Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 中庭
- Courtyard
- 海
- Umi
- ・・・・・・・・・・・・。
- .....
- 海が寂しそうな顔している・・・・・・
- Umi looks lonely.
- 何してるの?
- What are you doing?
- 海
- Umi
- あ、プロデューサーさん。
- Oh, Producer-san.
- 海
- Umi
- ちょっと風に吹かれてたんだ。
- 都会の風は瀬戸内と全然違うなーって思ってさ。
- からっとしてるっていうか・・・・・・。
- Just getting some breeze.
- I've been thinking of how the winds in the city is very different from that of Setouchi.
- Not that it's crisp and dry but...
- [ https://en.wikipedia.org/wiki/Seto_Inland_Sea ]
- 海
- Umi
- ちょっと地元が懐かしくなるんだよね・・・・・・。
- ・・・・・・まぁ、こんな湿っぽい話は置いていて。
- レッスンだっけ?
- I'm feeling kinda nostalgic about home...
- ...Anyways, let's set that sad story aside.
- We have a lesson, right?
- 行こう
- Let's go
- 海
- Umi
- ん?ちょっと?
- そっちはレッスンルームじゃないよね!?
- どこへ行く気!?
- Hmm? Hold on.
- That's not the way to the lesson room!
- Just where are you going?
- 都会の風を知りに!
- To know the winds of the city!
- 海
- Umi
- 都会の・・・・・・風・・・・・・???
- The winds... of the city?
- 大都会へ行く
- To the metropolis
- 都会のオアシスへ行く
- To the oasis of the city
- 海
- Umi
- ここ・・・・・・テレビで観たことがあるよ。
- まさに大都会だよね。
- This place... I saw this before in TV.
- It sure is big.
- 海
- Umi
- 人の間で揺れて空気が、ビル風にさらわれて・・・・・・。
- いろんな匂いもするよ。
- ・・・・・・ウチはここで生きていくんだね。
- The air being swayed between people, getting swept up into eddies of wind around buildings...
- There are different kinds of scent too.
- ...I'll be living in this kind of place.
- 海
- Umi
- 不安もあるけど・・・・・・。
- でも、こんなにたくさん人がいるのに、
- その中で、ウチをアイドルにしたいって思ってくれたんだよね?
- I have my own share of worries...
- But, among the many people here,
- there are those who want me to become an idol, right?
- 海
- Umi
- ・・・・・・へへっ♪それは、自信になるかな。
- ・・・・・・それにしても、やっぱ、都会の人はおしゃれだなー。
- せっかくでし、買い物してこ!ほら、行くよっ!
- Hehe That could get my confidence up.
- Still, people in the city sure are fashionable.
- Since we're here and all, let's do some shopping! Come on, let's go!
- 海
- Umi
- ん~!爽やかな風!深呼吸~!
- 都会にも、こんな場所があったんだね。
- Mmm! What a clear air! Take some deep breaths!
- Even cities have places such as this one.
- 海
- Umi
- ウチはまだ都会を知らないから、
- 故郷のことがよく見えるだけなのかもね。
- きっと、もっと都会のいいところ、あるよね。
- I still don't know much about the city
- so I guess that's why I'm more focused on my home town.
- I'm sure that there are other good points in a city.
- 海
- Umi
- ねっ!もっといろんなところへ連れて行って!
- プロデューサーさんの好きな場所、ウチにも教えてよ♪
- Say! Show me around to other places!
- Tell me the spot that you like, Producer-san!
- 海
- Umi
- はぁ~!楽しかった~!
- ウチが思ってたより、都会の風って悪くない・・・・・・
- ううん、良かったよ!
- Aah! That was fun!
- The winds in the city isn't as bad as I thought it to be...
- No, it's was really nice!
- 海
- Umi
- でも、今日のレッスンはほっぽり出しちゃったけど。
- 本当に良かったの?
- But, I totally never got to do my lesson today.
- Was that really okay?
- 笑顔のレッスンになったから
- Yes since it has become a lesson on how to smile
- 海
- Umi
- ・・・・・・っぷ、あはははっ!
- なにそれ。スカウトのときみたいに、
- まーた口説いてる?
- Pfft Ahahaha!
- What's that? Another round sweet-talking like when you scouted me?
- その笑顔がいい!
- That smile of yours is nice!
- 海
- Umi
- もうっ、ばーか!
- 答えになってないって。
- ははっ・・・・・・。
- Stop that, you dummy!
- You're not answering my question.
- Haha...
- 海
- Umi
- ・・・・・・この都会でも生きていける気がしたよ。
- ・・・・・・ありがとね!
- I think I'll be able to live in this city.
- Thanks!
Add Comment
Please, Sign In to add comment