Er_Lucky2

El oficial y el espía

Apr 22nd, 2020
40
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 116.96 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:39,060 --> 00:00:44,733
  3. TODOS LOS PERSONAJES Y ACONTECIMIENTOS
  4. DE ESTA PELÍCULA SON REALES
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:48,737 --> 00:00:53,283
  8. 5 DE ENERO DE 1895
  9.  
  10. 3
  11. 00:01:57,013 --> 00:01:58,473
  12. ¡Soldados!
  13.  
  14. 4
  15. 00:01:58,765 --> 00:02:01,309
  16. ¡Armas al hombro!
  17.  
  18. 5
  19. 00:02:03,895 --> 00:02:05,271
  20. ¡Atención! ¡Bando!
  21.  
  22. 6
  23. 00:02:13,405 --> 00:02:15,490
  24. "En nombre del pueblo francés,
  25.  
  26. 7
  27. 00:02:15,824 --> 00:02:19,035
  28. El primer consejo de guerra
  29. del Gobierno Militar de París,
  30.  
  31. 8
  32. 00:02:19,285 --> 00:02:22,664
  33. en la sesión del 22 de diciembre de 1894,
  34.  
  35. 9
  36. 00:02:22,831 --> 00:02:26,710
  37. declara por unanimidad
  38. al denominado Dreyfus Alfred,
  39.  
  40. 10
  41. 00:02:27,919 --> 00:02:30,880
  42. capitán del 14 Regimiento de Artillería,
  43.  
  44. 11
  45. 00:02:31,047 --> 00:02:33,425
  46. en prácticas en el Estado Mayor
  47. del Ejército,
  48.  
  49. 12
  50. 00:02:33,591 --> 00:02:36,511
  51. culpable de un delito de alta traición
  52.  
  53. 13
  54. 00:02:36,678 --> 00:02:39,389
  55. y lo condena por unanimidad
  56.  
  57. 14
  58. 00:02:39,556 --> 00:02:42,308
  59. a la deportación en un recinto fortificado
  60.  
  61. 15
  62. 00:02:42,475 --> 00:02:44,686
  63. y a la degradación militar".
  64.  
  65. 16
  66. 00:02:44,853 --> 00:02:46,354
  67. Alfred Dreyfus,
  68.  
  69. 17
  70. 00:02:46,521 --> 00:02:48,606
  71. ya no es digno de llevar las armas.
  72.  
  73. 18
  74. 00:02:48,773 --> 00:02:51,693
  75. En nombre del pueblo francés
  76. le degradamos.
  77.  
  78. 19
  79. 00:02:56,406 --> 00:02:57,699
  80. ¡Soldados!
  81.  
  82. 20
  83. 00:02:57,866 --> 00:02:59,993
  84. ¡Se degrada a un inocente!
  85.  
  86. 21
  87. 00:03:03,621 --> 00:03:05,790
  88. ¡Se deshonra a un inocente!
  89.  
  90. 22
  91. 00:03:06,082 --> 00:03:07,375
  92. ¡Viva Francia!
  93.  
  94. 23
  95. 00:03:07,542 --> 00:03:09,794
  96. -¡Muerte al traidor!
  97. -¡Viva el Ejército!
  98.  
  99. 24
  100. 00:03:09,961 --> 00:03:11,588
  101. ¡Traidor!
  102.  
  103. 25
  104. 00:03:25,977 --> 00:03:27,520
  105. ¿Qué aspecto tiene, Picquart?
  106.  
  107. 26
  108. 00:03:29,356 --> 00:03:32,651
  109. De un sastre judío
  110. llorando por el oro derramado.
  111.  
  112. 27
  113. 00:03:40,325 --> 00:03:41,743
  114. ¡Traidor!
  115.  
  116. 28
  117. 00:03:44,663 --> 00:03:46,039
  118. ¡Muerte!
  119.  
  120. 29
  121. 00:03:59,260 --> 00:04:00,261
  122. ¡Muerte al traidor!
  123.  
  124. 30
  125. 00:04:00,428 --> 00:04:03,848
  126. -¡Muerte al traidor!
  127. -¡Muerte!
  128.  
  129. 31
  130. 00:04:04,015 --> 00:04:04,933
  131. ¡Muerte al traidor!
  132.  
  133. 32
  134. 00:04:05,100 --> 00:04:06,226
  135. ¡Muerte!
  136.  
  137. 33
  138. 00:04:06,393 --> 00:04:09,145
  139. -¡Muerte!
  140. -¡Muerte a los judíos!
  141.  
  142. 34
  143. 00:04:12,148 --> 00:04:13,441
  144. ¡Soy inocente!
  145.  
  146. 35
  147. 00:04:13,608 --> 00:04:15,986
  148. ¡Muerte a los judíos!
  149.  
  150. 36
  151. 00:04:16,152 --> 00:04:18,113
  152. Los romanos echaban
  153. cristianos a los leones.
  154.  
  155. 37
  156. 00:04:18,279 --> 00:04:21,449
  157. Nosotros les damos judíos.
  158. A eso se le llama progreso.
  159.  
  160. 38
  161. 00:04:34,004 --> 00:04:36,923
  162. ¿Qué ambiente había
  163. al finalizar la ceremonia?
  164.  
  165. 39
  166. 00:04:37,090 --> 00:04:40,468
  167. Como si se hubiera purgado
  168. un cuerpo sano de algo
  169.  
  170. 40
  171. 00:04:40,635 --> 00:04:43,221
  172. pestilente y la vida retomara su curso.
  173.  
  174. 41
  175. 00:04:43,388 --> 00:04:47,726
  176. Una pena que el protocolo impidiera
  177. asistir al ministro de la Guerra.
  178.  
  179. 42
  180. 00:04:48,810 --> 00:04:51,021
  181. -¿Me nombraron?
  182. -No que yo sepa, Sr. ministro.
  183.  
  184. 43
  185. 00:04:51,187 --> 00:04:51,980
  186. No importa.
  187.  
  188. 44
  189. 00:04:52,522 --> 00:04:54,399
  190. Buen trabajo, Picquart.
  191.  
  192. 45
  193. 00:04:54,566 --> 00:04:59,112
  194. Nos ha impresionado cómo ha llevado
  195. todo este asunto, ¿verdad, Boisdeffre?
  196.  
  197. 46
  198. 00:04:59,279 --> 00:05:01,239
  199. Desde luego, señor ministro.
  200.  
  201. 47
  202. 00:05:01,406 --> 00:05:04,701
  203. ¿Pudo asistir a la ceremonia
  204. el coronel Sandherr?
  205.  
  206. 48
  207. 00:05:04,868 --> 00:05:06,703
  208. -Sí, mi general.
  209. -¿Y sus temblores?
  210.  
  211. 49
  212. 00:05:07,495 --> 00:05:09,289
  213. Los controlaba.
  214.  
  215. 50
  216. 00:05:09,748 --> 00:05:12,625
  217. Me temo que su estado no mejora.
  218.  
  219. 51
  220. 00:05:13,960 --> 00:05:16,463
  221. Llegado el momento,
  222. nos gustaría que lo sustituyera.
  223.  
  224. 52
  225. 00:05:18,840 --> 00:05:22,969
  226. Con todos mis respetos, no tengo
  227. experiencia en asuntos de Información.
  228.  
  229. 53
  230. 00:05:23,136 --> 00:05:24,554
  231. Tendrá que ponerse a ello.
  232.  
  233. 54
  234. 00:05:28,141 --> 00:05:31,311
  235. La lección tras el castigo a Dreyfus
  236. es mostrar al mundo
  237.  
  238. 55
  239. 00:05:31,478 --> 00:05:33,021
  240. lo que hacemos con los traidores.
  241.  
  242. 56
  243. 00:05:33,938 --> 00:05:36,775
  244. Quiero enviarlo a un lugar
  245. donde no hable con nadie
  246.  
  247. 57
  248. 00:05:36,941 --> 00:05:39,194
  249. y, más importante aún,
  250. donde nadie hable con él.
  251.  
  252. 58
  253. 00:05:40,028 --> 00:05:41,821
  254. ¿La colonia penal de Cayena?
  255.  
  256. 59
  257. 00:05:41,988 --> 00:05:44,949
  258. No, mejor aún. Una roca donde esté solo.
  259.  
  260. 60
  261. 00:05:45,784 --> 00:05:47,369
  262. La isla del Diablo.
  263.  
  264. 61
  265. 00:06:32,747 --> 00:06:34,499
  266. ¿No seguirán hablando de ese judío?
  267.  
  268. 62
  269. 00:06:34,666 --> 00:06:36,084
  270. DREYFUS EN LA ISLA DEL DIABLO
  271.  
  272. 63
  273. 00:06:37,293 --> 00:06:38,628
  274. ¿Picquart?
  275.  
  276. 64
  277. 00:06:39,504 --> 00:06:41,006
  278. Ud. lo conocía, ¿no?
  279.  
  280. 65
  281. 00:06:41,172 --> 00:06:42,465
  282. Perdón, ¿a quién?
  283.  
  284. 66
  285. 00:06:42,632 --> 00:06:43,675
  286. A Dreyfus.
  287.  
  288. 67
  289. 00:06:44,843 --> 00:06:46,845
  290. Fue alumno mío
  291. en la Escuela Superior de Guerra.
  292.  
  293. 68
  294. 00:06:47,012 --> 00:06:49,139
  295. ¿Cree que recibió otro trato
  296. por ser judío?
  297.  
  298. 69
  299. 00:06:49,305 --> 00:06:51,850
  300. ¡Por supuesto! Como abogado, te aseguro
  301.  
  302. 70
  303. 00:06:52,017 --> 00:06:54,310
  304. que a ningún católico
  305. se le habría denegado
  306.  
  307. 71
  308. 00:06:54,477 --> 00:06:55,478
  309. un procedimiento regular.
  310.  
  311. 72
  312. 00:06:55,645 --> 00:06:57,564
  313. ¿Está de acuerdo, Picquart?
  314.  
  315. 73
  316. 00:06:59,190 --> 00:07:01,693
  317. Se le denegó un procedimiento
  318. judicial regular
  319.  
  320. 74
  321. 00:07:01,860 --> 00:07:04,821
  322. porque afectaba a la seguridad nacional
  323.  
  324. 75
  325. 00:07:05,447 --> 00:07:07,282
  326. y no podía tratarse
  327. en una audiencia pública.
  328.  
  329. 76
  330. 00:07:07,449 --> 00:07:10,327
  331. Les aseguro que no faltaban
  332. pruebas en su contra.
  333.  
  334. 77
  335. 00:07:12,954 --> 00:07:14,331
  336. ¿No se lo he contado?
  337.  
  338. 78
  339. 00:07:15,332 --> 00:07:17,959
  340. Philippe y yo
  341. hemos descubierto un restaurante
  342.  
  343. 79
  344. 00:07:18,126 --> 00:07:20,754
  345. alsaciano magnífico en la calle Marbeuf.
  346.  
  347. 80
  348. 00:07:20,920 --> 00:07:23,298
  349. -Un sitio muy recomendable.
  350. -¿Cómo se llama?
  351.  
  352. 81
  353. 00:07:23,465 --> 00:07:24,883
  354. La pequeña Alsacia.
  355.  
  356. 82
  357. 00:07:26,217 --> 00:07:27,344
  358. ¡Mi comandante!
  359.  
  360. 83
  361. 00:07:28,970 --> 00:07:30,430
  362. ¿Capitán?
  363.  
  364. 84
  365. 00:07:30,597 --> 00:07:31,473
  366. Mi comandante,
  367.  
  368. 85
  369. 00:07:32,057 --> 00:07:33,975
  370. ¿hice algo que le haya ofendido?
  371.  
  372. 86
  373. 00:07:34,309 --> 00:07:35,477
  374. No.
  375.  
  376. 87
  377. 00:07:36,478 --> 00:07:39,522
  378. Es el único profesor
  379. que me ha puesto mala nota.
  380.  
  381. 88
  382. 00:07:39,689 --> 00:07:42,984
  383. Quizá no comparta la alta opinión
  384. que tiene Ud. de sí mismo.
  385.  
  386. 89
  387. 00:07:43,860 --> 00:07:45,904
  388. Entonces, ¿no es por ser judío?
  389.  
  390. 90
  391. 00:07:46,154 --> 00:07:49,741
  392. Me cuido mucho de que mis sentimientos
  393. no me nublen el juicio.
  394.  
  395. 91
  396. 00:07:49,908 --> 00:07:53,495
  397. Si debe cuidarse de ello,
  398. ¿es porque cabe esa posibilidad?
  399.  
  400. 92
  401. 00:07:56,122 --> 00:07:58,833
  402. Si me pregunta, capitán,
  403. si me gustan los judíos,
  404.  
  405. 93
  406. 00:07:59,167 --> 00:08:01,920
  407. con franqueza la respuesta es no.
  408.  
  409. 94
  410. 00:08:02,796 --> 00:08:06,716
  411. Si sugiere que por ello podría tener
  412. con Ud. un trato discriminatorio
  413.  
  414. 95
  415. 00:08:06,883 --> 00:08:08,593
  416. en el terreno profesional,
  417.  
  418. 96
  419. 00:08:09,344 --> 00:08:10,845
  420. le aseguro que no.
  421.  
  422. 97
  423. 00:08:11,680 --> 00:08:12,681
  424. Jamás.
  425.  
  426. 98
  427. 00:08:17,811 --> 00:08:20,146
  428. -¿Me he dejado el tabaco?
  429. -No creo.
  430.  
  431. 99
  432. 00:08:21,106 --> 00:08:22,524
  433. Es un fastidio.
  434.  
  435. 100
  436. 00:08:27,404 --> 00:08:30,198
  437. Georges, deje que le ayude.
  438.  
  439. 101
  440. 00:08:31,950 --> 00:08:33,952
  441. ¡Vamos, Sophie!
  442.  
  443. 102
  444. 00:08:36,663 --> 00:08:38,373
  445. Estará en Bruselas el miércoles.
  446.  
  447. 103
  448. 00:08:38,748 --> 00:08:40,291
  449. -¿Podrás venir?
  450. -Sí.
  451.  
  452. 104
  453. 00:08:45,505 --> 00:08:46,840
  454. ¿Nunca te sientes culpable?
  455.  
  456. 105
  457. 00:08:48,216 --> 00:08:49,592
  458. No es mi marido.
  459.  
  460. 106
  461. 00:08:49,759 --> 00:08:51,052
  462. Ya me entiendes.
  463.  
  464. 107
  465. 00:08:52,762 --> 00:08:54,055
  466. ¿Culpable de qué?
  467.  
  468. 108
  469. 00:08:54,973 --> 00:08:57,058
  470. Eras mía antes de que llegara.
  471.  
  472. 109
  473. 00:08:58,977 --> 00:09:01,604
  474. Sigo sin entender
  475. por qué te casaste con él.
  476.  
  477. 110
  478. 00:09:01,771 --> 00:09:03,189
  479. Me lo pidió.
  480.  
  481. 111
  482. 00:09:03,982 --> 00:09:05,191
  483. Tú no.
  484.  
  485. 112
  486. 00:09:07,235 --> 00:09:09,321
  487. ¿Crees que sabe lo nuestro?
  488.  
  489. 113
  490. 00:09:10,322 --> 00:09:11,323
  491. No.
  492.  
  493. 114
  494. 00:09:12,449 --> 00:09:13,575
  495. ¿Por qué?
  496.  
  497. 115
  498. 00:09:14,242 --> 00:09:15,910
  499. Si lo supiera, me mataría.
  500.  
  501. 116
  502. 00:09:20,332 --> 00:09:21,791
  503. ¿Seguro que está en Bruselas?
  504.  
  505. 117
  506. 00:09:22,083 --> 00:09:23,585
  507. Eso me dijo.
  508.  
  509. 118
  510. 00:09:34,387 --> 00:09:36,598
  511. -¿Quién es?
  512. -Un telegrama.
  513.  
  514. 119
  515. 00:09:39,267 --> 00:09:41,227
  516. -¿Comandante Picquart?
  517. -Sí.
  518.  
  519. 120
  520. 00:09:42,103 --> 00:09:43,229
  521. Gracias.
  522.  
  523. 121
  524. 00:09:54,032 --> 00:09:55,575
  525. Es del general Gonse.
  526.  
  527. 122
  528. 00:09:55,742 --> 00:09:57,661
  529. -¿Quién es el general Gonse?
  530. -El jefe
  531.  
  532. 123
  533. 00:09:57,827 --> 00:09:58,912
  534. del Servicio de Información.
  535.  
  536. 124
  537. 00:09:59,454 --> 00:10:00,955
  538. Quiere verme mañana.
  539.  
  540. 125
  541. 00:10:01,122 --> 00:10:03,375
  542. Cariño, ¿tienes problemas?
  543.  
  544. 126
  545. 00:10:12,509 --> 00:10:15,470
  546. Rezaba para que este día no llegara,
  547. pero ha llegado.
  548.  
  549. 127
  550. 00:10:17,514 --> 00:10:19,349
  551. El coronel Sandherr no puede
  552.  
  553. 128
  554. 00:10:19,516 --> 00:10:22,227
  555. continuar al mando
  556. de la Sección de Estadística.
  557.  
  558. 129
  559. 00:10:23,311 --> 00:10:25,021
  560. Lo lamento mucho.
  561.  
  562. 130
  563. 00:10:25,438 --> 00:10:28,066
  564. Desde ahora es Ud. responsable
  565. del Servicio de Información.
  566.  
  567. 131
  568. 00:10:29,067 --> 00:10:31,444
  569. Asciende a teniente coronel.
  570.  
  571. 132
  572. 00:10:32,070 --> 00:10:34,656
  573. Lo que le convierte en el coronel
  574. más joven del Ejército.
  575.  
  576. 133
  577. 00:10:37,283 --> 00:10:40,120
  578. -Enhorabuena.
  579. -Gracias, mi general.
  580.  
  581. 134
  582. 00:10:40,286 --> 00:10:44,082
  583. No deje de mantenerme informado, muchacho.
  584.  
  585. 135
  586. 00:10:44,833 --> 00:10:47,085
  587. Odio las sorpresas desagradables.
  588.  
  589. 136
  590. 00:10:47,544 --> 00:10:50,422
  591. He pedido al comandante Henry
  592. que le enseñe la casa.
  593.  
  594. 137
  595. 00:10:51,089 --> 00:10:53,550
  596. ¿No esperaba él ese cargo?
  597.  
  598. 138
  599. 00:10:53,800 --> 00:10:56,177
  600. Por Dios, no, es demasiado rudo.
  601.  
  602. 139
  603. 00:10:56,678 --> 00:10:59,097
  604. El padre de su mujer es posadero.
  605.  
  606. 140
  607. 00:11:01,433 --> 00:11:03,143
  608. ¿Ud. no está casado?
  609.  
  610. 141
  611. 00:11:03,309 --> 00:11:04,519
  612. No, mi general.
  613.  
  614. 142
  615. 00:11:05,103 --> 00:11:06,730
  616. ¿Algún motivo particular?
  617.  
  618. 143
  619. 00:11:06,896 --> 00:11:07,814
  620. No.
  621.  
  622. 144
  623. 00:11:08,189 --> 00:11:10,734
  624. ¿Nada que pudiera exponerle a un chantaje?
  625.  
  626. 145
  627. 00:11:10,900 --> 00:11:12,110
  628. No, mi general.
  629.  
  630. 146
  631. 00:11:14,362 --> 00:11:17,365
  632. Comprenderá que debo preguntárselo.
  633.  
  634. 147
  635. 00:11:22,203 --> 00:11:24,581
  636. Comandante Henry, pase, por favor.
  637.  
  638. 148
  639. 00:11:29,127 --> 00:11:30,045
  640. Mi general.
  641.  
  642. 149
  643. 00:11:30,211 --> 00:11:33,715
  644. El coronel Picquart queda al mando
  645. de la Sección de Estadística.
  646.  
  647. 150
  648. 00:11:34,466 --> 00:11:35,759
  649. Dele la bienvenida.
  650.  
  651. 151
  652. 00:11:35,925 --> 00:11:37,802
  653. Por supuesto, mi general.
  654.  
  655. 152
  656. 00:11:38,720 --> 00:11:40,138
  657. Mi coronel.
  658.  
  659. 153
  660. 00:11:47,604 --> 00:11:48,813
  661. Aquí está.
  662.  
  663. 154
  664. 00:11:49,856 --> 00:11:51,816
  665. Creía que estaba desocupado.
  666.  
  667. 155
  668. 00:11:52,067 --> 00:11:53,902
  669. Aquí no nos molesta nadie.
  670.  
  671. 156
  672. 00:11:54,319 --> 00:11:55,612
  673. No lo dudo.
  674.  
  675. 157
  676. 00:12:15,173 --> 00:12:16,383
  677. ¡Bachir!
  678.  
  679. 158
  680. 00:12:18,176 --> 00:12:20,053
  681. Buenos días, mi comandante.
  682.  
  683. 159
  684. 00:12:20,512 --> 00:12:23,515
  685. Este es el coronel Picquart,
  686. queda al mando de la Sección.
  687.  
  688. 160
  689. 00:12:24,265 --> 00:12:26,142
  690. Bachir conoce todos nuestros secretos.
  691.  
  692. 161
  693. 00:12:26,309 --> 00:12:28,395
  694. -¿Verdad, Bachir?
  695. -Sí, mi comandante.
  696.  
  697. 162
  698. 00:12:33,566 --> 00:12:35,402
  699. ¿Qué es todo este jaleo?
  700.  
  701. 163
  702. 00:12:36,945 --> 00:12:38,780
  703. Se les oye desde la calle.
  704.  
  705. 164
  706. 00:12:40,365 --> 00:12:41,408
  707. No es de recibo.
  708.  
  709. 165
  710. 00:12:45,870 --> 00:12:48,623
  711. Agentes de policía y confidentes.
  712. Muy útiles.
  713.  
  714. 166
  715. 00:12:49,374 --> 00:12:52,293
  716. El coronel Sandherr
  717. prefería tenerlos por aquí
  718.  
  719. 167
  720. 00:12:52,460 --> 00:12:54,379
  721. para vigilarlos.
  722.  
  723. 168
  724. 00:12:57,799 --> 00:12:59,134
  725. ¿Qué huele así?
  726.  
  727. 169
  728. 00:12:59,926 --> 00:13:01,594
  729. No me hable. Las alcantarillas.
  730.  
  731. 170
  732. 00:13:01,761 --> 00:13:03,471
  733. El barrio entero apesta.
  734.  
  735. 171
  736. 00:13:07,392 --> 00:13:10,311
  737. Le presento al capitán Junck
  738. y al capitán Valdant.
  739.  
  740. 172
  741. 00:13:11,813 --> 00:13:13,023
  742. ¿Qué hacen?
  743.  
  744. 173
  745. 00:13:13,481 --> 00:13:15,233
  746. Se encargan del correo.
  747.  
  748. 174
  749. 00:13:17,694 --> 00:13:19,654
  750. Valdant prefiere el método seco.
  751.  
  752. 175
  753. 00:13:19,821 --> 00:13:21,323
  754. Junck, el vapor.
  755.  
  756. 176
  757. 00:13:31,041 --> 00:13:31,958
  758. ¿Son cartas privadas?
  759.  
  760. 177
  761. 00:13:32,500 --> 00:13:33,835
  762. Ya no.
  763.  
  764. 178
  765. 00:13:41,593 --> 00:13:42,552
  766. Descanse, capitán.
  767.  
  768. 179
  769. 00:13:42,719 --> 00:13:44,262
  770. ¿Recordará al capitán Lauth?
  771.  
  772. 180
  773. 00:13:44,429 --> 00:13:45,722
  774. Del caso Dreyfus.
  775.  
  776. 181
  777. 00:13:46,222 --> 00:13:48,141
  778. El coronel Picquart es nuestro nuevo jefe.
  779.  
  780. 182
  781. 00:13:49,267 --> 00:13:50,935
  782. Y Ud., ¿qué hace exactamente?
  783.  
  784. 183
  785. 00:13:54,356 --> 00:13:55,982
  786. Tendremos que hablar de ello.
  787.  
  788. 184
  789. 00:14:12,374 --> 00:14:13,583
  790. Recordará
  791.  
  792. 185
  793. 00:14:13,750 --> 00:14:15,669
  794. a Gribelin, el archivero.
  795.  
  796. 186
  797. 00:14:16,086 --> 00:14:17,295
  798. El coronel Picquart
  799.  
  800. 187
  801. 00:14:17,462 --> 00:14:18,963
  802. sustituye al coronel Sandherr.
  803.  
  804. 188
  805. 00:14:21,508 --> 00:14:23,635
  806. Tiene muchos archivos.
  807.  
  808. 189
  809. 00:14:27,389 --> 00:14:28,473
  810. Muy bien, siga.
  811.  
  812. 190
  813. 00:14:35,313 --> 00:14:37,190
  814. Aquí está el teléfono.
  815.  
  816. 191
  817. 00:14:38,274 --> 00:14:40,777
  818. Este es mi despacho.
  819. No tenemos secretarias.
  820.  
  821. 192
  822. 00:14:41,027 --> 00:14:43,488
  823. El coronel Sandherr no se fiaba de ellas.
  824.  
  825. 193
  826. 00:14:44,114 --> 00:14:45,448
  827. Su despacho.
  828.  
  829. 194
  830. 00:14:46,199 --> 00:14:47,492
  831. Supongo que ahora
  832.  
  833. 195
  834. 00:14:47,659 --> 00:14:49,411
  835. -es el mío.
  836. -Habrá que acostumbrarse.
  837.  
  838. 196
  839. 00:15:19,816 --> 00:15:21,651
  840. Las llaves, mi coronel.
  841.  
  842. 197
  843. 00:15:21,818 --> 00:15:24,654
  844. La puerta principal, el despacho,
  845. el cajón y la caja fuerte.
  846.  
  847. 198
  848. 00:15:24,821 --> 00:15:25,864
  849. Gracias.
  850.  
  851. 199
  852. 00:15:26,031 --> 00:15:28,533
  853. Iba a contarme qué hacía el capitán Lauth.
  854.  
  855. 200
  856. 00:15:29,242 --> 00:15:31,953
  857. Recompone el correo
  858. del agregado militar alemán,
  859.  
  860. 201
  861. 00:15:32,120 --> 00:15:33,455
  862. el coronel von Schwartzkoppen.
  863.  
  864. 202
  865. 00:15:33,621 --> 00:15:36,124
  866. -¿Su correo privado?
  867. -Sí.
  868.  
  869. 203
  870. 00:15:36,541 --> 00:15:39,210
  871. -¿Lo sabe el ministro?
  872. -Por supuesto.
  873.  
  874. 204
  875. 00:15:39,377 --> 00:15:41,296
  876. Seguimos las aventuras del coronel.
  877.  
  878. 205
  879. 00:15:41,463 --> 00:15:43,298
  880. Tiene un amorío desde hace años.
  881.  
  882. 206
  883. 00:15:44,841 --> 00:15:46,885
  884. -¿Es algo llamativo?
  885. -Desde luego.
  886.  
  887. 207
  888. 00:15:47,052 --> 00:15:50,472
  889. Tratándose del agregado militar
  890. italiano, el mayor Panizzardi.
  891.  
  892. 208
  893. 00:15:52,974 --> 00:15:54,267
  894. ¡Dios santo!
  895.  
  896. 209
  897. 00:15:56,603 --> 00:15:58,563
  898. ¿Cómo conseguimos esas cartas?
  899.  
  900. 210
  901. 00:16:02,317 --> 00:16:04,235
  902. Comandante Henry,
  903. soy el jefe de la Sección.
  904.  
  905. 211
  906. 00:16:04,402 --> 00:16:06,112
  907. La asistenta de la Embajada alemana.
  908.  
  909. 212
  910. 00:16:06,279 --> 00:16:07,864
  911. Marie Bastian.
  912.  
  913. 213
  914. 00:16:09,407 --> 00:16:12,661
  915. Un día por semana nos entrega
  916. el contenido de su papelera.
  917.  
  918. 214
  919. 00:16:13,411 --> 00:16:15,997
  920. Son documentos importantes.
  921.  
  922. 215
  923. 00:16:17,624 --> 00:16:19,334
  924. No solo cartas de amor de un sarasa.
  925.  
  926. 216
  927. 00:16:20,293 --> 00:16:21,586
  928. ¿Recuerda esto?
  929.  
  930. 217
  931. 00:16:22,295 --> 00:16:24,172
  932. ¿El memorándum de Dreyfus? Claro.
  933.  
  934. 218
  935. 00:16:24,589 --> 00:16:26,424
  936. Llegó en seis fragmentos.
  937.  
  938. 219
  939. 00:16:26,591 --> 00:16:29,844
  940. Lauth los pegó, fotografió
  941. y borró las marcas
  942.  
  943. 220
  944. 00:16:30,011 --> 00:16:31,388
  945. para ocultar su procedencia.
  946.  
  947. 221
  948. 00:16:31,680 --> 00:16:34,224
  949. Sin esto no lo habríamos detenido.
  950.  
  951. 222
  952. 00:16:34,599 --> 00:16:35,809
  953. Es encomiable.
  954.  
  955. 223
  956. 00:16:36,768 --> 00:16:40,397
  957. Lo enmarcamos para el coronel Sandherr
  958. el día de la degradación
  959.  
  960. 224
  961. 00:16:40,563 --> 00:16:41,439
  962. del traidor.
  963.  
  964. 225
  965. 00:16:41,690 --> 00:16:44,693
  966. Muy bien. Muchas gracias, comandante.
  967.  
  968. 226
  969. 00:16:45,151 --> 00:16:46,778
  970. Creo que vamos a entendernos.
  971.  
  972. 227
  973. 00:16:47,237 --> 00:16:48,446
  974. Gracias, mi coronel.
  975.  
  976. 228
  977. 00:16:49,030 --> 00:16:50,198
  978. Eso espero.
  979.  
  980. 229
  981. 00:17:04,045 --> 00:17:07,716
  982. "Le adjunto, señor,
  983. algunas informaciones de interés:
  984.  
  985. 230
  986. 00:17:08,466 --> 00:17:11,219
  987. Una nota sobre el freno hidráulico del 120
  988.  
  989. 231
  990. 00:17:11,386 --> 00:17:13,555
  991. y cómo se comportó la pieza.
  992.  
  993. 232
  994. 00:17:15,473 --> 00:17:18,059
  995. Una nota sobre los destacamentos
  996. de cobertura.
  997.  
  998. 233
  999. 00:17:18,476 --> 00:17:21,646
  1000. Una nota sobre cambios
  1001. en las formaciones de la Artillería.
  1002.  
  1003. 234
  1004. 00:17:21,813 --> 00:17:24,232
  1005. El manual de tiro
  1006. de la artillería de campaña.
  1007.  
  1008. 235
  1009. 00:17:24,399 --> 00:17:26,651
  1010. 14 de marzo de 1894".
  1011.  
  1012. 236
  1013. 00:17:29,362 --> 00:17:30,488
  1014. ¿Me permite?
  1015.  
  1016. 237
  1017. 00:17:31,948 --> 00:17:35,076
  1018. Lo recuperamos la semana pasada
  1019. en la Embajada alemana.
  1020.  
  1021. 238
  1022. 00:17:35,869 --> 00:17:38,663
  1023. -¿Dónde están esos documentos?
  1024. -¿Ahora?
  1025.  
  1026. 239
  1027. 00:17:38,830 --> 00:17:40,373
  1028. Seguramente en Berlín.
  1029.  
  1030. 240
  1031. 00:17:41,374 --> 00:17:42,792
  1032. ¿Y quién es el espía?
  1033.  
  1034. 241
  1035. 00:17:42,959 --> 00:17:43,835
  1036. Pues...
  1037.  
  1038. 242
  1039. 00:17:44,002 --> 00:17:45,295
  1040. ¿Qué nos dice el memorándum?
  1041.  
  1042. 243
  1043. 00:17:47,088 --> 00:17:50,091
  1044. Se trata sin duda
  1045. de un oficial de Artillería,
  1046.  
  1047. 244
  1048. 00:17:50,717 --> 00:17:53,678
  1049. que ha servido en las cuatro secciones
  1050. del Estado Mayor.
  1051.  
  1052. 245
  1053. 00:17:53,845 --> 00:17:56,514
  1054. Los únicos que han servido
  1055. en todas las secciones
  1056.  
  1057. 246
  1058. 00:17:56,681 --> 00:17:58,600
  1059. son esos jóvenes suyos tan brillantes,
  1060.  
  1061. 247
  1062. 00:17:58,767 --> 00:18:00,477
  1063. de la Escuela Superior de Guerra.
  1064.  
  1065. 248
  1066. 00:18:00,852 --> 00:18:03,063
  1067. Dudo mucho que alguno sea un traidor.
  1068.  
  1069. 249
  1070. 00:18:03,229 --> 00:18:04,314
  1071. Pues uno lo es.
  1072.  
  1073. 250
  1074. 00:18:04,981 --> 00:18:06,358
  1075. Nos gustaría tener
  1076.  
  1077. 251
  1078. 00:18:06,524 --> 00:18:09,110
  1079. muestras de caligrafía
  1080. de cada oficial de Artillería
  1081.  
  1082. 252
  1083. 00:18:09,277 --> 00:18:11,988
  1084. que haya realizado esa rotación.
  1085.  
  1086. 253
  1087. 00:18:12,238 --> 00:18:13,323
  1088. Claro.
  1089.  
  1090. 254
  1091. 00:18:26,002 --> 00:18:28,546
  1092. Los artilleros que sirvieron
  1093. en las cuatro secciones.
  1094.  
  1095. 255
  1096. 00:18:29,422 --> 00:18:30,674
  1097. Souriau.
  1098.  
  1099. 256
  1100. 00:18:30,840 --> 00:18:31,966
  1101. Gaston.
  1102.  
  1103. 257
  1104. 00:18:32,133 --> 00:18:33,426
  1105. Corbin.
  1106.  
  1107. 258
  1108. 00:18:34,010 --> 00:18:36,930
  1109. Dreyfus y Etienne. ¿Dreyfus?
  1110.  
  1111. 259
  1112. 00:18:38,556 --> 00:18:39,683
  1113. ¿El judío?
  1114.  
  1115. 260
  1116. 00:18:40,141 --> 00:18:41,893
  1117. El único judío del edificio.
  1118.  
  1119. 261
  1120. 00:18:48,483 --> 00:18:49,651
  1121. Podría ser.
  1122.  
  1123. 262
  1124. 00:18:51,152 --> 00:18:52,821
  1125. Podría ser perfectamente.
  1126.  
  1127. 263
  1128. 00:18:53,571 --> 00:18:55,323
  1129. Deberíamos dársela a du Paty.
  1130.  
  1131. 264
  1132. 00:18:55,490 --> 00:18:57,158
  1133. ¿Al comandante du Paty?
  1134.  
  1135. 265
  1136. 00:18:57,575 --> 00:18:58,952
  1137. ¿Tiene algo que ver con esto?
  1138.  
  1139. 266
  1140. 00:18:59,119 --> 00:19:02,038
  1141. Sí, es un verdadero detective aficionado.
  1142.  
  1143. 267
  1144. 00:19:04,708 --> 00:19:07,752
  1145. Picquart, hará pasar
  1146. a Dreyfus por esa puerta.
  1147.  
  1148. 268
  1149. 00:19:07,919 --> 00:19:10,880
  1150. Henry, se esconderá detrás de este mapa.
  1151.  
  1152. 269
  1153. 00:19:11,047 --> 00:19:13,425
  1154. Fingiré tener un dedo lesionado
  1155.  
  1156. 270
  1157. 00:19:13,591 --> 00:19:16,219
  1158. y le pediré que escriba una carta
  1159.  
  1160. 271
  1161. 00:19:16,386 --> 00:19:18,179
  1162. que yo le dicte.
  1163.  
  1164. 272
  1165. 00:19:18,596 --> 00:19:19,806
  1166. Cochefert,
  1167.  
  1168. 273
  1169. 00:19:20,181 --> 00:19:24,060
  1170. Ud. y su compañero estarán sentados.
  1171. Tome esa silla.
  1172.  
  1173. 274
  1174. 00:19:24,311 --> 00:19:26,604
  1175. Se sentarán aquí
  1176.  
  1177. 275
  1178. 00:19:26,771 --> 00:19:30,483
  1179. para proceder a su detención.
  1180. Gribelin, tomará notas.
  1181.  
  1182. 276
  1183. 00:19:31,026 --> 00:19:32,527
  1184. Entonces,
  1185.  
  1186. 277
  1187. 00:19:33,862 --> 00:19:36,406
  1188. en cuanto haya confesado,
  1189.  
  1190. 278
  1191. 00:19:37,282 --> 00:19:42,787
  1192. le propondré que adopte
  1193. la única solución honorable.
  1194.  
  1195. 279
  1196. 00:19:44,414 --> 00:19:45,665
  1197. Ya está aquí, mi comandante.
  1198.  
  1199. 280
  1200. 00:19:45,832 --> 00:19:47,334
  1201. Picquart, adelante.
  1202.  
  1203. 281
  1204. 00:19:48,209 --> 00:19:50,378
  1205. Todos a sus puestos.
  1206.  
  1207. 282
  1208. 00:19:51,046 --> 00:19:52,172
  1209. Suerte, caballeros.
  1210.  
  1211. 283
  1212. 00:19:55,550 --> 00:19:56,843
  1213. Buenos días, mi comandante.
  1214.  
  1215. 284
  1216. 00:19:57,635 --> 00:19:58,845
  1217. Capitán.
  1218.  
  1219. 285
  1220. 00:19:59,220 --> 00:20:01,389
  1221. Disculpe la vestimenta.
  1222.  
  1223. 286
  1224. 00:20:01,723 --> 00:20:05,226
  1225. Me han convocado a una reunión
  1226. de oficiales del Estado Mayor
  1227.  
  1228. 287
  1229. 00:20:05,977 --> 00:20:07,937
  1230. vestido de civil.
  1231.  
  1232. 288
  1233. 00:20:08,104 --> 00:20:09,356
  1234. Exacto.
  1235.  
  1236. 289
  1237. 00:20:09,731 --> 00:20:12,651
  1238. Qué alivio, me temía
  1239. que se tratase de una nueva broma.
  1240.  
  1241. 290
  1242. 00:20:12,817 --> 00:20:14,903
  1243. No es ninguna broma. Le acompaño.
  1244.  
  1245. 291
  1246. 00:20:15,070 --> 00:20:17,322
  1247. -No hace falta.
  1248. -Insisto.
  1249.  
  1250. 292
  1251. 00:20:32,545 --> 00:20:34,839
  1252. Esto está muy tranquilo, ¿no le parece?
  1253.  
  1254. 293
  1255. 00:20:35,799 --> 00:20:38,677
  1256. Bueno... Aquí me despido.
  1257.  
  1258. 294
  1259. 00:20:38,927 --> 00:20:40,595
  1260. Adiós, mi comandante.
  1261.  
  1262. 295
  1263. 00:20:47,936 --> 00:20:49,437
  1264. Adelante.
  1265.  
  1266. 296
  1267. 00:21:34,983 --> 00:21:37,027
  1268. -¿Señora Sandherr?
  1269. -¿Sí?
  1270.  
  1271. 297
  1272. 00:21:37,193 --> 00:21:40,739
  1273. Soy el coronel Picquart,
  1274. el sucesor de su marido.
  1275.  
  1276. 298
  1277. 00:21:40,905 --> 00:21:42,907
  1278. Ya tiene su puesto, ¿qué más quiere?
  1279.  
  1280. 299
  1281. 00:21:43,074 --> 00:21:45,368
  1282. -Déjenos en paz.
  1283. -¿Quién es?
  1284.  
  1285. 300
  1286. 00:21:45,910 --> 00:21:47,120
  1287. Picquart.
  1288.  
  1289. 301
  1290. 00:21:47,370 --> 00:21:49,748
  1291. Lo llamé yo. Déjale pasar.
  1292.  
  1293. 302
  1294. 00:22:08,850 --> 00:22:10,101
  1295. Buenos días, mi coronel.
  1296.  
  1297. 303
  1298. 00:22:10,769 --> 00:22:12,520
  1299. Acérquese, Picquart.
  1300.  
  1301. 304
  1302. 00:22:13,521 --> 00:22:16,733
  1303. Tengo algunas cosas que le serán útiles.
  1304.  
  1305. 305
  1306. 00:22:19,319 --> 00:22:20,695
  1307. En el secreter.
  1308.  
  1309. 306
  1310. 00:22:20,862 --> 00:22:22,322
  1311. Ahí. Abajo.
  1312.  
  1313. 307
  1314. 00:22:23,323 --> 00:22:26,242
  1315. Hay algo que debe tener.
  1316.  
  1317. 308
  1318. 00:22:27,243 --> 00:22:28,328
  1319. Abajo.
  1320.  
  1321. 309
  1322. 00:22:31,665 --> 00:22:33,792
  1323. La bolsa. Ábrala.
  1324.  
  1325. 310
  1326. 00:22:38,546 --> 00:22:41,883
  1327. Son los fondos reservados.
  1328. Debería de haber 48 000 francos.
  1329.  
  1330. 311
  1331. 00:22:42,050 --> 00:22:43,802
  1332. Son suyos.
  1333.  
  1334. 312
  1335. 00:22:43,968 --> 00:22:44,969
  1336. En el escritorio, en el caj...
  1337.  
  1338. 313
  1339. 00:22:45,679 --> 00:22:46,971
  1340. En el cajón de arriba.
  1341.  
  1342. 314
  1343. 00:22:47,263 --> 00:22:48,682
  1344. Hay una carpeta.
  1345.  
  1346. 315
  1347. 00:22:52,686 --> 00:22:53,728
  1348. ¿La ve?
  1349.  
  1350. 316
  1351. 00:22:54,980 --> 00:22:56,147
  1352. Sí, la tengo.
  1353.  
  1354. 317
  1355. 00:23:03,238 --> 00:23:04,531
  1356. ¿Quiénes son?
  1357.  
  1358. 318
  1359. 00:23:04,698 --> 00:23:06,241
  1360. Sospechosos de traición.
  1361.  
  1362. 319
  1363. 00:23:07,993 --> 00:23:09,744
  1364. -A detener en caso de guerra.
  1365. -¿Todos?
  1366.  
  1367. 320
  1368. 00:23:09,911 --> 00:23:12,288
  1369. Sí. 2500 nombres.
  1370.  
  1371. 321
  1372. 00:23:12,455 --> 00:23:14,290
  1373. Gribelin tiene la lista principal.
  1374.  
  1375. 322
  1376. 00:23:14,791 --> 00:23:16,209
  1377. Cien mil extranjeros para recluir.
  1378.  
  1379. 323
  1380. 00:23:17,002 --> 00:23:18,086
  1381. ¡Dios santo!
  1382.  
  1383. 324
  1384. 00:23:18,878 --> 00:23:20,922
  1385. ¡Y ojo! Faltan los judíos.
  1386.  
  1387. 325
  1388. 00:23:23,967 --> 00:23:26,845
  1389. Mi mujer considera una vergüenza
  1390. que me hayan jubilado.
  1391.  
  1392. 326
  1393. 00:23:28,179 --> 00:23:31,057
  1394. Le digo que estoy encantado
  1395. de mezclarme con la gente.
  1396.  
  1397. 327
  1398. 00:23:31,224 --> 00:23:34,019
  1399. Cuando miro a mi alrededor
  1400. y veo a tantos extranjeros
  1401.  
  1402. 328
  1403. 00:23:34,436 --> 00:23:37,105
  1404. y compruebo la degeneración
  1405.  
  1406. 329
  1407. 00:23:37,981 --> 00:23:40,108
  1408. de nuestros valores morales y artísticos,
  1409.  
  1410. 330
  1411. 00:23:41,276 --> 00:23:44,154
  1412. me doy cuenta
  1413. de que ya no reconozco a Francia.
  1414.  
  1415. 331
  1416. 00:23:44,321 --> 00:23:46,448
  1417. -Me esforzaré por velar por el país.
  1418. -Hágalo.
  1419.  
  1420. 332
  1421. 00:23:47,324 --> 00:23:48,825
  1422. Lo que queda de él.
  1423.  
  1424. 333
  1425. 00:24:00,295 --> 00:24:01,129
  1426. Mi coronel.
  1427.  
  1428. 334
  1429. 00:24:09,929 --> 00:24:11,139
  1430. Buenos días, Bachir.
  1431.  
  1432. 335
  1433. 00:24:12,265 --> 00:24:13,767
  1434. Buenos días, mi coronel.
  1435.  
  1436. 336
  1437. 00:24:13,933 --> 00:24:15,352
  1438. Siento molestarte.
  1439.  
  1440. 337
  1441. 00:24:59,104 --> 00:25:00,188
  1442. ¿Comandante Henry?
  1443.  
  1444. 338
  1445. 00:25:00,689 --> 00:25:02,607
  1446. Quisiera hablar con Ud., si me permite.
  1447.  
  1448. 339
  1449. 00:25:04,526 --> 00:25:05,860
  1450. Mi coronel.
  1451.  
  1452. 340
  1453. 00:25:06,903 --> 00:25:08,446
  1454. Madruga Ud. mucho.
  1455.  
  1456. 341
  1457. 00:25:08,613 --> 00:25:10,490
  1458. Habrá que hacer cambios en el servicio.
  1459.  
  1460. 342
  1461. 00:25:10,907 --> 00:25:12,575
  1462. ¿Cambios, mi coronel?
  1463.  
  1464. 343
  1465. 00:25:12,951 --> 00:25:15,704
  1466. No quiero ver más por aquí
  1467. a esa gente de dudosa reputación.
  1468.  
  1469. 344
  1470. 00:25:16,162 --> 00:25:18,123
  1471. Quiero un sistema de salvoconductos.
  1472.  
  1473. 345
  1474. 00:25:18,415 --> 00:25:20,041
  1475. Y Bachir me saca de quicio.
  1476.  
  1477. 346
  1478. 00:25:20,208 --> 00:25:21,751
  1479. ¿Quiere deshacerse de Bachir?
  1480.  
  1481. 347
  1482. 00:25:21,918 --> 00:25:23,044
  1483. No antes
  1484.  
  1485. 348
  1486. 00:25:23,211 --> 00:25:25,922
  1487. de buscarle otro destino.
  1488. Primero pongamos un timbre
  1489.  
  1490. 349
  1491. 00:25:26,089 --> 00:25:27,215
  1492. para saber quién entra aquí.
  1493.  
  1494. 350
  1495. 00:25:28,216 --> 00:25:30,885
  1496. -Sí, mi coronel.
  1497. -¿Qué hay en esa cartera?
  1498.  
  1499. 351
  1500. 00:25:36,558 --> 00:25:38,226
  1501. La última entrega de la Sra. Bastian.
  1502.  
  1503. 352
  1504. 00:25:40,228 --> 00:25:41,354
  1505. ¿Cuándo le llegó?
  1506.  
  1507. 353
  1508. 00:25:42,397 --> 00:25:45,817
  1509. Anoche. Lo deja en una iglesia
  1510. que está de camino a mi casa.
  1511.  
  1512. 354
  1513. 00:25:45,984 --> 00:25:47,610
  1514. -¿Y se lo lleva a casa?
  1515. -No hay peligro.
  1516.  
  1517. 355
  1518. 00:25:47,777 --> 00:25:49,612
  1519. Solo estamos mi mujer y yo.
  1520.  
  1521. 356
  1522. 00:25:49,779 --> 00:25:50,739
  1523. Esa no es la cuestión.
  1524.  
  1525. 357
  1526. 00:25:51,448 --> 00:25:54,117
  1527. Un material tan sensible
  1528. debe ir directamente al servicio.
  1529.  
  1530. 358
  1531. 00:25:56,619 --> 00:26:00,999
  1532. Lo guardaré en mi caja fuerte
  1533. y yo decidiré qué se hace y con quién.
  1534.  
  1535. 359
  1536. 00:26:05,378 --> 00:26:08,548
  1537. El coronel Sandherr siempre
  1538. aprobó mi modo de actuar.
  1539.  
  1540. 360
  1541. 00:26:08,715 --> 00:26:11,468
  1542. El coronel Sandherr
  1543. está carcomido por la sífilis.
  1544.  
  1545. 361
  1546. 00:26:11,885 --> 00:26:15,013
  1547. Es decir, parálisis general
  1548. que afecta al cerebro.
  1549.  
  1550. 362
  1551. 00:26:15,972 --> 00:26:17,432
  1552. Eso es todo.
  1553.  
  1554. 363
  1555. 00:26:19,184 --> 00:26:20,685
  1556. Sí, mi coronel.
  1557.  
  1558. 364
  1559. 00:26:23,938 --> 00:26:25,315
  1560. Una última cosa.
  1561.  
  1562. 365
  1563. 00:26:25,482 --> 00:26:28,193
  1564. La próxima vez que la Sra. Bastian
  1565. haga una entrega,
  1566.  
  1567. 366
  1568. 00:26:28,777 --> 00:26:30,278
  1569. yo la recogeré.
  1570.  
  1571. 367
  1572. 00:30:11,750 --> 00:30:15,253
  1573. 2 DE MARZO DE 1896
  1574.  
  1575. 368
  1576. 00:30:16,421 --> 00:30:17,547
  1577. ¿Y bien?
  1578.  
  1579. 369
  1580. 00:30:17,714 --> 00:30:18,923
  1581. Es un telegrama.
  1582.  
  1583. 370
  1584. 00:30:24,721 --> 00:30:28,767
  1585. "Señor, estoy a la espera
  1586. de una mayor explicación.
  1587.  
  1588. 371
  1589. 00:30:28,933 --> 00:30:32,437
  1590. La que comenzó el otro día
  1591. quedó pendiente.
  1592.  
  1593. 372
  1594. 00:30:32,854 --> 00:30:36,524
  1595. Por tanto, le ruego
  1596. que me la dé por escrito
  1597.  
  1598. 373
  1599. 00:30:36,691 --> 00:30:38,902
  1600. para valorar si puedo seguir con mis...
  1601.  
  1602. 374
  1603. 00:30:40,236 --> 00:30:41,696
  1604. Mis relaciones.
  1605.  
  1606. 375
  1607. 00:30:41,863 --> 00:30:45,158
  1608. Mis relaciones con la casa de R o no".
  1609.  
  1610. 376
  1611. 00:30:45,950 --> 00:30:47,619
  1612. Debió de optar por no enviarla.
  1613.  
  1614. 377
  1615. 00:30:48,161 --> 00:30:49,537
  1616. Hay una dirección en el remite.
  1617.  
  1618. 378
  1619. 00:30:53,208 --> 00:30:55,377
  1620. "Comandante Esterhazy,
  1621.  
  1622. 379
  1623. 00:30:56,419 --> 00:30:58,380
  1624. Calle de la Bienfaisance, 27".
  1625.  
  1626. 380
  1627. 00:31:16,314 --> 00:31:18,775
  1628. Walsin Esterhazy.
  1629.  
  1630. 381
  1631. 00:31:19,275 --> 00:31:22,070
  1632. 74 Regimiento de Infantería
  1633. destinado en Ruan.
  1634.  
  1635. 382
  1636. 00:31:22,529 --> 00:31:23,321
  1637. ¿Ruan?
  1638.  
  1639. 383
  1640. 00:31:24,489 --> 00:31:27,492
  1641. La casa de R. ¿Habrá allí otro traidor?
  1642.  
  1643. 384
  1644. 00:31:31,997 --> 00:31:34,708
  1645. Quiero una lista
  1646. con inspectores de confianza.
  1647.  
  1648. 385
  1649. 00:31:35,333 --> 00:31:38,044
  1650. -Alguien discreto.
  1651. -Hablaré con el comandante Henry.
  1652.  
  1653. 386
  1654. 00:31:38,211 --> 00:31:39,004
  1655. No.
  1656.  
  1657. 387
  1658. 00:31:40,005 --> 00:31:41,506
  1659. Esto queda entre nosotros.
  1660.  
  1661. 388
  1662. 00:31:42,590 --> 00:31:44,718
  1663. Prefiero dejar el Servicio al margen.
  1664.  
  1665. 389
  1666. 00:32:12,996 --> 00:32:15,373
  1667. -¿Coronel Picquart?
  1668. -Sí.
  1669.  
  1670. 390
  1671. 00:32:15,540 --> 00:32:17,834
  1672. Jean-Alfred Desvernine de la Sûreté.
  1673.  
  1674. 391
  1675. 00:32:18,001 --> 00:32:19,002
  1676. Perfecto.
  1677.  
  1678. 392
  1679. 00:32:19,336 --> 00:32:20,879
  1680. Tengo trabajo para Ud.
  1681.  
  1682. 393
  1683. 00:32:21,046 --> 00:32:22,547
  1684. Un asunto delicado.
  1685.  
  1686. 394
  1687. 00:32:23,298 --> 00:32:25,550
  1688. Hay un nombre en el interior.
  1689.  
  1690. 395
  1691. 00:32:30,388 --> 00:32:32,182
  1692. Quiero saberlo todo sobre él.
  1693.  
  1694. 396
  1695. 00:32:32,349 --> 00:32:34,142
  1696. Cómo vive, con quién se ve
  1697.  
  1698. 397
  1699. 00:32:34,768 --> 00:32:38,146
  1700. y si tiene alguna relación
  1701. con la Embajada alemana.
  1702.  
  1703. 398
  1704. 00:32:38,855 --> 00:32:40,607
  1705. Es un asunto muy delicado.
  1706.  
  1707. 399
  1708. 00:32:40,774 --> 00:32:41,941
  1709. No venga al Ministerio.
  1710.  
  1711. 400
  1712. 00:32:42,942 --> 00:32:44,486
  1713. ¿Cuándo podría decirme algo?
  1714.  
  1715. 401
  1716. 00:32:44,653 --> 00:32:46,488
  1717. Deme una semana.
  1718.  
  1719. 402
  1720. 00:32:48,156 --> 00:32:49,949
  1721. -¿Apolo es griego?
  1722. -No, es una copia romana.
  1723.  
  1724. 403
  1725. 00:32:51,534 --> 00:32:52,952
  1726. El original se perdió.
  1727.  
  1728. 404
  1729. 00:32:53,578 --> 00:32:55,288
  1730. Entonces es una falsificación.
  1731.  
  1732. 405
  1733. 00:32:56,956 --> 00:32:59,668
  1734. No, es una copia. No es lo mismo.
  1735.  
  1736. 406
  1737. 00:33:14,057 --> 00:33:15,684
  1738. Habría preferido contárselo yo.
  1739.  
  1740. 407
  1741. 00:33:16,142 --> 00:33:17,602
  1742. ¿Qué más da?
  1743.  
  1744. 408
  1745. 00:33:18,520 --> 00:33:20,981
  1746. Pedí a Lauth que no se lo contara a nadie.
  1747.  
  1748. 409
  1749. 00:33:21,690 --> 00:33:23,775
  1750. Quizá no me considera "nadie".
  1751.  
  1752. 410
  1753. 00:33:24,734 --> 00:33:26,111
  1754. ¿Quién dijo lo contrario?
  1755.  
  1756. 411
  1757. 00:33:30,407 --> 00:33:32,325
  1758. ¿Me permite un consejo?
  1759.  
  1760. 412
  1761. 00:33:32,993 --> 00:33:34,119
  1762. Adelante.
  1763.  
  1764. 413
  1765. 00:33:34,703 --> 00:33:36,371
  1766. Es tentador para un novato
  1767.  
  1768. 414
  1769. 00:33:36,538 --> 00:33:40,875
  1770. creer que el primer tipo sospechoso
  1771. que se encuentra es un espía.
  1772.  
  1773. 415
  1774. 00:33:41,126 --> 00:33:44,170
  1775. En realidad, el comandante Esterhazy
  1776. está en Ruan sin acceso
  1777.  
  1778. 416
  1779. 00:33:44,337 --> 00:33:47,465
  1780. a material confidencial.
  1781. Son nimiedades, nada más.
  1782.  
  1783. 417
  1784. 00:33:48,591 --> 00:33:51,720
  1785. Incluso Schwartzkoppen
  1786. considera que son bagatelas.
  1787.  
  1788. 418
  1789. 00:33:52,721 --> 00:33:56,266
  1790. Pero vigílelo, aunque no pierda
  1791. mucho tiempo en él.
  1792.  
  1793. 419
  1794. 00:33:56,433 --> 00:33:58,852
  1795. Muchas gracias, comandante.
  1796. Un sabio consejo.
  1797.  
  1798. 420
  1799. 00:34:22,751 --> 00:34:23,752
  1800. Ahí está.
  1801.  
  1802. 421
  1803. 00:34:33,720 --> 00:34:35,013
  1804. Supongo que no es su mujer.
  1805.  
  1806. 422
  1807. 00:34:35,180 --> 00:34:35,972
  1808. No.
  1809.  
  1810. 423
  1811. 00:34:37,182 --> 00:34:39,976
  1812. Marguerite Pays,
  1813. prostituta registrada, 26 años.
  1814.  
  1815. 424
  1816. 00:34:40,143 --> 00:34:42,687
  1817. Se la conoce como Marguerite Cuatro Dedos.
  1818.  
  1819. 425
  1820. 00:34:42,854 --> 00:34:44,272
  1821. -¿Es una broma?
  1822. -No.
  1823.  
  1824. 426
  1825. 00:34:45,565 --> 00:34:48,026
  1826. Le ha puesto un piso
  1827. en la calle Duai en Montmartre.
  1828.  
  1829. 427
  1830. 00:34:48,193 --> 00:34:50,320
  1831. Creía que estaba destinado en Ruan.
  1832.  
  1833. 428
  1834. 00:34:50,487 --> 00:34:51,321
  1835. Nunca está allí.
  1836.  
  1837. 429
  1838. 00:34:51,488 --> 00:34:52,113
  1839. ¿Nunca?
  1840.  
  1841. 430
  1842. 00:34:52,280 --> 00:34:55,867
  1843. Fíjese qué curioso. Según sus compañeros,
  1844.  
  1845. 431
  1846. 00:34:56,034 --> 00:34:58,453
  1847. siempre intenta inscribirse
  1848. en cursos de artillería.
  1849.  
  1850. 432
  1851. 00:35:00,705 --> 00:35:01,998
  1852. No está en la Artillería.
  1853.  
  1854. 433
  1855. 00:35:11,424 --> 00:35:12,550
  1856. Deberíamos irnos.
  1857.  
  1858. 434
  1859. 00:35:27,524 --> 00:35:28,900
  1860. ¿Cuál es el siguiente paso?
  1861.  
  1862. 435
  1863. 00:35:30,318 --> 00:35:33,822
  1864. Frente a la Embajada alemana
  1865. hay un edificio de viviendas.
  1866.  
  1867. 436
  1868. 00:35:34,322 --> 00:35:36,241
  1869. Hay un piso vacío para alquilar.
  1870.  
  1871. 437
  1872. 00:35:36,700 --> 00:35:39,703
  1873. Los alemanes utilizan la planta baja
  1874. como comedor de los oficiales.
  1875.  
  1876. 438
  1877. 00:35:40,328 --> 00:35:41,329
  1878. Bien.
  1879.  
  1880. 439
  1881. 00:35:43,915 --> 00:35:46,001
  1882. Necesitaremos instalar material.
  1883.  
  1884. 440
  1885. 00:35:46,334 --> 00:35:48,586
  1886. Es arriesgado y caro.
  1887.  
  1888. 441
  1889. 00:35:49,004 --> 00:35:51,423
  1890. ¿Por qué no seguir a Esterhazy sin más?
  1891.  
  1892. 442
  1893. 00:35:51,589 --> 00:35:55,051
  1894. Ya lo ha visto.
  1895. Es listo, nos descubriría enseguida.
  1896.  
  1897. 443
  1898. 00:35:58,847 --> 00:36:00,265
  1899. Alquile el piso.
  1900.  
  1901. 444
  1902. 00:36:24,622 --> 00:36:26,041
  1903. -Hola.
  1904. -Mi coronel.
  1905.  
  1906. 445
  1907. 00:36:35,383 --> 00:36:38,428
  1908. El coronel Schwartzkoppen
  1909. está abajo con el mayor Panizzardi,
  1910.  
  1911. 446
  1912. 00:36:38,595 --> 00:36:39,763
  1913. el agregado militar italiano.
  1914.  
  1915. 447
  1916. 00:36:40,889 --> 00:36:42,766
  1917. Ha llegado en buen momento.
  1918.  
  1919. 448
  1920. 00:36:53,234 --> 00:36:54,402
  1921. Ese es Schwartzkoppen.
  1922.  
  1923. 449
  1924. 00:36:56,321 --> 00:36:57,864
  1925. Y Panizzardi.
  1926.  
  1927. 450
  1928. 00:36:58,031 --> 00:37:00,659
  1929. Alessandro. Guapo, ¿verdad?
  1930.  
  1931. 451
  1932. 00:37:02,994 --> 00:37:05,330
  1933. El embajador, el conde Munster.
  1934.  
  1935. 452
  1936. 00:37:06,039 --> 00:37:07,290
  1937. Y diplomáticos
  1938.  
  1939. 453
  1940. 00:37:07,457 --> 00:37:10,001
  1941. y oficiales que no hemos identificado aún.
  1942.  
  1943. 454
  1944. 00:37:11,336 --> 00:37:13,421
  1945. -¿No está Esterhazy?
  1946. -No.
  1947.  
  1948. 455
  1949. 00:37:13,672 --> 00:37:15,674
  1950. Mi coronel, se marchan.
  1951.  
  1952. 456
  1953. 00:37:52,252 --> 00:37:53,795
  1954. ¡Dios mío, están enamorados!
  1955.  
  1956. 457
  1957. 00:38:09,978 --> 00:38:13,481
  1958. Caballeros, lo que van a ver
  1959. es material clasificado.
  1960.  
  1961. 458
  1962. 00:38:14,482 --> 00:38:18,069
  1963. Nuestros cañones estaban limitados
  1964. a dos disparos por minuto.
  1965.  
  1966. 459
  1967. 00:38:19,070 --> 00:38:21,156
  1968. Es un honor para mí
  1969. presentarles el cañón 75.
  1970.  
  1971. 460
  1972. 00:38:21,573 --> 00:38:25,910
  1973. Lleva un freno hidroneumático
  1974. que absorbe la energía del disparo
  1975.  
  1976. 461
  1977. 00:38:26,077 --> 00:38:29,039
  1978. y evita tener que recalcular
  1979. la puntería cada vez.
  1980.  
  1981. 462
  1982. 00:38:29,205 --> 00:38:32,208
  1983. Con este sistema el ritmo de fuego
  1984. se multiplica por diez.
  1985.  
  1986. 463
  1987. 00:38:32,375 --> 00:38:34,502
  1988. ¡Cañoneros, a sus puestos!
  1989.  
  1990. 464
  1991. 00:38:37,547 --> 00:38:39,174
  1992. Tiro de doce disparos. ¡Aprovisionen!
  1993.  
  1994. 465
  1995. 00:38:39,341 --> 00:38:40,300
  1996. ¡Carguen!
  1997.  
  1998. 466
  1999. 00:38:41,843 --> 00:38:42,761
  2000. Cargador listo.
  2001.  
  2002. 467
  2003. 00:38:42,927 --> 00:38:44,846
  2004. -Tirador listo.
  2005. -¡Fuego!
  2006.  
  2007. 468
  2008. 00:38:56,566 --> 00:38:59,277
  2009. Si nuestros vecinos alemanes
  2010. deciden visitarnos,
  2011.  
  2012. 469
  2013. 00:38:59,444 --> 00:39:01,529
  2014. les daremos una calurosa bienvenida.
  2015.  
  2016. 470
  2017. 00:39:12,332 --> 00:39:13,792
  2018. ¡Por el 75!
  2019.  
  2020. 471
  2021. 00:39:13,958 --> 00:39:15,669
  2022. ¡Por el 75!
  2023.  
  2024. 472
  2025. 00:39:19,172 --> 00:39:20,215
  2026. Una alianza...
  2027.  
  2028. 473
  2029. 00:39:21,257 --> 00:39:23,218
  2030. -¿Coronel Picquart?
  2031. -Sí.
  2032.  
  2033. 474
  2034. 00:39:23,385 --> 00:39:25,512
  2035. Coronel Foucault,
  2036. agregado militar en Berlín.
  2037.  
  2038. 475
  2039. 00:39:25,679 --> 00:39:27,055
  2040. ¿Me concede un minuto?
  2041.  
  2042. 476
  2043. 00:39:27,681 --> 00:39:28,765
  2044. Sí.
  2045.  
  2046. 477
  2047. 00:39:28,932 --> 00:39:31,559
  2048. Pero no se puede hacer nada.
  2049.  
  2050. 478
  2051. 00:39:31,893 --> 00:39:33,895
  2052. Ya, es intachable.
  2053.  
  2054. 479
  2055. 00:39:35,230 --> 00:39:36,481
  2056. ¿Le suena el agente doble
  2057.  
  2058. 480
  2059. 00:39:36,940 --> 00:39:38,441
  2060. en el Servicio de Información alemán?
  2061.  
  2062. 481
  2063. 00:39:38,858 --> 00:39:40,610
  2064. -¿Cuers?
  2065. -Cuers.
  2066.  
  2067. 482
  2068. 00:39:40,777 --> 00:39:42,112
  2069. Vino a verme la semana pasada.
  2070.  
  2071. 483
  2072. 00:39:42,278 --> 00:39:44,948
  2073. Dice que Alemania tiene
  2074. un espía en el Ejército francés.
  2075.  
  2076. 484
  2077. 00:39:45,115 --> 00:39:46,992
  2078. -¿Le mencionó algún nombre?
  2079. -No lo conoce.
  2080.  
  2081. 485
  2082. 00:39:48,076 --> 00:39:50,412
  2083. Tiene unos 50 años, es jefe de batallón.
  2084.  
  2085. 486
  2086. 00:39:50,578 --> 00:39:53,665
  2087. Desde hace 2 años pasa
  2088. información de segundo nivel
  2089.  
  2090. 487
  2091. 00:39:53,832 --> 00:39:56,001
  2092. relacionada con la Artillería.
  2093.  
  2094. 488
  2095. 00:39:56,501 --> 00:39:58,837
  2096. Creí que debía saberlo.
  2097.  
  2098. 489
  2099. 00:40:00,088 --> 00:40:02,007
  2100. Gracias. Lo investigaré.
  2101.  
  2102. 490
  2103. 00:40:02,424 --> 00:40:04,342
  2104. Es como beber un zumo.
  2105.  
  2106. 491
  2107. 00:40:04,509 --> 00:40:06,011
  2108. Venga, ¡salud!
  2109.  
  2110. 492
  2111. 00:40:42,630 --> 00:40:44,299
  2112. ¿Y bien? ¿Qué es tan urgente?
  2113.  
  2114. 493
  2115. 00:40:52,891 --> 00:40:54,059
  2116. Qué interesante.
  2117.  
  2118. 494
  2119. 00:40:55,644 --> 00:40:57,896
  2120. Lo interesante es lo que lleva en la mano.
  2121.  
  2122. 495
  2123. 00:40:59,064 --> 00:41:00,231
  2124. ¿Un bastón?
  2125.  
  2126. 496
  2127. 00:41:00,398 --> 00:41:01,024
  2128. No.
  2129.  
  2130. 497
  2131. 00:41:02,359 --> 00:41:03,276
  2132. Esto.
  2133.  
  2134. 498
  2135. 00:41:06,613 --> 00:41:08,865
  2136. -¿Cuánto tiempo entre ambas?
  2137. -Doce minutos.
  2138.  
  2139. 499
  2140. 00:41:11,159 --> 00:41:12,369
  2141. No toma precauciones.
  2142.  
  2143. 500
  2144. 00:41:13,161 --> 00:41:14,454
  2145. Le da igual.
  2146.  
  2147. 501
  2148. 00:41:15,789 --> 00:41:18,667
  2149. Dios santo, qué cosas hacen hoy día.
  2150.  
  2151. 502
  2152. 00:41:19,125 --> 00:41:20,460
  2153. ¿Qué opina el general Gonse?
  2154.  
  2155. 503
  2156. 00:41:20,877 --> 00:41:22,045
  2157. No se lo he contado.
  2158.  
  2159. 504
  2160. 00:41:23,922 --> 00:41:25,048
  2161. ¿Por qué?
  2162.  
  2163. 505
  2164. 00:41:25,215 --> 00:41:28,093
  2165. Quiero restringir
  2166. lo más posible este asunto.
  2167.  
  2168. 506
  2169. 00:41:29,177 --> 00:41:31,346
  2170. Con su permiso,
  2171. quisiera informar al ministro.
  2172.  
  2173. 507
  2174. 00:41:31,513 --> 00:41:32,847
  2175. ¿Por qué?
  2176.  
  2177. 508
  2178. 00:41:33,348 --> 00:41:36,851
  2179. Cuando el general Billot sustituyó
  2180. al general Mercier en el Ministerio,
  2181.  
  2182. 509
  2183. 00:41:37,102 --> 00:41:40,689
  2184. solicitó ser informado
  2185. de cualquier problema político.
  2186.  
  2187. 510
  2188. 00:41:41,189 --> 00:41:42,107
  2189. Está bien.
  2190.  
  2191. 511
  2192. 00:41:42,399 --> 00:41:45,193
  2193. Hable con él, pero sea discreto.
  2194.  
  2195. 512
  2196. 00:41:46,027 --> 00:41:48,822
  2197. No quiero otro escándalo Dreyfus.
  2198.  
  2199. 513
  2200. 00:41:52,117 --> 00:41:55,412
  2201. Esterhazy, Esterhazy...
  2202.  
  2203. 514
  2204. 00:41:57,372 --> 00:41:59,207
  2205. Ese nombre me suena.
  2206.  
  2207. 515
  2208. 00:42:01,710 --> 00:42:03,253
  2209. ¿Tuvo tratos con él?
  2210.  
  2211. 516
  2212. 00:42:03,420 --> 00:42:07,340
  2213. Trae recuerdos a esta vieja cabeza.
  2214.  
  2215. 517
  2216. 00:42:08,925 --> 00:42:09,968
  2217. ¿Sr. ministro?
  2218.  
  2219. 518
  2220. 00:42:10,135 --> 00:42:14,180
  2221. Compruebe los archivos sobre...
  2222. ¿Cómo es el nombre completo?
  2223.  
  2224. 519
  2225. 00:42:14,264 --> 00:42:15,140
  2226. Marie Charles Ferdinand
  2227.  
  2228. 520
  2229. 00:42:15,307 --> 00:42:18,351
  2230. Walsin Esterhazy.
  2231. 74 Regimiento de Infantería.
  2232.  
  2233. 521
  2234. 00:42:21,146 --> 00:42:22,355
  2235. ¿Cómo desea proceder?
  2236.  
  2237. 522
  2238. 00:42:22,522 --> 00:42:23,898
  2239. No es sencillo.
  2240.  
  2241. 523
  2242. 00:42:24,065 --> 00:42:27,569
  2243. Salvo las fotos, solo tenemos
  2244. un telegrama no enviado
  2245.  
  2246. 524
  2247. 00:42:27,736 --> 00:42:30,447
  2248. y rumores de un agente doble
  2249. de Berlín que no podemos usar.
  2250.  
  2251. 525
  2252. 00:42:31,072 --> 00:42:32,324
  2253. Coronel,
  2254.  
  2255. 526
  2256. 00:42:32,490 --> 00:42:34,117
  2257. necesita encontrar pruebas.
  2258.  
  2259. 527
  2260. 00:42:34,284 --> 00:42:36,995
  2261. -¿Desea perseguirle?
  2262. -Claro, ¿por qué no?
  2263.  
  2264. 528
  2265. 00:42:37,704 --> 00:42:39,914
  2266. El general Boisdeffre no quiere
  2267. otro escándalo Dreyfus.
  2268.  
  2269. 529
  2270. 00:42:40,081 --> 00:42:42,542
  2271. El escándalo sería dejar
  2272. que se saliera con la suya.
  2273.  
  2274. 530
  2275. 00:42:43,918 --> 00:42:46,713
  2276. Sr. ministro, Esterhazy nos ha escrito
  2277.  
  2278. 531
  2279. 00:42:46,880 --> 00:42:48,006
  2280. dos veces este verano.
  2281.  
  2282. 532
  2283. 00:42:48,173 --> 00:42:49,466
  2284. Vaya.
  2285.  
  2286. 533
  2287. 00:42:52,218 --> 00:42:55,055
  2288. "Solicito mi traslado de Ruan
  2289.  
  2290. 534
  2291. 00:42:55,221 --> 00:42:57,849
  2292. al Estado Mayor General en París".
  2293.  
  2294. 535
  2295. 00:42:58,558 --> 00:43:00,310
  2296. Qué desfachatez.
  2297.  
  2298. 536
  2299. 00:43:00,477 --> 00:43:03,229
  2300. Quiere conseguir secretos de verdad
  2301. para sacar dinero.
  2302.  
  2303. 537
  2304. 00:43:03,480 --> 00:43:04,439
  2305. ¿Puedo quedarme con eso?
  2306.  
  2307. 538
  2308. 00:43:04,606 --> 00:43:06,107
  2309. Claro.
  2310.  
  2311. 539
  2312. 00:43:08,193 --> 00:43:09,069
  2313. Gracias.
  2314.  
  2315. 540
  2316. 00:43:39,349 --> 00:43:41,935
  2317. "...mi traslado de Ruan
  2318. al Estado Mayor de París. Esterhazy".
  2319.  
  2320. 541
  2321. 00:44:31,568 --> 00:44:34,279
  2322. Por favor, diga su nombre y profesión.
  2323.  
  2324. 542
  2325. 00:44:34,863 --> 00:44:38,116
  2326. Alphonse Bertillon, jefe del Servicio
  2327. de Identidad Judicial
  2328.  
  2329. 543
  2330. 00:44:38,283 --> 00:44:39,492
  2331. de la Policía de París.
  2332.  
  2333. 544
  2334. 00:44:39,659 --> 00:44:41,536
  2335. Es experto en análisis grafológico.
  2336.  
  2337. 545
  2338. 00:44:42,871 --> 00:44:46,833
  2339. Se le solicitó examinar la nota
  2340. dirigida a la Embajada extranjera
  2341.  
  2342. 546
  2343. 00:44:47,000 --> 00:44:48,585
  2344. -con la letra del acusado.
  2345. -Sí.
  2346.  
  2347. 547
  2348. 00:44:48,752 --> 00:44:52,047
  2349. ¿Y no le cabe la menor duda
  2350. de que las ha escrito
  2351.  
  2352. 548
  2353. 00:44:52,213 --> 00:44:54,633
  2354. -la misma persona?
  2355. -No tengo la menor duda.
  2356.  
  2357. 549
  2358. 00:44:54,799 --> 00:44:58,136
  2359. Sr. Bertillon, hay similitudes,
  2360. pero también diferencias.
  2361.  
  2362. 550
  2363. 00:44:58,303 --> 00:45:00,722
  2364. Las "oes" y las dobles "s". Ya lo dice Ud.
  2365.  
  2366. 551
  2367. 00:45:00,889 --> 00:45:03,058
  2368. Sí, pero es deliberado.
  2369.  
  2370. 552
  2371. 00:45:03,224 --> 00:45:05,894
  2372. Se trata de una autofalsificación.
  2373.  
  2374. 553
  2375. 00:45:06,061 --> 00:45:08,021
  2376. No olviden
  2377.  
  2378. 554
  2379. 00:45:08,188 --> 00:45:10,148
  2380. que el memorándum
  2381.  
  2382. 555
  2383. 00:45:10,315 --> 00:45:13,318
  2384. se escribió en una hoja muy delgada.
  2385.  
  2386. 556
  2387. 00:45:13,485 --> 00:45:15,695
  2388. Como esta. Nunca escribimos
  2389.  
  2390. 557
  2391. 00:45:15,862 --> 00:45:19,282
  2392. cartas en un papel así. Permite...
  2393.  
  2394. 558
  2395. 00:45:19,449 --> 00:45:21,326
  2396. Disculpe.
  2397.  
  2398. 559
  2399. 00:45:21,826 --> 00:45:26,456
  2400. Una transparencia perfecta
  2401. para usar un patrón debajo,
  2402.  
  2403. 560
  2404. 00:45:26,623 --> 00:45:29,042
  2405. un modelo, como una escritura deslizada.
  2406.  
  2407. 561
  2408. 00:45:30,126 --> 00:45:32,420
  2409. Hay una palabra en particular,
  2410.  
  2411. 562
  2412. 00:45:32,587 --> 00:45:35,131
  2413. la palabra
  2414.  
  2415. 563
  2416. 00:45:35,298 --> 00:45:38,760
  2417. "interés". La he reproducido aquí
  2418.  
  2419. 564
  2420. 00:45:38,927 --> 00:45:42,931
  2421. con una reticulación de 5 mm
  2422. para un tamaño
  2423.  
  2424. 565
  2425. 00:45:43,098 --> 00:45:45,558
  2426. de 12,5 mm.
  2427.  
  2428. 566
  2429. 00:45:45,725 --> 00:45:47,727
  2430. Observen que hay
  2431.  
  2432. 567
  2433. 00:45:47,894 --> 00:45:50,480
  2434. un desajuste y una superposición de letras
  2435.  
  2436. 568
  2437. 00:45:50,647 --> 00:45:53,108
  2438. de 1,25 mm.
  2439.  
  2440. 569
  2441. 00:45:53,274 --> 00:45:58,279
  2442. Aquí tenemos una ampliación
  2443. de la palabra "interés".
  2444.  
  2445. 570
  2446. 00:45:58,446 --> 00:46:02,450
  2447. Observamos que siempre hay una separación.
  2448.  
  2449. 571
  2450. 00:46:02,867 --> 00:46:06,788
  2451. Una separación de 1,25 mm exactos.
  2452.  
  2453. 572
  2454. 00:46:06,955 --> 00:46:10,208
  2455. Es imposible que una mano suelta
  2456.  
  2457. 573
  2458. 00:46:10,375 --> 00:46:11,960
  2459. en una escritura natural
  2460.  
  2461. 574
  2462. 00:46:12,127 --> 00:46:14,671
  2463. reproduzca dos veces el mismo trazo.
  2464.  
  2465. 575
  2466. 00:46:14,838 --> 00:46:16,881
  2467. La probabilidad es una entre un millón.
  2468.  
  2469. 576
  2470. 00:46:17,048 --> 00:46:19,676
  2471. Por tanto, podemos concluir que Dreyfus
  2472.  
  2473. 577
  2474. 00:46:19,843 --> 00:46:22,095
  2475. falsificó su propia caligrafía
  2476.  
  2477. 578
  2478. 00:46:22,262 --> 00:46:24,556
  2479. por si lo descubrían y...
  2480.  
  2481. 579
  2482. 00:46:24,723 --> 00:46:26,975
  2483. ¿Creí que me consideraba culpable
  2484.  
  2485. 580
  2486. 00:46:27,142 --> 00:46:28,685
  2487. porque se trataba de mi letra?
  2488.  
  2489. 581
  2490. 00:46:28,852 --> 00:46:30,270
  2491. Así es.
  2492.  
  2493. 582
  2494. 00:46:30,437 --> 00:46:33,606
  2495. Sin embargo, también soy culpable
  2496. porque no es mi letra.
  2497.  
  2498. 583
  2499. 00:46:33,773 --> 00:46:35,233
  2500. Exacto.
  2501.  
  2502. 584
  2503. 00:46:36,026 --> 00:46:38,945
  2504. Y bien, comandante,
  2505. ¿qué le dirá al ministro?
  2506.  
  2507. 585
  2508. 00:46:39,487 --> 00:46:42,782
  2509. La probabilidad de una condena
  2510. es de un 50%.
  2511.  
  2512. 586
  2513. 00:46:42,949 --> 00:46:43,992
  2514. ¿Por qué?
  2515.  
  2516. 587
  2517. 00:46:44,326 --> 00:46:46,161
  2518. ¿Qué móvil tiene?
  2519.  
  2520. 588
  2521. 00:46:46,328 --> 00:46:48,079
  2522. No es el dinero.
  2523.  
  2524. 589
  2525. 00:46:49,331 --> 00:46:52,667
  2526. Tiene ingresos personales
  2527. muy superiores al sueldo de capitán.
  2528.  
  2529. 590
  2530. 00:46:53,585 --> 00:46:55,712
  2531. No han establecido el móvil.
  2532.  
  2533. 591
  2534. 00:46:56,338 --> 00:46:57,505
  2535. Por Dios,
  2536.  
  2537. 592
  2538. 00:46:57,672 --> 00:47:00,800
  2539. debería ver las pruebas contra el judío.
  2540.  
  2541. 593
  2542. 00:47:02,344 --> 00:47:06,264
  2543. Una carta de un oficial extranjero
  2544. llamándolo "el canalla de D".
  2545.  
  2546. 594
  2547. 00:47:06,431 --> 00:47:08,975
  2548. ¿"El canalla de D"? Pues úselo.
  2549.  
  2550. 595
  2551. 00:47:09,142 --> 00:47:10,935
  2552. ¿Y traicionar a una fuente secreta?
  2553.  
  2554. 596
  2555. 00:47:11,102 --> 00:47:12,562
  2556. Son audiencias a puerta cerrada.
  2557.  
  2558. 597
  2559. 00:47:12,729 --> 00:47:15,940
  2560. Comandante.
  2561. ¿Con Dreyfus y su abogado presentes?
  2562.  
  2563. 598
  2564. 00:47:16,816 --> 00:47:20,654
  2565. ¿Y si vuelvo al Tribunal para describir
  2566.  
  2567. 599
  2568. 00:47:20,820 --> 00:47:22,197
  2569. lo que hay en los archivos?
  2570.  
  2571. 600
  2572. 00:47:22,364 --> 00:47:24,574
  2573. No puede, ya declaró.
  2574.  
  2575. 601
  2576. 00:47:24,741 --> 00:47:26,785
  2577. ¿Y si hablara Ud.
  2578. con el presidente del Tribunal?
  2579.  
  2580. 602
  2581. 00:47:26,951 --> 00:47:29,037
  2582. Con todos mis respetos, mi comandante,
  2583.  
  2584. 603
  2585. 00:47:29,204 --> 00:47:32,123
  2586. -debo observar, no intervenir.
  2587. -Muy bien.
  2588.  
  2589. 604
  2590. 00:47:33,375 --> 00:47:34,834
  2591. Entonces me encargaré yo.
  2592.  
  2593. 605
  2594. 00:47:37,295 --> 00:47:40,507
  2595. Comandante Henry, el Tribunal
  2596. ha recibido informaciones
  2597.  
  2598. 606
  2599. 00:47:40,674 --> 00:47:43,343
  2600. de que su declaración era incompleta.
  2601.  
  2602. 607
  2603. 00:47:43,510 --> 00:47:47,222
  2604. Mi coronel, no quería revelar
  2605. informaciones secretas.
  2606.  
  2607. 608
  2608. 00:47:47,389 --> 00:47:49,891
  2609. Revélelas ahora, comandante.
  2610.  
  2611. 609
  2612. 00:47:50,058 --> 00:47:52,268
  2613. Si el Tribunal insiste.
  2614.  
  2615. 610
  2616. 00:47:53,019 --> 00:47:56,272
  2617. En marzo, una persona honorable,
  2618.  
  2619. 611
  2620. 00:47:57,065 --> 00:47:59,484
  2621. extremadamente honorable,
  2622.  
  2623. 612
  2624. 00:48:00,026 --> 00:48:02,988
  2625. nos informó acerca de un traidor
  2626. en el Estado Mayor
  2627.  
  2628. 613
  2629. 00:48:03,154 --> 00:48:05,573
  2630. que pasaba secretos
  2631. a una potencia extranjera.
  2632.  
  2633. 614
  2634. 00:48:05,991 --> 00:48:09,327
  2635. En junio, volvió a avisarnos
  2636. con más detalle.
  2637.  
  2638. 615
  2639. 00:48:11,579 --> 00:48:13,248
  2640. Siga, mi comandante.
  2641.  
  2642. 616
  2643. 00:48:13,957 --> 00:48:16,459
  2644. El traidor es este hombre.
  2645.  
  2646. 617
  2647. 00:48:17,877 --> 00:48:18,670
  2648. Siéntese.
  2649.  
  2650. 618
  2651. 00:48:20,255 --> 00:48:22,424
  2652. -¿Jura que es verdad?
  2653. -Lo juro.
  2654.  
  2655. 619
  2656. 00:48:22,590 --> 00:48:25,260
  2657. No tiene validez
  2658. si no se puede interrogar al testigo.
  2659.  
  2660. 620
  2661. 00:48:26,094 --> 00:48:28,847
  2662. ¿Puede darnos el nombre de su informante?
  2663.  
  2664. 621
  2665. 00:48:29,014 --> 00:48:29,973
  2666. Ni hablar.
  2667.  
  2668. 622
  2669. 00:48:30,140 --> 00:48:32,517
  2670. Mi comandante, aquí se guarda el secreto.
  2671.  
  2672. 623
  2673. 00:48:32,684 --> 00:48:36,271
  2674. Hay secretos en la cabeza de un oficial
  2675. que debe ignorar su gorra.
  2676.  
  2677. 624
  2678. 00:48:37,272 --> 00:48:40,275
  2679. Así termina la declaración
  2680. el comandante Henry.
  2681.  
  2682. 625
  2683. 00:48:40,442 --> 00:48:42,736
  2684. ¿Le parece que fue concluyente?
  2685.  
  2686. 626
  2687. 00:48:43,528 --> 00:48:45,572
  2688. Fue espectacular, desde luego.
  2689.  
  2690. 627
  2691. 00:48:46,031 --> 00:48:47,991
  2692. Pero no concluyente.
  2693.  
  2694. 628
  2695. 00:48:49,117 --> 00:48:50,702
  2696. Se basa solo en rumores.
  2697.  
  2698. 629
  2699. 00:48:55,832 --> 00:48:59,210
  2700. La Sección de Estadística ha elaborado
  2701. un expediente secreto
  2702.  
  2703. 630
  2704. 00:48:59,377 --> 00:49:01,838
  2705. con pruebas contundentes contra Dreyfus.
  2706.  
  2707. 631
  2708. 00:49:02,714 --> 00:49:04,007
  2709. Opinan que los jueces
  2710.  
  2711. 632
  2712. 00:49:04,174 --> 00:49:05,800
  2713. deberían conocerlo.
  2714.  
  2715. 633
  2716. 00:49:08,637 --> 00:49:10,096
  2717. Comprendo las razones.
  2718.  
  2719. 634
  2720. 00:49:10,680 --> 00:49:13,600
  2721. Bajo ningún concepto
  2722. Dreyfus y su abogado deben ver
  2723.  
  2724. 635
  2725. 00:49:13,767 --> 00:49:15,560
  2726. un expediente tan sensible.
  2727. Solo los jueces.
  2728.  
  2729. 636
  2730. 00:49:17,020 --> 00:49:18,855
  2731. ¿No vulnera el procedimiento?
  2732.  
  2733. 637
  2734. 00:49:19,022 --> 00:49:23,485
  2735. En teoría, sí. Pero es
  2736. de vital importancia que lo vean.
  2737.  
  2738. 638
  2739. 00:49:24,319 --> 00:49:27,238
  2740. En el nombre de la verdad y la justicia.
  2741.  
  2742. 639
  2743. 00:49:29,491 --> 00:49:31,159
  2744. ¿Lo entiende, comandante Picquart?
  2745.  
  2746. 640
  2747. 00:49:45,966 --> 00:49:46,967
  2748. Sr. ministro.
  2749.  
  2750. 641
  2751. 00:50:05,902 --> 00:50:06,903
  2752. Mi coronel.
  2753.  
  2754. 642
  2755. 00:50:22,877 --> 00:50:24,671
  2756. "En nombre del pueblo francés,
  2757.  
  2758. 643
  2759. 00:50:26,298 --> 00:50:27,340
  2760. el primer consejo de guerra
  2761.  
  2762. 644
  2763. 00:50:27,507 --> 00:50:31,094
  2764. permanente del Gobierno Militar
  2765. de París ha dictado
  2766.  
  2767. 645
  2768. 00:50:31,261 --> 00:50:32,721
  2769. la presente sentencia.
  2770.  
  2771. 646
  2772. 00:50:33,305 --> 00:50:37,225
  2773. En este día 22 de diciembre de 1894,
  2774.  
  2775. 647
  2776. 00:50:37,475 --> 00:50:39,978
  2777. el primer consejo de guerra
  2778. permanente de París,
  2779.  
  2780. 648
  2781. 00:50:40,145 --> 00:50:43,523
  2782. oídas las demandas y conclusiones
  2783. del comisario del Gobierno,
  2784.  
  2785. 649
  2786. 00:50:43,690 --> 00:50:47,235
  2787. declara al denominado Dreyfus Alfred,
  2788.  
  2789. 650
  2790. 00:50:47,402 --> 00:50:50,322
  2791. capitán del 14 Regimiento de Artillería,
  2792.  
  2793. 651
  2794. 00:50:50,488 --> 00:50:55,452
  2795. en prácticas en el Estado Mayor,
  2796. por unanimidad, culpable
  2797.  
  2798. 652
  2799. 00:50:55,827 --> 00:50:59,080
  2800. de haber entregado en 1894 en París
  2801.  
  2802. 653
  2803. 00:50:59,247 --> 00:51:01,583
  2804. a una potencia extranjera o a sus agentes
  2805.  
  2806. 654
  2807. 00:51:01,750 --> 00:51:05,337
  2808. una serie de documentos secretos
  2809. o confidenciales
  2810.  
  2811. 655
  2812. 00:51:05,503 --> 00:51:07,672
  2813. que atañen a la seguridad nacional
  2814.  
  2815. 656
  2816. 00:51:07,839 --> 00:51:11,176
  2817. y de haber colaborado
  2818.  
  2819. 657
  2820. 00:51:11,343 --> 00:51:15,597
  2821. <i>con esa potencia o sus agentes
  2822. para dotar a esa potencia</i>
  2823.  
  2824. 658
  2825. 00:51:15,764 --> 00:51:18,391
  2826. <i>de los medios para emprender hostilidades</i>
  2827.  
  2828. 659
  2829. 00:51:18,558 --> 00:51:21,478
  2830. <i>o entrar en guerra con Francia".</i>
  2831.  
  2832. 660
  2833. 00:51:44,084 --> 00:51:46,252
  2834. MINISTERIO DE COLONIAS
  2835.  
  2836. 661
  2837. 00:51:51,925 --> 00:51:54,094
  2838. Me preguntaba si te habías olvidado de mí.
  2839.  
  2840. 662
  2841. 00:51:57,097 --> 00:51:58,515
  2842. Te has olvidado de mí.
  2843.  
  2844. 663
  2845. 00:51:59,224 --> 00:52:00,767
  2846. En absoluto.
  2847.  
  2848. 664
  2849. 00:52:03,019 --> 00:52:05,772
  2850. Philippe no viene esta noche.
  2851. ¿Lo recuerdas?
  2852.  
  2853. 665
  2854. 00:52:05,939 --> 00:52:07,273
  2855. Por supuesto, querida.
  2856.  
  2857. 666
  2858. 00:52:08,191 --> 00:52:09,359
  2859. No dejo de pensar en ello.
  2860.  
  2861. 667
  2862. 00:52:11,236 --> 00:52:13,363
  2863. -Prepararé algo de cenar.
  2864. -Muy amable.
  2865.  
  2866. 668
  2867. 00:53:11,588 --> 00:53:15,800
  2868. <i>Qué pesadilla, querida Lucie,
  2869. la que vivo desde hace dos años.</i>
  2870.  
  2871. 669
  2872. 00:53:16,885 --> 00:53:19,846
  2873. <i>Los guardias tienen prohibido hablarme.</i>
  2874.  
  2875. 670
  2876. 00:53:20,764 --> 00:53:23,642
  2877. <i>Los días transcurren sin hablar con nadie.</i>
  2878.  
  2879. 671
  2880. 00:53:25,727 --> 00:53:29,648
  2881. <i>El aislamiento es tal que a veces
  2882. creo estar enterrado vivo.</i>
  2883.  
  2884. 672
  2885. 00:53:31,650 --> 00:53:36,112
  2886. <i>Si solo fuera por mí, hace mucho
  2887. que me habría dejado morir.</i>
  2888.  
  2889. 673
  2890. 00:53:36,988 --> 00:53:39,282
  2891. <i>Pero no se trata solo de mi vida,</i>
  2892.  
  2893. 674
  2894. 00:53:40,200 --> 00:53:41,743
  2895. <i>sino de mi honor.</i>
  2896.  
  2897. 675
  2898. 00:53:42,118 --> 00:53:43,745
  2899. <i>De nuestro honor.</i>
  2900.  
  2901. 676
  2902. 00:53:44,412 --> 00:53:45,872
  2903. <i>De la vida de nuestros hijos.</i>
  2904.  
  2905. 677
  2906. 00:53:46,915 --> 00:53:50,210
  2907. <i>Desde hace poco me ponen grilletes
  2908. por las noches.</i>
  2909.  
  2910. 678
  2911. 00:53:51,044 --> 00:53:52,921
  2912. <i>¿Por qué? No tengo idea.</i>
  2913.  
  2914. 679
  2915. 00:53:53,088 --> 00:53:55,423
  2916. <i>No es por precaución.</i>
  2917.  
  2918. 680
  2919. 00:53:56,424 --> 00:53:58,385
  2920. <i>Es por odio.</i>
  2921.  
  2922. 681
  2923. 00:53:59,386 --> 00:54:00,512
  2924. <i>Una forma</i>
  2925.  
  2926. 682
  2927. 00:54:00,679 --> 00:54:02,222
  2928. <i>de tortura.</i>
  2929.  
  2930. 683
  2931. 00:54:18,655 --> 00:54:19,572
  2932. <i>¿Georges?</i>
  2933.  
  2934. 684
  2935. 00:54:22,784 --> 00:54:24,703
  2936. Lo siento, no podía dormir.
  2937.  
  2938. 685
  2939. 00:54:27,163 --> 00:54:29,791
  2940. -¿Llevas mucho tiempo ahí?
  2941. -Un buen rato.
  2942.  
  2943. 686
  2944. 00:54:32,335 --> 00:54:33,670
  2945. Cartas, por lo que veo.
  2946.  
  2947. 687
  2948. 00:54:35,088 --> 00:54:36,172
  2949. ¿Cartas de amor?
  2950.  
  2951. 688
  2952. 00:54:38,133 --> 00:54:39,175
  2953. No importa.
  2954.  
  2955. 689
  2956. 00:54:40,051 --> 00:54:42,637
  2957. En mi situación, una mujer
  2958. no puede pedir fidelidad.
  2959.  
  2960. 690
  2961. 00:54:42,804 --> 00:54:44,180
  2962. No es nada.
  2963.  
  2964. 691
  2965. 00:54:45,807 --> 00:54:46,933
  2966. ¿Solo trabajo?
  2967.  
  2968. 692
  2969. 00:54:47,809 --> 00:54:48,810
  2970. Solo trabajo.
  2971.  
  2972. 693
  2973. 00:55:02,115 --> 00:55:03,992
  2974. Quince, ocho.
  2975.  
  2976. 694
  2977. 00:55:04,909 --> 00:55:06,286
  2978. Señor.
  2979.  
  2980. 695
  2981. 00:55:13,918 --> 00:55:15,837
  2982. -¿Coronel Picquart?
  2983. -Sr. Bertillon.
  2984.  
  2985. 696
  2986. 00:55:16,004 --> 00:55:18,840
  2987. Sustituyo al coronel Sandherr
  2988. en la Sección de Estadística.
  2989.  
  2990. 697
  2991. 00:55:19,007 --> 00:55:21,509
  2992. Lo sé. ¿Qué desea?
  2993.  
  2994. 698
  2995. 00:55:25,722 --> 00:55:29,059
  2996. Tengo estas dos fotografías
  2997. y quisiera saber su opinión.
  2998.  
  2999. 699
  3000. 00:55:29,225 --> 00:55:31,478
  3001. No hago valoraciones en el acto.
  3002.  
  3003. 700
  3004. 00:55:31,853 --> 00:55:33,730
  3005. En este caso, quizá quiera hacerlo.
  3006.  
  3007. 701
  3008. 00:56:40,088 --> 00:56:41,756
  3009. A ver...
  3010.  
  3011. 702
  3012. 00:56:44,092 --> 00:56:45,010
  3013. Sí.
  3014.  
  3015. 703
  3016. 00:56:59,024 --> 00:57:00,984
  3017. Sí, claro.
  3018.  
  3019. 704
  3020. 00:57:01,151 --> 00:57:03,486
  3021. Eso es. Sí.
  3022.  
  3023. 705
  3024. 00:57:06,948 --> 00:57:07,907
  3025. ¿Y bien?
  3026.  
  3027. 706
  3028. 00:57:08,616 --> 00:57:09,826
  3029. ¿Son las mismas?
  3030.  
  3031. 707
  3032. 00:57:10,243 --> 00:57:13,246
  3033. La escritura es idéntica
  3034. a la del memorándum de Dreyfus.
  3035.  
  3036. 708
  3037. 00:57:13,413 --> 00:57:15,123
  3038. Rigurosamente idéntica.
  3039.  
  3040. 709
  3041. 00:57:15,498 --> 00:57:18,335
  3042. ¿Lo afirmaría por escrito
  3043. en una declaración jurada?
  3044.  
  3045. 710
  3046. 00:57:18,501 --> 00:57:20,795
  3047. Por supuesto. Si así lo desea.
  3048.  
  3049. 711
  3050. 00:57:21,546 --> 00:57:25,300
  3051. ¿Qué diría si supiera
  3052. que Dreyfus no escribió esas cartas?
  3053.  
  3054. 712
  3055. 00:57:26,885 --> 00:57:30,972
  3056. Pues que obviamente los judíos
  3057. han adiestrado a otra persona
  3058.  
  3059. 713
  3060. 00:57:31,139 --> 00:57:34,059
  3061. para escribir con el método de Dreyfus.
  3062.  
  3063. 714
  3064. 00:57:43,151 --> 00:57:45,445
  3065. Quiero el expediente secreto
  3066. del caso Dreyfus.
  3067.  
  3068. 715
  3069. 00:57:47,572 --> 00:57:48,823
  3070. Lo tiene el comandante Henry.
  3071.  
  3072. 716
  3073. 00:57:48,990 --> 00:57:50,700
  3074. El comandante está de permiso.
  3075.  
  3076. 717
  3077. 00:57:50,867 --> 00:57:51,993
  3078. Sí, mi coronel.
  3079.  
  3080. 718
  3081. 00:57:52,285 --> 00:57:53,328
  3082. Pues búsquelo.
  3083.  
  3084. 719
  3085. 00:57:55,747 --> 00:57:58,541
  3086. ¿No sería mejor esperar
  3087. a que vuelva el comandante?
  3088.  
  3089. 720
  3090. 00:57:58,708 --> 00:58:00,835
  3091. ¿Por qué discute mis órdenes?
  3092.  
  3093. 721
  3094. 00:58:01,544 --> 00:58:02,504
  3095. Busque el expediente.
  3096.  
  3097. 722
  3098. 00:59:02,147 --> 00:59:03,982
  3099. -¿Esto es todo?
  3100. -Sí, mi coronel.
  3101.  
  3102. 723
  3103. 00:59:04,149 --> 00:59:06,318
  3104. No se ha tocado
  3105. desde el consejo de guerra.
  3106.  
  3107. 724
  3108. 00:59:39,392 --> 00:59:40,769
  3109. "Mi querido amigo:
  3110.  
  3111. 725
  3112. 00:59:43,396 --> 00:59:45,899
  3113. Adjunto doce planos directores de Niza
  3114.  
  3115. 726
  3116. 00:59:46,066 --> 00:59:48,860
  3117. que el canalla de D me dio para Ud.
  3118.  
  3119. 727
  3120. 00:59:51,112 --> 00:59:54,407
  3121. ...haría todo lo posible...
  3122.  
  3123. 728
  3124. 00:59:54,574 --> 00:59:56,618
  3125. Alexandrine.
  3126.  
  3127. 729
  3128. 00:59:59,621 --> 01:00:01,456
  3129. No abuse de ello".
  3130.  
  3131. 730
  3132. 01:00:19,724 --> 01:00:21,267
  3133. ¿Puedo hablar con Ud., mi general?
  3134.  
  3135. 731
  3136. 01:00:21,434 --> 01:00:22,686
  3137. ¿Ahora mismo?
  3138.  
  3139. 732
  3140. 01:00:22,852 --> 01:00:24,187
  3141. Si no le molesta.
  3142.  
  3143. 733
  3144. 01:00:24,729 --> 01:00:25,897
  3145. Déjenos a solas.
  3146.  
  3147. 734
  3148. 01:00:29,234 --> 01:00:30,986
  3149. Gracias por concederme
  3150. un poco de su tiempo.
  3151.  
  3152. 735
  3153. 01:00:31,945 --> 01:00:35,740
  3154. Siempre es un placer,
  3155. pero estoy muy atareado
  3156.  
  3157. 736
  3158. 01:00:35,907 --> 01:00:38,535
  3159. con los preparativos de la visita del Zar.
  3160.  
  3161. 737
  3162. 01:00:38,952 --> 01:00:40,161
  3163. ¿Qué es tan urgente?
  3164.  
  3165. 738
  3166. 01:00:41,037 --> 01:00:44,749
  3167. Se trata del asunto del que le hablé.
  3168. El comandante Esterhazy.
  3169.  
  3170. 739
  3171. 01:00:47,252 --> 01:00:48,503
  3172. ¿Esterhazy?
  3173.  
  3174. 740
  3175. 01:00:49,045 --> 01:00:50,255
  3176. ¿Me permite hacer hueco?
  3177.  
  3178. 741
  3179. 01:00:51,047 --> 01:00:52,549
  3180. -Adelante.
  3181. -Gracias.
  3182.  
  3183. 742
  3184. 01:01:03,018 --> 01:01:04,519
  3185. Estas ya las conoce.
  3186.  
  3187. 743
  3188. 01:01:04,686 --> 01:01:05,770
  3189. Sí.
  3190.  
  3191. 744
  3192. 01:01:13,778 --> 01:01:15,613
  3193. ¡Por Dios! ¿Qué es todo esto?
  3194.  
  3195. 745
  3196. 01:01:15,780 --> 01:01:17,991
  3197. Nos enfrentamos a un problema muy serio.
  3198.  
  3199. 746
  3200. 01:01:18,158 --> 01:01:20,285
  3201. Cuanto antes lo resolvamos, mejor.
  3202.  
  3203. 747
  3204. 01:01:21,161 --> 01:01:23,079
  3205. Esterhazy ha solicitado su traslado
  3206.  
  3207. 748
  3208. 01:01:23,246 --> 01:01:24,289
  3209. al Estado Mayor.
  3210.  
  3211. 749
  3212. 01:01:24,706 --> 01:01:26,291
  3213. El ministro me dio estas cartas.
  3214.  
  3215. 750
  3216. 01:01:27,000 --> 01:01:28,668
  3217. Me llamó la atención el parecido
  3218.  
  3219. 751
  3220. 01:01:28,835 --> 01:01:30,420
  3221. de su escritura con la nota
  3222.  
  3223. 752
  3224. 01:01:30,587 --> 01:01:32,297
  3225. con la que se inculpó a Dreyfus.
  3226.  
  3227. 753
  3228. 01:01:36,051 --> 01:01:38,887
  3229. Se las enseñé al Sr. Bertillon,
  3230. el perito grafólogo, ¿recuerda?
  3231.  
  3232. 754
  3233. 01:01:39,054 --> 01:01:40,305
  3234. Sí, me acuerdo.
  3235.  
  3236. 755
  3237. 01:01:40,472 --> 01:01:42,807
  3238. Confirmó que era la misma letra.
  3239.  
  3240. 756
  3241. 01:01:45,685 --> 01:01:49,648
  3242. Por ello, examiné de nuevo
  3243. el expediente secreto con las pruebas
  3244.  
  3245. 757
  3246. 01:01:49,814 --> 01:01:51,983
  3247. aportadas a los jueces
  3248. del tribunal militar.
  3249.  
  3250. 758
  3251. 01:01:53,109 --> 01:01:54,486
  3252. Espere.
  3253.  
  3254. 759
  3255. 01:01:55,403 --> 01:01:58,281
  3256. ¿El expediente secreto todavía existe?
  3257.  
  3258. 760
  3259. 01:01:59,199 --> 01:02:00,283
  3260. Sí, aquí está.
  3261.  
  3262. 761
  3263. 01:02:04,329 --> 01:02:06,122
  3264. Debo decir que me sorprendió
  3265.  
  3266. 762
  3267. 01:02:06,289 --> 01:02:08,083
  3268. la endeblez de las pruebas.
  3269.  
  3270. 763
  3271. 01:02:08,917 --> 01:02:11,086
  3272. Solo una carta parece hablar de Dreyfus
  3273.  
  3274. 764
  3275. 01:02:11,336 --> 01:02:13,922
  3276. y solo se refiere a la letra D.
  3277.  
  3278. 765
  3279. 01:02:20,261 --> 01:02:22,722
  3280. Esto se tenía que haber eliminado.
  3281.  
  3282. 766
  3283. 01:02:24,599 --> 01:02:26,893
  3284. El general Mercier dio la orden expresa
  3285.  
  3286. 767
  3287. 01:02:27,060 --> 01:02:28,937
  3288. al general Sandherr de deshacerse de ello.
  3289.  
  3290. 768
  3291. 01:02:29,104 --> 01:02:30,981
  3292. Claramente no lo hizo.
  3293.  
  3294. 769
  3295. 01:02:31,773 --> 01:02:33,191
  3296. Si me permite,
  3297.  
  3298. 770
  3299. 01:02:33,358 --> 01:02:37,028
  3300. mi general, la existencia del expediente
  3301. no es el problema.
  3302.  
  3303. 771
  3304. 01:02:38,071 --> 01:02:39,155
  3305. ¿Es decir?
  3306.  
  3307. 772
  3308. 01:02:40,365 --> 01:02:41,866
  3309. El memorándum.
  3310.  
  3311. 773
  3312. 01:02:42,784 --> 01:02:44,119
  3313. La escritura.
  3314.  
  3315. 774
  3316. 01:02:45,036 --> 01:02:46,705
  3317. El hecho de que Dreyfus es inocente.
  3318.  
  3319. 775
  3320. 01:02:52,961 --> 01:02:54,796
  3321. Vaya a ver al general Gonse.
  3322.  
  3323. 776
  3324. 01:02:55,547 --> 01:02:57,590
  3325. Está al mando del Servicio de Información.
  3326.  
  3327. 777
  3328. 01:02:58,383 --> 01:03:01,011
  3329. Debería de haber empezado por él.
  3330.  
  3331. 778
  3332. 01:03:02,887 --> 01:03:03,888
  3333. Sí, mi general.
  3334.  
  3335. 779
  3336. 01:03:04,055 --> 01:03:06,474
  3337. Pero debemos actuar rápido
  3338. por el bien del Ejército.
  3339.  
  3340. 780
  3341. 01:03:07,892 --> 01:03:10,270
  3342. Sé cuál es el interés del Ejército.
  3343.  
  3344. 781
  3345. 01:03:12,188 --> 01:03:15,900
  3346. Informe al general Gonse.
  3347. Está de permiso en el campo.
  3348.  
  3349. 782
  3350. 01:03:21,323 --> 01:03:22,324
  3351. Mi general.
  3352.  
  3353. 783
  3354. 01:03:23,908 --> 01:03:25,368
  3355. ¡Capitán!
  3356.  
  3357. 784
  3358. 01:03:27,912 --> 01:03:29,622
  3359. Creí haber sido claro.
  3360.  
  3361. 785
  3362. 01:03:31,207 --> 01:03:34,419
  3363. No quiero otro caso Dreyfus.
  3364.  
  3365. 786
  3366. 01:03:35,503 --> 01:03:37,714
  3367. No es otro caso Dreyfus, mi general.
  3368.  
  3369. 787
  3370. 01:03:38,214 --> 01:03:39,215
  3371. Es el mismo.
  3372.  
  3373. 788
  3374. 01:03:56,608 --> 01:03:58,151
  3375. ¡Picquart!
  3376.  
  3377. 789
  3378. 01:04:00,028 --> 01:04:02,572
  3379. -Bienvenido a mi campiña.
  3380. -Mi general.
  3381.  
  3382. 790
  3383. 01:04:02,739 --> 01:04:04,199
  3384. ¿Qué le trae por aquí?
  3385.  
  3386. 791
  3387. 01:04:04,532 --> 01:04:05,659
  3388. Venga conmigo.
  3389.  
  3390. 792
  3391. 01:04:05,825 --> 01:04:06,951
  3392. ¡Vamos!
  3393.  
  3394. 793
  3395. 01:04:12,457 --> 01:04:15,377
  3396. ¿No encerramos al verdadero culpable?
  3397.  
  3398. 794
  3399. 01:04:15,543 --> 01:04:17,128
  3400. Me temo que no.
  3401.  
  3402. 795
  3403. 01:04:19,464 --> 01:04:22,092
  3404. Aun así solo pudo escribir el memorándum
  3405.  
  3406. 796
  3407. 01:04:22,258 --> 01:04:25,220
  3408. un oficial de Artillería
  3409. que conoce desde dentro
  3410.  
  3411. 797
  3412. 01:04:25,387 --> 01:04:27,389
  3413. los cuatro servicios del Estado Mayor.
  3414.  
  3415. 798
  3416. 01:04:27,555 --> 01:04:29,557
  3417. No puede ser Esterhazy.
  3418.  
  3419. 799
  3420. 01:04:30,225 --> 01:04:31,476
  3421. Es Dreyfus.
  3422.  
  3423. 800
  3424. 01:04:32,268 --> 01:04:35,480
  3425. Al contrario, ese fue
  3426. nuestro error inicial.
  3427.  
  3428. 801
  3429. 01:04:35,939 --> 01:04:37,983
  3430. Si se fija bien,
  3431.  
  3432. 802
  3433. 01:04:38,483 --> 01:04:41,069
  3434. verá que solo se pasaron notas.
  3435.  
  3436. 803
  3437. 01:04:41,236 --> 01:04:45,490
  3438. Una nota sobre los cañones,
  3439. las tropas de cobertura y Madagascar.
  3440.  
  3441. 804
  3442. 01:04:45,740 --> 01:04:47,492
  3443. No eran documentos oficiales.
  3444.  
  3445. 805
  3446. 01:04:48,493 --> 01:04:49,327
  3447. Gracias.
  3448.  
  3449. 806
  3450. 01:04:49,494 --> 01:04:54,082
  3451. Eran solo rumores y conjeturas
  3452. de alguien que buscaba dinero.
  3453.  
  3454. 807
  3455. 01:04:54,958 --> 01:04:56,501
  3456. No es Dreyfus.
  3457.  
  3458. 808
  3459. 01:04:57,002 --> 01:04:58,503
  3460. Es Esterhazy.
  3461.  
  3462. 809
  3463. 01:05:05,260 --> 01:05:07,512
  3464. ¿Puedo hacerle una sugerencia, Picquart?
  3465.  
  3466. 810
  3467. 01:05:07,762 --> 01:05:08,805
  3468. Por favor.
  3469.  
  3470. 811
  3471. 01:05:09,889 --> 01:05:11,474
  3472. Olvídese del memorándum.
  3473.  
  3474. 812
  3475. 01:05:13,977 --> 01:05:15,145
  3476. ¿Cómo dice?
  3477.  
  3478. 813
  3479. 01:05:15,312 --> 01:05:17,939
  3480. Investigue a Esterhazy, si quiere.
  3481.  
  3482. 814
  3483. 01:05:18,106 --> 01:05:19,983
  3484. Pero no meta el memorándum en esto.
  3485.  
  3486. 815
  3487. 01:05:21,776 --> 01:05:24,154
  3488. Pero es la prueba principal
  3489. contra Esterhazy.
  3490.  
  3491. 816
  3492. 01:05:24,321 --> 01:05:27,949
  3493. No. Un consejo de guerra
  3494. ya dictaminó quién lo escribió.
  3495.  
  3496. 817
  3497. 01:05:28,116 --> 01:05:28,950
  3498. Caso cerrado.
  3499.  
  3500. 818
  3501. 01:05:29,117 --> 01:05:32,078
  3502. ¿Y si descubrimos que el traidor
  3503. era Esterhazy y no Dreyfus?
  3504.  
  3505. 819
  3506. 01:05:32,245 --> 01:05:34,039
  3507. No lo descubriremos.
  3508.  
  3509. 820
  3510. 01:05:34,205 --> 01:05:37,292
  3511. El caso Dreyfus está cerrado,
  3512. por lo que acabo de explicarle.
  3513.  
  3514. 821
  3515. 01:05:37,459 --> 01:05:40,545
  3516. Quizá nos gustaría que estuviera cerrado,
  3517.  
  3518. 822
  3519. 01:05:40,712 --> 01:05:42,839
  3520. pero la familia de Dreyfus no lo acepta.
  3521.  
  3522. 823
  3523. 01:05:43,298 --> 01:05:45,133
  3524. Podría producirse una filtración
  3525.  
  3526. 824
  3527. 01:05:45,300 --> 01:05:47,510
  3528. y que se acuse al Ejército
  3529. de ocultar la verdad.
  3530.  
  3531. 825
  3532. 01:05:49,471 --> 01:05:51,181
  3533. ¿Qué propone?
  3534.  
  3535. 826
  3536. 01:05:53,350 --> 01:05:55,935
  3537. Traer a Dreyfus para un nuevo juicio.
  3538.  
  3539. 827
  3540. 01:05:56,102 --> 01:05:59,272
  3541. -¿Un nuevo juicio? ¿Está loco?
  3542. -¿Resulta tan impensable?
  3543.  
  3544. 828
  3545. 01:05:59,439 --> 01:06:00,482
  3546. Por supuesto.
  3547.  
  3548. 829
  3549. 01:06:00,649 --> 01:06:03,693
  3550. Cuestionaría por qué los jueces
  3551. cometieron semejante error.
  3552.  
  3553. 830
  3554. 01:06:03,860 --> 01:06:07,197
  3555. Nos conduciría al expediente secreto.
  3556. Es imposible.
  3557.  
  3558. 831
  3559. 01:06:07,364 --> 01:06:08,573
  3560. ¿Por qué?
  3561.  
  3562. 832
  3563. 01:06:09,032 --> 01:06:11,451
  3564. Nos pondría en una situación bochornosa.
  3565.  
  3566. 833
  3567. 01:06:12,827 --> 01:06:14,496
  3568. No le entiendo, Picquart.
  3569.  
  3570. 834
  3571. 01:06:15,163 --> 01:06:17,415
  3572. Sabemos lo que piensa de la raza elegida.
  3573.  
  3574. 835
  3575. 01:06:17,582 --> 01:06:21,127
  3576. ¿Qué más le da un judío preso en una roca?
  3577.  
  3578. 836
  3579. 01:06:21,294 --> 01:06:23,129
  3580. Me importa porque es inocente.
  3581.  
  3582. 837
  3583. 01:06:27,092 --> 01:06:29,260
  3584. Es Ud. un sentimental.
  3585.  
  3586. 838
  3587. 01:06:29,844 --> 01:06:33,056
  3588. Los corderitos, los gatitos y Dreyfus,
  3589. todos son inocentes.
  3590.  
  3591. 839
  3592. 01:06:34,849 --> 01:06:38,728
  3593. Habla como si sintiera afecto
  3594. por el hombre y no es así.
  3595.  
  3596. 840
  3597. 01:06:38,895 --> 01:06:41,606
  3598. Preferiría que fuera culpable,
  3599. la vida sería más fácil.
  3600.  
  3601. 841
  3602. 01:06:41,898 --> 01:06:43,566
  3603. Pero el traidor es Esterhazy.
  3604.  
  3605. 842
  3606. 01:06:43,733 --> 01:06:45,360
  3607. Puede que sea Esterhazy.
  3608.  
  3609. 843
  3610. 01:06:45,610 --> 01:06:46,611
  3611. Puede que no.
  3612.  
  3613. 844
  3614. 01:06:47,070 --> 01:06:49,447
  3615. Si Ud. no dice nada, nadie se enterará.
  3616.  
  3617. 845
  3618. 01:06:50,865 --> 01:06:52,492
  3619. Es una sugerencia abominable.
  3620.  
  3621. 846
  3622. 01:06:53,493 --> 01:06:55,370
  3623. ¿No querrá que me lleve
  3624. el secreto a la tumba?
  3625.  
  3626. 847
  3627. 01:06:55,537 --> 01:06:57,205
  3628. Por supuesto que sí.
  3629.  
  3630. 848
  3631. 01:06:57,372 --> 01:07:00,625
  3632. Llevarnos secretos a la tumba
  3633. es la esencia de nuestro oficio.
  3634.  
  3635. 849
  3636. 01:07:02,127 --> 01:07:04,796
  3637. He dicho todo lo que tenía que decir.
  3638.  
  3639. 850
  3640. 01:07:07,007 --> 01:07:08,717
  3641. No meta a Dreyfus en esto.
  3642.  
  3643. 851
  3644. 01:07:09,509 --> 01:07:10,885
  3645. Es una orden.
  3646.  
  3647. 852
  3648. 01:07:16,725 --> 01:07:18,018
  3649. Adelante.
  3650.  
  3651. 853
  3652. 01:07:19,853 --> 01:07:21,354
  3653. Mi coronel, me marcho.
  3654.  
  3655. 854
  3656. 01:07:22,105 --> 01:07:23,315
  3657. Buenas noches.
  3658.  
  3659. 855
  3660. 01:07:25,108 --> 01:07:26,609
  3661. Debo cerrar las puertas.
  3662.  
  3663. 856
  3664. 01:07:26,776 --> 01:07:28,445
  3665. Déjeme las llaves, ya cierro yo.
  3666.  
  3667. 857
  3668. 01:07:29,654 --> 01:07:31,281
  3669. Bueno, puedo quedarme.
  3670.  
  3671. 858
  3672. 01:07:32,157 --> 01:07:34,409
  3673. No hace falta. Déjeme las llaves.
  3674.  
  3675. 859
  3676. 01:08:14,783 --> 01:08:17,369
  3677. "Pude conseguir
  3678. un cartucho de fusil Lebel...
  3679.  
  3680. 860
  3681. 01:08:17,952 --> 01:08:18,912
  3682. Dubois".
  3683.  
  3684. 861
  3685. 01:08:29,005 --> 01:08:30,632
  3686. "Señor letrado Bougre:
  3687.  
  3688. 862
  3689. 01:08:31,549 --> 01:08:33,593
  3690. Esta mañana vi al Sr. Dubois.
  3691.  
  3692. 863
  3693. 01:08:34,719 --> 01:08:36,930
  3694. Debemos vernos hoy".
  3695.  
  3696. 864
  3697. 01:08:50,026 --> 01:08:52,195
  3698. ¿Ha encontrado algo interesante?
  3699.  
  3700. 865
  3701. 01:08:52,612 --> 01:08:54,239
  3702. ¿Quién es Dubois?
  3703.  
  3704. 866
  3705. 01:08:54,823 --> 01:08:56,157
  3706. Jacques Dubois.
  3707.  
  3708. 867
  3709. 01:08:56,741 --> 01:08:59,995
  3710. Trabaja en la imprenta que suministra
  3711. al Ministerio de la Guerra.
  3712.  
  3713. 868
  3714. 01:09:00,161 --> 01:09:02,539
  3715. Entonces la nota de Schwartzkoppen,
  3716.  
  3717. 869
  3718. 01:09:03,206 --> 01:09:06,001
  3719. que Ud. atribuyó a Dreyfus
  3720. ante los jueces,
  3721.  
  3722. 870
  3723. 01:09:06,751 --> 01:09:11,214
  3724. "Adjunto doce planos directores de Niza
  3725. que el canalla de D me dio para Ud.".
  3726.  
  3727. 871
  3728. 01:09:16,011 --> 01:09:17,554
  3729. El canalla...
  3730.  
  3731. 872
  3732. 01:09:18,221 --> 01:09:19,347
  3733. ¿Es Dubois?
  3734.  
  3735. 873
  3736. 01:09:19,514 --> 01:09:20,849
  3737. Puede ser.
  3738.  
  3739. 874
  3740. 01:09:21,016 --> 01:09:22,559
  3741. ¿Cómo que puede ser?
  3742.  
  3743. 875
  3744. 01:09:23,560 --> 01:09:26,062
  3745. ¿Quién es más susceptible
  3746. de entregar planos de Niza?
  3747.  
  3748. 876
  3749. 01:09:26,771 --> 01:09:31,651
  3750. ¿Dreyfus o un impresor con tratos
  3751. con agregados militares extranjeros?
  3752.  
  3753. 877
  3754. 01:09:33,862 --> 01:09:34,779
  3755. Y aquí.
  3756.  
  3757. 878
  3758. 01:09:35,864 --> 01:09:37,782
  3759. Es su letra, ¿verdad?
  3760.  
  3761. 879
  3762. 01:09:38,366 --> 01:09:39,909
  3763. Asegura Ud. a los jueces
  3764.  
  3765. 880
  3766. 01:09:40,076 --> 01:09:42,704
  3767. que el agregado militar español,
  3768. el marqués de Valcarlos,
  3769.  
  3770. 881
  3771. 01:09:42,871 --> 01:09:45,457
  3772. le dijo que había un traidor
  3773. en el Estado Mayor.
  3774.  
  3775. 882
  3776. 01:09:45,624 --> 01:09:47,083
  3777. Exacto.
  3778.  
  3779. 883
  3780. 01:09:48,585 --> 01:09:52,380
  3781. "Los alemanes tienen en el Estado Mayor
  3782. a un oficial que los informa.
  3783.  
  3784. 884
  3785. 01:09:52,547 --> 01:09:53,798
  3786. Encuéntrelo, Henry.
  3787.  
  3788. 885
  3789. 01:09:54,174 --> 01:09:56,384
  3790. Si supiera su nombre, se lo diría".
  3791.  
  3792. 886
  3793. 01:09:57,594 --> 01:09:58,803
  3794. Vaya.
  3795.  
  3796. 887
  3797. 01:10:00,096 --> 01:10:02,724
  3798. ¿Cree que sale de la boca
  3799. de un marqués español?
  3800.  
  3801. 888
  3802. 01:10:02,891 --> 01:10:04,392
  3803. Parafraseaba.
  3804.  
  3805. 889
  3806. 01:10:05,268 --> 01:10:08,396
  3807. Muy bien, hablemos claro.
  3808. Si mañana pregunto al marqués
  3809.  
  3810. 890
  3811. 01:10:08,563 --> 01:10:10,815
  3812. si mantuvo esa conversación con Henry,
  3813.  
  3814. 891
  3815. 01:10:11,274 --> 01:10:12,067
  3816. ¿lo confirmará?
  3817.  
  3818. 892
  3819. 01:10:12,233 --> 01:10:15,320
  3820. No. Mentirá, como hacen todos.
  3821.  
  3822. 893
  3823. 01:10:15,487 --> 01:10:17,113
  3824. Ya basta, comandante.
  3825.  
  3826. 894
  3827. 01:10:17,280 --> 01:10:18,990
  3828. El expediente secreto es una fabricación.
  3829.  
  3830. 895
  3831. 01:10:19,157 --> 01:10:22,452
  3832. ¿Puedo saber si ha hablado
  3833. con el general Gonse?
  3834.  
  3835. 896
  3836. 01:10:23,620 --> 01:10:25,914
  3837. Le dije que creía
  3838. en la inocencia de Dreyfus.
  3839.  
  3840. 897
  3841. 01:10:26,081 --> 01:10:27,916
  3842. ¿Cuál fue su reacción?
  3843.  
  3844. 898
  3845. 01:10:29,417 --> 01:10:30,835
  3846. Me dijo que lo dejara estar.
  3847.  
  3848. 899
  3849. 01:10:31,002 --> 01:10:32,587
  3850. Pues déjelo estar.
  3851.  
  3852. 900
  3853. 01:10:33,922 --> 01:10:37,926
  3854. Ellos mandan,
  3855. nosotros obedecemos, no somos nadie.
  3856.  
  3857. 901
  3858. 01:10:38,510 --> 01:10:40,971
  3859. No sé si Dreyfus es inocente
  3860. y me importa un bledo.
  3861.  
  3862. 902
  3863. 01:10:42,597 --> 01:10:44,891
  3864. Me pide que mate a un hombre y lo hago.
  3865.  
  3866. 903
  3867. 01:10:45,058 --> 01:10:47,769
  3868. Si después me dice
  3869. que se equivocó de nombre,
  3870.  
  3871. 904
  3872. 01:10:47,936 --> 01:10:50,271
  3873. lo siento, no es culpa mía.
  3874.  
  3875. 905
  3876. 01:10:51,231 --> 01:10:52,107
  3877. Es el Ejército.
  3878.  
  3879. 906
  3880. 01:10:53,066 --> 01:10:54,859
  3881. Puede que sea su Ejército, comandante.
  3882.  
  3883. 907
  3884. 01:10:55,151 --> 01:10:56,444
  3885. No es el mío.
  3886.  
  3887. 908
  3888. 01:10:58,780 --> 01:11:00,240
  3889. Buenas noches, comandante Henry.
  3890.  
  3891. 909
  3892. 01:11:00,865 --> 01:11:02,033
  3893. Buenas noches.
  3894.  
  3895. 910
  3896. 01:11:07,622 --> 01:11:08,957
  3897. Mi coronel.
  3898.  
  3899. 911
  3900. 01:11:39,362 --> 01:11:40,739
  3901. Buena idea.
  3902.  
  3903. 912
  3904. 01:11:40,905 --> 01:11:44,242
  3905. -Me encargaré de ello.
  3906. -Y no comprometa la fuente.
  3907.  
  3908. 913
  3909. 01:11:44,409 --> 01:11:46,369
  3910. Confíe en mí, nadie sabrá nada.
  3911.  
  3912. 914
  3913. 01:11:50,415 --> 01:11:52,417
  3914. Ha tardado mucho.
  3915.  
  3916. 915
  3917. 01:11:53,335 --> 01:11:55,003
  3918. No sabía que habíamos quedado.
  3919.  
  3920. 916
  3921. 01:11:55,920 --> 01:11:57,339
  3922. No lo habíamos hecho.
  3923.  
  3924. 917
  3925. 01:11:57,714 --> 01:11:59,424
  3926. Se me ocurrió pasar por aquí.
  3927.  
  3928. 918
  3929. 01:12:00,300 --> 01:12:01,593
  3930. ¿No había venido antes?
  3931.  
  3932. 919
  3933. 01:12:02,177 --> 01:12:04,429
  3934. Quizá debería venir más.
  3935.  
  3936. 920
  3937. 01:12:05,388 --> 01:12:07,932
  3938. ¡Bonita unidad la suya!
  3939.  
  3940. 921
  3941. 01:12:09,809 --> 01:12:11,853
  3942. ¿Dónde está el expediente secreto
  3943. de Dreyfus?
  3944.  
  3945. 922
  3946. 01:12:12,604 --> 01:12:13,897
  3947. En la caja fuerte.
  3948.  
  3949. 923
  3950. 01:12:14,064 --> 01:12:16,232
  3951. ¿Sería tan amable de entregármelo?
  3952.  
  3953. 924
  3954. 01:12:30,872 --> 01:12:31,873
  3955. Gracias.
  3956.  
  3957. 925
  3958. 01:12:33,416 --> 01:12:35,877
  3959. A partir de ahora, si no le importa,
  3960.  
  3961. 926
  3962. 01:12:36,044 --> 01:12:37,253
  3963. me encargaré yo.
  3964.  
  3965. 927
  3966. 01:12:37,879 --> 01:12:39,881
  3967. -¿Puedo saber por qué?
  3968. -No.
  3969.  
  3970. 928
  3971. 01:12:42,550 --> 01:12:44,219
  3972. -¿Está todo aquí?
  3973. -Claro.
  3974.  
  3975. 929
  3976. 01:12:44,386 --> 01:12:45,261
  3977. ¿Tiene copia?
  3978.  
  3979. 930
  3980. 01:12:45,428 --> 01:12:46,513
  3981. No.
  3982.  
  3983. 931
  3984. 01:12:46,972 --> 01:12:47,973
  3985. Bien.
  3986.  
  3987. 932
  3988. 01:12:48,390 --> 01:12:50,976
  3989. A partir de ahora,
  3990. el comandante Henry me entregará
  3991.  
  3992. 933
  3993. 01:12:51,142 --> 01:12:52,978
  3994. el material de la Sra. Bastian.
  3995.  
  3996. 934
  3997. 01:12:55,063 --> 01:12:57,524
  3998. Puede cambiar el procedimiento,
  3999. pero no los hechos.
  4000.  
  4001. 935
  4002. 01:12:57,691 --> 01:13:00,902
  4003. Es normal que lo reciba yo
  4004. como jefe del Servicio de Información.
  4005.  
  4006. 936
  4007. 01:13:02,654 --> 01:13:03,780
  4008. Adiós, coronel.
  4009.  
  4010. 937
  4011. 01:13:04,155 --> 01:13:05,115
  4012. Mi general.
  4013.  
  4014. 938
  4015. 01:14:08,970 --> 01:14:10,305
  4016. Está Ud. hermosa.
  4017.  
  4018. 939
  4019. 01:14:10,639 --> 01:14:11,973
  4020. ¿Y Philippe?
  4021.  
  4022. 940
  4023. 01:14:12,140 --> 01:14:13,725
  4024. Con una crisis en el Ministerio.
  4025.  
  4026. 941
  4027. 01:14:14,643 --> 01:14:16,686
  4028. Intentará llegar para la segunda parte.
  4029.  
  4030. 942
  4031. 01:14:16,853 --> 01:14:19,814
  4032. ¿Dónde se había metido?
  4033. Lleva semanas desaparecido.
  4034.  
  4035. 943
  4036. 01:14:20,732 --> 01:14:23,360
  4037. El coronel no se relaciona
  4038. con nosotros últimamente.
  4039.  
  4040. 944
  4041. 01:14:23,652 --> 01:14:25,737
  4042. Se mueve en otras esferas.
  4043.  
  4044. 945
  4045. 01:14:27,364 --> 01:14:29,699
  4046. ¿Rechaza champán? Debe de ser grave.
  4047.  
  4048. 946
  4049. 01:14:29,866 --> 01:14:31,368
  4050. ¿Qué sucede, Georges?
  4051.  
  4052. 947
  4053. 01:14:33,161 --> 01:14:34,287
  4054. Aquí llega su marido.
  4055.  
  4056. 948
  4057. 01:14:35,497 --> 01:14:39,376
  4058. Lamento el retraso.
  4059. Era un asunto de Estado.
  4060.  
  4061. 949
  4062. 01:14:39,542 --> 01:14:42,128
  4063. Picquart, me alegro de verle.
  4064.  
  4065. 950
  4066. 01:14:42,295 --> 01:14:44,589
  4067. ¿No habrá leído el periódico?
  4068.  
  4069. 951
  4070. 01:14:47,550 --> 01:14:51,262
  4071. Mire, el facsímil
  4072. del memorándum de Dreyfus.
  4073.  
  4074. 952
  4075. 01:14:51,429 --> 01:14:53,682
  4076. Por fin podemos ver cómo es.
  4077.  
  4078. 953
  4079. 01:14:54,557 --> 01:14:55,725
  4080. Menudos periodistas.
  4081.  
  4082. 954
  4083. 01:14:55,892 --> 01:14:57,185
  4084. ¿Es importante?
  4085.  
  4086. 955
  4087. 01:14:57,686 --> 01:14:58,561
  4088. Sí.
  4089.  
  4090. 956
  4091. 01:14:58,728 --> 01:15:01,022
  4092. Rodarán algunas cabezas.
  4093.  
  4094. 957
  4095. 01:15:01,564 --> 01:15:02,732
  4096. LA PRUEBA
  4097.  
  4098. 958
  4099. 01:15:02,899 --> 01:15:05,443
  4100. FACSÍMIL DEL MEMORÁNDUM
  4101. ESCRITO POR DREYFUS
  4102.  
  4103. 959
  4104. 01:15:06,111 --> 01:15:07,237
  4105. Coronel,
  4106.  
  4107. 960
  4108. 01:15:07,404 --> 01:15:10,865
  4109. dirige un barco que hace agua.
  4110.  
  4111. 961
  4112. 01:15:12,492 --> 01:15:16,371
  4113. Tiene razón, es una violación
  4114. del secreto de Estado.
  4115.  
  4116. 962
  4117. 01:15:16,871 --> 01:15:18,498
  4118. Y hay más.
  4119.  
  4120. 963
  4121. 01:15:19,291 --> 01:15:22,919
  4122. Nos ha llegado una carta anónima
  4123.  
  4124. 964
  4125. 01:15:23,920 --> 01:15:26,423
  4126. avisándonos de que el comandante Esterhazy
  4127.  
  4128. 965
  4129. 01:15:26,589 --> 01:15:29,884
  4130. pronto será denunciado
  4131. ante la Cámara de los Diputados
  4132.  
  4133. 966
  4134. 01:15:30,135 --> 01:15:31,720
  4135. como cómplice de Dreyfus.
  4136.  
  4137. 967
  4138. 01:15:32,304 --> 01:15:33,513
  4139. ¿Qué opina?
  4140.  
  4141. 968
  4142. 01:15:34,639 --> 01:15:35,974
  4143. Estoy consternado.
  4144.  
  4145. 969
  4146. 01:15:37,600 --> 01:15:40,103
  4147. Alguien del Estado Mayor
  4148. quiere sabotear mi investigación.
  4149.  
  4150. 970
  4151. 01:15:40,270 --> 01:15:41,521
  4152. Picquart...
  4153.  
  4154. 971
  4155. 01:15:41,688 --> 01:15:42,856
  4156. Domínese, coronel.
  4157.  
  4158. 972
  4159. 01:15:43,023 --> 01:15:44,399
  4160. Es intolerable.
  4161.  
  4162. 973
  4163. 01:15:44,983 --> 01:15:48,361
  4164. Está obsesionado con reemplazar
  4165. a Dreyfus por Esterhazy.
  4166.  
  4167. 974
  4168. 01:15:48,528 --> 01:15:50,071
  4169. Nada le detendrá hasta que lo consiga.
  4170.  
  4171. 975
  4172. 01:15:50,947 --> 01:15:54,409
  4173. Debería encarcelarlo por falta grave.
  4174.  
  4175. 976
  4176. 01:15:54,576 --> 01:15:56,953
  4177. Es un asunto muy feo, Picquart.
  4178.  
  4179. 977
  4180. 01:15:57,662 --> 01:15:58,705
  4181. Me decepciona.
  4182.  
  4183. 978
  4184. 01:15:59,164 --> 01:16:03,168
  4185. Les juro que no conté a nadie
  4186. mis diligencias, no estoy obsesionado.
  4187.  
  4188. 979
  4189. 01:16:03,460 --> 01:16:05,962
  4190. Solo seguí una pista
  4191. que conduce hasta Esterhazy.
  4192.  
  4193. 980
  4194. 01:16:06,129 --> 01:16:09,466
  4195. ¿Qué haría si tuviera
  4196. una prueba fehaciente
  4197.  
  4198. 981
  4199. 01:16:09,633 --> 01:16:12,344
  4200. de que Dreyfus era un espía
  4201. a sueldo de un país extranjero?
  4202.  
  4203. 982
  4204. 01:16:12,844 --> 01:16:15,555
  4205. Si fuera una prueba fehaciente,
  4206. la aceptaría.
  4207.  
  4208. 983
  4209. 01:16:16,264 --> 01:16:17,641
  4210. No existe tal prueba.
  4211.  
  4212. 984
  4213. 01:16:21,061 --> 01:16:24,064
  4214. Hemos interceptado
  4215.  
  4216. 985
  4217. 01:16:24,356 --> 01:16:28,234
  4218. una carta reciente del mayor Panizzardi
  4219.  
  4220. 986
  4221. 01:16:28,943 --> 01:16:31,196
  4222. al coronel Schwartzkoppen.
  4223.  
  4224. 987
  4225. 01:16:31,363 --> 01:16:33,698
  4226. Este es el fragmento.
  4227.  
  4228. 988
  4229. 01:16:34,199 --> 01:16:35,325
  4230. "He leído
  4231.  
  4232. 989
  4233. 01:16:35,492 --> 01:16:38,578
  4234. que un diputado preguntará sobre Dreyfus.
  4235.  
  4236. 990
  4237. 01:16:39,371 --> 01:16:43,124
  4238. Si en Roma me piden explicaciones, diré
  4239.  
  4240. 991
  4241. 01:16:43,291 --> 01:16:46,294
  4242. que nunca tuve tratos con ese judío.
  4243.  
  4244. 992
  4245. 01:16:47,045 --> 01:16:48,588
  4246. Ha quedado claro.
  4247.  
  4248. 993
  4249. 01:16:49,297 --> 01:16:53,093
  4250. Si le preguntan, diga eso. Nadie tiene
  4251.  
  4252. 994
  4253. 01:16:53,259 --> 01:16:55,762
  4254. que saber jamás
  4255.  
  4256. 995
  4257. 01:16:55,929 --> 01:16:57,973
  4258. lo que sucedió".
  4259.  
  4260. 996
  4261. 01:16:59,516 --> 01:17:00,225
  4262. Ya está.
  4263.  
  4264. 997
  4265. 01:17:01,685 --> 01:17:02,644
  4266. ¿Qué opina?
  4267.  
  4268. 998
  4269. 01:17:02,811 --> 01:17:04,688
  4270. -¿Me permite?
  4271. -No.
  4272.  
  4273. 999
  4274. 01:17:09,484 --> 01:17:11,403
  4275. ¿Cuándo le llegó el mensaje?
  4276.  
  4277. 1000
  4278. 01:17:11,569 --> 01:17:13,822
  4279. El comandante Henry lo recibió
  4280. hace dos semanas.
  4281.  
  4282. 1001
  4283. 01:17:14,447 --> 01:17:15,824
  4284. Espero sinceramente
  4285.  
  4286. 1002
  4287. 01:17:15,991 --> 01:17:18,868
  4288. que no ponga en duda
  4289. la integridad del comandante Henry.
  4290.  
  4291. 1003
  4292. 01:17:20,537 --> 01:17:23,415
  4293. Si tiene la certeza
  4294. de que la carta es auténtica,
  4295.  
  4296. 1004
  4297. 01:17:23,832 --> 01:17:24,958
  4298. reconozco que lo es.
  4299.  
  4300. 1005
  4301. 01:17:25,125 --> 01:17:28,086
  4302. Reconocerá entonces
  4303. que Dreyfus es culpable.
  4304.  
  4305. 1006
  4306. 01:17:29,129 --> 01:17:30,839
  4307. Si el documento es auténtico, sí.
  4308.  
  4309. 1007
  4310. 01:17:31,256 --> 01:17:35,260
  4311. Dada su hoja de servicios, hemos decidido
  4312.  
  4313. 1008
  4314. 01:17:35,427 --> 01:17:38,430
  4315. no tomar medidas disciplinarias contra Ud.
  4316.  
  4317. 1009
  4318. 01:17:38,972 --> 01:17:41,850
  4319. No obstante, exigimos que nos entregue
  4320.  
  4321. 1010
  4322. 01:17:42,017 --> 01:17:45,979
  4323. toda la documentación que tenga
  4324. sobre el comandante Esterhazy.
  4325.  
  4326. 1011
  4327. 01:17:47,022 --> 01:17:49,899
  4328. Abandonará París para inspeccionar
  4329.  
  4330. 1012
  4331. 01:17:50,066 --> 01:17:54,029
  4332. las medidas de seguridad
  4333. en las guarniciones del este.
  4334.  
  4335. 1013
  4336. 01:17:55,280 --> 01:17:57,115
  4337. ¿Me expulsan del Ejército?
  4338.  
  4339. 1014
  4340. 01:17:57,282 --> 01:18:00,368
  4341. No, en absoluto,
  4342. solo estará fuera unos días.
  4343.  
  4344. 1015
  4345. 01:18:07,125 --> 01:18:10,629
  4346. JUNIO DE 1897
  4347.  
  4348. 1016
  4349. 01:18:35,695 --> 01:18:36,821
  4350. ¿Caballero?
  4351.  
  4352. 1017
  4353. 01:18:37,405 --> 01:18:38,406
  4354. ¿Desea algo?
  4355.  
  4356. 1018
  4357. 01:18:38,573 --> 01:18:40,033
  4358. Vengo a ver al letrado Leblois.
  4359.  
  4360. 1019
  4361. 01:18:40,200 --> 01:18:44,037
  4362. A Ud. le conozco. Es el coronel Picquart.
  4363.  
  4364. 1020
  4365. 01:18:44,204 --> 01:18:45,330
  4366. Disculpe.
  4367.  
  4368. 1021
  4369. 01:19:15,694 --> 01:19:17,862
  4370. -¿Georges?
  4371. -Hola, Martha.
  4372.  
  4373. 1022
  4374. 01:19:18,697 --> 01:19:20,740
  4375. Pasa.
  4376.  
  4377. 1023
  4378. 01:19:30,500 --> 01:19:32,544
  4379. ¿No os dan de comer en el Ejército?
  4380.  
  4381. 1024
  4382. 01:19:34,462 --> 01:19:36,548
  4383. Lo peor de África es la comida.
  4384.  
  4385. 1025
  4386. 01:19:36,965 --> 01:19:39,467
  4387. No sabes cuánto echaba de menos
  4388. la cocina francesa.
  4389.  
  4390. 1026
  4391. 01:19:41,970 --> 01:19:43,471
  4392. Estaba delicioso, gracias.
  4393.  
  4394. 1027
  4395. 01:19:44,264 --> 01:19:45,682
  4396. ¿Quieres quedarte aquí?
  4397.  
  4398. 1028
  4399. 01:19:46,391 --> 01:19:48,685
  4400. Si es posible. Solo una noche.
  4401.  
  4402. 1029
  4403. 01:19:49,060 --> 01:19:50,854
  4404. ¿Ya no tienes tu piso?
  4405.  
  4406. 1030
  4407. 01:19:51,479 --> 01:19:52,897
  4408. Sí, pero no quiero ir allí.
  4409.  
  4410. 1031
  4411. 01:19:53,064 --> 01:19:54,274
  4412. ¿Por qué?
  4413.  
  4414. 1032
  4415. 01:19:54,858 --> 01:19:56,693
  4416. Creo que lo vigilan.
  4417.  
  4418. 1033
  4419. 01:19:57,235 --> 01:19:58,778
  4420. ¿Quién?
  4421.  
  4422. 1034
  4423. 01:20:01,072 --> 01:20:02,449
  4424. ¿Ves a esos dos hombres?
  4425.  
  4426. 1035
  4427. 01:20:03,074 --> 01:20:04,909
  4428. Son policías de paisano.
  4429.  
  4430. 1036
  4431. 01:20:05,076 --> 01:20:06,911
  4432. ¿Cómo puedes estar tan seguro?
  4433.  
  4434. 1037
  4435. 01:20:08,747 --> 01:20:10,290
  4436. Porque trabajaban para mí.
  4437.  
  4438. 1038
  4439. 01:20:12,917 --> 01:20:15,378
  4440. Cuando los generales vieron
  4441. que no iba a callarme,
  4442.  
  4443. 1039
  4444. 01:20:15,962 --> 01:20:17,881
  4445. me enviaron de inspección
  4446.  
  4447. 1040
  4448. 01:20:18,048 --> 01:20:19,257
  4449. a la Somme.
  4450.  
  4451. 1041
  4452. 01:20:19,674 --> 01:20:23,094
  4453. Después, me destinaron a Niza,
  4454. luego a Marsella.
  4455.  
  4456. 1042
  4457. 01:20:23,470 --> 01:20:25,513
  4458. Luego, a Argel y Túnez.
  4459.  
  4460. 1043
  4461. 01:20:26,890 --> 01:20:29,184
  4462. No me dejan ni ir a mi casa a cambiarme.
  4463.  
  4464. 1044
  4465. 01:20:33,188 --> 01:20:35,148
  4466. Al final me trasladaron
  4467. a un regimiento africano.
  4468.  
  4469. 1045
  4470. 01:20:35,315 --> 01:20:36,608
  4471. ¿Por qué no dijiste nada?
  4472.  
  4473. 1046
  4474. 01:20:36,775 --> 01:20:38,109
  4475. Interceptan mi correo.
  4476.  
  4477. 1047
  4478. 01:20:38,276 --> 01:20:40,111
  4479. Me siguen.
  4480.  
  4481. 1048
  4482. 01:20:42,447 --> 01:20:45,700
  4483. La semana pasada querían enviarme
  4484. a El Ouata, cerca de Trípoli.
  4485.  
  4486. 1049
  4487. 01:20:46,451 --> 01:20:47,702
  4488. Una misión suicida.
  4489.  
  4490. 1050
  4491. 01:20:48,119 --> 01:20:49,329
  4492. Dios mío.
  4493.  
  4494. 1051
  4495. 01:20:52,457 --> 01:20:56,336
  4496. Comprendí que debía regresar a París,
  4497. sin importar los riesgos.
  4498.  
  4499. 1052
  4500. 01:20:58,254 --> 01:20:59,589
  4501. ¿Puedes probar todo eso?
  4502.  
  4503. 1053
  4504. 01:20:59,756 --> 01:21:00,924
  4505. Claro.
  4506.  
  4507. 1054
  4508. 01:21:01,466 --> 01:21:02,759
  4509. Hay que hacerlo público.
  4510.  
  4511. 1055
  4512. 01:21:11,643 --> 01:21:13,144
  4513. Es muy difícil para mí, Louis.
  4514.  
  4515. 1056
  4516. 01:21:14,646 --> 01:21:17,148
  4517. Desde que tengo 18 años,
  4518. el Ejército es mi vida.
  4519.  
  4520. 1057
  4521. 01:21:18,984 --> 01:21:20,193
  4522. Quiero evitar un escándalo.
  4523.  
  4524. 1058
  4525. 01:21:21,236 --> 01:21:23,154
  4526. Ya es un escándalo.
  4527.  
  4528. 1059
  4529. 01:21:26,032 --> 01:21:27,409
  4530. ¿Lo expulsarán del Ejército?
  4531.  
  4532. 1060
  4533. 01:21:27,575 --> 01:21:29,828
  4534. Coronel Picquart, ¿Dreyfus es inocente?
  4535.  
  4536. 1061
  4537. 01:21:29,995 --> 01:21:32,998
  4538. Según el comandante Esterhazy,
  4539. trabaja para los judíos, ¿es cierto?
  4540.  
  4541. 1062
  4542. 01:21:33,164 --> 01:21:34,749
  4543. ¿Van a expulsarle?
  4544.  
  4545. 1063
  4546. 01:21:34,916 --> 01:21:37,794
  4547. Coronel Picquart,
  4548. soy el general de Pellieux,
  4549.  
  4550. 1064
  4551. 01:21:37,961 --> 01:21:40,255
  4552. comandante militar del Sena.
  4553.  
  4554. 1065
  4555. 01:21:40,547 --> 01:21:43,425
  4556. El ministro de la Guerra
  4557. me ha pedido investigar
  4558.  
  4559. 1066
  4560. 01:21:43,591 --> 01:21:47,595
  4561. las informaciones que reunió
  4562. sobre el comandante Esterhazy.
  4563.  
  4564. 1067
  4565. 01:21:48,346 --> 01:21:49,389
  4566. ¿Comprende?
  4567.  
  4568. 1068
  4569. 01:21:49,889 --> 01:21:51,182
  4570. Sí, mi general.
  4571.  
  4572. 1069
  4573. 01:21:52,892 --> 01:21:54,311
  4574. ¿Reconoce esto?
  4575.  
  4576. 1070
  4577. 01:21:55,061 --> 01:21:58,023
  4578. Es el telegrama que escribió
  4579. Schwartzkoppen a Esterhazy
  4580.  
  4581. 1071
  4582. 01:21:58,189 --> 01:21:59,274
  4583. y nunca envió.
  4584.  
  4585. 1072
  4586. 01:22:00,108 --> 01:22:02,986
  4587. ¿Quién se lo dio al capitán Lauth
  4588. para que lo recompusiera?
  4589.  
  4590. 1073
  4591. 01:22:03,361 --> 01:22:04,404
  4592. Yo.
  4593.  
  4594. 1074
  4595. 01:22:04,571 --> 01:22:07,615
  4596. ¿No existe una prueba independiente
  4597. de que viniera de la Embajada?
  4598.  
  4599. 1075
  4600. 01:22:08,033 --> 01:22:10,702
  4601. Pudo haberlo añadido a la documentación.
  4602.  
  4603. 1076
  4604. 01:22:11,286 --> 01:22:12,579
  4605. Sí, pero no lo hice.
  4606.  
  4607. 1077
  4608. 01:22:12,746 --> 01:22:15,749
  4609. ¿Sabía que el telegrama
  4610. había sido falsificado?
  4611.  
  4612. 1078
  4613. 01:22:15,915 --> 01:22:19,919
  4614. El análisis químico muestra
  4615. que se borró la dirección y se añadió
  4616.  
  4617. 1079
  4618. 01:22:20,086 --> 01:22:22,213
  4619. el nombre de Esterhazy con otra tinta.
  4620.  
  4621. 1080
  4622. 01:22:22,631 --> 01:22:24,883
  4623. De hacerse, se hizo
  4624. después de que me fuera.
  4625.  
  4626. 1081
  4627. 01:22:25,634 --> 01:22:28,053
  4628. Yo creo que lo falsificó Ud.
  4629.  
  4630. 1082
  4631. 01:22:28,428 --> 01:22:29,554
  4632. ¿Por qué haría eso?
  4633.  
  4634. 1083
  4635. 01:22:29,721 --> 01:22:33,725
  4636. Está a sueldo de un sindicato judío
  4637. decidido a exculpar a Dreyfus.
  4638.  
  4639. 1084
  4640. 01:22:34,225 --> 01:22:37,145
  4641. Fabricó pruebas falsas
  4642. para implicar a Esterhazy.
  4643.  
  4644. 1085
  4645. 01:22:37,312 --> 01:22:38,730
  4646. No las necesitaba.
  4647.  
  4648. 1086
  4649. 01:22:38,897 --> 01:22:41,524
  4650. El memorándum es suficiente prueba
  4651. de su culpabilidad.
  4652.  
  4653. 1087
  4654. 01:22:41,691 --> 01:22:43,943
  4655. Sí, el memorándum.
  4656.  
  4657. 1088
  4658. 01:22:44,653 --> 01:22:46,655
  4659. Me alegra que lo mencione.
  4660.  
  4661. 1089
  4662. 01:22:47,739 --> 01:22:49,866
  4663. ¿Envió a <i>Le Matin
  4664. </i>una copia del memorándum?
  4665.  
  4666. 1090
  4667. 01:22:50,033 --> 01:22:51,117
  4668. No.
  4669.  
  4670. 1091
  4671. 01:22:52,452 --> 01:22:55,413
  4672. -¿Filtró informaciones a la prensa?
  4673. -No.
  4674.  
  4675. 1092
  4676. 01:22:56,414 --> 01:23:00,502
  4677. ¿Reveló al letrado Leblois detalles
  4678. de sus pesquisas sobre Esterhazy?
  4679.  
  4680. 1093
  4681. 01:23:01,169 --> 01:23:03,338
  4682. -Sí, pero puedo explicarles...
  4683. -No necesitamos
  4684.  
  4685. 1094
  4686. 01:23:03,505 --> 01:23:05,006
  4687. sus explicaciones, coronel.
  4688.  
  4689. 1095
  4690. 01:23:05,173 --> 01:23:08,718
  4691. La divulgación de información
  4692. confidencial es un delito.
  4693.  
  4694. 1096
  4695. 01:23:08,885 --> 01:23:11,596
  4696. Trasladó mis sospechas
  4697. al vicepresidente del Senado,
  4698.  
  4699. 1097
  4700. 01:23:11,763 --> 01:23:13,306
  4701. que las trasladó al Gobierno.
  4702.  
  4703. 1098
  4704. 01:23:13,473 --> 01:23:15,433
  4705. ¿Cómo llegó hasta la prensa? No lo sé.
  4706.  
  4707. 1099
  4708. 01:23:15,600 --> 01:23:16,685
  4709. ¿No lo sabe?
  4710.  
  4711. 1100
  4712. 01:23:17,644 --> 01:23:18,937
  4713. Dígame,
  4714.  
  4715. 1101
  4716. 01:23:19,270 --> 01:23:22,899
  4717. ¿cuántas informaciones confidenciales
  4718. ha revelado a la Sra. Monnier?
  4719.  
  4720. 1102
  4721. 01:23:24,192 --> 01:23:25,193
  4722. ¿A la Sra. Monnier?
  4723.  
  4724. 1103
  4725. 01:23:25,360 --> 01:23:27,696
  4726. La Sra. Pauline Monnier,
  4727. esposa de Philippe Monnier
  4728.  
  4729. 1104
  4730. 01:23:27,862 --> 01:23:29,781
  4731. del Ministerio de Asuntos Exteriores.
  4732.  
  4733. 1105
  4734. 01:23:29,948 --> 01:23:31,866
  4735. -No tiene nada que ver.
  4736. -No lo decide Ud.
  4737.  
  4738. 1106
  4739. 01:23:34,786 --> 01:23:36,413
  4740. ¿Las reconoce?
  4741.  
  4742. 1107
  4743. 01:23:37,706 --> 01:23:38,915
  4744. Son cartas privadas
  4745.  
  4746. 1108
  4747. 01:23:39,082 --> 01:23:40,292
  4748. -de mi casa.
  4749. -Evidencian
  4750.  
  4751. 1109
  4752. 01:23:40,458 --> 01:23:43,628
  4753. la relación que mantiene
  4754. desde hace años con la Sra. Monnier.
  4755.  
  4756. 1110
  4757. 01:23:43,795 --> 01:23:46,089
  4758. -¿Han registrado mi casa?
  4759. -El comandante Esterhazy
  4760.  
  4761. 1111
  4762. 01:23:46,256 --> 01:23:48,717
  4763. dice que le mostraron documentos
  4764. de sus pesquisas
  4765.  
  4766. 1112
  4767. 01:23:48,883 --> 01:23:51,720
  4768. sobre él y que guardaba en su casa.
  4769.  
  4770. 1113
  4771. 01:23:52,387 --> 01:23:55,056
  4772. Se los entregó una mujer con un velo.
  4773.  
  4774. 1114
  4775. 01:23:55,223 --> 01:23:56,850
  4776. Creemos que era la Sra. Monnier.
  4777.  
  4778. 1115
  4779. 01:23:57,017 --> 01:23:58,643
  4780. ¿Con un velo?
  4781.  
  4782. 1116
  4783. 01:23:59,436 --> 01:24:01,313
  4784. -No tiene gracia, coronel.
  4785. -Sí.
  4786.  
  4787. 1117
  4788. 01:24:01,479 --> 01:24:03,315
  4789. Es un melodrama de baja condición.
  4790.  
  4791. 1118
  4792. 01:24:03,648 --> 01:24:06,985
  4793. ¿Es que no van a preguntarme
  4794. por los hechos esenciales del caso?
  4795.  
  4796. 1119
  4797. 01:24:07,152 --> 01:24:08,611
  4798. No sea impertinente.
  4799.  
  4800. 1120
  4801. 01:24:08,778 --> 01:24:12,449
  4802. Los peritos confirman que la letra
  4803. de Esterhazy es la del memorándum.
  4804.  
  4805. 1121
  4806. 01:24:12,616 --> 01:24:14,075
  4807. Le estamos investigando a Ud.
  4808.  
  4809. 1122
  4810. 01:24:14,242 --> 01:24:16,786
  4811. El expediente
  4812. que permitió condenar a Dreyfus
  4813.  
  4814. 1123
  4815. 01:24:16,953 --> 01:24:18,204
  4816. contenía pruebas falsas.
  4817.  
  4818. 1124
  4819. 01:24:18,371 --> 01:24:20,206
  4820. No incumbe a esta investigación.
  4821.  
  4822. 1125
  4823. 01:24:20,373 --> 01:24:21,875
  4824. -¿Estoy detenido?
  4825. -Aún no.
  4826.  
  4827. 1126
  4828. 01:24:22,042 --> 01:24:25,170
  4829. Entonces si me permite,
  4830. esta investigación es una farsa.
  4831.  
  4832. 1127
  4833. 01:24:25,837 --> 01:24:27,672
  4834. Me niego a seguir participando en ella.
  4835.  
  4836. 1128
  4837. 01:24:28,340 --> 01:24:29,841
  4838. Siéntese, coronel.
  4839.  
  4840. 1129
  4841. 01:24:31,426 --> 01:24:33,053
  4842. No hemos acabado.
  4843.  
  4844. 1130
  4845. 01:24:35,013 --> 01:24:35,930
  4846. ¡Coronel!
  4847.  
  4848. 1131
  4849. 01:24:37,682 --> 01:24:38,725
  4850. ¡Coronel!
  4851.  
  4852. 1132
  4853. 01:25:05,210 --> 01:25:05,961
  4854. Gracias.
  4855.  
  4856. 1133
  4857. 01:25:08,380 --> 01:25:09,381
  4858. Arre.
  4859.  
  4860. 1134
  4861. 01:26:48,480 --> 01:26:50,106
  4862. Toma, bebe.
  4863.  
  4864. 1135
  4865. 01:26:53,401 --> 01:26:54,903
  4866. Se lo han contado a Philippe.
  4867.  
  4868. 1136
  4869. 01:26:56,488 --> 01:26:59,824
  4870. Siempre supe
  4871. que reaccionaría con violencia.
  4872.  
  4873. 1137
  4874. 01:27:01,868 --> 01:27:03,578
  4875. Después, ese general...
  4876.  
  4877. 1138
  4878. 01:27:04,412 --> 01:27:06,206
  4879. -Pellieux.
  4880. -Sí.
  4881.  
  4882. 1139
  4883. 01:27:07,624 --> 01:27:09,209
  4884. Cuando acabó de interrogarme,
  4885.  
  4886. 1140
  4887. 01:27:10,377 --> 01:27:12,337
  4888. el Ejército me llevó a casa
  4889.  
  4890. 1141
  4891. 01:27:12,837 --> 01:27:14,089
  4892. en coche.
  4893.  
  4894. 1142
  4895. 01:27:16,091 --> 01:27:17,968
  4896. Philippe me estaba esperando.
  4897.  
  4898. 1143
  4899. 01:27:20,011 --> 01:27:22,430
  4900. Envió a las niñas a casa de su hermana.
  4901.  
  4902. 1144
  4903. 01:27:24,432 --> 01:27:26,935
  4904. Dijo que no era digna de ser su madre
  4905.  
  4906. 1145
  4907. 01:27:29,688 --> 01:27:32,357
  4908. y que no me dejaría verlas
  4909. después del divorcio.
  4910.  
  4911. 1146
  4912. 01:27:33,233 --> 01:27:34,985
  4913. ¿Puede hacerlo?
  4914.  
  4915. 1147
  4916. 01:27:35,151 --> 01:27:37,320
  4917. No, claro que no.
  4918.  
  4919. 1148
  4920. 01:27:38,196 --> 01:27:39,739
  4921. Necesitas un abogado.
  4922.  
  4923. 1149
  4924. 01:27:40,740 --> 01:27:42,242
  4925. Hablaremos con Louis.
  4926.  
  4927. 1150
  4928. 01:27:43,451 --> 01:27:44,911
  4929. Deberías irte de París
  4930.  
  4931. 1151
  4932. 01:27:45,078 --> 01:27:46,121
  4933. por un tiempo.
  4934.  
  4935. 1152
  4936. 01:27:47,038 --> 01:27:48,123
  4937. ¿Por qué?
  4938.  
  4939. 1153
  4940. 01:27:48,748 --> 01:27:49,874
  4941. Para evitar la prensa.
  4942.  
  4943. 1154
  4944. 01:27:50,041 --> 01:27:51,668
  4945. ¿Tienes a dónde ir?
  4946.  
  4947. 1155
  4948. 01:27:52,711 --> 01:27:55,505
  4949. Puedo ir a casa de mi hermana en Toulon.
  4950.  
  4951. 1156
  4952. 01:27:56,339 --> 01:27:57,424
  4953. Muy bien.
  4954.  
  4955. 1157
  4956. 01:27:59,968 --> 01:28:01,219
  4957. ¿Y tú?
  4958.  
  4959. 1158
  4960. 01:28:02,387 --> 01:28:04,014
  4961. Me las arreglaré.
  4962.  
  4963. 1159
  4964. 01:28:34,169 --> 01:28:35,211
  4965. Es aquí, señor.
  4966.  
  4967. 1160
  4968. 01:28:36,254 --> 01:28:37,297
  4969. Gracias.
  4970.  
  4971. 1161
  4972. 01:29:33,520 --> 01:29:35,355
  4973. -Buenas noches.
  4974. -Buenas noches.
  4975.  
  4976. 1162
  4977. 01:29:44,864 --> 01:29:46,283
  4978. Bien hecho, Georges.
  4979.  
  4980. 1163
  4981. 01:29:47,492 --> 01:29:49,369
  4982. El anfitrión, el Sr. Charpentier.
  4983.  
  4984. 1164
  4985. 01:29:49,536 --> 01:29:51,371
  4986. Encantado de conocerlo, coronel.
  4987.  
  4988. 1165
  4989. 01:29:51,538 --> 01:29:53,206
  4990. Es el principal editor de París.
  4991.  
  4992. 1166
  4993. 01:29:53,373 --> 01:29:54,708
  4994. Eso se dice pronto.
  4995.  
  4996. 1167
  4997. 01:29:54,874 --> 01:29:56,376
  4998. Gracias por recibirnos.
  4999.  
  5000. 1168
  5001. 01:29:56,543 --> 01:29:58,670
  5002. Es un honor para mí. Pasen.
  5003.  
  5004. 1169
  5005. 01:30:02,590 --> 01:30:05,760
  5006. Caballeros, el coronel Picquart.
  5007.  
  5008. 1170
  5009. 01:30:06,886 --> 01:30:10,390
  5010. Coronel, le presento
  5011. al senador Arthur Ranc.
  5012.  
  5013. 1171
  5014. 01:30:10,557 --> 01:30:11,725
  5015. Encantado.
  5016.  
  5017. 1172
  5018. 01:30:11,891 --> 01:30:13,935
  5019. -Joseph Reinach.
  5020. -Encantado.
  5021.  
  5022. 1173
  5023. 01:30:14,102 --> 01:30:18,732
  5024. Miembro de la Cámara de los Diputados.
  5025. Coordinan la campaña política.
  5026.  
  5027. 1174
  5028. 01:30:18,898 --> 01:30:22,777
  5029. El señor Georges Clémenceau,
  5030. editorialista en <i>L'Aurore.</i>
  5031.  
  5032. 1175
  5033. 01:30:23,028 --> 01:30:23,862
  5034. Coronel.
  5035.  
  5036. 1176
  5037. 01:30:24,029 --> 01:30:25,864
  5038. Y Mathieu Dreyfus,
  5039.  
  5040. 1177
  5041. 01:30:26,197 --> 01:30:28,908
  5042. que lucha desde hace tres años
  5043.  
  5044. 1178
  5045. 01:30:29,075 --> 01:30:30,952
  5046. para que se haga justicia a su hermano.
  5047.  
  5048. 1179
  5049. 01:30:32,495 --> 01:30:33,788
  5050. Mi familia y yo
  5051.  
  5052. 1180
  5053. 01:30:33,955 --> 01:30:37,208
  5054. le estamos muy agradecidos, coronel.
  5055.  
  5056. 1181
  5057. 01:30:37,375 --> 01:30:40,754
  5058. No hay nada que agradecer.
  5059. Solo escucho mi conciencia.
  5060.  
  5061. 1182
  5062. 01:30:40,920 --> 01:30:43,423
  5063. Y tengo el honor de presentarle
  5064.  
  5065. 1183
  5066. 01:30:43,590 --> 01:30:45,425
  5067. al Sr. Émile Zola.
  5068.  
  5069. 1184
  5070. 01:30:45,842 --> 01:30:48,678
  5071. Soy un gran admirador suyo, coronel.
  5072.  
  5073. 1185
  5074. 01:30:48,845 --> 01:30:50,430
  5075. Y yo de su obra.
  5076.  
  5077. 1186
  5078. 01:30:51,598 --> 01:30:55,685
  5079. El Estado Mayor se ha colocado
  5080. en la posición de proteger al culpable,
  5081.  
  5082. 1187
  5083. 01:30:55,852 --> 01:30:57,854
  5084. Marie Charles Ferdinand Esterhazy,
  5085.  
  5086. 1188
  5087. 01:30:58,313 --> 01:31:00,940
  5088. para mantener encarcelado
  5089. al inocente Dreyfus.
  5090.  
  5091. 1189
  5092. 01:31:02,150 --> 01:31:04,986
  5093. Lo que significa y solo puede significar
  5094.  
  5095. 1190
  5096. 01:31:05,153 --> 01:31:07,948
  5097. que yo he ideado una conspiración
  5098.  
  5099. 1191
  5100. 01:31:08,114 --> 01:31:10,575
  5101. contra Esterhazy y merezco un castigo.
  5102.  
  5103. 1192
  5104. 01:31:10,742 --> 01:31:13,161
  5105. ¿Qué cree que le va a suceder?
  5106.  
  5107. 1193
  5108. 01:31:14,245 --> 01:31:16,539
  5109. Creo que me arrestarán, Sr. Clémenceau.
  5110.  
  5111. 1194
  5112. 01:31:17,082 --> 01:31:18,458
  5113. Me arrestarán, encarcelarán
  5114.  
  5115. 1195
  5116. 01:31:19,167 --> 01:31:23,046
  5117. -y quizá expulsen del Ejército.
  5118. -El Ejército no será tan torpe.
  5119.  
  5120. 1196
  5121. 01:31:23,213 --> 01:31:25,674
  5122. Es la única opción para mantener
  5123. a Dreyfus en la isla del Diablo.
  5124.  
  5125. 1197
  5126. 01:31:25,840 --> 01:31:28,218
  5127. Es lo más inaudito que haya oído jamás.
  5128.  
  5129. 1198
  5130. 01:31:28,385 --> 01:31:30,303
  5131. Le avergüenza a uno de ser francés.
  5132.  
  5133. 1199
  5134. 01:31:30,470 --> 01:31:33,139
  5135. ¿Qué podemos hacer para ayudarle?
  5136.  
  5137. 1200
  5138. 01:31:33,306 --> 01:31:36,768
  5139. Alguien debe contar toda la historia
  5140. para que la gente lo entienda.
  5141.  
  5142. 1201
  5143. 01:31:37,102 --> 01:31:40,063
  5144. Como oficial no puedo hablar de ello
  5145. ni escribir sobre ello.
  5146.  
  5147. 1202
  5148. 01:31:41,106 --> 01:31:42,273
  5149. Usted no.
  5150.  
  5151. 1203
  5152. 01:31:42,983 --> 01:31:44,401
  5153. Pero yo sí.
  5154.  
  5155. 1204
  5156. 01:31:45,402 --> 01:31:47,779
  5157. Quizá me envíen a la isla del Diablo.
  5158.  
  5159. 1205
  5160. 01:31:48,405 --> 01:31:50,949
  5161. Dreyfus se alegrará de tener compañía.
  5162.  
  5163. 1206
  5164. 01:31:51,199 --> 01:31:53,076
  5165. ¿Cómo puedes bromear con esto?
  5166.  
  5167. 1207
  5168. 01:31:54,160 --> 01:31:57,372
  5169. No soporto imaginarte solo en esa celda.
  5170.  
  5171. 1208
  5172. 01:31:58,123 --> 01:31:59,958
  5173. No me importa.
  5174.  
  5175. 1209
  5176. 01:32:00,125 --> 01:32:02,127
  5177. Es una fortaleza, no una cárcel.
  5178.  
  5179. 1210
  5180. 01:32:02,377 --> 01:32:04,296
  5181. Me pondré al día con mis libros.
  5182.  
  5183. 1211
  5184. 01:32:15,640 --> 01:32:17,892
  5185. Siento haberte metido en este lío.
  5186.  
  5187. 1212
  5188. 01:32:19,019 --> 01:32:21,021
  5189. Me he metido yo solita.
  5190.  
  5191. 1213
  5192. 01:32:39,039 --> 01:32:40,081
  5193. ¿Coronel Picquart?
  5194.  
  5195. 1214
  5196. 01:32:40,248 --> 01:32:43,251
  5197. Traigo una orden de arresto
  5198. del ministro de la Guerra.
  5199.  
  5200. 1215
  5201. 01:32:52,552 --> 01:32:53,845
  5202. ¿Me permite su arma?
  5203.  
  5204. 1216
  5205. 01:33:27,671 --> 01:33:28,546
  5206. <i>¡L'Aurore!</i>
  5207.  
  5208. 1217
  5209. 01:33:28,713 --> 01:33:30,382
  5210. ¡Compren <i>L'Aurore</i>!
  5211.  
  5212. 1218
  5213. 01:33:31,216 --> 01:33:33,134
  5214. "¡Yo acuso!"
  5215.  
  5216. 1219
  5217. 01:33:33,301 --> 01:33:34,386
  5218. ¡La carta de Zola!
  5219.  
  5220. 1220
  5221. 01:33:34,636 --> 01:33:36,972
  5222. ¡Giro extraordinario en el caso Dreyfus!
  5223.  
  5224. 1221
  5225. 01:33:37,138 --> 01:33:39,432
  5226. ¡Compren <i>L'Aurore</i>! "¡Yo acuso!"
  5227.  
  5228. 1222
  5229. 01:33:39,599 --> 01:33:41,559
  5230. ¡La carta de Zola al presidente!
  5231.  
  5232. 1223
  5233. 01:33:41,726 --> 01:33:43,728
  5234. -¡Compren <i>L'Aurore</i>!
  5235. -"¡Yo acuso!"
  5236.  
  5237. 1224
  5238. 01:33:43,895 --> 01:33:45,897
  5239. -¡Compren <i>L'Aurore!
  5240. </i>-¡Muchacho!
  5241.  
  5242. 1225
  5243. 01:33:46,731 --> 01:33:47,857
  5244. ¡Muchacho!
  5245.  
  5246. 1226
  5247. 01:33:48,024 --> 01:33:49,401
  5248. ¿Podemos parar?
  5249.  
  5250. 1227
  5251. 01:33:53,071 --> 01:33:55,115
  5252. ¡Compren <i>L'Aurore</i>!
  5253.  
  5254. 1228
  5255. 01:33:55,740 --> 01:33:57,826
  5256. ¡Compren <i>L'Aurore</i>!
  5257.  
  5258. 1229
  5259. 01:34:00,662 --> 01:34:02,414
  5260. ¡Compren <i>L'Aurore</i>!
  5261.  
  5262. 1230
  5263. 01:34:02,747 --> 01:34:03,748
  5264. ¡Compren <i>L'Aurore</i>!
  5265.  
  5266. 1231
  5267. 01:34:03,915 --> 01:34:06,584
  5268. ¡Dreyfus defendido por Zola!
  5269.  
  5270. 1232
  5271. 01:34:06,751 --> 01:34:08,420
  5272. Y bien, ¿qué cuenta?
  5273.  
  5274. 1233
  5275. 01:34:09,754 --> 01:34:12,424
  5276. "Sí, asistimos a un infame espectáculo.
  5277.  
  5278. 1234
  5279. 01:34:12,674 --> 01:34:16,177
  5280. Hombres cubiertos de deudas y crímenes
  5281. que ven proclamada su inocencia
  5282.  
  5283. 1235
  5284. 01:34:16,344 --> 01:34:20,015
  5285. mientras se destruye el honor
  5286. a un hombre intachable.
  5287.  
  5288. 1236
  5289. 01:34:20,181 --> 01:34:23,727
  5290. Cuando una sociedad llega a ese punto,
  5291. entra en descomposición".
  5292.  
  5293. 1237
  5294. 01:34:23,893 --> 01:34:25,395
  5295. No deberían publicar cosas así.
  5296.  
  5297. 1238
  5298. 01:34:35,280 --> 01:34:38,825
  5299. <i>Yo acuso al teniente coronel
  5300. du Paty de Clam</i>
  5301.  
  5302. 1239
  5303. 01:34:38,992 --> 01:34:41,620
  5304. <i>de haber sido el diabólico artífice</i>
  5305.  
  5306. 1240
  5307. 01:34:41,786 --> 01:34:43,955
  5308. <i>del error judicial.</i>
  5309.  
  5310. 1241
  5311. 01:34:44,122 --> 01:34:47,000
  5312. <i>Acuso al general Mercier de ser cómplice,</i>
  5313.  
  5314. 1242
  5315. 01:34:47,417 --> 01:34:51,254
  5316. <i>por debilidad de carácter, de una de
  5317. las mayores arbitrariedades del siglo.</i>
  5318.  
  5319. 1243
  5320. 01:34:52,380 --> 01:34:53,465
  5321. <i>Acuso</i>
  5322.  
  5323. 1244
  5324. 01:34:53,632 --> 01:34:56,718
  5325. <i>al general Billot de haber tenido
  5326. en sus manos las pruebas</i>
  5327.  
  5328. 1245
  5329. 01:34:56,885 --> 01:35:00,138
  5330. <i>de la inocencia de Dreyfus
  5331. y de haberlas ocultado,</i>
  5332.  
  5333. 1246
  5334. 01:35:00,305 --> 01:35:03,391
  5335. <i>de ser culpable de un delito
  5336. de lesa humanidad</i>
  5337.  
  5338. 1247
  5339. 01:35:03,558 --> 01:35:06,311
  5340. <i>y de lesa justicia con fines políticos</i>
  5341.  
  5342. 1248
  5343. 01:35:06,478 --> 01:35:09,105
  5344. <i>y para salvaguardar al Estado Mayor.</i>
  5345.  
  5346. 1249
  5347. 01:35:09,272 --> 01:35:11,816
  5348. <i>Acuso al general De Pellieux
  5349. y al comandante Ravary</i>
  5350.  
  5351. 1250
  5352. 01:35:11,983 --> 01:35:13,526
  5353. <i>de una investigación torticera.</i>
  5354.  
  5355. 1251
  5356. 01:35:13,693 --> 01:35:16,780
  5357. <i>Una investigación monstruosamente parcial,</i>
  5358.  
  5359. 1252
  5360. 01:35:16,947 --> 01:35:19,032
  5361. <i>que nos depara,
  5362. con el informe del segundo,</i>
  5363.  
  5364. 1253
  5365. 01:35:19,199 --> 01:35:21,743
  5366. <i>un imperecedero monumento
  5367. de cándida audacia.</i>
  5368.  
  5369. 1254
  5370. 01:35:22,285 --> 01:35:24,079
  5371. <i>Acuso a los expertos en grafología</i>
  5372.  
  5373. 1255
  5374. 01:35:24,245 --> 01:35:27,666
  5375. <i>de haber redactado informes
  5376. falaces y fraudulentos,</i>
  5377.  
  5378. 1256
  5379. 01:35:27,832 --> 01:35:32,379
  5380. <i>salvo que se declare que padecen
  5381. una enfermedad ocular o mental.</i>
  5382.  
  5383. 1257
  5384. 01:35:33,505 --> 01:35:34,547
  5385. <i>"Acuso</i>
  5386.  
  5387. 1258
  5388. 01:35:34,714 --> 01:35:36,508
  5389. al general Boisdeffre y al general Gonse
  5390.  
  5391. 1259
  5392. 01:35:36,758 --> 01:35:38,760
  5393. de ser cómplices del mismo delito.
  5394.  
  5395. 1260
  5396. 01:35:38,927 --> 01:35:41,846
  5397. El uno sin duda por pasión clerical.
  5398.  
  5399. 1261
  5400. 01:35:42,347 --> 01:35:46,476
  5401. El otro por ese corporativismo que
  5402. convierte al Ministerio de la Guerra
  5403.  
  5404. 1262
  5405. 01:35:46,643 --> 01:35:49,020
  5406. en el arca santa, inatacable".
  5407.  
  5408. 1263
  5409. 01:35:49,187 --> 01:35:52,190
  5410. "Acuso al primer consejo de guerra
  5411. de haber vulnerado el Derecho
  5412.  
  5413. 1264
  5414. 01:35:52,357 --> 01:35:55,860
  5415. al condenar a un acusado
  5416. con una prueba que permaneció secreta
  5417.  
  5418. 1265
  5419. 01:35:57,654 --> 01:36:02,033
  5420. y acuso al segundo consejo de guerra
  5421. de haber ocultado esa ilegalidad,
  5422.  
  5423. 1266
  5424. 01:36:02,200 --> 01:36:06,830
  5425. cometiendo a su vez el delito
  5426. de absolver a sabiendas a un culpable.
  5427.  
  5428. 1267
  5429. 01:36:07,247 --> 01:36:11,793
  5430. Al lanzar estas acusaciones, sé
  5431. que me expongo a los artículos 30 y 31
  5432.  
  5433. 1268
  5434. 01:36:11,960 --> 01:36:15,046
  5435. de la Ley de Prensa
  5436. del 29 de julio de 1881,
  5437.  
  5438. 1269
  5439. 01:36:15,213 --> 01:36:19,968
  5440. que castiga los delitos de difamación.
  5441. Pero me arriesgo voluntariamente".
  5442.  
  5443. 1270
  5444. 01:36:32,731 --> 01:36:35,442
  5445. ¡Muerte a Zola! ¡Muerte!
  5446.  
  5447. 1271
  5448. 01:36:35,608 --> 01:36:36,735
  5449. ¡Muerte a Zola!
  5450.  
  5451. 1272
  5452. 01:36:36,901 --> 01:36:39,029
  5453. -¡Zola es un judío!
  5454. -¡Muerte a Zola!
  5455.  
  5456. 1273
  5457. 01:36:39,195 --> 01:36:41,948
  5458. ¡Muerte a los judíos!
  5459.  
  5460. 1274
  5461. 01:36:42,115 --> 01:36:44,909
  5462. MUERTE A LOS JUDÍOS
  5463.  
  5464. 1275
  5465. 01:37:06,264 --> 01:37:07,515
  5466. Mi querido Georges.
  5467.  
  5468. 1276
  5469. 01:37:08,433 --> 01:37:09,601
  5470. Louis.
  5471.  
  5472. 1277
  5473. 01:37:11,436 --> 01:37:12,854
  5474. -¿Qué tal?
  5475. -Bien.
  5476.  
  5477. 1278
  5478. 01:37:13,021 --> 01:37:14,439
  5479. -Bueno...
  5480. -Trae.
  5481.  
  5482. 1279
  5483. 01:37:17,817 --> 01:37:19,069
  5484. Vaya.
  5485.  
  5486. 1280
  5487. 01:37:20,028 --> 01:37:21,321
  5488. Un sitio acogedor.
  5489.  
  5490. 1281
  5491. 01:37:21,488 --> 01:37:23,114
  5492. ¿A que sí? Siéntate.
  5493.  
  5494. 1282
  5495. 01:37:23,281 --> 01:37:24,491
  5496. Gracias.
  5497.  
  5498. 1283
  5499. 01:37:27,953 --> 01:37:30,121
  5500. Zola será enjuiciado por difamación.
  5501.  
  5502. 1284
  5503. 01:37:30,288 --> 01:37:32,499
  5504. -¿Por el Ejército?
  5505. -Por el Gobierno.
  5506.  
  5507. 1285
  5508. 01:37:33,166 --> 01:37:35,168
  5509. -¿Cuándo es el juicio?
  5510. -Pronto.
  5511.  
  5512. 1286
  5513. 01:37:35,335 --> 01:37:37,379
  5514. -Dentro de dos semanas.
  5515. -Muy bien.
  5516.  
  5517. 1287
  5518. 01:37:37,837 --> 01:37:40,090
  5519. Zola y Clémenceau quieren citarte
  5520. como testigo de la defensa.
  5521.  
  5522. 1288
  5523. 01:37:40,757 --> 01:37:41,883
  5524. Claro.
  5525.  
  5526. 1289
  5527. 01:37:42,300 --> 01:37:43,385
  5528. Bien.
  5529.  
  5530. 1290
  5531. 01:37:43,551 --> 01:37:46,638
  5532. Tienen al abogado más beligerante
  5533. de París, Fernand Labori.
  5534.  
  5535. 1291
  5536. 01:37:46,805 --> 01:37:49,724
  5537. -¿Labori?
  5538. -Sí. ¿Te suena?
  5539.  
  5540. 1292
  5541. 01:37:49,891 --> 01:37:51,017
  5542. No.
  5543.  
  5544. 1293
  5545. 01:37:51,184 --> 01:37:53,603
  5546. Le llaman el Vikingo. ¿No?
  5547.  
  5548. 1294
  5549. 01:37:54,354 --> 01:37:55,563
  5550. No.
  5551.  
  5552. 1295
  5553. 01:37:56,398 --> 01:37:58,483
  5554. ¡Picquart, malnacido!
  5555.  
  5556. 1296
  5557. 01:37:58,650 --> 01:38:00,652
  5558. ¡Picquart, cabrón!
  5559.  
  5560. 1297
  5561. 01:38:02,362 --> 01:38:04,281
  5562. -¡Cabrón!
  5563. -¡Te pagan los judíos!
  5564.  
  5565. 1298
  5566. 01:38:05,365 --> 01:38:06,825
  5567. ¡Eres una vergüenza, Picquart!
  5568.  
  5569. 1299
  5570. 01:38:06,992 --> 01:38:09,369
  5571. -¡Te pagan los judíos!
  5572. -¡Cabrón!
  5573.  
  5574. 1300
  5575. 01:38:17,335 --> 01:38:18,169
  5576. ¡Traidor!
  5577.  
  5578. 1301
  5579. 01:38:30,223 --> 01:38:34,519
  5580. ¿Jura hablar sin odio y sin miedo
  5581. y decir toda la verdad?
  5582.  
  5583. 1302
  5584. 01:38:34,686 --> 01:38:35,562
  5585. Lo juro.
  5586.  
  5587. 1303
  5588. 01:38:36,146 --> 01:38:38,523
  5589. -¿Nombre?
  5590. -Marie-Georges Picquart.
  5591.  
  5592. 1304
  5593. 01:38:38,898 --> 01:38:40,233
  5594. ¿Domicilio?
  5595.  
  5596. 1305
  5597. 01:38:40,650 --> 01:38:43,153
  5598. Fortaleza del Mont Valérien,
  5599. ala de la cárcel.
  5600.  
  5601. 1306
  5602. 01:38:44,529 --> 01:38:46,323
  5603. ¿Sr. letrado Labori?
  5604.  
  5605. 1307
  5606. 01:38:48,325 --> 01:38:51,453
  5607. ¿Querrá contar al Tribunal
  5608. lo que sabe del caso Esterhazy?
  5609.  
  5610. 1308
  5611. 01:38:53,622 --> 01:38:56,291
  5612. En la primavera de 1896,
  5613.  
  5614. 1309
  5615. 01:38:56,458 --> 01:38:59,711
  5616. llegaron a mis manos
  5617. fragmentos de un telegrama.
  5618.  
  5619. 1310
  5620. 01:39:01,254 --> 01:39:04,424
  5621. Lo dirigía el agregado militar
  5622. de una potencia extranjera
  5623.  
  5624. 1311
  5625. 01:39:04,591 --> 01:39:06,051
  5626. al comandante Esterhazy.
  5627.  
  5628. 1312
  5629. 01:39:07,052 --> 01:39:09,846
  5630. Mostraba que el comandante Esterhazy
  5631. le pasaba información.
  5632.  
  5633. 1313
  5634. 01:39:11,431 --> 01:39:14,184
  5635. Puse al comandante Esterhazy
  5636. bajo vigilancia.
  5637.  
  5638. 1314
  5639. 01:39:14,851 --> 01:39:18,980
  5640. Cuatro meses después, pidió por escrito
  5641. un puesto en el Estado Mayor.
  5642.  
  5643. 1315
  5644. 01:39:19,939 --> 01:39:21,483
  5645. En dos ocasiones.
  5646.  
  5647. 1316
  5648. 01:39:23,068 --> 01:39:25,320
  5649. La escritura de las cartas semejaba
  5650.  
  5651. 1317
  5652. 01:39:25,487 --> 01:39:27,781
  5653. a la del documento
  5654. conocido como memorándum,
  5655.  
  5656. 1318
  5657. 01:39:27,948 --> 01:39:29,950
  5658. supuestamente escrito por Dreyfus.
  5659.  
  5660. 1319
  5661. 01:39:30,867 --> 01:39:33,745
  5662. Me lo confirmó el primer perito
  5663. nombrado por el Gobierno.
  5664.  
  5665. 1320
  5666. 01:39:33,912 --> 01:39:37,582
  5667. ¿Informó a sus superiores
  5668. de semejante hallazgo?
  5669.  
  5670. 1321
  5671. 01:39:37,749 --> 01:39:39,292
  5672. -Sí.
  5673. -¿Y qué le dijeron?
  5674.  
  5675. 1322
  5676. 01:39:40,502 --> 01:39:43,004
  5677. Que mantuviera los dos casos separados.
  5678.  
  5679. 1323
  5680. 01:39:44,464 --> 01:39:47,759
  5681. ¿Comandante Lauth? Acérquese, por favor.
  5682.  
  5683. 1324
  5684. 01:39:54,015 --> 01:39:55,141
  5685. ¿Declaró
  5686.  
  5687. 1325
  5688. 01:39:55,308 --> 01:39:59,229
  5689. estar convencido
  5690. de que el coronel Picquart
  5691.  
  5692. 1326
  5693. 01:39:59,396 --> 01:40:01,356
  5694. añadió el telegrama
  5695.  
  5696. 1327
  5697. 01:40:01,523 --> 01:40:05,277
  5698. a la documentación que estaba sin revisar?
  5699.  
  5700. 1328
  5701. 01:40:05,443 --> 01:40:06,361
  5702. Así lo creo.
  5703.  
  5704. 1329
  5705. 01:40:07,737 --> 01:40:08,863
  5706. ¿Coronel Picquart?
  5707.  
  5708. 1330
  5709. 01:40:09,030 --> 01:40:11,241
  5710. Que lo crea no hace que sea cierto.
  5711.  
  5712. 1331
  5713. 01:40:12,117 --> 01:40:14,619
  5714. Coronel Henry, ¿puede acercarse?
  5715.  
  5716. 1332
  5717. 01:40:14,786 --> 01:40:16,621
  5718. Gracias, comandante Lauth.
  5719.  
  5720. 1333
  5721. 01:40:21,668 --> 01:40:26,798
  5722. Coronel Henry, ¿declaró haber visto
  5723.  
  5724. 1334
  5725. 01:40:26,965 --> 01:40:29,634
  5726. al coronel Picquart enseñando
  5727. el expediente secreto
  5728.  
  5729. 1335
  5730. 01:40:29,801 --> 01:40:31,845
  5731. a su amigo, el letrado Leblois?
  5732.  
  5733. 1336
  5734. 01:40:32,012 --> 01:40:34,389
  5735. Así es. Sucedió en su despacho.
  5736.  
  5737. 1337
  5738. 01:40:34,556 --> 01:40:39,144
  5739. Le enseñó el documento que alude
  5740. a Dreyfus como "el canalla de D".
  5741.  
  5742. 1338
  5743. 01:40:39,644 --> 01:40:42,647
  5744. Se equivoca, nunca he mostrado
  5745. ese expediente a nadie.
  5746.  
  5747. 1339
  5748. 01:40:42,814 --> 01:40:44,107
  5749. Sé lo que vi.
  5750.  
  5751. 1340
  5752. 01:40:44,274 --> 01:40:45,692
  5753. No puedo decir otra cosa.
  5754.  
  5755. 1341
  5756. 01:40:46,359 --> 01:40:47,611
  5757. ¿Puedo hacer una pregunta?
  5758.  
  5759. 1342
  5760. 01:40:48,528 --> 01:40:50,864
  5761. ¿Hasta dónde entró el comandante
  5762. en mi despacho?
  5763.  
  5764. 1343
  5765. 01:40:51,031 --> 01:40:53,867
  5766. Asomé la cabeza
  5767. por el resquicio de la puerta.
  5768.  
  5769. 1344
  5770. 01:40:54,034 --> 01:40:56,911
  5771. ¿Y cómo pudo distinguir ese documento?
  5772.  
  5773. 1345
  5774. 01:40:57,329 --> 01:40:58,663
  5775. Lo vi muy bien.
  5776.  
  5777. 1346
  5778. 01:40:58,830 --> 01:41:01,416
  5779. La escritura no es clara,
  5780. aunque la tengamos delante.
  5781.  
  5782. 1347
  5783. 01:41:01,583 --> 01:41:03,918
  5784. Es imposible identificarla
  5785. a esa distancia.
  5786.  
  5787. 1348
  5788. 01:41:04,586 --> 01:41:08,590
  5789. Conozco ese documento
  5790. mejor que nadie y yo lo vi.
  5791.  
  5792. 1349
  5793. 01:41:09,716 --> 01:41:12,093
  5794. ¿Quieren luz? ¡La tendrán!
  5795.  
  5796. 1350
  5797. 01:41:12,260 --> 01:41:14,262
  5798. ¡Permítanme que hable claro de una vez!
  5799.  
  5800. 1351
  5801. 01:41:14,429 --> 01:41:16,348
  5802. ¡El coronel Picquart miente!
  5803.  
  5804. 1352
  5805. 01:41:16,514 --> 01:41:18,391
  5806. ¡Su señoría!
  5807.  
  5808. 1353
  5809. 01:41:22,854 --> 01:41:25,607
  5810. Han oído cómo el comandante Henry
  5811. me llama mentiroso.
  5812.  
  5813. 1354
  5814. 01:41:27,108 --> 01:41:30,111
  5815. Han oído cómo el comandante Lauth,
  5816. sin la menor prueba,
  5817.  
  5818. 1355
  5819. 01:41:30,278 --> 01:41:32,739
  5820. sugiere que he fabricado el telegrama.
  5821.  
  5822. 1356
  5823. 01:41:34,282 --> 01:41:35,825
  5824. ¿Quieren saber por qué?
  5825.  
  5826. 1357
  5827. 01:41:37,535 --> 01:41:39,287
  5828. Todos los arquitectos del caso Dreyfus...
  5829.  
  5830. 1358
  5831. 01:41:39,454 --> 01:41:41,331
  5832. -¡Cuidado con lo que dice!
  5833. -Henry,
  5834.  
  5835. 1359
  5836. 01:41:41,498 --> 01:41:43,667
  5837. Gribelin, Lauth,
  5838. bajo las órdenes del general Gonse,
  5839.  
  5840. 1360
  5841. 01:41:44,125 --> 01:41:47,170
  5842. ocultan los errores de mi predecesor,
  5843. el coronel Sandherr,
  5844.  
  5845. 1361
  5846. 01:41:47,337 --> 01:41:48,964
  5847. un hombre enfermo.
  5848.  
  5849. 1362
  5850. 01:41:49,130 --> 01:41:52,092
  5851. -¡Siéntese!
  5852. -¿Saben cuál es mi delito?
  5853.  
  5854. 1363
  5855. 01:41:53,218 --> 01:41:56,721
  5856. ¡Creer que se puede defender
  5857. nuestro honor sin una obediencia ciega!
  5858.  
  5859. 1364
  5860. 01:41:56,888 --> 01:41:58,640
  5861. ¡Ya basta, coronel! ¡Siéntese!
  5862.  
  5863. 1365
  5864. 01:41:58,807 --> 01:42:01,142
  5865. Quizá me expulsen del Ejército, al que amo
  5866.  
  5867. 1366
  5868. 01:42:01,309 --> 01:42:03,436
  5869. y al que he dedicado 25 años de mi vida.
  5870.  
  5871. 1367
  5872. 01:42:03,937 --> 01:42:05,397
  5873. Que así sea.
  5874.  
  5875. 1368
  5876. 01:42:06,314 --> 01:42:10,110
  5877. Mantengo que era mi deber
  5878. buscar la verdad y la justicia.
  5879.  
  5880. 1369
  5881. 01:42:10,443 --> 01:42:12,529
  5882. No hay mejor manera de servir al Ejército.
  5883.  
  5884. 1370
  5885. 01:42:12,696 --> 01:42:13,655
  5886. ¡Coronel, basta!
  5887.  
  5888. 1371
  5889. 01:42:13,822 --> 01:42:15,740
  5890. -Como un hombre de bien.
  5891. -¡Viva Picquart!
  5892.  
  5893. 1372
  5894. 01:42:17,117 --> 01:42:19,452
  5895. Exijo una satisfacción por esta ofensa.
  5896.  
  5897. 1373
  5898. 01:42:27,669 --> 01:42:30,922
  5899. General Pellieux, acérquese al estrado.
  5900.  
  5901. 1374
  5902. 01:42:39,264 --> 01:42:40,598
  5903. Mi general, le escuchamos.
  5904.  
  5905. 1375
  5906. 01:42:40,765 --> 01:42:43,101
  5907. No hemos hablado del caso Dreyfus.
  5908.  
  5909. 1376
  5910. 01:42:43,268 --> 01:42:46,396
  5911. Es la <i>res judicata</i>, la cosa juzgada.
  5912.  
  5913. 1377
  5914. 01:42:46,563 --> 01:42:48,773
  5915. Pero al ver cómo se juzgó...
  5916.  
  5917. 1378
  5918. 01:42:49,858 --> 01:42:51,693
  5919. Como dice el coronel Henry,
  5920.  
  5921. 1379
  5922. 01:42:51,860 --> 01:42:54,279
  5923. quieren luz, la tendrán.
  5924.  
  5925. 1380
  5926. 01:42:57,032 --> 01:43:00,619
  5927. En noviembre de 1896, llegó
  5928. al Ministerio de la Guerra
  5929.  
  5930. 1381
  5931. 01:43:00,785 --> 01:43:03,705
  5932. la prueba fehaciente
  5933. de la culpabilidad de Dreyfus.
  5934.  
  5935. 1382
  5936. 01:43:03,872 --> 01:43:05,206
  5937. Yo la vi.
  5938.  
  5939. 1383
  5940. 01:43:05,457 --> 01:43:09,711
  5941. Es una carta de un agregado militar
  5942. extranjero a otro, que dice
  5943.  
  5944. 1384
  5945. 01:43:09,878 --> 01:43:10,920
  5946. algo así:
  5947.  
  5948. 1385
  5949. 01:43:11,087 --> 01:43:15,508
  5950. "Surgen asuntos sobre el caso Dreyfus.
  5951. Jamás reconozcan
  5952.  
  5953. 1386
  5954. 01:43:15,675 --> 01:43:19,846
  5955. que tuvimos tratos con ese judío".
  5956. Más o menos.
  5957.  
  5958. 1387
  5959. 01:43:20,013 --> 01:43:21,348
  5960. Pido la palabra.
  5961.  
  5962. 1388
  5963. 01:43:21,514 --> 01:43:23,933
  5964. ¡Disculpe! Yo tengo la palabra.
  5965.  
  5966. 1389
  5967. 01:43:24,100 --> 01:43:26,561
  5968. -Pido ver esa pieza.
  5969. -¡Señor letrado!
  5970.  
  5971. 1390
  5972. 01:43:27,937 --> 01:43:30,398
  5973. General Gonse, ¿quiere acercarse?
  5974.  
  5975. 1391
  5976. 01:43:36,529 --> 01:43:40,909
  5977. El Ejército está a salvo, pero
  5978. esos papeles deben permanecer secretos.
  5979.  
  5980. 1392
  5981. 01:43:45,956 --> 01:43:49,000
  5982. Llamen al general Boisdeffre
  5983. para confirmar mis palabras.
  5984.  
  5985. 1393
  5986. 01:43:49,167 --> 01:43:51,503
  5987. ¡Que llamen al general Boisdeffre!
  5988.  
  5989. 1394
  5990. 01:43:52,128 --> 01:43:53,838
  5991. ¡Viva el general!
  5992.  
  5993. 1395
  5994. 01:43:54,005 --> 01:43:54,839
  5995. ¡Viva Francia!
  5996.  
  5997. 1396
  5998. 01:43:55,256 --> 01:43:57,842
  5999. -¡Viva Francia!
  6000. -¡Viva el Ejército!
  6001.  
  6002. 1397
  6003. 01:43:59,844 --> 01:44:00,887
  6004. ¡Viva el general!
  6005.  
  6006. 1398
  6007. 01:44:05,558 --> 01:44:06,726
  6008. ¡Viva el Ejército!
  6009.  
  6010. 1399
  6011. 01:44:09,354 --> 01:44:10,480
  6012. ¡Viva la nación!
  6013.  
  6014. 1400
  6015. 01:44:15,527 --> 01:44:16,653
  6016. ¡Silencio!
  6017.  
  6018. 1401
  6019. 01:44:17,904 --> 01:44:19,489
  6020. ¡Silencio!
  6021.  
  6022. 1402
  6023. 01:44:21,283 --> 01:44:22,826
  6024. Mi general, le escuchamos.
  6025.  
  6026. 1403
  6027. 01:44:23,743 --> 01:44:28,790
  6028. He sabido del testimonio
  6029. del general Pellieux y lo confirmo.
  6030.  
  6031. 1404
  6032. 01:44:28,957 --> 01:44:31,126
  6033. Refleja la verdad.
  6034.  
  6035. 1405
  6036. 01:44:32,377 --> 01:44:34,296
  6037. No diré nada más.
  6038.  
  6039. 1406
  6040. 01:44:35,547 --> 01:44:37,132
  6041. Pero, caballeros,
  6042.  
  6043. 1407
  6044. 01:44:38,466 --> 01:44:41,052
  6045. permitan que añada una cosa.
  6046.  
  6047. 1408
  6048. 01:44:42,637 --> 01:44:44,806
  6049. Ustedes son el jurado.
  6050.  
  6051. 1409
  6052. 01:44:45,307 --> 01:44:47,600
  6053. Ustedes son la nación.
  6054.  
  6055. 1410
  6056. 01:44:48,184 --> 01:44:52,314
  6057. Si la nación deja de confiar
  6058. en los jefes de sus ejércitos,
  6059.  
  6060. 1411
  6061. 01:44:52,814 --> 01:44:55,859
  6062. en los responsables
  6063. de la defensa nacional,
  6064.  
  6065. 1412
  6066. 01:44:57,277 --> 01:44:58,236
  6067. estamos dispuestos
  6068.  
  6069. 1413
  6070. 01:44:58,403 --> 01:45:01,072
  6071. -a ceder a otros tan difícil tarea.
  6072. -¡Bravo!
  6073.  
  6074. 1414
  6075. 01:45:01,239 --> 01:45:02,824
  6076. Solo tienen que decirlo.
  6077.  
  6078. 1415
  6079. 01:45:02,991 --> 01:45:04,868
  6080. ¡Su señoría, es un golpe de Estado!
  6081.  
  6082. 1416
  6083. 01:45:05,327 --> 01:45:09,372
  6084. ¡Los mandos militares amenazan
  6085. con dimitir si no se salen con la suya!
  6086.  
  6087. 1417
  6088. 01:45:09,539 --> 01:45:12,125
  6089. No tiene la palabra.
  6090. El asunto está cerrado.
  6091.  
  6092. 1418
  6093. 01:45:12,292 --> 01:45:14,336
  6094. -Gracias, mi general.
  6095. -Quiero interrogar al testigo.
  6096.  
  6097. 1419
  6098. 01:45:14,502 --> 01:45:15,962
  6099. ¡No tiene la palabra!
  6100.  
  6101. 1420
  6102. 01:45:16,630 --> 01:45:18,673
  6103. El coronel Picquart pide la palabra.
  6104.  
  6105. 1421
  6106. 01:45:18,840 --> 01:45:21,926
  6107. Coronel Picquart, acérquese.
  6108.  
  6109. 1422
  6110. 01:45:26,306 --> 01:45:27,432
  6111. Si el general Pellieux
  6112.  
  6113. 1423
  6114. 01:45:27,599 --> 01:45:30,935
  6115. y el general Boisdeffre no hubieran
  6116. mencionado su existencia,
  6117.  
  6118. 1424
  6119. 01:45:31,645 --> 01:45:33,188
  6120. jamás hablaría de ello.
  6121.  
  6122. 1425
  6123. 01:45:34,314 --> 01:45:37,359
  6124. Ahora quedo exonerado
  6125. del juramento de confidencialidad.
  6126.  
  6127. 1426
  6128. 01:45:38,360 --> 01:45:40,195
  6129. La carta que mencionan,
  6130.  
  6131. 1427
  6132. 01:45:40,654 --> 01:45:42,781
  6133. esa prueba fehaciente,
  6134.  
  6135. 1428
  6136. 01:45:43,865 --> 01:45:45,325
  6137. es falsa.
  6138.  
  6139. 1429
  6140. 01:45:50,372 --> 01:45:52,666
  6141. ¡Silencio! ¡En nombre de la justicia!
  6142.  
  6143. 1430
  6144. 01:45:54,250 --> 01:45:55,543
  6145. ¡Silencio!
  6146.  
  6147. 1431
  6148. 01:45:57,671 --> 01:46:00,131
  6149. 23 DE FEBRERO DE 1898
  6150.  
  6151. 1432
  6152. 01:46:01,675 --> 01:46:03,593
  6153. La pregunta es si el Sr. Émile Zola
  6154.  
  6155. 1433
  6156. 01:46:03,760 --> 01:46:06,596
  6157. publicó a sabiendas mentiras
  6158.  
  6159. 1434
  6160. 01:46:06,763 --> 01:46:11,017
  6161. con el fin de socavar el honor
  6162. y la reputación del Ejército.
  6163.  
  6164. 1435
  6165. 01:46:11,476 --> 01:46:12,936
  6166. Señores del jurado,
  6167.  
  6168. 1436
  6169. 01:46:13,103 --> 01:46:14,688
  6170. ¿cuál es su veredicto?
  6171.  
  6172. 1437
  6173. 01:46:21,069 --> 01:46:22,696
  6174. Por mi honor
  6175.  
  6176. 1438
  6177. 01:46:22,862 --> 01:46:23,989
  6178. y mi conciencia,
  6179.  
  6180. 1439
  6181. 01:46:25,115 --> 01:46:27,492
  6182. el jurado declara:
  6183.  
  6184. 1440
  6185. 01:46:27,826 --> 01:46:30,662
  6186. Sí, el acusado es culpable.
  6187.  
  6188. 1441
  6189. 01:46:31,997 --> 01:46:34,374
  6190. En consecuencia, Sr. Émile Zola,
  6191.  
  6192. 1442
  6193. 01:46:34,541 --> 01:46:38,253
  6194. se le condena a un año de cárcel
  6195. y una multa de 3000 francos.
  6196.  
  6197. 1443
  6198. 01:46:38,420 --> 01:46:40,422
  6199. -¡Bien!
  6200. -¡Bravo!
  6201.  
  6202. 1444
  6203. 01:46:41,047 --> 01:46:42,549
  6204. ¡Bravo!
  6205.  
  6206. 1445
  6207. 01:46:46,678 --> 01:46:48,680
  6208. ¡Vergüenza!
  6209.  
  6210. 1446
  6211. 01:46:50,181 --> 01:46:51,641
  6212. ¡Abajo la injusticia!
  6213.  
  6214. 1447
  6215. 01:46:52,642 --> 01:46:53,768
  6216. 5 DE MARZO DE 1898
  6217.  
  6218. 1448
  6219. 01:46:53,935 --> 01:46:55,020
  6220. Caballeros,
  6221.  
  6222. 1449
  6223. 01:46:55,395 --> 01:46:58,565
  6224. si uno de ustedes resulta herido,
  6225. el combate será interrumpido.
  6226.  
  6227. 1450
  6228. 01:46:58,732 --> 01:47:02,444
  6229. Tras examinar la herida
  6230. y si así lo desea el herido,
  6231.  
  6232. 1451
  6233. 01:47:02,611 --> 01:47:04,446
  6234. podrá reanudarse.
  6235.  
  6236. 1452
  6237. 01:47:06,531 --> 01:47:07,949
  6238. En guardia.
  6239.  
  6240. 1453
  6241. 01:47:10,660 --> 01:47:11,536
  6242. ¡Ya!
  6243.  
  6244. 1454
  6245. 01:47:14,205 --> 01:47:15,957
  6246. Señor árbitro, esto es ridículo.
  6247.  
  6248. 1455
  6249. 01:47:22,964 --> 01:47:24,299
  6250. ¡Alto!
  6251.  
  6252. 1456
  6253. 01:47:24,716 --> 01:47:25,717
  6254. Doctor.
  6255.  
  6256. 1457
  6257. 01:47:26,092 --> 01:47:27,802
  6258. Examine la herida.
  6259.  
  6260. 1458
  6261. 01:47:27,969 --> 01:47:29,054
  6262. No hay nada.
  6263.  
  6264. 1459
  6265. 01:47:29,220 --> 01:47:30,722
  6266. Le ha faltado un pelo.
  6267.  
  6268. 1460
  6269. 01:47:30,889 --> 01:47:33,642
  6270. -Ese hombre está trastornado.
  6271. -No, está desesperado.
  6272.  
  6273. 1461
  6274. 01:47:35,977 --> 01:47:37,228
  6275. No es nada.
  6276.  
  6277. 1462
  6278. 01:47:37,395 --> 01:47:38,480
  6279. ¡No es nada!
  6280.  
  6281. 1463
  6282. 01:47:46,947 --> 01:47:47,989
  6283. Estoy listo.
  6284.  
  6285. 1464
  6286. 01:47:49,783 --> 01:47:50,951
  6287. En guardia.
  6288.  
  6289. 1465
  6290. 01:47:52,077 --> 01:47:53,078
  6291. ¡Ya!
  6292.  
  6293. 1466
  6294. 01:48:42,002 --> 01:48:43,211
  6295. ¡Alto!
  6296.  
  6297. 1467
  6298. 01:48:46,047 --> 01:48:48,049
  6299. ¡No! Puedo seguir.
  6300.  
  6301. 1468
  6302. 01:48:54,973 --> 01:48:56,641
  6303. ¡Déjeme!
  6304.  
  6305. 1469
  6306. 01:49:28,256 --> 01:49:29,549
  6307. Tiene visita.
  6308.  
  6309. 1470
  6310. 01:49:45,231 --> 01:49:46,691
  6311. ¡Oiga!
  6312.  
  6313. 1471
  6314. 01:50:03,375 --> 01:50:04,292
  6315. ¿Quién es?
  6316.  
  6317. 1472
  6318. 01:50:04,793 --> 01:50:05,919
  6319. Labori.
  6320.  
  6321. 1473
  6322. 01:50:07,587 --> 01:50:08,922
  6323. ¿Qué tal?
  6324.  
  6325. 1474
  6326. 01:50:09,339 --> 01:50:10,924
  6327. ¿Cómo es la vida en La Santé?
  6328.  
  6329. 1475
  6330. 01:50:11,841 --> 01:50:13,635
  6331. No tan bien como en el Mont Valérien.
  6332.  
  6333. 1476
  6334. 01:50:14,386 --> 01:50:16,096
  6335. Le traigo un regalo.
  6336.  
  6337. 1477
  6338. 01:50:18,306 --> 01:50:23,311
  6339. "Hoy en el Ministerio de la Guerra,
  6340. el teniente coronel Henry ha confesado
  6341.  
  6342. 1478
  6343. 01:50:23,478 --> 01:50:26,898
  6344. ser el autor de la carta de octubre
  6345. de 1896 que menciona a Dreyfus.
  6346.  
  6347. 1479
  6348. 01:50:28,024 --> 01:50:31,403
  6349. El ministro de la Guerra ordenó
  6350. la detención del coronel Henry,
  6351.  
  6352. 1480
  6353. 01:50:31,653 --> 01:50:34,030
  6354. que fue trasladado
  6355. a la fortaleza del Mont Valérien".
  6356.  
  6357. 1481
  6358. 01:50:34,489 --> 01:50:36,658
  6359. -¿Qué le hizo confesar?
  6360. -No tenía elección.
  6361.  
  6362. 1482
  6363. 01:50:36,950 --> 01:50:40,495
  6364. Su carta, su prueba fehaciente,
  6365. era una chapuza.
  6366.  
  6367. 1483
  6368. 01:50:40,662 --> 01:50:43,081
  6369. Pegó dos trozos de papel que no encajaban.
  6370.  
  6371. 1484
  6372. 01:50:43,248 --> 01:50:44,666
  6373. Menudo imbécil.
  6374.  
  6375. 1485
  6376. 01:50:44,958 --> 01:50:47,085
  6377. Hay que repetir el juicio
  6378.  
  6379. 1486
  6380. 01:50:47,252 --> 01:50:48,962
  6381. y repatriar a Dreyfus.
  6382.  
  6383. 1487
  6384. 01:50:49,421 --> 01:50:53,174
  6385. Llamaré a declarar a Henry
  6386. y tumbaremos al Gobierno.
  6387.  
  6388. 1488
  6389. 01:51:24,664 --> 01:51:26,291
  6390. -¡Picquart!
  6391. -¡Coronel Picquart!
  6392.  
  6393. 1489
  6394. 01:51:26,458 --> 01:51:28,126
  6395. -¡Coronel Picquart!
  6396. -Por favor.
  6397.  
  6398. 1490
  6399. 01:51:28,293 --> 01:51:30,211
  6400. Por favor, por favor.
  6401.  
  6402. 1491
  6403. 01:51:30,378 --> 01:51:32,297
  6404. Déjenle hablar.
  6405.  
  6406. 1492
  6407. 01:51:32,589 --> 01:51:36,968
  6408. Caballeros, me satisface
  6409. que, tras un año de cárcel,
  6410.  
  6411. 1493
  6412. 01:51:37,344 --> 01:51:40,472
  6413. el Gobierno haya retirado
  6414. la acusación contra mí
  6415.  
  6416. 1494
  6417. 01:51:40,930 --> 01:51:45,602
  6418. y reconocido que la condena
  6419. del capitán Dreyfus merecía revisarse.
  6420.  
  6421. 1495
  6422. 01:51:46,311 --> 01:51:50,315
  6423. Pido que se detenga al verdadero
  6424. traidor, el comandante Esterhazy.
  6425.  
  6426. 1496
  6427. 01:51:50,482 --> 01:51:52,442
  6428. Esterhazy le retó en duelo, ¿qué responde?
  6429.  
  6430. 1497
  6431. 01:51:52,609 --> 01:51:54,653
  6432. Un hombre de bien
  6433. no responde a un delincuente.
  6434.  
  6435. 1498
  6436. 01:51:54,819 --> 01:51:56,821
  6437. Dejo que la justicia se ocupe de él.
  6438.  
  6439. 1499
  6440. 01:52:07,332 --> 01:52:08,041
  6441. Es él.
  6442.  
  6443. 1500
  6444. 01:52:25,850 --> 01:52:28,603
  6445. ¡Te tengo, maldito cobarde!
  6446.  
  6447. 1501
  6448. 01:52:39,322 --> 01:52:40,782
  6449. Exijo una satisfacción.
  6450.  
  6451. 1502
  6452. 01:52:40,949 --> 01:52:42,659
  6453. Búscala con las putas.
  6454.  
  6455. 1503
  6456. 01:52:43,410 --> 01:52:44,411
  6457. ¡Cobarde!
  6458.  
  6459. 1504
  6460. 01:52:44,869 --> 01:52:46,788
  6461. ¡Traidor! ¡Judío asqueroso!
  6462.  
  6463. 1505
  6464. 01:53:03,471 --> 01:53:06,308
  6465. DREYFUS EN FRANCIA
  6466.  
  6467. 1506
  6468. 01:53:06,474 --> 01:53:09,185
  6469. EL CAPITÁN DREYFUS REPATRIADO
  6470.  
  6471. 1507
  6472. 01:53:13,481 --> 01:53:18,486
  6473. MIENTRAS LLEGA...
  6474.  
  6475. 1508
  6476. 01:53:25,827 --> 01:53:30,290
  6477. EL TRAIDOR EN RENNES
  6478.  
  6479. 1509
  6480. 01:54:03,657 --> 01:54:04,574
  6481. ¿Nombre?
  6482.  
  6483. 1510
  6484. 01:54:04,741 --> 01:54:06,534
  6485. -Alfred Dreyfus.
  6486. -Hable más alto.
  6487.  
  6488. 1511
  6489. 01:54:07,744 --> 01:54:09,371
  6490. Alfred Dreyfus.
  6491.  
  6492. 1512
  6493. 01:54:09,621 --> 01:54:10,747
  6494. ¿Edad?
  6495.  
  6496. 1513
  6497. 01:54:11,456 --> 01:54:13,667
  6498. -39 años.
  6499. -¿Lugar de nacimiento?
  6500.  
  6501. 1514
  6502. 01:54:14,626 --> 01:54:16,795
  6503. -Mulhouse.
  6504. -¿Rango?
  6505.  
  6506. 1515
  6507. 01:54:16,962 --> 01:54:19,255
  6508. Capitán del Estado Mayor.
  6509.  
  6510. 1516
  6511. 01:54:20,423 --> 01:54:24,511
  6512. Se le acusa de alta traición.
  6513. ¿Cómo responde a la acusación?
  6514.  
  6515. 1517
  6516. 01:54:24,678 --> 01:54:25,762
  6517. Yo...
  6518.  
  6519. 1518
  6520. 01:54:26,930 --> 01:54:28,932
  6521. Soy... soy inocente.
  6522.  
  6523. 1519
  6524. 01:54:34,854 --> 01:54:35,814
  6525. Una vez más,
  6526.  
  6527. 1520
  6528. 01:54:37,440 --> 01:54:38,984
  6529. por el honor de mi apellido
  6530.  
  6531. 1521
  6532. 01:54:39,609 --> 01:54:41,194
  6533. y de mis hijos,
  6534.  
  6535. 1522
  6536. 01:54:42,404 --> 01:54:45,073
  6537. mi coronel, juro que soy inocente.
  6538.  
  6539. 1523
  6540. 01:54:46,241 --> 01:54:48,576
  6541. ¡Media vuelta a la derecha!
  6542.  
  6543. 1524
  6544. 01:54:49,911 --> 01:54:51,454
  6545. ¡Descansen armas!
  6546.  
  6547. 1525
  6548. 01:55:01,965 --> 01:55:03,091
  6549. Tiene la palabra
  6550.  
  6551. 1526
  6552. 01:55:03,258 --> 01:55:04,592
  6553. el general Mercier.
  6554.  
  6555. 1527
  6556. 01:55:07,512 --> 01:55:11,224
  6557. Sí, di la orden de entregar al juez
  6558. un expediente con pruebas.
  6559.  
  6560. 1528
  6561. 01:55:11,641 --> 01:55:13,768
  6562. Sí, era un documento secreto.
  6563.  
  6564. 1529
  6565. 01:55:14,144 --> 01:55:15,520
  6566. Debía serlo.
  6567.  
  6568. 1530
  6569. 01:55:16,229 --> 01:55:18,481
  6570. Y diré algo más.
  6571.  
  6572. 1531
  6573. 01:55:19,024 --> 01:55:21,401
  6574. Soy un hombre honrado,
  6575. hijo de un hombre honrado.
  6576.  
  6577. 1532
  6578. 01:55:21,943 --> 01:55:24,821
  6579. Si tuviera la más mínima duda,
  6580. sería el primero
  6581.  
  6582. 1533
  6583. 01:55:24,988 --> 01:55:26,656
  6584. en decir al capitán Dreyfus:
  6585.  
  6586. 1534
  6587. 01:55:26,823 --> 01:55:29,701
  6588. -"Me equivoqué".
  6589. -¡Es lo que debería decir!
  6590.  
  6591. 1535
  6592. 01:55:33,038 --> 01:55:34,497
  6593. Pero no es el caso.
  6594.  
  6595. 1536
  6596. 01:55:35,874 --> 01:55:39,753
  6597. Desde 1894, nada quebró mi convicción.
  6598.  
  6599. 1537
  6600. 01:55:40,337 --> 01:55:43,381
  6601. Al contrario, se vio reforzada
  6602. por los patéticos esfuerzos
  6603.  
  6604. 1538
  6605. 01:55:43,548 --> 01:55:44,924
  6606. por absolver a Dreyfus.
  6607.  
  6608. 1539
  6609. 01:55:46,009 --> 01:55:50,472
  6610. Sin hablar del dinero gastado en él
  6611. por el judaísmo internacional.
  6612.  
  6613. 1540
  6614. 01:55:51,056 --> 01:55:52,140
  6615. Su señoría,
  6616.  
  6617. 1541
  6618. 01:55:52,849 --> 01:55:54,684
  6619. ¿puedo interrogar al testigo?
  6620.  
  6621. 1542
  6622. 01:55:54,851 --> 01:55:57,062
  6623. Dada la hora,
  6624.  
  6625. 1543
  6626. 01:55:57,228 --> 01:55:59,356
  6627. será mejor seguir mañana
  6628. con la declaración
  6629.  
  6630. 1544
  6631. 01:55:59,522 --> 01:56:00,607
  6632. -del testigo.
  6633. -¿Cómo?
  6634.  
  6635. 1545
  6636. 01:56:00,774 --> 01:56:03,360
  6637. Se levanta la sesión.
  6638. Puede retirarse, mi general.
  6639.  
  6640. 1546
  6641. 01:57:10,552 --> 01:57:11,636
  6642. ¿Georges?
  6643.  
  6644. 1547
  6645. 01:57:14,431 --> 01:57:16,099
  6646. -¿Estás listo?
  6647. -Ya bajo.
  6648.  
  6649. 1548
  6650. 01:57:34,034 --> 01:57:34,951
  6651. ¡Picquart!
  6652.  
  6653. 1549
  6654. 01:57:35,327 --> 01:57:35,910
  6655. ¡Gast!
  6656.  
  6657. 1550
  6658. 01:57:38,955 --> 01:57:40,040
  6659. Hola, Labori.
  6660.  
  6661. 1551
  6662. 01:57:40,290 --> 01:57:43,168
  6663. -¿Preparado para el combate?
  6664. -En plena forma.
  6665.  
  6666. 1552
  6667. 01:57:43,960 --> 01:57:46,796
  6668. Vamos a hacer saltar en pedazos
  6669. al general Mercier
  6670.  
  6671. 1553
  6672. 01:57:46,963 --> 01:57:49,466
  6673. con el magnífico arsenal que me ha dado.
  6674.  
  6675. 1554
  6676. 01:57:53,094 --> 01:57:54,179
  6677. ¡Dios mío!
  6678.  
  6679. 1555
  6680. 01:57:56,389 --> 01:57:59,017
  6681. ¡Socorro! ¡Ayuda!
  6682.  
  6683. 1556
  6684. 01:57:59,100 --> 01:58:00,018
  6685. Quédate con él.
  6686.  
  6687. 1557
  6688. 01:58:00,769 --> 01:58:02,395
  6689. ¡Socorro!
  6690.  
  6691. 1558
  6692. 01:58:05,273 --> 01:58:06,858
  6693. ¡Ayuda!
  6694.  
  6695. 1559
  6696. 01:58:07,233 --> 01:58:08,026
  6697. ¡Deténganlo!
  6698.  
  6699. 1560
  6700. 01:58:08,610 --> 01:58:11,071
  6701. ¡Asesino! ¡Deténganlo!
  6702.  
  6703. 1561
  6704. 01:58:52,946 --> 01:58:54,906
  6705. "En nombre del pueblo francés,
  6706.  
  6707. 1562
  6708. 01:58:56,449 --> 01:58:59,327
  6709. en este 9 de septiembre de 1899,
  6710.  
  6711. 1563
  6712. 01:59:00,745 --> 01:59:04,708
  6713. el consejo de guerra permanente
  6714. de la X Región del Cuerpo de Ejército
  6715.  
  6716. 1564
  6717. 01:59:05,542 --> 01:59:08,461
  6718. declara al denominado Dreyfus Alfred,
  6719.  
  6720. 1565
  6721. 01:59:09,045 --> 01:59:12,340
  6722. capitán del 14 Regimiento de Artillería,
  6723.  
  6724. 1566
  6725. 01:59:12,882 --> 01:59:15,760
  6726. por mayoría de cinco votos a dos,
  6727.  
  6728. 1567
  6729. 01:59:16,678 --> 01:59:18,972
  6730. culpable de alta traición.
  6731.  
  6732. 1568
  6733. 01:59:27,564 --> 01:59:29,482
  6734. No obstante,
  6735.  
  6736. 1569
  6737. 01:59:29,649 --> 01:59:32,485
  6738. se le reconocen circunstancias atenuantes,
  6739.  
  6740. 1570
  6741. 01:59:33,903 --> 01:59:36,239
  6742. por lo que el Tribunal conmuta
  6743.  
  6744. 1571
  6745. 01:59:36,406 --> 01:59:39,576
  6746. la pena por diez años de cárcel.
  6747.  
  6748. 1572
  6749. 01:59:43,496 --> 01:59:45,790
  6750. Circunstancias atenuantes.
  6751.  
  6752. 1573
  6753. 01:59:50,295 --> 01:59:51,796
  6754. Cuide de mi esposa.
  6755.  
  6756. 1574
  6757. 02:00:03,808 --> 02:00:05,602
  6758. Siento hacerte esperar.
  6759.  
  6760. 1575
  6761. 02:00:07,604 --> 02:00:10,774
  6762. Justo salía de casa
  6763. cuando llegó Mathieu Dreyfus.
  6764.  
  6765. 1576
  6766. 02:00:10,857 --> 02:00:11,733
  6767. ¿Qué quería?
  6768.  
  6769. 1577
  6770. 02:00:11,900 --> 02:00:15,111
  6771. El Gobierno propone amnistiar
  6772. a su hermano. Quería mi opinión.
  6773.  
  6774. 1578
  6775. 02:00:15,278 --> 02:00:17,197
  6776. Qué buena noticia.
  6777.  
  6778. 1579
  6779. 02:00:18,114 --> 02:00:19,157
  6780. ¿Qué le dijiste?
  6781.  
  6782. 1580
  6783. 02:00:21,034 --> 02:00:22,953
  6784. Que no aceptara bajo ningún concepto.
  6785.  
  6786. 1581
  6787. 02:00:24,204 --> 02:00:26,456
  6788. -Al menos quedaría libre.
  6789. -Libre, sí.
  6790.  
  6791. 1582
  6792. 02:00:26,623 --> 02:00:28,583
  6793. Pero técnicamente, culpable.
  6794.  
  6795. 1583
  6796. 02:00:28,750 --> 02:00:30,251
  6797. Lleva 5 años sin ver a sus hijos.
  6798.  
  6799. 1584
  6800. 02:00:30,418 --> 02:00:33,171
  6801. Debe aguantar. Ganaremos, estoy seguro.
  6802.  
  6803. 1585
  6804. 02:00:34,005 --> 02:00:35,048
  6805. Será más rápido
  6806.  
  6807. 1586
  6808. 02:00:35,215 --> 02:00:36,758
  6809. si permanece en la cárcel. ¡Camarero!
  6810.  
  6811. 1587
  6812. 02:00:38,259 --> 02:00:39,761
  6813. -Un coñac.
  6814. -Sí.
  6815.  
  6816. 1588
  6817. 02:00:44,975 --> 02:00:47,310
  6818. Ahora que ya tienes el divorcio,
  6819.  
  6820. 1589
  6821. 02:00:47,477 --> 02:00:49,145
  6822. podríamos casarnos.
  6823.  
  6824. 1590
  6825. 02:00:49,562 --> 02:00:50,814
  6826. Podríamos.
  6827.  
  6828. 1591
  6829. 02:00:52,816 --> 02:00:55,026
  6830. ¿Y deberíamos?
  6831.  
  6832. 1592
  6833. 02:00:55,860 --> 02:00:57,570
  6834. ¿Quieres que pida tu mano?
  6835.  
  6836. 1593
  6837. 02:00:58,029 --> 02:00:59,823
  6838. No especialmente.
  6839.  
  6840. 1594
  6841. 02:01:01,074 --> 02:01:02,075
  6842. ¿Por qué?
  6843.  
  6844. 1595
  6845. 02:01:02,242 --> 02:01:05,620
  6846. Porque, cariño, si lo preguntas así,
  6847.  
  6848. 1596
  6849. 02:01:05,787 --> 02:01:07,289
  6850. no le veo el sentido.
  6851.  
  6852. 1597
  6853. 02:01:07,956 --> 02:01:08,999
  6854. ¿No?
  6855.  
  6856. 1598
  6857. 02:01:10,166 --> 02:01:11,584
  6858. Lo siento.
  6859.  
  6860. 1599
  6861. 02:01:17,340 --> 02:01:18,591
  6862. ¿Quieres casarte conmigo?
  6863.  
  6864. 1600
  6865. 02:01:20,093 --> 02:01:21,094
  6866. No.
  6867.  
  6868. 1601
  6869. 02:01:22,595 --> 02:01:24,973
  6870. ¿En serio? ¿Me rechazas?
  6871.  
  6872. 1602
  6873. 02:01:26,099 --> 02:01:28,393
  6874. No eres de los que se casan, Georges.
  6875.  
  6876. 1603
  6877. 02:01:29,102 --> 02:01:31,313
  6878. Y me has hecho ver que yo tampoco.
  6879.  
  6880. 1604
  6881. 02:01:33,106 --> 02:01:34,816
  6882. Sigamos como antes.
  6883.  
  6884. 1605
  6885. 02:01:49,205 --> 02:01:53,918
  6886. ALFRED DREYFUS ACEPTÓ LA AMNISTÍA
  6887.  
  6888. 1606
  6889. 02:01:54,419 --> 02:01:59,841
  6890. 7 AÑOS MÁS TARDE
  6891. EL TRIBUNAL SUPREMO LO DECLARÓ INOCENTE
  6892.  
  6893. 1607
  6894. 02:02:00,717 --> 02:02:04,220
  6895. FUE READMITIDO EN EL EJÉRCITO
  6896.  
  6897. 1608
  6898. 02:02:08,308 --> 02:02:11,144
  6899. Señor ministro,
  6900. el comandante Dreyfus está aquí.
  6901.  
  6902. 1609
  6903. 02:02:12,437 --> 02:02:13,647
  6904. Hágale pasar.
  6905.  
  6906. 1610
  6907. 02:02:17,359 --> 02:02:18,568
  6908. Mi general.
  6909.  
  6910. 1611
  6911. 02:02:20,862 --> 02:02:22,238
  6912. Comandante.
  6913.  
  6914. 1612
  6915. 02:02:31,039 --> 02:02:32,082
  6916. Por favor.
  6917.  
  6918. 1613
  6919. 02:02:35,251 --> 02:02:36,586
  6920. Póngase cómodo.
  6921.  
  6922. 1614
  6923. 02:02:39,422 --> 02:02:40,924
  6924. ¿Ya había estado aquí?
  6925.  
  6926. 1615
  6927. 02:02:41,091 --> 02:02:42,467
  6928. No, señor ministro.
  6929.  
  6930. 1616
  6931. 02:02:47,263 --> 02:02:48,181
  6932. ¿Y bien?
  6933.  
  6934. 1617
  6935. 02:02:48,765 --> 02:02:50,350
  6936. ¿De qué se trata?
  6937.  
  6938. 1618
  6939. 02:02:51,893 --> 02:02:52,978
  6940. De mi rango.
  6941.  
  6942. 1619
  6943. 02:02:55,647 --> 02:02:59,192
  6944. Mi ascenso a comandante no tiene
  6945. en cuenta los años de cárcel.
  6946.  
  6947. 1620
  6948. 02:03:00,110 --> 02:03:03,446
  6949. En cambio, su ascenso, si me permite,
  6950.  
  6951. 1621
  6952. 02:03:03,697 --> 02:03:07,284
  6953. contempla sus 8 años fuera del Ejército
  6954. como años de servicio activo.
  6955.  
  6956. 1622
  6957. 02:03:08,201 --> 02:03:09,661
  6958. Me parece injusto.
  6959.  
  6960. 1623
  6961. 02:03:10,704 --> 02:03:12,455
  6962. Es una discriminación.
  6963.  
  6964. 1624
  6965. 02:03:13,999 --> 02:03:15,208
  6966. Entiendo.
  6967.  
  6968. 1625
  6969. 02:03:15,917 --> 02:03:18,128
  6970. ¿Qué quiere que haga?
  6971.  
  6972. 1626
  6973. 02:03:19,713 --> 02:03:22,215
  6974. Que me ascienda al rango
  6975. que me habría correspondido.
  6976.  
  6977. 1627
  6978. 02:03:23,800 --> 02:03:25,218
  6979. ¿Y cuál sería?
  6980.  
  6981. 1628
  6982. 02:03:26,011 --> 02:03:27,053
  6983. Teniente coronel.
  6984.  
  6985. 1629
  6986. 02:03:27,971 --> 02:03:30,515
  6987. Haría falta una legislación especial.
  6988.  
  6989. 1630
  6990. 02:03:31,016 --> 02:03:33,727
  6991. Habría que hacerla. Sería lo justo.
  6992.  
  6993. 1631
  6994. 02:03:34,394 --> 02:03:35,604
  6995. Es imposible.
  6996.  
  6997. 1632
  6998. 02:03:36,187 --> 02:03:37,105
  6999. ¿Por qué?
  7000.  
  7001. 1633
  7002. 02:03:37,272 --> 02:03:42,110
  7003. Esa ley no se aprobaría.
  7004. El clima político ha cambiado mucho
  7005.  
  7006. 1634
  7007. 02:03:42,986 --> 02:03:46,740
  7008. y ya me cuesta trabajar con hombres
  7009. que eran nuestros enemigos.
  7010.  
  7011. 1635
  7012. 02:03:47,490 --> 02:03:48,992
  7013. ¿Cómo voy a reabrir la polémica?
  7014.  
  7015. 1636
  7016. 02:03:49,618 --> 02:03:51,119
  7017. Porque es lo correcto.
  7018.  
  7019. 1637
  7020. 02:03:52,621 --> 02:03:54,831
  7021. Lo lamento, Dreyfus. No es posible.
  7022.  
  7023. 1638
  7024. 02:04:04,341 --> 02:04:05,300
  7025. Si eso es todo...
  7026.  
  7027. 1639
  7028. 02:04:06,217 --> 02:04:07,260
  7029. Sí, eso es todo.
  7030.  
  7031. 1640
  7032. 02:04:17,062 --> 02:04:19,189
  7033. Lamento que en todos estos años
  7034.  
  7035. 1641
  7036. 02:04:19,356 --> 02:04:21,858
  7037. no tuviéramos la oportunidad de conversar.
  7038.  
  7039. 1642
  7040. 02:04:22,025 --> 02:04:23,860
  7041. No, en efecto.
  7042.  
  7043. 1643
  7044. 02:04:24,361 --> 02:04:26,321
  7045. No desde la mañana de mi detención.
  7046.  
  7047. 1644
  7048. 02:04:26,488 --> 02:04:30,909
  7049. Sí, le pido disculpas por mi papel
  7050. en esta triste farsa.
  7051.  
  7052. 1645
  7053. 02:04:31,076 --> 02:04:33,995
  7054. Lo ha compensado con creces.
  7055.  
  7056. 1646
  7057. 02:04:37,040 --> 02:04:42,045
  7058. Qué bonito haber hecho todo eso
  7059. y acabar en el Gobierno de Francia.
  7060.  
  7061. 1647
  7062. 02:04:43,380 --> 02:04:45,715
  7063. Aunque, sabe, suena un poco raro,
  7064.  
  7065. 1648
  7066. 02:04:47,008 --> 02:04:49,010
  7067. no lo habría conseguido sin Ud.
  7068.  
  7069. 1649
  7070. 02:04:49,386 --> 02:04:51,137
  7071. No, mi general.
  7072.  
  7073. 1650
  7074. 02:04:51,304 --> 02:04:53,890
  7075. Lo consiguió porque cumplió con su deber.
  7076.  
  7077. 1651
  7078. 02:05:05,735 --> 02:05:11,074
  7079. LOS DOS HOMBRES NUNCA VOLVIERON A VERSE
  7080.  
  7081. 1652
  7082. 02:05:12,409 --> 02:05:16,079
  7083. EL OFICIAL Y EL ESPÍA
Add Comment
Please, Sign In to add comment