lordkinsaw

Wonder

Mar 7th, 2018
562
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 93.64 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:49,640 --> 00:00:52,981
  3. <i>Stardust, ga je gang.
  4. - Activeer de V-10 recorder.</i>
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:53,267 --> 00:00:54,268
  8. <i>Begrepen.</i>
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:08,033 --> 00:01:11,479
  12. <i>Kwart activering voltooid.
  13. - Begrepen. Bedankt.</i>
  14.  
  15. 4
  16. 00:01:21,377 --> 00:01:24,296
  17. <i>Ik weet dat ik geen normale jongen
  18. van 10 jaar ben.</i>
  19.  
  20. 5
  21. 00:01:24,841 --> 00:01:30,917
  22. <i>Ik bedoel, ik doe normale dingen.
  23. Eet ijs, fietsen.</i>
  24.  
  25. 6
  26. 00:01:31,387 --> 00:01:36,683
  27. <i>Ik ben heel goed in sport.
  28. Nou, dan wel op mijn Xbox.</i>
  29.  
  30. 7
  31. 00:01:37,100 --> 00:01:41,604
  32. <i>Ik hou van Minecraft, wetenschap en verkleden
  33. voor Halloween.</i>
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:42,145 --> 00:01:44,483
  37. <i>Ik hou van lichtzwaard vechten met mijn vader.</i>
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:44,691 --> 00:01:47,109
  41. <i>En Star Wars films met hem kijken.</i>
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:47,317 --> 00:01:49,319
  45. <i>En mijn oudere zus gek maken.</i>
  46.  
  47. 11
  48. 00:01:50,613 --> 00:01:54,586
  49. <i>En dromen om in de ruimte te zijn,
  50. net zoals ieder ander normaal kind.</i>
  51.  
  52. 12
  53. 00:01:55,369 --> 00:01:58,496
  54. <i>Ik zie er alleen niet gewoon uit
  55. als ik die dingen doe.</i>
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:59,160 --> 00:02:01,707
  59. <i>Zelfs mijn geboorte was niet normaal.</i>
  60.  
  61. 14
  62. 00:02:03,248 --> 00:02:06,167
  63. <i>Het was hilarisch.</i>
  64.  
  65. 15
  66. 00:02:06,379 --> 00:02:09,170
  67. <i>Hoe kan een geboorte hilarisch zijn, denk je dan?</i>
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:10,591 --> 00:02:13,907
  71. Een tienerdokter helpt.
  72. - Dit is mijn eerste dag.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:14,387 --> 00:02:15,512
  76. Nate.
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:15,720 --> 00:02:19,223
  80. <i>Een enorme videocamera helpt ook de situatie.</i>
  81.  
  82. 19
  83. 00:02:19,639 --> 00:02:23,728
  84. <i>Maar om heel grappig te zijn,
  85. heb je hetgeen nodig wat alle grappen hebben.</i>
  86.  
  87. 20
  88. 00:02:24,060 --> 00:02:26,486
  89. Een climax.
  90. - Hij komt.
  91.  
  92. 21
  93. 00:02:41,912 --> 00:02:44,098
  94. Waar gaat de baby heen?
  95. Ga met hem mee.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:44,122 --> 00:02:46,079
  99. Ga met de baby mee.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:49,043 --> 00:02:52,170
  103. <i>Sindsdien heb ik 27 operaties gehad.</i>
  104.  
  105. 24
  106. 00:02:52,378 --> 00:02:56,891
  107. <i>Zij hebben mij geholpen om te ademen, te zien,
  108. en te horen zonder gehoorapparaat...</i>
  109.  
  110. 25
  111. 00:02:56,893 --> 00:02:59,625
  112. <i>en sommige hielpen mij zelfs om er een beetje
  113. beter uit te zien.</i>
  114.  
  115. 26
  116. 00:02:59,929 --> 00:03:02,719
  117. <i>Maar geen één van hen hebben mij er normaal
  118. uit laten zien.</i>
  119.  
  120. 27
  121. 00:03:02,832 --> 00:03:06,560
  122. Hij zei dat hij niet wil.
  123. - Maar hij is er klaar voor.
  124.  
  125. 28
  126. 00:03:06,562 --> 00:03:10,112
  127. Nee, hij is niet klaar.
  128. - Ik kan hem niet voor eeuwig thuisonderwijs geven.
  129.  
  130. 29
  131. 00:03:10,114 --> 00:03:13,149
  132. Elk jaar dat we wachten
  133. zal alleen maar moeilijker worden om te beginnen.
  134.  
  135. 30
  136. 00:03:13,151 --> 00:03:15,831
  137. Dit is voor iedereen het eerste jaar
  138. op de middelbare school
  139.  
  140. 31
  141. 00:03:15,844 --> 00:03:18,110
  142. Hij zal niet de enige nieuwe jongen zijn.
  143.  
  144. 32
  145. 00:03:18,318 --> 00:03:21,827
  146. Oké, maar hij zal het enige nieuwe kind zijn
  147. die eruitziet zoals hij.
  148.  
  149. 33
  150. 00:03:22,073 --> 00:03:24,850
  151. Kan je ophouden met opvouwen
  152. en luisteren?
  153.  
  154. 34
  155. 00:03:24,852 --> 00:03:28,463
  156. Het is alsof je een lam naar de slachterij brengt.
  157. En dat weet je.
  158.  
  159. 35
  160. 00:03:30,581 --> 00:03:33,248
  161. <i>Ik weet dat ik nooit een gewone jongen zal zijn.</i>
  162.  
  163. 36
  164. 00:03:34,169 --> 00:03:37,587
  165. <i>Gewone jongens zorgen er niet voor
  166. dat andere kinderen weglopen bij de speeltuin.</i>
  167.  
  168. 37
  169. 00:03:40,254 --> 00:03:44,258
  170. <i>Normale kinderen worden niet overal aangekeken.</i>
  171.  
  172. 38
  173. 00:03:46,096 --> 00:03:48,306
  174. <i>Maar het is prima als jullie ook willen kijken.</i>
  175.  
  176. 39
  177. 00:03:57,230 --> 00:04:02,042
  178. <i>Mijn naam is Auggie Pullman.
  179. Volgende week begin ik in de vijfde klas.</i>
  180.  
  181. 40
  182. 00:04:03,404 --> 00:04:06,491
  183. <i>En aangezien ik nog nooit eerder
  184. naar een echte school ben geweest...</i>
  185.  
  186. 41
  187. 00:04:07,115 --> 00:04:11,327
  188. <i>ben ik vrijwel doodsbang.</i>
  189.  
  190. 42
  191. 00:04:26,532 --> 00:04:30,761
  192. Quality over Quantity (QoQ) Releases
  193. Wonder (2017)
  194.  
  195. 43
  196. 00:04:31,962 --> 00:04:35,562
  197. Vertaling: Mystique
  198. Controle: Mandy
  199.  
  200. 44
  201. 00:04:50,948 --> 00:04:53,991
  202. Mrs Pullman, fijn om u weer te zien.
  203.  
  204. 45
  205. 00:04:54,199 --> 00:04:56,953
  206. En jij moet Auggie zijn.
  207. Leuk je te ontmoeten.
  208.  
  209. 46
  210. 00:04:57,162 --> 00:05:01,915
  211. Ik ben Mr Tushman.
  212. Je mag daarom lachen. Tushman.
  213.  
  214. 47
  215. 00:05:02,290 --> 00:05:08,034
  216. Ik heb ze allemaal al gehoord.
  217. Tushy. Kontenman. Kontengezicht.
  218.  
  219. 48
  220. 00:05:08,336 --> 00:05:09,713
  221. Mr Tuchus.
  222.  
  223. 49
  224. 00:05:11,759 --> 00:05:15,247
  225. En in de lente hebben we een wetenschapsbeurs.
  226.  
  227. 50
  228. 00:05:15,555 --> 00:05:18,457
  229. En van wat jouw thuisschool lerares
  230. mij heeft verteld...
  231.  
  232. 51
  233. 00:05:18,488 --> 00:05:21,096
  234. krijg jij de eerste prijs.
  235. - Hoor je dat, Auggie?
  236.  
  237. 52
  238. 00:05:21,892 --> 00:05:27,394
  239. En net voor de diploma uitreiking gaat de hele klas
  240. naar een natuurreservaat in Pennsylvania.
  241.  
  242. 53
  243. 00:05:27,396 --> 00:05:31,799
  244. Dat is het hoogtepunt van het jaar.
  245. Dat beloof ik je.
  246.  
  247. 54
  248. 00:05:32,358 --> 00:05:33,651
  249. Oh, mooi, ze zijn er.
  250.  
  251. 55
  252. 00:05:43,204 --> 00:05:44,369
  253. Wie zijn dat?
  254.  
  255. 56
  256. 00:05:44,371 --> 00:05:48,748
  257. Ik dacht dat het zou helpen om wat leerlingen
  258. te ontmoeten voordat je op school begint, Auggie.
  259.  
  260. 57
  261. 00:05:48,850 --> 00:05:50,719
  262. Wat vind je daarvan?
  263.  
  264. 58
  265. 00:05:51,668 --> 00:05:53,338
  266. Nu al andere kinderen?
  267.  
  268. 59
  269. 00:05:53,462 --> 00:05:57,577
  270. Zij zaten op de lagere school dus zij weten de weg
  271. en kunnen jou rondleiden.
  272.  
  273. 60
  274. 00:05:59,884 --> 00:06:01,761
  275. Het komt wel goed.
  276.  
  277. 61
  278. 00:06:07,975 --> 00:06:12,453
  279. Auggie, dit zijn Jack Will, Julian en Charlotte.
  280.  
  281. 62
  282. 00:06:12,607 --> 00:06:15,987
  283. Jongens, dit is Auggie Pullman.
  284. - Hoi.
  285.  
  286. 63
  287. 00:06:16,319 --> 00:06:18,962
  288. Hoi.
  289. - Hé.
  290.  
  291. 64
  292. 00:06:21,404 --> 00:06:24,034
  293. <i>Kinderen ontmoeten is moeilijker dan volwassenen.</i>
  294.  
  295. 65
  296. 00:06:24,242 --> 00:06:26,745
  297. <i>Iedereen maakt in eerste instantie
  298. hetzelfde gezicht.</i>
  299.  
  300. 66
  301. 00:06:26,953 --> 00:06:30,226
  302. <i>Maar kinderen zijn er niet zo goed in
  303. om dat te verbergen.</i>
  304.  
  305. 67
  306. 00:06:30,228 --> 00:06:33,451
  307. <i>Dus kijk ik meestal naar beneden.</i>
  308.  
  309. 68
  310. 00:06:33,875 --> 00:06:36,710
  311. <i>Schoenen vertellen een boel over mensen.</i>
  312.  
  313. 69
  314. 00:06:36,918 --> 00:06:40,864
  315. <i>Ik denk dat deze drie... trustfonds kind zijn...</i>
  316.  
  317. 70
  318. 00:06:41,422 --> 00:06:45,916
  319. <i>afdankertje...
  320. uh, oh, gek kind.</i>
  321.  
  322. 71
  323. 00:06:45,970 --> 00:06:49,131
  324. Ik speel in tv reclames.
  325. - Echt waar?
  326.  
  327. 72
  328. 00:06:49,265 --> 00:06:51,808
  329. Ja. Robijn.
  330.  
  331. 73
  332. 00:06:53,185 --> 00:06:55,798
  333. Waarom leiden jullie Auggie niet even rond?
  334.  
  335. 74
  336. 00:06:55,812 --> 00:06:58,983
  337. Ben hier maar over een half uur terug.
  338.  
  339. 75
  340. 00:07:11,578 --> 00:07:14,537
  341. Ik ben begonnen toen ik twee was.
  342. Voornamelijk lokale reclames.
  343.  
  344. 76
  345. 00:07:14,539 --> 00:07:17,879
  346. Toen ik drie was boekte ik mijn eerste nationale.
  347. Nestlé Quik.
  348.  
  349. 77
  350. 00:07:17,881 --> 00:07:19,918
  351. Het was moeilijk,
  352. want ik ben lactose-intolerant.
  353.  
  354. 78
  355. 00:07:20,126 --> 00:07:22,396
  356. Maar oké, heb je ooit gehoord van een spuwemmer?
  357.  
  358. 79
  359. 00:07:22,504 --> 00:07:25,839
  360. Dit is ons klaslokaal.
  361. We hebben Mr Browne.
  362.  
  363. 80
  364. 00:07:26,766 --> 00:07:29,316
  365. Mijn moeder zegt dat hij een beetje vreemd is.
  366.  
  367. 81
  368. 00:07:29,387 --> 00:07:35,684
  369. Toen zat ik in het koor van de Radio City
  370. Music Hall Christmas Spectacular.
  371.  
  372. 82
  373. 00:07:35,765 --> 00:07:37,642
  374. Ik deed auditie voor Annie op Broadway.
  375.  
  376. 83
  377. 00:07:37,851 --> 00:07:41,778
  378. Ik kreeg twee telefoontjes voor Molly,
  379. maar ik denk dat ze een andere kant op zijn gegaan.
  380.  
  381. 84
  382. 00:07:41,780 --> 00:07:45,168
  383. Hé, Charlotte. Hou jij ooit je mond dicht?
  384.  
  385. 85
  386. 00:07:46,358 --> 00:07:51,839
  387. Dit is de kantine.
  388. Het eten hier is niet slecht.
  389.  
  390. 86
  391. 00:07:52,280 --> 00:07:55,951
  392. Of eet jij speciaal eten?
  393.  
  394. 87
  395. 00:08:06,045 --> 00:08:10,088
  396. Wow. Dit doet mij denken aan mijn gastrol
  397. in Law & Order.
  398.  
  399. 88
  400. 00:08:11,049 --> 00:08:16,666
  401. Het keuzevak wetenschap is vermoedelijk
  402. heel moeilijk, dus je bent hier vast niet vaak.
  403.  
  404. 89
  405. 00:08:16,768 --> 00:08:20,092
  406. Niet lelijk bedoeld, maar als je nooit
  407. op 'n echte school hebt gezeten...
  408.  
  409. 90
  410. 00:08:20,094 --> 00:08:22,954
  411. Hij heeft thuisonderwijs gehad.
  412. - Oké, ik zeg het alleen maar.
  413.  
  414. 91
  415. 00:08:23,209 --> 00:08:27,383
  416. Wetenschap is vermoedelijk heel moeilijk.
  417. Maar jij neemt het ook, toch?
  418.  
  419. 92
  420. 00:08:27,981 --> 00:08:29,943
  421. Hé, misschien kunnen jullie samen falen.
  422.  
  423. 93
  424. 00:08:30,900 --> 00:08:33,773
  425. Waarom ga jij niet aan de kant zodat hij
  426. het kan zien?
  427.  
  428. 94
  429. 00:08:34,947 --> 00:08:35,948
  430. Oké.
  431.  
  432. 95
  433. 00:08:37,906 --> 00:08:41,241
  434. Er valt niet veel te zien.
  435. Bureaus, stoelen.
  436.  
  437. 96
  438. 00:08:41,454 --> 00:08:45,684
  439. De incubator. Bunsenbranders.
  440. Dat zijn pas lelijke wetenschapsposters.
  441.  
  442. 97
  443. 00:08:46,706 --> 00:08:51,568
  444. En dit is een gom.
  445. - Hij weet wat een gom is.
  446.  
  447. 98
  448. 00:08:51,570 --> 00:08:54,576
  449. Hoe moet ik weten wat hij weet?
  450. Hij zegt niks.
  451.  
  452. 99
  453. 00:08:54,578 --> 00:08:56,423
  454. Je weet toch wat een gom is, toch?
  455.  
  456. 100
  457. 00:08:57,841 --> 00:09:01,180
  458. Kerel, je moet iets zeggen.
  459.  
  460. 101
  461. 00:09:02,097 --> 00:09:04,391
  462. Ja, ik weet wat een gom is.
  463.  
  464. 102
  465. 00:09:06,706 --> 00:09:12,956
  466. Is... Is jouw naam Jack of JackWill?
  467. - Dacht jij dat hij JackWill heette?
  468.  
  469. 103
  470. 00:09:12,958 --> 00:09:16,526
  471. Ja, veel mensen noemen mij bij mijn voor-
  472. en achternaam.
  473.  
  474. 104
  475. 00:09:16,902 --> 00:09:19,966
  476. Geen idee waarom.
  477. Heb je nog meer vragen?
  478.  
  479. 105
  480. 00:09:19,968 --> 00:09:22,279
  481. Ik heb eigenlijk een vraag voor Auggie.
  482.  
  483. 106
  484. 00:09:23,280 --> 00:09:25,870
  485. Hoe zit het met jouw gezicht?
  486. - Kerel.
  487.  
  488. 107
  489. 00:09:25,872 --> 00:09:28,117
  490. Heb je een auto-ongeluk gehad, of zoiets?
  491. - Julian.
  492.  
  493. 108
  494. 00:09:28,119 --> 00:09:30,983
  495. Wat? Tushman zei dat wij vragen mochten stellen
  496. als we dat wilden.
  497.  
  498. 109
  499. 00:09:30,985 --> 00:09:34,737
  500. Geen onbeleefde vragen.
  501. Trouwens, hij is zo geboren, zei Mr Tushman.
  502.  
  503. 110
  504. 00:09:34,739 --> 00:09:38,272
  505. Ja, dat weet ik. Ik dacht dat hij misschien
  506. ook verbrand was.
  507.  
  508. 111
  509. 00:09:38,274 --> 00:09:40,913
  510. Hé, Julian, hou je kop.
  511. - Hou jij je kop.
  512.  
  513. 112
  514. 00:09:40,915 --> 00:09:43,452
  515. Waarom houden we allemaal onze mond niet?
  516.  
  517. 113
  518. 00:09:43,799 --> 00:09:46,178
  519. Nee, ik ben niet verbrand.
  520.  
  521. 114
  522. 00:09:48,388 --> 00:09:53,329
  523. En het woord "vermoedelijk."
  524. - Wat?
  525.  
  526. 115
  527. 00:09:53,476 --> 00:09:57,356
  528. Jij zei dat wetenschap vermoedelijk
  529. heel moeilijk is.
  530.  
  531. 116
  532. 00:09:57,688 --> 00:09:58,813
  533. Twee keer.
  534.  
  535. 117
  536. 00:09:59,526 --> 00:10:02,817
  537. Het woord "vermoededijk."
  538. Met een D.
  539.  
  540. 118
  541. 00:10:05,155 --> 00:10:07,822
  542. Misschien kan mijn moeder
  543. jou ook thuis les geven.
  544.  
  545. 119
  546. 00:10:20,962 --> 00:10:26,091
  547. Wil je ons al vertellen
  548. wat je van de rondleiding vond vandaag?
  549.  
  550. 120
  551. 00:10:26,175 --> 00:10:29,772
  552. Mr Tushman ging helemaal uit zijn dak
  553. om te vertellen hoe lief die kinderen waren...
  554.  
  555. 121
  556. 00:10:29,774 --> 00:10:32,966
  557. en dat Julian blijkbaar nogal een lievelingetje is.
  558.  
  559. 122
  560. 00:10:33,557 --> 00:10:36,292
  561. Nee.
  562. - Niet een lievelingetje?
  563.  
  564. 123
  565. 00:10:36,432 --> 00:10:41,221
  566. Is hij er zo eentje die zich bij volwassenen
  567. heel anders gedraagt dan dat hij bij kinderen is?
  568.  
  569. 124
  570. 00:10:41,645 --> 00:10:45,299
  571. Ja, ik denk het.
  572. - Ik weet dat het moeilijk is...
  573.  
  574. 125
  575. 00:10:45,356 --> 00:10:49,600
  576. maar je moet begrijpen dat hij zich waarschijnlijk
  577. slecht over zichzelf voelt.
  578.  
  579. 126
  580. 00:10:49,781 --> 00:10:53,886
  581. En als iemand gemeen reageert,
  582. moet jij gewoon de betere zijn, oké?
  583.  
  584. 127
  585. 00:10:53,888 --> 00:10:56,146
  586. Juist.
  587. - Juist.
  588.  
  589. 128
  590. 00:10:57,788 --> 00:10:59,453
  591. Via, ik pak de pizza.
  592.  
  593. 129
  594. 00:11:00,663 --> 00:11:04,265
  595. Kijk me aan, Auggie.
  596. Dat kind klinkt als een echte eikel.
  597.  
  598. 130
  599. 00:11:04,267 --> 00:11:07,823
  600. Als iemand je duwt, duw dan terug.
  601. Wees voor niemand bang.
  602.  
  603. 131
  604. 00:11:07,825 --> 00:11:10,866
  605. Waarom fluisteren we?
  606. - Omdat ik bang ben voor mama.
  607.  
  608. 132
  609. 00:11:12,009 --> 00:11:16,103
  610. Je moet gewoon voor jezelf opkomen
  611. en erboven staan. Zo simpel is het.
  612.  
  613. 133
  614. 00:11:17,762 --> 00:11:22,301
  615. Auggie, ik geloof echt dat dit het beste jaar is
  616. om met school te beginnen...
  617.  
  618. 134
  619. 00:11:22,303 --> 00:11:26,843
  620. omdat iedereen nieuw zal zijn.
  621. Maar als je echt niet wilt gaan...
  622.  
  623. 135
  624. 00:11:26,845 --> 00:11:33,312
  625. Nee. Het geeft niet. Ik wil gaan.
  626. - Echt?
  627.  
  628. 136
  629. 00:11:34,862 --> 00:11:39,600
  630. Wat heeft je van gedachte doen veranderen?
  631. - Ze hebben een heel goed wetenschap keuzevak.
  632.  
  633. 137
  634. 00:11:40,199 --> 00:11:42,702
  635. En ik heb een betere wetenschapsleraar nodig.
  636.  
  637. 138
  638. 00:11:44,287 --> 00:11:46,541
  639. Oh, wow. Daar heb je het.
  640.  
  641. 139
  642. 00:11:46,649 --> 00:11:49,490
  643. Accepteer je dat zo maar, mama?
  644. - Kan ik hier wat steun krijgen?
  645.  
  646. 140
  647. 00:11:49,492 --> 00:11:53,198
  648. Laat je hem zo tegen je vrouw praten?
  649. - Zo laat ik hem niet tegen mijn vrouw praten.
  650.  
  651. 141
  652. 00:11:53,200 --> 00:11:55,647
  653. Alsjeblieft.
  654. - Pak hem. Kom op, Via. Pak hem.
  655.  
  656. 142
  657. 00:11:55,649 --> 00:11:57,051
  658. Pak hem daar.
  659.  
  660. 143
  661. 00:12:25,157 --> 00:12:30,116
  662. Ik zie je hier na school.
  663. Oké? Hier zo.
  664.  
  665. 144
  666. 00:12:32,416 --> 00:12:34,691
  667. Ik hou van je.
  668. - Ik hou ook van jou.
  669.  
  670. 145
  671. 00:12:35,587 --> 00:12:36,880
  672. Tot straks.
  673.  
  674. 146
  675. 00:12:42,465 --> 00:12:43,634
  676. Kun je me horen?
  677.  
  678. 147
  679. 00:12:51,974 --> 00:12:54,144
  680. Wij praten even van man tot man.
  681.  
  682. 148
  683. 00:12:54,560 --> 00:12:59,042
  684. Ik stop hier, want na dit gebied is het
  685. 'verboden voor papa's'...
  686.  
  687. 149
  688. 00:12:59,044 --> 00:13:01,857
  689. en je wilt niet samen met je ouders lopen
  690. want dat is niet stoer.
  691.  
  692. 150
  693. 00:13:02,404 --> 00:13:03,444
  694. Maar jij bent stoer.
  695.  
  696. 151
  697. 00:13:04,778 --> 00:13:09,326
  698. Dat weet ik, maar de meeste vaders niet, dus...
  699.  
  700. 152
  701. 00:13:09,951 --> 00:13:11,828
  702. En deze helm ook niet.
  703.  
  704. 153
  705. 00:13:15,287 --> 00:13:19,021
  706. Hé. Twee regels. De eerste...
  707.  
  708. 154
  709. 00:13:19,523 --> 00:13:23,233
  710. steek je hand maar één keer omhoog in een les,
  711. hoeveel antwoorden je ook weet.
  712.  
  713. 155
  714. 00:13:23,255 --> 00:13:27,410
  715. Behalve bij wetenschap. Verpletter die.
  716. - Check.
  717.  
  718. 156
  719. 00:13:27,412 --> 00:13:32,576
  720. Tweede. Je hebt het gevoel dat je alleen bent.
  721. Maar dat ben je niet.
  722.  
  723. 157
  724. 00:13:33,432 --> 00:13:34,433
  725. Check.
  726.  
  727. 158
  728. 00:13:35,142 --> 00:13:39,062
  729. Zullen we deze afdoen?
  730. Kostuums zijn voor Halloween.
  731.  
  732. 159
  733. 00:13:39,270 --> 00:13:41,564
  734. Bereid je voor op de start.
  735.  
  736. 160
  737. 00:13:50,780 --> 00:13:53,372
  738. Ik hou van je.
  739. - Ik ook van jou.
  740.  
  741. 161
  742. 00:13:54,452 --> 00:13:56,978
  743. Veel plezier.
  744. - Doei.
  745.  
  746. 162
  747. 00:14:00,165 --> 00:14:02,738
  748. <i>Een goede missie toegewenst
  749. en veel geluk.</i>
  750.  
  751. 163
  752. 00:14:02,960 --> 00:14:04,625
  753. <i>We zijn gereed om verder te gaan.</i>
  754.  
  755. 164
  756. 00:14:05,542 --> 00:14:08,965
  757. <i>10. 9. 8. 7.</i>
  758.  
  759. 165
  760. 00:14:09,173 --> 00:14:11,548
  761. Lieve God, zorg dat ze aardig voor hem zijn.
  762.  
  763. 166
  764. 00:14:11,756 --> 00:14:15,760
  765. <i>...4. 3. 2. 1.</i>
  766.  
  767. 167
  768. 00:14:24,187 --> 00:14:28,307
  769. <i>Mijn moeder zegt altijd:
  770. "als je niet graag ergens bent...</i>
  771.  
  772. 168
  773. 00:14:28,732 --> 00:14:31,110
  774. <i>stel je dan voor waar je wilt zijn."</i>
  775.  
  776. 169
  777. 00:14:35,446 --> 00:14:38,156
  778. <i>Auggie. Auggie.</i>
  779.  
  780. 170
  781. 00:14:38,265 --> 00:14:42,076
  782. <i>Auggie. Auggie.</i>
  783.  
  784. 171
  785. 00:14:52,922 --> 00:14:55,008
  786. <i>Ik kan niet wachten totdat het Halloween is.</i>
  787.  
  788. 172
  789. 00:15:15,340 --> 00:15:19,092
  790. Oké, ga zitten.
  791. Iedereen zitten.
  792.  
  793. 173
  794. 00:15:19,176 --> 00:15:23,520
  795. Bezet.
  796. - Sorry.
  797.  
  798. 174
  799. 00:15:23,522 --> 00:15:26,520
  800. Heeft iedereen een plek gevonden? Ja?
  801.  
  802. 175
  803. 00:15:28,563 --> 00:15:30,773
  804. We hebben onze plek gevonden. Mooi.
  805.  
  806. 176
  807. 00:15:35,110 --> 00:15:39,263
  808. Oké, sommige van ons hebben geluk
  809. dat zij elkaar kennen. Ja?
  810.  
  811. 177
  812. 00:15:39,265 --> 00:15:41,453
  813. En anderen zijn nieuw.
  814. Hallo daar.
  815.  
  816. 178
  817. 00:15:41,994 --> 00:15:48,110
  818. Oké, mijn naam is Mr Browne en jij bent te laat.
  819.  
  820. 179
  821. 00:15:49,126 --> 00:15:54,712
  822. Ja. Het spijt me. Ik hielp stoelen klaar te zetten
  823. voor de bijeenkomst.
  824.  
  825. 180
  826. 00:15:54,714 --> 00:15:58,198
  827. Dat is geen probleem.
  828. Kan iemand mij vertellen wat dit woord betekent?
  829.  
  830. 181
  831. 00:15:58,200 --> 00:15:59,603
  832. Iemand? Niet?
  833.  
  834. 182
  835. 00:15:59,605 --> 00:16:02,898
  836. Stelregels zijn regels
  837. voor echt belangrijke dingen.
  838.  
  839. 183
  840. 00:16:02,900 --> 00:16:06,428
  841. Zoals motto's.
  842. - Zoals motto's of beroemde citaten.
  843.  
  844. 184
  845. 00:16:06,430 --> 00:16:10,109
  846. Of zoals spreuken op een gelukskoekje, toch?
  847.  
  848. 185
  849. 00:16:10,317 --> 00:16:12,820
  850. Stelregels kunnen ons helpen te motiveren.
  851.  
  852. 186
  853. 00:16:12,822 --> 00:16:16,684
  854. Ze kunnen ons begeleiden als wij beslissingen
  855. moeten maken over hele belangrijke dingen. Oké?
  856.  
  857. 187
  858. 00:16:16,686 --> 00:16:19,767
  859. "Waarom heeft u het zo vroeg in de ochtend
  860. over stelregels, Mr Browne?"
  861.  
  862. 188
  863. 00:16:19,769 --> 00:16:23,893
  864. Dat zal ik jullie zeggen.
  865. Want stelregels vertellen je ook veel over jezelf.
  866.  
  867. 189
  868. 00:16:24,417 --> 00:16:29,694
  869. Wie wil ik zijn?
  870. Dat is de vraag die wij ons altijd moeten stellen.
  871.  
  872. 190
  873. 00:16:29,696 --> 00:16:33,412
  874. Wat voor iemand ben ik?
  875. Oké, dit is wat we gaan doen.
  876.  
  877. 191
  878. 00:16:33,595 --> 00:16:38,824
  879. Iedereen bedenkt twee dingen waarvan zij denken
  880. dat iemand over jou hoort te weten.
  881.  
  882. 192
  883. 00:16:38,826 --> 00:16:41,005
  884. Oké? Ik zal eerst gaan.
  885. Nummer één...
  886.  
  887. 193
  888. 00:16:41,007 --> 00:16:43,815
  889. ik heb een lange tijd op Wall Street gewerkt.
  890.  
  891. 194
  892. 00:16:43,817 --> 00:16:48,925
  893. En twee, ik ben weggegaan bij Wall Street om mijn
  894. droom na te streven en les te gaan geven.
  895.  
  896. 195
  897. 00:16:49,277 --> 00:16:52,682
  898. Boem, wie is de volgende? Ja.
  899.  
  900. 196
  901. 00:16:53,450 --> 00:16:57,619
  902. Julian Albans. En ik vind het cool hoe u uw droom
  903. hebt nagestreefd.
  904.  
  905. 197
  906. 00:16:57,746 --> 00:17:00,582
  907. Hartelijk dank, Julian.
  908. Laat jouw twee dingen maar horen.
  909.  
  910. 198
  911. 00:17:00,958 --> 00:17:06,526
  912. Oké. Eén: ik heb "Battleground Mystic" voor mijn
  913. Wii gekocht en die is echt geweldig.
  914.  
  915. 199
  916. 00:17:06,632 --> 00:17:10,424
  917. En nummer twee, we hebben deze zomer
  918. een pingpongtafel gekocht.
  919.  
  920. 200
  921. 00:17:10,969 --> 00:17:14,577
  922. Geweldig. Nog vragen voor Julian?
  923. Ja?
  924.  
  925. 201
  926. 00:17:14,681 --> 00:17:17,725
  927. Is Battleground Mystic voor multiplayer
  928. of singleplayer?
  929.  
  930. 202
  931. 00:17:17,933 --> 00:17:21,965
  932. Niet zulke vragen.
  933. Oké...
  934.  
  935. 203
  936. 00:17:34,079 --> 00:17:39,564
  937. Hoi. Mijn naam is August Pullman. Auggie.
  938.  
  939. 204
  940. 00:17:40,294 --> 00:17:42,088
  941. En...
  942.  
  943. 205
  944. 00:17:42,837 --> 00:17:46,633
  945. Ik heb een zus die Via heet
  946. en een hond die Daisy heet.
  947.  
  948. 206
  949. 00:17:46,965 --> 00:17:48,759
  950. Ik hou van Star Wars.
  951.  
  952. 207
  953. 00:17:49,428 --> 00:17:53,557
  954. En ik heb net drie dingen gezegd.
  955. Ja. Sorry.
  956.  
  957. 208
  958. 00:17:54,350 --> 00:17:56,312
  959. Dat klinkt voor mij als een bonus.
  960. Drie dingen.
  961.  
  962. 209
  963. 00:17:56,520 --> 00:17:59,231
  964. Heel erg bedankt, Auggie, dat was perfect.
  965. Wie is de volgende?
  966.  
  967. 210
  968. 00:17:59,439 --> 00:18:02,318
  969. Ik heb eigenlijk een vraag voor Auggie.
  970.  
  971. 211
  972. 00:18:03,320 --> 00:18:07,341
  973. Hoe zit het met die vlecht achter in je haar?
  974. Is dat iets van Padawan?
  975.  
  976. 212
  977. 00:18:07,656 --> 00:18:09,410
  978. Wat is een Padawan?
  979.  
  980. 213
  981. 00:18:09,619 --> 00:18:13,495
  982. Het komt uit Star Wars.
  983. Padawan is een Jedi-leerling.
  984.  
  985. 214
  986. 00:18:14,332 --> 00:18:17,930
  987. Wie is jouw favoriete personage, Auggie?
  988. - Boba Fett.
  989.  
  990. 215
  991. 00:18:18,212 --> 00:18:20,795
  992. En Darth Sidious? Vind je hem leuk?
  993.  
  994. 216
  995. 00:18:26,762 --> 00:18:30,474
  996. Oké, kunnen we in de pauze over Star Wars praten?
  997. Ja?
  998.  
  999. 217
  1000. 00:18:30,682 --> 00:18:35,282
  1001. Oké. Wie wil de stelregel van deze maand lezen?
  1002. - Ik. Ik.
  1003.  
  1004. 218
  1005. 00:18:39,023 --> 00:18:42,329
  1006. En jij? Hoe heet je?
  1007. - Summer.
  1008.  
  1009. 219
  1010. 00:18:42,387 --> 00:18:44,906
  1011. Summer. Wil je een poging doen?
  1012.  
  1013. 220
  1014. 00:18:46,824 --> 00:18:53,309
  1015. "Als je de keuze hebt om gelijk te hebben
  1016. of om aardig te zijn, kies aardig."
  1017.  
  1018. 221
  1019. 00:19:32,835 --> 00:19:35,545
  1020. Hé, mag ik daar zitten?
  1021. - Natuurlijk.
  1022.  
  1023. 222
  1024. 00:19:36,800 --> 00:19:39,562
  1025. Je eet als een Sarlacc monster,
  1026. mijn kleine Padawan.
  1027.  
  1028. 223
  1029. 00:19:48,937 --> 00:19:53,026
  1030. "Newtons eerste bewegingswet".
  1031.  
  1032. 224
  1033. 00:19:54,860 --> 00:19:59,866
  1034. Een object die beweegt zal in beweging blijven,
  1035. tenzij...
  1036.  
  1037. 225
  1038. 00:20:01,868 --> 00:20:05,223
  1039. Geeft niet. Ik verwachtte niet
  1040. dat jullie dat de eerste dag al zouden weten.
  1041.  
  1042. 226
  1043. 00:20:05,225 --> 00:20:10,118
  1044. Tenzij er een kracht op werkt.
  1045. - Tenzij er een kracht op werkt.
  1046.  
  1047. 227
  1048. 00:20:10,754 --> 00:20:13,754
  1049. Zeer goed. Dit is hoe het werkt.
  1050.  
  1051. 228
  1052. 00:20:14,630 --> 00:20:19,110
  1053. <i>Een bewegend object verandert alleen van snelheid
  1054. of richting...</i>
  1055.  
  1056. 229
  1057. 00:20:19,804 --> 00:20:22,891
  1058. <i>als iets anders daarvan de oorzaak is.</i>
  1059.  
  1060. 230
  1061. 00:20:36,699 --> 00:20:38,701
  1062. Hé, Darth Afgrijselijke, heb je het gehoord?
  1063.  
  1064. 231
  1065. 00:20:38,785 --> 00:20:40,996
  1066. Padawan vlechten waren 15 jaar geleden zielig.
  1067.  
  1068. 232
  1069. 00:20:41,328 --> 00:20:44,001
  1070. Vermoedelijk. Met een "D."
  1071. - Kerel.
  1072.  
  1073. 233
  1074. 00:20:44,047 --> 00:20:47,187
  1075. Ze zijn altijd zielig geweest.
  1076. - Tot morgen.
  1077.  
  1078. 234
  1079. 00:20:47,189 --> 00:20:49,837
  1080. <i>Later, Barf Afzichtelijk.</i>
  1081.  
  1082. 235
  1083. 00:20:52,925 --> 00:20:55,263
  1084. Hoi.
  1085. - Hoi, mama.
  1086.  
  1087. 236
  1088. 00:21:04,938 --> 00:21:09,149
  1089. Auggie, je hoort te kloppen.
  1090. Ik meen het deze keer.
  1091.  
  1092. 237
  1093. 00:21:14,489 --> 00:21:16,411
  1094. Wacht, heeft iemand je daarmee gepest?
  1095.  
  1096. 238
  1097. 00:21:32,093 --> 00:21:34,427
  1098. Ik heb een geweldige dag gehad.
  1099.  
  1100. 239
  1101. 00:21:38,143 --> 00:21:41,435
  1102. Ik probeer de stemming erin te krijgen.
  1103.  
  1104. 240
  1105. 00:21:41,771 --> 00:21:44,899
  1106. Ja, toch, Daisy? Brave meid.
  1107.  
  1108. 241
  1109. 00:21:45,484 --> 00:21:49,864
  1110. Ik ben vandaag naar Kinko's geweest...
  1111.  
  1112. 242
  1113. 00:21:50,073 --> 00:21:53,116
  1114. om te kijken of ze mijn proefschrift
  1115. hieraf konden halen.
  1116.  
  1117. 243
  1118. 00:21:53,661 --> 00:21:58,326
  1119. Ga je je proefschrift afmaken?
  1120. - Wat is dat?
  1121.  
  1122. 244
  1123. 00:21:58,454 --> 00:22:00,540
  1124. Een floppy disk.
  1125. - Een wat?
  1126.  
  1127. 245
  1128. 00:22:00,549 --> 00:22:06,324
  1129. Kom op. Een floppy... De kinderen van tegenwoordig.
  1130. In feite is het een iPhone.
  1131.  
  1132. 246
  1133. 00:22:06,675 --> 00:22:09,362
  1134. Het speelt geen muziek af,
  1135. of je kunt er niet mee bellen, maar...
  1136.  
  1137. 247
  1138. 00:22:09,364 --> 00:22:12,766
  1139. Ze konden het bestand niet eraf krijgen.
  1140. - Dat geeft niet. Je vindt wel een plek.
  1141.  
  1142. 248
  1143. 00:22:13,098 --> 00:22:17,348
  1144. Ik vind het geweldig, mama.
  1145. - Misschien. Dank je.
  1146.  
  1147. 249
  1148. 00:22:24,403 --> 00:22:27,909
  1149. En, Auggie...
  1150. - Ja?
  1151.  
  1152. 250
  1153. 00:22:32,576 --> 00:22:33,577
  1154. Hoi.
  1155.  
  1156. 251
  1157. 00:22:35,415 --> 00:22:37,333
  1158. Hoe was je eerste dag op school?
  1159.  
  1160. 252
  1161. 00:22:45,551 --> 00:22:48,970
  1162. Aarde aan Auggie.
  1163. Wij vroegen je iets.
  1164.  
  1165. 253
  1166. 00:22:49,511 --> 00:22:52,155
  1167. Kom op, hoe was je dag?
  1168. - Goed.
  1169.  
  1170. 254
  1171. 00:22:53,059 --> 00:22:55,276
  1172. Hoe goed? Gewoon goed?
  1173.  
  1174. 255
  1175. 00:22:55,278 --> 00:22:57,812
  1176. Of goed omdat het slecht was en jij
  1177. het niet wilt vertellen?
  1178.  
  1179. 256
  1180. 00:22:57,814 --> 00:23:00,666
  1181. Het was goed, oké? Wat wil je dat ik zeg?
  1182. Het was goed.
  1183.  
  1184. 257
  1185. 00:23:00,668 --> 00:23:04,991
  1186. Oké, hé, als je boos bent op mama omdat je
  1187. naar school gaat. Het was ook mijn idee.
  1188.  
  1189. 258
  1190. 00:23:04,993 --> 00:23:07,874
  1191. Waarom kan ik niet gewoon 'goed' zeggen
  1192. zoals ieder ander?
  1193.  
  1194. 259
  1195. 00:23:20,798 --> 00:23:23,385
  1196. Dat was dus een topdag.
  1197.  
  1198. 260
  1199. 00:23:29,183 --> 00:23:31,270
  1200. Gaan ze nog naar mijn dag vragen?
  1201.  
  1202. 261
  1203. 00:23:36,564 --> 00:23:39,235
  1204. Dat is niet de manier waarop wij van tafel gaan.
  1205.  
  1206. 262
  1207. 00:23:40,280 --> 00:23:46,549
  1208. Hé, kom op. Praat met mij.
  1209. Ga zitten.
  1210.  
  1211. 263
  1212. 00:23:54,796 --> 00:23:56,254
  1213. Zet die alsjeblieft af.
  1214.  
  1215. 264
  1216. 00:24:05,764 --> 00:24:09,719
  1217. Het spijt me.
  1218. - Het geeft niet. Het komt goed.
  1219.  
  1220. 265
  1221. 00:24:10,061 --> 00:24:14,985
  1222. Waarom ben ik zo lelijk?
  1223. - Jij bent niet lelijk, Auggie.
  1224.  
  1225. 266
  1226. 00:24:15,527 --> 00:24:18,486
  1227. Dat zeg je alleen maar omdat je mijn moeder bent.
  1228.  
  1229. 267
  1230. 00:24:18,695 --> 00:24:22,513
  1231. Dus daarom telt dat niet?
  1232. - Ja.
  1233.  
  1234. 268
  1235. 00:24:22,515 --> 00:24:26,495
  1236. Omdat ik je moeder ben telt dat het meest,
  1237. want ik ken jou het beste.
  1238.  
  1239. 269
  1240. 00:24:27,040 --> 00:24:32,207
  1241. Jij bent niet lelijk en iedereen die jou kent
  1242. zal dat zien.
  1243.  
  1244. 270
  1245. 00:24:32,626 --> 00:24:38,349
  1246. Ze willen niet eens met mij praten.
  1247. Het is wel belangrijk omdat ik er anders uitzie.
  1248.  
  1249. 271
  1250. 00:24:38,717 --> 00:24:41,849
  1251. Ik probeer te doen dat het niet zo is,
  1252. maar het is wel zo.
  1253.  
  1254. 272
  1255. 00:24:42,221 --> 00:24:43,306
  1256. Dat weet ik.
  1257.  
  1258. 273
  1259. 00:24:46,309 --> 00:24:52,113
  1260. Zal het altijd belangrijk blijven?
  1261. - Ik weet het niet.
  1262.  
  1263. 274
  1264. 00:24:57,114 --> 00:24:59,532
  1265. Lieverd, luister...
  1266.  
  1267. 275
  1268. 00:25:03,373 --> 00:25:07,918
  1269. Kijk me aan.
  1270. We hebben allemaal kenmerken op ons gezicht.
  1271.  
  1272. 276
  1273. 00:25:08,959 --> 00:25:15,204
  1274. Ik heb deze rimpel van jouw eerste operatie.
  1275. Deze van jouw laatste operatie.
  1276.  
  1277. 277
  1278. 00:25:16,719 --> 00:25:20,764
  1279. Dit is de kaart die ons laat zien
  1280. waar we heen gaan.
  1281.  
  1282. 278
  1283. 00:25:21,849 --> 00:25:26,086
  1284. En dit is de kaart die ons laat zien
  1285. waar we zijn geweest.
  1286.  
  1287. 279
  1288. 00:25:26,106 --> 00:25:30,235
  1289. En het is nooit lelijk.
  1290.  
  1291. 280
  1292. 00:25:31,528 --> 00:25:33,570
  1293. En jouw grijze haren?
  1294.  
  1295. 281
  1296. 00:25:38,992 --> 00:25:41,455
  1297. Dat is denk ik dankzij je vader.
  1298.  
  1299. 282
  1300. 00:25:54,594 --> 00:25:56,680
  1301. Alsof we hem hebben opgeroepen.
  1302.  
  1303. 283
  1304. 00:25:56,764 --> 00:25:58,514
  1305. Hoe was jouw dag?
  1306.  
  1307. 284
  1308. 00:25:59,435 --> 00:26:04,357
  1309. Mijn dag is op dit moment heel goed.
  1310.  
  1311. 285
  1312. 00:26:08,387 --> 00:26:10,738
  1313. Dus zij gingen naar Florida...
  1314.  
  1315. 286
  1316. 00:26:10,740 --> 00:26:15,325
  1317. waar Gollum in Miami woonde. En...
  1318.  
  1319. 287
  1320. 00:26:15,533 --> 00:26:20,038
  1321. Oh, weet je wat dit is?
  1322. Papa heeft zijn bril niet op. Je verzint dit.
  1323.  
  1324. 288
  1325. 00:26:33,846 --> 00:26:35,515
  1326. <i>August is de zon.</i>
  1327.  
  1328. 289
  1329. 00:26:36,809 --> 00:26:40,313
  1330. <i>Mijn moeder en vader en ik zijn planeten
  1331. in een baan rond de zon.</i>
  1332.  
  1333. 290
  1334. 00:26:41,062 --> 00:26:44,673
  1335. <i>Maar ik hou van mijn broer en ik ben eraan gewend
  1336. hoe dit universum werkt.</i>
  1337.  
  1338. 291
  1339. 00:26:49,615 --> 00:26:54,318
  1340. <i>Mijn moeder zei dat ik op mijn vierde verjaardag
  1341. een broertje wilde.</i>
  1342.  
  1343. 292
  1344. 00:26:54,413 --> 00:27:00,492
  1345. <i>En toen hij was geboren
  1346. was ik na een paar seconden al verliefd op hem.</i>
  1347.  
  1348. 293
  1349. 00:27:02,670 --> 00:27:07,689
  1350. Kun je me horen?
  1351. Als zij staren, laat ze maar staren.
  1352.  
  1353. 294
  1354. 00:27:08,552 --> 00:27:11,330
  1355. Je kunt je niet verstoppen als je bent geboren
  1356. om op te vallen.
  1357.  
  1358. 295
  1359. 00:27:15,644 --> 00:27:18,519
  1360. <i>Ik heb mijn moeder nooit om hulp gevraagd
  1361. bij mijn huiswerk.</i>
  1362.  
  1363. 296
  1364. 00:27:18,921 --> 00:27:22,532
  1365. <i>Ik heb mijn vader nooit nodig gehad om mij eraan
  1366. te herinneren dat ik moest leren.</i>
  1367.  
  1368. 297
  1369. 00:27:22,900 --> 00:27:25,930
  1370. <i>Ik heb het meeste geleerd in wachtkamers
  1371. van ziekenhuizen.</i>
  1372.  
  1373. 298
  1374. 00:27:26,657 --> 00:27:30,518
  1375. <i>Mama en papa zeggen altijd dat ik het meest
  1376. begripvolle meisje in de wereld was.</i>
  1377.  
  1378. 299
  1379. 00:27:32,079 --> 00:27:33,536
  1380. <i>Dat weet ik zo net nog niet.</i>
  1381.  
  1382. 300
  1383. 00:27:34,537 --> 00:27:37,417
  1384. <i>Ik wist alleen dat mijn familie niet nog meer
  1385. erbij kon hebben.</i>
  1386.  
  1387. 301
  1388. 00:27:38,710 --> 00:27:42,160
  1389. <i>Ik weet dat mijn familie van mij houdt,
  1390. maar sinds mijn oma is overleden...</i>
  1391.  
  1392. 302
  1393. 00:27:42,546 --> 00:27:45,485
  1394. <i>is mijn beste vriendin, Miranda,
  1395. de enige die mij kent.</i>
  1396.  
  1397. 303
  1398. 00:27:47,512 --> 00:27:52,427
  1399. Miranda. Wow. Kijk jou dan.
  1400.  
  1401. 304
  1402. 00:27:53,142 --> 00:27:56,455
  1403. Hoi, Via.
  1404. - Ik heb je wel 1000 keer ge-sms’t.
  1405.  
  1406. 305
  1407. 00:27:56,457 --> 00:28:00,218
  1408. Wanneer ben je terug gekomen van kamp?
  1409. - Twee weken geleden.
  1410.  
  1411. 306
  1412. 00:28:01,944 --> 00:28:05,665
  1413. Twee weken?
  1414. - Sorry. Ik heb het druk gehad.
  1415.  
  1416. 307
  1417. 00:28:06,617 --> 00:28:08,535
  1418. Ja, nee, dat geeft niet.
  1419.  
  1420. 308
  1421. 00:28:10,453 --> 00:28:13,510
  1422. Wat heb je met je haar gedaan?
  1423. - Vind je het mooi?
  1424.  
  1425. 309
  1426. 00:28:13,581 --> 00:28:17,629
  1427. Ja. Ja, het ziet er wild uit.
  1428.  
  1429. 310
  1430. 00:28:17,838 --> 00:28:23,046
  1431. Gewoon een keer iets anders.
  1432. Ik zie je straks wel.
  1433.  
  1434. 311
  1435. 00:28:25,887 --> 00:28:28,309
  1436. Hé, Ella.
  1437. - Hoi.
  1438.  
  1439. 312
  1440. 00:28:56,673 --> 00:28:59,035
  1441. Zit je eraan te denken om je op te geven?
  1442.  
  1443. 313
  1444. 00:28:59,716 --> 00:29:01,386
  1445. Waarvoor?
  1446. - De drama club.
  1447.  
  1448. 314
  1449. 00:29:01,595 --> 00:29:05,098
  1450. Ze oefenen theater in de herfst
  1451. en doen een toneelstuk in het voorjaar.
  1452.  
  1453. 315
  1454. 00:29:06,352 --> 00:29:09,563
  1455. Nee, niet echt. Ik ben geen theater nerd.
  1456.  
  1457. 316
  1458. 00:29:10,144 --> 00:29:13,232
  1459. Dat is jammer. Ik wel.
  1460.  
  1461. 317
  1462. 00:29:14,108 --> 00:29:15,734
  1463. Ik ben trouwens Justin.
  1464.  
  1465. 318
  1466. 00:29:16,820 --> 00:29:22,015
  1467. Sorry, dat was... Dat was onbeleefd.
  1468. Ik ben Via. Olivia.
  1469.  
  1470. 319
  1471. 00:29:22,910 --> 00:29:24,828
  1472. De eerste dag is klote, vind je niet?
  1473.  
  1474. 320
  1475. 00:29:27,247 --> 00:29:30,751
  1476. Ja, ja, inderdaad.
  1477.  
  1478. 321
  1479. 00:29:30,959 --> 00:29:33,883
  1480. Mijn moeder probeerde vanuit de metro
  1481. met mij mee te lopen.
  1482.  
  1483. 322
  1484. 00:29:33,885 --> 00:29:36,049
  1485. Ik moest haar letterlijk zien kwijt te raken.
  1486.  
  1487. 323
  1488. 00:29:36,051 --> 00:29:38,968
  1489. Mijn moeder denkt nog steeds dat ik de metrokaart
  1490. niet kan gebruiken.
  1491.  
  1492. 324
  1493. 00:29:39,305 --> 00:29:44,241
  1494. Ben je ook enig kind?
  1495. - Ja. Ja.
  1496.  
  1497. 325
  1498. 00:29:44,243 --> 00:29:48,166
  1499. Ze luisteren nooit. Ik vertelde mijn moeder ooit
  1500. dat ik gitaarles wilde volgen...
  1501.  
  1502. 326
  1503. 00:29:48,168 --> 00:29:51,143
  1504. en wilde spelen als Jimmy Hendrix.
  1505. - Wat gebeurde er?
  1506.  
  1507. 327
  1508. 00:29:56,115 --> 00:29:58,574
  1509. Het was leuk je te leren kennen, Via. Olivia.
  1510.  
  1511. 328
  1512. 00:29:58,782 --> 00:30:03,047
  1513. Ja, het was ook leuk om jou te leren kennen.
  1514. - Misschien zie ik je nog weleens.
  1515.  
  1516. 329
  1517. 00:30:03,916 --> 00:30:05,874
  1518. Echter niet op het podium.
  1519.  
  1520. 330
  1521. 00:30:27,398 --> 00:30:28,652
  1522. Kom binnen.
  1523.  
  1524. 331
  1525. 00:30:30,486 --> 00:30:31,571
  1526. Welterusten, lieverd.
  1527.  
  1528. 332
  1529. 00:30:32,864 --> 00:30:35,913
  1530. Waar is mama?
  1531. - Zij is in slaap gevallen.
  1532.  
  1533. 333
  1534. 00:30:36,076 --> 00:30:40,651
  1535. Oké. Hoe gaat het met Auggie?
  1536.  
  1537. 334
  1538. 00:30:42,123 --> 00:30:44,585
  1539. Er wordt gepest.
  1540.  
  1541. 335
  1542. 00:30:48,422 --> 00:30:54,013
  1543. Hoe was jouw eerste dag?
  1544. - Het was heel goed.
  1545.  
  1546. 336
  1547. 00:30:54,015 --> 00:30:56,227
  1548. Was het goed?
  1549. - Ja.
  1550.  
  1551. 337
  1552. 00:30:56,683 --> 00:31:00,770
  1553. Doe Miranda de groetjes.
  1554. - Dat zal ik doen.
  1555.  
  1556. 338
  1557. 00:31:01,020 --> 00:31:03,352
  1558. Slaap lekker.
  1559. - Welterusten.
  1560.  
  1561. 339
  1562. 00:31:27,926 --> 00:31:30,761
  1563. <i>Mijn moeder heeft haar leven in de wacht gezet
  1564. voor mijn broer.</i>
  1565.  
  1566. 340
  1567. 00:31:31,346 --> 00:31:35,018
  1568. <i>Zij wilde altijd een kinderboek illustrator worden
  1569. en kunst onderwijzen.</i>
  1570.  
  1571. 341
  1572. 00:31:35,598 --> 00:31:39,712
  1573. <i>Ze moest nog één scriptie voordat zij haar Masters
  1574. zou krijgen toen Auggie geboren werd.</i>
  1575.  
  1576. 342
  1577. 00:31:40,480 --> 00:31:43,483
  1578. <i>Toen stopte zij met schrijven.</i>
  1579.  
  1580. 343
  1581. 00:31:44,400 --> 00:31:47,364
  1582. <i>Ze is met veel dingen gestopt toen Auggie
  1583. werd geboren.</i>
  1584.  
  1585. 344
  1586. 00:31:49,033 --> 00:31:51,993
  1587. <i>Maar ze is nog steeds heel goed in tekenen.</i>
  1588.  
  1589. 345
  1590. 00:31:52,195 --> 00:31:58,344
  1591. <i>Ik weet niet eens of zij zich wel realiseert dat
  1592. zij Auggie plaatst in elk universum wat zij tekent.</i>
  1593.  
  1594. 346
  1595. 00:31:59,918 --> 00:32:04,174
  1596. <i>Miranda maakte altijd grapjes dat mijn huis
  1597. zoals de aarde was.</i>
  1598.  
  1599. 347
  1600. 00:32:04,967 --> 00:32:08,888
  1601. <i>Het draaide om de zoon. Niet de dochter.</i>
  1602.  
  1603. 348
  1604. 00:32:10,598 --> 00:32:13,837
  1605. <i>Dat verandert niks aan het feit
  1606. dat mijn moeder een goed oog heeft.</i>
  1607.  
  1608. 349
  1609. 00:32:17,605 --> 00:32:22,368
  1610. <i>Ik zou alleen willen dat zij die een keer
  1611. zou gebruiken om naar mij te kijken.</i>
  1612.  
  1613. 350
  1614. 00:32:30,912 --> 00:32:32,830
  1615. Ja, goed gedaan. Goed gedaan.
  1616.  
  1617. 351
  1618. 00:32:40,799 --> 00:32:47,205
  1619. Miranda?
  1620. - Via, wat doe jij hier?
  1621.  
  1622. 352
  1623. 00:32:48,179 --> 00:32:53,232
  1624. Een keer iets anders proberen. Jij?
  1625. - Hetzelfde.
  1626.  
  1627. 353
  1628. 00:32:54,815 --> 00:32:57,493
  1629. Oké, iedereen. Vooruit.
  1630. Tijd om vocaal op te warmen.
  1631.  
  1632. 354
  1633. 00:32:57,495 --> 00:33:02,857
  1634. Kom maar op, mensen, vooruit.
  1635. Iedereen, handen omhoog. Naar boven reiken. En...
  1636.  
  1637. 355
  1638. 00:33:04,990 --> 00:33:06,992
  1639. Luitjes, kunnen jullie alsjeblieft...
  1640.  
  1641. 356
  1642. 00:33:09,163 --> 00:33:14,084
  1643. Oké. Jullie... Jullie, stil.
  1644. Ga zitten. Dichterbij elkaar.
  1645.  
  1646. 357
  1647. 00:33:14,293 --> 00:33:18,148
  1648. Dames en heren.
  1649. - Blijf. Blijf, Mooi.
  1650.  
  1651. 358
  1652. 00:33:18,150 --> 00:33:23,392
  1653. Hé, hé. Hoe heet jij?
  1654. - Auggie.
  1655.  
  1656. 359
  1657. 00:33:23,927 --> 00:33:29,231
  1658. Mooie laarzen.
  1659. - Mooi. Bedankt.
  1660.  
  1661. 360
  1662. 00:33:30,395 --> 00:33:35,810
  1663. Oké, allemaal, daar gaan we.
  1664. We kijken en zeggen "cheese".
  1665.  
  1666. 361
  1667. 00:33:36,233 --> 00:33:39,489
  1668. Cheese.
  1669.  
  1670. 362
  1671. 00:33:40,238 --> 00:33:45,544
  1672. <i>School werd...
  1673. Ik raakte eraan gewend. Behalve trefbal.</i>
  1674.  
  1675. 363
  1676. 00:33:45,872 --> 00:33:48,791
  1677. <i>Welk kwaad heeft trefbal uitgevonden?</i>
  1678.  
  1679. 364
  1680. 00:33:49,916 --> 00:33:54,337
  1681. <i>Maar mijn minst favoriete zone op school
  1682. is de speelplaats.</i>
  1683.  
  1684. 365
  1685. 00:33:54,546 --> 00:33:56,800
  1686. <i>Want de hele school is daar.</i>
  1687.  
  1688. 366
  1689. 00:33:57,885 --> 00:34:01,597
  1690. <i>Niemand doet iets gemeens. Of zegt iets.
  1691. Of lacht.</i>
  1692.  
  1693. 367
  1694. 00:34:01,806 --> 00:34:05,395
  1695. <i>Ze kijken alleen, kijken weer weg
  1696. en kijken dan weer.</i>
  1697.  
  1698. 368
  1699. 00:34:05,397 --> 00:34:07,560
  1700. <i>Ze gedragen zich gewoon als normale kinderen.</i>
  1701.  
  1702. 369
  1703. 00:34:07,562 --> 00:34:10,787
  1704. <i>Ik wil ze eigenlijk zeggen van:
  1705. "Hé, ik weet dat ik er vreemd uitzie...</i>
  1706.  
  1707. 370
  1708. 00:34:10,789 --> 00:34:12,189
  1709. <i>maar dat geeft niet."</i>
  1710.  
  1711. 371
  1712. 00:34:12,482 --> 00:34:15,731
  1713. <i>Ik bedoel, als Chewbacca hier ooit naar school
  1714. zou gaan...</i>
  1715.  
  1716. 372
  1717. 00:34:16,114 --> 00:34:18,488
  1718. <i>zou ik waarschijnlijk ook wel naar hem staren.</i>
  1719.  
  1720. 373
  1721. 00:34:29,501 --> 00:34:32,593
  1722. Het spijt me als jij je ongemakkelijk voelt
  1723. door mijn staren.
  1724.  
  1725. 374
  1726. 00:34:38,719 --> 00:34:42,183
  1727. Om een ieder van ons te kunnen zien,
  1728. hebben we licht nodig.
  1729.  
  1730. 375
  1731. 00:34:42,391 --> 00:34:47,932
  1732. Dus op dit moment weerkaatst licht van deze kaart
  1733. en reist door de lucht...
  1734.  
  1735. 376
  1736. 00:34:47,934 --> 00:34:50,024
  1737. door het glas, naar jouw oog.
  1738.  
  1739. 377
  1740. 00:34:50,232 --> 00:34:52,947
  1741. Maar wat als we water toevoegen?
  1742.  
  1743. 378
  1744. 00:35:01,496 --> 00:35:03,206
  1745. Wow, inderdaad.
  1746.  
  1747. 379
  1748. 00:35:03,414 --> 00:35:08,884
  1749. Telkens wanneer het licht van het ene materiaal
  1750. of medium naar het andere gaat, buigt het.
  1751.  
  1752. 380
  1753. 00:35:09,465 --> 00:35:12,593
  1754. Deze buiging van licht is ook bekend als...
  1755.  
  1756. 381
  1757. 00:35:15,428 --> 00:35:18,174
  1758. Straalbreking.
  1759. - Heel goed, Auggie.
  1760.  
  1761. 382
  1762. 00:35:19,516 --> 00:35:22,470
  1763. Jack, gaat het?
  1764. - Ja, ja, straalbreking.
  1765.  
  1766. 383
  1767. 00:35:22,688 --> 00:35:25,940
  1768. Mooi. Ruim jullie bureau op.
  1769. Popquiz.
  1770.  
  1771. 384
  1772. 00:36:04,164 --> 00:36:05,417
  1773. Vlug.
  1774.  
  1775. 385
  1776. 00:36:38,561 --> 00:36:40,646
  1777. Hé, Jack, kom hier zitten.
  1778.  
  1779. 386
  1780. 00:36:45,149 --> 00:36:46,358
  1781. Zo meteen.
  1782.  
  1783. 387
  1784. 00:36:49,023 --> 00:36:50,360
  1785. Waar gaat hij heen?
  1786.  
  1787. 388
  1788. 00:36:51,861 --> 00:36:55,679
  1789. Hé, bedankt voor je hulp.
  1790. - Geen probleem.
  1791.  
  1792. 389
  1793. 00:36:56,404 --> 00:37:00,206
  1794. En maak je geen zorgen. Ik heb een paar fouten
  1795. zodat Ms Petosa er niet achter komt.
  1796.  
  1797. 390
  1798. 00:37:00,208 --> 00:37:04,232
  1799. Ik maak me geen zorgen. Het ergste wat mij
  1800. kan overkomen is dat ik van school af moet.
  1801.  
  1802. 391
  1803. 00:37:05,325 --> 00:37:08,362
  1804. Ook geen fan van school, hè?
  1805. - Oh, het is geweldig.
  1806.  
  1807. 392
  1808. 00:37:09,741 --> 00:37:13,394
  1809. Ik wilde naar de Wayne Middle.
  1810. Die heeft geweldige sportteams.
  1811.  
  1812. 393
  1813. 00:37:13,622 --> 00:37:17,501
  1814. Waarom ben je dan hierheen gegaan?
  1815. - Zij gaven mij een beurs.
  1816.  
  1817. 394
  1818. 00:37:21,543 --> 00:37:26,171
  1819. Als je hulp nodig hebt met wetenschap,
  1820. kun je na school bij mijn huis langskomen.
  1821.  
  1822. 395
  1823. 00:37:26,922 --> 00:37:30,865
  1824. Als je dat zou willen.
  1825. - Geweldig. Bedankt.
  1826.  
  1827. 396
  1828. 00:37:34,178 --> 00:37:38,506
  1829. Wat is er?
  1830. - Ik eet niet graag met mensen erbij.
  1831.  
  1832. 397
  1833. 00:37:38,597 --> 00:37:42,456
  1834. Hoe bedoel je?
  1835. - Het is een lang verhaal, maar als ik eet...
  1836.  
  1837. 398
  1838. 00:37:42,458 --> 00:37:45,393
  1839. kauw ik als een soort van
  1840. prehistorische moerasschildpad.
  1841.  
  1842. 399
  1843. 00:37:45,601 --> 00:37:47,643
  1844. Dat meen je niet? Ik ook.
  1845.  
  1846. 400
  1847. 00:37:50,560 --> 00:37:54,188
  1848. Nu zit er tonijn op je gezicht.
  1849. - Ja. Tonijnman.
  1850.  
  1851. 401
  1852. 00:37:54,523 --> 00:37:57,064
  1853. Nee, nee. Ik laat je zien hoe het moet.
  1854.  
  1855. 402
  1856. 00:38:02,027 --> 00:38:04,028
  1857. Man, dat is nog smeriger.
  1858.  
  1859. 403
  1860. 00:38:18,829 --> 00:38:21,651
  1861. Ik ga dit jaar als Boba Fett.
  1862. - Ik vind Halloween leuk...
  1863.  
  1864. 404
  1865. 00:38:21,653 --> 00:38:26,321
  1866. maar kerstmis is nog steeds het leukste.
  1867. - Echt niet. Halloween is leuker.
  1868.  
  1869. 405
  1870. 00:38:26,542 --> 00:38:29,296
  1871. Een kussensloop met snoep versus
  1872. twee weken niet naar school.
  1873.  
  1874. 406
  1875. 00:38:29,376 --> 00:38:34,462
  1876. Jij bent gek.
  1877. Zie je? Zelfs je hond is het ermee eens.
  1878.  
  1879. 407
  1880. 00:38:35,716 --> 00:38:37,925
  1881. Hé, mam. Is het goed als Jack meegaat?
  1882.  
  1883. 408
  1884. 00:38:40,591 --> 00:38:42,712
  1885. Ja. Dank u wel, Mrs P.
  1886.  
  1887. 409
  1888. 00:38:43,428 --> 00:38:47,608
  1889. Je kunt ook sneeuw hebben met kerstmis.
  1890. - Ook met Halloween.
  1891.  
  1892. 410
  1893. 00:38:48,055 --> 00:38:51,125
  1894. Hoe?
  1895. - Als je in Alaska woont of er een lawine is.
  1896.  
  1897. 411
  1898. 00:38:51,641 --> 00:38:53,727
  1899. Ik moet cool zijn.
  1900.  
  1901. 412
  1902. 00:39:09,444 --> 00:39:14,811
  1903. Heb je ooit aan plastische chirurgie gedacht?
  1904. - Nee. Waarom?
  1905.  
  1906. 413
  1907. 00:39:17,033 --> 00:39:19,614
  1908. Man, dit is van na de plastische chirurgie.
  1909.  
  1910. 414
  1911. 00:39:19,826 --> 00:39:22,160
  1912. Het heeft heel wat werk gekost om er zo goed
  1913. uit te zien.
  1914.  
  1915. 415
  1916. 00:39:22,868 --> 00:39:24,993
  1917. Mijn god.
  1918.  
  1919. 416
  1920. 00:39:25,202 --> 00:39:28,775
  1921. 1,2,3,4, ik verklaar een duimoorlog.
  1922.  
  1923. 417
  1924. 00:39:28,788 --> 00:39:31,769
  1925. Buig, kus, begin.
  1926.  
  1927. 418
  1928. 00:39:50,969 --> 00:39:51,970
  1929. Nate.
  1930.  
  1931. 419
  1932. 00:39:54,219 --> 00:39:55,264
  1933. Brand.
  1934.  
  1935. 420
  1936. 00:40:04,610 --> 00:40:08,210
  1937. Oké, iedereen, als jullie de camera niet zien,
  1938. kan de camera jullie ook niet zien.
  1939.  
  1940. 421
  1941. 00:40:08,212 --> 00:40:10,433
  1942. Laten we nu improviseren
  1943. alsof we weten wat we doen.
  1944.  
  1945. 422
  1946. 00:40:10,435 --> 00:40:14,362
  1947. Oké, iedereen zeg: "Stella."
  1948. - Stella.
  1949.  
  1950. 423
  1951. 00:40:24,113 --> 00:40:27,104
  1952. Ik kan jou niet doorgronden.
  1953. - Wat?
  1954.  
  1955. 424
  1956. 00:40:27,948 --> 00:40:31,374
  1957. Ik kan jou niet doorgronden.
  1958. - Oh?
  1959.  
  1960. 425
  1961. 00:40:31,702 --> 00:40:35,080
  1962. De meeste theatermensen blijven maar over
  1963. zichzelf praten.
  1964.  
  1965. 426
  1966. 00:40:35,288 --> 00:40:39,136
  1967. Maar jij praat niet.
  1968. - Ik... ik luister.
  1969.  
  1970. 427
  1971. 00:40:40,207 --> 00:40:42,810
  1972. Ik ook.
  1973. - Dat weet ik.
  1974.  
  1975. 428
  1976. 00:40:43,165 --> 00:40:48,524
  1977. Dus je let wel op.
  1978. Oké, dat is een begin.
  1979.  
  1980. 429
  1981. 00:40:49,128 --> 00:40:51,838
  1982. Ik kan goed luisteren, dus vertel mij iets.
  1983.  
  1984. 430
  1985. 00:40:51,922 --> 00:40:57,052
  1986. Voor wie ga jij auditie doen?
  1987. - Ik ben niet echt een voorgrond typetje.
  1988.  
  1989. 431
  1990. 00:40:57,509 --> 00:41:02,034
  1991. Kom op. Wees niet het "meisje op de achtergrond."
  1992. Je zou Emily moeten zijn.
  1993.  
  1994. 432
  1995. 00:41:02,889 --> 00:41:03,969
  1996. De hoofdrol?
  1997.  
  1998. 433
  1999. 00:41:04,177 --> 00:41:06,891
  2000. Kijk, je familie kan niet juichen
  2001. voor jou in een hokje.
  2002.  
  2003. 434
  2004. 00:41:07,223 --> 00:41:10,557
  2005. Ze zijn nogal druk. Ik denk niet dat zij sowieso
  2006. voor mij zullen juichen.
  2007.  
  2008. 435
  2009. 00:41:10,974 --> 00:41:14,491
  2010. Kom op, is er niet één iemand in jouw familie
  2011. die jou zal toejuichen?
  2012.  
  2013. 436
  2014. 00:41:16,353 --> 00:41:20,225
  2015. Mijn oma.
  2016. - Zie je wel. Breng haar mee.
  2017.  
  2018. 437
  2019. 00:41:21,400 --> 00:41:22,773
  2020. Dat kan ik niet.
  2021.  
  2022. 438
  2023. 00:41:25,358 --> 00:41:28,112
  2024. Dan zal ik jou toejuichen.
  2025.  
  2026. 439
  2027. 00:41:29,613 --> 00:41:31,738
  2028. Waarom ben je zo aardig tegen mij?
  2029.  
  2030. 440
  2031. 00:41:32,655 --> 00:41:36,489
  2032. Omdat je enig kind bent.
  2033. We moeten voor elkaar opkomen.
  2034.  
  2035. 441
  2036. 00:41:38,910 --> 00:41:40,535
  2037. Denk er over na, goed?
  2038.  
  2039. 442
  2040. 00:41:44,122 --> 00:41:46,703
  2041. En je oma juicht jou nog steeds toe.
  2042.  
  2043. 443
  2044. 00:41:56,001 --> 00:41:57,418
  2045. <i>Ik ken jou.</i>
  2046.  
  2047. 444
  2048. 00:41:58,879 --> 00:42:03,465
  2049. En ik hou meer van jou
  2050. dan van wat dan ook ter wereld.
  2051.  
  2052. 445
  2053. 00:42:05,174 --> 00:42:09,373
  2054. En Auggie dan?
  2055. - Ik hou van je broer.
  2056.  
  2057. 446
  2058. 00:42:10,718 --> 00:42:15,012
  2059. Maar hij heeft veel engelen die op hem letten.
  2060.  
  2061. 447
  2062. 00:42:16,389 --> 00:42:18,266
  2063. En jij hebt mij.
  2064.  
  2065. 448
  2066. 00:42:25,018 --> 00:42:26,895
  2067. Jij bent overal.
  2068.  
  2069. 449
  2070. 00:42:28,020 --> 00:42:29,021
  2071. En...
  2072.  
  2073. 450
  2074. 00:42:31,522 --> 00:42:36,940
  2075. jij bent mijn favoriet.
  2076. - U bent ook mijn favoriet, oma.
  2077.  
  2078. 451
  2079. 00:43:03,293 --> 00:43:09,154
  2080. Mam, Daisy heeft mijn Boba Fett kostuum geruïneerd.
  2081. - Wat? Waar ben jij geweest? Het is erg laat.
  2082.  
  2083. 452
  2084. 00:43:09,156 --> 00:43:11,039
  2085. Het spijt me.
  2086. - Ze heeft er over op gegeven.
  2087.  
  2088. 453
  2089. 00:43:11,041 --> 00:43:13,041
  2090. Dan moet je je kostuum van vorig jaar dragen.
  2091.  
  2092. 454
  2093. 00:43:13,043 --> 00:43:16,345
  2094. Maar ik heb Jack verteld dat ik als Boba Fett ga,
  2095. niet als Ghostface.
  2096.  
  2097. 455
  2098. 00:43:16,509 --> 00:43:19,551
  2099. Nou, morgen is het Halloween.
  2100. En alle winkels zijn dicht.
  2101.  
  2102. 456
  2103. 00:43:19,759 --> 00:43:23,260
  2104. En mijn artistieke handen zijn bezig
  2105. gehaktbrood maken. Dus reken maar uit.
  2106.  
  2107. 457
  2108. 00:43:23,390 --> 00:43:24,390
  2109. Prima.
  2110.  
  2111. 458
  2112. 00:43:27,224 --> 00:43:29,544
  2113. Heb je hulp nodig, mama?
  2114. - Wat?
  2115.  
  2116. 459
  2117. 00:43:29,765 --> 00:43:33,633
  2118. Hulp.
  2119. - O, ja. Dank je.
  2120.  
  2121. 460
  2122. 00:43:34,104 --> 00:43:35,813
  2123. Wil je die rozemarijn fijnmaken?
  2124.  
  2125. 461
  2126. 00:43:39,355 --> 00:43:40,940
  2127. Waar zei je dat je was?
  2128.  
  2129. 462
  2130. 00:43:42,733 --> 00:43:47,028
  2131. Ik ben naar Coney Island geweest.
  2132.  
  2133. 463
  2134. 00:43:56,201 --> 00:43:59,535
  2135. Wat dacht je ervan om morgen thuis te blijven?
  2136.  
  2137. 464
  2138. 00:43:59,620 --> 00:44:02,453
  2139. Het is Halloween.
  2140. We maken er een lang weekend van.
  2141.  
  2142. 465
  2143. 00:44:02,537 --> 00:44:07,300
  2144. Wat tijd samen doorbrengen.
  2145. - Ja. Ja, dat zou heel leuk zijn.
  2146.  
  2147. 466
  2148. 00:44:08,333 --> 00:44:12,091
  2149. Ja? Oké, goed.
  2150.  
  2151. 467
  2152. 00:44:13,500 --> 00:44:16,593
  2153. Peper? Ik wil geen peper.
  2154. Daar laat je vader winden van.
  2155.  
  2156. 468
  2157. 00:44:20,632 --> 00:44:23,966
  2158. <i>Het interesseert mij niet wat Jack Wills
  2159. over kerstmis zegt.</i>
  2160.  
  2161. 469
  2162. 00:44:25,467 --> 00:44:26,884
  2163. Hé, Auggie.
  2164.  
  2165. 470
  2166. 00:44:28,801 --> 00:44:33,348
  2167. <i>Voor mij, is Halloween de beste feestdag
  2168. in de wereld.</i>
  2169.  
  2170. 471
  2171. 00:44:34,805 --> 00:44:37,534
  2172. <i>Het is zo gaaf, als ik mijn kostuum aan heb...</i>
  2173.  
  2174. 472
  2175. 00:44:37,543 --> 00:44:40,696
  2176. <i>want ik loop gewoonlijk met mijn hoofd gebogen
  2177. zodat niemand mij ziet.</i>
  2178.  
  2179. 473
  2180. 00:44:40,937 --> 00:44:44,855
  2181. <i>Maar met Halloween, loop ik met mijn hoofd omhoog.</i>
  2182.  
  2183. 474
  2184. 00:44:51,443 --> 00:44:56,397
  2185. <i>Ik weet niet eens wie dat was.
  2186. Hij wist niet eens wie ik was. Dat is zo gaaf.</i>
  2187.  
  2188. 475
  2189. 00:44:56,399 --> 00:45:00,451
  2190. <i>Vooral omdat mensen mij niet willen aanraken,
  2191. omdat ze denken dat ik besmettelijk ben.</i>
  2192.  
  2193. 476
  2194. 00:45:01,241 --> 00:45:05,407
  2195. <i>O, ja. Chewie. Handen hoog.
  2196. Boem daar gaat het dynamiet.</i>
  2197.  
  2198. 477
  2199. 00:45:12,496 --> 00:45:14,581
  2200. Het lijkt inderdaad echt op hem.
  2201.  
  2202. 478
  2203. 00:45:14,913 --> 00:45:16,458
  2204. Dit gedeelte, toch?
  2205. - Ja.
  2206.  
  2207. 479
  2208. 00:45:16,666 --> 00:45:20,194
  2209. Hij doet mij altijd denken aan het gekrompen hoofd.
  2210.  
  2211. 480
  2212. 00:45:20,196 --> 00:45:21,417
  2213. Of een Orc.
  2214. - Ja.
  2215.  
  2216. 481
  2217. 00:45:21,525 --> 00:45:24,592
  2218. Als ik eruitzag zoals hij,
  2219. dan zou ik elke dag een kap dragen.
  2220.  
  2221. 482
  2222. 00:45:24,594 --> 00:45:27,589
  2223. Als ik eruitzag zoals hij,
  2224. zou ik denk ik zelfmoord plegen.
  2225.  
  2226. 483
  2227. 00:45:27,591 --> 00:45:30,311
  2228. Waarom ga jij zoveel met hem om?
  2229. - Ja.
  2230.  
  2231. 484
  2232. 00:45:30,591 --> 00:45:31,591
  2233. Geen idee.
  2234.  
  2235. 485
  2236. 00:45:32,968 --> 00:45:37,638
  2237. Tushman vroeg mij om zijn welkomstmaatje te zijn
  2238. en nu loopt hij mij overal achterna.
  2239.  
  2240. 486
  2241. 00:45:38,011 --> 00:45:40,388
  2242. Nou, dat is vast stom.
  2243. Dat is vast stom.
  2244.  
  2245. 487
  2246. 00:45:41,845 --> 00:45:43,474
  2247. <i>O, ja. Net zoals hij.</i>
  2248.  
  2249. 488
  2250. 00:46:03,819 --> 00:46:07,772
  2251. Het verbaast mij altijd hoe zeer papa
  2252. op Patrick Swayze lijkt in deze film.
  2253.  
  2254. 489
  2255. 00:46:10,491 --> 00:46:12,032
  2256. Nee.
  2257.  
  2258. 490
  2259. 00:46:14,241 --> 00:46:16,202
  2260. Vertel eens wat er aan de hand is met Miranda?
  2261.  
  2262. 491
  2263. 00:46:18,035 --> 00:46:22,846
  2264. Het is niet alleen het roze haar.
  2265. Zij is...
  2266.  
  2267. 492
  2268. 00:46:23,663 --> 00:46:25,456
  2269. Ze praat niet eens meer met mij.
  2270.  
  2271. 493
  2272. 00:46:26,873 --> 00:46:30,552
  2273. Ik had een vriendin op de middelbare school.
  2274. Wij hadden precies hetzelfde.
  2275.  
  2276. 494
  2277. 00:46:30,795 --> 00:46:33,505
  2278. En wat ik deed,
  2279. wat het bijna onmiddellijk oploste...
  2280.  
  2281. 495
  2282. 00:46:33,713 --> 00:46:38,191
  2283. Ja?
  2284. - Was, bijna een hele...
  2285.  
  2286. 496
  2287. 00:46:38,193 --> 00:46:41,429
  2288. lantaarn vol met snoep opeten.
  2289.  
  2290. 497
  2291. 00:46:46,552 --> 00:46:50,579
  2292. Hallo. Ja, Mr Tushman.
  2293.  
  2294. 498
  2295. 00:46:52,264 --> 00:46:55,330
  2296. Is hij misselijk? Heeft hij koorts?
  2297.  
  2298. 499
  2299. 00:46:56,266 --> 00:46:58,987
  2300. Wat zei de zuster?
  2301. Het spijt me zo.
  2302.  
  2303. 500
  2304. 00:46:58,989 --> 00:47:01,814
  2305. Oké, dank u wel. Ik kom er meteen aan.
  2306.  
  2307. 501
  2308. 00:47:02,896 --> 00:47:05,976
  2309. Lieverd, ik moet gaan, je broertje heeft net
  2310. overgegeven op school.
  2311.  
  2312. 502
  2313. 00:47:26,244 --> 00:47:28,246
  2314. Nate, weet jij waar zijn helm is?
  2315.  
  2316. 503
  2317. 00:47:28,454 --> 00:47:30,619
  2318. Hij vroeg erom en ik heb overal gezocht.
  2319.  
  2320. 504
  2321. 00:47:31,248 --> 00:47:33,570
  2322. Geen idee. Iets op school.
  2323. Hij wil het niet vertellen.
  2324.  
  2325. 505
  2326. 00:47:33,572 --> 00:47:37,335
  2327. Komt zijn kamer niet uit. En nu zegt hij dat hij
  2328. ook niet trick-or-treat wil doen.
  2329.  
  2330. 506
  2331. 00:47:38,084 --> 00:47:40,961
  2332. Ik weet het. Dank je.
  2333. Kom gewoon hierheen.
  2334.  
  2335. 507
  2336. 00:47:56,595 --> 00:48:00,044
  2337. Kom op, maak je klaar.
  2338. Het is bijna tijd voor de Halloween optocht.
  2339.  
  2340. 508
  2341. 00:48:00,097 --> 00:48:05,521
  2342. Je hoort te kloppen.
  2343. Ga weg.
  2344.  
  2345. 509
  2346. 00:48:08,102 --> 00:48:13,835
  2347. Mama zegt dat je niet wilt vertellen
  2348. wat er is gebeurd. Heeft iemand iets gezegd?
  2349.  
  2350. 510
  2351. 00:48:13,837 --> 00:48:17,097
  2352. Er is altijd iemand die iets zegt.
  2353. - Vertel me dan wat er is gebeurd.
  2354.  
  2355. 511
  2356. 00:48:17,191 --> 00:48:18,608
  2357. Het gaat je niks aan.
  2358.  
  2359. 512
  2360. 00:48:18,816 --> 00:48:22,026
  2361. Je hebt mijn dag met mama afgepakt,
  2362. dus het gaat mij wel aan.
  2363.  
  2364. 513
  2365. 00:48:23,695 --> 00:48:27,029
  2366. Ik hoorde Jack Will achter mijn rug
  2367. over mij praten.
  2368.  
  2369. 514
  2370. 00:48:27,031 --> 00:48:29,968
  2371. Hij zei dat hij zelfmoord zou plegen
  2372. als hij eruitzag zoals ik.
  2373.  
  2374. 515
  2375. 00:48:29,970 --> 00:48:35,765
  2376. Jack Will? Is hij niet de aardige?
  2377. - Er zijn geen aardige.
  2378.  
  2379. 516
  2380. 00:48:35,959 --> 00:48:38,452
  2381. Ik wou dat ik nooit naar school was gegaan.
  2382.  
  2383. 517
  2384. 00:48:38,660 --> 00:48:42,957
  2385. Maar je vindt school leuk. Dat weet ik.
  2386. - Ik haat het, oké? Ik haat het.
  2387.  
  2388. 518
  2389. 00:48:47,085 --> 00:48:50,995
  2390. Auggie, het spijt me. Maar jij bent niet de enige
  2391. die mindere dagen heeft.
  2392.  
  2393. 519
  2394. 00:48:51,252 --> 00:48:55,506
  2395. Mindere dagen? Vermijden mensen
  2396. het om jou aan te raken?
  2397.  
  2398. 520
  2399. 00:48:55,755 --> 00:48:59,018
  2400. Als iemand jou per ongeluk aanraakt,
  2401. noemen ze het dan 'de pest'?
  2402.  
  2403. 521
  2404. 00:48:59,881 --> 00:49:02,690
  2405. Nee.
  2406. - Jack Will was de enige die ik had.
  2407.  
  2408. 522
  2409. 00:49:02,692 --> 00:49:06,328
  2410. Dus vergelijk jouw mindere dagen
  2411. niet met die van mij, oké?
  2412.  
  2413. 523
  2414. 00:49:06,330 --> 00:49:08,031
  2415. Oké.
  2416.  
  2417. 524
  2418. 00:49:13,225 --> 00:49:17,581
  2419. Hé. Is het je opgevallen dat Miranda
  2420. niet meer langskomt?
  2421.  
  2422. 525
  2423. 00:49:17,604 --> 00:49:21,475
  2424. Wat?
  2425. - Niet dus. Een schok.
  2426.  
  2427. 526
  2428. 00:49:22,563 --> 00:49:26,853
  2429. Ja, ze ging op zomerkamp
  2430. en nu vindt ze mij niet meer leuk.
  2431.  
  2432. 527
  2433. 00:49:27,150 --> 00:49:31,827
  2434. Waarom?
  2435. - Omdat school klote is.
  2436.  
  2437. 528
  2438. 00:49:32,321 --> 00:49:34,154
  2439. En mensen veranderen.
  2440.  
  2441. 529
  2442. 00:49:34,654 --> 00:49:38,436
  2443. Dus als jij een normaal kind wilt zijn, Auggie,
  2444. dan zijn dat de regels.
  2445.  
  2446. 530
  2447. 00:49:39,489 --> 00:49:44,576
  2448. Dus, laten we trick-or-treat gaan doen, oké?
  2449.  
  2450. 531
  2451. 00:49:45,493 --> 00:49:49,776
  2452. Want op dit moment zijn wij elkaars beste vrienden.
  2453.  
  2454. 532
  2455. 00:49:52,705 --> 00:49:59,011
  2456. Echt waar?
  2457. - Ja. Dus, kom op.
  2458.  
  2459. 533
  2460. 00:50:00,418 --> 00:50:02,587
  2461. Je mag al mijn Halloween snoep hebben.
  2462.  
  2463. 534
  2464. 00:50:07,298 --> 00:50:09,959
  2465. Je mag mijn appels hebben.
  2466. - Oké, nee.
  2467.  
  2468. 535
  2469. 00:50:09,961 --> 00:50:13,731
  2470. Ik weet dat ik heb gezegd dat je al mijn snoep
  2471. mocht hebben, maar ik zei dat alleen...
  2472.  
  2473. 536
  2474. 00:50:13,733 --> 00:50:17,279
  2475. om je het huis uit te krijgen.
  2476. - En de chocolade? En de smarties?
  2477.  
  2478. 537
  2479. 00:50:17,281 --> 00:50:21,399
  2480. Gummies, drop, de Reese's, de Hershey's.
  2481. En alle andere dingen.
  2482.  
  2483. 538
  2484. 00:50:21,401 --> 00:50:23,684
  2485. Oké, je mag mijn snoep hebben.
  2486.  
  2487. 539
  2488. 00:50:28,895 --> 00:50:33,722
  2489. Oké, Via. Jij bent de volgende.
  2490. Applaus voor Via.
  2491.  
  2492. 540
  2493. 00:50:59,289 --> 00:51:04,784
  2494. Daisy, wil je mij helpen om mijn hoekkantoor
  2495. weer terug te krijgen?
  2496.  
  2497. 541
  2498. 00:51:14,799 --> 00:51:17,508
  2499. Hé, Auggie. Voel je je weer beter?
  2500.  
  2501. 542
  2502. 00:51:20,678 --> 00:51:25,498
  2503. Gaat het met je, Auggie?
  2504. - Ja.
  2505.  
  2506. 543
  2507. 00:51:26,098 --> 00:51:30,470
  2508. Zeker weten? Want je doet zo gek.
  2509. - Alles is goed, Jack. Oké?
  2510.  
  2511. 544
  2512. 00:51:33,474 --> 00:51:34,603
  2513. Oké.
  2514.  
  2515. 545
  2516. 00:51:46,556 --> 00:51:49,972
  2517. Wat willen ze dat ik doe?
  2518. - Een rondleiding door de school geven.
  2519.  
  2520. 546
  2521. 00:51:50,267 --> 00:51:53,887
  2522. Maar mama, het is zomervakantie.
  2523. - Ik weet het.
  2524.  
  2525. 547
  2526. 00:51:54,439 --> 00:51:57,437
  2527. Maar jouw leraren hebben Mr Tushman verteld
  2528. dat jij dat goed kan.
  2529.  
  2530. 548
  2531. 00:51:57,439 --> 00:52:00,130
  2532. Niet waar, ik ben er slecht in.
  2533. - Je bent er goed in.
  2534.  
  2535. 549
  2536. 00:52:00,132 --> 00:52:03,323
  2537. En ik ben eigenlijk heel trots dat zij
  2538. hiervoor aan jou denken.
  2539.  
  2540. 550
  2541. 00:52:03,615 --> 00:52:05,281
  2542. Mama, genoeg met het schuldgevoel.
  2543.  
  2544. 551
  2545. 00:52:05,283 --> 00:52:07,535
  2546. En je weet dat zij
  2547. je een beurs hebben gegeven, toch?
  2548.  
  2549. 552
  2550. 00:52:07,743 --> 00:52:09,285
  2551. Mama...
  2552.  
  2553. 553
  2554. 00:52:12,748 --> 00:52:16,824
  2555. Wie doet het nog meer?
  2556. - Charlotte en Julian.
  2557.  
  2558. 554
  2559. 00:52:16,959 --> 00:52:18,545
  2560. Nee.
  2561. - Hoezo, wat is er?
  2562.  
  2563. 555
  2564. 00:52:18,753 --> 00:52:21,880
  2565. Charlotte zal alleen over Broadway praten.
  2566.  
  2567. 556
  2568. 00:52:22,088 --> 00:52:26,809
  2569. En Julian is de grootste nepperd van de planeet.
  2570. Dus het spijt me, maar nee.
  2571.  
  2572. 557
  2573. 00:52:32,930 --> 00:52:35,832
  2574. Jack, het is voor die jongen.
  2575. - Wie?
  2576.  
  2577. 558
  2578. 00:52:36,061 --> 00:52:38,355
  2579. Die ene van de ijswinkel.
  2580.  
  2581. 559
  2582. 00:52:41,982 --> 00:52:47,169
  2583. Ja. Dus als een aardige jongen zoals jouw broertje
  2584. huilt als hij hem ziet...
  2585.  
  2586. 560
  2587. 00:52:47,527 --> 00:52:50,029
  2588. wat voor kans zal hij dan hebben
  2589. op de middelbare school?
  2590.  
  2591. 561
  2592. 00:52:55,702 --> 00:52:59,723
  2593. Oké.
  2594. - Bedankt, kiddo.
  2595.  
  2596. 562
  2597. 00:53:05,796 --> 00:53:08,546
  2598. <i>Er zijn vier dingen die ik over Auggie Pullman
  2599. heb geleerd.</i>
  2600.  
  2601. 563
  2602. 00:53:08,754 --> 00:53:12,093
  2603. <i>Het allereerste, je raakt gewend aan zijn gezicht.</i>
  2604.  
  2605. 564
  2606. 00:53:12,674 --> 00:53:16,722
  2607. Het is niet als gewoon ijs.
  2608. Je kunt het niet met je handen aanraken, oké?
  2609.  
  2610. 565
  2611. 00:53:16,890 --> 00:53:19,972
  2612. <i>Ten tweede, hij is heel slim.</i>
  2613.  
  2614. 566
  2615. 00:53:20,433 --> 00:53:23,143
  2616. <i>Hij is vergeleken met mij overal beter in.</i>
  2617.  
  2618. 567
  2619. 00:53:23,351 --> 00:53:25,898
  2620. <i>In wetenschap, is hij beter dan de hele school.</i>
  2621.  
  2622. 568
  2623. 00:53:26,186 --> 00:53:27,687
  2624. Kijkt iedereen?
  2625.  
  2626. 569
  2627. 00:53:30,526 --> 00:53:34,153
  2628. <i>Ten derde, hij is eigenlijk best grappig.</i>
  2629.  
  2630. 570
  2631. 00:53:35,114 --> 00:53:37,696
  2632. <i>Maar ten vierde, nu dat ik hem ken...</i>
  2633.  
  2634. 571
  2635. 00:53:37,909 --> 00:53:40,914
  2636. <i>zou ik zeggen dat ik ook echt vrienden wil zijn
  2637. met Auggie.</i>
  2638.  
  2639. 572
  2640. 00:53:41,075 --> 00:53:43,245
  2641. <i>In eerste instantie, ik geef het toe...</i>
  2642.  
  2643. 573
  2644. 00:53:43,247 --> 00:53:46,453
  2645. <i>was ik alleen vriendelijk tegen hem
  2646. omdat mijn moeder mij dat had gevraagd.</i>
  2647.  
  2648. 574
  2649. 00:53:48,498 --> 00:53:51,753
  2650. <i>Maar nu, zou ik ervoor kiezen
  2651. om met hem om te gaan.</i>
  2652.  
  2653. 575
  2654. 00:53:52,253 --> 00:53:54,047
  2655. <i>Als een goede vriend.</i>
  2656.  
  2657. 576
  2658. 00:53:54,588 --> 00:53:59,811
  2659. <i>Als ik mocht kiezen uit alle jongens
  2660. van de vijfde klas...</i>
  2661.  
  2662. 577
  2663. 00:54:00,761 --> 00:54:02,471
  2664. <i>zou ik Auggie kiezen.</i>
  2665.  
  2666. 578
  2667. 00:54:05,305 --> 00:54:08,154
  2668. Hé, wat is er?
  2669. - Ga weg.
  2670.  
  2671. 579
  2672. 00:54:08,724 --> 00:54:12,445
  2673. Hé, Jack, kom bij ons zitten.
  2674. - Ja, kom op, man.
  2675.  
  2676. 580
  2677. 00:54:16,900 --> 00:54:18,401
  2678. Ik vraag me af wat er is gebeurd.
  2679.  
  2680. 581
  2681. 00:54:18,403 --> 00:54:21,206
  2682. Misschien raakte Jack Auggie aan
  2683. en waste hij zijn handen niet.
  2684.  
  2685. 582
  2686. 00:54:21,208 --> 00:54:24,305
  2687. Jack heeft eindelijk "de pest" gekregen.
  2688. - Dat is niet erg aardig.
  2689.  
  2690. 583
  2691. 00:54:24,823 --> 00:54:28,187
  2692. Wat? Wij zijn er niet mee begonnen.
  2693. - Waar ga jij heen?
  2694.  
  2695. 584
  2696. 00:54:35,248 --> 00:54:40,513
  2697. Hoi. Ik ben Summer.
  2698. - Dat weet ik. We zitten in dezelfde klas.
  2699.  
  2700. 585
  2701. 00:54:40,837 --> 00:54:44,000
  2702. Je hoeft dit niet te doen.
  2703. - Wat?
  2704.  
  2705. 586
  2706. 00:54:44,757 --> 00:54:48,426
  2707. Je hoeft mijn vriend niet te zijn.
  2708. Ik weet dat Tushman met jou heeft gesproken.
  2709.  
  2710. 587
  2711. 00:54:48,428 --> 00:54:50,390
  2712. Ik heb geen idee waar jij het over hebt.
  2713.  
  2714. 588
  2715. 00:54:50,592 --> 00:54:53,557
  2716. Ik weet dat Tushman met een paar kinderen
  2717. heeft gesproken...
  2718.  
  2719. 589
  2720. 00:54:53,601 --> 00:54:57,091
  2721. dat zij vrienden met mij moesten worden.
  2722. - Met mij heeft hij niet gesproken.
  2723.  
  2724. 590
  2725. 00:54:57,436 --> 00:55:00,145
  2726. Wel waar.
  2727. - Niet waar.
  2728.  
  2729. 591
  2730. 00:55:00,147 --> 00:55:03,006
  2731. Dat heeft hij wel gedaan.
  2732. - Niet waar. Dat zweer ik op mijn leven.
  2733.  
  2734. 592
  2735. 00:55:03,008 --> 00:55:06,490
  2736. Oké, oké. Je hoeft niet boos te worden.
  2737.  
  2738. 593
  2739. 00:55:06,492 --> 00:55:09,171
  2740. Ik hou er niet van om van dingen
  2741. te worden beschuldigd, oké?
  2742.  
  2743. 594
  2744. 00:55:09,173 --> 00:55:11,747
  2745. Oké, het spijt me.
  2746. - Dat is je geraden.
  2747.  
  2748. 595
  2749. 00:55:13,827 --> 00:55:16,205
  2750. Heeft hij echt niet met je gepraat?
  2751. - Auggie.
  2752.  
  2753. 596
  2754. 00:55:16,413 --> 00:55:19,288
  2755. Oké, ik... Waarom zit je dan hier?
  2756.  
  2757. 597
  2758. 00:55:21,210 --> 00:55:24,399
  2759. Omdat ik voor de verandering eens een keer
  2760. leuke vrienden wil hebben.
  2761.  
  2762. 598
  2763. 00:55:24,401 --> 00:55:27,084
  2764. Ik ook.
  2765. - Mooi zo.
  2766.  
  2767. 599
  2768. 00:55:28,296 --> 00:55:31,762
  2769. Maar dan krijg je "de pest".
  2770. - Mooi.
  2771.  
  2772. 600
  2773. 00:55:34,846 --> 00:55:38,104
  2774. Summer heeft "de pest".
  2775. - Hou je mond.
  2776.  
  2777. 601
  2778. 00:55:41,144 --> 00:55:45,727
  2779. Wat is er met Jack Will gebeurd?
  2780. - Beloof je niks te zeggen?
  2781.  
  2782. 602
  2783. 00:55:50,028 --> 00:55:51,337
  2784. Ik heb 'm. Ik heb de rol.
  2785.  
  2786. 603
  2787. 00:55:51,445 --> 00:55:53,447
  2788. Gefeliciteerd.
  2789. - Dank je.
  2790.  
  2791. 604
  2792. 00:55:56,406 --> 00:56:00,246
  2793. Zij heeft 'm. Zij heeft de rol.
  2794. Mijn god. Ze zal Emily wel hebben.
  2795.  
  2796. 605
  2797. 00:56:00,248 --> 00:56:03,213
  2798. Ja.
  2799. - Wat heb jij?
  2800.  
  2801. 606
  2802. 00:56:04,165 --> 00:56:05,750
  2803. Emily's vervanger.
  2804.  
  2805. 607
  2806. 00:56:07,043 --> 00:56:11,187
  2807. Ik zeg niet vergif, of zoiets,
  2808. alleen wat Benadryl...
  2809.  
  2810. 608
  2811. 00:56:11,189 --> 00:56:14,299
  2812. om Miranda voor de show uit te schakelen.
  2813. - Oké, genoeg.
  2814.  
  2815. 609
  2816. 00:56:15,006 --> 00:56:19,282
  2817. Leer haar tekst en dat geeft ons een excuus
  2818. om meer samen te zijn.
  2819.  
  2820. 610
  2821. 00:56:19,470 --> 00:56:22,930
  2822. We kunnen de kus scène gaan oefenen
  2823. van bladzijde 110.
  2824.  
  2825. 611
  2826. 00:56:24,059 --> 00:56:26,601
  2827. Wacht. George en Emily?
  2828.  
  2829. 612
  2830. 00:56:31,229 --> 00:56:33,231
  2831. Er is geen bladzijde 110.
  2832.  
  2833. 613
  2834. 00:56:35,277 --> 00:56:39,568
  2835. Dus denk ik dat ik je nu heel graag wil kussen.
  2836.  
  2837. 614
  2838. 00:56:40,029 --> 00:56:42,075
  2839. Maar ik weet niet hoe je zult reageren.
  2840.  
  2841. 615
  2842. 00:56:59,755 --> 00:57:00,800
  2843. Wat is er?
  2844.  
  2845. 616
  2846. 00:57:05,260 --> 00:57:06,929
  2847. Ik ben geen enig kind.
  2848.  
  2849. 617
  2850. 00:57:11,389 --> 00:57:15,011
  2851. Mama?
  2852. - Even wachten, Via. Auggie, kom op.
  2853.  
  2854. 618
  2855. 00:57:18,856 --> 00:57:24,790
  2856. Ik dacht dat jij in de bibliotheek was?
  2857. - Ja, plannen zijn veranderd.
  2858.  
  2859. 619
  2860. 00:57:26,487 --> 00:57:29,139
  2861. Hoi, ik ben Justin.
  2862. - Isabel.
  2863.  
  2864. 620
  2865. 00:57:31,159 --> 00:57:34,162
  2866. Daisy heeft weer overgegeven.
  2867. Een hele hoop.
  2868.  
  2869. 621
  2870. 00:57:35,663 --> 00:57:36,664
  2871. Een hele hoop.
  2872.  
  2873. 622
  2874. 00:57:39,499 --> 00:57:44,703
  2875. Justin, dit is mijn broertje Auggie.
  2876. - Hé, kerel.
  2877.  
  2878. 623
  2879. 00:57:46,257 --> 00:57:49,468
  2880. Wat zit er in je koffer? Een machinegeweer?
  2881.  
  2882. 624
  2883. 00:57:51,378 --> 00:57:53,928
  2884. Nee, het is een viool.
  2885.  
  2886. 625
  2887. 00:57:54,596 --> 00:57:57,978
  2888. Je zou moeten zeggen dat het een machinegeweer is,
  2889. dat is veel stoerder.
  2890.  
  2891. 626
  2892. 00:57:59,309 --> 00:58:02,096
  2893. Weet je wat? Dat is een goed idee.
  2894. Je hebt gelijk.
  2895.  
  2896. 627
  2897. 00:58:02,519 --> 00:58:05,645
  2898. We gaan naar de supermarkt.
  2899. - Mama maakt... Hoe heet het ook alweer?
  2900.  
  2901. 628
  2902. 00:58:05,647 --> 00:58:07,814
  2903. Feijoada.
  2904. - Feij... Mama maakt Feijoada.
  2905.  
  2906. 629
  2907. 00:58:07,816 --> 00:58:10,835
  2908. Dat is papa's favoriet.
  2909. Als je wilt mag je blijven, Justin.
  2910.  
  2911. 630
  2912. 00:58:10,903 --> 00:58:13,129
  2913. Heel erg bedankt.
  2914. Het was leuk om u te leren kennen.
  2915.  
  2916. 631
  2917. 00:58:13,237 --> 00:58:14,446
  2918. Insgelijks.
  2919.  
  2920. 632
  2921. 00:58:20,560 --> 00:58:23,414
  2922. Doei, Auggie.
  2923. - Er valt hier niks te zien.
  2924.  
  2925. 633
  2926. 00:58:29,941 --> 00:58:34,361
  2927. Het is een gen. Eigenlijk twee soorten genen,
  2928. maar twee genen die gelijk zijn.
  2929.  
  2930. 634
  2931. 00:58:34,384 --> 00:58:38,543
  2932. En het probleem is dat allebei mijn ouders
  2933. het gen op hetzelfde moment bij zich dragen wat...
  2934.  
  2935. 635
  2936. 00:58:39,136 --> 00:58:43,642
  2937. In wezen heeft hij de lotto gewonnen.
  2938. Achteruit, ofzo.
  2939.  
  2940. 636
  2941. 00:58:44,017 --> 00:58:49,373
  2942. En in een andere wereld zou ik op hem lijken.
  2943.  
  2944. 637
  2945. 00:58:53,818 --> 00:58:56,985
  2946. Sorry dat ik je heb verteld dat ik enig kind was.
  2947.  
  2948. 638
  2949. 00:58:58,322 --> 00:59:01,426
  2950. Soms is het fijn om je een beetje te verstoppen.
  2951.  
  2952. 639
  2953. 00:59:02,365 --> 00:59:04,700
  2954. Ik snap het. Het geeft niet.
  2955.  
  2956. 640
  2957. 00:59:38,858 --> 00:59:41,891
  2958. Hallo?
  2959. - Majoor Tom, bent u dat?
  2960.  
  2961. 641
  2962. 00:59:41,893 --> 00:59:45,363
  2963. Miranda.
  2964. - Wat leuk om jouw stem weer te horen.
  2965.  
  2966. 642
  2967. 00:59:45,781 --> 00:59:50,427
  2968. Sorry, Via is niet thuis.
  2969. - Ik belde eigenlijk voor jou.
  2970.  
  2971. 643
  2972. 00:59:50,785 --> 00:59:54,980
  2973. Hoe gaat het met je?
  2974. - Goed. Wist je dat ik naar een gewone school ga?
  2975.  
  2976. 644
  2977. 00:59:54,982 --> 00:59:59,614
  2978. Dat meen je niet. Vind je het leuk?
  2979. - Ja, ik denk van wel.
  2980.  
  2981. 645
  2982. 00:59:59,616 --> 01:00:03,601
  2983. Het is niet zo moeilijk als mama's thuis les.
  2984. - Ja, dat geloof ik.
  2985.  
  2986. 646
  2987. 01:00:04,754 --> 01:00:09,663
  2988. Hoe zijn de kinderen? Zijn ze aardig?
  2989. - Nee. Maar ik heb één vriend gemaakt.
  2990.  
  2991. 647
  2992. 01:00:09,665 --> 01:00:12,750
  2993. Haar naam is Summer.
  2994. We zijn een zomerclub begonnen.
  2995.  
  2996. 648
  2997. 01:00:13,053 --> 01:00:17,743
  2998. Zomer, Augustus. Snap je 'm?
  2999. - Ik ben blij voor je, Auggie.
  3000.  
  3001. 649
  3002. 01:00:19,479 --> 01:00:24,285
  3003. Waar is Via eigenlijk?
  3004. - Ze is weg met haar vriendje.
  3005.  
  3006. 650
  3007. 01:00:25,356 --> 01:00:26,357
  3008. Echt waar?
  3009.  
  3010. 651
  3011. 01:00:27,066 --> 01:00:30,153
  3012. Ja. We hebben hem vorige week ontmoet.
  3013. Hij is heel aardig.
  3014.  
  3015. 652
  3016. 01:00:34,993 --> 01:00:39,401
  3017. Ik heb je gemist, majoor Tom.
  3018. - Ik jou ook, Miranda.
  3019.  
  3020. 653
  3021. 01:00:41,207 --> 01:00:47,657
  3022. Kan je Via zeggen dat ik haar ook heb gemist?
  3023. - Waarom vertel je haar dat zelf niet?
  3024.  
  3025. 654
  3026. 01:00:50,047 --> 01:00:53,342
  3027. Luister, ik moet gaan, mijn moeder roept mij,
  3028. maar...
  3029.  
  3030. 655
  3031. 01:00:54,010 --> 01:00:57,483
  3032. je weet dat je mij altijd kunt bellen, toch?
  3033. - Ja.
  3034.  
  3035. 656
  3036. 01:00:59,595 --> 01:01:02,987
  3037. Oké, dus bel me als je wilt.
  3038. - Dat zal ik doen.
  3039.  
  3040. 657
  3041. 01:01:03,351 --> 01:01:07,340
  3042. Fijne kerst, Auggie.
  3043. - Fijne kerst, Miranda.
  3044.  
  3045. 658
  3046. 01:01:30,799 --> 01:01:32,986
  3047. Ga ervoor.
  3048. - Open het. Scheur het eraf.
  3049.  
  3050. 659
  3051. 01:01:33,294 --> 01:01:36,341
  3052. <i>Via en ik zijn beste vriendinnen
  3053. sinds de kleuterschool.</i>
  3054.  
  3055. 660
  3056. 01:01:36,343 --> 01:01:37,540
  3057. Mijn god.
  3058.  
  3059. 661
  3060. 01:01:37,542 --> 01:01:40,341
  3061. <i>Haar familie is altijd
  3062. als m'n tweede familie geweest.</i>
  3063.  
  3064. 662
  3065. 01:01:40,893 --> 01:01:43,540
  3066. <i>Auggie is voor mij altijd
  3067. mijn kleine broertje geweest.</i>
  3068.  
  3069. 663
  3070. 01:01:43,642 --> 01:01:45,127
  3071. Hoe voelt dat?
  3072.  
  3073. 664
  3074. 01:01:45,329 --> 01:01:46,558
  3075. Geweldig,
  3076. - Mooi.
  3077.  
  3078. 665
  3079. 01:01:46,766 --> 01:01:50,059
  3080. <i>En onze families hebben zelfs een paar jaar
  3081. samen kerst gevierd.</i>
  3082.  
  3083. 666
  3084. 01:01:50,685 --> 01:01:54,434
  3085. Iedereen zeg: fijne kerst.
  3086. - Fijne kerst.
  3087.  
  3088. 667
  3089. 01:01:56,815 --> 01:01:59,525
  3090. <i>Maar nu is mijn vader druk met zijn nieuwe vrouw.</i>
  3091.  
  3092. 668
  3093. 01:02:00,070 --> 01:02:01,904
  3094. <i>Die zijn oude baas was.</i>
  3095.  
  3096. 669
  3097. 01:02:03,737 --> 01:02:08,209
  3098. <i>En mijn moeder, zij is er druk mee om daar
  3099. niet overheen te komen.</i>
  3100.  
  3101. 670
  3102. 01:02:11,620 --> 01:02:13,538
  3103. <i>Ik kreeg een baantje op een zomerkamp.</i>
  3104.  
  3105. 671
  3106. 01:02:13,830 --> 01:02:16,248
  3107. <i>Zodat ik ergens anders heen kon dan naar huis.</i>
  3108.  
  3109. 672
  3110. 01:02:18,627 --> 01:02:22,729
  3111. <i>Op een dag, en ik zweer
  3112. dat ik dit niet had gepland, maar...</i>
  3113.  
  3114. 673
  3115. 01:02:23,007 --> 01:02:28,048
  3116. <i>begon ik het spel "Make Believe" te spelen
  3117. met wat meiden van het kamp.</i>
  3118.  
  3119. 674
  3120. 01:02:29,597 --> 01:02:34,165
  3121. <i>Ik zei dat ik in een enorm roodbruin
  3122. zandsteen huis woonde. In een leuke straat.</i>
  3123.  
  3124. 675
  3125. 01:02:34,641 --> 01:02:40,187
  3126. <i>Met mijn twee geweldige ouders.
  3127. En mijn geweldige hond, Daisy.</i>
  3128.  
  3129. 676
  3130. 01:02:40,979 --> 01:02:45,735
  3131. <i>En mijn geweldig kleine broertje
  3132. met een gezichtsvervorming.</i>
  3133.  
  3134. 677
  3135. 01:02:48,402 --> 01:02:50,824
  3136. <i>En, oh, mijn god, iedereen ging uit zijn dak.</i>
  3137.  
  3138. 678
  3139. 01:02:51,196 --> 01:02:54,102
  3140. <i>"Wat bedoel je met 'gezichtsvervorming'?
  3141. Hoe ziet hij eruit?</i>
  3142.  
  3143. 679
  3144. 01:02:55,620 --> 01:02:57,410
  3145. <i>Ineens, wilde iedereen met mij praten.</i>
  3146.  
  3147. 680
  3148. 01:02:58,286 --> 01:03:02,501
  3149. <i>En aan het einde van de zomer, was ik het meest
  3150. populaire meisje in het kamp.</i>
  3151.  
  3152. 681
  3153. 01:03:04,168 --> 01:03:06,794
  3154. <i>Toen ik thuiskwam, wilde ik Via bellen.</i>
  3155.  
  3156. 682
  3157. 01:03:07,210 --> 01:03:11,403
  3158. <i>Maar zij zou mij vragen over mijn ouders
  3159. en over het kamp.</i>
  3160.  
  3161. 683
  3162. 01:03:12,924 --> 01:03:15,846
  3163. <i>En toen zag ik Via auditie doen
  3164. voor het toneelstuk.</i>
  3165.  
  3166. 684
  3167. 01:03:16,054 --> 01:03:18,349
  3168. <i>En wist ik weer hoe cool zij is.</i>
  3169.  
  3170. 685
  3171. 01:03:19,013 --> 01:03:24,536
  3172. <i>En dat ik begreep dat iedereen in het kamp
  3173. mij leuker vond toen ik mij voordeed als haar.</i>
  3174.  
  3175. 686
  3176. 01:03:26,188 --> 01:03:29,230
  3177. <i>Zij liet Auggie altijd met ons meegaan.</i>
  3178.  
  3179. 687
  3180. 01:03:30,484 --> 01:03:33,278
  3181. <i>Ik was degene die voor hem
  3182. zijn astronautenhelm kocht.</i>
  3183.  
  3184. 688
  3185. 01:03:34,651 --> 01:03:37,073
  3186. <i>Hij was zo gek op de ruimte.</i>
  3187.  
  3188. 689
  3189. 01:03:37,990 --> 01:03:41,292
  3190. <i>En ik wilde hem laten weten dat de wereld
  3191. groter was dan zijn kamer.</i>
  3192.  
  3193. 690
  3194. 01:03:43,203 --> 01:03:48,018
  3195. <i>En nu is hij daar. En ik wist het niet eens.</i>
  3196.  
  3197. 691
  3198. 01:03:49,417 --> 01:03:54,755
  3199. <i>Ik had hem kunnen helpen.
  3200. Misschien had hij mij kunnen helpen.</i>
  3201.  
  3202. 692
  3203. 01:03:55,670 --> 01:04:01,096
  3204. <i>Ik weet het niet.
  3205. Maar ik zou zeker nu wat hulp kunnen gebruiken.</i>
  3206.  
  3207. 693
  3208. 01:04:17,266 --> 01:04:19,866
  3209. <b>Ergste. Vakantie. Ooit.
  3210. Tot Oudejaarsavond.</b>
  3211.  
  3212. 694
  3213. 01:04:34,417 --> 01:04:36,583
  3214. Dat was gaaf.
  3215.  
  3216. 695
  3217. 01:04:38,921 --> 01:04:40,795
  3218. Hé, kijk, daar is Jack Will.
  3219.  
  3220. 696
  3221. 01:04:44,506 --> 01:04:46,969
  3222. Laten we een andere heuvel gaan zoeken.
  3223.  
  3224. 697
  3225. 01:04:47,469 --> 01:04:50,066
  3226. Je kunt hem niet voor eeuwig
  3227. blijven vermijden, Auggie.
  3228.  
  3229. 698
  3230. 01:04:50,068 --> 01:04:51,727
  3231. Kom op, we gaan.
  3232.  
  3233. 699
  3234. 01:05:13,661 --> 01:05:16,535
  3235. 9. 8. 7...
  3236.  
  3237. 700
  3238. 01:05:16,743 --> 01:05:19,290
  3239. 6. 5. 4.
  3240.  
  3241. 701
  3242. 01:05:19,498 --> 01:05:24,126
  3243. 3. 2. 1. Gelukkig Nieuwjaar.
  3244.  
  3245. 702
  3246. 01:05:26,380 --> 01:05:28,922
  3247. Gelukkig Nieuwjaar.
  3248.  
  3249. 703
  3250. 01:05:53,613 --> 01:05:57,572
  3251. Bedankt voor de hulp, Daisy.
  3252. Je doet echt je best.
  3253.  
  3254. 704
  3255. 01:06:05,832 --> 01:06:07,081
  3256. En jij?
  3257.  
  3258. 705
  3259. 01:06:08,002 --> 01:06:13,017
  3260. Kerstmis was geweldig. We zijn de bergen ingereden
  3261. waar de meest wonderbaarlijke sneeuw lag.
  3262.  
  3263. 706
  3264. 01:06:13,214 --> 01:06:14,880
  3265. Het leek wel poeder.
  3266. - Mooi.
  3267.  
  3268. 707
  3269. 01:06:14,964 --> 01:06:19,448
  3270. En jij, Jack?
  3271. - Ik ben naar Skeleton Hill geweest. Het was super.
  3272.  
  3273. 708
  3274. 01:06:19,450 --> 01:06:21,462
  3275. Skeleton Hill?
  3276. - Ik haat het daar.
  3277.  
  3278. 709
  3279. 01:06:21,464 --> 01:06:23,668
  3280. Ze zouden het Vuilnis Hill moeten noemen.
  3281.  
  3282. 710
  3283. 01:06:23,670 --> 01:06:26,712
  3284. Ik heb mijn oude slede daar laten liggen
  3285. toen ik er voor het laatst was.
  3286.  
  3287. 711
  3288. 01:06:26,975 --> 01:06:31,501
  3289. Het was echt een wrak. De volgende dag
  3290. had iemand 'm meegenomen.
  3291.  
  3292. 712
  3293. 01:06:31,524 --> 01:06:33,824
  3294. Misschien wilde een dakloze gaan sleeën.
  3295.  
  3296. 713
  3297. 01:06:35,234 --> 01:06:36,568
  3298. <i>Nieuwe stelregel.</i>
  3299.  
  3300. 714
  3301. 01:06:36,776 --> 01:06:38,902
  3302. Je daden zijn je monumenten.
  3303.  
  3304. 715
  3305. 01:06:39,110 --> 01:06:43,578
  3306. Archeologen vonden deze woorden op de muren
  3307. van een oud Egyptisch graf.
  3308.  
  3309. 716
  3310. 01:06:43,580 --> 01:06:48,538
  3311. Kan iemand mij vertellen wat ze betekenen?
  3312. Summer?
  3313.  
  3314. 717
  3315. 01:06:52,166 --> 01:06:55,936
  3316. Ik denk dat het betekent, dat de dingen
  3317. die wij doen het belangrijkste zijn.
  3318.  
  3319. 718
  3320. 01:06:56,417 --> 01:06:59,048
  3321. Heel goed. Nog iemand anders?
  3322.  
  3323. 719
  3324. 01:07:02,175 --> 01:07:06,887
  3325. Hé, Summer.
  3326. - Hé, alles goed?
  3327.  
  3328. 720
  3329. 01:07:07,319 --> 01:07:13,633
  3330. Ja. Prima. Alleen...
  3331. Dit zal stom klinken, maar...
  3332.  
  3333. 721
  3334. 01:07:14,562 --> 01:07:18,795
  3335. weet jij waarom Auggie mij niet meer leuk vindt?
  3336. - Dat moet je hem vragen.
  3337.  
  3338. 722
  3339. 01:07:19,398 --> 01:07:23,817
  3340. Dat heb ik gedaan, maar sinds Halloween
  3341. wil hij niet meer met mij praten.
  3342.  
  3343. 723
  3344. 01:07:24,235 --> 01:07:27,946
  3345. Ik bedoel... Weet je wat?
  3346. Het boeit me ook niet. Sorry.
  3347.  
  3348. 724
  3349. 01:07:28,154 --> 01:07:32,995
  3350. Ghostface.
  3351. - Wacht, wacht, wat?
  3352.  
  3353. 725
  3354. 01:07:33,079 --> 01:07:34,788
  3355. Meer kan ik je niet zeggen.
  3356.  
  3357. 726
  3358. 01:07:39,208 --> 01:07:42,561
  3359. Oké. Nu dat wij onze proefwerken klaar hebben...
  3360.  
  3361. 727
  3362. 01:07:42,563 --> 01:07:46,969
  3363. wil ik dat jullie allemaal nadenken over ons
  3364. vijfde klas wetenschapsproject.
  3365.  
  3366. 728
  3367. 01:07:46,971 --> 01:07:50,498
  3368. Waar jullie aan moeten werken zodat die
  3369. na de voorjaarsvakantie klaar is.
  3370.  
  3371. 729
  3372. 01:07:50,550 --> 01:07:53,969
  3373. Oké? Het kan over van alles gaan.
  3374.  
  3375. 730
  3376. 01:08:08,026 --> 01:08:12,096
  3377. De bedoeling is om iets te creëren waar je
  3378. enthousiast over bent.
  3379.  
  3380. 731
  3381. 01:08:12,098 --> 01:08:15,575
  3382. Iets waar je trots op bent om te laten zien.
  3383. Mr Will?
  3384.  
  3385. 732
  3386. 01:08:16,742 --> 01:08:20,960
  3387. Mr Will? Is er iets belangrijker
  3388. om over na te denken?
  3389.  
  3390. 733
  3391. 01:08:21,078 --> 01:08:24,318
  3392. Nee.
  3393. - Oké, dus het zullen teams van twee zijn.
  3394.  
  3395. 734
  3396. 01:08:24,457 --> 01:08:29,125
  3397. Je partner zal je tafelgenoot zijn.
  3398. - Ms Petosa?
  3399.  
  3400. 735
  3401. 01:08:29,501 --> 01:08:33,896
  3402. Ik weet dat we in paren moeten, maar Jack, Amos
  3403. en ik hadden een idee voor 't wetenschapsproject...
  3404.  
  3405. 736
  3406. 01:08:33,898 --> 01:08:36,653
  3407. waar we samen aan wilden werken.
  3408. - Misschien kunnen we ruilen.
  3409.  
  3410. 737
  3411. 01:08:36,655 --> 01:08:39,173
  3412. Nee.
  3413. - Sorry?
  3414.  
  3415. 738
  3416. 01:08:39,175 --> 01:08:44,430
  3417. Wat?
  3418. - Nee, het geeft niet. Ik blijf bij wie ik heb.
  3419.  
  3420. 739
  3421. 01:08:45,808 --> 01:08:47,518
  3422. Ik blijf bij Auggie.
  3423.  
  3424. 740
  3425. 01:08:51,689 --> 01:08:55,954
  3426. Hé. Waarom deed je dat?
  3427. - Ik wil niet ruilen.
  3428.  
  3429. 741
  3430. 01:08:55,956 --> 01:08:59,156
  3431. Waarom niet?
  3432. Wil je echt partners zijn met die engerd?
  3433.  
  3434. 742
  3435. 01:09:07,872 --> 01:09:11,841
  3436. <i>Beste Mr Tushman, het spijt mij heel erg
  3437. dat ik Julian heb geslagen.</i>
  3438.  
  3439. 743
  3440. 01:09:12,500 --> 01:09:14,210
  3441. <i>Het was fout van mij om dat te doen.</i>
  3442.  
  3443. 744
  3444. 01:09:14,666 --> 01:09:19,505
  3445. <i>Ik weet dat u mij misschien moet schorsen,
  3446. maar ik zeg liever niet...</i>
  3447.  
  3448. 745
  3449. 01:09:20,255 --> 01:09:22,133
  3450. <i>waarom ik het heb gedaan.</i>
  3451.  
  3452. 746
  3453. 01:09:22,673 --> 01:09:26,720
  3454. <i>Dat zou Julian misschien ook
  3455. in de problemen brengen en dat is niet eerlijk.</i>
  3456.  
  3457. 747
  3458. 01:09:27,306 --> 01:09:29,848
  3459. <i>Met vriendelijke groet, Jack Will.</i>
  3460.  
  3461. 748
  3462. 01:09:31,101 --> 01:09:32,811
  3463. <i>Beste Mr Will...</i>
  3464.  
  3465. 749
  3466. 01:09:33,603 --> 01:09:36,686
  3467. <i>één ding wat ik in 20 jaar
  3468. onderwijs heb geleerd...</i>
  3469.  
  3470. 750
  3471. 01:09:37,563 --> 01:09:40,357
  3472. <i>is dat er aan elk verhaal twee kanten zitten.</i>
  3473.  
  3474. 751
  3475. 01:09:40,982 --> 01:09:44,946
  3476. <i>Dus ik denk dat ik mij wel kan voorstellen
  3477. waardoor het gevecht is begonnen.</i>
  3478.  
  3479. 752
  3480. 01:09:46,071 --> 01:09:49,281
  3481. <i>Niks rechtvaardigt het om een andere leerling
  3482. te slaan...</i>
  3483.  
  3484. 753
  3485. 01:09:50,491 --> 01:09:53,037
  3486. <i>Ik weet dat goede vrienden het waard zijn
  3487. om te verdedigen.</i>
  3488.  
  3489. 754
  3490. 01:09:54,330 --> 01:10:00,711
  3491. <i>Dus, na jouw schorsing van twee dagen,
  3492. staat je beurs voor je klaar.</i>
  3493.  
  3494. 755
  3495. 01:10:01,961 --> 01:10:03,546
  3496. <i>Blijf goed je best doen.</i>
  3497.  
  3498. 756
  3499. 01:10:03,755 --> 01:10:06,713
  3500. <i>En blijf de aardige jongen waarvan wij allemaal
  3501. weten dat je die bent.</i>
  3502.  
  3503. 757
  3504. 01:10:07,342 --> 01:10:10,637
  3505. <i>Met vriendelijke groet, Mr Tushman.</i>
  3506.  
  3507. 758
  3508. 01:10:15,001 --> 01:10:18,009
  3509. Wat is er zo fout om jullie niks
  3510. te vertellen over dat stomme toneelstuk?
  3511.  
  3512. 759
  3513. 01:10:18,144 --> 01:10:21,358
  3514. Ik doe niet eens mee. Ik doe alleen de verlichting.
  3515. - Je vriend doet wel mee.
  3516.  
  3517. 760
  3518. 01:10:21,360 --> 01:10:24,267
  3519. En denk je niet dat wij hem willen zien?
  3520. - Nee, dat denk ik niet.
  3521.  
  3522. 761
  3523. 01:10:24,273 --> 01:10:27,451
  3524. Laten we allemaal even kalmeren.
  3525. - Jullie zijn heel goed geweest...
  3526.  
  3527. 762
  3528. 01:10:27,453 --> 01:10:29,425
  3529. om mij mijn hele leven met rust te laten.
  3530.  
  3531. 763
  3532. 01:10:29,427 --> 01:10:33,929
  3533. Dus waarom ben je ineens zo geïnteresseerd?
  3534. Verveel je je nu dat Auggie op school zit?
  3535.  
  3536. 764
  3537. 01:10:34,366 --> 01:10:37,751
  3538. Gaat je proefschrift niet goed?
  3539. - Nate, kan je ons even alleen laten?
  3540.  
  3541. 765
  3542. 01:10:37,753 --> 01:10:39,721
  3543. Izzy, ze meent het niet.
  3544. - Nate.
  3545.  
  3546. 766
  3547. 01:10:46,377 --> 01:10:51,337
  3548. Wat zeggen ze daar?
  3549. - Een heleboel dingen.
  3550.  
  3551. 767
  3552. 01:10:51,339 --> 01:10:55,454
  3553. Wat ons niks aan gaat.
  3554. Laat je nieuwe "Minecraft World" eens zien.
  3555.  
  3556. 768
  3557. 01:10:55,677 --> 01:10:57,803
  3558. Want misschien moeten we er wel heen verhuizen.
  3559.  
  3560. 769
  3561. 01:11:08,937 --> 01:11:12,232
  3562. Dus, gaan we naar het toneelstuk kijken?
  3563.  
  3564. 770
  3565. 01:11:14,274 --> 01:11:17,153
  3566. Ik realiseerde mij niet wat het toneelstuk was...
  3567.  
  3568. 771
  3569. 01:11:17,361 --> 01:11:21,047
  3570. en ik denk niet dat het interessant is
  3571. voor kinderen van jouw leeftijd.
  3572.  
  3573. 772
  3574. 01:11:21,200 --> 01:11:26,934
  3575. Ja, je zult je rot vervelen.
  3576. - Gaan jij en papa?
  3577.  
  3578. 773
  3579. 01:11:26,954 --> 01:11:31,068
  3580. Papa gaat. En ik blijf hier bij jou.
  3581. - Wat?
  3582.  
  3583. 774
  3584. 01:11:31,790 --> 01:11:34,212
  3585. Dus nu ga je mij straffen door niet te gaan?
  3586.  
  3587. 775
  3588. 01:11:34,420 --> 01:11:37,047
  3589. Je wilde in de eerste plaats al niet dat ik ging,
  3590. weet je nog?
  3591.  
  3592. 776
  3593. 01:11:37,255 --> 01:11:40,105
  3594. Nu dat je ervan af weet, wil ik wel dat je komt.
  3595.  
  3596. 777
  3597. 01:11:40,882 --> 01:11:43,502
  3598. Waar hebben jullie het over?
  3599. - Niks.
  3600.  
  3601. 778
  3602. 01:11:47,724 --> 01:11:51,984
  3603. Jullie liegen.
  3604. - Het heeft te maken met Via's school, lieverd.
  3605.  
  3606. 779
  3607. 01:11:51,986 --> 01:11:55,891
  3608. Je wilt niet dat jouw sjieke klasgenoten weten
  3609. dat jouw broer een engerd is, hè?
  3610.  
  3611. 780
  3612. 01:11:55,893 --> 01:11:57,722
  3613. Auggie.
  3614. - Auggie, dat is niet waar.
  3615.  
  3616. 781
  3617. 01:11:57,724 --> 01:12:00,636
  3618. Lieg niet. Ik ben geen idioot.
  3619. Ik weet wat er aan de hand is.
  3620.  
  3621. 782
  3622. 01:12:10,409 --> 01:12:11,910
  3623. Daisy meisje?
  3624.  
  3625. 783
  3626. 01:12:12,663 --> 01:12:14,829
  3627. Auggie. Kom op.
  3628.  
  3629. 784
  3630. 01:12:15,041 --> 01:12:18,534
  3631. Het maakt niet uit. Ik wil toch niet naar jouw
  3632. stomme school. Het boeit me niet.
  3633.  
  3634. 785
  3635. 01:12:18,536 --> 01:12:24,036
  3636. Auggie, niet alles in de wereld draait om jou.
  3637. - Wat is er?
  3638.  
  3639. 786
  3640. 01:12:38,924 --> 01:12:40,341
  3641. Het komt goed, meisje.
  3642.  
  3643. 787
  3644. 01:12:40,549 --> 01:12:43,787
  3645. Papa komt daarheen. Zorg voor je broer.
  3646. - Ja.
  3647.  
  3648. 788
  3649. 01:13:03,361 --> 01:13:09,807
  3650. Heeft Daisy echt mama gebeten?
  3651. - Nou, ze was aan het piepen.
  3652.  
  3653. 789
  3654. 01:13:10,324 --> 01:13:14,203
  3655. En toen probeerde mama haar op te pakken
  3656. en toen beet Daisy haar.
  3657.  
  3658. 790
  3659. 01:13:14,912 --> 01:13:17,082
  3660. Denk je dat de dierenarts haar beter kan maken?
  3661.  
  3662. 791
  3663. 01:13:19,416 --> 01:13:25,166
  3664. Ze had veel pijn, Auggie.
  3665. Ze is heel oud.
  3666.  
  3667. 792
  3668. 01:13:29,925 --> 01:13:31,094
  3669. Auggie?
  3670.  
  3671. 793
  3672. 01:13:32,887 --> 01:13:38,464
  3673. Ik wil dat jij naar mijn toneelstuk komt kijken.
  3674. - Echt waar?
  3675.  
  3676. 794
  3677. 01:13:39,725 --> 01:13:40,895
  3678. Echt waar.
  3679.  
  3680. 795
  3681. 01:14:54,792 --> 01:14:59,213
  3682. <i>Elke keer als ik thuiskwam van het ziekenhuis,
  3683. was Daisy hier.</i>
  3684.  
  3685. 796
  3686. 01:15:02,590 --> 01:15:04,760
  3687. <i>Zij was een echte vriend.</i>
  3688.  
  3689. 797
  3690. 01:15:06,554 --> 01:15:10,429
  3691. <i>En echte vrienden zijn moeilijk om te vinden.</i>
  3692.  
  3693. 798
  3694. 01:15:15,776 --> 01:15:18,702
  3695. <b><AuggieDog> Verzoekt om je kaart coördinaten.</b>
  3696.  
  3697. 799
  3698. 01:15:31,653 --> 01:15:36,007
  3699. <b>Hé. Het is hier geweldig.
  3700. Heb je dit allemaal gebouwd?</b>
  3701.  
  3702. 800
  3703. 01:15:38,361 --> 01:15:43,701
  3704. <b>Waar ben je?
  3705. - Op het schip.</b>
  3706.  
  3707. 801
  3708. 01:15:54,019 --> 01:16:00,026
  3709. <b>Het spijt me om wat ik heb gezegd.</b>
  3710.  
  3711. 802
  3712. 01:16:08,055 --> 01:16:13,616
  3713. <b>Wees eerlijk... zou jij echt zelfmoord plegen
  3714. als je eruitzag zoals ik?</b>
  3715.  
  3716. 803
  3717. 01:16:15,039 --> 01:16:19,853
  3718. <b>Nee. Maar wel als ik eruit zou zien als Julian.</b>
  3719.  
  3720. 804
  3721. 01:16:20,817 --> 01:16:26,343
  3722. <b>Wacht maar totdat hij ons wetenschapsproject ziet.</b>
  3723.  
  3724. 805
  3725. 01:16:27,461 --> 01:16:33,893
  3726. <b>Kunnen wij weer vrienden zijn?</b>
  3727.  
  3728. 806
  3729. 01:16:38,834 --> 01:16:42,399
  3730. <b>Oké.</b>
  3731.  
  3732. 807
  3733. 01:16:58,737 --> 01:17:03,131
  3734. Neem me niet kwalijk.
  3735. - Sorry. Dank je.
  3736.  
  3737. 808
  3738. 01:17:06,575 --> 01:17:10,058
  3739. Dit is perfect.
  3740. - Daar gaan we. We hebben een goede plek.
  3741.  
  3742. 809
  3743. 01:17:10,060 --> 01:17:12,817
  3744. Hier. Kijk of je Via's naam daarin ziet staan,
  3745. lieverd.
  3746.  
  3747. 810
  3748. 01:17:13,457 --> 01:17:17,585
  3749. Bril. Oh, nee, volgens mij
  3750. ben ik mijn bril vergeten.
  3751.  
  3752. 811
  3753. 01:17:17,877 --> 01:17:21,171
  3754. Auggie, je mist hier een geweldige episode
  3755. van "Hamsteraars".
  3756.  
  3757. 812
  3758. 01:17:21,629 --> 01:17:23,466
  3759. Met in de hoofdrol je moeders tas.
  3760.  
  3761. 813
  3762. 01:17:27,386 --> 01:17:30,280
  3763. Ben je klaar?
  3764. - Mag jij in de meisjeskleedkamer zijn?
  3765.  
  3766. 814
  3767. 01:17:30,721 --> 01:17:34,102
  3768. Ik wilde je alleen succes wensen.
  3769. - Toi-toi-toi, geen succes.
  3770.  
  3771. 815
  3772. 01:17:34,724 --> 01:17:35,725
  3773. Jij ook.
  3774.  
  3775. 816
  3776. 01:17:36,894 --> 01:17:39,224
  3777. Is er iemand die je vanavond komt toejuichen?
  3778.  
  3779. 817
  3780. 01:17:39,853 --> 01:17:44,515
  3781. Ja, mijn moeder heeft de hele straat uitgenodigd.
  3782.  
  3783. 818
  3784. 01:17:45,526 --> 01:17:49,346
  3785. Dat wordt zeer gênant.
  3786. - Jij?
  3787.  
  3788. 819
  3789. 01:17:50,070 --> 01:17:54,731
  3790. Mijn vader is op zijn late huwelijksreis.
  3791. En mijn moeder zit in een dip.
  3792.  
  3793. 820
  3794. 01:17:54,826 --> 01:17:56,996
  3795. Maar misschien komt ze morgen.
  3796.  
  3797. 821
  3798. 01:17:59,662 --> 01:18:02,749
  3799. Nou, Via's familie zal je wel toejuichen.
  3800.  
  3801. 822
  3802. 01:18:04,542 --> 01:18:05,836
  3803. Je zult het vanavond goed doen.
  3804.  
  3805. 823
  3806. 01:18:16,805 --> 01:18:20,720
  3807. Liefje, geniet er gewoon van.
  3808. - Oké.
  3809.  
  3810. 824
  3811. 01:18:23,860 --> 01:18:25,060
  3812. Oké, doe je best.
  3813.  
  3814. 825
  3815. 01:18:26,546 --> 01:18:29,848
  3816. Mr Davenport... Het spijt me echt,
  3817. maar ik kan vanavond niet spelen.
  3818.  
  3819. 826
  3820. 01:18:29,850 --> 01:18:32,974
  3821. Ik voel me niet lekker. Ik moet overgeven.
  3822. - Iedereen wordt zenuwachtig.
  3823.  
  3824. 827
  3825. 01:18:32,976 --> 01:18:35,923
  3826. Toen ik mijn Hamlet deed, gaf ik elke avond over.
  3827. Het komt wel goed.
  3828.  
  3829. 828
  3830. 01:18:35,925 --> 01:18:40,112
  3831. Doe 't gewoon. Je hebt de vakantie om bij te komen.
  3832. - U luistert niet. Ik ga het podium niet op.
  3833.  
  3834. 829
  3835. 01:18:44,578 --> 01:18:47,272
  3836. Neem je mij in de maling?
  3837. - Het spijt me echt...
  3838.  
  3839. 830
  3840. 01:18:47,274 --> 01:18:49,374
  3841. maar Via kent alle tekst.
  3842. Zij kan het doen.
  3843.  
  3844. 831
  3845. 01:18:50,791 --> 01:18:54,917
  3846. Ga haar dan zoeken. Dank je.
  3847.  
  3848. 832
  3849. 01:19:10,725 --> 01:19:15,782
  3850. Dit toneelstuk heet "Onze stad."
  3851. Het is geschreven door Thornton Wilder.
  3852.  
  3853. 833
  3854. 01:19:16,854 --> 01:19:21,283
  3855. De naam van onze stad is Grover's Corners,
  3856. New Hampshire.
  3857.  
  3858. 834
  3859. 01:19:22,027 --> 01:19:24,281
  3860. Aan de overkant van de grens bij Massachusetts.
  3861.  
  3862. 835
  3863. 01:19:24,289 --> 01:19:28,517
  3864. Gebeurt dit echt?
  3865. - Ja, je gaat op als Emily. Alleen weinig tijd.
  3866.  
  3867. 836
  3868. 01:19:28,519 --> 01:19:30,963
  3869. Maar ik weet niet eens of ik al mijn tekst
  3870. wel weet.
  3871.  
  3872. 837
  3873. 01:19:30,994 --> 01:19:33,586
  3874. Je zult het goed doen. Justin helpt je ermee.
  3875. - Waar is ze?
  3876.  
  3877. 838
  3878. 01:19:34,498 --> 01:19:35,915
  3879. Via, je moet over twee minuten op.
  3880.  
  3881. 839
  3882. 01:19:36,123 --> 01:19:40,757
  3883. Waarom doe je dit?
  3884. - Zoals ik al zei. Ik voel me niet lekker.
  3885.  
  3886. 840
  3887. 01:19:41,876 --> 01:19:46,172
  3888. We hebben ook een fabriek in onze stad.
  3889. Hoort u die?
  3890.  
  3891. 841
  3892. 01:19:46,756 --> 01:19:49,635
  3893. Hé, het komt goed.
  3894. Hé, toi-toi-toi.
  3895.  
  3896. 842
  3897. 01:19:49,637 --> 01:19:52,471
  3898. <i>Cartwrights bezit het
  3899. en het brengt hen een fortuin.</i>
  3900.  
  3901. 843
  3902. 01:19:57,682 --> 01:20:01,685
  3903. Kinderen, ik wil het niet hebben.
  3904. Ontbijt is net zo goed als ieder andere maaltijd.
  3905.  
  3906. 844
  3907. 01:20:01,687 --> 01:20:03,895
  3908. En ik sta niet toe dat jullie schrokken als wolven.
  3909.  
  3910. 845
  3911. 01:20:03,897 --> 01:20:05,857
  3912. Het zal je groei belemmeren.
  3913. Dat is een feit.
  3914.  
  3915. 846
  3916. 01:20:06,065 --> 01:20:10,431
  3917. Miranda ziet er zo anders uit.
  3918. - Dat is Miranda niet, dat is Via.
  3919.  
  3920. 847
  3921. 01:20:10,821 --> 01:20:12,947
  3922. Wat?
  3923. - Het is Via.
  3924.  
  3925. 848
  3926. 01:20:13,740 --> 01:20:14,949
  3927. Geweldig.
  3928.  
  3929. 849
  3930. 01:20:16,242 --> 01:20:19,677
  3931. Wat mij betreft, ik heb mijn kinderen liever
  3932. gezond dan slim.
  3933.  
  3934. 850
  3935. 01:20:19,954 --> 01:20:22,788
  3936. Ik ben dat allebei, mama. Dat weet u.
  3937.  
  3938. 851
  3939. 01:20:22,790 --> 01:20:25,542
  3940. Ik ben het slimste meisje van de school
  3941. voor mijn leeftijd.
  3942.  
  3943. 852
  3944. 01:20:25,627 --> 01:20:28,945
  3945. Ik heb een geweldig geheugen.
  3946. - Eet je ontbijt op.
  3947.  
  3948. 853
  3949. 01:20:37,009 --> 01:20:42,464
  3950. Jouw buikloop is snel over.
  3951. - Sorry, meneer, gewoon zenuwen.
  3952.  
  3953. 854
  3954. 01:20:42,473 --> 01:20:46,332
  3955. Morgenavond ben ik weer beter.
  3956. - Ze doet het heel goed.
  3957.  
  3958. 855
  3959. 01:20:52,858 --> 01:20:56,734
  3960. Ik kan het niet. Ik kan niet verdergaan.
  3961.  
  3962. 856
  3963. 01:20:59,781 --> 01:21:02,115
  3964. Het gaat zo snel.
  3965.  
  3966. 857
  3967. 01:21:02,515 --> 01:21:05,450
  3968. We hebben niet eens tijd om naar elkaar te kijken.
  3969.  
  3970. 858
  3971. 01:21:06,202 --> 01:21:07,704
  3972. Dat realiseerde ik me niet.
  3973.  
  3974. 859
  3975. 01:21:07,912 --> 01:21:10,954
  3976. Dus dat was allemaal aan de gang
  3977. en we hadden het nooit in de gaten?
  3978.  
  3979. 860
  3980. 01:21:13,501 --> 01:21:18,297
  3981. Breng mij terug. De heuvel op. Naar mijn graf.
  3982.  
  3983. 861
  3984. 01:21:19,338 --> 01:21:24,643
  3985. Maar eerst, wacht, nog één keer kijken.
  3986.  
  3987. 862
  3988. 01:21:27,389 --> 01:21:31,224
  3989. Vaarwel. Vaarwel, wereld.
  3990.  
  3991. 863
  3992. 01:21:33,394 --> 01:21:35,644
  3993. Vaarwel, Grover's Corners.
  3994.  
  3995. 864
  3996. 01:21:36,813 --> 01:21:40,291
  3997. Mama. En papa.
  3998.  
  3999. 865
  4000. 01:21:41,609 --> 01:21:43,611
  4001. Vaarwel klokken die tikken.
  4002.  
  4003. 866
  4004. 01:21:45,985 --> 01:21:50,033
  4005. En eten. En koffie.
  4006.  
  4007. 867
  4008. 01:21:51,618 --> 01:21:55,914
  4009. En warme baden. En slapen.
  4010.  
  4011. 868
  4012. 01:21:57,623 --> 01:21:59,333
  4013. En wakker worden.
  4014.  
  4015. 869
  4016. 01:22:04,253 --> 01:22:05,963
  4017. Oh, aarde...
  4018.  
  4019. 870
  4020. 01:22:07,380 --> 01:22:10,719
  4021. Je bent te mooi om iemand dat in te laten zien.
  4022.  
  4023. 871
  4024. 01:22:16,304 --> 01:22:18,974
  4025. Blaas de kaarsjes uit.
  4026. Klaar? Haal diep adem.
  4027.  
  4028. 872
  4029. 01:22:22,101 --> 01:22:25,272
  4030. Het is ons gelukt.
  4031. Heb je een wens gedaan?
  4032.  
  4033. 873
  4034. 01:22:25,604 --> 01:22:28,758
  4035. Ik heb gewenst voor een broertje.
  4036. - Echt waar?
  4037.  
  4038. 874
  4039. 01:22:29,608 --> 01:22:31,569
  4040. Wow.
  4041.  
  4042. 875
  4043. 01:22:32,278 --> 01:22:34,448
  4044. Gefeliciteerd, lieverd.
  4045.  
  4046. 876
  4047. 01:23:21,069 --> 01:23:23,435
  4048. Via. Mijn god.
  4049.  
  4050. 877
  4051. 01:23:24,240 --> 01:23:25,966
  4052. Dat was ongelofelijk.
  4053.  
  4054. 878
  4055. 01:23:25,968 --> 01:23:30,293
  4056. Het was maar een toneelstuk.
  4057. - Het was niet 'zomaar iets.' Je was geweldig.
  4058.  
  4059. 879
  4060. 01:23:30,295 --> 01:23:31,370
  4061. Auggie.
  4062.  
  4063. 880
  4064. 01:23:54,851 --> 01:23:57,186
  4065. En toen kwam de verpleegster...
  4066. - Ja.
  4067.  
  4068. 881
  4069. 01:23:57,188 --> 01:24:00,321
  4070. die 'n scheet liet, ik gebruik dat woord niet veel,
  4071. wel honderd keer.
  4072.  
  4073. 882
  4074. 01:24:00,372 --> 01:24:04,507
  4075. Lieverd, dat was jij.
  4076. Om het subtiel te zeggen.
  4077.  
  4078. 883
  4079. 01:24:04,509 --> 01:24:07,626
  4080. Ik weet niet hoe ik het anders moet zeggen.
  4081. - Dat is niet waar.
  4082.  
  4083. 884
  4084. 01:24:07,628 --> 01:24:09,403
  4085. Betrapt.
  4086. - Nee, het is niet...
  4087.  
  4088. 885
  4089. 01:24:09,405 --> 01:24:11,932
  4090. Doe je hand omhoog als je van onderwerp
  4091. wilt veranderen...
  4092.  
  4093. 886
  4094. 01:24:11,934 --> 01:24:16,880
  4095. en ons wil bevrijden van dit verhaal.
  4096. - Oké, ik doe het wel. Wat is dat?
  4097.  
  4098. 887
  4099. 01:24:16,882 --> 01:24:20,873
  4100. Dat is Jack en Auggie's wetenschapsproject.
  4101.  
  4102. 888
  4103. 01:24:21,082 --> 01:24:24,285
  4104. Niet te verwarren met een doorn in het oog
  4105. in het midden van de kamer.
  4106.  
  4107. 889
  4108. 01:24:24,669 --> 01:24:28,528
  4109. Nee, maar wat is het?
  4110. - Geen idee. Ik denk dat het een...
  4111.  
  4112. 890
  4113. 01:24:29,213 --> 01:24:31,548
  4114. Volg mij. Dan kan je het zien.
  4115. - Oké.
  4116.  
  4117. 891
  4118. 01:24:31,631 --> 01:24:34,023
  4119. Kom op.
  4120. - Oké.
  4121.  
  4122. 892
  4123. 01:24:34,301 --> 01:24:36,095
  4124. Lief.
  4125. - Wat?
  4126.  
  4127. 893
  4128. 01:24:36,103 --> 01:24:39,306
  4129. Ben je gek geworden?
  4130. Niet te geloven dat je dat net deed.
  4131.  
  4132. 894
  4133. 01:24:39,974 --> 01:24:42,561
  4134. Ga, ga. Maar niet kussen.
  4135.  
  4136. 895
  4137. 01:24:42,769 --> 01:24:44,979
  4138. Ik heb veel horrorfilms op deze manier
  4139. zien eindigen.
  4140.  
  4141. 896
  4142. 01:24:45,895 --> 01:24:49,523
  4143. We gaan de openingen openen in 3, 2, 1.
  4144.  
  4145. 897
  4146. 01:24:54,151 --> 01:24:59,566
  4147. Het is een Camera Obscura.
  4148. - Ja. Hij is tien.
  4149.  
  4150. 898
  4151. 01:25:01,409 --> 01:25:05,418
  4152. Mijn god, dat was zo gaaf.
  4153. - De bioscoopgeschiedenis komt tot leven.
  4154.  
  4155. 899
  4156. 01:25:05,581 --> 01:25:08,123
  4157. Oké, mensen, één rij.
  4158.  
  4159. 900
  4160. 01:25:08,331 --> 01:25:11,502
  4161. Kom hierheen voor een geweldige Camera Obscura.
  4162.  
  4163. 901
  4164. 01:25:11,610 --> 01:25:15,227
  4165. Kom hierheen om het grootste mysterie van de aarde
  4166. te aanschouwen, de vulkaan.
  4167.  
  4168. 902
  4169. 01:25:15,377 --> 01:25:18,048
  4170. Oké, we gaan de openingen openen in...
  4171.  
  4172. 903
  4173. 01:25:18,256 --> 01:25:20,594
  4174. 3, 2, 1.
  4175.  
  4176. 904
  4177. 01:25:21,759 --> 01:25:24,177
  4178. Wow.
  4179. - Dat is ongelofelijk.
  4180.  
  4181. 905
  4182. 01:25:33,269 --> 01:25:34,979
  4183. Jack en Auggie.
  4184.  
  4185. 906
  4186. 01:25:39,443 --> 01:25:42,029
  4187. Kerel.
  4188.  
  4189. 907
  4190. 01:25:43,030 --> 01:25:44,863
  4191. Je moet...
  4192. - Dat heb ik gedaan.
  4193.  
  4194. 908
  4195. 01:26:09,385 --> 01:26:10,426
  4196. Oké, nu ik.
  4197.  
  4198. 909
  4199. 01:26:27,609 --> 01:26:31,755
  4200. Tempo, tempo. Iedereen hierheen.
  4201. Ga zitten.
  4202.  
  4203. 910
  4204. 01:26:32,946 --> 01:26:35,740
  4205. Iedereen vandaag in orde?
  4206. Het wordt een mooie dag, mensen.
  4207.  
  4208. 911
  4209. 01:26:36,076 --> 01:26:40,926
  4210. Oké. Iedereen naar binnen. Kom op.
  4211. Nieuwe maand, nieuwe stelregels.
  4212.  
  4213. 912
  4214. 01:26:42,262 --> 01:26:44,712
  4215. Kijk hem dan.
  4216. Hé, waar is Auggie?
  4217.  
  4218. 913
  4219. 01:26:45,040 --> 01:26:46,125
  4220. Daar.
  4221.  
  4222. 914
  4223. 01:26:48,127 --> 01:26:51,590
  4224. Hé, hé, waarom rennen wij in de gang?
  4225.  
  4226. 915
  4227. 01:26:59,261 --> 01:27:00,306
  4228. Auggie, gaat het?
  4229.  
  4230. 916
  4231. 01:27:00,514 --> 01:27:04,766
  4232. Ja. Alles is prima. Ik ben te laat voor de les.
  4233.  
  4234. 917
  4235. 01:27:06,851 --> 01:27:10,318
  4236. Auggie, als je hulp nodig hebt kan je het vragen.
  4237. Je bent niet alleen.
  4238.  
  4239. 918
  4240. 01:27:10,563 --> 01:27:11,692
  4241. Ik weet het.
  4242.  
  4243. 919
  4244. 01:27:18,946 --> 01:27:20,071
  4245. Amos.
  4246.  
  4247. 920
  4248. 01:27:23,202 --> 01:27:25,035
  4249. Weet jij hier iets van?
  4250.  
  4251. 921
  4252. 01:27:30,917 --> 01:27:32,042
  4253. Begrijp je dat?
  4254.  
  4255. 922
  4256. 01:27:32,790 --> 01:27:36,630
  4257. Wij nemen pesten heel serieus op deze school.
  4258.  
  4259. 923
  4260. 01:27:37,671 --> 01:27:39,764
  4261. Dat wordt absoluut niet getolereerd.
  4262.  
  4263. 924
  4264. 01:27:40,589 --> 01:27:43,884
  4265. Neem me niet kwalijk, kunt u mij uitleggen
  4266. wat er hier aan de hand is?
  4267.  
  4268. 925
  4269. 01:27:44,801 --> 01:27:47,071
  4270. Was Julian niet degene die werd geslagen?
  4271.  
  4272. 926
  4273. 01:27:47,079 --> 01:27:50,382
  4274. Als er pesten aan de gang is,
  4275. dan is het niet mijn zoon die dat doet.
  4276.  
  4277. 927
  4278. 01:27:58,007 --> 01:28:00,373
  4279. <b>Doe iedereen een lol en sterf.</b>
  4280.  
  4281. 928
  4282. 01:28:00,691 --> 01:28:04,071
  4283. Heb jij dat geschreven, Julian?
  4284. - Ja, meneer.
  4285.  
  4286. 929
  4287. 01:28:04,238 --> 01:28:07,529
  4288. Die boodschap stond achterop een klassenfoto.
  4289.  
  4290. 930
  4291. 01:28:08,990 --> 01:28:11,284
  4292. Jullie zoon heeft Auggie eruit gefotoshopt.
  4293.  
  4294. 931
  4295. 01:28:14,827 --> 01:28:19,123
  4296. Nee. Nee, hij heeft dat niet gedaan. Ik.
  4297.  
  4298. 932
  4299. 01:28:19,525 --> 01:28:22,182
  4300. Ik had niet verwacht
  4301. dat hij het mee zou nemen naar school.
  4302.  
  4303. 933
  4304. 01:28:22,184 --> 01:28:25,604
  4305. Maar als onze vrienden die foto zien,
  4306. wil ik dat zij naar onze zoon vragen...
  4307.  
  4308. 934
  4309. 01:28:25,606 --> 01:28:26,922
  4310. niet die van de Pullmans.
  4311.  
  4312. 935
  4313. 01:28:27,546 --> 01:28:33,912
  4314. Mrs Albans. Toen wij Auggie onder druk zetten,
  4315. liet hij ons nog andere briefjes zien...
  4316.  
  4317. 936
  4318. 01:28:34,845 --> 01:28:39,101
  4319. die uw zoon achterliet in zijn kluisje
  4320. en in zijn tafeltje.
  4321.  
  4322. 937
  4323. 01:28:41,851 --> 01:28:42,980
  4324. Stoel.
  4325.  
  4326. 938
  4327. 01:28:48,193 --> 01:28:51,671
  4328. Oké. Als niemand anders het lef heeft
  4329. om het te zeggen, dan doe ik het wel.
  4330.  
  4331. 939
  4332. 01:28:52,518 --> 01:28:55,477
  4333. Deze kinderen zijn te jong om met dit soort dingen
  4334. om te moeten gaan.
  4335.  
  4336. 940
  4337. 01:28:55,699 --> 01:28:58,884
  4338. Julian had nachtmerries vanwege dat kind.
  4339. Wist u dat?
  4340.  
  4341. 941
  4342. 01:28:59,034 --> 01:29:03,097
  4343. We moesten met hem naar een kinderpsycholoog
  4344. om zijn nachtmerries te verwerken.
  4345.  
  4346. 942
  4347. 01:29:03,099 --> 01:29:05,442
  4348. Het is maar een schorsing van twee dagen.
  4349.  
  4350. 943
  4351. 01:29:06,164 --> 01:29:09,359
  4352. Jij blijft thuis tijdens de natuurbehoud reis.
  4353. Dat is alles.
  4354.  
  4355. 944
  4356. 01:29:09,361 --> 01:29:12,714
  4357. Twee dagen voor een paar briefjes van een kind?
  4358.  
  4359. 945
  4360. 01:29:14,171 --> 01:29:16,818
  4361. Na al dat geld wat wij in deze school
  4362. hebben gestoken?
  4363.  
  4364. 946
  4365. 01:29:16,910 --> 01:29:19,428
  4366. Wij hebben veel vrienden in het schoolbestuur,
  4367. Mr Tushman.
  4368.  
  4369. 947
  4370. 01:29:21,886 --> 01:29:25,749
  4371. Nou, ik heb er meer.
  4372. - Dus, wat wilt u dat wij doen?
  4373.  
  4374. 948
  4375. 01:29:25,934 --> 01:29:28,816
  4376. Buigen voor iedereen in de wereld?
  4377.  
  4378. 949
  4379. 01:29:29,313 --> 01:29:35,094
  4380. Mag niemand ooit worden gekwetst?
  4381. U doet deze kinderen geen plezier.
  4382.  
  4383. 950
  4384. 01:29:35,398 --> 01:29:39,237
  4385. Mrs Albans, Auggie kan zijn uiterlijk
  4386. niet veranderen.
  4387.  
  4388. 951
  4389. 01:29:41,071 --> 01:29:44,698
  4390. Dus, misschien wel hoe wij ertegen aan kijken.
  4391.  
  4392. 952
  4393. 01:29:50,619 --> 01:29:54,595
  4394. Ja. Dat zal ik zeker vertellen
  4395. tegen de echte wereld.
  4396.  
  4397. 953
  4398. 01:29:55,376 --> 01:29:59,463
  4399. Bedankt hiervoor.
  4400. We komen niet terug in de herfst.
  4401.  
  4402. 954
  4403. 01:30:01,629 --> 01:30:05,216
  4404. Mama. Ik vind deze school leuk.
  4405.  
  4406. 955
  4407. 01:30:05,841 --> 01:30:10,313
  4408. Mama. Ik heb vrienden, papa.
  4409. - We gaan, Julian.
  4410.  
  4411. 956
  4412. 01:30:11,306 --> 01:30:12,307
  4413. Kom op.
  4414.  
  4415. 957
  4416. 01:30:19,565 --> 01:30:20,774
  4417. Mr Tushman.
  4418.  
  4419. 958
  4420. 01:30:24,193 --> 01:30:29,868
  4421. Het spijt mij heel erg.
  4422. - Dat weet ik, Julian.
  4423.  
  4424. 959
  4425. 01:30:46,212 --> 01:30:48,923
  4426. Hij kijkt niet eens naar ons.
  4427.  
  4428. 960
  4429. 01:31:17,603 --> 01:31:20,063
  4430. Dit wordt episch.
  4431. Wie het eerste is.
  4432.  
  4433. 961
  4434. 01:32:18,377 --> 01:32:21,212
  4435. Het geluid van plezier.
  4436.  
  4437. 962
  4438. 01:32:26,132 --> 01:32:29,963
  4439. Oké. Ik wil dat jij je ogen sluit,
  4440. want ik heb een verrassing voor je.
  4441.  
  4442. 963
  4443. 01:32:31,013 --> 01:32:36,211
  4444. Neem je verzoekjes aan?
  4445. - Niet voor 9:45.
  4446.  
  4447. 964
  4448. 01:32:37,434 --> 01:32:41,313
  4449. Oké. Doe je ogen open.
  4450.  
  4451. 965
  4452. 01:32:42,691 --> 01:32:45,481
  4453. Nee. Heb je...
  4454. Je hebt je proefschrift af.
  4455.  
  4456. 966
  4457. 01:32:45,693 --> 01:32:49,814
  4458. Laten we ons bezatten.
  4459. - Wacht, wacht. Moment.
  4460.  
  4461. 967
  4462. 01:32:51,030 --> 01:32:54,489
  4463. Wacht even.
  4464. Een dubbele verrassing.
  4465.  
  4466. 968
  4467. 01:32:56,867 --> 01:33:00,165
  4468. Ga je gang.
  4469. - Er springt toch niks uit, hè?
  4470.  
  4471. 969
  4472. 01:33:01,371 --> 01:33:05,833
  4473. Je kijkt met die blik. Wat zit hier in?
  4474. Ik ben een beetje bang...
  4475.  
  4476. 970
  4477. 01:33:08,377 --> 01:33:12,621
  4478. Goed, toch?
  4479. - Die hou ik nu nog wel even in de doos.
  4480.  
  4481. 971
  4482. 01:33:12,673 --> 01:33:15,592
  4483. Verdient dat een zoen?
  4484. Kom hier.
  4485.  
  4486. 972
  4487. 01:33:16,637 --> 01:33:19,508
  4488. Meer dan een kus.
  4489. - Dank je.
  4490.  
  4491. 973
  4492. 01:33:20,056 --> 01:33:25,311
  4493. Oké, kinderen. Geef een warm welkom
  4494. aan de William Heath School.
  4495.  
  4496. 974
  4497. 01:33:25,352 --> 01:33:28,731
  4498. De Glover Academie.
  4499. En Beecher Prep.
  4500.  
  4501. 975
  4502. 01:33:28,940 --> 01:33:30,521
  4503. De laatste kans om popcorn te halen.
  4504.  
  4505. 976
  4506. 01:33:30,605 --> 01:33:31,650
  4507. Hallo.
  4508.  
  4509. 977
  4510. 01:33:33,191 --> 01:33:36,402
  4511. Welkom bij de 23ste jaarlijkse...
  4512.  
  4513. 978
  4514. 01:33:36,610 --> 01:33:40,742
  4515. Big Movie zaterdag in het
  4516. Broarwood Natuur Reservaat.
  4517.  
  4518. 979
  4519. 01:33:44,117 --> 01:33:47,685
  4520. De film van vanavond zal zijn...
  4521. De Wizard of Oz.
  4522.  
  4523. 980
  4524. 01:33:52,084 --> 01:33:55,564
  4525. Hé, man. Ga je mee naar buiten?
  4526. - Waarom?
  4527.  
  4528. 981
  4529. 01:33:55,627 --> 01:33:57,881
  4530. We kunnen deze film altijd nog kijken.
  4531.  
  4532. 982
  4533. 01:34:14,716 --> 01:34:18,126
  4534. Oh, man, ik moet plassen.
  4535. - Wil je teruggaan?
  4536.  
  4537. 983
  4538. 01:34:18,559 --> 01:34:22,750
  4539. Nee, ik ga daar wel.
  4540. - Zoals in de metro's? Dat is smerig.
  4541.  
  4542. 984
  4543. 01:34:22,752 --> 01:34:24,940
  4544. Nee. Dit is smerig.
  4545.  
  4546. 985
  4547. 01:34:34,239 --> 01:34:38,197
  4548. Kijk daar.
  4549. - Wat? Waar kijk je naar?
  4550.  
  4551. 986
  4552. 01:34:39,827 --> 01:34:45,040
  4553. Op een dag ga ik daarheen.
  4554. - Nou, ik ga nu hierheen, dus...
  4555.  
  4556. 987
  4557. 01:34:45,163 --> 01:34:50,835
  4558. Ik moet nu ook.
  4559. - Jij gaat daar. Ik ga hier. Niet kijken.
  4560.  
  4561. 988
  4562. 01:34:51,792 --> 01:34:55,789
  4563. Wat hebben we hier? Een stelletje losers
  4564. die de bossen vervuilen.
  4565.  
  4566. 989
  4567. 01:34:56,964 --> 01:35:01,343
  4568. Jezus. Kijk zijn gezicht. Hij is een engerd.
  4569.  
  4570. 990
  4571. 01:35:01,345 --> 01:35:05,473
  4572. Jezus, ik heb nog nooit zoiets lelijks gezien.
  4573. - Misschien is het een Orc.
  4574.  
  4575. 991
  4576. 01:35:05,475 --> 01:35:08,366
  4577. Laten we gaan.
  4578. - Waarheen? Ik heb het tegen jou, Gollum.
  4579.  
  4580. 992
  4581. 01:35:08,368 --> 01:35:11,182
  4582. Is dit het ene masker wat alles regeert?
  4583. Mijn lieveling.
  4584.  
  4585. 993
  4586. 01:35:11,831 --> 01:35:13,849
  4587. Hé, wat is jouw probleem?
  4588.  
  4589. 994
  4590. 01:35:17,687 --> 01:35:21,277
  4591. Jouw vriendje is mijn probleem.
  4592. - Hé. Laat hem met rust.
  4593.  
  4594. 995
  4595. 01:35:21,279 --> 01:35:23,315
  4596. Wat ga jij daaraan doen?
  4597.  
  4598. 996
  4599. 01:35:24,192 --> 01:35:25,985
  4600. Ga aan de kant.
  4601. - Nee.
  4602.  
  4603. 997
  4604. 01:35:26,069 --> 01:35:29,609
  4605. Ik zei: ga aan de kant.
  4606. - Ik zei: nee.
  4607.  
  4608. 998
  4609. 01:35:30,197 --> 01:35:33,962
  4610. Yo, Jack. Wat is er hier aan de hand?
  4611. - Wat is dit? Nog meer engerds?
  4612.  
  4613. 999
  4614. 01:35:33,964 --> 01:35:36,592
  4615. Hoe noem jij ons, eikel?
  4616. - Kom maar op, rijkeluiskindje.
  4617.  
  4618. 1000
  4619. 01:35:39,496 --> 01:35:40,536
  4620. Jongens, ophouden.
  4621.  
  4622. 1001
  4623. 01:35:42,790 --> 01:35:43,915
  4624. Jongens, hou op.
  4625.  
  4626. 1002
  4627. 01:35:45,584 --> 01:35:49,401
  4628. Jongens, hou op.
  4629. Alsjeblieft, stop ermee.
  4630.  
  4631. 1003
  4632. 01:35:50,519 --> 01:35:51,745
  4633. Rennen.
  4634.  
  4635. 1004
  4636. 01:35:55,924 --> 01:35:59,467
  4637. Oh, man. Vooruit. Rennen.
  4638.  
  4639. 1005
  4640. 01:35:59,551 --> 01:36:00,804
  4641. Laten we wegwezen.
  4642.  
  4643. 1006
  4644. 01:36:09,682 --> 01:36:13,329
  4645. Ben je in orde?
  4646. Je bloedt.
  4647.  
  4648. 1007
  4649. 01:36:14,854 --> 01:36:16,772
  4650. Wat was dat? Er komt iemand aan.
  4651.  
  4652. 1008
  4653. 01:36:18,273 --> 01:36:20,802
  4654. Amos?
  4655. - Jack.
  4656.  
  4657. 1009
  4658. 01:36:20,804 --> 01:36:22,612
  4659. Hierheen.
  4660. - Amos, kom.
  4661.  
  4662. 1010
  4663. 01:36:25,114 --> 01:36:28,299
  4664. Zijn ze je gevolgd?
  4665. - Volgens mij zijn we ze kwijt.
  4666.  
  4667. 1011
  4668. 01:36:34,076 --> 01:36:36,202
  4669. Hoe wisten jullie dat wij hulp nodig hadden?
  4670.  
  4671. 1012
  4672. 01:36:36,414 --> 01:36:40,171
  4673. We zagen dat zij jullie volgden vanuit de hut.
  4674. - Volgens mij waren het eersteklassers.
  4675.  
  4676. 1013
  4677. 01:36:40,173 --> 01:36:43,225
  4678. Ze waren enorm.
  4679. - Bedankt, jongens.
  4680.  
  4681. 1014
  4682. 01:36:44,000 --> 01:36:47,554
  4683. Jullie hebben ons gered.
  4684. - Ja, bedankt, jongens.
  4685.  
  4686. 1015
  4687. 01:36:50,673 --> 01:36:54,624
  4688. Weet je, het was stoer
  4689. hoe jij voor jezelf opkwam, kleintje.
  4690.  
  4691. 1016
  4692. 01:38:18,323 --> 01:38:23,208
  4693. Hoi. Mijn God. Ik heb je zo gemist.
  4694.  
  4695. 1017
  4696. 01:38:23,242 --> 01:38:25,504
  4697. Tot later, Auggie.
  4698. - Doei.
  4699.  
  4700. 1018
  4701. 01:38:25,528 --> 01:38:28,537
  4702. Hoe gaat het?
  4703. - Goed. En raad eens. Ik heb gevochten.
  4704.  
  4705. 1019
  4706. 01:38:28,539 --> 01:38:32,010
  4707. Mijn God. Je bloedt. Ben je in orde?
  4708. - Wat is er gebeurd?
  4709.  
  4710. 1020
  4711. 01:38:32,012 --> 01:38:33,502
  4712. Auggie heeft gevochten.
  4713.  
  4714. 1021
  4715. 01:38:35,003 --> 01:38:39,246
  4716. Dat is vreselijk. Het spijt me. Heb je gewonnen?
  4717. - Nate.
  4718.  
  4719. 1022
  4720. 01:38:39,248 --> 01:38:43,883
  4721. Ik heb het gevoel
  4722. dat hij misschien heeft gewonnen. En?
  4723.  
  4724. 1023
  4725. 01:38:43,885 --> 01:38:48,503
  4726. Ja. En raad eens. Het waren eersteklassers.
  4727. - Yes.
  4728.  
  4729. 1024
  4730. 01:38:49,346 --> 01:38:51,820
  4731. Tot later, maatje.
  4732. - Doei.
  4733.  
  4734. 1025
  4735. 01:38:53,557 --> 01:38:55,142
  4736. Vechten is niet goed, Auggie.
  4737.  
  4738. 1026
  4739. 01:38:55,350 --> 01:38:58,024
  4740. Doei, Mr en Mrs P.
  4741. - Tot ziens.
  4742.  
  4743. 1027
  4744. 01:38:58,026 --> 01:39:00,213
  4745. Tot bij de diploma uitreiking, Auggie.
  4746.  
  4747. 1028
  4748. 01:39:03,689 --> 01:39:07,700
  4749. Je ziet er goed uit.
  4750. - Bedankt, papa.
  4751.  
  4752. 1029
  4753. 01:39:07,702 --> 01:39:11,691
  4754. Ik heb het over mij.
  4755. Maar jij ziet er ook goed uit.
  4756.  
  4757. 1030
  4758. 01:39:12,071 --> 01:39:16,864
  4759. We mogen wel zeggen dat de Pullman heren
  4760. vandaag verpletterend zijn.
  4761.  
  4762. 1031
  4763. 01:39:19,869 --> 01:39:23,221
  4764. Je bent van ver gekomen, hè?
  4765. - Ja.
  4766.  
  4767. 1032
  4768. 01:39:25,913 --> 01:39:29,684
  4769. Auggie, ik ben trots op je
  4770. dat je het hebt volgehouden.
  4771.  
  4772. 1033
  4773. 01:39:29,686 --> 01:39:32,476
  4774. Dat had je niet verwacht, of wel?
  4775. - Natuurlijk wel.
  4776.  
  4777. 1034
  4778. 01:39:35,420 --> 01:39:40,971
  4779. Oké, je moet toegeven, toen je begon droeg je
  4780. nog steeds die helm in het openbaar.
  4781.  
  4782. 1035
  4783. 01:39:41,509 --> 01:39:45,233
  4784. Ik ben gek op die helm.
  4785. Ik wou dat ik wist waar die was.
  4786.  
  4787. 1036
  4788. 01:39:48,346 --> 01:39:50,268
  4789. Die ligt in mijn kantoor.
  4790.  
  4791. 1037
  4792. 01:39:50,270 --> 01:39:53,762
  4793. Wat? Papa. Dat was een cadeau.
  4794. Je had het recht niet om 'm te verstoppen.
  4795.  
  4796. 1038
  4797. 01:39:53,764 --> 01:39:59,087
  4798. Auggie, Auggie, wees alsjeblieft niet boos.
  4799. Je moet het begrijpen, je droeg hem altijd.
  4800.  
  4801. 1039
  4802. 01:39:59,146 --> 01:40:02,492
  4803. Ik kreeg jou nooit meer te zien.
  4804. Ik miste jouw gezicht.
  4805.  
  4806. 1040
  4807. 01:40:03,193 --> 01:40:05,859
  4808. Ik weet dat jij er niet altijd blij mee bent,
  4809. maar ik hou ervan.
  4810.  
  4811. 1041
  4812. 01:40:05,943 --> 01:40:07,989
  4813. Het is het gezicht van mijn zoon.
  4814.  
  4815. 1042
  4816. 01:40:10,991 --> 01:40:12,656
  4817. Ik wil die zien.
  4818.  
  4819. 1043
  4820. 01:40:15,619 --> 01:40:18,539
  4821. Vergeef je het me?
  4822. - Nee.
  4823.  
  4824. 1044
  4825. 01:40:20,999 --> 01:40:21,999
  4826. Ja.
  4827.  
  4828. 1045
  4829. 01:40:24,333 --> 01:40:28,132
  4830. Weet mama het?
  4831. - Nee. God, nee, ze vermoordt me.
  4832.  
  4833. 1046
  4834. 01:40:28,460 --> 01:40:31,587
  4835. Maar ik kan 'm misschien wel vinden,
  4836. als je 'm terug wilt.
  4837.  
  4838. 1047
  4839. 01:40:31,799 --> 01:40:33,132
  4840. Dat hoeft niet.
  4841.  
  4842. 1048
  4843. 01:40:59,860 --> 01:41:01,653
  4844. Mama.
  4845. - Ja?
  4846.  
  4847. 1049
  4848. 01:41:01,861 --> 01:41:06,212
  4849. Bedankt.
  4850. - Waarvoor?
  4851.  
  4852. 1050
  4853. 01:41:06,214 --> 01:41:08,383
  4854. Dat je zorgde dat ik naar school moest.
  4855.  
  4856. 1051
  4857. 01:41:10,908 --> 01:41:15,273
  4858. Ik was soms zo boos op je.
  4859. Maar ik ben heel blij dat ik hier ben.
  4860.  
  4861. 1052
  4862. 01:41:17,373 --> 01:41:23,040
  4863. Jij bent echt een wonder, Auggie.
  4864. Je bent een wonder.
  4865.  
  4866. 1053
  4867. 01:41:45,478 --> 01:41:49,586
  4868. Bedankt, koor. Dat was heel mooi.
  4869.  
  4870. 1054
  4871. 01:41:50,690 --> 01:41:56,637
  4872. Dames, heren, jongens en meisjes,
  4873. afgestudeerden.
  4874.  
  4875. 1055
  4876. 01:41:58,071 --> 01:42:02,632
  4877. De definitieve prijs van vanochtend
  4878. is de Henry Ward Beecher Medaille...
  4879.  
  4880. 1056
  4881. 01:42:03,283 --> 01:42:08,789
  4882. om leerlingen te eren die opmerkelijk zijn geweest
  4883. of voorbeeldig.
  4884.  
  4885. 1057
  4886. 01:42:08,996 --> 01:42:14,634
  4887. Meestal is het een "goed werk", een serviceprijs.
  4888.  
  4889. 1058
  4890. 01:42:15,000 --> 01:42:17,626
  4891. Maar ik kwam een passage tegen die hij schreef...
  4892.  
  4893. 1059
  4894. 01:42:18,419 --> 01:42:22,104
  4895. wat mij liet inzien dat goed werk...
  4896.  
  4897. 1060
  4898. 01:42:23,006 --> 01:42:24,671
  4899. in vele vormen komt.
  4900.  
  4901. 1061
  4902. 01:42:26,465 --> 01:42:32,278
  4903. <i>"Grootheid", schreef hij,
  4904. "ligt niet in sterk zijn...</i>
  4905.  
  4906. 1062
  4907. 01:42:33,178 --> 01:42:37,456
  4908. <i>"maar in het op de goede manier gebruiken
  4909. van kracht.</i>
  4910.  
  4911. 1063
  4912. 01:42:38,057 --> 01:42:41,644
  4913. <i>"Hij of zij is de beste...</i>
  4914.  
  4915. 1064
  4916. 01:42:42,421 --> 01:42:46,823
  4917. <i>"wiens kracht de meeste harten bereikt...</i>
  4918.  
  4919. 1065
  4920. 01:42:46,940 --> 01:42:50,684
  4921. <i>"door de aantrekkingskracht van de zijne."</i>
  4922.  
  4923. 1066
  4924. 01:42:53,821 --> 01:42:55,939
  4925. Zonder verdere introductie...
  4926.  
  4927. 1067
  4928. 01:42:56,571 --> 01:43:00,158
  4929. dit jaar, ben ik heel trots...
  4930.  
  4931. 1068
  4932. 01:43:00,366 --> 01:43:04,413
  4933. om de prijs van de Henry Ward Beecher Medaille
  4934. toe te kennen...
  4935.  
  4936. 1069
  4937. 01:43:04,913 --> 01:43:09,057
  4938. aan de leerling, wiens stille kracht...
  4939.  
  4940. 1070
  4941. 01:43:09,581 --> 01:43:12,455
  4942. de meeste harten heeft bereikt.
  4943.  
  4944. 1071
  4945. 01:43:12,919 --> 01:43:19,281
  4946. Dus, wil August Pullman alsjeblieft hierheen komen
  4947. om deze prijs in ontvangst te nemen?
  4948.  
  4949. 1072
  4950. 01:43:52,781 --> 01:43:55,031
  4951. Jij bent de beste, kerel.
  4952.  
  4953. 1073
  4954. 01:43:59,202 --> 01:44:03,826
  4955. <i>Terwijl ik naar dat podium toeliep,
  4956. had ik het gevoel alsof ik zweefde.</i>
  4957.  
  4958. 1074
  4959. 01:44:03,828 --> 01:44:05,959
  4960. <i>Mijn hart klopte zo snel.</i>
  4961.  
  4962. 1075
  4963. 01:44:06,500 --> 01:44:09,494
  4964. <i>Ik begreep niet echt waarom ik een medaille kreeg.</i>
  4965.  
  4966. 1076
  4967. 01:44:09,670 --> 01:44:12,460
  4968. <i>Het is niet alsof ik de Death Star
  4969. op had geblazen.</i>
  4970.  
  4971. 1077
  4972. 01:44:13,129 --> 01:44:17,906
  4973. <i>Ik had alleen de vijfde klas gehaald,
  4974. net als iedereen hier.</i>
  4975.  
  4976. 1078
  4977. 01:44:17,908 --> 01:44:19,505
  4978. Gefeliciteerd.
  4979.  
  4980. 1079
  4981. 01:44:20,594 --> 01:44:22,771
  4982. Alsjeblieft. Die is voor jou.
  4983.  
  4984. 1080
  4985. 01:44:22,888 --> 01:44:25,836
  4986. <i>Maar, misschien is dat net het punt.</i>
  4987.  
  4988. 1081
  4989. 01:44:27,223 --> 01:44:30,993
  4990. <i>Misschien is de waarheid wel, dat ik eigenlijk
  4991. niet zo gewoon ben.</i>
  4992.  
  4993. 1082
  4994. 01:44:32,143 --> 01:44:34,966
  4995. <i>Als we misschien wisten
  4996. wat andere mensen dachten...</i>
  4997.  
  4998. 1083
  4999. 01:44:34,968 --> 01:44:37,724
  5000. <i>zouden we weten dat niemand maar gewoon is.</i>
  5001.  
  5002. 1084
  5003. 01:44:37,726 --> 01:44:42,257
  5004. <i>En zouden we allemaal een staande ovatie verdienen,
  5005. in ieder geval één keer in ons leven.</i>
  5006.  
  5007. 1085
  5008. 01:44:43,567 --> 01:44:44,988
  5009. <i>Mijn vrienden in ieder geval.</i>
  5010.  
  5011. 1086
  5012. 01:44:49,572 --> 01:44:51,073
  5013. <i>Mijn leraren ook.</i>
  5014.  
  5015. 1087
  5016. 01:44:52,366 --> 01:44:55,415
  5017. <i>Mijn zus ook, omdat zij er altijd voor mij is.</i>
  5018.  
  5019. 1088
  5020. 01:44:56,161 --> 01:44:59,580
  5021. <i>Mijn vader ook, omdat hij ons altijd laat lachen.</i>
  5022.  
  5023. 1089
  5024. 01:45:00,164 --> 01:45:05,485
  5025. <i>En mijn moeder het meest.
  5026. Omdat zij nooit iets opgeeft.</i>
  5027.  
  5028. 1090
  5029. 01:45:05,487 --> 01:45:07,490
  5030. <i>Vooral mij niet.</i>
  5031.  
  5032. 1091
  5033. 01:45:08,170 --> 01:45:11,615
  5034. <i>Het is als die laatste stelregel
  5035. die Mr Brown ons gaf.</i>
  5036.  
  5037. 1092
  5038. 01:45:12,341 --> 01:45:16,326
  5039. <i>Wees aardig, want iedereen vecht
  5040. zijn eigen gevecht.</i>
  5041.  
  5042. 1093
  5043. 01:45:16,676 --> 01:45:19,555
  5044. <i>En als je echt wilt zien wat mensen zijn...</i>
  5045.  
  5046. 1094
  5047. 01:45:20,347 --> 01:45:25,001
  5048. <i>hoef je alleen maar... te kijken.</i>
  5049.  
  5050. 1095
  5051. 01:45:33,492 --> 01:45:36,917
  5052. Quality over Quantity (QoQ) Releases
  5053. Vertaling: Mystique - Controle: Mandy
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment