lordkinsaw

Black Panther

May 7th, 2018
222
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 123.01 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:05,797 --> 00:00:06,878
  3. ابى...
  4.  
  5. 2
  6. 00:00:07,049 --> 00:00:08,255
  7. اجل , بُنىّ
  8.  
  9. 3
  10. 00:00:08,425 --> 00:00:09,836
  11. اخبرنى قصة
  12.  
  13. 4
  14. 00:00:09,927 --> 00:00:12,089
  15. اى واحدة
  16.  
  17. 5
  18. 00:00:12,429 --> 00:00:14,340
  19. قصة الوطن
  20.  
  21. 6
  22. 00:00:15,599 --> 00:00:18,091
  23. منذ ملايين السنين
  24.  
  25. 7
  26. 00:00:18,268 --> 00:00:20,851
  27. قام نيزك
  28. مصنوع من الفيبرانيوم
  29.  
  30. 8
  31. 00:00:21,021 --> 00:00:23,353
  32. أقوى مادة
  33. في الكون
  34.  
  35. 9
  36. 00:00:23,524 --> 00:00:25,435
  37. بضرب قارة
  38. افريقيا
  39.  
  40. 10
  41. 00:00:27,611 --> 00:00:30,478
  42. مؤثرا على الحياة النباتية
  43. عليها
  44.  
  45. 11
  46. 00:00:30,656 --> 00:00:32,647
  47. وعندما
  48. جاء زمن الانسان
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:32,824 --> 00:00:36,658
  52. استقرت خمس قبائل على القارة
  53. وأطلقوا عليها واكاندا
  54.  
  55. 13
  56. 00:00:39,373 --> 00:00:41,956
  57. لقد عاشت القبائل في
  58. حرب مستمرة مع بعضها البعض
  59.  
  60. 14
  61. 00:00:42,125 --> 00:00:44,287
  62. حتى جاءت الى محارب كاهن
  63.  
  64. 15
  65. 00:00:44,461 --> 00:00:47,419
  66. رؤية من
  67. آلهة النمر باست
  68.  
  69. 16
  70. 00:00:47,589 --> 00:00:50,627
  71. والتى قادته
  72. إلى عشب على شكل قلب
  73.  
  74. 17
  75. 00:00:51,301 --> 00:00:53,042
  76. النباتٌ الذى منحه
  77.  
  78. 18
  79. 00:00:53,136 --> 00:00:57,130
  80. قوة خارقة ،
  81. سرعة وغريزة
  82.  
  83. 19
  84. 00:00:57,307 --> 00:00:58,718
  85. وأصبح المحارب ملك
  86.  
  87. 20
  88. 00:00:58,892 --> 00:01:01,259
  89. و النمر الأسود الاول
  90.  
  91. 21
  92. 00:01:01,436 --> 00:01:04,019
  93. حامي واكاندا
  94.  
  95. 22
  96. 00:01:04,189 --> 00:01:07,022
  97. أربع قبائل وافقت على العيش
  98. تحت حكم الملك
  99.  
  100. 23
  101. 00:01:07,192 --> 00:01:11,527
  102. لكن قبيلة الجاباري عزلوا
  103. أنفسهم في الجبال
  104.  
  105. 24
  106. 00:01:12,322 --> 00:01:15,314
  107. واستخدم سكان واكاندا الفيبرانيوم
  108. لتطوير تكنولوجيا
  109.  
  110. 25
  111. 00:01:15,492 --> 00:01:18,735
  112. أكثر تقدما
  113. من أي امة أخرى
  114.  
  115. 26
  116. 00:01:18,912 --> 00:01:20,573
  117. ولكن مع ازدهار واكاندا
  118.  
  119. 27
  120. 00:01:20,747 --> 00:01:24,160
  121. انحدر العالم من حولها
  122. إلى الفوضى
  123.  
  124. 28
  125. 00:01:28,088 --> 00:01:29,544
  126. وللحفاظ على الفيبرانيوم امن
  127.  
  128. 29
  129. 00:01:29,715 --> 00:01:32,673
  130. اقسم اهل واكاندا على
  131. الاختباء على مرأى من الجميع
  132.  
  133. 30
  134. 00:01:33,594 --> 00:01:35,505
  135. وإخفاء حقيقة
  136. قوتهم
  137.  
  138. 31
  139. 00:01:35,596 --> 00:01:37,587
  140. عن العالم الخارجي
  141.  
  142. 32
  143. 00:01:39,099 --> 00:01:40,965
  144. وهل مازلنا نختبئ ، بابا؟
  145.  
  146. 33
  147. 00:01:41,935 --> 00:01:43,016
  148. نعم
  149.  
  150. 34
  151. 00:01:43,812 --> 00:01:44,893
  152. أنا, لماذا؟
  153.  
  154. 35
  155. 00:01:55,741 --> 00:01:57,106
  156. ضربة موفقة
  157. هذه ليست بالحظ
  158.  
  159. 36
  160. 00:01:57,284 --> 00:01:58,615
  161. ايا كان
  162. تعال هنا
  163.  
  164. 37
  165. 00:01:58,744 --> 00:01:59,744
  166. انتظر
  167.  
  168. 38
  169. 00:01:59,828 --> 00:02:01,990
  170. اختر رَجلك
  171. لقد فتح المجال
  172.  
  173. 39
  174. 00:02:03,165 --> 00:02:04,200
  175. الى اين انت ذاهب؟
  176.  
  177. 40
  178. 00:02:04,374 --> 00:02:06,160
  179. هيا, هيا
  180. هيا
  181.  
  182. 41
  183. 00:02:06,335 --> 00:02:07,496
  184. مرر مرر
  185.  
  186. 42
  187. 00:02:07,669 --> 00:02:08,784
  188. تمكنت منك ,اى
  189. اى ، اسرع
  190.  
  191. 43
  192. 00:02:08,962 --> 00:02:10,452
  193. فلتشاهدنى وانا افعل هذا
  194.  
  195. 44
  196. 00:02:10,964 --> 00:02:13,422
  197. اسلوب تيم هارداواي
  198. هذا ما أسميه ، يا عزيزى
  199.  
  200. 45
  201. 00:02:13,508 --> 00:02:14,508
  202. هيا
  203.  
  204. 46
  205. 00:02:14,593 --> 00:02:15,593
  206. ماذا لديك؟
  207.  
  208. 47
  209. 00:02:15,677 --> 00:02:16,677
  210. ليس لديك اى شيء
  211.  
  212. 48
  213. 00:02:16,803 --> 00:02:18,714
  214. مهلا، انظر
  215. إذا دخلنا وخرجنا بسرعة
  216.  
  217. 49
  218. 00:02:18,805 --> 00:02:19,805
  219. لن يكون هناك أي مشاكل
  220.  
  221. 50
  222. 00:02:19,973 --> 00:02:21,930
  223. أنت في الشاحنة ، اتياً
  224. من ناحية الغرب
  225.  
  226. 51
  227. 00:02:22,100 --> 00:02:23,261
  228. فلتاتى في الزاوية
  229.  
  230. 52
  231. 00:02:23,352 --> 00:02:24,513
  232. فلتركن هنا
  233.  
  234. 53
  235. 00:02:24,686 --> 00:02:26,366
  236. أنا والتوائم سوف
  237. نتراجع الى هنا
  238.  
  239. 54
  240. 00:02:26,480 --> 00:02:28,642
  241. ثم نترك هذه السيارة خلفنا ، حسناً؟
  242. لقد اتينا الى
  243.  
  244. 55
  245. 00:02:33,028 --> 00:02:34,028
  246. قم بإخفاء الأشرطة
  247.  
  248. 56
  249. 00:02:42,371 --> 00:02:44,362
  250. يو ، هل هم رجال الاف بى اى ؟
  251.  
  252. 57
  253. 00:02:47,250 --> 00:02:48,365
  254. لا
  255.  
  256. 58
  257. 00:03:00,305 --> 00:03:03,297
  258. انهما هاتان الفتاتان اللتانى
  259. تشبهان المغنى الجامايكى جريس جونز
  260.  
  261. 59
  262. 00:03:03,892 --> 00:03:05,007
  263. انهم يحملون الرماح
  264.  
  265. 60
  266. 00:03:05,602 --> 00:03:06,602
  267. افتحه
  268.  
  269. 61
  270. 00:03:07,354 --> 00:03:08,469
  271. هل انت جاد؟
  272.  
  273. 62
  274. 00:03:09,064 --> 00:03:11,180
  275. لن يدقوا الباب مرة أخرى
  276.  
  277. 63
  278. 00:03:28,667 --> 00:03:30,032
  279. من انت?
  280.  
  281. 64
  282. 00:03:30,210 --> 00:03:32,247
  283. الامير
  284. نجوبو ، ابن أزوري
  285.  
  286. 65
  287. 00:03:33,505 --> 00:03:36,463
  288. أَثبت لى انك واحدا منا
  289.  
  290. 66
  291. 00:03:44,057 --> 00:03:45,263
  292. ملكى
  293.  
  294. 67
  295. 00:03:47,936 --> 00:03:49,267
  296. اتركنا
  297.  
  298. 68
  299. 00:03:49,438 --> 00:03:52,430
  300. هذا هو جيمس ,أنا أثق به على حياتي
  301. سوف يبقى
  302.  
  303. 69
  304. 00:03:52,607 --> 00:03:54,723
  305. بعد إذنك،
  306. ايها الملك تتشاكا
  307.  
  308. 70
  309. 00:03:56,153 --> 00:03:57,314
  310. كما تريد
  311.  
  312. 71
  313. 00:03:57,487 --> 00:03:58,602
  314. استرحوا
  315.  
  316. 72
  317. 00:04:09,458 --> 00:04:11,165
  318. تعالى , اخى الصغير
  319.  
  320. 73
  321. 00:04:11,334 --> 00:04:13,174
  322. دعنى ارى
  323. كيف هو حالك
  324.  
  325. 74
  326. 00:04:22,053 --> 00:04:23,214
  327. تبدو قويا
  328.  
  329. 75
  330. 00:04:23,388 --> 00:04:25,299
  331. المجد لالهة الباست ،
  332. انا بصحة جيدة
  333.  
  334. 76
  335. 00:04:25,390 --> 00:04:26,390
  336. كيف حال الوطن؟
  337.  
  338. 77
  339. 00:04:29,352 --> 00:04:32,644
  340. ليس جيدا جدا
  341.  
  342. 78
  343. 00:04:31,062 --> 00:04:32,644
  344. اخى الصغير
  345.  
  346. 79
  347. 00:04:32,814 --> 00:04:34,294
  348. لقد كان هناك هجوم
  349.  
  350. 80
  351. 00:04:34,608 --> 00:04:35,814
  352. هذا الرجل
  353.  
  354. 81
  355. 00:04:37,861 --> 00:04:38,896
  356. يوليسيس كلو
  357.  
  358. 82
  359. 00:04:40,280 --> 00:04:42,317
  360. سرق ربع طن من
  361. الفيبرانيوم مننا
  362.  
  363. 83
  364. 00:04:42,491 --> 00:04:44,732
  365. وأطلق قنبلة
  366. على الحدود للهروب
  367.  
  368. 84
  369. 00:04:47,037 --> 00:04:48,527
  370. فُقدت الكثير من الأرواح
  371.  
  372. 85
  373. 00:04:49,915 --> 00:04:51,906
  374. كان يعلم أين خبانا
  375. الفيبرانيوم
  376.  
  377. 86
  378. 00:04:52,083 --> 00:04:53,619
  379. وكيف يضربنا
  380.  
  381. 87
  382. 00:04:54,252 --> 00:04:56,710
  383. كان لديه شخص ما
  384. في الداخل
  385.  
  386. 88
  387. 00:04:57,589 --> 00:04:58,875
  388. لماذا أنت هنا؟
  389.  
  390. 89
  391. 00:04:59,382 --> 00:05:02,340
  392. لأنني أريدك
  393. ان تنظر اليّ في عينى
  394.  
  395. 90
  396. 00:05:02,511 --> 00:05:05,424
  397. و تخبرني
  398. لماذا خنت واكاندا
  399.  
  400. 91
  401. 00:05:05,597 --> 00:05:08,214
  402. لم أفعل شيئا كهذا
  403.  
  404. 92
  405. 00:05:10,811 --> 00:05:12,176
  406. اخبره من انت
  407.  
  408. 93
  409. 00:05:12,354 --> 00:05:14,686
  410. زوري ، ابن بادو
  411.  
  412. 94
  413. 00:05:14,856 --> 00:05:15,856
  414. ماذا؟
  415.  
  416. 95
  417. 00:05:21,530 --> 00:05:24,067
  418. جيمس , جيمس
  419. لقد كذبت عليّ؟
  420.  
  421. 96
  422. 00:05:24,157 --> 00:05:25,157
  423. اتركه
  424.  
  425. 97
  426. 00:05:25,242 --> 00:05:26,302
  427. لقد كنت من واكاندا
  428. هذا الوقت كله؟
  429.  
  430. 98
  431. 00:05:26,326 --> 00:05:27,326
  432. لقد خنت واكاندا
  433.  
  434. 99
  435. 00:05:27,410 --> 00:05:28,471
  436. كيف لك أن تكذب
  437. عليّ هكذا
  438.  
  439. 100
  440. 00:05:28,495 --> 00:05:30,452
  441. اتركه
  442.  
  443. 101
  444. 00:05:33,458 --> 00:05:37,326
  445. هل تعتقد أنك كنت
  446. الجاسوس الوحيد الذي أرسلناه هنا؟
  447.  
  448. 102
  449. 00:05:49,349 --> 00:05:51,556
  450. الأمير نجوبو
  451.  
  452. 103
  453. 00:05:51,726 --> 00:05:53,342
  454. سوف تعود إلى الوطن
  455. فى الحال
  456.  
  457. 104
  458. 00:05:53,520 --> 00:05:55,386
  459. حيث ستواجه
  460. المجلس
  461.  
  462. 105
  463. 00:05:55,564 --> 00:05:58,226
  464. وتخبرهم
  465. بجرائمك
  466.  
  467. 106
  468. 00:06:01,444 --> 00:06:02,684
  469. انظر لهذا
  470.  
  471. 107
  472. 00:06:04,447 --> 00:06:06,404
  473. احرس رجلك ،
  474. احرس رجلك
  475.  
  476. 108
  477. 00:06:07,701 --> 00:06:08,701
  478. يو
  479.  
  480. 109
  481. 00:06:10,025 --> 00:06:58,425
  482. <font color="#00ffff"><b>** ترجمة د: سمير عليوه **
  483. @ مشاهدة ممتعة @</b></font>
  484.  
  485. 110
  486. 00:06:58,835 --> 00:07:00,667
  487. امة واكاندا الصغيرة
  488.  
  489. 111
  490. 00:07:00,754 --> 00:07:03,621
  491. تعلن الحداد على موت
  492. ملكها ، الملك تتشاكا
  493.  
  494. 112
  495. 00:07:03,798 --> 00:07:06,290
  496. لقد كان الحاكم المحبوب واحدا من
  497. العديدين المؤكد موتهم
  498.  
  499. 113
  500. 00:07:06,468 --> 00:07:07,549
  501. بعد هجوم إرهابي
  502.  
  503. 114
  504. 00:07:07,636 --> 00:07:09,297
  505. منذ أسبوع في الأمم المتحدة
  506.  
  507. 115
  508. 00:07:09,471 --> 00:07:12,634
  509. المشتبه به
  510. منذ ذلك الحين تم القبض عليه
  511.  
  512. 116
  513. 00:07:12,724 --> 00:07:13,759
  514. على الرغم من أنها لا تزال واحدة من
  515.  
  516. 117
  517. 00:07:13,850 --> 00:07:15,119
  518. أفقر البلدان
  519. في العالم
  520.  
  521. 118
  522. 00:07:15,143 --> 00:07:16,884
  523. محصنة
  524. بسلاسل الجبال
  525.  
  526. 119
  527. 00:07:17,062 --> 00:07:18,678
  528. وغابات مطيرة لا يمكن اختراقها
  529.  
  530. 120
  531. 00:07:18,855 --> 00:07:20,937
  532. واكاندا لا تشارك
  533.  
  534. 121
  535. 00:07:21,024 --> 00:07:23,686
  536. في التجارة الدولية
  537. أو تقبل المساعدات
  538.  
  539. 122
  540. 00:07:23,860 --> 00:07:25,100
  541. خلافة
  542. العرش
  543.  
  544. 123
  545. 00:07:25,278 --> 00:07:26,547
  546. من المتوقع أن تنتقل
  547. إلى اكبر
  548.  
  549. 124
  550. 00:07:26,571 --> 00:07:27,857
  551. طفل من ابناء الملك
  552.  
  553. 125
  554. 00:07:28,031 --> 00:07:29,362
  555. الأمير تتشالا
  556.  
  557. 126
  558. 00:07:30,992 --> 00:07:32,232
  559. أميري
  560.  
  561. 127
  562. 00:07:32,410 --> 00:07:34,321
  563. هل اهجم عليهم الآن
  564.  
  565. 128
  566. 00:07:56,893 --> 00:07:59,760
  567. لا داعى ، أوكوي
  568. أستطيع التعامل مع هذا وحدى
  569.  
  570. 129
  571. 00:08:06,194 --> 00:08:08,936
  572. سوف أُخرِج ناكيا
  573. باسرع ما يمكن
  574.  
  575. 130
  576. 00:08:12,909 --> 00:08:15,196
  577. فقط لا تتجمد
  578. عندما تراها
  579.  
  580. 131
  581. 00:08:15,370 --> 00:08:16,906
  582. عن ماذا تتحدثين؟
  583.  
  584. 132
  585. 00:08:17,956 --> 00:08:19,697
  586. أنا لا أتجمد أبداً
  587.  
  588. 133
  589. 00:08:35,765 --> 00:08:36,826
  590. ما الذى يحدث؟
  591.  
  592. 134
  593. 00:08:36,850 --> 00:08:40,388
  594. إنها السيارة
  595. لقد فقدت الطاقة ,انها لن تعمل
  596.  
  597. 135
  598. 00:08:41,062 --> 00:08:42,678
  599. السيارة لا تعمل
  600.  
  601. 136
  602. 00:08:43,106 --> 00:08:44,146
  603. ماذا حدث؟
  604.  
  605. 137
  606. 00:08:44,190 --> 00:08:45,521
  607. المحرك توقف
  608.  
  609. 138
  610. 00:08:46,943 --> 00:08:48,183
  611. وخاصتنا أيضا
  612.  
  613. 139
  614. 00:08:52,741 --> 00:08:54,482
  615. ما هو الامر ايها كابتن؟
  616.  
  617. 140
  618. 00:09:02,959 --> 00:09:05,417
  619. فلتتخذوا المواقف الدفاعية
  620.  
  621. 141
  622. 00:09:05,503 --> 00:09:06,868
  623. فلتتخذوا المواقف الدفاعية
  624.  
  625. 142
  626. 00:09:07,047 --> 00:09:08,378
  627. هل نحن نتعرض للهجوم؟
  628.  
  629. 143
  630. 00:09:08,548 --> 00:09:09,959
  631. فلتتخذوا المواقف الدفاعية
  632.  
  633. 144
  634. 00:09:11,801 --> 00:09:13,257
  635. اذهب إلى الجانب الاخر
  636.  
  637. 145
  638. 00:09:13,970 --> 00:09:15,301
  639. فلتتخذوا المواقف الدفاعية
  640.  
  641. 146
  642. 00:09:17,891 --> 00:09:19,632
  643. مهلا , فلتتخذ المواقف الدفاعية
  644.  
  645. 147
  646. 00:09:22,520 --> 00:09:23,681
  647. لا تقوموا باى العاب
  648.  
  649. 148
  650. 00:09:44,793 --> 00:09:46,204
  651. ماذا ترى؟
  652.  
  653. 149
  654. 00:09:54,677 --> 00:09:56,759
  655. اجب, اجب
  656.  
  657. 150
  658. 00:09:56,846 --> 00:09:58,257
  659. هناك ,انظر للخلف
  660.  
  661. 151
  662. 00:09:59,099 --> 00:10:00,099
  663. احترس
  664.  
  665. 152
  666. 00:10:25,959 --> 00:10:27,324
  667. تتشالا ، لا
  668.  
  669. 153
  670. 00:10:28,128 --> 00:10:29,744
  671. هذا الواحد مجرد صبي
  672.  
  673. 154
  674. 00:10:31,673 --> 00:10:33,255
  675. كما انه قد خُطف للتو
  676.  
  677. 155
  678. 00:10:33,341 --> 00:10:34,341
  679. ناكيا
  680.  
  681. 156
  682. 00:10:38,763 --> 00:10:39,924
  683. ..أنا
  684.  
  685. 157
  686. 00:10:42,308 --> 00:10:43,639
  687. ..أنا أردت
  688. مهلا
  689.  
  690. 158
  691. 00:10:43,810 --> 00:10:46,472
  692. انها فى مرماى . لا تتحرك
  693. سوف اطلق النار
  694.  
  695. 159
  696. 00:10:46,855 --> 00:10:48,391
  697. سوف أطلق عليها النار الآن
  698.  
  699. 160
  700. 00:10:56,114 --> 00:10:57,149
  701. لقد تجمدت
  702.  
  703. 161
  704. 00:10:57,657 --> 00:10:59,147
  705. آه
  706.  
  707. 162
  708. 00:11:01,828 --> 00:11:04,991
  709. لماذا أنت هنا؟
  710. لقد احبطت مهمتي
  711.  
  712. 163
  713. 00:11:05,832 --> 00:11:08,369
  714. والدي قد مات ، ناكيا
  715.  
  716. 164
  717. 00:11:09,752 --> 00:11:12,540
  718. وسوف اُتوج ملكا
  719. غدا
  720.  
  721. 165
  722. 00:11:13,673 --> 00:11:15,584
  723. وأتمنى
  724. أن تكونى هناك
  725.  
  726. 166
  727. 00:11:22,640 --> 00:11:24,381
  728. فلتذهبوا إلى المنزل الآن
  729.  
  730. 167
  731. 00:11:24,475 --> 00:11:25,475
  732. شكرا لكِ
  733.  
  734. 168
  735. 00:11:25,560 --> 00:11:27,120
  736. وخذوا الولد
  737. اعيدوه لاهله
  738.  
  739. 169
  740. 00:11:27,228 --> 00:11:28,514
  741. شكرا لكِ
  742.  
  743. 170
  744. 00:11:36,279 --> 00:11:38,395
  745. سوف لن تتحدثوا ابدا
  746. عن هذا اليوم
  747.  
  748. 171
  749. 00:11:38,907 --> 00:11:39,907
  750. نعم
  751.  
  752. 172
  753. 00:11:40,783 --> 00:11:41,783
  754. شكرا لكِ
  755.  
  756. 173
  757. 00:11:42,827 --> 00:11:43,827
  758. شكرا لكِ
  759.  
  760. 174
  761. 00:12:19,155 --> 00:12:20,566
  762. الأخت ناكيا
  763.  
  764. 175
  765. 00:12:20,949 --> 00:12:22,531
  766. أميري
  767.  
  768. 176
  769. 00:12:23,451 --> 00:12:24,941
  770. نحن فى الوطن
  771.  
  772. 177
  773. 00:13:00,989 --> 00:13:02,855
  774. هذا لا امل منه ابدا
  775.  
  776. 178
  777. 00:13:58,046 --> 00:13:59,046
  778. الملكة الأم
  779.  
  780. 179
  781. 00:13:59,797 --> 00:14:00,958
  782. الاميرة
  783.  
  784. 180
  785. 00:14:01,341 --> 00:14:03,048
  786. عزائى
  787. لخسارتك
  788.  
  789. 181
  790. 00:14:03,217 --> 00:14:04,257
  791. شكرا لكِ ، ناكيا
  792.  
  793. 182
  794. 00:14:04,427 --> 00:14:07,044
  795. إنه من الجيد جدا
  796. عودتكِ معنا
  797.  
  798. 183
  799. 00:14:08,306 --> 00:14:09,366
  800. خذيها الى
  801. مقاطعة النهر
  802.  
  803. 184
  804. 00:14:09,390 --> 00:14:10,630
  805. لإعدادها
  806. للحفل
  807.  
  808. 185
  809. 00:14:10,767 --> 00:14:11,928
  810. نعم ، ايتها الجنرالة
  811.  
  812. 186
  813. 00:14:21,110 --> 00:14:22,225
  814. هل تجمد؟
  815.  
  816. 187
  817. 00:14:22,737 --> 00:14:24,694
  818. مثل عند رؤية الظباء
  819. امام المصابيح الأمامية للسيارة
  820.  
  821. 188
  822. 00:14:25,990 --> 00:14:27,321
  823. هل انتهيتى؟
  824.  
  825. 189
  826. 00:14:32,038 --> 00:14:34,279
  827. انا متفاجأ جدا ان أختي الصغيرة جاءت
  828.  
  829. 190
  830. 00:14:34,374 --> 00:14:36,285
  831. لرؤيتي
  832. قبل يومنا الكبير
  833.  
  834. 191
  835. 00:14:36,459 --> 00:14:37,459
  836. انت تتمنى
  837.  
  838. 192
  839. 00:14:37,543 --> 00:14:40,285
  840. أنا هنا من أجل القنابل الكهرومغناطيسية
  841. لقد قمت بتطوير تحديث
  842.  
  843. 193
  844. 00:14:40,463 --> 00:14:42,625
  845. تحديث ؟ لا
  846. انها تعمل على أكمل وجه
  847.  
  848. 194
  849. 00:14:42,799 --> 00:14:44,279
  850. كم مرة
  851. يجب عليّ تعليمك؟
  852.  
  853. 195
  854. 00:14:44,425 --> 00:14:45,631
  855. فقط لأن
  856. شيء يعمل
  857.  
  858. 196
  859. 00:14:45,718 --> 00:14:47,425
  860. لا يعني انه
  861. لا يمكن تحسينه
  862.  
  863. 197
  864. 00:14:47,595 --> 00:14:49,757
  865. انتِ تعلميننى؟
  866. ماذا تعرفين ؟
  867.  
  868. 198
  869. 00:14:50,723 --> 00:14:52,054
  870. أكثر منك
  871.  
  872. 199
  873. 00:14:53,059 --> 00:14:55,721
  874. لا استطيع الانتظار لرؤية أي نوع
  875. من التحديث الذي سوف تقومين به
  876.  
  877. 200
  878. 00:14:55,895 --> 00:14:57,806
  879. فى الزي الاحتفالي الخاص بكِ
  880.  
  881. 201
  882. 00:14:59,315 --> 00:15:00,396
  883. شوري
  884.  
  885. 202
  886. 00:15:01,067 --> 00:15:02,182
  887. آسفة ,أمي
  888.  
  889. 203
  890. 00:15:03,069 --> 00:15:05,026
  891. كيف حالكِ
  892. اليوم ، ماما ؟
  893.  
  894. 204
  895. 00:15:05,405 --> 00:15:06,566
  896. فخورة
  897.  
  898. 205
  899. 00:15:07,240 --> 00:15:11,325
  900. أبوك وأنا كنا نتحدث
  901. عن هذا اليوم طوال الوقت
  902.  
  903. 206
  904. 00:15:13,121 --> 00:15:14,862
  905. انه معنا
  906.  
  907. 207
  908. 00:15:15,039 --> 00:15:18,077
  909. وهذا هو وقتك
  910. لتصبح ملكا
  911.  
  912. 208
  913. 00:15:36,561 --> 00:15:37,892
  914. صباح الخير
  915.  
  916. 209
  917. 00:15:39,480 --> 00:15:40,561
  918. كيف يمكنني مساعدتك؟
  919.  
  920. 210
  921. 00:15:40,731 --> 00:15:42,597
  922. لقد كنت فقط أتحقق من
  923. هذه القطع الأثرية
  924.  
  925. 211
  926. 00:15:42,692 --> 00:15:43,892
  927. يخبرونني انكِ
  928. أنتى الخبيرة
  929.  
  930. 212
  931. 00:15:43,943 --> 00:15:46,230
  932. يمكنك قول هذا
  933.  
  934. 213
  935. 00:15:47,780 --> 00:15:49,066
  936. انها جميلة
  937.  
  938. 214
  939. 00:15:51,200 --> 00:15:52,690
  940. من أين هذه ؟
  941.  
  942. 215
  943. 00:15:52,869 --> 00:15:54,325
  944. قبيلة بوبو أشانتي
  945.  
  946. 216
  947. 00:15:54,495 --> 00:15:55,735
  948. اليوم الحالي غانا
  949.  
  950. 217
  951. 00:15:55,913 --> 00:15:56,994
  952. القرن ال 19
  953.  
  954. 218
  955. 00:15:57,165 --> 00:15:58,165
  956. حقا ؟
  957.  
  958. 219
  959. 00:15:59,417 --> 00:16:01,158
  960. ماذا عن هذه؟
  961.  
  962. 220
  963. 00:16:03,004 --> 00:16:04,961
  964. هذا الواحدة من
  965. شعب إيدو في بنين
  966.  
  967. 221
  968. 00:16:05,131 --> 00:16:06,997
  969. القرن السادس عشر
  970.  
  971. 222
  972. 00:16:10,678 --> 00:16:13,090
  973. الآن ، أخبريني عن هذه
  974.  
  975. 223
  976. 00:16:14,515 --> 00:16:17,052
  977. أيضا من بنين ،
  978. القرن السابع
  979.  
  980. 224
  981. 00:16:17,143 --> 00:16:19,225
  982. قبيلة فولا ، على ما أعتقد
  983.  
  984. 225
  985. 00:16:20,438 --> 00:16:21,769
  986. لا
  987.  
  988. 226
  989. 00:16:22,356 --> 00:16:23,596
  990. استسمحك عذرا؟
  991.  
  992. 227
  993. 00:16:23,774 --> 00:16:25,640
  994. لقد تم اخذها من قبل
  995. الجنود البريطانيين في بنين
  996.  
  997. 228
  998. 00:16:25,735 --> 00:16:26,896
  999. لكنها من واكاندا
  1000.  
  1001. 229
  1002. 00:16:27,069 --> 00:16:28,559
  1003. وانها مصنوعة
  1004. من الفيبرانيوم
  1005.  
  1006. 230
  1007. 00:16:30,865 --> 00:16:32,355
  1008. لا تقلقى
  1009.  
  1010. 231
  1011. 00:16:32,450 --> 00:16:33,906
  1012. سوف اخذها
  1013. بعيدا عن يديكِ لاجلك
  1014.  
  1015. 232
  1016. 00:16:35,328 --> 00:16:37,285
  1017. هذه الاشياء ليست للبيع
  1018.  
  1019. 233
  1020. 00:16:37,872 --> 00:16:40,034
  1021. كيف تعتقدين ان اسلافكِ
  1022. حصلوا على هذه الاشياء؟
  1023.  
  1024. 234
  1025. 00:16:40,208 --> 00:16:41,698
  1026. هل تعتقدى أنهم دفعوا
  1027. ثمنا مقبولا؟
  1028.  
  1029. 235
  1030. 00:16:41,876 --> 00:16:44,038
  1031. أم أنهم أخذوها ، كما
  1032. أخذوا كل شيء آخر؟
  1033.  
  1034. 236
  1035. 00:16:44,420 --> 00:16:46,127
  1036. ..سيدي ، سوف أضطر إلى ان
  1037.  
  1038. 237
  1039. 00:16:46,214 --> 00:16:47,670
  1040. أطلب منك المغادرة
  1041.  
  1042. 238
  1043. 00:16:47,840 --> 00:16:49,296
  1044. لديكِ كل هذا
  1045. الأمن هنا
  1046.  
  1047. 239
  1048. 00:16:49,383 --> 00:16:50,873
  1049. يراقبني
  1050. منذ أن دخلت
  1051.  
  1052. 240
  1053. 00:16:51,052 --> 00:16:52,488
  1054. لكنكِ لم تبحثى عن
  1055.  
  1056. 241
  1057. 00:16:52,512 --> 00:16:54,549
  1058. ما وضعت في جسدك
  1059.  
  1060. 242
  1061. 00:16:54,639 --> 00:16:55,879
  1062. حسنا ، ايها الرفيق
  1063. فلتاتى معنا
  1064.  
  1065. 243
  1066. 00:16:55,973 --> 00:16:57,509
  1067. تعال ، يا صاح ,هيا
  1068.  
  1069. 244
  1070. 00:16:57,683 --> 00:16:59,323
  1071. أعتقد أنها قد لا تكون بخير
  1072.  
  1073. 245
  1074. 00:17:00,102 --> 00:17:01,684
  1075. فليحضر شخص ما بعض المساعدة
  1076. تعال الى هنا
  1077.  
  1078. 246
  1079. 00:17:01,854 --> 00:17:04,562
  1080. اتصلوا بطبيب ، من فضلكم
  1081. من فضلكم ، شخص ما ، فلياتى للمساعدة
  1082.  
  1083. 247
  1084. 00:17:04,732 --> 00:17:05,834
  1085. الطوارئ الطبية
  1086. مطلوبة حالا
  1087.  
  1088. 248
  1089. 00:17:05,858 --> 00:17:07,377
  1090. في معرض غرب أفريقيا ،
  1091. من فضلك ، على الفور
  1092.  
  1093. 249
  1094. 00:17:07,401 --> 00:17:08,401
  1095. انتبهوا
  1096.  
  1097. 250
  1098. 00:17:08,486 --> 00:17:11,103
  1099. تراجعوا ، من فضلكم
  1100. تراجعوا , شكرا لكم
  1101.  
  1102. 251
  1103. 00:17:11,280 --> 00:17:13,988
  1104. اتون هناك
  1105. المسعفون اتون
  1106.  
  1107. 252
  1108. 00:17:14,909 --> 00:17:16,491
  1109. سوف أخذ استراحة
  1110.  
  1111. 253
  1112. 00:17:20,206 --> 00:17:22,017
  1113. دعونا نعطي السيدة
  1114. بعض المساحة ، من فضلكم
  1115.  
  1116. 254
  1117. 00:17:22,041 --> 00:17:23,143
  1118. تراجعوا للخلف،
  1119. من فضلكم ، ايها الرجال
  1120.  
  1121. 255
  1122. 00:17:23,167 --> 00:17:24,453
  1123. تراجعوا الى الوراء ، من فضلكم
  1124.  
  1125. 256
  1126. 00:17:28,381 --> 00:17:30,213
  1127. أنت، تعال الى هنا
  1128.  
  1129. 257
  1130. 00:17:30,383 --> 00:17:33,250
  1131. تعال الى هنا .لا باس
  1132.  
  1133. 258
  1134. 00:17:33,928 --> 00:17:37,137
  1135. يمكنك الذهاب ، ولكن لا
  1136. تخبر أحداً ، حسناً ؟
  1137.  
  1138. 259
  1139. 00:17:43,354 --> 00:17:44,873
  1140. يا رفيقى ، لماذا لم تقم فقط
  1141. باطلاق النار عليه هنا؟
  1142.  
  1143. 260
  1144. 00:17:44,897 --> 00:17:45,958
  1145. لأنه من الأفضل مغادرة
  1146.  
  1147. 261
  1148. 00:17:45,982 --> 00:17:47,222
  1149. مسرح الجريمة
  1150. متفرقين
  1151.  
  1152. 262
  1153. 00:17:48,192 --> 00:17:49,899
  1154. هذا يجعلنا
  1155. مثل الهواة
  1156.  
  1157. 263
  1158. 00:18:05,376 --> 00:18:07,868
  1159. والان ,اذن
  1160. دعنا نرى ما اذا كنت تعرف
  1161.  
  1162. 264
  1163. 00:18:07,962 --> 00:18:09,544
  1164. ما الذي تتحدث عنه
  1165.  
  1166. 265
  1167. 00:18:16,596 --> 00:18:18,428
  1168. هذه مجرد رشفة
  1169.  
  1170. 266
  1171. 00:18:34,655 --> 00:18:37,147
  1172. سوف تكون فتا غنيا
  1173. من الأفضل أن تبيع ذلك بسرعة
  1174.  
  1175. 267
  1176. 00:18:37,325 --> 00:18:38,941
  1177. لقد تم بيعه بالفعل
  1178.  
  1179. 268
  1180. 00:18:39,744 --> 00:18:40,744
  1181. مهما حاولت ،
  1182.  
  1183. 269
  1184. 00:18:40,828 --> 00:18:41,930
  1185. سوف يظهر غالبا
  1186. اهل واكاندا
  1187.  
  1188. 270
  1189. 00:18:41,954 --> 00:18:43,410
  1190. هذا سوف يبهج يومي
  1191.  
  1192. 271
  1193. 00:18:43,497 --> 00:18:44,897
  1194. أستطيع أن أقتل عصفورين
  1195. بحجر واحد
  1196.  
  1197. 272
  1198. 00:18:47,293 --> 00:18:49,250
  1199. أنت لا تخبرني
  1200. ان هذه مصنوعة من الفيبرانيوم ، أيضا؟
  1201.  
  1202. 273
  1203. 00:18:49,420 --> 00:18:51,206
  1204. لا ، أنا فقط أشعر بها
  1205.  
  1206. 274
  1207. 00:19:32,838 --> 00:19:33,873
  1208. هيا
  1209.  
  1210. 275
  1211. 00:19:34,215 --> 00:19:35,330
  1212. هيا
  1213.  
  1214. 276
  1215. 00:20:53,335 --> 00:20:54,871
  1216. أنا ، زوري
  1217.  
  1218. 277
  1219. 00:20:55,588 --> 00:20:57,170
  1220. ابن بادو
  1221.  
  1222. 278
  1223. 00:20:57,465 --> 00:20:59,081
  1224. أعطي لك
  1225.  
  1226. 279
  1227. 00:20:59,258 --> 00:21:01,420
  1228. الأمير تتشالا
  1229.  
  1230. 280
  1231. 00:21:01,594 --> 00:21:03,301
  1232. النمر الاسود
  1233.  
  1234. 281
  1235. 00:21:08,267 --> 00:21:09,803
  1236. الامير
  1237.  
  1238. 282
  1239. 00:21:09,977 --> 00:21:14,596
  1240. سوف يتجرد الآن من قوة
  1241. النمر الأسود
  1242.  
  1243. 283
  1244. 00:21:14,774 --> 00:21:17,015
  1245. تماما
  1246.  
  1247. 284
  1248. 00:21:49,809 --> 00:21:50,844
  1249. المدح للاجداد
  1250.  
  1251. 285
  1252. 00:21:50,976 --> 00:21:52,307
  1253. المدح للاجداد
  1254.  
  1255. 286
  1256. 00:21:52,520 --> 00:21:56,479
  1257. النصر في الطقوس القتالية
  1258.  
  1259. 287
  1260. 00:21:56,649 --> 00:22:00,187
  1261. يأتي من الاستسلام أو الموت
  1262.  
  1263. 288
  1264. 00:22:00,361 --> 00:22:03,899
  1265. إذا رغبت أي قبيلة
  1266. فى تقديم محارب
  1267.  
  1268. 289
  1269. 00:22:04,073 --> 00:22:05,905
  1270. أنا الآن أعرض
  1271.  
  1272. 290
  1273. 00:22:06,575 --> 00:22:09,533
  1274. مسار للعرش
  1275.  
  1276. 291
  1277. 00:22:13,332 --> 00:22:17,951
  1278. قبيلة التاجر
  1279. لن تتحدي اليوم
  1280.  
  1281. 292
  1282. 00:22:19,922 --> 00:22:24,041
  1283. قبيلة الحدود
  1284. لن تتحدي اليوم
  1285.  
  1286. 293
  1287. 00:22:26,762 --> 00:22:29,754
  1288. قبيلة النهر
  1289. لن تتحدي اليوم
  1290.  
  1291. 294
  1292. 00:22:32,017 --> 00:22:34,725
  1293. قبيلة التعدين
  1294. لن تتحدي اليوم
  1295.  
  1296. 295
  1297. 00:22:34,895 --> 00:22:37,808
  1298. هل هناك أي عضو
  1299. من الدم الملكي
  1300.  
  1301. 296
  1302. 00:22:38,649 --> 00:22:41,892
  1303. والذي يرغب في التحدي
  1304. للعرش؟
  1305.  
  1306. 297
  1307. 00:22:45,656 --> 00:22:48,489
  1308. هذا المشد للخصر
  1309. غير مريح حقا
  1310.  
  1311. 298
  1312. 00:22:48,659 --> 00:22:51,902
  1313. لذلك هل يمكننا جميعا فقط انهاء الامر
  1314. والذهاب للمنزل؟
  1315.  
  1316. 299
  1317. 00:22:52,538 --> 00:22:53,573
  1318. امى
  1319.  
  1320. 300
  1321. 00:23:18,439 --> 00:23:20,476
  1322. هل هم قبيلة الجاباري؟
  1323. نعم
  1324.  
  1325. 301
  1326. 00:23:29,450 --> 00:23:32,192
  1327. مباكو ، ماذا
  1328. تفعل هنا ؟
  1329.  
  1330. 302
  1331. 00:23:34,079 --> 00:23:36,320
  1332. إنه يوم التحدي
  1333.  
  1334. 303
  1335. 00:23:41,545 --> 00:23:43,161
  1336. لقد شاهدنا
  1337.  
  1338. 304
  1339. 00:23:44,006 --> 00:23:46,293
  1340. واستمعنا
  1341. من الجبال
  1342.  
  1343. 305
  1344. 00:23:46,467 --> 00:23:48,424
  1345. لقد شاهدنا
  1346. مع الاشمئزاز
  1347.  
  1348. 306
  1349. 00:23:48,594 --> 00:23:51,382
  1350. كما ان
  1351. تقدماتكم التكنولوجية
  1352.  
  1353. 307
  1354. 00:23:51,472 --> 00:23:53,554
  1355. قد تم الاشراف
  1356. عليها من قبل طفلة
  1357.  
  1358. 308
  1359. 00:23:57,186 --> 00:23:59,598
  1360. والتى تسخر من التقاليد
  1361.  
  1362. 309
  1363. 00:24:00,397 --> 00:24:03,264
  1364. والآن تريدون
  1365. تسليم الأمة
  1366.  
  1367. 310
  1368. 00:24:03,359 --> 00:24:05,270
  1369. لهذا الأمير
  1370.  
  1371. 311
  1372. 00:24:06,070 --> 00:24:11,406
  1373. والذى لم يستطع ابقاء
  1374. والده فى امان
  1375.  
  1376. 312
  1377. 00:24:16,372 --> 00:24:18,079
  1378. لن نقبل الامر
  1379.  
  1380. 313
  1381. 00:24:18,248 --> 00:24:22,333
  1382. لقد قلت،
  1383. لن نقبل الامر
  1384.  
  1385. 314
  1386. 00:24:22,503 --> 00:24:24,995
  1387. أنا ، مباكو
  1388.  
  1389. 315
  1390. 00:24:26,465 --> 00:24:28,251
  1391. زعيم قبيلة الجاباري
  1392.  
  1393. 316
  1394. 00:24:28,425 --> 00:24:32,714
  1395. انا أقبل تحديك ،
  1396. مباكو
  1397.  
  1398. 317
  1399. 00:24:34,014 --> 00:24:35,925
  1400. المجد إلى هانومان
  1401.  
  1402. 318
  1403. 00:24:53,993 --> 00:24:56,200
  1404. قبيلة الجاباري
  1405.  
  1406. 319
  1407. 00:24:56,912 --> 00:24:57,912
  1408. دورا ميلاجي
  1409.  
  1410. 320
  1411. 00:24:58,414 --> 00:24:59,414
  1412. هيا
  1413.  
  1414. 321
  1415. 00:25:06,505 --> 00:25:09,247
  1416. دعوا التحدي يبدأ
  1417.  
  1418. 322
  1419. 00:25:24,648 --> 00:25:25,648
  1420. انهض
  1421.  
  1422. 323
  1423. 00:25:34,908 --> 00:25:36,615
  1424. هيا
  1425.  
  1426. 324
  1427. 00:25:44,126 --> 00:25:46,208
  1428. تتشالا
  1429.  
  1430. 325
  1431. 00:25:51,300 --> 00:25:52,882
  1432. اين هو الهك الان؟
  1433.  
  1434. 326
  1435. 00:26:03,228 --> 00:26:04,810
  1436. نعم
  1437.  
  1438. 327
  1439. 00:26:12,654 --> 00:26:14,440
  1440. الا توجد قوى
  1441.  
  1442. 328
  1443. 00:26:14,782 --> 00:26:16,238
  1444. الا توجد مخالب
  1445.  
  1446. 329
  1447. 00:26:17,659 --> 00:26:19,195
  1448. الا توجد بدلة خاصة ، أوه
  1449.  
  1450. 330
  1451. 00:26:19,369 --> 00:26:22,407
  1452. مجرد صبي لا يصلح للقيادة
  1453.  
  1454. 331
  1455. 00:26:22,581 --> 00:26:25,573
  1456. أريه من أنت
  1457.  
  1458. 332
  1459. 00:26:42,017 --> 00:26:43,849
  1460. أنا الأمير تتشالا
  1461.  
  1462. 333
  1463. 00:26:44,019 --> 00:26:45,601
  1464. ابن الملك تتشاكا
  1465.  
  1466. 334
  1467. 00:26:45,771 --> 00:26:47,387
  1468. تستطيع فعل ذلك،
  1469. تتشالا
  1470.  
  1471. 335
  1472. 00:27:01,203 --> 00:27:02,203
  1473. نعم
  1474.  
  1475. 336
  1476. 00:27:02,746 --> 00:27:03,746
  1477. هيا
  1478.  
  1479. 337
  1480. 00:27:03,914 --> 00:27:06,076
  1481. فلتستسلم
  1482. لا تجعلني أقتلك
  1483.  
  1484. 338
  1485. 00:27:06,250 --> 00:27:07,832
  1486. أفضل الموت
  1487.  
  1488. 339
  1489. 00:27:11,255 --> 00:27:12,255
  1490. تتشالا
  1491.  
  1492. 340
  1493. 00:27:13,465 --> 00:27:14,465
  1494. تتشالا
  1495.  
  1496. 341
  1497. 00:27:15,217 --> 00:27:16,217
  1498. تتشالا
  1499.  
  1500. 342
  1501. 00:27:17,219 --> 00:27:18,219
  1502. تتشالا
  1503.  
  1504. 343
  1505. 00:27:19,054 --> 00:27:20,054
  1506. تتشالا
  1507.  
  1508. 344
  1509. 00:27:20,139 --> 00:27:21,254
  1510. لقد حاربت بشرف
  1511.  
  1512. 345
  1513. 00:27:21,431 --> 00:27:24,014
  1514. الآن استسلم
  1515. شعبك في حاجة لك
  1516.  
  1517. 346
  1518. 00:27:24,184 --> 00:27:25,184
  1519. تتشالا
  1520.  
  1521. 347
  1522. 00:27:25,602 --> 00:27:26,602
  1523. تتشالا
  1524.  
  1525. 348
  1526. 00:27:26,687 --> 00:27:27,848
  1527. استسلم يا رجل
  1528.  
  1529. 349
  1530. 00:27:28,021 --> 00:27:29,261
  1531. تتشالا
  1532.  
  1533. 350
  1534. 00:27:29,690 --> 00:27:30,690
  1535. تتشالا
  1536.  
  1537. 351
  1538. 00:27:32,526 --> 00:27:35,018
  1539. نعم . نعم
  1540.  
  1541. 352
  1542. 00:27:56,592 --> 00:27:59,175
  1543. أنا الآن اقدم لكم
  1544.  
  1545. 353
  1546. 00:27:59,344 --> 00:28:01,676
  1547. الملك تتشالا
  1548.  
  1549. 354
  1550. 00:28:03,390 --> 00:28:06,257
  1551. النمر الاسود
  1552.  
  1553. 355
  1554. 00:28:12,274 --> 00:28:13,389
  1555. زورى
  1556.  
  1557. 356
  1558. 00:28:14,318 --> 00:28:15,524
  1559. ملكي
  1560.  
  1561. 357
  1562. 00:28:26,205 --> 00:28:27,821
  1563. واكاندا إلى الأبد
  1564.  
  1565. 358
  1566. 00:28:27,998 --> 00:28:30,080
  1567. واكاندا إلى الأبد
  1568.  
  1569. 359
  1570. 00:29:02,366 --> 00:29:04,027
  1571. فلتسمح للعشبة على شكل القلب
  1572.  
  1573. 360
  1574. 00:29:04,201 --> 00:29:07,364
  1575. ان تستعيد قوى
  1576. النمر الأسود
  1577.  
  1578. 361
  1579. 00:29:08,413 --> 00:29:11,405
  1580. وتأخذك
  1581. إلى طائرة الأسلاف
  1582.  
  1583. 362
  1584. 00:29:14,962 --> 00:29:15,997
  1585. تتشاكا
  1586.  
  1587. 363
  1588. 00:29:16,171 --> 00:29:19,163
  1589. نحن ندعوك
  1590.  
  1591. 364
  1592. 00:29:19,341 --> 00:29:22,208
  1593. تعال هنا لابنك
  1594.  
  1595. 365
  1596. 00:31:18,126 --> 00:31:19,582
  1597. أنا آسف
  1598.  
  1599. 366
  1600. 00:29:35,023 --> 00:29:36,184
  1601. Praise the ancestors.
  1602.  
  1603. 367
  1604. 00:31:06,198 --> 00:31:07,198
  1605. ابى
  1606.  
  1607. 368
  1608. 00:31:07,574 --> 00:31:08,735
  1609. بنىّ
  1610.  
  1611. 369
  1612. 00:31:19,753 --> 00:31:21,539
  1613. انهض
  1614.  
  1615. 370
  1616. 00:31:21,713 --> 00:31:23,920
  1617. أنت ملك
  1618.  
  1619. 371
  1620. 00:31:37,854 --> 00:31:40,846
  1621. ما الامر يا بنىّ?
  1622.  
  1623. 372
  1624. 00:31:41,274 --> 00:31:43,606
  1625. انا لست مستعدا
  1626.  
  1627. 373
  1628. 00:31:44,444 --> 00:31:46,776
  1629. الم تتجهز
  1630.  
  1631. 374
  1632. 00:31:46,947 --> 00:31:51,157
  1633. لكى تكون ملكا طوال حياتك?
  1634.  
  1635. 375
  1636. 00:31:51,576 --> 00:31:54,864
  1637. الم تتدرب وتدرس
  1638.  
  1639. 376
  1640. 00:31:55,205 --> 00:31:57,867
  1641. بجانبى ايضا ؟
  1642.  
  1643. 377
  1644. 00:32:00,043 --> 00:32:02,284
  1645. هذا ليس
  1646. ما أتحدث عنه
  1647.  
  1648. 378
  1649. 00:32:06,258 --> 00:32:09,421
  1650. أنا لست مستعدًا
  1651. لأكون بدونك
  1652.  
  1653. 379
  1654. 00:32:10,720 --> 00:32:13,587
  1655. الرجل الذى لم يعد
  1656. اولاده
  1657.  
  1658. 380
  1659. 00:32:13,682 --> 00:32:15,218
  1660. لموته
  1661.  
  1662. 381
  1663. 00:32:15,392 --> 00:32:17,554
  1664. قد فشل كأب
  1665.  
  1666. 382
  1667. 00:32:17,727 --> 00:32:20,264
  1668. هل سبق لي أن خذلتك ؟
  1669.  
  1670. 383
  1671. 00:32:20,981 --> 00:32:22,312
  1672. أبدا
  1673.  
  1674. 384
  1675. 00:32:27,320 --> 00:32:30,563
  1676. قل لي كيف احمى
  1677. واكاندا جيدا
  1678.  
  1679. 385
  1680. 00:32:32,868 --> 00:32:35,280
  1681. اريد ان اكون
  1682. ملك عظيم ، ابى
  1683.  
  1684. 386
  1685. 00:32:36,830 --> 00:32:38,241
  1686. مثلك تماما
  1687.  
  1688. 387
  1689. 00:32:38,915 --> 00:32:40,826
  1690. سوف تكافح
  1691.  
  1692. 388
  1693. 00:32:41,001 --> 00:32:42,833
  1694. لذلك سوف تحتاج إلى ان
  1695. تحيط نفسك
  1696.  
  1697. 389
  1698. 00:32:42,919 --> 00:32:44,626
  1699. بمن تثق بهم
  1700.  
  1701. 390
  1702. 00:32:44,796 --> 00:32:48,039
  1703. أنت رجل جيد
  1704. ذو قلب طيب
  1705.  
  1706. 391
  1707. 00:32:49,134 --> 00:32:51,546
  1708. ومن الصعب على
  1709. الرجل الصالح ان يكون ملكا
  1710.  
  1711. 392
  1712. 00:32:56,057 --> 00:32:57,343
  1713. تنفس
  1714.  
  1715. 393
  1716. 00:32:58,643 --> 00:33:00,054
  1717. تتشالا ، تنفس
  1718.  
  1719. 394
  1720. 00:33:01,897 --> 00:33:03,228
  1721. تنفس
  1722.  
  1723. 395
  1724. 00:33:04,191 --> 00:33:05,773
  1725. لقد كان هناك
  1726.  
  1727. 396
  1728. 00:33:07,444 --> 00:33:10,527
  1729. لقد كان هناك
  1730. ابي
  1731.  
  1732. 397
  1733. 00:33:26,379 --> 00:33:27,379
  1734. واحدة فقط ؟
  1735.  
  1736. 398
  1737. 00:33:34,221 --> 00:33:36,053
  1738. تعالي إلى المنزل ، ناكيا
  1739.  
  1740. 399
  1741. 00:33:36,223 --> 00:33:37,463
  1742. أنا هنا
  1743.  
  1744. 400
  1745. 00:33:37,641 --> 00:33:39,097
  1746. ابقى
  1747.  
  1748. 401
  1749. 00:33:39,768 --> 00:33:43,261
  1750. لقد جئت لدعمك
  1751. وتكريم والدك
  1752.  
  1753. 402
  1754. 00:33:43,438 --> 00:33:44,803
  1755. لكن لا استطيع البقاء
  1756.  
  1757. 403
  1758. 00:33:46,691 --> 00:33:48,807
  1759. لقد وجدت
  1760. دعوتي بالخارج هناك
  1761.  
  1762. 404
  1763. 00:33:49,569 --> 00:33:52,436
  1764. لقد رأيت الكثير من المحتاجين
  1765. فقط لاغمض عينى هكذا
  1766.  
  1767. 405
  1768. 00:33:53,114 --> 00:33:54,445
  1769. لا استطيع ان اكون سعيدة هنا
  1770.  
  1771. 406
  1772. 00:33:54,616 --> 00:33:57,324
  1773. مع العلم أن هناك أناس
  1774. والذين ليس لديهم اى شيء
  1775.  
  1776. 407
  1777. 00:33:58,787 --> 00:34:01,370
  1778. ماذا سوف تريدين ان تفعل واكاندا
  1779. حيال ذلك؟
  1780.  
  1781. 408
  1782. 00:34:02,082 --> 00:34:03,664
  1783. ان نشارك ما لدينا
  1784.  
  1785. 409
  1786. 00:34:03,833 --> 00:34:05,323
  1787. يمكننا تقديم المساعدات
  1788.  
  1789. 410
  1790. 00:34:05,502 --> 00:34:06,502
  1791. وطريق إلى التكنولوجيا
  1792.  
  1793. 411
  1794. 00:34:06,586 --> 00:34:07,826
  1795. وملجأ
  1796. لأولئك الذين يحتاجون إليها
  1797.  
  1798. 412
  1799. 00:34:08,171 --> 00:34:10,412
  1800. دول أخرى تفعل ذلك ،
  1801. يمكننا القيام بذلك بشكل أفضل
  1802.  
  1803. 413
  1804. 00:34:12,092 --> 00:34:15,005
  1805. نحن لسنا مثل
  1806. الدول الأخرى ، ناكيا
  1807.  
  1808. 414
  1809. 00:34:16,596 --> 00:34:18,241
  1810. إذا اكتشف العالم
  1811. ما نحن حقا
  1812.  
  1813. 415
  1814. 00:34:18,265 --> 00:34:19,755
  1815. ماذا نمتلك
  1816.  
  1817. 416
  1818. 00:34:19,933 --> 00:34:21,594
  1819. يمكننا أن نفقد
  1820. طريقتنا في الحياة
  1821.  
  1822. 417
  1823. 00:34:21,768 --> 00:34:24,055
  1824. واكاندا قوية كفاية
  1825. لمساعدة الآخرين
  1826.  
  1827. 418
  1828. 00:34:24,145 --> 00:34:25,977
  1829. وحماية أنفسنا
  1830. في نفس الوقت
  1831.  
  1832. 419
  1833. 00:34:27,774 --> 00:34:30,687
  1834. إذا لم تكونى عنيدًة جدًا ،
  1835. كنتِ ستكونين ملكة عظيمة
  1836.  
  1837. 420
  1838. 00:34:30,860 --> 00:34:33,318
  1839. كنت سأكون ملكة عظيمة
  1840. لأنني عنيدة جدا
  1841.  
  1842. 421
  1843. 00:34:33,488 --> 00:34:36,981
  1844. آوه , انظر ، اعترف بذلك
  1845. إذا كان هذا هو ما أردت
  1846.  
  1847. 422
  1848. 00:34:44,207 --> 00:34:45,743
  1849. هل هذا هو؟
  1850.  
  1851. 423
  1852. 00:34:47,961 --> 00:34:50,999
  1853. المجد لالهة الباست يا رجل
  1854. هل ما زال ينمو؟
  1855.  
  1856. 424
  1857. 00:34:52,507 --> 00:34:53,507
  1858. بالتاكيد
  1859.  
  1860. 425
  1861. 00:34:54,342 --> 00:34:56,333
  1862. أرى ناكيا قد عادت
  1863.  
  1864. 426
  1865. 00:34:57,846 --> 00:34:59,046
  1866. هل سوف تعودون الى بعض؟
  1867.  
  1868. 427
  1869. 00:35:05,353 --> 00:35:06,468
  1870. تتشالا
  1871.  
  1872. 428
  1873. 00:35:07,188 --> 00:35:08,724
  1874. ما الخطب ؟
  1875.  
  1876. 429
  1877. 00:35:08,898 --> 00:35:10,480
  1878. ناكيا تعتقد اننا
  1879. يجب أن نفعل المزيد
  1880.  
  1881. 430
  1882. 00:35:10,650 --> 00:35:11,650
  1883. المزيد ، مثل ماذا؟
  1884.  
  1885. 431
  1886. 00:35:11,818 --> 00:35:14,059
  1887. مساعدات أجنبية،
  1888. برامج لللاجئين
  1889.  
  1890. 432
  1891. 00:35:14,237 --> 00:35:16,069
  1892. اذا تركت اللاجئين يدخلوا
  1893.  
  1894. 433
  1895. 00:35:16,740 --> 00:35:18,697
  1896. سوف يجلبون مشاكلهم
  1897. معهم
  1898.  
  1899. 434
  1900. 00:35:18,867 --> 00:35:21,154
  1901. ومن ثم واكاندا
  1902. مثل اى مكان آخر
  1903.  
  1904. 435
  1905. 00:35:23,121 --> 00:35:25,863
  1906. الآن إذا قلت
  1907. انك تريدني ورجالي
  1908.  
  1909. 436
  1910. 00:35:26,833 --> 00:35:28,540
  1911. ان نذهب للخارج
  1912. ونقوم بتطهير العالم ،
  1913.  
  1914. 437
  1915. 00:35:28,627 --> 00:35:30,243
  1916. اذن ,سوف أكون طوع امرك
  1917.  
  1918. 438
  1919. 00:35:30,670 --> 00:35:32,627
  1920. لكن شن الحرب
  1921. على دول أخرى
  1922.  
  1923. 439
  1924. 00:35:32,714 --> 00:35:34,296
  1925. لم يكن طريقتنا أبداً
  1926.  
  1927. 440
  1928. 00:35:39,054 --> 00:35:40,054
  1929. أنت أيضا ، هاه؟
  1930.  
  1931. 441
  1932. 00:35:40,221 --> 00:35:41,882
  1933. يا لالهة الباست , نحن في مشكلة
  1934.  
  1935. 442
  1936. 00:35:44,893 --> 00:35:46,008
  1937. ملكى
  1938.  
  1939. 443
  1940. 00:35:46,936 --> 00:35:47,936
  1941. حبي
  1942.  
  1943. 444
  1944. 00:35:48,104 --> 00:35:51,563
  1945. لن تخمنوا أبداً من
  1946. ظهر على الرادار لدينا
  1947.  
  1948. 445
  1949. 00:35:55,362 --> 00:35:57,148
  1950. قطعة أثرية من واكندا غير مُتعرف عليها
  1951.  
  1952. 446
  1953. 00:35:57,322 --> 00:35:59,984
  1954. سُرقت أمس
  1955. من المتحف البريطاني
  1956.  
  1957. 447
  1958. 00:36:01,284 --> 00:36:04,276
  1959. لقد علمنا ان
  1960. يوليسيس كلو
  1961.  
  1962. 448
  1963. 00:36:04,454 --> 00:36:07,287
  1964. خطط لبيع الفيبرانيوم
  1965. إلى مشتري أمريكي
  1966.  
  1967. 449
  1968. 00:36:07,457 --> 00:36:08,788
  1969. في كوريا الجنوبية
  1970.  
  1971. 450
  1972. 00:36:08,958 --> 00:36:10,369
  1973. ليلة الغد
  1974.  
  1975. 451
  1976. 00:36:12,087 --> 00:36:15,955
  1977. كلو قد هرب من مطاراداتنا
  1978. لمدة ما يقرب من 30 عاما
  1979.  
  1980. 452
  1981. 00:36:16,925 --> 00:36:20,384
  1982. الان عدم القبض عليه هو ، ربما ،
  1983. أعظم ندم لابى
  1984.  
  1985. 453
  1986. 00:36:20,553 --> 00:36:23,636
  1987. أود أن أحضر كلو
  1988. الى هنا لمحاكمته
  1989.  
  1990. 454
  1991. 00:36:23,807 --> 00:36:28,426
  1992. واكاندا لا تحتاج
  1993. الى محارب في الوقت الحالي
  1994.  
  1995. 455
  1996. 00:36:28,853 --> 00:36:29,853
  1997. نحن بحاجة لملك
  1998.  
  1999. 456
  2000. 00:36:30,021 --> 00:36:32,683
  2001. لقد قتل والدي
  2002. عندما هاجم
  2003.  
  2004. 457
  2005. 00:36:33,733 --> 00:36:35,565
  2006. لا يمر يوم
  2007. عندما لا افكر
  2008.  
  2009. 458
  2010. 00:36:35,652 --> 00:36:37,734
  2011. فى ما أخذه كلو منا
  2012.  
  2013. 459
  2014. 00:36:39,364 --> 00:36:40,364
  2015. مني
  2016.  
  2017. 460
  2018. 00:36:40,657 --> 00:36:43,445
  2019. انها فرصة كبيرة جدا
  2020. لهدرها
  2021.  
  2022. 461
  2023. 00:36:43,618 --> 00:36:44,733
  2024. خذني معك
  2025.  
  2026. 462
  2027. 00:36:44,828 --> 00:36:46,819
  2028. سوف نقبض عليه معًا
  2029. جنبا الى جنب
  2030.  
  2031. 463
  2032. 00:36:46,996 --> 00:36:50,034
  2033. احتاجك هنا
  2034. لحماية الحدود
  2035.  
  2036. 464
  2037. 00:36:50,208 --> 00:36:51,448
  2038. اذن, انى أسال
  2039.  
  2040. 465
  2041. 00:36:51,626 --> 00:36:53,742
  2042. هل سوف تقتله
  2043. حيث يقف
  2044.  
  2045. 466
  2046. 00:36:53,920 --> 00:36:56,002
  2047. أو سوف تحضره
  2048. الينا
  2049.  
  2050. 467
  2051. 00:36:56,756 --> 00:36:58,292
  2052. لديك كلمتى
  2053.  
  2054. 468
  2055. 00:37:00,051 --> 00:37:02,167
  2056. سوف أعيده
  2057.  
  2058. 469
  2059. 00:37:03,638 --> 00:37:05,675
  2060. سوف نمضي
  2061. فى المهمة
  2062.  
  2063. 470
  2064. 00:37:51,728 --> 00:37:52,728
  2065. ملكي
  2066.  
  2067. 471
  2068. 00:37:52,896 --> 00:37:54,637
  2069. توقفى عن ذلك .توقفى عن ذلك
  2070.  
  2071. 472
  2072. 00:37:57,400 --> 00:37:59,812
  2073. لقد أرسلت بالفعل سيارة
  2074. إلى بوسان من اجلك
  2075.  
  2076. 473
  2077. 00:38:00,445 --> 00:38:02,311
  2078. من سوف تأخذه
  2079. معك الى كوريا؟
  2080.  
  2081. 474
  2082. 00:38:02,739 --> 00:38:03,820
  2083. اوكويى
  2084.  
  2085. 475
  2086. 00:38:04,532 --> 00:38:06,398
  2087. و ناكيا كذلك
  2088.  
  2089. 476
  2090. 00:38:08,286 --> 00:38:12,029
  2091. هل أنت متأكد أنها فكرة جيدة
  2092. أخذ حبيبتك السابقة في مهمة؟
  2093.  
  2094. 477
  2095. 00:38:12,499 --> 00:38:13,580
  2096. نعم
  2097.  
  2098. 478
  2099. 00:38:14,751 --> 00:38:15,786
  2100. سوف نكون بخير
  2101.  
  2102. 479
  2103. 00:38:15,877 --> 00:38:17,797
  2104. الى جانب ذلك ، عليكِ أن تكونى على أهبة الاستعداد
  2105. اذا احتجنا الى دعم
  2106.  
  2107. 480
  2108. 00:38:17,962 --> 00:38:19,123
  2109. نعم
  2110.  
  2111. 481
  2112. 00:38:19,297 --> 00:38:21,664
  2113. لديّ أشياء عظيمة
  2114. لأريك اياها , أخي
  2115.  
  2116. 482
  2117. 00:38:21,841 --> 00:38:24,208
  2118. هذا هو جهاز الاتصال الخاص بك
  2119. فى كوريا
  2120.  
  2121. 483
  2122. 00:38:25,053 --> 00:38:26,714
  2123. نطاق غير محدود
  2124.  
  2125. 484
  2126. 00:38:26,805 --> 00:38:29,547
  2127. مجهز أيضا
  2128. بنظام مسح للاصوات
  2129.  
  2130. 485
  2131. 00:38:29,724 --> 00:38:31,055
  2132. تحقق من ذلك
  2133.  
  2134. 486
  2135. 00:38:32,393 --> 00:38:35,385
  2136. التحكم عن بعد
  2137. خرز كيمويو
  2138.  
  2139. 487
  2140. 00:38:35,563 --> 00:38:38,351
  2141. حُدِّثت للاتصال مباشرة
  2142. بطاولة الرمل خاصتى
  2143.  
  2144. 488
  2145. 00:38:38,817 --> 00:38:40,057
  2146. آه
  2147.  
  2148. 489
  2149. 00:38:41,110 --> 00:38:42,191
  2150. وما هي تلك ؟
  2151.  
  2152. 490
  2153. 00:38:42,362 --> 00:38:45,275
  2154. السؤال الحقيقي هو
  2155. ما هؤلاء؟
  2156.  
  2157. 491
  2158. 00:38:46,449 --> 00:38:48,009
  2159. لماذا تخرج
  2160. أصابعك في مختبري؟
  2161.  
  2162. 492
  2163. 00:38:48,076 --> 00:38:50,067
  2164. ماذا ، هل أنتِ لا تحبين
  2165. صندلى الملكي ؟
  2166.  
  2167. 493
  2168. 00:38:50,245 --> 00:38:53,033
  2169. كنت أرغب في الاسلوب القديم قليلا
  2170. في أول يوم لي
  2171.  
  2172. 494
  2173. 00:38:53,206 --> 00:38:55,117
  2174. أراهن على ان الكبار احبوا ذلك
  2175.  
  2176. 495
  2177. 00:38:56,376 --> 00:38:57,376
  2178. جربهم
  2179.  
  2180. 496
  2181. 00:39:01,464 --> 00:39:02,499
  2182. ألية بالكامل
  2183.  
  2184. 497
  2185. 00:39:02,924 --> 00:39:05,165
  2186. مثل الفيلم الأمريكي القديم
  2187. الذى اعتاد ابى مشاهدته
  2188.  
  2189. 498
  2190. 00:39:06,344 --> 00:39:08,506
  2191. وكما اننى قد جعلتهم
  2192. يمتصون الصوت تماما
  2193.  
  2194. 499
  2195. 00:39:10,682 --> 00:39:11,682
  2196. مثير للإعجاب
  2197.  
  2198. 500
  2199. 00:39:11,850 --> 00:39:13,591
  2200. خمن ماذا أسميهم
  2201.  
  2202. 501
  2203. 00:39:13,768 --> 00:39:15,133
  2204. أحذية رياضية
  2205.  
  2206. 502
  2207. 00:39:16,980 --> 00:39:18,095
  2208. ..لأنك
  2209.  
  2210. 503
  2211. 00:39:18,273 --> 00:39:19,434
  2212. لا يهم
  2213.  
  2214. 504
  2215. 00:39:20,984 --> 00:39:22,344
  2216. إذا كنت سوف تقبض
  2217. على كلو
  2218.  
  2219. 505
  2220. 00:39:22,485 --> 00:39:26,649
  2221. سوف تحتاج الى أفضل
  2222. تصميم لهذا
  2223.  
  2224. 506
  2225. 00:39:26,823 --> 00:39:27,938
  2226. المعروض أ
  2227.  
  2228. 507
  2229. 00:39:28,116 --> 00:39:29,652
  2230. تصميمي
  2231. تكنولوجيا قديمة
  2232.  
  2233. 508
  2234. 00:39:29,826 --> 00:39:32,067
  2235. قديمة؟
  2236. وظيفية ، ولكنها قديمة
  2237.  
  2238. 509
  2239. 00:39:32,245 --> 00:39:33,906
  2240. مهلا ، الناس
  2241. يطلقون النار علي
  2242.  
  2243. 510
  2244. 00:39:33,997 --> 00:39:35,954
  2245. "انتظروا ، دعوني أرتدي
  2246. خوذتي "
  2247.  
  2248. 511
  2249. 00:39:36,124 --> 00:39:37,706
  2250. كفى
  2251.  
  2252. 512
  2253. 00:39:38,793 --> 00:39:40,750
  2254. الآن ، انظر إلى هذه
  2255.  
  2256. 513
  2257. 00:39:43,506 --> 00:39:44,712
  2258. هل تعجبك هذه ؟
  2259.  
  2260. 514
  2261. 00:39:44,883 --> 00:39:46,169
  2262. مغرية
  2263.  
  2264. 515
  2265. 00:39:47,051 --> 00:39:49,383
  2266. لكن الفكرة
  2267. هو أن لا اكون مُلاحظا
  2268.  
  2269. 516
  2270. 00:39:51,222 --> 00:39:52,222
  2271. هذه الواحدة
  2272.  
  2273. 517
  2274. 00:39:59,272 --> 00:40:00,933
  2275. الآن, أخبرها أن تبدا
  2276.  
  2277. 518
  2278. 00:40:06,279 --> 00:40:07,485
  2279. أوه
  2280.  
  2281. 519
  2282. 00:40:08,406 --> 00:40:11,694
  2283. هذه الحلة بأكملها تستقر داخل
  2284. أسنان القلادة
  2285.  
  2286. 520
  2287. 00:40:12,577 --> 00:40:13,988
  2288. اضربها
  2289.  
  2290. 521
  2291. 00:40:14,579 --> 00:40:16,161
  2292. في أى مكان؟
  2293.  
  2294. 522
  2295. 00:40:19,751 --> 00:40:21,287
  2296. ليس بهذه القوة، ايها العبقري
  2297.  
  2298. 523
  2299. 00:40:21,461 --> 00:40:23,668
  2300. لقد أخبرتيني أن أضربها
  2301. أنتِ لم تقولى مدى القوة
  2302.  
  2303. 524
  2304. 00:40:23,838 --> 00:40:25,124
  2305. أدعوك إلى مختبري ،
  2306.  
  2307. 525
  2308. 00:40:25,214 --> 00:40:26,670
  2309. وانت فقط
  2310. تركل الأشياء فيه؟
  2311.  
  2312. 526
  2313. 00:40:26,841 --> 00:40:29,549
  2314. حسنا ، ربما يجب عليكِ
  2315. ان تجعليه أقوى قليلا
  2316.  
  2317. 527
  2318. 00:40:29,636 --> 00:40:30,671
  2319. مهلا
  2320.  
  2321. 528
  2322. 00:40:30,762 --> 00:40:32,298
  2323. انتظرى دقيقة
  2324.  
  2325. 529
  2326. 00:40:32,472 --> 00:40:35,180
  2327. جسيمات الطاقة
  2328. تمتص الطاقة الحركية
  2329.  
  2330. 530
  2331. 00:40:35,350 --> 00:40:37,762
  2332. وتحتفظ بها في مكانها
  2333. لإعادة التوزيع
  2334.  
  2335. 531
  2336. 00:40:37,936 --> 00:40:39,267
  2337. رائع جدا
  2338.  
  2339. 532
  2340. 00:40:39,437 --> 00:40:42,099
  2341. اضربها مرة أخرى
  2342. في نفس المكان
  2343.  
  2344. 533
  2345. 00:40:44,776 --> 00:40:46,266
  2346. هل أنتِ تسجلين؟
  2347.  
  2348. 534
  2349. 00:40:46,861 --> 00:40:48,602
  2350. لأغراض البحث
  2351.  
  2352. 535
  2353. 00:40:56,037 --> 00:40:57,243
  2354. احذفى هذه اللقطة
  2355.  
  2356. 536
  2357. 00:41:17,684 --> 00:41:18,845
  2358. من هنا
  2359.  
  2360. 537
  2361. 00:41:21,854 --> 00:41:23,470
  2362. الالهة باست،
  2363. تريد ان يمر هذا بسرعة
  2364.  
  2365. 538
  2366. 00:41:23,648 --> 00:41:26,640
  2367. ومن ثم يمكنني ازاحة هذا الشيء السخيف
  2368. من على رأسي
  2369.  
  2370. 539
  2371. 00:41:26,818 --> 00:41:30,027
  2372. يبدو لطيفا فقط
  2373. اشيحى به ذهابا وإيابا
  2374.  
  2375. 540
  2376. 00:41:30,196 --> 00:41:32,858
  2377. ماذا ؟
  2378. إنه عار
  2379.  
  2380. 541
  2381. 00:41:34,826 --> 00:41:36,487
  2382. مرحبا صوفيا
  2383.  
  2384. 542
  2385. 00:41:36,786 --> 00:41:38,993
  2386. من الجيد رؤيتكِ
  2387.  
  2388. 543
  2389. 00:41:40,289 --> 00:41:41,871
  2390. من هاذان الاثنان?
  2391.  
  2392. 544
  2393. 00:41:42,041 --> 00:41:44,078
  2394. اصدقائى من كينيا
  2395.  
  2396. 545
  2397. 00:41:44,168 --> 00:41:46,626
  2398. لديهم الكثير من المال
  2399. انهم جيدون
  2400.  
  2401. 546
  2402. 00:41:47,046 --> 00:41:49,504
  2403. ...جيدون لاجل المشاكل
  2404.  
  2405. 547
  2406. 00:41:49,674 --> 00:41:51,256
  2407. ...مثلكِ
  2408.  
  2409. 548
  2410. 00:42:00,101 --> 00:42:01,557
  2411. شكرا لكِ
  2412.  
  2413. 549
  2414. 00:42:24,375 --> 00:42:25,695
  2415. تفرقوا
  2416.  
  2417. 550
  2418. 00:42:25,835 --> 00:42:28,202
  2419. المشتري
  2420. من المحتمل انه بالفعل هنا
  2421.  
  2422. 551
  2423. 00:42:46,064 --> 00:42:47,805
  2424. المرأة بالخارج
  2425.  
  2426. 552
  2427. 00:42:48,524 --> 00:42:50,936
  2428. ما المشكلة التى
  2429. كانت تشير اليها؟
  2430.  
  2431. 553
  2432. 00:42:51,027 --> 00:42:53,815
  2433. اووه لقد دخلْتُ
  2434. فى خلاف
  2435.  
  2436. 554
  2437. 00:42:53,905 --> 00:42:55,737
  2438. مع بعض تجار العاج
  2439.  
  2440. 555
  2441. 00:42:55,907 --> 00:42:57,944
  2442. صنعت قليلا من الفوضى
  2443.  
  2444. 556
  2445. 00:42:58,034 --> 00:43:00,196
  2446. وهل سوف يكون هناك
  2447. أي مشكلة الليلة ،
  2448.  
  2449. 557
  2450. 00:43:00,286 --> 00:43:02,197
  2451. سيدة كينيان هيريس؟
  2452.  
  2453. 558
  2454. 00:43:02,371 --> 00:43:03,532
  2455. ..انه يعتمد على
  2456.  
  2457. 559
  2458. 00:43:03,706 --> 00:43:05,913
  2459. على مدى السرعة التي ننهى بها
  2460. المهمة
  2461.  
  2462. 560
  2463. 00:43:06,084 --> 00:43:07,916
  2464. هل يمكننا التركيز من فضلكم؟
  2465.  
  2466. 561
  2467. 00:43:09,670 --> 00:43:10,956
  2468. شكرا لكم
  2469.  
  2470. 562
  2471. 00:43:12,590 --> 00:43:13,590
  2472. هنا
  2473.  
  2474. 563
  2475. 00:43:14,300 --> 00:43:16,132
  2476. شراب ويسكى, من فضلك
  2477.  
  2478. 564
  2479. 00:43:26,771 --> 00:43:29,559
  2480. انتبهوا. اميركيون
  2481.  
  2482. 565
  2483. 00:43:33,194 --> 00:43:34,355
  2484. أنا أعد ثلاثة
  2485.  
  2486. 566
  2487. 00:43:36,614 --> 00:43:37,729
  2488. خمسة
  2489.  
  2490. 567
  2491. 00:43:37,907 --> 00:43:39,301
  2492. كيف يمكنكِ أن تفوتى
  2493. الضوء المدهون
  2494.  
  2495. 568
  2496. 00:43:39,325 --> 00:43:40,565
  2497. هناك خلفكِ؟
  2498.  
  2499. 569
  2500. 00:43:40,743 --> 00:43:41,858
  2501. ستة
  2502.  
  2503. 570
  2504. 00:43:42,036 --> 00:43:45,449
  2505. لقد رصدت للتو صديق قديم
  2506. الذي يعمل لصالح وكالة المخابرات المركزية
  2507.  
  2508. 571
  2509. 00:43:45,623 --> 00:43:48,206
  2510. انها للتو قد اصبحت
  2511. أكثر تعقيدًا بعض الشيء
  2512.  
  2513. 572
  2514. 00:43:51,504 --> 00:43:52,619
  2515. العميل روس
  2516.  
  2517. 573
  2518. 00:43:52,797 --> 00:43:53,912
  2519. صاحب السمو
  2520.  
  2521. 574
  2522. 00:43:54,423 --> 00:43:56,005
  2523. هل أنت تشتري من كلو
  2524.  
  2525. 575
  2526. 00:43:57,969 --> 00:43:59,710
  2527. ماذا أفعل
  2528. أو لا افعل
  2529.  
  2530. 576
  2531. 00:43:59,887 --> 00:44:01,298
  2532. بالنيابة عن
  2533. حكومة الولايات المتحدة
  2534.  
  2535. 577
  2536. 00:44:01,389 --> 00:44:02,595
  2537. ليس من شانك
  2538.  
  2539. 578
  2540. 00:44:02,765 --> 00:44:04,426
  2541. الآن ، أيا كان ما انت فيه
  2542.  
  2543. 579
  2544. 00:44:04,600 --> 00:44:06,682
  2545. أصنع لي معروفا،
  2546. وابقى بعيدا عن طريقي
  2547.  
  2548. 580
  2549. 00:44:06,853 --> 00:44:08,139
  2550. لقد أعطيتك زيمو
  2551.  
  2552. 581
  2553. 00:44:08,312 --> 00:44:09,677
  2554. الم أبقيه
  2555. فى السجن
  2556.  
  2557. 582
  2558. 00:44:09,856 --> 00:44:11,472
  2559. حتى يتمكن ملك
  2560. دولة من العالم الثالث
  2561.  
  2562. 583
  2563. 00:44:11,566 --> 00:44:13,523
  2564. ان يركض
  2565. في زى قط مضاد للرصاص؟
  2566.  
  2567. 584
  2568. 00:44:13,693 --> 00:44:15,058
  2569. أود أن أقول أننا متعادلين
  2570.  
  2571. 585
  2572. 00:44:15,236 --> 00:44:16,818
  2573. أنت حقا بحاجة
  2574. للمغادرة الآن
  2575.  
  2576. 586
  2577. 00:44:17,446 --> 00:44:20,780
  2578. كلو سوف يغادر
  2579. هذا الباب معي
  2580.  
  2581. 587
  2582. 00:44:21,868 --> 00:44:23,484
  2583. لقد تم تحذيرك
  2584.  
  2585. 588
  2586. 00:44:25,413 --> 00:44:26,448
  2587. ثلاثة ، لعبة الكرابز
  2588.  
  2589. 589
  2590. 00:44:27,081 --> 00:44:28,321
  2591. مهلا ، لقد فزت
  2592.  
  2593. 590
  2594. 00:44:29,876 --> 00:44:31,162
  2595. أتعلم ماذا ؟
  2596.  
  2597. 591
  2598. 00:44:31,335 --> 00:44:33,326
  2599. أعتقد اننى
  2600. سوف آخذ فقط هذه
  2601.  
  2602. 592
  2603. 00:44:33,504 --> 00:44:35,211
  2604. واحضرهم الى هنا
  2605.  
  2606. 593
  2607. 00:44:35,298 --> 00:44:37,630
  2608. واحتفظ بهم
  2609.  
  2610. 594
  2611. 00:44:40,261 --> 00:44:43,344
  2612. حسنا ، ابقوا منتبهين
  2613. ملك واكاندا هنا
  2614.  
  2615. 595
  2616. 00:44:43,514 --> 00:44:45,221
  2617. لا يمكنه المغادرة مع كلو
  2618.  
  2619. 596
  2620. 00:44:46,767 --> 00:44:47,767
  2621. حسنا
  2622.  
  2623. 597
  2624. 00:44:47,935 --> 00:44:49,335
  2625. الفيبرانيوم من الهجوم
  2626. على سوكوفيا
  2627.  
  2628. 598
  2629. 00:44:49,395 --> 00:44:50,395
  2630. يربط إلى شخص ما
  2631.  
  2632. 599
  2633. 00:44:50,563 --> 00:44:51,683
  2634. والذى لا أقول في الواقع
  2635.  
  2636. 600
  2637. 00:44:51,772 --> 00:44:52,916
  2638. أننى هنا لأقوم بصفقة معه
  2639.  
  2640. 601
  2641. 00:44:52,940 --> 00:44:55,307
  2642. لكن تلك الصفقة
  2643. لن يتم الغائها
  2644.  
  2645. 602
  2646. 00:44:55,484 --> 00:44:56,724
  2647. عندما يستقر الامر
  2648.  
  2649. 603
  2650. 00:44:56,819 --> 00:44:58,355
  2651. أنت وأنا يمكننا ان نصل
  2652. لشيئ ما خارجا
  2653.  
  2654. 604
  2655. 00:44:58,529 --> 00:45:00,395
  2656. انا لست هنا
  2657. لعقد صفقة
  2658.  
  2659. 605
  2660. 00:45:27,266 --> 00:45:29,303
  2661. كلو ، بالإضافة إلى ثمانية
  2662.  
  2663. 606
  2664. 00:45:29,644 --> 00:45:30,644
  2665. جنرال
  2666.  
  2667. 607
  2668. 00:45:30,811 --> 00:45:32,677
  2669. في الموقع
  2670. لتأمين خروجنا
  2671.  
  2672. 608
  2673. 00:45:32,855 --> 00:45:33,855
  2674. و الفيبرانيوم؟
  2675.  
  2676. 609
  2677. 00:45:33,981 --> 00:45:35,642
  2678. لا أراه حتى الآن
  2679.  
  2680. 610
  2681. 00:45:35,816 --> 00:45:38,399
  2682. اعتقدت أنه
  2683. لا يُسمح بأسلحة هنا
  2684.  
  2685. 611
  2686. 00:45:38,569 --> 00:45:40,310
  2687. ليس من المفترض أن يكون
  2688.  
  2689. 612
  2690. 00:45:40,488 --> 00:45:42,855
  2691. شخص ما لم يتعلم
  2692.  
  2693. 613
  2694. 00:45:43,783 --> 00:45:45,365
  2695. مسلحين بالتأكيد
  2696.  
  2697. 614
  2698. 00:45:46,202 --> 00:45:48,068
  2699. حسنا ، هذا تماما
  2700. هو الوفد المرافق
  2701.  
  2702. 615
  2703. 00:45:48,246 --> 00:45:49,407
  2704. هل سوف تُخرج شريط اغانى مختلط ؟
  2705.  
  2706. 616
  2707. 00:45:49,580 --> 00:45:52,197
  2708. آووه ,أجل
  2709. نعم ، في الواقع ، هناك واحد
  2710.  
  2711. 617
  2712. 00:45:52,375 --> 00:45:54,241
  2713. سوف أرسل لك رابط ساوند كلاود
  2714. ، إذا كنت ترغب
  2715.  
  2716. 618
  2717. 00:45:54,418 --> 00:45:55,854
  2718. مهلا ، ديف ، هل يمكنك احضار
  2719. الرابط للشريط؟
  2720.  
  2721. 619
  2722. 00:45:55,878 --> 00:45:57,558
  2723. من فضلك ، لا تجعلني
  2724. استمع إلى موسيقاك
  2725.  
  2726. 620
  2727. 00:45:57,630 --> 00:45:59,430
  2728. أنا فقط اعني أنك احضرت
  2729. الكثير من الناس معك
  2730.  
  2731. 621
  2732. 00:46:00,216 --> 00:46:01,957
  2733. هل تعتقد انهم هنا من أجلك؟
  2734.  
  2735. 622
  2736. 00:46:03,094 --> 00:46:04,255
  2737. لا تقلق
  2738.  
  2739. 623
  2740. 00:46:04,428 --> 00:46:06,294
  2741. أستطيع أن أتعامل معك
  2742. تماما بنفسى
  2743.  
  2744. 624
  2745. 00:46:06,389 --> 00:46:07,550
  2746. شكرا جزيلا لك
  2747.  
  2748. 625
  2749. 00:46:14,981 --> 00:46:17,473
  2750. ستة آخرين
  2751. إنه كمين
  2752.  
  2753. 626
  2754. 00:46:18,192 --> 00:46:19,728
  2755. هل احضرت الماس؟
  2756.  
  2757. 627
  2758. 00:46:20,444 --> 00:46:22,185
  2759. حسنا ,هذا يكفي
  2760.  
  2761. 628
  2762. 00:46:24,448 --> 00:46:26,689
  2763. نحن بحاجة للتحرك ضد كلو
  2764. توقفوا
  2765.  
  2766. 629
  2767. 00:46:27,118 --> 00:46:28,779
  2768. لا يمكننا تحمل إطلاق النار
  2769.  
  2770. 630
  2771. 00:46:28,953 --> 00:46:29,953
  2772. الفيبرانيوم؟
  2773.  
  2774. 631
  2775. 00:46:39,255 --> 00:46:41,371
  2776. لقد كنت ذاهب لشراء
  2777. حقيبة فاخرة
  2778.  
  2779. 632
  2780. 00:46:41,549 --> 00:46:44,041
  2781. لكننى اعتقدت
  2782. انه علىّ توفير بعض المال لنفسى
  2783.  
  2784. 633
  2785. 00:46:44,510 --> 00:46:46,126
  2786. انه الآن او ابدا
  2787.  
  2788. 634
  2789. 00:46:46,304 --> 00:46:47,419
  2790. توقفى
  2791.  
  2792. 635
  2793. 00:46:48,014 --> 00:46:49,014
  2794. مهلا
  2795.  
  2796. 636
  2797. 00:47:02,695 --> 00:47:04,415
  2798. واكانديون . انهم هنا
  2799.  
  2800. 637
  2801. 00:47:06,490 --> 00:47:08,130
  2802. اخرجوا من هنا
  2803. اقتلوهم جميعا
  2804.  
  2805. 638
  2806. 00:47:09,952 --> 00:47:11,317
  2807. الماس ،بسرعة
  2808.  
  2809. 639
  2810. 00:48:08,094 --> 00:48:09,094
  2811. ايها القاتل
  2812.  
  2813. 640
  2814. 00:48:15,643 --> 00:48:17,975
  2815. اتعلم ، أنت تبدو تماما مثل
  2816. رجلك العجوز
  2817.  
  2818. 641
  2819. 00:48:27,488 --> 00:48:29,855
  2820. لقد جعلتها تمطر
  2821.  
  2822. 642
  2823. 00:48:29,949 --> 00:48:31,656
  2824. دعنا نخرج
  2825. من هنا ، ايها الرئيس
  2826.  
  2827. 643
  2828. 00:48:35,496 --> 00:48:38,363
  2829. لقد كان هذا رائعا
  2830. لقد كان هذا رائعا
  2831.  
  2832. 644
  2833. 00:48:38,541 --> 00:48:41,078
  2834. لنذهب .اذهب ، اذهب ، اذهب ، هيا
  2835.  
  2836. 645
  2837. 00:48:42,962 --> 00:48:45,420
  2838. هل سوف نتركه فقط؟
  2839. سوف يلحق بنا
  2840.  
  2841. 646
  2842. 00:48:53,681 --> 00:48:54,796
  2843. شوري
  2844.  
  2845. 647
  2846. 00:48:58,394 --> 00:48:59,394
  2847. نعم
  2848.  
  2849. 648
  2850. 00:48:59,562 --> 00:49:01,974
  2851. تم تنشيط نظام القيادة عن بعد
  2852.  
  2853. 649
  2854. 00:49:02,815 --> 00:49:04,522
  2855. انتظر, أي جانب من
  2856. الطريق هو؟
  2857.  
  2858. 650
  2859. 00:49:04,608 --> 00:49:05,723
  2860. من أجل الالهة باست
  2861.  
  2862. 651
  2863. 00:49:05,901 --> 00:49:07,232
  2864. فقط قودى
  2865. حسنا ، اهدا
  2866.  
  2867. 652
  2868. 00:49:15,494 --> 00:49:17,201
  2869. لنذهب
  2870.  
  2871. 653
  2872. 00:49:17,371 --> 00:49:19,578
  2873. فلتشغل بعض الموسيقى .ماذا تعتقدها
  2874. ، جنازة؟
  2875.  
  2876. 654
  2877. 00:49:23,210 --> 00:49:24,666
  2878. فى أي واحدة هو الآن؟
  2879.  
  2880. 655
  2881. 00:49:26,964 --> 00:49:28,295
  2882. مهلا ,تفرقوا
  2883.  
  2884. 656
  2885. 00:49:30,092 --> 00:49:32,092
  2886. إنهم يحاولون أن يضللونا
  2887. سوف اتبع اليمين
  2888.  
  2889. 657
  2890. 00:49:33,971 --> 00:49:36,463
  2891. سوف نتبع الاثنين الآخرين
  2892. أرى طريق مختصر
  2893.  
  2894. 658
  2895. 00:49:52,656 --> 00:49:53,771
  2896. لن نتمكن من العبور
  2897.  
  2898. 659
  2899. 00:49:55,451 --> 00:49:56,532
  2900. استمرى
  2901.  
  2902. 660
  2903. 00:50:02,750 --> 00:50:04,616
  2904. اخى
  2905.  
  2906. 661
  2907. 00:50:14,261 --> 00:50:15,592
  2908. مهلا ، ماذا كان ذلك؟
  2909.  
  2910. 662
  2911. 00:50:15,763 --> 00:50:17,963
  2912. لا تقلقى حول ذلك
  2913. انتِ تبلين حسنا
  2914.  
  2915. 663
  2916. 00:50:29,193 --> 00:50:30,308
  2917. البنادق
  2918.  
  2919. 664
  2920. 00:50:31,612 --> 00:50:32,852
  2921. بدائية جدا
  2922.  
  2923. 665
  2924. 00:50:33,030 --> 00:50:34,862
  2925. انها سيارة من الفيبرانيوم ،
  2926. أيها الأغبياء
  2927.  
  2928. 666
  2929. 00:50:34,949 --> 00:50:36,110
  2930. الرصاصات
  2931. لن تخترق
  2932.  
  2933. 667
  2934. 00:50:38,327 --> 00:50:39,362
  2935. ماذا تفعلين؟
  2936.  
  2937. 668
  2938. 00:50:39,537 --> 00:50:40,743
  2939. فقط قودى
  2940.  
  2941. 669
  2942. 00:50:57,388 --> 00:50:58,799
  2943. اللعنة
  2944.  
  2945. 670
  2946. 00:51:12,152 --> 00:51:13,813
  2947. مهلا ، أنظر إلى بدلتك
  2948.  
  2949. 671
  2950. 00:51:13,988 --> 00:51:15,103
  2951. لقد كنت تمتص الرصاص ،
  2952.  
  2953. 672
  2954. 00:51:15,197 --> 00:51:17,063
  2955. وتشحنها
  2956. بالطاقة الحركية
  2957.  
  2958. 673
  2959. 00:51:18,951 --> 00:51:20,391
  2960. التفى حول الشاحنة
  2961.  
  2962. 674
  2963. 00:51:24,999 --> 00:51:26,205
  2964. أين ذهب؟
  2965.  
  2966. 675
  2967. 00:51:35,593 --> 00:51:36,924
  2968. أنت تتباهى
  2969.  
  2970. 676
  2971. 00:51:38,178 --> 00:51:39,178
  2972. ها هو
  2973.  
  2974. 677
  2975. 00:51:41,599 --> 00:51:42,599
  2976. تمسكى
  2977.  
  2978. 678
  2979. 00:51:46,520 --> 00:51:47,720
  2980. حسنا
  2981. دعونا نحظى ببعض المرح
  2982.  
  2983. 679
  2984. 00:52:15,924 --> 00:52:16,924
  2985. ادخلوا
  2986.  
  2987. 680
  2988. 00:52:17,426 --> 00:52:19,793
  2989. ضعى هذا الرمح
  2990. في الصندوق
  2991.  
  2992. 681
  2993. 00:52:25,017 --> 00:52:26,177
  2994. أسرع ، شوري
  2995.  
  2996. 682
  2997. 00:52:26,310 --> 00:52:27,926
  2998. اننى اقود بأسرع ما أستطيع
  2999.  
  3000. 683
  3001. 00:52:29,605 --> 00:52:30,811
  3002. انعطف لليمين . انعطف لليمين
  3003.  
  3004. 684
  3005. 00:52:35,527 --> 00:52:36,608
  3006. لا. لا. لا
  3007.  
  3008. 685
  3009. 00:52:38,280 --> 00:52:40,066
  3010. اخى
  3011.  
  3012. 686
  3013. 00:53:03,555 --> 00:53:04,590
  3014. كلو
  3015.  
  3016. 687
  3017. 00:53:06,767 --> 00:53:08,349
  3018. هل تعتقد اننا
  3019. سوف ننسى؟
  3020.  
  3021. 688
  3022. 00:53:17,528 --> 00:53:19,360
  3023. انظر إليّ ، ايها القاتل
  3024.  
  3025. 689
  3026. 00:53:20,406 --> 00:53:21,771
  3027. من أين حصلت على هذا السلاح؟
  3028.  
  3029. 690
  3030. 00:53:22,157 --> 00:53:24,615
  3031. أنتم ايها المتوحشين
  3032. لم تستحقونه
  3033.  
  3034. 691
  3035. 00:53:27,287 --> 00:53:30,746
  3036. أووه ، الرحمة ، ايها الملك .الرحمة
  3037.  
  3038. 692
  3039. 00:53:30,916 --> 00:53:33,032
  3040. كل نَفَسْ تأخذه
  3041. هو رحمة مني
  3042.  
  3043. 693
  3044. 00:53:33,210 --> 00:53:34,450
  3045. مَلِكى
  3046.  
  3047. 694
  3048. 00:53:35,087 --> 00:53:36,953
  3049. ان العالم يشاهد
  3050.  
  3051. 695
  3052. 00:53:37,131 --> 00:53:39,042
  3053. هيا ايها الرفاق
  3054. لنذهب ، هاه؟
  3055.  
  3056. 696
  3057. 00:53:44,805 --> 00:53:45,805
  3058. نعم
  3059.  
  3060. 697
  3061. 00:54:00,529 --> 00:54:01,769
  3062. مرحبا
  3063.  
  3064. 698
  3065. 00:54:04,658 --> 00:54:07,446
  3066. يمكنني رؤيتك. يمكنني ذلك
  3067. يمكنني رؤيتك
  3068.  
  3069. 699
  3070. 00:54:15,669 --> 00:54:17,376
  3071. اذن هذه هى
  3072. فوضى كبيرة ، هاه؟
  3073.  
  3074. 700
  3075. 00:54:17,546 --> 00:54:19,753
  3076. اعتقد انه يمكننا أن نسلك طريق
  3077. الشرطي الجيد ، والشرطي السيئ
  3078.  
  3079. 701
  3080. 00:54:19,923 --> 00:54:21,643
  3081. سوف أتحدث معه أولاً
  3082. ثم تذهبون انتم يا رفاق
  3083.  
  3084. 702
  3085. 00:54:22,468 --> 00:54:25,176
  3086. لا يمكننا ان نتركه يتحدث الى كلاو منفردا
  3087.  
  3088. 703
  3089. 00:54:28,223 --> 00:54:31,215
  3090. من الافضل ان نتركه يتحدث
  3091. مع كلاو منفردا لخمس دقائق
  3092.  
  3093. 704
  3094. 00:54:31,310 --> 00:54:34,223
  3095. بدلا من ان نصنع مسرحا هنا
  3096.  
  3097. 705
  3098. 00:54:35,272 --> 00:54:36,728
  3099. بعد استجوابك ،
  3100.  
  3101. 706
  3102. 00:54:36,815 --> 00:54:38,726
  3103. سوف نعيده
  3104. إلى واكاندا معنا
  3105.  
  3106. 707
  3107. 00:54:38,901 --> 00:54:41,438
  3108. ماذا؟ لا. انظروا
  3109. انا معجب بكم كثيرا
  3110.  
  3111. 708
  3112. 00:54:41,612 --> 00:54:44,400
  3113. ولكنه في عهدتي الآن
  3114. لن يذهب إلى أي مكان
  3115.  
  3116. 709
  3117. 00:54:44,573 --> 00:54:46,234
  3118. اسمعوا ، أنا اسدى لكم
  3119. يا رفاق صنيعا
  3120.  
  3121. 710
  3122. 00:54:46,325 --> 00:54:47,907
  3123. من خلال السماح لكم
  3124. حتى بالوجود هنا
  3125.  
  3126. 711
  3127. 00:54:51,246 --> 00:54:52,736
  3128. اذا لمسك مجددا
  3129.  
  3130. 712
  3131. 00:54:52,956 --> 00:54:55,664
  3132. سوف اغرزه فى هذا المكتب
  3133.  
  3134. 713
  3135. 00:54:56,585 --> 00:54:57,916
  3136. هل هي تتحدث الإنجليزية؟
  3137.  
  3138. 714
  3139. 00:54:58,295 --> 00:55:00,002
  3140. عندما تريد
  3141.  
  3142. 715
  3143. 00:55:01,965 --> 00:55:03,000
  3144. أنا ذاهب
  3145.  
  3146. 716
  3147. 00:55:03,091 --> 00:55:05,253
  3148. عندما انتهي،
  3149. سوف تدخلون
  3150.  
  3151. 717
  3152. 00:55:05,427 --> 00:55:07,168
  3153. العميل روس
  3154. بلى؟
  3155.  
  3156. 718
  3157. 00:55:07,721 --> 00:55:10,634
  3158. أقدر لك مساعدتك
  3159. في بوسان
  3160.  
  3161. 719
  3162. 00:55:11,183 --> 00:55:12,389
  3163. هل ترى هذه؟
  3164.  
  3165. 720
  3166. 00:55:12,976 --> 00:55:14,137
  3167. انها تسمى الدبلوماسية
  3168.  
  3169. 721
  3170. 00:55:15,270 --> 00:55:16,270
  3171. على الرحب و السعة
  3172.  
  3173. 722
  3174. 00:55:18,524 --> 00:55:20,606
  3175. اوكويى
  3176.  
  3177. 723
  3178. 00:55:20,692 --> 00:55:21,773
  3179. العبى بلطف
  3180.  
  3181. 724
  3182. 00:55:21,944 --> 00:55:23,025
  3183. الأميركيون
  3184.  
  3185. 725
  3186. 00:55:35,082 --> 00:55:37,082
  3187. اتعلم ، لا يجب عليك فعلاً
  3188. ان تثق في الواكانديون
  3189.  
  3190. 726
  3191. 00:55:37,167 --> 00:55:38,453
  3192. أنا ايضا مثلك
  3193.  
  3194. 727
  3195. 00:55:38,627 --> 00:55:40,459
  3196. أنا لا أثق بأى احد ،
  3197. ليس في هذا العمل
  3198.  
  3199. 728
  3200. 00:55:40,629 --> 00:55:43,121
  3201. لكن ما يهمني
  3202. هو ذراع المدفع هناك
  3203.  
  3204. 729
  3205. 00:55:43,298 --> 00:55:44,459
  3206. من أين حصلت عليه؟
  3207.  
  3208. 730
  3209. 00:55:44,633 --> 00:55:46,486
  3210. إنها أداة تعدين قديمة
  3211. والتى اجريت عليها بعض التعديلات
  3212.  
  3213. 731
  3214. 00:55:46,510 --> 00:55:48,877
  3215. لكن يمكنني احضار واحدة لك
  3216. إذا كنت تحب
  3217.  
  3218. 732
  3219. 00:55:49,054 --> 00:55:50,934
  3220. لماذا لا تعطيني
  3221. اسم المورد الخاص بك ،
  3222.  
  3223. 733
  3224. 00:55:50,973 --> 00:55:52,008
  3225. وسوف أسالهم
  3226.  
  3227. 734
  3228. 00:55:52,182 --> 00:55:53,638
  3229. إنه بالخارج هناك
  3230.  
  3231. 735
  3232. 00:55:53,809 --> 00:55:55,391
  3233. لماذا لا تساله
  3234. بنفسك؟
  3235.  
  3236. 736
  3237. 00:55:55,561 --> 00:55:57,051
  3238. ماذا ؟ تتشالا ؟
  3239.  
  3240. 737
  3241. 00:55:57,229 --> 00:56:00,563
  3242. هل أنت تخبرني ان هذا السلاح
  3243. على ذراعك من واكاندا؟
  3244.  
  3245. 738
  3246. 00:56:00,732 --> 00:56:01,732
  3247. اصبت
  3248.  
  3249. 739
  3250. 00:56:03,026 --> 00:56:06,064
  3251. ماذا تعرف في الواقع
  3252. عن واكاندا؟
  3253.  
  3254. 740
  3255. 00:56:08,657 --> 00:56:10,739
  3256. الرعاة ، والمنسوجات ،
  3257. ازياء رائعة
  3258.  
  3259. 741
  3260. 00:56:10,909 --> 00:56:12,389
  3261. انها جميعا واجهة
  3262.  
  3263. 742
  3264. 00:56:12,828 --> 00:56:15,411
  3265. بحث المستكشفون عنها
  3266. لقرون
  3267.  
  3268. 743
  3269. 00:56:15,581 --> 00:56:18,039
  3270. الدورادو ، المدينة الذهبية
  3271.  
  3272. 744
  3273. 00:56:18,208 --> 00:56:20,540
  3274. ظنوا أنهم يستطيعون
  3275. ان يجدوها في أمريكا الجنوبية
  3276.  
  3277. 745
  3278. 00:56:20,711 --> 00:56:23,578
  3279. لكنها كانت في أفريقيا
  3280. طوال الوقت
  3281.  
  3282. 746
  3283. 00:56:23,755 --> 00:56:25,541
  3284. أعجوبة تكنولوجية
  3285.  
  3286. 747
  3287. 00:56:25,716 --> 00:56:28,128
  3288. كل ذلك لأنه قد تم بناؤها
  3289. على تلة
  3290.  
  3291. 748
  3292. 00:56:28,218 --> 00:56:30,255
  3293. من أثمن المعادن
  3294. المعروفة للإنسان
  3295.  
  3296. 749
  3297. 00:56:30,429 --> 00:56:33,512
  3298. إيزيفو يسمونه
  3299. الهديه
  3300.  
  3301. 750
  3302. 00:56:34,099 --> 00:56:35,214
  3303. الفيبرانيوم
  3304.  
  3305. 751
  3306. 00:56:35,392 --> 00:56:37,554
  3307. الفيبرانيوم، نعم ،
  3308. أقوى معدن على وجه الأرض
  3309.  
  3310. 752
  3311. 00:56:37,728 --> 00:56:38,934
  3312. انه ليس فقط مجرد معدن
  3313.  
  3314. 753
  3315. 00:56:39,104 --> 00:56:41,641
  3316. انهم يخيطونه
  3317. في ملابسهم
  3318.  
  3319. 754
  3320. 00:56:41,815 --> 00:56:44,603
  3321. انه يمد مدينتهم بالطاقة
  3322. التكنولوجيا الخاصة بهم
  3323.  
  3324. 755
  3325. 00:56:44,776 --> 00:56:46,016
  3326. أسلحتهم
  3327.  
  3328. 756
  3329. 00:56:46,695 --> 00:56:47,776
  3330. اسلحة ؟
  3331.  
  3332. 757
  3333. 00:56:47,946 --> 00:56:48,946
  3334. نعم
  3335.  
  3336. 758
  3337. 00:56:49,031 --> 00:56:51,443
  3338. تجعل مدفع ذراعي
  3339. يبدو مثل الورقة النافخة
  3340.  
  3341. 759
  3342. 00:56:51,617 --> 00:56:52,903
  3343. هذه قصة خيالية جميلة ،
  3344.  
  3345. 760
  3346. 00:56:52,993 --> 00:56:54,904
  3347. لكن واكاندا هى
  3348. دولة من العالم الثالث
  3349.  
  3350. 761
  3351. 00:56:55,078 --> 00:56:57,536
  3352. وانت قد سرقت
  3353. كل الفيبرانيوم الخاص بهم
  3354.  
  3355. 762
  3356. 00:56:57,706 --> 00:56:58,992
  3357. سرقت
  3358.  
  3359. 763
  3360. 00:57:02,377 --> 00:57:03,617
  3361. كله؟
  3362.  
  3363. 764
  3364. 00:57:04,922 --> 00:57:07,505
  3365. لقد أخذت فقط قطعة صغيرة منه
  3366.  
  3367. 765
  3368. 00:57:07,674 --> 00:57:09,381
  3369. انهم يملكون
  3370. جبلا مليء به
  3371.  
  3372. 766
  3373. 00:57:09,551 --> 00:57:11,758
  3374. لقد قاموا بتعدينه
  3375. لآلاف السنين
  3376.  
  3377. 767
  3378. 00:57:11,929 --> 00:57:14,170
  3379. وما زالوا لم يصلوا للسطح بعد
  3380.  
  3381. 768
  3382. 00:57:14,348 --> 00:57:16,305
  3383. أنا الوحيد من الخارج
  3384. الذي قد راه
  3385.  
  3386. 769
  3387. 00:57:16,391 --> 00:57:17,973
  3388. وخرجت من هناك حياً
  3389.  
  3390. 770
  3391. 00:57:18,518 --> 00:57:19,804
  3392. إذا لم تصدقني ،
  3393.  
  3394. 771
  3395. 00:57:19,895 --> 00:57:23,138
  3396. فلتسأل صديقك
  3397. من ماذا بدلته مصنوعة
  3398.  
  3399. 772
  3400. 00:57:23,482 --> 00:57:26,065
  3401. من ماذا مخالبه
  3402. مصنوعة
  3403.  
  3404. 773
  3405. 00:57:49,174 --> 00:57:50,756
  3406. لقد اخبر والدك
  3407. الأمم المتحدة
  3408.  
  3409. 774
  3410. 00:57:50,926 --> 00:57:53,839
  3411. أن كلو قد سرق
  3412. كل الفيبرانيوم الذى كان لديكم
  3413.  
  3414. 775
  3415. 00:57:54,012 --> 00:57:55,548
  3416. لكنه الآن يقول لي ان
  3417. لديكم المزيد
  3418.  
  3419. 776
  3420. 00:57:55,722 --> 00:57:57,133
  3421. وهل صدقت كلام
  3422.  
  3423. 777
  3424. 00:57:57,224 --> 00:57:59,716
  3425. تاجر سلاح
  3426. مربوط فى كرسي؟
  3427.  
  3428. 778
  3429. 00:58:17,369 --> 00:58:19,610
  3430. اين هذا?
  3431.  
  3432. 779
  3433. 00:58:20,539 --> 00:58:22,371
  3434. بالخلف هناك
  3435.  
  3436. 780
  3437. 00:58:34,177 --> 00:58:35,508
  3438. ما الذى تخبئه اكثر؟
  3439.  
  3440. 781
  3441. 00:58:37,597 --> 00:58:38,837
  3442. شىء ما يحدث هناك بالخارج
  3443.  
  3444. 782
  3445. 00:58:45,063 --> 00:58:46,098
  3446. انخفضى
  3447.  
  3448. 783
  3449. 00:58:50,610 --> 00:58:52,021
  3450. انبطحوا
  3451.  
  3452. 784
  3453. 00:58:55,574 --> 00:58:56,574
  3454. احتموا
  3455.  
  3456. 785
  3457. 00:58:56,700 --> 00:58:57,700
  3458. قنبلة يدوية
  3459.  
  3460. 786
  3461. 00:59:00,954 --> 00:59:03,571
  3462. أراك قد أخذت وقتك ،
  3463. أليس كذلك؟
  3464.  
  3465. 787
  3466. 00:59:23,393 --> 00:59:24,554
  3467. مَلِكى
  3468.  
  3469. 788
  3470. 00:59:27,856 --> 00:59:29,017
  3471. مَلِكى
  3472.  
  3473. 789
  3474. 00:59:29,191 --> 00:59:30,306
  3475. ناكيا
  3476.  
  3477. 790
  3478. 00:59:33,070 --> 00:59:34,856
  3479. لقد قفز فقط أمامي
  3480.  
  3481. 791
  3482. 00:59:37,699 --> 00:59:39,360
  3483. لا اعتقد انه
  3484. سوف ينجو هنا
  3485.  
  3486. 792
  3487. 00:59:39,451 --> 00:59:40,816
  3488. لقد اصابت عموده الفقري
  3489.  
  3490. 793
  3491. 00:59:43,455 --> 00:59:45,162
  3492. أعطني خرزة كيمويو
  3493.  
  3494. 794
  3495. 00:59:49,252 --> 00:59:51,414
  3496. هذا سوف يجعله مستقرا
  3497. فى الوقت الراهن
  3498.  
  3499. 795
  3500. 00:59:59,471 --> 01:00:00,961
  3501. سلميه لنا
  3502.  
  3503. 796
  3504. 01:00:01,890 --> 01:00:03,380
  3505. يمكننا أن ننقذه
  3506.  
  3507. 797
  3508. 01:00:12,317 --> 01:00:14,809
  3509. مهمتنا
  3510. كانت ارجاع كلو
  3511.  
  3512. 798
  3513. 01:00:15,946 --> 01:00:17,277
  3514. لقد فشلنا
  3515.  
  3516. 799
  3517. 01:00:17,572 --> 01:00:20,655
  3518. هذا الرجل هو عميل استخبارات أجنبي
  3519.  
  3520. 800
  3521. 01:00:20,826 --> 01:00:23,363
  3522. كيف نبرر إحضاره
  3523. الى هنا في حدودنا؟
  3524.  
  3525. 801
  3526. 01:00:23,537 --> 01:00:24,777
  3527. لقد تلقى عنى رصاصة
  3528.  
  3529. 802
  3530. 01:00:24,955 --> 01:00:26,662
  3531. لقد كان هذا هو اختياره
  3532.  
  3533. 803
  3534. 01:00:27,374 --> 01:00:29,365
  3535. لذلك, نحن الآن فقط
  3536. من المفترض أن نتركه يموت؟
  3537.  
  3538. 804
  3539. 01:00:29,543 --> 01:00:31,375
  3540. لنفترض
  3541. اننا سوف نعالجه
  3542.  
  3543. 805
  3544. 01:00:32,003 --> 01:00:34,791
  3545. هل من واجبه الإبلاغ
  3546. الى بلاده
  3547.  
  3548. 806
  3549. 01:00:35,632 --> 01:00:37,623
  3550. وكملك ، هل واجبك
  3551. حماية بلادنا
  3552.  
  3553. 807
  3554. 01:00:37,801 --> 01:00:40,213
  3555. أنا على علم جيد
  3556. بواجباتي ، جنرال
  3557.  
  3558. 808
  3559. 01:00:40,846 --> 01:00:44,009
  3560. لا استطيع فقط
  3561. تركه يموت
  3562.  
  3563. 809
  3564. 01:00:44,850 --> 01:00:47,217
  3565. مع العلم أنه يمكننا انقاذه
  3566.  
  3567. 810
  3568. 01:00:47,394 --> 01:00:49,806
  3569. الى اين بالضبط
  3570. سوف نأخذه؟
  3571.  
  3572. 811
  3573. 01:00:57,445 --> 01:01:00,233
  3574. رائع , فتى أبيض اخر
  3575. لنا لكى نصلحه
  3576.  
  3577. 812
  3578. 01:01:00,407 --> 01:01:02,364
  3579. هذا سوف يكون ممتعا
  3580.  
  3581. 813
  3582. 01:01:09,457 --> 01:01:10,697
  3583. سوف يعيش
  3584.  
  3585. 814
  3586. 01:01:14,921 --> 01:01:16,332
  3587. واكابى هنا
  3588.  
  3589. 815
  3590. 01:01:25,640 --> 01:01:27,972
  3591. ما الذي يحدث يا أخي؟
  3592. أين كلو؟
  3593.  
  3594. 816
  3595. 01:01:28,518 --> 01:01:30,008
  3596. انه ليس هنا
  3597.  
  3598. 817
  3599. 01:01:33,940 --> 01:01:36,102
  3600. لقد هرب
  3601. من بين أيدينا
  3602.  
  3603. 818
  3604. 01:01:37,694 --> 01:01:38,900
  3605. هرب ؟
  3606.  
  3607. 819
  3608. 01:01:40,864 --> 01:01:44,653
  3609. لمدة 30 عاما ، كان والدك
  3610. في السلطة ولم يفعل شيئًا
  3611.  
  3612. 820
  3613. 01:01:44,826 --> 01:01:47,033
  3614. معك اعتقدت انه
  3615. سيكون مختلفاً
  3616.  
  3617. 821
  3618. 01:01:48,079 --> 01:01:49,911
  3619. لكنه المزيد من نفس الشىء
  3620.  
  3621. 822
  3622. 01:02:09,726 --> 01:02:11,433
  3623. دعنا نستمر بالتحرك ، ايها الرئيس
  3624.  
  3625. 823
  3626. 01:02:12,979 --> 01:02:14,811
  3627. هل أنت دائما تبيع
  3628. لوكالة المخابرات المركزية؟
  3629.  
  3630. 824
  3631. 01:02:14,981 --> 01:02:16,892
  3632. انا أبيع لأعلى مُزايد
  3633.  
  3634. 825
  3635. 01:02:17,067 --> 01:02:19,183
  3636. لكن لا تقلق عندما
  3637. أعود إلى جوبرج
  3638.  
  3639. 826
  3640. 01:02:19,361 --> 01:02:20,647
  3641. وأسترح
  3642. قليلا ،
  3643.  
  3644. 827
  3645. 01:02:20,737 --> 01:02:22,217
  3646. سوف أتأكد
  3647. ان كلا منكما يا رفاق يحصل على امواله
  3648.  
  3649. 828
  3650. 01:02:22,530 --> 01:02:24,091
  3651. أووه ، أنا لست قلقا
  3652. حول المال , أخي
  3653.  
  3654. 829
  3655. 01:02:24,115 --> 01:02:25,115
  3656. أنا أعلم أنك جيد فى ذلك
  3657.  
  3658. 830
  3659. 01:02:25,283 --> 01:02:27,866
  3660. في طريق عودتنا ،
  3661. فقط أسقطنا في واكاندا
  3662.  
  3663. 831
  3664. 01:02:27,953 --> 01:02:29,013
  3665. أنت لا تريد
  3666. الذهاب الى هناك , يا فتى
  3667.  
  3668. 832
  3669. 01:02:29,037 --> 01:02:30,037
  3670. نعم ,أريد
  3671.  
  3672. 833
  3673. 01:02:32,999 --> 01:02:33,999
  3674. أسقطه
  3675.  
  3676. 834
  3677. 01:02:34,459 --> 01:02:36,621
  3678. أو ان شيئك من
  3679. بوني وكلايد الروتيني
  3680.  
  3681. 835
  3682. 01:02:36,711 --> 01:02:37,997
  3683. سوف ينتهي اليوم
  3684.  
  3685. 836
  3686. 01:02:38,171 --> 01:02:39,536
  3687. اخفض مسدسك الآن
  3688.  
  3689. 837
  3690. 01:02:39,714 --> 01:02:41,296
  3691. أنا آسف
  3692.  
  3693. 838
  3694. 01:02:41,466 --> 01:02:43,707
  3695. اسف ، إريك
  3696. كل شيئ سوف يكون بخير
  3697.  
  3698. 839
  3699. 01:03:12,330 --> 01:03:14,617
  3700. انت حقا تريد أن تذهب
  3701. الى واكاندا؟
  3702.  
  3703. 840
  3704. 01:03:15,667 --> 01:03:17,123
  3705. انهم متوحشون
  3706.  
  3707. 841
  3708. 01:03:17,919 --> 01:03:21,207
  3709. هذا ما يفعلونه
  3710. لأشخاص مثلنا
  3711.  
  3712. 842
  3713. 01:03:21,381 --> 01:03:22,692
  3714. أنا لست قلقا
  3715. حول عدم وجود علامة
  3716.  
  3717. 843
  3718. 01:03:22,716 --> 01:03:24,172
  3719. تحقق من ذلك
  3720.  
  3721. 844
  3722. 01:03:25,510 --> 01:03:26,875
  3723. كل واحدة هى لقتل
  3724.  
  3725. 845
  3726. 01:03:27,345 --> 01:03:30,053
  3727. يمكنك أن تصنع الندوب بنفسك
  3728. كما تريد
  3729.  
  3730. 846
  3731. 01:03:30,223 --> 01:03:33,011
  3732. بالنسبة اليهم
  3733. ستكون مجرد دخيل
  3734.  
  3735. 847
  3736. 01:03:33,184 --> 01:03:35,471
  3737. أنت مجنون لان تفكر انه
  3738. يمكنك الذهاب الى هناك
  3739.  
  3740. 848
  3741. 01:03:41,609 --> 01:03:45,318
  3742. آوه ، أعتقد أنني اراك
  3743. امريكي مجنون
  3744.  
  3745. 849
  3746. 01:03:59,627 --> 01:04:00,913
  3747. اتركنا
  3748.  
  3749. 850
  3750. 01:04:11,848 --> 01:04:15,341
  3751. اذن مهمتك
  3752. لم تفلح كما هو مخطط
  3753.  
  3754. 851
  3755. 01:04:16,436 --> 01:04:20,100
  3756. ماذا حدث
  3757. إلى عمي نوجوبو؟
  3758.  
  3759. 852
  3760. 01:04:20,815 --> 01:04:23,603
  3761. لقد اخبرنى والدي
  3762. انه اختفى
  3763.  
  3764. 853
  3765. 01:04:24,527 --> 01:04:26,143
  3766. لقد كان هناك رجل اليوم
  3767.  
  3768. 854
  3769. 01:04:27,072 --> 01:04:31,031
  3770. يرتدي خاتم
  3771. مماثل لهذا الواحد
  3772.  
  3773. 855
  3774. 01:04:32,577 --> 01:04:34,568
  3775. هذا غير ممكن
  3776.  
  3777. 856
  3778. 01:04:35,080 --> 01:04:38,448
  3779. لقد ساعد كلو فى الفرار مننا
  3780. وكان يرتدي هذا الخاتم
  3781.  
  3782. 857
  3783. 01:04:38,625 --> 01:04:40,866
  3784. خاتم جدي
  3785.  
  3786. 858
  3787. 01:04:41,044 --> 01:04:42,580
  3788. لا تقل لي
  3789. ما هو ممكن
  3790.  
  3791. 859
  3792. 01:04:42,670 --> 01:04:43,705
  3793. أخبرني الحقيقة
  3794.  
  3795. 860
  3796. 01:04:48,510 --> 01:04:50,000
  3797. بعض الحقائق
  3798.  
  3799. 861
  3800. 01:04:52,972 --> 01:04:56,465
  3801. هى كثيرًة لتتحملها
  3802. تتشالا
  3803.  
  3804. 862
  3805. 01:04:57,477 --> 01:04:59,969
  3806. هذا ليس اختيارك
  3807. لكى تاخذه
  3808.  
  3809. 863
  3810. 01:05:00,855 --> 01:05:01,855
  3811. ماذا حدث له؟
  3812.  
  3813. 864
  3814. 01:05:01,940 --> 01:05:03,476
  3815. لقد وعدت الملك
  3816. بالا اقول اى شىء
  3817.  
  3818. 865
  3819. 01:05:03,650 --> 01:05:05,482
  3820. أنا ملكك الآن
  3821.  
  3822. 866
  3823. 01:05:20,875 --> 01:05:23,412
  3824. لقد اخذ عمك
  3825.  
  3826. 867
  3827. 01:05:24,671 --> 01:05:28,585
  3828. عمل للمرتزقة
  3829. في امريكا
  3830.  
  3831. 868
  3832. 01:05:31,386 --> 01:05:32,592
  3833. أبوك
  3834.  
  3835. 869
  3836. 01:05:33,388 --> 01:05:35,095
  3837. وضعني هناك
  3838.  
  3839. 870
  3840. 01:05:35,974 --> 01:05:36,974
  3841. لأراقب
  3842.  
  3843. 871
  3844. 01:05:38,560 --> 01:05:40,642
  3845. دون علمه
  3846.  
  3847. 872
  3848. 01:05:40,812 --> 01:05:43,725
  3849. عمك وقع في الحب
  3850. مع امرأة أمريكية
  3851.  
  3852. 873
  3853. 01:05:44,315 --> 01:05:45,521
  3854. كان لديهم طفل
  3855.  
  3856. 874
  3857. 01:05:46,943 --> 01:05:49,275
  3858. المصاعب التى
  3859. رأها هناك
  3860.  
  3861. 875
  3862. 01:05:50,655 --> 01:05:52,737
  3863. جعلت عمك متطرفا
  3864.  
  3865. 876
  3866. 01:05:52,907 --> 01:05:55,114
  3867. لقد لاحظت
  3868. لطالما استطعت
  3869.  
  3870. 877
  3871. 01:05:56,327 --> 01:05:57,943
  3872. قادتهم
  3873. تم اغتيالهم
  3874.  
  3875. 878
  3876. 01:05:58,121 --> 01:06:00,533
  3877. المجتمعات غُمرت
  3878. بالمخدرات والأسلحة
  3879.  
  3880. 879
  3881. 01:06:00,707 --> 01:06:03,074
  3882. انهم مفرطون في القبض من قبل الشرطة
  3883. والمسجونين
  3884.  
  3885. 880
  3886. 01:06:03,543 --> 01:06:05,284
  3887. في جميع أنحاء الكوكب
  3888.  
  3889. 881
  3890. 01:06:05,462 --> 01:06:06,748
  3891. شعبنا يعاني بسبب
  3892.  
  3893. 882
  3894. 01:06:06,838 --> 01:06:08,829
  3895. انه ليس لديهم الأدوات
  3896. للقتال
  3897.  
  3898. 883
  3899. 01:06:09,841 --> 01:06:11,127
  3900. بواسطة الاسلحة المصنوعة من الفيبرانيوم
  3901.  
  3902. 884
  3903. 01:06:11,217 --> 01:06:12,799
  3904. يمكنهم الاطاحة
  3905. بكل بلد
  3906.  
  3907. 885
  3908. 01:06:12,969 --> 01:06:14,755
  3909. وواكاندا يمكنها
  3910. حكمهم جميعا
  3911.  
  3912. 886
  3913. 01:06:14,846 --> 01:06:16,132
  3914. بالطريقة الصحيحة
  3915.  
  3916. 887
  3917. 01:06:16,306 --> 01:06:19,844
  3918. لقد عرف ان والدك
  3919. لن يدعم هذا
  3920.  
  3921. 888
  3922. 01:06:20,727 --> 01:06:23,810
  3923. لذلك ، عمك قد خاننا
  3924.  
  3925. 889
  3926. 01:06:23,980 --> 01:06:25,186
  3927. لا
  3928.  
  3929. 890
  3930. 01:06:25,356 --> 01:06:28,599
  3931. لقد ساعد كلو
  3932. فى سرقة الفيبرانيوم
  3933.  
  3934. 891
  3935. 01:06:30,153 --> 01:06:31,564
  3936. لا. لا .لا
  3937.  
  3938. 892
  3939. 01:06:31,738 --> 01:06:33,320
  3940. سوف تعود إلى الوطن
  3941. على الفور
  3942.  
  3943. 893
  3944. 01:06:33,490 --> 01:06:35,322
  3945. حيث ستواجه
  3946. المجلس
  3947.  
  3948. 894
  3949. 01:06:35,492 --> 01:06:38,450
  3950. وتخبرهم
  3951. بجرائمك
  3952.  
  3953. 895
  3954. 01:06:38,620 --> 01:06:40,327
  3955. لقد رفع
  3956. مسدسه علىّ
  3957.  
  3958. 896
  3959. 01:06:40,497 --> 01:06:42,738
  3960. لا
  3961.  
  3962. 897
  3963. 01:06:57,847 --> 01:07:01,590
  3964. والدك
  3965. قد قتل أخاه
  3966.  
  3967. 898
  3968. 01:07:01,768 --> 01:07:05,636
  3969. لإنقاذ حياتي
  3970.  
  3971. 899
  3972. 01:07:09,526 --> 01:07:12,644
  3973. لا تتحدث عن هذا مطلقا
  3974.  
  3975. 900
  3976. 01:07:16,950 --> 01:07:18,315
  3977. و الطفل ؟
  3978.  
  3979. 901
  3980. 01:07:22,163 --> 01:07:23,699
  3981. لقد تركناه
  3982.  
  3983. 902
  3984. 01:07:32,131 --> 01:07:33,292
  3985. كان يجب علينا
  3986.  
  3987. 903
  3988. 01:07:34,425 --> 01:07:35,586
  3989. الحفاظ على
  3990.  
  3991. 904
  3992. 01:07:37,178 --> 01:07:38,339
  3993. الكذبة
  3994.  
  3995. 905
  3996. 01:08:03,830 --> 01:08:05,241
  3997. ما هذا ؟
  3998.  
  3999. 906
  4000. 01:08:05,790 --> 01:08:07,280
  4001. مجرد هدية صغيرة
  4002.  
  4003. 907
  4004. 01:08:31,149 --> 01:08:32,310
  4005. من انت?
  4006.  
  4007. 908
  4008. 01:09:21,699 --> 01:09:23,189
  4009. حسنا،
  4010. اين انا ؟
  4011.  
  4012. 909
  4013. 01:09:23,743 --> 01:09:25,984
  4014. لا تخيفني
  4015. هكذا ، ايها المستعمر
  4016.  
  4017. 910
  4018. 01:09:26,579 --> 01:09:28,320
  4019. ماذا؟
  4020. اسمي هو ايفرت
  4021.  
  4022. 911
  4023. 01:09:28,748 --> 01:09:31,615
  4024. نعم , اعرف
  4025. ايفرت روس
  4026.  
  4027. 912
  4028. 01:09:31,793 --> 01:09:34,581
  4029. طيار سابق في سلاح الجو
  4030. والآن فى وكالة المخابرات المركزية
  4031.  
  4032. 913
  4033. 01:09:35,088 --> 01:09:36,123
  4034. حسنا
  4035.  
  4036. 914
  4037. 01:09:40,843 --> 01:09:42,254
  4038. حسنًا ، هل هذه واكاندا؟
  4039.  
  4040. 915
  4041. 01:09:42,428 --> 01:09:44,044
  4042. لا ، إنها كانساس
  4043.  
  4044. 916
  4045. 01:09:47,225 --> 01:09:48,886
  4046. منذ متى كانت كوريا؟
  4047.  
  4048. 917
  4049. 01:09:49,060 --> 01:09:50,175
  4050. بالامس
  4051.  
  4052. 918
  4053. 01:09:50,353 --> 01:09:51,353
  4054. لا أعتقد ذلك
  4055.  
  4056. 919
  4057. 01:09:51,437 --> 01:09:53,724
  4058. جروح الرصاص فقط
  4059. لن تُشفى سحريا بين عشية وضحاها
  4060.  
  4061. 920
  4062. 01:09:53,815 --> 01:09:56,022
  4063. انهم يلتئمون هنا
  4064.  
  4065. 921
  4066. 01:09:56,192 --> 01:09:59,435
  4067. ولكن ليس عن طريق السحر ،
  4068. عن طريق التكنولوجيا
  4069.  
  4070. 922
  4071. 01:10:03,658 --> 01:10:07,071
  4072. لا تلمس أي شيء
  4073. سوف يعود أخي قريبا
  4074.  
  4075. 923
  4076. 01:10:30,810 --> 01:10:33,268
  4077. قطارات الأشياء هذه
  4078.  
  4079. 924
  4080. 01:10:33,438 --> 01:10:35,679
  4081. هذا هو رفع مغناطيسي ،
  4082. حسنا؟
  4083.  
  4084. 925
  4085. 01:10:35,857 --> 01:10:36,892
  4086. من الواضح
  4087.  
  4088. 926
  4089. 01:10:37,066 --> 01:10:41,310
  4090. من الواضح ، لكنني لم اراها ابدا
  4091. بهذه الكفاءة
  4092.  
  4093. 927
  4094. 01:10:43,906 --> 01:10:45,146
  4095. لوحات الضوء ،
  4096. ما هم؟
  4097.  
  4098. 928
  4099. 01:10:45,533 --> 01:10:47,740
  4100. مثبتات صوتية
  4101. مثبتات ماذا؟
  4102.  
  4103. 929
  4104. 01:10:48,119 --> 01:10:49,405
  4105. في شكله الخام
  4106.  
  4107. 930
  4108. 01:10:49,579 --> 01:10:51,195
  4109. الفيبرانيوم هو خطير جدا
  4110.  
  4111. 931
  4112. 01:10:51,289 --> 01:10:53,030
  4113. ليتم نقله
  4114. بتلك السرعة
  4115.  
  4116. 932
  4117. 01:10:53,207 --> 01:10:56,290
  4118. لذلك قد طورت طريقة
  4119. لإلغاء تنشيطه مؤقتًا
  4120.  
  4121. 933
  4122. 01:10:57,420 --> 01:10:58,980
  4123. هل هناك فيبرانيوم
  4124. في تلك القطارات؟
  4125.  
  4126. 934
  4127. 01:10:59,088 --> 01:11:01,295
  4128. هناك فيبرانيوم
  4129. فى كل مكان حولنا
  4130.  
  4131. 935
  4132. 01:11:03,050 --> 01:11:04,632
  4133. هذه هي الطريقة التي عالجتك بها
  4134.  
  4135. 936
  4136. 01:11:12,769 --> 01:11:14,180
  4137. أين هو تتشالا؟
  4138.  
  4139. 937
  4140. 01:11:14,353 --> 01:11:16,344
  4141. خرزة الكيمويو خاصته
  4142. متوقفة
  4143.  
  4144. 938
  4145. 01:11:16,522 --> 01:11:18,763
  4146. حسنا ، نحن لسنا
  4147. دائما معا, اوكويى
  4148.  
  4149. 939
  4150. 01:11:18,941 --> 01:11:20,227
  4151. لقد ظهر رجل
  4152. على الحدود
  4153.  
  4154. 940
  4155. 01:11:20,318 --> 01:11:21,604
  4156. ويدَّعي انه
  4157. قد قتل كلو
  4158.  
  4159. 941
  4160. 01:11:21,778 --> 01:11:22,778
  4161. ماذا ؟
  4162.  
  4163. 942
  4164. 01:11:22,862 --> 01:11:25,399
  4165. واكابى ينقله
  4166. بينما نتحدث ، إلى القصر
  4167.  
  4168. 943
  4169. 01:11:25,573 --> 01:11:27,405
  4170. يجب علينا العثور على أخيك
  4171.  
  4172. 944
  4173. 01:11:27,575 --> 01:11:28,575
  4174. دخيل ؟
  4175.  
  4176. 945
  4177. 01:11:28,743 --> 01:11:30,359
  4178. لا ، واكاندان
  4179.  
  4180. 946
  4181. 01:11:30,536 --> 01:11:31,947
  4182. انه ليس واكاندان
  4183.  
  4184. 947
  4185. 01:11:34,582 --> 01:11:35,788
  4186. إنه واحد مننا
  4187.  
  4188. 948
  4189. 01:11:48,805 --> 01:11:50,842
  4190. لقد قتل
  4191. شقيقه
  4192.  
  4193. 949
  4194. 01:11:51,015 --> 01:11:53,177
  4195. وترك طفل وراء
  4196.  
  4197. 950
  4198. 01:11:53,351 --> 01:11:54,591
  4199. بدون اى شيء
  4200.  
  4201. 951
  4202. 01:11:56,562 --> 01:11:58,178
  4203. أي نوع من الملوك
  4204.  
  4205. 952
  4206. 01:12:00,107 --> 01:12:02,269
  4207. أي نوع من الرجال
  4208. يفعل ذلك؟
  4209.  
  4210. 953
  4211. 01:12:02,443 --> 01:12:04,650
  4212. لا يوجد رجل مثالي
  4213.  
  4214. 954
  4215. 01:12:05,530 --> 01:12:06,861
  4216. ولا حتى والدك
  4217.  
  4218. 955
  4219. 01:12:07,031 --> 01:12:09,739
  4220. لم يعطه حتى
  4221. الدفن المناسب
  4222.  
  4223. 956
  4224. 01:12:11,619 --> 01:12:14,702
  4225. عمى نجوبو قد خاننا
  4226. لكن والدي
  4227.  
  4228. 957
  4229. 01:12:16,123 --> 01:12:18,160
  4230. ربما يكون قد خلق
  4231. شيء أسوأ من ذلك
  4232.  
  4233. 958
  4234. 01:12:18,584 --> 01:12:19,584
  4235. مهلا
  4236.  
  4237. 959
  4238. 01:12:21,420 --> 01:12:22,581
  4239. انظر إليَّ
  4240.  
  4241. 960
  4242. 01:12:25,716 --> 01:12:29,710
  4243. لا يمكنك ان تجعل اخطاء والدك
  4244. تحدد من أنت
  4245.  
  4246. 961
  4247. 01:12:31,347 --> 01:12:35,966
  4248. عليك أن تقرر أي نوع
  4249. من الملوك سوف تكون
  4250.  
  4251. 962
  4252. 01:12:42,066 --> 01:12:44,649
  4253. أخي ، عليك ان تاتى
  4254. إلى هنا الآن
  4255.  
  4256. 963
  4257. 01:12:45,069 --> 01:12:46,355
  4258. إريك ستيفنز
  4259.  
  4260. 964
  4261. 01:12:47,071 --> 01:12:49,028
  4262. تخرج من أنابوليس
  4263. فى سن 19
  4264.  
  4265. 965
  4266. 01:12:49,198 --> 01:12:51,109
  4267. معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا لمدرسة غراد
  4268.  
  4269. 966
  4270. 01:12:51,284 --> 01:12:53,446
  4271. انضم إلى البحرية وذهب
  4272. مباشرة الى افغانستان
  4273.  
  4274. 967
  4275. 01:12:53,619 --> 01:12:55,030
  4276. حيث كان يقتل جيدا بسهولة
  4277.  
  4278. 968
  4279. 01:12:55,121 --> 01:12:56,202
  4280. وكانها لعبة فيديو
  4281.  
  4282. 969
  4283. 01:12:56,664 --> 01:12:58,405
  4284. "بدأت تسميتة بكيلمونجر "داعى القتل
  4285.  
  4286. 970
  4287. 01:12:58,583 --> 01:13:01,245
  4288. JSOC ghostانضم إلى وحدة
  4289. الآن هؤلاء الرجال هم خطيرون
  4290.  
  4291. 971
  4292. 01:13:01,419 --> 01:13:02,830
  4293. سوف يسقطون
  4294. الشبكة
  4295.  
  4296. 972
  4297. 01:13:03,004 --> 01:13:04,284
  4298. حتى يتمكنوا من
  4299. ارتكاب الاغتيالات
  4300.  
  4301. 973
  4302. 01:13:04,338 --> 01:13:05,453
  4303. وهدم الحكومات
  4304.  
  4305. 974
  4306. 01:13:06,299 --> 01:13:09,667
  4307. هل كشف أي شيء
  4308. عن هويته؟
  4309.  
  4310. 975
  4311. 01:13:10,011 --> 01:13:11,501
  4312. انه لديه
  4313. وشم مرتزقة
  4314.  
  4315. 976
  4316. 01:13:12,179 --> 01:13:14,762
  4317. ولكن ليس لدينا اى سجل له
  4318.  
  4319. 977
  4320. 01:13:21,480 --> 01:13:23,312
  4321. هل هذا الرجل هو واكاندان أم لا؟
  4322.  
  4323. 978
  4324. 01:13:24,567 --> 01:13:26,353
  4325. اخبرنا ماذا يحدث
  4326.  
  4327. 979
  4328. 01:13:45,796 --> 01:13:46,831
  4329. تحدث
  4330.  
  4331. 980
  4332. 01:13:47,256 --> 01:13:48,256
  4333. تحدث
  4334.  
  4335. 981
  4336. 01:13:50,217 --> 01:13:52,458
  4337. أنا اقف
  4338. في منزلكم
  4339.  
  4340. 982
  4341. 01:13:52,637 --> 01:13:54,002
  4342. اقدم العدالة لرجل
  4343.  
  4344. 983
  4345. 01:13:54,096 --> 01:13:56,383
  4346. والذي سرق الفيبرانيوم الخاص بكم
  4347. وقتل من شعبكم
  4348.  
  4349. 984
  4350. 01:13:57,224 --> 01:13:58,584
  4351. عَدْلٌ, ملككم
  4352. لم يتمكن من تحقيقه
  4353.  
  4354. 985
  4355. 01:14:04,023 --> 01:14:06,606
  4356. لا أهتم بانك
  4357. قد أحضرت كلو
  4358.  
  4359. 986
  4360. 01:14:06,776 --> 01:14:09,108
  4361. السبب الوحيد فى أنني لم أقتلك
  4362. حيث تقف
  4363.  
  4364. 987
  4365. 01:14:09,195 --> 01:14:11,232
  4366. هو لانني أعلم
  4367. من أنت
  4368.  
  4369. 988
  4370. 01:14:12,531 --> 01:14:14,192
  4371. الآن, ماذا تريد؟
  4372.  
  4373. 989
  4374. 01:14:15,743 --> 01:14:17,450
  4375. اريد العرش
  4376.  
  4377. 990
  4378. 01:14:18,955 --> 01:14:20,161
  4379. يا للسماء
  4380.  
  4381. 991
  4382. 01:14:22,750 --> 01:14:24,957
  4383. انكم تجلسون هنا جميعا فى راحة
  4384.  
  4385. 992
  4386. 01:14:25,586 --> 01:14:27,076
  4387. لابد انه شعور جيد
  4388.  
  4389. 993
  4390. 01:14:27,797 --> 01:14:29,287
  4391. انها عن
  4392. ملياري شخص
  4393.  
  4394. 994
  4395. 01:14:29,382 --> 01:14:30,998
  4396. في جميع أنحاء العالم
  4397. مثلنا
  4398.  
  4399. 995
  4400. 01:14:31,592 --> 01:14:33,549
  4401. ولكن حياتهم
  4402. هي أصعب بكثير
  4403.  
  4404. 996
  4405. 01:14:33,719 --> 01:14:36,006
  4406. واكاندا لديها الأدوات
  4407. لتحرير الجميع
  4408.  
  4409. 997
  4410. 01:14:36,180 --> 01:14:38,387
  4411. وما هي تلك الأدوات
  4412. ؟
  4413.  
  4414. 998
  4415. 01:14:38,975 --> 01:14:41,637
  4416. الفيبرانيوم
  4417. أسلحتكم
  4418.  
  4419. 999
  4420. 01:14:41,811 --> 01:14:45,429
  4421. لن يتم استخدام أسلحتنا
  4422. لشن الحرب على العالم
  4423.  
  4424. 1000
  4425. 01:14:45,731 --> 01:14:49,349
  4426. ليست طريقتنا لنكون القاضي ،
  4427. والجلاد والمحلفون
  4428.  
  4429. 1001
  4430. 01:14:49,527 --> 01:14:51,359
  4431. لاناس
  4432. ليسوا مننا
  4433.  
  4434. 1002
  4435. 01:14:51,946 --> 01:14:53,402
  4436. ليسوا منكم؟
  4437.  
  4438. 1003
  4439. 01:14:53,572 --> 01:14:56,030
  4440. لكن ,الم تبدأ الحياة
  4441. هنا في هذه القارة؟
  4442.  
  4443. 1004
  4444. 01:14:56,200 --> 01:14:57,611
  4445. لذلك, اليس كل الناس
  4446. هم شعبك؟
  4447.  
  4448. 1005
  4449. 01:14:57,785 --> 01:15:01,403
  4450. أنا لست ملكا لكل الناس
  4451. أنا ملك واكاندا
  4452.  
  4453. 1006
  4454. 01:15:02,289 --> 01:15:04,155
  4455. ومن مسؤوليتي
  4456.  
  4457. 1007
  4458. 01:15:04,250 --> 01:15:06,116
  4459. التأكد من ان
  4460. شعبنا آمن
  4461.  
  4462. 1008
  4463. 01:15:06,293 --> 01:15:08,500
  4464. وهذا الفيبرانيوم
  4465. لا يقع
  4466.  
  4467. 1009
  4468. 01:15:08,587 --> 01:15:10,373
  4469. في ايدى
  4470. شخص مثلك
  4471.  
  4472. 1010
  4473. 01:15:10,548 --> 01:15:11,788
  4474. بُنَى
  4475.  
  4476. 1011
  4477. 01:15:12,091 --> 01:15:14,423
  4478. لقد رفهنا
  4479. هذا المشعوذ لفترة طويلة جدا
  4480.  
  4481. 1012
  4482. 01:15:14,510 --> 01:15:16,342
  4483. ارفض طلبه
  4484.  
  4485. 1013
  4486. 01:15:16,512 --> 01:15:19,004
  4487. أووه ، أنا
  4488. لا اطلب اى شيئ
  4489.  
  4490. 1014
  4491. 01:15:19,181 --> 01:15:21,843
  4492. اِسأل من أنا
  4493. أنت إريك ستيفنز
  4494.  
  4495. 1015
  4496. 01:15:23,310 --> 01:15:24,675
  4497. عميل أمريكي
  4498.  
  4499. 1016
  4500. 01:15:24,854 --> 01:15:26,561
  4501. مرتزق
  4502. ملقب بداعى القتل
  4503.  
  4504. 1017
  4505. 01:15:26,647 --> 01:15:27,647
  4506. هذا من أنت
  4507.  
  4508. 1018
  4509. 01:15:27,815 --> 01:15:29,351
  4510. هذا ليس اسمي ،
  4511. ايتها الاميرة
  4512.  
  4513. 1019
  4514. 01:15:29,859 --> 01:15:31,099
  4515. فلتسألني ، ايها الملك
  4516.  
  4517. 1020
  4518. 01:15:31,277 --> 01:15:32,438
  4519. لا
  4520.  
  4521. 1021
  4522. 01:15:33,571 --> 01:15:34,686
  4523. اسألني
  4524.  
  4525. 1022
  4526. 01:15:37,033 --> 01:15:38,444
  4527. خذوه بعيدا
  4528.  
  4529. 1023
  4530. 01:15:39,910 --> 01:15:40,910
  4531. من انت?
  4532.  
  4533. 1024
  4534. 01:15:41,120 --> 01:15:45,364
  4535. انا ناجاداكو
  4536. ابن الامير نوجوبو
  4537.  
  4538. 1025
  4539. 01:15:46,500 --> 01:15:47,535
  4540. ?ابن نوجوبو
  4541.  
  4542. 1026
  4543. 01:15:47,710 --> 01:15:48,729
  4544. لقد وجدُّت أبي
  4545.  
  4546. 1027
  4547. 01:15:48,753 --> 01:15:49,855
  4548. مع مخالب النمر
  4549. في صدره
  4550.  
  4551. 1028
  4552. 01:15:49,879 --> 01:15:51,961
  4553. أنت لست ابن ملك
  4554. أنت ابن قاتل
  4555.  
  4556. 1029
  4557. 01:15:52,131 --> 01:15:53,246
  4558. انت تكذب
  4559.  
  4560. 1030
  4561. 01:15:53,424 --> 01:15:55,464
  4562. الأكاذيب
  4563. أخشى انها ليست ، ايتها الملكة الأم
  4564.  
  4565. 1031
  4566. 01:15:57,678 --> 01:15:58,964
  4567. ماذا ؟
  4568.  
  4569. 1032
  4570. 01:16:01,432 --> 01:16:02,593
  4571. المنحدر من عائلة نجوبو
  4572.  
  4573. 1033
  4574. 01:16:02,892 --> 01:16:04,303
  4575. مهلا ، عمتى
  4576.  
  4577. 1034
  4578. 01:16:07,813 --> 01:16:09,724
  4579. أنا استخدم
  4580. حق صلة دمى
  4581.  
  4582. 1035
  4583. 01:16:09,815 --> 01:16:11,476
  4584. فى تحدي
  4585. رداء الملك
  4586.  
  4587. 1036
  4588. 01:16:11,650 --> 01:16:13,232
  4589. والنمر الأسود
  4590.  
  4591. 1037
  4592. 01:16:17,948 --> 01:16:19,313
  4593. لا تفعل هذا ، تتشالا
  4594.  
  4595. 1038
  4596. 01:16:19,492 --> 01:16:21,654
  4597. و كابن الأمير نجوبو ،
  4598.  
  4599. 1039
  4600. 01:16:21,744 --> 01:16:23,360
  4601. انه ضمن حقوقه
  4602.  
  4603. 1040
  4604. 01:16:23,537 --> 01:16:24,823
  4605. ليس لديه اى حقوق هنا
  4606.  
  4607. 1041
  4608. 01:16:24,997 --> 01:16:27,079
  4609. التحدي سوف
  4610. يستغرق أسابيع للتحضير
  4611.  
  4612. 1042
  4613. 01:16:27,249 --> 01:16:30,458
  4614. أسابيع ؟ لا أحتاج الى أسابيع
  4615.  
  4616. 1043
  4617. 01:16:30,628 --> 01:16:32,869
  4618. البلد كلها لن تكون هناك
  4619. أنا فقط أحتاجه
  4620.  
  4621. 1044
  4622. 01:16:33,047 --> 01:16:35,209
  4623. وشخص ما يخرجنى من هذه السلاسل
  4624.  
  4625. 1045
  4626. 01:16:39,261 --> 01:16:42,128
  4627. تتشالا
  4628. ماذا تعرف عن هذا؟
  4629.  
  4630. 1046
  4631. 01:16:43,432 --> 01:16:45,890
  4632. أنا أقبل تحديك
  4633.  
  4634. 1047
  4635. 01:17:04,036 --> 01:17:05,401
  4636. انه لن يهزم تتشالا أبدا
  4637.  
  4638. 1048
  4639. 01:17:05,579 --> 01:17:07,661
  4640. كان يجب أن يأتي فقط
  4641. إلى التحدي الأول
  4642.  
  4643. 1049
  4644. 01:17:07,748 --> 01:17:09,489
  4645. و يتخطى الامر
  4646.  
  4647. 1050
  4648. 01:17:15,506 --> 01:17:17,873
  4649. الملك الان
  4650. سوف يتجرد
  4651.  
  4652. 1051
  4653. 01:17:17,967 --> 01:17:20,709
  4654. من قوة النمر الأسود
  4655.  
  4656. 1052
  4657. 01:17:52,710 --> 01:17:53,996
  4658. أين هو العميل روس؟
  4659.  
  4660. 1053
  4661. 01:17:54,170 --> 01:17:56,912
  4662. لقد حبسته في المكتب
  4663. انه لن يذهب إلى أي مكان
  4664.  
  4665. 1054
  4666. 01:18:01,385 --> 01:18:03,296
  4667. هذه هي فرصتك الأخيرة
  4668.  
  4669. 1055
  4670. 01:18:05,306 --> 01:18:07,138
  4671. ارمي أسلحتك ،
  4672.  
  4673. 1056
  4674. 01:18:07,224 --> 01:18:09,841
  4675. ويمكننا التعامل مع هذا
  4676. بطريقة اخرى
  4677.  
  4678. 1057
  4679. 01:18:17,234 --> 01:18:21,193
  4680. لقد عشت حياتي كلها
  4681. انتظر هذه اللحظة
  4682.  
  4683. 1058
  4684. 01:18:21,363 --> 01:18:25,072
  4685. لقد تدربت
  4686. كذبت ، قتلت
  4687.  
  4688. 1059
  4689. 01:18:25,242 --> 01:18:26,949
  4690. فقط للوصول إلى هنا
  4691.  
  4692. 1060
  4693. 01:18:27,745 --> 01:18:31,329
  4694. لقد قتلت في أمريكا ،
  4695. أفغانستان
  4696.  
  4697. 1061
  4698. 01:18:33,209 --> 01:18:34,244
  4699. العراق
  4700.  
  4701. 1062
  4702. 01:18:35,836 --> 01:18:37,702
  4703. سلبت الحياة من
  4704. إخواني وأخواتي
  4705.  
  4706. 1063
  4707. 01:18:37,796 --> 01:18:38,957
  4708. هنا في هذه القارة
  4709.  
  4710. 1064
  4711. 01:18:41,675 --> 01:18:43,086
  4712. وكل هذا الموت
  4713.  
  4714. 1065
  4715. 01:18:44,303 --> 01:18:46,670
  4716. فقط حتى أتمكن من قتلك
  4717.  
  4718. 1066
  4719. 01:18:54,313 --> 01:18:57,522
  4720. فلندع التحدي يبدأ
  4721.  
  4722. 1067
  4723. 01:19:36,105 --> 01:19:37,105
  4724. استسلم
  4725.  
  4726. 1068
  4727. 01:19:58,877 --> 01:20:00,208
  4728. اقضى عليه ، تتشالا
  4729.  
  4730. 1069
  4731. 01:20:20,607 --> 01:20:21,607
  4732. هيا , انهض
  4733.  
  4734. 1070
  4735. 01:20:22,943 --> 01:20:23,943
  4736. تعال الى هنا
  4737.  
  4738. 1071
  4739. 01:20:27,656 --> 01:20:28,942
  4740. هذا من اجل ابي
  4741.  
  4742. 1072
  4743. 01:20:30,409 --> 01:20:31,695
  4744. إريك
  4745.  
  4746. 1073
  4747. 01:20:32,411 --> 01:20:34,118
  4748. زوري ، لا
  4749. توقف
  4750.  
  4751. 1074
  4752. 01:20:34,496 --> 01:20:35,702
  4753. زوري
  4754. زوري ، لا
  4755.  
  4756. 1075
  4757. 01:20:35,873 --> 01:20:37,864
  4758. انا السبب فى
  4759. موت والدك
  4760.  
  4761. 1076
  4762. 01:20:38,042 --> 01:20:39,248
  4763. ليس هو
  4764.  
  4765. 1077
  4766. 01:20:39,793 --> 01:20:40,954
  4767. خذنى انا
  4768.  
  4769. 1078
  4770. 01:20:42,296 --> 01:20:43,878
  4771. سوف آقتلكما معا
  4772. ايها العم جيمس
  4773.  
  4774. 1079
  4775. 01:20:44,798 --> 01:20:46,380
  4776. لا
  4777.  
  4778. 1080
  4779. 01:20:46,467 --> 01:20:48,925
  4780. لا . لا
  4781.  
  4782. 1081
  4783. 01:20:50,596 --> 01:20:51,631
  4784. زوري ، لا
  4785.  
  4786. 1082
  4787. 01:20:52,973 --> 01:20:53,973
  4788. لا
  4789.  
  4790. 1083
  4791. 01:20:54,350 --> 01:20:57,809
  4792. لا . لا . زوري .زوري
  4793.  
  4794. 1084
  4795. 01:20:58,312 --> 01:21:00,144
  4796. لا . لا
  4797.  
  4798. 1085
  4799. 01:21:03,359 --> 01:21:05,646
  4800. هل هذا هو ملككم ؟ هاه ؟
  4801.  
  4802. 1086
  4803. 01:21:07,905 --> 01:21:09,191
  4804. هل هذا هو ملككم ؟
  4805.  
  4806. 1087
  4807. 01:21:15,537 --> 01:21:17,027
  4808. النمر الاسود
  4809.  
  4810. 1088
  4811. 01:21:17,122 --> 01:21:18,908
  4812. الذى من المفترض أن
  4813. يقودكم الى المستقبل؟
  4814.  
  4815. 1089
  4816. 01:21:19,083 --> 01:21:20,573
  4817. هيا , أخي
  4818.  
  4819. 1090
  4820. 01:21:20,751 --> 01:21:22,071
  4821. هل يوجد اى شيء
  4822. يمكن القيام به؟
  4823.  
  4824. 1091
  4825. 01:21:23,545 --> 01:21:25,536
  4826. هو؟
  4827.  
  4828. 1092
  4829. 01:21:26,632 --> 01:21:27,792
  4830. من المفترض أن يحميكم؟
  4831.  
  4832. 1093
  4833. 01:21:40,229 --> 01:21:41,685
  4834. لا
  4835. لا
  4836.  
  4837. 1094
  4838. 01:21:49,196 --> 01:21:51,107
  4839. لا
  4840.  
  4841. 1095
  4842. 01:21:54,284 --> 01:21:56,696
  4843. لا. أنا ملككم
  4844.  
  4845. 1096
  4846. 01:21:56,870 --> 01:21:58,531
  4847. لا .لا
  4848. علينا الذهاب الان
  4849.  
  4850. 1097
  4851. 01:21:58,705 --> 01:22:00,787
  4852. ايتها الملكة الأم ،
  4853. لنذهب
  4854.  
  4855. 1098
  4856. 01:22:36,618 --> 01:22:38,325
  4857. الملكة الأم وشوري ،
  4858. أنهم آمنون؟
  4859.  
  4860. 1099
  4861. 01:22:38,495 --> 01:22:40,156
  4862. نعم
  4863.  
  4864. 1100
  4865. 01:22:40,247 --> 01:22:41,612
  4866. شكرا لكِ
  4867.  
  4868. 1101
  4869. 01:22:41,790 --> 01:22:44,157
  4870. يجب ان نذهب اليهم فى الحال
  4871.  
  4872. 1102
  4873. 01:22:44,585 --> 01:22:46,201
  4874. لا استطيع ذلك
  4875.  
  4876. 1103
  4877. 01:22:46,378 --> 01:22:46,958
  4878. ماذا؟
  4879.  
  4880. 1104
  4881. 01:22:47,129 --> 01:22:48,540
  4882. على الرغم من ان قلبي
  4883. معكِ
  4884.  
  4885. 1105
  4886. 01:22:49,965 --> 01:22:52,252
  4887. لا يمكننا تسليم
  4888. أمتنا لرجل
  4889.  
  4890. 1106
  4891. 01:22:52,342 --> 01:22:54,049
  4892. والذي ظهر هنا
  4893. قبل ساعات فقط
  4894.  
  4895. 1107
  4896. 01:22:54,136 --> 01:22:55,136
  4897. انه من الدم الملكي
  4898.  
  4899. 1108
  4900. 01:22:55,262 --> 01:22:57,549
  4901. لقد قتل تتشالا
  4902. في طقوس قتالية
  4903.  
  4904. 1109
  4905. 01:22:57,723 --> 01:22:59,555
  4906. هل هذا يهم حقا ؟
  4907.  
  4908. 1110
  4909. 01:23:02,227 --> 01:23:05,140
  4910. أنتِ أعظم محارب
  4911. حظيت به واكاندا قط
  4912.  
  4913. 1111
  4914. 01:23:05,522 --> 01:23:09,311
  4915. ساعديني على الإطاحة به قبل
  4916. ان يصبح قويا جدا
  4917.  
  4918. 1112
  4919. 01:23:09,485 --> 01:23:10,600
  4920. الاطاحة ؟
  4921.  
  4922. 1113
  4923. 01:23:11,528 --> 01:23:12,643
  4924. ناكيا
  4925.  
  4926. 1114
  4927. 01:23:14,114 --> 01:23:16,856
  4928. أنا لست جاسوسة يمكنها القدوم
  4929. والذهاب كيفما تشاء
  4930.  
  4931. 1115
  4932. 01:23:18,619 --> 01:23:23,079
  4933. أنا مخلصة لهذا العرش ،
  4934. بغض النظر عمن يجلس عليه
  4935.  
  4936. 1116
  4937. 01:23:23,707 --> 01:23:25,414
  4938. ما الذى انتِ مخلصة اليه ؟
  4939.  
  4940. 1117
  4941. 01:23:28,879 --> 01:23:30,290
  4942. لقد أحببته
  4943.  
  4944. 1118
  4945. 01:23:31,715 --> 01:23:34,002
  4946. لقد احببت بلدي أيضا
  4947.  
  4948. 1119
  4949. 01:23:34,176 --> 01:23:36,213
  4950. اذن انتِ تخدمين بلدك
  4951.  
  4952. 1120
  4953. 01:23:36,386 --> 01:23:39,549
  4954. لا ، أنا أنقذ بلدي
  4955.  
  4956. 1121
  4957. 01:23:48,607 --> 01:23:49,642
  4958. ما الخطب ؟
  4959.  
  4960. 1122
  4961. 01:23:49,983 --> 01:23:51,394
  4962. لقد مات الملك
  4963.  
  4964. 1123
  4965. 01:23:52,778 --> 01:23:54,689
  4966. تعال معي،
  4967. إلا إذا كنت تريد الانضمام إليه
  4968.  
  4969. 1124
  4970. 01:24:14,675 --> 01:24:16,006
  4971. أولاً ابى
  4972.  
  4973. 1125
  4974. 01:24:17,511 --> 01:24:19,093
  4975. والآن أخي
  4976.  
  4977. 1126
  4978. 01:24:21,932 --> 01:24:24,765
  4979. امى ، لم نتمكن حتى من دفنه
  4980.  
  4981. 1127
  4982. 01:24:32,150 --> 01:24:35,017
  4983. انه أنا
  4984. ناكيا, من هذا الرجل؟
  4985.  
  4986. 1128
  4987. 01:24:35,195 --> 01:24:37,027
  4988. إنه صديق لـ تتشالا
  4989. لقد انقذ حياتي
  4990.  
  4991. 1129
  4992. 01:24:38,198 --> 01:24:39,233
  4993. أين أوكوي؟
  4994.  
  4995. 1130
  4996. 01:24:39,324 --> 01:24:40,405
  4997. أوكوي لن تاتي
  4998.  
  4999. 1131
  5000. 01:24:40,576 --> 01:24:43,318
  5001. هي ودورا ميلاجي
  5002. سوف يخدمون الملك الجديد
  5003.  
  5004. 1132
  5005. 01:24:49,251 --> 01:24:50,582
  5006. انتظر هنا
  5007.  
  5008. 1133
  5009. 01:24:54,256 --> 01:24:56,964
  5010. ماذا حدث
  5011. لواكاندا خاصتنا ؟
  5012.  
  5013. 1134
  5014. 01:24:59,344 --> 01:25:01,460
  5015. اسمح للعشب على شكل قلب
  5016.  
  5017. 1135
  5018. 01:25:01,638 --> 01:25:04,596
  5019. ان يعطيك قوى
  5020. النمر الأسود
  5021.  
  5022. 1136
  5023. 01:25:04,766 --> 01:25:07,554
  5024. ويأخذك
  5025. إلى طائرة الأسلاف
  5026.  
  5027. 1137
  5028. 01:26:42,739 --> 01:26:45,527
  5029. ماذا أخبرتك
  5030. حول العبث فى أشيائي؟
  5031.  
  5032. 1138
  5033. 01:26:52,833 --> 01:26:55,120
  5034. ماذا وجدت؟
  5035.  
  5036. 1139
  5037. 01:26:56,044 --> 01:26:57,455
  5038. وطنك
  5039.  
  5040. 1140
  5041. 01:26:59,798 --> 01:27:02,790
  5042. لقد أعطيتك مفتاحا املا انه
  5043. ربما تراه في يوم من الأيام
  5044.  
  5045. 1141
  5046. 01:27:04,720 --> 01:27:06,836
  5047. نعم , غروب الشمس هناك
  5048.  
  5049. 1142
  5050. 01:27:06,930 --> 01:27:08,716
  5051. هو الأجمل
  5052. فى العالم
  5053.  
  5054. 1143
  5055. 01:27:11,059 --> 01:27:13,141
  5056. لكن أخشى أنك ما زلت غير مُرحب بك
  5057.  
  5058. 1144
  5059. 01:27:15,897 --> 01:27:16,897
  5060. لماذا ؟
  5061.  
  5062. 1145
  5063. 01:27:19,067 --> 01:27:20,728
  5064. سيقولون أنك ضائع
  5065.  
  5066. 1146
  5067. 01:27:21,319 --> 01:27:22,980
  5068. لكننى أنا هنا
  5069.  
  5070. 1147
  5071. 01:27:26,908 --> 01:27:29,741
  5072. لن يحزنوا من اجلى?
  5073.  
  5074. 1148
  5075. 01:27:33,665 --> 01:27:35,281
  5076. الجميع يموت
  5077.  
  5078. 1149
  5079. 01:27:37,335 --> 01:27:39,076
  5080. إنها فقط الحياة هنا
  5081.  
  5082. 1150
  5083. 01:27:43,508 --> 01:27:45,374
  5084. حسنا ، انظر إلى ماذا فعلته
  5085.  
  5086. 1151
  5087. 01:27:46,970 --> 01:27:49,462
  5088. كان يجب عليّ العودة بك
  5089. منذ فترة طويلة
  5090.  
  5091. 1152
  5092. 01:27:52,309 --> 01:27:54,721
  5093. بدلا من ذلك ، نحن الاثنان
  5094. مهجورون هنا
  5095.  
  5096. 1153
  5097. 01:27:59,858 --> 01:28:02,441
  5098. حسنا ، ربما وطنك
  5099. هو الضائع
  5100.  
  5101. 1154
  5102. 01:28:04,446 --> 01:28:06,858
  5103. هذا هو السبب في أنهم لا يستطيعون العثور علينا
  5104.  
  5105. 1155
  5106. 01:28:13,872 --> 01:28:16,284
  5107. تنفس تنفس،
  5108. ملكى ، تنفس
  5109.  
  5110. 1156
  5111. 01:28:16,458 --> 01:28:18,825
  5112. تنفس .تنفس .تنفس
  5113.  
  5114. 1157
  5115. 01:28:35,644 --> 01:28:37,430
  5116. العشبة على شكل قلب
  5117. فعلت ذلك؟
  5118.  
  5119. 1158
  5120. 01:28:40,482 --> 01:28:41,517
  5121. هل هذا كله ؟
  5122.  
  5123. 1159
  5124. 01:28:41,691 --> 01:28:43,557
  5125. نعم , حتى عندما يحين الوقت
  5126. لملك آخر ،
  5127.  
  5128. 1160
  5129. 01:28:43,652 --> 01:28:44,767
  5130. سنكون جاهزين
  5131.  
  5132. 1161
  5133. 01:28:45,445 --> 01:28:46,685
  5134. ملك اخر؟
  5135.  
  5136. 1162
  5137. 01:28:48,824 --> 01:28:50,940
  5138. هيا , احرقيه كله
  5139.  
  5140. 1163
  5141. 01:28:51,117 --> 01:28:53,700
  5142. ملكى ، لا يمكننا فعل ذلك
  5143. إنه تقليدنا
  5144.  
  5145. 1164
  5146. 01:28:57,374 --> 01:29:00,332
  5147. عندما أقول لكِ أن تفعلى
  5148. شيء ، انا أعني ذلك
  5149.  
  5150. 1165
  5151. 01:29:04,256 --> 01:29:05,792
  5152. احرقيها جميعا
  5153.  
  5154. 1166
  5155. 01:29:54,931 --> 01:29:56,421
  5156. اتعرفون من حيث أنا
  5157.  
  5158. 1167
  5159. 01:29:57,392 --> 01:29:59,508
  5160. عندما بدأ اصحاب البشرة السوداء
  5161. الثورات ،
  5162.  
  5163. 1168
  5164. 01:29:59,603 --> 01:30:01,344
  5165. لم يكن لديهم ابدا
  5166. القوة النارية
  5167.  
  5168. 1169
  5169. 01:30:01,521 --> 01:30:03,603
  5170. أو الموارد
  5171. لمحاربة مضطهديهم
  5172.  
  5173. 1170
  5174. 01:30:04,232 --> 01:30:05,848
  5175. حيث كانت فى واكاندا؟
  5176.  
  5177. 1171
  5178. 01:30:11,990 --> 01:30:13,697
  5179. نعم ، كل ذلك ينتهي اليوم
  5180.  
  5181. 1172
  5182. 01:30:13,867 --> 01:30:16,985
  5183. لدينا جواسيس مختبئين
  5184. في كل دولة على وجه الأرض
  5185.  
  5186. 1173
  5187. 01:30:17,162 --> 01:30:18,869
  5188. بالفعل فى المكان
  5189.  
  5190. 1174
  5191. 01:30:19,039 --> 01:30:20,370
  5192. أعرف كيف يفكر المستعمرون
  5193.  
  5194. 1175
  5195. 01:30:20,540 --> 01:30:23,077
  5196. لذلك سوف نستخدم استراتيجيتهم
  5197. ضدهم
  5198.  
  5199. 1176
  5200. 01:30:24,085 --> 01:30:26,952
  5201. سوف نقوم بإرسال اسلحة الفيبرانيوم
  5202. إلى المرتزقة
  5203.  
  5204. 1177
  5205. 01:30:27,130 --> 01:30:29,838
  5206. سوف يسلحون الناس المظلومين
  5207. في جميع أنحاء العالم
  5208.  
  5209. 1178
  5210. 01:30:30,008 --> 01:30:32,420
  5211. حتى يتمكنوا في النهاية من النهوض
  5212. وقتل من هم في السلطة
  5213.  
  5214. 1179
  5215. 01:30:32,594 --> 01:30:34,255
  5216. وأطفالهم
  5217.  
  5218. 1180
  5219. 01:30:34,346 --> 01:30:36,087
  5220. وأي شخص آخر
  5221. من يأخذ جانبهم
  5222.  
  5223. 1181
  5224. 01:30:36,264 --> 01:30:38,722
  5225. لقد حان الوقت لكى يعرفوا
  5226. الحقيقة حولنا
  5227.  
  5228. 1182
  5229. 01:30:38,892 --> 01:30:40,508
  5230. نحن محاربون
  5231.  
  5232. 1183
  5233. 01:30:40,685 --> 01:30:43,848
  5234. العالم سوف يبدأ من جديد
  5235. وهذه المرة ، نحن في القمة
  5236.  
  5237. 1184
  5238. 01:30:45,398 --> 01:30:48,766
  5239. الشمس لن تغرب أبدا
  5240. عن امبراطورية واكاندا
  5241.  
  5242. 1185
  5243. 01:30:49,527 --> 01:30:52,189
  5244. واكاندا قد نجت
  5245. لفترة طويلة
  5246.  
  5247. 1186
  5248. 01:30:52,364 --> 01:30:55,652
  5249. عن طريق القتال فقط اذا دعت
  5250. الضرورة القصوى
  5251.  
  5252. 1187
  5253. 01:30:55,825 --> 01:30:58,442
  5254. واكاندا قد نجت
  5255. في الماضي بهذه الطريقة ، نعم
  5256.  
  5257. 1188
  5258. 01:30:59,996 --> 01:31:02,203
  5259. ولكن العالم يتغير،
  5260. جنرال
  5261.  
  5262. 1189
  5263. 01:31:02,958 --> 01:31:06,371
  5264. الكبار،يصبحون
  5265. اصغر
  5266.  
  5267. 1190
  5268. 01:31:06,544 --> 01:31:08,410
  5269. العالم الخارجي
  5270. يلحق بنا
  5271.  
  5272. 1191
  5273. 01:31:08,588 --> 01:31:10,579
  5274. وسرعان ما سنكون
  5275. الغازىين
  5276.  
  5277. 1192
  5278. 01:31:10,674 --> 01:31:12,756
  5279. أو المغزوين
  5280.  
  5281. 1193
  5282. 01:31:14,719 --> 01:31:16,380
  5283. أفضل أن أكون الأول
  5284.  
  5285. 1194
  5286. 01:31:18,556 --> 01:31:21,173
  5287. لقد سمعتى أوامرك
  5288. هيا بنا
  5289.  
  5290. 1195
  5291. 01:31:22,936 --> 01:31:24,256
  5292. اذن ,الى أين نحن؟
  5293. ذاهبون مجددا؟
  5294.  
  5295. 1196
  5296. 01:31:24,312 --> 01:31:25,928
  5297. نحن نأخذ
  5298. العشبة على شكل القلب
  5299.  
  5300. 1197
  5301. 01:31:26,022 --> 01:31:27,022
  5302. إلى ارض قبيلة الجابارى
  5303.  
  5304. 1198
  5305. 01:31:27,190 --> 01:31:28,806
  5306. العشبة على شكل القلب ؟
  5307. ما هذا ؟
  5308.  
  5309. 1199
  5310. 01:31:28,984 --> 01:31:31,396
  5311. انها تعطي كل من يأخذها
  5312. قدرات زائدة
  5313.  
  5314. 1200
  5315. 01:31:31,569 --> 01:31:34,152
  5316. انها ما جعلت تتشالا
  5317. قوي جدا
  5318.  
  5319. 1201
  5320. 01:31:34,698 --> 01:31:35,733
  5321. ناكيا
  5322.  
  5323. 1202
  5324. 01:31:40,120 --> 01:31:41,986
  5325. أنا لا أحب هذا
  5326.  
  5327. 1203
  5328. 01:31:42,163 --> 01:31:43,904
  5329. العشبة تنتمي إلينا
  5330.  
  5331. 1204
  5332. 01:31:44,082 --> 01:31:47,291
  5333. قد نكون بصدد صنع
  5334. وحش اكبر مع موباكى
  5335.  
  5336. 1205
  5337. 01:31:53,383 --> 01:31:57,126
  5338. ناكيا ، يجب عليكِ
  5339. اخذها بنفسك
  5340.  
  5341. 1206
  5342. 01:31:57,721 --> 01:32:01,089
  5343. أنا جاسوسة بدون جيش
  5344.  
  5345. 1207
  5346. 01:32:02,475 --> 01:32:04,216
  5347. لن يكون لدىّ فرصة
  5348.  
  5349. 1208
  5350. 01:32:06,021 --> 01:32:07,511
  5351. سوف نذهب
  5352.  
  5353. 1209
  5354. 01:32:14,154 --> 01:32:15,440
  5355. اووه ,ولدى
  5356.  
  5357. 1210
  5358. 01:32:20,744 --> 01:32:22,075
  5359. اووه , اللعنة
  5360.  
  5361. 1211
  5362. 01:32:23,204 --> 01:32:25,070
  5363. أنظروا للأسفل. ابقوا هادئين
  5364.  
  5365. 1212
  5366. 01:32:25,248 --> 01:32:26,248
  5367. شوري
  5368.  
  5369. 1213
  5370. 01:32:27,542 --> 01:32:28,953
  5371. أنظرى للأسفل
  5372.  
  5373. 1214
  5374. 01:33:04,287 --> 01:33:05,573
  5375. ابني
  5376.  
  5377. 1215
  5378. 01:33:07,582 --> 01:33:10,244
  5379. قد قُتل
  5380. في طقوس قتالية
  5381.  
  5382. 1216
  5383. 01:33:10,710 --> 01:33:12,872
  5384. هل كانت الاحتمالات متعادلة؟
  5385. نعم ، ولكن
  5386.  
  5387. 1217
  5388. 01:33:13,046 --> 01:33:14,628
  5389. اذن فهى كانت هزيمة اكثر من قتل
  5390.  
  5391. 1218
  5392. 01:33:14,798 --> 01:33:16,664
  5393. لا تذكره هكذا
  5394. صمتا
  5395.  
  5396. 1219
  5397. 01:33:17,842 --> 01:33:20,425
  5398. انا الذى اتكلم
  5399. هنا ،ايتها الفتاة
  5400.  
  5401. 1220
  5402. 01:33:20,595 --> 01:33:23,257
  5403. انظر ، اه ، سموك ،
  5404. الملك الجديد هو من الولايات المتحدة
  5405.  
  5406. 1221
  5407. 01:33:25,266 --> 01:33:27,223
  5408. الملك الجديد
  5409.  
  5410. 1222
  5411. 01:33:35,068 --> 01:33:37,275
  5412. لا يمكنك الحديث
  5413.  
  5414. 1223
  5415. 01:33:37,445 --> 01:33:38,810
  5416. كلمة واحدة أخرى ،
  5417.  
  5418. 1224
  5419. 01:33:38,905 --> 01:33:41,146
  5420. وسأطعمك
  5421. لأطفالي
  5422.  
  5423. 1225
  5424. 01:33:45,328 --> 01:33:47,535
  5425. أنا أمزح
  5426. نحن نباتيون
  5427.  
  5428. 1226
  5429. 01:33:54,838 --> 01:33:58,047
  5430. موباكو الكبير العظيم
  5431.  
  5432. 1227
  5433. 01:34:00,552 --> 01:34:03,840
  5434. هذا هو سبب وجودنا هنا
  5435.  
  5436. 1228
  5437. 01:34:04,639 --> 01:34:06,801
  5438. لتقديم هذه لك
  5439.  
  5440. 1229
  5441. 01:34:07,559 --> 01:34:09,926
  5442. دخيل
  5443. يجلس على عرشنا
  5444.  
  5445. 1230
  5446. 01:34:10,103 --> 01:34:11,935
  5447. أنت فقط تستطيع
  5448. مساعدتنا في ايقافه
  5449.  
  5450. 1231
  5451. 01:34:29,539 --> 01:34:30,825
  5452. تعالوا معي
  5453.  
  5454. 1232
  5455. 01:34:47,182 --> 01:34:49,219
  5456. غير ممكن
  5457.  
  5458. 1233
  5459. 01:34:55,106 --> 01:34:56,141
  5460. هل هو يتنفس؟
  5461.  
  5462. 1234
  5463. 01:34:56,316 --> 01:34:59,058
  5464. إنه في غيبوبة
  5465. بالكاد يتشبث بالحياة
  5466.  
  5467. 1235
  5468. 01:34:59,444 --> 01:35:01,105
  5469. أحد الصيادين لدينا وجده
  5470.  
  5471. 1236
  5472. 01:35:01,196 --> 01:35:02,812
  5473. على حافة
  5474. حدود النهر
  5475.  
  5476. 1237
  5477. 01:35:02,989 --> 01:35:04,275
  5478. وأحضره إليّ
  5479.  
  5480. 1238
  5481. 01:35:04,449 --> 01:35:06,190
  5482. لماذا تضعه
  5483. في الثلج؟
  5484.  
  5485. 1239
  5486. 01:35:06,367 --> 01:35:07,595
  5487. هذا هو الشيء الوحيد
  5488. الذى يبقيه عن
  5489.  
  5490. 1240
  5491. 01:35:07,619 --> 01:35:08,699
  5492. الانضمام للاجداد
  5493.  
  5494. 1241
  5495. 01:35:08,828 --> 01:35:11,365
  5496. نحتاج الى الذهاب به إلى مختبري
  5497. أستطيع أن أعالجه هناك
  5498.  
  5499. 1242
  5500. 01:35:11,539 --> 01:35:13,075
  5501. خذيه
  5502. سوف يكون ميتًا في ثوانٍ
  5503.  
  5504. 1243
  5505. 01:35:14,792 --> 01:35:16,408
  5506. ناكيا ، العشبة
  5507.  
  5508. 1244
  5509. 01:35:33,311 --> 01:35:35,268
  5510. أنا أدعو الأجداد
  5511.  
  5512. 1245
  5513. 01:35:35,730 --> 01:35:37,687
  5514. أنا أدعو الالهة باست
  5515.  
  5516. 1246
  5517. 01:35:38,191 --> 01:35:41,149
  5518. أنا هنا
  5519. مع ابني ، تتشالا
  5520.  
  5521. 1247
  5522. 01:35:42,195 --> 01:35:43,651
  5523. عالجوه
  5524.  
  5525. 1248
  5526. 01:35:55,583 --> 01:35:58,541
  5527. يجب أن ندفنه
  5528. غطيه . غطيه
  5529.  
  5530. 1249
  5531. 01:35:58,711 --> 01:35:59,951
  5532. حسنا
  5533.  
  5534. 1250
  5535. 01:36:12,058 --> 01:36:13,389
  5536. Praise the ancestors.
  5537.  
  5538. 1251
  5539. 01:36:13,559 --> 01:36:14,559
  5540. Praise the ancestors.
  5541.  
  5542. 1252
  5543. 01:36:15,687 --> 01:36:17,143
  5544. Praise the ancestors.
  5545.  
  5546. 1253
  5547. 01:36:18,189 --> 01:36:19,600
  5548. Praise the ancestors.
  5549.  
  5550. 1254
  5551. 01:36:20,400 --> 01:36:22,107
  5552. استيقظ ، تتشالا
  5553.  
  5554. 1255
  5555. 01:36:23,361 --> 01:36:24,692
  5556. استيقظ
  5557.  
  5558. 1256
  5559. 01:36:27,198 --> 01:36:28,529
  5560. بُنىّ
  5561.  
  5562. 1257
  5563. 01:36:34,956 --> 01:36:37,823
  5564. لقد حان الوقت
  5565. لك لتعود للمنزل
  5566.  
  5567. 1258
  5568. 01:36:38,001 --> 01:36:40,413
  5569. ونجتمع معا
  5570.  
  5571. 1259
  5572. 01:36:51,389 --> 01:36:52,800
  5573. ?لماذا
  5574.  
  5575. 1260
  5576. 01:36:54,934 --> 01:36:58,017
  5577. لماذا لم
  5578. تحضر الولد الى الوطن؟
  5579.  
  5580. 1261
  5581. 01:36:59,772 --> 01:37:01,262
  5582. لماذا , ابى
  5583.  
  5584. 1262
  5585. 01:37:03,109 --> 01:37:04,315
  5586. ..انه و
  5587.  
  5588. 1263
  5589. 01:37:05,278 --> 01:37:08,566
  5590. لقد كان هو الحقيقة
  5591. اخترت أن أنساها
  5592.  
  5593. 1264
  5594. 01:37:09,699 --> 01:37:12,316
  5595. لقد كنت مخطئا للتخلي عنه
  5596.  
  5597. 1265
  5598. 01:37:12,493 --> 01:37:14,359
  5599. لقد اخترت شعبي
  5600.  
  5601. 1266
  5602. 01:37:15,204 --> 01:37:17,741
  5603. لقد اخترت واكاندا
  5604.  
  5605. 1267
  5606. 01:37:17,915 --> 01:37:19,781
  5607. ..مستقبلنا يعتمد على
  5608.  
  5609. 1268
  5610. 01:37:19,959 --> 01:37:21,495
  5611. لقد كُنتَ مخطئا
  5612.  
  5613. 1269
  5614. 01:37:21,669 --> 01:37:23,910
  5615. كلكم كنتم مخطئين
  5616.  
  5617. 1270
  5618. 01:37:24,964 --> 01:37:27,877
  5619. لانكم ادرتم ظهوركم
  5620. عن بقية العالم
  5621.  
  5622. 1271
  5623. 01:37:30,219 --> 01:37:32,130
  5624. لقد تركنا الخوف
  5625. من اكتشافنا
  5626.  
  5627. 1272
  5628. 01:37:32,221 --> 01:37:34,804
  5629. يمنعنا من القيام بما
  5630. هو صحيح
  5631.  
  5632. 1273
  5633. 01:37:35,892 --> 01:37:37,223
  5634. لن يحدث المزيد
  5635.  
  5636. 1274
  5637. 01:37:41,022 --> 01:37:44,765
  5638. لا أستطيع البقاء هنا معك
  5639.  
  5640. 1275
  5641. 01:37:46,569 --> 01:37:50,813
  5642. لا استطيع الراحة
  5643. بينما هو يجلس على العرش
  5644.  
  5645. 1276
  5646. 01:37:51,324 --> 01:37:54,362
  5647. إنه وحش
  5648. من صنعنا
  5649.  
  5650. 1277
  5651. 01:37:56,037 --> 01:37:59,371
  5652. يجب أن آخذ الرداء مجددا
  5653. يجب عليّ
  5654.  
  5655. 1278
  5656. 01:38:01,417 --> 01:38:04,079
  5657. لا بد لي من تصحيح هذه الأخطاء
  5658.  
  5659. 1279
  5660. 01:38:14,931 --> 01:38:16,592
  5661. هل لديكم بطانية؟
  5662.  
  5663. 1280
  5664. 01:38:19,394 --> 01:38:21,226
  5665. كيلمونجر
  5666. لديه الدعم الكامل
  5667.  
  5668. 1281
  5669. 01:38:21,312 --> 01:38:22,473
  5670. من جيشنا
  5671.  
  5672. 1282
  5673. 01:38:24,607 --> 01:38:26,769
  5674. وقد أحرق الحديقة
  5675. من العشب على شكل القلب
  5676.  
  5677. 1283
  5678. 01:38:27,860 --> 01:38:28,975
  5679. بالطبع لقد فعل
  5680.  
  5681. 1284
  5682. 01:38:29,070 --> 01:38:30,856
  5683. هذا ما كان
  5684. مُدرب على القيام به
  5685.  
  5686. 1285
  5687. 01:38:31,030 --> 01:38:32,646
  5688. كانت وحدته تعمل
  5689. مع وكالة المخابرات المركزية
  5690.  
  5691. 1286
  5692. 01:38:32,740 --> 01:38:34,572
  5693. لزعزعة استقرار
  5694. الدول الأجنبية
  5695.  
  5696. 1287
  5697. 01:38:34,742 --> 01:38:36,824
  5698. كانوا دائما يضربون
  5699. في انتقالات السلطة
  5700.  
  5701. 1288
  5702. 01:38:36,994 --> 01:38:39,156
  5703. مثل عام الانتخابات
  5704. أو موت ملك
  5705.  
  5706. 1289
  5707. 01:38:39,330 --> 01:38:41,697
  5708. ومن ثم يتحكم فى الحكومة ،
  5709. الجيش
  5710.  
  5711. 1290
  5712. 01:38:41,874 --> 01:38:43,956
  5713. مواردنا
  5714. صحيح
  5715.  
  5716. 1291
  5717. 01:38:45,086 --> 01:38:46,086
  5718. التل الكبير
  5719.  
  5720. 1292
  5721. 01:38:46,254 --> 01:38:47,915
  5722. الفيبرانيوم خاصتنا
  5723. كل تصاميمي
  5724.  
  5725. 1293
  5726. 01:38:48,089 --> 01:38:50,751
  5727. سوف يرسل أسلحتنا
  5728. الي جميع أنحاء العالم
  5729.  
  5730. 1294
  5731. 01:38:54,095 --> 01:38:56,382
  5732. يجب عليك اخراجهم
  5733. من واكاندا بأمان
  5734.  
  5735. 1295
  5736. 01:38:56,556 --> 01:38:57,556
  5737. ماذا ؟
  5738. ماذا عنك ؟
  5739.  
  5740. 1296
  5741. 01:38:58,474 --> 01:39:00,431
  5742. التحدي
  5743. سوف يستمر
  5744.  
  5745. 1297
  5746. 01:39:00,601 --> 01:39:03,889
  5747. تتشالا ، لن
  5748. نترك واكاندا
  5749.  
  5750. 1298
  5751. 01:39:04,063 --> 01:39:06,054
  5752. انه واجبي
  5753. الابقاء على سلامتكم
  5754.  
  5755. 1299
  5756. 01:39:06,232 --> 01:39:08,724
  5757. إذا تمكن من السيطرة
  5758. على التكنولوجيا خاصتنا
  5759.  
  5760. 1300
  5761. 01:39:08,818 --> 01:39:10,149
  5762. لن يكون هناك اى مكان آمن
  5763.  
  5764. 1301
  5765. 01:39:30,798 --> 01:39:32,709
  5766. النمر الأسود يعيش
  5767.  
  5768. 1302
  5769. 01:39:33,676 --> 01:39:35,758
  5770. وعندما يحارب
  5771. لمصير واكاندا
  5772.  
  5773. 1303
  5774. 01:39:35,928 --> 01:39:38,465
  5775. سأكون هناك
  5776. بجانبه
  5777.  
  5778. 1304
  5779. 01:39:39,599 --> 01:39:40,805
  5780. وانا ايضا
  5781.  
  5782. 1305
  5783. 01:39:41,267 --> 01:39:42,507
  5784. وأنا أيضا
  5785.  
  5786. 1306
  5787. 01:39:44,270 --> 01:39:46,352
  5788. ماذا ؟ سوف تحتاج
  5789. كل المساعدة التي يمكنك الحصول عليها
  5790.  
  5791. 1307
  5792. 01:39:49,650 --> 01:39:51,061
  5793. هل انتهيت؟
  5794.  
  5795. 1308
  5796. 01:39:52,236 --> 01:39:54,273
  5797. هل انتهيت؟
  5798.  
  5799. 1309
  5800. 01:39:55,823 --> 01:39:58,986
  5801. هل بإمكانكم ان تتركونى
  5802. واللورد مباكو لحظة؟
  5803.  
  5804. 1310
  5805. 01:40:07,502 --> 01:40:08,617
  5806. شكرا لك
  5807.  
  5808. 1311
  5809. 01:40:09,295 --> 01:40:11,536
  5810. أنا مدين لك بدين عظيم
  5811.  
  5812. 1312
  5813. 01:40:12,340 --> 01:40:13,922
  5814. حياة مقابل حياة
  5815.  
  5816. 1313
  5817. 01:40:14,091 --> 01:40:15,627
  5818. اعتبرنا متعادلين
  5819.  
  5820. 1314
  5821. 01:40:16,302 --> 01:40:18,509
  5822. أرجو أن تسمح لأمي
  5823. أن تبقى هنا
  5824.  
  5825. 1315
  5826. 01:40:19,305 --> 01:40:22,218
  5827. لن يصيبها اى اذى
  5828. اعطيك كلمتى
  5829.  
  5830. 1316
  5831. 01:40:23,392 --> 01:40:26,054
  5832. اتعرف ، يمكنني استخدام
  5833. جيش كذلك
  5834.  
  5835. 1317
  5836. 01:40:26,229 --> 01:40:28,846
  5837. أراهن أنك تستطيع
  5838.  
  5839. 1318
  5840. 01:40:28,940 --> 01:40:30,180
  5841. لكن, لا
  5842.  
  5843. 1319
  5844. 01:40:31,859 --> 01:40:34,476
  5845. لن أعطي حياة اى جابارى
  5846. من اجل قضيتك
  5847.  
  5848. 1320
  5849. 01:40:34,654 --> 01:40:36,315
  5850. إنها قضيتنا
  5851.  
  5852. 1321
  5853. 01:40:36,781 --> 01:40:39,239
  5854. انها لنا جميعا
  5855. نحن؟
  5856.  
  5857. 1322
  5858. 01:40:39,408 --> 01:40:41,649
  5859. لنا ؟ أنت أول ملك
  5860. يأتي إلى هنا منذ قرون
  5861.  
  5862. 1323
  5863. 01:40:41,827 --> 01:40:45,786
  5864. والآن أنت تتحدث عن "نحن"؟
  5865.  
  5866. 1324
  5867. 01:40:47,083 --> 01:40:49,745
  5868. لا أستطيع التحدث عن ملوك الماضي
  5869.  
  5870. 1325
  5871. 01:40:50,378 --> 01:40:53,245
  5872. لكن عدو يجلس
  5873. على العرش في الوقت الحالي
  5874.  
  5875. 1326
  5876. 01:40:53,422 --> 01:40:56,289
  5877. كلانا يعرف قوة الفيبرانيوم
  5878.  
  5879. 1327
  5880. 01:40:56,968 --> 01:40:59,050
  5881. إذا استطاع كيلمونجر
  5882. التحكم بها
  5883.  
  5884. 1328
  5885. 01:40:59,136 --> 01:41:01,093
  5886. من تظن سوف يأتي اليه في المرة القادمة؟
  5887.  
  5888. 1329
  5889. 01:41:07,812 --> 01:41:12,101
  5890. نحن لن نساعدك
  5891.  
  5892. 1330
  5893. 01:41:40,720 --> 01:41:42,030
  5894. كل شيء في الموعد المحدد
  5895.  
  5896. 1331
  5897. 01:41:42,054 --> 01:41:43,215
  5898. هل تم تنبيه الجواسيس ؟
  5899.  
  5900. 1332
  5901. 01:41:43,389 --> 01:41:45,505
  5902. نعم . بعض المقاومة
  5903. لمهمتنا الجديدة
  5904.  
  5905. 1333
  5906. 01:41:45,891 --> 01:41:47,381
  5907. لكن المرتزقة
  5908. في لندن،
  5909.  
  5910. 1334
  5911. 01:41:47,476 --> 01:41:49,262
  5912. نيويورك وهونغ كونغ
  5913. مستعدون
  5914.  
  5915. 1335
  5916. 01:41:50,938 --> 01:41:52,554
  5917. سوف نضرب هناك أولاً
  5918.  
  5919. 1336
  5920. 01:41:52,732 --> 01:41:54,518
  5921. سوف يأتي الآخرون
  5922.  
  5923. 1337
  5924. 01:41:54,692 --> 01:41:56,057
  5925. انظر الى هذا
  5926.  
  5927. 1338
  5928. 01:41:56,235 --> 01:41:57,316
  5929. مدفع صوتي محمول
  5930.  
  5931. 1339
  5932. 01:41:57,403 --> 01:41:58,768
  5933. قوي بما فيه الكفاية
  5934. لوقف دبابة
  5935.  
  5936. 1340
  5937. 01:41:58,946 --> 01:42:00,562
  5938. لا يمكن تعقبه من قبل
  5939. أجهزة الكشف عن المعادن
  5940.  
  5941. 1341
  5942. 01:42:00,740 --> 01:42:02,777
  5943. ولدينا الآلاف منهم
  5944.  
  5945. 1342
  5946. 01:42:04,952 --> 01:42:08,070
  5947. العالم سوف يكتشف
  5948. بالضبط من نحن
  5949.  
  5950. 1343
  5951. 01:42:39,612 --> 01:42:40,818
  5952. لقد عاش
  5953.  
  5954. 1344
  5955. 01:42:44,867 --> 01:42:46,778
  5956. نجاداكا
  5957.  
  5958. 1345
  5959. 01:42:47,995 --> 01:42:49,235
  5960. ماذا هناك؟
  5961.  
  5962. 1346
  5963. 01:42:49,413 --> 01:42:51,154
  5964. أنا لم أستسلم قط
  5965.  
  5966. 1347
  5967. 01:42:51,916 --> 01:42:55,625
  5968. وكما ترى ،
  5969. أنا لست ميت
  5970.  
  5971. 1348
  5972. 01:42:56,170 --> 01:42:58,252
  5973. كل هذا التحدي اللعين
  5974. قد انتهى
  5975.  
  5976. 1349
  5977. 01:42:58,339 --> 01:42:59,454
  5978. أنا الملك الآن
  5979.  
  5980. 1350
  5981. 01:42:59,632 --> 01:43:01,839
  5982. اجعل تلك الطائرات في الهواء
  5983. نفذ المهمة
  5984.  
  5985. 1351
  5986. 01:43:10,309 --> 01:43:12,029
  5987. شورى ، الآن
  5988. تلقيت ذلك
  5989.  
  5990. 1352
  5991. 01:43:15,272 --> 01:43:17,980
  5992. إذهبوا إذهبوا إذهبوا
  5993. هيا , روس
  5994.  
  5995. 1353
  5996. 01:43:18,150 --> 01:43:20,608
  5997. وكابي ، يا رجل ،
  5998. اقتل هذا المهرج
  5999.  
  6000. 1354
  6001. 01:43:21,737 --> 01:43:24,820
  6002. وكابي ، التحدي
  6003. غير مكتمل
  6004.  
  6005. 1355
  6006. 01:43:28,869 --> 01:43:30,030
  6007. ماذا سوف نفعل؟
  6008.  
  6009. 1356
  6010. 01:43:31,455 --> 01:43:32,536
  6011. قبيلة الحدود
  6012.  
  6013. 1357
  6014. 01:43:46,595 --> 01:43:47,595
  6015. أنت
  6016.  
  6017. 1358
  6018. 01:43:47,763 --> 01:43:50,095
  6019. قلبك
  6020. مليء بالكراهية
  6021.  
  6022. 1359
  6023. 01:43:50,266 --> 01:43:52,098
  6024. أنت لست مناسبا
  6025. لتكون ملكا
  6026.  
  6027. 1360
  6028. 01:43:56,480 --> 01:43:57,595
  6029. هيا
  6030.  
  6031. 1361
  6032. 01:43:57,773 --> 01:43:58,773
  6033. أيو, الملك
  6034.  
  6035. 1362
  6036. 01:44:14,373 --> 01:44:15,408
  6037. الدروع
  6038.  
  6039. 1363
  6040. 01:44:50,534 --> 01:44:51,865
  6041. وكابي ، أوقف هذا
  6042.  
  6043. 1364
  6044. 01:44:53,120 --> 01:44:54,610
  6045. أوقف هذا الآن
  6046.  
  6047. 1365
  6048. 01:44:58,793 --> 01:44:59,793
  6049. لا
  6050.  
  6051. 1366
  6052. 01:45:28,155 --> 01:45:30,613
  6053. ناكيا وأنا سوف نستعيد التحكم
  6054. فى البرج الملكي بهذا
  6055.  
  6056. 1367
  6057. 01:45:30,783 --> 01:45:32,239
  6058. اذا ماذا افعل؟
  6059.  
  6060. 1368
  6061. 01:45:32,409 --> 01:45:33,490
  6062. سيكون عليك التحليق بها
  6063.  
  6064. 1369
  6065. 01:45:34,370 --> 01:45:36,281
  6066. ماذا ؟
  6067. لقد كنت طيارا عظيما
  6068.  
  6069. 1370
  6070. 01:45:36,455 --> 01:45:38,492
  6071. لا تقلق،
  6072. سأرشدك من خلاله
  6073.  
  6074. 1371
  6075. 01:45:38,666 --> 01:45:40,782
  6076. انها فقط مثل ركوب دراجة طائرة
  6077.  
  6078. 1372
  6079. 01:45:41,502 --> 01:45:43,163
  6080. ماذا ؟ انتم يا رفاق
  6081. لديكم دراجات طائرة؟
  6082.  
  6083. 1373
  6084. 01:45:43,337 --> 01:45:45,123
  6085. مهلا ، ناكيا ، خذ هذا
  6086.  
  6087. 1374
  6088. 01:45:45,297 --> 01:45:48,039
  6089. أنا لست مثل دورا
  6090. فقط ضعيها ، إنه درع
  6091.  
  6092. 1375
  6093. 01:45:49,552 --> 01:45:50,587
  6094. تعالى
  6095.  
  6096. 1376
  6097. 01:45:53,013 --> 01:45:54,174
  6098. حظًا سعيدًا ,ايها العميل روس
  6099.  
  6100. 1377
  6101. 01:45:54,348 --> 01:45:55,784
  6102. نعم ، انا لا أعلم
  6103. ماذا أفعل بهذا
  6104.  
  6105. 1378
  6106. 01:45:55,808 --> 01:45:57,173
  6107. نحن نعتمد عليك
  6108.  
  6109. 1379
  6110. 01:46:09,864 --> 01:46:11,229
  6111. واكاندا إلى الأبد
  6112.  
  6113. 1380
  6114. 01:46:19,456 --> 01:46:20,456
  6115. هيا
  6116.  
  6117. 1381
  6118. 01:46:30,968 --> 01:46:32,083
  6119. اذهبى ، اذهبى
  6120.  
  6121. 1382
  6122. 01:46:37,975 --> 01:46:40,842
  6123. نظام الطيار عن بعد
  6124. تم تفعيله
  6125.  
  6126. 1383
  6127. 01:46:41,896 --> 01:46:42,896
  6128. يا إلهي
  6129.  
  6130. 1384
  6131. 01:46:43,063 --> 01:46:46,101
  6132. لقد جعلتها ذات اسلوب امريكى
  6133. من اجلك .ادخل
  6134.  
  6135. 1385
  6136. 01:46:46,275 --> 01:46:47,811
  6137. حسنا
  6138.  
  6139. 1386
  6140. 01:46:53,991 --> 01:46:54,991
  6141. نعم
  6142.  
  6143. 1387
  6144. 01:46:57,077 --> 01:46:59,785
  6145. اذهب . لا يمكننا السماح لتلك الأسلحة
  6146. ان تتجاوز واكاندا
  6147.  
  6148. 1388
  6149. 01:47:01,790 --> 01:47:02,825
  6150. حسنا ، أنا ورائها
  6151.  
  6152. 1389
  6153. 01:47:19,975 --> 01:47:21,215
  6154. !احجزوه
  6155.  
  6156. 1390
  6157. 01:47:22,394 --> 01:47:23,600
  6158. انزلوه لاسفل
  6159.  
  6160. 1391
  6161. 01:47:23,812 --> 01:47:25,394
  6162. احضروا القلادة
  6163.  
  6164. 1392
  6165. 01:47:25,856 --> 01:47:27,438
  6166. احضروا القلادة
  6167.  
  6168. 1393
  6169. 01:47:34,114 --> 01:47:36,196
  6170. واكاندا إلى الأبد
  6171.  
  6172. 1394
  6173. 01:47:43,999 --> 01:47:46,240
  6174. حسنًا ، شوري وِصلتُ اليها
  6175. ماذا أفعل؟
  6176.  
  6177. 1395
  6178. 01:47:46,418 --> 01:47:47,783
  6179. اطلق النار عليهم ، ايها العبقرى
  6180.  
  6181. 1396
  6182. 01:47:47,962 --> 01:47:48,962
  6183. حسنا
  6184.  
  6185. 1397
  6186. 01:47:50,589 --> 01:47:51,624
  6187. هذا لا شيء
  6188.  
  6189. 1398
  6190. 01:47:58,889 --> 01:48:00,004
  6191. حسنا ، تمكنت منهم
  6192.  
  6193. 1399
  6194. 01:48:04,353 --> 01:48:05,593
  6195. اووه , اللعنة
  6196.  
  6197. 1400
  6198. 01:48:06,563 --> 01:48:08,304
  6199. اللعنة ، اللعنة ، اللعنة
  6200.  
  6201. 1401
  6202. 01:48:28,585 --> 01:48:29,785
  6203. رائع
  6204.  
  6205. 1402
  6206. 01:49:04,913 --> 01:49:05,948
  6207. شوري
  6208.  
  6209. 1403
  6210. 01:49:10,252 --> 01:49:11,617
  6211. ما الأمر ايتها أميرة؟
  6212.  
  6213. 1404
  6214. 01:49:11,795 --> 01:49:13,877
  6215. لن تكون ملكًا حقيقيًا أبدًا
  6216.  
  6217. 1405
  6218. 01:49:16,842 --> 01:49:17,842
  6219. اخى
  6220.  
  6221. 1406
  6222. 01:49:50,000 --> 01:49:51,286
  6223. شوري
  6224.  
  6225. 1407
  6226. 01:49:51,710 --> 01:49:52,710
  6227. اخى
  6228.  
  6229. 1408
  6230. 01:49:53,587 --> 01:49:55,248
  6231. قومى بتشغيل القطار
  6232. على المسار السفلي
  6233.  
  6234. 1409
  6235. 01:49:55,422 --> 01:49:57,459
  6236. المثبتات
  6237. سوف تعطل البدلة
  6238.  
  6239. 1410
  6240. 01:49:57,633 --> 01:49:58,964
  6241. لن يكون لديك اى حماية
  6242.  
  6243. 1411
  6244. 01:49:59,134 --> 01:50:00,465
  6245. ولا هو ايضا
  6246.  
  6247. 1412
  6248. 01:50:00,636 --> 01:50:02,001
  6249. حسنا
  6250.  
  6251. 1413
  6252. 01:50:26,078 --> 01:50:28,319
  6253. أنا لست بحاجة لبدلة
  6254. لكى اقتلك
  6255.  
  6256. 1414
  6257. 01:50:28,497 --> 01:50:29,703
  6258. عهدك قد انتهى
  6259.  
  6260. 1415
  6261. 01:50:29,873 --> 01:50:31,455
  6262. لقد جلست هنا ،
  6263. امنا ومحميا
  6264.  
  6265. 1416
  6266. 01:50:31,625 --> 01:50:33,036
  6267. اتريد ان
  6268. ترانا وقد اصبحنا
  6269.  
  6270. 1417
  6271. 01:50:33,127 --> 01:50:35,038
  6272. تماما مثل الناس
  6273. الذين تكرههم انت كثيرا
  6274.  
  6275. 1418
  6276. 01:50:35,212 --> 01:50:36,953
  6277. نقسِّم و نغزو الأرض
  6278. كما فعلوا
  6279.  
  6280. 1419
  6281. 01:50:37,131 --> 01:50:39,543
  6282. لا ، اننى أتعلم من أعدائي
  6283. افوز عليهم في لعبتهم
  6284.  
  6285. 1420
  6286. 01:50:39,716 --> 01:50:40,956
  6287. لقد أصبحتَ مثلهم
  6288.  
  6289. 1421
  6290. 01:50:41,260 --> 01:50:43,627
  6291. سوف تدمر العالم ،
  6292. وكذلك واكاندا
  6293.  
  6294. 1422
  6295. 01:50:43,804 --> 01:50:45,545
  6296. لقد اخذ العالم
  6297. كل شيء منى
  6298.  
  6299. 1423
  6300. 01:50:45,722 --> 01:50:47,212
  6301. كل شىء قد أحببته قط
  6302.  
  6303. 1424
  6304. 01:50:47,391 --> 01:50:48,847
  6305. لكننى سوف اتاكد
  6306. اننا متساوون
  6307.  
  6308. 1425
  6309. 01:50:49,017 --> 01:50:50,203
  6310. سوف اتعقب
  6311. أي شخص من شأنه
  6312.  
  6313. 1426
  6314. 01:50:50,227 --> 01:50:51,717
  6315. حتى التفكير
  6316. فى كونه مخلصًا لك
  6317.  
  6318. 1427
  6319. 01:50:51,895 --> 01:50:53,289
  6320. وسأضعهم
  6321. في التراب
  6322.  
  6323. 1428
  6324. 01:50:53,313 --> 01:50:54,394
  6325. مباشرة بجانب زوري
  6326.  
  6327. 1429
  6328. 01:50:56,692 --> 01:50:57,978
  6329. ناكيا
  6330.  
  6331. 1430
  6332. 01:51:01,113 --> 01:51:02,899
  6333. هل انتِ بخير؟
  6334. أنا بخير وأنتِ؟
  6335.  
  6336. 1431
  6337. 01:51:03,073 --> 01:51:04,814
  6338. نعم
  6339. لنذهب
  6340.  
  6341. 1432
  6342. 01:51:11,957 --> 01:51:14,244
  6343. شوري ، لقد ضللت واحدا منهم ،
  6344. لكن هناك اثنان ورائى
  6345.  
  6346. 1433
  6347. 01:51:16,670 --> 01:51:17,876
  6348. اللعنة ,ماذا كان هذا بحق الجحيم؟
  6349.  
  6350. 1434
  6351. 01:51:18,046 --> 01:51:19,440
  6352. المختبر يتعرض للهجوم
  6353.  
  6354. 1435
  6355. 01:51:19,464 --> 01:51:20,499
  6356. ماذا ؟ أين ؟
  6357.  
  6358. 1436
  6359. 01:51:20,591 --> 01:51:22,502
  6360. قم إلغاء تنشيط الهولوغرام
  6361.  
  6362. 1437
  6363. 01:51:26,555 --> 01:51:29,388
  6364. روس ، يجب عليك
  6365. الخروج من هناك ، الآن
  6366.  
  6367. 1438
  6368. 01:51:29,975 --> 01:51:31,340
  6369. ما الذى تبقى لدىّ؟
  6370.  
  6371. 1439
  6372. 01:51:32,060 --> 01:51:35,098
  6373. سلامة الزجاج عند ٪50
  6374.  
  6375. 1440
  6376. 01:51:35,898 --> 01:51:36,933
  6377. ضعيني مرة أخرى
  6378.  
  6379. 1441
  6380. 01:51:37,107 --> 01:51:38,814
  6381. روس . روس
  6382.  
  6383. 1442
  6384. 01:51:57,711 --> 01:51:59,201
  6385. استسلموا الآن
  6386.  
  6387. 1443
  6388. 01:51:59,671 --> 01:52:02,538
  6389. لديكم ثلاث ثوان
  6390. لخفض اسلحتكم
  6391.  
  6392. 1444
  6393. 01:52:02,716 --> 01:52:03,831
  6394. واحد
  6395.  
  6396. 1445
  6397. 01:52:03,967 --> 01:52:04,967
  6398. اثنين
  6399.  
  6400. 1446
  6401. 01:52:15,020 --> 01:52:19,264
  6402. شاهد القوة
  6403. مباشرة من الجاباري
  6404.  
  6405. 1447
  6406. 01:53:00,357 --> 01:53:02,689
  6407. وسلامة الزجاج عند ٪15
  6408.  
  6409. 1448
  6410. 01:53:11,576 --> 01:53:13,533
  6411. فشل حرج بالاسلحة
  6412. اللعنة
  6413.  
  6414. 1449
  6415. 01:53:18,750 --> 01:53:20,366
  6416. مهلا ، شوري
  6417. سفينة الشحن الأخيرة
  6418.  
  6419. 1450
  6420. 01:53:20,460 --> 01:53:21,700
  6421. على الحدود تقريبا
  6422.  
  6423. 1451
  6424. 01:53:21,878 --> 01:53:23,189
  6425. لكنهم حاصرونى
  6426. بنوع ما من الكابلات
  6427.  
  6428. 1452
  6429. 01:53:23,213 --> 01:53:24,499
  6430. اصنع علامةxبواسطة ذراعيك
  6431.  
  6432. 1453
  6433. 01:53:25,299 --> 01:53:27,506
  6434. تم بدأ الحمولة الزائدة الصوتية
  6435.  
  6436. 1454
  6437. 01:53:28,302 --> 01:53:29,508
  6438. الآن اكسرها
  6439.  
  6440. 1455
  6441. 01:53:38,437 --> 01:53:40,348
  6442. إعادة تشغيل النظام في خمسة
  6443.  
  6444. 1456
  6445. 01:53:40,814 --> 01:53:42,896
  6446. أربعة ، ثلاثة
  6447.  
  6448. 1457
  6449. 01:53:43,066 --> 01:53:44,682
  6450. اثنان ، واحد
  6451.  
  6452. 1458
  6453. 01:53:45,277 --> 01:53:46,392
  6454. تم إعادة تشغيل النظام
  6455.  
  6456. 1459
  6457. 01:53:58,707 --> 01:54:00,038
  6458. نعم < لقد فعلناها
  6459.  
  6460. 1460
  6461. 01:54:00,208 --> 01:54:01,744
  6462. عظيم
  6463. الآن, اخرج من هناك
  6464.  
  6465. 1461
  6466. 01:54:12,929 --> 01:54:14,215
  6467. هاجم
  6468.  
  6469. 1462
  6470. 01:54:34,034 --> 01:54:36,366
  6471. ارمي سلاحك
  6472.  
  6473. 1463
  6474. 01:54:37,913 --> 01:54:40,075
  6475. هل سوف تقتيلنني يا حبيبتي؟
  6476.  
  6477. 1464
  6478. 01:54:40,248 --> 01:54:41,704
  6479. من أجل واكاندا؟
  6480.  
  6481. 1465
  6482. 01:54:45,003 --> 01:54:46,710
  6483. بدون تردد
  6484.  
  6485. 1466
  6486. 01:55:30,715 --> 01:55:32,251
  6487. هذه من اجلك يا ابن عم
  6488.  
  6489. 1467
  6490. 01:55:57,993 --> 01:55:59,529
  6491. يا لها من حركة
  6492.  
  6493. 1468
  6494. 01:56:20,724 --> 01:56:22,306
  6495. لقد قال لي ابى ان واكاندا
  6496.  
  6497. 1469
  6498. 01:56:22,392 --> 01:56:23,974
  6499. أجمل شيء
  6500. قد راه على الاطلاق
  6501.  
  6502. 1470
  6503. 01:56:27,689 --> 01:56:30,181
  6504. لقد وعد بأنه سوف
  6505. يرينى اياها يوماً ما
  6506.  
  6507. 1471
  6508. 01:56:31,860 --> 01:56:33,442
  6509. هل تصدق هذا؟
  6510.  
  6511. 1472
  6512. 01:56:34,321 --> 01:56:35,436
  6513. طفل من أوكلاند ،
  6514.  
  6515. 1473
  6516. 01:56:35,530 --> 01:56:37,396
  6517. يتجول ويصدق الحكايات
  6518.  
  6519. 1474
  6520. 01:57:25,789 --> 01:57:27,700
  6521. انها جميلة
  6522.  
  6523. 1475
  6524. 01:57:41,888 --> 01:57:44,300
  6525. ربما لا يزال بإمكاننا شفاءك
  6526.  
  6527. 1476
  6528. 01:57:46,726 --> 01:57:47,887
  6529. لماذا ؟
  6530.  
  6531. 1477
  6532. 01:57:49,688 --> 01:57:51,895
  6533. حتى يمكنك فقط حبسي؟
  6534.  
  6535. 1478
  6536. 01:57:55,151 --> 01:57:56,482
  6537. لا
  6538.  
  6539. 1479
  6540. 01:57:58,697 --> 01:58:00,358
  6541. فقط ادفني في المحيط
  6542.  
  6543. 1480
  6544. 01:58:00,532 --> 01:58:03,069
  6545. مع أجدادي
  6546. اللذين قفزوا من السفن
  6547.  
  6548. 1481
  6549. 01:58:03,910 --> 01:58:07,278
  6550. لأنهم يعرفون ان الموت
  6551. كان أفضل من العبودية
  6552.  
  6553. 1482
  6554. 01:59:31,831 --> 01:59:32,831
  6555. شكرا لكِ
  6556.  
  6557. 1483
  6558. 01:59:34,834 --> 01:59:36,416
  6559. لقد انقذتى حياتى
  6560.  
  6561. 1484
  6562. 01:59:37,337 --> 01:59:39,453
  6563. وأنقذتى عائلتي
  6564.  
  6565. 1485
  6566. 01:59:41,675 --> 01:59:43,086
  6567. وأمتنا
  6568.  
  6569. 1486
  6570. 01:59:43,259 --> 01:59:45,591
  6571. لا يوجد شيء
  6572. لتشكرنى عليه
  6573.  
  6574. 1487
  6575. 01:59:45,762 --> 01:59:47,298
  6576. انه من واجبنا
  6577.  
  6578. 1488
  6579. 01:59:50,934 --> 01:59:53,596
  6580. لقد كان واجبي القتال
  6581. من اجل ما أحب
  6582.  
  6583. 1489
  6584. 01:59:54,646 --> 01:59:55,646
  6585. كان يجب عليّ
  6586.  
  6587. 1490
  6588. 02:00:02,362 --> 02:00:04,569
  6589. لا يمكنكِ لومى
  6590. لقد كدت أموت
  6591.  
  6592. 1491
  6593. 02:00:08,243 --> 02:00:09,483
  6594. ابقِى
  6595.  
  6596. 1492
  6597. 02:00:11,955 --> 02:00:13,195
  6598. أعتقد أنني أعرف طريقة
  6599.  
  6600. 1493
  6601. 02:00:13,289 --> 02:00:15,530
  6602. لا يزال بإمكانك الوفاء بدعوتك
  6603.  
  6604. 1494
  6605. 02:00:16,710 --> 02:00:18,121
  6606. من فضلك إبقى
  6607.  
  6608. 1495
  6609. 02:00:51,244 --> 02:00:52,985
  6610. أووه ، انه يتحرك
  6611. انه يتحرك
  6612.  
  6613. 1496
  6614. 02:00:53,163 --> 02:00:54,824
  6615. من هو هذا الرجل؟
  6616.  
  6617. 1497
  6618. 02:00:59,002 --> 02:01:00,333
  6619. عندما قلت
  6620. انك سوف تأخذني
  6621.  
  6622. 1498
  6623. 02:01:00,420 --> 02:01:02,331
  6624. إلى كالفورنيا
  6625. لأول مرة
  6626.  
  6627. 1499
  6628. 02:01:02,505 --> 02:01:04,462
  6629. اعتقدت
  6630. انك تعني كوتشيلا
  6631.  
  6632. 1500
  6633. 02:01:04,632 --> 02:01:06,088
  6634. أو ديزني لاند
  6635.  
  6636. 1501
  6637. 02:01:06,760 --> 02:01:08,171
  6638. لماذا هنا؟
  6639.  
  6640. 1502
  6641. 02:01:11,306 --> 02:01:14,765
  6642. هذا هو المكان حيث قتل والدنا عمنا
  6643.  
  6644. 1503
  6645. 02:01:19,981 --> 02:01:21,722
  6646. انهم سوف يهدمونه
  6647.  
  6648. 1504
  6649. 02:01:22,817 --> 02:01:23,817
  6650. جيد
  6651.  
  6652. 1505
  6653. 02:01:23,985 --> 02:01:25,976
  6654. انهم لن يهدمونه
  6655.  
  6656. 1506
  6657. 02:01:27,113 --> 02:01:28,729
  6658. لقد اشتريت هذا المبنى
  6659.  
  6660. 1507
  6661. 02:01:30,784 --> 02:01:32,695
  6662. وهذا المبنى
  6663.  
  6664. 1508
  6665. 02:01:33,536 --> 02:01:35,277
  6666. وهذا الاخر هناك
  6667.  
  6668. 1509
  6669. 02:01:36,498 --> 02:01:37,784
  6670. سيكون هذا هو اول
  6671.  
  6672. 1510
  6673. 02:01:37,874 --> 02:01:40,206
  6674. مركز توعية دولي خاص بواكاندا
  6675.  
  6676. 1511
  6677. 02:01:41,461 --> 02:01:44,123
  6678. ناكيا سوف تشرف على
  6679. التواصل الاجتماعي
  6680.  
  6681. 1512
  6682. 02:01:44,881 --> 02:01:46,121
  6683. وانتِ سوف تقودين
  6684.  
  6685. 1513
  6686. 02:01:46,216 --> 02:01:48,378
  6687. تبادل العلم والمعلومات
  6688.  
  6689. 1514
  6690. 02:01:49,093 --> 02:01:51,050
  6691. أنت تمزح
  6692.  
  6693. 1515
  6694. 02:02:01,981 --> 02:02:03,016
  6695. اووه
  6696.  
  6697. 1516
  6698. 02:02:03,107 --> 02:02:06,020
  6699. مهلا ، يو يا رجل،
  6700. ما هذا بحق الجحيم؟
  6701.  
  6702. 1517
  6703. 02:02:06,194 --> 02:02:07,901
  6704. هذا مثل
  6705. سفينة الفضاء بجاتي
  6706.  
  6707. 1518
  6708. 02:02:08,071 --> 02:02:10,654
  6709. اخى ، لقد ظهرت من العدم
  6710. هل رأيتم ذلك ؟
  6711.  
  6712. 1519
  6713. 02:02:13,785 --> 02:02:14,946
  6714. ماذا ؟
  6715.  
  6716. 1520
  6717. 02:02:16,788 --> 02:02:17,788
  6718. تحقق من ذلك ،يا اخى
  6719.  
  6720. 1521
  6721. 02:02:17,956 --> 02:02:19,321
  6722. يمكننا أخذ هذه مرة أخرى
  6723. إلى البيت
  6724.  
  6725. 1522
  6726. 02:02:20,625 --> 02:02:21,706
  6727. نذهب إلى المدرسة في هذه
  6728.  
  6729. 1523
  6730. 02:02:21,793 --> 02:02:23,750
  6731. انظر ، يمكننا تفكيكها
  6732. يمكننا بيعها
  6733.  
  6734. 1524
  6735. 02:02:23,837 --> 02:02:24,837
  6736. على موقع اي باي
  6737.  
  6738. 1525
  6739. 02:02:24,921 --> 02:02:26,148
  6740. ويحصل الجميع على مثلا ،
  6741. مليون قطعة
  6742.  
  6743. 1526
  6744. 02:02:26,172 --> 02:02:27,483
  6745. لن أفعل ذلك
  6746. لو كنت مكانكم يا رفاق
  6747.  
  6748. 1527
  6749. 02:02:27,507 --> 02:02:28,692
  6750. من اين اتيت ؟
  6751. من واكاندا
  6752.  
  6753. 1528
  6754. 02:02:28,716 --> 02:02:29,831
  6755. ما هى واكاندا؟
  6756.  
  6757. 1529
  6758. 02:02:29,926 --> 02:02:30,926
  6759. مهلا ، يو
  6760.  
  6761. 1530
  6762. 02:02:31,636 --> 02:02:32,842
  6763. هل هذه لك ؟
  6764.  
  6765. 1531
  6766. 02:02:36,641 --> 02:02:37,972
  6767. ..من الذى
  6768.  
  6769. 1532
  6770. 02:02:38,351 --> 02:02:39,512
  6771. من أنت؟
  6772.  
  6773. 1533
  6774. 02:02:45,360 --> 02:02:55,360
  6775. <font color="#00ffff"><b>* هناك مشهدان بنهاية الفيلم *
  6776. عند التوقيت :2.05.25 والتوقيت
  6777. 2.13.30</b></font>
  6778.  
  6779. 1534
  6780. 02:02:55,384 --> 02:05:23,184
  6781. <font color="#00ffff"><b>* ترجمة د: سمير عليوه *
  6782. # النمر الاسود #
  6783. @ الى اللقاء فى موعد اخر @</b></font>
  6784.  
  6785. 1535
  6786. 02:05:25,518 --> 02:05:27,680
  6787. اسمي هو الملك تتشالا
  6788.  
  6789. 1536
  6790. 02:05:27,854 --> 02:05:29,970
  6791. ابن الملك تتشاكا
  6792.  
  6793. 1537
  6794. 02:05:30,148 --> 02:05:34,483
  6795. أنا الحاكم السيادي
  6796. لأمة واكاندا
  6797.  
  6798. 1538
  6799. 02:05:34,652 --> 02:05:37,394
  6800. ولأول مرة
  6801. في تاريخنا
  6802.  
  6803. 1539
  6804. 02:05:37,572 --> 02:05:40,781
  6805. سوف نشارك
  6806. معرفتنا ومواردنا
  6807.  
  6808. 1540
  6809. 02:05:40,950 --> 02:05:42,816
  6810. مع العالم الخارجي
  6811.  
  6812. 1541
  6813. 02:05:42,994 --> 02:05:46,362
  6814. واكاندا لن
  6815. تشاهد من الظلال بعد الان
  6816.  
  6817. 1542
  6818. 02:05:46,539 --> 02:05:47,950
  6819. لا يمكننا ذلك
  6820.  
  6821. 1543
  6822. 02:05:49,083 --> 02:05:50,573
  6823. لا يجب علينا
  6824.  
  6825. 1544
  6826. 02:05:50,918 --> 02:05:53,535
  6827. سوف نعمل على أن نكون مثالاً
  6828. على كيف اننا
  6829.  
  6830. 1545
  6831. 02:05:53,713 --> 02:05:55,954
  6832. كإخوة وأخوات
  6833. على هذه الأرض
  6834.  
  6835. 1546
  6836. 02:05:56,132 --> 02:05:58,169
  6837. يجب أن نعامل بعضنا البعض
  6838.  
  6839. 1547
  6840. 02:05:58,342 --> 02:06:00,174
  6841. الآن أكثر من أي وقت مضى
  6842.  
  6843. 1548
  6844. 02:06:01,429 --> 02:06:05,844
  6845. أوهام الانقسام
  6846. تهدد وجودنا
  6847.  
  6848. 1549
  6849. 02:06:06,267 --> 02:06:08,178
  6850. نحن جميعا نعرف الحقيقة
  6851.  
  6852. 1550
  6853. 02:06:08,352 --> 02:06:11,765
  6854. المزيد يربطنا
  6855. من ان يفصلنا
  6856.  
  6857. 1551
  6858. 02:06:11,939 --> 02:06:13,646
  6859. لكن في أوقات الأزمات
  6860.  
  6861. 1552
  6862. 02:06:13,816 --> 02:06:16,274
  6863. الحكيم يبنى الجسور
  6864.  
  6865. 1553
  6866. 02:06:16,444 --> 02:06:19,232
  6867. في حين أن الاحمق
  6868. يبنى الحواجز
  6869.  
  6870. 1554
  6871. 02:06:19,405 --> 02:06:21,442
  6872. يجب علينا إيجاد طريقة
  6873.  
  6874. 1555
  6875. 02:06:21,616 --> 02:06:24,233
  6876. لرعاية بعضنا البعض
  6877.  
  6878. 1556
  6879. 02:06:24,410 --> 02:06:29,120
  6880. كما لو كنا قبيلة واحدة
  6881.  
  6882. 1557
  6883. 02:06:29,290 --> 02:06:30,770
  6884. مع كل الاحترام الواجب ،
  6885. ,ملك تتشالا
  6886.  
  6887. 1558
  6888. 02:06:30,917 --> 02:06:32,157
  6889. ماذا يمكن
  6890. لامة من المزارعين
  6891.  
  6892. 1559
  6893. 02:06:32,251 --> 02:06:34,117
  6894. أن تقدم
  6895. لبقية العالم؟
  6896.  
  6897. 1560
  6898. 02:06:36,041 --> 02:08:35,441
  6899. <font color="#00ffff"><b>* ترجمة د: سمير عليوه *
  6900. # النمر الاسود #
  6901. @ الى اللقاء فى موعد اخر @</b></font>
  6902.  
  6903. 1561
  6904. 02:13:33,714 --> 02:13:35,705
  6905. هل تمرحون مجددا مع ذلك الرجل
  6906.  
  6907. 1562
  6908. 02:13:35,799 --> 02:13:37,079
  6909. لا
  6910. انتم تضايقونه مجددا
  6911.  
  6912. 1563
  6913. 02:13:38,219 --> 02:13:40,335
  6914. لا توقظوه. لابد ان يرتاح
  6915. لا ,لم نفعل
  6916.  
  6917. 1564
  6918. 02:13:41,305 --> 02:13:42,670
  6919. لا , لم افعل
  6920.  
  6921. 1565
  6922. 02:13:43,641 --> 02:13:44,881
  6923. ثابو,
  6924. انك تفعل ذلك
  6925.  
  6926. 1566
  6927. 02:13:45,017 --> 02:13:46,382
  6928. انه يفعل ذلك
  6929. انه يكذب
  6930.  
  6931. 1567
  6932. 02:13:46,560 --> 02:13:47,971
  6933. لا , انه يرتاح
  6934.  
  6935. 1568
  6936. 02:13:48,270 --> 02:13:49,476
  6937. اذهبوا , هيا
  6938.  
  6939. 1569
  6940. 02:13:49,647 --> 02:13:51,433
  6941. ايها الذئب الابيض
  6942.  
  6943. 1570
  6944. 02:13:51,565 --> 02:13:52,709
  6945. توقفوا عن ذلك
  6946.  
  6947. 1571
  6948. 02:13:52,733 --> 02:13:53,853
  6949. ايها الذئب الابيض
  6950.  
  6951. 1572
  6952. 02:13:56,612 --> 02:13:58,292
  6953. صباح الخير, ايها الرقيب بارنز.
  6954.  
  6955. 1573
  6956. 02:13:59,740 --> 02:14:00,740
  6957. باكى
  6958.  
  6959. 1574
  6960. 02:14:02,368 --> 02:14:03,403
  6961. ?كيف تشعر
  6962.  
  6963. 1575
  6964. 02:14:04,036 --> 02:14:05,036
  6965. بخير
  6966.  
  6967. 1576
  6968. 02:14:07,665 --> 02:14:08,746
  6969. شكرا لكِ
  6970.  
  6971. 1577
  6972. 02:14:08,832 --> 02:14:10,368
  6973. تعالى
  6974.  
  6975. 1578
  6976. 02:14:11,877 --> 02:14:13,743
  6977. هناك الكثير لك لتتعلمه
  6978.  
  6979. 1579
  6980. 02:14:20,067 --> 02:14:22,067
  6981. <font color="#00ffff"><b>** النمر الاسود سوف يعود فى **
  6982. @ المنتقمون : الحرب الابدية @</b></font>
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment