Advertisement
72-13689

R11:CO5_12.txt

Dec 11th, 2018
90
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 14.86 KB | None | 0 0
  1. //EDITING NOTE: One line in this script must be synchronized with CO7_03 if edited.
  2.  
  3. 小屋の中に入っても、身を震わせる寒さからは逃れられなかった。%K%P
  4. Even after entering the cabin, we couldn't escape from the cold.
  5.  
  6. 私達は全員雪まみれで、着ているコートはびしょ濡れだった。%K%P
  7. We were all covered in snow, and our coats were sopping wet.
  8.  
  9. 背負っていたゆにを床に横たえると、黄泉木はゆにの服を脱がしにかかる。%K%P
  10. Carrying Yuni inside, Yomogi laid him on the floor and began removing his clothes.
  11.  
  12. 黄泉木「みんな、服を脱げ」%K%P
  13. Everyone, take off your clothes.
  14.  
  15. その言葉に、黛が舌打ちする。%K%P
  16. Mayuzumi clucked her tongue at his words.
  17.  
  18. 黛「また……つまんない冗談を――」%K%P
  19. Yet again... Enough with your stupid jo――
  20.  
  21. 黄泉木「服を脱げ!」%K%P
  22. Take off your clothes!
  23.  
  24. 黄泉木「指を切り落としたいか? 低体温症で死にたいか?」%K%P
  25. Do you want to have to chop off your fingers? Do you want to die of hypothermia?
  26.  
  27. 黛「…………」%K%P
  28. ......
  29.  
  30. 私は素直に脱ぎ始めた。%K%P
  31. I obediently began to remove my clothes.
  32.  
  33. 靴、手袋、何枚も重ね着したコート。%K%P
  34. Shoes, gloves, the many layers of coats I was wearing.
  35.  
  36. コートの中の服も、汗で湿っていた。%K%P
  37. The inside of the coats were also damp with sweat.
  38.  
  39. 身につけていたものがびしょ濡れだったせいか、脱ぐことで逆にいくぶん寒気が和らいだ気がした。%K%P
  40. It may have been that what I was wearing had gotten soaked, because taking it off had the opposite effect, making me feel less cold.
  41.  
  42. 黛「ね、ねえ……」%K%P
  43. H, hey...
  44.  
  45. 黛はモジモジとしている。%K%P
  46. Mayuzumi was bashfully hesitating.
  47.  
  48. 黛「まさか、服を全部脱げって……わけじゃないよね……?」%K%P
  49. It can't be that you're asking us to take all our clothes off... right?
  50.  
  51. 黄泉木「濡れているものは脱ぐんだ」%K%P
  52. Take off whatever's wet.
  53.  
  54. 黛「…………」%K%P
  55. ......
  56.  
  57. さすがに私も恥ずかしかったが、この状況でそんなことも言っていられない。%K%P
  58. I was embarrassed too, but I kept my mouth shut because it was necessary in our current situation.
  59.  
  60. 毛布を身体に羽織って、その下で服を脱ぎ捨てた。%K%P
  61. I covered my body with a blanket, and took off my clothes underneath it.
  62.  
  63. もちろん下着はつけたままだけど。%K%P
  64. But I left my underwear on, of course.
  65.  
  66. なんだかスースーする。%K%P
  67. It was kind of drafty.
  68.  
  69. 服がないと不安になる。%K%P
  70. I'd feel uneasy if I didn't have any clothes on at all.
  71.  
  72. 黄泉木「冬川さん、地下倉庫にガスバーナーの燃料がある。持ってきてくれ」%K%P
  73. Fuyukawa-san, there's some fuel left for the gas burner in the basement storeroom. Can you go get it?
  74.  
  75. こころ「……え?」%K%P
  76. ...What?
  77.  
  78. 黛「なっ……! もう、燃料はないはずじゃ……!?」%K%P
  79. Wh...! I thought there wasn't any fuel left...?!
  80.  
  81. 黄泉木「もしものときのために取っておいた」%K%P
  82. I stored it away just in case.
  83.  
  84. 黄泉木「もっとも、せいぜいバケツ1杯分のお湯を作るくらいしか残ってないけどね」%K%P
  85. However, there's only enough left to warm one bucket of water at the most.
  86.  
  87. 黄泉木「急いで!」%K%P
  88. Hurry!
  89.  
  90. 私は裸足のままで、地下倉庫へ降りていった。%K%P
  91. I went down to the basement barefoot.
  92.  
  93. 黄泉木の言う通り、棚の奥に隠れるようにして、カセットタイプの燃料が1本だけ、置いてあった。%K%P
  94. Just as Yomogi had said, there was a single container of cassette-type fuel left, placed at the very back of the shelves as if hidden.
  95.  
  96. それを持って上に戻る。%K%P
  97. Finding it, I return back up.
  98.  
  99. ガスバーナーでお湯を沸かす。%K%P
  100. We heated the water with the gas burner.
  101.  
  102. 黛が必死な様子でバーナーに手をかざした。%K%P
  103. Mayuzumi desperately held her hands close to the burner.
  104.  
  105. 火力はストーブとは比較にならないが、それでも火があることがいまはとても心強かった。%K%P
  106. It couldn't compare with the stove in terms of heating power, but having any fire at all right now was very reassuring.
  107.  
  108. 黄泉木「よせ」%K%P
  109. Stop it!
  110.  
  111. 黄泉木「火に手をかざすな」%K%P
  112. Don't warm your hands over the fire!
  113.  
  114. 黛「な、なんでよ……」%K%P
  115. W, why not...?
  116.  
  117. 黄泉木「感覚がないだろう? 熱さを感じないから、火傷する危険がある」%K%P
  118. You've lost your sense of touch, right? You can't feel any heat, so you could burn yourself.
  119.  
  120. 濡れた身体をタオルで拭く。%K%P
  121. I dried my body with a towel.
  122.  
  123. 手足の先は真っ白だった。%K%P
  124. The tips of my fingers and toes were pure white.
  125.  
  126. 少し痺れを感じるだけで、ほとんど感覚はない。%K%P
  127. My sense of touch has pretty much disappeared, and I could only feel a little numbness in them.
  128.  
  129. マッサージしてみても、なかなか感覚は戻らなかった。%K%P
  130. I even tried massaging them, but the feeling wouldn't return.
  131.  
  132. 黄泉木は、バケツの中の水がぬるま湯の状態になると火を弱めた。%K%P
  133. When the water in the bucket became lukewarm, Yomogi lowered the flame strength.
  134.  
  135. タオルをお湯に浸し、それを1枚ずつ私達に手渡してくる。%K%P
  136. Dipping some towels in the hot water, Yomogi handed one to each of us.
  137.  
  138. 黄泉木「顔に巻いておくんだ。凍傷になりやすいのは、手足と、耳、鼻だからね」%K%P
  139. Wrap that towel around your face. Along with your limbs, your ears and nose are highly susceptible to frostbite.
  140.  
  141. 言われた通り、耳と鼻を覆うようにタオルを巻きつけた。%K%P
  142. Doing as he'd told us, I wrapped the towel around my head as if concealing my ears and nose.
  143.  
  144. なんだか傍目からみるとけっこう間抜けだ。%K%P
  145. To an outsider, we probably looked pretty silly right now.
  146.  
  147. 黄泉木「バケツに手足をつっこめ」%K%P
  148. Submerge your hands and feet in the bucket.
  149.  
  150. 黄泉木「火を強めるなよ。ぬるま湯でゆっくり温めるんだ」%K%P
  151. Don't raise the flame. Warm your hands slowly in the water.
  152.  
  153. 私と黛は、互いに気まずそうに目を合わせてから、バケツの中に手足を入れた。%K%P
  154. After looking at each other awkwardly, Mayuzumi and I both placed our hands and feet in the bucket.
  155.  
  156. 温かい感覚がじわっと広がっていく。%K%P
  157. The feeling of warmth steadily spread.
  158.  
  159. 生き返るようだ……。%K%P
  160. As if they were being revived....
  161.  
  162. バケツはそれほど大きくなかったので、黛と肩を寄せ合う形になった。%K%P
  163. As the bucket wasn't very large, Mayuzumi and I were sitting in a position where our shoulders met.
  164.  
  165. 4つの手と4つの足がバケツの中で窮屈にぶつかり合う。%K%P
  166. Our four limbs were bumping into each other inside the narrow bucket.
  167.  
  168. 黛「ちょっと、もっとあっち行ってよ……」%K%P
  169. Hey, don't come so close...
  170.  
  171. こころ「そんなこと……言われても……」%K%P
  172. Even... if you say that...
  173.  
  174. 黛「ねえ……なんか、かゆくない……?」%K%P
  175. Hey... don't you feel kind of itchy...?
  176.  
  177. 手足が温まってくると、今度はじわじわとかゆみが出てきた。%K%P
  178. Having been warmed up, my hands and feet were gradually becoming itchy.
  179.  
  180. それに、ところどころに水ぶくれが出来てきている。%K%P
  181. On top of that, blisters started to form here and there.
  182.  
  183. 黄泉木「かゆいからって引っ掻くなよ」%K%P
  184. Don't pull them out just because they itch.
  185.  
  186. 黄泉木は一方で、ゆにのわきの下にも温かいタオルを差し入れた。%K%P
  187. Yomogi also placed a warm towel underneath one of Yuni's armpits.
  188.  
  189. そして上から何枚も毛布を重ねる。%K%P
  190. He then piled on several blankets on top of him.
  191.  
  192. ゆには意識を失っているようだった。%K%P
  193. It seemed that Yuni had lost consciousness.
  194.  
  195. その小さな身体は、真っ白だ。%K%P
  196. His small body had turned completely white.
  197.  
  198. まるで血色がない。%K%P
  199. It was as if he had been drained of blood.
  200.  
  201. 黄泉木「まずいな……」%K%P
  202. This isn't good...
  203.  
  204. 黄泉木が舌打ちした。%K%P
  205. Yomogi clucked his tongue.
  206.  
  207. 私は不安になる。%K%P
  208. I became uneasy.
  209.  
  210. こころ「どうしたんです……?」%K%P
  211. What is it...?
  212.  
  213. 黄泉木「身体が震えてない……」%K%P
  214. He isn't shivering...
  215.  
  216. 確かにゆにの身体は、さっきまでは寒さで震えていたのが、いまは全身をグッタリさせているだけだ。%K%P
  217. I'm certain that Yuni was shivering from the cold until moments ago, but now his entire body lay unmoving.
  218.  
  219. こころ「それ……どういう意味ですか……?」%K%P
  220. What... does that mean...?
  221.  
  222. 黄泉木「かなり重症なんだ……」%K%P
  223. His condition has deteriorated...
  224.  
  225. 黄泉木「応急処置ぐらいじゃ……どうにもならない……」%K%P
  226. Nothing can be done... with only this emergency treatment...
  227.  
  228. こころ「そ、そんな……!」%K%P
  229. N, no...!
  230.  
  231. 私は黄泉木にすがりついた。%K%P
  232. I clung onto Yomogi.
  233.  
  234. こころ「なんとか、ならないんですか……!」%K%P
  235. Can't you do something...?!
  236.  
  237. こころ「お願い、ゆにを助けてあげて!」%K%P
  238. Please, save Yuni!
  239.  
  240. 黄泉木「…………」%K%P
  241. ......
  242.  
  243. 黄泉木は唇を噛む。%K%P
  244. Yomogi bit his lip.
  245.  
  246. こころ「なんで……なんで何も言ってくれないの……?」%K%P
  247. Why... why won't you say anything...?
  248.  
  249. こころ「黄泉木さん!」%K%P
  250. Yomogi-san!
  251.  
  252. 黄泉木「できるだけのことはする……」%K%P
  253. I'll do what I can...
  254.  
  255. 黄泉木「あとは、運を天に任せるしかない……」%K%P
  256. After that, it's all up to chance...
  257.  
  258. こころ「…………」%K%P
  259. ......
  260.  
  261. 私は、ゆにの手を握りしめた。%K%P
  262. I grasped Yuni's hand.
  263.  
  264. その手は、驚くほど冷たい。%K%P
  265. That hand was so cold it startled me.
  266.  
  267. ゆに「うぅ……」%K%P
  268. Uu...
  269.  
  270. うめき声をあげているということは、意識はあるということだろう。%K%P
  271. That he was able to groan at all meant that he was still conscious.
  272.  
  273. でも、ゆにの小さな身体はいまだブルブルと震え続けている。%K%P
  274. But even now, Yuni's small body was shivering.
  275.  
  276. まるで痙攣しているみたいだ。%K%P
  277. It was almost like he was convulsing.
  278.  
  279. とても見ていられなかった。%K%P
  280. I could hardly stand to watch.
  281.  
  282. こころ「ゆには……大丈夫ですか?」%K%P
  283. Is Yuni... going to be alright?
  284.  
  285. 黄泉木「軽い低体温症にかかってる」%K%P
  286. He has a mild case of hypothermia.
  287.  
  288. 黄泉木「身体が震えてるから、それほど重症じゃないだろうけど……」%K%P
  289. His body's still shivering, so he hasn't reached critical condition yet...
  290.  
  291. こころ「震えてるから、重症のように見えますけど……」%K%P
  292. But he looks like he's in critical condition because he's shivering...
  293.  
  294. 黄泉木「低体温症は、ひどくなると震えが止まるんだ。そうなると応急処置じゃどうにもならない」%K%P
  295. With hypothermia, the body stops shivering when it becomes serious. If that happens, then you won't be able to do anything with only emergency measures.
  296.  
  297. こころ「マッサージとか、した方がいいんじゃ?」%K%P
  298. Wouldn't it be better to massage him or something like that?
  299.  
  300. 黄泉木「ダメだ。低体温症の場合はマッサージは逆効果だ」%K%P
  301. Absolutely not. To someone with hypothermia, a massage would have the opposite effect.
  302.  
  303. 黄泉木「マッサージすると、身体の末端の冷えた血液が心臓に流れ込む」%K%P
  304. If you start massaging him, the blood that's grown cold in his extremities will begin to flow into his heart.
  305.  
  306. 黄泉木「そうなると、身体の中心温度が下がって、下手をするとショック症状を起こしてしまう」%K%P
  307. If that happens, his core body temperature will lower, and in the worst case he'll go into shock.
  308.  
  309. 私は、黄泉木がいてくれたことを本当に感謝した。%K%P
  310. I was truly thankful that Yomogi was here.
  311.  
  312. もし彼がいなかったら、無知な私達の手でゆにを殺してしまっていたかもしれない。%K%P
  313. If he wasn't here, we might have ignorantly killed Yuni with our own hands.
  314.  
  315. こころ「黄泉木さん……ありがとう」%K%P
  316. Yomogi-san... thank you.
  317.  
  318. 黄泉木は照れ臭そうに肩をすくめた。%K%P
  319. Embarrassed, Yomogi only shrugged his shoulders.
  320.  
  321. 黄泉木「運命だったんだよ。僕がここにいる、ってことは」%K%P
  322. It was fate. That brought me here, I mean.
  323.  
  324. こころ「……運命?」%K%P
  325. ...Fate?
  326.  
  327. ゆにを見る黄泉木の目は、とても優しそうだった。%K%P
  328. Yomogi's eyes looked very gentle as he stared at Yuni.
  329.  
  330. 黄泉木「あのとき、息子を助けてやれなかった僕に与えられた、罪滅ぼしの機会だったのかもしれない」%K%P
  331. This may be a chance given to me to atone for my sin of not being able to protect my son at that time.
  332.  
  333. 黄泉木「この子を助けることで、僕自身も救われるんだ」%K%P
  334. By saving this child, I feel like I'll be saved myself.
  335.  
  336. こころ「…………」%K%P
  337. ......
  338.  
  339. 30分もすると、私の手足の感覚はすっかり元に戻った。%K%P
  340. After thirty minutes, the feeling in my hands and feet had completely returned.
  341.  
  342. 私と黄泉木は、交代でゆにの手足をぬるま湯で温めてあげた。%K%P
  343. Yomogi and I took turns warming Yuni's hands and feet in warm water.
  344.  
  345. ゆにの顔の血色も、いくらかマシになった。%K%P
  346. Yuni's complexion became much better as well.
  347.  
  348. 黄泉木の指示で、私はゆにの身体を抱きしめて、毛布にくるまった。%K%P
  349. As Yomogi had instructed, I was hugging Yuni's body, rolled up inside a blanket.
  350.  
  351. ドラマだけの話だと思っていたが、添い寝というのはそれなりに効果があるらしい。%K%P
  352. I had thought it was just something they said on TV, but apparently lying with our bodies together was effective in itself.
  353.  
  354. ゆにの身体の冷たさが、肌を直接通して伝わってくる。%K%P
  355. The cold in Yuni's body was transmitted to me through his skin.
  356.  
  357. 私は必死に祈りながら、ゆにを抱きしめ続けた。%K%P
  358. I desperately prayed as I kept holding Yuni.
  359.  
  360. 生きて……。%K%P
  361. Live....
  362.  
  363. 生きるんだよ……。%K%P
  364. You have to live....
  365.  
  366. 死んじゃダメだよ。%K%P
  367. You can't die.
  368.  
  369. 私の体温なら、いくらでも分けてあげるから。%K%P
  370. I'll give you as much of my body heat as you want.
  371.  
  372. だから生きて、ゆに……。%K%P
  373. So live, Yuni....
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement