Tenebris_Dominus

Russian Translation of Judge System

Sep 8th, 2020 (edited)
106
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
Lua 6.12 KB | None | 0 0
  1. --[[
  2. ▀▀█▀▀ █▀▀█ █▀▀█ █▀▀▄ █▀▀ █   █▀▀█ ▀▀█▀▀ █▀▀ █▀▀▄   █▀▀▄ █  █  
  3.   █   █▄▄▀ █▄▄█ █  █ ▀▀█ █   █▄▄█   █   █▀▀ █  █   █▀▀▄ █▄▄█    
  4.   █   ▀ ▀▀ ▀  ▀ ▀  ▀ ▀▀▀ ▀▀▀ ▀  ▀   ▀   ▀▀▀ ▀▀▀    ▀▀▀  ▄▄▄█  
  5.       https://www.gmodstore.com/users/tenebris_dominus
  6. ▀▀█▀▀ █▀▀ █▀▀▄ █▀▀ █▀▀▄ █▀▀█  ▀  █▀▀   █▀▀▄ █▀▀█ █▀▄▀█  ▀  █▀▀▄ █  █ █▀▀
  7.   █   █▀▀ █  █ █▀▀ █▀▀▄ █▄▄▀ ▀█▀ ▀▀█   █  █ █  █ █ ▀ █ ▀█▀ █  █ █  █ ▀▀█
  8.   █   ▀▀▀ ▀  ▀ ▀▀▀ ▀▀▀  ▀ ▀▀ ▀▀▀ ▀▀▀   █▄▄▀ ▀▀▀▀ ▀   ▀ ▀▀▀ ▀  ▀  ▀▀  ▀▀▀
  9.                    for the addon «Judge System»
  10.      https://www.gmodstore.com/market/view/judge-system-1
  11. --]]
  12.  
  13. Akulla.JS.language = {
  14.     -- Global
  15.     ["Retry"] = "Пожалуйста, попробуйте ещё раз",
  16.     ["Accused"] = "Обвиняемый",
  17.     ["Victim"] = "Истец",
  18.     ["Acquitted"] = "Оправдан",
  19.     ["Guilty"] = "Виновен",
  20.     ["EndCase"] = "Суд окончен.",
  21.     ["End_Guilty"] = "%s был осуждён по %s обвинению(ям)",
  22.     ["End_Acquitted"] = "%s был оправдан.",
  23.     ["End_Guilty_Info"] = "Он должен выплатить %s, обвинения будут сняты в течение %s секунд.",
  24.     ["Complain"] = "Суд",
  25.     ["CostName"] = "Судебные расходы",
  26.  
  27.     -- GUI
  28.     ["Proofs"] = "Доказательства",
  29.     ["Reason"] = "Причина",
  30.     ["On"] = "Есть",
  31.     ["Off"] = "Нет",
  32.     ["Send"] = "Отправить",
  33.     ["Title_Hammer1"] = "Выберите действие",
  34.     ["Title_Hammer2"] = "Выберите наказание",
  35.     ["Title_Evidence"] = "Сумка для улик",
  36.     ["Title_MakeComplain1"] = "Выберите человека",
  37.     ["Title_MakeComplain2"] = "Подать иск",
  38.     ["Title_MakeComplain_State1"] = "Выбор цели",
  39.     ["Title_MakeComplain_State2"] = "Написание иска",
  40.     ["Title_Summary"] = "Заключение",
  41.  
  42.     -- Related to ULX
  43.     ["CountDelete"] = "Было подавлено %s исков",
  44.  
  45.     -- Related to taking a complain/case
  46.     ["EmptyCaseTable"] = "Исков нет",
  47.     ["CaseInRun"] = "Здесь уже идёт судебный процесс",
  48.     ["ComeTo"] = "Пожалуйста, идите в суд",
  49.     ["AccusedNotThere"] = "Обвиняемого здесь нет, его разыскивает полиция.",
  50.     ["AccusedNotComing"] = "Обвиняемый не присутствовал на суде.",
  51.     ["TooMuchComplain"] = "Вы подали слишком много исков",
  52.     ["AlreadyComplain"] = "Вы уже подали иск на этого человека",
  53.     ["NotThere"] = "Вы не явились в суд.",
  54.     ["NotThere2"] = "Вы не явились в суд, суд был отменён.",
  55.     ["NotThereNotif"] = "Истец или судья не явились, суд был отменён.",
  56.     ["LeftDuringCase"] = "Один человек ушел во время суда, суд был отменён.",
  57.     ["ReAskTheNPC"] = "Если вы уверены, что хотите взять дело, спросите ещё раз.",
  58.  
  59.     -- Related to creating complain
  60.     ["CantComplain"] = "У вас нет работы, чтобы подать иск.",
  61.     ["CantJudge"] = "У вас нет работы, чтобы судить",
  62.     ["GoodComplain"] = "Ваш иск был принят",
  63.     ["TooMuchtxt"] = "Ваш текст содержит слишком много символов",
  64.     ["NotEnoughtxt"] = "Пожалуйста, поясните причину иска",
  65.     ["GiveBag"] = "Вам была выдана сумка для улик, пожалуйста, положите в неё улики.",
  66.  
  67.     -- Related to proof bag
  68.     ["Bag_Name_Wep"] = "Оружие",
  69.     ["Bag_Name_Else"] = "Что-то",
  70.     ["Bag_Desc"] = "Это должно быть полезно...",
  71.  
  72.     -- Related to the verdict's window ( in hammer option )
  73.     ["Finish_Title"] = "Отчёт о судебном разбирательстве",
  74.     ["Finish_Acquitted"] = "Оправдан",
  75.     ["Finish_Guilty"] = "Приговор на %s и %sс тюремного заключения",
  76.     ["Win_Money"] = "Вы выиграли судебный процесс, вы выиграли %s",
  77.  
  78.     -- Related to Summary (js_infos)
  79.     ["InfosTitle"] = "Заключение",
  80.     ["InfosPlainte"] = "Истец: %s",
  81.     ["InfosAccused"] = "Цель иска: %s",
  82.     ["InfosReason"] = "Описание иска: %s",
  83.  
  84.     -- Related to SWEP
  85.     ["Muted"] = "Судья заставил вас замолчать.",
  86.     ["Unmuted"] = "Вам вернули ваш голос",
  87.     ["SWEP_Doors"] = "Открыть/Закрыть двери",
  88.     ["SWEP_Quiet"] = "Заставить замолчать публику",
  89.     ["SWEP_Recap"] = "Посмотреть заключение",
  90.     ["SWEP_Finish"] = "Вынести вердикт",
  91.     ["SWEP_Overlay"] = "Включить/Выключить надписи над головой",
  92.     ["Door_Good"] = "Вы успешно закрыли/открыли дверь.",
  93.     ["Door_Bad"] = "Это не дверь.",
  94.     ["Good_Mute"] = "Публика замолчала.",
  95.     ["Good_Unmute"] = "Публика вновь может говорить.",
  96.     ["Good_PersonnalMute"] = "%s замолчал",
  97.     ["Good_PersonnalUnmute"] = "%s вновь может говорить",
  98.  
  99.     -- Entity Names
  100.     ["Ent_Pedestal"] = "База молотка",
  101.     ["Ent_Proofbag"] = "Сумка для улик",
  102.     ["NPCNameMakeComplain"] = "Подать иск",
  103.     ["NPCNameTakeComplain"] = "Судья",
  104. }
Add Comment
Please, Sign In to add comment