Advertisement
nano31

wd ewc

May 26th, 2019
188
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 108.19 KB | None | 0 0
  1. 0
  2. 00:00:05,000 --> 00:00:15,000
  3. INDOXXI
  4. Support dengan like & share :)
  5.  
  6. 1
  7. 00:00:04,900 --> 00:00:05,400
  8. |
  9.  
  10. 2
  11. 00:00:05,900 --> 00:00:06,400
  12. |
  13.  
  14. 3
  15. 00:00:06,900 --> 00:00:07,400
  16. |
  17.  
  18. 4
  19. 00:00:07,900 --> 00:00:08,000
  20. A|
  21.  
  22. 5
  23. 00:00:08,000 --> 00:00:08,100
  24. AL|
  25.  
  26. 6
  27. 00:00:08,100 --> 00:00:08,200
  28. ALI|
  29.  
  30. 7
  31. 00:00:08,200 --> 00:00:08,300
  32. ALIH|
  33.  
  34. 8
  35. 00:00:08,300 --> 00:00:08,400
  36. ALIH B|
  37.  
  38. 9
  39. 00:00:08,400 --> 00:00:08,500
  40. ALIH BA|
  41.  
  42. 10
  43. 00:00:08,500 --> 00:00:08,600
  44. ALIH BAH|
  45.  
  46. 11
  47. 00:00:08,600 --> 00:00:08,700
  48. ALIH BAHA|
  49.  
  50. 12
  51. 00:00:08,700 --> 00:00:08,800
  52. ALIH BAHAS|
  53.  
  54. 13
  55. 00:00:08,800 --> 00:00:08,900
  56. ALIH BAHASA:|
  57.  
  58. 14
  59. 00:00:08,900 --> 00:00:09,400
  60. ALIH BAHASA:
  61.  
  62. 15
  63. 00:00:09,400 --> 00:00:09,900
  64. ALIH BAHASA:|
  65.  
  66. 16
  67. 00:00:09,900 --> 00:00:10,400
  68. ALIH BAHASA:
  69.  
  70. 17
  71. 00:00:10,400 --> 00:00:10,900
  72. ALIH BAHASA:|
  73.  
  74. 18
  75. 00:00:10,900 --> 00:00:11,400
  76. ALIH BAHASA:
  77.  
  78. 19
  79. 00:00:11,400 --> 00:00:11,900
  80. ALIH BAHASA:|
  81.  
  82. 20
  83. 00:00:11,900 --> 00:00:12,400
  84. ALIH BAHASA:
  85.  
  86. 21
  87. 00:00:12,400 --> 00:00:12,900
  88. ALIH BAHASA:|
  89.  
  90. 22
  91. 00:00:12,900 --> 00:00:13,000
  92. ALIH BAHASA:
  93. S|
  94.  
  95. 23
  96. 00:00:13,000 --> 00:00:13,100
  97. ALIH BAHASA:
  98. SA|
  99.  
  100. 24
  101. 00:00:13,100 --> 00:00:13,200
  102. ALIH BAHASA:
  103. SAP|
  104.  
  105. 25
  106. 00:00:13,200 --> 00:00:13,300
  107. ALIH BAHASA:
  108. SAPU|
  109.  
  110. 26
  111. 00:00:13,300 --> 00:00:13,400
  112. ALIH BAHASA:
  113. SAPUT|
  114.  
  115. 27
  116. 00:00:13,400 --> 00:00:13,500
  117. ALIH BAHASA:
  118. SAPUTR|
  119.  
  120. 28
  121. 00:00:13,500 --> 00:00:13,600
  122. ALIH BAHASA:
  123. SAPUTRA|
  124.  
  125. 29
  126. 00:00:13,600 --> 00:00:13,700
  127. ALIH BAHASA:
  128. SAPUTRA N|
  129.  
  130. 30
  131. 00:00:13,700 --> 00:00:13,800
  132. ALIH BAHASA:
  133. SAPUTRA NA|
  134.  
  135. 31
  136. 00:00:13,800 --> 00:00:13,900
  137. ALIH BAHASA:
  138. SAPUTRA NAI|
  139.  
  140. 32
  141. 00:00:13,900 --> 00:00:14,000
  142. ALIH BAHASA:
  143. SAPUTRA NAIN|
  144.  
  145. 33
  146. 00:00:14,000 --> 00:00:14,100
  147. ALIH BAHASA:
  148. SAPUTRA NAING|
  149.  
  150. 34
  151. 00:00:14,100 --> 00:00:14,200
  152. ALIH BAHASA:
  153. SAPUTRA NAINGG|
  154.  
  155. 35
  156. 00:00:14,200 --> 00:00:14,300
  157. ALIH BAHASA:
  158. SAPUTRA NAINGGO|
  159.  
  160. 36
  161. 00:00:14,300 --> 00:00:14,400
  162. ALIH BAHASA:
  163. SAPUTRA NAINGGOL|
  164.  
  165. 37
  166. 00:00:14,400 --> 00:00:14,500
  167. ALIH BAHASA:
  168. SAPUTRA NAINGGOLA|
  169.  
  170. 38
  171. 00:00:14,500 --> 00:00:14,600
  172. ALIH BAHASA:
  173. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  174.  
  175. 39
  176. 00:00:14,600 --> 00:00:15,100
  177. ALIH BAHASA:
  178. SAPUTRA NAINGGOLAN
  179.  
  180. 40
  181. 00:00:15,100 --> 00:00:15,600
  182. ALIH BAHASA:
  183. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  184.  
  185. 41
  186. 00:00:15,600 --> 00:00:16,100
  187. ALIH BAHASA:
  188. SAPUTRA NAINGGOLAN
  189.  
  190. 42
  191. 00:00:16,100 --> 00:00:16,600
  192. ALIH BAHASA:
  193. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  194.  
  195. 43
  196. 00:00:16,600 --> 00:00:17,100
  197. ALIH BAHASA:
  198. SAPUTRA NAINGGOLAN
  199.  
  200. 44
  201. 00:00:17,100 --> 00:00:17,600
  202. ALIH BAHASA:
  203. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  204.  
  205. 45
  206. 00:00:17,600 --> 00:00:18,100
  207. ALIH BAHASA:
  208. SAPUTRA NAINGGOLAN
  209.  
  210. 46
  211. 00:00:18,100 --> 00:00:18,600
  212. ALIH BAHASA:
  213. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  214.  
  215. 47
  216. 00:00:18,600 --> 00:00:19,100
  217. ALIH BAHASA:
  218. SAPUTRA NAINGGOLAN
  219.  
  220. 48
  221. 00:00:19,100 --> 00:00:19,600
  222. ALIH BAHASA:
  223. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  224.  
  225. 49
  226. 00:00:19,600 --> 00:00:29,600
  227. ALIH BAHASA:
  228. SAPUTRA NAINGGOLAN
  229.  
  230. 50
  231. 00:00:30,270 --> 00:00:36,642
  232. "KARENA AKAR SEGALA KEJAHATAN
  233. IALAH CINTA UANG"
  234.  
  235. 51
  236. 00:00:36,720 --> 00:00:40,942
  237. 1 TIMOTIUS 6:10
  238. "KARENA AKAR SEGALA KEJAHATAN
  239. IALAH CINTA UANG"
  240.  
  241. 52
  242. 00:00:46,120 --> 00:00:54,042
  243. TERITORIAL ARIZONA
  244. TANAH KELUARGA STRUTHERS
  245. TAHUN 1867
  246.  
  247. 53
  248. 00:00:54,661 --> 00:00:57,184
  249. Kapten Roy Struthers?
  250.  
  251. 54
  252. 00:00:57,264 --> 00:01:01,814
  253. Keluarlah.
  254.  
  255. 55
  256. 00:01:24,390 --> 00:01:28,315
  257. Apa ini?/ Namaku Vance Edison.
  258. Aku dipekerjakan oleh Cole Roberts...
  259.  
  260. 56
  261. 00:01:28,395 --> 00:01:30,450
  262. ...dari Jackson Ridge untuk
  263. merebut kembali tanah ini.
  264.  
  265. 57
  266. 00:01:30,530 --> 00:01:32,518
  267. Tanah ini hak miliknya sekarang.
  268.  
  269. 58
  270. 00:01:32,598 --> 00:01:33,687
  271. Apa itu benar?
  272.  
  273. 59
  274. 00:01:33,767 --> 00:01:39,095
  275. Itu bayaran untukmu,
  276. dengan sedikit tambahan emas.
  277.  
  278. 60
  279. 00:01:39,907 --> 00:01:42,095
  280. Kau tak bisa menjual tanah
  281. milik seorang pekerja keras.
  282.  
  283. 61
  284. 00:01:42,175 --> 00:01:44,497
  285. Jika dia menitipkan emas,
  286. kembalikan padanya.
  287.  
  288. 62
  289. 00:01:44,577 --> 00:01:46,599
  290. Tanah ini milik
  291. keluarga Struthers!
  292.  
  293. 63
  294. 00:01:46,679 --> 00:01:49,269
  295. Kurasa kau tak paham.
  296.  
  297. 64
  298. 00:01:49,349 --> 00:01:51,705
  299. Aku di sini untuk memberitahumu
  300. agar pergi dari sini sekarang.
  301.  
  302. 65
  303. 00:01:51,785 --> 00:01:53,873
  304. Sebaiknya ambil uang itu
  305. dan pergilah, Kapten.
  306.  
  307. 66
  308. 00:01:53,953 --> 00:01:56,577
  309. Dasar keparat!
  310.  
  311. 67
  312. 00:01:56,657 --> 00:02:00,115
  313. Jesse, turun ke sungai
  314. dan ambilkan air!
  315.  
  316. 68
  317. 00:02:00,827 --> 00:02:04,218
  318. Ayah, kupikir aku.../
  319. Sekarang, sialan!
  320.  
  321. 69
  322. 00:02:07,700 --> 00:02:09,723
  323. Sekarang dengarkan aku, bangsat.
  324.  
  325. 70
  326. 00:02:09,803 --> 00:02:12,725
  327. Tak ada yang boleh
  328. mengusirku dari tanahku.
  329.  
  330. 71
  331. 00:02:12,805 --> 00:02:17,231
  332. Jadi kembalilah turuni bukit itu
  333. dan beritahu Cole soal ini.
  334.  
  335. 72
  336. 00:02:17,311 --> 00:02:18,731
  337. Kau dengar, bedebah.
  338.  
  339. 73
  340. 00:02:18,811 --> 00:02:20,701
  341. Kuberi sepuluh detik
  342. kumpulkan barangmu...
  343.  
  344. 74
  345. 00:02:20,781 --> 00:02:23,437
  346. ...dan siapkan kudamu./
  347. Mungkin kita harus menemui Sheriff.
  348.  
  349. 75
  350. 00:02:23,517 --> 00:02:28,443
  351. Kita takkan pergi sampai
  352. bajingan ini enyah dari tanahku.
  353.  
  354. 76
  355. 00:02:32,793 --> 00:02:35,184
  356. Lari.
  357.  
  358. 77
  359. 00:04:00,093 --> 00:04:04,224
  360. BAGIAN I
  361. IKATAN DARAH
  362.  
  363. 78
  364. 00:04:21,402 --> 00:04:26,495
  365. Hei, Vance.
  366. Lihat itu.
  367.  
  368. 79
  369. 00:04:29,575 --> 00:04:33,901
  370. Apa yang kalian bawa itu
  371. anak Roy Struthers?
  372.  
  373. 80
  374. 00:04:33,980 --> 00:04:36,003
  375. Kau tutup mulutmu.
  376.  
  377. 81
  378. 00:04:36,083 --> 00:04:37,672
  379. Siapa yang bertanya?
  380.  
  381. 82
  382. 00:04:37,752 --> 00:04:40,707
  383. Hanya seorang pengembara.
  384.  
  385. 83
  386. 00:04:40,787 --> 00:04:44,478
  387. Pengembara, kami tak pernah
  388. berbaik hati pada orang asing.
  389.  
  390. 84
  391. 00:04:44,558 --> 00:04:47,883
  392. Sebaiknya teruskan jalanmu.
  393.  
  394. 85
  395. 00:05:00,773 --> 00:05:05,465
  396. Jesse!/ Sial! Urus saja urusanmu!
  397.  
  398. 86
  399. 00:05:16,523 --> 00:05:20,581
  400. Jesse!
  401.  
  402. 87
  403. 00:05:56,496 --> 00:05:59,655
  404. Angkat tanganmu agar bisa kulihat!
  405.  
  406. 88
  407. 00:06:00,700 --> 00:06:03,089
  408. Siapa kau dan bagaimana
  409. kau tahu namaku?
  410.  
  411. 89
  412. 00:06:03,169 --> 00:06:06,459
  413. Aku teman baik Ayahmu, Nak.
  414.  
  415. 90
  416. 00:06:06,539 --> 00:06:07,794
  417. Kami pernah bersama di kavaleri.
  418.  
  419. 91
  420. 00:06:07,874 --> 00:06:11,734
  421. Teman baik terakhir Ayahku mempekerjakan
  422. seseorang untuk membunuhnya.
  423.  
  424. 92
  425. 00:06:26,794 --> 00:06:31,184
  426. Siapa keparat yang
  427. telah membunuhnya?
  428.  
  429. 93
  430. 00:06:41,542 --> 00:06:44,665
  431. Seret dia dari sini, anak-anak.
  432.  
  433. 94
  434. 00:06:46,847 --> 00:06:48,568
  435. Tunggu, para tikus keparat!
  436.  
  437. 95
  438. 00:06:48,648 --> 00:06:53,140
  439. Jangan tembak.
  440. Ini aku Charlie.
  441.  
  442. 96
  443. 00:06:53,220 --> 00:06:56,944
  444. Dimana Vance, Charlie?
  445.  
  446. 97
  447. 00:06:57,023 --> 00:06:58,411
  448. Dia tertembak.
  449.  
  450. 98
  451. 00:06:58,491 --> 00:07:01,582
  452. Ditembak oleh Jesse Struthers.
  453.  
  454. 99
  455. 00:07:01,662 --> 00:07:03,584
  456. Kami membunuh Roy.
  457.  
  458. 100
  459. 00:07:03,664 --> 00:07:06,455
  460. Tapi anak laki-lakinya itu...
  461.  
  462. 101
  463. 00:07:07,100 --> 00:07:09,924
  464. ...anak itu lolos.
  465.  
  466. 102
  467. 00:07:10,237 --> 00:07:12,760
  468. Dia lolos?
  469.  
  470. 103
  471. 00:07:12,972 --> 00:07:17,630
  472. Ini gawat.
  473. Dia membunuh Vance Edison.
  474.  
  475. 104
  476. 00:07:17,710 --> 00:07:20,166
  477. Cole, aku pernah
  478. berlari sepanjang hari...
  479.  
  480. 105
  481. 00:07:20,246 --> 00:07:24,604
  482. ...aku butuh sedikit air./
  483. Tentu, Charlie.
  484.  
  485. 106
  486. 00:07:24,684 --> 00:07:27,475
  487. Sebentar.
  488.  
  489. 107
  490. 00:07:28,688 --> 00:07:31,011
  491. Jangan!
  492.  
  493. 108
  494. 00:07:42,636 --> 00:07:46,460
  495. Beristirahatlah dalam
  496. damai abadi, saudaraku.
  497.  
  498. 109
  499. 00:07:50,244 --> 00:07:53,068
  500. Amin.
  501.  
  502. 110
  503. 00:07:59,720 --> 00:08:02,008
  504. Kau mau kemana?
  505.  
  506. 111
  507. 00:08:02,088 --> 00:08:07,583
  508. Aku akan cari si bajingan Cole Roberts,
  509. lalu membunuhnya.
  510.  
  511. 112
  512. 00:08:07,693 --> 00:08:12,654
  513. Nyalimu lumayan.
  514. Dimana saudaramu?
  515.  
  516. 113
  517. 00:08:36,723 --> 00:08:39,748
  518. Ayah sudah meninggal.
  519.  
  520. 114
  521. 00:08:39,893 --> 00:08:43,018
  522. Ya, aku tahu.
  523.  
  524. 115
  525. 00:08:43,162 --> 00:08:45,686
  526. Bagaimana kau tahu?
  527.  
  528. 116
  529. 00:08:45,766 --> 00:08:48,755
  530. Aku mendapat surat./
  531. Surat dari siapa?
  532.  
  533. 117
  534. 00:08:48,835 --> 00:08:55,763
  535. Tidak disebutkan./
  536. Pasti tertulis dari mana asalnya.
  537.  
  538. 118
  539. 00:08:58,678 --> 00:09:00,534
  540. Siapa kau?
  541.  
  542. 119
  543. 00:09:00,614 --> 00:09:06,475
  544. Namaku Virgil Calhoun.
  545. Aku salah satu teman baik Ayahmu.
  546.  
  547. 120
  548. 00:09:13,125 --> 00:09:16,784
  549. "Aku salah satu teman baik Ayahmu."
  550.  
  551. 121
  552. 00:09:18,031 --> 00:09:22,755
  553. Bagaimana jika kita minum?
  554. Bersulang untuk Ayah. Ayo.
  555.  
  556. 122
  557. 00:09:22,835 --> 00:09:26,425
  558. Bangun, Jesse.
  559.  
  560. 123
  561. 00:09:36,282 --> 00:09:42,042
  562. Untuk yang wafat dan hebat,
  563. Kapten Roy Struthers.
  564.  
  565. 124
  566. 00:09:42,122 --> 00:09:45,847
  567. Semoga dia beristirahat
  568. dalam damai abadi.
  569.  
  570. 125
  571. 00:09:53,734 --> 00:09:56,354
  572. Bajingan itu...
  573.  
  574. 126
  575. 00:09:57,070 --> 00:10:00,394
  576. Bangun! Ayo!
  577.  
  578. 127
  579. 00:10:00,874 --> 00:10:02,663
  580. Astaga, kalian berdua!
  581.  
  582. 128
  583. 00:10:02,743 --> 00:10:05,097
  584. Cukup!
  585.  
  586. 129
  587. 00:10:05,177 --> 00:10:08,633
  588. Kalian berdua harus mulai
  589. bertindak seperti pria dewasa.
  590.  
  591. 130
  592. 00:10:13,820 --> 00:10:22,050
  593. Ini untuk Kapten Roy Struthers,
  594. pria yang hidup dan mati dalam integritas.
  595.  
  596. 131
  597. 00:10:24,697 --> 00:10:27,488
  598. Pasang pelana.
  599.  
  600. 132
  601. 00:10:28,034 --> 00:10:30,758
  602. Kita akan kunjungi
  603. beberapa teman.
  604.  
  605. 133
  606. 00:10:32,204 --> 00:10:37,258
  607. JACKSON RIDGE
  608.  
  609. 134
  610. 00:10:46,787 --> 00:10:50,612
  611. Ini hanya sebentar, Sayang.
  612.  
  613. 135
  614. 00:10:51,925 --> 00:10:53,914
  615. Apa semua sudah selesai?
  616.  
  617. 136
  618. 00:10:53,994 --> 00:10:55,716
  619. Tidak.
  620.  
  621. 137
  622. 00:10:55,796 --> 00:10:57,617
  623. Jesse membunuh Vance Edison
  624. kemudian lolos.
  625.  
  626. 138
  627. 00:10:57,697 --> 00:10:59,318
  628. Tapi aku punya seseorang
  629. yang akan mengurusnya.
  630.  
  631. 139
  632. 00:10:59,398 --> 00:11:01,188
  633. Aku tak peduli siapa
  634. yang akan mengurusnya.
  635.  
  636. 140
  637. 00:11:01,268 --> 00:11:04,790
  638. Lakukan saja. Setelah dia dinyatakan mati,
  639. county bisa merebut properti.
  640.  
  641. 141
  642. 00:11:04,870 --> 00:11:06,860
  643. Aku akan mengurusnya, Donald.
  644.  
  645. 142
  646. 00:11:06,940 --> 00:11:08,928
  647. Bagaimana adiknya?
  648. Apa rencanamu untuknya?
  649.  
  650. 143
  651. 00:11:09,008 --> 00:11:12,366
  652. Itu mudah. Kami akan menangkapnya
  653. untuk menandatangani sertifikat.
  654.  
  655. 144
  656. 00:11:12,446 --> 00:11:16,738
  657. Waktu adalah uang, Cole.
  658.  
  659. 145
  660. 00:11:31,465 --> 00:11:33,153
  661. Carlos?
  662.  
  663. 146
  664. 00:11:33,233 --> 00:11:34,954
  665. Cole.
  666.  
  667. 147
  668. 00:11:35,034 --> 00:11:38,725
  669. Aku butuh kau melacak seseorang
  670. lalu bunuh dia.
  671.  
  672. 148
  673. 00:11:38,805 --> 00:11:40,894
  674. Berapa upahnya?
  675.  
  676. 149
  677. 00:11:40,974 --> 00:11:46,767
  678. Aku akan bayar $ 1,000.
  679. Bawa padaku dalam seminggu.
  680.  
  681. 150
  682. 00:11:51,218 --> 00:11:57,377
  683. $ 2,000, tawaran terakhirku,
  684. dan bawa dalam tiga hari.
  685.  
  686. 151
  687. 00:12:04,830 --> 00:12:11,392
  688. Carlos Van Pelt siap melayani Anda./
  689. Namanya Jesse Struthers.
  690.  
  691. 152
  692. 00:12:17,377 --> 00:12:19,198
  693. Kuda?
  694.  
  695. 153
  696. 00:12:19,278 --> 00:12:21,802
  697. Menggunakan kuda hitam./
  698. Dimana terakhir terlihat?
  699.  
  700. 154
  701. 00:12:21,882 --> 00:12:26,507
  702. Red Rock Quarry,
  703. sekitar sehari yang lalu.
  704.  
  705. 155
  706. 00:12:26,920 --> 00:12:30,844
  707. Bunuh dia.
  708.  
  709. 156
  710. 00:12:33,359 --> 00:12:35,247
  711. Sampai jumpa di sini
  712. tiga hari lagi.
  713.  
  714. 157
  715. 00:12:35,327 --> 00:12:38,318
  716. Billy, ajak Curly dan ikuti dia
  717. setengah hari.
  718.  
  719. 158
  720. 00:12:38,398 --> 00:12:40,853
  721. Dan, Billy...
  722.  
  723. 159
  724. 00:12:40,933 --> 00:12:43,155
  725. ...tidak peduli bagaimana caranya...
  726.  
  727. 160
  728. 00:12:43,235 --> 00:12:47,394
  729. ...bawa mayat Jesse Struthers.
  730.  
  731. 161
  732. 00:12:59,252 --> 00:13:04,212
  733. Siapa itu?/ Jake,
  734. turunkan pistolmu. Sekarang.
  735.  
  736. 162
  737. 00:13:05,090 --> 00:13:08,916
  738. Lakukan apa yang kukatakan.
  739.  
  740. 163
  741. 00:13:34,190 --> 00:13:39,016
  742. Saudaraku, kita bersaudara.
  743.  
  744. 164
  745. 00:13:43,790 --> 00:13:47,416
  746. Itu diberikan padaku
  747. oleh Kepala Suku di Ginewa...
  748.  
  749. 165
  750. 00:13:47,496 --> 00:13:50,316
  751. ...karena sudah
  752. menyelamatkan kaumnya.
  753.  
  754. 166
  755. 00:13:50,396 --> 00:13:54,116
  756. Yang satu ini mukanya nyebelin.
  757. Aku harus membunuhnya.
  758.  
  759. 167
  760. 00:13:54,196 --> 00:14:00,116
  761. Tunggu sampai dewan memutuskan.
  762.  
  763. 168
  764. 00:14:26,606 --> 00:14:29,616
  765. Mereka yang kau bawa ini...
  766.  
  767. 169
  768. 00:14:29,696 --> 00:14:33,116
  769. ...salah satunya harus memilih...
  770.  
  771. 170
  772. 00:14:33,196 --> 00:14:36,616
  773. ...menyerahkan nyawanya demi yang lain.
  774.  
  775. 171
  776. 00:14:36,696 --> 00:14:39,616
  777. Seorang pria sadis
  778. akan melewati tanah kami.
  779.  
  780. 172
  781. 00:14:39,696 --> 00:14:43,916
  782. Kesatria ini datang dalam
  783. wujud pria berkulit putih.
  784.  
  785. 173
  786. 00:14:43,996 --> 00:14:46,316
  787. Dia mengendarai kuda hitam.
  788.  
  789. 174
  790. 00:14:46,396 --> 00:14:49,916
  791. Dia akan merenggut nyawa
  792. salah satu dari kalian.
  793.  
  794. 175
  795. 00:15:08,248 --> 00:15:12,607
  796. Maaf aku tak bisa ada untukmu, anakku.
  797.  
  798. 176
  799. 00:15:22,048 --> 00:15:25,767
  800. Pemburu itu ada di jalur utara.
  801. Bunuh dia lebih dulu.
  802.  
  803. 177
  804. 00:15:25,848 --> 00:15:29,107
  805. Akan kucari dia.
  806.  
  807. 178
  808. 00:15:33,748 --> 00:15:38,007
  809. Aku akan kembali untuk anak itu.
  810.  
  811. 179
  812. 00:15:46,018 --> 00:15:48,173
  813. Billy.
  814.  
  815. 180
  816. 00:15:48,253 --> 00:15:49,308
  817. Kenapa kau mengikutiku?
  818.  
  819. 181
  820. 00:15:51,391 --> 00:15:54,146
  821. Billy.
  822.  
  823. 182
  824. 00:15:54,226 --> 00:16:01,487
  825. Kau harus atur emosimu,
  826. itu bisa membunuhmu suatu hari nanti.
  827.  
  828. 183
  829. 00:16:01,567 --> 00:16:07,526
  830. Sekarang, kurasa kau takkan
  831. butuh kuda-kuda itu lagi.
  832.  
  833. 184
  834. 00:16:41,774 --> 00:16:45,832
  835. Pria tua!
  836.  
  837. 185
  838. 00:17:12,105 --> 00:17:15,327
  839. Baik, mau pilih apa?
  840.  
  841. 186
  842. 00:17:15,407 --> 00:17:18,433
  843. Pistol atau pisau?
  844.  
  845. 187
  846. 00:17:18,578 --> 00:17:21,334
  847. Aku menyukaimu.
  848.  
  849. 188
  850. 00:17:21,414 --> 00:17:24,770
  851. Kurasa aku bisa membunuhmu
  852. dengan pisau.
  853.  
  854. 189
  855. 00:17:24,850 --> 00:17:28,208
  856. Itu takkan mudah.
  857.  
  858. 190
  859. 00:18:42,661 --> 00:18:47,120
  860. Luar biasa, bukan?
  861. Membuatmu merasa hidup.
  862.  
  863. 191
  864. 00:19:25,471 --> 00:19:28,762
  865. Virgil!
  866.  
  867. 192
  868. 00:19:30,810 --> 00:19:34,231
  869. Tidak!
  870.  
  871. 193
  872. 00:19:38,650 --> 00:19:41,108
  873. Lari.
  874.  
  875. 194
  876. 00:19:43,322 --> 00:19:46,179
  877. Jake!
  878.  
  879. 195
  880. 00:19:46,492 --> 00:19:48,647
  881. Jake!
  882.  
  883. 196
  884. 00:19:48,727 --> 00:19:53,687
  885. Jake!
  886.  
  887. 197
  888. 00:19:57,236 --> 00:20:00,994
  889. Kau lumayan tangguh, bajingan.
  890.  
  891. 198
  892. 00:20:12,318 --> 00:20:18,010
  893. Jesse Struthers, aku harus bawa
  894. mayatmu ke Jackson Ridge.
  895.  
  896. 199
  897. 00:20:18,090 --> 00:20:22,116
  898. Tapi kita masih punya
  899. waktu untuk saling bunuh.
  900.  
  901. 200
  902. 00:20:36,075 --> 00:20:40,800
  903. Ini bagian yang paling kusukai.
  904.  
  905. 201
  906. 00:21:43,709 --> 00:21:48,334
  907. Kenapa dia mengambil kuda kita?
  908.  
  909. 202
  910. 00:21:52,584 --> 00:21:53,972
  911. Siapa di sana?
  912.  
  913. 203
  914. 00:21:54,052 --> 00:21:59,479
  915. Jake Struthers.
  916. Letakkan pistolmu, Billy.
  917.  
  918. 204
  919. 00:21:59,891 --> 00:22:01,647
  920. Aku perlu bicara dengan Cole.
  921.  
  922. 205
  923. 00:22:01,727 --> 00:22:04,612
  924. Situasi sudah berubah.
  925.  
  926. 206
  927. 00:22:04,696 --> 00:22:07,319
  928. Dia takkan suka ini.
  929.  
  930. 207
  931. 00:22:07,399 --> 00:22:11,291
  932. Virgil.
  933.  
  934. 208
  935. 00:22:19,544 --> 00:22:22,969
  936. Anakku...
  937.  
  938. 209
  939. 00:22:25,150 --> 00:22:29,141
  940. Virgil.
  941.  
  942. 210
  943. 00:22:31,957 --> 00:22:36,382
  944. Virgil.
  945.  
  946. 211
  947. 00:23:02,789 --> 00:23:05,278
  948. Jake!
  949.  
  950. 212
  951. 00:23:45,789 --> 00:23:48,778
  952. Mimpi buruk lagi?
  953.  
  954. 213
  955. 00:24:16,239 --> 00:24:20,278
  956. Anak-anak, jangan ganggu dia!
  957.  
  958. 214
  959. 00:25:48,739 --> 00:25:52,278
  960. Kau sedang tak di sini.
  961. Dimana kau sekarang?
  962.  
  963. 215
  964. 00:25:55,339 --> 00:26:00,078
  965. Maaf, tapi sekarang aku siap.
  966.  
  967. 216
  968. 00:26:05,271 --> 00:26:10,594
  969. Ini bagian yang paling kusukai.
  970.  
  971. 217
  972. 00:26:15,892 --> 00:26:19,782
  973. Kita selesai.
  974.  
  975. 218
  976. 00:27:08,292 --> 00:27:13,182
  977. JACKSON RIDGE
  978. SAAT INI
  979.  
  980. 219
  981. 00:27:33,192 --> 00:27:36,082
  982. Hai, Sissy.
  983.  
  984. 220
  985. 00:27:36,795 --> 00:27:39,418
  986. Kau cantik hari ini.
  987.  
  988. 221
  989. 00:27:43,869 --> 00:27:47,793
  990. Tidak bisakah kau menjawabku?
  991.  
  992. 222
  993. 00:27:57,949 --> 00:28:01,240
  994. Kau tersesat, Nak?
  995.  
  996. 223
  997. 00:28:01,320 --> 00:28:04,043
  998. Tidak, kupastikan tidak.
  999.  
  1000. 224
  1001. 00:28:05,824 --> 00:28:07,279
  1002. Bajingan bodoh.
  1003.  
  1004. 225
  1005. 00:28:07,359 --> 00:28:12,285
  1006. Berani menembak, akan
  1007. kuledakkan kepalamu!
  1008.  
  1009. 226
  1010. 00:28:15,033 --> 00:28:22,595
  1011. Kenapa kau tak membantuku
  1012. mengakhiri kesengsaraanku?
  1013.  
  1014. 227
  1015. 00:28:22,975 --> 00:28:26,331
  1016. Ayo, sekarang.
  1017.  
  1018. 228
  1019. 00:28:27,213 --> 00:28:33,405
  1020. Kurasa bedebah ini
  1021. lebih gila dariku.
  1022.  
  1023. 229
  1024. 00:28:35,420 --> 00:28:37,943
  1025. Jake?
  1026.  
  1027. 230
  1028. 00:28:38,823 --> 00:28:40,846
  1029. Bagaimana kabarmu?
  1030.  
  1031. 231
  1032. 00:28:40,926 --> 00:28:48,588
  1033. Kawan, turunkan senjata kalian.
  1034. Kita anggota terhormat di daerah ini.
  1035.  
  1036. 232
  1037. 00:28:50,770 --> 00:28:52,892
  1038. Kau kemari ingin bertemu Cole?
  1039.  
  1040. 233
  1041. 00:28:52,972 --> 00:28:57,829
  1042. Untuk apa lagi aku di sini?/
  1043. Baiklah.
  1044.  
  1045. 234
  1046. 00:28:57,909 --> 00:29:02,133
  1047. Masuk ke dalam.
  1048.  
  1049. 235
  1050. 00:29:19,430 --> 00:29:21,755
  1051. Ya?
  1052.  
  1053. 236
  1054. 00:29:23,135 --> 00:29:26,257
  1055. Jake Struthers di sini
  1056. ingin bertemu denganmu.
  1057.  
  1058. 237
  1059. 00:29:26,338 --> 00:29:29,395
  1060. Suruh dia masuk.
  1061.  
  1062. 238
  1063. 00:29:35,880 --> 00:29:39,838
  1064. Jake, senang bertemu denganmu.
  1065.  
  1066. 239
  1067. 00:29:40,019 --> 00:29:43,375
  1068. Ada berita dari adikmu?/
  1069. Saat ini tak ada.
  1070.  
  1071. 240
  1072. 00:29:43,455 --> 00:29:46,010
  1073. Kuharap kau kemari
  1074. bukan ingin meminta uang.
  1075.  
  1076. 241
  1077. 00:29:46,090 --> 00:29:49,115
  1078. Itulah alasan tepatnya aku kemari.
  1079.  
  1080. 242
  1081. 00:29:49,195 --> 00:29:52,151
  1082. Aku kere, bung.
  1083.  
  1084. 243
  1085. 00:29:52,231 --> 00:29:55,820
  1086. Kupikir jumlah terakhir yang
  1087. kuberi akan bertahan lama.
  1088.  
  1089. 244
  1090. 00:29:55,900 --> 00:30:00,727
  1091. Aku melihatmu menghabiskannya
  1092. untuk wiski dan pelacur.
  1093.  
  1094. 245
  1095. 00:30:06,846 --> 00:30:12,538
  1096. Kau tahu, aku menyukaimu, Jake.
  1097. Kau penuh warna.
  1098.  
  1099. 246
  1100. 00:30:12,618 --> 00:30:17,143
  1101. Kau kemari lalu mengangkat kakimu ke
  1102. mejaku, menganggap rumahmu sendiri...
  1103.  
  1104. 247
  1105. 00:30:17,223 --> 00:30:21,379
  1106. ...tanpa mengatakan,
  1107. "Aku butuh uang tambahan."
  1108.  
  1109. 248
  1110. 00:30:21,459 --> 00:30:27,051
  1111. Kau tahu, aku bangga jadi hakim baik,
  1112. jadi aku bertanya pada diri sendiri...
  1113.  
  1114. 249
  1115. 00:30:27,131 --> 00:30:30,155
  1116. "Mengapa dia melakukan itu..."
  1117.  
  1118. 250
  1119. 00:30:30,235 --> 00:30:33,158
  1120. "...meski dia tahu bahwa aku bisa
  1121. menggorok tenggorokannya..."
  1122.  
  1123. 251
  1124. 00:30:33,238 --> 00:30:36,593
  1125. "...tanpa pikir panjang?"
  1126.  
  1127. 252
  1128. 00:30:38,944 --> 00:30:42,067
  1129. Itu yang sebenarnya yang
  1130. kau inginkan, bukan begitu, Jake?
  1131.  
  1132. 253
  1133. 00:30:42,147 --> 00:30:46,172
  1134. Kau ingin aku membunuhmu
  1135. dan akhiri hidupmu yang menyedihkan.
  1136.  
  1137. 254
  1138. 00:30:46,252 --> 00:30:51,242
  1139. Karena kau tak punya nyali
  1140. melakukannya sendiri.
  1141.  
  1142. 255
  1143. 00:30:59,798 --> 00:31:03,454
  1144. Kau lihat?
  1145. Aku suka pengecut, Jake.
  1146.  
  1147. 256
  1148. 00:31:03,534 --> 00:31:05,456
  1149. Mudah ditebak.
  1150.  
  1151. 257
  1152. 00:31:05,536 --> 00:31:10,127
  1153. Kau mudah ditebak.
  1154.  
  1155. 258
  1156. 00:31:43,442 --> 00:31:45,463
  1157. Lihat aku.
  1158.  
  1159. 259
  1160. 00:31:45,543 --> 00:31:49,969
  1161. Jika kau berani kembali lagi,
  1162. kau takkan keluar hidup-hidup.
  1163.  
  1164. 260
  1165. 00:31:50,049 --> 00:31:53,637
  1166. Kau mengerti?
  1167.  
  1168. 261
  1169. 00:32:00,024 --> 00:32:04,048
  1170. Bangun!
  1171.  
  1172. 262
  1173. 00:32:08,967 --> 00:32:10,521
  1174. Dengar, Cole.
  1175.  
  1176. 263
  1177. 00:32:10,601 --> 00:32:14,292
  1178. Aku akan beli tambang emas
  1179. dan jadi jutawan sama sepertimu.
  1180.  
  1181. 264
  1182. 00:32:14,372 --> 00:32:19,198
  1183. Dan mungkin penduduk di kota ini
  1184. harus tahu siapa kau sebenarnya...
  1185.  
  1186. 265
  1187. 00:32:19,278 --> 00:32:21,165
  1188. ...Tn. Blackwood.
  1189.  
  1190. 266
  1191. 00:32:21,245 --> 00:32:24,403
  1192. Adik seorang pembunuh yang paling dicari,
  1193. kau bahkan takkan bisa kencing di kota ini...
  1194.  
  1195. 267
  1196. 00:32:24,483 --> 00:32:27,372
  1197. ...apalagi beli minuman.
  1198.  
  1199. 268
  1200. 00:32:27,519 --> 00:32:32,143
  1201. Jadi nikmatilah selagi kau bisa.
  1202.  
  1203. 269
  1204. 00:32:32,224 --> 00:32:34,447
  1205. Enyah dari sini.
  1206.  
  1207. 270
  1208. 00:32:38,163 --> 00:32:41,116
  1209. Awas!
  1210.  
  1211. 271
  1212. 00:32:52,644 --> 00:32:55,500
  1213. Bajingan itu hanya
  1214. tak mengerti, bukan?
  1215.  
  1216. 272
  1217. 00:32:55,580 --> 00:33:01,039
  1218. Kau mau aku membunuhnya?/
  1219. Jangan. Belum saatnya.
  1220.  
  1221. 273
  1222. 00:33:01,119 --> 00:33:05,208
  1223. Kakaknya masih berkeliaran,
  1224. dia berguna bagi kita.
  1225.  
  1226. 274
  1227. 00:33:16,759 --> 00:33:21,208
  1228. Kau diundang oleh dewan.
  1229.  
  1230. 275
  1231. 00:33:21,388 --> 00:33:29,508
  1232. Selesaikan yang kau kerjakan
  1233. lalu ikut denganku.
  1234.  
  1235. 276
  1236. 00:33:35,988 --> 00:33:37,908
  1237. Jangan takut.
  1238.  
  1239. 277
  1240. 00:33:37,988 --> 00:33:41,408
  1241. Aku adalah kau
  1242. dan kau adalah aku.
  1243.  
  1244. 278
  1245. 00:33:59,544 --> 00:34:01,500
  1246. Terima kasih banyak.
  1247.  
  1248. 279
  1249. 00:34:01,580 --> 00:34:04,068
  1250. Aku senang kita bisa bicara.
  1251.  
  1252. 280
  1253. 00:34:04,148 --> 00:34:06,204
  1254. Tapi untuk kau mengerti...
  1255.  
  1256. 281
  1257. 00:34:06,284 --> 00:34:11,441
  1258. ...kau punya waktu sampai musim dingin
  1259. untuk membuat keputusan.
  1260.  
  1261. 282
  1262. 00:34:30,484 --> 00:34:33,741
  1263. Shi Ksin, duduklah.
  1264.  
  1265. 283
  1266. 00:34:37,284 --> 00:34:44,623
  1267. Aku ingat saat pertama kali kau datang.
  1268. Ketakutan, dan lihat dirimu sekarang.
  1269.  
  1270. 284
  1271. 00:34:44,704 --> 00:34:47,603
  1272. Menjadi seorang Apache menyadarkanku...
  1273.  
  1274. 285
  1275. 00:34:47,684 --> 00:34:51,403
  1276. Kau takkan pernah jadi
  1277. salah satu dari kami!
  1278.  
  1279. 286
  1280. 00:34:51,484 --> 00:34:58,403
  1281. Lupakan. Dia petarung hebat, tapi dia harus lebih
  1282. mendengar dengan telinga bukan perasaan.
  1283.  
  1284. 287
  1285. 00:34:58,484 --> 00:35:03,503
  1286. Saat kecil, aku dihantui oleh
  1287. monster menyeramkan dari mimpiku.
  1288.  
  1289. 288
  1290. 00:35:03,584 --> 00:35:06,103
  1291. Aku harus meninggalkan kaumku...
  1292.  
  1293. 289
  1294. 00:35:06,184 --> 00:35:10,303
  1295. ...untuk memburu dan membunuhnya.
  1296.  
  1297. 290
  1298. 00:35:10,384 --> 00:35:13,203
  1299. Kuhadapi rasa takutku...
  1300.  
  1301. 291
  1302. 00:35:13,284 --> 00:35:16,333
  1303. ...yang menjadikanku seorang pria.
  1304.  
  1305. 292
  1306. 00:35:16,414 --> 00:35:21,603
  1307. Saatnya tiba bagimu menghadapi
  1308. rasa takutmu, Shi Ksin.
  1309.  
  1310. 293
  1311. 00:35:21,684 --> 00:35:25,503
  1312. Inilah saatnya.
  1313.  
  1314. 294
  1315. 00:35:40,384 --> 00:35:44,503
  1316. Apa yang akan kau lakukan?
  1317.  
  1318. 295
  1319. 00:35:47,114 --> 00:35:52,503
  1320. Aku tak tahu./ Jangan pergi.
  1321.  
  1322. 296
  1323. 00:35:53,584 --> 00:35:58,903
  1324. Pria yang membunuh Ayahku...
  1325.  
  1326. 297
  1327. 00:35:58,984 --> 00:36:01,003
  1328. ...masih berkeliaran.
  1329.  
  1330. 298
  1331. 00:36:01,084 --> 00:36:06,906
  1332. Mereka sudah merenggut segalanya
  1333. dan membuatku menderita.
  1334.  
  1335. 299
  1336. 00:36:15,484 --> 00:36:20,436
  1337. Cole Roberts, aku takkan bisa
  1338. hidup tentram...
  1339.  
  1340. 300
  1341. 00:36:21,514 --> 00:36:24,606
  1342. ...sampai aku membunuhnya.
  1343.  
  1344. 301
  1345. 00:36:52,384 --> 00:36:55,406
  1346. Shi Ksin?
  1347.  
  1348. 302
  1349. 00:37:52,433 --> 00:37:57,035
  1350. SATU TAHUN KEMUDIAN
  1351.  
  1352. 303
  1353. 00:37:52,443 --> 00:37:53,698
  1354. Apa ini?
  1355.  
  1356. 304
  1357. 00:37:53,778 --> 00:37:57,035
  1358. Namaku Vance Edison.
  1359. Aku dipekerjakan oleh Cole Roberts...
  1360.  
  1361. 305
  1362. 00:37:57,115 --> 00:37:58,703
  1363. ...dari Jackson Ridge untuk
  1364. merebut kembali tanah ini.
  1365.  
  1366. 306
  1367. 00:37:58,783 --> 00:38:00,506
  1368. Tanah ini hak miliknya sekarang.
  1369.  
  1370. 307
  1371. 00:38:00,586 --> 00:38:02,308
  1372. Tanah ini milik
  1373. ke keluarga Struthers!
  1374.  
  1375. 308
  1376. 00:38:02,388 --> 00:38:04,276
  1377. Kurasa kau tak paham.
  1378.  
  1379. 309
  1380. 00:38:04,356 --> 00:38:08,278
  1381. Dasar keparat!/ Kuberi sepuluh detik
  1382. kumpulkan barangmu dan siapkan kudamu.
  1383.  
  1384. 310
  1385. 00:38:08,359 --> 00:38:09,714
  1386. Mungkin kita harus menemui Sheriff.
  1387.  
  1388. 311
  1389. 00:38:09,794 --> 00:38:14,382
  1390. Kita takkan pergi kemana-mana
  1391. sampai bajingan ini enyah dari tanahku.
  1392.  
  1393. 312
  1394. 00:38:19,104 --> 00:38:23,193
  1395. Kau sulit ditangkap, Jesse Struthers.
  1396.  
  1397. 313
  1398. 00:38:23,475 --> 00:38:25,394
  1399. Jesse!
  1400.  
  1401. 314
  1402. 00:39:40,185 --> 00:39:42,474
  1403. Kau mau apa?
  1404.  
  1405. 315
  1406. 00:39:42,554 --> 00:39:46,379
  1407. Tolong aku. Kumohon.
  1408.  
  1409. 316
  1410. 00:39:49,027 --> 00:39:51,818
  1411. Martha!
  1412.  
  1413. 317
  1414. 00:39:54,433 --> 00:39:57,057
  1415. Martha!
  1416.  
  1417. 318
  1418. 00:39:59,837 --> 00:40:03,929
  1419. Ambilkan air panas
  1420. dan bawakan peralatanku.
  1421.  
  1422. 319
  1423. 00:40:04,074 --> 00:40:07,733
  1424. Sekarang, sialan!
  1425.  
  1426. 320
  1427. 00:40:07,813 --> 00:40:11,171
  1428. Kami hanya punya
  1429. sedikit moonshine.
  1430.  
  1431. 321
  1432. 00:40:11,750 --> 00:40:15,507
  1433. Aku akan jujur padamu,
  1434. aku sendiri sedikit kekurangan.
  1435.  
  1436. 322
  1437. 00:40:15,587 --> 00:40:19,479
  1438. Minumlah, ini akan
  1439. meredakan rasa sakitnya.
  1440.  
  1441. 323
  1442. 00:40:22,993 --> 00:40:26,752
  1443. Jangan muntahkan.
  1444. Ini moonshine enak.
  1445.  
  1446. 324
  1447. 00:40:28,667 --> 00:40:32,057
  1448. Membersihkan kuman.
  1449.  
  1450. 325
  1451. 00:40:35,806 --> 00:40:39,932
  1452. Aku sudah lama tak praktek.
  1453.  
  1454. 326
  1455. 00:40:40,110 --> 00:40:43,467
  1456. Lakukan saja.
  1457.  
  1458. 327
  1459. 00:40:44,248 --> 00:40:46,869
  1460. Aku mencongkelnya.
  1461.  
  1462. 328
  1463. 00:40:53,022 --> 00:40:56,413
  1464. Dapat.
  1465.  
  1466. 329
  1467. 00:41:05,002 --> 00:41:09,661
  1468. Ada apa dengan matamu?/
  1469. Hewan gurun.
  1470.  
  1471. 330
  1472. 00:41:09,741 --> 00:41:12,197
  1473. Dia pasti sangat lapar.
  1474.  
  1475. 331
  1476. 00:41:12,277 --> 00:41:16,504
  1477. Aku bisa menjahitnya,
  1478. tapi ini akan sedikit sakit.
  1479.  
  1480. 332
  1481. 00:41:36,902 --> 00:41:42,460
  1482. Setiap hari Jumat, kita angkut emasnya dan
  1483. bawa ke kantor untuk kumpulkan keuntungan.
  1484.  
  1485. 333
  1486. 00:41:42,540 --> 00:41:45,197
  1487. Dari sana, anak buahku
  1488. membaginya jadi dua.
  1489.  
  1490. 334
  1491. 00:41:45,277 --> 00:41:49,067
  1492. Sebagian bagianmu dan
  1493. sebagiannya lagi bagianku.
  1494.  
  1495. 335
  1496. 00:41:49,147 --> 00:41:56,105
  1497. Aku takjub pada kesetiaan anak
  1498. buahmu, Cole. Aku tak menyangka.
  1499.  
  1500. 336
  1501. 00:41:57,788 --> 00:42:01,045
  1502. Itu bukan kesetiaan.
  1503.  
  1504. 337
  1505. 00:42:01,125 --> 00:42:03,681
  1506. Kau lihat?
  1507.  
  1508. 338
  1509. 00:42:03,761 --> 00:42:07,652
  1510. Orang itu tak memikirkan kembali
  1511. idenya untuk mengambil emas.
  1512.  
  1513. 339
  1514. 00:42:07,732 --> 00:42:10,791
  1515. Mandorku memergoki aksinya.
  1516.  
  1517. 340
  1518. 00:42:10,935 --> 00:42:16,027
  1519. Jika semua yang kau katakan benar,
  1520. maka hubungan kita bisa naik selangkah.
  1521.  
  1522. 341
  1523. 00:42:16,107 --> 00:42:19,397
  1524. Senang mendengarnya.
  1525.  
  1526. 342
  1527. 00:42:19,711 --> 00:42:23,735
  1528. Baik, aku harus pergi,
  1529. aku ada rapat dengan konstituenku.
  1530.  
  1531. 343
  1532. 00:42:23,815 --> 00:42:25,237
  1533. Tuan.
  1534.  
  1535. 344
  1536. 00:42:25,317 --> 00:42:27,538
  1537. Ya.
  1538.  
  1539. 345
  1540. 00:42:27,618 --> 00:42:31,208
  1541. Apa kau mengenal seorang pria
  1542. bernama Eli Thomas?
  1543.  
  1544. 346
  1545. 00:42:31,288 --> 00:42:32,911
  1546. Kurasa tidak.
  1547.  
  1548. 347
  1549. 00:42:32,991 --> 00:42:37,849
  1550. Eli memiliki gagasan konyol ingin
  1551. menantangku dipemilihan gubernur.
  1552.  
  1553. 348
  1554. 00:42:37,929 --> 00:42:39,550
  1555. Apa yang bisa kulakukan?
  1556.  
  1557. 349
  1558. 00:42:39,630 --> 00:42:43,889
  1559. Ya, kuharap kau bisa
  1560. membuatnya...
  1561.  
  1562. 350
  1563. 00:42:43,969 --> 00:42:45,724
  1564. ...memikirkan kembali idenya.
  1565.  
  1566. 351
  1567. 00:42:45,804 --> 00:42:47,492
  1568. Akan kuurus.
  1569.  
  1570. 352
  1571. 00:42:47,572 --> 00:42:51,528
  1572. Tapi lakukan sesuatu
  1573. untukku lebih dulu./ Apa?
  1574.  
  1575. 353
  1576. 00:42:51,608 --> 00:42:55,365
  1577. Aku ingin kau menjaminku./
  1578. Untuk apa?
  1579.  
  1580. 354
  1581. 00:42:55,445 --> 00:42:59,734
  1582. Walikota Jackson Ridge.
  1583.  
  1584. 355
  1585. 00:43:00,985 --> 00:43:05,175
  1586. Kita bisa berbisnis secara pribadi...
  1587.  
  1588. 356
  1589. 00:43:05,255 --> 00:43:10,949
  1590. ...tapi jangan pernah berpikir
  1591. kau bisa membeli reputasiku.
  1592.  
  1593. 357
  1594. 00:43:11,029 --> 00:43:15,654
  1595. Kota ini berhak lebih makmur darimu.
  1596.  
  1597. 358
  1598. 00:43:49,199 --> 00:43:53,625
  1599. Senang melihatmu bangun, Orang asing.
  1600. Kami tak yakin bisa menyelamatkanmu.
  1601.  
  1602. 359
  1603. 00:43:53,705 --> 00:43:56,962
  1604. Berapa lama aku pingsan?
  1605.  
  1606. 360
  1607. 00:43:57,042 --> 00:43:59,297
  1608. Satu atau dua hari.
  1609.  
  1610. 361
  1611. 00:44:01,045 --> 00:44:06,338
  1612. Maaf telah mengikatmu.
  1613. Kami tak bisa ambil risiko.
  1614.  
  1615. 362
  1616. 00:44:06,418 --> 00:44:11,111
  1617. Jahitanmu robek dan kau
  1618. kehilangan banyak darah.
  1619.  
  1620. 363
  1621. 00:44:15,159 --> 00:44:17,382
  1622. Kau tahu?
  1623.  
  1624. 364
  1625. 00:44:17,462 --> 00:44:19,849
  1626. Aku...
  1627.  
  1628. 365
  1629. 00:44:25,936 --> 00:44:28,061
  1630. Aku butuh cermin.
  1631.  
  1632. 366
  1633. 00:44:30,340 --> 00:44:33,831
  1634. Sebaiknya tunggu sampai
  1635. bengkaknya berkurang.
  1636.  
  1637. 367
  1638. 00:44:33,911 --> 00:44:36,936
  1639. Aku ingin melihatnya sekarang!
  1640.  
  1641. 368
  1642. 00:44:56,067 --> 00:45:00,293
  1643. Apa yang kau lakukan
  1644. pada wajahku?
  1645.  
  1646. 369
  1647. 00:45:00,505 --> 00:45:03,394
  1648. Itu yang bisa kulakukan
  1649. dalam keadaan ini.
  1650.  
  1651. 370
  1652. 00:45:03,474 --> 00:45:07,364
  1653. Kau beruntung bisa hidup./ Tidak.
  1654.  
  1655. 371
  1656. 00:45:07,444 --> 00:45:09,169
  1657. Kau...
  1658.  
  1659. 372
  1660. 00:45:39,877 --> 00:45:42,968
  1661. Terima kasih karena
  1662. bersedia bertemu kami.
  1663.  
  1664. 373
  1665. 00:45:43,977 --> 00:45:46,169
  1666. (BERBAHASA APACHE)
  1667.  
  1668. 374
  1669. 00:45:46,249 --> 00:45:48,773
  1670. Aku tak tahu bagaimana
  1671. caramu mengatasi terik ini.
  1672.  
  1673. 375
  1674. 00:45:48,853 --> 00:45:51,409
  1675. Kami di timur selalu kedinginan.
  1676.  
  1677. 376
  1678. 00:45:51,489 --> 00:45:54,978
  1679. Seharian ada di sini, aku tak
  1680. terbiasa dengan iklim ini.
  1681.  
  1682. 377
  1683. 00:45:55,058 --> 00:45:56,447
  1684. (BERBAHASA APACHE)
  1685.  
  1686. 378
  1687. 00:45:56,527 --> 00:46:00,151
  1688. Dia berkata, "Apa yang kau inginkan?"
  1689.  
  1690. 379
  1691. 00:46:00,231 --> 00:46:03,922
  1692. Aku diperintah membersihkan
  1693. tanah ini. Ada dua cara untuk itu.
  1694.  
  1695. 380
  1696. 00:46:04,002 --> 00:46:07,925
  1697. Pertama, memindahkanmu
  1698. ke tempat tempat layak...
  1699.  
  1700. 381
  1701. 00:46:08,005 --> 00:46:11,696
  1702. ...dan memberimu lebih banyak uang.
  1703. Itu pilihan yang ingin kulakukan.
  1704.  
  1705. 382
  1706. 00:46:11,776 --> 00:46:18,103
  1707. Alternatif kedua, memaksamu keluar
  1708. dari tanah ini tanpa memberimu apa-apa.
  1709.  
  1710. 383
  1711. 00:46:18,183 --> 00:46:23,674
  1712. Aku sungguh tak mau melakukan itu,
  1713. tapi jika kau tak memberiku pilihan...
  1714.  
  1715. 384
  1716. 00:46:23,754 --> 00:46:28,709
  1717. Silakan pilih sendiri./
  1718. (BERBAHASA APACHE)
  1719.  
  1720. 385
  1721. 00:46:31,196 --> 00:46:35,814
  1722. Kalian mau kemana?/
  1723. Peleton pertama, posisi!
  1724.  
  1725. 386
  1726. 00:47:38,161 --> 00:47:41,087
  1727. Eli Thomas?
  1728.  
  1729. 387
  1730. 00:47:41,465 --> 00:47:44,121
  1731. Ada yang bisa kubantu?
  1732.  
  1733. 388
  1734. 00:47:44,201 --> 00:47:45,989
  1735. Aku punya pesan untukmu.
  1736.  
  1737. 389
  1738. 00:47:46,069 --> 00:47:49,994
  1739. Kau harus mundur dari
  1740. pencalonan gubernur./ Begitu?
  1741.  
  1742. 390
  1743. 00:47:50,074 --> 00:47:52,563
  1744. Begitu.
  1745.  
  1746. 391
  1747. 00:47:52,643 --> 00:47:55,235
  1748. Menyingkirlah.
  1749.  
  1750. 392
  1751. 00:47:56,214 --> 00:48:01,139
  1752. Hal buruk bisa terjadi, Eli./
  1753. Kau pikir pikir siapa kau?
  1754.  
  1755. 393
  1756. 00:48:01,219 --> 00:48:05,342
  1757. Ingin menembakku?
  1758. Silakan. Aku tak takut.
  1759.  
  1760. 394
  1761. 00:48:05,422 --> 00:48:08,378
  1762. Persetan dengan Donald Deets.
  1763.  
  1764. 395
  1765. 00:48:08,458 --> 00:48:13,217
  1766. Dia pendatang berpakaian mahal
  1767. yang mencoba menakut-nakutiku.
  1768.  
  1769. 396
  1770. 00:48:13,297 --> 00:48:18,422
  1771. Keluargaku sudah lama ada di tanah ini
  1772. untuk diintimidasi orang sepertimu.
  1773.  
  1774. 397
  1775. 00:48:18,502 --> 00:48:23,094
  1776. Beritahu atasanmu bahwa
  1777. aku takkan mundur.
  1778.  
  1779. 398
  1780. 00:48:23,174 --> 00:48:29,132
  1781. Aku melihatnya disogok oleh para
  1782. investorku. Jika aku punya uang itu...
  1783.  
  1784. 399
  1785. 00:48:29,212 --> 00:48:31,536
  1786. ...aku akan lari
  1787. dan aku sudah menang.
  1788.  
  1789. 400
  1790. 00:48:31,616 --> 00:48:34,036
  1791. Dia pasti paham itu.
  1792.  
  1793. 401
  1794. 00:48:52,270 --> 00:48:55,226
  1795. Tak ada yang gratis.
  1796. Tak ada grepe gratis.
  1797.  
  1798. 402
  1799. 00:48:55,306 --> 00:48:58,262
  1800. Tidak ada yang gratis di salonku.
  1801.  
  1802. 403
  1803. 00:48:58,342 --> 00:49:04,003
  1804. Kau ingin ini? Kau harus bayar
  1805. dan bawa dia ke atas./ Ya, Bu.
  1806.  
  1807. 404
  1808. 00:49:22,699 --> 00:49:26,558
  1809. Oh, Mawar Inggrisku.
  1810.  
  1811. 405
  1812. 00:49:27,304 --> 00:49:30,431
  1813. Kau hal terbaik di mingguku.
  1814.  
  1815. 406
  1816. 00:49:50,127 --> 00:49:52,516
  1817. Kau salah kamar.
  1818.  
  1819. 407
  1820. 00:49:53,663 --> 00:49:57,189
  1821. Kau dengar?
  1822. Keluar kataku!
  1823.  
  1824. 408
  1825. 00:50:04,575 --> 00:50:09,666
  1826. Ya Tuhan. Kupikir kau sudah mati./
  1827. Seharusnya, tapi tidak.
  1828.  
  1829. 409
  1830. 00:50:09,746 --> 00:50:12,302
  1831. Aku mencari Jake./ Jake.
  1832.  
  1833. 410
  1834. 00:50:12,382 --> 00:50:15,506
  1835. Kenapa ingin bicara dengannya
  1836. setelah yang dia lakukan padamu?
  1837.  
  1838. 411
  1839. 00:50:15,586 --> 00:50:20,310
  1840. Jake pecundang. Dia meninggalkanku,
  1841. itu takkan kulupakan.
  1842.  
  1843. 412
  1844. 00:50:20,390 --> 00:50:23,247
  1845. Tapi aku butuh bantuannya
  1846. menangkap Cole.
  1847.  
  1848. 413
  1849. 00:50:23,327 --> 00:50:27,351
  1850. Aku tak bisa memberitahu ini./
  1851. Memberitahuku apa?
  1852.  
  1853. 414
  1854. 00:50:27,431 --> 00:50:29,286
  1855. Sissy, aku tak punya waktu.
  1856. Katakan!
  1857.  
  1858. 415
  1859. 00:50:29,366 --> 00:50:32,590
  1860. Jake sudah bekerja
  1861. pada Cole selama ini.
  1862.  
  1863. 416
  1864. 00:50:32,670 --> 00:50:39,498
  1865. Dia mencurangimu. Dia membuat
  1866. kesepakatan dengan Cole sebagai gantimu.
  1867.  
  1868. 417
  1869. 00:50:41,179 --> 00:50:44,103
  1870. Sialan.
  1871.  
  1872. 418
  1873. 00:50:44,415 --> 00:50:45,770
  1874. Dimana aku bisa
  1875. menemukan Cole Roberts?
  1876.  
  1877. 419
  1878. 00:50:45,850 --> 00:50:50,010
  1879. Kau sedang mencari masalah
  1880. yang tak kau inginkan.
  1881.  
  1882. 420
  1883. 00:50:50,688 --> 00:50:52,610
  1884. Jesse.
  1885.  
  1886. 421
  1887. 00:50:52,690 --> 00:50:58,652
  1888. Jangan lakukan hal bodoh./
  1889. Bodoh adalah satu-satunya yang tersisa.
  1890.  
  1891. 422
  1892. 00:51:51,648 --> 00:51:55,639
  1893. Sampai jumpa lagi, Guthrie keparat!
  1894.  
  1895. 423
  1896. 00:52:05,362 --> 00:52:07,317
  1897. Guthrie?/ Apa?
  1898.  
  1899. 424
  1900. 00:52:07,397 --> 00:52:11,088
  1901. Bos ingin bertemu denganmu./
  1902. Siapa kau?
  1903.  
  1904. 425
  1905. 00:52:11,168 --> 00:52:14,692
  1906. Aku anak baru.
  1907.  
  1908. 426
  1909. 00:52:25,683 --> 00:52:28,105
  1910. Hei, tidak istirahat?
  1911.  
  1912. 427
  1913. 00:52:28,185 --> 00:52:30,743
  1914. Tidak perlu.
  1915.  
  1916. 428
  1917. 00:52:44,202 --> 00:52:46,821
  1918. Bedebah!
  1919.  
  1920. 429
  1921. 00:52:50,741 --> 00:52:52,896
  1922. Lanjutkan.
  1923.  
  1924. 430
  1925. 00:52:52,976 --> 00:52:54,734
  1926. Ya, tepat sekali.
  1927.  
  1928. 431
  1929. 00:53:00,650 --> 00:53:02,743
  1930. Akan kutunjukkan./ Cobalah.
  1931.  
  1932. 432
  1933. 00:53:04,255 --> 00:53:06,945
  1934. Berikan pisau sialan ini!
  1935.  
  1936. 433
  1937. 00:53:16,701 --> 00:53:19,422
  1938. Kau harus mengenali pisaumu.
  1939.  
  1940. 434
  1941. 00:53:19,502 --> 00:53:21,425
  1942. Rasakan keseimbangannya.
  1943.  
  1944. 435
  1945. 00:53:21,505 --> 00:53:24,996
  1946. Perkirakan putarannya
  1947. sebelum mengenai targetmu.
  1948.  
  1949. 436
  1950. 00:53:25,076 --> 00:53:28,565
  1951. Virgil.../ Cukup! Jika kau
  1952. memutuskan menarik pisaumu...
  1953.  
  1954. 437
  1955. 00:53:28,645 --> 00:53:31,434
  1956. ...sebaiknya kau tahu
  1957. cara menggunakannya.
  1958.  
  1959. 438
  1960. 00:53:31,514 --> 00:53:36,773
  1961. Kau harus tahu titik membunuh.
  1962. Di sini, di sini.
  1963.  
  1964. 439
  1965. 00:53:36,853 --> 00:53:42,380
  1966. Ambil pisau ini dan aku ingin
  1967. melihatmu berlatih sepanjang hari.
  1968.  
  1969. 440
  1970. 00:53:42,460 --> 00:53:45,616
  1971. Kau dengar?/ Ya, pak.
  1972.  
  1973. 441
  1974. 00:53:45,696 --> 00:53:50,623
  1975. Karena aku tak selamanya ada
  1976. untuk menjagamu.
  1977.  
  1978. 442
  1979. 00:54:16,860 --> 00:54:20,717
  1980. Astaga, Jesse Struthers.
  1981.  
  1982. 443
  1983. 00:54:20,797 --> 00:54:23,588
  1984. Senang akhirnya bisa
  1985. melihatmu hidup.
  1986.  
  1987. 444
  1988. 00:54:23,668 --> 00:54:29,360
  1989. Kau berani, Nak. Aku sendiri takkan
  1990. mampu meledakkan tambangku.
  1991.  
  1992. 445
  1993. 00:54:29,440 --> 00:54:30,594
  1994. Cole Roberts.
  1995.  
  1996. 446
  1997. 00:54:30,674 --> 00:54:33,730
  1998. Kau beruntung aku terkurung di sini,
  1999. dasar pembunuh berengsek.
  2000.  
  2001. 447
  2002. 00:54:33,810 --> 00:54:40,371
  2003. Jika tak salah, ada surat perintah
  2004. penangkapan untuk fitnah seperti itu, Nak.
  2005.  
  2006. 448
  2007. 00:54:40,451 --> 00:54:43,241
  2008. Aku tak takut padamu.
  2009.  
  2010. 449
  2011. 00:54:43,321 --> 00:54:45,775
  2012. Kau pikir kau bisa memiliki
  2013. kota ini? Tidak akan.
  2014.  
  2015. 450
  2016. 00:54:45,855 --> 00:54:51,014
  2017. Akan tiba saatnya seseorang
  2018. melawanmu. Dan ketika hari itu terjadi...
  2019.  
  2020. 451
  2021. 00:54:51,094 --> 00:54:54,384
  2022. ...aku akan ada di sana
  2023. melihatmu menderita.
  2024.  
  2025. 452
  2026. 00:55:07,043 --> 00:55:11,635
  2027. Mereka akan menggantungmu pagi ini.
  2028. Aku mampir ingin mengenalkan pria...
  2029.  
  2030. 453
  2031. 00:55:11,715 --> 00:55:14,905
  2032. ...yang mengambil
  2033. semuanya darimu...
  2034.  
  2035. 454
  2036. 00:55:14,985 --> 00:55:18,778
  2037. ...sebelum kau membujur
  2038. di atas tali esok pagi.
  2039.  
  2040. 455
  2041. 00:55:19,456 --> 00:55:23,014
  2042. Aku bersumpah, kau akan bayar
  2043. pembunuhan keluargaku...
  2044.  
  2045. 456
  2046. 00:55:23,094 --> 00:55:25,450
  2047. ...sampai ke kehidupan berikutnya!
  2048.  
  2049. 457
  2050. 00:55:25,530 --> 00:55:28,653
  2051. Tidurlah yang nyenyak.
  2052.  
  2053. 458
  2054. 00:55:33,537 --> 00:55:36,893
  2055. Oh, ya. Aku lupa.
  2056.  
  2057. 459
  2058. 00:55:36,973 --> 00:55:39,329
  2059. Kau kekasih kaum Indian sekarang.
  2060.  
  2061. 460
  2062. 00:55:39,409 --> 00:55:45,069
  2063. Kuberitahu kau, aku akan tidur
  2064. dengan satu mata terbuka malam ini...
  2065.  
  2066. 461
  2067. 00:55:45,149 --> 00:55:47,916
  2068. ...untuk berjaga-jaga.
  2069.  
  2070. 462
  2071. 00:56:01,965 --> 00:56:07,058
  2072. Ini 50, dan ini seratus lagi.
  2073.  
  2074. 463
  2075. 00:56:07,138 --> 00:56:12,363
  2076. Terlalu kaya untuk darahku.
  2077. Aku keluar.
  2078.  
  2079. 464
  2080. 00:56:12,443 --> 00:56:16,766
  2081. Aku tak pernah mengerti ungkapan
  2082. "Terlalu kaya untuk darahku."
  2083.  
  2084. 465
  2085. 00:56:16,846 --> 00:56:20,638
  2086. Apa artinya?
  2087. Apa darahku memiliki nilai?
  2088.  
  2089. 466
  2090. 00:56:20,718 --> 00:56:22,907
  2091. Apa itu lebih mahal
  2092. daripada milikmu?
  2093.  
  2094. 467
  2095. 00:56:22,987 --> 00:56:27,645
  2096. Apa yang ingin kau katakan, Tuan?
  2097. Kau lebih mabuk dariku.
  2098.  
  2099. 468
  2100. 00:56:27,725 --> 00:56:32,683
  2101. Intinya, aku mencari sesuatu
  2102. yang kusebut momen terjelas.
  2103.  
  2104. 469
  2105. 00:56:32,763 --> 00:56:38,321
  2106. Dan namaku Benjamin Brown./
  2107. Aku tak peduli siapa namamu.
  2108.  
  2109. 470
  2110. 00:56:38,401 --> 00:56:40,419
  2111. Kau ikut atau keluar?
  2112.  
  2113. 471
  2114. 00:56:40,499 --> 00:56:44,862
  2115. Astaga, langsung ke
  2116. pokok permasalahan.
  2117.  
  2118. 472
  2119. 00:56:44,942 --> 00:56:49,866
  2120. Keberatan jika kuberi sebuah pengetahuan
  2121. untukmu?/ Ini negara bebas.
  2122.  
  2123. 473
  2124. 00:56:49,946 --> 00:56:55,698
  2125. Kartu yang ada di tanganmu
  2126. bukan hal terpenting dalam poker.
  2127.  
  2128. 474
  2129. 00:56:55,778 --> 00:56:59,775
  2130. Sungguh saran yang
  2131. luar biasa, Benjamin.
  2132.  
  2133. 475
  2134. 00:57:02,826 --> 00:57:06,684
  2135. Baik kalau begitu,
  2136. satu menit sudah berlalu.
  2137.  
  2138. 476
  2139. 00:57:06,764 --> 00:57:10,255
  2140. Tunjukkan tangan luar biasa itu.
  2141.  
  2142. 477
  2143. 00:57:13,203 --> 00:57:19,530
  2144. Jangan terlalu yakin.
  2145. Kau belum lihat kartuku.
  2146.  
  2147. 478
  2148. 00:57:19,610 --> 00:57:21,164
  2149. Yang ingin kuberitahu...
  2150.  
  2151. 479
  2152. 00:57:21,244 --> 00:57:24,735
  2153. ...tak ada gunanya terpikat
  2154. pada wanita muda cantik...
  2155.  
  2156. 480
  2157. 00:57:24,815 --> 00:57:32,610
  2158. ...kecuali kau benar-benar yakin dia adalah
  2159. makhluk paling memikat di ruangan itu.
  2160.  
  2161. 481
  2162. 00:57:33,490 --> 00:57:35,945
  2163. Full House.
  2164.  
  2165. 482
  2166. 00:57:36,025 --> 00:57:38,615
  2167. Kau curang.
  2168.  
  2169. 483
  2170. 00:57:38,695 --> 00:57:42,786
  2171. Aku bingung pada komentar vulgarmu.
  2172. Kita harus selalu bermain jujur...
  2173.  
  2174. 484
  2175. 00:57:42,866 --> 00:57:47,657
  2176. ...terutama saat lawanmu menang./
  2177. Main jujur matamu!
  2178.  
  2179. 485
  2180. 00:57:47,737 --> 00:57:50,393
  2181. Bagaimana kartu ini bisa menang?
  2182.  
  2183. 486
  2184. 00:57:50,473 --> 00:57:53,496
  2185. Aku bisa terima
  2186. banyak hal di dunia ini.
  2187.  
  2188. 487
  2189. 00:57:53,576 --> 00:57:58,836
  2190. Tapi yang tak bisa kuterima adalah
  2191. upaya pembunuhan karakter.
  2192.  
  2193. 488
  2194. 00:57:59,617 --> 00:58:02,907
  2195. Silakan pilih.
  2196.  
  2197. 489
  2198. 00:58:07,724 --> 00:58:10,847
  2199. Ini dia pria yang kucari.
  2200.  
  2201. 490
  2202. 00:58:10,927 --> 00:58:13,016
  2203. Apa?/ Kau belum dengar?
  2204.  
  2205. 491
  2206. 00:58:13,096 --> 00:58:17,154
  2207. Mereka menangkap
  2208. Jesse Struthers sore ini.
  2209.  
  2210. 492
  2211. 00:58:17,234 --> 00:58:20,657
  2212. Apa maksudmu?/
  2213. Dia mencoba meledakkan tambangku.
  2214.  
  2215. 493
  2216. 00:58:20,737 --> 00:58:23,426
  2217. Mandorku memergokinya dan
  2218. memberinya sedikit pelajaran.
  2219.  
  2220. 494
  2221. 00:58:23,506 --> 00:58:28,132
  2222. Dia akan digantung pagi ini.
  2223. Ada apa, Jake?
  2224.  
  2225. 495
  2226. 00:58:28,212 --> 00:58:32,003
  2227. Kucing memakan lidahmu?
  2228.  
  2229. 496
  2230. 00:58:38,356 --> 00:58:41,478
  2231. Aku akan mengawasinya
  2232. sepanjang malam, Tn. Blackwood.
  2233.  
  2234. 497
  2235. 00:58:41,558 --> 00:58:44,648
  2236. Jangan pernah memikirkan itu.
  2237.  
  2238. 498
  2239. 00:58:53,304 --> 00:58:56,529
  2240. Boleh?/ Silakan.
  2241.  
  2242. 499
  2243. 00:59:15,025 --> 00:59:17,180
  2244. Kau baru di kota ini.
  2245.  
  2246. 500
  2247. 00:59:17,260 --> 00:59:19,650
  2248. Bagaimana jika kita
  2249. permainan poker?
  2250.  
  2251. 501
  2252. 00:59:19,730 --> 00:59:24,655
  2253. Apa maksudmu kita berteman?
  2254.  
  2255. 502
  2256. 00:59:26,936 --> 00:59:29,459
  2257. Kau boleh memilikinya.
  2258.  
  2259. 503
  2260. 00:59:29,539 --> 00:59:31,595
  2261. Kau keberatan?
  2262.  
  2263. 504
  2264. 00:59:31,675 --> 00:59:33,921
  2265. Tidak semuanya.
  2266.  
  2267. 505
  2268. 00:59:34,010 --> 00:59:36,800
  2269. Dari mana asalmu?/ Timur.
  2270.  
  2271. 506
  2272. 00:59:36,880 --> 00:59:41,872
  2273. Anak kota. Apa yang kau
  2274. lakukan di sini?
  2275.  
  2276. 507
  2277. 00:59:43,019 --> 00:59:46,945
  2278. Kau tahu, berpetualang.
  2279.  
  2280. 508
  2281. 00:59:55,164 --> 00:59:58,088
  2282. Tidak ada batas.
  2283.  
  2284. 509
  2285. 00:59:59,235 --> 01:00:01,760
  2286. Aku bersedia.
  2287.  
  2288. 510
  2289. 01:00:12,215 --> 01:00:13,970
  2290. Kau mau apa, Jake?
  2291.  
  2292. 511
  2293. 01:00:14,050 --> 01:00:18,777
  2294. Aku ingin bicara pada tahanan.
  2295.  
  2296. 512
  2297. 01:00:21,559 --> 01:00:26,417
  2298. Ada urusan apa?/
  2299. Pribadi. Hanya aku dan dia.
  2300.  
  2301. 513
  2302. 01:00:26,497 --> 01:00:32,925
  2303. Tinggalkan pistolmu di meja.
  2304. Lima menit dan jangan macam-macam.
  2305.  
  2306. 514
  2307. 01:00:50,353 --> 01:00:54,679
  2308. Astaga. Pasti ini hari keberuntunganku.
  2309.  
  2310. 515
  2311. 01:01:05,334 --> 01:01:10,128
  2312. Kawan, tampilan di wajahmu
  2313. seolah-olah kau sudah menang.
  2314.  
  2315. 516
  2316. 01:01:29,827 --> 01:01:35,854
  2317. $ 2.000./ Kau pasti merasa
  2318. beruntung malam ini, bukan?
  2319.  
  2320. 517
  2321. 01:01:39,103 --> 01:01:43,896
  2322. Baiklah. Kuterima $2.000-mu.
  2323.  
  2324. 518
  2325. 01:01:47,077 --> 01:01:52,905
  2326. Empat Raja.
  2327. Bagaimana kartumu?
  2328.  
  2329. 519
  2330. 01:02:01,659 --> 01:02:04,682
  2331. Kurasa kau sudah tahu persis kartuku.
  2332.  
  2333. 520
  2334. 01:02:04,762 --> 01:02:07,117
  2335. Saatnya mengucapkan,
  2336. "Selamat malam".
  2337.  
  2338. 521
  2339. 01:02:07,197 --> 01:02:09,019
  2340. Secepat itu?
  2341.  
  2342. 522
  2343. 01:02:09,099 --> 01:02:12,822
  2344. Izinkan aku memberimu kesempatan
  2345. mengembalikan uangmu./ Kurasa tidak.
  2346.  
  2347. 523
  2348. 01:02:12,902 --> 01:02:14,491
  2349. Seseorang harus punya prinsip
  2350. dalam kehidupnya...
  2351.  
  2352. 524
  2353. 01:02:14,571 --> 01:02:19,563
  2354. ...yang membedakannya dari binatang.
  2355.  
  2356. 525
  2357. 01:02:32,255 --> 01:02:35,613
  2358. Jesse.
  2359.  
  2360. 526
  2361. 01:02:35,693 --> 01:02:39,816
  2362. Aku tak menyangka akan
  2363. meminta maaf kali ini.
  2364.  
  2365. 527
  2366. 01:02:39,896 --> 01:02:44,921
  2367. Aku tahu kau adalah Kakakku.
  2368. Dan kuharap kau bisa...
  2369.  
  2370. 528
  2371. 01:02:45,001 --> 01:02:48,726
  2372. ...memaafkanku.
  2373.  
  2374. 529
  2375. 01:02:48,806 --> 01:02:56,032
  2376. Kau meminta izin berbicara
  2377. pada narapidana, bukan Kakakmu.
  2378.  
  2379. 530
  2380. 01:02:56,112 --> 01:02:59,102
  2381. Kau tak sedang meminta maaf.
  2382.  
  2383. 531
  2384. 01:02:59,182 --> 01:03:03,206
  2385. Kau hanya ingin aku mengatakan
  2386. bahwa hubungan kita baik-baik saja.
  2387.  
  2388. 532
  2389. 01:03:03,286 --> 01:03:09,212
  2390. Tapi tidak, dan takkan pernah baik.
  2391.  
  2392. 533
  2393. 01:03:17,501 --> 01:03:21,959
  2394. Kau pemabuk dan pengecut.
  2395.  
  2396. 534
  2397. 01:03:22,039 --> 01:03:26,329
  2398. Dan tak layak disebut saudara.
  2399.  
  2400. 535
  2401. 01:03:26,409 --> 01:03:28,867
  2402. Kami sudah selesai.
  2403.  
  2404. 536
  2405. 01:04:02,511 --> 01:04:05,034
  2406. Setoran minggu ini.
  2407.  
  2408. 537
  2409. 01:04:05,114 --> 01:04:10,441
  2410. Rampok sialan. Datang tiap minggu
  2411. dan memeras uangku.
  2412.  
  2413. 538
  2414. 01:04:11,989 --> 01:04:13,777
  2415. Ada masalah?
  2416.  
  2417. 539
  2418. 01:04:13,857 --> 01:04:18,247
  2419. Selalu ada masalah
  2420. sejak kau tiba di kota ini.
  2421.  
  2422. 540
  2423. 01:04:18,327 --> 01:04:23,284
  2424. Hati-hati./
  2425. Aku berhenti membayarmu.
  2426.  
  2427. 541
  2428. 01:04:27,137 --> 01:04:30,059
  2429. Kalian semua.
  2430.  
  2431. 542
  2432. 01:04:30,139 --> 01:04:35,365
  2433. Kalian tak mengerti
  2434. mengapa harus membayarku.
  2435.  
  2436. 543
  2437. 01:04:44,353 --> 01:04:50,079
  2438. Siapa yang akan menghentikan
  2439. seseorang yang masuk kemari...
  2440.  
  2441. 544
  2442. 01:04:50,159 --> 01:04:53,083
  2443. ...lalu melakukan ini?
  2444.  
  2445. 545
  2446. 01:04:53,864 --> 01:04:56,052
  2447. Kalian tahu siapa yang
  2448. bisa menghentikan mereka?
  2449.  
  2450. 546
  2451. 01:04:56,132 --> 01:04:58,155
  2452. Aku!
  2453.  
  2454. 547
  2455. 01:04:58,235 --> 01:05:03,427
  2456. Kau harus membayarku
  2457. atau terima resikonya.
  2458.  
  2459. 548
  2460. 01:05:12,983 --> 01:05:15,907
  2461. Kau pintar.
  2462.  
  2463. 549
  2464. 01:05:16,219 --> 01:05:19,976
  2465. Itu sebabnya kami mengawasimu.
  2466.  
  2467. 550
  2468. 01:05:34,972 --> 01:05:37,729
  2469. Kau baik-baik saja?
  2470.  
  2471. 551
  2472. 01:05:38,942 --> 01:05:41,867
  2473. Aku baik-baik saja.
  2474. Terima kasih.
  2475.  
  2476. 552
  2477. 01:05:43,079 --> 01:05:46,803
  2478. Aku benci kekerasan fisik
  2479. terhadap wanita.
  2480.  
  2481. 553
  2482. 01:05:46,883 --> 01:05:51,175
  2483. Itu pelecehan terendah
  2484. terhadap kemanusiaan.
  2485.  
  2486. 554
  2487. 01:05:51,255 --> 01:05:52,977
  2488. Aku baik-baik saja, sungguh.
  2489.  
  2490. 555
  2491. 01:05:53,057 --> 01:05:56,180
  2492. Aku hanya butuh waktu
  2493. untuk memperbaiki diri...
  2494.  
  2495. 556
  2496. 01:05:56,260 --> 01:05:59,616
  2497. ...lalu kita bisa saling mengenal
  2498. dengan lebih baik.
  2499.  
  2500. 557
  2501. 01:05:59,696 --> 01:06:02,285
  2502. Kurasa kau salah paham.
  2503.  
  2504. 558
  2505. 01:06:02,365 --> 01:06:07,423
  2506. Aku tak ingin kau memahamiku, tapi aku yakin
  2507. kau mengenal Jake dan Jesse Struthers.
  2508.  
  2509. 559
  2510. 01:06:07,503 --> 01:06:10,328
  2511. Kita selesai.
  2512.  
  2513. 560
  2514. 01:07:46,302 --> 01:07:49,126
  2515. Jesse Struthers.
  2516.  
  2517. 561
  2518. 01:07:49,206 --> 01:07:53,162
  2519. Kau divonis hukuman mati...
  2520.  
  2521. 562
  2522. 01:07:53,242 --> 01:07:57,099
  2523. ...atas beberapa tuduhan pembunuhan.
  2524.  
  2525. 563
  2526. 01:07:57,179 --> 01:08:00,537
  2527. Di tempat ini dan pada hari ini...
  2528.  
  2529. 564
  2530. 01:08:00,617 --> 01:08:03,173
  2531. ...tertanggal 18 September...
  2532.  
  2533. 565
  2534. 01:08:03,253 --> 01:08:08,045
  2535. ...sesuai UU tahun 1869...
  2536.  
  2537. 566
  2538. 01:08:08,125 --> 01:08:12,447
  2539. ...dengan ini kami menjalankan
  2540. perintah tersebut.
  2541.  
  2542. 567
  2543. 01:08:13,496 --> 01:08:17,420
  2544. Kau akan digantung pada tali ini...
  2545.  
  2546. 568
  2547. 01:08:18,100 --> 01:08:21,690
  2548. ...hingga mati.
  2549.  
  2550. 569
  2551. 01:08:24,608 --> 01:08:28,664
  2552. Menurut UU yang sudah ditetapkan...
  2553.  
  2554. 570
  2555. 01:08:28,744 --> 01:08:35,471
  2556. ...apa kau punya kata terakhir?/ Ya.
  2557.  
  2558. 571
  2559. 01:08:35,551 --> 01:08:38,175
  2560. Jadi bicaralah sekarang...
  2561.  
  2562. 572
  2563. 01:08:38,255 --> 01:08:42,412
  2564. ...atau diamlah dalam
  2565. damai untuk selamanya.
  2566.  
  2567. 573
  2568. 01:08:46,095 --> 01:08:50,453
  2569. Hukum memutuskan
  2570. versi lain atas diriku.
  2571.  
  2572. 574
  2573. 01:08:50,533 --> 01:08:52,922
  2574. Tapi aku ingin kalian semua tahu
  2575. bahwa aku bukan orang seperti itu.
  2576.  
  2577. 575
  2578. 01:08:53,002 --> 01:08:55,591
  2579. Aku orang baik.
  2580.  
  2581. 576
  2582. 01:08:55,671 --> 01:08:59,863
  2583. Ayahku adalah orang baik
  2584. sebelum dia dibunuh.
  2585.  
  2586. 577
  2587. 01:09:00,143 --> 01:09:03,233
  2588. Tapi kurasa menjadi
  2589. orang baik saja tak cukup.
  2590.  
  2591. 578
  2592. 01:09:03,313 --> 01:09:07,337
  2593. Aku bangga pada diriku
  2594. dan pada siapa diriku kini.
  2595.  
  2596. 579
  2597. 01:09:07,417 --> 01:09:09,338
  2598. Sebelum aku digantung...
  2599.  
  2600. 580
  2601. 01:09:09,418 --> 01:09:12,742
  2602. ...aku ingin semua yang di sini
  2603. tahu satu hal...
  2604.  
  2605. 581
  2606. 01:09:12,822 --> 01:09:17,514
  2607. ...bahwa pria yang di sana sudah membunuh
  2608. keluargaku dan menuduhku sebagai pembunuh.
  2609.  
  2610. 582
  2611. 01:09:17,594 --> 01:09:19,149
  2612. Dia adalah manusia terburuk dari...
  2613.  
  2614. 583
  2615. 01:09:19,229 --> 01:09:25,387
  2616. Ada apa ini? Kami datang untuk
  2617. melihatnya digantung. Lakukan.
  2618.  
  2619. 584
  2620. 01:09:32,609 --> 01:09:35,567
  2621. Rasakan itu, pembunuh!
  2622.  
  2623. 585
  2624. 01:09:48,457 --> 01:09:52,382
  2625. Kurasa kau tak ingin melihatnya digantung
  2626. 'kan, Sheriff?/ Apa yang dia lakukan?
  2627.  
  2628. 586
  2629. 01:09:52,462 --> 01:09:53,682
  2630. Lepaskan dia.
  2631.  
  2632. 587
  2633. 01:09:53,762 --> 01:09:56,153
  2634. Jake, kau sudah gila.
  2635.  
  2636. 588
  2637. 01:09:56,233 --> 01:09:58,654
  2638. Lepaskan dia
  2639. atau kubunuh kau.
  2640.  
  2641. 589
  2642. 01:09:58,734 --> 01:10:03,495
  2643. Lepaskan dia!/
  2644. Potong talinya. Lakukan!
  2645.  
  2646. 590
  2647. 01:10:07,610 --> 01:10:11,169
  2648. Jesse, pergi ambil kuda.
  2649.  
  2650. 591
  2651. 01:10:11,413 --> 01:10:15,271
  2652. Dia penjahat, Sheriff!
  2653. Kau akan biarkan dia lolos?
  2654.  
  2655. 592
  2656. 01:10:18,755 --> 01:10:20,676
  2657. Kau akan digantung, Jake.
  2658.  
  2659. 593
  2660. 01:10:20,756 --> 01:10:23,780
  2661. Kau ikut dengan kami.
  2662.  
  2663. 594
  2664. 01:10:29,332 --> 01:10:30,256
  2665. Jesse.
  2666.  
  2667. 595
  2668. 01:10:31,534 --> 01:10:35,059
  2669. Jalan, kau duluan.
  2670.  
  2671. 596
  2672. 01:10:38,175 --> 01:10:41,631
  2673. Jangan hanya berdiri saja!/
  2674. Dia sudah pergi!
  2675.  
  2676. 597
  2677. 01:10:41,711 --> 01:10:44,135
  2678. Turun!
  2679.  
  2680. 598
  2681. 01:10:46,283 --> 01:10:48,704
  2682. Kejar mereka!
  2683.  
  2684. 599
  2685. 01:11:55,518 --> 01:11:57,576
  2686. Ke atas sana!
  2687.  
  2688. 600
  2689. 01:11:58,787 --> 01:12:02,645
  2690. Bawa sebanyak mungkin
  2691. sebelum mereka sampai di sini.
  2692.  
  2693. 601
  2694. 01:12:02,725 --> 01:12:04,682
  2695. Aku bisa lakukan itu.
  2696.  
  2697. 602
  2698. 01:12:05,528 --> 01:12:08,551
  2699. Bunuh sebanyak yang kau bisa.
  2700.  
  2701. 603
  2702. 01:12:08,631 --> 01:12:10,654
  2703. Kau mau kemana?
  2704.  
  2705. 604
  2706. 01:12:10,734 --> 01:12:13,358
  2707. Aku akan selesaikan sisanya.
  2708.  
  2709. 605
  2710. 01:12:32,354 --> 01:12:34,310
  2711. Berlindung!
  2712.  
  2713. 606
  2714. 01:12:46,302 --> 01:12:50,629
  2715. Tahan kudamu!/
  2716. Berlindung di bebatuan!
  2717.  
  2718. 607
  2719. 01:13:03,953 --> 01:13:06,845
  2720. Dimana dia?
  2721.  
  2722. 608
  2723. 01:13:24,974 --> 01:13:26,429
  2724. Pergilah ke neraka.
  2725.  
  2726. 609
  2727. 01:13:26,509 --> 01:13:28,998
  2728. Belum waktunya.
  2729.  
  2730. 610
  2731. 01:13:29,078 --> 01:13:31,635
  2732. Aku akan mengirimmu
  2733. sebagai pesan untuk Cole.
  2734.  
  2735. 611
  2736. 01:13:31,715 --> 01:13:35,307
  2737. Ini pasti hari keberuntunganmu.
  2738.  
  2739. 612
  2740. 01:13:35,752 --> 01:13:40,508
  2741. Aku lebih suka menjadikanmu
  2742. sebagai target latihan./ Sialan kau, Jake!
  2743.  
  2744. 613
  2745. 01:13:44,728 --> 01:13:47,615
  2746. Beritahu Cole kami akan kembali.
  2747.  
  2748. 614
  2749. 01:14:00,810 --> 01:14:03,902
  2750. Apa yang terjadi padamu?
  2751.  
  2752. 615
  2753. 01:14:04,546 --> 01:14:07,804
  2754. Kau berbeda.
  2755.  
  2756. 616
  2757. 01:14:29,072 --> 01:14:30,592
  2758. Apa yang mereka lakukan padamu?
  2759.  
  2760. 617
  2761. 01:14:30,672 --> 01:14:33,697
  2762. Selama ini aku belum pernah
  2763. melihatmu membunuh.
  2764.  
  2765. 618
  2766. 01:14:33,777 --> 01:14:36,733
  2767. Ada tiga mayat yang dibantai
  2768. dengan cara yang tak pernah kulihat.
  2769.  
  2770. 619
  2771. 01:14:36,813 --> 01:14:39,468
  2772. Kau bahkan tak bergeming.
  2773.  
  2774. 620
  2775. 01:14:39,548 --> 01:14:41,738
  2776. Kau mungkin telah menyelamatkan
  2777. hidupku dari gantungan...
  2778.  
  2779. 621
  2780. 01:14:41,818 --> 01:14:45,974
  2781. ...tapi jangan pernah berpikir itu akan
  2782. mengubah apapun diantara kita.
  2783.  
  2784. 622
  2785. 01:14:46,054 --> 01:14:48,877
  2786. Kau mungkin membenciku
  2787. atas apa yang kulakukan...
  2788.  
  2789. 623
  2790. 01:14:48,957 --> 01:14:52,249
  2791. ...tapi jika kita tak bersama,
  2792. kita akan mati.
  2793.  
  2794. 624
  2795. 01:14:52,729 --> 01:14:55,887
  2796. Hei! Aku bicara padamu!
  2797.  
  2798. 625
  2799. 01:15:34,970 --> 01:15:36,993
  2800. Ya Tuhan.
  2801.  
  2802. 626
  2803. 01:16:19,983 --> 01:16:23,105
  2804. Kuda ini kelelahan, Tuan.
  2805.  
  2806. 627
  2807. 01:16:23,185 --> 01:16:28,744
  2808. Dia takkan bertahan lebih lama./
  2809. Rawat dia untukku.
  2810.  
  2811. 628
  2812. 01:16:28,824 --> 01:16:30,747
  2813. Mengapa begitu banyak orang di sini?
  2814.  
  2815. 629
  2816. 01:16:30,827 --> 01:16:32,649
  2817. Ada hadiah besar
  2818. untuk dua bersaudara.
  2819.  
  2820. 630
  2821. 01:16:32,729 --> 01:16:35,851
  2822. Itu mengundang semua
  2823. pemburu hadiah keluar.
  2824.  
  2825. 631
  2826. 01:16:35,931 --> 01:16:38,990
  2827. $ 5.000 per orang.
  2828.  
  2829. 632
  2830. 01:16:39,735 --> 01:16:42,893
  2831. Ada apa dengan wajahmu, Tuan?
  2832.  
  2833. 633
  2834. 01:16:43,739 --> 01:16:47,664
  2835. Ada yang salah dengan wajahku?
  2836.  
  2837. 634
  2838. 01:16:52,681 --> 01:16:57,006
  2839. Jadi aku langsung memberikan tip.
  2840. Tapi anak laki-laki itu...
  2841.  
  2842. 635
  2843. 01:16:57,086 --> 01:17:00,743
  2844. Diusir bersama pelacur gemuk
  2845. dari Silver City.
  2846.  
  2847. 636
  2848. 01:17:00,823 --> 01:17:05,248
  2849. Lalu aku masuk, dan astaga,
  2850. kedua anak laki-laki itu...
  2851.  
  2852. 637
  2853. 01:17:05,328 --> 01:17:09,151
  2854. ...keadannya telanjang,
  2855. terbujur mati.
  2856.  
  2857. 638
  2858. 01:17:09,231 --> 01:17:12,221
  2859. Anak yang mana?/ Keduanya
  2860. pada waktu bersamaan.
  2861.  
  2862. 639
  2863. 01:17:12,301 --> 01:17:16,158
  2864. Jadi apa yang kau lakukan?/
  2865. Menembak bokongnya saat berusaha kabur.
  2866.  
  2867. 640
  2868. 01:17:16,238 --> 01:17:19,895
  2869. Darryl menarik pistolnya,
  2870. aku mencabut cambukku...
  2871.  
  2872. 641
  2873. 01:17:19,975 --> 01:17:21,498
  2874. ...dan mencambuk kepalanya.
  2875.  
  2876. 642
  2877. 01:17:21,578 --> 01:17:26,770
  2878. Bagaimana caramu menghentikan
  2879. peluru dengan cambuk?
  2880.  
  2881. 643
  2882. 01:17:31,253 --> 01:17:34,244
  2883. Kau mau aku menunjukkannya?
  2884.  
  2885. 644
  2886. 01:17:34,424 --> 01:17:38,882
  2887. Aku punya sebuah koin emas.
  2888.  
  2889. 645
  2890. 01:17:38,962 --> 01:17:42,886
  2891. Aku berani bertaruh bahwa aku bisa
  2892. mengambil pistol dari tanganmu...
  2893.  
  2894. 646
  2895. 01:17:42,966 --> 01:17:46,057
  2896. ...sebelum kau mulai menembak.
  2897.  
  2898. 647
  2899. 01:17:48,671 --> 01:17:51,593
  2900. Tuan, aku tidak mencari masalah.
  2901.  
  2902. 648
  2903. 01:17:51,673 --> 01:17:57,300
  2904. Aku datang untuk hadiah./
  2905. Itu langkah cerdas, teman.
  2906.  
  2907. 649
  2908. 01:17:57,380 --> 01:18:01,473
  2909. Mari minum.
  2910. Joe, ambilkan sebotol.
  2911.  
  2912. 650
  2913. 01:18:10,126 --> 01:18:13,248
  2914. Minuman itu meminummu.
  2915.  
  2916. 651
  2917. 01:18:24,907 --> 01:18:27,329
  2918. Sampai mana tadi?
  2919.  
  2920. 652
  2921. 01:18:27,409 --> 01:18:31,802
  2922. Pelacur gemuk dan
  2923. tembakan di bokong.
  2924.  
  2925. 653
  2926. 01:18:40,355 --> 01:18:42,177
  2927. Wiski.
  2928.  
  2929. 654
  2930. 01:18:42,257 --> 01:18:49,749
  2931. Tuan, kau tak baca tandanya?
  2932. Orang bermata satu dilarang masuk.
  2933.  
  2934. 655
  2935. 01:19:00,710 --> 01:19:05,903
  2936. Aku baru sadar aku tak punya
  2937. uang untuk bayar minumanku.
  2938.  
  2939. 656
  2940. 01:19:05,983 --> 01:19:09,840
  2941. Aku yakin bisa gunakan
  2942. koin emas itu.
  2943.  
  2944. 657
  2945. 01:19:40,850 --> 01:19:44,776
  2946. Aku tak pernah lihat itu sebelumnya.
  2947.  
  2948. 658
  2949. 01:19:49,725 --> 01:19:53,366
  2950. Aku mencari seorang pria
  2951. bernama Cole Roberts.
  2952.  
  2953. 659
  2954. 01:19:53,496 --> 01:19:56,787
  2955. Ada yang tahu dimana
  2956. aku bisa menemukannya?
  2957.  
  2958. 660
  2959. 01:20:00,103 --> 01:20:03,361
  2960. Dia ada di dalam gedung di seberang.
  2961.  
  2962. 661
  2963. 01:20:15,784 --> 01:20:19,074
  2964. Kau ingat pertama kali kita bertemu?
  2965.  
  2966. 662
  2967. 01:20:19,154 --> 01:20:22,244
  2968. Kau hanya anak kecil
  2969. berlumuran kotoran.
  2970.  
  2971. 663
  2972. 01:20:22,324 --> 01:20:24,913
  2973. Tidak makan berhari-hari.
  2974.  
  2975. 664
  2976. 01:20:24,993 --> 01:20:28,850
  2977. Tapi, kau memilikinya.
  2978.  
  2979. 665
  2980. 01:20:28,930 --> 01:20:31,921
  2981. Sesuatu yang
  2982. membedakan kita dari mereka.
  2983.  
  2984. 666
  2985. 01:20:32,001 --> 01:20:36,191
  2986. Kemarahan yang membara.
  2987.  
  2988. 667
  2989. 01:20:36,271 --> 01:20:40,397
  2990. Sejak saat itu,
  2991. aku tahu kau milikku.
  2992.  
  2993. 668
  2994. 01:20:41,010 --> 01:20:44,235
  2995. Orang-orang di luar sana...
  2996.  
  2997. 669
  2998. 01:20:45,814 --> 01:20:48,237
  2999. ...mereka tak mengerti kita.
  3000.  
  3001. 670
  3002. 01:20:48,317 --> 01:20:50,972
  3003. Mereka tak tahu
  3004. dari mana asal kita.
  3005.  
  3006. 671
  3007. 01:20:51,052 --> 01:20:53,608
  3008. Kau pikir siapa
  3009. yang punya kekuatan...
  3010.  
  3011. 672
  3012. 01:20:53,688 --> 01:21:00,716
  3013. ...maksudku, kekuatan nyata,
  3014. seperti yang mereka inginkan?
  3015.  
  3016. 673
  3017. 01:21:01,329 --> 01:21:03,351
  3018. Kurasa tidak.
  3019.  
  3020. 674
  3021. 01:21:03,431 --> 01:21:06,823
  3022. Apa maksudmu?
  3023.  
  3024. 675
  3025. 01:21:08,570 --> 01:21:11,695
  3026. Politik.
  3027.  
  3028. 676
  3029. 01:21:12,240 --> 01:21:15,866
  3030. Kepresidenan.
  3031.  
  3032. 677
  3033. 01:21:16,578 --> 01:21:20,918
  3034. Seluruh dunia.
  3035.  
  3036. 678
  3037. 01:21:21,417 --> 01:21:25,709
  3038. Aku ingin itu semua.
  3039.  
  3040. 679
  3041. 01:21:26,122 --> 01:21:29,377
  3042. Aku butuh kau di sampingku, Billy.
  3043.  
  3044. 680
  3045. 01:21:29,457 --> 01:21:33,983
  3046. Kaulah satu-satunya yang kupercaya.
  3047.  
  3048. 681
  3049. 01:21:34,063 --> 01:21:37,185
  3050. Aku...
  3051.  
  3052. 682
  3053. 01:21:37,265 --> 01:21:40,355
  3054. ...tidak pernah kenal Ayahku.
  3055.  
  3056. 683
  3057. 01:21:40,435 --> 01:21:42,127
  3058. Cole Roberts!
  3059.  
  3060. 684
  3061. 01:21:42,305 --> 01:21:44,426
  3062. Cole Roberts!
  3063.  
  3064. 685
  3065. 01:21:44,506 --> 01:21:49,900
  3066. Astaga, itu Vance Edison.
  3067.  
  3068. 686
  3069. 01:21:50,078 --> 01:21:54,203
  3070. Tunjukkan dirimu atau
  3071. kubunuh semua anak buahmu!
  3072.  
  3073. 687
  3074. 01:21:54,283 --> 01:21:56,307
  3075. Sial.
  3076.  
  3077. 688
  3078. 01:22:06,462 --> 01:22:12,188
  3079. Vance, senang melihatmu.
  3080. Kupikir kau sudah mati.
  3081.  
  3082. 689
  3083. 01:22:12,268 --> 01:22:15,358
  3084. Bedebah, aku terlahir kembali.
  3085.  
  3086. 690
  3087. 01:22:15,438 --> 01:22:18,062
  3088. Dimana Charlie?
  3089.  
  3090. 691
  3091. 01:22:18,341 --> 01:22:20,061
  3092. Charlie sudah tewas.
  3093.  
  3094. 692
  3095. 01:22:20,141 --> 01:22:22,198
  3096. Kabarnya kau membunuhnya.
  3097.  
  3098. 693
  3099. 01:22:22,278 --> 01:22:27,869
  3100. Aku hanya ingin mendengarnya
  3101. darimu sebelum aku membunuhmu.
  3102.  
  3103. 694
  3104. 01:22:27,949 --> 01:22:33,943
  3105. Siapa pun yang memberitahumu,
  3106. membohongimu. Aku tak membunuh Charlie.
  3107.  
  3108. 695
  3109. 01:22:41,430 --> 01:22:43,953
  3110. Jesse Struthers pelakunya.
  3111.  
  3112. 696
  3113. 01:22:44,033 --> 01:22:47,390
  3114. Kau berharap aku percaya
  3115. bocah itu membunuh Charlie?
  3116.  
  3117. 697
  3118. 01:22:47,470 --> 01:22:49,825
  3119. Bocah itu membunuh
  3120. empat anak buahku.
  3121.  
  3122. 698
  3123. 01:22:49,905 --> 01:22:54,363
  3124. Dan dia membunuh Carlos VanPelt
  3125. dalam pertarungan pisau.
  3126.  
  3127. 699
  3128. 01:22:54,443 --> 01:22:59,234
  3129. Vance, kenapa aku harus membunuh
  3130. Charlie? Itu tak masuk akal.
  3131.  
  3132. 700
  3133. 01:22:59,314 --> 01:23:01,102
  3134. Tak ada yang masuk akal untukmu.
  3135.  
  3136. 701
  3137. 01:23:01,182 --> 01:23:04,873
  3138. Maka cari tahu.
  3139. Lihat apa aku berbohong.
  3140.  
  3141. 702
  3142. 01:23:04,953 --> 01:23:07,109
  3143. Bawakan aku penjahat itu
  3144. Jesse Struthers...
  3145.  
  3146. 703
  3147. 01:23:07,189 --> 01:23:10,182
  3148. ...dan ada hadiah $ 5.000 untukmu.
  3149.  
  3150. 704
  3151. 01:23:13,529 --> 01:23:17,220
  3152. Baiklah.
  3153.  
  3154. 705
  3155. 01:23:17,300 --> 01:23:22,192
  3156. Tapi jika kau berbohong,
  3157. aku akan kembali untuk membunuhmu.
  3158.  
  3159. 706
  3160. 01:23:27,443 --> 01:23:28,967
  3161. Keparat!
  3162.  
  3163. 707
  3164. 01:23:32,347 --> 01:23:37,006
  3165. Ikuti dia. Saat dia menemukannya,
  3166. dan dia pasti menemukannya...
  3167.  
  3168. 708
  3169. 01:23:37,086 --> 01:23:40,141
  3170. ...tembak mereka semua.
  3171. Kau paham?
  3172.  
  3173. 709
  3174. 01:23:40,221 --> 01:23:43,011
  3175. Boleh aku ikut, bos?
  3176.  
  3177. 710
  3178. 01:23:43,091 --> 01:23:46,015
  3179. Tutup mulutmu
  3180. dan berikan aku minum.
  3181.  
  3182. 711
  3183. 01:23:46,095 --> 01:23:49,851
  3184. Billy, jadilah pintar. Kau mengerti?
  3185.  
  3186. 712
  3187. 01:23:49,931 --> 01:23:52,522
  3188. Lakukan.
  3189.  
  3190. 713
  3191. 01:24:11,087 --> 01:24:15,012
  3192. Apa yang kau lakukan di sini?
  3193.  
  3194. 714
  3195. 01:24:22,964 --> 01:24:24,420
  3196. Aku tahu kau kemari setiap minggu...
  3197.  
  3198. 715
  3199. 01:24:24,500 --> 01:24:27,156
  3200. ...selama enam bulan terakhir.
  3201. Aku ingin bicara denganmu...
  3202.  
  3203. 716
  3204. 01:24:27,236 --> 01:24:32,795
  3205. Tak ada yang ingin kuceritakan padamu.
  3206. Pergilah dari sini. Kau tak diterima.
  3207.  
  3208. 717
  3209. 01:24:34,043 --> 01:24:36,398
  3210. Aku tahu kau tak punya
  3211. keluarga di sini.
  3212.  
  3213. 718
  3214. 01:24:36,478 --> 01:24:39,168
  3215. Siapa itu?/ Tak ada
  3216. hubungannya denganmu.
  3217.  
  3218. 719
  3219. 01:24:39,248 --> 01:24:41,269
  3220. Jangan menghindar.
  3221.  
  3222. 720
  3223. 01:24:41,349 --> 01:24:45,174
  3224. Dia bukan milikmu./
  3225. Lalu siapa dia?
  3226.  
  3227. 721
  3228. 01:24:45,254 --> 01:24:49,512
  3229. Ini hanya bagian dari pekerjaan.
  3230.  
  3231. 722
  3232. 01:24:49,592 --> 01:24:51,313
  3233. Sissy./ Jangan sentuh aku!
  3234.  
  3235. 723
  3236. 01:24:51,393 --> 01:24:53,081
  3237. Apa yang harus kukatakan?
  3238.  
  3239. 724
  3240. 01:24:53,161 --> 01:24:57,554
  3241. Aku bahkan tak tahu apa salahku.
  3242. Kau yang tak mau bicara denganku.
  3243.  
  3244. 725
  3245. 01:24:57,634 --> 01:25:00,456
  3246. Aku memohon belas kasihanmu,
  3247. tapi kau mencampakkanku!
  3248.  
  3249. 726
  3250. 01:25:00,536 --> 01:25:05,128
  3251. Jangan berusaha mengubah ini.
  3252. Kau tak ada disana.
  3253.  
  3254. 727
  3255. 01:25:05,208 --> 01:25:08,231
  3256. Untuk apa?/
  3257. Untukku! Untuk Jesse!
  3258.  
  3259. 728
  3260. 01:25:08,311 --> 01:25:11,701
  3261. Kau menjual saudaramu!
  3262.  
  3263. 729
  3264. 01:25:11,781 --> 01:25:16,139
  3265. Pria macam apa yang melakukan itu?
  3266.  
  3267. 730
  3268. 01:25:17,286 --> 01:25:20,444
  3269. Kenapa kau kemari?
  3270.  
  3271. 731
  3272. 01:25:20,923 --> 01:25:23,946
  3273. Aku butuh bantuanmu.
  3274.  
  3275. 732
  3276. 01:25:24,026 --> 01:25:30,687
  3277. Aku menemukan jalan keluar dari semua ini.
  3278. Dan kami tak bisa melakukannya tanpamu.
  3279.  
  3280. 733
  3281. 01:25:30,767 --> 01:25:34,257
  3282. Maksudku, Jesse membutuhkanmu.
  3283.  
  3284. 734
  3285. 01:25:34,937 --> 01:25:36,862
  3286. Aku membutuhkanmu.
  3287.  
  3288. 735
  3289. 01:25:39,842 --> 01:25:45,203
  3290. Baik. Tapi aku tak
  3291. melakukan ini untukmu.
  3292.  
  3293. 736
  3294. 01:26:21,242 --> 01:26:23,203
  3295. Shin Ksin.
  3296.  
  3297. 737
  3298. 01:26:24,042 --> 01:26:27,062
  3299. Semua pengobatan ular benar adanya.
  3300.  
  3301. 738
  3302. 01:26:27,142 --> 01:26:32,362
  3303. Aku sudah bersembunyi selama kematian
  3304. Ayahku dan tak membalaskan dendamnya.
  3305.  
  3306. 739
  3307. 01:26:32,442 --> 01:26:36,203
  3308. Aku harus pergi.
  3309.  
  3310. 740
  3311. 01:26:40,542 --> 01:26:43,162
  3312. Secepatnya, pria berkulit putih itu...
  3313.  
  3314. 741
  3315. 01:26:43,242 --> 01:26:49,462
  3316. ...akan menendang kami
  3317. dari tanah ini. Aku tahu itu.
  3318.  
  3319. 742
  3320. 01:26:52,842 --> 01:26:57,562
  3321. Aku tak pernah paham pada kaummu.
  3322.  
  3323. 743
  3324. 01:26:57,642 --> 01:27:02,522
  3325. Tapi aku mempercayaimu. Aku percaya
  3326. atas nyawa seluruh kaumku.
  3327.  
  3328. 744
  3329. 01:27:02,602 --> 01:27:07,462
  3330. Karena sekarang mereka
  3331. adalah kaummu.
  3332.  
  3333. 745
  3334. 01:27:07,742 --> 01:27:10,862
  3335. Saat waktunya tiba,
  3336. maukah kau membantu kami...
  3337.  
  3338. 746
  3339. 01:27:10,942 --> 01:27:18,462
  3340. ...mencari jalan bagi kaumku
  3341. menemukan tanah suci?
  3342.  
  3343. 747
  3344. 01:27:20,042 --> 01:27:24,462
  3345. Shi Ksin...
  3346.  
  3347. 748
  3348. 01:27:24,842 --> 01:27:28,462
  3349. Berjanjilah.
  3350.  
  3351. 749
  3352. 01:27:59,214 --> 01:28:04,340
  3353. Aku senang kau menerima
  3354. saranku./ Kita kedatangan tamu.
  3355.  
  3356. 750
  3357. 01:28:06,456 --> 01:28:10,212
  3358. Sialan./ Kau kenal orang ini?/ Ya.
  3359.  
  3360. 751
  3361. 01:28:10,292 --> 01:28:13,817
  3362. Bagaimana dia menemukan kita?
  3363.  
  3364. 752
  3365. 01:28:14,663 --> 01:28:16,621
  3366. Tolong, jangan tembak.
  3367.  
  3368. 753
  3369. 01:28:18,566 --> 01:28:22,458
  3370. Sissy./ Kau kenal orang ini?
  3371.  
  3372. 754
  3373. 01:28:22,538 --> 01:28:24,560
  3374. Kami pernah bicara
  3375. beberapa malam lalu.
  3376.  
  3377. 755
  3378. 01:28:24,640 --> 01:28:25,761
  3379. Apa maksudmu bicara?
  3380.  
  3381. 756
  3382. 01:28:25,841 --> 01:28:29,265
  3383. Maksudku persis seperti yang
  3384. kubilang, kami pernah bicara.
  3385.  
  3386. 757
  3387. 01:28:29,345 --> 01:28:32,201
  3388. Aku mengikuti Nona ini kemari.
  3389. Dia tak tahu apa-apa.
  3390.  
  3391. 758
  3392. 01:28:32,281 --> 01:28:34,403
  3393. Siapa kau dan apa maumu, Tuan?
  3394.  
  3395. 759
  3396. 01:28:34,483 --> 01:28:37,640
  3397. Namaku Benjamin Brown dan aku
  3398. menawarkan bantuan untukmu.
  3399.  
  3400. 760
  3401. 01:28:37,720 --> 01:28:40,777
  3402. Dia penipu dan pembohong.
  3403. Aku yakin kau kau bekerja untuk Cole.
  3404.  
  3405. 761
  3406. 01:28:40,857 --> 01:28:44,513
  3407. Aku bisa buktikan bahwa aku tak
  3408. bekerja untuk Cole Roberts.
  3409.  
  3410. 762
  3411. 01:28:44,593 --> 01:28:48,919
  3412. Dan aku tidak mencurangi kartumu.
  3413. Kau pemain yang payah, Jacob.
  3414.  
  3415. 763
  3416. 01:28:49,498 --> 01:28:53,355
  3417. Berbeda dengan kakakmu,
  3418. aksenku murni bangsawan.
  3419.  
  3420. 764
  3421. 01:28:53,435 --> 01:28:55,024
  3422. Kenapa kau ingin membantu kami?
  3423.  
  3424. 765
  3425. 01:28:55,104 --> 01:28:59,228
  3426. Terus terang, aku menilai Cole Roberts
  3427. adalah makhluk tak menyenangkan.
  3428.  
  3429. 766
  3430. 01:28:59,308 --> 01:29:00,630
  3431. Dan aku ingin memberi dia pelajaran.
  3432.  
  3433. 767
  3434. 01:29:00,710 --> 01:29:04,233
  3435. Omong kosong. Dia memburumu
  3436. demi $ 2.000. Dan kau mau itu kembali.
  3437.  
  3438. 768
  3439. 01:29:04,313 --> 01:29:06,501
  3440. Aku takkan menyangkalnya.
  3441.  
  3442. 769
  3443. 01:29:06,581 --> 01:29:08,237
  3444. Cole Roberts adalah orang
  3445. yang sangat berbahaya.
  3446.  
  3447. 770
  3448. 01:29:08,317 --> 01:29:11,207
  3449. Dan caramu menghadapinya
  3450. tak pernah terjadi sebelumnya.
  3451.  
  3452. 771
  3453. 01:29:11,287 --> 01:29:14,443
  3454. Kau punya kesempatan
  3455. menyingkirkannya sejak lama.
  3456.  
  3457. 772
  3458. 01:29:14,523 --> 01:29:16,077
  3459. Tapi jika kau ingin hadapi
  3460. Cole dan anak buahnya...
  3461.  
  3462. 773
  3463. 01:29:16,157 --> 01:29:17,847
  3464. ...kau butuh lebih dari tiga orang,
  3465. itu faktanya.
  3466.  
  3467. 774
  3468. 01:29:17,927 --> 01:29:20,983
  3469. Aku pernah lihat korupsi dan
  3470. keserakahannya secara langsung.
  3471.  
  3472. 775
  3473. 01:29:21,063 --> 01:29:22,451
  3474. Aku tahu apa yang dilakukannya.
  3475.  
  3476. 776
  3477. 01:29:22,531 --> 01:29:25,287
  3478. Alasan kita mungkin tak sama,
  3479. tapi tujuannya adalah...
  3480.  
  3481. 777
  3482. 01:29:25,367 --> 01:29:31,893
  3483. ...menjatuhkan Cole Roberts
  3484. kali ini untuk selamanya.
  3485.  
  3486. 778
  3487. 01:29:32,073 --> 01:29:35,899
  3488. Jake, ambil pistolnya.
  3489.  
  3490. 779
  3491. 01:29:37,013 --> 01:29:42,606
  3492. Itu ide buruk./ Mungkin, tapi kita butuh
  3493. semua bantuan yang ada.
  3494.  
  3495. 780
  3496. 01:29:52,694 --> 01:29:56,452
  3497. Apa yang bisa kubantu?/
  3498. Baiklah.
  3499.  
  3500. 781
  3501. 01:29:56,532 --> 01:29:58,586
  3502. Ini yang kami dapat sejauh ini.
  3503.  
  3504. 782
  3505. 01:29:58,666 --> 01:30:01,290
  3506. Cole berbisnis dengan
  3507. orang ini secara diam-diam.
  3508.  
  3509. 783
  3510. 01:30:01,370 --> 01:30:02,390
  3511. Namanya Donald Deets.
  3512.  
  3513. 784
  3514. 01:30:02,470 --> 01:30:06,194
  3515. Deets? Donald Deets?
  3516. Dia tak berbahaya.
  3517.  
  3518. 785
  3519. 01:30:06,274 --> 01:30:09,732
  3520. Kau kenal dia?/ Dia pria biasa.
  3521.  
  3522. 786
  3523. 01:30:09,812 --> 01:30:12,667
  3524. Ya, dia adalah alasan Cole
  3525. secara legal merebut tanah Ayahku.
  3526.  
  3527. 787
  3528. 01:30:12,747 --> 01:30:17,206
  3529. Rencananya kita sergap harta Deets
  3530. dan membuat Cole rugi banyak.
  3531.  
  3532. 788
  3533. 01:30:17,286 --> 01:30:19,308
  3534. Membuat dia berpikir bahwa dia
  3535. tidak mendapat bagiannya.
  3536.  
  3537. 789
  3538. 01:30:19,388 --> 01:30:20,675
  3539. Jauh lebih baik dari itu.
  3540.  
  3541. 790
  3542. 01:30:20,755 --> 01:30:23,245
  3543. Apa yang politisi paling inginkan
  3544. melebihi apapun?
  3545.  
  3546. 791
  3547. 01:30:23,325 --> 01:30:25,081
  3548. Kekuasaan./ Benar.
  3549.  
  3550. 792
  3551. 01:30:25,161 --> 01:30:28,184
  3552. Kita beri Deets saingan sebagai
  3553. gubernur yang dibeli dan dibayar...
  3554.  
  3555. 793
  3556. 01:30:28,264 --> 01:30:29,351
  3557. ...oleh Cole Roberts sendiri.
  3558.  
  3559. 794
  3560. 01:30:29,431 --> 01:30:31,052
  3561. Seandainya kita mampu
  3562. melakukan yang kau katakan...
  3563.  
  3564. 795
  3565. 01:30:31,132 --> 01:30:35,157
  3566. ...bagaimana kau tahu Deets akan mau
  3567. berbisnis denganmu?/ Aku tak tahu.
  3568.  
  3569. 796
  3570. 01:30:35,237 --> 01:30:38,527
  3571. Tapi jika kita mampu membuat dia pecah
  3572. dengan Cole, aku yakin dia lebih suka...
  3573.  
  3574. 797
  3575. 01:30:38,607 --> 01:30:42,598
  3576. ...berbisnis dengan orang seperti kita
  3577. daripada bajingan seperti Cole Roberts.
  3578.  
  3579. 798
  3580. 01:30:42,678 --> 01:30:47,536
  3581. Siapa ikut?
  3582.  
  3583. 799
  3584. 01:30:53,721 --> 01:30:58,147
  3585. Baiklah. Mari kita lakukan.
  3586.  
  3587. 800
  3588. 01:30:58,325 --> 01:31:06,448
  3589. TETAPI MEREKA YANG INGIN KAYA,
  3590. TERJATUH KE DALAM PENCOBAAN, KE DALAM JERAT
  3591. DAN KE DALAM BERBAGAI-BAGAI NAFSU YANG HAMPA
  3592. DAN YANG MENCELAKAKAN, YANG MENENGGELAMKAN
  3593. MANUSIA KE DALAM KERUNTUHAN DAN KEBINASAAN.
  3594.  
  3595. 801
  3596. 01:31:06,526 --> 01:31:08,726
  3597. 1 TIMOTIUS 6:9
  3598. TETAPI MEREKA YANG INGIN KAYA,
  3599. TERJATUH KE DALAM PENCOBAAN, KE DALAM JERAT
  3600. DAN KE DALAM BERBAGAI-BAGAI NAFSU YANG HAMPA
  3601. DAN YANG MENCELAKAKAN, YANG MENENGGELAMKAN
  3602. MANUSIA KE DALAM KERUNTUHAN DAN KEBINASAAN.
  3603.  
  3604. 802
  3605. 01:31:08,904 --> 01:31:11,827
  3606. Kalian mengenalku.
  3607. Aku salah satu dari kalian!
  3608.  
  3609. 803
  3610. 01:31:11,907 --> 01:31:14,829
  3611. Dan kau tahu aku mewakili kalian!
  3612.  
  3613. 804
  3614. 01:31:14,909 --> 01:31:17,032
  3615. Terima kasih sudah datang
  3616. kemari hari ini.
  3617.  
  3618. 805
  3619. 01:31:17,112 --> 01:31:20,836
  3620. Sekarang, jangan lupa untuk memilih!
  3621.  
  3622. 806
  3623. 01:31:20,916 --> 01:31:26,608
  3624. Baiklah./ Pria yang baik!
  3625.  
  3626. 807
  3627. 01:31:33,694 --> 01:31:36,784
  3628. Maaf, Pak Deets. Boleh kami
  3629. menanyakan beberapa pertanyaan?
  3630.  
  3631. 808
  3632. 01:31:36,864 --> 01:31:39,822
  3633. Masuklah, Tuan-tuan. Aku selalu
  3634. punya waktu untuk teman media.
  3635.  
  3636. 809
  3637. 01:31:39,902 --> 01:31:43,024
  3638. Bagaimana tanggapanmu soal Eli Thomas
  3639. yang turut mencalonkan diri menjadi gubernur?
  3640.  
  3641. 810
  3642. 01:31:43,104 --> 01:31:46,561
  3643. Apa maksudmu?
  3644.  
  3645. 811
  3646. 01:31:52,514 --> 01:31:53,901
  3647. Kampret!
  3648.  
  3649. 812
  3650. 01:31:53,981 --> 01:31:57,405
  3651. Haruskah kukutip bagian itu?/
  3652. Tidak! Sebaiknya jangan.
  3653.  
  3654. 813
  3655. 01:31:57,485 --> 01:31:59,774
  3656. Tanggapanku adalah
  3657. aku menerima persaingan ini.
  3658.  
  3659. 814
  3660. 01:31:59,854 --> 01:32:02,077
  3661. Orang baik pantas mendapatkannya,
  3662. dan aku yakin...
  3663.  
  3664. 815
  3665. 01:32:02,157 --> 01:32:03,746
  3666. ...aku akan menjadi
  3667. gubernur kalian berikutnya.
  3668.  
  3669. 816
  3670. 01:32:03,826 --> 01:32:07,281
  3671. Dan kutip ucapanku itu.
  3672.  
  3673. 817
  3674. 01:32:07,361 --> 01:32:14,523
  3675. Sesuatu harus dilakukan
  3676. pada bajingan ini, Eli Thomas.
  3677.  
  3678. 818
  3679. 01:32:19,140 --> 01:32:25,601
  3680. Aku sudah kirim anak buahku.../
  3681. Jelas mereka sudah lakukan tugasnya!
  3682.  
  3683. 819
  3684. 01:32:27,715 --> 01:32:30,405
  3685. Dalam beberapa minggu,
  3686. kau harus mengurusnya.
  3687.  
  3688. 820
  3689. 01:32:30,485 --> 01:32:33,842
  3690. Aku tak ingin ada yang
  3691. tahu aku terlibat.
  3692.  
  3693. 821
  3694. 01:32:33,922 --> 01:32:38,513
  3695. Aku tak suka persaingan, Cole.
  3696. Tidak sehat bagi jiwa.
  3697.  
  3698. 822
  3699. 01:32:38,593 --> 01:32:42,917
  3700. Aku akan membuatnya
  3701. seperti kecelakaan.
  3702.  
  3703. 823
  3704. 01:32:47,835 --> 01:32:52,794
  3705. Kapan aku terima pembayaranku minggu ini?/
  3706. Pembayaranmu sudah dikirim dua hari lalu.
  3707.  
  3708. 824
  3709. 01:32:52,874 --> 01:32:54,029
  3710. Uangku tak pernah datang!
  3711.  
  3712. 825
  3713. 01:32:54,109 --> 01:32:57,665
  3714. Jangan macam-macam
  3715. denganku, Cole!/ Tidak.
  3716.  
  3717. 826
  3718. 01:32:57,745 --> 01:33:03,071
  3719. Aku sudah beri kekuatan dan perlindungan
  3720. hukum sehingga kau bisa leluasa.
  3721.  
  3722. 827
  3723. 01:33:03,151 --> 01:33:08,075
  3724. Jika kau tak mampu melakukan
  3725. tugas sederhana ini...
  3726.  
  3727. 828
  3728. 01:33:08,155 --> 01:33:11,647
  3729. ...aku akan cari orang lain./
  3730. Akan kukerjakan, Donald.
  3731.  
  3732. 829
  3733. 01:33:11,727 --> 01:33:19,188
  3734. Aku ingin uangku!/ Saat kubilang kau
  3735. akan dibayar, kau akan mendapatkannya.
  3736.  
  3737. 830
  3738. 01:33:23,170 --> 01:33:26,863
  3739. Sebaiknya begitu, Cole.
  3740.  
  3741. 831
  3742. 01:33:30,879 --> 01:33:34,572
  3743. Kenny!/ Ya, Bos?/
  3744. Dimana Steve Aguilar?
  3745.  
  3746. 832
  3747. 01:33:34,650 --> 01:33:37,306
  3748. Aku tak tahu. Aku belum melihatnya./
  3749. Siapa nama anak itu?
  3750.  
  3751. 833
  3752. 01:33:37,386 --> 01:33:43,712
  3753. Joe apa?/ Joe Stanford?/
  3754. Ajak dia mencari dan bawa padaku.
  3755.  
  3756. 834
  3757. 01:33:43,792 --> 01:33:47,916
  3758. Sekarang!/ Siap, Bos.
  3759.  
  3760. 835
  3761. 01:34:13,155 --> 01:34:17,113
  3762. Apa yang kau punya untukku?
  3763.  
  3764. 836
  3765. 01:34:37,279 --> 01:34:40,601
  3766. Apa yang kau kau mau sebagai
  3767. tukarnya?/ Tiga potong emas.
  3768.  
  3769. 837
  3770. 01:34:40,681 --> 01:34:45,374
  3771. Tiga potong emas!
  3772. Mencoba menipu orang tua?
  3773.  
  3774. 838
  3775. 01:34:45,454 --> 01:34:49,179
  3776. Aku akan beri satu potong./
  3777. Tiga potong!
  3778.  
  3779. 839
  3780. 01:34:51,793 --> 01:34:56,786
  3781. Orang buas sialan. Baik!
  3782.  
  3783. 840
  3784. 01:34:59,167 --> 01:35:02,359
  3785. Kau boleh keluar, Tuan.
  3786.  
  3787. 841
  3788. 01:35:04,505 --> 01:35:09,697
  3789. Tenang. Dia tak berniat menyakitimu.
  3790. Bukankah begitu?
  3791.  
  3792. 842
  3793. 01:35:09,777 --> 01:35:12,200
  3794. Dia hanya ingin bertanya
  3795. beberapa pertanyaan tentang...
  3796.  
  3797. 843
  3798. 01:35:12,280 --> 01:35:15,170
  3799. ...orang kulit putih yang kau ceritakan.
  3800.  
  3801. 844
  3802. 01:35:15,250 --> 01:35:20,170
  3803. Aku tahu ada orang kulit putih
  3804. yang tinggal bersama kalian.
  3805.  
  3806. 845
  3807. 01:35:27,050 --> 01:35:30,470
  3808. Benar. Tapi dia sudah
  3809. tidak bersama kami lagi.
  3810.  
  3811. 846
  3812. 01:35:30,550 --> 01:35:32,470
  3813. Dia sudah pergi.
  3814.  
  3815. 847
  3816. 01:35:32,550 --> 01:35:39,370
  3817. Kemana dia pergi?/
  3818. Tak ada yang tahu. Tapi...
  3819.  
  3820. 848
  3821. 01:35:39,450 --> 01:35:43,770
  3822. Tapi apa?
  3823.  
  3824. 849
  3825. 01:35:50,950 --> 01:35:55,270
  3826. Dia punya seorang isteri.
  3827.  
  3828. 850
  3829. 01:35:59,561 --> 01:36:02,049
  3830. Halo, Gubernur.
  3831.  
  3832. 851
  3833. 01:36:02,129 --> 01:36:04,688
  3834. Aku sangat senang kau mampir.
  3835.  
  3836. 852
  3837. 01:36:07,067 --> 01:36:10,825
  3838. Sabar, Sayangku.
  3839. Aku punya kejutan untukmu.
  3840.  
  3841. 853
  3842. 01:36:10,905 --> 01:36:14,864
  3843. Aku segera kembali.
  3844.  
  3845. 854
  3846. 01:36:29,324 --> 01:36:32,880
  3847. Kau siap untuk kejutannya?/
  3848. Aku siap.
  3849.  
  3850. 855
  3851. 01:36:32,960 --> 01:36:36,349
  3852. Ini dia.
  3853.  
  3854. 856
  3855. 01:36:37,932 --> 01:36:40,054
  3856. Apa-apaan ini?
  3857.  
  3858. 857
  3859. 01:36:40,134 --> 01:36:42,290
  3860. Tn. Deets, kami tak
  3861. bermaksud menyakitimu.
  3862.  
  3863. 858
  3864. 01:36:42,370 --> 01:36:45,526
  3865. Kami punya informasi
  3866. yang harus kau dengar.
  3867.  
  3868. 859
  3869. 01:36:45,606 --> 01:36:48,530
  3870. Aku pergi.
  3871.  
  3872. 860
  3873. 01:36:48,610 --> 01:36:54,401
  3874. Cole Roberts menanggung pencalonan
  3875. Eli Thomas. Dia ingin Eli menang.
  3876.  
  3877. 861
  3878. 01:36:54,481 --> 01:36:56,138
  3879. Dia membuat kesepakatan dengannya.
  3880.  
  3881. 862
  3882. 01:36:56,218 --> 01:36:59,273
  3883. Dia menggunakan uang
  3884. dari tambang untuk mendanainya.
  3885.  
  3886. 863
  3887. 01:36:59,353 --> 01:37:04,847
  3888. Aku tak tahu maksudmu./
  3889. Kami bisa membuktikannya.
  3890.  
  3891. 864
  3892. 01:37:05,060 --> 01:37:10,184
  3893. Bagaimana?/
  3894. Akan kami tunjukkan.
  3895.  
  3896. 865
  3897. 01:37:10,264 --> 01:37:14,724
  3898. Bagaimana cara kalian
  3899. mendapat informasi ini?
  3900.  
  3901. 866
  3902. 01:37:16,538 --> 01:37:20,462
  3903. Dulu aku bekerja untuk Cole.
  3904.  
  3905. 867
  3906. 01:37:32,887 --> 01:37:34,909
  3907. Apa yang kau mau dariku?
  3908.  
  3909. 868
  3910. 01:37:34,989 --> 01:37:39,614
  3911. Kami ingin nama kami dibersihkan
  3912. dan tanah kami dikembalikan.
  3913.  
  3914. 869
  3915. 01:37:39,694 --> 01:37:43,350
  3916. Kau tahu tanah itu
  3917. membuatku kaya raya.
  3918.  
  3919. 870
  3920. 01:37:43,430 --> 01:37:45,320
  3921. Mengapa aku harus menuruti
  3922. kemauan kalian?
  3923.  
  3924. 871
  3925. 01:37:45,400 --> 01:37:48,889
  3926. Kami akan membayarmu
  3927. seharga Cole membayarmu.
  3928.  
  3929. 872
  3930. 01:37:48,969 --> 01:37:54,096
  3931. Aku akan berikan bagianku
  3932. dengan imbalan atas bantuanmu.
  3933.  
  3934. 873
  3935. 01:37:56,945 --> 01:38:01,068
  3936. Bantuan apa?/ Apa kau tahu soal
  3937. pemindahan kaum Indian?
  3938.  
  3939. 874
  3940. 01:38:01,148 --> 01:38:03,271
  3941. Aku mungkin punya sesuatu
  3942. soal itu, kenapa kau tanya?
  3943.  
  3944. 875
  3945. 01:38:03,351 --> 01:38:07,241
  3946. Karena aku punya kepentingan
  3947. pribadi memastikan suku Apache...
  3948.  
  3949. 876
  3950. 01:38:07,321 --> 01:38:11,146
  3951. ...tidak terluka dan mendapatkan
  3952. apa yang telah dijanjikan.
  3953.  
  3954. 877
  3955. 01:38:11,226 --> 01:38:15,450
  3956. Jadi maksudmu jika teman Indian-mu
  3957. mendapatkan yang sudah dijanjikan...
  3958.  
  3959. 878
  3960. 01:38:15,530 --> 01:38:21,489
  3961. Kau akan memberiku bagian dari milikmu?/
  3962. Kita buat sertifikatnya secara resmi.
  3963.  
  3964. 879
  3965. 01:38:21,569 --> 01:38:24,558
  3966. Kami hanya ingin
  3967. hak mereka dikembalikan.
  3968.  
  3969. 880
  3970. 01:38:24,638 --> 01:38:28,129
  3971. Baik, kalau kau bisa
  3972. membuktikan ucapanmu...
  3973.  
  3974. 881
  3975. 01:38:28,209 --> 01:38:30,598
  3976. ...aku akan minta asistenku
  3977. membuat dokumen hukum.
  3978.  
  3979. 882
  3980. 01:38:30,678 --> 01:38:33,034
  3981. Aku setuju.
  3982.  
  3983. 883
  3984. 01:38:33,114 --> 01:38:38,073
  3985. Jake?/ Aku juga setuju.
  3986.  
  3987. 884
  3988. 01:38:38,453 --> 01:38:42,009
  3989. Tn. Deets, apa kau setuju?
  3990.  
  3991. 885
  3992. 01:38:42,089 --> 01:38:44,044
  3993. Baik.
  3994.  
  3995. 886
  3996. 01:38:44,124 --> 01:38:47,116
  3997. Sekarang buktikan.
  3998.  
  3999. 887
  4000. 01:38:53,634 --> 01:38:55,589
  4001. Kau terlalu awal.
  4002.  
  4003. 888
  4004. 01:38:55,669 --> 01:38:57,659
  4005. Aku tahu, bukalah.
  4006.  
  4007. 889
  4008. 01:38:57,739 --> 01:39:01,661
  4009. Ya Tuhan. Kubilang kau terlalu awal.
  4010.  
  4011. 890
  4012. 01:39:07,014 --> 01:39:11,272
  4013. Apa yang kau inginkan?
  4014. Apa kau tahu aku bekerja pada siapa?
  4015.  
  4016. 891
  4017. 01:39:11,352 --> 01:39:12,674
  4018. Kurasa dia yakin kau tak serius.
  4019.  
  4020. 892
  4021. 01:39:12,754 --> 01:39:15,943
  4022. Sungguh? Bagaimana jika begini?
  4023.  
  4024. 893
  4025. 01:39:17,325 --> 01:39:22,918
  4026. Kupikir kau sudah membuat
  4027. kesalahan besar./ Ya?
  4028.  
  4029. 894
  4030. 01:39:22,998 --> 01:39:25,218
  4031. Ini bukan yang pertama kalinya.
  4032.  
  4033. 895
  4034. 01:39:25,298 --> 01:39:28,921
  4035. Baiklah, akan kutunjukkan padamu.
  4036.  
  4037. 896
  4038. 01:39:31,205 --> 01:39:33,995
  4039. Tidak!
  4040.  
  4041. 897
  4042. 01:39:34,075 --> 01:39:36,464
  4043. Aku percaya kali ini sungguhan.
  4044.  
  4045. 898
  4046. 01:39:36,544 --> 01:39:37,999
  4047. Baiklah.
  4048.  
  4049. 899
  4050. 01:39:39,547 --> 01:39:44,105
  4051. Sekarang, dalam beberapa menit,
  4052. akan ada tiga laki-laki datang lewat pintu itu.
  4053.  
  4054. 900
  4055. 01:39:44,185 --> 01:39:48,108
  4056. Dan ketika mereka datang,
  4057. lakukan sewajarnya, paham?
  4058.  
  4059. 901
  4060. 01:39:48,188 --> 01:39:53,048
  4061. Dan ini sedikit perubahan rencana.
  4062. Penukaran alamat.
  4063.  
  4064. 902
  4065. 01:39:53,128 --> 01:39:56,151
  4066. Aku ingin kau beri tahu mereka
  4067. agar mengirim uang kemari.
  4068.  
  4069. 903
  4070. 01:39:56,231 --> 01:39:59,552
  4071. Mereka takkan mendengarkanku.
  4072.  
  4073. 904
  4074. 01:39:59,700 --> 01:40:01,489
  4075. Sial. Bersembunyi di sana.
  4076.  
  4077. 905
  4078. 01:40:01,569 --> 01:40:03,691
  4079. Halo?
  4080.  
  4081. 906
  4082. 01:40:03,771 --> 01:40:05,259
  4083. Buka pintunya.
  4084.  
  4085. 907
  4086. 01:40:05,339 --> 01:40:07,495
  4087. Jangan bersikap sok pahlawan./
  4088. Hei, buka!
  4089.  
  4090. 908
  4091. 01:40:07,575 --> 01:40:10,565
  4092. Jika kau memberitahu mereka,
  4093. temanku akan menembakmu.
  4094.  
  4095. 909
  4096. 01:40:10,645 --> 01:40:13,000
  4097. Buka pintu ini!/
  4098. Kau sedang apa?
  4099.  
  4100. 910
  4101. 01:40:13,080 --> 01:40:17,105
  4102. Memastikanmu melakukan pekerjaanmu./
  4103. Buka pintu ini sekarang juga!
  4104.  
  4105. 911
  4106. 01:40:17,185 --> 01:40:20,240
  4107. Jika kau tak membuka pintu, aku akan
  4108. mendobraknya!/ Aku datang.
  4109.  
  4110. 912
  4111. 01:40:20,320 --> 01:40:23,745
  4112. Aku datang.
  4113.  
  4114. 913
  4115. 01:40:23,825 --> 01:40:25,513
  4116. Mengapa begitu lama?
  4117.  
  4118. 914
  4119. 01:40:25,593 --> 01:40:29,619
  4120. Maaf, aku sedikit sibuk.
  4121.  
  4122. 915
  4123. 01:40:30,464 --> 01:40:33,754
  4124. Periksa apa ada
  4125. ada orang lain di sini.
  4126.  
  4127. 916
  4128. 01:40:33,834 --> 01:40:35,255
  4129. Tidak ada siapa-siapa di sini.
  4130.  
  4131. 917
  4132. 01:40:35,335 --> 01:40:40,361
  4133. Bisa kita tinggalkan kecurigaanmu
  4134. dan lanjutkan ke bisnis?
  4135.  
  4136. 918
  4137. 01:40:40,441 --> 01:40:46,567
  4138. Baiklah, mari kita lanjut ke bisnis.
  4139.  
  4140. 919
  4141. 01:40:57,491 --> 01:41:02,551
  4142. Dua pon, 11 ons.
  4143. Persis seperti yang kuharapkan.
  4144.  
  4145. 920
  4146. 01:41:07,102 --> 01:41:09,523
  4147. Ayo pergi.
  4148.  
  4149. 921
  4150. 01:41:09,603 --> 01:41:14,428
  4151. Sebelum aku lupa, Cole mengirimkan
  4152. telegram dengan alamat baru.
  4153.  
  4154. 922
  4155. 01:41:14,508 --> 01:41:16,798
  4156. Kemana kau harus
  4157. mengirimkan uangnya.
  4158.  
  4159. 923
  4160. 01:41:16,878 --> 01:41:21,635
  4161. Apa maksudmu? Dia tak bilang
  4162. apa-apa soal perubahan alamat.
  4163.  
  4164. 924
  4165. 01:41:21,715 --> 01:41:26,174
  4166. Ya, itu sebabnya
  4167. dia mengirim telegram.
  4168.  
  4169. 925
  4170. 01:41:26,254 --> 01:41:28,678
  4171. Berikan!
  4172.  
  4173. 926
  4174. 01:41:39,267 --> 01:41:46,362
  4175. Senang bekerja sama denganmu./
  4176. Mereka sudah pergi, ayo.
  4177.  
  4178. 927
  4179. 01:41:52,813 --> 01:41:56,571
  4180. Kau yakin ada dua jejak?/
  4181. Ya, Pak.
  4182.  
  4183. 928
  4184. 01:41:56,651 --> 01:42:02,878
  4185. Salah satu dari mereka menembak
  4186. kepala Steve Aguilar. Menguburnya di sana.
  4187.  
  4188. 929
  4189. 01:42:03,825 --> 01:42:06,447
  4190. Aku yakin itu ulah Jake.
  4191.  
  4192. 930
  4193. 01:42:06,527 --> 01:42:10,084
  4194. Seharusnya kubunuh bocah itu
  4195. saat punya kesempatan.
  4196.  
  4197. 931
  4198. 01:42:10,164 --> 01:42:14,789
  4199. Mengapa mereka mengejar uangmu?/
  4200. Mencoba memancingku keluar.
  4201.  
  4202. 932
  4203. 01:42:14,869 --> 01:42:17,157
  4204. Memancingmu untuk apa, Cole?
  4205.  
  4206. 933
  4207. 01:42:17,237 --> 01:42:19,561
  4208. Aku tak tahu.
  4209.  
  4210. 934
  4211. 01:42:19,641 --> 01:42:23,565
  4212. Mereka merencanakan sesuatu
  4213. dengan uang itu.
  4214.  
  4215. 935
  4216. 01:42:24,411 --> 01:42:26,336
  4217. Tapi apa?
  4218.  
  4219. 936
  4220. 01:42:29,851 --> 01:42:34,243
  4221. Kau yakin ini tempatnya?
  4222.  
  4223. 937
  4224. 01:42:42,730 --> 01:42:44,451
  4225. Ya?
  4226.  
  4227. 938
  4228. 01:42:44,531 --> 01:42:48,289
  4229. Tn. Thomas?
  4230.  
  4231. 939
  4232. 01:42:48,369 --> 01:42:52,128
  4233. Ya./ Aku punya paket untukmu.
  4234.  
  4235. 940
  4236. 01:42:55,776 --> 01:43:00,334
  4237. Aku tidak berharap secepat ini./
  4238. Uang ini untuk Tn. Deets, 'kan?
  4239.  
  4240. 941
  4241. 01:43:00,414 --> 01:43:05,274
  4242. Nak, semua ini untuk Tn. Deets.
  4243.  
  4244. 942
  4245. 01:43:06,221 --> 01:43:09,811
  4246. Sampaikan pada teman kita
  4247. terima kasih...
  4248.  
  4249. 943
  4250. 01:43:09,891 --> 01:43:12,849
  4251. ...banyak.
  4252.  
  4253. 944
  4254. 01:43:14,661 --> 01:43:19,421
  4255. Bagaimana, partner?
  4256.  
  4257. 945
  4258. 01:43:19,366 --> 01:43:24,592
  4259. Kau akan dapatkan tanahmu
  4260. sebelum akhir minggu.
  4261.  
  4262. 946
  4263. 01:43:27,808 --> 01:43:29,696
  4264. Tolong aku.
  4265.  
  4266. 947
  4267. 01:43:29,776 --> 01:43:31,501
  4268. Tolong aku.
  4269.  
  4270. 948
  4271. 01:43:32,679 --> 01:43:34,438
  4272. Kumohon.
  4273.  
  4274. 949
  4275. 01:43:39,887 --> 01:43:43,214
  4276. Kumohon tolong aku!
  4277.  
  4278. 950
  4279. 01:44:54,887 --> 01:44:58,907
  4280. Kami bersyukur, Ikshu sudah
  4281. lalui perjalanan panjangnya.
  4282.  
  4283. 951
  4284. 01:44:58,987 --> 01:45:02,014
  4285. Kami senang melihat saudara Chiricahua
  4286. kembali pada kita.
  4287.  
  4288. 952
  4289. 01:45:02,094 --> 01:45:04,514
  4290. Tapi kami tahu kau
  4291. sedang tak di sini...
  4292.  
  4293. 953
  4294. 01:45:04,594 --> 01:45:07,214
  4295. ...untuk membicarakan
  4296. yang sudah kau lalui.
  4297.  
  4298. 954
  4299. 01:45:07,294 --> 01:45:10,214
  4300. Bagaimana menurutmu?
  4301.  
  4302. 955
  4303. 01:45:10,294 --> 01:45:15,514
  4304. Selalu lebih baik jika memikirkan
  4305. saat-saat menyenangkan.
  4306.  
  4307. 956
  4308. 01:45:16,394 --> 01:45:19,514
  4309. Kita sudah menikmati banyak kemenangan
  4310. dan menumpahkan banyak darah.
  4311.  
  4312. 957
  4313. 01:45:19,594 --> 01:45:23,014
  4314. Tapi sekarang situasinya berbeda.
  4315.  
  4316. 958
  4317. 01:45:23,094 --> 01:45:28,814
  4318. Kita berharap agar orang kulit putih itu
  4319. menghilang seperti sebelumnya.
  4320.  
  4321. 959
  4322. 01:45:28,894 --> 01:45:32,514
  4323. Dan memiliki keturunan
  4324. sebanyak bintang di langit.
  4325.  
  4326. 960
  4327. 01:45:32,594 --> 01:45:39,514
  4328. Segera mereka akan semakin
  4329. banyak untuk memerangi kita.
  4330.  
  4331. 961
  4332. 01:45:44,294 --> 01:45:47,914
  4333. Chiricahua...
  4334.  
  4335. 962
  4336. 01:45:50,394 --> 01:45:54,514
  4337. Dia memutuskan menerima
  4338. perintah orang kulit putih.
  4339.  
  4340. 963
  4341. 01:46:02,594 --> 01:46:06,014
  4342. Kita juga telah diberitahu oleh orang kulit
  4343. putih itu agar mempertahankan tanah kita...
  4344.  
  4345. 964
  4346. 01:46:06,094 --> 01:46:09,214
  4347. ...seandainya kita tak punya pilihan.
  4348.  
  4349. 965
  4350. 01:46:09,294 --> 01:46:12,014
  4351. Dan sampai saat ini...
  4352.  
  4353. 966
  4354. 01:46:12,094 --> 01:46:17,514
  4355. ...tak pernah kusangka bahwa
  4356. kaum kita akan melalui banyak hal.
  4357.  
  4358. 967
  4359. 01:46:22,894 --> 01:46:25,014
  4360. Aku tak bermaksud tak
  4361. menghormati saudara kita.
  4362.  
  4363. 968
  4364. 01:46:25,094 --> 01:46:29,014
  4365. Tapi kita harus hadapi
  4366. segala kemungkinan.
  4367.  
  4368. 969
  4369. 01:46:33,094 --> 01:46:39,014
  4370. Jika teman kita di Selatan
  4371. sudah membuat keputusan...
  4372.  
  4373. 970
  4374. 01:46:39,094 --> 01:46:43,714
  4375. ...kuharap kita juga menyetujuinya.
  4376.  
  4377. 971
  4378. 01:46:43,794 --> 01:46:46,214
  4379. Kita hidup bebas, dan akan
  4380. mati juga bebas.
  4381.  
  4382. 972
  4383. 01:46:46,294 --> 01:46:49,714
  4384. Jika perang ini yang mereka mau...
  4385.  
  4386. 973
  4387. 01:46:49,794 --> 01:46:54,214
  4388. ...maka perang yang akan
  4389. mereka terima./ Itsa.
  4390.  
  4391. 974
  4392. 01:46:54,294 --> 01:46:57,014
  4393. Mereka menjanjikan tanah di timur
  4394. untuk kaum kita.
  4395.  
  4396. 975
  4397. 01:46:57,094 --> 01:47:00,214
  4398. Cukup untuk berburu dan
  4399. menyambung hidup selamanya.
  4400.  
  4401. 976
  4402. 01:47:00,294 --> 01:47:03,014
  4403. Dan kau mempercayai mereka, Ikhsu?
  4404.  
  4405. 977
  4406. 01:47:03,094 --> 01:47:06,414
  4407. Orang kulit putih tak boleh dipercaya.
  4408.  
  4409. 978
  4410. 01:47:06,494 --> 01:47:09,014
  4411. Mereka tidak seperti kau dan aku.
  4412.  
  4413. 979
  4414. 01:47:09,094 --> 01:47:12,014
  4415. Mereka tak tahu malu.
  4416.  
  4417. 980
  4418. 01:47:12,094 --> 01:47:16,214
  4419. Mereka tak punya kehormatan.
  4420.  
  4421. 981
  4422. 01:47:19,094 --> 01:47:22,014
  4423. Aku sependapat dengan Itsa.
  4424.  
  4425. 982
  4426. 01:47:22,094 --> 01:47:25,014
  4427. Orang kulit putih punya peraturan
  4428. yang tidak kita pahami.
  4429.  
  4430. 983
  4431. 01:47:25,094 --> 01:47:29,514
  4432. Dan karena itu, mereka
  4433. tak dapat dipercaya.
  4434.  
  4435. 984
  4436. 01:47:29,994 --> 01:47:35,014
  4437. Banyak yang harus dipikirkan.
  4438. Mari mencari jawaban yang tepat.
  4439.  
  4440. 985
  4441. 01:47:35,094 --> 01:47:38,214
  4442. Begitu.
  4443.  
  4444. 986
  4445. 01:47:51,094 --> 01:47:58,214
  4446. Apa kau ada masalah?
  4447.  
  4448. 987
  4449. 01:48:01,094 --> 01:48:04,214
  4450. Shin Ksin.
  4451.  
  4452. 988
  4453. 01:48:04,294 --> 01:48:08,814
  4454. Datang ke mimpiku dua malam lalu.
  4455.  
  4456. 989
  4457. 01:48:08,894 --> 01:48:13,214
  4458. Apa yang dia katakan?
  4459.  
  4460. 990
  4461. 01:48:13,294 --> 01:48:17,014
  4462. Dia memanggilku.
  4463.  
  4464. 991
  4465. 01:48:17,094 --> 01:48:21,214
  4466. Memohon pertolongan.
  4467.  
  4468. 992
  4469. 01:48:21,294 --> 01:48:26,014
  4470. Pria berpakaian hitam
  4471. seperti malam sebelumnya...
  4472.  
  4473. 993
  4474. 01:48:26,094 --> 01:48:31,314
  4475. ...di belakang dan menembaknya.
  4476. Kemudian membunuhku.
  4477.  
  4478. 994
  4479. 01:48:31,394 --> 01:48:35,314
  4480. Saat aku bangun, aku merasa
  4481. seperti kehilangan putra.
  4482.  
  4483. 995
  4484. 01:48:35,394 --> 01:48:42,014
  4485. Aku merasa harus gantikan
  4486. nyawaku untuknya.
  4487.  
  4488. 996
  4489. 01:48:44,558 --> 01:48:48,849
  4490. Kau lihat wajah Ed saat kubilang
  4491. akan menembaknya?
  4492.  
  4493. 997
  4494. 01:48:48,929 --> 01:48:51,017
  4495. Dia...
  4496.  
  4497. 998
  4498. 01:48:51,097 --> 01:48:52,986
  4499. Dia kencing di celananya.
  4500.  
  4501. 999
  4502. 01:48:53,066 --> 01:48:54,187
  4503. Ya, benar.
  4504.  
  4505. 1000
  4506. 01:48:54,267 --> 01:48:57,892
  4507. Benar, Jesse.
  4508. Dia kencing di dirinya sendiri.
  4509.  
  4510. 1001
  4511. 01:48:58,972 --> 01:49:03,164
  4512. Kuharap kalian melihat wajah Deets
  4513. saat tahu dia telah dikhianati...
  4514.  
  4515. 1002
  4516. 01:49:03,244 --> 01:49:07,916
  4517. ...pembuluh darahnya hampir
  4518. keluar dari kepalanya.
  4519.  
  4520. 1003
  4521. 01:49:20,127 --> 01:49:23,017
  4522. Tenang.
  4523.  
  4524. 1004
  4525. 01:49:23,097 --> 01:49:25,755
  4526. Apa itu?
  4527.  
  4528. 1005
  4529. 01:49:32,173 --> 01:49:35,199
  4530. Waktunya beraksi, Tuan-tuan.
  4531.  
  4532. 1006
  4533. 01:49:55,730 --> 01:49:56,653
  4534. Jesse!
  4535.  
  4536. 1007
  4537. 01:50:00,634 --> 01:50:01,692
  4538. Jesse?
  4539.  
  4540. 1008
  4541. 01:50:03,771 --> 01:50:05,759
  4542. Jesse! Kau baik-baik saja?
  4543.  
  4544. 1009
  4545. 01:50:05,839 --> 01:50:09,564
  4546. Ya, hanya terserempet.
  4547.  
  4548. 1010
  4549. 01:50:14,648 --> 01:50:18,274
  4550. Dimana pistolku?
  4551.  
  4552. 1011
  4553. 01:50:34,000 --> 01:50:35,589
  4554. Tidak!
  4555.  
  4556. 1012
  4557. 01:50:41,107 --> 01:50:42,733
  4558. Apa itu?
  4559.  
  4560. 1013
  4561. 01:50:46,047 --> 01:50:47,735
  4562. Dia butuh dokter.
  4563.  
  4564. 1014
  4565. 01:50:47,815 --> 01:50:53,742
  4566. Jesse, dia mengejarmu.
  4567. Kau harus pergi sekarang!
  4568.  
  4569. 1015
  4570. 01:52:39,959 --> 01:52:42,182
  4571. Jesse Struthers!
  4572.  
  4573. 1016
  4574. 01:52:42,262 --> 01:52:44,884
  4575. Aku tahu kau di sini.
  4576.  
  4577. 1017
  4578. 01:52:44,964 --> 01:52:52,159
  4579. Aku bisa mencium kulit terbakarmu./
  4580. Tuan, aku tak mengenalmu.
  4581.  
  4582. 1018
  4583. 01:52:53,039 --> 01:52:58,132
  4584. Lupakan. Kau sudah mencuri kudaku.
  4585. Aku akan menguburmu hidup-hidup.
  4586.  
  4587. 1019
  4588. 01:52:58,212 --> 01:53:05,407
  4589. Aku senang membunuh Ayahmu.
  4590. Melihat kelayakan di wajahnya.
  4591.  
  4592. 1020
  4593. 01:54:43,083 --> 01:54:45,308
  4594. Bunuh dia.
  4595.  
  4596. 1021
  4597. 01:55:27,261 --> 01:55:31,185
  4598. Apa aku bermimpi?
  4599.  
  4600. 1022
  4601. 01:55:33,066 --> 01:55:37,826
  4602. Aku sangat bangga padamu, anakku.
  4603.  
  4604. 1023
  4605. 01:55:39,539 --> 01:55:42,295
  4606. Sudah waktunya kau bangkit.
  4607.  
  4608. 1024
  4609. 01:55:42,375 --> 01:55:45,132
  4610. Sudah waktunya menyelesaikan
  4611. yang telah kau mulai.
  4612.  
  4613. 1025
  4614. 01:55:45,212 --> 01:55:47,936
  4615. Air.
  4616.  
  4617. 1026
  4618. 01:55:50,284 --> 01:55:53,176
  4619. Ini belum waktumu.
  4620.  
  4621. 1027
  4622. 01:56:09,335 --> 01:56:12,626
  4623. Saatnya pergi.
  4624.  
  4625. 1028
  4626. 01:56:20,079 --> 01:56:23,639
  4627. Ingat, aku akan selalu bersamamu.
  4628.  
  4629. 1029
  4630. 01:57:37,156 --> 01:57:39,081
  4631. Sial.
  4632.  
  4633. 1030
  4634. 01:57:41,261 --> 01:57:44,651
  4635. Hei, Vance!
  4636. Ini aku Billy Walters!
  4637.  
  4638. 1031
  4639. 01:57:44,731 --> 01:57:47,786
  4640. Cole mengirimku
  4641. untuk membantumu.
  4642.  
  4643. 1032
  4644. 01:57:50,270 --> 01:57:55,094
  4645. Maafkan aku.
  4646. Aku tak bermaksud menembakmu.
  4647.  
  4648. 1033
  4649. 01:57:55,174 --> 01:57:58,464
  4650. Aku tidak sengaja.
  4651.  
  4652. 1034
  4653. 01:57:59,245 --> 01:58:01,401
  4654. Sialan!
  4655.  
  4656. 1035
  4657. 01:58:05,886 --> 01:58:07,109
  4658. Vance.
  4659.  
  4660. 1036
  4661. 01:58:11,725 --> 01:58:15,115
  4662. Vance.
  4663.  
  4664. 1037
  4665. 01:58:15,195 --> 01:58:19,352
  4666. Aku tak bermaksud menembakmu.
  4667. Kau harus percaya padaku.
  4668.  
  4669. 1038
  4670. 01:58:19,432 --> 01:58:25,226
  4671. Aku ingin menembak Struthers./
  4672. Tapi kau tak menembaknya.
  4673.  
  4674. 1039
  4675. 01:59:00,740 --> 01:59:03,364
  4676. Mama?
  4677.  
  4678. 1040
  4679. 01:59:08,281 --> 01:59:09,335
  4680. Siapa itu?
  4681.  
  4682. 1041
  4683. 01:59:09,415 --> 01:59:11,273
  4684. Ini aku! Sissy!
  4685.  
  4686. 1042
  4687. 01:59:14,922 --> 01:59:18,277
  4688. Apa-apaan ini?/
  4689. Aku butuh bantuanmu.
  4690.  
  4691. 1043
  4692. 01:59:18,357 --> 01:59:21,115
  4693. Tidak, Sissy, apa yang terjadi?
  4694.  
  4695. 1044
  4696. 01:59:21,195 --> 01:59:24,886
  4697. Dia akan mati kecuali
  4698. kita melakukan sesuatu.
  4699.  
  4700. 1045
  4701. 01:59:25,731 --> 01:59:28,156
  4702. Akan kupanggil dokter.
  4703.  
  4704. 1046
  4705. 01:59:29,402 --> 01:59:31,458
  4706. Aku akan mendidihkan air
  4707. untuk dokter.
  4708.  
  4709. 1047
  4710. 01:59:31,538 --> 01:59:38,464
  4711. Jangan mati, Jacob Struthers.
  4712. Aku takkan bisa hidup tanpamu.
  4713.  
  4714. 1048
  4715. 01:59:38,544 --> 01:59:42,069
  4716. Aku tak mau.
  4717.  
  4718. 1049
  4719. 01:59:56,429 --> 01:59:59,152
  4720. Dia baik-baik saja.
  4721.  
  4722. 1050
  4723. 01:59:59,232 --> 02:00:02,222
  4724. Beberapa jam lagi,
  4725. kalian tak perlu membutuhkanku.
  4726.  
  4727. 1051
  4728. 02:00:02,302 --> 02:00:06,224
  4729. Boleh aku melihatnya?/
  4730. Kurasa itu bukan ide bagus.
  4731.  
  4732. 1052
  4733. 02:00:06,305 --> 02:00:11,898
  4734. Tapi aku tahu itu takkan
  4735. menghentikanmu, jadi cepatlah.
  4736.  
  4737. 1053
  4738. 02:00:11,978 --> 02:00:14,336
  4739. Dia sangat kelelahan.
  4740.  
  4741. 1054
  4742. 02:00:41,275 --> 02:00:45,233
  4743. Jangan katakan apapun.
  4744.  
  4745. 1055
  4746. 02:00:54,021 --> 02:01:01,716
  4747. Tak seharusnya aku seperti ini.
  4748. Aku sudah selesai denganmu.
  4749.  
  4750. 1056
  4751. 02:01:01,794 --> 02:01:03,482
  4752. Aku...
  4753.  
  4754. 1057
  4755. 02:01:03,562 --> 02:01:06,354
  4756. Apa katamu?
  4757.  
  4758. 1058
  4759. 02:01:08,634 --> 02:01:13,228
  4760. Aku mencintaimu.
  4761.  
  4762. 1059
  4763. 02:01:19,379 --> 02:01:23,171
  4764. Aku juga mencintaimu.
  4765.  
  4766. 1060
  4767. 02:01:29,423 --> 02:01:31,181
  4768. Jesse?
  4769.  
  4770. 1061
  4771. 02:01:39,532 --> 02:01:43,391
  4772. Kami tak tahu dia dimana.
  4773.  
  4774. 1062
  4775. 02:01:47,074 --> 02:01:53,668
  4776. Dia tangguh.
  4777. Dia akan baik-baik saja.
  4778.  
  4779. 1063
  4780. 02:02:02,793 --> 02:02:04,648
  4781. Ila?
  4782.  
  4783. 1064
  4784. 02:02:08,393 --> 02:02:10,648
  4785. Ila?
  4786.  
  4787. 1065
  4788. 02:02:16,593 --> 02:02:22,448
  4789. Tak ada yang melihat Ila
  4790. sejak kemarin pagi.
  4791.  
  4792. 1066
  4793. 02:02:22,528 --> 02:02:28,048
  4794. Dia ke danau mengambil air
  4795. dan tak pernah kembali.
  4796.  
  4797. 1067
  4798. 02:02:28,128 --> 02:02:32,448
  4799. Navajo?/ Tidak. Kita harus
  4800. dengarkan mereka.
  4801.  
  4802. 1068
  4803. 02:02:32,528 --> 02:02:34,648
  4804. Kupikir pelakunya salah satu dari kita.
  4805.  
  4806. 1069
  4807. 02:02:34,728 --> 02:02:38,648
  4808. Cari dia.
  4809.  
  4810. 1070
  4811. 02:02:39,093 --> 02:02:45,648
  4812. Itsa, temukan putriku!
  4813.  
  4814. 1071
  4815. 02:03:46,993 --> 02:03:49,648
  4816. Apa itu?
  4817.  
  4818. 1072
  4819. 02:03:49,628 --> 02:03:51,450
  4820. Apa itu?
  4821.  
  4822. 1073
  4823. 02:03:51,530 --> 02:03:53,355
  4824. Itu seperti...
  4825.  
  4826. 1074
  4827. 02:03:54,468 --> 02:03:55,821
  4828. Jesse Struthers.
  4829.  
  4830. 1075
  4831. 02:03:55,901 --> 02:03:58,924
  4832. Astaga./ Bangunkan dia.
  4833.  
  4834. 1076
  4835. 02:03:59,705 --> 02:04:01,428
  4836. Sialan, bajingan ini berat.
  4837.  
  4838. 1077
  4839. 02:04:01,508 --> 02:04:04,099
  4840. Bawa pada sheriff./ Ya.
  4841.  
  4842. 1078
  4843. 02:04:06,079 --> 02:04:07,637
  4844. Bawa dia.
  4845.  
  4846. 1079
  4847. 02:04:10,885 --> 02:04:14,042
  4848. Lihat siapa yang baru saja muncul.
  4849.  
  4850. 1080
  4851. 02:04:20,759 --> 02:04:22,984
  4852. Pergi panggil dr. Stevens.
  4853.  
  4854. 1081
  4855. 02:04:27,066 --> 02:04:29,489
  4856. Bertahanlah.
  4857.  
  4858. 1082
  4859. 02:04:29,569 --> 02:04:35,897
  4860. Aku tahu yang sedang terjadi.
  4861. Aku ada di pihakmu.
  4862.  
  4863. 1083
  4864. 02:04:37,209 --> 02:04:39,900
  4865. Mereka menemukan Jesse.
  4866.  
  4867. 1084
  4868. 02:04:39,980 --> 02:04:45,772
  4869. Dia baik-baik saja. Dia bersama dokter./
  4870. Berita bagus. Kau mau kemana?
  4871.  
  4872. 1085
  4873. 02:04:45,852 --> 02:04:49,908
  4874. Aku punya urusan yang harus
  4875. kuurus. Aku segera kembali.
  4876.  
  4877. 1086
  4878. 02:05:08,208 --> 02:05:09,899
  4879. Howdy, Marshall.
  4880.  
  4881. 1087
  4882. 02:05:24,089 --> 02:05:27,813
  4883. Lepaskan narapidana./ Tentu saja.
  4884. Tapi atas wewenang siapa?
  4885.  
  4886. 1088
  4887. 02:05:27,893 --> 02:05:32,117
  4888. Wewenangku./ Aku menangkap
  4889. Cole Roberts atas tiga pembunuhan...
  4890.  
  4891. 1089
  4892. 02:05:32,197 --> 02:05:34,487
  4893. ...pencurian dan upaya
  4894. menipu negara.
  4895.  
  4896. 1090
  4897. 02:05:34,567 --> 02:05:38,691
  4898. Jadi kusarankan kau cari orang ini
  4899. lalu tahan dia...
  4900.  
  4901. 1091
  4902. 02:05:38,771 --> 02:05:42,965
  4903. ...sebelum dia lolos, Sheriff./
  4904. Ya, Pak.
  4905.  
  4906. 1092
  4907. 02:05:52,118 --> 02:05:53,643
  4908. Ikut denganku.
  4909.  
  4910. 1093
  4911. 02:06:17,744 --> 02:06:19,665
  4912. Cole Roberts?
  4913.  
  4914. 1094
  4915. 02:06:19,745 --> 02:06:21,902
  4916. Kau ditangkap.
  4917.  
  4918. 1095
  4919. 02:06:23,883 --> 02:06:26,908
  4920. Keluar dengan tangan di atas.
  4921.  
  4922. 1096
  4923. 02:06:29,755 --> 02:06:33,045
  4924. Aku bersama tiga Marshall A.S.
  4925.  
  4926. 1097
  4927. 02:06:33,125 --> 02:06:37,150
  4928. Jika kau tak keluar,
  4929. kami akan menerobos masuk.
  4930.  
  4931. 1098
  4932. 02:06:37,230 --> 02:06:40,055
  4933. Dobrak pintunya.
  4934.  
  4935. 1099
  4936. 02:06:57,182 --> 02:06:58,972
  4937. Dia tahu kita datang.
  4938.  
  4939. 1100
  4940. 02:06:59,052 --> 02:07:01,909
  4941. Kau harus jelaskan ini, Sheriff!
  4942.  
  4943. 1101
  4944. 02:07:06,993 --> 02:07:10,249
  4945. Tiga tikus kecil lari ke
  4946. dalam lubang dan terjebak.
  4947.  
  4948. 1102
  4949. 02:07:10,329 --> 02:07:17,089
  4950. Tikus pertama, mulai panik,
  4951. menggeliat, mencoba mencari jalan keluar.
  4952.  
  4953. 1103
  4954. 02:07:17,169 --> 02:07:19,994
  4955. Tapi tak ada satu pun jalan.
  4956.  
  4957. 1104
  4958. 02:07:21,941 --> 02:07:27,733
  4959. Tikus kedua, dia tak percaya
  4960. telah bodoh jatuh ke perangkap.
  4961.  
  4962. 1105
  4963. 02:07:27,813 --> 02:07:32,742
  4964. Jadi, dia mulai melemah.
  4965.  
  4966. 1106
  4967. 02:07:35,821 --> 02:07:42,248
  4968. Tikus ketiga, tikus terakhir.
  4969.  
  4970. 1107
  4971. 02:07:44,063 --> 02:07:47,756
  4972. Dia membunuh kedua tikus itu
  4973. lalu memakannya.
  4974.  
  4975. 1108
  4976. 02:07:49,835 --> 02:07:53,192
  4977. Beberapa minggu kemudian,
  4978. perangkap dibuka.
  4979.  
  4980. 1109
  4981. 02:07:53,272 --> 02:07:57,898
  4982. Dan dia keluar hidup-hidup.
  4983.  
  4984. 1110
  4985. 02:07:59,111 --> 02:08:04,738
  4986. Aku tak percaya itu kau.
  4987.  
  4988. 1111
  4989. 02:08:09,355 --> 02:08:13,079
  4990. Aku merasa seperti pengkhianat.
  4991.  
  4992. 1112
  4993. 02:08:15,195 --> 02:08:16,918
  4994. Apa berikutnya?
  4995.  
  4996. 1113
  4997. 02:08:19,999 --> 02:08:24,960
  4998. Sekarang aku mengatur
  4999. perangkapku sendiri.
  5000.  
  5001. 1114
  5002. 02:08:25,070 --> 02:08:28,918
  5003. Mereka lebih pintar
  5004. dari yang kau kira.
  5005.  
  5006. 1115
  5007. 02:08:39,518 --> 02:08:42,941
  5008. Kita hanya perlu memastikannya, bukan?
  5009.  
  5010. 1116
  5011. 02:08:56,169 --> 02:08:58,693
  5012. Bagaimana penampilanku?
  5013.  
  5014. 1117
  5015. 02:09:01,473 --> 02:09:04,329
  5016. Masa penyembuhan.
  5017.  
  5018. 1118
  5019. 02:09:05,044 --> 02:09:09,704
  5020. Ya, aku senang kau kembali.
  5021.  
  5022. 1119
  5023. 02:09:12,084 --> 02:09:15,741
  5024. Aku akan mati
  5025. jika bukan karenamu.
  5026.  
  5027. 1120
  5028. 02:09:15,821 --> 02:09:19,679
  5029. Kau menyelamatkan hidupku.
  5030.  
  5031. 1121
  5032. 02:09:20,493 --> 02:09:25,249
  5033. Tak perlu dibahas./
  5034. Astaga, Jake.
  5035.  
  5036. 1122
  5037. 02:09:25,932 --> 02:09:30,022
  5038. Kenapa?
  5039. Kenapa kau melakukan itu?
  5040.  
  5041. 1123
  5042. 02:09:30,102 --> 02:09:32,025
  5043. Kau menghadang peluru untukku
  5044. tanpa berpikir panjang.
  5045.  
  5046. 1124
  5047. 02:09:32,105 --> 02:09:35,395
  5048. Kemudian kau membuat kesepakatan
  5049. dengan iblis demi hidupku?
  5050.  
  5051. 1125
  5052. 02:09:35,475 --> 02:09:40,400
  5053. Bantu aku memahaminya,
  5054. karena aku tak mengerti.
  5055.  
  5056. 1126
  5057. 02:09:40,480 --> 02:09:43,870
  5058. Aku tak tahu.
  5059.  
  5060. 1127
  5061. 02:09:43,950 --> 02:09:46,873
  5062. Aku memang tak tahu./
  5063. Aku tak bisa terima itu.
  5064.  
  5065. 1128
  5066. 02:09:46,953 --> 02:09:49,041
  5067. Aku tak mempercayaimu, Jake.
  5068.  
  5069. 1129
  5070. 02:09:49,121 --> 02:09:55,915
  5071. Aku ingin, tapi aku tak tahu kenapa
  5072. kau melakukan hal yang kau lakukan?
  5073.  
  5074. 1130
  5075. 02:09:55,995 --> 02:10:00,186
  5076. Sejak kita kecil, kau selalu
  5077. berusaha menyakitiku.
  5078.  
  5079. 1131
  5080. 02:10:00,266 --> 02:10:04,790
  5081. Apa maksudmu?/ Apa kau serius?
  5082. Kau pernah mencuri kudaku...
  5083.  
  5084. 1132
  5085. 02:10:04,870 --> 02:10:07,893
  5086. ...pergi mabuk dan menjualnya
  5087. demi poker.
  5088.  
  5089. 1133
  5090. 02:10:07,973 --> 02:10:10,330
  5091. Atau soal Laurie?
  5092.  
  5093. 1134
  5094. 02:10:10,410 --> 02:10:15,735
  5095. Satu-satunya yang kucintai
  5096. dan kau menidurinya.
  5097.  
  5098. 1135
  5099. 02:10:15,882 --> 02:10:19,339
  5100. Dan yang terburuk, sebuah pisau
  5101. pernah kau tancapkan di pundakku...
  5102.  
  5103. 1136
  5104. 02:10:19,419 --> 02:10:23,041
  5105. ...dan kau meninggalkanku hampir mati.
  5106.  
  5107. 1137
  5108. 02:10:23,121 --> 02:10:24,443
  5109. Sekarang bagaimana
  5110. kau melakukannya...
  5111.  
  5112. 1138
  5113. 02:10:24,523 --> 02:10:27,179
  5114. ...saat semua yang kulakukan
  5115. adalah mencintaimu?
  5116.  
  5117. 1139
  5118. 02:10:27,259 --> 02:10:31,019
  5119. Semua yang kulakukan
  5120. adalah membencimu!
  5121.  
  5122. 1140
  5123. 02:10:31,897 --> 02:10:34,219
  5124. Kau selalu
  5125. jadi kesukaannya.
  5126.  
  5127. 1141
  5128. 02:10:34,299 --> 02:10:36,489
  5129. "Jesse tak pernah salah."
  5130.  
  5131. 1142
  5132. 02:10:36,569 --> 02:10:42,197
  5133. "Hei, Jake. Lihat. Kenapa kau
  5134. tak bisa seperti dia?"
  5135.  
  5136. 1143
  5137. 02:10:42,609 --> 02:10:46,331
  5138. Dan siapa aku?
  5139.  
  5140. 1144
  5141. 02:10:46,411 --> 02:10:50,270
  5142. Aku adalah kotoran yang
  5143. menempel di telapak boot-nya!
  5144.  
  5145. 1145
  5146. 02:10:50,350 --> 02:10:53,339
  5147. Katamu hidup punya tujuan.
  5148.  
  5149. 1146
  5150. 02:10:53,419 --> 02:10:57,811
  5151. Apa tujuan semua tinjunya
  5152. pada wajahku...
  5153.  
  5154. 1147
  5155. 02:10:57,891 --> 02:11:01,914
  5156. ...saat semua yang kulakukan adalah
  5157. bekerja keras sama sepertimu?
  5158.  
  5159. 1148
  5160. 02:11:01,995 --> 02:11:05,953
  5161. Apa tujuan hidupku, Jesse?
  5162.  
  5163. 1149
  5164. 02:11:12,070 --> 02:11:19,898
  5165. Itu karena kau anaknya
  5166. dan aku bukan./ Apa?
  5167.  
  5168. 1150
  5169. 02:11:19,978 --> 02:11:25,338
  5170. Roy bukan Ayahku.
  5171. Ayahku adalah Virgil.
  5172.  
  5173. 1151
  5174. 02:11:26,285 --> 02:11:30,144
  5175. Dia membawaku saat Virgil
  5176. tak sanggup lagi.
  5177.  
  5178. 1152
  5179. 02:11:31,557 --> 02:11:40,454
  5180. Roy sangat keras padamu karena setiap kali
  5181. dia menatapmu, dia melihat dirinya sendiri.
  5182.  
  5183. 1153
  5184. 02:11:41,334 --> 02:11:44,424
  5185. Aku tak percaya kau.
  5186. Mengapa dia melakukan itu?
  5187.  
  5188. 1154
  5189. 02:11:44,504 --> 02:11:46,058
  5190. Kenapa tak memberitahuku?
  5191.  
  5192. 1155
  5193. 02:11:46,138 --> 02:11:48,460
  5194. Mengapa tak memperlakukanku
  5195. seperti anaknya sendiri?
  5196.  
  5197. 1156
  5198. 02:11:48,540 --> 02:11:52,432
  5199. Aku tak tahu, Jake./
  5200. Itu tidak cukup baik!
  5201.  
  5202. 1157
  5203. 02:11:52,512 --> 02:11:55,101
  5204. Itu tak cukup bagus!
  5205.  
  5206. 1158
  5207. 02:11:55,181 --> 02:11:57,003
  5208. Itu tak cukup baik!
  5209.  
  5210. 1159
  5211. 02:11:57,083 --> 02:12:01,507
  5212. Itu tak cukup baik!
  5213. Itu tak cukup baik!
  5214.  
  5215. 1160
  5216. 02:12:01,587 --> 02:12:05,477
  5217. Itu tak cukup baik!
  5218. Kau dengar?
  5219.  
  5220. 1161
  5221. 02:12:05,557 --> 02:12:09,449
  5222. Itu tak cukup baik!
  5223.  
  5224. 1162
  5225. 02:12:09,529 --> 02:12:12,451
  5226. Itu tak cukup baik!
  5227.  
  5228. 1163
  5229. 02:12:12,531 --> 02:12:16,089
  5230. Itu tak cukup baik...
  5231.  
  5232. 1164
  5233. 02:12:41,393 --> 02:12:42,851
  5234. Tuan-tuan.
  5235.  
  5236. 1165
  5237. 02:12:43,996 --> 02:12:47,087
  5238. Senang bertemu dengan kalian.
  5239.  
  5240. 1166
  5241. 02:12:48,368 --> 02:12:53,058
  5242. Ini kesepakatan yang sudah kita bahas.
  5243. Siap ditandatangani./ Dimana Cole?
  5244.  
  5245. 1167
  5246. 02:12:53,138 --> 02:12:55,460
  5247. Seseorang membantunya kabur.
  5248.  
  5249. 1168
  5250. 02:12:55,540 --> 02:12:58,298
  5251. Dia pasti segera muncul,
  5252. saat itu aku akan menghadapinya.
  5253.  
  5254. 1169
  5255. 02:12:58,378 --> 02:13:00,566
  5256. Kesepakatan kita adalah Cole
  5257. mati atau dipenjara.
  5258.  
  5259. 1170
  5260. 02:13:00,646 --> 02:13:04,705
  5261. Aku takkan tandatangani
  5262. apapun sampai itu terwujud.
  5263.  
  5264. 1171
  5265. 02:13:07,786 --> 02:13:09,675
  5266. Baik.
  5267.  
  5268. 1172
  5269. 02:13:09,755 --> 02:13:14,215
  5270. Orang-orangku sedang mencarinya.
  5271. Itu takkan lama.
  5272.  
  5273. 1173
  5274. 02:13:16,762 --> 02:13:19,686
  5275. Cole secara misterius
  5276. menyelinap pergi?
  5277.  
  5278. 1174
  5279. 02:13:19,766 --> 02:13:24,424
  5280. Aku heran siapa yang
  5281. memberitahunya.
  5282.  
  5283. 1175
  5284. 02:13:24,504 --> 02:13:28,093
  5285. Kau sudah bertemu Benjamin Brown?
  5286.  
  5287. 1176
  5288. 02:13:28,173 --> 02:13:32,632
  5289. Dia menyelamatkan hidupmu.
  5290. Dia mungkin akan mengejutkanmu.
  5291.  
  5292. 1177
  5293. 02:13:32,712 --> 02:13:37,640
  5294. Ya? Dimana dia sekarang?
  5295.  
  5296. 1178
  5297. 02:13:50,562 --> 02:13:52,153
  5298. Tepat sekali.
  5299.  
  5300. 1179
  5301. 02:14:44,749 --> 02:14:47,139
  5302. Tak ada dendam?/
  5303. Tak ada dendam.
  5304.  
  5305. 1180
  5306. 02:14:47,219 --> 02:14:51,012
  5307. Jake?/ Sheriff.
  5308.  
  5309. 1181
  5310. 02:14:54,160 --> 02:14:56,682
  5311. Katakan padanya apa yang
  5312. kau katakan padaku.
  5313.  
  5314. 1182
  5315. 02:14:56,762 --> 02:15:00,121
  5316. Aku tak bermaksud membahayakan./
  5317. Katakan!/ Beritahu apa?
  5318.  
  5319. 1183
  5320. 02:15:01,566 --> 02:15:05,424
  5321. Salah satu pelanggan tetapku
  5322. datang mengunjungiku tadi malam.
  5323.  
  5324. 1184
  5325. 02:15:05,504 --> 02:15:08,260
  5326. Dan setelah kami selesai "gituan"...
  5327.  
  5328. 1185
  5329. 02:15:08,340 --> 02:15:13,066
  5330. ...aku bersiap untuk pergi lalu dia
  5331. memberiku selembar kertas.
  5332.  
  5333. 1186
  5334. 02:15:13,146 --> 02:15:17,335
  5335. Menyuruhku memberikannya
  5336. pada Jesse Struthers.
  5337.  
  5338. 1187
  5339. 02:15:17,415 --> 02:15:19,672
  5340. Apa lagi yang dia berikan?
  5341.  
  5342. 1188
  5343. 02:15:19,752 --> 02:15:22,177
  5344. Katakan./ Baiklah!
  5345.  
  5346. 1189
  5347. 02:15:25,458 --> 02:15:30,150
  5348. Aku tak ingin menyimpannya.
  5349. Jujur, aku tak ingin.
  5350.  
  5351. 1190
  5352. 02:15:31,563 --> 02:15:34,587
  5353. Benda ini sangat cantik.
  5354.  
  5355. 1191
  5356. 02:15:34,667 --> 02:15:38,760
  5357. Aku hanya ingin memilikinya
  5358. sementara waktu.
  5359.  
  5360. 1192
  5361. 02:15:41,673 --> 02:15:46,465
  5362. Kumohon, Tuan,
  5363. aku tak bermaksud jahat.
  5364.  
  5365. 1193
  5366. 02:15:51,899 --> 02:15:56,390
  5367. Meninggalkanmu adalah hal terberat.
  5368.  
  5369. 1194
  5370. 02:16:06,809 --> 02:16:11,390
  5371. Aku tak pernah ingin melakukannya.
  5372.  
  5373. 1195
  5374. 02:16:20,499 --> 02:16:26,990
  5375. Sekarang, aku akan selalu bersamamu.
  5376.  
  5377. 1196
  5378. 02:16:40,299 --> 02:16:42,390
  5379. Jesse.
  5380.  
  5381. 1197
  5382. 02:16:54,013 --> 02:16:56,404
  5383. Berikan surat itu.
  5384.  
  5385. 1198
  5386. 02:17:11,730 --> 02:17:14,953
  5387. Apa yang harus kulakukan denganmu?
  5388.  
  5389. 1199
  5390. 02:17:15,033 --> 02:17:20,292
  5391. Kau tak mau mati. Itu membuatku
  5392. malu pada gadis Injun kecil ini...
  5393.  
  5394. 1200
  5395. 02:17:20,372 --> 02:17:23,064
  5396. ...yang memberitahuku
  5397. satu hal paling aneh.
  5398.  
  5399. 1201
  5400. 02:17:23,142 --> 02:17:26,464
  5401. Dia istrimu.
  5402.  
  5403. 1202
  5404. 02:17:26,544 --> 02:17:31,404
  5405. Mari buat kesepakatan.
  5406. Hidupnya atau hidupmu.
  5407.  
  5408. 1203
  5409. 02:17:31,484 --> 02:17:33,838
  5410. Yang mana yang akan mati,
  5411. terserah padamu.
  5412.  
  5413. 1204
  5414. 02:17:33,918 --> 02:17:37,810
  5415. Kau pasti ingat
  5416. Red Rock Quarry, bukan?
  5417.  
  5418. 1205
  5419. 02:17:37,890 --> 02:17:41,414
  5420. Datanglah sendirian.
  5421.  
  5422. 1206
  5423. 02:17:47,533 --> 02:17:50,891
  5424. Ini harus berakhir sekarang.
  5425.  
  5426. 1207
  5427. 02:17:56,942 --> 02:17:58,997
  5428. Kau gila?
  5429.  
  5430. 1208
  5431. 02:17:59,077 --> 02:18:04,003
  5432. Ini jebakan. Dia takkan biarkan salah satu
  5433. dari kalian tetap hidup./ Aku tahu.
  5434.  
  5435. 1209
  5436. 02:18:04,083 --> 02:18:06,639
  5437. Lantas kenapa kau tetap pergi?
  5438.  
  5439. 1210
  5440. 02:18:06,719 --> 02:18:09,675
  5441. Biarkan Marsekal mengejar mereka.
  5442.  
  5443. 1211
  5444. 02:18:09,755 --> 02:18:13,381
  5445. Kau tak pernah tanya
  5446. kenapa aku kembali.
  5447.  
  5448. 1212
  5449. 02:18:13,859 --> 02:18:18,852
  5450. Ya, kupikir kau akan
  5451. memberitahuku saat waktunya tepat.
  5452.  
  5453. 1213
  5454. 02:18:19,831 --> 02:18:21,354
  5455. Ketakutan.
  5456.  
  5457. 1214
  5458. 02:18:21,434 --> 02:18:24,023
  5459. Benar-benar ketakutan.
  5460.  
  5461. 1215
  5462. 02:18:24,103 --> 02:18:25,658
  5463. Apa yang harus disalahkan?
  5464.  
  5465. 1216
  5466. 02:18:25,738 --> 02:18:28,893
  5467. Di hari kau meninggalkanku,
  5468. kupikir aku akan mati.
  5469.  
  5470. 1217
  5471. 02:18:28,973 --> 02:18:30,896
  5472. Kupikir itu adalah akhir hidupku.
  5473.  
  5474. 1218
  5475. 02:18:30,976 --> 02:18:36,769
  5476. Aku menginginkannya karena aku
  5477. tak bisa berhenti berpikir sejak itu.
  5478.  
  5479. 1219
  5480. 02:18:37,649 --> 02:18:43,009
  5481. Terasa seperti aku menggenggam nafasku
  5482. sepanjang waktu sejak Roy tertembak.
  5483.  
  5484. 1220
  5485. 02:18:43,089 --> 02:18:46,044
  5486. Aku hanya ingin
  5487. kembali hidup, Jake.
  5488.  
  5489. 1221
  5490. 02:18:46,124 --> 02:18:48,381
  5491. Itu yang kuinginkan.
  5492.  
  5493. 1222
  5494. 02:18:48,461 --> 02:18:52,952
  5495. Jadi jika tak kuhadapi sekarang,
  5496. aku takkan pernah bisa hidup lagi.
  5497.  
  5498. 1223
  5499. 02:18:53,032 --> 02:18:55,453
  5500. Bahkan jika harus
  5501. mempertaruhkan nyawamu?
  5502.  
  5503. 1224
  5504. 02:18:55,533 --> 02:18:58,625
  5505. Bahkan jika harus
  5506. mempertaruhkan nyawaku.
  5507.  
  5508. 1225
  5509. 02:19:03,007 --> 02:19:06,364
  5510. Baik, aku ikut denganmu.
  5511.  
  5512. 1226
  5513. 02:19:06,444 --> 02:19:10,669
  5514. Mari cari keparat ini dan selesaikan./
  5515. Tidak, Jake. Aku harus pergi sendiri.
  5516.  
  5517. 1227
  5518. 02:19:10,749 --> 02:19:13,471
  5519. Tunggu, di sana.../ Dengar, ada
  5520. beberapa hal yang terjadi...
  5521.  
  5522. 1228
  5523. 02:19:13,551 --> 02:19:17,979
  5524. ...yang tak bisa kujelaskan padamu,
  5525. tapi kau harus percaya padaku.
  5526.  
  5527. 1229
  5528. 02:19:19,991 --> 02:19:25,451
  5529. Aku tak takut lagi.
  5530. Aku tahu apa yang harus kulakukan.
  5531.  
  5532. 1230
  5533. 02:19:26,699 --> 02:19:32,658
  5534. Kau tetap bersama Sissy.
  5535. Bentuklah sebuah keluarga.
  5536.  
  5537. 1231
  5538. 02:19:32,738 --> 02:19:36,630
  5539. Lakukan hal baik di dunia ini.
  5540.  
  5541. 1232
  5542. 02:19:44,083 --> 02:19:46,973
  5543. Aku bangga padamu.
  5544.  
  5545. 1233
  5546. 02:19:47,051 --> 02:19:50,943
  5547. Tapi jalanku berakhir di sini.
  5548.  
  5549. 1234
  5550. 02:19:51,924 --> 02:19:53,678
  5551. Persetan.
  5552.  
  5553. 1235
  5554. 02:19:56,428 --> 02:19:59,884
  5555. Kau mau kemana?/ Mencari bantuan./
  5556. Tapi, kau tak bisa!/ Dia akan mati...
  5557.  
  5558. 1236
  5559. 02:19:59,964 --> 02:20:03,052
  5560. ...jika aku tak lakukan sesuatu.
  5561.  
  5562. 1237
  5563. 02:20:10,609 --> 02:20:14,099
  5564. Kita tak punya waktu untuk ini./
  5565. Kita harus mengulur waktu.
  5566.  
  5567. 1238
  5568. 02:20:14,179 --> 02:20:19,538
  5569. Aku ingin kau kirim laporan darurat pada
  5570. Kapten Samuel Whitfield, Kalvari keenam.
  5571.  
  5572. 1239
  5573. 02:20:19,618 --> 02:20:21,740
  5574. "Kami sudah kepung Cole Roberts, titik."
  5575.  
  5576. 1240
  5577. 02:20:21,820 --> 02:20:24,142
  5578. "Dia ada di tambang Red Rock, titik."
  5579.  
  5580. 1241
  5581. 02:20:24,222 --> 02:20:27,913
  5582. "Koordinat terpasang, kekuatan penuh,
  5583. serang dengan sangat hati-hati."
  5584.  
  5585. 1242
  5586. 02:20:27,993 --> 02:20:29,481
  5587. Kirim segera!
  5588.  
  5589. 1243
  5590. 02:20:29,561 --> 02:20:31,616
  5591. Sebaiknya kau cepat,
  5592. karena aku takkan menunggumu.
  5593.  
  5594. 1244
  5595. 02:20:31,696 --> 02:20:35,787
  5596. Aku mungkin tak terlihat muda,
  5597. tapi aku akan atasi sendiri. Ayo.
  5598.  
  5599. 1245
  5600. 02:20:45,478 --> 02:20:48,167
  5601. Dengar!
  5602. Aku harus katakan sesuatu!
  5603.  
  5604. 1246
  5605. 02:20:48,247 --> 02:20:51,436
  5606. Kami menemukan Cole Roberts
  5607. dan anak buahnya.
  5608.  
  5609. 1247
  5610. 02:20:51,516 --> 02:20:53,838
  5611. Dan aku akan meringkusnya!
  5612.  
  5613. 1248
  5614. 02:20:53,918 --> 02:20:57,443
  5615. Tapi aku tak bisa lakukan sendiri,
  5616. aku butuh bantuan kalian.
  5617.  
  5618. 1249
  5619. 02:20:57,523 --> 02:21:01,846
  5620. Kalian semua tahu siapa dia,
  5621. dan apa yang telah dia perbuat!
  5622.  
  5623. 1250
  5624. 02:21:01,926 --> 02:21:08,154
  5625. Dan kita telah membiarkannya
  5626. terlalu lama!/ Tenang.
  5627.  
  5628. 1251
  5629. 02:21:08,234 --> 02:21:16,828
  5630. Aku tak menunjuk dengan jariku.
  5631. Kita semua bersalah. Terutama aku.
  5632.  
  5633. 1252
  5634. 02:21:16,908 --> 02:21:22,101
  5635. Tapi inilah kesempatan kita
  5636. merebut kembali kota kita!
  5637.  
  5638. 1253
  5639. 02:21:22,181 --> 02:21:27,173
  5640. Siapa yang mau ikut denganku?
  5641. Pete?
  5642.  
  5643. 1254
  5644. 02:21:27,253 --> 02:21:29,675
  5645. Berapa kali dia datang ke salonmu...
  5646.  
  5647. 1255
  5648. 02:21:29,755 --> 02:21:34,916
  5649. ...dengan anak buahnya dan
  5650. mengambil semua yang dia mau?
  5651.  
  5652. 1256
  5653. 02:21:37,562 --> 02:21:41,152
  5654. Sangat sering, kurasa./
  5655. Apa yang sudah kau lakukan?
  5656.  
  5657. 1257
  5658. 02:21:41,232 --> 02:21:46,891
  5659. Aku tak melakukan apapun!/ Sekarang
  5660. kesempatanmu melakukan sesuatu.
  5661.  
  5662. 1258
  5663. 02:21:46,971 --> 02:21:53,031
  5664. Setiap dari kita.
  5665. Siapa yang bersamaku? Ayo!
  5666.  
  5667. 1259
  5668. 02:21:56,315 --> 02:22:00,738
  5669. Turun dari kudamu, Jake.
  5670. Aku akan belikan kau minuman.
  5671.  
  5672. 1260
  5673. 02:22:00,818 --> 02:22:03,944
  5674. Biarkan saja pihak berwajib
  5675. mengerjakannya.
  5676.  
  5677. 1261
  5678. 02:22:07,693 --> 02:22:13,686
  5679. Aku ingin kalian mengingat hari ini.
  5680. Saat ini.
  5681.  
  5682. 1262
  5683. 02:22:15,334 --> 02:22:18,023
  5684. Jake Struthers.
  5685.  
  5686. 1263
  5687. 02:22:18,103 --> 02:22:21,227
  5688. Tukang mabuk.
  5689.  
  5690. 1264
  5691. 02:22:21,307 --> 02:22:24,163
  5692. Pecundang.
  5693.  
  5694. 1265
  5695. 02:22:24,243 --> 02:22:28,669
  5696. Orang yang kalian semua
  5697. tertawai di belakangku.
  5698.  
  5699. 1266
  5700. 02:22:29,847 --> 02:22:38,557
  5701. Ini adalah hariku mengejar Cole Roberts
  5702. saat tak seorang pun yang berani!
  5703.  
  5704. 1267
  5705. 02:23:13,441 --> 02:23:16,300
  5706. Kau baik-baik saja?
  5707.  
  5708. 1268
  5709. 02:23:18,041 --> 02:23:22,363
  5710. Saat nanti suamiku membebaskanku...
  5711.  
  5712. 1269
  5713. 02:23:23,141 --> 02:23:25,063
  5714. Akan kukeluarkan jantungmu!
  5715.  
  5716. 1270
  5717. 02:23:25,141 --> 02:23:30,300
  5718. Kita lihat jantung siapa
  5719. yang akan dikeluarkan.
  5720.  
  5721. 1271
  5722. 02:24:22,441 --> 02:24:26,300
  5723. Orang kulit putih itu ada di sini.
  5724.  
  5725. 1272
  5726. 02:24:37,141 --> 02:24:39,300
  5727. Silakan masuk.
  5728.  
  5729. 1273
  5730. 02:24:43,247 --> 02:24:46,572
  5731. Ingin pergi?
  5732.  
  5733. 1274
  5734. 02:24:47,219 --> 02:24:49,140
  5735. Sudah saatnya aku lanjutkan perjalanan.
  5736.  
  5737. 1275
  5738. 02:24:49,220 --> 02:24:52,178
  5739. Hidup hanya dengan satu pria.
  5740.  
  5741. 1276
  5742. 02:24:53,459 --> 02:24:55,648
  5743. Itu bukan kehidupan bagiku.
  5744.  
  5745. 1277
  5746. 02:24:55,728 --> 02:24:59,250
  5747. Apa aku pernah memberitahumu
  5748. bahwa aku pernah sekali menikah?
  5749.  
  5750. 1278
  5751. 02:24:59,330 --> 02:25:04,690
  5752. Aku tak tahu soal itu./ Bukan hal yang
  5753. layak dibagikan di bisnis ini.
  5754.  
  5755. 1279
  5756. 02:25:04,770 --> 02:25:07,192
  5757. Kupikir aku jatuh cinta.
  5758.  
  5759. 1280
  5760. 02:25:07,272 --> 02:25:11,231
  5761. Hingga akhirnya dia mulai memukuliku.
  5762.  
  5763. 1281
  5764. 02:25:11,409 --> 02:25:14,299
  5765. Akhirnya dengan sedikit keberanian,
  5766. aku meninggalkan pengangguran itu...
  5767.  
  5768. 1282
  5769. 02:25:14,379 --> 02:25:17,870
  5770. ...tanpa menengok ke belakang.
  5771.  
  5772. 1283
  5773. 02:25:17,950 --> 02:25:22,874
  5774. Aku tak pernah memahami cinta.
  5775. Tak mengerti tujuannya.
  5776.  
  5777. 1284
  5778. 02:25:22,954 --> 02:25:25,244
  5779. Sampai aku melihatmu bersama Jake.
  5780.  
  5781. 1285
  5782. 02:25:25,324 --> 02:25:30,917
  5783. Membuatku sadar masih banyak
  5784. yang harus kupelajari di dunia ini.
  5785.  
  5786. 1286
  5787. 02:25:32,063 --> 02:25:34,185
  5788. Ini.
  5789.  
  5790. 1287
  5791. 02:25:34,265 --> 02:25:37,790
  5792. Berikan ini pada Jake
  5793. untuk penginapan dan dokter.
  5794.  
  5795. 1288
  5796. 02:25:37,870 --> 02:25:42,895
  5797. Tidak, simpan saja./
  5798. Terima kasih.
  5799.  
  5800. 1289
  5801. 02:25:42,975 --> 02:25:47,167
  5802. Terima kasih, Edna,
  5803. untuk semuanya.
  5804.  
  5805. 1290
  5806. 02:25:49,548 --> 02:25:51,772
  5807. Sama-sama.
  5808.  
  5809. 1291
  5810. 02:25:52,050 --> 02:25:56,211
  5811. Sekarang, aku tak mau melihatmu
  5812. di sini lagi. Jangan pernah kembali.
  5813.  
  5814. 1292
  5815. 02:27:05,157 --> 02:27:08,748
  5816. Aku mendapatkanmu sekarang.
  5817.  
  5818. 1293
  5819. 02:27:34,452 --> 02:27:38,844
  5820. Kurasa mereka tahu aku di sini.
  5821.  
  5822. 1294
  5823. 02:27:47,965 --> 02:27:53,790
  5824. Kau sudah terlalu jauh!
  5825.  
  5826. 1295
  5827. 02:27:55,908 --> 02:28:00,833
  5828. Aku di sini seperti yang kujanjikan!
  5829. Sekarang lepaskan istriku!
  5830.  
  5831. 1296
  5832. 02:28:00,913 --> 02:28:03,870
  5833. Kenapa aku harus lakukan itu?
  5834.  
  5835. 1297
  5836. 02:28:08,086 --> 02:28:12,812
  5837. Karena aku punya
  5838. sesuatu yang kau inginkan!
  5839.  
  5840. 1298
  5841. 02:28:14,425 --> 02:28:18,450
  5842. Sertifikat asli tanahku.
  5843.  
  5844. 1299
  5845. 02:28:19,230 --> 02:28:25,857
  5846. Kau dengar? Jangan bersembunyi
  5847. di belakang Deets lagi.
  5848.  
  5849. 1300
  5850. 02:28:26,304 --> 02:28:31,864
  5851. Lepaskan isteriku,
  5852. sertifikat ini akan jadi milikmu.
  5853.  
  5854. 1301
  5855. 02:28:32,643 --> 02:28:36,469
  5856. Maksudmu tambang emasku?
  5857.  
  5858. 1302
  5859. 02:28:42,988 --> 02:28:46,410
  5860. Waktumu sudah habis.
  5861. Deets sudah melihatmu.
  5862.  
  5863. 1303
  5864. 02:28:46,490 --> 02:28:50,817
  5865. Properti sudah disita oleh negara!
  5866.  
  5867. 1304
  5868. 02:28:52,964 --> 02:28:58,156
  5869. Dari mana kau mendapatkannya?/
  5870. Kusembunyi selama ini.
  5871.  
  5872. 1305
  5873. 02:28:58,603 --> 02:29:01,492
  5874. Baiklah.
  5875.  
  5876. 1306
  5877. 02:29:01,572 --> 02:29:06,532
  5878. Sepertinya kita berdua
  5879. punya keinginan lain.
  5880.  
  5881. 1307
  5882. 02:29:07,044 --> 02:29:11,203
  5883. Tunjukkan sertifikatnya./
  5884. Tunjukkan isteriku lebih dulu.
  5885.  
  5886. 1308
  5887. 02:29:11,283 --> 02:29:14,970
  5888. Bawa keluar Injun itu.
  5889.  
  5890. 1309
  5891. 02:29:41,083 --> 02:29:42,970
  5892. (BERBAHASA APACHE)
  5893.  
  5894. 1310
  5895. 02:29:45,583 --> 02:29:47,640
  5896. (BERBAHASA APACHE)
  5897.  
  5898. 1311
  5899. 02:29:47,720 --> 02:29:49,240
  5900. Dia bilang apa?
  5901.  
  5902. 1312
  5903. 02:29:49,320 --> 02:29:53,703
  5904. Katanya, "Berapa jumlah
  5905. anak buahmu?
  5906.  
  5907. 1313
  5908. 02:29:53,783 --> 02:29:59,970
  5909. Apa yang kau lakukan di sini?
  5910.  
  5911. 1314
  5912. 02:30:00,383 --> 02:30:03,968
  5913. Emas yang banyak.
  5914.  
  5915. 1315
  5916. 02:30:04,048 --> 02:30:09,268
  5917. Kau khianati sukumu.
  5918. Kau khianati kaummu!
  5919.  
  5920. 1316
  5921. 02:30:09,348 --> 02:30:13,168
  5922. Mereka bukan kaummu!
  5923. Mereka kaumku!
  5924.  
  5925. 1317
  5926. 02:30:13,248 --> 02:30:19,168
  5927. Dan mereka sudah mengkhianatiku sejak
  5928. membawa masuk babi putih kotor itu.
  5929.  
  5930. 1318
  5931. 02:30:19,248 --> 02:30:21,168
  5932. Dan menyerahkan gadis
  5933. satu-satunya yang kucintai!
  5934.  
  5935. 1319
  5936. 02:30:21,248 --> 02:30:26,668
  5937. Kaumku sudah
  5938. mangabaikanku sejak dulu.
  5939.  
  5940. 1320
  5941. 02:30:26,748 --> 02:30:33,168
  5942. Aku akan senang
  5943. melihatmu mati, Jesse.
  5944.  
  5945. 1321
  5946. 02:30:33,248 --> 02:30:39,168
  5947. Melihatmu memohon pada
  5948. sesama orang kulit putihmu.
  5949.  
  5950. 1322
  5951. 02:30:40,138 --> 02:30:42,094
  5952. Kau mau ini?
  5953.  
  5954. 1323
  5955. 02:30:42,174 --> 02:30:47,929
  5956. Ini milikmu. Akhiri sekarang juga!
  5957.  
  5958. 1324
  5959. 02:30:48,747 --> 02:30:51,703
  5960. Bawa padaku./ Tidak.
  5961.  
  5962. 1325
  5963. 02:30:51,783 --> 02:30:53,604
  5964. Aturannya tak seperti itu.
  5965.  
  5966. 1326
  5967. 02:30:53,684 --> 02:30:57,108
  5968. Berikan dia kuda sehat,
  5969. biarkan dia pergi jauh.
  5970.  
  5971. 1327
  5972. 02:30:57,188 --> 02:31:01,974
  5973. Dan akan kulakukan
  5974. apapun yang kau mau.
  5975.  
  5976. 1328
  5977. 02:31:08,800 --> 02:31:12,152
  5978. Halo, Joe.
  5979.  
  5980. 1329
  5981. 02:31:24,402 --> 02:31:28,822
  5982. Apapun yang terjadi,
  5983. aku selalu mencintaimu.
  5984.  
  5985. 1330
  5986. 02:31:28,902 --> 02:31:33,322
  5987. Aku juga mencintaimu.
  5988.  
  5989. 1331
  5990. 02:31:43,402 --> 02:31:50,322
  5991. Bergegaslah...
  5992.  
  5993. 1332
  5994. 02:31:50,402 --> 02:31:56,322
  5995. ...dan jangan berhenti
  5996. hingga kau sampai di rumah.
  5997.  
  5998. 1333
  5999. 02:32:06,202 --> 02:32:10,322
  6000. Tetaplah tegar.
  6001.  
  6002. 1334
  6003. 02:32:10,502 --> 02:32:16,322
  6004. Sekarang pergi. Pergi!
  6005.  
  6006. 1335
  6007. 02:32:55,206 --> 02:32:58,429
  6008. Kita harus turun membantunya./
  6009. Tidak sampai anak buahku datang.
  6010.  
  6011. 1336
  6012. 02:32:58,509 --> 02:33:00,498
  6013. Mereka akan membunuhnya./ Nak!
  6014.  
  6015. 1337
  6016. 02:33:00,578 --> 02:33:04,768
  6017. Kita tak tahu jumlah mereka. Ini mungkin
  6018. hanya jebakan tanpa kita sadari.
  6019.  
  6020. 1338
  6021. 02:33:04,848 --> 02:33:08,372
  6022. Mudah bagimu mengatakannya
  6023. karena dia bukan Kakakmu.
  6024.  
  6025. 1339
  6026. 02:33:08,452 --> 02:33:11,142
  6027. Aku pernah meninggalkannya,
  6028. takkan kulakukan lagi.
  6029.  
  6030. 1340
  6031. 02:33:11,222 --> 02:33:13,610
  6032. Biarkan saja.
  6033.  
  6034. 1341
  6035. 02:33:30,976 --> 02:33:33,631
  6036. Tandatangani!
  6037.  
  6038. 1342
  6039. 02:33:33,811 --> 02:33:36,667
  6040. Tandatangani!
  6041.  
  6042. 1343
  6043. 02:33:50,895 --> 02:33:52,833
  6044. Bagus.
  6045.  
  6046. 1344
  6047. 02:33:52,973 --> 02:33:56,288
  6048. Bagus sekali.
  6049.  
  6050. 1345
  6051. 02:33:57,602 --> 02:34:02,758
  6052. Kau takkan berpikir aku akan
  6053. lepaskan isterimu begitu saja, bukan?
  6054.  
  6055. 1346
  6056. 02:34:06,277 --> 02:34:09,700
  6057. Anjing kau!
  6058.  
  6059. 1347
  6060. 02:34:29,577 --> 02:34:31,722
  6061. Sekarang...
  6062.  
  6063. 1348
  6064. 02:34:31,802 --> 02:34:35,227
  6065. ...izinkan kuperkenalkan padamu
  6066. seorang teman lamaku.
  6067.  
  6068. 1349
  6069. 02:34:35,307 --> 02:34:39,931
  6070. Kau pasti ingat Vance Edison, bukan?
  6071.  
  6072. 1350
  6073. 02:34:50,087 --> 02:34:54,110
  6074. Bagaimana lehermu?
  6075.  
  6076. 1351
  6077. 02:35:14,112 --> 02:35:19,271
  6078. Wanita cantik itu, Struthers,
  6079. sepertinya dia sangat mencintaimu.
  6080.  
  6081. 1352
  6082. 02:35:19,351 --> 02:35:20,738
  6083. Aku tak takut padamu.
  6084.  
  6085. 1353
  6086. 02:35:20,818 --> 02:35:25,308
  6087. Kau pasti akan takut, Nak.
  6088. Percayalah, kau pasti takut.
  6089.  
  6090. 1354
  6091. 02:35:28,892 --> 02:35:33,284
  6092. Sebelum aku membunuhmu,
  6093. beritahu aku satu hal...
  6094.  
  6095. 1355
  6096. 02:35:33,364 --> 02:35:39,457
  6097. ...apa yang kau lakukan
  6098. pada temanku?/ Apa maksudmu?
  6099.  
  6100. 1356
  6101. 02:36:00,124 --> 02:36:05,650
  6102. Itu untuk Billy, keparat!
  6103.  
  6104. 1357
  6105. 02:36:20,145 --> 02:36:24,134
  6106. Sampai dimana kita?
  6107.  
  6108. 1358
  6109. 02:37:16,367 --> 02:37:19,527
  6110. Tiarap, mereka terlalu banyak.
  6111.  
  6112. 1359
  6113. 02:37:30,548 --> 02:37:33,642
  6114. Hanya itu yang kau bisa?
  6115.  
  6116. 1360
  6117. 02:37:34,619 --> 02:37:40,780
  6118. Aku terlalu menganggapmu
  6119. berlebihan, Struthers. Kupikir kau pintar.
  6120.  
  6121. 1361
  6122. 02:37:45,263 --> 02:37:51,527
  6123. Hei, Cole, kemari!
  6124. Lihat apa itu?
  6125.  
  6126. 1362
  6127. 02:38:03,881 --> 02:38:06,607
  6128. Bangsat!
  6129.  
  6130. 1363
  6131. 02:38:32,243 --> 02:38:36,068
  6132. Tuan-tuan, bisa kita maju?
  6133.  
  6134. 1364
  6135. 02:39:53,658 --> 02:39:57,749
  6136. Jangan diam saja, hadapi mereka!
  6137.  
  6138. 1365
  6139. 02:41:18,207 --> 02:41:20,197
  6140. (ADA WIRO SABLENG-NYA)
  6141.  
  6142. 1366
  6143. 02:42:57,507 --> 02:43:02,199
  6144. Hadapi aku seperti
  6145. seorang pria. Ayo!
  6146.  
  6147. 1367
  6148. 02:43:10,988 --> 02:43:13,978
  6149. Ikuti aku, Nak.
  6150.  
  6151. 1368
  6152. 02:44:09,647 --> 02:44:13,301
  6153. Ayo, Nak.
  6154.  
  6155. 1369
  6156. 02:45:39,936 --> 02:45:43,527
  6157. Ayo!
  6158.  
  6159. 1370
  6160. 02:45:50,981 --> 02:45:54,205
  6161. Giliranku!
  6162.  
  6163. 1371
  6164. 02:45:59,981 --> 02:46:02,205
  6165. Sedikit impoh...
  6166.  
  6167. 1372
  6168. 02:46:02,383 --> 02:46:08,205
  6169. Cole Roberts (Richard O. Ryan) adalah seorang
  6170. multi talen. Dia adalah seorang Martial Art, Actor...
  6171.  
  6172. 1373
  6173. 02:46:08,383 --> 02:46:14,205
  6174. Pemeran Pengganti, Peraga Adegan Tarung, Penulis,
  6175. Produser, Sutradara, Pembuat komik, dan banyak lagi.
  6176.  
  6177. 1374
  6178. 02:46:14,383 --> 02:46:18,205
  6179. Tapi, ya sudah lupakan,
  6180. ini cuma impoh gak penting.
  6181.  
  6182. 1375
  6183. 02:46:18,383 --> 02:46:21,405
  6184. Yuk, nonton lagi.
  6185.  
  6186. 1376
  6187. 02:47:19,302 --> 02:47:22,258
  6188. Saatnya mati, Nak.
  6189.  
  6190. 1377
  6191. 02:48:40,783 --> 02:48:43,541
  6192. Sial.
  6193.  
  6194. 1378
  6195. 02:48:44,255 --> 02:48:46,242
  6196. Duelmu keren juga.
  6197.  
  6198. 1379
  6199. 02:48:46,322 --> 02:48:47,711
  6200. Kau harus lihat pria satunya.
  6201.  
  6202. 1380
  6203. 02:48:47,791 --> 02:48:51,415
  6204. Aku ingin tanya, bagaimana
  6205. Benjamin tahu kau di sini?
  6206.  
  6207. 1381
  6208. 02:48:51,495 --> 02:48:53,818
  6209. Kau ingat saat kubilang
  6210. dia akan mengejutkanmu?
  6211.  
  6212. 1382
  6213. 02:48:53,898 --> 02:48:56,419
  6214. Maksudmu kalian sudah
  6215. mengatur semua ini?
  6216.  
  6217. 1383
  6218. 02:48:56,499 --> 02:48:59,790
  6219. Aku harus yakin Cole keluar dari kota,
  6220. dan aku harus tahu posisinya...
  6221.  
  6222. 1384
  6223. 02:48:59,870 --> 02:49:02,792
  6224. ...agar kita bisa mengejarnya.
  6225.  
  6226. 1385
  6227. 02:49:02,872 --> 02:49:07,431
  6228. Kenapa kau tak memberitahuku?/
  6229. Aku tak bisa ambil risiko.
  6230.  
  6231. 1386
  6232. 02:49:07,511 --> 02:49:10,533
  6233. Tak seorang pun tahu.
  6234.  
  6235. 1387
  6236. 02:49:10,613 --> 02:49:14,034
  6237. Maafkan aku, Saudaraku.
  6238.  
  6239. 1388
  6240. 02:49:20,623 --> 02:49:23,613
  6241. Dan kau!
  6242.  
  6243. 1389
  6244. 02:49:25,562 --> 02:49:32,855
  6245. Kau juga bukan pemain kartu
  6246. yang hebat, bajingan.
  6247.  
  6248. 1390
  6249. 02:49:37,240 --> 02:49:41,799
  6250. Tapi kau punya wajah poker banget.
  6251.  
  6252. 1391
  6253. 02:49:41,879 --> 02:49:47,303
  6254. Terima kasih./ Sama-sama.
  6255.  
  6256. 1392
  6257. 02:49:47,884 --> 02:49:51,105
  6258. Jesse!
  6259.  
  6260. 1393
  6261. 02:49:54,284 --> 02:49:56,904
  6262. Aku mencintaimu.
  6263.  
  6264. 1394
  6265. 02:51:20,143 --> 02:51:22,233
  6266. Tolong aku!
  6267.  
  6268. 1395
  6269. 02:51:22,413 --> 02:51:25,735
  6270. Tolong aku!
  6271.  
  6272. 1396
  6273. 02:51:28,419 --> 02:51:32,708
  6274. Tolong aku!
  6275.  
  6276. 1397
  6277. 02:51:32,788 --> 02:51:33,611
  6278. Tolong! Tolong aku!
  6279.  
  6280. 1398
  6281. 02:51:33,691 --> 02:51:34,679
  6282. Tolong aku!
  6283.  
  6284. 1399
  6285. 02:51:34,759 --> 02:51:39,351
  6286. Aku tak bersenjata,
  6287. jangan tembak.
  6288.  
  6289. 1400
  6290. 02:51:40,430 --> 02:51:42,052
  6291. Perkenalkan dirimu.
  6292.  
  6293. 1401
  6294. 02:51:42,132 --> 02:51:44,721
  6295. Aku hanya penambang emas.
  6296. Aku di sini untuk bekerja.
  6297.  
  6298. 1402
  6299. 02:51:44,801 --> 02:51:48,692
  6300. Suku Apaches menyerang kami.
  6301. Mereka membantai semua orang.
  6302.  
  6303. 1403
  6304. 02:51:48,772 --> 02:51:52,462
  6305. Walikota Deets tewas!/
  6306. Siapa namamu?
  6307.  
  6308. 1404
  6309. 02:51:52,542 --> 02:51:55,131
  6310. Namaku?
  6311.  
  6312. 1405
  6313. 02:51:55,211 --> 02:51:58,768
  6314. Mereka membantai semua orang
  6315. kulit putih sementara kita bicara.
  6316.  
  6317. 1406
  6318. 02:51:58,848 --> 02:52:02,438
  6319. Baiklah, Saunders, Mitchell, Wilson,
  6320. ke arah kiri!
  6321.  
  6322. 1407
  6323. 02:52:02,518 --> 02:52:05,542
  6324. Ians, Maddox, O'Reilly, ke arah kanan.
  6325.  
  6326. 1408
  6327. 02:52:05,622 --> 02:52:08,311
  6328. Sisanya ikut denganku.
  6329.  
  6330. 1409
  6331. 02:52:22,522 --> 02:52:27,311
  6332. Tentara kulit putih!
  6333.  
  6334. 1410
  6335. 02:52:27,489 --> 02:52:33,011
  6336. Mereka datang!
  6337.  
  6338. 1411
  6339. 02:53:31,022 --> 02:53:35,211
  6340. Tidak!
  6341.  
  6342. 1412
  6343. 02:53:35,291 --> 02:53:37,411
  6344. Ayah!
  6345.  
  6346. 1413
  6347. 02:53:37,491 --> 02:53:39,511
  6348. Ayah!
  6349.  
  6350. 1414
  6351. 02:53:39,591 --> 02:53:43,011
  6352. Tinggalkan aku.
  6353.  
  6354. 1415
  6355. 02:53:43,091 --> 02:53:45,511
  6356. Tidak./ Kita harus pergi!
  6357.  
  6358. 1416
  6359. 02:53:45,591 --> 02:53:48,511
  6360. Aku takkan meninggalkannya.
  6361.  
  6362. 1417
  6363. 02:53:48,591 --> 02:53:52,311
  6364. Waktuku sudah tiba.
  6365.  
  6366. 1418
  6367. 02:53:52,391 --> 02:53:54,611
  6368. Aku takkan biarkan Ayah mati.
  6369.  
  6370. 1419
  6371. 02:53:54,691 --> 02:54:00,211
  6372. Tidak akan!
  6373. Cepat selamatkan dia!
  6374.  
  6375. 1420
  6376. 02:54:00,791 --> 02:54:03,211
  6377. Ila, putriku...
  6378.  
  6379. 1421
  6380. 02:54:03,291 --> 02:54:07,011
  6381. ...tinggalkan Ayah.
  6382.  
  6383. 1422
  6384. 02:54:07,091 --> 02:54:11,611
  6385. Ayah sudah siap.
  6386.  
  6387. 1423
  6388. 02:54:11,691 --> 02:54:13,770
  6389. Ayah sudah siap.
  6390.  
  6391. 1424
  6392. 02:54:13,850 --> 02:54:16,275
  6393. Tidak!
  6394.  
  6395. 1425
  6396. 02:54:16,355 --> 02:54:19,175
  6397. Ayah!
  6398.  
  6399. 1426
  6400. 02:54:19,251 --> 02:54:22,175
  6401. Ayah, aku berjanji...
  6402.  
  6403. 1427
  6404. 02:54:22,255 --> 02:54:26,475
  6405. Akan kujaga putrimu.
  6406.  
  6407. 1428
  6408. 02:55:29,900 --> 02:55:30,400
  6409. |
  6410.  
  6411. 1429
  6412. 02:55:30,900 --> 02:55:31,400
  6413. |
  6414.  
  6415. 1430
  6416. 02:55:31,900 --> 02:55:32,400
  6417. |
  6418.  
  6419. 1431
  6420. 02:55:32,900 --> 02:55:33,000
  6421. A|
  6422.  
  6423. 1432
  6424. 02:55:33,000 --> 02:55:33,100
  6425. AL|
  6426.  
  6427. 1433
  6428. 02:55:33,100 --> 02:55:33,200
  6429. ALI|
  6430.  
  6431. 1434
  6432. 02:55:33,200 --> 02:55:33,300
  6433. ALIH|
  6434.  
  6435. 1435
  6436. 02:55:33,300 --> 02:55:33,400
  6437. ALIH B|
  6438.  
  6439. 1436
  6440. 02:55:33,400 --> 02:55:33,500
  6441. ALIH BA|
  6442.  
  6443. 1437
  6444. 02:55:33,500 --> 02:55:33,600
  6445. ALIH BAH|
  6446.  
  6447. 1438
  6448. 02:55:33,600 --> 02:55:33,700
  6449. ALIH BAHA|
  6450.  
  6451. 1439
  6452. 02:55:33,700 --> 02:55:33,800
  6453. ALIH BAHAS|
  6454.  
  6455. 1440
  6456. 02:55:33,800 --> 02:55:33,900
  6457. ALIH BAHASA:|
  6458.  
  6459. 1441
  6460. 02:55:33,900 --> 02:55:34,400
  6461. ALIH BAHASA:
  6462.  
  6463. 1442
  6464. 02:55:34,400 --> 02:55:34,900
  6465. ALIH BAHASA:|
  6466.  
  6467. 1443
  6468. 02:55:34,900 --> 02:55:35,400
  6469. ALIH BAHASA:
  6470.  
  6471. 1444
  6472. 02:55:35,400 --> 02:55:35,900
  6473. ALIH BAHASA:|
  6474.  
  6475. 1445
  6476. 02:55:35,900 --> 02:55:36,400
  6477. ALIH BAHASA:
  6478.  
  6479. 1446
  6480. 02:55:36,400 --> 02:55:36,900
  6481. ALIH BAHASA:|
  6482.  
  6483. 1447
  6484. 02:55:36,900 --> 02:55:37,400
  6485. ALIH BAHASA:
  6486.  
  6487. 1448
  6488. 02:55:37,400 --> 02:55:37,900
  6489. ALIH BAHASA:|
  6490.  
  6491. 1449
  6492. 02:55:37,900 --> 02:55:38,000
  6493. ALIH BAHASA:
  6494. S|
  6495.  
  6496. 1450
  6497. 02:55:38,000 --> 02:55:38,100
  6498. ALIH BAHASA:
  6499. SA|
  6500.  
  6501. 1451
  6502. 02:55:38,100 --> 02:55:38,200
  6503. ALIH BAHASA:
  6504. SAP|
  6505.  
  6506. 1452
  6507. 02:55:38,200 --> 02:55:38,300
  6508. ALIH BAHASA:
  6509. SAPU|
  6510.  
  6511. 1453
  6512. 02:55:38,300 --> 02:55:38,400
  6513. ALIH BAHASA:
  6514. SAPUT|
  6515.  
  6516. 1454
  6517. 02:55:38,400 --> 02:55:38,500
  6518. ALIH BAHASA:
  6519. SAPUTR|
  6520.  
  6521. 1455
  6522. 02:55:38,500 --> 02:55:38,600
  6523. ALIH BAHASA:
  6524. SAPUTRA|
  6525.  
  6526. 1456
  6527. 02:55:38,600 --> 02:55:38,700
  6528. ALIH BAHASA:
  6529. SAPUTRA N|
  6530.  
  6531. 1457
  6532. 02:55:38,700 --> 02:55:38,800
  6533. ALIH BAHASA:
  6534. SAPUTRA NA|
  6535.  
  6536. 1458
  6537. 02:55:38,800 --> 02:55:38,900
  6538. ALIH BAHASA:
  6539. SAPUTRA NAI|
  6540.  
  6541. 1459
  6542. 02:55:38,900 --> 02:55:39,000
  6543. ALIH BAHASA:
  6544. SAPUTRA NAIN|
  6545.  
  6546. 1460
  6547. 02:55:39,000 --> 02:55:39,100
  6548. ALIH BAHASA:
  6549. SAPUTRA NAING|
  6550.  
  6551. 1461
  6552. 02:55:39,100 --> 02:55:39,200
  6553. ALIH BAHASA:
  6554. SAPUTRA NAINGG|
  6555.  
  6556. 1462
  6557. 02:55:39,200 --> 02:55:39,300
  6558. ALIH BAHASA:
  6559. SAPUTRA NAINGGO|
  6560.  
  6561. 1463
  6562. 02:55:39,300 --> 02:55:39,400
  6563. ALIH BAHASA:
  6564. SAPUTRA NAINGGOL|
  6565.  
  6566. 1464
  6567. 02:55:39,400 --> 02:55:39,500
  6568. ALIH BAHASA:
  6569. SAPUTRA NAINGGOLA|
  6570.  
  6571. 1465
  6572. 02:55:39,500 --> 02:55:39,600
  6573. ALIH BAHASA:
  6574. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  6575.  
  6576. 1466
  6577. 02:55:39,600 --> 02:55:40,100
  6578. ALIH BAHASA:
  6579. SAPUTRA NAINGGOLAN
  6580.  
  6581. 1467
  6582. 02:55:40,100 --> 02:55:40,600
  6583. ALIH BAHASA:
  6584. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  6585.  
  6586. 1468
  6587. 02:55:40,600 --> 02:55:41,100
  6588. ALIH BAHASA:
  6589. SAPUTRA NAINGGOLAN
  6590.  
  6591. 1469
  6592. 02:55:41,100 --> 02:55:41,600
  6593. ALIH BAHASA:
  6594. SAPUTRA NAINGGOLAN|
  6595.  
  6596. 1470
  6597. 02:55:41,600 --> 02:55:42,100
  6598. ALIH BAHASA:
  6599. SAPUTRA NAINGGOLAN
  6600.  
  6601. 1471
  6602. 02:55:42,200 --> 02:55:52,200
  6603. SALAM TAMPAN!
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement