Advertisement
sofiasari

hang

Oct 6th, 2018
193
0
Never
Not a member of Pastebin yet? Sign Up, it unlocks many cool features!
text 85.16 KB | None | 0 0
  1. 1
  2. 00:00:02,201 --> 00:00:10,201
  3. akumenang.com
  4. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5.  
  6. 2
  7. 00:00:10,225 --> 00:00:15,225
  8. akumenang.com
  9. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  10.  
  11. 3
  12. 00:00:15,249 --> 00:00:20,249
  13. Bonus New Member 30%
  14. Bonus Cashback 5%
  15.  
  16. 4
  17. 00:00:20,273 --> 00:00:25,273
  18. Bonus 0.25% Commision Grade A
  19. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  20.  
  21. 5
  22. 00:01:07,015 --> 00:01:10,280
  23. 307 dalam perjalanan dari
  24. Kreskie dan Pine./D4, 17.
  25.  
  26. 6
  27. 00:01:10,280 --> 00:01:13,185
  28. 307 kepada 309.
  29. Wanita, kulit putih, lansia.
  30.  
  31. 7
  32. 00:01:13,187 --> 00:01:14,922
  33. Berbaju hitam...
  34.  
  35. 8
  36. 00:01:18,458 --> 00:01:19,995
  37. Bajingan!
  38.  
  39. 9
  40. 00:01:21,964 --> 00:01:24,666
  41. Operator, aku mengalami tabrak lari.
  42.  
  43. 10
  44. 00:01:24,666 --> 00:01:28,529
  45. Van biru.
  46. Menuju Raylene dan Kreskie.
  47.  
  48. 11
  49. 00:01:29,214 --> 00:01:31,473
  50. Mengirimkan petugas
  51. untuk mencegat.
  52.  
  53. 12
  54. 00:01:48,363 --> 00:01:50,294
  55. Tuntun dia menuju Washington.
  56.  
  57. 13
  58. 00:01:50,294 --> 00:01:53,021
  59. Semua unit menuju Washington.
  60.  
  61. 14
  62. 00:01:53,896 --> 00:01:55,704
  63. Semua unit menuju Washington.
  64.  
  65. 15
  66. 00:01:58,533 --> 00:02:01,099
  67. Ke timur, menuju Washington.
  68.  
  69. 16
  70. 00:02:11,852 --> 00:02:14,816
  71. Melintasi Jackson.
  72. Semua unit mencegat di Magnolia.
  73.  
  74. 17
  75. 00:02:14,816 --> 00:02:16,584
  76. Itu bagus!
  77.  
  78. 18
  79. 00:02:36,926 --> 00:02:40,059
  80. Keluar dari van, sekarang!
  81. Kemungkinan 10-79, ancaman bom.
  82.  
  83. 19
  84. 00:02:41,207 --> 00:02:43,801
  85. Operator, kami butuh skuad
  86. bom di sini secepatnya.
  87.  
  88. 20
  89. 00:02:47,371 --> 00:02:49,180
  90. Pak, Tunggu!
  91. Itu mungkin bom.
  92.  
  93. 21
  94. 00:02:49,180 --> 00:02:50,553
  95. Persetan bom.
  96.  
  97. 22
  98. 00:02:50,553 --> 00:02:53,020
  99. Bajingan itu menghancurkan mobilku.
  100.  
  101. 23
  102. 00:02:53,020 --> 00:02:57,052
  103. Kau!
  104. Keluar dari mobil!
  105.  
  106. 24
  107. 00:02:57,843 --> 00:03:01,031
  108. Tangan di tempat yang
  109. bisa aku lihat!
  110.  
  111. 25
  112. 00:03:01,788 --> 00:03:04,048
  113. Tiarap sekarang!
  114.  
  115. 26
  116. 00:05:00,447 --> 00:05:05,111
  117. SETAHUN KEMUDIAN
  118.  
  119. 27
  120. 00:05:16,594 --> 00:05:18,874
  121. Hai. Christi Davies.
  122.  
  123. 28
  124. 00:05:18,874 --> 00:05:21,607
  125. Terima kasih sudah setuju untuk
  126. melakukan ini, Detektif.
  127.  
  128. 29
  129. 00:05:21,607 --> 00:05:26,388
  130. Dari yang dikatakan Komisaris,
  131. aku tak punya banyak pilihan.
  132.  
  133. 30
  134. 00:05:26,388 --> 00:05:30,377
  135. Kurasa aku yang harus dipilih.
  136.  
  137. 31
  138. 00:05:34,703 --> 00:05:39,083
  139. Jadi, apa tepatnya yang
  140. kau harap dapatkan disini?
  141.  
  142. 32
  143. 00:05:39,083 --> 00:05:43,817
  144. Dengan semua ketegangan antara
  145. warga dan petugas polisi belakangan ini,
  146.  
  147. 33
  148. 00:05:43,817 --> 00:05:45,973
  149. Tujuanku adalah untuk mendapat
  150. pandangan jujur...
  151.  
  152. 34
  153. 00:05:45,973 --> 00:05:49,097
  154. ...mengenai seperti apa rasanya menjadi
  155. petugas kepolisian di Jantung Amerika.
  156.  
  157. 35
  158. 00:05:49,097 --> 00:05:52,794
  159. Aku disini bukan untuk memilih pihak,
  160. hanya mencoba jujur kepada subyekku.
  161.  
  162. 36
  163. 00:05:52,794 --> 00:05:54,851
  164. Dan kupikir kampung halamanku
  165. adalah tempat yang tepat untuk...
  166.  
  167. 37
  168. 00:05:54,851 --> 00:05:56,409
  169. Baiklah, dengar.
  170.  
  171. 38
  172. 00:05:56,409 --> 00:05:58,949
  173. Aku yakin itu menjadi artikel
  174. koran yang bagus. Oke?
  175.  
  176. 39
  177. 00:05:58,949 --> 00:06:03,259
  178. Tapi jika kau mau aku terbuka denganmu,
  179. kau harus berkata jujur denganku.
  180.  
  181. 40
  182. 00:06:03,739 --> 00:06:06,996
  183. Aku punya alasan pribadi, Detektif.
  184.  
  185. 41
  186. 00:06:11,478 --> 00:06:14,639
  187. Bagaimana kau mendapat
  188. bekas luka itu?
  189.  
  190. 42
  191. 00:06:16,083 --> 00:06:18,181
  192. Menjadi jurnalis investigasi
  193. New York Times...
  194.  
  195. 43
  196. 00:06:18,181 --> 00:06:20,426
  197. ...tidak selalu sekedar penghargaan
  198. dan penghormatan.
  199.  
  200. 44
  201. 00:06:20,426 --> 00:06:23,795
  202. Terkadang mencari tahu kebenaran...
  203.  
  204. 45
  205. 00:06:23,797 --> 00:06:25,973
  206. ...meninggalkan bekas luka.
  207.  
  208. 46
  209. 00:06:29,770 --> 00:06:32,249
  210. Kau keberatan jika aku merekammu
  211. sebagai bagian wawancara?
  212.  
  213. 47
  214. 00:06:32,249 --> 00:06:34,104
  215. Tentu.
  216.  
  217. 48
  218. 00:06:44,919 --> 00:06:48,268
  219. Kau suka pekerjaanmu,
  220. Detektif Ruiney?
  221.  
  222. 49
  223. 00:06:50,099 --> 00:06:52,992
  224. Lumayan, kurasa.
  225.  
  226. 50
  227. 00:06:52,994 --> 00:06:56,639
  228. Kurasa aku dulu lebih menyukainya.
  229.  
  230. 51
  231. 00:06:56,639 --> 00:07:00,462
  232. Bagaimana denganmu?
  233.  
  234. 52
  235. 00:07:00,462 --> 00:07:03,605
  236. Ya. Aku suka.
  237.  
  238. 53
  239. 00:07:05,639 --> 00:07:08,740
  240. Tempat ini banyak berubah
  241. sejak aku pergi.
  242.  
  243. 54
  244. 00:07:08,742 --> 00:07:12,452
  245. Ya, banyak perubahan.
  246.  
  247. 55
  248. 00:07:12,452 --> 00:07:18,368
  249. Tempat ini dulunya peternakan.
  250. Sekarang kondo dan pengembangan.
  251.  
  252. 56
  253. 00:07:18,393 --> 00:07:20,777
  254. Itulah Amerika.
  255.  
  256. 57
  257. 00:07:22,323 --> 00:07:25,604
  258. Semua, 10-54,
  259. SD Bancroft.
  260.  
  261. 58
  262. 00:07:48,049 --> 00:07:51,454
  263. Kau yang pertama di TKP?/
  264. Ya, tak ada yang masuk atau keluar.
  265.  
  266. 59
  267. 00:08:10,004 --> 00:08:12,272
  268. Tunggu di sini./
  269. Bisa aku...
  270.  
  271. 60
  272. 00:08:12,372 --> 00:08:14,534
  273. Pak, bantuan dalam perjalanan.
  274.  
  275. 61
  276. 00:08:54,078 --> 00:08:57,275
  277. Polisi! Tunjukkan tanganmu!
  278.  
  279. 62
  280. 00:09:13,087 --> 00:09:15,800
  281. Apa itu manekin?
  282.  
  283. 63
  284. 00:09:16,737 --> 00:09:19,800
  285. Apa yang kau lakukan?
  286. Aku hampir menembakmu.
  287.  
  288. 64
  289. 00:09:19,800 --> 00:09:24,421
  290. Petugas yang kau tinggalkan bersamaku
  291. pergi memutar ke belakang. Jadi...
  292.  
  293. 65
  294. 00:09:25,614 --> 00:09:28,064
  295. Aku memintamu menunggu.
  296.  
  297. 66
  298. 00:09:28,064 --> 00:09:30,484
  299. Dengar, Kaptenmu menyetujui ini...
  300.  
  301. 67
  302. 00:09:30,484 --> 00:09:33,506
  303. ...dan aku tidak mau hanya
  304. diminta untuk menunggu.
  305.  
  306. 68
  307. 00:09:33,506 --> 00:09:38,231
  308. Jadi, maaf,
  309. tapi aku ikut masuk.
  310.  
  311. 69
  312. 00:09:40,369 --> 00:09:42,220
  313. Baik.
  314.  
  315. 70
  316. 00:09:53,464 --> 00:09:56,267
  317. Game of Hangman.
  318. (Permainan Gantung Orang)
  319.  
  320. 71
  321. 00:09:59,421 --> 00:10:02,516
  322. Dua orang-orangan yang
  323. memainkan permainan.
  324.  
  325. 72
  326. 00:10:08,792 --> 00:10:11,733
  327. 925 itu nomor lencanamu.
  328.  
  329. 73
  330. 00:10:14,227 --> 00:10:18,798
  331. Aku pandai dengan angka-angka.
  332. Aku ingat nomor lencanamu.
  333.  
  334. 74
  335. 00:10:19,032 --> 00:10:21,526
  336. Siapa nomor satunya?
  337.  
  338. 75
  339. 00:11:18,125 --> 00:11:21,679
  340. Kau tahu, kebanyakan orang pergi
  341. memancing saat pensiun, Archer.
  342.  
  343. 76
  344. 00:11:21,679 --> 00:11:26,097
  345. Benarkah? Orang tidak pergi
  346. memancing saat pensiun.
  347.  
  348. 77
  349. 00:11:26,099 --> 00:11:33,002
  350. Tidak. Yang mereka lakukan adalah
  351. menunggu uang pensiun mereka cair,
  352.  
  353. 78
  354. 00:11:33,002 --> 00:11:37,841
  355. Lalu bertanya,
  356. "Apa yang terjadi pada hidupku?"
  357.  
  358. 79
  359. 00:11:40,018 --> 00:11:43,248
  360. Masih mengerjakan TTS, ya?/
  361. Kenapa tidak?
  362.  
  363. 80
  364. 00:11:43,250 --> 00:11:45,116
  365. Kau mengerjakannya
  366. dalam bahasa Latin?
  367.  
  368. 81
  369. 00:11:45,118 --> 00:11:48,052
  370. Ya. Aku anak altar.
  371.  
  372. 82
  373. 00:11:48,054 --> 00:11:50,647
  374. Dulu. Di sanalah aku
  375. belajar bahasa Latin.
  376.  
  377. 83
  378. 00:11:50,647 --> 00:11:53,191
  379. Sekali anak altar,
  380. selamanya anak altar, ya?
  381.  
  382. 84
  383. 00:11:53,193 --> 00:11:56,310
  384. Itu lucu.
  385. Aku tak pernah berpikir begitu.
  386.  
  387. 85
  388. 00:11:56,335 --> 00:11:58,294
  389. Bagaimana kabarmu?
  390.  
  391. 86
  392. 00:11:58,294 --> 00:12:00,532
  393. Baik./
  394. Kau terlihat subur.
  395.  
  396. 87
  397. 00:12:00,532 --> 00:12:03,335
  398. Ya, kau juga.
  399. Kau terlihat sehat.
  400.  
  401. 88
  402. 00:12:03,337 --> 00:12:05,851
  403. Kau berolahraga?
  404.  
  405. 89
  406. 00:12:07,922 --> 00:12:10,080
  407. Apa aku berolahraga?
  408.  
  409. 90
  410. 00:12:20,219 --> 00:12:22,449
  411. Jadi seperti ini, ya?
  412.  
  413. 91
  414. 00:12:22,449 --> 00:12:25,002
  415. 16 tahun bekerja di Divisi Pembunuhan,
  416.  
  417. 92
  418. 00:12:25,002 --> 00:12:29,445
  419. Dan kau berakhir menunggu
  420. di depan bar dan mengerjakan TTS.
  421.  
  422. 93
  423. 00:12:29,445 --> 00:12:32,106
  424. Apa itu mengganggumu?
  425.  
  426. 94
  427. 00:12:32,106 --> 00:12:34,190
  428. Itu tidak menggangguku./
  429. Aku sangat senang dengan ini.
  430.  
  431. 95
  432. 00:12:34,190 --> 00:12:36,878
  433. Aku suka suka melihat dunia.
  434.  
  435. 96
  436. 00:12:36,878 --> 00:12:40,666
  437. Karena aku tak pernah tidur.
  438.  
  439. 97
  440. 00:12:40,666 --> 00:12:43,174
  441. Ya.
  442.  
  443. 98
  444. 00:12:43,176 --> 00:12:45,374
  445. Ya, aku juga.
  446.  
  447. 99
  448. 00:12:45,374 --> 00:12:47,186
  449. Ya?
  450.  
  451. 100
  452. 00:12:47,186 --> 00:12:49,768
  453. Kau masih mau terus basa-basi...
  454.  
  455. 101
  456. 00:12:49,768 --> 00:12:52,299
  457. ...atau kau mau beritahu aku
  458. apa yang kau pikirkan?
  459.  
  460. 102
  461. 00:12:54,637 --> 00:12:57,725
  462. Ada jasad ditemukan
  463. di SD Wayward.
  464.  
  465. 103
  466. 00:12:57,725 --> 00:12:59,531
  467. Perempuan. Akhir 20 tahunan.
  468.  
  469. 104
  470. 00:12:59,531 --> 00:13:03,468
  471. Digantung dengan luka
  472. irisan huruf "O" di tubuhnya.
  473.  
  474. 105
  475. 00:13:04,897 --> 00:13:10,168
  476. Lingkarannya hampir sempurna.
  477. Pelakunya tak buru-buru melakukannya.
  478.  
  479. 106
  480. 00:13:10,168 --> 00:13:14,122
  481. Menampilkan dia.
  482. Untuk kita.
  483.  
  484. 107
  485. 00:13:14,122 --> 00:13:17,147
  486. Untuk kita?
  487.  
  488. 108
  489. 00:13:17,147 --> 00:13:21,379
  490. Kedua nomor lencana kita terukir
  491. diatas meja di tempat kejadian.
  492.  
  493. 109
  494. 00:13:21,381 --> 00:13:24,992
  495. Serius?/
  496. Kau katakan padaku.
  497.  
  498. 110
  499. 00:13:27,286 --> 00:13:29,179
  500. Otopsi dilakukan pagi ini.
  501.  
  502. 111
  503. 00:13:29,179 --> 00:13:31,473
  504. Kenapa kau tidak ke kantor,
  505.  
  506. 112
  507. 00:13:31,473 --> 00:13:34,693
  508. Melihat korban dan juga
  509. foto tempat kejadian.
  510.  
  511. 113
  512. 00:13:34,693 --> 00:13:40,913
  513. Lihat jika kau bisa tahu kenapa
  514. pelakunya memanggil kita.
  515.  
  516. 114
  517. 00:13:44,271 --> 00:13:48,251
  518. Apa itu mengingatkanmu sesuatu?
  519.  
  520. 115
  521. 00:13:48,251 --> 00:13:50,207
  522. Kurasa tidak.
  523. Setidaknya itu...
  524.  
  525. 116
  526. 00:13:50,209 --> 00:13:53,950
  527. Itu tidak terlihat asing?/
  528. Modusnya berbeda.
  529.  
  530. 117
  531. 00:13:56,250 --> 00:13:58,674
  532. Toko donatnya sudah buka.
  533.  
  534. 118
  535. 00:13:58,674 --> 00:14:01,109
  536. Aku traktir./
  537. Donat gratis.
  538.  
  539. 119
  540. 00:14:01,109 --> 00:14:02,863
  541. Kau mendapatkan itu terakhir.
  542.  
  543. 120
  544. 00:14:02,863 --> 00:14:04,845
  545. Itu mencerahkan hariku.
  546.  
  547. 121
  548. 00:14:06,736 --> 00:14:09,052
  549. Butuh waktu untuk terbiasa.
  550.  
  551. 122
  552. 00:14:09,052 --> 00:14:12,155
  553. Kepolisian lokal berbeda
  554. dengan FBI.
  555.  
  556. 123
  557. 00:14:12,155 --> 00:14:17,402
  558. Beberapa mantan rekanku berpikir
  559. aku gila pindah kembali ke sini.
  560.  
  561. 124
  562. 00:14:17,404 --> 00:14:19,403
  563. Sebuah penurunan
  564. di mata mereka.
  565.  
  566. 125
  567. 00:14:19,405 --> 00:14:22,552
  568. Tapi, kau tahu,
  569. bagiku semuanya sama.
  570.  
  571. 126
  572. 00:14:22,552 --> 00:14:25,292
  573. Sama-sama menangkap orang jahat.
  574.  
  575. 127
  576. 00:14:25,292 --> 00:14:28,890
  577. Apa yang membawamu kembali?
  578.  
  579. 128
  580. 00:14:28,890 --> 00:14:32,846
  581. Masalah pribadi.
  582.  
  583. 129
  584. 00:14:32,846 --> 00:14:37,336
  585. Mari kita terus lakukan
  586. pekerjaan ini, mengerti?
  587.  
  588. 130
  589. 00:14:37,336 --> 00:14:40,390
  590. Aku hanya berusaha lebih
  591. mengenal siapa dirimu sebenarnya.
  592.  
  593. 131
  594. 00:14:40,390 --> 00:14:44,663
  595. Audiens sangat terhubung dengan
  596. kisah pribadi subyek mereka.
  597.  
  598. 132
  599. 00:14:44,663 --> 00:14:48,088
  600. Aku yakin itu.
  601.  
  602. 133
  603. 00:14:52,351 --> 00:14:54,892
  604. Tidak ada informasi./
  605. Apa aku mengganggumu?
  606.  
  607. 134
  608. 00:14:54,892 --> 00:14:56,486
  609. Maaf, Pak.
  610. Tidak ada informasi.
  611.  
  612. 135
  613. 00:14:56,486 --> 00:14:58,324
  614. Kabari aku saat kau tahu...
  615.  
  616. 136
  617. 00:14:58,348 --> 00:15:01,239
  618. ...apa yang terjadi kepada istriku
  619. merupakan prioritas, keparat.
  620.  
  621. 137
  622. 00:15:02,648 --> 00:15:05,182
  623. Nona Davies.
  624.  
  625. 138
  626. 00:15:05,182 --> 00:15:09,568
  627. Aku yakin detektifku memberimu
  628. semua yang kau butuhkan.
  629.  
  630. 139
  631. 00:15:09,568 --> 00:15:13,467
  632. Ya. Kami saling memahami.
  633.  
  634. 140
  635. 00:15:14,053 --> 00:15:17,010
  636. Nona Davies, aku hanya
  637. mau mengingatkanmu...
  638.  
  639. 141
  640. 00:15:17,010 --> 00:15:20,264
  641. ...bahwa jasad yang kau
  642. temui adalah manusia.
  643.  
  644. 142
  645. 00:15:20,266 --> 00:15:23,383
  646. Dengan keluarga, teman,
  647. dan kehidupan.
  648.  
  649. 143
  650. 00:15:23,383 --> 00:15:26,523
  651. Jadi aku yakin kau akan perlakukan
  652. semua yang kau lihat...
  653.  
  654. 144
  655. 00:15:26,523 --> 00:15:30,140
  656. ...dengan penuh sensitifitas./
  657. Tentu.
  658.  
  659. 145
  660. 00:15:30,140 --> 00:15:33,278
  661. Kau tahu, Walikota mungkin
  662. menyetujui...
  663.  
  664. 146
  665. 00:15:33,280 --> 00:15:37,353
  666. ...mengenai semua akses proyek ini,
  667. tapi aku tidak.
  668.  
  669. 147
  670. 00:15:37,353 --> 00:15:39,466
  671. Jika kau mencetak sesuatu...
  672.  
  673. 148
  674. 00:15:39,466 --> 00:15:43,288
  675. ...yang mengganggu kinerja
  676. detektifku dalam kasus ini,
  677.  
  678. 149
  679. 00:15:43,290 --> 00:15:45,958
  680. Kau akan di seret ke pengadilan.
  681.  
  682. 150
  683. 00:15:45,958 --> 00:15:48,212
  684. Apa itu jelas?
  685.  
  686. 151
  687. 00:15:48,237 --> 00:15:50,844
  688. Ya.
  689.  
  690. 152
  691. 00:15:50,844 --> 00:15:53,965
  692. "Ya, Kapten."/
  693. Ya, Kapten.
  694.  
  695. 153
  696. 00:15:53,967 --> 00:15:57,247
  697. Bisa tinggalkan kami berdua?/
  698. Terima kasih.
  699.  
  700. 154
  701. 00:15:58,330 --> 00:15:59,907
  702. Aku mau bicara denganmu
  703. soal Archer.
  704.  
  705. 155
  706. 00:16:08,541 --> 00:16:12,009
  707. Halo. Ada orang di rumah?
  708.  
  709. 156
  710. 00:16:13,131 --> 00:16:16,110
  711. Kau tahu, kebanyakan orang
  712. pergi memancing.
  713.  
  714. 157
  715. 00:16:16,110 --> 00:16:19,124
  716. Ruiney sudah memakai lelucon
  717. itu kepadaku sebelumnya.
  718.  
  719. 158
  720. 00:16:19,126 --> 00:16:22,318
  721. Sial./
  722. Itu tidak bekerja. Hai.
  723.  
  724. 159
  725. 00:16:22,471 --> 00:16:25,239
  726. Senang melihatmu./
  727. Ini seperti dulu lagi.
  728.  
  729. 160
  730. 00:16:25,239 --> 00:16:28,000
  731. Aku rindu pelukanmu.
  732.  
  733. 161
  734. 00:16:28,500 --> 00:16:30,302
  735. Jadi...
  736.  
  737. 162
  738. 00:16:30,304 --> 00:16:31,670
  739. Maaf.
  740.  
  741. 163
  742. 00:16:31,670 --> 00:16:35,539
  743. Ya, singkirkan awak media
  744. itu dari hadapanku.
  745.  
  746. 164
  747. 00:16:35,541 --> 00:16:39,755
  748. Terakhir kami melibatkan paparazzi
  749. dalam kasus, barang bukti menghilang.
  750.  
  751. 165
  752. 00:16:39,755 --> 00:16:41,874
  753. Pak, aku pernah dinominasikan
  754. untuk Pulitzer.
  755.  
  756. 166
  757. 00:16:41,874 --> 00:16:44,182
  758. Archer./
  759. Ya.
  760.  
  761. 167
  762. 00:16:44,182 --> 00:16:46,863
  763. Kau mengenali dia?
  764.  
  765. 168
  766. 00:16:46,863 --> 00:16:49,506
  767. Tidak.
  768.  
  769. 169
  770. 00:16:51,206 --> 00:16:53,524
  771. Kerry Cooper, 24 tahun.
  772.  
  773. 170
  774. 00:16:53,526 --> 00:16:56,894
  775. Guru bahasa asing.
  776. Tak ada catatan kriminal.
  777.  
  778. 171
  779. 00:16:56,896 --> 00:16:59,851
  780. Orang tua mengajukan
  781. Orang Hilang tiga hari lalu.
  782.  
  783. 172
  784. 00:16:59,851 --> 00:17:02,274
  785. Baik...
  786.  
  787. 173
  788. 00:17:02,274 --> 00:17:04,171
  789. Abby, apa yang bisa kau katakan?
  790.  
  791. 174
  792. 00:17:04,171 --> 00:17:07,025
  793. Penyebab kematian jelas
  794. karena sesak napas,
  795.  
  796. 175
  797. 00:17:07,025 --> 00:17:10,041
  798. Dan itu tidak sepenuhnya mengejutkan.
  799.  
  800. 176
  801. 00:17:10,043 --> 00:17:11,682
  802. Waktu kematian?
  803.  
  804. 177
  805. 00:17:11,682 --> 00:17:15,368
  806. Jasadnya masih hangat saat
  807. diserahkan kepada kami.
  808.  
  809. 178
  810. 00:17:15,368 --> 00:17:18,632
  811. Kurasa antara 22:30
  812. hingga tengah malam.
  813.  
  814. 179
  815. 00:17:18,632 --> 00:17:25,563
  816. Dan aku tahu korban masih hidup
  817. saat ini terjadi.
  818.  
  819. 180
  820. 00:17:25,563 --> 00:17:28,425
  821. Kau lihat irisan yang tidak sama?
  822.  
  823. 181
  824. 00:17:28,427 --> 00:17:30,926
  825. Dia meronta.
  826.  
  827. 182
  828. 00:17:31,924 --> 00:17:33,731
  829. Tahu apa yang pelaku gunakan?
  830.  
  831. 183
  832. 00:17:33,731 --> 00:17:36,434
  833. Pisau yang besar.
  834. Pisau pemotong kota mungkin?
  835.  
  836. 184
  837. 00:17:36,434 --> 00:17:39,403
  838. Aku tak yakin hingga aku punya
  839. sesuatu untuk dibandingkan.
  840.  
  841. 185
  842. 00:17:39,405 --> 00:17:44,891
  843. Juga, kelihatannya pembunuh mendandani
  844. ulang korban setelah kejadian.
  845.  
  846. 186
  847. 00:17:45,963 --> 00:17:48,089
  848. Teliti. Sangat disengaja.
  849.  
  850. 187
  851. 00:17:48,089 --> 00:17:49,788
  852. Dan juga,
  853.  
  854. 188
  855. 00:17:49,788 --> 00:17:53,083
  856. Dia memiliki daftar riwayat di UGD.
  857.  
  858. 189
  859. 00:17:53,083 --> 00:17:57,237
  860. Dia pernah mengalami patah pinggul
  861. hingga beberapa patah rusuk.
  862.  
  863. 190
  864. 00:17:57,237 --> 00:18:01,259
  865. Itu sudah pulih,
  866. tapi itu terjadi baru-baru ini.
  867.  
  868. 191
  869. 00:18:01,261 --> 00:18:04,169
  870. Apa yang kau pikirkan?
  871. kekerasan dalam hubungan?
  872.  
  873. 192
  874. 00:18:05,903 --> 00:18:07,977
  875. Mungkin.
  876.  
  877. 193
  878. 00:18:11,370 --> 00:18:14,031
  879. Bagaimana dengan luka memar ini?
  880.  
  881. 194
  882. 00:18:14,031 --> 00:18:16,393
  883. Luka pukulan di kepala.
  884.  
  885. 195
  886. 00:18:16,393 --> 00:18:20,795
  887. Menurutku itu untuk membuat
  888. Nona Cooper tak sadar diri.
  889.  
  890. 196
  891. 00:18:23,233 --> 00:18:25,325
  892. Baiklah.
  893. Terima kasih, Abby.
  894.  
  895. 197
  896. 00:18:25,325 --> 00:18:27,072
  897. Ya, tentu.
  898.  
  899. 198
  900. 00:18:38,732 --> 00:18:41,209
  901. Kelihatannya dia perokok berat.
  902.  
  903. 199
  904. 00:18:41,209 --> 00:18:43,167
  905. Kebiasaan yang buruk.
  906.  
  907. 200
  908. 00:18:44,233 --> 00:18:47,145
  909. Apa tepatnya yang kalian cari?
  910.  
  911. 201
  912. 00:18:47,145 --> 00:18:51,643
  913. Aku tidak sepenuhnya yakin.
  914.  
  915. 202
  916. 00:18:51,645 --> 00:18:54,219
  917. Kita hanya melihat-lihat.
  918.  
  919. 203
  920. 00:18:56,183 --> 00:18:59,116
  921. Lihatlah ini.
  922.  
  923. 204
  924. 00:18:59,118 --> 00:19:01,431
  925. Lihat apa yang aku temukan.
  926.  
  927. 205
  928. 00:19:04,927 --> 00:19:07,527
  929. Joey Truman.
  930.  
  931. 206
  932. 00:19:07,560 --> 00:19:12,463
  933. Orang tuanya berkata dia
  934. berkencan dengan Joey.
  935.  
  936. 207
  937. 00:19:12,465 --> 00:19:15,176
  938. Joey.../
  939. Archer.
  940.  
  941. 208
  942. 00:19:15,176 --> 00:19:19,870
  943. Ruiney, mari kita cari tahu
  944. alamat Joey ini.
  945.  
  946. 209
  947. 00:19:31,146 --> 00:19:34,088
  948. Kurasa aku mau muntah.
  949.  
  950. 210
  951. 00:20:10,357 --> 00:20:12,864
  952. Joey.
  953.  
  954. 211
  955. 00:20:13,033 --> 00:20:15,259
  956. Menurutmu itu orang kita?
  957.  
  958. 212
  959. 00:20:15,261 --> 00:20:18,160
  960. Aku tidak tahu.
  961.  
  962. 213
  963. 00:20:18,547 --> 00:20:22,380
  964. Orang tuanya tidak
  965. memberiku banyak.
  966.  
  967. 214
  968. 00:20:22,380 --> 00:20:25,945
  969. Mereka bilang mereka mengenalnya,
  970. tapi tak pernah bertemu dia.
  971.  
  972. 215
  973. 00:20:28,924 --> 00:20:31,144
  974. Halo.
  975.  
  976. 216
  977. 00:20:42,700 --> 00:20:45,173
  978. Panggil tim forensik ke sini.
  979.  
  980. 217
  981. 00:21:02,275 --> 00:21:05,963
  982. Lalu kenapa nomor lencana?/
  983. Aku tidak tahu alasannya,
  984.  
  985. 218
  986. 00:21:05,963 --> 00:21:09,480
  987. Tapi ini cukup besar hingga
  988. membuatmu keluar dari pensiun.
  989.  
  990. 219
  991. 00:21:09,482 --> 00:21:11,449
  992. Ada yang bisa aku bantu?
  993.  
  994. 220
  995. 00:21:11,451 --> 00:21:14,292
  996. Ya, kau bisa.
  997.  
  998. 221
  999. 00:21:14,292 --> 00:21:18,388
  1000. Aku menari orang bernama
  1001. Joey Truman.
  1002.  
  1003. 222
  1004. 00:21:18,390 --> 00:21:20,458
  1005. Apa dia ada?
  1006.  
  1007. 223
  1008. 00:21:20,460 --> 00:21:23,414
  1009. Apa yang kau inginkan
  1010. dengan Joey?
  1011.  
  1012. 224
  1013. 00:21:23,414 --> 00:21:26,092
  1014. Aku tak mau apa-apa,
  1015. hanya ingin bicara dengannya.
  1016.  
  1017. 225
  1018. 00:21:27,740 --> 00:21:29,701
  1019. Ya, dia didalam.
  1020.  
  1021. 226
  1022. 00:21:29,703 --> 00:21:30,996
  1023. Masuklah.
  1024.  
  1025. 227
  1026. 00:21:30,996 --> 00:21:33,097
  1027. Baiklah. Terima kasih./
  1028. Tunggu di sini.
  1029.  
  1030. 228
  1031. 00:21:33,097 --> 00:21:35,372
  1032. Hei, Joey! Polisi datang!
  1033.  
  1034. 229
  1035. 00:21:36,044 --> 00:21:38,372
  1036. Polisi! Jangan bergerak!
  1037.  
  1038. 230
  1039. 00:21:38,372 --> 00:21:40,224
  1040. Jangan bergerak!
  1041.  
  1042. 231
  1043. 00:21:45,049 --> 00:21:46,942
  1044. Tiarap!
  1045.  
  1046. 232
  1047. 00:21:47,208 --> 00:21:49,468
  1048. Aku tak melakukan apa-apa.
  1049.  
  1050. 233
  1051. 00:21:49,688 --> 00:21:52,266
  1052. Diam! Menunduk!
  1053.  
  1054. 234
  1055. 00:22:01,222 --> 00:22:03,634
  1056. Detektif!
  1057.  
  1058. 235
  1059. 00:22:03,636 --> 00:22:05,369
  1060. Detektif!
  1061.  
  1062. 236
  1063. 00:22:09,842 --> 00:22:11,843
  1064. Kau tak apa?/
  1065. Ya.
  1066.  
  1067. 237
  1068. 00:22:27,471 --> 00:22:30,330
  1069. Maafkan aku./
  1070. Joey, ada apa?
  1071.  
  1072. 238
  1073. 00:22:32,776 --> 00:22:35,386
  1074. Joey./
  1075. Aku akan jelaskan nanti.
  1076.  
  1077. 239
  1078. 00:22:54,935 --> 00:22:58,371
  1079. Aku tidak melakukan apa-apa!
  1080.  
  1081. 240
  1082. 00:23:20,196 --> 00:23:23,085
  1083. Tolong aku, teman-teman!
  1084. Tolong aku!
  1085.  
  1086. 241
  1087. 00:23:37,846 --> 00:23:39,272
  1088. Baiklah, sayang.
  1089. Sayang!
  1090.  
  1091. 242
  1092. 00:23:39,272 --> 00:23:41,177
  1093. Sayang, jangan bergerak.../
  1094. Baiklah!
  1095.  
  1096. 243
  1097. 00:23:41,177 --> 00:23:43,034
  1098. Masih memilih pensiun, Archer?
  1099.  
  1100. 244
  1101. 00:23:43,036 --> 00:23:45,311
  1102. Aku tak pernah memilih pensiun.
  1103.  
  1104. 245
  1105. 00:23:50,542 --> 00:23:55,548
  1106. Kelihatannya kekerasan bukan
  1107. satu-satunya hal...
  1108.  
  1109. 246
  1110. 00:23:55,548 --> 00:23:58,712
  1111. ...yang Kerry rahasiakan
  1112. dari orang tuanya.
  1113.  
  1114. 247
  1115. 00:23:59,643 --> 00:24:02,062
  1116. Dia tidak terlihat khawatir.
  1117.  
  1118. 248
  1119. 00:24:02,062 --> 00:24:06,448
  1120. Dia bahkan tidak bertanya
  1121. kenapa dia di bawa.
  1122.  
  1123. 249
  1124. 00:24:06,448 --> 00:24:08,153
  1125. Sebaiknya aku yang menanyakan dia,
  1126.  
  1127. 250
  1128. 00:24:08,153 --> 00:24:10,656
  1129. Jika tidak pengacaranya akan
  1130. melakukan kunjungan lapangan.
  1131.  
  1132. 251
  1133. 00:24:10,656 --> 00:24:14,483
  1134. Pertunjukkanmu, kawan.
  1135. Pertunjukkanmu.
  1136.  
  1137. 252
  1138. 00:24:17,537 --> 00:24:21,644
  1139. Dengar, maaf aku melarikan diri.
  1140. Oke?
  1141.  
  1142. 253
  1143. 00:24:21,644 --> 00:24:23,594
  1144. Aku ketakutan.
  1145.  
  1146. 254
  1147. 00:24:23,594 --> 00:24:25,516
  1148. Kau tidak terlihat ketakutan.
  1149.  
  1150. 255
  1151. 00:24:25,516 --> 00:24:27,511
  1152. Benar, kau tak terlihat takut.
  1153.  
  1154. 256
  1155. 00:24:27,513 --> 00:24:29,617
  1156. Keadaanku sangat membaik.
  1157.  
  1158. 257
  1159. 00:24:29,617 --> 00:24:33,718
  1160. Oke? Aku bersih selama beberapa
  1161. bulan, dan aku hanya tergelincir.
  1162.  
  1163. 258
  1164. 00:24:33,720 --> 00:24:37,740
  1165. "Tergelincir"? Itu sedikit meremehkan,
  1166. bukan begitu?
  1167.  
  1168. 259
  1169. 00:24:37,740 --> 00:24:41,069
  1170. Apa yang kau bicarakan?/
  1171. Aku bicara soal kekasihmu,
  1172.  
  1173. 260
  1174. 00:24:41,069 --> 00:24:43,786
  1175. Nona Kerry Cooper.
  1176.  
  1177. 261
  1178. 00:24:46,565 --> 00:24:50,968
  1179. Tidak. Dia terkadang suka
  1180. bermain kasar.
  1181.  
  1182. 262
  1183. 00:24:50,970 --> 00:24:54,401
  1184. Mengerti? Dan kau salah.
  1185. Dia yang melakukan kekerasan.
  1186.  
  1187. 263
  1188. 00:24:54,401 --> 00:24:57,389
  1189. Kau pikir aku tak mendapat bebar
  1190. atau benjolan darinya?
  1191.  
  1192. 264
  1193. 00:24:57,389 --> 00:24:59,233
  1194. Ini berlangsung dua arah.
  1195.  
  1196. 265
  1197. 00:24:59,233 --> 00:25:02,184
  1198. Itu menyenangkan untuk didengar.
  1199.  
  1200. 266
  1201. 00:25:04,818 --> 00:25:07,518
  1202. Dengar, aku tak berharap
  1203. kau untuk mengerti.
  1204.  
  1205. 267
  1206. 00:25:07,520 --> 00:25:09,023
  1207. Aku tidak mengerti.
  1208.  
  1209. 268
  1210. 00:25:09,023 --> 00:25:10,555
  1211. Aku tak pernah bertemu
  1212. orang seperti dia.
  1213.  
  1214. 269
  1215. 00:25:10,555 --> 00:25:13,423
  1216. Dan dia tidak perlakukan aku
  1217. seolah aku seorang pecandu.
  1218.  
  1219. 270
  1220. 00:25:13,425 --> 00:25:17,233
  1221. Ya./
  1222. Aku takut aku akan kehilangan dia.
  1223.  
  1224. 271
  1225. 00:25:17,233 --> 00:25:20,957
  1226. Aku ketakutan, mengerti?
  1227. Kami bertengkar...
  1228.  
  1229. 272
  1230. 00:25:23,770 --> 00:25:26,002
  1231. Pertengkaran fisik?
  1232.  
  1233. 273
  1234. 00:25:26,004 --> 00:25:28,963
  1235. Ya, tapi ini tak seperti itu.
  1236.  
  1237. 274
  1238. 00:25:28,963 --> 00:25:31,041
  1239. Aku tak henti meminta maaf.
  1240.  
  1241. 275
  1242. 00:25:31,043 --> 00:25:33,478
  1243. Dan kami berusaha berbaikan.
  1244.  
  1245. 276
  1246. 00:25:33,480 --> 00:25:37,421
  1247. Kapan terakhir kau melihat dia?
  1248.  
  1249. 277
  1250. 00:25:37,421 --> 00:25:39,409
  1251. Minggu lalu.
  1252.  
  1253. 278
  1254. 00:25:39,409 --> 00:25:43,502
  1255. Aku mengantar dia ke sekolah.
  1256. Dia bilang akan menelepon,
  1257.  
  1258. 279
  1259. 00:25:43,527 --> 00:25:46,734
  1260. Tapi... Dia mungkin butuh waktu.
  1261.  
  1262. 280
  1263. 00:25:47,108 --> 00:25:48,441
  1264. Dengar, hubungi dia.
  1265.  
  1266. 281
  1267. 00:25:48,441 --> 00:25:51,788
  1268. Kau akan lihat. Aku tidak melukai dia.
  1269. Aku bersumpah.
  1270.  
  1271. 282
  1272. 00:25:54,513 --> 00:25:56,099
  1273. Jadi...
  1274.  
  1275. 283
  1276. 00:25:56,101 --> 00:25:58,287
  1277. Haruskah kita tanya dia sekarang?
  1278.  
  1279. 284
  1280. 00:25:58,287 --> 00:26:00,875
  1281. Kurasa ini sudah terlambat.
  1282.  
  1283. 285
  1284. 00:26:03,480 --> 00:26:05,836
  1285. Ya Tuhan.
  1286.  
  1287. 286
  1288. 00:26:05,836 --> 00:26:09,495
  1289. Ini bukan Kerry.
  1290.  
  1291. 287
  1292. 00:26:10,657 --> 00:26:13,151
  1293. Itu bukan... Itu bukan dia.
  1294.  
  1295. 288
  1296. 00:26:13,153 --> 00:26:14,860
  1297. Itu yang kami hadapi saat ini./
  1298. Itu bukan...
  1299.  
  1300. 289
  1301. 00:26:14,860 --> 00:26:18,190
  1302. Tidak.../Itu bukan Kerry./
  1303. Ada apa denganmu?
  1304.  
  1305. 290
  1306. 00:26:21,605 --> 00:26:23,391
  1307. Aku mau melihat dia.
  1308.  
  1309. 291
  1310. 00:26:23,391 --> 00:26:25,829
  1311. Sekarang juga!
  1312. Aku mau melihat dia sekarang juga!
  1313.  
  1314. 292
  1315. 00:26:25,831 --> 00:26:28,418
  1316. Apa dia sudah mati?
  1317.  
  1318. 293
  1319. 00:26:28,418 --> 00:26:30,785
  1320. Ya, dia sudah mati.
  1321.  
  1322. 294
  1323. 00:26:30,785 --> 00:26:33,228
  1324. Tidak. Dia belum mati.
  1325.  
  1326. 295
  1327. 00:26:33,228 --> 00:26:36,725
  1328. Tolong jangan katakan itu padaku.
  1329.  
  1330. 296
  1331. 00:26:36,750 --> 00:26:40,010
  1332. Itu bukan Kerry.
  1333. Itu bukan dia!
  1334.  
  1335. 297
  1336. 00:26:40,012 --> 00:26:43,887
  1337. Aku mau melihat dia sekarang!
  1338. Biarkan aku melihat dia!
  1339.  
  1340. 298
  1341. 00:26:43,887 --> 00:26:46,817
  1342. Itu tak bisa terjadi./
  1343. Aku mohon.
  1344.  
  1345. 299
  1346. 00:26:46,819 --> 00:26:48,786
  1347. Tolong jangan bilang padaku
  1348. jika dia sudah...
  1349.  
  1350. 300
  1351. 00:26:48,788 --> 00:26:50,577
  1352. Archer.
  1353.  
  1354. 301
  1355. 00:26:50,577 --> 00:26:53,258
  1356. Tolong beritahu aku...
  1357.  
  1358. 302
  1359. 00:27:00,290 --> 00:27:05,200
  1360. Mari kita istirahat sebentar.
  1361.  
  1362. 303
  1363. 00:27:05,767 --> 00:27:07,499
  1364. Itu bukan dia.
  1365.  
  1366. 304
  1367. 00:27:07,499 --> 00:27:09,105
  1368. Kau mau minum?
  1369.  
  1370. 305
  1371. 00:27:09,107 --> 00:27:12,233
  1372. Mau aku ambilkan air putih
  1373. atau soda?
  1374.  
  1375. 306
  1376. 00:27:12,258 --> 00:27:14,176
  1377. Aku akan ambilkan soda.
  1378.  
  1379. 307
  1380. 00:27:25,448 --> 00:27:27,220
  1381. Jadi...
  1382.  
  1383. 308
  1384. 00:27:28,300 --> 00:27:30,920
  1385. Kau masih berpikir dia pelakunya?
  1386.  
  1387. 309
  1388. 00:27:30,920 --> 00:27:34,399
  1389. Dia baru mengakui bermain
  1390. kekerasan.
  1391.  
  1392. 310
  1393. 00:27:34,399 --> 00:27:36,133
  1394. Tapi apa itu menjadikan dia pembunuh?
  1395.  
  1396. 311
  1397. 00:27:36,135 --> 00:27:37,693
  1398. Aku tidak tahu.
  1399. Siapa yang tahu?
  1400.  
  1401. 312
  1402. 00:27:37,693 --> 00:27:42,138
  1403. Terkadang mereka mulai memainkan itu,
  1404. lalu kemudian meningkatkannya.
  1405.  
  1406. 313
  1407. 00:27:42,140 --> 00:27:43,722
  1408. Aku pernah melihat itu.
  1409.  
  1410. 314
  1411. 00:27:43,722 --> 00:27:45,627
  1412. Tidak, ini tidak tepat.
  1413.  
  1414. 315
  1415. 00:27:45,627 --> 00:27:48,404
  1416. Kekerasan dalam hubungan
  1417. bersifat impulsif.
  1418.  
  1419. 316
  1420. 00:27:48,404 --> 00:27:52,044
  1421. Pelaku kita penuh perhitungan
  1422. dan metodis.
  1423.  
  1424. 317
  1425. 00:27:52,452 --> 00:27:55,185
  1426. Dia bukan orang kita.
  1427.  
  1428. 318
  1429. 00:27:55,187 --> 00:27:57,534
  1430. Astaga. Detektif!
  1431.  
  1432. 319
  1433. 00:27:57,534 --> 00:27:58,923
  1434. Ya Tuhan!
  1435.  
  1436. 320
  1437. 00:27:58,925 --> 00:28:00,555
  1438. Bajingan!
  1439.  
  1440. 321
  1441. 00:28:38,000 --> 00:28:41,232
  1442. Apa yang kalian pikirkan meninggalkan
  1443. kaleng soda didalam ruangan?
  1444.  
  1445. 322
  1446. 00:28:41,257 --> 00:28:44,587
  1447. Khususnya dengan Lois Lane
  1448. berada di luar pintu kalian.
  1449.  
  1450. 323
  1451. 00:28:44,587 --> 00:28:46,136
  1452. Kau pernah dengan
  1453. gelas kertas?
  1454.  
  1455. 324
  1456. 00:28:46,138 --> 00:28:48,894
  1457. Karena kita punya 150 gelas
  1458. kertas di ruang istirahat.
  1459.  
  1460. 325
  1461. 00:28:48,894 --> 00:28:51,275
  1462. Dengar, aku minta maaf.
  1463. Aku mengacau.
  1464.  
  1465. 326
  1466. 00:28:51,277 --> 00:28:54,265
  1467. Ya, kau jelas mengacau.
  1468.  
  1469. 327
  1470. 00:28:55,067 --> 00:28:58,281
  1471. Ruiney, aku tahu apa yang
  1472. masih kau lalui, mengerti?
  1473.  
  1474. 328
  1475. 00:28:58,283 --> 00:29:01,388
  1476. Tapi kau harus fokus
  1477. terhadap kasus ini.
  1478.  
  1479. 329
  1480. 00:29:01,388 --> 00:29:04,059
  1481. Di kasus ini.
  1482.  
  1483. 330
  1484. 00:29:04,059 --> 00:29:06,714
  1485. Atau kau harus mendapatkan
  1486. waktu istirahat tambahan.
  1487.  
  1488. 331
  1489. 00:29:06,714 --> 00:29:09,610
  1490. Tidak, aku bisa.
  1491. Tak masalah. Aku bisa.
  1492.  
  1493. 332
  1494. 00:29:09,610 --> 00:29:13,506
  1495. Kau tahu bagaimana keadaan
  1496. gadis itu, Kapten?
  1497.  
  1498. 333
  1499. 00:29:13,506 --> 00:29:16,621
  1500. Dokter bilang dia sempat kritis,
  1501. tapi sekarang sudah stabil.
  1502.  
  1503. 334
  1504. 00:29:16,621 --> 00:29:18,669
  1505. Itu bagus.
  1506.  
  1507. 335
  1508. 00:29:18,671 --> 00:29:22,173
  1509. Dia juga mampu memberikan alibi,
  1510. dan itu sudah dipastikan.
  1511.  
  1512. 336
  1513. 00:29:22,175 --> 00:29:27,898
  1514. Dan Ray, kau di sini sebagai
  1515. bentuk kehormatan.
  1516.  
  1517. 337
  1518. 00:29:28,213 --> 00:29:32,743
  1519. Kau bukan polisi lagi.
  1520. Jadi jangan memaksakan.
  1521.  
  1522. 338
  1523. 00:29:32,743 --> 00:29:34,695
  1524. Baik, Kapten.
  1525.  
  1526. 339
  1527. 00:29:34,695 --> 00:29:38,510
  1528. Kalian berdua pergilah dari kantorku
  1529. sebelum aku berubah pikiran.
  1530.  
  1531. 340
  1532. 00:29:48,667 --> 00:29:52,258
  1533. Forensics temukan jejak
  1534. darah manusia...
  1535.  
  1536. 341
  1537. 00:29:52,258 --> 00:29:56,007
  1538. ...bercampur dengan darah hewan
  1539. di kamar tidur Kerry.
  1540.  
  1541. 342
  1542. 00:29:56,009 --> 00:30:00,144
  1543. DNA ditemukan, dan hasilnya...
  1544.  
  1545. 343
  1546. 00:30:00,146 --> 00:30:03,182
  1547. Mantan narapidana bernama
  1548. David Green.
  1549.  
  1550. 344
  1551. 00:30:03,182 --> 00:30:05,945
  1552. Ini tempat yang benar?
  1553.  
  1554. 345
  1555. 00:30:05,945 --> 00:30:08,998
  1556. Entahlah, sayang. Kurasa
  1557. tebakanmu sebagus tebakanku.
  1558.  
  1559. 346
  1560. 00:30:08,998 --> 00:30:12,296
  1561. Aku melihat berkas petugas bebas
  1562. bersyarat, dan ini adalah alamatnya.
  1563.  
  1564. 347
  1565. 00:30:12,296 --> 00:30:17,025
  1566. Tempat ini menjadi terkenal dengan
  1567. residivis selama beberapa tahun terakhir.
  1568.  
  1569. 348
  1570. 00:30:17,063 --> 00:30:19,647
  1571. Mantan penjahat yang
  1572. menemukan Tuhan.
  1573.  
  1574. 349
  1575. 00:30:19,647 --> 00:30:23,067
  1576. Aku suka itu./
  1577. Puji Tuhan.
  1578.  
  1579. 350
  1580. 00:30:39,284 --> 00:30:41,045
  1581. Kau dengar itu?
  1582.  
  1583. 351
  1584. 00:30:41,045 --> 00:30:43,344
  1585. Ya.
  1586.  
  1587. 352
  1588. 00:30:43,344 --> 00:30:45,705
  1589. Dari mana itu berasal?
  1590.  
  1591. 353
  1592. 00:30:45,705 --> 00:30:47,681
  1593. Sebelah sini.
  1594.  
  1595. 354
  1596. 00:30:58,478 --> 00:31:03,809
  1597. Astaga. Aku tak percaya aku
  1598. kembali ke gereja lagi.
  1599.  
  1600. 355
  1601. 00:31:11,817 --> 00:31:13,292
  1602. Archer!
  1603.  
  1604. 356
  1605. 00:31:13,292 --> 00:31:14,864
  1606. Kau tak apa?/
  1607. Kau tak apa?
  1608.  
  1609. 357
  1610. 00:31:14,864 --> 00:31:17,525
  1611. Ya. Apa yang terjadi?
  1612.  
  1613. 358
  1614. 00:31:17,525 --> 00:31:19,619
  1615. Berhenti di sana!
  1616.  
  1617. 359
  1618. 00:31:20,220 --> 00:31:22,592
  1619. Jangan bergerak!
  1620. Christi, bagaimana Archer?
  1621.  
  1622. 360
  1623. 00:31:22,592 --> 00:31:25,121
  1624. Jangan bergerak.../Christi?/
  1625. Aku tidak tahu!
  1626.  
  1627. 361
  1628. 00:31:25,146 --> 00:31:26,952
  1629. Mungkin dia.../
  1630. Punggungku.
  1631.  
  1632. 362
  1633. 00:31:26,952 --> 00:31:30,845
  1634. Punggungmu? Ruiney!/
  1635. Kurasa aku... Hanya punggungku.
  1636.  
  1637. 363
  1638. 00:31:31,072 --> 00:31:33,983
  1639. Kemari./Operator, ada petugas
  1640. terluka di Sacred Heart Mausoleum.
  1641.  
  1642. 364
  1643. 00:31:33,983 --> 00:31:37,272
  1644. Tersangka dalam pelarian. Ganti./
  1645. Apa yang kita temukan di sini?
  1646.  
  1647. 365
  1648. 00:31:37,297 --> 00:31:39,378
  1649. Apa itu?
  1650.  
  1651. 366
  1652. 00:31:39,403 --> 00:31:41,612
  1653. Aku tidak tahu.
  1654.  
  1655. 367
  1656. 00:31:48,494 --> 00:31:51,221
  1657. Kau melihat sesuatu?
  1658.  
  1659. 368
  1660. 00:31:51,223 --> 00:31:55,571
  1661. Aku tidak melihat dia dengan baik.
  1662. Itu terlalu gelap.
  1663.  
  1664. 369
  1665. 00:31:55,571 --> 00:31:57,528
  1666. Bagaimana denganmu, Ruiney?
  1667.  
  1668. 370
  1669. 00:31:57,530 --> 00:32:00,431
  1670. Tidak, aku terlalu sibuk
  1671. menyelamatkanmu.
  1672.  
  1673. 371
  1674. 00:32:00,433 --> 00:32:02,845
  1675. Terima kasih.
  1676.  
  1677. 372
  1678. 00:32:06,595 --> 00:32:09,691
  1679. Ini memastikannya, 'kan?
  1680.  
  1681. 373
  1682. 00:32:13,011 --> 00:32:14,838
  1683. Apa?
  1684.  
  1685. 374
  1686. 00:32:14,838 --> 00:32:17,492
  1687. Monroe menemukan
  1688. pembunuh berantai.
  1689.  
  1690. 375
  1691. 00:32:17,517 --> 00:32:19,684
  1692. Ya.
  1693.  
  1694. 376
  1695. 00:32:19,684 --> 00:32:21,928
  1696. Permisi, Pak?/
  1697. Ya?
  1698.  
  1699. 377
  1700. 00:32:21,928 --> 00:32:23,832
  1701. Korban adalah Gene Wilson.
  1702.  
  1703. 378
  1704. 00:32:23,832 --> 00:32:26,936
  1705. Baru bebas bersyarat setelah tiga tahun
  1706. penjara karena perampokan bersenjata.
  1707.  
  1708. 379
  1709. 00:32:26,936 --> 00:32:30,891
  1710. Baik, keluarkan berita pencarian
  1711. terhadap David Green.
  1712.  
  1713. 380
  1714. 00:32:30,891 --> 00:32:33,747
  1715. Itu tidak perlu, Detek...
  1716.  
  1717. 381
  1718. 00:32:33,747 --> 00:32:38,277
  1719. Maaf, kebiasaan.
  1720. Dia baru saja datang ke sini.
  1721.  
  1722. 382
  1723. 00:32:38,302 --> 00:32:41,479
  1724. Dia di sini?/
  1725. Dia di sebelah sana.
  1726.  
  1727. 383
  1728. 00:32:41,479 --> 00:32:46,277
  1729. David Green?
  1730. Itu kau?
  1731.  
  1732. 384
  1733. 00:32:46,279 --> 00:32:49,413
  1734. Benar, itu.../
  1735. Kau David Green?
  1736.  
  1737. 385
  1738. 00:32:49,415 --> 00:32:51,981
  1739. Benar, aku David Green.
  1740.  
  1741. 386
  1742. 00:32:51,983 --> 00:32:54,287
  1743. Itu bagus.
  1744.  
  1745. 387
  1746. 00:32:56,521 --> 00:33:00,536
  1747. "Tuhan memberikan suka cita".
  1748.  
  1749. 388
  1750. 00:33:01,923 --> 00:33:07,498
  1751. Pendeta, bagaimana mantan napi
  1752. menjadi seorang pendeta?
  1753.  
  1754. 389
  1755. 00:33:08,857 --> 00:33:10,962
  1756. Tuhan maha pengampun.
  1757.  
  1758. 390
  1759. 00:33:10,962 --> 00:33:13,867
  1760. Gereja? Tidak terlalu.
  1761.  
  1762. 391
  1763. 00:33:13,867 --> 00:33:17,119
  1764. Aku menemui banyak hambatan
  1765. agar bisa melakukan tugas Tuhan.
  1766.  
  1767. 392
  1768. 00:33:17,119 --> 00:33:19,558
  1769. Bahkan saat ini, aku hanya
  1770. diizinkan bekerja...
  1771.  
  1772. 393
  1773. 00:33:19,582 --> 00:33:22,414
  1774. ...dengan mantan napi untuk
  1775. berusaha memperbaiki hidupnya.
  1776.  
  1777. 394
  1778. 00:33:22,527 --> 00:33:25,913
  1779. Pendeta, kita ada masalah disini.
  1780.  
  1781. 395
  1782. 00:33:25,913 --> 00:33:28,484
  1783. Sebenarnya, ada dua masalah.
  1784.  
  1785. 396
  1786. 00:33:28,486 --> 00:33:30,992
  1787. Dua? Aku tidak mengerti.
  1788.  
  1789. 397
  1790. 00:33:30,992 --> 00:33:35,371
  1791. Kau tahu, Pendeta, ada orang mati
  1792. tergantung di gerejamu.
  1793.  
  1794. 398
  1795. 00:33:35,371 --> 00:33:38,061
  1796. Kau kenal dia, 'kan?
  1797. Gene Wilson?
  1798.  
  1799. 399
  1800. 00:33:38,063 --> 00:33:40,631
  1801. Ya, dia petugas kebersihan.
  1802.  
  1803. 400
  1804. 00:33:40,633 --> 00:33:43,122
  1805. Apa yang dia lakukan
  1806. di sini selarut ini?
  1807.  
  1808. 401
  1809. 00:33:43,122 --> 00:33:45,435
  1810. Dia bersih-bersih kapan pun dia bisa.
  1811.  
  1812. 402
  1813. 00:33:45,437 --> 00:33:51,319
  1814. Dia baru dibebaskan dan dia
  1815. berusaha memperbaiki hidupnya.
  1816.  
  1817. 403
  1818. 00:33:55,414 --> 00:33:57,828
  1819. Apa yang kau pikirkan?
  1820.  
  1821. 404
  1822. 00:34:02,720 --> 00:34:08,145
  1823. Pendeta, kami kau kau tuliskan
  1824. di mana tepatnya keberadaanmu...
  1825.  
  1826. 405
  1827. 00:34:08,170 --> 00:34:10,227
  1828. ...selama tiga hari terakhir.
  1829.  
  1830. 406
  1831. 00:34:10,229 --> 00:34:12,327
  1832. Baiklah. Ya, itu bukan masalah.
  1833.  
  1834. 407
  1835. 00:34:12,327 --> 00:34:14,593
  1836. Aku berada di Springfield,
  1837.  
  1838. 408
  1839. 00:34:14,593 --> 00:34:18,264
  1840. Memberikan ceramah tamu
  1841. di Unitarian Universal Church.
  1842.  
  1843. 409
  1844. 00:34:18,264 --> 00:34:22,732
  1845. Aku baru kembali malam ini.../
  1846. Baiklah.
  1847.  
  1848. 410
  1849. 00:34:22,732 --> 00:34:26,307
  1850. Bagaimana dengan Nn. Kerry Cooper?
  1851.  
  1852. 411
  1853. 00:34:26,307 --> 00:34:28,279
  1854. Bagaimana kau kenal dia?
  1855.  
  1856. 412
  1857. 00:34:28,281 --> 00:34:31,247
  1858. Cooper, aku tidak...
  1859. Aku tidak mengenalnya.
  1860.  
  1861. 413
  1862. 00:34:31,249 --> 00:34:34,038
  1863. Kau tidak kenal dia?/
  1864. Tidak.
  1865.  
  1866. 414
  1867. 00:34:34,038 --> 00:34:38,488
  1868. Berarti kau harus memberikan
  1869. penjelasan, karena darahmu...
  1870.  
  1871. 415
  1872. 00:34:38,490 --> 00:34:40,890
  1873. ...ditemukan di apartemennya.
  1874.  
  1875. 416
  1876. 00:34:40,890 --> 00:34:44,134
  1877. Darahku di...
  1878. Aku tidak punya...
  1879.  
  1880. 417
  1881. 00:34:47,064 --> 00:34:52,694
  1882. Kau tidak akan percaya ini.
  1883.  
  1884. 418
  1885. 00:34:54,047 --> 00:34:58,733
  1886. Jujur, aku sendiri masih
  1887. tidak mengerti.
  1888.  
  1889. 419
  1890. 00:34:58,733 --> 00:35:01,712
  1891. Tapi beberapa bulan lalu,
  1892.  
  1893. 420
  1894. 00:35:01,714 --> 00:35:05,286
  1895. Aku terbangun tengah malam dengan
  1896. seseorang berdiri diatasku.
  1897.  
  1898. 421
  1899. 00:35:05,286 --> 00:35:06,877
  1900. Seorang pria.
  1901.  
  1902. 422
  1903. 00:35:06,877 --> 00:35:08,764
  1904. Dan dia...
  1905. Aku meronta,
  1906.  
  1907. 423
  1908. 00:35:08,764 --> 00:35:13,607
  1909. Tapi dia meletakkan sesuatu
  1910. di wajahku.
  1911.  
  1912. 424
  1913. 00:35:13,607 --> 00:35:16,441
  1914. Dan akhirnya aku tak sadarkan diri.
  1915.  
  1916. 425
  1917. 00:35:16,441 --> 00:35:19,785
  1918. Saat aku bangun...
  1919.  
  1920. 426
  1921. 00:35:21,607 --> 00:35:25,368
  1922. Ada darah yang memenuhi tanganku.
  1923. Itu menetes dari tanganku.
  1924.  
  1925. 427
  1926. 00:35:25,370 --> 00:35:28,677
  1927. Seolah aku tertembak.
  1928. Jadi...
  1929.  
  1930. 428
  1931. 00:35:28,677 --> 00:35:32,977
  1932. Baik, kau bilang pada kami
  1933. jika ada orang...
  1934.  
  1935. 429
  1936. 00:35:32,979 --> 00:35:36,818
  1937. ...masuk ke rumahmu dan
  1938. mencuri darahmu?
  1939.  
  1940. 430
  1941. 00:35:36,818 --> 00:35:39,345
  1942. Itu cerita yang kau katakan?/
  1943. Itu...
  1944.  
  1945. 431
  1946. 00:35:39,370 --> 00:35:42,381
  1947. Sudah kubilang kau
  1948. tak akan percaya aku.
  1949.  
  1950. 432
  1951. 00:35:44,144 --> 00:35:46,918
  1952. Aku mendengar beberapa cerita.
  1953.  
  1954. 433
  1955. 00:35:46,918 --> 00:35:49,296
  1956. Tapi kau tahu,
  1957. ini membuatku ingat.
  1958.  
  1959. 434
  1960. 00:35:49,296 --> 00:35:52,097
  1961. Ini seperti kebetulan jika
  1962. kau pikirkan lagi.
  1963.  
  1964. 435
  1965. 00:35:52,097 --> 00:35:55,499
  1966. Kamis lalu, aku tak tahu apa
  1967. aku sudah memberitahumu.
  1968.  
  1969. 436
  1970. 00:35:55,501 --> 00:35:57,983
  1971. Aku terbangun tengah malam.
  1972.  
  1973. 437
  1974. 00:35:57,983 --> 00:36:03,516
  1975. Dan entah kenapa,
  1976. aku memakai pakaian balet.
  1977.  
  1978. 438
  1979. 00:36:04,302 --> 00:36:08,859
  1980. Dan ada bulu lembut
  1981. menempel di bokongku.
  1982.  
  1983. 439
  1984. 00:36:09,833 --> 00:36:12,348
  1985. Kau tahu, kau benar.
  1986.  
  1987. 440
  1988. 00:36:12,350 --> 00:36:15,139
  1989. Aku tidak percaya denganmu.
  1990.  
  1991. 441
  1992. 00:36:53,291 --> 00:36:59,384
  1993. Hingga sekarang, dia masih
  1994. belum bisa melihat berkas itu.
  1995.  
  1996. 442
  1997. 00:37:00,132 --> 00:37:05,191
  1998. Tapi dia tak mampu untuk melepasnya.
  1999.  
  2000. 443
  2001. 00:37:05,216 --> 00:37:07,778
  2002. Itu sebabnya dia menjaganya
  2003. tetap dekat.
  2004.  
  2005. 444
  2006. 00:37:09,128 --> 00:37:14,197
  2007. Archer, ada sesuatu yang
  2008. kurasa perlu kau lihat.
  2009.  
  2010. 445
  2011. 00:37:14,713 --> 00:37:16,698
  2012. Kau mau aku melihat itu?
  2013.  
  2014. 446
  2015. 00:37:16,698 --> 00:37:18,972
  2016. Tolong.
  2017.  
  2018. 447
  2019. 00:37:21,554 --> 00:37:26,421
  2020. Kita berdua tahu kau seharusnya
  2021. tidak berada di sini.
  2022.  
  2023. 448
  2024. 00:37:26,421 --> 00:37:30,205
  2025. Ini penting untuk kasus ini.
  2026.  
  2027. 449
  2028. 00:37:30,205 --> 00:37:32,164
  2029. Tolong.
  2030.  
  2031. 450
  2032. 00:37:35,851 --> 00:37:40,326
  2033. Awalnya itu hanya terlihat
  2034. seperti bekas luka biasa.
  2035.  
  2036. 451
  2037. 00:37:40,326 --> 00:37:43,818
  2038. Astaga!
  2039.  
  2040. 452
  2041. 00:37:43,950 --> 00:37:46,863
  2042. Entahlah. Kurasa...
  2043.  
  2044. 453
  2045. 00:37:47,300 --> 00:37:50,183
  2046. Aku benar-benar minta maaf.
  2047.  
  2048. 454
  2049. 00:37:57,402 --> 00:38:02,409
  2050. Aku melewatkannya.
  2051.  
  2052. 455
  2053. 00:38:02,409 --> 00:38:07,030
  2054. Banyak terjadi pada saat itu.
  2055. Itu...
  2056.  
  2057. 456
  2058. 00:38:07,384 --> 00:38:10,012
  2059. Itu semua...
  2060.  
  2061. 457
  2062. 00:38:12,849 --> 00:38:16,271
  2063. Tidak mungkin kau
  2064. mengetahuinya saat itu.
  2065.  
  2066. 458
  2067. 00:38:25,417 --> 00:38:29,218
  2068. Aku yang mengenalkan mereka.
  2069.  
  2070. 459
  2071. 00:38:29,220 --> 00:38:34,379
  2072. Dia memintaku mengantarnya
  2073. menyusuri lorong...
  2074.  
  2075. 460
  2076. 00:38:35,861 --> 00:38:38,430
  2077. ...untuk menyerahkannya.
  2078.  
  2079. 461
  2080. 00:38:40,567 --> 00:38:44,868
  2081. Aku tak sadar sudah
  2082. melewatkan itu.
  2083.  
  2084. 462
  2085. 00:38:44,870 --> 00:38:48,683
  2086. Kau tidak tahu apa yang
  2087. kau cara saat itu.
  2088.  
  2089. 463
  2090. 00:38:49,482 --> 00:38:52,130
  2091. Kau sudah semakin dekat.
  2092.  
  2093. 464
  2094. 00:38:57,550 --> 00:38:59,522
  2095. Baiklah.
  2096.  
  2097. 465
  2098. 00:39:04,369 --> 00:39:06,543
  2099. Kerja bagus, Christi.
  2100.  
  2101. 466
  2102. 00:39:20,272 --> 00:39:22,520
  2103. Ada sekitar puluhan saksi...
  2104.  
  2105. 467
  2106. 00:39:22,520 --> 00:39:24,975
  2107. ...yang bisa menempatkan dia
  2108. di gereja di Springfield.
  2109.  
  2110. 468
  2111. 00:39:24,977 --> 00:39:28,377
  2112. Aku periksa laporannya
  2113. dari tiga bulan yang lalu.
  2114.  
  2115. 469
  2116. 00:39:28,379 --> 00:39:31,336
  2117. Ternyata Pendeta Green
  2118. berkata jujur.
  2119.  
  2120. 470
  2121. 00:39:31,336 --> 00:39:34,850
  2122. Laboratorium menemukan
  2123. jejak kloroform di darahnya.
  2124.  
  2125. 471
  2126. 00:39:34,852 --> 00:39:37,019
  2127. Tak ada benda hilang
  2128. yang dilaporkan?
  2129.  
  2130. 472
  2131. 00:39:37,019 --> 00:39:39,023
  2132. Satu-satunya yang hilang
  2133. adalah DNA-nya.
  2134.  
  2135. 473
  2136. 00:39:39,023 --> 00:39:40,752
  2137. Itu tidak masuk akal.
  2138.  
  2139. 474
  2140. 00:39:40,752 --> 00:39:42,369
  2141. Tidak, Kapten, ini masuk akal.
  2142.  
  2143. 475
  2144. 00:39:42,369 --> 00:39:45,328
  2145. Dia mau kita untuk pergi ke gereja itu.
  2146.  
  2147. 476
  2148. 00:39:45,330 --> 00:39:47,750
  2149. Orang ini jelas psikopat.
  2150.  
  2151. 477
  2152. 00:39:47,750 --> 00:39:50,369
  2153. Tapi aku menganggap dia
  2154. sebagai pembunuh teroganisir.
  2155.  
  2156. 478
  2157. 00:39:50,369 --> 00:39:54,004
  2158. Tidak ada yang acak atau spontanitas,
  2159. kekacauan, soal serangan ini.
  2160.  
  2161. 479
  2162. 00:39:54,006 --> 00:39:57,181
  2163. Ini terencana. Dia meninggalkan kendali
  2164. tempat kejadian untuk kita temukan.
  2165.  
  2166. 480
  2167. 00:39:57,181 --> 00:39:59,910
  2168. Kurasa kita mencari pria kulit
  2169. putih berusia 25 hingga 35 tahun.
  2170.  
  2171. 481
  2172. 00:39:59,912 --> 00:40:01,497
  2173. Orang yang sangat cerdas.
  2174.  
  2175. 482
  2176. 00:40:01,497 --> 00:40:04,948
  2177. Apa kaitannya dengan kepala babi ini?
  2178.  
  2179. 483
  2180. 00:40:04,948 --> 00:40:09,953
  2181. Babi, polisi. Mungkin dia
  2182. mengolok kalian.
  2183.  
  2184. 484
  2185. 00:40:09,955 --> 00:40:12,855
  2186. Baik, informasi ini tak boleh keluar
  2187. dari ruangan ini. Kau mengerti?
  2188.  
  2189. 485
  2190. 00:40:12,857 --> 00:40:14,586
  2191. Tentu./
  2192. Jika media memberitakan ini,
  2193.  
  2194. 486
  2195. 00:40:14,586 --> 00:40:16,382
  2196. Mereka dengan seketika akan
  2197. mengacaukan ini.
  2198.  
  2199. 487
  2200. 00:40:16,382 --> 00:40:20,435
  2201. Dan jika itu menghalangi jalanku,
  2202. kau akan pulang ke rumah sekarang.
  2203.  
  2204. 488
  2205. 00:40:22,301 --> 00:40:24,901
  2206. Dengan alibi Pendeta Green yang
  2207. dipastikan, sekarang apa?
  2208.  
  2209. 489
  2210. 00:40:24,903 --> 00:40:27,703
  2211. Apa ini artinya kita kembali dari nol?
  2212.  
  2213. 490
  2214. 00:40:27,705 --> 00:40:30,487
  2215. Kita bahkan belum mendekati.
  2216.  
  2217. 491
  2218. 00:40:32,151 --> 00:40:35,398
  2219. Ini semua tentang
  2220. permainan "gantung orang."
  2221.  
  2222. 492
  2223. 00:40:38,383 --> 00:40:41,685
  2224. Sejauh ini, ada dua pembunuhan.
  2225.  
  2226. 493
  2227. 00:40:41,687 --> 00:40:46,325
  2228. Tapi kita punya tiga huruf.
  2229.  
  2230. 494
  2231. 00:40:46,325 --> 00:40:48,658
  2232. Itu artinya...
  2233.  
  2234. 495
  2235. 00:40:48,660 --> 00:40:51,721
  2236. Kita belum temukan korban
  2237. yang pertama.
  2238.  
  2239. 496
  2240. 00:40:51,721 --> 00:40:56,832
  2241. Mengingat papan permainan...
  2242.  
  2243. 497
  2244. 00:40:58,177 --> 00:41:00,386
  2245. Dia akan membunuh
  2246. tujuh orang lagi.
  2247.  
  2248. 498
  2249. 00:41:00,386 --> 00:41:04,577
  2250. Pola yang sama seperti
  2251. korban sebelumnya.
  2252.  
  2253. 499
  2254. 00:41:04,577 --> 00:41:06,204
  2255. Pendarahan petechial di mata,
  2256.  
  2257. 500
  2258. 00:41:06,204 --> 00:41:09,181
  2259. Lihat, bekas ikatan
  2260. di sekitar leher.
  2261.  
  2262. 501
  2263. 00:41:09,181 --> 00:41:14,334
  2264. Penyebab kematiannya
  2265. sesak napas lagi.
  2266.  
  2267. 502
  2268. 00:41:14,334 --> 00:41:16,911
  2269. Tersangka kita meninggalkan kita
  2270. petunjuk korban berikutnya.
  2271.  
  2272. 503
  2273. 00:41:16,911 --> 00:41:19,368
  2274. Sejauh ini, tak banyak yang
  2275. bisa diikuti.
  2276.  
  2277. 504
  2278. 00:41:19,368 --> 00:41:21,603
  2279. Apa kau temukan sesuatu
  2280. yang tidak biasa?
  2281.  
  2282. 505
  2283. 00:41:21,603 --> 00:41:24,370
  2284. Tidak, tidak ada./
  2285. Waktu kematian?
  2286.  
  2287. 506
  2288. 00:41:24,370 --> 00:41:28,130
  2289. Sekitar antara jam 10 hingga
  2290. jam 11 malam.
  2291.  
  2292. 507
  2293. 00:41:28,130 --> 00:41:30,565
  2294. Itu tepat jam 23:00.
  2295.  
  2296. 508
  2297. 00:41:30,565 --> 00:41:34,571
  2298. Agak sulit untuk tahu lebih tepatnya.
  2299.  
  2300. 509
  2301. 00:41:34,573 --> 00:41:39,075
  2302. Jam Rolex ini rusak.
  2303. Di sana. Jam 23:00.
  2304.  
  2305. 510
  2306. 00:41:39,077 --> 00:41:42,174
  2307. Tapi semalam jelas korban
  2308. tidak memakai jam itu.
  2309.  
  2310. 511
  2311. 00:41:42,174 --> 00:41:44,041
  2312. Aku tak tahu banyak
  2313. soal jam Rolex...
  2314.  
  2315. 512
  2316. 00:41:44,041 --> 00:41:48,876
  2317. ...kecuali aku tahu petugas kebersihan
  2318. tidak mungkin memakainya.
  2319.  
  2320. 513
  2321. 00:41:48,876 --> 00:41:50,687
  2322. Itu bukan jam miliknya.
  2323.  
  2324. 514
  2325. 00:41:50,689 --> 00:41:53,997
  2326. Benar. Bisa kau periksa sidik jarinya?/
  2327. Tentu.
  2328.  
  2329. 515
  2330. 00:41:53,997 --> 00:41:56,475
  2331. Tidak, dia terlalu pintar untuk itu.
  2332.  
  2333. 516
  2334. 00:41:56,475 --> 00:41:58,879
  2335. Katakan padaku.
  2336. Jam 23:00,
  2337.  
  2338. 517
  2339. 00:41:58,879 --> 00:42:01,533
  2340. Itu cocok dengan kerangka waktu
  2341. dari semua korban, 'kan?
  2342.  
  2343. 518
  2344. 00:42:01,558 --> 00:42:05,045
  2345. Ya. Itu benar, Detektif.
  2346.  
  2347. 519
  2348. 00:42:07,705 --> 00:42:11,260
  2349. Apa?/
  2350. 24 jam.
  2351.  
  2352. 520
  2353. 00:42:13,459 --> 00:42:18,975
  2354. Hangman akan membunuh orang
  2355. setiap jam 23:00, setiap 24 jam.
  2356.  
  2357. 521
  2358. 00:42:18,975 --> 00:42:24,343
  2359. Kita punya waktu dua setengah jam
  2360. sebelum korban berikutnya terjatuh.
  2361.  
  2362. 522
  2363. 00:42:24,343 --> 00:42:26,515
  2364. Ayolah. Apa yang kita lewatkan?
  2365. Pasti ada sesuatu.
  2366.  
  2367. 523
  2368. 00:42:26,515 --> 00:42:29,018
  2369. Tunggu, bekas ikatannya,
  2370.  
  2371. 524
  2372. 00:42:29,018 --> 00:42:32,028
  2373. Itu tak seperti korban berikutnya.
  2374.  
  2375. 525
  2376. 00:42:32,030 --> 00:42:34,131
  2377. Kenapa?
  2378. Baik,
  2379.  
  2380. 526
  2381. 00:42:34,133 --> 00:42:38,000
  2382. Itu dibuat dari kulit babi.
  2383.  
  2384. 527
  2385. 00:42:38,002 --> 00:42:39,763
  2386. Kulit babi?/
  2387. Ya.
  2388.  
  2389. 528
  2390. 00:42:39,763 --> 00:42:41,755
  2391. Kurasa aku bisa bantu di sana.
  2392.  
  2393. 529
  2394. 00:42:41,755 --> 00:42:46,734
  2395. FDA mencap nomor seri
  2396. pada semua daging,
  2397.  
  2398. 530
  2399. 00:42:46,734 --> 00:42:50,662
  2400. Seandainya terjadi kontaminasi,
  2401. mereka bisa melacaknya.
  2402.  
  2403. 531
  2404. 00:42:52,302 --> 00:42:54,084
  2405. Itu dia.
  2406.  
  2407. 532
  2408. 00:42:54,086 --> 00:42:56,751
  2409. Minta Kapten untuk
  2410. membangunkan FDA.
  2411.  
  2412. 533
  2413. 00:42:58,454 --> 00:43:00,459
  2414. Kerja bagus, Abby.
  2415.  
  2416. 534
  2417. 00:43:08,759 --> 00:43:10,892
  2418. Kau tak apa?/
  2419. Ya.
  2420.  
  2421. 535
  2422. 00:43:10,892 --> 00:43:14,097
  2423. Aku mau bicara denganmu
  2424. soal sesuatu setelah ini.
  2425.  
  2426. 536
  2427. 00:43:47,661 --> 00:43:50,530
  2428. Kau ke sana.
  2429. Tunggu di sini.
  2430.  
  2431. 537
  2432. 00:44:00,418 --> 00:44:02,553
  2433. Ini menyenangkan.
  2434.  
  2435. 538
  2436. 00:44:16,215 --> 00:44:18,252
  2437. Teman-teman?
  2438.  
  2439. 539
  2440. 00:44:26,002 --> 00:44:29,502
  2441. akumenang.com
  2442. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  2443.  
  2444. 540
  2445. 00:44:29,526 --> 00:44:33,026
  2446. Bonus New Member 30%
  2447. Bonus Cashback 5%
  2448.  
  2449. 541
  2450. 00:44:33,050 --> 00:44:36,550
  2451. Bonus 0.25% Commision Grade A
  2452. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  2453.  
  2454. 542
  2455. 00:44:46,784 --> 00:44:48,741
  2456. Archer!
  2457.  
  2458. 543
  2459. 00:45:24,416 --> 00:45:26,738
  2460. Kalian yang melakukan itu?!
  2461.  
  2462. 544
  2463. 00:45:32,176 --> 00:45:33,954
  2464. Teman-teman!
  2465.  
  2466. 545
  2467. 00:45:36,214 --> 00:45:37,979
  2468. Teman-teman!
  2469.  
  2470. 546
  2471. 00:45:39,836 --> 00:45:41,522
  2472. Astaga!
  2473.  
  2474. 547
  2475. 00:45:44,020 --> 00:45:46,074
  2476. Christi!
  2477.  
  2478. 548
  2479. 00:46:05,641 --> 00:46:08,094
  2480. Aku melihatnya! Aku melihat dia!/
  2481. Kau tak apa?
  2482.  
  2483. 549
  2484. 00:46:08,094 --> 00:46:10,147
  2485. Kurasa aku melihatnya.
  2486.  
  2487. 550
  2488. 00:46:15,429 --> 00:46:18,303
  2489. Ya, karena aku yang
  2490. menguncinya saat malam.
  2491.  
  2492. 551
  2493. 00:46:19,057 --> 00:46:21,753
  2494. Kita sudah tahu penyebab
  2495. kematiannya?
  2496.  
  2497. 552
  2498. 00:46:21,753 --> 00:46:24,661
  2499. Belum. Dia sepenuhnya beku.
  2500.  
  2501. 553
  2502. 00:46:24,661 --> 00:46:26,795
  2503. Mengidentifikasikan korban
  2504. ini akan memakan waktu.
  2505.  
  2506. 554
  2507. 00:46:26,795 --> 00:46:29,129
  2508. Aku harus hangat jasadnya
  2509. sebelum melakukan otopsi.
  2510.  
  2511. 555
  2512. 00:46:29,154 --> 00:46:30,745
  2513. Itu bisa butuh satu minggu.
  2514.  
  2515. 556
  2516. 00:46:30,745 --> 00:46:34,151
  2517. Tunggu, kita tak punya seminggu./
  2518. Aku tahu.
  2519.  
  2520. 557
  2521. 00:46:34,151 --> 00:46:36,805
  2522. Kita beruntung masih
  2523. punya 24 jam.
  2524.  
  2525. 558
  2526. 00:46:36,807 --> 00:46:38,140
  2527. Will?
  2528.  
  2529. 559
  2530. 00:46:38,142 --> 00:46:44,298
  2531. Kenapa dagingnya tidak beku?
  2532.  
  2533. 560
  2534. 00:46:44,298 --> 00:46:46,859
  2535. Seberapa dingin di sini?
  2536.  
  2537. 561
  2538. 00:46:46,859 --> 00:46:48,850
  2539. Ada termostat di sana.
  2540.  
  2541. 562
  2542. 00:46:48,850 --> 00:46:50,967
  2543. Ini 2 derajat Celsius.
  2544.  
  2545. 563
  2546. 00:46:50,967 --> 00:46:54,776
  2547. Tak satu pun daging di sini yang beku.
  2548.  
  2549. 564
  2550. 00:46:54,776 --> 00:46:57,723
  2551. Kenapa orang kita bisa
  2552. benar-benar beku?
  2553.  
  2554. 565
  2555. 00:46:57,723 --> 00:47:01,945
  2556. Dia bukan daging potong.
  2557.  
  2558. 566
  2559. 00:47:01,970 --> 00:47:04,807
  2560. Dan dia memiliki kepadatan air.
  2561.  
  2562. 567
  2563. 00:47:04,807 --> 00:47:07,303
  2564. Jadi, setiap terpaan,
  2565. bahkan pada temperatur itu,
  2566.  
  2567. 568
  2568. 00:47:07,305 --> 00:47:09,214
  2569. Bisa menyebabkan dia dekomposisi.
  2570.  
  2571. 569
  2572. 00:47:09,214 --> 00:47:11,544
  2573. Dia belum lama berada
  2574. di sini, bukan?
  2575.  
  2576. 570
  2577. 00:47:11,544 --> 00:47:15,678
  2578. Berapa lama dia di sini?
  2579. Tempat ini dibuka seharian.
  2580.  
  2581. 571
  2582. 00:47:15,680 --> 00:47:22,185
  2583. Kau takkan mengira seseorang
  2584. mati membeku tergantung di sini.
  2585.  
  2586. 572
  2587. 00:47:22,187 --> 00:47:25,207
  2588. Bukan begitu?/
  2589. Aku setuju, ya.
  2590.  
  2591. 573
  2592. 00:47:26,184 --> 00:47:28,877
  2593. Jika tubuhnya basah,
  2594.  
  2595. 574
  2596. 00:47:28,877 --> 00:47:31,264
  2597. Bukankah itu membuat dia
  2598. beku lebih cepat?
  2599.  
  2600. 575
  2601. 00:47:31,264 --> 00:47:33,308
  2602. Ya, tentu saja.
  2603.  
  2604. 576
  2605. 00:47:33,308 --> 00:47:35,814
  2606. Archer, apa yang kau pikirkan?
  2607.  
  2608. 577
  2609. 00:47:35,839 --> 00:47:38,033
  2610. Aku berpikir...
  2611.  
  2612. 578
  2613. 00:47:38,035 --> 00:47:42,064
  2614. Saat aku birku lebih cepat dingin,
  2615.  
  2616. 579
  2617. 00:47:42,064 --> 00:47:45,958
  2618. Aku membungkusnya
  2619. dengan handuk kertas basah.
  2620.  
  2621. 580
  2622. 00:47:45,958 --> 00:47:49,749
  2623. Dia sudah basah sebelum
  2624. dibawa ke sini./Itu dia.
  2625.  
  2626. 581
  2627. 00:47:51,889 --> 00:47:56,218
  2628. Kurasa orang ini mau kita
  2629. memeriksa sungai.
  2630.  
  2631. 582
  2632. 00:48:02,455 --> 00:48:05,401
  2633. Archer, kurasa kau sebaiknya
  2634. beritahu dia.
  2635.  
  2636. 583
  2637. 00:48:05,401 --> 00:48:09,725
  2638. Ya. Ada beribu keluarga...
  2639.  
  2640. 584
  2641. 00:48:09,725 --> 00:48:13,403
  2642. ...yang harus aku beritahukan
  2643. kisah-kisah tidak wajar...
  2644.  
  2645. 585
  2646. 00:48:13,405 --> 00:48:16,652
  2647. ...tentang bagaimana orang
  2648. tercinta mereka meninggal.
  2649.  
  2650. 586
  2651. 00:48:16,856 --> 00:48:19,602
  2652. Tapi tak ada yang seperti ini.
  2653.  
  2654. 587
  2655. 00:48:22,378 --> 00:48:25,180
  2656. Baiklah, bisa kau beri aku waktu?
  2657.  
  2658. 588
  2659. 00:48:25,182 --> 00:48:28,543
  2660. Ya, tentu.
  2661. Ini fotonya.
  2662.  
  2663. 589
  2664. 00:48:38,463 --> 00:48:41,363
  2665. Ini akan memakan waktu lama.
  2666.  
  2667. 590
  2668. 00:48:41,365 --> 00:48:44,152
  2669. 8 jam, 46 menit lagi.
  2670.  
  2671. 591
  2672. 00:48:44,152 --> 00:48:46,710
  2673. Permainan sialan.
  2674.  
  2675. 592
  2676. 00:48:48,978 --> 00:48:52,077
  2677. Aku tahu tatapan itu, Archer.
  2678. Katakanlah apa yang harus kau katakan.
  2679.  
  2680. 593
  2681. 00:48:52,077 --> 00:48:56,311
  2682. Aku mau menunjukkan
  2683. kau sesuatu.
  2684.  
  2685. 594
  2686. 00:48:56,734 --> 00:48:59,381
  2687. Apa?/
  2688. Dari berkasnya Jess.
  2689.  
  2690. 595
  2691. 00:48:59,383 --> 00:49:01,283
  2692. Berkasnya Jess?
  2693.  
  2694. 596
  2695. 00:49:01,285 --> 00:49:03,453
  2696. Ini sebuah foto.
  2697.  
  2698. 597
  2699. 00:49:03,455 --> 00:49:08,685
  2700. Foto dari berkasnya Jess?
  2701. Archer, apa yang kau bicarakan?
  2702.  
  2703. 598
  2704. 00:49:08,857 --> 00:49:13,379
  2705. Dengar, kita berdua tahu
  2706. dia berusaha melawannya.
  2707.  
  2708. 599
  2709. 00:49:13,379 --> 00:49:15,669
  2710. Kita melewatkan itu./
  2711. Melewatkan apa?
  2712.  
  2713. 600
  2714. 00:49:15,694 --> 00:49:17,743
  2715. Ini.
  2716.  
  2717. 601
  2718. 00:49:19,937 --> 00:49:24,124
  2719. Ini huruf "V" yang
  2720. terukir di dadanya.
  2721.  
  2722. 602
  2723. 00:49:24,124 --> 00:49:26,829
  2724. Ini adalah korban pertamanya.
  2725.  
  2726. 603
  2727. 00:49:26,829 --> 00:49:30,070
  2728. Tidak, Arch. Ini.../
  2729. Apa?
  2730.  
  2731. 604
  2732. 00:49:30,070 --> 00:49:33,073
  2733. Ini modus yang sangat berbeda.
  2734. Dia tidak digantung.
  2735.  
  2736. 605
  2737. 00:49:33,073 --> 00:49:36,451
  2738. Kita tidak tahu modusnya
  2739. pada saat kita menemukan dia.
  2740.  
  2741. 606
  2742. 00:49:36,453 --> 00:49:39,670
  2743. Archer, modusnya berbeda.
  2744. Dia tidak digantung.
  2745.  
  2746. 607
  2747. 00:49:39,670 --> 00:49:42,895
  2748. Dia tidak di gantung...
  2749.  
  2750. 608
  2751. 00:49:44,765 --> 00:49:48,860
  2752. Karena dia diganggu dari ritualnya.
  2753.  
  2754. 609
  2755. 00:49:48,860 --> 00:49:52,349
  2756. Dia tidak sempat menggantungnya,
  2757. kau mengerti?
  2758.  
  2759. 610
  2760. 00:49:55,625 --> 00:49:57,841
  2761. Kenapa kau tak jelaskan
  2762. padaku apa yang terjadi...
  2763.  
  2764. 611
  2765. 00:49:57,843 --> 00:50:01,468
  2766. ...tepat sebelum kau
  2767. memasuki pintu itu.
  2768.  
  2769. 612
  2770. 00:50:04,254 --> 00:50:06,157
  2771. Katakanlah.
  2772.  
  2773. 613
  2774. 00:50:16,461 --> 00:50:23,198
  2775. Jess menghubungiku dan
  2776. memintaku untuk pulang.
  2777.  
  2778. 614
  2779. 00:50:23,200 --> 00:50:26,710
  2780. Berkata kami harus mencoba
  2781. memperbaiki keadaan.
  2782.  
  2783. 615
  2784. 00:50:26,710 --> 00:50:31,155
  2785. Aku pulang ke rumah.
  2786. Aku parkirkan mobil di jalan masuk...
  2787.  
  2788. 616
  2789. 00:50:32,443 --> 00:50:35,661
  2790. Lalu pergi ke belakang,
  2791.  
  2792. 617
  2793. 00:50:35,661 --> 00:50:41,033
  2794. Aku memetik bunga tulip
  2795. untuk diberikan padanya.
  2796.  
  2797. 618
  2798. 00:50:41,033 --> 00:50:44,155
  2799. Sama seperti yang biasa aku lakukan.
  2800.  
  2801. 619
  2802. 00:50:44,155 --> 00:50:47,223
  2803. Itu memberinya kesempatan untuk
  2804. tahu ada orang lain di sana,
  2805.  
  2806. 620
  2807. 00:50:47,225 --> 00:50:50,598
  2808. Dan itu akan menghentikan dia.
  2809.  
  2810. 621
  2811. 00:50:52,954 --> 00:50:56,852
  2812. Atau orang itu masih didalam rumah,
  2813. saat Jess berada di pelukanku.
  2814.  
  2815. 622
  2816. 00:51:20,367 --> 00:51:22,172
  2817. Teman-teman, berikan aku...
  2818.  
  2819. 623
  2820. 00:51:22,172 --> 00:51:23,929
  2821. Minggir!
  2822.  
  2823. 624
  2824. 00:51:40,412 --> 00:51:43,091
  2825. Eric Anderson.
  2826.  
  2827. 625
  2828. 00:51:54,085 --> 00:51:56,249
  2829. Tenang, Ruiney, tenang.
  2830.  
  2831. 626
  2832. 00:51:56,249 --> 00:51:58,533
  2833. Tak ada waktu, Archer.
  2834.  
  2835. 627
  2836. 00:52:02,038 --> 00:52:07,012
  2837. Dari mana suara itu berasal?
  2838.  
  2839. 628
  2840. 00:52:11,849 --> 00:52:13,684
  2841. Ruang bawah tanah.
  2842.  
  2843. 629
  2844. 00:52:45,950 --> 00:52:48,188
  2845. Astaga.
  2846.  
  2847. 630
  2848. 00:52:49,999 --> 00:52:54,450
  2849. Lihatlah ini.
  2850. Ini sekolahnya Cooper.
  2851.  
  2852. 631
  2853. 00:52:54,452 --> 00:52:57,953
  2854. Ini miniatur Monroe.
  2855.  
  2856. 632
  2857. 00:53:00,158 --> 00:53:04,694
  2858. Kurasa aku tahu di mana menemukan
  2859. korban kita berikutnya.
  2860.  
  2861. 633
  2862. 00:53:04,696 --> 00:53:07,238
  2863. Ini Fostoria Line.
  2864. Ayo.
  2865.  
  2866. 634
  2867. 00:53:17,343 --> 00:53:20,676
  2868. NS/Fostoria Line
  2869. di Columbia dan Harrison.
  2870.  
  2871. 635
  2872. 00:53:20,678 --> 00:53:23,978
  2873. Ini darurat.
  2874. Tutup lintasan itu.
  2875.  
  2876. 636
  2877. 00:53:25,327 --> 00:53:28,651
  2878. Dia mungkin masih hidup, karena kami
  2879. mendahului garis waktu psikopat ini.
  2880.  
  2881. 637
  2882. 00:53:28,653 --> 00:53:30,940
  2883. Ruiney!/
  2884. Ya, aku melihatnya.
  2885.  
  2886. 638
  2887. 00:53:32,428 --> 00:53:34,103
  2888. Dia di sana.
  2889.  
  2890. 639
  2891. 00:53:37,855 --> 00:53:41,299
  2892. Ruiney, tak ada yang bisa
  2893. kau lakukan!
  2894.  
  2895. 640
  2896. 00:53:41,633 --> 00:53:43,934
  2897. Ruiney! Keretanya!
  2898.  
  2899. 641
  2900. 00:53:44,796 --> 00:53:47,231
  2901. Dia masih hidup!
  2902.  
  2903. 642
  2904. 00:53:47,721 --> 00:53:51,695
  2905. Kita harus segera membantunya!/
  2906. Itu kabel baja!
  2907.  
  2908. 643
  2909. 00:53:55,680 --> 00:53:57,285
  2910. Ayo!
  2911.  
  2912. 644
  2913. 00:53:58,004 --> 00:54:01,388
  2914. Angkat dia!/
  2915. Cepat, lepaskan itu dari lehermu!
  2916.  
  2917. 645
  2918. 00:54:02,300 --> 00:54:04,352
  2919. Lepaskan itu dari lehermu!
  2920. Cepat!
  2921.  
  2922. 646
  2923. 00:54:04,352 --> 00:54:07,557
  2924. Kita harus menjauh dari lintasan!/
  2925. Aku tak akan tinggalkan dia!
  2926.  
  2927. 647
  2928. 00:54:07,559 --> 00:54:09,625
  2929. Keretanya datang! Cepat!/
  2930. Aku tak akan tinggalkan dia!
  2931.  
  2932. 648
  2933. 00:54:09,627 --> 00:54:11,416
  2934. Archer!
  2935.  
  2936. 649
  2937. 00:54:11,416 --> 00:54:13,863
  2938. Jangan bergerak!
  2939. Jangan bergerak!
  2940.  
  2941. 650
  2942. 00:54:13,865 --> 00:54:16,166
  2943. Jangan bergerak!/
  2944. Ayo, semuanya! Kita harus pergi!
  2945.  
  2946. 651
  2947. 00:54:16,166 --> 00:54:19,127
  2948. Lepaskan itu!
  2949. Lepas!
  2950.  
  2951. 652
  2952. 00:54:19,127 --> 00:54:21,309
  2953. Kita harus pergi!/
  2954. Aku takkan tinggal dia!
  2955.  
  2956. 653
  2957. 00:54:21,309 --> 00:54:23,954
  2958. Ruiney! Kita harus menyingkir
  2959. dari lintasan kereta sekarang!
  2960.  
  2961. 654
  2962. 00:54:46,007 --> 00:54:48,495
  2963. Christi!/
  2964. Christi?
  2965.  
  2966. 655
  2967. 00:54:48,495 --> 00:54:51,261
  2968. Teman-teman!
  2969. Kalian baik-baik saja?
  2970.  
  2971. 656
  2972. 00:54:51,261 --> 00:54:52,930
  2973. Astaga!
  2974.  
  2975. 657
  2976. 00:54:52,930 --> 00:54:56,110
  2977. Astaga. Ya Tuhan.
  2978.  
  2979. 658
  2980. 00:55:06,213 --> 00:55:08,284
  2981. Apa yang kau lakukan?
  2982.  
  2983. 659
  2984. 00:55:08,284 --> 00:55:10,984
  2985. Aku bisa selamatkan dia.
  2986.  
  2987. 660
  2988. 00:55:10,984 --> 00:55:13,508
  2989. Dia sudah mati sebelum
  2990. kereta menabraknya.
  2991.  
  2992. 661
  2993. 00:55:13,508 --> 00:55:15,203
  2994. Itu omong kosong!
  2995.  
  2996. 662
  2997. 00:55:15,203 --> 00:55:17,249
  2998. Kau satu-satunya yang
  2999. butuh diselamatkan di sini.
  3000.  
  3001. 663
  3002. 00:55:17,249 --> 00:55:19,847
  3003. Itu bukan keputusanmu!
  3004.  
  3005. 664
  3006. 00:55:19,847 --> 00:55:23,637
  3007. Itu keputusanku.
  3008. Aku beritahu kau apa keputusanku,
  3009.  
  3010. 665
  3011. 00:55:23,637 --> 00:55:28,037
  3012. Keputusanku adalah kau
  3013. mengejar hantu.
  3014.  
  3015. 666
  3016. 00:55:28,062 --> 00:55:30,173
  3017. Kau mengejar hantu, kawan.
  3018.  
  3019. 667
  3020. 00:55:30,175 --> 00:55:33,483
  3021. Dan itu akan membuatmu
  3022. terbunuh. Itu jelas.
  3023.  
  3024. 668
  3025. 00:55:35,407 --> 00:55:37,992
  3026. Itu yang kau inginkan?
  3027.  
  3028. 669
  3029. 00:55:37,992 --> 00:55:41,233
  3030. Dengar, aku tidak peduli./
  3031. Itu benar, jangan tak peduli.
  3032.  
  3033. 670
  3034. 00:55:41,233 --> 00:55:43,374
  3035. Jangan peduli dengan apa?
  3036. Hidupmu?
  3037.  
  3038. 671
  3039. 00:55:43,374 --> 00:55:45,438
  3040. Kau tak peduli jika kau mati, 'kan?
  3041.  
  3042. 672
  3043. 00:55:45,438 --> 00:55:48,906
  3044. Mari kita semua mati.
  3045. Ayo. Itu mudah.
  3046.  
  3047. 673
  3048. 00:55:49,183 --> 00:55:51,694
  3049. Lalu kita tak perlu khawatir
  3050. soal Jessica lagi.
  3051.  
  3052. 674
  3053. 00:55:51,696 --> 00:55:53,765
  3054. Atau Hangman.
  3055.  
  3056. 675
  3057. 00:55:53,765 --> 00:55:55,698
  3058. Mari kita semua mati.
  3059.  
  3060. 676
  3061. 00:55:55,700 --> 00:55:58,855
  3062. Aku seharusnya tidak memberitahumu.
  3063. Itu kesalahan.
  3064.  
  3065. 677
  3066. 00:55:58,855 --> 00:56:01,318
  3067. Apa?/
  3068. Kau hancur.
  3069.  
  3070. 678
  3071. 00:56:01,318 --> 00:56:03,101
  3072. Aku hancur?/
  3073. Ya, itu benar.
  3074.  
  3075. 679
  3076. 00:56:03,101 --> 00:56:04,387
  3077. Aku hancur?!/
  3078. Itu benar!
  3079.  
  3080. 680
  3081. 00:56:04,387 --> 00:56:05,818
  3082. Kau yang pergi, oke?!
  3083.  
  3084. 681
  3085. 00:56:05,818 --> 00:56:07,206
  3086. Kau pergi!/
  3087. Aku pergi.
  3088.  
  3089. 682
  3090. 00:56:07,206 --> 00:56:08,578
  3091. Aku tetap di kepolisian!
  3092. Kau pergi!
  3093.  
  3094. 683
  3095. 00:56:08,580 --> 00:56:10,613
  3096. Kau menulis ulang sejarahmu!
  3097.  
  3098. 684
  3099. 00:56:10,615 --> 00:56:12,538
  3100. Aku pensiun.
  3101. Aku tidak berhenti!
  3102.  
  3103. 685
  3104. 00:56:12,538 --> 00:56:14,117
  3105. Semuanya, hentikan!
  3106.  
  3107. 686
  3108. 00:56:14,117 --> 00:56:18,175
  3109. Kau memohonku untuk kembali!
  3110. Aku kembali!
  3111.  
  3112. 687
  3113. 00:56:18,357 --> 00:56:20,855
  3114. Aku selalu bersamamu
  3115. sejak itu.
  3116.  
  3117. 688
  3118. 00:56:20,857 --> 00:56:22,825
  3119. Dan aku bersyukur.
  3120. Sungguh.
  3121.  
  3122. 689
  3123. 00:56:22,827 --> 00:56:25,645
  3124. Aku tidak menyesal di sini.
  3125.  
  3126. 690
  3127. 00:56:25,670 --> 00:56:29,165
  3128. Aku tidak menyesal kembali.
  3129.  
  3130. 691
  3131. 00:56:32,640 --> 00:56:35,638
  3132. Dengar, Will.
  3133.  
  3134. 692
  3135. 00:56:35,640 --> 00:56:37,940
  3136. Dengarkan aku.
  3137.  
  3138. 693
  3139. 00:56:39,585 --> 00:56:43,678
  3140. Aku tahu kau sangat ingin
  3141. menangkap orang ini.
  3142.  
  3143. 694
  3144. 00:56:43,680 --> 00:56:45,964
  3145. Aku tahu itu.
  3146.  
  3147. 695
  3148. 00:56:45,964 --> 00:56:50,472
  3149. Aku juga merasa seperti itu.
  3150. Kau mengerti?
  3151.  
  3152. 696
  3153. 00:56:50,472 --> 00:56:55,459
  3154. Aku menyayangi Jessica
  3155. seolah dia anakku sendiri.
  3156.  
  3157. 697
  3158. 00:56:55,459 --> 00:56:57,475
  3159. Kau tahu itu.
  3160.  
  3161. 698
  3162. 00:57:01,328 --> 00:57:03,123
  3163. Maaf. Aku...
  3164.  
  3165. 699
  3166. 00:57:03,123 --> 00:57:05,617
  3167. Kita akan temukan orang ini.
  3168. Kau paham yang aku katakan?
  3169.  
  3170. 700
  3171. 00:57:05,617 --> 00:57:08,134
  3172. Aku mengacau.
  3173. Maafkan aku.
  3174.  
  3175. 701
  3176. 00:57:08,134 --> 00:57:11,761
  3177. Kita akan temukan dia.
  3178. Aku janji padamu.
  3179.  
  3180. 702
  3181. 00:57:15,235 --> 00:57:18,668
  3182. Apa yang kita temukan di sini?
  3183.  
  3184. 703
  3185. 00:57:24,601 --> 00:57:28,546
  3186. Kami harus memotong program
  3187. tayangan anda untuk sekolas info.
  3188.  
  3189. 704
  3190. 00:57:28,546 --> 00:57:31,445
  3191. Kami diberitahu ada pembunuh
  3192. berantai yang masih bebas di Monroe.
  3193.  
  3194. 705
  3195. 00:57:31,445 --> 00:57:33,700
  3196. Salah satu pembunuh
  3197. berantai yang sangat mengejutkan.
  3198.  
  3199. 706
  3200. 00:57:33,700 --> 00:57:35,517
  3201. Warga hidup dalam ketakutan,
  3202.  
  3203. 707
  3204. 00:57:35,517 --> 00:57:38,033
  3205. Setelah penemuan mengerikan
  3206. lainnya telah terjadi.
  3207.  
  3208. 708
  3209. 00:57:38,035 --> 00:57:40,803
  3210. Polisi menemukan korban
  3211. tergantung dengan tali...
  3212.  
  3213. 709
  3214. 00:57:40,805 --> 00:57:43,151
  3215. Ada pembunuh berantai
  3216. yang masih bebas di Monroe.
  3217.  
  3218. 710
  3219. 00:57:43,175 --> 00:57:45,315
  3220. Berita selengkapnya pukul 23:00./
  3221. ...diukir di tubuh.
  3222.  
  3223. 711
  3224. 00:57:45,340 --> 00:57:47,207
  3225. Warga menjuluki sang
  3226. pembunuh "Hangman."
  3227.  
  3228. 712
  3229. 00:57:47,207 --> 00:57:49,314
  3230. Matikan itu.
  3231.  
  3232. 713
  3233. 00:57:49,728 --> 00:57:53,337
  3234. Baiklah.
  3235. Apa yang kita punya?
  3236.  
  3237. 714
  3238. 00:57:53,337 --> 00:57:58,087
  3239. Forensik masih menyisir lintasan.
  3240.  
  3241. 715
  3242. 00:57:58,089 --> 00:58:00,149
  3243. Mereka tak banyak
  3244. mendapatkan hasil.
  3245.  
  3246. 716
  3247. 00:58:00,149 --> 00:58:03,143
  3248. Hasil laboratorium sudah masuk.
  3249.  
  3250. 717
  3251. 00:58:03,143 --> 00:58:05,294
  3252. Tidak ada apa-apa pada pakaiannya.
  3253.  
  3254. 718
  3255. 00:58:05,319 --> 00:58:08,096
  3256. Darah? DNA?/
  3257. Semua milik korban.
  3258.  
  3259. 719
  3260. 00:58:08,098 --> 00:58:10,665
  3261. Pasti ada sesuatu.
  3262. Lakukan tes lainnya.
  3263.  
  3264. 720
  3265. 00:58:10,667 --> 00:58:12,435
  3266. Tidak ada apa-apa.
  3267. Tidak ada serat,
  3268.  
  3269. 721
  3270. 00:58:12,437 --> 00:58:15,182
  3271. Tak ada bulu hewan, nihil.
  3272.  
  3273. 722
  3274. 00:58:16,672 --> 00:58:18,940
  3275. Kau mau ke mana?
  3276.  
  3277. 723
  3278. 00:58:20,819 --> 00:58:24,551
  3279. Waktu kita kurang dari 30 menit!
  3280. Mengerti?
  3281.  
  3282. 724
  3283. 00:58:24,670 --> 00:58:27,395
  3284. Tak ada yang pulang malam ini!
  3285. Terus bekerja!
  3286.  
  3287. 725
  3288. 00:58:27,395 --> 00:58:29,231
  3289. Temukan sesuatu!
  3290.  
  3291. 726
  3292. 00:58:30,921 --> 00:58:33,788
  3293. Aku anggap kau belum
  3294. beristirahat?
  3295.  
  3296. 727
  3297. 00:58:33,790 --> 00:58:35,505
  3298. Belum. Kau?
  3299.  
  3300. 728
  3301. 00:58:35,505 --> 00:58:39,340
  3302. Aku tidak istirahat.
  3303. Sema sekali.
  3304.  
  3305. 729
  3306. 00:58:42,553 --> 00:58:45,446
  3307. Ini permainan sialan.
  3308.  
  3309. 730
  3310. 00:58:45,446 --> 00:58:47,643
  3311. Setiap TKP menuntun pada
  3312. korban selanjutnya.
  3313.  
  3314. 731
  3315. 00:58:47,667 --> 00:58:49,171
  3316. Tapi kali ini aku tak bisa melihatnya.
  3317.  
  3318. 732
  3319. 00:58:49,172 --> 00:58:52,073
  3320. Menurutku dia hanya
  3321. mempermainkan kita, Ruiney.
  3322.  
  3323. 733
  3324. 00:58:52,075 --> 00:58:54,977
  3325. Kita berhasil mendahuluinya
  3326. di rel kereta.
  3327.  
  3328. 734
  3329. 00:58:54,979 --> 00:58:58,748
  3330. Kau yang mendahului dia.
  3331. Mendahului garis waktu.
  3332.  
  3333. 735
  3334. 00:58:58,748 --> 00:59:00,402
  3335. Gelombang akan membalikkan
  3336. mobil itu...
  3337.  
  3338. 736
  3339. 00:59:00,426 --> 00:59:02,152
  3340. ...dan saat itulah kita sudah
  3341. terlambat untuk menghentikan dia.
  3342.  
  3343. 737
  3344. 00:59:02,153 --> 00:59:05,620
  3345. Dia tak mau kita menyelamatkan mereka.
  3346. Dia mau permainannya berlanjut.
  3347.  
  3348. 738
  3349. 00:59:05,622 --> 00:59:07,857
  3350. Kita sudah semakin dekat.
  3351.  
  3352. 739
  3353. 00:59:07,859 --> 00:59:10,959
  3354. Kita hampir selamatkan orang itu...
  3355. Kita akui itu.
  3356.  
  3357. 740
  3358. 00:59:10,961 --> 00:59:13,129
  3359. Katakan itu pada keluarganya.
  3360.  
  3361. 741
  3362. 00:59:13,131 --> 00:59:15,541
  3363. Apa menurut kalian ini
  3364. berarti sesuatu,
  3365.  
  3366. 742
  3367. 00:59:15,541 --> 00:59:19,519
  3368. Semua korban dibiarkan tergantung
  3369. agar kita melihatnya.
  3370.  
  3371. 743
  3372. 00:59:19,519 --> 00:59:23,506
  3373. Tapi korban ini harus
  3374. ditabrak oleh kereta.
  3375.  
  3376. 744
  3377. 00:59:23,508 --> 00:59:26,777
  3378. Hangman mau kita untuk
  3379. melihat dia tertabrak.
  3380.  
  3381. 745
  3382. 00:59:27,435 --> 00:59:29,965
  3383. Kereta.
  3384.  
  3385. 746
  3386. 00:59:31,483 --> 00:59:33,982
  3387. Tunggu dulu.
  3388. Bagaimana dia tahu?
  3389.  
  3390. 747
  3391. 00:59:33,984 --> 00:59:35,884
  3392. Tahu apa?
  3393.  
  3394. 748
  3395. 00:59:35,886 --> 00:59:38,427
  3396. Bagaimana dia tahu jika
  3397. Eric Anderson...
  3398.  
  3399. 749
  3400. 00:59:38,427 --> 00:59:41,823
  3401. ...punya miniatur kereta
  3402. di ruang bawah tanahnya?
  3403.  
  3404. 750
  3405. 00:59:41,825 --> 00:59:44,093
  3406. Pasti ada hubungannya./
  3407. Detektif Ruiney?
  3408.  
  3409. 751
  3410. 00:59:44,095 --> 00:59:46,428
  3411. Forensik akhirnya temukan
  3412. sidik jari di lintasan kereta.
  3413.  
  3414. 752
  3415. 00:59:46,428 --> 00:59:48,258
  3416. Mereka temukan identitas
  3417. pemilik sidik jari tersebut.
  3418.  
  3419. 753
  3420. 00:59:48,258 --> 00:59:50,491
  3421. Pria 46 tahun, Nathan Shine.
  3422.  
  3423. 754
  3424. 00:59:50,491 --> 00:59:53,784
  3425. Nathan Shine?/
  3426. Nathan Shine.
  3427.  
  3428. 755
  3429. 00:59:54,494 --> 00:59:58,738
  3430. Tunggu, apa Kapten masuk hari ini?
  3431. Apa Kapten ada di sini?!
  3432.  
  3433. 756
  3434. 00:59:58,738 --> 01:00:00,142
  3435. Tidak, Pak.
  3436. Kapten tidak masuk hari ini.
  3437.  
  3438. 757
  3439. 01:00:00,144 --> 01:00:01,602
  3440. Siapa Nathan Shine?
  3441.  
  3442. 758
  3443. 01:00:01,602 --> 01:00:04,019
  3444. Nathan Shine adalah pemabuk...
  3445.  
  3446. 759
  3447. 01:00:04,019 --> 01:00:06,677
  3448. ...yang menabrak dia keluar
  3449. jalur dan membuatnya terluka.
  3450.  
  3451. 760
  3452. 01:00:06,677 --> 01:00:08,428
  3453. Dia mendapatkannya!
  3454.  
  3455. 761
  3456. 01:00:08,428 --> 01:00:10,985
  3457. Dia mendapatkan Kapten!
  3458. Ayo!
  3459.  
  3460. 762
  3461. 01:00:18,711 --> 01:00:20,610
  3462. SWAT masih berapa lama?
  3463.  
  3464. 763
  3465. 01:00:20,610 --> 01:00:22,481
  3466. Lima menit lagi.
  3467. Jaga perimeter ini.
  3468.  
  3469. 764
  3470. 01:00:22,481 --> 01:00:24,789
  3471. Jangan ada yang masuk atau keluar.
  3472. Christi, tunggu di sini.
  3473.  
  3474. 765
  3475. 01:00:26,803 --> 01:00:29,162
  3476. Ruiney, dia masih hidup.
  3477.  
  3478. 766
  3479. 01:00:32,176 --> 01:00:34,073
  3480. Archer, berhenti! Berhenti!
  3481.  
  3482. 767
  3483. 01:00:34,073 --> 01:00:37,717
  3484. Kabel jebakan. Bajingan itu
  3485. memasang jebakan di sini.
  3486.  
  3487. 768
  3488. 01:00:41,960 --> 01:00:45,131
  3489. Operator. Ruiney.
  3490. Kemungkinan 10-89. Ganti.
  3491.  
  3492. 769
  3493. 01:00:45,131 --> 01:00:47,526
  3494. Pegang dia./
  3495. Aku sudah mendapatkannya.
  3496.  
  3497. 770
  3498. 01:00:53,009 --> 01:00:55,399
  3499. Lepaskan itu!/
  3500. Lepaskan itu darinya.
  3501.  
  3502. 771
  3503. 01:00:55,399 --> 01:00:57,130
  3504. Lepas ini!
  3505.  
  3506. 772
  3507. 01:00:59,896 --> 01:01:03,138
  3508. Bernapaslah. Tarik napas.
  3509. Benar begitu.
  3510.  
  3511. 773
  3512. 01:01:03,140 --> 01:01:05,878
  3513. Bernapaslah./
  3514. Oke, baringkan dia.
  3515.  
  3516. 774
  3517. 01:01:05,878 --> 01:01:09,729
  3518. Dia belum selesai mengukir hurufnya.
  3519. Dia masih di sini.
  3520.  
  3521. 775
  3522. 01:01:10,359 --> 01:01:12,714
  3523. Tersangka masih di TKP.
  3524.  
  3525. 776
  3526. 01:01:12,716 --> 01:01:14,283
  3527. Kirimkan bantuan.
  3528.  
  3529. 777
  3530. 01:01:14,285 --> 01:01:17,235
  3531. Hati-hati, ada kabel jebakan.
  3532.  
  3533. 778
  3534. 01:01:55,772 --> 01:01:57,977
  3535. Kau yang di kamar mandi,
  3536.  
  3537. 779
  3538. 01:01:57,977 --> 01:02:02,088
  3539. Keluar perlahan-lahan dan letakkan
  3540. tangan ditempat yang bisa aku lihat.
  3541.  
  3542. 780
  3543. 01:02:27,124 --> 01:02:29,906
  3544. Archer, aku temukan korban pria!
  3545.  
  3546. 781
  3547. 01:02:31,669 --> 01:02:33,669
  3548. Semua aman.
  3549.  
  3550. 782
  3551. 01:02:38,766 --> 01:02:41,009
  3552. Archer! Dia polisi!
  3553.  
  3554. 783
  3555. 01:02:47,282 --> 01:02:48,837
  3556. Di sana!
  3557.  
  3558. 784
  3559. 01:02:48,837 --> 01:02:51,326
  3560. Tunggu! Berhenti!/
  3561. Tunggu! Jangan bergerak!
  3562.  
  3563. 785
  3564. 01:02:52,883 --> 01:02:54,804
  3565. Bajingan.
  3566.  
  3567. 786
  3568. 01:03:01,359 --> 01:03:03,694
  3569. Operator, kami butuh medis...
  3570.  
  3571. 787
  3572. 01:03:10,891 --> 01:03:14,169
  3573. Operator, kami dalam pengejaran
  3574. sepeda motor Honda biru...
  3575.  
  3576. 788
  3577. 01:03:14,171 --> 01:03:17,107
  3578. ...menuju timur Jefferson.
  3579. Semua unit menanggapi.
  3580.  
  3581. 789
  3582. 01:03:19,004 --> 01:03:20,954
  3583. Tersangka menggunakan motor.
  3584.  
  3585. 790
  3586. 01:03:24,889 --> 01:03:27,464
  3587. Ruiney dalam pengejaran,
  3588. menuju ke Jefferson.
  3589.  
  3590. 791
  3591. 01:04:39,008 --> 01:04:41,068
  3592. Rekan, apa yang kau lakukan?
  3593.  
  3594. 792
  3595. 01:04:44,003 --> 01:04:48,078
  3596. Apa yang kau lakukan, Ruiney?!/
  3597. Ruiney! Berhenti!
  3598.  
  3599. 793
  3600. 01:04:51,472 --> 01:04:54,102
  3601. Apa yang kau lakukan!/
  3602. Ruiney, berhenti!
  3603.  
  3604. 794
  3605. 01:05:24,631 --> 01:05:26,048
  3606. Bagaimana keadaanmu?
  3607.  
  3608. 795
  3609. 01:05:26,048 --> 01:05:28,324
  3610. Gegar otak ringan,
  3611. tapi itu bukan masalah.
  3612.  
  3613. 796
  3614. 01:05:28,324 --> 01:05:29,947
  3615. Bagaimana denganmu?
  3616.  
  3617. 797
  3618. 01:05:29,947 --> 01:05:33,509
  3619. Aku merasa seperti baru
  3620. ditabrak truk.
  3621.  
  3622. 798
  3623. 01:05:33,509 --> 01:05:34,952
  3624. Terima kasih.
  3625.  
  3626. 799
  3627. 01:05:34,952 --> 01:05:38,006
  3628. Christi, dengar,
  3629.  
  3630. 800
  3631. 01:05:38,006 --> 01:05:40,082
  3632. Aku sudah berpikir.
  3633.  
  3634. 801
  3635. 01:05:40,084 --> 01:05:42,618
  3636. Mungkin kau sebaiknya menjauh.
  3637.  
  3638. 802
  3639. 01:05:42,643 --> 01:05:44,913
  3640. Ini semakin berbahaya.
  3641.  
  3642. 803
  3643. 01:05:44,913 --> 01:05:48,439
  3644. Aku merasa kita masih
  3645. beruntung, kau tahu?
  3646.  
  3647. 804
  3648. 01:05:49,566 --> 01:05:52,026
  3649. Satu bekas luka sudah cukup.
  3650.  
  3651. 805
  3652. 01:05:53,103 --> 01:05:55,744
  3653. Hei, kita harus pergi.
  3654.  
  3655. 806
  3656. 01:05:57,081 --> 01:05:58,834
  3657. Apa yang akan kita lakukan
  3658. dengan Kapten?
  3659.  
  3660. 807
  3661. 01:05:58,834 --> 01:06:00,999
  3662. Kurasa dia sebaiknya ditanyai.
  3663.  
  3664. 808
  3665. 01:06:00,999 --> 01:06:02,927
  3666. Dia satu-satunya yang melihat Hangman.
  3667.  
  3668. 809
  3669. 01:06:02,927 --> 01:06:04,609
  3670. Aku sudah lakukan itu.
  3671. Dia tidak melihatnya.
  3672.  
  3673. 810
  3674. 01:06:04,609 --> 01:06:06,508
  3675. Dia diserang dari belakang.
  3676.  
  3677. 811
  3678. 01:06:06,510 --> 01:06:08,781
  3679. Dia orang yang cukup kuat, 'kan?
  3680.  
  3681. 812
  3682. 01:06:08,781 --> 01:06:10,511
  3683. Dengan kursi roda.
  3684.  
  3685. 813
  3686. 01:06:10,513 --> 01:06:14,260
  3687. Ya, kursi roda atau tidak,
  3688. dia polisi yang tangguh.
  3689.  
  3690. 814
  3691. 01:06:14,907 --> 01:06:17,728
  3692. Tak ada hasil dengan motor itu.
  3693. Curian, tak ada sidik jari.
  3694.  
  3695. 815
  3696. 01:06:17,753 --> 01:06:19,707
  3697. Aku tak mengerti orang ini.
  3698.  
  3699. 816
  3700. 01:06:26,229 --> 01:06:29,934
  3701. Bagaimana keadaanmu, Christi?
  3702. Kau tak apa?
  3703.  
  3704. 817
  3705. 01:06:38,210 --> 01:06:41,609
  3706. Aku saat itu sedang meliput
  3707. berita tentang kartel narkoba,
  3708.  
  3709. 818
  3710. 01:06:41,611 --> 01:06:45,309
  3711. Dan itu berada di tempat terpencil,
  3712. dan...
  3713.  
  3714. 819
  3715. 01:06:45,309 --> 01:06:49,317
  3716. Aku sedang menuju ke mobilku
  3717. saat malam hari.
  3718.  
  3719. 820
  3720. 01:06:49,317 --> 01:06:52,620
  3721. Lalu...
  3722.  
  3723. 821
  3724. 01:06:52,622 --> 01:06:56,500
  3725. Aku merasa sesuatu yang
  3726. buruk akan terjadi.
  3727.  
  3728. 822
  3729. 01:06:57,277 --> 01:07:00,127
  3730. Ada orang ini,
  3731.  
  3732. 823
  3733. 01:07:00,129 --> 01:07:07,166
  3734. Dia menyerangku, membelakangiku
  3735. dan membuat aku tak sadarkan diri...
  3736.  
  3737. 824
  3738. 01:07:07,776 --> 01:07:10,802
  3739. Dia mulai memukuliku.
  3740.  
  3741. 825
  3742. 01:07:11,273 --> 01:07:14,109
  3743. Dia menodongkan pisau ke leherku.
  3744.  
  3745. 826
  3746. 01:07:14,111 --> 01:07:17,236
  3747. Saat itu aku tidak tahu apa aku
  3748. masih hidup atau tidak.
  3749.  
  3750. 827
  3751. 01:07:19,968 --> 01:07:24,202
  3752. Detektif yang bertugas
  3753. menangani kasus itu...
  3754.  
  3755. 828
  3756. 01:07:24,202 --> 01:07:28,000
  3757. Detektif Michaels,
  3758.  
  3759. 829
  3760. 01:07:28,000 --> 01:07:32,046
  3761. Dia bersumpah akan temukan pelakunya.
  3762.  
  3763. 830
  3764. 01:07:32,815 --> 01:07:35,874
  3765. Aku tidak tahu kenapa.
  3766.  
  3767. 831
  3768. 01:07:35,874 --> 01:07:39,914
  3769. Entah kenapa dia begitu peduli.
  3770.  
  3771. 832
  3772. 01:07:44,544 --> 01:07:47,826
  3773. Tapi dia berhasil. Dia menemukannya.
  3774. Dia temukan orang itu.
  3775.  
  3776. 833
  3777. 01:07:50,403 --> 01:07:53,048
  3778. Dan orang itu menembaknya.
  3779.  
  3780. 834
  3781. 01:07:53,050 --> 01:07:58,497
  3782. Detektif Michaels punya seorang istri...
  3783.  
  3784. 835
  3785. 01:08:00,107 --> 01:08:02,681
  3786. ...dan puteri yang masih kecil.
  3787.  
  3788. 836
  3789. 01:08:07,307 --> 01:08:13,396
  3790. Orang tidak mengerti kenapa kalian
  3791. melakukan pekerjaan kalian.
  3792.  
  3793. 837
  3794. 01:08:13,396 --> 01:08:19,049
  3795. Mereka tak mengerti betapa besar yang
  3796. kau serahkan dan korbankan.
  3797.  
  3798. 838
  3799. 01:08:21,322 --> 01:08:25,306
  3800. Jadi, berita ini,
  3801.  
  3802. 839
  3803. 01:08:25,306 --> 01:08:28,390
  3804. Ini bukan soal, ini soal...
  3805.  
  3806. 840
  3807. 01:08:29,624 --> 01:08:32,420
  3808. Ini tentang dia.
  3809. Ini tentangmu.
  3810.  
  3811. 841
  3812. 01:08:32,420 --> 01:08:35,026
  3813. Ini tentang kalian.
  3814.  
  3815. 842
  3816. 01:08:37,217 --> 01:08:40,031
  3817. Jadi aku takkan menyerah.
  3818.  
  3819. 843
  3820. 01:08:42,768 --> 01:08:45,433
  3821. Kurasa kalian terjebak denganku.
  3822.  
  3823. 844
  3824. 01:08:48,096 --> 01:08:49,884
  3825. Baiklah.
  3826.  
  3827. 845
  3828. 01:09:01,000 --> 01:09:07,421
  3829. Dia membunuh empat orang dalam
  3830. empat hari, setiap 24 jam.
  3831.  
  3832. 846
  3833. 01:09:07,423 --> 01:09:10,285
  3834. Dia tidak berhenti.
  3835. Itu bagian dari permainan.
  3836.  
  3837. 847
  3838. 01:09:10,285 --> 01:09:14,563
  3839. Dia membunuh Jessica dan
  3840. dia berhenti selama setahun.
  3841.  
  3842. 848
  3843. 01:09:14,565 --> 01:09:18,300
  3844. Kau mau membentuk tim untuk
  3845. pembunuhan Jessica?
  3846.  
  3847. 849
  3848. 01:09:18,302 --> 01:09:20,444
  3849. Archer, kita temukan empat
  3850. pembunuhan dalam empat hari.
  3851.  
  3852. 850
  3853. 01:09:20,444 --> 01:09:22,878
  3854. Kita tak punya sumber daya untuk
  3855. membentuk tim atas pembunuhan...
  3856.  
  3857. 851
  3858. 01:09:22,878 --> 01:09:25,439
  3859. ...yang terjadi setahun yang lalu./
  3860. Ini bukan sumber daya.
  3861.  
  3862. 852
  3863. 01:09:25,441 --> 01:09:27,608
  3864. Sesuatu terjadi.
  3865. Itu sangat jelas.
  3866.  
  3867. 853
  3868. 01:09:27,610 --> 01:09:29,874
  3869. Dengar, aku setuju denganmu./
  3870. Ada rentan waktu...
  3871.  
  3872. 854
  3873. 01:09:29,874 --> 01:09:31,438
  3874. Aku tahu, ada rentan waktu./
  3875. ...diantara pembunuhan.
  3876.  
  3877. 855
  3878. 01:09:31,462 --> 01:09:33,004
  3879. Jadi mari kita bicarakan soal itu.
  3880.  
  3881. 856
  3882. 01:09:33,004 --> 01:09:36,518
  3883. Apa maksudnya itu?/
  3884. Baiklah, dengar.
  3885.  
  3886. 857
  3887. 01:09:36,520 --> 01:09:40,809
  3888. Hanya ada tiga alasan kenapa
  3889. pembunuh berantai berhenti.
  3890.  
  3891. 858
  3892. 01:09:40,809 --> 01:09:43,261
  3893. Satu, mereka meninggal.
  3894. Dan bukan itu yang terjadi.
  3895.  
  3896. 859
  3897. 01:09:43,261 --> 01:09:47,502
  3898. Dua, kita menangkap mereka.
  3899. Dan bukan itu yang terjadi.
  3900.  
  3901. 860
  3902. 01:09:47,502 --> 01:09:49,901
  3903. Atau tiga,
  3904.  
  3905. 861
  3906. 01:09:49,901 --> 01:09:53,407
  3907. Mereka di tahan atas tuntutan
  3908. yang tidak berkaitan.
  3909.  
  3910. 862
  3911. 01:09:53,751 --> 01:09:56,461
  3912. Itu masuk akal.
  3913.  
  3914. 863
  3915. 01:09:56,461 --> 01:10:00,138
  3916. Di penjara atas tuntutan
  3917. yang tidak berkaitan.
  3918.  
  3919. 864
  3920. 01:10:00,138 --> 01:10:03,088
  3921. Jadi, kenapa kita tidak
  3922. panggil teknisi...
  3923.  
  3924. 865
  3925. 01:10:03,088 --> 01:10:05,235
  3926. ...untuk melihat semua orang
  3927. yang kau masukkan ke penjara...
  3928.  
  3929. 866
  3930. 01:10:05,235 --> 01:10:08,582
  3931. ...sejak Jess dibunuh hingga waktu
  3932. darah Pendeta Green diambil?
  3933.  
  3934. 867
  3935. 01:10:08,584 --> 01:10:09,919
  3936. Kurun waktu sembilan bulan.
  3937.  
  3938. 868
  3939. 01:10:09,944 --> 01:10:12,642
  3940. Itu pasti ratusan,
  3941. mungkin ribuan.
  3942.  
  3943. 869
  3944. 01:10:12,642 --> 01:10:14,756
  3945. Itu masalahnya.
  3946. Kita tak punya waktu.
  3947.  
  3948. 870
  3949. 01:10:14,756 --> 01:10:17,276
  3950. Kita harus cari tahu cara untuk
  3951. mempersempit pencarian.
  3952.  
  3953. 871
  3954. 01:10:17,276 --> 01:10:20,778
  3955. Menurutku ini lebih personal
  3956. terhadap kalian.
  3957.  
  3958. 872
  3959. 01:10:20,778 --> 01:10:23,372
  3960. Dia menuliskan nomor lencana kalian
  3961. di meja itu karena suatu alasan.
  3962.  
  3963. 873
  3964. 01:10:23,372 --> 01:10:26,801
  3965. Dia benar.
  3966. Dia memanggil kita.
  3967.  
  3968. 874
  3969. 01:10:26,803 --> 01:10:30,807
  3970. Jadi, kita perkecil pencariannya.
  3971.  
  3972. 875
  3973. 01:10:30,807 --> 01:10:33,368
  3974. Semua orang yang kau tahan
  3975. selama setahun terakhir,
  3976.  
  3977. 876
  3978. 01:10:33,368 --> 01:10:35,651
  3979. Dan semua yang aku tahan.
  3980.  
  3981. 877
  3982. 01:10:35,678 --> 01:10:37,817
  3983. Detektif?
  3984.  
  3985. 878
  3986. 01:12:25,821 --> 01:12:28,594
  3987. Keparat itu membunuh Joey,
  3988.  
  3989. 879
  3990. 01:12:28,594 --> 01:12:32,642
  3991. Sebagai balasan karena kita
  3992. menyelamatkan Kapten.
  3993.  
  3994. 880
  3995. 01:12:32,842 --> 01:12:35,429
  3996. Dia orang seperti itu.
  3997.  
  3998. 881
  3999. 01:12:35,431 --> 01:12:37,379
  4000. Tolong, bilang padaku
  4001. kau mendapat sesuatu.
  4002.  
  4003. 882
  4004. 01:12:37,379 --> 01:12:40,902
  4005. Aku memeriksa catatan dan menggunakan
  4006. filter untuk jangkauan data.
  4007.  
  4008. 883
  4009. 01:12:40,904 --> 01:12:44,027
  4010. Ya, lalu?/26 penangkapan
  4011. dalam perimeter waktumu.
  4012.  
  4013. 884
  4014. 01:12:44,027 --> 01:12:45,637
  4015. Lima orang yang dibebaskan
  4016. berkaitan dengan kalian.
  4017.  
  4018. 885
  4019. 01:12:45,637 --> 01:12:47,673
  4020. Tampilkan./
  4021. Itu bagus.
  4022.  
  4023. 886
  4024. 01:12:49,742 --> 01:12:52,277
  4025. Jadi...
  4026.  
  4027. 887
  4028. 01:12:52,277 --> 01:12:55,684
  4029. Siapa yang kemungkinan
  4030. sesuai dengan profilnya?
  4031.  
  4032. 888
  4033. 01:12:55,686 --> 01:12:58,819
  4034. Adam Kellerman./
  4035. Adam Kellerman.
  4036.  
  4037. 889
  4038. 01:12:58,821 --> 01:13:00,942
  4039. Tampilkan Adam Kellerman.
  4040.  
  4041. 890
  4042. 01:13:03,341 --> 01:13:04,750
  4043. Ya, ini dia.
  4044. Adam Kellerman.
  4045.  
  4046. 891
  4047. 01:13:04,774 --> 01:13:07,098
  4048. Penyerangan dengan senjata mematikan.
  4049.  
  4050. 892
  4051. 01:13:08,382 --> 01:13:11,238
  4052. Lihat alamatnya.
  4053. Dan rumahnya.
  4054.  
  4055. 893
  4056. 01:13:11,238 --> 01:13:13,313
  4057. "Toys N More."
  4058.  
  4059. 894
  4060. 01:13:13,313 --> 01:13:17,109
  4061. Eric Anderson. Ruang bawah tanah
  4062. Eric Anderson dipenuhi mainan.
  4063.  
  4064. 895
  4065. 01:13:17,109 --> 01:13:20,167
  4066. Berikan kami foto Anderson.
  4067.  
  4068. 896
  4069. 01:13:24,580 --> 01:13:26,882
  4070. Ini terlihat tidak asing?
  4071.  
  4072. 897
  4073. 01:13:26,882 --> 01:13:29,559
  4074. Miniatur kereta.
  4075.  
  4076. 898
  4077. 01:13:29,559 --> 01:13:33,438
  4078. Aku yakin keparat itu menjual
  4079. miniatur itu kepadanya.
  4080.  
  4081. 899
  4082. 01:13:46,577 --> 01:13:48,384
  4083. Ayo.
  4084.  
  4085. 900
  4086. 01:13:56,225 --> 01:13:57,573
  4087. Aman!
  4088.  
  4089. 901
  4090. 01:13:57,573 --> 01:13:59,583
  4091. Semua aman, Detektif!
  4092.  
  4093. 902
  4094. 01:14:09,726 --> 01:14:11,869
  4095. Astaga!
  4096.  
  4097. 903
  4098. 01:14:14,561 --> 01:14:16,764
  4099. Panggil Westlin ke sini.
  4100.  
  4101. 904
  4102. 01:14:16,766 --> 01:14:19,062
  4103. Dapatkan sidik jari di dinding.
  4104.  
  4105. 905
  4106. 01:14:19,062 --> 01:14:21,101
  4107. Cocokkan dengan Kellerman.
  4108.  
  4109. 906
  4110. 01:14:21,101 --> 01:14:23,362
  4111. Ini Ruiney.
  4112. Panggil Forensik ke sini.
  4113.  
  4114. 907
  4115. 01:14:23,387 --> 01:14:25,275
  4116. Kami temukan korban pria.
  4117.  
  4118. 908
  4119. 01:14:34,818 --> 01:14:37,581
  4120. Tak ada bubuk residu di wajahnya.
  4121.  
  4122. 909
  4123. 01:14:40,889 --> 01:14:43,541
  4124. Dan residu di tangannya.
  4125.  
  4126. 910
  4127. 01:15:00,194 --> 01:15:02,461
  4128. Ada ember cat di sini.
  4129.  
  4130. 911
  4131. 01:15:16,432 --> 01:15:18,784
  4132. Lihat apa yang kita temukan.
  4133.  
  4134. 912
  4135. 01:15:20,248 --> 01:15:23,186
  4136. Will? Will?
  4137.  
  4138. 913
  4139. 01:15:49,659 --> 01:15:52,323
  4140. Kurasa kita mendapatkan
  4141. bajingan itu.
  4142.  
  4143. 914
  4144. 01:15:54,895 --> 01:15:57,650
  4145. Mungkin ini tak seperti yang
  4146. kita inginkan,
  4147.  
  4148. 915
  4149. 01:15:57,650 --> 01:16:00,913
  4150. Tapi ini lebih baik dari pada dia...
  4151.  
  4152. 916
  4153. 01:16:02,458 --> 01:16:06,006
  4154. ...berakhir di penjara dan bermain
  4155. kartu setiap malam...
  4156.  
  4157. 917
  4158. 01:16:06,008 --> 01:16:08,859
  4159. ...untuk mengisi hatinya.
  4160.  
  4161. 918
  4162. 01:16:09,044 --> 01:16:11,915
  4163. Jadi ini sudah berakhir?
  4164.  
  4165. 919
  4166. 01:16:12,114 --> 01:16:14,304
  4167. Berakhir?
  4168.  
  4169. 920
  4170. 01:16:14,304 --> 01:16:16,818
  4171. Ya, mungkin saja.
  4172.  
  4173. 921
  4174. 01:16:16,820 --> 01:16:22,189
  4175. Kurasa mungkin aku sebaiknya
  4176. kembali ke kantor...
  4177.  
  4178. 922
  4179. 01:16:22,191 --> 01:16:25,622
  4180. ...dan periksa kembali
  4181. latar belakang Kellerman.
  4182.  
  4183. 923
  4184. 01:16:28,870 --> 01:16:32,616
  4185. Kau tahu, Christi, kenapa kau
  4186. tidak pulang, sayang?
  4187.  
  4188. 924
  4189. 01:16:32,616 --> 01:16:35,737
  4190. Kurasa ini hari yang panjang.
  4191.  
  4192. 925
  4193. 01:16:35,739 --> 01:16:38,838
  4194. Aku akan meminta petugas
  4195. untuk mengantarmu pulang.
  4196.  
  4197. 926
  4198. 01:16:41,538 --> 01:16:43,911
  4199. Hubungi aku jika kalian
  4200. temukan sesuatu.
  4201.  
  4202. 927
  4203. 01:16:43,913 --> 01:16:46,705
  4204. Tentu.
  4205.  
  4206. 928
  4207. 01:16:48,876 --> 01:16:53,539
  4208. Petugas, pastikan dia pulang
  4209. ke tempatnya dengan selamat.
  4210.  
  4211. 929
  4212. 01:16:55,225 --> 01:16:59,297
  4213. Orang ini melakukan tindakan tak
  4214. terduga untuk mendapat perhatian kita.
  4215.  
  4216. 930
  4217. 01:16:59,297 --> 01:17:03,156
  4218. Memastikan kit mengikuti setiap
  4219. petunjuk, menemukan semua korban.
  4220.  
  4221. 931
  4222. 01:17:05,482 --> 01:17:09,601
  4223. Lalu kenapa dia bunuh diri
  4224. sebelum permainan berakhir?
  4225.  
  4226. 932
  4227. 01:17:09,601 --> 01:17:11,973
  4228. Kita bahkan tidak tahu
  4229. apa kalimat lengkapnya.
  4230.  
  4231. 933
  4232. 01:17:11,975 --> 01:17:13,905
  4233. Orang seperti ini,
  4234.  
  4235. 934
  4236. 01:17:13,905 --> 01:17:16,518
  4237. Seperti Bundy, Gacy, Ramirez,
  4238.  
  4239. 935
  4240. 01:17:16,518 --> 01:17:19,982
  4241. Mereka tidak berhenti
  4242. begitu saja, Archer.
  4243.  
  4244. 936
  4245. 01:17:20,285 --> 01:17:22,251
  4246. Apa maksudmu?
  4247.  
  4248. 937
  4249. 01:17:22,251 --> 01:17:27,221
  4250. Kau mau agar ini semua
  4251. bisa diterima akal sehat?
  4252.  
  4253. 938
  4254. 01:17:27,223 --> 01:17:29,735
  4255. Saling berkaitan?
  4256.  
  4257. 939
  4258. 01:17:29,735 --> 01:17:32,668
  4259. Bukan itu istilahnya.
  4260.  
  4261. 940
  4262. 01:17:32,668 --> 01:17:36,090
  4263. Kau masih cukup muda
  4264. untuk percaya ini,
  4265.  
  4266. 941
  4267. 01:17:36,115 --> 01:17:42,211
  4268. Tapi hal-hal seperti akal sehat
  4269. dan logika, itu...
  4270.  
  4271. 942
  4272. 01:17:42,211 --> 01:17:46,258
  4273. Itu berhenti memiliki dampak.
  4274.  
  4275. 943
  4276. 01:17:46,258 --> 01:17:49,377
  4277. Aku tak bisa melihat dengan sudut
  4278. pandangmu. Takkan pernah bisa.
  4279.  
  4280. 944
  4281. 01:17:49,377 --> 01:17:51,217
  4282. Aku tidak memintamu seperti itu.
  4283.  
  4284. 945
  4285. 01:17:51,217 --> 01:17:53,953
  4286. Mungkin kau tidak siap
  4287. untuk melepaskan ini.
  4288.  
  4289. 946
  4290. 01:17:53,953 --> 01:17:55,896
  4291. Karena itu artinya,
  4292. bisa dikatakan,
  4293.  
  4294. 947
  4295. 01:17:55,896 --> 01:18:00,349
  4296. Jika kau melepaskan Jessica.
  4297.  
  4298. 948
  4299. 01:18:04,483 --> 01:18:07,448
  4300. Ya, mungkin kau benar.
  4301.  
  4302. 949
  4303. 01:18:09,560 --> 01:18:11,965
  4304. Mungkin aku tidak siap.
  4305.  
  4306. 950
  4307. 01:18:11,967 --> 01:18:15,969
  4308. Tapi aku ingin memastikan, Archer.
  4309.  
  4310. 951
  4311. 01:18:15,971 --> 01:18:18,551
  4312. Aku ingin memastikan.
  4313.  
  4314. 952
  4315. 01:18:20,075 --> 01:18:24,912
  4316. Itu keinginan yang mustahil,
  4317. tapi lakukanlah.
  4318.  
  4319. 953
  4320. 01:18:24,914 --> 01:18:27,212
  4321. Ayo kita temui Christi.
  4322.  
  4323. 954
  4324. 01:18:27,212 --> 01:18:30,952
  4325. Dengarkan rekaman-rekamannya.
  4326. Mungkin dia punya sesuatu.
  4327.  
  4328. 955
  4329. 01:18:30,954 --> 01:18:33,821
  4330. Tentu, kenapa tidak?
  4331.  
  4332. 956
  4333. 01:18:33,821 --> 01:18:38,926
  4334. Semangat akal sehat dan logika.
  4335. Aku akan ikuti itu.
  4336.  
  4337. 957
  4338. 01:18:39,428 --> 01:18:42,119
  4339. Kalian yang melakukan itu?!
  4340.  
  4341. 958
  4342. 01:18:43,033 --> 01:18:44,898
  4343. Teman-teman?!
  4344.  
  4345. 959
  4346. 01:18:44,900 --> 01:18:46,706
  4347. Astaga!
  4348.  
  4349. 960
  4350. 01:18:46,731 --> 01:18:49,612
  4351. Christi?!/
  4352. Ya!
  4353.  
  4354. 961
  4355. 01:18:49,612 --> 01:18:51,619
  4356. Satu bekas luka tidak
  4357. cukup untukmu.
  4358.  
  4359. 962
  4360. 01:18:51,619 --> 01:18:53,446
  4361. Teman-teman!
  4362.  
  4363. 963
  4364. 01:19:25,168 --> 01:19:27,241
  4365. Tidak, dia masih belum menjawab.
  4366.  
  4367. 964
  4368. 01:19:38,154 --> 01:19:40,084
  4369. Christi!
  4370.  
  4371. 965
  4372. 01:19:41,434 --> 01:19:42,714
  4373. Christi!
  4374.  
  4375. 966
  4376. 01:19:42,739 --> 01:19:44,720
  4377. Ayolah. Sial.
  4378.  
  4379. 967
  4380. 01:19:45,261 --> 01:19:46,990
  4381. Sialan.
  4382.  
  4383. 968
  4384. 01:19:47,935 --> 01:19:49,988
  4385. Aku akan lakukan pelacakan
  4386. untuk ponselnya.
  4387.  
  4388. 969
  4389. 01:19:50,199 --> 01:19:51,709
  4390. Ya.
  4391.  
  4392. 970
  4393. 01:19:51,709 --> 01:19:55,048
  4394. Sebentar, itu tidak berguna.
  4395.  
  4396. 971
  4397. 01:19:55,048 --> 01:19:56,903
  4398. Keparat.
  4399.  
  4400. 972
  4401. 01:19:56,905 --> 01:19:59,516
  4402. Sialan, aku meminta dia
  4403. untuk menjauh.
  4404.  
  4405. 973
  4406. 01:20:02,745 --> 01:20:05,023
  4407. Bajingan.
  4408.  
  4409. 974
  4410. 01:20:13,081 --> 01:20:14,896
  4411. Ya Tuhan.
  4412.  
  4413. 975
  4414. 01:20:17,521 --> 01:20:20,897
  4415. Aku tahu siapa pembunuhnya.
  4416. Hubungi operator.
  4417.  
  4418. 976
  4419. 01:20:20,897 --> 01:20:25,516
  4420. Minta mereka periksa orang yang
  4421. menyerempetku tahun lalu.
  4422.  
  4423. 977
  4424. 01:20:38,347 --> 01:20:41,526
  4425. Aku takkan banyak bergerak
  4426. jika menjadi kau.
  4427.  
  4428. 978
  4429. 01:20:47,183 --> 01:20:49,658
  4430. Kau tahu?
  4431.  
  4432. 979
  4433. 01:20:49,658 --> 01:20:53,123
  4434. Kita punya banyak kesamaan
  4435. melebihi yang kau tahu.
  4436.  
  4437. 980
  4438. 01:20:53,123 --> 01:20:57,842
  4439. Bekas luka, bercerita.
  4440.  
  4441. 981
  4442. 01:21:00,028 --> 01:21:03,170
  4443. Jadi, kupikir,
  4444.  
  4445. 982
  4446. 01:21:03,172 --> 01:21:06,469
  4447. Melihatmu terfokus denganku
  4448. selama ini,
  4449.  
  4450. 983
  4451. 01:21:06,469 --> 01:21:09,844
  4452. Itu baru adil jika aku
  4453. menyalakan kamera kepadamu.
  4454.  
  4455. 984
  4456. 01:21:09,846 --> 01:21:11,712
  4457. Jadi, ayo, Christi.
  4458.  
  4459. 985
  4460. 01:21:11,714 --> 01:21:14,974
  4461. Tunjukkan senyuman itu.
  4462. Penonton kita menunggu.
  4463.  
  4464. 986
  4465. 01:21:15,645 --> 01:21:18,156
  4466. Mereka akan melacak rekaman itu,
  4467. dan mereka akan datang untukku.
  4468.  
  4469. 987
  4470. 01:21:18,156 --> 01:21:20,022
  4471. Kau bisa dengar mereka?
  4472. Kau dengar mereka datang?
  4473.  
  4474. 988
  4475. 01:21:20,022 --> 01:21:21,889
  4476. Kau bisa mendengarnya?
  4477.  
  4478. 989
  4479. 01:21:21,891 --> 01:21:24,011
  4480. Mereka takkan pernah
  4481. datang untukku.
  4482.  
  4483. 990
  4484. 01:21:24,011 --> 01:21:26,094
  4485. Kau pikir aku tidak
  4486. memikirkan itu?
  4487.  
  4488. 991
  4489. 01:21:26,096 --> 01:21:28,395
  4490. Kau tahu, masalahnya adalah...
  4491.  
  4492. 992
  4493. 01:21:28,397 --> 01:21:31,005
  4494. Kita punya banyak waktu
  4495. sebelum polisi datang.
  4496.  
  4497. 993
  4498. 01:21:31,005 --> 01:21:34,838
  4499. Tapi, sayangnya,
  4500. waktumu tidak banyak.
  4501.  
  4502. 994
  4503. 01:21:34,863 --> 01:21:36,437
  4504. Dia bagian dari sistem panti asuhan.
  4505.  
  4506. 995
  4507. 01:21:36,439 --> 01:21:38,849
  4508. Kerabat terdekat?/
  4509. Kerabat terdekat...
  4510.  
  4511. 996
  4512. 01:21:38,849 --> 01:21:42,480
  4513. Veronica Townsend adalah
  4514. orang tua asuh terakhirnya.
  4515.  
  4516. 997
  4517. 01:21:42,505 --> 01:21:44,454
  4518. Bagaimana orang tua kandung?/
  4519. Orang tua kandung...
  4520.  
  4521. 998
  4522. 01:21:44,479 --> 01:21:47,098
  4523. Dorothy Stewart, OD tahun '97.
  4524.  
  4525. 999
  4526. 01:21:47,098 --> 01:21:48,862
  4527. George Stewart,
  4528. bunuh diri tahun '98.
  4529.  
  4530. 1000
  4531. 01:21:48,862 --> 01:21:51,764
  4532. George Stewart...
  4533.  
  4534. 1001
  4535. 01:21:51,764 --> 01:21:53,654
  4536. Gantung diri.
  4537.  
  4538. 1002
  4539. 01:21:53,679 --> 01:21:54,955
  4540. Gantung diri.
  4541.  
  4542. 1003
  4543. 01:21:54,955 --> 01:21:58,091
  4544. Kurasa aku tahu ke mana dia
  4545. membawanya, dan kenapa.
  4546.  
  4547. 1004
  4548. 01:21:58,093 --> 01:22:00,628
  4549. Tanggal berapa ayahnya meninggal?
  4550.  
  4551. 1005
  4552. 01:22:00,628 --> 01:22:03,959
  4553. Sebentar. 9 Oktober 1998.
  4554.  
  4555. 1006
  4556. 01:22:03,959 --> 01:22:07,578
  4557. Dia merayakan peringatan tahunan
  4558. kematian ayahnya.
  4559.  
  4560. 1007
  4561. 01:22:07,578 --> 01:22:09,828
  4562. Itu yang ke-20 tahun hari ini!
  4563.  
  4564. 1008
  4565. 01:22:09,828 --> 01:22:11,426
  4566. Sialan.
  4567.  
  4568. 1009
  4569. 01:22:11,992 --> 01:22:13,844
  4570. Archer, ke mana kita pergi?
  4571.  
  4572. 1010
  4573. 01:22:21,529 --> 01:22:24,050
  4574. Bajingan! Sialan!
  4575.  
  4576. 1011
  4577. 01:22:24,052 --> 01:22:26,399
  4578. Dia gantung diri dihadapan
  4579. anaknya sendiri.
  4580.  
  4581. 1012
  4582. 01:22:26,399 --> 01:22:29,916
  4583. Dia melakukan itu di salah satu
  4584. peternakan babi di luar jalur 28.
  4585.  
  4586. 1013
  4587. 01:22:29,916 --> 01:22:33,091
  4588. Peternakan babi di luar jalur 28?
  4589. Archer, Christi tidak di sana.
  4590.  
  4591. 1014
  4592. 01:22:33,116 --> 01:22:35,752
  4593. Apa maksudmu?/
  4594. Peternakan babi itu sudah tak ada.
  4595.  
  4596. 1015
  4597. 01:22:35,777 --> 01:22:37,877
  4598. Itu sudah ditutup.
  4599.  
  4600. 1016
  4601. 01:22:38,066 --> 01:22:40,525
  4602. Apa yang kau bilang?/
  4603. Seluruh tempat itu sudah berubah.
  4604.  
  4605. 1017
  4606. 01:22:40,550 --> 01:22:43,100
  4607. Sekarang kondo dan lapangan golf./
  4608. Kau serius?
  4609.  
  4610. 1018
  4611. 01:22:43,100 --> 01:22:44,533
  4612. Ruiney./
  4613. Hei, semua!
  4614.  
  4615. 1019
  4616. 01:22:44,533 --> 01:22:47,841
  4617. Baiklah, kami mendapat konfirmasi
  4618. visual jika Christi masih hidup...
  4619.  
  4620. 1020
  4621. 01:22:47,841 --> 01:22:51,109
  4622. ...dari sambungan langsung yang
  4623. dia siarkan di Internet.
  4624.  
  4625. 1021
  4626. 01:22:51,109 --> 01:22:53,161
  4627. Keparat.
  4628. Kalian bisa melacaknya?
  4629.  
  4630. 1022
  4631. 01:22:53,161 --> 01:22:56,883
  4632. Tak ada waktu untuk melacak, Kapten!
  4633. Apa yang kau lihat?
  4634.  
  4635. 1023
  4636. 01:22:56,883 --> 01:22:58,876
  4637. Sulit untuk dikatakan.
  4638. Aku melihat...
  4639.  
  4640. 1024
  4641. 01:22:58,876 --> 01:23:01,875
  4642. Aku melihat dinding marmer.
  4643. Aku melihat kotoran.
  4644.  
  4645. 1025
  4646. 01:23:01,875 --> 01:23:04,647
  4647. Ada banyak kotoran./
  4648. Astaga. Ruiney, dimana dia di kubur?
  4649.  
  4650. 1026
  4651. 01:23:04,647 --> 01:23:07,792
  4652. Di mana ayahnya di kubur?/
  4653. Oke, itu tanggung jawab negara...
  4654.  
  4655. 1027
  4656. 01:23:07,792 --> 01:23:10,160
  4657. ...untuk mengubur orang tidak
  4658. mampu di pemakaman umum.
  4659.  
  4660. 1028
  4661. 01:23:10,160 --> 01:23:12,058
  4662. Di mana pemakaman umum terdekat?
  4663.  
  4664. 1029
  4665. 01:23:12,058 --> 01:23:15,068
  4666. Kamar mayat umum. Kita punya
  4667. St. Catherine's, St. Joseph's.
  4668.  
  4669. 1030
  4670. 01:23:15,070 --> 01:23:18,895
  4671. Sialan.
  4672. Archer, Sacred Heart Mausoleum.
  4673.  
  4674. 1031
  4675. 01:23:18,895 --> 01:23:20,199
  4676. Itu dia.
  4677.  
  4678. 1032
  4679. 01:23:20,199 --> 01:23:21,858
  4680. Semua mulai masuk akal.
  4681.  
  4682. 1033
  4683. 01:23:21,858 --> 01:23:24,045
  4684. Dia mau kita di sana, Ruiney.
  4685.  
  4686. 1034
  4687. 01:23:24,047 --> 01:23:26,453
  4688. Hanya jika kita mengalahkan
  4689. garis waktunya.
  4690.  
  4691. 1035
  4692. 01:23:26,453 --> 01:23:28,412
  4693. Itu cara dia mengenal
  4694. Pendeta Green.
  4695.  
  4696. 1036
  4697. 01:23:28,412 --> 01:23:31,007
  4698. SWAT masih berapa lama lagi?/
  4699. Sekitar 20 menit.
  4700.  
  4701. 1037
  4702. 01:23:31,007 --> 01:23:33,187
  4703. Jadi tolong, tolong bilang padaku
  4704. kalian berada lebih dekat!
  4705.  
  4706. 1038
  4707. 01:23:33,189 --> 01:23:34,789
  4708. Kami akan sampai di sana
  4709. dalam tujuh menit.
  4710.  
  4711. 1039
  4712. 01:23:34,789 --> 01:23:37,742
  4713. Aku mau semua unit berada
  4714. di lokasi itu sekarang.
  4715.  
  4716. 1040
  4717. 01:23:38,978 --> 01:23:41,062
  4718. Sekarang! Cepat!
  4719.  
  4720. 1041
  4721. 01:23:41,062 --> 01:23:44,130
  4722. Mari kita mengobrol.
  4723.  
  4724. 1042
  4725. 01:23:44,132 --> 01:23:46,166
  4726. Ayo, Christi.
  4727.  
  4728. 1043
  4729. 01:23:46,168 --> 01:23:49,394
  4730. Kau masih belum tahu?
  4731.  
  4732. 1044
  4733. 01:23:49,394 --> 01:23:53,006
  4734. Kenapa permainan ini?
  4735. Kenapa bermain Hangman?
  4736.  
  4737. 1045
  4738. 01:23:53,008 --> 01:23:57,344
  4739. Entahlah. Hanya ini yang
  4740. meletak di kepalaku.
  4741.  
  4742. 1046
  4743. 01:23:57,346 --> 01:24:01,581
  4744. Lagi pula, ada sedikit ketegangan
  4745. saat memegang kendali.
  4746.  
  4747. 1047
  4748. 01:24:01,583 --> 01:24:04,468
  4749. Kau tahu, itu perasaan
  4750. yang menyenangkan,
  4751.  
  4752. 1048
  4753. 01:24:04,468 --> 01:24:07,976
  4754. Bisa menentukan siapa yang
  4755. hidup dan siapa yang mati.
  4756.  
  4757. 1049
  4758. 01:24:07,976 --> 01:24:10,620
  4759. Dan itu membenarkan
  4760. membunuh orang tak bersalah?
  4761.  
  4762. 1050
  4763. 01:24:10,620 --> 01:24:12,963
  4764. Kau seharusnya merasa
  4765. sangat terhormat...
  4766.  
  4767. 1051
  4768. 01:24:12,988 --> 01:24:15,196
  4769. ...karena aku akan memberikanmu
  4770. dua huruf penting nantinya.
  4771.  
  4772. 1052
  4773. 01:24:15,198 --> 01:24:18,145
  4774. Tunggu...
  4775.  
  4776. 1053
  4777. 01:24:18,145 --> 01:24:20,711
  4778. Aku punya pertanyaan lagi.
  4779.  
  4780. 1054
  4781. 01:24:20,711 --> 01:24:23,547
  4782. Kenapa kau mengganti
  4783. pakaian mereka?
  4784.  
  4785. 1055
  4786. 01:24:23,547 --> 01:24:26,640
  4787. Jika kau mau membunuh mereka,
  4788. kenapa mengganti pakaiannya?
  4789.  
  4790. 1056
  4791. 01:24:26,640 --> 01:24:30,356
  4792. Aku dulu bekerja malam
  4793. di toko serba ada.
  4794.  
  4795. 1057
  4796. 01:24:30,356 --> 01:24:33,865
  4797. Aku sering mendandani manekin.
  4798.  
  4799. 1058
  4800. 01:24:33,865 --> 01:24:35,582
  4801. Mereka harus sempurna.
  4802.  
  4803. 1059
  4804. 01:24:35,584 --> 01:24:39,052
  4805. Dan aku yang pegang kendali.
  4806.  
  4807. 1060
  4808. 01:24:39,052 --> 01:24:42,772
  4809. Jadi ini semua soal kendali.
  4810.  
  4811. 1061
  4812. 01:24:42,772 --> 01:24:45,058
  4813. Aku mengerti itu.
  4814.  
  4815. 1062
  4816. 01:24:45,058 --> 01:24:47,600
  4817. Sesuatu terjadi kepadamu
  4818. di masa lalu,
  4819.  
  4820. 1063
  4821. 01:24:47,600 --> 01:24:49,982
  4822. Dan kau mau membuat itu benar.
  4823.  
  4824. 1064
  4825. 01:24:49,982 --> 01:24:53,314
  4826. Kau pikir kau mengerti?
  4827.  
  4828. 1065
  4829. 01:24:53,314 --> 01:24:55,800
  4830. Kau tak tahu apa-apa!
  4831.  
  4832. 1066
  4833. 01:24:55,800 --> 01:24:57,638
  4834. Kalian tidak tahu apa-apa!
  4835.  
  4836. 1067
  4837. 01:24:57,640 --> 01:25:01,041
  4838. Kau mau lihat kendali?!
  4839.  
  4840. 1068
  4841. 01:25:01,043 --> 01:25:03,710
  4842. Aku akan tekan sakelar itu sekarang.
  4843. Aku tak perlu menunggu!
  4844.  
  4845. 1069
  4846. 01:25:03,712 --> 01:25:05,879
  4847. 22:58. Dua menit lagi.
  4848.  
  4849. 1070
  4850. 01:25:05,879 --> 01:25:08,462
  4851. Aku tidak butuh itu.
  4852. Kau mau melihat kendali?
  4853.  
  4854. 1071
  4855. 01:25:09,538 --> 01:25:11,226
  4856. Perhatikan.../
  4857. Persetan denganmu!
  4858.  
  4859. 1072
  4860. 01:25:11,226 --> 01:25:13,720
  4861. Jika kau mau membunuhku, bunuh aku!
  4862. Lakukan sekarang juga!
  4863.  
  4864. 1073
  4865. 01:25:13,722 --> 01:25:15,930
  4866. Itu baru semangat.
  4867.  
  4868. 1074
  4869. 01:25:17,012 --> 01:25:20,827
  4870. Ya. Kita menunggu
  4871. satu pemain lagi.
  4872.  
  4873. 1075
  4874. 01:25:25,205 --> 01:25:28,310
  4875. Kau bisa merasakannya?
  4876.  
  4877. 1076
  4878. 01:25:28,459 --> 01:25:30,868
  4879. Satu menit lagi.
  4880.  
  4881. 1077
  4882. 01:25:40,550 --> 01:25:42,945
  4883. Dia takkan datang untuk
  4884. menyelamatkanmu.
  4885.  
  4886. 1078
  4887. 01:25:46,443 --> 01:25:50,005
  4888. Aku selalu berpikir jurnalis
  4889. beraroma seperti babi.
  4890.  
  4891. 1079
  4892. 01:25:52,462 --> 01:25:54,495
  4893. Waktumu habis.
  4894.  
  4895. 1080
  4896. 01:25:54,497 --> 01:25:56,697
  4897. Jimmy! Ini Archer!
  4898.  
  4899. 1081
  4900. 01:25:56,699 --> 01:25:58,733
  4901. Jimmy. Tidak...
  4902.  
  4903. 1082
  4904. 01:25:58,735 --> 01:26:02,955
  4905. Tunggu, tunggu dulu.
  4906.  
  4907. 1083
  4908. 01:26:02,955 --> 01:26:05,733
  4909. Ini aku.
  4910.  
  4911. 1084
  4912. 01:26:06,337 --> 01:26:09,717
  4913. Jangan, Detektif.
  4914.  
  4915. 1085
  4916. 01:26:09,717 --> 01:26:14,115
  4917. Mari kita bicara sebentar.
  4918. Kau dan aku, Jimmy.
  4919.  
  4920. 1086
  4921. 01:26:14,117 --> 01:26:16,200
  4922. Aku ingat terakhir aku melihatmu.
  4923.  
  4924. 1087
  4925. 01:26:16,200 --> 01:26:20,128
  4926. Kau masih sebesar ini.
  4927. Masih kecil.
  4928.  
  4929. 1088
  4930. 01:26:20,898 --> 01:26:23,031
  4931. Sekitar lima atau enam tahun.
  4932.  
  4933. 1089
  4934. 01:26:23,031 --> 01:26:26,687
  4935. Aku dulu polisi.
  4936. Aku melakukan tugasku.
  4937.  
  4938. 1090
  4939. 01:26:27,596 --> 01:26:29,368
  4940. Apa itu ayahmu?
  4941.  
  4942. 1091
  4943. 01:26:29,368 --> 01:26:31,966
  4944. Saat hari itu berakhir...
  4945.  
  4946. 1092
  4947. 01:26:32,244 --> 01:26:34,483
  4948. Aku lepas tangan darimu.
  4949.  
  4950. 1093
  4951. 01:26:34,483 --> 01:26:36,036
  4952. Aku melakukannya.
  4953. Aku tahu itu.
  4954.  
  4955. 1094
  4956. 01:26:36,038 --> 01:26:38,331
  4957. Dan aku tahu sekarang itu
  4958. adalah kesalahan.
  4959.  
  4960. 1095
  4961. 01:26:38,331 --> 01:26:40,407
  4962. Itu kesalahan tragis.
  4963.  
  4964. 1096
  4965. 01:26:40,407 --> 01:26:47,003
  4966. Jimmy, aku ingat mata kecil
  4967. yang menatapku itu seolah...
  4968.  
  4969. 1097
  4970. 01:26:47,003 --> 01:26:49,892
  4971. ...aku yang membunuh ayahmu.
  4972. Tapi itu tidak benar.
  4973.  
  4974. 1098
  4975. 01:26:49,892 --> 01:26:52,965
  4976. Aku tidak melakukan itu.
  4977. Dia gantung diri.
  4978.  
  4979. 1099
  4980. 01:26:52,965 --> 01:26:54,435
  4981. Aku di sana, Jimmy.
  4982.  
  4983. 1100
  4984. 01:26:54,435 --> 01:26:58,792
  4985. Aku disana menyaksikan trauma itu
  4986. yang mengubah seumur hidupmu.
  4987.  
  4988. 1101
  4989. 01:26:58,794 --> 01:27:00,652
  4990. Jangan ceramahi aku.
  4991.  
  4992. 1102
  4993. 01:27:00,652 --> 01:27:02,929
  4994. Ayolah.
  4995. Kau tak perlu melakukan itu.
  4996.  
  4997. 1103
  4998. 01:27:02,929 --> 01:27:05,142
  4999. Aku takkan melakukan apa-apa./
  5000. Jangan melangkah lagi!
  5001.  
  5002. 1104
  5003. 01:27:05,142 --> 01:27:07,300
  5004. Apa yang bisa aku lakukan untukmu?
  5005. Beritahu aku.
  5006.  
  5007. 1105
  5008. 01:27:07,302 --> 01:27:09,370
  5009. Aku meninggalkanmu, Jimmy.
  5010. Aku tahu.
  5011.  
  5012. 1106
  5013. 01:27:09,372 --> 01:27:13,580
  5014. Aku lupa apa yang terjadi
  5015. dengan anak kecil itu.
  5016.  
  5017. 1107
  5018. 01:27:13,580 --> 01:27:16,405
  5019. Kau mau tahu apa yang terjadi
  5020. kepada Jimmy kecil itu?
  5021.  
  5022. 1108
  5023. 01:27:16,405 --> 01:27:21,021
  5024. Setelah kehilangan ayahku
  5025. dan rumah itu,
  5026.  
  5027. 1109
  5028. 01:27:21,021 --> 01:27:24,631
  5029. Aku melalui penderitaan
  5030. berat selama bertahun-tahun.
  5031.  
  5032. 1110
  5033. 01:27:24,631 --> 01:27:27,969
  5034. Penderitaan yang hanya bisa kau
  5035. baca di berkas kepolisian bodohmu.
  5036.  
  5037. 1111
  5038. 01:27:27,969 --> 01:27:31,892
  5039. Tapi kau tidak tahu, 'kan?
  5040. Tidak tahu.
  5041.  
  5042. 1112
  5043. 01:27:32,435 --> 01:27:35,290
  5044. Jika aku sudah melakukan sesuatu,
  5045. jika aku harus berusaha maju,
  5046.  
  5047. 1113
  5048. 01:27:35,290 --> 01:27:38,737
  5049. Jika aku bertanya tentang
  5050. bagaimana keadaanmu, itu...
  5051.  
  5052. 1114
  5053. 01:27:38,737 --> 01:27:42,335
  5054. Itu akan berbeda, aku yakin.../
  5055. Kau tahu, persetan denganmu!
  5056.  
  5057. 1115
  5058. 01:27:42,337 --> 01:27:44,418
  5059. Aku sudah mencapai
  5060. ketinggian terbesar...
  5061.  
  5062. 1116
  5063. 01:27:44,418 --> 01:27:46,778
  5064. ...untuk menghancurkan sesuatu
  5065. yang hanya kau impikan.
  5066.  
  5067. 1117
  5068. 01:27:46,778 --> 01:27:50,819
  5069. Dan kau tahu? Kau tahu harus
  5070. berterima kasih pada siap, Detektif?
  5071.  
  5072. 1118
  5073. 01:27:50,819 --> 01:27:55,765
  5074. Kau tahu siapa yang membuatku bertahan
  5075. dalam kekerasan dan pengasingan itu?
  5076.  
  5077. 1119
  5078. 01:27:55,765 --> 01:27:58,021
  5079. Kau tahu siapa orangnya?
  5080.  
  5081. 1120
  5082. 01:27:58,855 --> 01:28:03,149
  5083. Itu kau, Detektif Archer.
  5084. Kau orangnya.
  5085.  
  5086. 1121
  5087. 01:28:03,149 --> 01:28:08,163
  5088. Aku bisa saja membantumu.
  5089. Aku tahu itu di lubuk hatiku terdalam.
  5090.  
  5091. 1122
  5092. 01:28:08,938 --> 01:28:12,117
  5093. Biar aku menggantikan
  5094. posisi wanita muda ini.
  5095.  
  5096. 1123
  5097. 01:28:12,142 --> 01:28:14,551
  5098. Jangan.
  5099.  
  5100. 1124
  5101. 01:28:15,050 --> 01:28:17,505
  5102. Aku terlalu jahat.
  5103.  
  5104. 1125
  5105. 01:28:17,507 --> 01:28:19,146
  5106. Aku tak memiliki empati.
  5107.  
  5108. 1126
  5109. 01:28:19,146 --> 01:28:21,994
  5110. Dan itu tak bisa dimaafkan.
  5111.  
  5112. 1127
  5113. 01:28:21,994 --> 01:28:26,404
  5114. Aku tak meminta pengampunan.
  5115. Yang aku minta saat ini adalah...
  5116.  
  5117. 1128
  5118. 01:28:26,404 --> 01:28:29,251
  5119. ...biarkan wanita ini pergi.
  5120.  
  5121. 1129
  5122. 01:28:29,251 --> 01:28:31,675
  5123. Kau benar-benar membutuhkan
  5124. sementara kau menginginkan aku?
  5125.  
  5126. 1130
  5127. 01:28:31,675 --> 01:28:36,321
  5128. Itu sebabnya permainan ini terjadi,
  5129. karena aku.
  5130.  
  5131. 1131
  5132. 01:28:36,321 --> 01:28:38,289
  5133. Jangan kacaukan pikiranku!
  5134.  
  5135. 1132
  5136. 01:28:38,289 --> 01:28:40,455
  5137. Aku sama sekali tidak melakukan itu.
  5138. Dengar,
  5139.  
  5140. 1133
  5141. 01:28:40,455 --> 01:28:45,263
  5142. Mari kita bertindak adil.
  5143. Aku akan gantikan dia sekarang.
  5144.  
  5145. 1134
  5146. 01:28:46,087 --> 01:28:49,385
  5147. Jangan lakukan itu, Jimmy.
  5148.  
  5149. 1135
  5150. 01:28:49,385 --> 01:28:52,360
  5151. Mari turunkan dia dan pergi.
  5152.  
  5153. 1136
  5154. 01:28:53,176 --> 01:28:56,068
  5155. Haruskah dia mati atas perbuatanku?
  5156.  
  5157. 1137
  5158. 01:28:56,068 --> 01:28:58,744
  5159. Tidak, Jimmy, jangan./
  5160. Hei!
  5161.  
  5162. 1138
  5163. 01:29:07,703 --> 01:29:09,631
  5164. Kau sudah memegangnya!/
  5165. Sudah.
  5166.  
  5167. 1139
  5168. 01:29:57,849 --> 01:30:00,573
  5169. Ruiney!
  5170.  
  5171. 1140
  5172. 01:30:01,704 --> 01:30:03,600
  5173. Archer!
  5174.  
  5175. 1141
  5176. 01:30:06,681 --> 01:30:10,751
  5177. Archer...
  5178.  
  5179. 1142
  5180. 01:30:12,112 --> 01:30:15,357
  5181. Hei, bertahanlah.
  5182.  
  5183. 1143
  5184. 01:30:15,357 --> 01:30:18,813
  5185. Ini berakhir.
  5186. Permainannya sudah berakhir.
  5187.  
  5188. 1144
  5189. 01:30:18,813 --> 01:30:20,960
  5190. Ya, ini berakhir.
  5191. Kita mendapatkan dia.
  5192.  
  5193. 1145
  5194. 01:30:20,962 --> 01:30:25,522
  5195. Aku adalah huruf "I"-nya.
  5196.  
  5197. 1146
  5198. 01:30:25,547 --> 01:30:27,359
  5199. Apa?
  5200.  
  5201. 1147
  5202. 01:30:27,384 --> 01:30:29,803
  5203. Evict...
  5204.  
  5205. 1148
  5206. 01:30:29,805 --> 01:30:34,795
  5207. Evictionem.
  5208. (Penggusuran)
  5209.  
  5210. 1149
  5211. 01:30:37,262 --> 01:30:41,244
  5212. Aku adalah huruf "I"-nya.
  5213.  
  5214. 1150
  5215. 01:30:43,487 --> 01:30:47,350
  5216. Tidak. Archer?
  5217.  
  5218. 1151
  5219. 01:30:47,375 --> 01:30:49,471
  5220. Archer!
  5221.  
  5222. 1152
  5223. 01:32:08,503 --> 01:32:10,353
  5224. Hormat!
  5225.  
  5226. 1153
  5227. 01:32:10,353 --> 01:32:12,481
  5228. Siap!
  5229.  
  5230. 1154
  5231. 01:32:12,481 --> 01:32:14,575
  5232. Bersedia!
  5233.  
  5234. 1155
  5235. 01:32:14,577 --> 01:32:16,909
  5236. Hormat senjata!
  5237.  
  5238. 1156
  5239. 01:32:17,879 --> 01:32:20,521
  5240. Siap!
  5241.  
  5242. 1157
  5243. 01:32:20,749 --> 01:32:22,715
  5244. Tembak!
  5245.  
  5246. 1158
  5247. 01:32:22,717 --> 01:32:30,063
  5248. Bidik! Tembak!
  5249.  
  5250. 1159
  5251. 01:32:30,282 --> 01:32:32,328
  5252. Tegap senjata, grak!
  5253.  
  5254. 1160
  5255. 01:33:50,972 --> 01:33:52,881
  5256. Pak.
  5257.  
  5258. 1161
  5259. 01:34:13,622 --> 01:34:17,122
  5260. akumenang.com
  5261. Agent Judi Online Aman Terpercaya
  5262.  
  5263. 1162
  5264. 01:34:17,147 --> 01:34:20,647
  5265. Bonus New Member 30%
  5266. Bonus Cashback 5%
  5267.  
  5268. 1163
  5269. 01:34:20,672 --> 01:34:24,172
  5270. Bonus 0.25% Commision Grade A
  5271. Bonus 0.7% Rollingan Casino
  5272.  
  5273. 1164
  5274. 01:34:24,197 --> 01:34:32,197
  5275. akumenang.com
  5276. Agent Judi Online Aman Terpercaya
Advertisement
Add Comment
Please, Sign In to add comment
Advertisement