamos a falar.
  2541. - Tenho uma irmã.
  2542.  
  2543. 554
  2544. 00:34:24,796 --> 00:34:26,957
  2545. O nome dela é Linda.
  2546.  
  2547. 555
  2548. 00:34:27,399 --> 00:34:30,630
  2549. Linda é inteligente, esta na política.
  2550.  
  2551. 556
  2552. 00:34:30,835 --> 00:34:33,030
  2553. Actualmente, ela é uma radical.
  2554.  
  2555. 557
  2556. 00:34:33,238 --> 00:34:35,968
  2557. A Linda tem um cabelo afro enorme.
  2558.  
  2559. 558
  2560. 00:34:36,174 --> 00:34:40,042
  2561. A Linda é o nosso ataque rápido.
  2562.  
  2563. 559
  2564. 00:34:40,445 --> 00:34:42,572
  2565. Antes de treinar isso,
  2566. vamos aquecer.
  2567.  
  2568. 560
  2569. 00:34:43,214 --> 00:34:44,841
  2570. Formem uma fila.
  2571.  
  2572. 561
  2573. 00:34:45,050 --> 00:34:46,950
  2574. Vamos lá.
  2575.  
  2576. 562
  2577. 00:34:49,020 --> 00:34:51,750
  2578. - Quantas irmãs tem ele?
  2579. - Sabe-se lá.
  2580.  
  2581. 563
  2582. 00:34:51,957 --> 00:34:53,788
  2583. - Vamos lá, mais dois para aqui.
  2584. - Acaba lá isso.
  2585.  
  2586. 564
  2587. 00:34:54,960 --> 00:34:57,326
  2588. - Vamos lá, rapazes.
  2589. - Energia, rapazes, energia.
  2590.  
  2591. 565
  2592. 00:34:57,529 --> 00:34:59,019
  2593. Isto é nosso, vamos lá.
  2594.  
  2595. 566
  2596. 00:34:59,230 --> 00:35:00,761
  2597. - Estou aberto.
  2598. - Eu tenho-o, eu tenho-o.
  2599.  
  2600. 567
  2601. 00:35:00,765 --> 00:35:02,323
  2602. Aqui, aqui.
  2603. Estou aberto, estou aberto.
  2604.  
  2605. 568
  2606. 00:35:02,534 --> 00:35:03,831
  2607. Desculpa.
  2608.  
  2609. 569
  2610. 00:35:05,270 --> 00:35:06,362
  2611. A culpa não é minha.
  2612.  
  2613. 570
  2614. 00:35:06,571 --> 00:35:07,765
  2615. Ele adiantou-se.
  2616.  
  2617. 571
  2618. 00:35:08,373 --> 00:35:10,637
  2619. Sim, é importante o movimento
  2620. sem a bola,
  2621.  
  2622. 572
  2623. 00:35:10,842 --> 00:35:13,675
  2624. mas tens de ser paciente
  2625. com o teu lado mais fraco.
  2626.  
  2627. 573
  2628. 00:35:13,878 --> 00:35:17,905
  2629. Prepara o teu homem
  2630. e força nesse ombro. Está bem?
  2631.  
  2632. 574
  2633. 00:35:18,116 --> 00:35:20,243
  2634. Troquem.
  2635.  
  2636. 575
  2637. 00:35:27,926 --> 00:35:31,362
  2638. Qual é o seu maior receio,
  2639. Sr. Cruz?
  2640.  
  2641. 576
  2642. 00:35:32,097 --> 00:35:34,122
  2643. Que não esteja no lugar certo?
  2644.  
  2645. 577
  2646. 00:35:34,733 --> 00:35:36,098
  2647. Desista, Sr. Cruz.
  2648.  
  2649. 578
  2650. 00:35:38,003 --> 00:35:40,437
  2651. Vá para casa.
  2652.  
  2653. 579
  2654. 00:35:44,309 --> 00:35:46,743
  2655. Quero 7 assistências antes de lançarem.
  2656.  
  2657. 580
  2658. 00:35:46,945 --> 00:35:49,641
  2659. Sete.
  2660.  
  2661. 581
  2662. 00:35:50,115 --> 00:35:52,948
  2663. É meu! É meu!
  2664.  
  2665. 582
  2666. 00:35:56,254 --> 00:35:59,052
  2667. Sabe que a sua tarefa é impossível
  2668. de realizar até sexta, não sabe?
  2669.  
  2670. 583
  2671. 00:36:03,228 --> 00:36:04,627
  2672. Rápido.
  2673.  
  2674. 584
  2675. 00:36:04,829 --> 00:36:06,922
  2676. Vamos, vamos.
  2677.  
  2678. 585
  2679. 00:36:08,633 --> 00:36:10,498
  2680. Recuem.
  2681.  
  2682. 586
  2683. 00:36:33,525 --> 00:36:34,890
  2684. A que horas chega a tua mãe a casa?
  2685.  
  2686. 587
  2687. 00:36:35,093 --> 00:36:36,856
  2688. Ainda vai demorar mais uma hora.
  2689.  
  2690. 588
  2691. 00:36:45,870 --> 00:36:47,735
  2692. É o Myles.
  2693.  
  2694. 589
  2695. 00:36:47,939 --> 00:36:49,736
  2696. O quê?
  2697.  
  2698. 590
  2699. 00:37:04,022 --> 00:37:07,014
  2700. Diz: "Olá, tio Kenyon."
  2701.  
  2702. 591
  2703. 00:37:07,225 --> 00:37:08,988
  2704. Diz: "Olá."
  2705.  
  2706. 592
  2707. 00:37:09,194 --> 00:37:10,456
  2708. Não te preocupes.
  2709.  
  2710. 593
  2711. 00:37:10,662 --> 00:37:13,222
  2712. Ele volta a dormir depois deste biberão.
  2713.  
  2714. 594
  2715. 00:37:13,431 --> 00:37:14,659
  2716. Certo, Bubu?
  2717.  
  2718. 595
  2719. 00:37:14,866 --> 00:37:17,232
  2720. Provavelmente quando a tua
  2721. mãe chegar a casa.
  2722.  
  2723. 596
  2724. 00:37:17,435 --> 00:37:19,903
  2725. Ou quando a tua prima voltar
  2726. do cabeleiro,
  2727.  
  2728. 597
  2729. 00:37:20,105 --> 00:37:22,801
  2730. como se tivesse dinheiro para aquilo.
  2731. É o bebé dela.
  2732.  
  2733. 598
  2734. 00:37:23,007 --> 00:37:26,204
  2735. A minhã mãe teve de fazer um
  2736. turno duplo,
  2737.  
  2738. 599
  2739. 00:37:26,411 --> 00:37:27,969
  2740. mas cortaram-lhe a folga.
  2741.  
  2742. 600
  2743. 00:37:28,179 --> 00:37:30,477
  2744. E a minha prima não está a ajudar.
  2745.  
  2746. 601
  2747. 00:37:30,682 --> 00:37:32,445
  2748. Disseste que estaríamos sozinhos.
  2749. Chamas a isto "sozinhos"?
  2750.  
  2751. 602
  2752. 00:37:32,684 --> 00:37:35,414
  2753. É por isso que precisamos
  2754. do nosso próprio lugar.
  2755.  
  2756. 603
  2757. 00:37:39,023 --> 00:37:40,354
  2758. Desligaste isto?
  2759.  
  2760. 604
  2761. 00:37:40,558 --> 00:37:43,755
  2762. - Claro, estava a ferver.
  2763. - Por favor...
  2764.  
  2765. 605
  2766. 00:37:43,962 --> 00:37:45,827
  2767. Diminui, mas não desligues.
  2768.  
  2769. 606
  2770. 00:37:46,030 --> 00:37:49,830
  2771. Isto é leite, manteiga e queijo.
  2772. Não podemos dar-nos ao luxo de desperdiçar.
  2773.  
  2774. 607
  2775. 00:37:50,168 --> 00:37:52,363
  2776. E segura nele.
  2777.  
  2778. 608
  2779. 00:37:58,143 --> 00:38:02,011
  2780. Estou a fazer o biberão para o Myles.
  2781.  
  2782. 609
  2783. 00:38:02,213 --> 00:38:04,113
  2784. Pronto, Myles, aqui vamos nós.
  2785.  
  2786. 610
  2787. 00:38:04,315 --> 00:38:06,783
  2788. Tem que arrefecer um minuto.
  2789.  
  2790. 611
  2791. 00:38:12,957 --> 00:38:15,682
  2792. Já pensaste no que ias fazer
  2793. se não tivesses ficado grávida?
  2794.  
  2795. 612
  2796. 00:38:16,127 --> 00:38:18,090
  2797. O que queres dizer,
  2798. se ia para a universidade?
  2799.  
  2800. 613
  2801. 00:38:18,096 --> 00:38:19,256
  2802. Sim.
  2803.  
  2804. 614
  2805. 00:38:19,464 --> 00:38:21,989
  2806. Claro que pensei nisso.
  2807.  
  2808. 615
  2809. 00:38:22,300 --> 00:38:25,201
  2810. Posso ir mais tarde, acho eu.
  2811.  
  2812. 616
  2813. 00:38:25,403 --> 00:38:28,065
  2814. Tens de arranjar um emprego
  2815. depois de teres o bebé.
  2816.  
  2817. 617
  2818. 00:38:28,540 --> 00:38:30,235
  2819. Eu também.
  2820.  
  2821. 618
  2822. 00:38:30,608 --> 00:38:33,236
  2823. - Então, trabalharei.
  2824. - E como vais às aulas?
  2825.  
  2826. 619
  2827. 00:38:33,444 --> 00:38:35,105
  2828. Porque me estás a perguntar
  2829. isso tudo?
  2830.  
  2831. 620
  2832. 00:38:35,313 --> 00:38:37,907
  2833. E tens de pôr as tuas mãos
  2834. debaixo deste braço.
  2835.  
  2836. 621
  2837. 00:38:38,116 --> 00:38:40,949
  2838. Tens de sentá-lo no teu peito.
  2839. Segura nele.
  2840.  
  2841. 622
  2842. 00:38:42,120 --> 00:38:44,754
  2843. - Estou a segurar nele.
  2844. - Não estás a fazer bem.
  2845.  
  2846. 623
  2847. 00:38:44,756 --> 00:38:46,246
  2848. Tens de o acalmar, Kenyon.
  2849.  
  2850. 624
  2851. 00:38:46,457 --> 00:38:48,015
  2852. Olha...
  2853.  
  2854. 625
  2855. 00:38:49,861 --> 00:38:51,726
  2856. Não sei fazer isto.
  2857.  
  2858. 626
  2859. 00:38:52,831 --> 00:38:54,628
  2860. Vais aprender.
  2861.  
  2862. 627
  2863. 00:38:55,366 --> 00:38:57,300
  2864. Certo?
  2865.  
  2866. 628
  2867. 00:39:00,371 --> 00:39:04,273
  2868. Tenho de ajudar a minha mãe
  2869. numas coisas.
  2870.  
  2871. 629
  2872. 00:39:05,043 --> 00:39:07,841
  2873. - Vejo-te mais tarde, está bem?
  2874. - Está bem.
  2875.  
  2876. 630
  2877. 00:39:10,415 --> 00:39:11,939
  2878. Liga-me mais tarde, ok?
  2879.  
  2880. 631
  2881. 00:39:12,317 --> 00:39:14,046
  2882. Mais logo.
  2883.  
  2884. 632
  2885. 00:39:17,822 --> 00:39:19,380
  2886. Colem-se a alguém.
  2887.  
  2888. 633
  2889. 00:39:19,591 --> 00:39:21,616
  2890. - Não se percam aí dentro.
  2891. - Movam-se. Movam-se.
  2892.  
  2893. 634
  2894. 00:39:23,428 --> 00:39:24,656
  2895. Continua com o teu homem.
  2896.  
  2897. 635
  2898. 00:39:25,096 --> 00:39:27,530
  2899. - Fora do garrafão! Fora do garrafão!
  2900. - Posição.
  2901.  
  2902. 636
  2903. 00:39:29,934 --> 00:39:31,265
  2904. Rapazes...
  2905.  
  2906. 637
  2907. 00:39:31,603 --> 00:39:33,036
  2908. Para cima, para cima.
  2909.  
  2910. 638
  2911. 00:39:34,405 --> 00:39:37,196
  2912. Não fiquem aí parados,
  2913. olhem para a bola.
  2914.  
  2915. 639
  2916. 00:39:37,208 --> 00:39:39,633
  2917. Quando a bola subir, coloquem-se
  2918. numa boa posição defensiva,
  2919.  
  2920. 640
  2921. 00:39:39,844 --> 00:39:42,779
  2922. apoiem-se no corpo do adversário
  2923. e saltem para a bola.
  2924.  
  2925. 641
  2926. 00:39:42,981 --> 00:39:45,347
  2927. Está bem? Vamos lá.
  2928.  
  2929. 642
  2930. 00:39:45,550 --> 00:39:46,847
  2931. Corram. Isso mesmo.
  2932.  
  2933. 643
  2934. 00:39:47,051 --> 00:39:49,451
  2935. Passe para o ataque.
  2936. Passe para o ataque.
  2937.  
  2938. 644
  2939. 00:39:49,654 --> 00:39:51,417
  2940. Isso mesmo.
  2941.  
  2942. 645
  2943. 00:39:51,623 --> 00:39:54,820
  2944. Sra. Fenton, a polícia está a contar
  2945. uma versão diferente da história.
  2946.  
  2947. 646
  2948. 00:39:55,026 --> 00:39:57,426
  2949. Gostaria que sim,
  2950. Sim, senhora, estou aqui toda a semana.
  2951.  
  2952. 647
  2953. 00:39:57,762 --> 00:39:59,730
  2954. Sr. Carter, como estão os rapazes?
  2955.  
  2956. 648
  2957. 00:39:59,931 --> 00:40:02,331
  2958. Estão bem, senhora.
  2959. Ganhámos 1-0.
  2960.  
  2961. 649
  2962. 00:40:02,533 --> 00:40:03,932
  2963. Muito bem.
  2964.  
  2965. 650
  2966. 00:40:04,135 --> 00:40:05,397
  2967. Em que posso ajudá-lo?
  2968.  
  2969. 651
  2970. 00:40:06,237 --> 00:40:09,434
  2971. Eu fiz com que os meus rapazes
  2972. assinassem uns contratos,
  2973.  
  2974. 652
  2975. 00:40:09,641 --> 00:40:12,303
  2976. nos quais explicita que eles têm
  2977. de atingir certos padrões académicos.
  2978.  
  2979. 653
  2980. 00:40:12,777 --> 00:40:15,343
  2981. Sim, recordo que
  2982. um dos professores mencionou isso.
  2983.  
  2984. 654
  2985. 00:40:15,346 --> 00:40:17,211
  2986. Táctica interessante para os assustar.
  2987.  
  2988. 655
  2989. 00:40:18,883 --> 00:40:21,283
  2990. Para que ela tenha sucesso,
  2991.  
  2992. 656
  2993. 00:40:21,486 --> 00:40:24,348
  2994. preciso que os professores deles preencham
  2995. semanalmente relatórios do desempenho escolar
  2996.  
  2997. 657
  2998. 00:40:24,355 --> 00:40:27,415
  2999. pois só assim saberei
  3000. como é que eles estão às disciplinas.
  3001.  
  3002. 658
  3003. 00:40:27,892 --> 00:40:30,326
  3004. - Está bem.
  3005. - Ainda não recebi nada
  3006.  
  3007. 659
  3008. 00:40:30,528 --> 00:40:31,722
  3009. dos professores deles.
  3010.  
  3011. 660
  3012. 00:40:34,799 --> 00:40:38,633
  3013. Eu não vejo o que isso tem a ver com o seu
  3014. cargo de treinador de basquete, Sr. Carter.
  3015.  
  3016. 661
  3017. 00:40:38,836 --> 00:40:42,704
  3018. Eu aceitei este cargo com a convicção de que
  3019. o poderia desempenhar à minha vontade.
  3020.  
  3021. 662
  3022. 00:40:43,074 --> 00:40:44,302
  3023. E pode.
  3024.  
  3025. 663
  3026. 00:40:44,509 --> 00:40:46,472
  3027. A nossa próxima reunião é
  3028. daqui a dois meses.
  3029.  
  3030. 664
  3031. 00:40:46,477 --> 00:40:48,110
  3032. Eu encarregar-me-ei
  3033. de levantar esse problema.
  3034.  
  3035. 665
  3036. 00:40:48,112 --> 00:40:51,741
  3037. Isso seria fantástico.
  3038. Obrigado, senhora.
  3039.  
  3040. 666
  3041. 00:40:53,017 --> 00:40:54,848
  3042. Obrigado, senhor.
  3043.  
  3044. 667
  3045. 00:40:57,355 --> 00:40:59,414
  3046. Juntem-se, rapazes.
  3047.  
  3048. 668
  3049. 00:41:00,191 --> 00:41:01,624
  3050. Vamos, despachem-se.
  3051.  
  3052. 669
  3053. 00:41:01,826 --> 00:41:03,623
  3054. Juntem-se todos.
  3055.  
  3056. 670
  3057. 00:41:04,929 --> 00:41:06,794
  3058. Por hoje, já chega.
  3059.  
  3060. 671
  3061. 00:41:06,998 --> 00:41:09,762
  3062. Temos um jogo amanhã,
  3063. por isso vamos descansar esta noite.
  3064.  
  3065. 672
  3066. 00:41:09,968 --> 00:41:14,405
  3067. E lembrem-se,
  3068. gravatas e fatos amanhã.
  3069.  
  3070. 673
  3071. 00:41:15,306 --> 00:41:16,967
  3072. Clyde.
  3073.  
  3074. 674
  3075. 00:41:24,816 --> 00:41:26,340
  3076. Sr. Cruz.
  3077.  
  3078. 675
  3079. 00:41:28,619 --> 00:41:31,349
  3080. Estou impressionado
  3081. com o que tem feito.
  3082.  
  3083. 676
  3084. 00:41:31,723 --> 00:41:34,089
  3085. Mas não conseguiu tudo.
  3086.  
  3087. 677
  3088. 00:41:34,292 --> 00:41:37,090
  3089. Ainda me deve 80 "suicídios"
  3090. e 500 flexões.
  3091.  
  3092. 678
  3093. 00:41:38,930 --> 00:41:41,160
  3094. Por favor, saia do meu ginásio.
  3095.  
  3096. 679
  3097. 00:41:43,101 --> 00:41:44,659
  3098. Obrigado, Clyde.
  3099.  
  3100. 680
  3101. 00:41:44,969 --> 00:41:47,403
  3102. Meus senhores, vejo-os amanhã.
  3103.  
  3104. 681
  3105. 00:41:50,608 --> 00:41:51,870
  3106. Eu faço as flexões por ele.
  3107.  
  3108. 682
  3109. 00:41:57,749 --> 00:41:59,239
  3110. Disse que éramos uma equipa.
  3111.  
  3112. 683
  3113. 00:42:00,418 --> 00:42:03,114
  3114. Se uma pessoa luta, lutamos todos.
  3115.  
  3116. 684
  3117. 00:42:03,721 --> 00:42:06,349
  3118. Se um jogador triunfa,
  3119. triunfamos todos, certo?
  3120.  
  3121. 685
  3122. 00:42:22,974 --> 00:42:24,498
  3123. Eu faço algumas.
  3124.  
  3125. 686
  3126. 00:42:25,109 --> 00:42:27,270
  3127. Eu faço "suicídos" também.
  3128.  
  3129. 687
  3130. 00:43:03,748 --> 00:43:05,648
  3131. E eu também.
  3132.  
  3133. 688
  3134. 00:43:12,557 --> 00:43:14,787
  3135. Clyde, continua a contar.
  3136.  
  3137. 689
  3138. 00:43:17,028 --> 00:43:18,962
  3139. Chama-me quando acabarem.
  3140.  
  3141. 690
  3142. 00:43:23,468 --> 00:43:25,561
  3143. Defesa! Defesa!
  3144.  
  3145. 691
  3146. 00:43:25,770 --> 00:43:27,829
  3147. Empurra. Empurra.
  3148. Mexam-se. Mexam-se.
  3149.  
  3150. 692
  3151. 00:43:28,039 --> 00:43:29,301
  3152. Vamos.
  3153.  
  3154. 693
  3155. 00:43:39,917 --> 00:43:41,646
  3156. Mexe os pés, mexe os pés.
  3157.  
  3158. 694
  3159. 00:43:42,320 --> 00:43:43,810
  3160. Vamos, defesa. Vamos.
  3161.  
  3162. 695
  3163. 00:43:44,689 --> 00:43:46,247
  3164. Bom trabalho. Bom trabalho.
  3165.  
  3166. 696
  3167. 00:43:46,457 --> 00:43:47,651
  3168. - Worm.
  3169. - A bola é dos brancos.
  3170.  
  3171. 697
  3172. 00:43:47,859 --> 00:43:49,823
  3173. Palmas para cima,
  3174. mexe os pés, está bem?
  3175.  
  3176. 698
  3177. 00:43:49,824 --> 00:43:52,024
  3178. Sai. Sai. Sai.
  3179.  
  3180. 699
  3181. 00:43:52,230 --> 00:43:53,720
  3182. - Sr. Cruz!
  3183. - Bom jogo, rapaz.
  3184.  
  3185. 700
  3186. 00:43:59,137 --> 00:44:01,731
  3187. Qual é o teu maior medo,
  3188. jovem rapaz?
  3189.  
  3190. 701
  3191. 00:44:03,975 --> 00:44:05,101
  3192. Vai lá.
  3193.  
  3194. 702
  3195. 00:44:05,910 --> 00:44:08,777
  3196. Por que é que ele continua a dizer aquilo,
  3197. "Qual é o teu maior medo?". O que quer dizer?
  3198.  
  3199. 703
  3200. 00:44:12,150 --> 00:44:15,017
  3201. Mexam-se, mexam-se, mexam-se.
  3202.  
  3203. 704
  3204. 00:44:15,219 --> 00:44:17,050
  3205. Não, mais um passe.
  3206.  
  3207. 705
  3208. 00:44:25,229 --> 00:44:26,560
  3209. Mãos para cima.
  3210.  
  3211. 706
  3212. 00:45:13,511 --> 00:45:14,705
  3213. Três pontos, Cruz!
  3214.  
  3215. 707
  3216. 00:45:16,948 --> 00:45:19,712
  3217. Mas o que estás a fazer, Cruz?
  3218. És alérgico a afundanços?
  3219.  
  3220. 708
  3221. 00:45:19,917 --> 00:45:22,181
  3222. Se fazes isso outra vez,
  3223. ficas colado ao banco.
  3224.  
  3225. 709
  3226. 00:45:26,257 --> 00:45:28,020
  3227. Vira o jogo.
  3228.  
  3229. 710
  3230. 00:45:33,331 --> 00:45:34,730
  3231. Vamos, o último esticão.
  3232.  
  3233. 711
  3234. 00:45:34,932 --> 00:45:37,423
  3235. Corram. Corram. Vamos.
  3236.  
  3237. 712
  3238. 00:45:46,110 --> 00:45:48,374
  3239. Não consegues marcar-me, pois não?
  3240. O que vais fazer?
  3241.  
  3242. 713
  3243. 00:45:48,579 --> 00:45:50,809
  3244. - Não consegues fazer nada, pois não?
  3245. - Delilah. Delilah.
  3246.  
  3247. 714
  3248. 00:45:51,015 --> 00:45:53,381
  3249. Anda, anda, anda.
  3250.  
  3251. 715
  3252. 00:45:59,824 --> 00:46:00,882
  3253. Kenyon, possa para mim.
  3254.  
  3255. 716
  3256. 00:46:02,026 --> 00:46:04,586
  3257. - Ri-te.
  3258. - Kenyon! Maddux! Desçam!
  3259.  
  3260. 717
  3261. 00:46:04,795 --> 00:46:06,956
  3262. Limitem-se a jogar.
  3263.  
  3264. 718
  3265. 00:46:07,665 --> 00:46:09,758
  3266. Linda, Linda, Linda!
  3267.  
  3268. 719
  3269. 00:46:11,869 --> 00:46:14,337
  3270. Ali está ele.
  3271.  
  3272. 720
  3273. 00:46:14,538 --> 00:46:17,439
  3274. Esse sou eu.
  3275. Sou eu. Eu é que fiz isso.
  3276.  
  3277. 721
  3278. 00:46:17,642 --> 00:46:20,042
  3279. Eu é que desenhei isso.
  3280.  
  3281. 722
  3282. 00:46:21,312 --> 00:46:22,574
  3283. Façam outra vez.
  3284.  
  3285. 723
  3286. 00:46:23,648 --> 00:46:26,879
  3287. 1 -4, 1 -4.
  3288. Linda, Linda, Linda!
  3289.  
  3290. 724
  3291. 00:46:31,455 --> 00:46:34,583
  3292. Todo o dia! Todo o dia!
  3293. Ninguém consegue parar.
  3294.  
  3295. 725
  3296. 00:46:34,792 --> 00:46:36,692
  3297. Ninguém consegue parar.
  3298.  
  3299. 726
  3300. 00:46:37,828 --> 00:46:39,787
  3301. Treinador, tem o
  3302. cordão desapertado, senhor.
  3303.  
  3304. 727
  3305. 00:46:40,088 --> 00:46:41,788
  3306. Obrigado, Sr. Worm.
  3307.  
  3308. 728
  3309. 00:46:44,935 --> 00:46:47,165
  3310. Olhem só para este laço.
  3311. Mas olhem só.
  3312.  
  3313. 729
  3314. 00:46:47,371 --> 00:46:50,101
  3315. Fui eu quem o atou.
  3316. Fui eu que atei esta merda.
  3317.  
  3318. 730
  3319. 00:46:50,308 --> 00:46:52,276
  3320. Dá-me cinco pelo laço?
  3321. Dá-me algum.
  3322.  
  3323. 731
  3324. 00:46:53,244 --> 00:46:54,711
  3325. Estás maluco?
  3326.  
  3327. 732
  3328. 00:46:55,279 --> 00:46:57,270
  3329. O que se passa contigo?
  3330.  
  3331. 733
  3332. 00:46:57,515 --> 00:46:59,813
  3333. O que se passa com todos vós?
  3334.  
  3335. 734
  3336. 00:47:00,251 --> 00:47:03,550
  3337. Desde quando vencer é insuficiente?
  3338.  
  3339. 735
  3340. 00:47:03,754 --> 00:47:07,121
  3341. Jogar bem é insuficiente?
  3342.  
  3343. 736
  3344. 00:47:07,558 --> 00:47:10,994
  3345. Não, ainda têm de humilhar
  3346. o vosso adversário.
  3347.  
  3348. 737
  3349. 00:47:11,195 --> 00:47:13,993
  3350. Gozar com eles em cada ponto.
  3351.  
  3352. 738
  3353. 00:47:14,465 --> 00:47:16,933
  3354. Ganharam quatro jogos
  3355. na última época.
  3356.  
  3357. 739
  3358. 00:47:17,134 --> 00:47:18,328
  3359. Quatro.
  3360.  
  3361. 740
  3362. 00:47:18,536 --> 00:47:21,967
  3363. O que vos dá o direito de gozar
  3364. com o jogo que eu tanto gosto
  3365.  
  3366. 741
  3367. 00:47:21,972 --> 00:47:24,668
  3368. com asneiras e piadas?
  3369.  
  3370. 742
  3371. 00:47:24,875 --> 00:47:28,374
  3372. O que vos dá o direito de usar
  3373. o símbolo de Richmond no vosso peito
  3374.  
  3375. 743
  3376. 00:47:28,379 --> 00:47:29,571
  3377. e agir como arruaceiros?
  3378.  
  3379. 744
  3380. 00:47:29,680 --> 00:47:32,114
  3381. - Treinador, eles também estavam a gozar.
  3382. - E?
  3383.  
  3384. 745
  3385. 00:47:32,316 --> 00:47:34,143
  3386. Não conseguem ser superiores?
  3387.  
  3388. 746
  3389. 00:47:34,151 --> 00:47:36,585
  3390. Agir como campeões?
  3391.  
  3392. 747
  3393. 00:47:39,557 --> 00:47:42,253
  3394. Devem-me 500 flexões cada um.
  3395.  
  3396. 748
  3397. 00:47:42,793 --> 00:47:45,159
  3398. Para a linha, agora.
  3399.  
  3400. 749
  3401. 00:47:45,363 --> 00:47:48,355
  3402. - Merda.
  3403. - Vamos.
  3404.  
  3405. 750
  3406. 00:48:04,582 --> 00:48:07,517
  3407. Ouve, baixinho,
  3408. vou ser sincero contigo, está bem?
  3409.  
  3410. 751
  3411. 00:48:07,718 --> 00:48:09,879
  3412. Tu és a minha miúda.
  3413.  
  3414. 752
  3415. 00:48:10,087 --> 00:48:13,488
  3416. Quando entro naquele campo,
  3417. é sempre tão esquesito,
  3418.  
  3419. 753
  3420. 00:48:13,691 --> 00:48:16,421
  3421. que tudo o que faço é pensar em ti.
  3422.  
  3423. 754
  3424. 00:48:16,627 --> 00:48:17,821
  3425. Sr. Lyle.
  3426.  
  3427. 755
  3428. 00:48:18,129 --> 00:48:20,893
  3429. Por que motivo não está em...
  3430.  
  3431. 756
  3432. 00:48:21,966 --> 00:48:24,730
  3433. - ...Geometria?
  3434. - Ia justamente para lá, senhor.
  3435.  
  3436. 757
  3437. 00:48:25,569 --> 00:48:27,634
  3438. - Senhor, esta é a Betty.
  3439. - Bella.
  3440.  
  3441. 758
  3442. 00:48:27,638 --> 00:48:29,503
  3443. Bella. Bella. Está é a Bella, senhor.
  3444.  
  3445. 759
  3446. 00:48:29,707 --> 00:48:31,299
  3447. Vai para a aula.
  3448.  
  3449. 760
  3450. 00:48:36,414 --> 00:48:39,850
  3451. Não se esqueçam que estes projectos são
  3452. para terminar até ao fim desta semana.
  3453.  
  3454. 761
  3455. 00:48:40,050 --> 00:48:42,181
  3456. Portanto, se alguém precisar
  3457. de mais tempo...
  3458.  
  3459. 762
  3460. 00:48:42,182 --> 00:48:43,382
  3461. Desculpe, senhor. É o Sr. Gesek?
  3462.  
  3463. 763
  3464. 00:48:43,487 --> 00:48:45,580
  3465. - Sim.
  3466. - Eu...
  3467.  
  3468. 764
  3469. 00:48:46,557 --> 00:48:49,089
  3470. ...não vejo o Júnior Battle
  3471. na aula.
  3472.  
  3473. 765
  3474. 00:48:49,093 --> 00:48:52,394
  3475. Júnior Battle é como um eclipse solar.
  3476.  
  3477. 766
  3478. 00:48:52,396 --> 00:48:56,189
  3479. Raramente o vemos.
  3480. Mas quando o vemos, é sempre especial.
  3481.  
  3482. 767
  3483. 00:48:58,302 --> 00:48:59,735
  3484. Obrigado.
  3485.  
  3486. 768
  3487. 00:49:01,472 --> 00:49:04,464
  3488. "Subida extraordinária
  3489. de Richmond High ao 19º lugar"
  3490.  
  3491. 769
  3492. 00:49:04,675 --> 00:49:07,371
  3493. - Top 20.
  3494. - Estamos em 19º.
  3495.  
  3496. 770
  3497. 00:49:07,578 --> 00:49:09,842
  3498. "Os Oilers fizeram
  3499. um resultado perfeito de 9-0,
  3500.  
  3501. 771
  3502. 00:49:10,047 --> 00:49:12,238
  3503. ao vencerem fora de casa
  3504. contra os poderosos
  3505.  
  3506. 772
  3507. 00:49:12,249 --> 00:49:13,648
  3508. Xavier e Baxter Union."
  3509.  
  3510. 773
  3511. 00:49:17,822 --> 00:49:19,546
  3512. Júnior, devias ler o resto.
  3513.  
  3514. 774
  3515. 00:49:19,557 --> 00:49:21,354
  3516. Estão a falar bem de ti.
  3517.  
  3518. 775
  3519. 00:49:22,293 --> 00:49:24,921
  3520. - Anda lá, lê.
  3521. - Sabes bem que ele não sabe ler.
  3522.  
  3523. 776
  3524. 00:49:25,129 --> 00:49:27,825
  3525. - Cala essa boca.
  3526. - Cala-te, Maddux.
  3527.  
  3528. 777
  3529. 00:49:29,400 --> 00:49:34,463
  3530. "O central de Richmond tem sido tão bom
  3531. quanto a "floidez" dos Oilers."
  3532.  
  3533. 778
  3534. 00:49:34,672 --> 00:49:38,608
  3535. "Fluidez". A palavra é "fluidez".
  3536.  
  3537. 779
  3538. 00:49:39,643 --> 00:49:44,273
  3539. "A fluidez de Júnior Battle teve
  3540. uma média de 19.8 ressaltos ganhos."
  3541.  
  3542. 780
  3543. 00:49:44,949 --> 00:49:48,146
  3544. Estás a ver. És mesmo tu ali.
  3545.  
  3546. 781
  3547. 00:49:48,352 --> 00:49:50,820
  3548. Se fosses maior negro,
  3549. serias o meu maior negro.
  3550.  
  3551. 782
  3552. 00:49:52,990 --> 00:49:54,480
  3553. Sentem-se. Sentem-se.
  3554.  
  3555. 783
  3556. 00:50:03,267 --> 00:50:09,831
  3557. "Negro" é um termo derrogatório, usado
  3558. para insultar os nossos antepassados.
  3559.  
  3560. 784
  3561. 00:50:10,774 --> 00:50:13,902
  3562. Se um homem branco o disser, estão
  3563. logo prontos para lutar com ele.
  3564.  
  3565. 785
  3566. 00:50:14,111 --> 00:50:16,944
  3567. Ao dizerem-no, estão
  3568. a ensiná-lo a dizer também.
  3569.  
  3570. 786
  3571. 00:50:17,147 --> 00:50:20,139
  3572. Dizem que é altamente.
  3573. Não é altamente.
  3574.  
  3575. 787
  3576. 00:50:20,351 --> 00:50:22,815
  3577. E quando estiverem perto de mim,
  3578. eu não quero ouvir nada disso.
  3579.  
  3580. 788
  3581. 00:50:22,820 --> 00:50:25,380
  3582. - Perceberam?
  3583. - Sim, senhor.
  3584.  
  3585. 789
  3586. 00:50:25,589 --> 00:50:27,022
  3587. - Sim, senhor.
  3588. - Sim, senhor.
  3589.  
  3590. 790
  3591. 00:50:27,224 --> 00:50:28,521
  3592. Sim, senhor.
  3593.  
  3594. 791
  3595. 00:50:30,327 --> 00:50:31,954
  3596. Sr. Worm,
  3597.  
  3598. 792
  3599. 00:50:32,162 --> 00:50:34,630
  3600. o que pretende ganhar
  3601. desta época de basquete?
  3602.  
  3603. 793
  3604. 00:50:35,165 --> 00:50:38,464
  3605. Ganhar o campeonato estatal, senhor.
  3606.  
  3607. 794
  3608. 00:50:40,104 --> 00:50:43,699
  3609. Quem ganhou o campeonato estatal
  3610. na última época, Lyle?
  3611.  
  3612. 795
  3613. 00:50:44,174 --> 00:50:45,971
  3614. Sei lá, senhor.
  3615.  
  3616. 796
  3617. 00:50:46,977 --> 00:50:48,342
  3618. Alguém sabe?
  3619.  
  3620. 797
  3621. 00:50:51,448 --> 00:50:52,938
  3622. Está bem.
  3623.  
  3624. 798
  3625. 00:50:53,417 --> 00:50:56,011
  3626. Qual é a profissão do seu pai,
  3627. Sr. Lyle?
  3628.  
  3629. 799
  3630. 00:50:59,924 --> 00:51:02,392
  3631. O meu pai está na prisão, senhor.
  3632.  
  3633. 800
  3634. 00:51:05,930 --> 00:51:08,057
  3635. Lamento ouvir isso, senhor.
  3636.  
  3637. 801
  3638. 00:51:08,265 --> 00:51:10,790
  3639. Mas essa não tem de ser a sua vida.
  3640.  
  3641. 802
  3642. 00:51:12,102 --> 00:51:13,569
  3643. O meu objectivo é este:
  3644.  
  3645. 803
  3646. 00:51:13,771 --> 00:51:16,103
  3647. Tenho quatro seniores nesta equipa,
  3648.  
  3649. 804
  3650. 00:51:16,307 --> 00:51:19,276
  3651. o Júnior, o Lyle, o Kenyon e o Worm,
  3652.  
  3653. 805
  3654. 00:51:19,476 --> 00:51:23,242
  3655. e julgo que todos eles podem
  3656. jogar basquete no nível universitário.
  3657.  
  3658. 806
  3659. 00:51:23,514 --> 00:51:24,811
  3660. Universidade.
  3661.  
  3662. 807
  3663. 00:51:25,883 --> 00:51:28,784
  3664. É uma opção viável para todos vós.
  3665.  
  3666. 808
  3667. 00:51:29,186 --> 00:51:33,122
  3668. Mas têm que ter êxito nas aulas
  3669. para terem essa oportunidade.
  3670.  
  3671. 809
  3672. 00:51:34,091 --> 00:51:35,854
  3673. Tem que pensar no futuro.
  3674.  
  3675. 810
  3676. 00:51:36,961 --> 00:51:40,988
  3677. Como é que se vêm no futuro?
  3678.  
  3679. 811
  3680. 00:51:43,167 --> 00:51:45,692
  3681. ESPN.
  3682.  
  3683. 812
  3684. 00:51:46,103 --> 00:51:48,469
  3685. Isso lembra-me uma coisa,
  3686. Sr. Battle.
  3687.  
  3688. 813
  3689. 00:51:48,672 --> 00:51:53,166
  3690. O sr. Gesek diz-me que não te vê
  3691. frequentemente nas aulas.
  3692.  
  3693. 814
  3694. 00:51:53,644 --> 00:51:56,169
  3695. Estamos bem, eu e ele.
  3696.  
  3697. 815
  3698. 00:51:56,380 --> 00:51:58,371
  3699. O sr. Gesek é um grande fan de basquete.
  3700.  
  3701. 816
  3702. 00:52:00,117 --> 00:52:02,085
  3703. A partir de agora, estás suspenso.
  3704.  
  3705. 817
  3706. 00:52:02,286 --> 00:52:04,283
  3707. Podes treinar, mas não podes jogar,
  3708.  
  3709. 818
  3710. 00:52:04,288 --> 00:52:07,883
  3711. até que o sr. Gesek me diga que
  3712. estás ao nível dos teus colegas.
  3713.  
  3714. 819
  3715. 00:52:08,092 --> 00:52:10,526
  3716. E isto aplica-se a todos vós.
  3717.  
  3718. 820
  3719. 00:52:10,728 --> 00:52:12,127
  3720. Assinaram um contrato.
  3721.  
  3722. 821
  3723. 00:52:12,329 --> 00:52:14,024
  3724. Fizeram um compromisso.
  3725.  
  3726. 822
  3727. 00:52:14,231 --> 00:52:17,428
  3728. Eu tenho os vossos horários e tenho recebido
  3729. relatórios dos vossos professores.
  3730.  
  3731. 823
  3732. 00:52:18,002 --> 00:52:22,236
  3733. Se não tiverem êxito nas aulas,
  3734. não jogarão.
  3735.  
  3736. 824
  3737. 00:52:22,606 --> 00:52:24,437
  3738. Mas porquê isso?
  3739.  
  3740. 825
  3741. 00:52:24,808 --> 00:52:26,639
  3742. Sente-se, sr. Battle.
  3743.  
  3744. 826
  3745. 00:52:29,179 --> 00:52:32,046
  3746. Pronto, então são 500 flexões.
  3747.  
  3748. 827
  3749. 00:52:33,751 --> 00:52:37,619
  3750. Isto é uma merda.
  3751. Nós ganhámos os jogos, não o senhor.
  3752.  
  3753. 828
  3754. 00:52:37,821 --> 00:52:40,881
  3755. São 1.000 flexões
  3756. para o sr. Battle, Clyde.
  3757.  
  3758. 829
  3759. 00:52:41,091 --> 00:52:43,252
  3760. Queres tentar as 2000?
  3761.  
  3762. 830
  3763. 00:52:59,777 --> 00:53:05,647
  3764. Jovem, pensa na opção que estás
  3765. a tomar se saires por essa porta.
  3766.  
  3767. 831
  3768. 00:53:14,258 --> 00:53:16,249
  3769. Para a linha de fundo.
  3770.  
  3771. 832
  3772. 00:53:19,363 --> 00:53:23,727
  3773. E que tal o nome de LaQuisha,
  3774. se for uma menina.
  3775.  
  3776. 833
  3777. 00:53:23,734 --> 00:53:28,428
  3778. LaQuisha? Pois... está bem.
  3779. É um belo nome de rua.
  3780.  
  3781. 834
  3782. 00:53:28,439 --> 00:53:30,732
  3783. LaQuisha? Por amor de Deus...
  3784.  
  3785. 835
  3786. 00:53:30,741 --> 00:53:33,239
  3787. O melhor seria chamar
  3788. ao bebé Talão de Desconto.
  3789.  
  3790. 836
  3791. 00:53:33,243 --> 00:53:34,835
  3792. És parva.
  3793.  
  3794. 837
  3795. 00:53:35,045 --> 00:53:39,773
  3796. Está bem, estava a pensar em
  3797. chamá-la Harmony.
  3798.  
  3799. 838
  3800. 00:53:39,783 --> 00:53:42,918
  3801. - Eu gosto de Harmony.
  3802. - Harmony, é bom. Gosto do nome.
  3803.  
  3804. 839
  3805. 00:53:42,920 --> 00:53:46,185
  3806. - O que é que o Kenyon disse?
  3807. - Ele quer um rapaz.
  3808.  
  3809. 840
  3810. 00:53:46,390 --> 00:53:48,756
  3811. - Já calculava.
  3812. - Falando de Michael Jordan...
  3813.  
  3814. 841
  3815. 00:53:48,959 --> 00:53:50,358
  3816. Que se passa contigo?
  3817.  
  3818. 842
  3819. 00:53:50,694 --> 00:53:54,386
  3820. Os rapazes transformam-se em homens,
  3821. e estes não valem nada.
  3822.  
  3823. 843
  3824. 00:53:54,398 --> 00:53:56,764
  3825. Não têm de ir a algum lado?
  3826. Fazer alguma coisa?
  3827.  
  3828. 844
  3829. 00:53:57,868 --> 00:54:00,632
  3830. Sou a única que ele quer.
  3831.  
  3832. 845
  3833. 00:54:00,838 --> 00:54:01,862
  3834. Até logo!
  3835.  
  3836. 846
  3837. 00:54:02,072 --> 00:54:04,233
  3838. Não te esqueças, preciso
  3839. dos teus apontamentos para História.
  3840.  
  3841. 847
  3842. 00:54:04,241 --> 00:54:07,138
  3843. - Não te preocupes.
  3844. - Até logo.
  3845.  
  3846. 848
  3847. 00:54:09,213 --> 00:54:11,272
  3848. Comprei bilhetes para o baile.
  3849.  
  3850. 849
  3851. 00:54:12,116 --> 00:54:14,516
  3852. Por que contaste
  3853. a estas beatas do bebé?
  3854.  
  3855. 850
  3856. 00:54:14,718 --> 00:54:16,652
  3857. Agora toda a gente vai saber.
  3858.  
  3859. 851
  3860. 00:54:16,854 --> 00:54:18,412
  3861. As pessoas já iam saber, Kenyon.
  3862.  
  3863. 852
  3864. 00:54:18,956 --> 00:54:21,789
  3865. - Não é nada com eles, Kyra.
  3866. - Estás a pegar comigo porquê?
  3867.  
  3868. 853
  3869. 00:54:21,992 --> 00:54:23,425
  3870. O que é que tens?
  3871.  
  3872. 854
  3873. 00:54:24,461 --> 00:54:28,761
  3874. Olha, eu e o treinador estivemos a falar
  3875. e ele acha que eu posso jogar na universidade.
  3876.  
  3877. 855
  3878. 00:54:28,966 --> 00:54:29,990
  3879. Está bem. E então!?
  3880.  
  3881. 856
  3882. 00:54:30,868 --> 00:54:33,593
  3883. Então, como é que vou jogar
  3884. e criar um filho?
  3885.  
  3886. 857
  3887. 00:54:36,173 --> 00:54:40,031
  3888. Eu não sei. Quero dizer,
  3889. vai ser uma tarefa difícil.
  3890.  
  3891. 858
  3892. 00:54:40,377 --> 00:54:42,242
  3893. Difícil? Já é difícil.
  3894.  
  3895. 859
  3896. 00:54:42,446 --> 00:54:44,004
  3897. O miúdo ainda nem nasceu
  3898. e já estou preocupado
  3899.  
  3900. 860
  3901. 00:54:44,214 --> 00:54:47,342
  3902. com a alimentação dele
  3903. e com as despesas.
  3904.  
  3905. 861
  3906. 00:54:47,818 --> 00:54:49,012
  3907. Com tudo.
  3908.  
  3909. 862
  3910. 00:54:49,386 --> 00:54:51,377
  3911. - Não estou preparado.
  3912. - Mas então o que estás a dizer?
  3913.  
  3914. 863
  3915. 00:54:51,588 --> 00:54:54,682
  3916. O que queres afinal?
  3917. É isso que estás a dizer?
  3918.  
  3919. 864
  3920. 00:54:54,892 --> 00:54:56,359
  3921. Anda lá, diz.
  3922.  
  3923. 865
  3924. 00:54:56,560 --> 00:54:59,393
  3925. Olha, se eu quisesse desistir de ti,
  3926. já o tinha feito, Kyra.
  3927.  
  3928. 866
  3929. 00:54:59,596 --> 00:55:01,291
  3930. E não é isso que quero. Eu amo-te.
  3931.  
  3932. 867
  3933. 00:55:01,698 --> 00:55:02,892
  3934. Quero estar contigo.
  3935.  
  3936. 868
  3937. 00:55:03,100 --> 00:55:05,125
  3938. Pois... Enquanto te for conveniente.
  3939.  
  3940. 869
  3941. 00:55:05,335 --> 00:55:06,700
  3942. Eu estou a pensar
  3943. no que é melhor para nós.
  3944.  
  3945. 870
  3946. 00:55:06,904 --> 00:55:09,134
  3947. Tu não estás a pensar
  3948. no que é melhor para nós,
  3949.  
  3950. 871
  3951. 00:55:09,339 --> 00:55:10,931
  3952. tu estás a pensar
  3953. no que é melhor para ti.
  3954.  
  3955. 872
  3956. 00:55:11,341 --> 00:55:14,777
  3957. Tu não queres que eu tenha este bebé.
  3958. Tu queres sair de Richmond.
  3959.  
  3960. 873
  3961. 00:55:14,978 --> 00:55:17,811
  3962. Queres ir jogar basquete na universidade.
  3963. E queres saber mais!?
  3964.  
  3965. 874
  3966. 00:55:18,015 --> 00:55:21,917
  3967. Nós não precisamos
  3968. de estar preparados, está bem?
  3969.  
  3970. 875
  3971. 00:55:22,452 --> 00:55:25,046
  3972. Eu estou bem preparada para fazer
  3973. sozinha tudo o que tenho de fazer.
  3974.  
  3975. 876
  3976. 00:55:25,255 --> 00:55:28,224
  3977. Por isso, podes levar isto
  3978. e ir dançar sozinho.
  3979.  
  3980. 877
  3981. 00:55:31,528 --> 00:55:32,688
  3982. Relatório de desempenho?
  3983. Tu és o treinador de basquete.
  3984.  
  3985. 878
  3986. 00:55:32,896 --> 00:55:35,387
  3987. Já falámos acerca disto, senhora,
  3988. e não vejo qualquer problema.
  3989.  
  3990. 879
  3991. 00:55:35,599 --> 00:55:37,123
  3992. Por acaso sabe o que é o RDE,
  3993. Sr. Carter?
  3994.  
  3995. 880
  3996. 00:55:37,334 --> 00:55:38,665
  3997. Não, não sei.
  3998.  
  3999. 881
  4000. 00:55:38,869 --> 00:55:40,530
  4001. Relatório do Desempenho Escolar.
  4002.  
  4003. 882
  4004. 00:55:40,737 --> 00:55:43,763
  4005. Eles avaliam as escolas numa escala
  4006. de 1 a 10, sendo o 10 a melhor nota.
  4007.  
  4008. 883
  4009. 00:55:43,974 --> 00:55:46,408
  4010. Faz alguma ideia do lugar em que
  4011. Richmond está nesta escala?
  4012.  
  4013. 884
  4014. 00:55:46,610 --> 00:55:47,872
  4015. Não, senhora, não faço ideia.
  4016.  
  4017. 885
  4018. 00:55:48,078 --> 00:55:50,808
  4019. Somos o número 1, Sr. Carter,
  4020. e temo-lo sido desde há 7 anos.
  4021.  
  4022. 886
  4023. 00:55:51,014 --> 00:55:52,982
  4024. O estado recompensa as escolas
  4025. pelo seu desempenho.
  4026.  
  4027. 887
  4028. 00:55:53,183 --> 00:55:55,549
  4029. Todos os anos tenho menos dinheiro
  4030. para pagar aos professores e funcionários.
  4031.  
  4032. 888
  4033. 00:55:55,552 --> 00:55:56,487
  4034. Olhe, senhora...
  4035.  
  4036. 889
  4037. 00:55:56,488 --> 00:55:58,688
  4038. Posso perguntar-lhe o
  4039. que realmente quer, Sr.Carter?
  4040.  
  4041. 890
  4042. 00:55:58,889 --> 00:56:00,180
  4043. Quero que os meus rapazes vão
  4044. para a universidade.
  4045.  
  4046. 891
  4047. 00:56:00,181 --> 00:56:01,081
  4048. Universidade?
  4049.  
  4050. 892
  4051. 00:56:01,091 --> 00:56:03,953
  4052. Sr. Carter, Richmond forma
  4053. apenas 50% dos alunos,
  4054.  
  4055. 893
  4056. 00:56:03,960 --> 00:56:05,257
  4057. cuja maioria são raparigas.
  4058.  
  4059. 894
  4060. 00:56:05,462 --> 00:56:08,529
  4061. Na minha mais humilde opinião, tendo
  4062. o senhor 15 jogadores na sua equipa,
  4063.  
  4064. 895
  4065. 00:56:08,532 --> 00:56:10,461
  4066. será um felizardo se 5 deles
  4067. acabarem o liceu.
  4068.  
  4069. 896
  4070. 00:56:10,467 --> 00:56:12,264
  4071. Desculpe, senhora,
  4072. mas não concordo consigo.
  4073.  
  4074. 897
  4075. 00:56:12,469 --> 00:56:15,467
  4076. Repare, estes rapazes assinaram contratos.
  4077. Talvez se lesse um deles...
  4078.  
  4079. 898
  4080. 00:56:15,472 --> 00:56:17,940
  4081. A sua função é ganhar
  4082. jogos de basquete, Sr. Carter.
  4083.  
  4084. 899
  4085. 00:56:18,141 --> 00:56:22,771
  4086. - Sugiro-lhe que comece a fazer isso.
  4087. - E a sua função é educar estes jovens.
  4088.  
  4089. 900
  4090. 00:56:22,979 --> 00:56:26,574
  4091. Sugiro-lhe que comece a fazer
  4092. a sua função.
  4093.  
  4094. 901
  4095. 00:56:39,663 --> 00:56:41,290
  4096. Bem...
  4097.  
  4098. 902
  4099. 00:56:41,865 --> 00:56:43,856
  4100. ...tivemos outra semana boa.
  4101.  
  4102. 903
  4103. 00:56:44,067 --> 00:56:47,400
  4104. O negócio vai bem, Kenny.
  4105.  
  4106. 904
  4107. 00:56:48,138 --> 00:56:50,470
  4108. Mas estou sozinho.
  4109. Tu nunca estás aqui.
  4110.  
  4111. 905
  4112. 00:56:50,674 --> 00:56:53,370
  4113. - Isto é de loucos.
  4114. - Eu agradeço-te tudo o que tens feito.
  4115.  
  4116. 906
  4117. 00:56:53,577 --> 00:56:55,670
  4118. E prometo-te... Estamos fechados.
  4119.  
  4120. 907
  4121. 00:56:55,879 --> 00:56:58,839
  4122. ...assim que a época acabar,
  4123. eu estarei aqui contigo.
  4124.  
  4125. 908
  4126. 00:56:58,848 --> 00:57:00,081
  4127. Sr. Carter?
  4128.  
  4129. 909
  4130. 00:57:00,350 --> 00:57:01,874
  4131. - Eu sou...
  4132. - A mãe do Júnior Battle.
  4133.  
  4134. 910
  4135. 00:57:02,085 --> 00:57:03,643
  4136. Sim, senhora, eu lembro-me de si.
  4137.  
  4138. 911
  4139. 00:57:03,854 --> 00:57:06,516
  4140. Willa. Willa Battle.
  4141.  
  4142. 912
  4143. 00:57:07,891 --> 00:57:09,085
  4144. Como posso ajudá-la, senhora?
  4145.  
  4146. 913
  4147. 00:57:09,292 --> 00:57:10,691
  4148. Sr. Carter, eu recebi
  4149. um telefonema hoje
  4150.  
  4151. 914
  4152. 00:57:10,894 --> 00:57:13,590
  4153. de um treinador de uma universidade
  4154. de Sacramento.
  4155.  
  4156. 915
  4157. 00:57:13,797 --> 00:57:15,822
  4158. Eles querem ver o Júnior jogar
  4159. esta sexta-feira.
  4160.  
  4161. 916
  4162. 00:57:16,032 --> 00:57:18,764
  4163. Isso é fantástico, senhora, mas
  4164. o Júnior não cumpriu algumas regras...
  4165.  
  4166. 917
  4167. 00:57:18,768 --> 00:57:20,092
  4168. E eu concordo com elas.
  4169.  
  4170. 918
  4171. 00:57:20,303 --> 00:57:22,863
  4172. Não estou aqui para discutir
  4173. as suas regras.
  4174.  
  4175. 919
  4176. 00:57:23,073 --> 00:57:24,665
  4177. Não estou aqui para isso.
  4178.  
  4179. 920
  4180. 00:57:27,511 --> 00:57:29,945
  4181. Faz agora quase dois anos que
  4182.  
  4183. 921
  4184. 00:57:30,313 --> 00:57:34,443
  4185. o irmão mais velho do Júnior,
  4186. o Anton, foi...
  4187.  
  4188. 922
  4189. 00:57:35,118 --> 00:57:40,454
  4190. ...morto, e desde aí tem sido muito confuso
  4191. e complicado para mim e para o Júnior.
  4192.  
  4193. 923
  4194. 00:57:41,558 --> 00:57:43,822
  4195. Depois de se perder um filho...
  4196.  
  4197. 924
  4198. 00:57:44,961 --> 00:57:49,955
  4199. ...sempre que o telefone toca,
  4200. o coração pára.
  4201.  
  4202. 925
  4203. 00:57:51,935 --> 00:57:54,460
  4204. Não lhe estou a pedir
  4205. um tratamento diferente para ele.
  4206.  
  4207. 926
  4208. 00:57:54,671 --> 00:57:58,266
  4209. Concordo com a necessidade
  4210. de ele se comportar bem nas aulas.
  4211.  
  4212. 927
  4213. 00:57:58,808 --> 00:58:02,505
  4214. Mas a ideia de o Júnior ir para
  4215. a universidade nunca me tinha ocorrido.
  4216.  
  4217. 928
  4218. 00:58:02,712 --> 00:58:06,580
  4219. Eu poderia mudá-lo para a equipa do
  4220. Hércules e ele poderia assim jogar lá.
  4221.  
  4222. 929
  4223. 00:58:06,783 --> 00:58:11,516
  4224. - Mas mudá-lo não resolverá...
  4225. - Eu quero que ele jogue por si.
  4226.  
  4227. 930
  4228. 00:58:13,156 --> 00:58:14,521
  4229. Não vou ficar aqui
  4230.  
  4231. 931
  4232. 00:58:14,724 --> 00:58:18,251
  4233. e dizer-lhe que sei como é perder
  4234. um filho, porque na verdade não sei.
  4235.  
  4236. 932
  4237. 00:58:19,095 --> 00:58:23,327
  4238. E agradeço que deposite
  4239. a sua confiança em mim.
  4240.  
  4241. 933
  4242. 00:58:24,467 --> 00:58:26,332
  4243. Mas eu preciso de ouvir isso do Júnior.
  4244.  
  4245. 934
  4246. 00:58:26,703 --> 00:58:28,466
  4247. Ele está no carro.
  4248.  
  4249. 935
  4250. 00:58:33,610 --> 00:58:34,975
  4251. Júnior!
  4252.  
  4253. 936
  4254. 00:58:45,822 --> 00:58:47,346
  4255. Vá lá.
  4256.  
  4257. 937
  4258. 00:58:52,729 --> 00:58:55,227
  4259. Peço desculpa pelo que disse
  4260. e pelo que fiz no treino,
  4261.  
  4262. 938
  4263. 00:58:55,232 --> 00:58:58,326
  4264. e prometo que vou estudar, senhor.
  4265.  
  4266. 939
  4267. 00:59:03,506 --> 00:59:05,838
  4268. Olhe-me nos olhos, senhor.
  4269.  
  4270. 940
  4271. 00:59:10,680 --> 00:59:13,478
  4272. Tudo me diz que,
  4273. se eu te aceitar de novo,
  4274.  
  4275. 941
  4276. 00:59:13,683 --> 00:59:16,243
  4277. vou cair num grande erro
  4278. e tu farás de mim um palhaço.
  4279.  
  4280. 942
  4281. 00:59:16,453 --> 00:59:18,353
  4282. Não, senhor.
  4283.  
  4284. 943
  4285. 00:59:20,991 --> 00:59:22,856
  4286. Tu deves-me 1.000 flexões,
  4287.  
  4288. 944
  4289. 00:59:23,059 --> 00:59:25,721
  4290. e 1.000 "suicídios",
  4291. antes de poderes jogar.
  4292.  
  4293. 945
  4294. 00:59:26,096 --> 00:59:28,564
  4295. Vejo-te no treino amanhã.
  4296.  
  4297. 946
  4298. 00:59:30,800 --> 00:59:32,631
  4299. Obrigado, senhor.
  4300.  
  4301. 947
  4302. 00:59:38,405 --> 00:59:39,524
  4303. Obrigado!
  4304.  
  4305. 948
  4306. 00:59:41,711 --> 00:59:43,474
  4307. E vais fazer tudo direitinho.
  4308.  
  4309. 949
  4310. 00:59:43,713 --> 00:59:45,738
  4311. A desisitir do basquete
  4312. como se pagasses a renda.
  4313.  
  4314. 950
  4315. 00:59:45,949 --> 00:59:47,348
  4316. Não sei quem tu pensas que és.
  4317.  
  4318. 951
  4319. 00:59:47,550 --> 00:59:50,917
  4320. Da próxima vez que decidires alguma coisa,
  4321. é melhor consultares-me primeiro.
  4322.  
  4323. 952
  4324. 00:59:51,221 --> 00:59:53,587
  4325. Júnior, fizeste o correcto esta noite.
  4326.  
  4327. 953
  4328. 00:59:53,790 --> 00:59:56,418
  4329. - Estiveste bem.
  4330. - Belo cesto, Júnior.
  4331.  
  4332. 954
  4333. 00:59:56,626 --> 00:59:59,220
  4334. - Sem dúvida.
  4335. - Meus senhores, ouçam.
  4336.  
  4337. 955
  4338. 00:59:59,696 --> 01:00:03,894
  4339. Acabei de receber um telefonema
  4340. do director do torneio Bayhill Holiday.
  4341.  
  4342. 956
  4343. 01:00:04,100 --> 01:00:06,432
  4344. E foram convidados.
  4345.  
  4346. 957
  4347. 01:00:13,243 --> 01:00:15,006
  4348. Ainda tenho mais boas notícias.
  4349.  
  4350. 958
  4351. 01:00:15,211 --> 01:00:17,304
  4352. Falei hoje com a directora Garrison.
  4353.  
  4354. 959
  4355. 01:00:17,514 --> 01:00:21,582
  4356. Ela informou-me que os vossos professores
  4357. terão as vossas notas prontas
  4358.  
  4359. 960
  4360. 01:00:21,584 --> 01:00:23,484
  4361. até ao final das férias.
  4362.  
  4363. 961
  4364. 01:00:23,687 --> 01:00:25,177
  4365. Senhor, as nossas estão finas.
  4366.  
  4367. 962
  4368. 01:00:25,522 --> 01:00:27,251
  4369. Não só as notas estão boas, treinador,
  4370.  
  4371. 963
  4372. 01:00:27,457 --> 01:00:30,119
  4373. como também somos invencíveis.
  4374.  
  4375. 964
  4376. 01:00:31,528 --> 01:00:34,554
  4377. Somos invencíveis.
  4378. Somos invencíveis.
  4379.  
  4380. 965
  4381. 01:00:34,764 --> 01:00:38,996
  4382. Somos invencíveis.
  4383. Somos invencíveis.
  4384.  
  4385. 966
  4386. 01:00:39,202 --> 01:00:43,002
  4387. Somos invencíveis.
  4388. Somos invencíveis.
  4389.  
  4390. 967
  4391. 01:00:44,808 --> 01:00:48,300
  4392. Muito obrigado por terem vindo
  4393. à festa de Inverno da escola Richmond.
  4394.  
  4395. 968
  4396. 01:01:12,635 --> 01:01:15,468
  4397. Força para os novos reis de Richmond!
  4398.  
  4399. 969
  4400. 01:01:15,672 --> 01:01:17,537
  4401. Força!
  4402.  
  4403. 970
  4404. 01:01:17,741 --> 01:01:19,875
  4405. Temos 12-0, e eu só quero dizer
  4406.  
  4407. 971
  4408. 01:01:19,876 --> 01:01:22,538
  4409. que quero ver toda a gente no torneiro.
  4410.  
  4411. 972
  4412. 01:01:24,481 --> 01:01:27,245
  4413. Quero ver a cara daqueles meninos ricos,
  4414.  
  4415. 973
  4416. 01:01:27,450 --> 01:01:29,179
  4417. quando os Richmond Oilers vencerem.
  4418.  
  4419. 974
  4420. 01:02:52,001 --> 01:02:54,533
  4421. Kyra, em que estás a pensar?
  4422. Não podes beber!
  4423.  
  4424. 975
  4425. 01:02:54,537 --> 01:02:56,334
  4426. - Estás grávida, rapariga!
  4427. - Pára.
  4428.  
  4429. 976
  4430. 01:02:56,539 --> 01:02:57,767
  4431. É sumo, está bem?
  4432.  
  4433. 977
  4434. 01:02:57,974 --> 01:02:59,771
  4435. Por isso, vai lá para baixo
  4436.  
  4437. 978
  4438. 01:02:59,976 --> 01:03:01,941
  4439. procurar uma das tuas rapariguinhas
  4440. para curtires.
  4441.  
  4442. 979
  4443. 01:03:02,045 --> 01:03:04,275
  4444. Não é nada disso.
  4445. Ela é que se atirou a mim.
  4446.  
  4447. 980
  4448. 01:03:04,481 --> 01:03:06,142
  4449. - Isso não é verdade.
  4450. - Tu lá sabes.
  4451.  
  4452. 981
  4453. 01:03:06,349 --> 01:03:08,249
  4454. Não devias estar aqui.
  4455. Se estás a falar a sério,
  4456.  
  4457. 982
  4458. 01:03:08,451 --> 01:03:10,448
  4459. precisas de saber o que realmente queres,
  4460. porque se não o fizeres...
  4461.  
  4462. 983
  4463. 01:03:10,453 --> 01:03:13,884
  4464. Se não o quê, Kenyon?
  4465. Vais segurar na minha mão no aborto?
  4466.  
  4467. 984
  4468. 01:03:13,890 --> 01:03:15,858
  4469. - É isso que queres?
  4470. - Eu não sei o que quero.
  4471.  
  4472. 985
  4473. 01:03:16,059 --> 01:03:17,783
  4474. Já que tens tanta certeza
  4475. acerca desse bebé,
  4476.  
  4477. 986
  4478. 01:03:17,794 --> 01:03:19,284
  4479. então diz-me como vai ser
  4480. o nosso futuro.
  4481.  
  4482. 987
  4483. 01:03:19,963 --> 01:03:21,191
  4484. Está tudo óptimo.
  4485.  
  4486. 988
  4487. 01:03:21,397 --> 01:03:24,025
  4488. A tua prima só tem 19 anos
  4489. e já tem dois filhos, Kyra.
  4490.  
  4491. 989
  4492. 01:03:24,234 --> 01:03:25,599
  4493. É óptimo?
  4494.  
  4495. 990
  4496. 01:03:25,802 --> 01:03:27,667
  4497. Foi óptimo quando nos deitámos.
  4498.  
  4499. 991
  4500. 01:03:27,871 --> 01:03:29,566
  4501. Nem pensaste duas vezes acerca disto.
  4502.  
  4503. 992
  4504. 01:03:29,772 --> 01:03:32,070
  4505. Tu amavas-me nessa altura.
  4506.  
  4507. 993
  4508. 01:03:34,077 --> 01:03:36,204
  4509. Kyra, eu não te posso dizer o que fazer,
  4510.  
  4511. 994
  4512. 01:03:36,646 --> 01:03:39,410
  4513. mas eu olho à minha volta
  4514. e vejo exactamente como não quero viver.
  4515.  
  4516. 995
  4517. 01:03:39,616 --> 01:03:40,913
  4518. Dívidas e mais dívidas?
  4519.  
  4520. 996
  4521. 01:03:41,117 --> 01:03:42,607
  4522. Emprego sem futuro?
  4523.  
  4524. 997
  4525. 01:03:42,819 --> 01:03:45,151
  4526. Queres acreditar que vai ser tudo bom,
  4527.  
  4528. 998
  4529. 01:03:45,355 --> 01:03:47,619
  4530. como se tudo fosse maravilhoso.
  4531.  
  4532. 999
  4533. 01:03:48,591 --> 01:03:50,889
  4534. Tu não queres saber de mim.
  4535.  
  4536. 1000
  4537. 01:03:51,528 --> 01:03:55,259
  4538. Apenas queres ir para a universidade,
  4539. jogar basquete e esquecer-te de mim.
  4540.  
  4541. 1001
  4542. 01:03:55,598 --> 01:03:57,998
  4543. - Kyra, não é nada disso.
  4544. - Não quero saber o que dizes.
  4545.  
  4546. 1002
  4547. 01:03:58,201 --> 01:04:01,102
  4548. - Eu vou ter este bebé.
  4549. - E depois?
  4550.  
  4551. 1003
  4552. 01:04:01,304 --> 01:04:02,771
  4553. Tens tudo planeado, não é?
  4554.  
  4555. 1004
  4556. 01:04:03,573 --> 01:04:05,871
  4557. Então, diz-me como vai ser depois.
  4558.  
  4559. 1005
  4560. 01:04:31,834 --> 01:04:35,235
  4561. No terceiro e último dia
  4562. do 22º Torneio Bayhill
  4563.  
  4564. 1006
  4565. 01:04:35,438 --> 01:04:37,497
  4566. a equipa anfitriã, Bayhill,
  4567.  
  4568. 1007
  4569. 01:04:37,707 --> 01:04:41,871
  4570. tenta ganhar o campeonato
  4571. à surpreendente Richmond Oilers.
  4572.  
  4573. 1008
  4574. 01:04:42,078 --> 01:04:43,477
  4575. Defesa! Defesa!
  4576.  
  4577. 1009
  4578. 01:04:43,680 --> 01:04:45,079
  4579. Põe as mãos no ar!
  4580.  
  4581. 1010
  4582. 01:04:50,553 --> 01:04:52,282
  4583. Apanha a bola!
  4584.  
  4585. 1011
  4586. 01:05:01,698 --> 01:05:06,101
  4587. Richmond usa o seu último tempo,
  4588. quando faltam 1m:20 para o fim
  4589.  
  4590. 1012
  4591. 01:05:06,302 --> 01:05:08,634
  4592. - e Bayhill ganha por 6 pontos.
  4593. - Tempo!
  4594.  
  4595. 1013
  4596. 01:05:11,541 --> 01:05:14,066
  4597. Então! Ainda estamos a jogar.
  4598.  
  4599. 1014
  4600. 01:05:24,387 --> 01:05:26,355
  4601. Não entrem em pânico.
  4602.  
  4603. 1015
  4604. 01:05:27,090 --> 01:05:29,258
  4605. Temos menos 6 pontos
  4606. e faltam 1m:20 para o fim, certo?
  4607.  
  4608. 1016
  4609. 01:05:29,258 --> 01:05:31,089
  4610. Estivemos sempre em cima deles.
  4611.  
  4612. 1017
  4613. 01:05:31,294 --> 01:05:32,488
  4614. Podemos ganhar.
  4615.  
  4616. 1018
  4617. 01:05:32,695 --> 01:05:35,095
  4618. Agora é nossa vez, certo?
  4619.  
  4620. 1019
  4621. 01:05:35,732 --> 01:05:38,360
  4622. Pronto, vamos alterar para 1-4.
  4623. Corre, Candy.
  4624.  
  4625. 1020
  4626. 01:05:38,568 --> 01:05:40,160
  4627. Damien, vais tentar os 3 pontos.
  4628.  
  4629. 1021
  4630. 01:05:40,370 --> 01:05:42,964
  4631. Kenyon, Lyle, permaneçam aqui.
  4632.  
  4633. 1022
  4634. 01:05:43,239 --> 01:05:45,799
  4635. Quando ele fizer os 3 pontos,
  4636. marquem bem o Diane.
  4637.  
  4638. 1023
  4639. 01:05:46,009 --> 01:05:47,271
  4640. Façam pressão no passe de ataque.
  4641.  
  4642. 1024
  4643. 01:05:47,477 --> 01:05:49,104
  4644. Não deixem passar.
  4645.  
  4646. 1025
  4647. 01:05:49,312 --> 01:05:50,939
  4648. Eu quero a bola do nosso lado!
  4649.  
  4650. 1026
  4651. 01:05:51,147 --> 01:05:52,978
  4652. - Vamos lá, reunam-se.
  4653. - Mãos juntas.
  4654.  
  4655. 1027
  4656. 01:05:53,182 --> 01:05:55,207
  4657. - Vamos lá.
  4658. - "É tudo nosso" aos 3.
  4659.  
  4660. 1028
  4661. 01:05:55,418 --> 01:05:57,477
  4662. - Um, dois, três.
  4663. - É tudo nosso.
  4664.  
  4665. 1029
  4666. 01:05:57,687 --> 01:05:59,052
  4667. Vamos lá.
  4668.  
  4669. 1030
  4670. 01:06:06,896 --> 01:06:08,727
  4671. Um, dois, três, Cougars!
  4672.  
  4673. 1031
  4674. 01:06:08,931 --> 01:06:10,558
  4675. Vamos, rapazes.
  4676.  
  4677. 1032
  4678. 01:06:16,839 --> 01:06:19,399
  4679. 1-4! 1-4! Candy!
  4680.  
  4681. 1033
  4682. 01:06:19,609 --> 01:06:23,204
  4683. - Mãos em cima! Mãos em cima!
  4684. - Bola, bola, bola, bola.
  4685.  
  4686. 1034
  4687. 01:06:23,946 --> 01:06:25,504
  4688. Vigia-o.
  4689.  
  4690. 1035
  4691. 01:06:26,983 --> 01:06:30,919
  4692. - Protege as tuas costas. Voltem.
  4693. - Olha a tabela!
  4694.  
  4695. 1036
  4696. 01:06:31,220 --> 01:06:33,120
  4697. Encesta, Damien!
  4698.  
  4699. 1037
  4700. 01:06:37,226 --> 01:06:39,057
  4701. Diane! Diane!
  4702.  
  4703. 1038
  4704. 01:06:39,262 --> 01:06:40,559
  4705. Defesa!
  4706.  
  4707. 1039
  4708. 01:06:43,800 --> 01:06:45,859
  4709. Vamos, vamos, vamos.
  4710. Bola, bola, bola.
  4711.  
  4712. 1040
  4713. 01:06:46,769 --> 01:06:48,828
  4714. Isso mesmo, isso mesmo.
  4715.  
  4716. 1041
  4717. 01:06:51,649 --> 01:06:52,774
  4718. A bola é de Richmond!
  4719.  
  4720. 1042
  4721. 01:06:52,975 --> 01:06:54,704
  4722. A bola é de Richmond!
  4723.  
  4724. 1043
  4725. 01:07:00,183 --> 01:07:03,016
  4726. Kenyon! Kenyon!
  4727. Hattie Jean! Hattie Jean!
  4728.  
  4729. 1044
  4730. 01:07:03,219 --> 01:07:05,449
  4731. Hattie Jean, Hattie Jean,
  4732. Hattie Jean!
  4733.  
  4734. 1045
  4735. 01:07:06,832 --> 01:07:07,748
  4736. Marcação! Marcação.
  4737.  
  4738. 1046
  4739. 01:07:11,761 --> 01:07:13,058
  4740. - Apanha-a!
  4741. - Apanha-a!
  4742.  
  4743. 1047
  4744. 01:07:19,435 --> 01:07:20,697
  4745. Recuar, recuar, recuar.
  4746.  
  4747. 1048
  4748. 01:07:21,437 --> 01:07:24,065
  4749. Mexam-se! Mexam-se!
  4750.  
  4751. 1049
  4752. 01:07:34,250 --> 01:07:36,047
  4753. Falta, árbitro!
  4754.  
  4755. 1050
  4756. 01:07:39,989 --> 01:07:42,480
  4757. À direita, Kenyon.
  4758.  
  4759. 1051
  4760. 01:07:48,965 --> 01:07:51,593
  4761. Richmond assume a liderança do
  4762. jogo pela primeira vez.
  4763.  
  4764. 1052
  4765. 01:07:51,801 --> 01:07:54,565
  4766. 78 contra 76.
  4767.  
  4768. 1053
  4769. 01:08:00,309 --> 01:08:03,472
  4770. Perde tempo!
  4771. Perde tempo!
  4772.  
  4773. 1054
  4774. 01:08:04,881 --> 01:08:07,873
  4775. Vamos lá, Cougars, vamos lá!
  4776.  
  4777. 1055
  4778. 01:08:11,020 --> 01:08:13,147
  4779. Defesa! Defesa!
  4780.  
  4781. 1056
  4782. 01:08:19,028 --> 01:08:23,328
  4783. - É falta!
  4784. - O lançamento conta!
  4785.  
  4786. 1057
  4787. 01:08:24,066 --> 01:08:28,469
  4788. O lançamento conta e
  4789. os Cougars empatam o jogo.
  4790.  
  4791. 1058
  4792. 01:08:30,406 --> 01:08:32,306
  4793. Má decisão, árbitro!
  4794.  
  4795. 1059
  4796. 01:08:36,546 --> 01:08:38,976
  4797. - O lançamento conta! Mais um!
  4798. - É falta!
  4799.  
  4800. 1060
  4801. 01:08:43,052 --> 01:08:45,379
  4802. Treinador! Por favor,
  4803. volte para o seu lugar.
  4804.  
  4805. 1061
  4806. 01:08:45,388 --> 01:08:47,647
  4807. Por favor, volte para o seu lugar?
  4808. Por favor, concentre-se no jogo!
  4809.  
  4810. 1062
  4811. 01:08:47,657 --> 01:08:48,885
  4812. Não me chateie!
  4813.  
  4814. 1063
  4815. 01:08:49,091 --> 01:08:51,321
  4816. Cruz, entra pelo Lyle.
  4817.  
  4818. 1064
  4819. 01:08:51,828 --> 01:08:54,695
  4820. Kenyon! Damien!
  4821.  
  4822. 1065
  4823. 01:08:55,231 --> 01:08:56,755
  4824. Vamos lá.
  4825.  
  4826. 1066
  4827. 01:08:57,567 --> 01:09:00,365
  4828. Ouçam, temos nove segundos.
  4829. Apanha a bola, segura-a bem.
  4830.  
  4831. 1067
  4832. 01:09:00,570 --> 01:09:03,095
  4833. A bola vai para ti, Kenyon.
  4834. Corre Linda. Corre Linda.
  4835.  
  4836. 1068
  4837. 01:09:03,306 --> 01:09:05,171
  4838. Ficas aberto, está bem?
  4839. Vamos lá. Vocês conseguem.
  4840.  
  4841. 1069
  4842. 01:09:05,374 --> 01:09:07,535
  4843. Vamos lá. Vamos lá, senhores.
  4844. Depressa.
  4845.  
  4846. 1070
  4847. 01:09:07,743 --> 01:09:09,768
  4848. Vamos lá, rapazes! Vamos lá.
  4849.  
  4850. 1071
  4851. 01:09:10,947 --> 01:09:13,643
  4852. Vamos lá! Vamos lá!
  4853.  
  4854. 1072
  4855. 01:09:14,650 --> 01:09:16,413
  4856. Um lançamento.
  4857.  
  4858. 1073
  4859. 01:09:29,812 --> 01:09:34,306
  4860. E os Bayhill Cougars vencem,
  4861. quando apenas faltam 9 segundos.
  4862.  
  4863. 1074
  4864. 01:09:34,517 --> 01:09:37,918
  4865. Vá à luta, menina Margaret,
  4866. esta é uma zona apertada.
  4867.  
  4868. 1075
  4869. 01:09:38,120 --> 01:09:39,815
  4870. Vamos lá, vamos lá.
  4871.  
  4872. 1076
  4873. 01:09:40,956 --> 01:09:42,321
  4874. Linda! Linda!
  4875.  
  4876. 1077
  4877. 01:09:42,525 --> 01:09:44,823
  4878. Olha o passe! Olha o passe!
  4879.  
  4880. 1078
  4881. 01:09:50,065 --> 01:09:52,625
  4882. Parem a bola! Parem a bola!
  4883.  
  4884. 1079
  4885. 01:09:54,703 --> 01:09:57,103
  4886. Deixa lá! Deixa lá!
  4887. Para o cesto! Para o cesto!
  4888.  
  4889. 1080
  4890. 01:10:02,478 --> 01:10:03,740
  4891. D., anda lá!
  4892.  
  4893. 1081
  4894. 01:10:31,073 --> 01:10:32,700
  4895. Não faz mal.
  4896.  
  4897. 1082
  4898. 01:10:35,578 --> 01:10:38,741
  4899. - Bom jogo. Bom jogo.
  4900. - Bom jogo, treinador. Obrigado.
  4901.  
  4902. 1083
  4903. 01:10:41,650 --> 01:10:43,982
  4904. Rich o quê? Richmond!
  4905.  
  4906. 1084
  4907. 01:10:44,186 --> 01:10:46,950
  4908. Rich o quê? Richmond!
  4909.  
  4910. 1085
  4911. 01:10:47,156 --> 01:10:49,420
  4912. Rich o quê? Richmond!
  4913.  
  4914. 1086
  4915. 01:10:50,926 --> 01:10:52,587
  4916. Todos em linha!
  4917. Cumprimentem-se.
  4918.  
  4919. 1087
  4920. 01:10:52,795 --> 01:10:54,888
  4921. É disto que quero, treinador.
  4922.  
  4923. 1088
  4924. 01:10:55,297 --> 01:10:58,232
  4925. - Bem jogado, Lyle. Bom jogo.
  4926. - Gosto de ti, pai.
  4927.  
  4928. 1089
  4929. 01:10:58,434 --> 01:10:59,924
  4930. Senhoras e senhores,
  4931. apresento-vos
  4932.  
  4933. 1090
  4934. 01:11:00,135 --> 01:11:03,627
  4935. o troféu do 22º Torneio
  4936. Anual de Bayhill
  4937.  
  4938. 1091
  4939. 01:11:03,839 --> 01:11:05,966
  4940. que vai para a Escola Secundária
  4941. de Richmond.
  4942.  
  4943. 1092
  4944. 01:11:26,929 --> 01:11:28,760
  4945. Número três.
  4946.  
  4947. 1093
  4948. 01:11:33,936 --> 01:11:36,962
  4949. - Bom jogo.
  4950. - Obrigada.
  4951.  
  4952. 1094
  4953. 01:11:41,977 --> 01:11:43,535
  4954. Está bem.
  4955.  
  4956. 1095
  4957. 01:11:58,293 --> 01:12:00,124
  4958. Cuidado com a porta dele.
  4959.  
  4960. 1096
  4961. 01:12:05,000 --> 01:12:07,594
  4962. Vamos lá, anda.
  4963.  
  4964. 1097
  4965. 01:12:25,654 --> 01:12:27,246
  4966. Entrem, entrem.
  4967.  
  4968. 1098
  4969. 01:12:45,004 --> 01:12:46,028
  4970. Tonya, sabes uma coisa.
  4971.  
  4972. 1099
  4973. 01:12:46,238 --> 01:12:48,365
  4974. Ganhámos tudo.
  4975.  
  4976. 1100
  4977. 01:12:49,809 --> 01:12:51,868
  4978. Isso mesmo, 16-0.
  4979.  
  4980. 1101
  4981. 01:12:52,078 --> 01:12:53,739
  4982. E a melhor parte é:
  4983.  
  4984. 1102
  4985. 01:12:53,946 --> 01:12:56,312
  4986. O teu outro homem foi o JMV
  4987. (Jogador Mais Valioso).
  4988.  
  4989. 1103
  4990. 01:12:56,515 --> 01:12:57,743
  4991. Espera, espera, espera...
  4992.  
  4993. 1104
  4994. 01:12:57,950 --> 01:12:59,679
  4995. Não te vou contar nada,
  4996. ele é que te deve contar.
  4997.  
  4998. 1105
  4999. 01:12:59,885 --> 01:13:02,683
  5000. Vou acordá-lo.
  5001. Espera aí um pouco.
  5002.  
  5003. 1106
  5004. 01:13:04,357 --> 01:13:06,689
  5005. Porque não tentas a campainha!?
  5006. Sai da frente.
  5007.  
  5008. 1107
  5009. 01:13:06,892 --> 01:13:08,655
  5010. Consegues chegar lá?
  5011.  
  5012. 1108
  5013. 01:13:15,768 --> 01:13:17,998
  5014. - Olha só para esta casa!
  5015. - Ainda bem que vieram.
  5016.  
  5017. 1109
  5018. 01:13:18,204 --> 01:13:20,695
  5019. Nós aparecemos sempre!
  5020.  
  5021. 1110
  5022. 01:13:23,209 --> 01:13:24,733
  5023. Que se passa!? Isto é boa malta!
  5024.  
  5025. 1111
  5026. 01:13:37,490 --> 01:13:40,618
  5027. Sabes, ele deve estar
  5028. no quarto de alguém.
  5029.  
  5030. 1112
  5031. 01:13:53,539 --> 01:13:56,099
  5032. Como te estava a dizer, eu sou
  5033. o Júnior Battle. Sou o maior!
  5034.  
  5035. 1113
  5036. 01:13:57,443 --> 01:13:59,070
  5037. - É isso mesmo.
  5038. - Eu sei.
  5039.  
  5040. 1114
  5041. 01:13:59,278 --> 01:14:02,247
  5042. - Então não tens namorado?
  5043. - Talvez.
  5044.  
  5045. 1115
  5046. 01:14:17,797 --> 01:14:19,196
  5047. Está à procura da sua equipa?
  5048.  
  5049. 1116
  5050. 01:14:19,765 --> 01:14:21,096
  5051. Sim, senhor.
  5052.  
  5053. 1117
  5054. 01:14:21,934 --> 01:14:25,461
  5055. Que espectáculo isto!
  5056. Compreendes-me?
  5057.  
  5058. 1118
  5059. 01:14:25,671 --> 01:14:29,004
  5060. Isto é mesmo o meu estilo.
  5061. Estou maravilhado. Faz isso bem, Lyle!
  5062.  
  5063. 1119
  5064. 01:14:29,208 --> 01:14:30,937
  5065. Quero isso bem feitinho.
  5066.  
  5067. 1120
  5068. 01:14:31,143 --> 01:14:33,509
  5069. Eu sei, eu sei.
  5070.  
  5071. 1121
  5072. 01:14:35,514 --> 01:14:37,141
  5073. - Damien!
  5074. - Diz?
  5075.  
  5076. 1122
  5077. 01:14:37,349 --> 01:14:38,839
  5078. Estou sozinho!
  5079.  
  5080. 1123
  5081. 01:14:39,285 --> 01:14:40,912
  5082. Damien!
  5083.  
  5084. 1124
  5085. 01:14:43,355 --> 01:14:48,088
  5086. - Damien, estás bêbedo?
  5087. - Não. Eu não bebo.
  5088.  
  5089. 1125
  5090. 01:14:48,294 --> 01:14:50,159
  5091. -Desculpa lá isto.
  5092. - Deixa lá.
  5093.  
  5094. 1126
  5095. 01:14:50,362 --> 01:14:52,830
  5096. - Estou-te a ver!
  5097. - Também te estou a ver!
  5098.  
  5099. 1127
  5100. 01:14:53,032 --> 01:14:56,661
  5101. - Estou a vê-la!
  5102. - Vamos dar um mergulho?
  5103.  
  5104. 1128
  5105. 01:14:56,869 --> 01:14:58,734
  5106. - Vamos para a piscina?
  5107. - Vamos.
  5108.  
  5109. 1129
  5110. 01:14:58,938 --> 01:15:00,462
  5111. Vou para a piscina!
  5112.  
  5113. 1130
  5114. 01:15:01,107 --> 01:15:03,632
  5115. Vou para a piscina!
  5116.  
  5117. 1131
  5118. 01:15:04,844 --> 01:15:07,335
  5119. Vais nadar com o JMV!
  5120.  
  5121. 1132
  5122. 01:15:07,546 --> 01:15:09,741
  5123. JMV!
  5124.  
  5125. 1133
  5126. 01:15:21,961 --> 01:15:25,055
  5127. Esta água de certeza que está
  5128. muito fria, pequenote. Acho que não vou.
  5129.  
  5130. 1134
  5131. 01:15:25,264 --> 01:15:27,596
  5132. E nadar não faz o meu estilo, percebes?
  5133.  
  5134. 1135
  5135. 01:15:27,800 --> 01:15:30,701
  5136. A água está quente,
  5137. provavelmente 30 graus.
  5138.  
  5139. 1136
  5140. 01:15:30,903 --> 01:15:33,565
  5141. - Não temos calções.
  5142. - Pois é.
  5143.  
  5144. 1137
  5145. 01:15:33,772 --> 01:15:35,763
  5146. Nem nós.
  5147.  
  5148. 1138
  5149. 01:15:38,611 --> 01:15:39,942
  5150. Então é assim?
  5151.  
  5152. 1139
  5153. 01:15:40,146 --> 01:15:41,841
  5154. Quero ver isso!
  5155.  
  5156. 1140
  5157. 01:15:42,047 --> 01:15:44,777
  5158. Já que é assim...
  5159.  
  5160. 1141
  5161. 01:15:52,217 --> 01:15:54,356
  5162. Isso é bom.
  5163.  
  5164. 1142
  5165. 01:15:54,827 --> 01:15:58,729
  5166. Estás a ver bem.
  5167.  
  5168. 1143
  5169. 01:16:01,567 --> 01:16:02,829
  5170. Vêm ou não?
  5171.  
  5172. 1144
  5173. 01:16:03,035 --> 01:16:05,333
  5174. Vamos já.
  5175.  
  5176. 1145
  5177. 01:16:05,871 --> 01:16:08,931
  5178. Tenho que tirar o meu fio
  5179. para não me sufocar.
  5180.  
  5181. 1146
  5182. 01:16:10,576 --> 01:16:12,840
  5183. Não consigo acreditar nisto.
  5184.  
  5185. 1147
  5186. 01:16:14,213 --> 01:16:15,544
  5187. Paraíso.
  5188.  
  5189. 1148
  5190. 01:16:36,635 --> 01:16:38,296
  5191. Desculpe.
  5192.  
  5193. 1149
  5194. 01:16:40,639 --> 01:16:42,903
  5195. - Posso ajudar-lhe?
  5196. - Eu sou o Ken Carter,
  5197.  
  5198. 1150
  5199. 01:16:43,108 --> 01:16:45,305
  5200. treinador da equipa de basquete
  5201. da Escola Secundária de Richmond.
  5202.  
  5203. 1151
  5204. 01:16:45,344 --> 01:16:46,868
  5205. Richmond?
  5206.  
  5207. 1152
  5208. 01:16:47,580 --> 01:16:50,174
  5209. - Está um bocado perdido, não está?
  5210. - Estou à procura do meu filho.
  5211.  
  5212. 1153
  5213. 01:16:50,382 --> 01:16:54,113
  5214. O taxista disse-me que deixou
  5215. aqui a equipa para uma festa.
  5216.  
  5217. 1154
  5218. 01:16:54,320 --> 01:16:55,844
  5219. Desculpe-me.
  5220.  
  5221. 1155
  5222. 01:17:38,130 --> 01:17:39,654
  5223. Meus Deus, aquele é...?
  5224.  
  5225. 1156
  5226. 01:17:39,865 --> 01:17:41,423
  5227. Meu Deus, é o pai da Susan.
  5228.  
  5229. 1157
  5230. 01:17:41,634 --> 01:17:43,625
  5231. Está a ver o seu filho?
  5232.  
  5233. 1158
  5234. 01:17:44,503 --> 01:17:46,164
  5235. Estou, sim senhor.
  5236.  
  5237. 1159
  5238. 01:17:51,877 --> 01:17:53,674
  5239. Damien Carter.
  5240.  
  5241. 1160
  5242. 01:17:54,146 --> 01:17:56,740
  5243. Tira esse rabo da piscina.
  5244.  
  5245. 1161
  5246. 01:17:57,449 --> 01:17:58,916
  5247. Sim, senhor.
  5248.  
  5249. 1162
  5250. 01:17:59,118 --> 01:18:01,643
  5251. Jogadores de Richmond,
  5252. vamos embora!
  5253.  
  5254. 1163
  5255. 01:18:02,554 --> 01:18:05,279
  5256. - Treinador!
  5257. - Worm, onde é que te meteste?
  5258.  
  5259. 1164
  5260. 01:18:05,291 --> 01:18:06,849
  5261. Worm?
  5262.  
  5263. 1165
  5264. 01:18:08,227 --> 01:18:09,819
  5265. Então, treinador!?
  5266.  
  5267. 1166
  5268. 01:18:10,029 --> 01:18:12,054
  5269. Tenho aqui alguém que
  5270. quero que conheça.
  5271.  
  5272. 1167
  5273. 01:18:12,364 --> 01:18:15,959
  5274. Acabei de a conhecer,
  5275. mas ela é altamente.
  5276.  
  5277. 1168
  5278. 01:18:16,168 --> 01:18:18,966
  5279. - O nome dela é...
  5280. - Susan!
  5281.  
  5282. 1169
  5283. 01:18:19,171 --> 01:18:21,601
  5284. - Susan. É isso!
  5285. - Merda!
  5286.  
  5287. 1170
  5288. 01:18:21,607 --> 01:18:24,405
  5289. É a minha filha, Susan.
  5290.  
  5291. 1171
  5292. 01:18:25,444 --> 01:18:29,346
  5293. Não vão gostar do que se vai passar
  5294. no treino de segunda-feira.
  5295.  
  5296. 1172
  5297. 01:18:29,548 --> 01:18:31,778
  5298. Nunca me tinham fugido antes!
  5299.  
  5300. 1173
  5301. 01:18:31,984 --> 01:18:36,512
  5302. Vou aos vossos quartos para celebrar
  5303. convosco e desaparecem-me...
  5304.  
  5305. 1174
  5306. 01:18:39,491 --> 01:18:42,585
  5307. Tenho de me deslocar até aos subúrbios,
  5308.  
  5309. 1175
  5310. 01:18:42,795 --> 01:18:45,355
  5311. onde encontro o meu atacante
  5312. completamente bêbedo,
  5313.  
  5314. 1176
  5315. 01:18:45,564 --> 01:18:47,862
  5316. em cima da princesinha do papá!
  5317.  
  5318. 1177
  5319. 01:18:48,434 --> 01:18:51,926
  5320. Na verdade, eu estava por baixo, treinador.
  5321. Ela é que estava por cima.
  5322.  
  5323. 1178
  5324. 01:18:52,137 --> 01:18:54,605
  5325. Worm, queres continuar nesta equipa?
  5326.  
  5327. 1179
  5328. 01:18:54,807 --> 01:18:57,635
  5329. Porque estás quase a sair dela ao pontapé
  5330.  
  5331. 1180
  5332. 01:18:57,643 --> 01:19:00,544
  5333. e também deste autocarro.
  5334.  
  5335. 1181
  5336. 01:19:00,746 --> 01:19:03,010
  5337. Cruz, abre os olhos!
  5338.  
  5339. 1182
  5340. 01:19:03,682 --> 01:19:05,411
  5341. Sois umas estrelas da rua!
  5342.  
  5343. 1183
  5344. 01:19:05,784 --> 01:19:09,345
  5345. A assinar autógrafos
  5346. e a saltar em cima das raparigas.
  5347.  
  5348. 1184
  5349. 01:19:09,822 --> 01:19:12,655
  5350. Vou-lhes ensinar a saltar.
  5351.  
  5352. 1185
  5353. 01:19:13,158 --> 01:19:16,787
  5354. Treinador, ganhámos o torneio.
  5355.  
  5356. 1186
  5357. 01:19:16,995 --> 01:19:18,326
  5358. Somos invencíveis.
  5359.  
  5360. 1187
  5361. 01:19:18,530 --> 01:19:20,623
  5362. Melhor dizendo,
  5363. não era isso que queria?
  5364.  
  5365. 1188
  5366. 01:19:20,833 --> 01:19:22,164
  5367. Vencedores?
  5368.  
  5369. 1189
  5370. 01:20:35,874 --> 01:20:38,001
  5371. Não.
  5372.  
  5373. 1190
  5374. 01:20:38,777 --> 01:20:41,177
  5375. Não, não, não.
  5376.  
  5377. 1191
  5378. 01:20:41,380 --> 01:20:43,940
  5379. Não.
  5380.  
  5381. 1192
  5382. 01:20:48,187 --> 01:20:49,814
  5383. Merda...
  5384.  
  5385. 1193
  5386. 01:21:01,033 --> 01:21:03,365
  5387. Sois um espectáculo.
  5388.  
  5389. 1194
  5390. 01:21:16,748 --> 01:21:18,306
  5391. Tudo bem, Cruz?
  5392.  
  5393. 1195
  5394. 01:21:18,517 --> 01:21:19,711
  5395. Não sei.
  5396.  
  5397. 1196
  5398. 01:21:19,918 --> 01:21:22,546
  5399. O treinador deu-nos o dia, penso eu.
  5400.  
  5401. 1197
  5402. 01:21:25,290 --> 01:21:27,281
  5403. Eu nem sequer sei onde fica a biblioteca.
  5404.  
  5405. 1198
  5406. 01:21:27,493 --> 01:21:29,586
  5407. - Pois aposto que não...
  5408. - A biblioteca?
  5409.  
  5410. 1199
  5411. 01:21:29,795 --> 01:21:32,025
  5412. Ele não sabe onde é.
  5413.  
  5414. 1200
  5415. 01:21:47,045 --> 01:21:48,637
  5416. Calados.
  5417.  
  5418. 1201
  5419. 01:21:50,148 --> 01:21:51,740
  5420. Calados.
  5421.  
  5422. 1202
  5423. 01:21:52,784 --> 01:21:56,476
  5424. Meus senhores, nesta mão
  5425. tenho os contratos
  5426.  
  5427. 1203
  5428. 01:21:56,522 --> 01:21:58,888
  5429. assinados por mim e por vós.
  5430.  
  5431. 1204
  5432. 01:21:59,091 --> 01:22:02,555
  5433. Nesta mão, tenho os relatórios do
  5434. vosso desempenho escolar,
  5435.  
  5436. 1205
  5437. 01:22:02,556 --> 01:22:03,756
  5438. feito pelos vossos professores.
  5439.  
  5440. 1206
  5441. 01:22:04,363 --> 01:22:06,957
  5442. Temos seis jogadores
  5443. com negativa a uma disciplina.
  5444.  
  5445. 1207
  5446. 01:22:07,165 --> 01:22:11,261
  5447. Temos oito jogadores
  5448. com faltas de presença.
  5449.  
  5450. 1208
  5451. 01:22:11,470 --> 01:22:14,667
  5452. Meus senhores, falharam o...
  5453.  
  5454. 1209
  5455. 01:22:15,340 --> 01:22:16,898
  5456. Não... desculpem.
  5457.  
  5458. 1210
  5459. 01:22:17,509 --> 01:22:19,602
  5460. Nós falhámos.
  5461.  
  5462. 1211
  5463. 01:22:19,945 --> 01:22:21,879
  5464. Fracassámo-nos uns aos outros.
  5465.  
  5466. 1212
  5467. 01:22:22,481 --> 01:22:24,972
  5468. Mas alguns até conseguiram
  5469. cumprir este contrato.
  5470.  
  5471. 1213
  5472. 01:22:25,183 --> 01:22:28,584
  5473. Mas quero que saibam
  5474. que somos uma equipa.
  5475.  
  5476. 1214
  5477. 01:22:28,787 --> 01:22:31,688
  5478. E até que todos cumpram os termos
  5479. deste contrato,
  5480.  
  5481. 1215
  5482. 01:22:31,890 --> 01:22:33,819
  5483. o ginásio permanecerá fechado.
  5484.  
  5485. 1216
  5486. 01:22:33,825 --> 01:22:35,019
  5487. - Fechado?
  5488. - O quê?
  5489.  
  5490. 1217
  5491. 01:22:35,227 --> 01:22:37,422
  5492. - O que quer dizer com "fechado"?
  5493. - Só hoje?
  5494.  
  5495. 1218
  5496. 01:22:37,629 --> 01:22:39,529
  5497. - Deve querer dizer isso.
  5498. - O sr. Thompson,
  5499.  
  5500. 1219
  5501. 01:22:39,731 --> 01:22:42,962
  5502. o sr. Gesek e a menina Sherman cederam
  5503. generosamente o seu tempo
  5504.  
  5505. 1220
  5506. 01:22:43,168 --> 01:22:44,658
  5507. para nos ajudar a atingir
  5508. os nossos objectivos.
  5509.  
  5510. 1221
  5511. 01:22:44,870 --> 01:22:46,497
  5512. Mas, treinador,
  5513. eu tenho uma média 3.3.
  5514.  
  5515. 1222
  5516. 01:22:46,705 --> 01:22:48,070
  5517. Isso é bom, senhor.
  5518.  
  5519. 1223
  5520. 01:22:48,273 --> 01:22:50,332
  5521. Também marca todos os pontos
  5522. desta equipa?
  5523.  
  5524. 1224
  5525. 01:22:53,579 --> 01:22:56,343
  5526. Nós somos os Richmond Oilers.
  5527.  
  5528. 1225
  5529. 01:22:57,149 --> 01:22:59,845
  5530. Sabem o que "Oilers" significa?
  5531.  
  5532. 1226
  5533. 01:23:03,255 --> 01:23:05,120
  5534. Senhor?
  5535.  
  5536. 1227
  5537. 01:23:05,924 --> 01:23:08,722
  5538. Espero que saiba que não é só a mim
  5539. que está a abandonar.
  5540.  
  5541. 1228
  5542. 01:23:08,927 --> 01:23:10,952
  5543. Está também a abandonar-lhes.
  5544.  
  5545. 1229
  5546. 01:23:11,763 --> 01:23:13,663
  5547. Tive de humilhar-me.
  5548.  
  5549. 1230
  5550. 01:23:15,467 --> 01:23:18,061
  5551. E depois tive de correr.
  5552.  
  5553. 1231
  5554. 01:23:18,837 --> 01:23:20,327
  5555. Eu fiz aquilo tudo.
  5556.  
  5557. 1232
  5558. 01:23:20,539 --> 01:23:24,669
  5559. Eu esforcei-me por si, senhor,
  5560. para entrar novamente na equipa.
  5561.  
  5562. 1233
  5563. 01:23:28,146 --> 01:23:29,909
  5564. Isto é uma palhaçada.
  5565.  
  5566. 1234
  5567. 01:23:52,804 --> 01:23:55,996
  5568. Pôs um cadeado no ginásio e obrigou-os
  5569. a encontrarem consigo na biblioteca?
  5570.  
  5571. 1235
  5572. 01:23:56,008 --> 01:23:57,532
  5573. - Está doido?
  5574. - Menina Garrison.
  5575.  
  5576. 1236
  5577. 01:23:57,743 --> 01:23:59,836
  5578. Estou surpreendido que saiba
  5579. o sítio do meu gabinete.
  5580.  
  5581. 1237
  5582. 01:24:00,045 --> 01:24:01,603
  5583. Tire o cadeado do ginásio.
  5584.  
  5585. 1238
  5586. 01:24:01,813 --> 01:24:03,280
  5587. O meu telefone não pára de tocar.
  5588.  
  5589. 1239
  5590. 01:24:03,482 --> 01:24:05,074
  5591. Talvez alguém do outro lado
  5592. do telefone
  5593.  
  5594. 1240
  5595. 01:24:05,283 --> 01:24:06,978
  5596. tenha uma solução para o nosso problema.
  5597.  
  5598. 1241
  5599. 01:24:07,185 --> 01:24:08,979
  5600. As suas intenções são boas,
  5601. Sr. Carter,
  5602.  
  5603. 1242
  5604. 01:24:08,980 --> 01:24:10,280
  5605. mas os seus métodos são um
  5606. pouco exagerados.
  5607.  
  5608. 1243
  5609. 01:24:10,489 --> 01:24:12,423
  5610. A senhora é que desenhou
  5611. um quadro exagerado.
  5612.  
  5613. 1244
  5614. 01:24:12,624 --> 01:24:14,257
  5615. Ninguém espera que eles se formem,
  5616.  
  5617. 1245
  5618. 01:24:14,258 --> 01:24:15,858
  5619. ninguém espera que eles entrem
  5620. na universidade,
  5621.  
  5622. 1246
  5623. 01:24:15,894 --> 01:24:18,619
  5624. E então tira-lhes o basquete,
  5625. a única área das suas vidas,
  5626.  
  5627. 1247
  5628. 01:24:18,630 --> 01:24:20,930
  5629. - onde eles podem ter sucesso?
  5630. - Sim, senhora.
  5631.  
  5632. 1248
  5633. 01:24:20,932 --> 01:24:22,359
  5634. E desafia-os academicamente?
  5635.  
  5636. 1249
  5637. 01:24:22,567 --> 01:24:24,596
  5638. - Sim, senhora.
  5639. - E se eles falharem?
  5640.  
  5641. 1250
  5642. 01:24:24,703 --> 01:24:26,596
  5643. Então nós também falhamos.
  5644.  
  5645. 1251
  5646. 01:24:28,407 --> 01:24:30,632
  5647. Infelizmente, sr. Carter,
  5648. ambos já sabíamos
  5649.  
  5650. 1252
  5651. 01:24:30,642 --> 01:24:33,072
  5652. que, para alguns destes miúdos,
  5653. esta época de basquete
  5654.  
  5655. 1253
  5656. 01:24:33,078 --> 01:24:35,672
  5657. será o ponto mais alto
  5658. das suas vidas.
  5659.  
  5660. 1254
  5661. 01:24:36,648 --> 01:24:40,243
  5662. Eu penso que esse seja o problema.
  5663. Não pensa o mesmo?
  5664.  
  5665. 1255
  5666. 01:25:05,610 --> 01:25:07,578
  5667. - Bom dia, treinador Carter.
  5668. - Bom dia.
  5669.  
  5670. 1256
  5671. 01:25:07,779 --> 01:25:09,542
  5672. Que bela caixa de Pândora que abriu.
  5673.  
  5674. 1257
  5675. 01:25:09,748 --> 01:25:11,181
  5676. Agora tenho todas as culpas?
  5677.  
  5678. 1258
  5679. 01:25:11,383 --> 01:25:14,250
  5680. Vamos apenas dizer que
  5681. ainda bem que tem todo o crédito.
  5682.  
  5683. 1259
  5684. 01:25:14,453 --> 01:25:17,684
  5685. Tenho todos os jornalistas
  5686. na cidade para falar consigo.
  5687.  
  5688. 1260
  5689. 01:25:17,889 --> 01:25:20,585
  5690. Marquei uma conferência de imprensa
  5691. em frente ao ginásio.
  5692.  
  5693. 1261
  5694. 01:25:21,026 --> 01:25:23,251
  5695. O treinador Carter passou
  5696. para um nível mais elevado
  5697.  
  5698. 1262
  5699. 01:25:23,261 --> 01:25:24,990
  5700. ao cancelar o jogo de ontem à noite.
  5701.  
  5702. 1263
  5703. 01:25:25,197 --> 01:25:28,758
  5704. A equipa de Richmond não compareceu ao jogo,
  5705. e teve assim a primeira derrota da época.
  5706.  
  5707. 1264
  5708. 01:25:28,967 --> 01:25:31,164
  5709. E por agora,
  5710. o cadeado permanece no ginásio.
  5711.  
  5712. 1265
  5713. 01:25:31,169 --> 01:25:32,732
  5714. Ali vem ele.
  5715. Ali vem ele.
  5716.  
  5717. 1266
  5718. 01:25:32,938 --> 01:25:37,102
  5719. Treinador Carter! Treinador!
  5720. Posso fazer uma pergunta?
  5721.  
  5722. 1267
  5723. 01:25:37,709 --> 01:25:40,735
  5724. Bom dia, senhoras e senhores.
  5725. Gostaria de agradecer a vossa espera.
  5726.  
  5727. 1268
  5728. 01:25:40,946 --> 01:25:43,710
  5729. E agora, gostaria de apresentar
  5730. o treinador Ken Carter.
  5731.  
  5732. 1269
  5733. 01:25:43,915 --> 01:25:46,179
  5734. Podem-lhe fazer
  5735. as perguntas directamente.
  5736.  
  5737. 1270
  5738. 01:25:46,384 --> 01:25:50,980
  5739. Sr. Carter, não é uma injustiça para os jogadores,
  5740. já que as notas não influenciam o jogo?
  5741.  
  5742. 1271
  5743. 01:25:51,189 --> 01:25:52,884
  5744. O basquete é
  5745. um desporto de equipa, senhor.
  5746.  
  5747. 1272
  5748. 01:25:53,091 --> 01:25:55,423
  5749. Nós apoiamo-nos uns aos outros,
  5750. dentro e fora do campo.
  5751.  
  5752. 1273
  5753. 01:25:55,627 --> 01:25:57,959
  5754. Alguém ainda pensa que o treinador
  5755. estava só a ameaçar?
  5756.  
  5757. 1274
  5758. 01:25:58,163 --> 01:26:00,825
  5759. Apetece-me correr até ao meio
  5760. daqueles jornalistas
  5761.  
  5762. 1275
  5763. 01:26:01,032 --> 01:26:03,466
  5764. e dizer-lhes que
  5765. isto é uma grande palhaçada.
  5766.  
  5767. 1276
  5768. 01:26:03,668 --> 01:26:06,034
  5769. Talvez devias ter ido às aulas, Lyle.
  5770.  
  5771. 1277
  5772. 01:26:06,238 --> 01:26:09,002
  5773. E se fosses passear.
  5774. As minhas notas estão boas.
  5775.  
  5776. 1278
  5777. 01:26:09,207 --> 01:26:12,176
  5778. - O Júnior era quem merecia um cadeado.
  5779. - Talvez o Júnior te mande passear ao pontapé.
  5780.  
  5781. 1279
  5782. 01:26:12,377 --> 01:26:15,710
  5783. - Então, porque não tentas?
  5784. - Calma, calma, calma.
  5785.  
  5786. 1280
  5787. 01:26:15,914 --> 01:26:18,644
  5788. - Júnior, se precisares, eu explico-te a matéria.
  5789. - Não preciso de ajuda.
  5790.  
  5791. 1281
  5792. 01:26:18,850 --> 01:26:20,511
  5793. Ele não nos está a impedir
  5794. de treinar sem nenhuma razão.
  5795.  
  5796. 1282
  5797. 01:26:21,853 --> 01:26:24,151
  5798. Temos-nos vindo a descuidar.
  5799. Sabem bem que sim.
  5800.  
  5801. 1283
  5802. 01:26:24,356 --> 01:26:26,722
  5803. Como pensa que a comunidade
  5804. vai reagir a este encerramento?
  5805.  
  5806. 1284
  5807. 01:26:26,925 --> 01:26:30,019
  5808. Não tenho bem a certeza.
  5809. Espero que apoiem estes jovens.
  5810.  
  5811. 1285
  5812. 01:26:30,228 --> 01:26:32,219
  5813. O que foi?
  5814.  
  5815. 1286
  5816. 01:26:32,430 --> 01:26:34,660
  5817. Isto é engraçado. Quer dizer,
  5818.  
  5819. 1287
  5820. 01:26:34,866 --> 01:26:38,063
  5821. na realidade, todos sabíamos que
  5822. eras tu quem estava mal a Ciências.
  5823.  
  5824. 1288
  5825. 01:26:38,270 --> 01:26:40,761
  5826. Mas agora toda a gente vai saber
  5827. que tu estavas mal a Ciências.
  5828.  
  5829. 1289
  5830. 01:26:45,577 --> 01:26:48,569
  5831. E tem a equipa de Fremont neste sábado,
  5832. o vosso maior jogo da época.
  5833.  
  5834. 1290
  5835. 01:26:48,780 --> 01:26:52,614
  5836. A cidade vai protestar se continuar
  5837. com essa punição e faltar ao jogo.
  5838.  
  5839. 1291
  5840. 01:26:52,818 --> 01:26:54,376
  5841. Ainda falta muito para sábado.
  5842.  
  5843. 1292
  5844. 01:26:54,586 --> 01:26:56,920
  5845. Vamos ver o que acontece até lá.
  5846. Obrigado por terem vindo.
  5847.  
  5848. 1293
  5849. 01:26:56,921 --> 01:26:59,246
  5850. Não tenho mais tempo.
  5851. Tenho de voltar ao trabalho.
  5852.  
  5853. 1294
  5854. 01:26:59,457 --> 01:27:02,358
  5855. Treinador, já falou
  5856. com alguns dos pais?
  5857.  
  5858. 1295
  5859. 01:27:03,528 --> 01:27:05,223
  5860. Obrigada pelo vosso tempo,
  5861. senhoras e senhores.
  5862.  
  5863. 1296
  5864. 01:27:05,430 --> 01:27:08,092
  5865. Gostaria de lembrar-vos que
  5866. as aulas estão a decorrer,
  5867.  
  5868. 1297
  5869. 01:27:08,299 --> 01:27:10,665
  5870. e quando saírem da escola,
  5871. façam-no com moderação.
  5872.  
  5873. 1298
  5874. 01:27:12,270 --> 01:27:13,498
  5875. Não vou ceder.
  5876.  
  5877. 1299
  5878. 01:27:13,705 --> 01:27:16,105
  5879. Ele é que veio ter comigo.
  5880. Estou a falar a sério.
  5881.  
  5882. 1300
  5883. 01:27:16,307 --> 01:27:18,537
  5884. Jovens senhores.
  5885.  
  5886. 1301
  5887. 01:27:18,743 --> 01:27:20,711
  5888. Tem sido um dia longo.
  5889.  
  5890. 1302
  5891. 01:27:20,912 --> 01:27:23,904
  5892. Jornalistas.
  5893. A imprensa em todo o lado.
  5894.  
  5895. 1303
  5896. 01:27:24,115 --> 01:27:28,211
  5897. Vamos aproveitar o tempo para dizer
  5898. o que temos a dizer enquanto estamos sozinhos.
  5899.  
  5900. 1304
  5901. 01:27:28,420 --> 01:27:32,015
  5902. Têm a palavra.
  5903. Somos nós que estamos em jogo.
  5904.  
  5905. 1305
  5906. 01:27:32,223 --> 01:27:35,556
  5907. Isto não tem nada a ver connosco.
  5908. Tem tudo a ver com o treinador Carter.
  5909.  
  5910. 1306
  5911. 01:27:35,760 --> 01:27:37,489
  5912. Nós somos a equipa de basquete.
  5913.  
  5914. 1307
  5915. 01:27:37,695 --> 01:27:41,153
  5916. Tudo o que vejo é o senhor na TV,
  5917. com todo o protagonismo.
  5918.  
  5919. 1308
  5920. 01:27:41,366 --> 01:27:43,664
  5921. - É tudo o que vês?
  5922. - É tudo o que eu vejo.
  5923.  
  5924. 1309
  5925. 01:27:43,868 --> 01:27:45,631
  5926. Não estás a mentir.
  5927.  
  5928. 1310
  5929. 01:27:46,171 --> 01:27:47,763
  5930. Deixem-me dizer o que eu vejo.
  5931.  
  5932. 1311
  5933. 01:27:48,706 --> 01:27:53,439
  5934. Vejo um sistema de ensino que foi montado
  5935. para vocês falharem.
  5936.  
  5937. 1312
  5938. 01:27:53,878 --> 01:27:56,472
  5939. Eu sei que gostam de estatísticas,
  5940. por isso vou dar-vos algumas.
  5941.  
  5942. 1313
  5943. 01:27:56,781 --> 01:28:00,547
  5944. O liceu de Richmond apenas forma
  5945. 50% dos seus alunos.
  5946.  
  5947. 1314
  5948. 01:28:00,752 --> 01:28:05,917
  5949. E desses, apenas 6% vão
  5950. para a universidade.
  5951.  
  5952. 1315
  5953. 01:28:06,124 --> 01:28:11,084
  5954. Isto quer dizer que, quando ando
  5955. pelo corredores e olho para as salas,
  5956.  
  5957. 1316
  5958. 01:28:11,296 --> 01:28:15,562
  5959. talvez apenas 1 aluno vai poder ir
  5960. para a universidade.
  5961.  
  5962. 1317
  5963. 01:28:16,034 --> 01:28:19,629
  5964. "Raios, Treinador Carter, se não for
  5965. para a universidade, para onde vou?"
  5966.  
  5967. 1318
  5968. 01:28:19,838 --> 01:28:21,965
  5969. Essa é uma bela questão.
  5970.  
  5971. 1319
  5972. 01:28:22,173 --> 01:28:27,634
  5973. E a resposta para os jovens
  5974. afro-americanos aqui presentes é:
  5975.  
  5976. 1320
  5977. 01:28:27,846 --> 01:28:29,746
  5978. provavelmente para a prisão.
  5979.  
  5980. 1321
  5981. 01:28:30,148 --> 01:28:34,284
  5982. Neste estado,
  5983. 33% da população masculina negra,
  5984.  
  5985. 1322
  5986. 01:28:34,285 --> 01:28:38,722
  5987. entre os 18 e os 24 anos de idade,
  5988. é presa.
  5989.  
  5990. 1323
  5991. 01:28:39,924 --> 01:28:41,853
  5992. Então, olhem para o rapaz que
  5993. está no vosso lado esquerdo.
  5994.  
  5995. 1324
  5996. 01:28:42,560 --> 01:28:45,160
  5997. Agora, olhem para o do lado direito.
  5998.  
  5999. 1325
  6000. 01:28:46,197 --> 01:28:48,495
  6001. Um de vós vai ser preso.
  6002.  
  6003. 1326
  6004. 01:28:49,167 --> 01:28:50,862
  6005. Ao crescerem aqui em Richmond,
  6006.  
  6007. 1327
  6008. 01:28:51,069 --> 01:28:55,699
  6009. têm 80% de probabilidades de irem
  6010. para a prisão do que para a universidade.
  6011.  
  6012. 1328
  6013. 01:28:56,374 --> 01:28:58,842
  6014. Estes são os números.
  6015.  
  6016. 1329
  6017. 01:28:59,711 --> 01:29:01,906
  6018. Estas são as estatísticas
  6019. para os vossos traseiros.
  6020.  
  6021. 1330
  6022. 01:29:02,680 --> 01:29:05,012
  6023. Quero que vão para casa...
  6024.  
  6025. 1331
  6026. 01:29:05,450 --> 01:29:07,645
  6027. ...e pensem nas vossas vidas
  6028. durante a noite...
  6029.  
  6030. 1332
  6031. 01:29:08,286 --> 01:29:10,686
  6032. ...e olhem para a vida dos vossos pais...
  6033.  
  6034. 1333
  6035. 01:29:11,256 --> 01:29:14,225
  6036. ...e perguntem-se a si próprios,
  6037. "Será que quero melhor?"
  6038.  
  6039. 1334
  6040. 01:29:14,959 --> 01:29:17,120
  6041. Se a resposta for sim,
  6042.  
  6043. 1335
  6044. 01:29:17,362 --> 01:29:19,523
  6045. vejo-os aqui amanhã.
  6046.  
  6047. 1336
  6048. 01:29:20,398 --> 01:29:22,229
  6049. E prometo-vos...
  6050.  
  6051. 1337
  6052. 01:29:23,201 --> 01:29:26,500
  6053. ...que vou fazer tudo o que
  6054. esteja ao meu alcance
  6055.  
  6056. 1338
  6057. 01:29:26,704 --> 01:29:28,633
  6058. para vos meter na universidade
  6059.  
  6060. 1339
  6061. 01:29:28,640 --> 01:29:30,870
  6062. e terem uma vida melhor.
  6063.  
  6064. 1340
  6065. 01:29:57,602 --> 01:30:01,231
  6066. Não percebo isto. Se é uma letra,
  6067. como pode ser um número?
  6068.  
  6069. 1341
  6070. 01:30:01,506 --> 01:30:03,133
  6071. Como estão os resultados
  6072. dessas equações?
  6073.  
  6074. 1342
  6075. 01:30:03,341 --> 01:30:06,310
  6076. - Não consigo fazer isto.
  6077. - Espera aí.
  6078.  
  6079. 1343
  6080. 01:30:06,511 --> 01:30:07,671
  6081. Não desistas ainda.
  6082.  
  6083. 1344
  6084. 01:30:07,879 --> 01:30:09,377
  6085. Aqui está uma história,
  6086. proveniente da Califórnia,
  6087.  
  6088. 1345
  6089. 01:30:09,378 --> 01:30:10,878
  6090. que está a captar a atenção nacional.
  6091.  
  6092. 1346
  6093. 01:30:10,882 --> 01:30:13,915
  6094. Toda a equipa da
  6095. Escola Secundária de Richmond
  6096.  
  6097. 1347
  6098. 01:30:13,918 --> 01:30:15,449
  6099. estão impossibiltados de jogar.
  6100.  
  6101. 1348
  6102. 01:30:15,453 --> 01:30:17,978
  6103. Os bem colocados Oilers tiveram
  6104. uma época perfeita,
  6105.  
  6106. 1349
  6107. 01:30:18,189 --> 01:30:20,589
  6108. mas alguns dos jogadores tiveram
  6109. grandes problemas escolares.
  6110.  
  6111. 1350
  6112. 01:30:20,792 --> 01:30:24,694
  6113. E, numa decisão sem precedentes,
  6114. o treinador Ken Carter cancelou os treinos,
  6115.  
  6116. 1351
  6117. 01:30:24,896 --> 01:30:28,332
  6118. fechou o ginásio e reencaminhou
  6119. os seus jogadores para a biblioteca.
  6120.  
  6121. 1352
  6122. 01:30:28,533 --> 01:30:29,693
  6123. No início da época,
  6124.  
  6125. 1353
  6126. 01:30:29,901 --> 01:30:32,695
  6127. tenho conhecimento de que motivou
  6128. os seus jogadores a assinarem um contrato
  6129.  
  6130. 1354
  6131. 01:30:32,704 --> 01:30:34,035
  6132. antes de se poderem inserir na equipa.
  6133.  
  6134. 1355
  6135. 01:30:34,239 --> 01:30:36,298
  6136. Quais são exactamente
  6137. as condições desse contrato?
  6138.  
  6139. 1356
  6140. 01:30:36,507 --> 01:30:38,998
  6141. O contrato explicita que
  6142. os jogadores devem manter
  6143.  
  6144. 1357
  6145. 01:30:39,210 --> 01:30:40,802
  6146. uma média de 2.3,
  6147.  
  6148. 1358
  6149. 01:30:41,012 --> 01:30:43,378
  6150. que não devem faltar às aulas
  6151.  
  6152. 1359
  6153. 01:30:43,581 --> 01:30:45,913
  6154. e que se devem sentar na fila
  6155. da frente dessas mesmas aulas.
  6156.  
  6157. 1360
  6158. 01:30:46,117 --> 01:30:49,211
  6159. Treinador Carter, essa é uma estratégia
  6160. pouco usada, e arriscada
  6161.  
  6162. 1361
  6163. 01:30:49,420 --> 01:30:51,485
  6164. até certo ponto, tendo em conta
  6165. as vitórias da sua equipa,
  6166.  
  6167. 1362
  6168. 01:30:51,489 --> 01:30:54,617
  6169. mas eu penso que haverá por aí
  6170. muitas pessoas contentes por ouvirem que
  6171.  
  6172. 1363
  6173. 01:30:54,826 --> 01:30:58,455
  6174. pelo menos alguém se preocupa
  6175. com o conceito de aluno-atleta.
  6176.  
  6177. 1364
  6178. 01:30:58,663 --> 01:31:00,426
  6179. Obrigado por estar connosco.
  6180.  
  6181. 1365
  6182. 01:31:06,704 --> 01:31:07,898
  6183. Peço deculpa pelo incómodo.
  6184.  
  6185. 1366
  6186. 01:31:08,106 --> 01:31:11,041
  6187. Sou o treinador Ken Carter
  6188. da equipa de basquete de Richmond
  6189.  
  6190. 1367
  6191. 01:31:12,610 --> 01:31:14,237
  6192. Preciso de um favor vosso.
  6193.  
  6194. 1368
  6195. 01:31:14,445 --> 01:31:17,608
  6196. A minha equipa está a estudar na biblioteca,
  6197. e estou a tentar dizer-lhes
  6198.  
  6199. 1369
  6200. 01:31:17,815 --> 01:31:19,783
  6201. que inteligência e beleza
  6202. são a combinação perfeita.
  6203.  
  6204. 1370
  6205. 01:31:22,212 --> 01:31:23,081
  6206. Sou o Worm, querida.
  6207.  
  6208. 1371
  6209. 01:31:23,087 --> 01:31:24,987
  6210. Gostariam de ver
  6211. o "Worm" a trabalhar?
  6212.  
  6213. 1372
  6214. 01:31:25,189 --> 01:31:27,123
  6215. Onde é que arranjaste essa mochila?
  6216.  
  6217. 1373
  6218. 01:31:27,325 --> 01:31:28,417
  6219. Olha lá, baixinho.
  6220.  
  6221. 1374
  6222. 01:31:28,626 --> 01:31:34,087
  6223. Por que motivo estudar Ciências da Natureza,
  6224. ou História, ou Álgebra?
  6225.  
  6226. 1375
  6227. 01:31:34,932 --> 01:31:39,699
  6228. Ao terem boas notas nessas disciplinas,
  6229. e combinando-as com as habilidades do basquete,
  6230.  
  6231. 1376
  6232. 01:31:39,904 --> 01:31:42,896
  6233. eu consigo pôr-vos na universidade.
  6234.  
  6235. 1377
  6236. 01:31:43,107 --> 01:31:46,008
  6237. Não o devias ter comprado...
  6238.  
  6239. 1378
  6240. 01:31:55,486 --> 01:31:58,655
  6241. Seu grande sacana.
  6242. Sua víbora.
  6243.  
  6244. 1379
  6245. 01:31:58,656 --> 01:32:01,154
  6246. - Menina...
  6247. - Não... Não me trate por "menina", víbora.
  6248.  
  6249. 1380
  6250. 01:32:01,159 --> 01:32:02,626
  6251. Sr. Carter, lembra-se de mim?
  6252.  
  6253. 1381
  6254. 01:32:02,827 --> 01:32:05,625
  6255. Por tudo o que o meu filho
  6256. passou pela sua equipa,
  6257.  
  6258. 1382
  6259. 01:32:05,830 --> 01:32:08,025
  6260. para o senhor fechar o ginásio
  6261. daquele forma, como se atreve...
  6262.  
  6263. 1383
  6264. 01:32:24,716 --> 01:32:26,406
  6265. Abra o raio do ginásio!
  6266.  
  6267. 1384
  6268. 01:32:26,417 --> 01:32:28,612
  6269. Deixem os rapazes jogar!
  6270.  
  6271. 1385
  6272. 01:32:33,591 --> 01:32:35,388
  6273. Que se passa, priminho?
  6274.  
  6275. 1386
  6276. 01:32:35,593 --> 01:32:37,527
  6277. Como estás?
  6278.  
  6279. 1387
  6280. 01:32:37,895 --> 01:32:38,987
  6281. Tens alguma coisa para mim?
  6282.  
  6283. 1388
  6284. 01:32:40,965 --> 01:32:42,455
  6285. É isso mesmo.
  6286.  
  6287. 1389
  6288. 01:32:52,910 --> 01:32:55,743
  6289. Baixe o vidro.
  6290.  
  6291. 1390
  6292. 01:32:57,682 --> 01:32:59,274
  6293. - É o treinador Carter, certo?
  6294. - Sou, sim senhor.
  6295.  
  6296. 1391
  6297. 01:32:59,484 --> 01:33:01,884
  6298. - És... Então olha para isto.
  6299. - Ora espera aí.
  6300.  
  6301. 1392
  6302. 01:33:02,086 --> 01:33:03,883
  6303. - Gostaste?
  6304. - Não...
  6305.  
  6306. 1393
  6307. 01:33:04,088 --> 01:33:06,283
  6308. - O que foi? O que foi?
  6309. - Quer sair do carro?
  6310.  
  6311. 1394
  6312. 01:33:06,491 --> 01:33:08,721
  6313. - Vamos falar acerca disto.
  6314. - Não há nada para falar.
  6315.  
  6316. 1395
  6317. 01:33:08,926 --> 01:33:10,917
  6318. Abra o ginásio.
  6319. Deixe os rapazes jogarem.
  6320.  
  6321. 1396
  6322. 01:33:13,431 --> 01:33:14,921
  6323. Confie em mim.
  6324. Não me quer ver fora do carro.
  6325.  
  6326. 1397
  6327. 01:33:17,435 --> 01:33:18,766
  6328. - Continue!
  6329. - Não seja um medricas.
  6330.  
  6331. 1398
  6332. 01:33:18,970 --> 01:33:20,137
  6333. Diga o que tem a dizer.
  6334.  
  6335. 1399
  6336. 01:33:20,138 --> 01:33:22,197
  6337. - Volte aqui.
  6338. - Pai. Relaxa. Relaxa, deixa lá.
  6339.  
  6340. 1400
  6341. 01:33:22,407 --> 01:33:23,601
  6342. Não, não vou desistir de nada.
  6343.  
  6344. 1401
  6345. 01:33:23,808 --> 01:33:27,369
  6346. Estas pessoas de Richmond...
  6347. Merda!
  6348.  
  6349. 1402
  6350. 01:33:27,712 --> 01:33:28,679
  6351. - Relaxa, pai.
  6352. - Merda!
  6353.  
  6354. 1403
  6355. 01:33:28,880 --> 01:33:31,781
  6356. Relaxa, relaxa. Acalma-te.
  6357. Acabou. Já acabou. Está bem?
  6358.  
  6359. 1404
  6360. 01:33:31,983 --> 01:33:34,213
  6361. Ele é insignificante. Já acabou.
  6362.  
  6363. 1405
  6364. 01:33:34,419 --> 01:33:35,647
  6365. Deixa lá.
  6366.  
  6367. 1406
  6368. 01:33:35,853 --> 01:33:38,185
  6369. Vamos, entra no carro.
  6370. Vamos.
  6371.  
  6372. 1407
  6373. 01:34:56,501 --> 01:34:58,867
  6374. Eu acho que tu sabes quem ela é,
  6375. mas ela tem uma amiga.
  6376.  
  6377. 1408
  6378. 01:34:59,070 --> 01:35:00,799
  6379. A sério... Tens de me ajudar.
  6380.  
  6381. 1409
  6382. 01:35:01,005 --> 01:35:03,701
  6383. Por que tenho de ajudá-lo sempre?
  6384. Até parece que sou a Ligação do Amor.
  6385.  
  6386. 1410
  6387. 01:35:03,908 --> 01:35:05,808
  6388. Começa só com a conversa.
  6389. Depois eu continuo.
  6390.  
  6391. 1411
  6392. 01:35:08,179 --> 01:35:09,976
  6393. Não te lembras de mim, pois não?
  6394.  
  6395. 1412
  6396. 01:35:10,181 --> 01:35:12,081
  6397. Estava pronto a sair dali.
  6398.  
  6399. 1413
  6400. 01:35:12,283 --> 01:35:14,751
  6401. - A sério.
  6402. - Devias tê-lo feito.
  6403.  
  6404. 1414
  6405. 01:35:14,952 --> 01:35:17,580
  6406. Não falas, simplesmente age.
  6407. Percebes?
  6408.  
  6409. 1415
  6410. 01:35:17,788 --> 01:35:19,619
  6411. - Se o deixas fazer isso...
  6412. - Eu deixar?
  6413.  
  6414. 1416
  6415. 01:35:19,824 --> 01:35:21,189
  6416. - Oscar.
  6417. - O que foi?
  6418.  
  6419. 1417
  6420. 01:35:21,392 --> 01:35:22,723
  6421. Não sais daqui. Já venho.
  6422.  
  6423. 1418
  6424. 01:35:22,927 --> 01:35:24,827
  6425. - Tenho de falar contigo.
  6426. - Já te disse...
  6427.  
  6428. 1419
  6429. 01:35:25,029 --> 01:35:28,123
  6430. - Não. Vós estais apenas de passagem...
  6431. - Eu sei. Não te preocupes.
  6432.  
  6433. 1420
  6434. 01:35:28,332 --> 01:35:30,926
  6435. Não estou preocupado comigo,
  6436. mas sim contigo.
  6437.  
  6438. 1421
  6439. 01:35:31,502 --> 01:35:34,801
  6440. Só vou rápido ter com os meus amigos
  6441. que estão no outro lado da rua.
  6442.  
  6443. 1422
  6444. 01:35:35,006 --> 01:35:36,234
  6445. Está bem. Despacha-te.
  6446.  
  6447. 1423
  6448. 01:35:38,148 --> 01:35:40,201
  6449. Mas o que é que temos aqui?
  6450.  
  6451. 1424
  6452. 01:35:40,411 --> 01:35:42,641
  6453. Os três tarolas de Richmond.
  6454.  
  6455. 1425
  6456. 01:35:42,847 --> 01:35:44,246
  6457. O Larry, o Co e o Parvo.
  6458.  
  6459. 1426
  6460. 01:35:44,448 --> 01:35:46,211
  6461. O parvinho, o parvo e o parvão.
  6462. Mas o que raio...
  6463.  
  6464. 1427
  6465. 01:35:46,417 --> 01:35:49,818
  6466. estão estes palermas de Richmond
  6467. a fazer do nosso lado?
  6468.  
  6469. 1428
  6470. 01:35:50,121 --> 01:35:52,521
  6471. Sois lixo. Nem consigo
  6472. acreditar que ganharam.
  6473.  
  6474. 1429
  6475. 01:35:52,723 --> 01:35:53,917
  6476. - Está calada, mulher.
  6477. - Não sejas...
  6478.  
  6479. 1430
  6480. 01:35:54,125 --> 01:35:56,320
  6481. Não compreendo como ganharam.
  6482.  
  6483. 1431
  6484. 01:35:58,262 --> 01:36:00,127
  6485. - Sois umas All-Star péssimas.
  6486. - Sois todos péssimos.
  6487.  
  6488. 1432
  6489. 01:36:00,331 --> 01:36:01,696
  6490. Péssimos.
  6491.  
  6492. 1433
  6493. 01:36:01,933 --> 01:36:03,798
  6494. Cala essa boca.
  6495.  
  6496. 1434
  6497. 01:36:04,001 --> 01:36:06,834
  6498. - Não vos quero ouvir dizer aneiras.
  6499. - Tu és um suplente!
  6500.  
  6501. 1435
  6502. 01:36:08,706 --> 01:36:10,435
  6503. Sai da minha frente, branquinho!
  6504.  
  6505. 1436
  6506. 01:36:13,144 --> 01:36:15,237
  6507. Anda lá. Anda lá.
  6508.  
  6509. 1437
  6510. 01:36:15,446 --> 01:36:17,141
  6511. - O que estás a fazer?
  6512. - Ele tem uma arma.
  6513.  
  6514. 1438
  6515. 01:36:17,815 --> 01:36:20,716
  6516. Compreendes-me agora?
  6517. Compreendes-me?
  6518.  
  6519. 1439
  6520. 01:36:20,952 --> 01:36:23,682
  6521. - Ele trouxe uma arma.
  6522. - Eu furo-te.
  6523.  
  6524. 1440
  6525. 01:36:23,888 --> 01:36:26,186
  6526. Vai-te embora. Eu continuo aqui.
  6527.  
  6528. 1441
  6529. 01:36:26,390 --> 01:36:28,551
  6530. Aqui mesmo. Aqui mesmo.
  6531.  
  6532. 1442
  6533. 01:36:28,759 --> 01:36:30,624
  6534. Ele trouxe uma arma!
  6535.  
  6536. 1443
  6537. 01:36:30,828 --> 01:36:32,227
  6538. Mestiço!
  6539.  
  6540. 1444
  6541. 01:36:32,463 --> 01:36:34,294
  6542. Cabrões...
  6543.  
  6544. 1445
  6545. 01:36:34,498 --> 01:36:36,466
  6546. Mestiço?
  6547.  
  6548. 1446
  6549. 01:36:36,901 --> 01:36:40,166
  6550. - Estão a falar a sério?
  6551. - Arranco-lhe aqueles olhos fora.
  6552.  
  6553. 1447
  6554. 01:36:40,738 --> 01:36:43,366
  6555. É bom ver essa tua garra.
  6556.  
  6557. 1448
  6558. 01:36:44,108 --> 01:36:45,871
  6559. - Percebes?
  6560. - Agradeço-te o apoio.
  6561.  
  6562. 1449
  6563. 01:36:48,813 --> 01:36:50,337
  6564. Vemo-nos mais tarde, está bem?
  6565.  
  6566. 1450
  6567. 01:36:50,548 --> 01:36:51,981
  6568. - Está bem.
  6569. - Fica bem.
  6570.  
  6571. 1451
  6572. 01:36:52,183 --> 01:36:53,582
  6573. Sem dúvida.
  6574.  
  6575. 1452
  6576. 01:36:54,251 --> 01:36:55,843
  6577. - Depois vemo-nos.
  6578. - Está bem.
  6579.  
  6580. 1453
  6581. 01:36:58,055 --> 01:37:00,250
  6582. Este dinheiro é meu.
  6583. Não estou a brincar contigo.
  6584.  
  6585. 1454
  6586. 01:37:06,464 --> 01:37:07,931
  6587. Renny!
  6588.  
  6589. 1455
  6590. 01:37:16,874 --> 01:37:18,899
  6591. Renny!
  6592.  
  6593. 1456
  6594. 01:37:26,350 --> 01:37:27,977
  6595. Não acredito nisto...
  6596. Ainda agora estava aqui.
  6597.  
  6598. 1457
  6599. 01:37:28,185 --> 01:37:29,914
  6600. - Renny!
  6601. - Oh, merda.
  6602.  
  6603. 1458
  6604. 01:37:30,121 --> 01:37:32,589
  6605. - Ajudem-me. Chamem o 115.
  6606. - Chama o 115.
  6607.  
  6608. 1459
  6609. 01:37:32,790 --> 01:37:34,451
  6610. Preciso de um telefone.
  6611. Preciso de...
  6612.  
  6613. 1460
  6614. 01:37:34,659 --> 01:37:37,423
  6615. Preciso que fiques comigo,
  6616. está bem?
  6617.  
  6618. 1461
  6619. 01:37:41,065 --> 01:37:42,555
  6620. Segura a cabeça dele.
  6621.  
  6622. 1462
  6623. 01:37:48,506 --> 01:37:50,940
  6624. Alguém me ajude!
  6625.  
  6626. 1463
  6627. 01:38:14,865 --> 01:38:16,589
  6628. - Cruz?
  6629. - Quero regressar, teinador.
  6630.  
  6631. 1464
  6632. 01:38:16,700 --> 01:38:19,592
  6633. - Que se passa?
  6634. - Quero voltar para a equipa.
  6635.  
  6636. 1465
  6637. 01:38:21,672 --> 01:38:23,162
  6638. Mas o que raio se passou?
  6639.  
  6640. 1466
  6641. 01:38:24,842 --> 01:38:26,571
  6642. Eles mataram-no.
  6643.  
  6644. 1467
  6645. 01:38:27,845 --> 01:38:29,938
  6646. O Renny. Eles mataram o Renny.
  6647.  
  6648. 1468
  6649. 01:38:30,381 --> 01:38:32,110
  6650. Ele só estava ali.
  6651.  
  6652. 1469
  6653. 01:38:32,316 --> 01:38:34,614
  6654. Só estava ali.
  6655. Estava tudo bem.
  6656.  
  6657. 1470
  6658. 01:38:34,819 --> 01:38:36,946
  6659. - Entra. Anda lá.
  6660. - Estava tudo bem, treinador.
  6661.  
  6662. 1471
  6663. 01:38:37,154 --> 01:38:39,987
  6664. Quero dizer...
  6665.  
  6666. 1472
  6667. 01:38:40,191 --> 01:38:41,522
  6668. Entra, filho.
  6669.  
  6670. 1473
  6671. 01:38:41,726 --> 01:38:44,320
  6672. - Anda.
  6673. - O senhor não percebe.
  6674.  
  6675. 1474
  6676. 01:38:44,528 --> 01:38:47,861
  6677. Quero voltar para a equipa.
  6678. O que tenho de fazer para jogar?
  6679.  
  6680. 1475
  6681. 01:38:48,065 --> 01:38:49,999
  6682. Não te preocupes com isso, filho.
  6683. Entra.
  6684.  
  6685. 1476
  6686. 01:38:56,574 --> 01:38:58,474
  6687. Tudo o que quiser que eu faça,
  6688.  
  6689. 1477
  6690. 01:38:58,876 --> 01:39:00,343
  6691. eu farei, está bem?
  6692.  
  6693. 1478
  6694. 01:39:00,544 --> 01:39:01,738
  6695. Está. Está bem.
  6696.  
  6697. 1479
  6698. 01:39:01,946 --> 01:39:04,437
  6699. Está bem. Eu percebo-o.
  6700.  
  6701. 1480
  6702. 01:39:04,648 --> 01:39:06,548
  6703. Anda. Entra.
  6704. Estás connosco agora.
  6705.  
  6706. 1481
  6707. 01:39:06,751 --> 01:39:08,810
  6708. Não consigo acreditar que o mataram.
  6709.  
  6710. 1482
  6711. 01:39:09,019 --> 01:39:10,714
  6712. Entra, está bem?
  6713.  
  6714. 1483
  6715. 01:39:10,921 --> 01:39:12,411
  6716. - Anda.
  6717. - Só quero estar com a equipa.
  6718.  
  6719. 1484
  6720. 01:39:12,623 --> 01:39:13,612
  6721. Anda. Entra.
  6722.  
  6723. 1485
  6724. 01:39:14,592 --> 01:39:16,492
  6725. Tudo o que quiser que eu faça,
  6726.  
  6727. 1486
  6728. 01:39:16,694 --> 01:39:19,219
  6729. eu farei, está bem?
  6730.  
  6731. 1487
  6732. 01:39:22,833 --> 01:39:25,467
  6733. O estado apenas exige
  6734. uma média de 2.0
  6735.  
  6736. 1488
  6737. 01:39:25,469 --> 01:39:28,131
  6738. para eles poderem participar
  6739. em actividades extracurriculares.
  6740.  
  6741. 1489
  6742. 01:39:28,339 --> 01:39:30,398
  6743. - É verdade, senhora.
  6744. - E, de acordo com o seu contrato,
  6745.  
  6746. 1490
  6747. 01:39:30,608 --> 01:39:32,838
  6748. os jogadores concordam
  6749. em manter uma média de 2.3?
  6750.  
  6751. 1491
  6752. 01:39:33,043 --> 01:39:34,977
  6753. Isso, entre outras coisas.
  6754. Sim, senhora.
  6755.  
  6756. 1492
  6757. 01:39:35,179 --> 01:39:37,511
  6758. - Outras coisas tipo...?
  6759. - Comparecerem em todas as aulas,
  6760.  
  6761. 1493
  6762. 01:39:37,715 --> 01:39:39,239
  6763. sentarem-se na fila
  6764. da frente das mesmas
  6765.  
  6766. 1494
  6767. 01:39:39,450 --> 01:39:41,145
  6768. e usar gravata no dia do jogo.
  6769.  
  6770. 1495
  6771. 01:39:41,952 --> 01:39:44,011
  6772. Compreendo! Sr. Carter,
  6773.  
  6774. 1496
  6775. 01:39:44,221 --> 01:39:46,985
  6776. fechar o ginásio também inclui
  6777. não haver treinos e jogos?
  6778.  
  6779. 1497
  6780. 01:39:47,191 --> 01:39:49,284
  6781. E sabe por quanto tempo?
  6782.  
  6783. 1498
  6784. 01:39:49,493 --> 01:39:51,358
  6785. Não haverá jogos de basquete,
  6786. senhora.
  6787.  
  6788. 1499
  6789. 01:39:53,798 --> 01:39:56,596
  6790. Por favor. Silêncio, por favor.
  6791.  
  6792. 1500
  6793. 01:39:57,001 --> 01:39:59,094
  6794. Inclui os treinos e os jogos,
  6795.  
  6796. 1501
  6797. 01:39:59,303 --> 01:40:01,767
  6798. até que, como equipa, consigamos
  6799. atingir a média estipulada.
  6800.  
  6801. 1502
  6802. 01:40:02,273 --> 01:40:03,900
  6803. Por favor, silêncio.
  6804.  
  6805. 1503
  6806. 01:40:04,475 --> 01:40:06,568
  6807. Por favor, silêncio.
  6808.  
  6809. 1504
  6810. 01:40:06,777 --> 01:40:08,540
  6811. Silêncio.
  6812.  
  6813. 1505
  6814. 01:40:09,079 --> 01:40:10,444
  6815. Obrigado, sr. Carter.
  6816.  
  6817. 1506
  6818. 01:40:10,648 --> 01:40:14,641
  6819. No interesse de todos, gostaria de abrir
  6820. este conselho a comentários.
  6821.  
  6822. 1507
  6823. 01:40:14,852 --> 01:40:17,543
  6824. Como professor, fiquei ofendido
  6825. quando um treinador
  6826.  
  6827. 1508
  6828. 01:40:17,555 --> 01:40:19,580
  6829. me pediu relatórios de desempenho.
  6830.  
  6831. 1509
  6832. 01:40:19,790 --> 01:40:23,191
  6833. Em nenhuma linha do meu contrato,
  6834. está patente que tenho de fazer isso.
  6835.  
  6836. 1510
  6837. 01:40:23,394 --> 01:40:24,986
  6838. Ainda me dá mais trabalho.
  6839.  
  6840. 1511
  6841. 01:40:25,196 --> 01:40:27,860
  6842. Este encerramento do ginásio atraiu
  6843. a atenção negativa da imprensa,
  6844.  
  6845. 1512
  6846. 01:40:27,865 --> 01:40:30,429
  6847. que questiona as nossas capacidades
  6848. como educadores.
  6849.  
  6850. 1513
  6851. 01:40:30,734 --> 01:40:34,500
  6852. Acabem com esta loucura.
  6853. Acabem com este encerramento.
  6854.  
  6855. 1514
  6856. 01:40:36,807 --> 01:40:38,536
  6857. Eu sou o tio do Jason Lyle.
  6858.  
  6859. 1515
  6860. 01:40:38,742 --> 01:40:39,936
  6861. Aquele rapaz vive para o basquete.
  6862.  
  6863. 1516
  6864. 01:40:40,144 --> 01:40:42,169
  6865. Vem para a escola todos os dias.
  6866.  
  6867. 1517
  6868. 01:40:42,379 --> 01:40:44,745
  6869. Se lhe tiram o basquete,
  6870.  
  6871. 1518
  6872. 01:40:45,015 --> 01:40:47,381
  6873. só Deus sabe onde se irá meter.
  6874.  
  6875. 1519
  6876. 01:40:48,185 --> 01:40:51,712
  6877. Ontem, ele cancelou
  6878. o jogo com a equipa de Fremont.
  6879.  
  6880. 1520
  6881. 01:40:51,922 --> 01:40:54,254
  6882. Esse é o grande jogo da época.
  6883.  
  6884. 1521
  6885. 01:40:54,458 --> 01:40:56,592
  6886. Vêm aí pessoas interessadas
  6887. no meu filho para o ver jogar.
  6888.  
  6889. 1522
  6890. 01:40:56,594 --> 01:40:59,757
  6891. - Eu também.
  6892. - Estes rapazes estão a ganhar por 16-0.
  6893.  
  6894. 1523
  6895. 01:40:59,964 --> 01:41:03,127
  6896. Toda esta escola,
  6897. toda esta comunidade apoia a equipa.
  6898.  
  6899. 1524
  6900. 01:41:06,770 --> 01:41:09,000
  6901. Vamos a todos os jogos.
  6902.  
  6903. 1525
  6904. 01:41:09,206 --> 01:41:11,606
  6905. O basquete é a única coisa
  6906. que estes rapazes têm.
  6907.  
  6908. 1526
  6909. 01:41:11,809 --> 01:41:14,972
  6910. E vamos deixar que o Carter venha
  6911. para aqui e lhes tire isso?
  6912.  
  6913. 1527
  6914. 01:41:15,179 --> 01:41:17,773
  6915. - Não!
  6916. - Acho que não.
  6917.  
  6918. 1528
  6919. 01:41:17,982 --> 01:41:19,176
  6920. Isso não vai acontecer.
  6921.  
  6922. 1529
  6923. 01:41:26,490 --> 01:41:29,288
  6924. - Gostaria de dar a minha sentença.
  6925. - Faça favor, sr. Walters.
  6926.  
  6927. 1530
  6928. 01:41:29,660 --> 01:41:33,960
  6929. Proponho que retiremos o sr. Carter da posição
  6930. de treinador principal da equipa de basquete.
  6931.  
  6932. 1531
  6933. 01:41:37,601 --> 01:41:40,263
  6934. Ordem, por favor. Ordem.
  6935.  
  6936. 1532
  6937. 01:41:40,471 --> 01:41:42,263
  6938. Este conselho não tem a autoridade
  6939.  
  6940. 1533
  6941. 01:41:42,273 --> 01:41:44,332
  6942. para despedir funcionários.
  6943.  
  6944. 1534
  6945. 01:41:44,541 --> 01:41:48,875
  6946. Então sugiro que terminemos o encerramento
  6947. e deixemos os miúdos jogar.
  6948.  
  6949. 1535
  6950. 01:41:50,114 --> 01:41:51,706
  6951. Eu apoio.
  6952.  
  6953. 1536
  6954. 01:41:51,916 --> 01:41:53,281
  6955. - Está bem.
  6956. - Se me permitir?
  6957.  
  6958. 1537
  6959. 01:41:53,484 --> 01:41:54,815
  6960. Sim, sr. Carter.
  6961.  
  6962. 1538
  6963. 01:41:55,019 --> 01:41:57,044
  6964. Precisam de ponderar a mensagem
  6965.  
  6966. 1539
  6967. 01:41:57,254 --> 01:41:58,881
  6968. que estão a passar para estes rapazes.
  6969.  
  6970. 1540
  6971. 01:41:59,256 --> 01:42:01,952
  6972. É a mesma mensagem que nós,
  6973. como uma cultura,
  6974.  
  6975. 1541
  6976. 01:42:01,953 --> 01:42:03,553
  6977. passamos para os nossos altletas
  6978. profissionais,
  6979.  
  6980. 1542
  6981. 01:42:03,560 --> 01:42:06,120
  6982. que nada mais é do que a ideia
  6983. de que eles estão acima da lei.
  6984.  
  6985. 1543
  6986. 01:42:06,563 --> 01:42:09,930
  6987. Estou a tentar ensinar a estes rapazes
  6988. a disciplina que lhes vai moldar as vidas
  6989.  
  6990. 1544
  6991. 01:42:10,134 --> 01:42:11,795
  6992. e que lhes vai dar opções.
  6993.  
  6994. 1545
  6995. 01:42:12,136 --> 01:42:16,436
  6996. Se aceitar o facto de que rapazes
  6997. de 15, 16 e 17 anos
  6998.  
  6999. 1546
  7000. 01:42:16,640 --> 01:42:20,167
  7001. não honram as simples regras
  7002. de um contrato de basquete,
  7003.  
  7004. 1547
  7005. 01:42:20,377 --> 01:42:23,471
  7006. quanto tempo pensa que eles vão demorar
  7007. a ir para a rua infringir todas as leis?
  7008.  
  7009. 1548
  7010. 01:42:24,715 --> 01:42:27,684
  7011. Eu joguei basquete em Richmond
  7012. há 30 anos atrás.
  7013.  
  7014. 1549
  7015. 01:42:27,918 --> 01:42:30,216
  7016. Era a mesma situação na altura.
  7017.  
  7018. 1550
  7019. 01:42:30,421 --> 01:42:32,787
  7020. Alguns dos meus colegas de equipa
  7021. acabaram por ir para a prisão.
  7022.  
  7023. 1551
  7024. 01:42:32,990 --> 01:42:35,254
  7025. Alguns acabaram mortos.
  7026.  
  7027. 1552
  7028. 01:42:35,459 --> 01:42:38,394
  7029. Aceitei este trabalho,
  7030. porque queria fazer uma mudança
  7031.  
  7032. 1553
  7033. 01:42:38,595 --> 01:42:40,062
  7034. num grupo especial de rapazes,
  7035.  
  7036. 1554
  7037. 01:42:40,264 --> 01:42:44,200
  7038. e esta é a única forma possível
  7039. para fazer isso.
  7040.  
  7041. 1555
  7042. 01:42:45,602 --> 01:42:47,661
  7043. Se decidirem a favor
  7044. do fim do encerramento,
  7045.  
  7046. 1556
  7047. 01:42:47,871 --> 01:42:50,931
  7048. não precisam de me despedir.
  7049. Eu demito-me.
  7050.  
  7051. 1557
  7052. 01:42:58,115 --> 01:43:00,447
  7053. Obrigado, sr. Carter.
  7054.  
  7055. 1558
  7056. 01:43:02,553 --> 01:43:05,249
  7057. O conselho reconhece
  7058. cinco membros para votar.
  7059.  
  7060. 1559
  7061. 01:43:05,456 --> 01:43:09,290
  7062. Neste situação, aceitaremos também
  7063. o voto da directora Garrison.
  7064.  
  7065. 1560
  7066. 01:43:09,793 --> 01:43:13,456
  7067. Dou a possibilidade a esses membros
  7068. de votarem a favor ou contra
  7069.  
  7070. 1561
  7071. 01:43:13,664 --> 01:43:15,461
  7072. o fim do encerramento.
  7073.  
  7074. 1562
  7075. 01:43:15,666 --> 01:43:17,759
  7076. Todos os que estão a favor
  7077. do fim do encerramento
  7078.  
  7079. 1563
  7080. 01:43:17,968 --> 01:43:21,062
  7081. levantem a mão direita,
  7082. quando forem chamados.
  7083.  
  7084. 1564
  7085. 01:43:21,271 --> 01:43:25,605
  7086. Eu votarei em primeiro lugar,
  7087. não levantando a minha mão.
  7088.  
  7089. 1565
  7090. 01:43:26,276 --> 01:43:28,870
  7091. Directora Garrison?
  7092.  
  7093. 1566
  7094. 01:43:32,683 --> 01:43:35,277
  7095. Valerie Walker.
  7096.  
  7097. 1567
  7098. 01:43:36,620 --> 01:43:38,281
  7099. Benson Chiu.
  7100.  
  7101. 1568
  7102. 01:43:40,657 --> 01:43:42,420
  7103. Representante dos pais, sr. Cepeda.
  7104.  
  7105. 1569
  7106. 01:43:44,661 --> 01:43:46,629
  7107. E sra. Nyugen.
  7108.  
  7109. 1570
  7110. 01:44:04,481 --> 01:44:07,177
  7111. O encerramento termina,
  7112. com 4 votos a favor e 2 contra.
  7113.  
  7114. 1571
  7115. 01:44:07,384 --> 01:44:10,649
  7116. Se não há mais nada a tratar,
  7117. este conselho acaba por hoje.
  7118.  
  7119. 1572
  7120. 01:44:11,355 --> 01:44:12,822
  7121. Obrigado a todos por terem vindo.
  7122.  
  7123. 1573
  7124. 01:44:30,040 --> 01:44:32,133
  7125. Sr. Carter.
  7126.  
  7127. 1574
  7128. 01:44:32,342 --> 01:44:34,810
  7129. Tem a certeza que quer fazer isso?
  7130.  
  7131. 1575
  7132. 01:44:36,914 --> 01:44:39,378
  7133. Eu sei que nem sempre estivemos
  7134. em concordância,
  7135.  
  7136. 1576
  7137. 01:44:39,383 --> 01:44:42,147
  7138. mas o senhor fez um grande trabalho
  7139. com estes rapazes que parece um erro...
  7140.  
  7141. 1577
  7142. 01:44:42,352 --> 01:44:46,220
  7143. Sem ofensa, senhora, mas todo
  7144. o trabalho que fiz com estes rapazes
  7145.  
  7146. 1578
  7147. 01:44:46,423 --> 01:44:48,118
  7148. foi em vão,
  7149. quando o encerramento terminou.
  7150.  
  7151. 1579
  7152. 01:44:48,592 --> 01:44:49,991
  7153. Não penso que isso seja verdade. Eu...
  7154.  
  7155. 1580
  7156. 01:44:50,194 --> 01:44:52,328
  7157. O conselho passou a mensagem
  7158. de forma clara e inequívoca.
  7159.  
  7160. 1581
  7161. 01:44:52,329 --> 01:44:54,292
  7162. Vencer jogos de basquete
  7163. é mais importante
  7164.  
  7165. 1582
  7166. 01:44:54,298 --> 01:44:56,823
  7167. do que terminar o secundário
  7168. e ir para a universidade.
  7169.  
  7170. 1583
  7171. 01:44:57,034 --> 01:45:00,765
  7172. Desculpe, mas não consigo apoiar
  7173. essa mensagem.
  7174.  
  7175. 1584
  7176. 01:45:48,352 --> 01:45:50,113
  7177. Senhor, eles podem cortar a
  7178. corrente da porta,
  7179.  
  7180. 1585
  7181. 01:45:50,614 --> 01:45:53,014
  7182. mas não nos podem obrigar a jogar.
  7183.  
  7184. 1586
  7185. 01:45:56,026 --> 01:46:00,053
  7186. Decidimos que vamos acabar
  7187. o que o senhor começou.
  7188.  
  7189. 1587
  7190. 01:46:00,964 --> 01:46:02,761
  7191. Por isso, deixe-nos sossegados,
  7192. treinador.
  7193.  
  7194. 1588
  7195. 01:46:03,100 --> 01:46:04,624
  7196. Temos coisas para fazer, senhor.
  7197.  
  7198. 1589
  7199. 01:46:18,315 --> 01:46:20,749
  7200. O nosso maior medo não é
  7201. sermos inadequados.
  7202.  
  7203. 1590
  7204. 01:46:20,951 --> 01:46:23,943
  7205. O nosso maior medo é
  7206. sermos infinitamente poderosos.
  7207.  
  7208. 1591
  7209. 01:46:24,888 --> 01:46:28,289
  7210. É a nossa própria luz, não a nossa
  7211. escuridão, que nos amedronta.
  7212.  
  7213. 1592
  7214. 01:46:28,625 --> 01:46:30,559
  7215. Sermos pequenos
  7216. não engrandece o mundo.
  7217.  
  7218. 1593
  7219. 01:46:30,761 --> 01:46:32,388
  7220. Não há nada de transcendente
  7221. em sermos pequenos,
  7222.  
  7223. 1594
  7224. 01:46:32,596 --> 01:46:35,326
  7225. pois assim os outros não se
  7226. sentirão inseguros ao nosso lado.
  7227.  
  7228. 1595
  7229. 01:46:36,300 --> 01:46:39,326
  7230. Todos estamos destinados a brilhar,
  7231. como as crianças.
  7232.  
  7233. 1596
  7234. 01:46:39,536 --> 01:46:42,505
  7235. Não apenas alguns de nós,
  7236. mas todos.
  7237.  
  7238. 1597
  7239. 01:46:42,940 --> 01:46:44,965
  7240. E, enquanto irradiamos
  7241. a nossa admirável luz interior,
  7242.  
  7243. 1598
  7244. 01:46:45,175 --> 01:46:47,973
  7245. inconscientemente estamos a permitir
  7246. aos outros fazer o mesmo.
  7247.  
  7248. 1599
  7249. 01:46:48,478 --> 01:46:51,447
  7250. E, quando nos libertarmos
  7251. dos nossos próprios medos,
  7252.  
  7253. 1600
  7254. 01:46:51,882 --> 01:46:54,510
  7255. a nossa presença automaticamente
  7256. libertará os medos dos outros.
  7257.  
  7258. 1601
  7259. 01:47:00,924 --> 01:47:03,324
  7260. Senhor, apenas quero dizer:
  7261. obrigado.
  7262.  
  7263. 1602
  7264. 01:47:05,696 --> 01:47:07,493
  7265. Salvou-me a vida.
  7266.  
  7267. 1603
  7268. 01:47:16,373 --> 01:47:18,773
  7269. Obrigado, senhores.
  7270.  
  7271. 1604
  7272. 01:47:21,311 --> 01:47:23,541
  7273. A todos vós.
  7274.  
  7275. 1605
  7276. 01:48:05,856 --> 01:48:09,348
  7277. Aqui estão os relatórios do vosso
  7278. desempenho escolar, jovens senhores.
  7279.  
  7280. 1606
  7281. 01:48:09,559 --> 01:48:12,357
  7282. Estes relatórios estão...
  7283.  
  7284. 1607
  7285. 01:48:12,796 --> 01:48:14,991
  7286. ...inacreditáveis.
  7287.  
  7288. 1608
  7289. 01:48:15,499 --> 01:48:18,263
  7290. Eu sei que têm feito um esforço.
  7291.  
  7292. 1609
  7293. 01:48:20,370 --> 01:48:23,862
  7294. Suponho que apenas haja
  7295. uma forma de dizer isto.
  7296.  
  7297. 1610
  7298. 01:48:25,275 --> 01:48:27,005
  7299. Meus senhores,
  7300. atingimos o nosso objectivo.
  7301.  
  7302. 1611
  7303. 01:48:27,006 --> 01:48:28,006
  7304. Vamos jogar basquete.
  7305.  
  7306. 1612
  7307. 01:48:33,083 --> 01:48:35,313
  7308. Rich o quê? Richmond!
  7309.  
  7310. 1613
  7311. 01:48:35,519 --> 01:48:37,919
  7312. Rich o quê? Richmond!
  7313.  
  7314. 1614
  7315. 01:48:38,121 --> 01:48:40,112
  7316. Rich o quê? Richmond!
  7317.  
  7318. 1615
  7319. 01:49:07,250 --> 01:49:08,945
  7320. Para trás, para trás.
  7321.  
  7322. 1616
  7323. 01:49:10,620 --> 01:49:12,485
  7324. Posiciona-te, Worm. Posiciona-te.
  7325.  
  7326. 1617
  7327. 01:49:20,213 --> 01:49:22,464
  7328. Marca alguém, marca alguém.
  7329.  
  7330. 1618
  7331. 01:49:25,869 --> 01:49:27,769
  7332. Passa, passa.
  7333.  
  7334. 1619
  7335. 01:49:28,372 --> 01:49:30,397
  7336. Vai, vai, vai.
  7337.  
  7338. 1620
  7339. 01:49:32,976 --> 01:49:35,001
  7340. Vai, vai.
  7341.  
  7342. 1621
  7343. 01:49:46,690 --> 01:49:47,952
  7344. Vai em frente Richmond!
  7345.  
  7346. 1622
  7347. 01:49:48,425 --> 01:49:50,325
  7348. Segura a bola, segura a bola.
  7349.  
  7350. 1623
  7351. 01:49:53,130 --> 01:49:56,657
  7352. Nove, oito, sete, seis,
  7353.  
  7354. 1624
  7355. 01:49:56,867 --> 01:50:00,963
  7356. cinco, quatro, três, dois, um
  7357.  
  7358. 1625
  7359. 01:50:01,171 --> 01:50:02,468
  7360. adeusinho!
  7361.  
  7362. 1626
  7363. 01:50:10,013 --> 01:50:12,208
  7364. - Grande jogo, treinador.
  7365. - Bom jogo.
  7366.  
  7367. 1627
  7368. 01:50:16,186 --> 01:50:19,485
  7369. Richmond regressa do encerramento
  7370. e continua com a sua força activa
  7371.  
  7372. 1628
  7373. 01:50:19,689 --> 01:50:20,986
  7374. com 17 jogos.
  7375.  
  7376. 1629
  7377. 01:50:21,191 --> 01:50:23,657
  7378. Uma equipa que ganhou apenas 4 jogos
  7379. na época passada,
  7380.  
  7381. 1630
  7382. 01:50:23,658 --> 01:50:25,658
  7383. e que agora é a equipa Cinderela,
  7384.  
  7385. 1631
  7386. 01:50:25,662 --> 01:50:27,857
  7387. que deve estar a pensar
  7388. que há uma possibilidade
  7389.  
  7390. 1632
  7391. 01:50:28,064 --> 01:50:30,624
  7392. de o telefone tocar
  7393. e serem convidadas para o baile.
  7394.  
  7395. 1633
  7396. 01:50:30,834 --> 01:50:33,098
  7397. Será que Richmond está virada
  7398. para o torneio estadual?
  7399.  
  7400. 1634
  7401. 01:50:45,615 --> 01:50:48,243
  7402. O que vão fazer todos no parque?
  7403.  
  7404. 1635
  7405. 01:50:48,452 --> 01:50:50,443
  7406. - Andar de gaivota.
  7407. - De gaivota?
  7408.  
  7409. 1636
  7410. 01:50:50,654 --> 01:50:52,246
  7411. - Queres andar de gaivota?
  7412. - Sim.
  7413.  
  7414. 1637
  7415. 01:50:52,456 --> 01:50:55,084
  7416. - E quem te vai empurrar?
  7417. - A minha mãe empurra-me.
  7418.  
  7419. 1638
  7420. 01:50:55,292 --> 01:50:57,385
  7421. Ai é?
  7422.  
  7423. 1639
  7424. 01:50:57,594 --> 01:50:59,926
  7425. Ainda bem.
  7426. Quem me dera poder ir contigo.
  7427.  
  7428. 1640
  7429. 01:51:00,130 --> 01:51:03,031
  7430. - Anda, querida.
  7431. - Mas vejo-te mais tarde, está bem?
  7432.  
  7433. 1641
  7434. 01:51:03,233 --> 01:51:05,360
  7435. - Até logo.
  7436. - Até logo.
  7437.  
  7438. 1642
  7439. 01:51:11,007 --> 01:51:12,201
  7440. Como tens estado?
  7441.  
  7442. 1643
  7443. 01:51:14,311 --> 01:51:16,040
  7444. Bem.
  7445.  
  7446. 1644
  7447. 01:51:16,646 --> 01:51:18,773
  7448. Pareces bem.
  7449.  
  7450. 1645
  7451. 01:51:18,982 --> 01:51:21,951
  7452. Obrigado. Tu também.
  7453.  
  7454. 1646
  7455. 01:51:22,152 --> 01:51:24,177
  7456. Apesar de tudo.
  7457.  
  7458. 1647
  7459. 01:51:28,658 --> 01:51:32,594
  7460. Sabes... Tem sido tudo louco,
  7461. por causa do encerramento.
  7462.  
  7463. 1648
  7464. 01:51:32,796 --> 01:51:34,263
  7465. Sim, vai ficar tudo bem.
  7466.  
  7467. 1649
  7468. 01:51:35,265 --> 01:51:37,028
  7469. De certeza.
  7470.  
  7471. 1650
  7472. 01:51:37,234 --> 01:51:39,134
  7473. Podemos sentar-nos em algum sítio?
  7474.  
  7475. 1651
  7476. 01:51:59,155 --> 01:52:02,784
  7477. Tenho tentado pôr a minha cabeça
  7478. a pensar em algumas coisas.
  7479.  
  7480. 1652
  7481. 01:52:02,993 --> 01:52:05,587
  7482. Em muitas coisas. Especialmente nós.
  7483.  
  7484. 1653
  7485. 01:52:05,795 --> 01:52:08,457
  7486. - Kenny, eu...
  7487. - Kyra, ouve-me.
  7488.  
  7489. 1654
  7490. 01:52:09,366 --> 01:52:11,425
  7491. Por favor.
  7492.  
  7493. 1655
  7494. 01:52:12,869 --> 01:52:18,034
  7495. Durante muito tempo, apenas pensava
  7496. nos meus pais, nos meus irmão e em ti.
  7497.  
  7498. 1656
  7499. 01:52:18,241 --> 01:52:19,799
  7500. E era convosco que me preocupava.
  7501.  
  7502. 1657
  7503. 01:52:20,176 --> 01:52:23,737
  7504. Agora estou a tentar pensar em mim,
  7505. e estou bem,
  7506.  
  7507. 1658
  7508. 01:52:23,947 --> 01:52:28,316
  7509. mas, sem ti, nada de bom
  7510. tem interesse.
  7511.  
  7512. 1659
  7513. 01:52:28,752 --> 01:52:33,348
  7514. É como se faltasse
  7515. uma parte alegre de mim.
  7516.  
  7517. 1660
  7518. 01:52:44,734 --> 01:52:46,565
  7519. Tenho uma coisa para ti.
  7520.  
  7521. 1661
  7522. 01:52:48,538 --> 01:52:50,301
  7523. E não é da loja dos 99 cêntimos.
  7524.  
  7525. 1662
  7526. 01:52:52,409 --> 01:52:54,604
  7527. Cala-te.
  7528.  
  7529. 1663
  7530. 01:52:58,381 --> 01:53:00,576
  7531. - Deram-te uma bolsa de estudo?
  7532. - Sim, com tudo.
  7533.  
  7534. 1664
  7535. 01:53:00,784 --> 01:53:02,083
  7536. Oh, meu Deus.
  7537.  
  7538. 1665
  7539. 01:53:03,284 --> 01:53:04,884
  7540. É de loucos.
  7541.  
  7542. 1666
  7543. 01:53:05,689 --> 01:53:07,884
  7544. Oh, meu Deus!
  7545.  
  7546. 1667
  7547. 01:53:08,091 --> 01:53:09,854
  7548. Sabes que te vais dar bem.
  7549.  
  7550. 1668
  7551. 01:53:10,060 --> 01:53:12,528
  7552. Não, nós vamo-nos dar bem.
  7553.  
  7554. 1669
  7555. 01:53:12,729 --> 01:53:15,129
  7556. Falei-lhes em ti e no bebé.
  7557. Eles querem ajudar-nos.
  7558.  
  7559. 1670
  7560. 01:53:27,577 --> 01:53:29,169
  7561. Kenyon...
  7562.  
  7563. 1671
  7564. 01:53:30,113 --> 01:53:32,172
  7565. ...já não há bebé.
  7566.  
  7567. 1672
  7568. 01:53:35,986 --> 01:53:39,183
  7569. Decidi não avançar.
  7570.  
  7571. 1673
  7572. 01:53:40,190 --> 01:53:42,317
  7573. Kyra.
  7574.  
  7575. 1674
  7576. 01:53:42,993 --> 01:53:45,689
  7577. Tinha uma opção a tomar,
  7578.  
  7579. 1675
  7580. 01:53:45,895 --> 01:53:48,329
  7581. então tomei-a.
  7582.  
  7583. 1676
  7584. 01:53:48,531 --> 01:53:50,965
  7585. Foi por mim, Kenny.
  7586.  
  7587. 1677
  7588. 01:53:53,436 --> 01:53:56,803
  7589. Quando...?
  7590.  
  7591. 1678
  7592. 01:53:57,007 --> 01:54:00,534
  7593. Por que não me disseste?
  7594. Tinha ido contigo.
  7595.  
  7596. 1679
  7597. 01:54:05,181 --> 01:54:07,046
  7598. Deculpa-me.
  7599.  
  7600. 1680
  7601. 01:54:08,251 --> 01:54:11,379
  7602. Kyra, desculpa teres passado
  7603. por isso sozinha.
  7604.  
  7605. 1681
  7606. 01:54:13,757 --> 01:54:16,555
  7607. A minha mãe foi comigo.
  7608.  
  7609. 1682
  7610. 01:54:18,294 --> 01:54:19,921
  7611. Mas eu acho que...
  7612.  
  7613. 1683
  7614. 01:54:20,130 --> 01:54:25,830
  7615. Acho que deves ir para a escola, jogar
  7616. basquete e fazer o que tens a fazer.
  7617.  
  7618. 1684
  7619. 01:54:26,036 --> 01:54:27,628
  7620. Percebes?
  7621.  
  7622. 1685
  7623. 01:54:27,837 --> 01:54:31,295
  7624. Quero que faças isso. Honestamente.
  7625.  
  7626. 1686
  7627. 01:54:32,142 --> 01:54:34,440
  7628. Acho que deves ser o que quiseres.
  7629.  
  7630. 1687
  7631. 01:54:36,680 --> 01:54:38,910
  7632. Quero que venhas comigo.
  7633.  
  7634. 1688
  7635. 01:54:41,718 --> 01:54:43,583
  7636. Kyra, eu amo-te.
  7637.  
  7638. 1689
  7639. 01:54:44,187 --> 01:54:45,916
  7640. Quero que venhas comigo.
  7641.  
  7642. 1690
  7643. 01:54:47,090 --> 01:54:49,320
  7644. - Estás a falar a sério?
  7645. - Estou.
  7646.  
  7647. 1691
  7648. 01:54:50,126 --> 01:54:52,390
  7649. - Oh, meu Deus.
  7650. - Eu amo-te.
  7651.  
  7652. 1692
  7653. 01:54:52,595 --> 01:54:54,825
  7654. Também te amo.
  7655.  
  7656. 1693
  7657. 01:55:02,806 --> 01:55:04,034
  7658. Ken Carter.
  7659.  
  7660. 1694
  7661. 01:55:06,142 --> 01:55:08,406
  7662. Compreendo, senhor.
  7663.  
  7664. 1695
  7665. 01:55:09,245 --> 01:55:11,270
  7666. Está bem. Obrigado, senhor.
  7667.  
  7668. 1696
  7669. 01:55:20,056 --> 01:55:21,580
  7670. Aceitaram-nos.
  7671.  
  7672. 1697
  7673. 01:55:23,326 --> 01:55:24,918
  7674. É isso mesmo.
  7675.  
  7676. 1698
  7677. 01:55:31,501 --> 01:55:34,436
  7678. Rapazes, rapazes, rapazes. Ouçam-me.
  7679.  
  7680. 1699
  7681. 01:55:34,637 --> 01:55:36,935
  7682. Não vai ser fácil.
  7683. Vai ser um caminho difícil.
  7684.  
  7685. 1700
  7686. 01:55:37,640 --> 01:55:40,700
  7687. - Estamos em desvantagem.
  7688. - Quem nos saiu, treinador?
  7689.  
  7690. 1701
  7691. 01:55:42,545 --> 01:55:44,137
  7692. St. Francis.
  7693.  
  7694. 1702
  7695. 01:55:44,347 --> 01:55:45,837
  7696. St. Francis?
  7697.  
  7698. 1703
  7699. 01:55:46,049 --> 01:55:49,212
  7700. Treinador, eles estão
  7701. em primeiro lugar.
  7702.  
  7703. 1704
  7704. 01:55:50,487 --> 01:55:53,513
  7705. Júnior, não te preocupes com o Ty Crane.
  7706. Tu dás conta do recado.
  7707.  
  7708. 1705
  7709. 01:55:53,957 --> 01:55:57,358
  7710. É nosso. Não há problema.
  7711. Um jogo de cada vez. É nosso.
  7712.  
  7713. 1706
  7714. 01:55:57,560 --> 01:55:59,460
  7715. - Muito bem, rapazes.
  7716. - Já está.
  7717.  
  7718. 1707
  7719. 01:56:08,471 --> 01:56:11,634
  7720. - Faz o teu melhor jogo, meu rapaz.
  7721. - Sim, senhor.
  7722.  
  7723. 1708
  7724. 01:56:43,072 --> 01:56:47,065
  7725. Sejam bem-vindos, senhoras e senhores,
  7726. ao primeiro jogo das eliminatórias.
  7727.  
  7728. 1709
  7729. 01:56:47,277 --> 01:56:50,713
  7730. St. Francis é uma das melhores
  7731. equipas escolares da nação,
  7732.  
  7733. 1710
  7734. 01:56:50,914 --> 01:56:52,979
  7735. cujo jogador Ty Crane
  7736. talvez seja um candidato
  7737.  
  7738. 1711
  7739. 01:56:52,982 --> 01:56:55,678
  7740. para entrar na NBA na próxima época.
  7741.  
  7742. 1712
  7743. 01:56:55,885 --> 01:56:58,376
  7744. No outro lado do campo,
  7745. está Richmond,
  7746.  
  7747. 1713
  7748. 01:56:58,588 --> 01:57:00,886
  7749. uma equipa que também teve
  7750. uma boa época.
  7751.  
  7752. 1714
  7753. 01:57:01,324 --> 01:57:04,225
  7754. A equipa de Richmond nunca jogou
  7755. num torneio de estado.
  7756.  
  7757. 1715
  7758. 01:57:04,427 --> 01:57:07,760
  7759. Vamos lá. Vamos. Vamos.
  7760.  
  7761. 1716
  7762. 01:57:12,836 --> 01:57:14,895
  7763. - Acalmem-se, acalmem-se.
  7764. - 1-4!
  7765.  
  7766. 1717
  7767. 01:57:18,408 --> 01:57:19,898
  7768. Bola, bola.
  7769.  
  7770. 1718
  7771. 01:57:20,109 --> 01:57:21,701
  7772. Movam-se, movam-se.
  7773.  
  7774. 1719
  7775. 01:57:26,349 --> 01:57:28,044
  7776. Bom cesto.
  7777.  
  7778. 1720
  7779. 01:57:29,519 --> 01:57:32,079
  7780. - Para trás. Para trás.
  7781. - Façam a jogada, façam a jogada.
  7782.  
  7783. 1721
  7784. 01:57:32,288 --> 01:57:33,880
  7785. Jogada 44.
  7786.  
  7787. 1722
  7788. 01:57:38,161 --> 01:57:39,651
  7789. Aqui, aqui. Vira-te.
  7790.  
  7791. 1723
  7792. 01:57:42,398 --> 01:57:44,161
  7793. Leva-o para a esquerda.
  7794. Leva-o para a esquerda.
  7795.  
  7796. 1724
  7797. 01:57:49,939 --> 01:57:53,431
  7798. Tens de levá-lo para a esquerda.
  7799. O poste também defende.
  7800.  
  7801. 1725
  7802. 01:57:56,112 --> 01:57:57,841
  7803. D., entra!
  7804.  
  7805. 1726
  7806. 01:58:02,852 --> 01:58:04,820
  7807. É melhor arrajarem outro para me parar.
  7808. Vou encestar 50 bolas.
  7809.  
  7810. 1727
  7811. 01:58:07,190 --> 01:58:08,521
  7812. Posicionem-se!
  7813.  
  7814. 1728
  7815. 01:58:12,829 --> 01:58:15,491
  7816. Vamos lá. Pára-o, pára-o.
  7817.  
  7818. 1729
  7819. 01:58:16,266 --> 01:58:18,757
  7820. Anda para aqui e ajuda.
  7821. Ele não devia estar a encestar.
  7822.  
  7823. 1730
  7824. 01:58:18,968 --> 01:58:20,629
  7825. Para trás, para trás.
  7826.  
  7827. 1731
  7828. 01:58:22,338 --> 01:58:24,568
  7829. Para trás, para trás.
  7830. Marca um, marca um.
  7831.  
  7832. 1732
  7833. 01:58:24,774 --> 01:58:26,799
  7834. Cuidado. Cuidado com a finta.
  7835.  
  7836. 1733
  7837. 01:58:27,010 --> 01:58:30,468
  7838. Cuidado com a finta. Movam-se. Movam-se.
  7839. É isso mesmo.
  7840.  
  7841. 1734
  7842. 01:58:32,148 --> 01:58:34,446
  7843. É isso.
  7844.  
  7845. 1735
  7846. 01:58:34,651 --> 01:58:38,212
  7847. M-A-R-C-A! Marca! Marca!
  7848.  
  7849. 1736
  7850. 01:58:40,890 --> 01:58:42,687
  7851. Bola, bola. Bola.
  7852.  
  7853. 1737
  7854. 01:58:49,532 --> 01:58:52,296
  7855. Lyle, pára a bola.
  7856. Menos conversa aí.
  7857.  
  7858. 1738
  7859. 01:59:02,545 --> 01:59:06,675
  7860. Vamos lá, vamos lá, vamos lá.
  7861. Vamos, Richmond!
  7862.  
  7863. 1739
  7864. 01:59:06,883 --> 01:59:09,545
  7865. Tens de ajudar o Júnior
  7866. no lado mais fraco.
  7867.  
  7868. 1740
  7869. 01:59:14,157 --> 01:59:18,389
  7870. - Delilah! Delilah!
  7871. - Defesa! Defesa!
  7872.  
  7873. 1741
  7874. 01:59:18,594 --> 01:59:20,824
  7875. - Defesa! Defesa!
  7876. - Delilah! Delilah!
  7877.  
  7878. 1742
  7879. 01:59:21,030 --> 01:59:22,497
  7880. Delilah! Delilah!
  7881.  
  7882. 1743
  7883. 01:59:24,167 --> 01:59:26,761
  7884. - Entra. Entra.
  7885. - Finta, finta, finta. Lado esquerdo...
  7886.  
  7887. 1744
  7888. 01:59:45,088 --> 01:59:48,285
  7889. - É isso mesmo.
  7890. - Falta, número três.
  7891.  
  7892. 1745
  7893. 01:59:48,491 --> 01:59:49,549
  7894. - Espera.
  7895. - Número três.
  7896.  
  7897. 1746
  7898. 01:59:49,759 --> 01:59:52,523
  7899. - Mustangs, juntem-se. Juntem-se.
  7900. - O cesto conta.
  7901.  
  7902. 1747
  7903. 01:59:52,729 --> 01:59:55,061
  7904. - Raios.
  7905. - Tempo. Tempo.
  7906.  
  7907. 1748
  7908. 01:59:55,264 --> 01:59:57,960
  7909. Venham cá. Venham cá.
  7910. Raios.
  7911.  
  7912. 1749
  7913. 01:59:59,902 --> 02:00:02,268
  7914. Vamos, rapazes, continuem
  7915. com a defesa.
  7916.  
  7917. 1750
  7918. 02:00:02,472 --> 02:00:04,963
  7919. O que vamos fazer?
  7920.  
  7921. 1751
  7922. 02:00:05,375 --> 02:00:08,071
  7923. Ainda podemos ganhar.
  7924. Vamos, malta.
  7925.  
  7926. 1752
  7927. 02:00:08,878 --> 02:00:12,211
  7928. Meus senhores, disseram-me que
  7929. mereciam estar aqui.
  7930.  
  7931. 1753
  7932. 02:00:12,415 --> 02:00:13,973
  7933. Não estão a jogar de acordo com isso.
  7934.  
  7935. 1754
  7936. 02:00:14,183 --> 02:00:17,050
  7937. Durante toda a época,
  7938. jogámos bem.
  7939.  
  7940. 1755
  7941. 02:00:17,253 --> 02:00:19,653
  7942. Neste momento,
  7943. estão a ir na onda deles.
  7944.  
  7945. 1756
  7946. 02:00:19,856 --> 02:00:23,758
  7947. Enquanto estivermos no campo,
  7948. todos os segundos contam,
  7949.  
  7950. 1757
  7951. 02:00:23,960 --> 02:00:25,985
  7952. estamos a pedalar
  7953. para a camisola amarela.
  7954.  
  7955. 1758
  7956. 02:00:26,195 --> 02:00:28,720
  7957. Corremos atrás da bola.
  7958. Pressionamos a bola.
  7959.  
  7960. 1759
  7961. 02:00:28,931 --> 02:00:34,233
  7962. E o mais importante, somos nós
  7963. quem controlamos o tempo do jogo!
  7964.  
  7965. 1760
  7966. 02:00:34,437 --> 02:00:39,067
  7967. Somos nós que os obrigamos a jogar.
  7968.  
  7969. 1761
  7970. 02:00:39,275 --> 02:00:41,266
  7971. Worm, tu podes com ele.
  7972.  
  7973. 1762
  7974. 02:00:41,477 --> 02:00:43,201
  7975. Força-o a ir para a esquerda,
  7976. e quando ele fizer isso,
  7977.  
  7978. 1763
  7979. 02:00:43,212 --> 02:00:46,238
  7980. tu atacas.
  7981. Damien, segura o tempo.
  7982.  
  7983. 1764
  7984. 02:00:46,449 --> 02:00:48,781
  7985. Kenyon, Lyle, partam as tabelas.
  7986.  
  7987. 1765
  7988. 02:00:48,985 --> 02:00:52,512
  7989. Cruz, enquanto os jogadores se estiver
  7990. a posicionar, faz aquele cesto que tanto gostas.
  7991.  
  7992. 1766
  7993. 02:00:52,955 --> 02:00:55,423
  7994. Júnior, continua a fazer
  7995. o que tens feito.
  7996.  
  7997. 1767
  7998. 02:00:55,625 --> 02:00:57,490
  7999. Agarra-te àquele monstro.
  8000.  
  8001. 1768
  8002. 02:00:57,693 --> 02:01:01,060
  8003. Se fizerem isto, meu senhores,
  8004. eu garanto-vos que,
  8005.  
  8006. 1769
  8007. 02:01:01,264 --> 02:01:05,166
  8008. no final do jogo,
  8009. estaremos a ganhar.
  8010.  
  8011. 1770
  8012. 02:01:07,637 --> 02:01:09,798
  8013. Mãos juntas.
  8014.  
  8015. 1771
  8016. 02:01:11,213 --> 02:01:12,600
  8017. Controlem o jogo.
  8018.  
  8019. 1772
  8020. 02:01:12,809 --> 02:01:14,003
  8021. Quem vai ganhar o jogo?
  8022.  
  8023. 1773
  8024. 02:01:14,210 --> 02:01:17,737
  8025. Um, dois, três, Richmond!
  8026. Vamos lá. Vamos acabar isto!
  8027.  
  8028. 1774
  8029. 02:01:21,684 --> 02:01:24,175
  8030. Um, dois, três, Mustangs!
  8031.  
  8032. 1775
  8033. 02:01:31,894 --> 02:01:34,328
  8034. - Para cima, para cima.
  8035. - Vai, vai, vai.
  8036.  
  8037. 1776
  8038. 02:01:47,243 --> 02:01:49,609
  8039. - Falta, empurrão.
  8040. - Só mesmo tu.
  8041.  
  8042. 1777
  8043. 02:01:49,812 --> 02:01:53,304
  8044. - Como é que apitou isto?
  8045. - Boa decisão.
  8046.  
  8047. 1778
  8048. 02:01:53,516 --> 02:01:55,984
  8049. Cruz. Entra pelo Kenyon.
  8050.  
  8051. 1779
  8052. 02:01:58,821 --> 02:02:02,279
  8053. - Bola, bola, bola, bola, bola.
  8054. - Corre, corre, corre.
  8055.  
  8056. 1780
  8057. 02:02:16,272 --> 02:02:18,433
  8058. Para trás, para trás.
  8059. Todos para trás.
  8060.  
  8061. 1781
  8062. 02:02:40,863 --> 02:02:42,592
  8063. Para trás, para trás, para trás.
  8064.  
  8065. 1782
  8066. 02:02:52,041 --> 02:02:53,833
  8067. Árbitro, tem de marcar falta.
  8068. Este é o meu lugar.
  8069.  
  8070. 1783
  8071. 02:02:53,843 --> 02:02:55,902
  8072. - Pressiona, pressiona.
  8073. - Não é falta?
  8074.  
  8075. 1784
  8076. 02:03:04,453 --> 02:03:07,217
  8077. Pega lá a bola.
  8078. Deixa-me recuperar o fôlego.
  8079.  
  8080. 1785
  8081. 02:03:16,465 --> 02:03:17,727
  8082. Vamos! Para trás, para trás.
  8083.  
  8084. 1786
  8085. 02:03:22,738 --> 02:03:24,433
  8086. Passa para aqui.
  8087.  
  8088. 1787
  8089. 02:03:28,844 --> 02:03:30,243
  8090. Carga.
  8091.  
  8092. 1788
  8093. 02:03:32,281 --> 02:03:34,613
  8094. Cuidem deles, rapazes.
  8095.  
  8096. 1789
  8097. 02:03:34,817 --> 02:03:37,718
  8098. Carga, número 30.
  8099. Bola para os vermelhos.
  8100.  
  8101. 1790
  8102. 02:03:37,920 --> 02:03:40,150
  8103. Por favor, árbitro,
  8104. nem sequer toquei nele.
  8105.  
  8106. 1791
  8107. 02:03:45,661 --> 02:03:48,824
  8108. Bola para os vermelhos,
  8109. bola para os vermelhos...
  8110.  
  8111. 1792
  8112. 02:03:49,031 --> 02:03:50,528
  8113. - Bola para Richmond.
  8114. - O quê?
  8115.  
  8116. 1793
  8117. 02:03:50,533 --> 02:03:52,899
  8118. Vamos lá, vamos lá.
  8119.  
  8120. 1794
  8121. 02:04:00,409 --> 02:04:01,899
  8122. - Bola para os vermelhos.
  8123. - Júnior, bom bloco!
  8124.  
  8125. 1795
  8126. 02:04:02,778 --> 02:04:05,246
  8127. - Isso foi falta.
  8128. - Só toquei na bola.
  8129.  
  8130. 1796
  8131. 02:04:05,448 --> 02:04:08,008
  8132. - O que estás para aí a dizer?
  8133. - O que foi?
  8134.  
  8135. 1797
  8136. 02:04:11,320 --> 02:04:13,288
  8137. Dou cabo dele.
  8138.  
  8139. 1798
  8140. 02:04:13,489 --> 02:04:15,423
  8141. Acalma-te.
  8142. Ainda estamos a jogar.
  8143.  
  8144. 1799
  8145. 02:04:15,858 --> 02:04:16,984
  8146. Vamos.
  8147.  
  8148. 1800
  8149. 02:04:17,727 --> 02:04:19,217
  8150. Juntem-se, juntem-se.
  8151.  
  8152. 1801
  8153. 02:04:22,265 --> 02:04:24,392
  8154. Sai da minha frente. Sai.
  8155.  
  8156. 1802
  8157. 02:04:25,801 --> 02:04:28,326
  8158. Vamos, vamos.
  8159.  
  8160. 1803
  8161. 02:04:28,537 --> 02:04:31,665
  8162. Agora é tudo nosso.
  8163. É tudo nosso.
  8164.  
  8165. 1804
  8166. 02:04:40,850 --> 02:04:43,819
  8167. Estão quase a cair do abismo.
  8168. Só temos de os empurrar.
  8169.  
  8170. 1805
  8171. 02:04:44,287 --> 02:04:45,511
  8172. Vamos fazer a jogada Candy.
  8173.  
  8174. 1806
  8175. 02:04:45,521 --> 02:04:47,512
  8176. Worm, tens que passar para o Damien.
  8177.  
  8178. 1807
  8179. 02:04:47,723 --> 02:04:50,521
  8180. Júnior, vamos ter contigo
  8181. pelo lado mais fraco deles.
  8182.  
  8183. 1808
  8184. 02:04:50,726 --> 02:04:52,853
  8185. Mas, meus senhores,
  8186. lá por merecerem isto
  8187.  
  8188. 1809
  8189. 02:04:53,062 --> 02:04:54,654
  8190. não significa que eles
  8191. vos vão dar de bandeja.
  8192.  
  8193. 1810
  8194. 02:04:54,864 --> 02:04:58,732
  8195. Por vezes, temos de pegar no que é nosso.
  8196. Estão prontos para isso?
  8197.  
  8198. 1811
  8199. 02:05:00,736 --> 02:05:03,102
  8200. Mãos juntas.
  8201.  
  8202. 1812
  8203. 02:05:03,306 --> 02:05:05,433
  8204. Richmond aos três.
  8205. Um, dois, três, Richmond!
  8206.  
  8207. 1813
  8208. 02:05:12,848 --> 02:05:15,408
  8209. - Cuidado com as faltas.
  8210. - Eu sei. 1-4, 1-4!
  8211.  
  8212. 1814
  8213. 02:05:16,519 --> 02:05:19,181
  8214. - Muito bem.
  8215. - Defesa! Mustangs!
  8216.  
  8217. 1815
  8218. 02:05:19,388 --> 02:05:21,219
  8219. Vamos, vamos, vamos.
  8220.  
  8221. 1816
  8222. 02:05:24,060 --> 02:05:26,187
  8223. Candy! Candy!
  8224.  
  8225. 1817
  8226. 02:05:29,932 --> 02:05:31,923
  8227. A bola, Damien.
  8228.  
  8229. 1818
  8230. 02:05:36,639 --> 02:05:39,403
  8231. - Anda lá, anda lá.
  8232. - Ajuda, ajuda.
  8233.  
  8234. 1819
  8235. 02:05:55,791 --> 02:05:57,850
  8236. Paras trás, para trás, para trás.
  8237.  
  8238. 1820
  8239. 02:06:02,331 --> 02:06:03,764
  8240. Júnior, recua.
  8241.  
  8242. 1821
  8243. 02:06:14,643 --> 02:06:16,508
  8244. Mãos para cima.
  8245.  
  8246. 1822
  8247. 02:06:30,626 --> 02:06:33,356
  8248. É isso.
  8249.  
  8250. 1823
  8251. 02:07:25,347 --> 02:07:28,475
  8252. Mustangs! Mustangs!
  8253.  
  8254. 1824
  8255. 02:07:29,752 --> 02:07:33,188
  8256. Espera, espera. Deixem-me descer.
  8257. Deixe-me descer. Battle, Battle! Battle!
  8258.  
  8259. 1825
  8260. 02:07:35,891 --> 02:07:38,883
  8261. Grande jogo. A sério.
  8262.  
  8263. 1826
  8264. 02:07:39,695 --> 02:07:42,664
  8265. Levanta a cabeça.
  8266.  
  8267. 1827
  8268. 02:07:55,377 --> 02:07:58,141
  8269. Não foi bem um final feliz, pois não?
  8270.  
  8271. 1828
  8272. 02:07:58,347 --> 02:08:00,781
  8273. Pelo menos, para nós!
  8274.  
  8275. 1829
  8276. 02:08:02,585 --> 02:08:06,180
  8277. Mas jogaram como campeões.
  8278.  
  8279. 1830
  8280. 02:08:06,388 --> 02:08:08,049
  8281. Nunca desistiram.
  8282.  
  8283. 1831
  8284. 02:08:08,858 --> 02:08:12,954
  8285. E os campeões levantam
  8286. bem as cabeças.
  8287.  
  8288. 1832
  8289. 02:08:13,162 --> 02:08:16,798
  8290. O que conseguiram ultrapassa por completo
  8291. a coluna das viórias-derrotas
  8292.  
  8293. 1833
  8294. 02:08:16,799 --> 02:08:18,796
  8295. ou seja lá o que for que vai ser
  8296. escrito na primeira página
  8297.  
  8298. 1834
  8299. 02:08:18,801 --> 02:08:21,326
  8300. da parte do desporto amanhã.
  8301.  
  8302. 1835
  8303. 02:08:21,537 --> 02:08:23,334
  8304. Conseguiram algo que algumas pessoas
  8305.  
  8306. 1836
  8307. 02:08:23,539 --> 02:08:27,134
  8308. procuram atingir durante toda vida.
  8309.  
  8310. 1837
  8311. 02:08:27,343 --> 02:08:33,304
  8312. O que conseguiram foi
  8313. a vitória de vós próprios.
  8314.  
  8315. 1838
  8316. 02:08:34,617 --> 02:08:36,346
  8317. E, meus senhores...
  8318.  
  8319. 1839
  8320. 02:08:37,219 --> 02:08:40,655
  8321. ...estou realmente orgulhoso de vocês.
  8322.  
  8323. 1840
  8324. 02:08:43,926 --> 02:08:47,794
  8325. Há quatro meses atrás, quando eu aceitei
  8326. o lugar em Richmond, eu tinha um plano.
  8327.  
  8328. 1841
  8329. 02:08:48,464 --> 02:08:50,932
  8330. Esse plano fracassou.
  8331.  
  8332. 1842
  8333. 02:08:51,133 --> 02:08:55,934
  8334. Eu vinha treinar jogadores de basquete,
  8335. e vocês tornaram-se alunos.
  8336.  
  8337. 1843
  8338. 02:08:57,339 --> 02:08:59,739
  8339. Eu vinha ensinar rapazes...
  8340.  
  8341. 1844
  8342. 02:09:00,276 --> 02:09:02,369
  8343. ...e vocês tornaram-se homens.
  8344.  
  8345. 1845
  8346. 02:09:02,912 --> 02:09:04,709
  8347. E por isso mesmo, agradeço-vos.
  8348.  
  8349. 1846
  8350. 02:09:08,617 --> 02:09:11,586
  8351. Se alguém entrasse agora por esta porta,
  8352.  
  8353. 1847
  8354. 02:09:11,787 --> 02:09:17,384
  8355. e me oferecesse um lugar de treinador
  8356. em qualquer escola do estado da Califórnia,
  8357.  
  8358. 1848
  8359. 02:09:17,593 --> 02:09:20,357
  8360. sabem qual seria a equipa que escolheria?
  8361.  
  8362. 1849
  8363. 02:09:20,563 --> 02:09:22,656
  8364. St. Francis?
  8365.  
  8366. 1850
  8367. 02:09:23,265 --> 02:09:25,495
  8368. Só estou a falar.
  8369.  
  8370. 1851
  8371. 02:09:26,468 --> 02:09:28,527
  8372. Kenyon?
  8373.  
  8374. 1852
  8375. 02:09:32,341 --> 02:09:34,673
  8376. - Richmond?
  8377. - Rich quê?
  8378.  
  8379. 1853
  8380. 02:09:35,844 --> 02:09:37,812
  8381. - Richmond.
  8382. - Rich quê?
  8383.  
  8384. 1854
  8385. 02:09:38,013 --> 02:09:39,173
  8386. Richmond.
  8387.  
  8388. 1855
  8389. 02:09:39,381 --> 02:09:41,975
  8390. - Rich quê?
  8391. - Richmond.
  8392.  
  8393. 1856
  8394. 02:09:42,184 --> 02:09:44,345
  8395. - Donde somos?
  8396. - Richmond!
  8397.  
  8398. 1857
  8399. 02:09:44,553 --> 02:09:46,987
  8400. - Qual é a minha cidade?
  8401. - Richmond!
  8402.  
  8403. 1858
  8404. 02:09:47,189 --> 02:09:49,214
  8405. - Do que é que gostamos?
  8406. - Richmond!
  8407.  
  8408. 1859
  8409. 02:09:49,425 --> 02:09:51,689
  8410. - Rich quê?
  8411. - Richmond.
  8412.  
  8413. 1860
  8414. 02:10:14,929 --> 02:10:17,900
  8415. Os Richmond Oilers não venceram
  8416. o Campeonato Estadual...
  8417.  
  8418. 1861
  8419. 02:10:20,695 --> 02:10:26,641
  8420. ...mas ganharam cinco bolsas de estudo
  8421. e seis jogadores foram para a universidade.
  8422.  
  8423. 1862
  8424. 02:10:29,195 --> 02:10:33,925
  8425. O Júnior Battle foi para a Universidade Estadual
  8426. de S. José com um bolsa de estudo completa.
  8427.  
  8428. 1863
  8429. 02:10:40,335 --> 02:10:46,017
  8430. Jason Lyle foi para
  8431. a Universidade Estadual de S. Diego
  8432. e licenciou-se em Serviços Admnistrativos.
  8433.  
  8434. 1864
  8435. 02:10:49,302 --> 02:10:55,249
  8436. Timo Cruz entrou
  8437. na Universidade Estadual de Humboldt,
  8438. onde se tornou um adjunto.
  8439.  
  8440. 1865
  8441. 02:11:01,453 --> 02:11:09,174
  8442. Jaron "Worm" Willis recebeu uma bolsa de estudo
  8443. para a Universidade Estadual de S. Franscico,
  8444. onde jogou como atacante durante quatro anos.
  8445.  
  8446. 1866
  8447. 02:11:12,958 --> 02:11:19,158
  8448. Kenyon Stone entrou na Universidade Estudal
  8449. de Sacramento e licenciou-se em Comunicação.
  8450.  
  8451. 1867
  8452. 02:11:23,390 --> 02:11:30,016
  8453. Damien Carter continou a bater os recordes de pontos
  8454. e de assistências da Escola Secundária de Richmond,
  8455. que pertenciam ao seu pai.
  8456.  
  8457. 1868
  8458. 02:11:31,429 --> 02:11:35,915
  8459. Depois de acabar o liceu, recebeu
  8460. uma bolsa de estudo para a
  8461. Academia Militar dos EUA, em West Point.
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement