Advertisement
Not a member of Pastebin yet?
Sign Up,
it unlocks many cool features!
- 1
- 00:00:25,417 --> 00:00:30,417
- Teks oleh explosiveskull
- 2
- 00:00:34,373 --> 00:00:35,672
- Ibumu dan aku punya
- pemesanan makan malam,
- 3
- 00:00:35,674 --> 00:00:37,440
- jadi kalian anak-anak
- sendirian malam ini.
- 4
- 00:00:37,442 --> 00:00:40,043
- Baik. Saya hanya akan memesan
- pizza atau sesuatu.
- 5
- 00:00:40,045 --> 00:00:42,279
- Jadi, restoran apa ini?
- Anda membawa kami ke
- 6
- 00:00:42,281 --> 00:00:43,716
- di antah berantah?
- 7
- 00:00:44,382 --> 00:00:46,216
- Fusion Belgia Baru.
- 8
- 00:00:46,218 --> 00:00:47,885
- - Oh
- - Tidak, tidak pizza, sayang.
- 9
- 00:00:47,887 --> 00:00:49,786
- Itu penuh
- lemak dan karbohidrat.
- 10
- 00:00:49,788 --> 00:00:51,088
- Kamu tahu apa?
- 11
- 00:00:51,090 --> 00:00:53,123
- Ada brokoli quinoa
- casserole di lemari es.
- 12
- 00:00:53,125 --> 00:00:54,458
- Tentu saja ada.
- 13
- 00:00:54,460 --> 00:00:56,693
- "Permata tersembunyi ini
- menawarkan pemandangan indah
- 14
- 00:00:56,695 --> 00:00:57,961
- yang bernilai perjalanan ... "
- 15
- 00:00:57,963 --> 00:00:59,096
- Dan makanannya?
- 16
- 00:00:59,098 --> 00:01:00,130
- [Terkekeh]
- 17
- 00:01:00,132 --> 00:01:01,365
- Saya akan ke sana.
- 18
- 00:01:01,367 --> 00:01:03,033
- Hei, Becky, dengarkan
- untuk ibumu.
- 19
- 00:01:03,035 --> 00:01:05,002
- Itu pilihan yang lebih sehat.
- 20
- 00:01:05,004 --> 00:01:08,205
- - Kami akan pulang nanti malam.
- - Terserah.
- 21
- 00:01:08,207 --> 00:01:09,605
- [Mendesah]
- 22
- 00:01:09,607 --> 00:01:11,909
- Kau tahu itu, hanya gendut
- disebut Dominos sekarang.
- 23
- 00:01:11,911 --> 00:01:13,110
- Anda benar sekali.
- 24
- 00:01:13,112 --> 00:01:15,712
- "Melayani menu dari
- tarif pertanian ke meja Belgia
- 25
- 00:01:15,714 --> 00:01:18,582
- itu berseni kejutan
- dan menggelitik indra. "
- 26
- 00:01:18,584 --> 00:01:21,218
- Yesus! Dia tidak sehat
- gemuk dan bodoh.
- 27
- 00:01:21,220 --> 00:01:22,953
- Kita akan mandek
- bersamanya selamanya.
- 28
- 00:01:22,955 --> 00:01:25,087
- Dan bahkan tidak memulai saya
- pada Mr. Fancypants.
- 29
- 00:01:25,089 --> 00:01:27,423
- Apakah Anda tahu saya menangkapnya menggunakan
- eyeliner sialanku lagi?
- 30
- 00:01:27,425 --> 00:01:28,891
- - Ugh.
- - Ugh.
- 31
- 00:01:28,893 --> 00:01:31,527
- "Ini pengalaman kuliner
- selama berabad-abad. "
- 32
- 00:01:31,529 --> 00:01:32,895
- - Hmm.
- - Hmm.
- 33
- 00:01:32,897 --> 00:01:34,398
- Bisakah kita tidak membicarakannya?
- anak-anak sekarang?
- 34
- 00:01:34,400 --> 00:01:35,731
- [Mendesah]
- 35
- 00:01:35,733 --> 00:01:36,934
- Kami memiliki semuanya
- malam untuk diri kita sendiri.
- 36
- 00:01:36,936 --> 00:01:38,201
- Kamu benar.
- 37
- 00:01:38,203 --> 00:01:41,604
- Malam bebas dari tidak bersyukur,
- remaja berprestasi rendah.
- 38
- 00:01:41,606 --> 00:01:42,638
- Ah.
- 39
- 00:01:42,640 --> 00:01:44,341
- Kami hanya akan berpura-pura
- mereka sudah mati.
- 40
- 00:01:44,343 --> 00:01:46,378
- [SNICKERS]
- 41
- 00:01:47,579 --> 00:01:49,681
- Oh, itu akan luar biasa.
- 42
- 00:01:51,716 --> 00:01:53,783
- Berapa banyak bintang?
- 43
- 00:01:53,785 --> 00:01:55,653
- Bintang lima,
- di seluruh papan.
- 44
- 00:02:05,763 --> 00:02:08,065
- Will Fitzgibbon, salah satunya
- dua pendaki yang datang
- 45
- 00:02:08,067 --> 00:02:09,166
- SUV yang rusak ...
- 46
- 00:02:09,168 --> 00:02:10,367
- - Ya Tuhan.
- - Oh tidak.
- 47
- 00:02:10,369 --> 00:02:11,600
- ... jelas masih terguncang
- oleh pengalaman.
- 48
- 00:02:11,602 --> 00:02:13,069
- Itu adalah kantong mayat.
- 49
- 00:02:13,071 --> 00:02:14,737
- "Ada bagian tubuh
- di mana-mana, "katanya.
- 50
- 00:02:14,739 --> 00:02:17,073
- Sepupu saya, Jared, adalah
- masih muntah. "
- 51
- 00:02:17,075 --> 00:02:19,208
- Lebih banyak datang sebagai pencarian
- untuk identitas
- 52
- 00:02:19,210 --> 00:02:20,843
- korban terus.
- 53
- 00:02:20,845 --> 00:02:23,145
- Ini adalah adegan Anda
- reporter, Sally McDuffy,
- 54
- 00:02:23,147 --> 00:02:25,614
- KFT, Saluran Lima Berita.
- 55
- 00:02:25,616 --> 00:02:28,484
- Anda tidak membutuhkan saya untuk ini.
- Ini kecelakaan mobil.
- 56
- 00:02:28,486 --> 00:02:29,685
- Kepala memintamu
- secara khusus,
- 57
- 00:02:29,687 --> 00:02:31,554
- dan dia juga mengatakan itu
- ketika kamu mengeluh,
- 58
- 00:02:31,556 --> 00:02:32,822
- untuk memberitahumu itu
- kamu tidak terlalu baik
- 59
- 00:02:32,824 --> 00:02:34,757
- lakukan secara teratur
- pekerjaan polisi.
- 60
- 00:02:34,759 --> 00:02:36,225
- Kotoran.
- 61
- 00:02:36,227 --> 00:02:37,494
- Sekarang apa yang kita dapat?
- 62
- 00:02:38,997 --> 00:02:40,296
- Oh, sial.
- 63
- 00:02:40,298 --> 00:02:41,397
- Saya tahu, apa
- brengsek, kan?
- 64
- 00:02:41,399 --> 00:02:43,199
- Tidak, saya tahu piringnya.
- Sebut.
- 65
- 00:02:43,201 --> 00:02:44,700
- Ini Dan Wallace.
- 66
- 00:02:44,702 --> 00:02:46,501
- Anak-anaknya pergi ke sekolah
- dengan anak saya.
- 67
- 00:02:46,503 --> 00:02:49,372
- Mungkin juga istrinya.
- 68
- 00:02:49,374 --> 00:02:50,840
- Maaf, Cliff.
- 69
- 00:02:50,842 --> 00:02:52,141
- Itu "Detektif".
- 70
- 00:02:52,143 --> 00:02:54,810
- Kamu tahu, dengarkan,
- dapatkan departemen psikiater menemui saya
- 71
- 00:02:54,812 --> 00:02:56,712
- di stasiun dalam satu jam
- dan dapatkan seorang pejabat
- 72
- 00:02:56,714 --> 00:02:58,514
- dari Washington High
- sedang menelepon.
- 73
- 00:02:58,516 --> 00:03:00,949
- Saya harus mendapatkan kakek dan nenek
- atau informasi wali
- 74
- 00:03:00,951 --> 00:03:02,586
- pada anak-anak itu.
- 75
- 00:03:05,156 --> 00:03:06,391
- Sekarang, Sam.
- 76
- 00:03:10,028 --> 00:03:11,496
- Kotoran.
- 77
- 00:03:13,697 --> 00:03:16,365
- Pengaturan pemakaman adalah
- ditetapkan untuk Selasa.
- 78
- 00:03:16,367 --> 00:03:19,902
- Jangan takut untuk diajak bicara
- teman Anda tentang kehilangan mereka.
- 79
- 00:03:19,904 --> 00:03:23,541
- Terkadang semua yang mereka cari
- karena seseorang untuk mendengarkan.
- 80
- 00:03:25,275 --> 00:03:26,810
- Ya, Reagan.
- 81
- 00:03:31,014 --> 00:03:34,015
- Saya hanya ingin mengingatkan
- semua orang yang menyumbang
- 82
- 00:03:34,017 --> 00:03:36,851
- untuk "Ben dan Becky Wallace
- Dana "sekarang sedang diterima.
- 83
- 00:03:36,853 --> 00:03:38,187
- Anda bisa menyumbang
- di kantor sekolah
- 84
- 00:03:38,189 --> 00:03:40,222
- atau kami juga telah membuat situs web.
- 85
- 00:03:40,224 --> 00:03:41,924
- akumenang.com
- 86
- 00:03:41,926 --> 00:03:44,026
- Apa yang dilakukan
- mereka butuh uang?
- 87
- 00:03:44,028 --> 00:03:46,529
- Bukankah orang tua mereka yang menyetir
- seperti SUV $ 80.000?
- 88
- 00:03:46,531 --> 00:03:48,263
- Ya, mereka seperti
- kekayaan super ...
- 89
- 00:03:48,265 --> 00:03:50,432
- Hei!
- Apakah kalian diam?
- 90
- 00:03:50,434 --> 00:03:51,866
- Reagan berbicara.
- 91
- 00:03:51,868 --> 00:03:53,601
- Saya hanya mengatakan
- mereka sudah kaya.
- 92
- 00:03:53,603 --> 00:03:55,937
- Apa yang sedang terjadi di sana?
- 93
- 00:03:55,939 --> 00:03:58,474
- Reagan layak
- perhatian penuh kami.
- 94
- 00:03:58,476 --> 00:04:01,210
- Terima kasih, Nona P.
- 95
- 00:04:01,212 --> 00:04:04,712
- Saya hanya ingin semua orang
- pikirkan tentang Ben dan Becky.
- 96
- 00:04:04,714 --> 00:04:08,486
- Setiap donasi diperhitungkan,
- tidak masalah seberapa kecil.
- 97
- 00:04:10,455 --> 00:04:11,955
- Terima kasih semua
- untuk datang hari ini.
- 98
- 00:04:13,824 --> 00:04:15,525
- Saya tahu mereka akan melakukannya
- menghargainya.
- 99
- 00:04:17,727 --> 00:04:19,596
- Apa yang bisa kukatakan
- tentang orang tua kita?
- 100
- 00:04:21,832 --> 00:04:25,166
- Mereka yang paling hangat,
- kebanyakan peduli,
- 101
- 00:04:25,168 --> 00:04:26,603
- orang yang mendukung.
- 102
- 00:04:27,505 --> 00:04:29,137
- [Menangis]
- 103
- 00:04:29,139 --> 00:04:30,841
- Mereka senang bepergian.
- 104
- 00:04:32,109 --> 00:04:34,143
- Menonton ikan paus di Aruba,
- 105
- 00:04:34,145 --> 00:04:36,643
- galeri melompat di Paris,
- 106
- 00:04:36,645 --> 00:04:39,380
- mencicipi anggur di Sonoma.
- 107
- 00:04:39,382 --> 00:04:43,351
- Tentu saja, biasanya mereka
- akan pergi sendiri,
- 108
- 00:04:43,353 --> 00:04:46,690
- tapi, um,
- mereka selalu kembali.
- 109
- 00:04:49,594 --> 00:04:50,794
- Tidak kali ini.
- 110
- 00:04:52,597 --> 00:04:54,430
- Terima kasih banyak
- untuk datang.
- 111
- 00:04:54,432 --> 00:04:55,732
- Terima kasih.
- 112
- 00:04:59,604 --> 00:05:02,137
- aku sangat menyesal
- untuk kerugianmu.
- 113
- 00:05:02,139 --> 00:05:03,138
- Terima kasih, Tuan Dawkins.
- 114
- 00:05:03,140 --> 00:05:04,606
- Saya tidak tahu
- orang tuamu dengan baik,
- 115
- 00:05:04,608 --> 00:05:06,474
- tapi aku suka mereka.
- 116
- 00:05:06,476 --> 00:05:09,843
- Saya ingin mengucapkan terima kasih
- untuk Pengaturan yang Dapat Dimakan.
- 117
- 00:05:09,845 --> 00:05:11,946
- Tidak masalah.
- Dengan senang hati.
- 118
- 00:05:11,948 --> 00:05:13,984
- Terima kasih banyak sudah datang.
- 119
- 00:05:14,985 --> 00:05:17,385
- Kami benar-benar hanya ...
- 120
- 00:05:17,387 --> 00:05:18,855
- Oh, um ...
- 121
- 00:05:21,458 --> 00:05:22,859
- Baik.
- 122
- 00:05:25,327 --> 00:05:26,394
- Baik.
- 123
- 00:05:26,396 --> 00:05:27,629
- - Baik.
- - Baik. Baiklah.
- 124
- 00:05:27,631 --> 00:05:29,696
- - Ya, benar.
- - Baik.
- 125
- 00:05:29,698 --> 00:05:32,467
- Baiklah.
- Baiklah. Baik.
- 126
- 00:05:32,469 --> 00:05:34,169
- - Baik.
- - Terima kasih.
- 127
- 00:05:34,171 --> 00:05:36,005
- Dengan baik.
- Dengan baik.
- 128
- 00:05:37,207 --> 00:05:39,574
- [Menangis]
- 129
- 00:05:39,576 --> 00:05:40,776
- - Tarik bersama.
- - Baik.
- 130
- 00:05:44,047 --> 00:05:47,783
- [BISIKAN,
- TIDAK ADA DIALOG YANG MENGANDUNG]
- 131
- 00:06:09,606 --> 00:06:11,672
- Ow Kotoran.
- 132
- 00:06:11,674 --> 00:06:13,540
- Ya Tuhan.
- Ambil...
- 133
- 00:06:13,542 --> 00:06:14,975
- Makan makananmu.
- Sekarang juga.
- 134
- 00:06:14,977 --> 00:06:16,810
- - Kau menarik terlalu keras!
- - Bangun, kau anak kecil, bangun.
- 135
- 00:06:16,812 --> 00:06:18,045
- Makan burger sialanmu.
- Ayolah!
- 136
- 00:06:18,047 --> 00:06:20,013
- Jadi Briggs punya
- paralegal baru ini.
- 137
- 00:06:20,015 --> 00:06:21,848
- Bung, aku berdiri di belakangnya
- di dalam lift,
- 138
- 00:06:21,850 --> 00:06:23,451
- Anda harus melihat
- pemotong kotoran pada cewek ini.
- 139
- 00:06:23,453 --> 00:06:25,018
- Ya Tuhan, tuh ...
- 140
- 00:06:25,020 --> 00:06:27,287
- Tidak apa-apa, kita bicara
- tentang ibu Tidak masalah.
- 141
- 00:06:27,289 --> 00:06:29,856
- Jadi, bagaimanapun, ya, bung, itu ...
- 142
- 00:06:29,858 --> 00:06:31,892
- - Aku ... sial, Kailee!
- - Ya ampun.
- 143
- 00:06:31,894 --> 00:06:32,893
- Apa apaan? Lagi...
- 144
- 00:06:32,895 --> 00:06:34,529
- Greg, aku harus menghubungimu kembali.
- 145
- 00:06:34,531 --> 00:06:36,762
- Mereka memiliki telepon untuk anak-anak
- itu tidak menumpahkan sebanyak Anda.
- 146
- 00:06:36,764 --> 00:06:40,100
- Oh itu dia, menangis.
- Ya, menangislah seperti ibu.
- 147
- 00:06:40,102 --> 00:06:41,337
- Ya.
- 148
- 00:06:45,241 --> 00:06:46,742
- [DOG BARKS]
- 149
- 00:06:50,647 --> 00:06:51,778
- Makan enak, sayang.
- 150
- 00:06:51,780 --> 00:06:53,113
- - Terima kasih.
- - Mm-hmm.
- 151
- 00:06:53,115 --> 00:06:55,816
- Sayang, bagaimana kabar mereka
- Wallace anak-anak lakukan?
- 152
- 00:06:55,818 --> 00:06:57,251
- Anda tahu, itu
- yang kehilangan orang tua mereka?
- 153
- 00:06:57,253 --> 00:06:59,952
- Oh, um, uh, mereka
- tergantung di sana.
- 154
- 00:06:59,954 --> 00:07:01,988
- Ben sebenarnya baru saja berbalik
- 18 beberapa hari yang lalu,
- 155
- 00:07:01,990 --> 00:07:03,624
- jadi saya pikir dia
- akan mengajukan petisi
- 156
- 00:07:03,626 --> 00:07:06,360
- menjadi Becky
- wali hukum.
- 157
- 00:07:06,362 --> 00:07:07,728
- Wow.
- 158
- 00:07:07,730 --> 00:07:09,730
- - Itu tanggung jawab besar.
- - Mm-hmm.
- 159
- 00:07:09,732 --> 00:07:11,465
- Maksudku, bukankah itu berpengaruh
- pilihan kuliahnya?
- 160
- 00:07:11,467 --> 00:07:13,734
- Saya kira mereka hanya melihat
- bagaimana semuanya berjalan hari demi hari.
- 161
- 00:07:13,736 --> 00:07:15,569
- - Hmm.
- - Hmm.
- 162
- 00:07:15,571 --> 00:07:17,771
- Um, jika tidak apa-apa
- dengan kalian,
- 163
- 00:07:17,773 --> 00:07:19,676
- Saya sedang memikirkan
- mungkin keluar malam ini?
- 164
- 00:07:21,578 --> 00:07:23,343
- Tom Mulnick mengadakan pesta.
- 165
- 00:07:23,345 --> 00:07:25,811
- Pesta?
- 166
- 00:07:25,813 --> 00:07:27,146
- Apakah akan ada perempuan?
- 167
- 00:07:27,148 --> 00:07:29,283
- Ya, Bu, akan ada perempuan.
- 168
- 00:07:29,285 --> 00:07:30,550
- [Terkekeh]
- 169
- 00:07:30,552 --> 00:07:31,817
- Tom Mulnick?
- 170
- 00:07:31,819 --> 00:07:33,186
- Aku belum pernah mendengarmu
- sebutkan dia sebelumnya.
- 171
- 00:07:33,188 --> 00:07:34,854
- Tidak, dia hanya ...
- 172
- 00:07:34,856 --> 00:07:35,855
- teman dari sekolah.
- 173
- 00:07:35,857 --> 00:07:36,989
- Terkadang saya mengajarinya.
- 174
- 00:07:36,991 --> 00:07:40,694
- Oh, oh, akankah,
- uh, jadi alkohol?
- 175
- 00:07:40,696 --> 00:07:42,696
- Mungkin.
- 176
- 00:07:42,698 --> 00:07:44,631
- Tapi kau tahu
- filosofi saya dengan itu.
- 177
- 00:07:44,633 --> 00:07:46,433
- Kapan aku pernah mengecewakanmu?
- 178
- 00:07:46,435 --> 00:07:47,668
- - Tidak pernah.
- - Tidak.
- 179
- 00:07:47,670 --> 00:07:49,302
- Pergi! Selamat bersenang-senang.
- 180
- 00:07:49,304 --> 00:07:50,704
- Ya. Selamat bersenang-senang.
- 181
- 00:07:50,706 --> 00:07:52,872
- Baiklah. Hm, keren.
- Sampai jumpa nanti.
- 182
- 00:07:52,874 --> 00:07:54,175
- - Baiklah.
- - Baik.
- 183
- 00:07:56,277 --> 00:07:57,276
- [Mendesah]
- 184
- 00:07:57,278 --> 00:07:59,111
- Pesta dengan
- minum dan perempuan.
- 185
- 00:07:59,113 --> 00:08:00,714
- Senang melihatnya
- bertindak seusianya.
- 186
- 00:08:00,716 --> 00:08:02,016
- [CHATTER AND MUSIC]
- 187
- 00:08:21,737 --> 00:08:24,437
- Sial, ini dia.
- 188
- 00:08:24,439 --> 00:08:26,709
- Ny.
- 189
- 00:08:32,013 --> 00:08:34,481
- Oh, sial.
- Oke, ini, beri aku itu.
- 190
- 00:08:34,483 --> 00:08:36,084
- Percepat. Percepat.
- 191
- 00:08:38,820 --> 00:08:40,288
- [MEMBERSIHKAN tenggorokan]
- 192
- 00:08:46,594 --> 00:08:49,130
- Kamu harus bernafas
- kadang-kadang, hombre.
- 193
- 00:08:50,298 --> 00:08:51,866
- [BATUK]
- 194
- 00:08:53,368 --> 00:08:55,669
- Sial manis.
- 195
- 00:08:55,671 --> 00:08:57,138
- Boleh saya minta toke?
- 196
- 00:08:58,272 --> 00:08:59,205
- Siapa kamu
- 197
- 00:08:59,207 --> 00:09:01,607
- Oh, aku keren.
- Ini pestaku.
- 198
- 00:09:01,609 --> 00:09:03,209
- Baik.
- 199
- 00:09:03,211 --> 00:09:04,477
- Ya bung.
- Dapatkan setelah itu.
- 200
- 00:09:04,479 --> 00:09:06,214
- [Terkekeh]
- 201
- 00:09:07,682 --> 00:09:08,681
- [MENGHASILKAN SAHAM]
- 202
- 00:09:08,683 --> 00:09:11,384
- [BATUK]
- 203
- 00:09:11,386 --> 00:09:13,386
- [TERTAWA]
- 204
- 00:09:13,388 --> 00:09:14,855
- Anda baik-baik saja, di sana?
- 205
- 00:09:14,857 --> 00:09:16,555
- Bitchin 'weed.
- 206
- 00:09:16,557 --> 00:09:18,023
- Ya, ya itu.
- 207
- 00:09:18,025 --> 00:09:19,693
- Tangkap kamu nanti, kawan.
- 208
- 00:09:19,695 --> 00:09:21,695
- Mm, ya.
- 209
- 00:09:21,697 --> 00:09:23,962
- Oh, kita mulai saja
- 210
- 00:09:23,964 --> 00:09:26,398
- Oh, sial, lihat
- yang kurus ini benar ...
- 211
- 00:09:26,400 --> 00:09:27,700
- Oh ya.
- 212
- 00:09:27,702 --> 00:09:29,136
- Oh! Ya Tuhan.
- 213
- 00:09:30,605 --> 00:09:32,605
- [Mendesah]
- 214
- 00:09:32,607 --> 00:09:35,841
- Saya kira Anda tahu
- yang mana ayah saya.
- 215
- 00:09:35,843 --> 00:09:37,076
- Kecuali Anda berencana
- pada undangan
- 216
- 00:09:37,078 --> 00:09:39,278
- tertua di dunia
- siswa SMA.
- 217
- 00:09:39,280 --> 00:09:41,414
- Hah!
- 218
- 00:09:41,416 --> 00:09:42,948
- Dia berharap.
- 219
- 00:09:42,950 --> 00:09:44,717
- Hei, Tom, pesta yang menyenangkan.
- 220
- 00:09:44,719 --> 00:09:47,353
- Hei, Mary Alice.
- Ya, tidak apa-apa.
- 221
- 00:09:47,355 --> 00:09:48,353
- [TERTAWA]
- 222
- 00:09:48,355 --> 00:09:49,621
- Kami kehabisan es.
- 223
- 00:09:49,623 --> 00:09:51,724
- Kami tidak bisa mengikuti
- tanpa es.
- 224
- 00:09:51,726 --> 00:09:53,224
- Ada beberapa di dalamnya
- garasi, Ayah.
- 225
- 00:09:53,226 --> 00:09:56,094
- Tommy, melangkahlah ke sana.
- Kita harus teruskan pesta ini.
- 226
- 00:09:56,096 --> 00:09:58,329
- Hai gadis, um,
- kamu mau menari?
- 227
- 00:09:58,331 --> 00:10:00,433
- Tidak, terima kasih.
- 228
- 00:10:00,435 --> 00:10:01,935
- Saya suka kepribadianmu.
- 229
- 00:10:04,806 --> 00:10:06,138
- Brengsek.
- 230
- 00:10:06,140 --> 00:10:08,309
- Dia punya beberapa yang cantik
- bergerak manis, meskipun.
- 231
- 00:10:09,143 --> 00:10:10,443
- Terkejut melihat Anda di sini.
- 232
- 00:10:10,445 --> 00:10:12,243
- Ya?
- Kenapa begitu?
- 233
- 00:10:12,245 --> 00:10:15,380
- Yah, kamu jangan menyerang saya
- sebagai jenis kegger sekolah menengah.
- 234
- 00:10:15,382 --> 00:10:18,483
- Oh, ayolah, aku hanya
- memperluas cakrawala saya.
- 235
- 00:10:18,485 --> 00:10:20,487
- Perluas mereka lebih banyak
- dan menari denganku.
- 236
- 00:10:21,923 --> 00:10:25,524
- Terima kasih, tapi tidak
- banyak penari.
- 237
- 00:10:25,526 --> 00:10:26,993
- Yah, beruntung bagimu.
- 238
- 00:10:28,496 --> 00:10:29,929
- Yakin.
- 239
- 00:10:29,931 --> 00:10:31,532
- Tapi kamu masih
- pilihan pertama saya.
- 240
- 00:10:46,781 --> 00:10:49,013
- Saya tahu tidak
- sungguh hal Anda.
- 241
- 00:10:49,015 --> 00:10:51,282
- Saya benar-benar melihat
- beberapa hal keren.
- 242
- 00:10:51,284 --> 00:10:52,150
- Wah!
- 243
- 00:10:52,152 --> 00:10:53,619
- Ayah, dimana
- kamu pergi?
- 244
- 00:10:53,621 --> 00:10:54,653
- Bak mandi air panas.
- 245
- 00:10:54,655 --> 00:10:55,888
- Eh, jangan-jangan ...
- 246
- 00:10:55,890 --> 00:10:57,957
- Sebenarnya, ya,
- itu ide yang bagus.
- 247
- 00:10:57,959 --> 00:10:58,958
- Bung, apa-apaan ini?
- 248
- 00:10:58,960 --> 00:11:00,494
- Biarkan saja dia.
- 249
- 00:11:07,032 --> 00:11:07,866
- Hei!
- 250
- 00:11:07,868 --> 00:11:09,102
- Saya bilang hei.
- 251
- 00:11:09,903 --> 00:11:11,571
- Mundur, bangsat.
- 252
- 00:11:12,672 --> 00:11:13,671
- Jangan lakukan
- 253
- 00:11:13,673 --> 00:11:14,739
- Whoa, whoa, bro.
- 254
- 00:11:14,741 --> 00:11:15,975
- Hei, kita semua kenyang di sini.
- 255
- 00:11:15,977 --> 00:11:19,511
- Bak mandi saya, aturan saya.
- Sekarang, biarkan dia masuk
- 256
- 00:11:19,513 --> 00:11:20,980
- Ugh.
- 257
- 00:11:20,982 --> 00:11:22,313
- Sialan sialan.
- 258
- 00:11:22,315 --> 00:11:23,815
- Hanya nongkrong
- dengan dudes saya.
- 259
- 00:11:23,817 --> 00:11:24,983
- Saya lapar untuk hotdog.
- 260
- 00:11:24,985 --> 00:11:26,218
- Tebak siapa saya?
- 261
- 00:11:27,621 --> 00:11:29,019
- Tebak siapa saya!
- 262
- 00:11:29,021 --> 00:11:32,524
- Edward Forty Hands!
- [TERTAWA]
- 263
- 00:11:32,526 --> 00:11:33,591
- Mmm
- 264
- 00:11:33,593 --> 00:11:35,195
- Ugh.
- 265
- 00:11:37,029 --> 00:11:38,830
- Hei.
- Siapa yang mau bercinta?
- 266
- 00:11:38,832 --> 00:11:40,267
- Keluar dari sini!
- Hah!
- 267
- 00:11:43,837 --> 00:11:46,271
- Sangat sensitif.
- 268
- 00:11:46,273 --> 00:11:48,438
- - Sampai jumpa, bung.
- - Terima kasih Bung.
- 269
- 00:11:48,440 --> 00:11:49,406
- Eh.
- 270
- 00:11:49,408 --> 00:11:52,077
- Selanjutnya akan
- menjadi lebih gila.
- 271
- 00:11:55,715 --> 00:11:58,150
- Adakah yang bisa memberi saya minuman?
- 272
- 00:12:03,957 --> 00:12:06,391
- Terima kasih sobat.
- 273
- 00:12:06,393 --> 00:12:07,561
- Anda mendapat kelas.
- 274
- 00:12:11,497 --> 00:12:12,898
- [GULPS]
- 275
- 00:12:16,036 --> 00:12:18,237
- [Mendengus]
- 276
- 00:12:20,874 --> 00:12:22,408
- [Mendesah]
- 277
- 00:12:23,910 --> 00:12:25,743
- Saya pikir itu semua orang.
- 278
- 00:12:25,745 --> 00:12:27,879
- Pikiran memberi saya
- perjalanan pulang?
- 279
- 00:12:27,881 --> 00:12:29,112
- Kamu tidak mengemudi?
- 280
- 00:12:29,114 --> 00:12:30,582
- Saya tidak melakukannya malam ini.
- 281
- 00:12:30,584 --> 00:12:31,916
- Baiklah.
- 282
- 00:12:31,918 --> 00:12:33,284
- Di sini, izinkan saya memberi tahu
- anakku ...
- 283
- 00:12:33,286 --> 00:12:34,654
- Eh, kamu tahu,
- persetan. Ayo pergi.
- 284
- 00:12:38,490 --> 00:12:40,960
- [SNORES]
- 285
- 00:12:56,308 --> 00:12:58,943
- Sepertinya sudah
- pesta rad cantik.
- 286
- 00:12:58,945 --> 00:13:01,143
- Man, kembali kapan
- Saya di sekolah menengah ...
- 287
- 00:13:01,145 --> 00:13:03,714
- Anda menyadari itu
- seseorang meninggal, benar, Sam?
- 288
- 00:13:03,716 --> 00:13:05,782
- Tunggu ... dimana
- apakah kamu mendapatkan itu?
- 289
- 00:13:05,784 --> 00:13:07,851
- Di sana.
- 290
- 00:13:07,853 --> 00:13:10,320
- Itu bisa menjadi bukti.
- 291
- 00:13:10,322 --> 00:13:12,656
- Lakukan saja
- sesuatu yang bermanfaat.
- 292
- 00:13:12,658 --> 00:13:14,693
- Pergi periksa bak mandi air panas.
- 293
- 00:13:28,107 --> 00:13:29,673
- Maafkan aku, Tom.
- 294
- 00:13:29,675 --> 00:13:32,311
- Apakah Anda punya saudara?
- yang bisa kita hubungi?
- 295
- 00:13:34,813 --> 00:13:36,680
- Nenek saya.
- 296
- 00:13:36,682 --> 00:13:38,548
- Tapi bisakah Anda membiarkan saya
- panggil dia, tolong?
- 297
- 00:13:38,550 --> 00:13:39,850
- Nya...
- 298
- 00:13:39,852 --> 00:13:41,184
- Ya Tuhan.
- 299
- 00:13:41,186 --> 00:13:42,486
- Ini akan membunuhnya.
- 300
- 00:13:42,488 --> 00:13:43,820
- Ya tentu saja,
- apapun yang kamu butuhkan.
- 301
- 00:13:43,822 --> 00:13:46,256
- Eh, hei, Cliff, aku, uh,
- menemukan ini di bak mandi air panas.
- 302
- 00:13:46,258 --> 00:13:47,757
- Apakah Anda ingin saya mengepaknya?
- 303
- 00:13:47,759 --> 00:13:50,526
- Ayah mungkin meminumnya ketika
- Saya pergi untuk membawa pulang teman saya.
- 304
- 00:13:50,528 --> 00:13:52,062
- Tidak seharusnya.
- 305
- 00:13:52,064 --> 00:13:53,664
- Dia sedang dalam pengobatan.
- 306
- 00:13:53,666 --> 00:13:55,498
- Oh, jenis obat apa?
- 307
- 00:13:55,500 --> 00:14:00,904
- Hyd ... hyd ...
- hidroklorotiazid.
- 308
- 00:14:00,906 --> 00:14:03,172
- Dia menderita ISK.
- 309
- 00:14:03,174 --> 00:14:06,376
- ISK, ya, alkohol,
- diuretik dalam bak mandi air panas.
- 310
- 00:14:06,378 --> 00:14:08,380
- Itu membunuh lebih banyak orang
- dari yang Anda yakini.
- 311
- 00:14:09,815 --> 00:14:11,547
- Jadi, kamu ... memang menginginkanku
- untuk tas ini?
- 312
- 00:14:11,549 --> 00:14:12,548
- Tidak.
- 313
- 00:14:12,550 --> 00:14:14,483
- Sa ... air panas
- dan klorin, Sam?
- 314
- 00:14:14,485 --> 00:14:16,019
- Itu tidak akan terjadi
- apa pun kecuali bersih.
- 315
- 00:14:16,021 --> 00:14:17,319
- Oh
- 316
- 00:14:17,321 --> 00:14:20,191
- Letakkan saja.
- Silakan lakukan sesuatu yang lain.
- 317
- 00:14:24,763 --> 00:14:26,228
- Maaf.
- 318
- 00:14:26,230 --> 00:14:29,468
- Dia hanya ...
- dia idiot.
- 319
- 00:14:34,740 --> 00:14:36,074
- Berikutnya.
- 320
- 00:14:38,543 --> 00:14:39,775
- Hei, jadi?
- 321
- 00:14:39,777 --> 00:14:41,144
- Tidak masalah.
- Tidak apa-apa.
- 322
- 00:14:41,146 --> 00:14:42,145
- Apakah mereka akan melakukannya?
- beritahu orang tua kita?
- 323
- 00:14:42,147 --> 00:14:43,713
- Bersantai.
- 324
- 00:14:43,715 --> 00:14:45,514
- Mereka hanya ingin tahu
- apa yang terjadi pada ayah Tom.
- 325
- 00:14:45,516 --> 00:14:47,818
- AYAH TOM: Bak mandi saya, aturan saya.
- Sekarang, biarkan dia masuk!
- 326
- 00:14:47,820 --> 00:14:48,819
- [TERTAWA]
- 327
- 00:14:48,821 --> 00:14:50,020
- - Ew!
- - Oh
- 328
- 00:14:50,022 --> 00:14:51,320
- Kami mencoba yang terbaik
- untuk menampungnya,
- 329
- 00:14:51,322 --> 00:14:53,289
- tetapi sebagian besar video
- telah menjadi viral.
- 330
- 00:14:53,291 --> 00:14:54,791
- AYAH TOM: Hanya jalan-jalan
- dengan dudes saya.
- 331
- 00:14:54,793 --> 00:14:55,792
- Oh
- 332
- 00:14:55,794 --> 00:14:57,259
- Oh! Oh baiklah.
- 333
- 00:14:57,261 --> 00:14:58,695
- Saya pikir kita ... saya pikir
- kita sudah cukup melihat, Sam.
- 334
- 00:14:58,697 --> 00:14:59,929
- - Oh
- - Saya lapar untuk hot dog.
- 335
- 00:14:59,931 --> 00:15:01,296
- Yah, itu tidak datang dari saya.
- 336
- 00:15:01,298 --> 00:15:03,399
- - Aku bahkan tidak punya ponsel.
- - Benarkah?
- 337
- 00:15:03,401 --> 00:15:05,835
- Saya belum pernah mendengar tentang sekolah menengah
- anak yang tidak memiliki ponsel.
- 338
- 00:15:05,837 --> 00:15:08,537
- Menyegarkan adalah apa adanya,
- tapi terus terang, Reagan,
- 339
- 00:15:08,539 --> 00:15:11,607
- Saya terkejut Anda bahkan akan menjadi
- di pesta seperti ini.
- 340
- 00:15:11,609 --> 00:15:13,542
- Nyonya Reed, kamu bisa pergi
- ke pesta tanpa minum
- 341
- 00:15:13,544 --> 00:15:14,844
- atau menggunakan narkoba.
- 342
- 00:15:14,846 --> 00:15:16,812
- Bukankah itu yang telah Anda lakukan
- membor kita selama bertahun-tahun sekarang?
- 343
- 00:15:16,814 --> 00:15:18,183
- Maksudku, beri aku istirahat.
- 344
- 00:15:20,986 --> 00:15:22,251
- Maafkan saya.
- 345
- 00:15:22,253 --> 00:15:23,485
- Itu tidak sopan.
- 346
- 00:15:23,487 --> 00:15:25,386
- Tidak apa-apa, Reagan,
- kami mengerti.
- 347
- 00:15:25,388 --> 00:15:28,758
- Sudah sangat menegangkan
- untuk semua orang.
- 348
- 00:15:28,760 --> 00:15:31,093
- Detektif...
- 349
- 00:15:31,095 --> 00:15:34,430
- Eh, hai, Reagan, uh,
- nama saya Detektif Dawkins.
- 350
- 00:15:34,432 --> 00:15:37,166
- Senang bertemu denganmu.
- Ini Petugas Pickett.
- 351
- 00:15:37,168 --> 00:15:39,101
- Eh, aku sudah melihatmu
- di suatu tempat sebelumnya, bukan?
- 352
- 00:15:39,103 --> 00:15:42,139
- Ya, tuan.
- Di pemakaman Wallace.
- 353
- 00:15:42,141 --> 00:15:44,273
- Ben dan Becky memberi tahu saya caranya
- banyak bantuan besar Anda.
- 354
- 00:15:44,275 --> 00:15:47,877
- Baiklah,
- mereka temanmu?
- 355
- 00:15:47,879 --> 00:15:51,479
- Sebenarnya, Reagan
- hampir sendirian
- 356
- 00:15:51,481 --> 00:15:54,784
- kumpulkan siswa
- mendukung upaya mereka.
- 357
- 00:15:54,786 --> 00:15:56,518
- Yah, aku hargai itu.
- 358
- 00:15:56,520 --> 00:15:58,453
- Semua ini pasti
- keras bagimu juga.
- 359
- 00:15:58,455 --> 00:16:00,723
- Tiga teman kehilangan mereka
- orang tua begitu dekat bersama.
- 360
- 00:16:00,725 --> 00:16:02,794
- Saya hanya ingin membantu
- cara apa pun yang saya bisa.
- 361
- 00:16:03,961 --> 00:16:05,628
- Enam puluh persen?
- 362
- 00:16:05,630 --> 00:16:06,862
- Sesuai kesepakatan.
- 363
- 00:16:06,864 --> 00:16:09,199
- Kamu ingin satu?
- 364
- 00:16:09,201 --> 00:16:10,766
- Tidak.
- 365
- 00:16:10,768 --> 00:16:13,334
- Jadi, saya mengambil sebagian besar dari saya
- komisi dalam bentuk tunai.
- 366
- 00:16:13,336 --> 00:16:15,837
- Sisanya akan kukumpulkan
- pembayaran asuransi.
- 367
- 00:16:15,839 --> 00:16:17,438
- Dan akun online?
- 368
- 00:16:17,440 --> 00:16:19,108
- Anda telah mengosongkan
- setiap hari, kan?
- 369
- 00:16:19,110 --> 00:16:20,642
- Ya. Seperti yang kamu katakan.
- 370
- 00:16:20,644 --> 00:16:21,709
- Besar.
- 371
- 00:16:21,711 --> 00:16:23,511
- Bagaimana dengan amplop itu
- yang saya katakan
- 372
- 00:16:23,513 --> 00:16:24,747
- tidak membuka sampai kita selesai.
- 373
- 00:16:24,749 --> 00:16:26,217
- Ya. Tahan.
- 374
- 00:16:30,288 --> 00:16:32,488
- Kapan: pesta rumah.
- Di mana: bak mandi air panas.
- 375
- 00:16:32,490 --> 00:16:35,824
- Caranya: hydrochlorothiazide
- dan empat puluh.
- 376
- 00:16:35,826 --> 00:16:37,392
- Luar biasa.
- 377
- 00:16:37,394 --> 00:16:39,329
- Apa yang harus saya lakukan dengan ini?
- 378
- 00:16:47,939 --> 00:16:50,471
- Wow.
- 379
- 00:16:50,473 --> 00:16:52,942
- Anda pandai dalam hal ini.
- 380
- 00:16:52,944 --> 00:16:55,177
- Beberapa orang memilih untuk melakukannya
- bekerja di Yogurt City, Tom.
- 381
- 00:16:55,179 --> 00:16:56,544
- Saya memilih untuk tidak.
- 382
- 00:16:56,546 --> 00:16:58,214
- Agak besar
- perbedaan.
- 383
- 00:16:58,216 --> 00:17:01,683
- Oh, apa yang membuatmu terlibat ... Maksudku,
- seperti, bagaimana Anda memutuskan ...?
- 384
- 00:17:01,685 --> 00:17:03,484
- Ada 2.000 siswa
- di sekolah kita,
- 385
- 00:17:03,486 --> 00:17:05,720
- yang diterjemahkan menjadi, uh,
- 4.000 orang tua,
- 386
- 00:17:05,722 --> 00:17:06,654
- memberi atau menerima beberapa.
- 387
- 00:17:06,656 --> 00:17:08,556
- Secara statistik,
- akan selalu ada
- 388
- 00:17:08,558 --> 00:17:10,391
- beberapa tidak dapat ditebus
- bedebah di sana.
- 389
- 00:17:10,393 --> 00:17:11,726
- Jadi kamu hanya, um ...
- 390
- 00:17:11,728 --> 00:17:13,797
- Mencoba membuat
- dunia tempat yang lebih baik.
- 391
- 00:17:14,798 --> 00:17:16,332
- Kanan!
- 392
- 00:17:16,334 --> 00:17:18,236
- Lebih baik.
- 393
- 00:17:23,240 --> 00:17:25,340
- Wow, kamu bisa
- benar-benar kacau.
- 394
- 00:17:25,342 --> 00:17:26,741
- Tentu saja ada
- selalu junior college.
- 395
- 00:17:26,743 --> 00:17:28,408
- Saya tidak mau
- perguruan tinggi junior.
- 396
- 00:17:28,410 --> 00:17:30,377
- Saya ingin UCSB dan sekarang
- Saya punya Heather
- 397
- 00:17:30,379 --> 00:17:33,514
- D-cangkir palsu-keledai
- berdiri di jalan saya.
- 398
- 00:17:33,516 --> 00:17:35,750
- Saya kira saya akan memilikinya
- untuk mencari tahu sesuatu.
- 399
- 00:17:35,752 --> 00:17:37,286
- Mm-hmm.
- 400
- 00:17:37,288 --> 00:17:38,555
- Mmm, itu bagus.
- 401
- 00:17:40,291 --> 00:17:41,689
- Dan isyarat
- unta jantan jantan.
- 402
- 00:17:41,691 --> 00:17:43,625
- Gigit aku, alkie.
- Saatnya menyemangati kami.
- 403
- 00:17:43,627 --> 00:17:45,460
- Bukankah seharusnya begitu, seperti,
- berkabung atau sesuatu?
- 404
- 00:17:45,462 --> 00:17:47,527
- Mm, hidup adalah untuk yang hidup.
- 405
- 00:17:47,529 --> 00:17:49,197
- Plus, saya suka berpikir saya
- orang tua menonton dari atas,
- 406
- 00:17:49,199 --> 00:17:50,664
- karena itu
- sudut yang lebih baik.
- 407
- 00:17:50,666 --> 00:17:52,367
- Dan saya yakin mereka
- masih agak malu.
- 408
- 00:17:52,369 --> 00:17:53,868
- Terima kasih atas simpati.
- Sekarang mari kita bersorak.
- 409
- 00:17:53,870 --> 00:17:55,203
- Tim tidak akan menang tanpa kita.
- 410
- 00:17:55,205 --> 00:17:56,940
- Ya, dan ternyata tidak
- akan menang bersama kami juga.
- 411
- 00:18:02,445 --> 00:18:05,446
- Oke, ayolah, Kenny!
- Bawa ke lubang!
- 412
- 00:18:05,448 --> 00:18:07,715
- Kenny, gunakan itu
- malas-ass untuk memblokir.
- 413
- 00:18:07,717 --> 00:18:10,084
- Tidak bisakah kamu mencoba
- mendukung?
- 414
- 00:18:10,086 --> 00:18:12,320
- Apa, dia terlalu sensitif
- untuk sedikit kritik?
- 415
- 00:18:12,322 --> 00:18:14,122
- Dia melakukan yang terbaik.
- 416
- 00:18:14,124 --> 00:18:15,422
- Ayolah.
- 417
- 00:18:15,424 --> 00:18:17,791
- Kenny, Anda punya seorang pria
- buka di cat.
- 418
- 00:18:17,793 --> 00:18:19,726
- Semua yang ingin dilakukan anak itu
- adalah menembak bertiga.
- 419
- 00:18:19,728 --> 00:18:21,428
- Dia tidak ingin lulus.
- Dia tidak ingin diblokir.
- 420
- 00:18:21,430 --> 00:18:23,031
- Dia memperhatikan ini
- tape game malam ini
- 421
- 00:18:23,033 --> 00:18:24,065
- apakah dia mau atau tidak.
- 422
- 00:18:24,067 --> 00:18:25,702
- [BUZZER SUARA]
- 423
- 00:18:34,110 --> 00:18:36,445
- [DANCE MUSIC PLAYS]
- 424
- 00:18:37,414 --> 00:18:39,012
- Ya, baiklah.
- Baiklah.
- 425
- 00:18:39,014 --> 00:18:40,248
- Gadis-gadis terlihat lucu.
- 426
- 00:18:40,250 --> 00:18:41,882
- Buat saya ingin keluar
- dan kocok.
- 427
- 00:18:41,884 --> 00:18:43,251
- Ya, setidaknya seseorang
- di gym ini
- 428
- 00:18:43,253 --> 00:18:44,687
- tahu apa
- sih yang mereka lakukan.
- 429
- 00:18:45,721 --> 00:18:46,988
- Oke, Cliff!
- 430
- 00:18:46,990 --> 00:18:48,855
- - Aku akan menunjukkan ini pada Kenny.
- - Ya saya ...
- 431
- 00:18:48,857 --> 00:18:50,524
- Tunjukkan padanya bakat apa
- dan latihan tidak.
- 432
- 00:18:50,526 --> 00:18:52,260
- Ya, ini dia
- satu-satunya
- 433
- 00:18:52,262 --> 00:18:53,830
- Anda benar-benar fokus.
- 434
- 00:18:57,067 --> 00:18:59,467
- Whoo-hoo!
- Ya, perempuan.
- 435
- 00:19:09,279 --> 00:19:11,145
- Bola basket?
- Serius?
- 436
- 00:19:11,147 --> 00:19:12,280
- [Mendesah]
- 437
- 00:19:12,282 --> 00:19:13,613
- Tonton saja pertandingannya, Sydney.
- 438
- 00:19:13,615 --> 00:19:16,419
- Ikuti bolanya
- dan bersorak saat aku melakukannya.
- 439
- 00:19:17,886 --> 00:19:21,424
- [TANPA DIALOG YANG MENGANDUNG]
- 440
- 00:19:24,525 --> 00:19:26,326
- Jadi, ceritakan tentang
- orang tua Anda.
- 441
- 00:19:26,328 --> 00:19:28,697
- Hobi, kegiatan, klub.
- 442
- 00:19:30,399 --> 00:19:31,834
- Tiga-pointer! Iya nih!
- 443
- 00:19:33,135 --> 00:19:34,435
- Kegiatan.
- 444
- 00:19:34,437 --> 00:19:35,502
- Maksudmu seperti mereka
- semua meliputi,
- 445
- 00:19:35,504 --> 00:19:36,803
- kembali ke alam
- gaya hidup?
- 446
- 00:19:36,805 --> 00:19:39,407
- Ya, mungkin.
- Beritahu aku tentang itu.
- 447
- 00:19:39,409 --> 00:19:41,875
- Itu membuat hidup saya tidak layak.
- 448
- 00:19:41,877 --> 00:19:44,011
- Makan malam sudah siap!
- 449
- 00:19:44,013 --> 00:19:45,980
- Siapa yang bangun
- untuk taco vegan?
- 450
- 00:19:45,982 --> 00:19:48,215
- Ya Tuhan, kalian
- sangat menjijikkan!
- 451
- 00:19:48,217 --> 00:19:49,582
- Santai, Syd,
- 452
- 00:19:49,584 --> 00:19:51,351
- tubuh manusia adalah
- sesuatu yang indah.
- 453
- 00:19:51,353 --> 00:19:52,352
- Mm-hmm.
- 454
- 00:19:52,354 --> 00:19:53,719
- Tidak, tidak, tidak.
- 455
- 00:19:53,721 --> 00:19:55,389
- Ada apa, sayang,
- bukankah kamu lapar?
- 456
- 00:19:55,391 --> 00:19:58,425
- Tidak. Dan saya cukup yakin
- Saya tidak akan lapar lagi.
- 457
- 00:19:58,427 --> 00:20:00,827
- Itu dia?
- 458
- 00:20:00,829 --> 00:20:02,631
- Anda meminta contoh.
- 459
- 00:20:03,932 --> 00:20:06,401
- Maaf, Sydney,
- bahwa orang tuamu adalah hippies,
- 460
- 00:20:06,403 --> 00:20:07,968
- tetapi jika itu milikmu
- hanya keluhan, saya ...
- 461
- 00:20:07,970 --> 00:20:11,670
- Oh, percayalah padaku, itu baru saja
- ujung gunung es.
- 462
- 00:20:11,672 --> 00:20:14,573
- Ini adalah Gary Vaughn dan ...
- 463
- 00:20:14,575 --> 00:20:16,143
- Betty Vaughn.
- 464
- 00:20:16,145 --> 00:20:19,745
- Kamu sedang mendengarkan
- untuk Nature Matters.
- 465
- 00:20:19,747 --> 00:20:21,982
- California Utara
- podcast terkemuka
- 466
- 00:20:21,984 --> 00:20:23,150
- tentang mencari makan
- 467
- 00:20:23,152 --> 00:20:26,686
- dan hal-hal yang ada
- penting bagi pengumpul.
- 468
- 00:20:26,688 --> 00:20:28,455
- Ya, Gary, dan minggu ini
- Saya pikir itu akan menyenangkan
- 469
- 00:20:28,457 --> 00:20:30,390
- untuk memberikan beberapa tips
- untuk para pemula di luar sana
- 470
- 00:20:30,392 --> 00:20:31,792
- siapa yang mungkin tertarik
- dalam sumber
- 471
- 00:20:31,794 --> 00:20:34,227
- makanan mereka sendiri di alam liar.
- 472
- 00:20:34,229 --> 00:20:35,728
- Kedengarannya menyenangkan.
- 473
- 00:20:35,730 --> 00:20:37,163
- REAGAN: Sekali lagi,
- Saya tidak melihat masalah besar.
- 474
- 00:20:37,165 --> 00:20:39,165
- SYDNEY: Diam.
- Saya akan ke sana.
- 475
- 00:20:39,167 --> 00:20:42,068
- Jadi buku terakhir mereka terjual,
- seperti, satu miliar salinan, kan?
- 476
- 00:20:42,070 --> 00:20:44,404
- Dan apa yang mereka lakukan
- orang-orang munafik membelanjakannya?
- 477
- 00:20:44,406 --> 00:20:46,006
- Perjalanan udara pribadi,
- 478
- 00:20:46,008 --> 00:20:47,974
- sayap baru besar di rumah,
- 479
- 00:20:47,976 --> 00:20:51,878
- dua pembantu rumah tangga tidak berdokumen
- yang menghasilkan $ 6,00 per jam.
- 480
- 00:20:51,880 --> 00:20:54,114
- Pakaian, jam tangan,
- perawatan spa,
- 481
- 00:20:54,116 --> 00:20:56,416
- Potongan rambut $ 400.
- Dan bukan untuk mereka, omong-omong,
- 482
- 00:20:56,418 --> 00:21:00,554
- untuk sialan mereka
- $ 5.000 anjing hypoallergenic.
- 483
- 00:21:00,556 --> 00:21:02,054
- Plus, stok sembilan dari sepuluh
- 484
- 00:21:02,056 --> 00:21:04,390
- paling ramah lingkungan
- perusahaan yang merusak
- 485
- 00:21:04,392 --> 00:21:06,526
- di planet ini.
- 486
- 00:21:06,528 --> 00:21:09,095
- Ternyata ancaman terbesar kita
- bukan pemanasan global
- 487
- 00:21:09,097 --> 00:21:10,297
- atau musim dingin nuklir.
- 488
- 00:21:10,299 --> 00:21:11,632
- Ini orang tua saya.
- 489
- 00:21:12,568 --> 00:21:16,303
- [Mendesah]
- Baik. Saya mendapatkannya.
- 490
- 00:21:16,305 --> 00:21:18,138
- Anda kenal
- syarat saya, kan?
- 491
- 00:21:18,140 --> 00:21:19,306
- Apa pun.
- 492
- 00:21:19,308 --> 00:21:20,974
- Saya hanya menginginkannya
- berakhir dengan.
- 493
- 00:21:20,976 --> 00:21:24,810
- Baik. Saya ikut.
- 494
- 00:21:24,812 --> 00:21:27,715
- Sekarang duduk, santai,
- dan nikmati permainannya.
- 495
- 00:21:32,286 --> 00:21:33,319
- Ya!
- 496
- 00:21:33,321 --> 00:21:34,789
- [Bersorak]
- 497
- 00:21:53,640 --> 00:21:56,275
- Menatap
- jaraknya lagi?
- 498
- 00:21:56,277 --> 00:21:57,776
- [Terkekeh]
- 499
- 00:21:57,778 --> 00:22:00,379
- Apakah saya pernah memberi tahu Anda
- 500
- 00:22:00,381 --> 00:22:04,183
- Anda terlihat seksi
- melakukan itu?
- 501
- 00:22:04,185 --> 00:22:05,554
- Jeanette ...
- 502
- 00:22:07,456 --> 00:22:08,455
- Tunggu.
- 503
- 00:22:08,457 --> 00:22:09,824
- Apa?
- 504
- 00:22:10,724 --> 00:22:12,092
- Anda mulai merokok lagi.
- 505
- 00:22:12,926 --> 00:22:14,260
- Saya punya satu rokok kecil.
- 506
- 00:22:14,262 --> 00:22:16,462
- Nah, satu rokok kecil,
- atau seluruh paket,
- 507
- 00:22:16,464 --> 00:22:17,662
- itu tetap
- bau yang sama.
- 508
- 00:22:17,664 --> 00:22:21,100
- Ya, oke, saya mengerti.
- Saya merokok.
- 509
- 00:22:21,102 --> 00:22:23,402
- Maaf sudah mencemari
- halus kecilmu,
- 510
- 00:22:23,404 --> 00:22:25,740
- mulut kecil bebas asap rokok.
- 511
- 00:22:28,376 --> 00:22:31,645
- Jadi, apakah Anda ingin memberi tahu saya
- apa yang kamu pikirkan?
- 512
- 00:22:31,647 --> 00:22:33,979
- Bocah ini di kelas Kenny.
- 513
- 00:22:33,981 --> 00:22:35,813
- Jadi, sementara saya mencoba
- untuk berhubungan seks denganmu,
- 514
- 00:22:35,815 --> 00:22:38,417
- Anda sedang memikirkan
- seorang anak lelaki di kelas Kenny?
- 515
- 00:22:38,419 --> 00:22:39,552
- Tidak.
- 516
- 00:22:39,554 --> 00:22:40,818
- Namanya Reagan Collins,
- 517
- 00:22:40,820 --> 00:22:42,987
- dan dia tahu semua anak
- yang orang tuanya meninggal.
- 518
- 00:22:42,989 --> 00:22:44,490
- Ya, itu kota kecil,
- Jurang.
- 519
- 00:22:44,492 --> 00:22:45,823
- Banyak orang melakukannya.
- 520
- 00:22:45,825 --> 00:22:47,059
- Saya tidak tahu
- Anak ini aneh.
- 521
- 00:22:47,061 --> 00:22:49,128
- Dia bahkan tidak punya
- telepon genggam.
- 522
- 00:22:49,130 --> 00:22:51,297
- Kunci dia, dia tidak
- punya ponsel.
- 523
- 00:22:51,299 --> 00:22:53,065
- Baik,
- dia berumur 17 tahun.
- 524
- 00:22:53,067 --> 00:22:56,001
- Bahkan gadis cacat kecil itu
- yang lulus tahun lalu,
- 525
- 00:22:56,003 --> 00:22:58,103
- dia punya ponsel dan
- dia tidak punya lengan.
- 526
- 00:22:58,105 --> 00:22:59,470
- Jurang.
- 527
- 00:22:59,472 --> 00:23:01,940
- Saya tidak tahu, anak itu saja
- Ping radar saya, itu saja.
- 528
- 00:23:01,942 --> 00:23:05,611
- Oke, Cliff, dengarkan aku.
- 529
- 00:23:05,613 --> 00:23:06,811
- Anda seorang polisi yang baik,
- 530
- 00:23:06,813 --> 00:23:09,881
- tapi kamu tidak
- harus berusaha keras.
- 531
- 00:23:09,883 --> 00:23:11,684
- Anda memiliki momen Anda
- di bawah sinar matahari
- 532
- 00:23:11,686 --> 00:23:13,017
- dengan payudara Adderall.
- 533
- 00:23:13,019 --> 00:23:15,254
- Pujian, fotomu
- di koran.
- 534
- 00:23:15,256 --> 00:23:18,691
- Tidak setiap kasus
- harus menjadi home run.
- 535
- 00:23:18,693 --> 00:23:20,226
- Ya kamu benar.
- 536
- 00:23:20,228 --> 00:23:21,759
- [Mendesah]
- 537
- 00:23:21,761 --> 00:23:23,230
- Itu bangkrut,
- meskipun begitu, bukan?
- 538
- 00:23:25,198 --> 00:23:27,901
- Saya memotong poni, Anda
- bahkan tidak memperhatikan.
- 539
- 00:23:29,002 --> 00:23:30,570
- Ny.
- 540
- 00:23:46,653 --> 00:23:48,720
- Hei teman
- Ada apa?
- 541
- 00:23:48,722 --> 00:23:51,091
- Saya hanya bekerja
- di atas kertas.
- 542
- 00:23:52,092 --> 00:23:53,124
- Inggris?
- 543
- 00:23:53,126 --> 00:23:54,626
- Tidak, biologi.
- 544
- 00:23:54,628 --> 00:23:55,927
- Jamur.
- 545
- 00:23:55,929 --> 00:23:57,696
- Oh
- 546
- 00:23:57,698 --> 00:23:59,797
- Yah, saya yakin Anda akan menemukan cara
- untuk membuat itu menarik juga.
- 547
- 00:23:59,799 --> 00:24:01,766
- Oh, aku mencoba yang terbaik.
- 548
- 00:24:01,768 --> 00:24:03,201
- Kamu selalu melakukan.
- 549
- 00:24:03,203 --> 00:24:04,335
- [Mendesah]
- 550
- 00:24:04,337 --> 00:24:05,640
- Bangga dengan Anda, Nak.
- 551
- 00:24:07,274 --> 00:24:08,376
- Aku tahu.
- 552
- 00:24:09,776 --> 00:24:12,543
- Di peta ini ia memberi tahu kita itu
- hanya empat menit untuk mencapai bukit ini.
- 553
- 00:24:12,545 --> 00:24:14,579
- - Tidak, hanya ... bisakah kamu mempercayainya?
- - Itu ... Ya, itu intinya.
- 554
- 00:24:14,581 --> 00:24:15,580
- Itu ... tapi, kita
- di Dixie Canyon ...
- 555
- 00:24:15,582 --> 00:24:16,947
- Selamat mencari makan.
- 556
- 00:24:16,949 --> 00:24:18,285
- Sampai jumpa.
- 557
- 00:25:16,543 --> 00:25:18,909
- [TERTAWA]
- 558
- 00:25:18,911 --> 00:25:20,244
- - Hei.
- - TOM: Ayah, apa-
- 559
- 00:25:20,246 --> 00:25:21,681
- Hei. Apa yang lucu?
- 560
- 00:25:23,215 --> 00:25:24,648
- Keluar dari sini,
- Tommy, kamu pelacur kecil yang lembut.
- 561
- 00:25:24,650 --> 00:25:25,882
- Kamu bodoh
- sekarang juga!
- 562
- 00:25:25,884 --> 00:25:27,417
- Keluar dari sini!
- Siapa yang mau bercinta?
- 563
- 00:25:27,419 --> 00:25:30,354
- - Sekarang, siapa yang mau bercinta?
- - Apakah kamu serius?
- 564
- 00:25:30,356 --> 00:25:31,922
- Ayo, pria itu mati.
- 565
- 00:25:31,924 --> 00:25:34,191
- - [Mendesah]
- - Tunjukkan rasa hormat.
- 566
- 00:25:34,193 --> 00:25:35,992
- Hancurkan.
- Ayo sekarang.
- 567
- 00:25:35,994 --> 00:25:39,366
- [FANFARE BERMAIN DI TV]
- 568
- 00:25:41,668 --> 00:25:43,334
- Tragedi sekali lagi melanda
- 569
- 00:25:43,336 --> 00:25:45,536
- Komunitas
- dari Washington Heights.
- 570
- 00:25:45,538 --> 00:25:48,538
- Dua ahli mencari makan terkenal,
- Gary dan Betty Vaughn,
- 571
- 00:25:48,540 --> 00:25:50,906
- ditemukan tewas
- di dalam rumah mereka hari ini.
- 572
- 00:25:50,908 --> 00:25:52,442
- - Hei! Putar itu.
- - Otoritas percaya
- 573
- 00:25:52,444 --> 00:25:54,344
- itu mungkin sebuah kasus
- keracunan tak disengaja.
- 574
- 00:25:54,346 --> 00:25:57,881
- Ini...
- adalah jamur topi kematian.
- 575
- 00:25:57,883 --> 00:26:00,083
- Itu terlihat dapat dimakan, tetapi tidak.
- 576
- 00:26:00,085 --> 00:26:02,185
- Inilah putri mereka sekarang.
- 577
- 00:26:02,187 --> 00:26:03,420
- Sydney!
- 578
- 00:26:03,422 --> 00:26:05,088
- Sydney, apakah kamu
- kaget orang tuamu
- 579
- 00:26:05,090 --> 00:26:07,357
- membuat ceroboh seperti itu
- dan kesalahan yang mematikan?
- 580
- 00:26:07,359 --> 00:26:11,062
- Oh, saya tidak tahu.
- Mengapa kamu tidak menghisap penisku?
- 581
- 00:26:13,197 --> 00:26:14,999
- Di sini datang mayat-mayat sekarang.
- 582
- 00:26:19,138 --> 00:26:21,273
- REAGAN: Saya hanya ingin
- membantu sebisa saya.
- 583
- 00:26:23,642 --> 00:26:25,242
- Kotoran.
- 584
- 00:26:25,244 --> 00:26:26,878
- B-plus?
- 585
- 00:26:26,880 --> 00:26:29,814
- Anda melewatkan satu.
- Itu terjadi.
- 586
- 00:26:29,816 --> 00:26:32,048
- Aduh. Waktu untuk
- gangguan saraf.
- 587
- 00:26:32,050 --> 00:26:35,752
- Hanya untuk menenangkan pikiran Anda,
- Anda masih memiliki nilai A di kelas.
- 588
- 00:26:35,754 --> 00:26:37,888
- Tidak. Ini harus menjadi A.
- 589
- 00:26:37,890 --> 00:26:39,825
- Kamu membuat kesalahan.
- 590
- 00:26:41,225 --> 00:26:43,429
- Saya senang mendiskusikannya
- setelah kelas.
- 591
- 00:26:49,601 --> 00:26:51,203
- [BEL BERDERING]
- 592
- 00:26:56,008 --> 00:26:59,743
- Setelah itu kita tambahkan solid
- ke cairan,
- 593
- 00:26:59,745 --> 00:27:01,045
- kita akan melihat pembakaran.
- 594
- 00:27:06,585 --> 00:27:08,752
- [Terengah]
- 595
- 00:27:08,754 --> 00:27:09,920
- Dan warnanya hijau.
- 596
- 00:27:09,922 --> 00:27:11,287
- Tidak ada jejak kimia.
- 597
- 00:27:11,289 --> 00:27:14,658
- Ya, itu beberapa
- kimia maju.
- 598
- 00:27:14,660 --> 00:27:16,259
- Jauh melampaui kelas ini.
- 599
- 00:27:16,261 --> 00:27:19,064
- Baiklah,
- Saya akan mengubahnya menjadi A.
- 600
- 00:27:20,799 --> 00:27:22,299
- Sebuah tambahan.
- 601
- 00:27:22,301 --> 00:27:23,499
- Terima kasih.
- 602
- 00:27:23,501 --> 00:27:25,869
- Jadi begitulah Anda
- dapatkan nilai bagus seperti itu.
- 603
- 00:27:25,871 --> 00:27:29,940
- Hanya menunjukkan
- kesalahan.
- 604
- 00:27:29,942 --> 00:27:31,440
- Dapatkah saya membantu Anda
- dengan sesuatu?
- 605
- 00:27:31,442 --> 00:27:33,610
- Ya, saya agak berharap
- kamu bisa mengantarku pulang.
- 606
- 00:27:33,612 --> 00:27:37,483
- - Oh, aku ... aku akan, tapi ...
- - Baik. Saya akan memandu Anda.
- 607
- 00:27:41,386 --> 00:27:42,719
- Kamu berbeda
- dari yang orang pikirkan.
- 608
- 00:27:42,721 --> 00:27:44,186
- Saya?
- 609
- 00:27:44,188 --> 00:27:48,224
- Ya, sepertinya kamu baik-baik saja
- Reagan Collins, Tuan Serious Guy
- 610
- 00:27:48,226 --> 00:27:50,226
- semua tentang sains
- dan belajar
- 611
- 00:27:50,228 --> 00:27:52,396
- dan membuat dunia
- tempat yang lebih baik.
- 612
- 00:27:53,831 --> 00:27:55,397
- Tapi kamu pikir
- Aku tidak seperti itu.
- 613
- 00:27:55,399 --> 00:27:57,299
- Oh, benar.
- Pastinya.
- 614
- 00:27:57,301 --> 00:28:00,503
- Tapi, saya pikir ada satu lagi
- sisi Anda itu menyenangkan.
- 615
- 00:28:00,505 --> 00:28:01,504
- [Mencemooh]
- 616
- 00:28:01,506 --> 00:28:02,806
- Mungkin sedikit bengkok,
- tapi menyenangkan.
- 617
- 00:28:02,808 --> 00:28:05,007
- Memutar, tapi menyenangkan, ya?
- 618
- 00:28:05,009 --> 00:28:06,008
- Apakah Anda menyangkalnya?
- 619
- 00:28:06,010 --> 00:28:07,844
- Tidak, belum tentu.
- 620
- 00:28:07,846 --> 00:28:10,246
- Uh, ini ... aku.
- 621
- 00:28:10,248 --> 00:28:11,480
- Saya akan mengundang Anda
- di dalam, tapi aku ...
- 622
- 00:28:11,482 --> 00:28:13,248
- Saya punya banyak
- pekerjaan rumah yang harus dilakukan.
- 623
- 00:28:13,250 --> 00:28:14,950
- Ya ... ya,
- Saya harus pulang.
- 624
- 00:28:14,952 --> 00:28:16,652
- Saya tidak sabar untuk melihat
- apa resep Food Network
- 625
- 00:28:16,654 --> 00:28:17,853
- Heather membantai kali ini.
- 626
- 00:28:17,855 --> 00:28:18,921
- Oh, Heather?
- 627
- 00:28:18,923 --> 00:28:20,422
- [Mencemooh]
- Dia adalah ibu tiriku.
- 628
- 00:28:20,424 --> 00:28:22,625
- Dia ini berdada besar,
- pelacur bodoh
- 629
- 00:28:22,627 --> 00:28:25,194
- yang bos saya sekitar sementara
- menghabiskan uang kuliah saya.
- 630
- 00:28:25,196 --> 00:28:26,662
- Kedengarannya seperti cantik
- dinamika umum.
- 631
- 00:28:26,664 --> 00:28:28,364
- Orang tuamu juga bercerai?
- 632
- 00:28:28,366 --> 00:28:29,933
- Tidak, uh, menikah dengan bahagia,
- sebenarnya.
- 633
- 00:28:29,935 --> 00:28:31,534
- Dua puluh tahun.
- 634
- 00:28:31,536 --> 00:28:33,837
- Tapi, jika Anda bertanya-tanya
- bagaimana menghadapi Heather,
- 635
- 00:28:33,839 --> 00:28:35,036
- ada beberapa cara.
- 636
- 00:28:35,038 --> 00:28:36,939
- Oh, maksudmu selain itu
- membunuhnya.
- 637
- 00:28:36,941 --> 00:28:39,475
- Ya.
- Setuju saja dengannya.
- 638
- 00:28:39,477 --> 00:28:41,242
- Selalu.
- 639
- 00:28:41,244 --> 00:28:42,711
- Dan maksud saya segalanya.
- 640
- 00:28:42,713 --> 00:28:43,979
- Kamu bercanda.
- 641
- 00:28:43,981 --> 00:28:45,347
- Tidak tidak tidak tidak.
- 642
- 00:28:45,349 --> 00:28:48,384
- Dia akan menyukainya.
- Ayahmu akan menyukainya.
- 643
- 00:28:48,386 --> 00:28:50,052
- Dan kamu lakukan saja
- Apapun yang kamu mau.
- 644
- 00:28:50,054 --> 00:28:51,622
- Semua orang menang.
- 645
- 00:28:52,657 --> 00:28:54,425
- Baik. Saya akan mencobanya.
- 646
- 00:28:58,695 --> 00:29:01,298
- Lihat itu,
- Saya sudah senang.
- 647
- 00:29:02,432 --> 00:29:04,067
- Terima kasih telah mengizinkan saya
- mengantarmu pulang.
- 648
- 00:29:24,421 --> 00:29:25,589
- [KETUKAN]
- 649
- 00:29:30,061 --> 00:29:32,594
- Hei, Reagan.
- Sebentar?
- 650
- 00:29:32,596 --> 00:29:34,228
- Detektif Dawkins.
- 651
- 00:29:34,230 --> 00:29:35,564
- Dapatkah saya membantu Anda
- dengan sesuatu?
- 652
- 00:29:35,566 --> 00:29:36,932
- Ya.
- 653
- 00:29:36,934 --> 00:29:38,834
- Hanya ingin tahu apakah aku bisa
- menanyakan beberapa pertanyaan.
- 654
- 00:29:38,836 --> 00:29:41,336
- Ya, tentu.
- Apakah kamu mau masuk?
- 655
- 00:29:41,338 --> 00:29:43,307
- Ya. Besar.
- Hanya butuh beberapa saat.
- 656
- 00:29:45,076 --> 00:29:47,709
- Um, orang tua saya
- belum di rumah.
- 657
- 00:29:47,711 --> 00:29:49,010
- Apakah semuanya baik-baik saja?
- 658
- 00:29:49,012 --> 00:29:50,244
- Apakah sesuatu terjadi pada mereka?
- 659
- 00:29:50,246 --> 00:29:53,414
- Apa? Oh tidak.
- Tentu saja mereka baik-baik saja.
- 660
- 00:29:53,416 --> 00:29:54,749
- - Mereka baik-baik saja.
- - Baik.
- 661
- 00:29:54,751 --> 00:29:57,086
- Tidak, saya hanya berharap untuk bertanya kepada Anda
- beberapa pertanyaan tentang Sydney Vaughn.
- 662
- 00:29:57,088 --> 00:29:58,720
- Oh baiklah.
- 663
- 00:29:58,722 --> 00:30:01,255
- Saya akan menggunakan toilet sangat cepat
- dan ... Bisakah saya mendapatkan sesuatu untuk Anda?
- 664
- 00:30:01,257 --> 00:30:03,694
- Tidak, aku baik-baik saja.
- Terima kasih.
- 665
- 00:30:26,951 --> 00:30:28,418
- [PINTU TERBUKA]
- 666
- 00:30:31,889 --> 00:30:33,989
- Jadi kamu bertanya
- tentang Sydney.
- 667
- 00:30:33,991 --> 00:30:36,660
- Sedih sekali
- orang tuanya.
- 668
- 00:30:38,862 --> 00:30:41,328
- Ya, kecelakaan yang mengerikan.
- 669
- 00:30:41,330 --> 00:30:42,666
- Kecelakaan mengerikan.
- 670
- 00:30:46,002 --> 00:30:47,368
- Aku melihat kalian berdua
- duduk bersama
- 671
- 00:30:47,370 --> 00:30:49,005
- di Mission High
- game malam lainnya.
- 672
- 00:30:49,806 --> 00:30:51,441
- Ya. Begitu?
- 673
- 00:30:53,144 --> 00:30:55,044
- Jadi, saya pikir saya akan melakukannya
- menanyakan beberapa pertanyaan
- 674
- 00:30:55,046 --> 00:30:56,078
- tentang hubungan Anda.
- 675
- 00:30:56,080 --> 00:30:57,645
- Eh, eh, hubungan kita?
- 676
- 00:30:57,647 --> 00:30:59,413
- Yah, saya akan berasumsi
- Anda berdua berkencan
- 677
- 00:30:59,415 --> 00:31:01,450
- sampai aku melihatmu berciuman
- si rambut merah cantik itu.
- 678
- 00:31:04,821 --> 00:31:06,253
- Saya...
- Maaf, Detektif,
- 679
- 00:31:06,255 --> 00:31:08,156
- ap ... tentang apa ini lagi?
- 680
- 00:31:08,158 --> 00:31:11,258
- Sydney hanyalah seorang gadis itu
- Saya tahu dari sekolah, jadi ...
- 681
- 00:31:11,260 --> 00:31:13,394
- Nah, mengapa Anda tidak memberi tahu saya
- sedikit tentang dia.
- 682
- 00:31:13,396 --> 00:31:15,197
- Dia memberitahumu tentang dia
- hubungan dengan orang tuanya?
- 683
- 00:31:16,266 --> 00:31:18,167
- Dia pasti pergi
- melalui banyak sekarang.
- 684
- 00:31:18,169 --> 00:31:19,867
- Ada apa denganmu?
- dua bicara tentang?
- 685
- 00:31:19,869 --> 00:31:21,369
- Sebenarnya saya tidak bisa
- bicarakan itu.
- 686
- 00:31:21,371 --> 00:31:23,372
- Nak, kau tahu ini
- itu penyelidikan polisi?
- 687
- 00:31:24,473 --> 00:31:25,741
- Walaupun demikian.
- 688
- 00:31:30,512 --> 00:31:32,814
- Baiklah, biarkan saya katakan
- untuk kamu seperti ini,
- 689
- 00:31:32,816 --> 00:31:34,281
- Anda bisa memberi tahu saya di sini
- 690
- 00:31:34,283 --> 00:31:36,218
- atau Anda bisa memberi tahu saya
- di stasiun.
- 691
- 00:31:37,187 --> 00:31:38,722
- Saya akan mengambil kaus.
- 692
- 00:31:43,126 --> 00:31:45,660
- Ya Tuhan.
- 693
- 00:31:45,662 --> 00:31:47,227
- Anda harus membawa
- saya dalam hal ini, Cliff.
- 694
- 00:31:47,229 --> 00:31:49,029
- Aku akan memberitahumu
- ini ide yang buruk.
- 695
- 00:31:49,031 --> 00:31:51,031
- Apakah Anda mendengar satu kata pun
- yang saya katakan?
- 696
- 00:31:51,033 --> 00:31:52,399
- Anda membawa anak di sini
- 697
- 00:31:52,401 --> 00:31:53,934
- dan tidak memberi tahu orang tuanya
- atau menagihnya?
- 698
- 00:31:53,936 --> 00:31:54,969
- Apakah anda tidak waras?
- 699
- 00:31:54,971 --> 00:31:56,369
- Dia membunuh orang, Ronnie.
- 700
- 00:31:56,371 --> 00:31:57,537
- Apakah kamu ingat
- payudara Adderall?
- 701
- 00:31:57,539 --> 00:31:59,040
- Anda tidak pernah membiarkan siapa pun
- lupakan.
- 702
- 00:31:59,042 --> 00:32:00,074
- Semua orang mengira saya salah.
- 703
- 00:32:00,076 --> 00:32:01,075
- Apakah saya salah?
- 704
- 00:32:01,077 --> 00:32:02,143
- Kamu tidak.
- 705
- 00:32:02,145 --> 00:32:03,678
- Persis. Saya benar.
- 706
- 00:32:03,680 --> 00:32:07,148
- Apa yang salah dengan adil
- melakukan pekerjaanmu, Cliff?
- 707
- 00:32:07,150 --> 00:32:09,050
- Ini kamar tidur
- masyarakat.
- 708
- 00:32:09,052 --> 00:32:10,984
- Tiket lalu lintas,
- berjalan-jalan,
- 709
- 00:32:10,986 --> 00:32:12,452
- sesekali
- istirahat dan masuk.
- 710
- 00:32:12,454 --> 00:32:15,756
- Kami tidak mendapatkan psiko
- pembunuh berantai remaja di sini.
- 711
- 00:32:15,758 --> 00:32:16,923
- Jadi itu benar.
- 712
- 00:32:16,925 --> 00:32:19,893
- Mengapa Reagan Collins
- di ruang interogasi saya?
- 713
- 00:32:19,895 --> 00:32:21,463
- Hei!
- 714
- 00:32:24,067 --> 00:32:25,532
- Saya membawanya.
- 715
- 00:32:25,534 --> 00:32:27,935
- Dia terhubung dengan semua
- anak-anak yang orang tuanya meninggal.
- 716
- 00:32:27,937 --> 00:32:29,139
- Terhubung bagaimana?
- 717
- 00:32:31,640 --> 00:32:32,674
- Dia yang bertanggung jawab.
- 718
- 00:32:34,243 --> 00:32:35,876
- Apakah kamu keluar dari
- pikiranmu, Cliff?
- 719
- 00:32:35,878 --> 00:32:37,811
- Jane, orang-orang jatuh
- mati di seluruh kota ini
- 720
- 00:32:37,813 --> 00:32:39,780
- dan anak ini adalah satu-satunya
- faktor persekutuan.
- 721
- 00:32:39,782 --> 00:32:42,149
- Laporan yang Anda tulis
- kata "kecelakaan".
- 722
- 00:32:42,151 --> 00:32:43,784
- Dan sekarang aku memberitahumu
- mereka tidak.
- 723
- 00:32:43,786 --> 00:32:45,285
- Ada polanya.
- 724
- 00:32:45,287 --> 00:32:47,621
- Reagan Collins adalah anak terakhir
- di pesta Mulnick,
- 725
- 00:32:47,623 --> 00:32:49,790
- dia berlari
- penggalangan dana Wallace,
- 726
- 00:32:49,792 --> 00:32:53,493
- dan dia bersama Sydney Vaughn
- tepat sebelum orang tuanya meninggal.
- 727
- 00:32:53,495 --> 00:32:54,895
- Saat ditanyai,
- dia mengelak,
- 728
- 00:32:54,897 --> 00:32:58,031
- dan saya menemukan sebuah ensiklopedia
- dibuka untuk entri "M",
- 729
- 00:32:58,033 --> 00:32:59,232
- dan saya diberitahu ...
- 730
- 00:32:59,234 --> 00:33:00,666
- Oh, Tuhan, maukah kamu
- diam saja?
- 731
- 00:33:00,668 --> 00:33:03,435
- Anak itu masuk
- pasukan pramuka suamiku.
- 732
- 00:33:03,437 --> 00:33:05,240
- Ibunya adalah
- dokter kulit saya.
- 733
- 00:33:06,642 --> 00:33:07,941
- Itu penipu.
- 734
- 00:33:07,943 --> 00:33:09,441
- Dia berbohong kepada Anda,
- 735
- 00:33:09,443 --> 00:33:11,343
- dan aku ingin tahu apa
- kamu akan lakukan tentang itu.
- 736
- 00:33:11,345 --> 00:33:13,482
- [Mendesah]
- 737
- 00:33:23,125 --> 00:33:26,327
- [TANPA DIALOG YANG MENGANDUNG]
- 738
- 00:33:32,167 --> 00:33:33,934
- Keparat
- 739
- 00:33:33,936 --> 00:33:37,838
- JANE: Ya, saya senang dia
- tidak melanggar sumpahnya juga.
- 740
- 00:33:37,840 --> 00:33:39,306
- Terima kasih, Nona Peterson.
- 741
- 00:33:39,308 --> 00:33:41,375
- Sekali lagi, maaf merepotkan
- kamu di rumah.
- 742
- 00:33:42,845 --> 00:33:43,879
- Selamat malam.
- 743
- 00:33:46,881 --> 00:33:48,614
- [Mendesah]
- 744
- 00:33:48,616 --> 00:33:50,115
- Anda sadar kalau
- Orang tua Reagan memutuskan
- 745
- 00:33:50,117 --> 00:33:54,321
- untuk mengajukan keluhan,
- pantatmu bersulang, kan?
- 746
- 00:33:54,323 --> 00:33:56,022
- Gadis Vaughn
- ditugaskan kepadanya.
- 747
- 00:33:56,024 --> 00:33:57,456
- Ditugaskan?
- 748
- 00:33:57,458 --> 00:33:59,725
- Ya, dia seorang konselor sebaya,
- kamu brengsek.
- 749
- 00:33:59,727 --> 00:34:03,129
- Kerahasiaan
- adalah bagian dari program.
- 750
- 00:34:03,131 --> 00:34:05,364
- Dia menepati janjinya,
- tidak membunuh orang tuanya.
- 751
- 00:34:05,366 --> 00:34:06,900
- - Jane ...
- - Apa yang salah denganmu?
- 752
- 00:34:06,902 --> 00:34:09,236
- Apakah Anda menyadarinya?
- kita di sini untuk menyelesaikan kejahatan
- 753
- 00:34:09,238 --> 00:34:10,569
- - dan tidak menciptakannya?
- - Dan saya...
- 754
- 00:34:10,571 --> 00:34:11,971
- Dan jika Anda membawa
- kasus Adderall
- 755
- 00:34:11,973 --> 00:34:13,739
- sekali lagi,
- kamu akan menjadi yang berikutnya mati,
- 756
- 00:34:13,741 --> 00:34:16,577
- karena aku akan menembakmu
- di muka.
- 757
- 00:34:19,214 --> 00:34:21,214
- Saya sudah selesai dengan Anda
- pengejaran angsa liar.
- 758
- 00:34:21,216 --> 00:34:23,252
- - Angsa ini nyata.
- - Keluar, Cliff.
- 759
- 00:34:24,852 --> 00:34:26,353
- Dan, Cliff,
- 760
- 00:34:26,355 --> 00:34:28,556
- bawa anak itu pulang.
- 761
- 00:34:34,729 --> 00:34:35,895
- Saya harap ini membantu.
- 762
- 00:34:35,897 --> 00:34:38,799
- Terima kasih atas donasinya.
- Sydney benar-benar bisa menggunakannya.
- 763
- 00:34:45,907 --> 00:34:47,675
- [DOG BARKS]
- 764
- 00:35:00,388 --> 00:35:03,022
- [Mendesah]
- 765
- 00:35:03,024 --> 00:35:06,859
- Itu pasti cantik
- memalukan di sana.
- 766
- 00:35:06,861 --> 00:35:10,863
- Hei, jika kamu bertanya-tanya
- jika saya marah, saya tidak.
- 767
- 00:35:10,865 --> 00:35:13,999
- Jujur saja, kamu adil
- mencoba melakukan pekerjaan Anda.
- 768
- 00:35:14,001 --> 00:35:15,801
- Terus terang, saya pikir
- ini agak tidak profesional
- 769
- 00:35:15,803 --> 00:35:18,039
- cara rekan kerja Anda menghasilkan
- mengolok-olok Anda di belakang Anda.
- 770
- 00:35:20,574 --> 00:35:23,510
- Bagaimanapun, terima kasih untuk tumpangannya.
- 771
- 00:35:26,780 --> 00:35:28,049
- Baiklah kalau begitu.
- 772
- 00:35:29,350 --> 00:35:31,052
- [Mendesah]
- 773
- 00:35:32,686 --> 00:35:34,288
- [PENYADAPAN]
- 774
- 00:35:42,964 --> 00:35:44,332
- Tidak ada perasaan keras?
- 775
- 00:35:49,903 --> 00:35:51,339
- Benar semua.
- 776
- 00:35:56,676 --> 00:35:57,811
- Wuss.
- 777
- 00:36:06,220 --> 00:36:07,822
- Kami makan tanpamu.
- 778
- 00:36:09,522 --> 00:36:10,989
- Aku akan memanaskannya kembali
- beberapa pot panggang,
- 779
- 00:36:10,991 --> 00:36:15,560
- tapi saya melihat Anda dibawa
- makananmu sendiri.
- 780
- 00:36:15,562 --> 00:36:16,894
- Tuangkan yang murah hati.
- 781
- 00:36:16,896 --> 00:36:18,529
- Anda mau es?
- dengan itu atau ...
- 782
- 00:36:18,531 --> 00:36:21,001
- Oh, rupanya tidak.
- 783
- 00:36:22,068 --> 00:36:23,469
- Wow.
- 784
- 00:36:23,471 --> 00:36:28,140
- Sepertinya tentang,
- eh, 25.000 kalori di sana.
- 785
- 00:36:28,142 --> 00:36:30,510
- Anda mencoba mengenakan kembali
- semua berat badan Anda turun?
- 786
- 00:36:33,247 --> 00:36:35,313
- Kenny di luar bersama James.
- 787
- 00:36:35,315 --> 00:36:37,348
- Mencoba untuk membungkuk.
- 788
- 00:36:37,350 --> 00:36:39,183
- Mereka mendapatkan
- lebih dekat setiap hari.
- 789
- 00:36:39,185 --> 00:36:41,052
- Dia harus belajar.
- 790
- 00:36:41,054 --> 00:36:42,653
- Jika dia gagal di luar kelas,
- 791
- 00:36:42,655 --> 00:36:44,423
- mereka akan menendangnya
- keluar dari tim.
- 792
- 00:36:44,425 --> 00:36:47,859
- Sangat? Itu dia?
- 793
- 00:36:47,861 --> 00:36:49,261
- Itu yang harus Anda katakan?
- 794
- 00:36:49,263 --> 00:36:50,697
- Saya tidak ingin membicarakannya.
- 795
- 00:36:52,665 --> 00:36:54,199
- Kemana kamu pergi?
- 796
- 00:36:54,201 --> 00:36:56,534
- Di luar.
- 797
- 00:36:56,536 --> 00:36:58,036
- Tidak mau
- kangen dunk ini.
- 798
- 00:36:58,038 --> 00:37:00,874
- Ya. Tn. Drumstick Menyenangkan.
- 799
- 00:37:02,409 --> 00:37:04,342
- - [Mendengus]
- - Ah, ayolah, teman.
- 800
- 00:37:04,344 --> 00:37:05,712
- Oh, hei.
- Terima kasih, Kenny.
- 801
- 00:37:07,113 --> 00:37:08,279
- Tidak, jangan berhenti.
- Jangan berhenti.
- 802
- 00:37:08,281 --> 00:37:09,714
- Tidak, teruskan.
- 803
- 00:37:09,716 --> 00:37:11,382
- Sebenarnya, berikan aku bolanya.
- Biarkan aku bermain juga.
- 804
- 00:37:11,384 --> 00:37:13,618
- - Ayah, ayolah.
- - Serius?
- 805
- 00:37:13,620 --> 00:37:15,153
- - Apa?
- - Berikan saja bolanya, teman.
- 806
- 00:37:15,155 --> 00:37:16,854
- Ayo pergi.
- Itu dia.
- 807
- 00:37:16,856 --> 00:37:18,825
- Tunjukkan pada kalian bagaimana hal itu dilakukan.
- 808
- 00:37:20,126 --> 00:37:21,992
- [Mendengus]
- 809
- 00:37:21,994 --> 00:37:23,560
- Wow.
- 810
- 00:37:23,562 --> 00:37:24,628
- Anda tahu, saya pikir Anda akan mendapatkannya
- busur sedikit lebih baik di sana
- 811
- 00:37:24,630 --> 00:37:25,929
- jika kamu sembuh
- stik drum.
- 812
- 00:37:25,931 --> 00:37:27,465
- Sangat lucu.
- Kalian ingin bermain KUDA?
- 813
- 00:37:27,467 --> 00:37:28,935
- Bagaimana kalau beberapa BAB?
- 814
- 00:37:30,203 --> 00:37:31,635
- Itu dia.
- 815
- 00:37:31,637 --> 00:37:33,637
- Anak saya, pelawak,
- wanita dan pria.
- 816
- 00:37:33,639 --> 00:37:35,909
- Komedian yang
- hampir bisa dunk.
- 817
- 00:37:39,779 --> 00:37:41,479
- Ah.
- 818
- 00:37:41,481 --> 00:37:42,713
- Nah, itu P.
- 819
- 00:37:42,715 --> 00:37:44,485
- Baiklah, mengerti
- tepat di tempat aku menginginkanmu.
- 820
- 00:37:47,886 --> 00:37:50,388
- Hei, kalian, uh,
- kamu kenal seorang anak
- 821
- 00:37:50,390 --> 00:37:51,922
- di sekolahmu
- bernama Reagan Collins?
- 822
- 00:37:51,924 --> 00:37:52,925
- Siapa?
- 823
- 00:37:54,461 --> 00:37:55,592
- Oh, kamu kenal dia.
- 824
- 00:37:55,594 --> 00:37:57,428
- Dia sudah di
- pesta Mulnick.
- 825
- 00:37:57,430 --> 00:37:59,596
- Pucat, halus,
- anak yang terlihat preppy?
- 826
- 00:37:59,598 --> 00:38:01,798
- Oh, ya, pria itu.
- 827
- 00:38:01,800 --> 00:38:03,767
- Ya, saya pikir dia
- di kelas kimia saya.
- 828
- 00:38:03,769 --> 00:38:05,570
- - Ya
- - Baiklah, apa yang kita lakukan?
- 829
- 00:38:05,572 --> 00:38:06,904
- Apakah kita akan bermain
- bola basket atau apa?
- 830
- 00:38:06,906 --> 00:38:08,739
- Hanya bercakap-cakap.
- Anda pernah berbicara dengannya?
- 831
- 00:38:08,741 --> 00:38:10,807
- Maksudku, tidak juga.
- 832
- 00:38:10,809 --> 00:38:12,843
- Dia salah satu dari mereka
- yang hanya berbicara kepada orang dewasa.
- 833
- 00:38:12,845 --> 00:38:14,579
- Agak terdengar seperti itu juga.
- 834
- 00:38:14,581 --> 00:38:16,179
- Ayah, mengapa kamu bertanya?
- kami barang ini ...
- 835
- 00:38:16,181 --> 00:38:17,582
- Ini pekerjaan, Kenny.
- 836
- 00:38:17,584 --> 00:38:20,016
- Oke, yah, tidak ada yang kita
- tahu bergaul dengannya.
- 837
- 00:38:20,018 --> 00:38:22,455
- Jadi, bisakah Anda menembak bola?
- Sekarang giliranmu.
- 838
- 00:38:24,890 --> 00:38:25,991
- Tidak. Game sudah berakhir.
- 839
- 00:38:28,995 --> 00:38:30,528
- Ayah. Bola.
- 840
- 00:38:30,530 --> 00:38:31,963
- Tidak. Tidak ada lagi bola.
- 841
- 00:38:31,965 --> 00:38:34,464
- James, pulanglah.
- Kenny, masuklah.
- 842
- 00:38:34,466 --> 00:38:35,801
- Bukalah buku-buku itu.
- 843
- 00:38:37,669 --> 00:38:39,669
- Kawan, jangan ambil ini
- jalan yang salah,
- 844
- 00:38:39,671 --> 00:38:41,574
- tapi ayahmu brengsek.
- 845
- 00:38:44,209 --> 00:38:45,642
- Kamu terlihat seperti neraka.
- 846
- 00:38:45,644 --> 00:38:47,244
- Saya hanya butuh
- sedikit kopi.
- 847
- 00:38:47,246 --> 00:38:48,513
- Apakah Anda melihat ke cermin?
- 848
- 00:38:48,515 --> 00:38:49,880
- Itu akan memakan waktu
- lebih banyak daripada kopi.
- 849
- 00:38:49,882 --> 00:38:52,617
- Hei.
- Saya membutuhkan Anda untuk membantu saya
- 850
- 00:38:52,619 --> 00:38:54,519
- dapatkan Reagan Collins
- Aktivitas internet.
- 851
- 00:38:54,521 --> 00:38:56,052
- Tidak ada jalan
- Saya melakukan itu.
- 852
- 00:38:56,054 --> 00:38:57,522
- Ayolah.
- 853
- 00:38:57,524 --> 00:38:59,055
- Anak itu di luar sana membuat kita
- terlihat seperti orang idiot.
- 854
- 00:38:59,057 --> 00:39:00,789
- Dia tidak membuatku
- terlihat seperti orang idiot.
- 855
- 00:39:00,791 --> 00:39:02,893
- Dengar, jika itu tidak sopan
- sedikit kotoran di luar sana
- 856
- 00:39:02,895 --> 00:39:04,794
- membunuh orang dan kamu
- jangan lakukan apa-apa,
- 857
- 00:39:04,796 --> 00:39:06,363
- maka itu pada kamu.
- 858
- 00:39:06,365 --> 00:39:08,064
- Baiklah.
- Aku akan lihat apa yang bisa aku lakukan.
- 859
- 00:39:08,066 --> 00:39:09,266
- Bagus, karena
- Aku butuh bantuan
- 860
- 00:39:09,268 --> 00:39:10,433
- dengan pengawasan juga.
- 861
- 00:39:10,435 --> 00:39:12,070
- Aku bahkan tidak mau
- dengar tentang itu.
- 862
- 00:39:24,550 --> 00:39:26,249
- Reagan, tunggu.
- 863
- 00:39:26,251 --> 00:39:27,950
- Ayolah.
- 864
- 00:39:27,952 --> 00:39:29,919
- Ayo, Reagan,
- Saya tidak bisa berlari secepat itu.
- 865
- 00:39:29,921 --> 00:39:33,089
- Saya menderita bursitis degeneratif
- dan aku sangat tidak sehat.
- 866
- 00:39:33,091 --> 00:39:33,924
- Apakah saya mengenal anda?
- 867
- 00:39:33,926 --> 00:39:36,259
- Hei bro.
- Grant Hall?
- 868
- 00:39:36,261 --> 00:39:37,827
- Oke, jadi?
- 869
- 00:39:37,829 --> 00:39:39,664
- Jadi, bisakah Anda memperlambatnya
- Semenit?
- 870
- 00:39:39,666 --> 00:39:41,731
- Pelatih mengawasi.
- 871
- 00:39:41,733 --> 00:39:43,266
- [SCOFFS] Obrolan yang menyenangkan
- bersamamu.
- 872
- 00:39:43,268 --> 00:39:44,602
- Ap ... ah ...
- Aku suka es krim!
- 873
- 00:39:44,604 --> 00:39:47,002
- Rasa apa?
- 874
- 00:39:47,004 --> 00:39:49,705
- Uh, uh, rum r ... uh,
- mentega kemiri. Mentega kemiri!
- 875
- 00:39:49,707 --> 00:39:51,675
- Oke, aku akan bicara denganmu nanti.
- 876
- 00:39:51,677 --> 00:39:52,775
- Tunggu, itu saja?
- 877
- 00:39:52,777 --> 00:39:54,078
- Saya bilang saya akan bicara
- untukmu nanti.
- 878
- 00:40:08,760 --> 00:40:10,092
- REAGAN: Apa, apakah kamu
- memata-matai saya sekarang?
- 879
- 00:40:10,094 --> 00:40:11,794
- MARY: Seolah-olah.
- 880
- 00:40:11,796 --> 00:40:13,597
- REAGAN: Oke,
- tentang apa ini?
- 881
- 00:40:13,599 --> 00:40:15,898
- Kita perlu bicara.
- 882
- 00:40:15,900 --> 00:40:18,236
- - Baik.
- - Tidak disini.
- 883
- 00:40:24,343 --> 00:40:26,744
- Baiklah, tersenyumlah, brengsek.
- 884
- 00:40:38,189 --> 00:40:39,822
- Anda merekamnya?
- 885
- 00:40:39,824 --> 00:40:41,591
- Saya mendapat petunjuk.
- 886
- 00:40:41,593 --> 00:40:43,359
- [SUARA GARBLED]
- 887
- 00:40:43,361 --> 00:40:45,629
- Tidak, sial. Baik.
- 888
- 00:40:45,631 --> 00:40:47,430
- Tidak, hanya saja ...
- 889
- 00:40:47,432 --> 00:40:48,998
- REAGAN: Apa, apakah kamu
- memata-matai saya sekarang?
- 890
- 00:40:49,000 --> 00:40:51,635
- MARY: Kita perlu bicara.
- Tidak disini.
- 891
- 00:40:51,637 --> 00:40:53,370
- REAGAN:
- Oke, tentang apa ini?
- 892
- 00:40:53,372 --> 00:40:55,773
- MARY: Saya perlu Anda lakukan
- sesuatu untukku.
- 893
- 00:40:57,276 --> 00:40:59,941
- Kedengarannya seperti
- permohonan pembunuhan.
- 894
- 00:40:59,943 --> 00:41:01,809
- Atau dia ingin bantuan
- dengan aljabarnya.
- 895
- 00:41:01,811 --> 00:41:03,078
- Siapa dia?
- 896
- 00:41:03,080 --> 00:41:04,446
- Saya tidak tahu
- Seorang pemandu sorak.
- 897
- 00:41:04,448 --> 00:41:05,848
- Saya tidak tahu
- namanya belum.
- 898
- 00:41:05,850 --> 00:41:07,082
- Astaga, dia seksi.
- 899
- 00:41:07,084 --> 00:41:09,721
- Ayolah,
- jangan cabul.
- 900
- 00:41:24,735 --> 00:41:26,836
- Mary Alice Walker.
- 901
- 00:41:29,674 --> 00:41:31,676
- [Terkekeh]
- 902
- 00:41:41,720 --> 00:41:43,321
- Bisakah kita pergi sekarang?
- 903
- 00:41:44,855 --> 00:41:46,954
- Eh, agak masuk
- tengah sesuatu.
- 904
- 00:41:46,956 --> 00:41:49,425
- Saya harus keluar dari sini.
- 905
- 00:41:49,427 --> 00:41:50,726
- Sebentar lagi.
- 906
- 00:41:50,728 --> 00:41:52,126
- Minumlah bir. Bersantai.
- 907
- 00:41:52,128 --> 00:41:54,496
- Saya sudah punya tiga
- dan itu tidak membantu.
- 908
- 00:41:54,498 --> 00:41:56,099
- Coba empat.
- 909
- 00:41:57,535 --> 00:41:59,836
- Kalau begitu bir nomor empat.
- 910
- 00:42:07,244 --> 00:42:08,279
- Dapatkan saya bir.
- 911
- 00:42:10,815 --> 00:42:12,280
- Yah, dia mengambil bir terakhir.
- 912
- 00:42:12,282 --> 00:42:13,981
- Yo, Hibah!
- 913
- 00:42:13,983 --> 00:42:15,083
- Grant, di mana kamu berada?
- 914
- 00:42:15,085 --> 00:42:16,851
- Yesus!
- Saya sedang kencing.
- 915
- 00:42:16,853 --> 00:42:18,754
- Hei, aku punya lagi
- bir di mobil saya.
- 916
- 00:42:18,756 --> 00:42:19,956
- Ambilkan itu untukku.
- 917
- 00:42:23,494 --> 00:42:24,795
- Percepat.
- 918
- 00:42:31,135 --> 00:42:33,867
- "Ada bir di mobil saya.
- Pergi dan dapatkan itu."
- 919
- 00:42:33,869 --> 00:42:35,703
- Apa aku, seorang pelayan?
- 920
- 00:42:35,705 --> 00:42:37,672
- Bodoh.
- 921
- 00:42:37,674 --> 00:42:39,042
- Sudah kubilang aku akan melihatmu.
- 922
- 00:42:40,477 --> 00:42:43,478
- Oke, jadi izinkan saya memastikan
- Saya benar ini.
- 923
- 00:42:43,480 --> 00:42:46,615
- Ibumu memiliki hak asuh
- Anda dan saudara perempuan Anda
- 924
- 00:42:46,617 --> 00:42:48,216
- dan ada pacar.
- 925
- 00:42:48,218 --> 00:42:49,418
- Ya, Hector.
- 926
- 00:42:49,420 --> 00:42:52,388
- Bola-tas sial itu
- semua ibuku peduli.
- 927
- 00:42:52,390 --> 00:42:55,324
- Menggertak. Menggertak. Menggertak.
- 928
- 00:42:55,326 --> 00:42:58,159
- Jadi, maksudmu
- namanya adalah ... Hector.
- 929
- 00:42:58,161 --> 00:42:59,861
- Total tusukan.
- 930
- 00:42:59,863 --> 00:43:01,062
- Anda tahu, saya melihat
- beberapa barang online.
- 931
- 00:43:01,064 --> 00:43:02,797
- Dia sudah menikah, untuk satu.
- 932
- 00:43:02,799 --> 00:43:04,732
- Dan dia sudah ditangkap
- tiga kali,
- 933
- 00:43:04,734 --> 00:43:06,200
- dan terakhir kali
- adalah untuk mencuri
- 934
- 00:43:06,202 --> 00:43:08,903
- dari wanita tua kecil
- di pusat pensiun
- 935
- 00:43:08,905 --> 00:43:10,304
- dimana dia bekerja.
- 936
- 00:43:10,306 --> 00:43:11,339
- Itu sangat rendah.
- 937
- 00:43:11,341 --> 00:43:13,441
- Tidak, ini semakin buruk.
- 938
- 00:43:13,443 --> 00:43:17,414
- Dia merayu mereka dan
- lalu mencuri uang mereka.
- 939
- 00:43:20,551 --> 00:43:21,816
- Apakah ibumu
- tahu tentang ini?
- 940
- 00:43:21,818 --> 00:43:23,984
- Apakah kamu sedang bercanda?
- Saya mendengar mereka berbicara.
- 941
- 00:43:23,986 --> 00:43:25,453
- Itu idenya.
- 942
- 00:43:25,455 --> 00:43:28,890
- A ... A ... Maksudku,
- tidak suka bercinta.
- 943
- 00:43:28,892 --> 00:43:30,425
- Itu adalah Hector.
- 944
- 00:43:30,427 --> 00:43:32,960
- Dia juga memakai suka
- omong kosong-ton perhiasan manusia,
- 945
- 00:43:32,962 --> 00:43:34,929
- yang saya mengerti, Anda tahu,
- adalah pilihan pribadi,
- 946
- 00:43:34,931 --> 00:43:35,930
- tapi, seperti, itu tidak berhenti ...
- 947
- 00:43:35,932 --> 00:43:37,800
- Tunggu, kenapa tidak kamu saja
- tinggal bersama ayahmu?
- 948
- 00:43:37,802 --> 00:43:39,167
- Oh, kita tidak bisa.
- 949
- 00:43:39,169 --> 00:43:41,904
- Ibu memberi tahu banyak orang di pengadilan
- kebohongan untuk mendapatkan tahanan.
- 950
- 00:43:41,906 --> 00:43:43,371
- Jika itu hanya aku,
- tidak apa-apa.
- 951
- 00:43:43,373 --> 00:43:47,274
- Anda tahu, satu tahun lagi
- dan aku pergi, tapi ...
- 952
- 00:43:47,276 --> 00:43:48,545
- aku mendapat
- seorang adik perempuan.
- 953
- 00:43:49,978 --> 00:43:51,945
- Anda harus melihat jalannya
- ibu berteriak padanya.
- 954
- 00:43:51,947 --> 00:43:54,116
- - Bu, lihat apa yang saya temukan ...
- - Tidak sekarang!
- 955
- 00:43:56,985 --> 00:44:00,288
- Oh, apakah saya menyebutkan mereka suka
- melakukannya di mobil Hector?
- 956
- 00:44:00,290 --> 00:44:01,556
- [MOANING]
- 957
- 00:44:01,558 --> 00:44:03,090
- - Oh, ya, Hector.
- - Tepat di luar di jalan.
- 958
- 00:44:03,092 --> 00:44:04,425
- Seluruh lingkungan tahu.
- 959
- 00:44:04,427 --> 00:44:05,827
- Oh, Hector, oh.
- 960
- 00:44:05,829 --> 00:44:09,096
- Minggu lalu, saya pulang dan
- menemukan adikku memperhatikan mereka.
- 961
- 00:44:09,098 --> 00:44:11,666
- Menggertak. Hector, oh!
- 962
- 00:44:11,668 --> 00:44:13,868
- Dia berumur tujuh tahun.
- 963
- 00:44:13,870 --> 00:44:15,170
- Apa yang akan kamu lakukan?
- 964
- 00:44:16,806 --> 00:44:19,007
- Ya, itu bukan untuk saya
- untuk memutuskan, Grant.
- 965
- 00:44:20,410 --> 00:44:22,175
- Tapi kabar baiknya adalah,
- 966
- 00:44:22,177 --> 00:44:24,812
- masalah ini kamu
- memiliki, mereka dipecahkan.
- 967
- 00:44:24,814 --> 00:44:28,616
- - Kau pikir begitu?
- - Saya tahu begitu.
- 968
- 00:44:28,618 --> 00:44:31,786
- Tetapi ada beberapa pertanyaan
- Anda harus bertanya pada diri sendiri terlebih dahulu.
- 969
- 00:44:31,788 --> 00:44:34,988
- Satu, apakah kamu
- dan adikmu
- 970
- 00:44:34,990 --> 00:44:36,858
- layak dihina
- dan diabaikan lagi?
- 971
- 00:44:36,860 --> 00:44:38,291
- Tidak.
- 972
- 00:44:38,293 --> 00:44:42,395
- Dua, maukah kamu
- lebih baik dengan ayahmu?
- 973
- 00:44:42,397 --> 00:44:44,998
- Akankah adikmu
- menjadi lebih baik?
- 974
- 00:44:45,000 --> 00:44:48,970
- Iya nih. Dan ya.
- 975
- 00:44:48,972 --> 00:44:50,805
- Oke, ayo kita lakukan.
- 976
- 00:44:50,807 --> 00:44:52,974
- Oh, satu hal,
- Bukan saya...
- 977
- 00:44:52,976 --> 00:44:54,809
- tepatnya punya banyak ...
- 978
- 00:44:54,811 --> 00:44:56,513
- uang.
- 979
- 00:44:58,180 --> 00:44:59,181
- Belum.
- 980
- 00:45:09,591 --> 00:45:10,960
- Memerlukan pertolongan?
- 981
- 00:45:14,029 --> 00:45:16,463
- Apa yang kamu lakukan di sini?
- 982
- 00:45:16,465 --> 00:45:17,765
- Oh kamu tahu,
- ini hobi saya,
- 983
- 00:45:17,767 --> 00:45:18,933
- hanya berkeliaran
- melewati taman
- 984
- 00:45:18,935 --> 00:45:21,034
- mencari
- pemandu sorak mabuk
- 985
- 00:45:21,036 --> 00:45:22,636
- jadi saya bisa mencuri
- kunci mereka.
- 986
- 00:45:22,638 --> 00:45:24,538
- [Mencemooh]
- Mabuk?
- 987
- 00:45:24,540 --> 00:45:26,542
- Saya punya dua bir.
- 988
- 00:45:28,443 --> 00:45:29,476
- Oke, empat.
- 989
- 00:45:29,478 --> 00:45:31,046
- Kunci.
- 990
- 00:45:33,950 --> 00:45:36,716
- Wow, kamu benar-benar
- cukup Pramuka.
- 991
- 00:45:36,718 --> 00:45:38,552
- Saya baik-baik saja.
- 992
- 00:45:38,554 --> 00:45:39,854
- Jangan rendah hati.
- 993
- 00:45:39,856 --> 00:45:41,421
- Anda bisa saja
- menyelamatkan hidupku.
- 994
- 00:45:41,423 --> 00:45:45,357
- Apa yang bisa saya lakukan
- lakukan terima kasih?
- 995
- 00:45:45,359 --> 00:45:46,458
- Tidak apa-apa, sungguh.
- Sangat.
- 996
- 00:45:46,460 --> 00:45:47,961
- Ayolah,
- pasti ada sesuatu.
- 997
- 00:45:47,963 --> 00:45:49,729
- Tidak.
- 998
- 00:45:49,731 --> 00:45:52,465
- [SCOFFS] Tidak?
- 999
- 00:45:52,467 --> 00:45:53,967
- Itu terlambat.
- 1000
- 00:45:53,969 --> 00:45:55,671
- Ayo, kamu sudah
- telah minum.
- 1001
- 00:45:57,239 --> 00:46:00,040
- Jadi, maksudmu
- jika saya tidak punya dua ...
- 1002
- 00:46:00,042 --> 00:46:01,541
- Empat
- 1003
- 00:46:01,543 --> 00:46:05,414
- Empat bir, ini sudah bisa
- mengambil belokan yang berbeda?
- 1004
- 00:46:09,550 --> 00:46:12,020
- Wow, sebenarnya tidak
- seperti yang lainnya.
- 1005
- 00:46:13,220 --> 00:46:15,622
- Boleh numpang?
- 1006
- 00:46:15,624 --> 00:46:17,624
- Kenapa kita tidak berjalan?
- 1007
- 00:46:17,626 --> 00:46:20,994
- Berjalan? Seperti, 20 mil.
- 1008
- 00:46:20,996 --> 00:46:22,263
- Itu dua.
- 1009
- 00:46:23,264 --> 00:46:24,600
- Ayolah.
- 1010
- 00:46:42,249 --> 00:46:44,149
- Terima kasih untuk
- mengantarnya pulang.
- 1011
- 00:46:44,151 --> 00:46:45,919
- Itu menyenangkan, tuan.
- 1012
- 00:46:45,921 --> 00:46:47,554
- Itu sangat bagus
- untuk bertemu denganmu, Reagan.
- 1013
- 00:46:47,556 --> 00:46:49,156
- Anda juga, Ny. Walker.
- 1014
- 00:46:50,525 --> 00:46:51,693
- Hati hati.
- 1015
- 00:46:57,099 --> 00:46:58,430
- Pria muda yang baik.
- 1016
- 00:46:58,432 --> 00:47:01,266
- Kenapa dia tidak bau
- seperti tempat pembuatan bir?
- 1017
- 00:47:01,268 --> 00:47:02,635
- Reagan tidak minum.
- 1018
- 00:47:02,637 --> 00:47:05,939
- Bisa belajar pelajaran
- dari anak seperti itu.
- 1019
- 00:47:05,941 --> 00:47:07,272
- Kami membicarakan hal ini.
- 1020
- 00:47:07,274 --> 00:47:09,174
- Ya, dan saya tahu itu
- bodoh, Ayah,
- 1021
- 00:47:09,176 --> 00:47:11,276
- tapi aku mendengar suaramu
- di kepalaku
- 1022
- 00:47:11,278 --> 00:47:13,813
- memberitahuku untuk tidak
- pulang, jadi saya tidak.
- 1023
- 00:47:13,815 --> 00:47:15,447
- Gadis cerdas.
- 1024
- 00:47:15,449 --> 00:47:18,652
- Tapi itu tidak bertanggung jawab
- Anda meninggalkan mobil di sana.
- 1025
- 00:47:18,654 --> 00:47:20,285
- Itu adalah Audi.
- 1026
- 00:47:20,287 --> 00:47:21,754
- Tutup mulutmu, Heather.
- 1027
- 00:47:21,756 --> 00:47:23,589
- Ini tidak ada hubungannya
- dengan kamu ... Tunggu, tidak ...
- 1028
- 00:47:23,591 --> 00:47:25,891
- Sangat terlambat. Kunci.
- 1029
- 00:47:25,893 --> 00:47:29,762
- [Mendesah]
- 1030
- 00:47:29,764 --> 00:47:31,365
- Di.
- 1031
- 00:47:33,534 --> 00:47:36,002
- Anda tahu, saya sudah sedekat ini
- untuk mengikuti saran Anda
- 1032
- 00:47:36,004 --> 00:47:37,636
- tentang Heather, dan sekarang,
- 1033
- 00:47:37,638 --> 00:47:39,772
- untuk minggu depan,
- Saya akan naik bus.
- 1034
- 00:47:39,774 --> 00:47:42,441
- Yah, setidaknya kamu akan
- mengurangi jejak karbon Anda.
- 1035
- 00:47:42,443 --> 00:47:44,978
- Seperti setiap waktu
- dia membuka mulutnya,
- 1036
- 00:47:44,980 --> 00:47:46,612
- Saya hanya ingin mencekiknya.
- 1037
- 00:47:46,614 --> 00:47:48,346
- Uh, Reagan.
- 1038
- 00:47:48,348 --> 00:47:49,782
- Uh, Ben.
- 1039
- 00:47:49,784 --> 00:47:50,983
- Kita akan bicara dan
- kamu akan mendengarkan.
- 1040
- 00:47:50,985 --> 00:47:51,984
- [Mencemooh]
- 1041
- 00:47:51,986 --> 00:47:52,985
- Haruskah saya pergi?
- 1042
- 00:47:52,987 --> 00:47:54,586
- Tidak.
- 1043
- 00:47:54,588 --> 00:47:55,788
- Saya akan pergi kapan
- Saya baik dan siap.
- 1044
- 00:47:55,790 --> 00:47:57,089
- Yesus, Ben, dinginkan.
- 1045
- 00:47:57,091 --> 00:47:58,524
- Tetap keluar
- tentang ini, Mary Alice.
- 1046
- 00:47:58,526 --> 00:47:59,892
- Anda seharusnya masuk
- seragam bersorak Anda hari ini.
- 1047
- 00:47:59,894 --> 00:48:01,226
- Beri aku istirahat.
- 1048
- 00:48:01,228 --> 00:48:04,563
- Kami tidak melakukannya
- ini di sini, Ben.
- 1049
- 00:48:04,565 --> 00:48:06,233
- Pergi.
- 1050
- 00:48:07,903 --> 00:48:09,802
- Ben Jangan berkelahi.
- 1051
- 00:48:09,804 --> 00:48:11,138
- Silahkan?
- 1052
- 00:48:11,939 --> 00:48:13,337
- Jangan menarikku.
- 1053
- 00:48:13,339 --> 00:48:15,142
- Apa yang salah dengannya?
- 1054
- 00:48:17,611 --> 00:48:18,610
- Tidak ada.
- 1055
- 00:48:18,612 --> 00:48:20,211
- Dia akan mengatasinya.
- 1056
- 00:48:20,213 --> 00:48:22,416
- Mungkin pada masanya.
- 1057
- 00:48:27,521 --> 00:48:29,688
- Saya sudah melalui
- file dalam setiap kasus.
- 1058
- 00:48:29,690 --> 00:48:31,724
- Lihat foto itu,
- katakan padaku apa yang kamu lihat.
- 1059
- 00:48:31,726 --> 00:48:33,558
- Mmm, tidak ada apa-apa.
- 1060
- 00:48:33,560 --> 00:48:34,592
- Eh, jalan.
- 1061
- 00:48:34,594 --> 00:48:36,627
- Persis. Sebuah jalan.
- 1062
- 00:48:36,629 --> 00:48:37,930
- Tidak ada tanda selip.
- 1063
- 00:48:37,932 --> 00:48:40,199
- Mereka baru saja memutuskan untuk mengemudi
- kecepatan penuh dari tebing?
- 1064
- 00:48:40,201 --> 00:48:41,432
- Mm, mungkin juga tidak.
- 1065
- 00:48:41,434 --> 00:48:42,935
- Tidak. Kau benar sekali
- mungkin tidak.
- 1066
- 00:48:42,937 --> 00:48:44,970
- Apakah kita pernah memiliki kendaraan itu
- diperiksa untuk gangguan?
- 1067
- 00:48:44,972 --> 00:48:46,872
- Anda tahu kami tidak,
- Jurang.
- 1068
- 00:48:46,874 --> 00:48:49,675
- Mungkin hancur
- di beberapa tempat barang rongsokan.
- 1069
- 00:48:49,677 --> 00:48:50,845
- Kotoran.
- 1070
- 00:48:54,782 --> 00:48:56,849
- Hei.
- 1071
- 00:48:56,851 --> 00:48:59,218
- Apa pun yang muncul pada anak itu,
- eh, aktivitas internet?
- 1072
- 00:48:59,220 --> 00:49:01,252
- Tidak. Karena kita bangkrut
- selusin hukum mencari,
- 1073
- 00:49:01,254 --> 00:49:03,222
- saya menghargainya
- jika kau diam saja.
- 1074
- 00:49:03,224 --> 00:49:04,388
- Ayo, tidak ada apa-apa?
- 1075
- 00:49:04,390 --> 00:49:07,291
- Anak itu sudah mati.
- 1076
- 00:49:07,293 --> 00:49:09,295
- Dia pasti seorang Luddite.
- 1077
- 00:49:10,831 --> 00:49:12,697
- Tapi, seorang Luddite berusia 17 tahun?
- 1078
- 00:49:12,699 --> 00:49:14,666
- Itu tidak terdengar
- sedikit mencurigakan bagi Anda?
- 1079
- 00:49:14,668 --> 00:49:16,969
- Saya mencoba untuk tidak menilai orang berdasarkan
- pada preferensi mereka, Cliff.
- 1080
- 00:49:16,971 --> 00:49:20,072
- Saya punya saudara ipar yang
- menghabiskan sepanjang hari di taman,
- 1081
- 00:49:20,074 --> 00:49:21,773
- paket fanny penuh
- biji burung.
- 1082
- 00:49:21,775 --> 00:49:23,407
- Apakah pertunjukan boneka
- untuk para tunawisma.
- 1083
- 00:49:23,409 --> 00:49:25,710
- Tidak membuatnya
- seorang penjahat.
- 1084
- 00:49:25,712 --> 00:49:27,812
- Saya bisa merasakan ini
- di perutku, Ronnie.
- 1085
- 00:49:27,814 --> 00:49:29,349
- Atau Anda terobsesi.
- 1086
- 00:49:32,786 --> 00:49:33,818
- Oke, mungkin Anda benar.
- 1087
- 00:49:33,820 --> 00:49:35,622
- Saya tahu saya benar.
- 1088
- 00:49:39,927 --> 00:49:41,661
- [ENGINE REVS,
- ANJING MENGGONGGONG]
- 1089
- 00:49:49,434 --> 00:49:51,269
- Hei, lihat apa yang aku buat!
- 1090
- 00:49:51,271 --> 00:49:52,436
- Itu rapi dan ...
- 1091
- 00:49:52,438 --> 00:49:54,304
- Diam dan ambilkan aku bir.
- Sekarang!
- 1092
- 00:49:54,306 --> 00:49:56,242
- Anak-anak bodoh
- 1093
- 00:50:17,197 --> 00:50:18,865
- [MUSIK OPERA BERMAIN]
- 1094
- 00:51:02,342 --> 00:51:04,075
- Saya pikir kita tidak harus
- bayar dia lagi.
- 1095
- 00:51:04,077 --> 00:51:05,675
- Apa yang dilakukan
- Anda pikir kami sedang melakukan di sini?
- 1096
- 00:51:05,677 --> 00:51:07,311
- Tentu saja tidak
- membayarnya lagi.
- 1097
- 00:51:07,313 --> 00:51:09,548
- Jika dia pikir dia bisa
- bercinta dengan kami, aku akan ...
- 1098
- 00:51:12,051 --> 00:51:13,452
- Mendorong.
- 1099
- 00:51:15,154 --> 00:51:17,387
- Jadi, sudahkah Anda mencari tahu
- apa yang ingin kamu katakan?
- 1100
- 00:51:17,389 --> 00:51:18,625
- Ya, benar.
- 1101
- 00:51:20,126 --> 00:51:21,390
- Lain kali,
- maukah kalian
- 1102
- 00:51:21,392 --> 00:51:22,525
- menjadi sedikit
- lebih bijaksana?
- 1103
- 00:51:22,527 --> 00:51:25,363
- Persetan kamu! Dilakukan.
- 1104
- 00:51:25,365 --> 00:51:26,364
- [Mencemooh]
- 1105
- 00:51:26,366 --> 00:51:27,564
- Selesai?
- 1106
- 00:51:27,566 --> 00:51:29,335
- Maafkan aku, dengan apa?
- 1107
- 00:51:30,135 --> 00:51:31,269
- Katakan padanya, Ben.
- 1108
- 00:51:31,271 --> 00:51:33,204
- Ya, katakan padaku, Ben.
- 1109
- 00:51:33,206 --> 00:51:34,406
- Kami tidak membayar Anda
- lagi.
- 1110
- 00:51:35,807 --> 00:51:37,241
- Permisi?
- 1111
- 00:51:37,243 --> 00:51:38,376
- Dia benar.
- 1112
- 00:51:38,378 --> 00:51:40,410
- Oke, kami sudah membayar cukup.
- 1113
- 00:51:40,412 --> 00:51:42,280
- Maksud saya, apakah Anda punya ide?
- seberapa buruk perasaan kita
- 1114
- 00:51:42,282 --> 00:51:43,981
- tentang apa yang telah kami lakukan?
- 1115
- 00:51:43,983 --> 00:51:45,581
- Saya hampir tidak bisa tidur di malam hari.
- 1116
- 00:51:45,583 --> 00:51:48,151
- Stresnya adalah
- menghancurkan hidup kita.
- 1117
- 00:51:48,153 --> 00:51:50,253
- - Stres?
- - Ya.
- 1118
- 00:51:50,255 --> 00:51:53,423
- Orang tuamu merusak milikmu
- hidup dengan homofobia mereka,
- 1119
- 00:51:53,425 --> 00:51:54,624
- mempermalukan mereka,
- 1120
- 00:51:54,626 --> 00:51:55,926
- dan mereka
- keengganan total
- 1121
- 00:51:55,928 --> 00:51:59,763
- dan ketidakmampuan untuk berurusan
- dengan ... kualitas Anda.
- 1122
- 00:51:59,765 --> 00:52:01,765
- Kami memberi Anda referensi itu.
- Baiklah?
- 1123
- 00:52:01,767 --> 00:52:05,971
- Dengan apa yang telah kami berikan kepada Anda,
- itu sudah cukup.
- 1124
- 00:52:07,940 --> 00:52:09,638
- Anda lupa
- ketentuan kami, Ben.
- 1125
- 00:52:09,640 --> 00:52:11,408
- Yeah, well, disana
- istilah baru, Reagan.
- 1126
- 00:52:11,410 --> 00:52:13,511
- Tinggalkan kami sendiri atau ...
- 1127
- 00:52:14,880 --> 00:52:16,645
- Kami akan pergi ke ayah Kenny.
- 1128
- 00:52:16,647 --> 00:52:18,982
- Ya.
- 1129
- 00:52:18,984 --> 00:52:21,084
- Kami akan pergi ke ayah Kenny,
- dan kami akan memberitahunya
- 1130
- 00:52:21,086 --> 00:52:23,520
- itu semua idemu
- membunuh semua orang tua ini,
- 1131
- 00:52:23,522 --> 00:52:25,891
- dan kami terlalu takut
- untuk melakukan apa saja.
- 1132
- 00:52:27,360 --> 00:52:29,125
- Oke, Dawkins?
- 1133
- 00:52:29,127 --> 00:52:30,593
- Sangat? Itu rencanamu.
- 1134
- 00:52:30,595 --> 00:52:32,298
- Ya.
- [Terkekeh]
- 1135
- 00:52:38,270 --> 00:52:39,601
- REAGAN:
- Ben dan Becky Wallace
- 1136
- 00:52:39,603 --> 00:52:42,072
- ajakan pembunuhan,
- 15 Agustus.
- 1137
- 00:52:42,074 --> 00:52:44,140
- BEN: Baiklah,
- Reagan, kami sudah memutuskan.
- 1138
- 00:52:44,142 --> 00:52:46,642
- Mereka payah, kami ingin mereka mati.
- 1139
- 00:52:46,644 --> 00:52:47,944
- REAGAN: Dan persyaratan saya
- dapat diterima?
- 1140
- 00:52:47,946 --> 00:52:48,812
- BECKY: Ya!
- 1141
- 00:52:48,814 --> 00:52:50,716
- Ya, semakin cepat semakin baik.
- 1142
- 00:52:54,920 --> 00:52:56,088
- Persetan aku.
- 1143
- 00:52:57,389 --> 00:52:59,289
- [Mendesah]
- Keparat
- 1144
- 00:52:59,291 --> 00:53:01,391
- Apa pun, bayar saja padanya, Ben.
- 1145
- 00:53:01,393 --> 00:53:02,624
- Kita kaya ...
- 1146
- 00:53:02,626 --> 00:53:03,892
- Tidak jika Anda terus memesan
- semua orang sialan itu
- 1147
- 00:53:03,894 --> 00:53:05,794
- Playgirl vintage
- majalah di eBay.
- 1148
- 00:53:05,796 --> 00:53:07,998
- Yah, setidaknya aku tidak
- orang yang meniup dua ribu
- 1149
- 00:53:08,000 --> 00:53:09,765
- pada laser hair removal.
- 1150
- 00:53:09,767 --> 00:53:13,203
- Saya akan mengharapkan potongan saya
- dari uang asuransi.
- 1151
- 00:53:13,205 --> 00:53:15,005
- Jika referensi Anda terbayar,
- 1152
- 00:53:15,007 --> 00:53:16,840
- Saya akan memberi kalian
- pengembalian uang yang bagus.
- 1153
- 00:53:16,842 --> 00:53:17,843
- Baik?
- 1154
- 00:53:20,112 --> 00:53:21,112
- Baik.
- 1155
- 00:53:23,047 --> 00:53:25,482
- - Baik.
- - Baik.
- 1156
- 00:53:25,484 --> 00:53:27,816
- Ngomong-ngomong, tidak ada apa-apa
- kata berduka anak yatim
- 1157
- 00:53:27,818 --> 00:53:29,854
- seperti Mercedes $ 80.000.
- 1158
- 00:53:36,261 --> 00:53:37,862
- [ENGINE STARTS]
- 1159
- 00:53:44,069 --> 00:53:45,903
- Hei, Reagan?
- 1160
- 00:53:47,004 --> 00:53:49,106
- Mobil yang bagus
- bocah itu punya.
- 1161
- 00:53:50,641 --> 00:53:52,441
- Saya tebak.
- 1162
- 00:53:52,443 --> 00:53:54,243
- Aku bukan orang yang suka mobil.
- 1163
- 00:53:54,245 --> 00:53:56,678
- Sangat? Oh, benar.
- 1164
- 00:53:56,680 --> 00:53:58,747
- Meskipun, pada detektif
- gaji saya tidak akan pernah
- 1165
- 00:53:58,749 --> 00:54:00,849
- perjalanan seperti itu, tetapi manusia,
- 1166
- 00:54:00,851 --> 00:54:03,585
- ada sesuatu tentang itu
- bau mobil baru, bukan?
- 1167
- 00:54:03,587 --> 00:54:04,822
- Ya saya kira.
- 1168
- 00:54:06,158 --> 00:54:08,024
- Mereka memberi Anda
- pembayaran lain?
- 1169
- 00:54:08,026 --> 00:54:09,224
- Apa?
- 1170
- 00:54:09,226 --> 00:54:10,691
- Ayo, Reagan.
- 1171
- 00:54:10,693 --> 00:54:12,163
- Jangan coba-coba
- seorang shitter.
- 1172
- 00:54:15,698 --> 00:54:17,166
- Sudah berapa lama kamu tahu?
- 1173
- 00:54:17,168 --> 00:54:20,069
- Saya jauh lebih pintar daripada
- Anda pikir saya, Nak.
- 1174
- 00:54:20,071 --> 00:54:21,570
- Itu bagus.
- 1175
- 00:54:21,572 --> 00:54:23,138
- Karena jujur, rasa bersalah
- mulai mendekati saya.
- 1176
- 00:54:23,140 --> 00:54:24,842
- [Mendesah]
- 1177
- 00:54:26,445 --> 00:54:28,344
- Anda yakin tidak bisa
- ambil saja dan biarkan aku pergi?
- 1178
- 00:54:28,346 --> 00:54:29,945
- Saya ... saya tahu itu ilegal
- untuk mengunduh musik
- 1179
- 00:54:29,947 --> 00:54:32,183
- yang tidak saya beli, tapi saya
- tidak berencana menjualnya.
- 1180
- 00:54:33,350 --> 00:54:34,383
- Apa yang kamu bicarakan?
- 1181
- 00:54:34,385 --> 00:54:37,386
- Hukum hak cipta.
- Kami menghancurkan mereka.
- 1182
- 00:54:37,388 --> 00:54:38,586
- Saya ketahuan.
- 1183
- 00:54:38,588 --> 00:54:40,055
- Hukum hak cipta?
- 1184
- 00:54:40,057 --> 00:54:42,224
- Ya. Hanya saja, jangan membawa
- Ben dan Becky turun untuk ini.
- 1185
- 00:54:42,226 --> 00:54:44,226
- Maksudku, mereka sudah memilikinya
- cukup sulit dengan orang tua mereka
- 1186
- 00:54:44,228 --> 00:54:45,429
- dan semuanya.
- 1187
- 00:54:47,465 --> 00:54:50,265
- Hukum hak cipta. Itu ...
- Itu lucu, Reagan.
- 1188
- 00:54:50,267 --> 00:54:51,333
- Berapa usia kamu? 16?
- 1189
- 00:54:51,335 --> 00:54:53,068
- - 17.
- - 17.
- 1190
- 00:54:53,070 --> 00:54:53,902
- Ini usia yang baik.
- 1191
- 00:54:53,904 --> 00:54:55,137
- Maksudku, kamu lihat
- seperti orang dewasa,
- 1192
- 00:54:55,139 --> 00:54:56,506
- tapi kamu masih anak-anak.
- 1193
- 00:54:56,508 --> 00:54:58,574
- Dapatkan SIM Anda,
- satu tahun tersisa di sekolah menengah.
- 1194
- 00:54:58,576 --> 00:55:00,442
- [MUSIK BERMAIN]
- 1195
- 00:55:00,444 --> 00:55:01,742
- REAGAN: 15 Agustus ...
- 1196
- 00:55:01,744 --> 00:55:03,778
- Ya, itu tidak buruk,
- Saya akan katakan.
- 1197
- 00:55:03,780 --> 00:55:07,882
- Maksudku, satu-satunya hal yang bisa kau lakukan untuk mengacaukannya
- itu akan melakukan sesuatu yang sangat bodoh.
- 1198
- 00:55:07,884 --> 00:55:08,816
- Seperti apa?
- 1199
- 00:55:08,818 --> 00:55:10,454
- Saya tidak tahu
- bunuh seseorang?
- 1200
- 00:55:13,090 --> 00:55:15,656
- Mungkin beberapa orang?
- 1201
- 00:55:15,658 --> 00:55:18,260
- Maksud saya, karena jika Anda
- melakukan sesuatu seperti itu,
- 1202
- 00:55:18,262 --> 00:55:22,029
- Saya pikir hukum akan mulai mencari
- Anda seperti Anda sudah dewasa.
- 1203
- 00:55:22,031 --> 00:55:23,800
- Maka Anda akan sangat terkutuk
- kacau kan?
- 1204
- 00:55:24,968 --> 00:55:27,003
- Saya kira saya beruntung
- Saya hanya bajak laut musik.
- 1205
- 00:55:28,439 --> 00:55:30,073
- Ya, tentu saja beruntung.
- 1206
- 00:55:34,711 --> 00:55:38,247
- Jadi, Detektif, saya ...
- Saya tahu apa yang saya lakukan salah,
- 1207
- 00:55:38,249 --> 00:55:40,884
- tetapi apakah ada cara
- Saya bisa mendapatkan pemain saya kembali?
- 1208
- 00:55:48,992 --> 00:55:49,993
- Baiklah.
- 1209
- 00:55:52,695 --> 00:55:54,896
- Tapi satu kesalahan dari Anda,
- 1210
- 00:55:54,898 --> 00:55:58,001
- dan aku akan menyukaimu
- kotoran burung di mobil baru yang mengkilap.
- 1211
- 00:56:09,345 --> 00:56:10,547
- Hei teman
- 1212
- 00:56:11,381 --> 00:56:12,748
- Kenapa wajah panjang?
- 1213
- 00:56:14,350 --> 00:56:16,817
- Oh, tidak apa-apa, adil
- hari yang panjang, kurasa.
- 1214
- 00:56:16,819 --> 00:56:18,486
- Oh, ini seharusnya
- untuk menyemangatimu.
- 1215
- 00:56:18,488 --> 00:56:20,688
- Chief Brooks menelepon
- kantor saya pagi ini
- 1216
- 00:56:20,690 --> 00:56:23,057
- mengoceh tentang betapa indahnya,
- anak yang kita miliki.
- 1217
- 00:56:23,059 --> 00:56:23,925
- Sangat?
- 1218
- 00:56:23,927 --> 00:56:25,893
- Ya, tidak bisa membuatnya berhenti.
- 1219
- 00:56:25,895 --> 00:56:27,728
- Anda tahu, semua rekan itu
- konseling yang Anda lakukan?
- 1220
- 00:56:27,730 --> 00:56:30,733
- Reagan, orang-orang memperhatikan.
- Perguruan tinggi akan memperhatikan.
- 1221
- 00:56:32,269 --> 00:56:33,267
- Anda mungkin benar, Ayah.
- 1222
- 00:56:33,269 --> 00:56:34,768
- Ya.
- 1223
- 00:56:34,770 --> 00:56:36,703
- Oh, omong-omong, eh, masih muda
- Nona baru saja memanggilmu.
- 1224
- 00:56:36,705 --> 00:56:38,372
- Ibumu telah
- di telepon dengannya
- 1225
- 00:56:38,374 --> 00:56:39,839
- selama 20 menit terakhir.
- 1226
- 00:56:39,841 --> 00:56:42,310
- - Oh
- - Ya, lebih baik masuk ke sana.
- 1227
- 00:56:42,312 --> 00:56:43,710
- Ibu?
- 1228
- 00:56:43,712 --> 00:56:45,012
- ... Rombongan tari modern
- di kampus.
- 1229
- 00:56:45,014 --> 00:56:46,681
- - Bu.
- - Ya ... Saya punya video,
- 1230
- 00:56:46,683 --> 00:56:48,316
- - jika kamu ingin melihat.
- - Bu? Ibu
- 1231
- 00:56:48,318 --> 00:56:49,383
- Itu perempuan.
- 1232
- 00:56:49,385 --> 00:56:50,720
- Aku tahu.
- Berikan aku teleponnya.
- 1233
- 00:56:52,722 --> 00:56:55,223
- - Hei.
- - Hai
- 1234
- 00:56:55,225 --> 00:56:56,525
- Ibumu sangat keren.
- 1235
- 00:56:56,527 --> 00:56:58,925
- Terkadang. Ada apa?
- 1236
- 00:56:58,927 --> 00:57:02,162
- Mm, yah, saya di sini
- perpustakaan atas saran Anda.
- 1237
- 00:57:02,164 --> 00:57:03,364
- Dan?
- 1238
- 00:57:03,366 --> 00:57:05,233
- Tidak buruk.
- 1239
- 00:57:05,235 --> 00:57:06,434
- [Terkekeh]
- Jangan bilang siapa-siapa,
- 1240
- 00:57:06,436 --> 00:57:08,069
- tapi aku menyelundupkan latte masuk
- 1241
- 00:57:08,071 --> 00:57:09,437
- Anda ingin bergabung?
- 1242
- 00:57:09,439 --> 00:57:11,272
- Oh, yah, sebenarnya
- Saya harus...
- 1243
- 00:57:11,274 --> 00:57:13,176
- Apakah saya menyebutkan
- Saya benar-benar sadar?
- 1244
- 00:57:16,045 --> 00:57:18,915
- Sebenarnya ada sesuatu
- Anda dapat melakukannya untuk saya.
- 1245
- 00:57:20,049 --> 00:57:22,549
- - Terima kasih, Nyonya Flanders.
- - Mm-hmm.
- 1246
- 00:57:22,551 --> 00:57:23,651
- Hai.
- 1247
- 00:57:23,653 --> 00:57:25,151
- Terima kasih.
- 1248
- 00:57:25,153 --> 00:57:26,955
- Mary Alice, kan?
- 1249
- 00:57:28,591 --> 00:57:30,257
- Anda seorang pemandu sorak di sini.
- 1250
- 00:57:30,259 --> 00:57:31,459
- Ya.
- 1251
- 00:57:31,461 --> 00:57:33,760
- Saya Detektif Dawkins.
- 1252
- 00:57:33,762 --> 00:57:36,096
- Saya mewawancarai Anda tentang
- Ayah Tom Mulnick?
- 1253
- 00:57:36,098 --> 00:57:37,100
- Kanan.
- 1254
- 00:57:39,435 --> 00:57:40,637
- Pohon.
- 1255
- 00:57:41,638 --> 00:57:43,039
- Penggemar berat.
- 1256
- 00:57:45,007 --> 00:57:48,642
- Oke, yah, baru saja
- ingin menyapa.
- 1257
- 00:57:48,644 --> 00:57:50,112
- Halo.
- 1258
- 00:57:51,313 --> 00:57:52,781
- Halo. Baik.
- 1259
- 00:58:01,391 --> 00:58:05,158
- Periode hujan ringan tumbuh
- lebih mantap setelah tengah malam.
- 1260
- 00:58:05,160 --> 00:58:07,927
- Terendah di pertengahan 50-an
- dan kita akan melihat
- 1261
- 00:58:07,929 --> 00:58:09,962
- beberapa jalan basah untuk
- pagi perjalanan.
- 1262
- 00:58:09,964 --> 00:58:13,967
- Ah, Saluran Cuaca lagi.
- 1263
- 00:58:13,969 --> 00:58:15,602
- Anda akan memberi tahu saya
- jika kamu menjadi
- 1264
- 00:58:15,604 --> 00:58:17,871
- akan menjadi
- seorang ahli meteorologi, kan?
- 1265
- 00:58:17,873 --> 00:58:20,040
- Apa? Ya.
- 1266
- 00:58:20,042 --> 00:58:23,143
- Jadi, Anda keberatan jika saya,
- uh, nonton berita?
- 1267
- 00:58:23,145 --> 00:58:24,511
- Semua milikmu.
- 1268
- 00:58:24,513 --> 00:58:25,814
- Baik.
- 1269
- 00:58:27,082 --> 00:58:28,848
- Hei.
- 1270
- 00:58:28,850 --> 00:58:31,321
- Anda tahu apa yang Anda
- akan melakukan pekerjaan musim panas belum?
- 1271
- 00:58:32,521 --> 00:58:34,356
- Saya memulai bisnis saya sendiri.
- 1272
- 00:58:55,277 --> 00:58:56,844
- [ALARM BLARES]
- 1273
- 00:58:59,648 --> 00:59:01,849
- [DOGS BARKING]
- 1274
- 00:59:17,499 --> 00:59:20,233
- Jadi, Anda bertemu saya di
- Alta Park, benda gazebo besar.
- 1275
- 00:59:20,235 --> 00:59:21,633
- 3:30, oke?
- 1276
- 00:59:21,635 --> 00:59:23,035
- Saya akan berada disana.
- 1277
- 00:59:23,037 --> 00:59:24,937
- - Apakah ... ya, Anda yakin?
- - Saya tidak akan terlambat.
- 1278
- 00:59:24,939 --> 00:59:28,407
- Hey sobat. Ada apa?
- 1279
- 00:59:28,409 --> 00:59:30,377
- Hai, Grant.
- 1280
- 00:59:30,379 --> 00:59:32,445
- Ini tidak pintar.
- 1281
- 00:59:32,447 --> 00:59:33,713
- Ya ampun, aku hanya menyapa.
- 1282
- 00:59:33,715 --> 00:59:36,282
- Sekarang kamu melakukannya. Baik?
- Sampai jumpa.
- 1283
- 00:59:36,284 --> 00:59:39,254
- Kamu tahu, kamu
- orang yang sangat kasar.
- 1284
- 00:59:42,057 --> 00:59:43,256
- Siapa itu?
- 1285
- 00:59:43,258 --> 00:59:44,290
- Itu hanya Grant.
- 1286
- 00:59:44,292 --> 00:59:46,492
- Sampai jumpa di
- gazebo besar? 3:30?
- 1287
- 00:59:46,494 --> 00:59:47,895
- Ya, tentu.
- 1288
- 01:00:29,604 --> 01:00:30,637
- Yah!
- 1289
- 01:00:30,639 --> 01:00:32,139
- [Mendengus]
- 1290
- 01:00:33,841 --> 01:00:35,876
- [DENGKUR]
- 1291
- 01:00:53,093 --> 01:00:55,762
- Dan, supaya Anda tahu,
- uang bukan masalah.
- 1292
- 01:00:55,764 --> 01:00:57,798
- - Biarkan aku tahu berapa banyak.
- - Baik.
- 1293
- 01:00:58,998 --> 01:01:01,834
- Dan hei, dulu ayahku dan
- Heather menyingkir,
- 1294
- 01:01:01,836 --> 01:01:03,802
- maka kita benar-benar bisa bersenang-senang.
- 1295
- 01:01:03,804 --> 01:01:06,438
- - Kami mengerti.
- - Kedengarannya bagus.
- 1296
- 01:01:06,440 --> 01:01:10,309
- Jadi, pada hari Sabtu saya berpikir
- gertakan di Haver Point.
- 1297
- 01:01:10,311 --> 01:01:11,777
- Saya pikir saya
- akan merencanakan ini?
- 1298
- 01:01:11,779 --> 01:01:13,345
- Saya tidak bermaksud, saya hanya ...
- Saya hanya berpikir ...
- 1299
- 01:01:13,347 --> 01:01:17,516
- Sebenarnya...
- Haver Point sempurna.
- 1300
- 01:01:17,518 --> 01:01:18,552
- Besar.
- 1301
- 01:01:20,386 --> 01:01:24,121
- Aku mendapatkanmu,
- Anda memutar sedikit omong kosong.
- 1302
- 01:01:24,123 --> 01:01:28,494
- Jangan pernah mengacau
- Detektif Clifford Art Dawkins.
- 1303
- 01:01:28,496 --> 01:01:30,396
- Iya nih. Persetan ya!
- 1304
- 01:01:32,232 --> 01:01:33,534
- [DENGKUR]
- 1305
- 01:01:36,737 --> 01:01:38,871
- Rumah penuh.
- Aces atas balita.
- 1306
- 01:01:38,873 --> 01:01:40,239
- - Oh, ayolah, teman.
- - Apakah kamu serius?
- 1307
- 01:01:40,241 --> 01:01:43,509
- Ya, saya pincang.
- Tidak, tidak rusak.
- 1308
- 01:01:43,511 --> 01:01:44,842
- Apa-apaan, Cliff?
- 1309
- 01:01:44,844 --> 01:01:46,744
- Aku membuatnya kedinginan, saudara.
- Pembunuhan tingkat pertama.
- 1310
- 01:01:46,746 --> 01:01:48,412
- Ah, sial.
- 1311
- 01:01:48,414 --> 01:01:49,982
- Punya siapa yang kedinginan?
- 1312
- 01:01:49,984 --> 01:01:51,215
- Oh tidak.
- Cliff, tidak.
- 1313
- 01:01:51,217 --> 01:01:52,483
- Ketua, saya tahu apa
- kamu sedang berpikir,
- 1314
- 01:01:52,485 --> 01:01:54,452
- dan inilah yang saya miliki
- untuk mengatakan itu.
- 1315
- 01:01:54,454 --> 01:01:57,290
- Di wajahmu.
- 1316
- 01:01:58,993 --> 01:02:00,391
- [SUARA GARBLED]
- 1317
- 01:02:00,393 --> 01:02:03,662
- Kotoran. Tahan.
- 1318
- 01:02:03,664 --> 01:02:05,096
- [Mendengus] Sial.
- 1319
- 01:02:05,098 --> 01:02:07,666
- Anda seharusnya sudah
- yang memberi isyarat lebih baik.
- 1320
- 01:02:07,668 --> 01:02:08,900
- Baik.
- 1321
- 01:02:08,902 --> 01:02:09,901
- REAGAN: Bagaimana saya bisa
- bilang tidak untuk itu?
- 1322
- 01:02:09,903 --> 01:02:11,369
- MARY: Bagus.
- 1323
- 01:02:11,371 --> 01:02:12,837
- Dan, supaya Anda tahu,
- uang bukan masalah,
- 1324
- 01:02:12,839 --> 01:02:14,539
- beri tahu saya berapa banyak.
- 1325
- 01:02:14,541 --> 01:02:15,974
- REAGAN: Oke.
- 1326
- 01:02:15,976 --> 01:02:18,209
- MARY: Dan hei, dulu ayah saya
- dan Heather menyingkir,
- 1327
- 01:02:18,211 --> 01:02:20,645
- maka kita benar-benar bisa bersenang-senang.
- 1328
- 01:02:20,647 --> 01:02:21,648
- REAGAN: Kedengarannya bagus.
- 1329
- 01:02:23,182 --> 01:02:25,249
- Ada lagi jika
- Anda ingin mendengarnya.
- 1330
- 01:02:25,251 --> 01:02:26,517
- Hmm.
- 1331
- 01:02:26,519 --> 01:02:30,254
- Ketua, saya pikir ini
- omong kosong juga,
- 1332
- 01:02:30,256 --> 01:02:32,957
- tapi sekarang sudah
- untuk menyelidiki ini.
- 1333
- 01:02:32,959 --> 01:02:34,190
- Saya pikir Cliff adalah
- benar kali ini.
- 1334
- 01:02:34,192 --> 01:02:35,628
- Saya Adderall benar.
- 1335
- 01:02:37,030 --> 01:02:38,195
- Anda yakin tentang ini?
- 1336
- 01:02:38,197 --> 01:02:40,097
- Saya akan memasang lencana saya di atasnya.
- 1337
- 01:02:40,099 --> 01:02:41,432
- Baik,
- senang mendengarnya,
- 1338
- 01:02:41,434 --> 01:02:42,635
- Karena aku akan
- menahan Anda untuk itu.
- 1339
- 01:02:45,572 --> 01:02:47,240
- [BREATHING HARD]
- 1340
- 01:02:53,747 --> 01:02:55,415
- Ah!
- 1341
- 01:02:58,450 --> 01:03:02,154
- Ah, sial itu
- keparat kurus.
- 1342
- 01:03:27,145 --> 01:03:29,015
- [POLISI RADIO CHATTER]
- 1343
- 01:03:30,917 --> 01:03:31,916
- Bagaimana penampilan kita?
- 1344
- 01:03:31,918 --> 01:03:33,818
- Belum ada.
- 1345
- 01:03:33,820 --> 01:03:34,819
- - Aduh!
- - Oh!
- 1346
- 01:03:34,821 --> 01:03:37,622
- Sialan, Sam!
- 1347
- 01:03:37,624 --> 01:03:39,256
- Awas!
- 1348
- 01:03:39,258 --> 01:03:40,958
- Bung, itu-itu
- benar-benar degil.
- 1349
- 01:03:40,960 --> 01:03:43,894
- Kenapa tidak bersantai saja di sini
- van dan kami akan membereskan ini.
- 1350
- 01:03:43,896 --> 01:03:45,895
- Ini operasi saya, dan
- Saya tidak akan duduk.
- 1351
- 01:03:45,897 --> 01:03:48,933
- Dan aku bukan temanmu, jadi
- hati-hati untuk kakinya.
- 1352
- 01:03:48,935 --> 01:03:50,467
- [POLISI RADIO CHATTER]
- 1353
- 01:03:50,469 --> 01:03:51,267
- "Degil."
- 1354
- 01:03:51,269 --> 01:03:52,469
- - Hei, Sam.
- - Ya.
- 1355
- 01:03:52,471 --> 01:03:53,538
- Diam.
- 1356
- 01:03:59,712 --> 01:04:00,980
- [PENDEKATAN MOBIL]
- 1357
- 01:04:03,348 --> 01:04:05,116
- Itu dia.
- Itu dia.
- 1358
- 01:04:05,118 --> 01:04:06,182
- Itu dia, itu mobilnya.
- 1359
- 01:04:06,184 --> 01:04:07,987
- Baiklah, mari kita mulai.
- 1360
- 01:04:09,855 --> 01:04:11,323
- Ayo pergi, ayo, ayo!
- 1361
- 01:04:13,825 --> 01:04:15,427
- [DENGKUR]
- 1362
- 01:04:16,561 --> 01:04:18,163
- Ah, sial!
- 1363
- 01:04:23,301 --> 01:04:24,503
- Ayo ayo ayo.
- 1364
- 01:04:25,537 --> 01:04:27,772
- Keluarlah.
- Keluarlah.
- 1365
- 01:04:27,774 --> 01:04:29,073
- Adakah yang melihat sesuatu?
- 1366
- 01:04:29,075 --> 01:04:31,776
- Ronnie, jangan bertunangan
- sampai saya pergi.
- 1367
- 01:04:31,778 --> 01:04:33,143
- Kipas angin dan tetap tenang.
- 1368
- 01:04:33,145 --> 01:04:35,045
- Adakah yang mendengar sesuatu?
- 1369
- 01:04:35,047 --> 01:04:36,146
- Oh, sial.
- 1370
- 01:04:36,148 --> 01:04:37,683
- Oh, keparat.
- 1371
- 01:04:39,084 --> 01:04:41,051
- Jangan terlibat.
- Saya ulangi, jangan terlibat.
- 1372
- 01:04:41,053 --> 01:04:42,552
- [PERSAMAAN WANITA]
- 1373
- 01:04:42,554 --> 01:04:44,155
- Tidak tidak Tidak.
- Anda terlalu dekat dengan tepi.
- 1374
- 01:04:44,157 --> 01:04:46,256
- Tidak, tidak, tidak, itu
- terlalu dekat ke tepi.
- 1375
- 01:04:46,258 --> 01:04:48,360
- Pergi! Pergi! Pergi!
- 1376
- 01:04:51,229 --> 01:04:52,228
- - Membekukan! Membekukan!
- - Ah!
- 1377
- 01:04:52,230 --> 01:04:54,266
- Polisi! Tidak ada yang bergerak.
- 1378
- 01:04:55,702 --> 01:04:57,069
- Oh ...
- 1379
- 01:05:03,575 --> 01:05:05,709
- Tidak apa-apa.
- 1380
- 01:05:05,711 --> 01:05:08,714
- Sepertinya Anda benar-benar kacau
- anjing yang satu ini, kawan.
- 1381
- 01:05:15,188 --> 01:05:18,089
- Mereka mengambil senior
- gambar untuk buku tahunan.
- 1382
- 01:05:18,091 --> 01:05:19,924
- Bagaimana kamu bisa ...
- 1383
- 01:05:19,926 --> 01:05:21,827
- Bagaimana aku bisa
- menjadi sangat bodoh?
- 1384
- 01:05:23,061 --> 01:05:24,293
- Dia menjebakku.
- 1385
- 01:05:24,295 --> 01:05:26,397
- Tidak semuanya
- sebuah konspirasi, Super Cop.
- 1386
- 01:05:28,066 --> 01:05:30,200
- Anda menampar sesama petugas.
- 1387
- 01:05:30,202 --> 01:05:33,670
- Keluarga Collins adalah
- mendapatkan perintah penahanan.
- 1388
- 01:05:33,672 --> 01:05:35,239
- Anda lihat di mana
- Saya akan pergi dengan ini?
- 1389
- 01:05:56,828 --> 01:05:58,962
- Dapatkan bantuan, Cliff.
- 1390
- 01:05:58,964 --> 01:06:00,864
- Tidak, sebenarnya ...
- 1391
- 01:06:00,866 --> 01:06:02,264
- mandi dulu.
- 1392
- 01:06:02,266 --> 01:06:03,802
- Lalu dapatkan bantuan.
- 1393
- 01:06:15,247 --> 01:06:16,847
- [Mendesah]
- 1394
- 01:06:19,416 --> 01:06:21,853
- [POLISI RADIO CHATTER]
- 1395
- 01:06:24,890 --> 01:06:27,322
- Jadi, sebagian besar akan terjadi
- berawan dengan periode matahari,
- 1396
- 01:06:27,324 --> 01:06:28,892
- suhu di pertengahan 70-an.
- 1397
- 01:06:28,894 --> 01:06:31,293
- Jumat malam akan membawa
- badai yang parah
- 1398
- 01:06:31,295 --> 01:06:35,063
- dengan angin naik
- hingga 50 mil per jam.
- 1399
- 01:06:35,065 --> 01:06:38,335
- Jadi, perkuat pintu palka Anda,
- itu akan menjadi kasar.
- 1400
- 01:06:48,546 --> 01:06:50,815
- Jadi di situlah
- Vicodin saya pergi.
- 1401
- 01:06:52,117 --> 01:06:54,652
- Anda mencampurnya
- dengan alkohol? Bagus.
- 1402
- 01:06:57,922 --> 01:06:59,621
- Saya diskors hari ini,
- 1403
- 01:06:59,623 --> 01:07:01,490
- jadi jika Anda bisa nada kembali
- penilaian sedikit, bahwa ...
- 1404
- 01:07:01,492 --> 01:07:04,595
- Tidak bisakah kamu melihat apa?
- terjadi, Cliff?
- 1405
- 01:07:06,931 --> 01:07:09,731
- Saya melihat Reagan Collins
- telah membunuh enam orang.
- 1406
- 01:07:09,733 --> 01:07:13,203
- Dan sekarang kamu akan kalah
- pekerjaan Anda di atasnya.
- 1407
- 01:07:13,205 --> 01:07:14,738
- Bisakah kamu berhenti saja?
- 1408
- 01:07:18,609 --> 01:07:20,374
- Tidak.
- 1409
- 01:07:20,376 --> 01:07:22,512
- Saya benar tentang ini, Connie.
- 1410
- 01:07:23,981 --> 01:07:26,614
- [Mendesah]
- 1411
- 01:07:26,616 --> 01:07:27,718
- Baik.
- 1412
- 01:07:31,555 --> 01:07:32,623
- Baik.
- 1413
- 01:07:34,425 --> 01:07:38,629
- [HUJAN HEAVY AND THUNDER]
- 1414
- 01:07:47,972 --> 01:07:50,274
- [STOPWATCH CLICKS]
- 1415
- 01:07:59,350 --> 01:08:01,318
- [MENGATAKAN BERHENTI]
- 1416
- 01:08:17,368 --> 01:08:21,003
- Oh, ya, oh.
- Menggertak. Menggertak! Menggertak!
- 1417
- 01:08:21,005 --> 01:08:22,572
- Menggertak! Oh!
- 1418
- 01:08:24,875 --> 01:08:27,309
- Oh, ya, di sana.
- Oh, di sana!
- 1419
- 01:08:27,311 --> 01:08:29,745
- Mommy melakukan hubungan seks
- dengan Hector lagi.
- 1420
- 01:08:29,747 --> 01:08:31,414
- Ya.
- 1421
- 01:08:32,582 --> 01:08:34,015
- Oh!
- 1422
- 01:08:34,017 --> 01:08:36,083
- Oh, Hector, kamu sangat besar.
- 1423
- 01:08:36,085 --> 01:08:37,921
- Ya, Hector nakal!
- 1424
- 01:08:38,922 --> 01:08:41,325
- [MOANING]
- 1425
- 01:08:51,235 --> 01:08:52,566
- Oh ya!
- 1426
- 01:08:52,568 --> 01:08:55,170
- Iya nih. Iya nih.
- Ya, oh, Hector.
- 1427
- 01:08:55,172 --> 01:08:56,940
- Menggertak. Menggertak.
- 1428
- 01:08:58,675 --> 01:09:00,107
- HECTOR: Hector!
- 1429
- 01:09:00,109 --> 01:09:01,878
- [MOANING]
- 1430
- 01:09:05,949 --> 01:09:07,450
- Ya Tuhan!
- 1431
- 01:09:09,118 --> 01:09:11,253
- Apakah mereka akan baik-baik saja?
- 1432
- 01:09:11,255 --> 01:09:13,790
- Mungkin. Saya tidak tahu
- 1433
- 01:09:23,433 --> 01:09:26,635
- [PENDEKATAN SIRENS]
- 1434
- 01:09:36,679 --> 01:09:40,715
- Tidak. Jangan keluar.
- 1435
- 01:09:40,717 --> 01:09:42,083
- Dia membunuh yang lain,
- bukan?
- 1436
- 01:09:42,085 --> 01:09:44,084
- Tidak, badai membunuh mereka.
- 1437
- 01:09:44,086 --> 01:09:47,154
- Angin bertiup, ranting jatuh,
- mobil meledak.
- 1438
- 01:09:47,156 --> 01:09:48,488
- Itu disebut tindakan Tuhan.
- 1439
- 01:09:48,490 --> 01:09:50,458
- Dan itu tidak sedikit
- agak mencurigakan bagimu?
- 1440
- 01:09:50,460 --> 01:09:51,825
- Ronnie, itu M.O. anak itu
- 1441
- 01:09:51,827 --> 01:09:53,260
- Forensik sudah
- sudah lewat sini.
- 1442
- 01:09:53,262 --> 01:09:56,230
- Ayo, Ronnie, jadilah detektif
- untuk sekali dalam hidupmu.
- 1443
- 01:09:56,232 --> 01:09:58,199
- Berapa banyak lagi orang tua
- harus mati ...
- 1444
- 01:09:58,201 --> 01:09:59,200
- - sebelum Anda...
- - Tebing ...
- 1445
- 01:09:59,202 --> 01:10:00,703
- Pulang ke rumah.
- 1446
- 01:10:02,138 --> 01:10:04,407
- - Petugas.
- - Ya, Detektif?
- 1447
- 01:10:07,176 --> 01:10:08,543
- Persetan denganmu, Ronnie.
- 1448
- 01:10:16,419 --> 01:10:18,054
- [KONVERSI INDISTINCT]
- 1449
- 01:10:28,865 --> 01:10:30,064
- Hai yang disana.
- 1450
- 01:10:30,066 --> 01:10:31,432
- Tinggal jauh dari saya.
- 1451
- 01:10:31,434 --> 01:10:33,199
- Tidak, saya hanya perlu
- satu menit dari waktumu.
- 1452
- 01:10:33,201 --> 01:10:34,868
- [Mendesah]
- 1453
- 01:10:34,870 --> 01:10:36,369
- Kenapa kamu tidak bisa
- tinggalkan kami sendiri?
- 1454
- 01:10:36,371 --> 01:10:37,270
- Oh kita?
- 1455
- 01:10:37,272 --> 01:10:38,738
- Oh, aku akan memikirkan kembali itu
- jika aku adalah kamu.
- 1456
- 01:10:38,740 --> 01:10:39,672
- Anak itu adalah seorang pembunuh.
- 1457
- 01:10:39,674 --> 01:10:41,674
- Oh, beri aku istirahat.
- 1458
- 01:10:41,676 --> 01:10:43,576
- Anda tahu Grant Hall?
- Dia murid di sini?
- 1459
- 01:10:43,578 --> 01:10:44,844
- - Siapa?
- - Oh ayolah.
- 1460
- 01:10:44,846 --> 01:10:47,515
- Aku melihatmu dan Reagan
- dengan dia tempo hari.
- 1461
- 01:10:47,517 --> 01:10:49,383
- Ibu Grant dan
- pacarnya terbunuh
- 1462
- 01:10:49,385 --> 01:10:51,154
- Tadi malam
- oleh pohon tumbang.
- 1463
- 01:10:54,123 --> 01:10:55,989
- Tunggu, sebatang pohon?
- 1464
- 01:10:55,991 --> 01:10:57,390
- Ya, lihat itu.
- 1465
- 01:10:57,392 --> 01:10:59,526
- Dan saat Anda melakukannya,
- lihatlah si kembar Wallace
- 1466
- 01:10:59,528 --> 01:11:01,161
- dan Sydney Vaughn
- dan Tom Mulnick.
- 1467
- 01:11:01,163 --> 01:11:03,463
- Pacarmu terbunuh
- orang tua mereka juga.
- 1468
- 01:11:03,465 --> 01:11:05,265
- Lihat saja.
- 1469
- 01:11:05,267 --> 01:11:07,569
- Dan jika Anda ingin berbicara,
- Anda tahu di mana menemukan saya.
- 1470
- 01:11:11,973 --> 01:11:15,708
- Dua mencari makan terkenal
- ahli, Gary dan Betty Vaughn,
- 1471
- 01:11:15,710 --> 01:11:17,710
- ditemukan tewas di dalam
- rumah mereka hari ini
- 1472
- 01:11:17,712 --> 01:11:20,547
- dan itu mungkin saja
- identitas yang salah.
- 1473
- 01:11:20,549 --> 01:11:22,148
- Sydney!
- 1474
- 01:11:22,150 --> 01:11:23,950
- Sydney, apakah Anda terkejut
- buatan orang tuamu
- 1475
- 01:11:23,952 --> 01:11:26,019
- ceroboh seperti itu
- dan kesalahan yang mematikan?
- 1476
- 01:11:26,021 --> 01:11:29,524
- Oh, saya tidak tahu.
- Mengapa kamu tidak menghisap penisku?
- 1477
- 01:11:34,763 --> 01:11:36,696
- Seri tragis ini
- sama sekali tidak terkait
- 1478
- 01:11:36,698 --> 01:11:38,164
- dan acara yang sangat sial
- 1479
- 01:11:38,166 --> 01:11:41,803
- terus mewabah
- komunitas kelas atas ini.
- 1480
- 01:11:43,272 --> 01:11:44,872
- [Mendesah]
- 1481
- 01:12:00,589 --> 01:12:02,755
- Aku tahu kamu akan datang
- untuk indra Anda.
- 1482
- 01:12:02,757 --> 01:12:04,924
- Ayo pergi
- bajingan sialan ini.
- 1483
- 01:12:04,926 --> 01:12:07,127
- Apa kau yakin tentang ini?
- Dia sangat baik padaku.
- 1484
- 01:12:07,129 --> 01:12:09,761
- Dia berani aku menangkapnya.
- Lebih dari sekali.
- 1485
- 01:12:09,763 --> 01:12:11,096
- Saya sudah periksa semuanya
- artikel online
- 1486
- 01:12:11,098 --> 01:12:13,866
- tentang orang tua yang mati
- dan kamu benar.
- 1487
- 01:12:13,868 --> 01:12:16,034
- Dia bahkan menyuruh saya untuk check out
- sebuah buku tentang anatomi pohon.
- 1488
- 01:12:16,036 --> 01:12:17,703
- Aku tahu.
- Saya membutuhkan bantuan Anda.
- 1489
- 01:12:17,705 --> 01:12:19,372
- Maksud kamu apa?
- 1490
- 01:12:19,374 --> 01:12:21,107
- Pergi temui dia.
- 1491
- 01:12:21,109 --> 01:12:22,674
- Pakai kawat,
- cari rumahnya.
- 1492
- 01:12:22,676 --> 01:12:25,644
- Tidak. Tidak mungkin.
- Aku seharusnya tidak datang ke sini.
- 1493
- 01:12:25,646 --> 01:12:28,314
- Yah, tidak, hanya kamu saja
- yang bisa melakukannya.
- 1494
- 01:12:28,316 --> 01:12:30,152
- Pikirkan orang tua yang malang itu.
- 1495
- 01:12:32,286 --> 01:12:33,886
- Mengapa saya
- 1496
- 01:12:33,888 --> 01:12:36,523
- Karena saya tidak benar-benar aktif
- bagian atas daftar tamunya,
- 1497
- 01:12:36,525 --> 01:12:37,992
- tapi kamu adalah.
- 1498
- 01:12:43,764 --> 01:12:45,933
- [DOORBELL RINGS]
- 1499
- 01:12:51,406 --> 01:12:52,472
- [MUSIK BERMAIN]
- 1500
- 01:12:52,474 --> 01:12:55,575
- IBU: Reagan. Anda memiliki perusahaan.
- 1501
- 01:12:55,577 --> 01:12:57,211
- [Mendesah]
- 1502
- 01:13:04,818 --> 01:13:07,654
- Anda benar, Dr. Collins,
- dia benar-benar imut.
- 1503
- 01:13:07,656 --> 01:13:09,524
- Wajah yang imut.
- 1504
- 01:13:10,824 --> 01:13:12,824
- Anda seharusnya memberi tahu saya
- Anda mampir.
- 1505
- 01:13:12,826 --> 01:13:14,561
- Saya tidak bisa bergaul sekarang.
- 1506
- 01:13:14,563 --> 01:13:16,229
- Oh, sayang, siapa yang bisa
- menjadi lebih penting
- 1507
- 01:13:16,231 --> 01:13:17,664
- dari gadis cantik ini?
- 1508
- 01:13:17,666 --> 01:13:19,665
- Saya seharusnya bertemu
- Grant ... eh, seorang teman.
- 1509
- 01:13:19,667 --> 01:13:21,766
- Oh, kenapa tidak kamu
- suruh Grant datang ke sini?
- 1510
- 01:13:21,768 --> 01:13:23,902
- Tidak, kau bajingan.
- 1511
- 01:13:23,904 --> 01:13:25,470
- Kamu tahu apa,
- tidak apa-apa.
- 1512
- 01:13:25,472 --> 01:13:27,539
- Sebenarnya, aku akan memberitahunya saja
- Aku akan menemuinya lain kali.
- 1513
- 01:13:27,541 --> 01:13:29,041
- Yah, lebih baik aku pergi.
- 1514
- 01:13:29,043 --> 01:13:32,344
- Reagan membelikan kami opera
- tiket untuk ulang tahun kami.
- 1515
- 01:13:32,346 --> 01:13:33,613
- Oh ...
- 1516
- 01:13:33,615 --> 01:13:35,080
- Opera untuk para brengsek.
- 1517
- 01:13:35,082 --> 01:13:37,684
- MARY: Oh, yah, senang
- ulang tahun. Apakah hari ini?
- 1518
- 01:13:37,686 --> 01:13:39,017
- Ya, tentu saja.
- 1519
- 01:13:39,019 --> 01:13:40,386
- Jadi saya lebih baik menyelesaikannya
- bersiap-siap.
- 1520
- 01:13:40,388 --> 01:13:41,588
- Oh tentu saja.
- 1521
- 01:13:41,590 --> 01:13:42,589
- Kenapa kamu tidak ...
- 1522
- 01:13:42,591 --> 01:13:44,523
- tinggal untuk makan malam?
- 1523
- 01:13:44,525 --> 01:13:46,625
- Reagan adalah koki yang luar biasa.
- 1524
- 01:13:46,627 --> 01:13:48,427
- Bu ...
- 1525
- 01:13:48,429 --> 01:13:49,860
- Apakah kamu ingin
- tinggal untuk makan malam?
- 1526
- 01:13:49,862 --> 01:13:53,265
- Yakin. Dengan senang hati.
- 1527
- 01:13:53,267 --> 01:13:54,969
- Baik. Setelah kamu.
- 1528
- 01:13:56,103 --> 01:13:58,537
- Anda dalam mood untuk
- sesuatu yang istimewa?
- 1529
- 01:13:58,539 --> 01:14:01,106
- Steak, pasta, lobster Newberg?
- 1530
- 01:14:01,108 --> 01:14:04,042
- Apa-apaan ini?
- lobster Newberg?
- 1531
- 01:14:04,044 --> 01:14:07,045
- REAGAN: Ya, kami punya telur.
- 1532
- 01:14:07,047 --> 01:14:09,080
- Ya itu tadi
- saran saya selanjutnya.
- 1533
- 01:14:09,082 --> 01:14:10,248
- Ayo lihat.
- 1534
- 01:14:10,250 --> 01:14:13,652
- Dapat membuat kita telur dadar,
- uh, ham, keju,
- 1535
- 01:14:13,654 --> 01:14:16,188
- uh, jamur?
- 1536
- 01:14:16,190 --> 01:14:18,923
- Tidak tidak Tidak.
- Tidak. Tidak ada jamur.
- 1537
- 01:14:18,925 --> 01:14:21,460
- Tidak tidak Tidak.
- Tidak ada jamur untukku.
- 1538
- 01:14:21,462 --> 01:14:22,961
- Oh, apakah kamu keberatan?
- jika saya mandi?
- 1539
- 01:14:22,963 --> 01:14:25,032
- Aku agak berkeringat
- setelah saya lari.
- 1540
- 01:14:28,769 --> 01:14:30,202
- Uh, ya, kurasa begitu.
- 1541
- 01:14:30,204 --> 01:14:31,902
- Uh, lantai atas,
- pintu pertama di sebelah kanan.
- 1542
- 01:14:31,904 --> 01:14:33,504
- - Oke, bagus. Terima kasih.
- - Gadis cerdas.
- 1543
- 01:14:33,506 --> 01:14:34,941
- Gadis cerdas. Gadis cerdas.
- 1544
- 01:14:39,747 --> 01:14:41,446
- Aku membencimu
- membuat saya melakukan ini.
- 1545
- 01:14:41,448 --> 01:14:42,748
- Dimana ...
- 1546
- 01:14:42,750 --> 01:14:44,685
- Kamu diam saja
- dan terus mencari.
- 1547
- 01:14:46,853 --> 01:14:48,520
- REAGAN: Apa yang kamu lakukan?
- 1548
- 01:14:48,522 --> 01:14:49,755
- - Oh ...
- - Tutup laci itu.
- 1549
- 01:14:49,757 --> 01:14:51,123
- Oh, sial.
- 1550
- 01:14:51,125 --> 01:14:54,092
- Saya ... saya hanya ingin
- lihat kamarmu.
- 1551
- 01:14:54,094 --> 01:14:55,227
- Oh benarkah?
- 1552
- 01:14:55,229 --> 01:14:56,994
- Yah, aku tidak suka orang
- di kamar saya, jadi ayolah.
- 1553
- 01:14:56,996 --> 01:14:58,262
- - Ayo pergi.
- - Oh, sial.
- 1554
- 01:14:58,264 --> 01:14:59,597
- Maafkan saya.
- Saya tahu ini terlihat buruk.
- 1555
- 01:14:59,599 --> 01:15:00,598
- Saya penasaran.
- 1556
- 01:15:00,600 --> 01:15:01,866
- REAGAN: Tentang apa, tepatnya?
- 1557
- 01:15:01,868 --> 01:15:02,867
- - Uh ...
- Ingin tahu tentang apa?
- 1558
- 01:15:02,869 --> 01:15:04,235
- Oh, tunggu, aku meninggalkan tasku.
- 1559
- 01:15:04,237 --> 01:15:06,772
- Saya bilang saya tidak suka
- orang-orang di kamarku.
- 1560
- 01:15:06,774 --> 01:15:08,939
- Kembali kesini.
- 1561
- 01:15:08,941 --> 01:15:10,676
- - Apa itu?
- - Tidak ada.
- 1562
- 01:15:10,678 --> 01:15:12,346
- Lepaskan ... Lepaskan.
- Anda menyakiti saya.
- 1563
- 01:15:13,813 --> 01:15:15,349
- Mary, apa-apaan ini?
- 1564
- 01:15:31,699 --> 01:15:33,801
- Oh, sial.
- Oh, sial.
- 1565
- 01:15:48,648 --> 01:15:50,116
- Masuk. Masuk.
- Masuk.
- 1566
- 01:15:53,820 --> 01:15:55,052
- Oke, beri aku
- apapun yang kamu ambil.
- 1567
- 01:15:55,054 --> 01:15:56,754
- Wha ... bagaimana kamu tahu
- Saya mengambil sesuatu?
- 1568
- 01:15:56,756 --> 01:15:58,022
- Saya melihatnya menangis
- terpisah kamarnya.
- 1569
- 01:15:58,024 --> 01:15:59,825
- Anda pasti sudah mengambilnya
- sesuatu.
- 1570
- 01:15:59,827 --> 01:16:01,027
- Ayolah.
- 1571
- 01:16:05,264 --> 01:16:06,834
- [MUSIK BERMAIN]
- 1572
- 01:16:10,202 --> 01:16:12,270
- Atau, saya ... saya ...
- 1573
- 01:16:15,408 --> 01:16:16,409
- Itu turun ...
- 1574
- 01:16:20,246 --> 01:16:23,414
- REAGAN: Ajakan pembunuhan,
- Tom Mulnick, 21 September.
- 1575
- 01:16:23,416 --> 01:16:26,083
- TOM: Dia tidak pernah mendengarkan
- untuk apa pun yang saya katakan.
- 1576
- 01:16:26,085 --> 01:16:28,285
- Dia terbuang sia-sia.
- 1577
- 01:16:28,287 --> 01:16:30,221
- Dan cara dia memandang
- gadis-gadis yang saya bawa.
- 1578
- 01:16:30,223 --> 01:16:33,490
- Sial, penampilannya
- di anjing belakangan ini.
- 1579
- 01:16:33,492 --> 01:16:36,025
- REAGAN: Semuanya bisa dipecahkan
- masalah, Tom.
- 1580
- 01:16:36,027 --> 01:16:37,961
- Dan syarat saya dapat diterima?
- 1581
- 01:16:37,963 --> 01:16:39,730
- TOM: Ya,
- apapun yang kamu mau, teman.
- 1582
- 01:16:39,732 --> 01:16:41,331
- Aku hanya ingin dia mati.
- 1583
- 01:16:41,333 --> 01:16:42,298
- Iya nih. Iya nih.
- 1584
- 01:16:42,300 --> 01:16:44,234
- Ya, sial,
- Aku mendapatkanmu.
- 1585
- 01:16:44,236 --> 01:16:45,904
- Tu ... tunggu, ap ...
- kemana kita akan pergi?
- 1586
- 01:16:47,273 --> 01:16:49,540
- Tidak ada cara
- Saya akan kembali ke sana.
- 1587
- 01:16:49,542 --> 01:16:50,777
- Seolah-olah.
- 1588
- 01:16:52,445 --> 01:16:53,611
- Hei, aku butuh itu!
- 1589
- 01:16:53,613 --> 01:16:55,880
- Ini selanjutnya, oke?
- Saya tidak bercanda.
- 1590
- 01:16:55,882 --> 01:16:57,149
- Biarkan aku keluar.
- 1591
- 01:16:59,886 --> 01:17:02,252
- Sini! Memilikinya.
- 1592
- 01:17:02,254 --> 01:17:04,857
- Kotoran. Anda seorang saksi,
- ingat bahwa.
- 1593
- 01:17:07,560 --> 01:17:09,261
- Pemandu sorak sial.
- 1594
- 01:17:14,634 --> 01:17:16,836
- [PANTING]
- 1595
- 01:17:19,070 --> 01:17:22,906
- Iya nih. Iya nih.
- Ini Detektif Dawkins.
- 1596
- 01:17:22,908 --> 01:17:25,642
- Saya ... saya tidak tahu.
- Dia baru saja masuk ke rumah saya.
- 1597
- 01:17:25,644 --> 01:17:28,178
- Ya, dia punya pistol. Dan dan
- Saya memiliki perintah penahanan.
- 1598
- 01:17:28,180 --> 01:17:30,048
- Letakkan telepon.
- Letakkan telepon.
- 1599
- 01:17:31,751 --> 01:17:33,018
- Apakah Anda memanggil polisi?
- 1600
- 01:17:35,588 --> 01:17:37,289
- Baik oleh saya. Duduk.
- 1601
- 01:17:39,459 --> 01:17:40,560
- [TELEPON CINCIN]
- 1602
- 01:17:42,227 --> 01:17:43,795
- Pergi untuk Ronnie.
- 1603
- 01:17:46,130 --> 01:17:47,466
- Apa?
- 1604
- 01:17:49,501 --> 01:17:50,966
- Bisakah saya mendapatkan sesuatu untuk Anda?
- 1605
- 01:17:50,968 --> 01:17:53,036
- Air? Soda?
- 1606
- 01:17:53,038 --> 01:17:55,038
- Mungkin deodoran?
- 1607
- 01:17:55,040 --> 01:17:57,807
- Diam saja,
- Anda vagina kecil kurus.
- 1608
- 01:17:57,809 --> 01:17:59,010
- Baik?
- 1609
- 01:18:01,012 --> 01:18:02,512
- Melanggar dan masuk,
- 1610
- 01:18:02,514 --> 01:18:03,446
- dengan pistol
- 1611
- 01:18:03,448 --> 01:18:05,315
- saat ditangguhkan.
- 1612
- 01:18:05,317 --> 01:18:07,650
- Langkah yang cukup berani,
- bukan begitu, Detektif?
- 1613
- 01:18:07,652 --> 01:18:08,818
- Ballsy?
- 1614
- 01:18:08,820 --> 01:18:10,118
- Pemikiran Ballsy
- kamu bisa membunuh
- 1615
- 01:18:10,120 --> 01:18:11,386
- orang tua anak-anak itu
- dan lolos begitu saja.
- 1616
- 01:18:11,388 --> 01:18:13,389
- Pembunuhan?
- 1617
- 01:18:13,391 --> 01:18:15,592
- Saya suka berpikir saya adil
- membebaskan anak-anak itu
- 1618
- 01:18:15,594 --> 01:18:17,125
- dari kehidupan rumah mereka
- dengan mengeksploitasi
- 1619
- 01:18:17,127 --> 01:18:18,795
- kemunafikan orang tua mereka.
- 1620
- 01:18:18,797 --> 01:18:20,563
- Kemunafikan?
- 1621
- 01:18:20,565 --> 01:18:22,065
- Anda menipu psiko kecil.
- 1622
- 01:18:22,067 --> 01:18:24,936
- Pikirkan itu.
- 1623
- 01:18:26,771 --> 01:18:29,172
- Jika seorang dokter berlisensi tidak
- melebihi batas kecepatan,
- 1624
- 01:18:29,174 --> 01:18:32,844
- komputer SUV-nya mungkin tidak
- telah menonaktifkan rem.
- 1625
- 01:18:38,182 --> 01:18:40,550
- Sejauh itu
- Pak Mulnick pergi ...
- 1626
- 01:18:40,552 --> 01:18:42,117
- Ahh. Ahh.
- 1627
- 01:18:42,119 --> 01:18:44,454
- Bukan salahku dia memperlakukannya
- tubuhnya seperti tempat pembuangan kotoran.
- 1628
- 01:18:44,456 --> 01:18:47,155
- [ECHOING] seperti tempat pembuangan kotoran,
- seperti tempat pembuangan kotoran.
- 1629
- 01:18:47,157 --> 01:18:48,558
- Aku tahu itu kamu.
- 1630
- 01:18:48,560 --> 01:18:50,660
- Oh, tolong, saya baru saja menawarkan
- pria empat puluh.
- 1631
- 01:18:50,662 --> 01:18:52,128
- Siapa yang mau bercinta?
- 1632
- 01:18:52,130 --> 01:18:53,930
- Bahkan jangan mulai saya
- tentang Vaughn.
- 1633
- 01:18:53,932 --> 01:18:56,131
- Siapa yang mau taco vegan?
- 1634
- 01:18:56,133 --> 01:18:58,904
- Pencuri profesional yang tidak
- bahkan tahu jamur mereka sendiri?
- 1635
- 01:19:00,170 --> 01:19:02,106
- Jadi, maksudmu
- mereka melakukannya untuk diri mereka sendiri.
- 1636
- 01:19:03,274 --> 01:19:04,275
- Baik...
- 1637
- 01:19:06,043 --> 01:19:08,711
- ... kecuali untuk menghancurkan pohon
- Ibu Hector dan Grant.
- 1638
- 01:19:08,713 --> 01:19:10,381
- Yang itu pada saya.
- 1639
- 01:19:11,550 --> 01:19:14,283
- Tidak, mereka semua pada Anda.
- 1640
- 01:19:14,285 --> 01:19:15,585
- Dan ini?
- 1641
- 01:19:15,587 --> 01:19:17,253
- [PENDEKATAN SIRENS]
- 1642
- 01:19:17,255 --> 01:19:20,224
- Dan ini akan berhasil
- beberapa mendengarkan dengan cukup baik.
- 1643
- 01:19:21,659 --> 01:19:23,227
- Perempuan jalang itu
- 1644
- 01:19:25,663 --> 01:19:27,665
- Anda benar-benar berpikir begitu
- mereka akan mempercayaimu?
- 1645
- 01:19:29,600 --> 01:19:30,566
- Ya.
- 1646
- 01:19:30,568 --> 01:19:33,135
- Saya punya saksi,
- Saya punya rekaman,
- 1647
- 01:19:33,137 --> 01:19:35,370
- Aku melihatmu terpisah
- kamar Anda mencari ini.
- 1648
- 01:19:35,372 --> 01:19:37,909
- Jadi, jika Anda ingin mengaku sekarang,
- itu baik untuk jiwa.
- 1649
- 01:19:39,744 --> 01:19:41,044
- Itu sangat mendalam.
- 1650
- 01:19:41,046 --> 01:19:43,046
- Anda seorang yang sombong
- kotoran kecil.
- 1651
- 01:19:43,048 --> 01:19:44,415
- Sekarang bangunlah.
- 1652
- 01:19:45,883 --> 01:19:47,015
- [Mendesah]
- 1653
- 01:19:47,017 --> 01:19:48,817
- Dan kamu idiot.
- 1654
- 01:19:48,819 --> 01:19:51,219
- Anda memiliki sejarah salah tentang saya
- dan saya memiliki perintah penahanan terhadap Anda.
- 1655
- 01:19:51,221 --> 01:19:52,287
- Anda benar-benar percaya
- mereka akan percaya
- 1656
- 01:19:52,289 --> 01:19:53,322
- apa yang harus kamu katakan?
- 1657
- 01:19:53,324 --> 01:19:55,424
- Kamu bangsat,
- Saya sudah menjadi polisi selama 15 tahun.
- 1658
- 01:19:55,426 --> 01:19:57,894
- Teman-temanmu di luar sana
- akan 5150 pantatmu
- 1659
- 01:19:57,896 --> 01:20:00,562
- bahkan sebelum Anda memiliki kesempatan
- untuk menyebarkan kebohongan tentang aku.
- 1660
- 01:20:00,564 --> 01:20:03,432
- Persetan 5150 Anda.
- Kamu terus lupa.
- 1661
- 01:20:03,434 --> 01:20:05,167
- Rekaman itu?
- 1662
- 01:20:05,169 --> 01:20:07,535
- Forensik akan berpikir Anda
- merawatnya untuk menjebakku.
- 1663
- 01:20:07,537 --> 01:20:11,607
- RONNIE: Cliff?
- Connie baru saja menelepon.
- 1664
- 01:20:11,609 --> 01:20:13,942
- Memberitahu saya tentang minuman keras
- dan pil.
- 1665
- 01:20:13,944 --> 01:20:15,242
- Dia mengkhawatirkanmu.
- 1666
- 01:20:15,244 --> 01:20:18,413
- Connie ...
- itu istrimu kan?
- 1667
- 01:20:18,415 --> 01:20:21,516
- Menurut Anda bagaimana perasaannya
- tentang semua ini, ya?
- 1668
- 01:20:21,518 --> 01:20:23,352
- Dia mungkin berpikir
- bahwa kamu gila,
- 1669
- 01:20:23,354 --> 01:20:24,953
- seperti
- semua orang melakukannya.
- 1670
- 01:20:24,955 --> 01:20:26,490
- RONNIE: Tolong buka saja.
- 1671
- 01:20:27,491 --> 01:20:28,958
- Lihatlah dirimu, Cliff.
- 1672
- 01:20:28,960 --> 01:20:30,728
- Anda berantakan.
- 1673
- 01:20:33,864 --> 01:20:35,296
- Jangan!
- 1674
- 01:20:35,298 --> 01:20:36,999
- Berputar.
- Berputar!
- 1675
- 01:20:37,001 --> 01:20:38,736
- ...
- 1676
- 01:20:40,203 --> 01:20:42,971
- Berdasarkan California
- pasal 837,
- 1677
- 01:20:42,973 --> 01:20:45,107
- Saya menempatkan Reagan Collins
- di bawah penangkapan warga negara.
- 1678
- 01:20:45,109 --> 01:20:46,742
- Ini gila, Cliff.
- 1679
- 01:20:46,744 --> 01:20:48,543
- - Tolong aku.
- - Diam.
- 1680
- 01:20:48,545 --> 01:20:52,047
- Dengarkan aku, biarkan anak itu pergi
- dan kita bisa bicara.
- 1681
- 01:20:52,049 --> 01:20:54,117
- Dia melakukannya, Ronnie,
- dia melakukannya.
- 1682
- 01:20:54,119 --> 01:20:55,883
- Saya punya bukti.
- Dia membunuh mereka semua.
- 1683
- 01:20:55,885 --> 01:20:56,884
- Baik? Saya benar.
- 1684
- 01:20:56,886 --> 01:20:58,219
- Oke, Cliff.
- 1685
- 01:20:58,221 --> 01:20:59,754
- Biarkan saja dia pergi dan
- kita bisa membahas ini.
- 1686
- 01:20:59,756 --> 01:21:03,125
- Jurang! Letakkan pistol itu
- ini instan dan biarkan Reagan pergi.
- 1687
- 01:21:03,127 --> 01:21:06,063
- Ketua, saya dapat ini. Baik?
- 1688
- 01:21:07,998 --> 01:21:11,401
- Cliff, aku akan datang sekarang.
- 1689
- 01:21:13,336 --> 01:21:16,705
- Ronnie, berjanjilah saja padaku
- bahwa dia akan ditangkap?
- 1690
- 01:21:16,707 --> 01:21:18,540
- Apapun yang kau katakan, sobat.
- 1691
- 01:21:18,542 --> 01:21:19,874
- Saya berjanji.
- 1692
- 01:21:19,876 --> 01:21:23,513
- Hanya ... letakkan senjatanya.
- 1693
- 01:21:31,922 --> 01:21:33,088
- [Mendengus]
- 1694
- 01:21:33,090 --> 01:21:35,691
- Tahan tembakanmu!
- 1695
- 01:21:35,693 --> 01:21:36,794
- Hm?
- 1696
- 01:21:39,863 --> 01:21:41,730
- Tidak!
- 1697
- 01:21:41,732 --> 01:21:43,698
- Ronnie, kurasa Sam
- baru saja menembak saya.
- 1698
- 01:21:43,700 --> 01:21:45,366
- Saya perlu ambulans.
- 1699
- 01:21:45,368 --> 01:21:47,435
- JANE: Ya Tuhan.
- Apakah kamu baik-baik saja?
- 1700
- 01:21:47,437 --> 01:21:49,036
- - Sam baru saja menembakku.
- - Iya nih.
- 1701
- 01:21:49,038 --> 01:21:50,404
- REAGAN: Saya tidak tahu
- apa yang aku lakukan.
- 1702
- 01:21:50,406 --> 01:21:52,006
- JANE: Maaf, sayang,
- Saya minta maaf.
- 1703
- 01:21:52,008 --> 01:21:53,543
- Tidak masalah.
- 1704
- 01:21:54,844 --> 01:21:57,647
- CLIFF: Saya hanya ...
- [MUMBLING]
- 1705
- 01:22:12,795 --> 01:22:13,994
- [BERMAIN TAS]
- 1706
- 01:22:13,996 --> 01:22:15,129
- Petugas Sam Pickett dibebaskan
- 1707
- 01:22:15,131 --> 01:22:16,197
- dalam penembakan yang tidak disengaja
- 1708
- 01:22:16,199 --> 01:22:17,298
- veteran polisi 15 tahun
- 1709
- 01:22:17,300 --> 01:22:19,366
- Detektif Cliff Dawkins.
- 1710
- 01:22:19,368 --> 01:22:20,868
- Toksikologi pendahuluan
- pada detektif
- 1711
- 01:22:20,870 --> 01:22:23,370
- mengungkapkan level berbahaya
- alkohol,
- 1712
- 01:22:23,372 --> 01:22:24,939
- hidrokodon, dan lorazepam,
- 1713
- 01:22:24,941 --> 01:22:27,908
- yang dipercaya otoritas
- menyebabkan ketidakstabilannya
- 1714
- 01:22:27,910 --> 01:22:29,543
- dan perilaku yang tidak menentu.
- 1715
- 01:22:29,545 --> 01:22:31,377
- Setelah berbicara dengan keluarga
- anggota dan kolega,
- 1716
- 01:22:31,379 --> 01:22:33,379
- simpatisan ditemukan
- sejarah kecanduan
- 1717
- 01:22:33,381 --> 01:22:35,082
- untuk obat penurun berat badan,
- obat pencahar,
- 1718
- 01:22:35,084 --> 01:22:36,784
- dan hormon pertumbuhan manusia.
- 1719
- 01:22:36,786 --> 01:22:37,885
- Anak yang kasihan.
- 1720
- 01:22:37,887 --> 01:22:39,385
- Ini milikmu
- reporter di tempat kejadian,
- 1721
- 01:22:39,387 --> 01:22:41,791
- Sally McDuffy,
- KFT, Saluran Lima Berita.
- 1722
- 01:22:53,069 --> 01:22:54,504
- Oh tidak.
- 1723
- 01:23:03,578 --> 01:23:05,612
- Ini semua salahmu,
- keparat.
- 1724
- 01:23:05,614 --> 01:23:06,682
- Wah
- 1725
- 01:23:08,017 --> 01:23:09,349
- Anda ingin saya menghentikan ini?
- 1726
- 01:23:09,351 --> 01:23:10,684
- Tidak.
- 1727
- 01:23:10,686 --> 01:23:12,686
- Tidak, jika itu tidak terjadi di sini,
- itu akan terjadi di tempat lain.
- 1728
- 01:23:12,688 --> 01:23:15,357
- Dan dia perlu menghadapi
- dia cepat atau lambat.
- 1729
- 01:23:22,265 --> 01:23:24,098
- Apa yang membawamu?
- lama sekali?
- 1730
- 01:23:24,100 --> 01:23:26,432
- Aku sudah bilang.
- 1731
- 01:23:26,434 --> 01:23:28,135
- Hal-hal ini akan memakan waktu.
- 1732
- 01:23:28,137 --> 01:23:30,470
- Ya, sementara itu
- Saya menjadi gila.
- 1733
- 01:23:30,472 --> 01:23:33,140
- Kami tidak mengatur apa pun
- semacam batas waktu.
- 1734
- 01:23:33,142 --> 01:23:35,308
- Apakah kamu membawa
- amplop?
- 1735
- 01:23:35,310 --> 01:23:37,146
- Ya, saya membawa amplop itu.
- 1736
- 01:23:39,215 --> 01:23:41,282
- "Waktu: 29 April.
- 1737
- 01:23:41,284 --> 01:23:44,818
- Di mana: teras saya.
- Bagaimana: polisi. "
- 1738
- 01:23:44,820 --> 01:23:47,153
- Tidak mungkin!
- 1739
- 01:23:47,155 --> 01:23:48,755
- Baik.
- 1740
- 01:23:48,757 --> 01:23:50,226
- Sekarang bakar saja.
- 1741
- 01:23:51,760 --> 01:23:52,859
- Tidak ... tidak ... tidak sekarang.
- 1742
- 01:23:52,861 --> 01:23:54,696
- Kemudian.
- 1743
- 01:23:57,833 --> 01:24:01,634
- Baiklah, sekarang
- Aku akan mengulurkan tangan.
- 1744
- 01:24:01,636 --> 01:24:03,703
- Ragu sejenak,
- lalu kocok.
- 1745
- 01:24:03,705 --> 01:24:05,139
- Apa?
- 1746
- 01:24:05,141 --> 01:24:07,876
- Berjabat tangan saja.
- 1747
- 01:24:12,848 --> 01:24:14,147
- Lihat?
- 1748
- 01:24:14,149 --> 01:24:16,716
- Terkadang semua yang Anda butuhkan
- adalah sedikit iman.
- 1749
- 01:24:16,718 --> 01:24:19,786
- Butuh nyali untuknya
- datang ke sini hari ini.
- 1750
- 01:24:19,788 --> 01:24:21,154
- Bagus untuk dia.
- 1751
- 01:24:21,156 --> 01:24:22,891
- Ya.
- 1752
- 01:24:54,556 --> 01:24:56,488
- Hei!
- 1753
- 01:24:56,490 --> 01:24:57,725
- Hei.
- 1754
- 01:24:59,760 --> 01:25:02,195
- Anda punya
- iPod?
- 1755
- 01:25:02,197 --> 01:25:03,762
- Oh ya, tentu.
- 1756
- 01:25:03,764 --> 01:25:05,198
- Kamu harus punya
- melihat saklar saya.
- 1757
- 01:25:05,200 --> 01:25:06,467
- Itu sempurna.
- 1758
- 01:25:07,434 --> 01:25:08,902
- Apa yang terjadi
- dengan polisi?
- 1759
- 01:25:08,904 --> 01:25:10,370
- Oh, mereka bermain
- yang lain.
- 1760
- 01:25:10,372 --> 01:25:13,438
- 114 jam
- musik rakyat Belgia.
- 1761
- 01:25:13,440 --> 01:25:17,010
- Saya tidak percaya itu berhasil
- persis bagaimana Anda mengatakannya.
- 1762
- 01:25:17,012 --> 01:25:18,480
- Tentu saja.
- 1763
- 01:25:21,448 --> 01:25:22,683
- Jadi, apakah itu?
- 1764
- 01:25:24,084 --> 01:25:26,654
- Oh ya,
- Saya kira itu saja.
- 1765
- 01:25:28,422 --> 01:25:29,757
- Baiklah kalau begitu...
- 1766
- 01:25:49,276 --> 01:25:52,479
- Jadi, apakah Anda ingin mendapatkannya?
- milkshake atau apa?
- 1767
- 01:25:53,580 --> 01:25:56,483
- Tunggu, apakah Anda bertanya kepada saya
- berkencan?
- 1768
- 01:25:57,319 --> 01:25:58,519
- Ya.
- 1769
- 01:25:59,887 --> 01:26:02,390
- Yah, ayah saya masih
- tidak mempercayaimu
- 1770
- 01:26:03,524 --> 01:26:05,459
- Ya itu
- masalah yang bisa dipecahkan.
- 1771
- 01:26:09,163 --> 01:26:10,729
- - Hei!
- - Pantat manis.
- 1772
- 01:26:10,731 --> 01:26:11,832
- Awas.
- 1773
- 01:26:13,701 --> 01:26:16,969
- Sekolah keluar,
- keparat!
- 1774
- 01:26:16,971 --> 01:26:18,806
- Whoo!
- 1775
- 01:26:19,873 --> 01:26:21,742
- Telanjang telanjang
- 1776
- 01:26:21,744 --> 01:26:25,111
- Teks oleh explosiveskull
- 1777
- 01:26:25,113 --> 01:26:27,648
- Hai kekasih
- mari telanjang
- 1778
- 01:26:33,253 --> 01:26:36,620
- Dia selalu bersantai,
- Dia selalu menatapku
- 1779
- 01:26:36,622 --> 01:26:39,725
- Memberitahu saya itu
- saatnya untuk turun
- 1780
- 01:26:39,727 --> 01:26:41,862
- Ayo telanjang, telanjang
- 1781
- 01:26:45,933 --> 01:26:47,467
- Ya
- 1782
- 01:26:47,469 --> 01:26:50,869
- Saya dapat melihat semua yang saya inginkan,
- Anda dan saya mabuk
- 1783
- 01:26:50,871 --> 01:26:52,637
- Bermesraan,
- menghubungkan
- 1784
- 01:26:52,639 --> 01:26:55,173
- Jangan berusaha terlalu keras
- tidak ke depan
- 1785
- 01:26:55,175 --> 01:26:56,640
- Oh tidak
- 1786
- 01:26:56,642 --> 01:26:58,676
- Berusaha keras untuk tidak maju
- 1787
- 01:26:58,678 --> 01:27:00,278
- Padamu
- 1788
- 01:27:00,280 --> 01:27:02,481
- Ayo, kekasih
- Ayo telanjang, telanjang
- 1789
- 01:27:02,483 --> 01:27:04,682
- Ya
- 1790
- 01:27:04,684 --> 01:27:06,852
- Telanjang, telanjang
- 1791
- 01:27:06,854 --> 01:27:10,489
- Ayo kekasih
- mari telanjang, telanjang
- 1792
- 01:27:10,491 --> 01:27:14,695
- Oh yeah yeah,
- yeah yeah
- 1793
- 01:27:16,230 --> 01:27:17,698
- Siapa yang Anda cintai?
- 1794
- 01:27:19,699 --> 01:27:21,100
- Siapa yang Anda cintai?
- 1795
- 01:27:22,735 --> 01:27:24,971
- Siapa yang kamu cintai
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement